Está en la página 1de 7

Grado en Estudios Clásicos

LENGUA GRIEGA I

TEMA 1: EL ORIGEN DE LA LENGUA GRIEGA


El griego es una lengua de la familia lingüística indoeuropea, como el latín y el sánