Está en la página 1de 4

La llengua grega

1. 1. LA LENGUA GRIEGA GUIÓN: 1.- Introducción 2.- Del Indoeuropeo al


griego moderno 3.- El griego antiguo - Griego micénico (siglos XIV-XIII AC)
- Griego arcaico y clásico (siglos VIII-IV AC) 4.- Koiné 5.- El griego
bizantino y moderno
2. 2. INTRODUCCIÓN La lengua griega presenta una larga historia y una gran
influencia para las lenguas europeas, en su alfabeto, en su léxico, en su
sintaxis y en su literatura. El griego empezó a hablarse hace tres mil
quinientos años con la llegada de los pueblos indoeuropeos a Grecia, y
sigue hablándose en la actualidad. Con una historia tan larga queda claro
que el griego ha sufrido profundos cambios. El griego que actualmente se
escribe y habla, es el resultado de la evolución de una lengua en 4 fases:
griego antiguo (micénico-arcaico y clásico), koiné, griego bizantino y
griego moderno.
3. 3. Del Indoeuropeo al griego Gran parte de las lenguas de Europa y
muchas de Oriente Próximo y de la India, descienden de una lengua
madre: el Indoeuropeo. Dentro de las lenguas indoeuropeas se pueden
encontrar varios grupos. El grupo del que desciende el griego se llama
indoeuropeo III y se situaba en torno a 3.000 años AC entre el norte del
Mar Negro y los Cárpatos. Los pueblos que hablaban el Indoeuropeo
emigraron en busca de tierras más fértiles y se cree que llegaron a Grecia
2.000 años AC. LENGUAS DESCENDIENTES DEL INDOEUROPEO
4. 4. El griego micénico <ul><li>A) LA LLEGADA DE LOS INDOEUROPEOS
</li></ul><ul><li>Los indoeuropeos que hablaban una lengua que
podríamos llamar griego, es razonable pensar que tomaron muchos
elementos léxicos y culturales de los pueblos que habitaban Grecia y que
hablaban una lengua no indoeuropea. </li></ul><ul><li>B) LA CIVILIZACIÓN
MICÉNICA </li></ul><ul><li>Los pueblos indoeuropeos que habían llegado a
la Península Heládica desarrollaron una elaborada cultura en torno a las
monarquías de las diversas ciudades. A esta civilización se llamó
micénica, por la ciudad de Micenas. Los micénicos representan la primera
civilización griega y su dominio se extendió por el Mediterráneo llegando a
alcanzar las costas de Asia Menor, Rodas y Chipre, a parte del resto de
Grecia. </li></ul><ul><li>Esta civilización estaba muy jerarquizada, a la
cabeza se encontraba el rey que ejercía un poder despótico y vivía en
palacios muy fortificados. </li></ul><ul><li>Después de la toma de Troya,
los reinos micénicos entraron en declive. Aunque no se conocen las
causas principales del declive, se manejan como hipótesis las siguientes:
</li></ul><ul><li>La destrucción de los principales centros económicos del
Mediterráneo por obra de los llamados Pueblos del Mar, lo que supuso un
estancamiento del comercio aqueo. </li></ul><ul><li>Los enormes gastos
de las empresas reales, como la expedición a Troya. </li></ul><ul><li>La
sublevación de las poblaciones sometidas a los reyes aqueos.
</li></ul><ul><li>La supuesta llegada, en oleadas sucesivas de los dorios,
el último de los pueblos indoeuropeos que llegó a Grecia. </li></ul>
5. 5. C) LA LENGUA MICÉNICA El testimonio más antiguo de la lengua griega
es el micénico, la lengua de los héroes de la guerra de Troya, que se
descubrió en unas tablillas de barro en los palacios micénicos. Se trata de
la escritura conocida como Lineal B, y es una escritura silábica, cuyo
origen hay que situarlo en la isla de Creta. La escritura Lineal B, es la
forma de griego más antigua que ha sido descubierta, siendo la lengua de
la administración y usada para registrar inventarios de palacios reales y
establecimientos comerciales. Se han encontrado tablillas de arcilla en
Knossos y Pylos e inscripciones en vasos y jarras en Thebas, Micenas,
Eleusis y otros lugares. Los micénicos hablaban una lengua que podemos
llamar griego oriental y que es el origen de los dialectos, mientras que los
dorios que llegaron a Grecia sobre el 1.200 AC, son los precursores del
dialecto dorio y el griego occidental. D) LA LLEGADA DE LOS DORIOS Los
dorios fueron el último de los pueblos indoeuropeos que llegó a Grecia.
Los griegos les llamaban “Los pueblos del mar”, y destruyeron el poderío
micénico en Grecia. Estos pueblos aprovecharon la situación de
destrucción de algunas ciudades y civilizaciones para establecerse por el
Peloponeso. Hasta la llegada de los dorios podemos aventurar que el
griego micénico era una lengua unitaria. Su llegada debió producir una
fractura en dos del griego.
6. 6. El griego arcaico y clásico <ul><li>A) Griego arcaico
</li></ul><ul><li>En el siglo XI AC, con la llegada de los dorios, se produce
el fin de la civilización micénica y se acaba con la unidad de la lengua
griega, ya que esta queda fragmentada en diversos dialectos.
</li></ul><ul><li>La lengua de los periodos arcaico y clásico, consiste en
una gran variedad de dialectos que son resultado de las invasiones dorias
y de las posteriores colonizaciones griegas. </li></ul><ul><li>Entre los
siglos IX-VIII AC, los poemas de Homero, la Iliada y la Odisea, fueron
escritos en dialecto jónico en una nueva escritura basada en el alfabeto
fenicio que se adaptó al griego, añadiendo los signos para las vocales. El
alfabeto se extendió por toda Grecia en unos pocos años, pero con una
fractura clara. Hubo dos grupos de alfabetos, los occidentales y los
orientales. Esta diversidad de escrituras se mantuvo hasta que Atenas
adoptó el alfabeto jonio del Asia Menor. </li></ul><ul><li>Los dialectos se
pueden dividir en las siguientes ramas: </li></ul><ul><li>Arcadio-chipriota,
hablado en Arcadia y en Chipre. </li></ul><ul><li>Dórico, en el Peloponeso,
Corfú, Lesbos, costas de Epiro, Creta, las islas meridionales y las costas
asiáticas meridionales desde Halicarnaso. </li></ul><ul><li>Eólico ,
Tesalia, Beocia, Lesbos y las costas asiáticas entre Esmirna y Troya.
</li></ul><ul><li>  Jónico-ático , ático en Atenas, jónico en la isla de
Eubea, en Calcídica, en las islas del norte del mar Egeo y en las costas
asiáticas orientales, entre Halicarnaso y Esmirna. Herodoto e Hipócrates
escribieron en jónico mientras que Tucídides y Platón lo hicieron en ático,
lengua del diálogo en la comedia y la tragedia. Los poemas homéricos
están escritos en jónico asiático con elementos eólicos y micénicos.
</li></ul><ul><li>Entre los distintos dialectos encontramos isoglosas,
rasgos lingüísticos comunes que se deben a distintas migraciones, a las
colonizaciones, etc. </li></ul>
7. 7. B) Griego clásico El dialecto jónico se mezcló con el ático de Atenas
dando lugar a uno de los periodos más creativos culturalmente hablado
que hayan existido, un periodo que fue la cuna de la cultura occidental
con autores como Esquilo, Sófocles, Eurípides, Aristófanes, Safo,
Anacreonte, Píindaro, Menandro, Platón, Aristóteles, Demóstenes,
Herodoto, Tucídides y Jenofonte. Esta lengua es la que se conoce con el
nombre de griego clásico.
8. 8. La koiné Con la fragmentación del griego que se manifiesta en los
dialectos, quedaron una serie de elementos que le dieron cohesión: la
cultura, el alfabeto y literatura, que son considerados patrimonio y forma
de entendimiento de los griegos. La primacía política, pero sobretodo
cultural de Atenas sobre el resto de Grecia, provoca que sea el dialecto
literario de Atenas, el que se impone como base de los griegos. Los reinos
helenísticos: En el siglo IV AC, Macedonia conquista Grecia, y toma el
liderazgo político y cultural que poseía Atenas. Después Alejandro Magno
conquista para el mundo griego un enorme imperio que se extiende por el
norte de África, el centro y sur de Asia. Con su muerte, sus generales se
reparten el imperio y se fundan así los reinos helenísticos, en la que la
élite griega gobierna y extiende la sabiduría y lengua de Grecia por todo el
Mediterráneo oriental y Oriente Próximo. El centro cultural griego se
desplaza de Atenas a Alejandría, Antioquia, Pérgamo y Rodas, en estas
ciudades encontramos una serie de autores como el Euclides,
Arquímedes… que ya emplearon la lengua unitaria llamada Koiné y que
tuvieron grandes aportaciones a la ciencia y a la literatura. En Alejandría
se funda una famosa biblioteca que irradia su cultura por todo el mundo. El
griego del cristianismo: En el mundo helenístico, nace el cristianismo y es
la lengua Coiné, la empleada para escribir el nuevo testamento, y además
será en los primeros siglos, la lengua común de los cristianos. También
fue traducida al griego, la Biblia hebrea llamada “septuaginta”. Grecia bajo
el Imperio Romano: A mediados del siglo II AC, Roma reduce a Grecia a
provincia y después al resto del mundo helenístico, pero el griego mantuvo
su fuerza frente al latín que no llegó nunca a substituirlo. Así en época
romana, muchos autores continúan escribiendo en griego. En el siglo IV
DC, el Imperio Romano se divide en dos y la mitad oriental queda en la
esfera cultural del griego. En el siglo V, los pueblos germánicos derrotan
el Imperio de Roma. De esta manera el griego se independiza de nuevo del
latín. Ya en este época vemos algunos cambios del griego posterior, como
el itacismo, consistente en la reducción de varias vocales al sonido /i/.
9. 9. El griego bizantino y moderno El griego bizantino Tras caer el Imperio
Romano de Occidente, el mundo griego recobra su protagonismo. Ahora su
epicentro es la ciudad de Constantinopla, la antigua Bizancio. En este
período comienza de nuevo una fragmentación del griego en dos. Por un
lado la tendencia culta y literaria, que tiende a continuar la lengua
antigua, La Koiné. Por otro lado, la lengua popular se separa de la culta.
En esta lengua se producen cambios lingüísticos: la declinación se
reduce, desaparece el dativo, el sistema vocálico pierde el rasgo de la
cantidad como elemento diferenciador de fonemas, la conjugación sufre
una importante reducción, el sistema verbal griego clásico pierde muchas
de sus formas. A pesar de esta evolución, no se llegan a perder sus raíces,
nunca se pierde la unidad del griego. En el periodo bizantino siguen
aportaciones griegas, como la enciclopedia de la Suda y muchas otras. El
Imperio Bizantino, presenta en su historia un lento pero continuo declive,
finalizando con la caída de su capital en manos turcas en 1453. El griego
moderno Una vez ocupada Bizancio por los otomanos en el siglo XV, el
griego deja de ser lengua oficial, pero se mantiene como nexo de unión
entre los griegos que viven bajo el imperio otomano. Al recuperar Grecia
su independencia en el siglo XIX, el griego vuelve a ser lengua oficial.
Muchos griegos vuelven a Grecia. En el griego actual o moderno podemos
encontrar por un lado la lengua culta, purista, empleada por la iglesia y
conocida como kazarevsa y por otro lado la tendencia popular llamada
dimotikí. En las últimas décadas, la influencia de los medios de
comunicación ha producido un griego estándar que participa de ambas
corrientes.

También podría gustarte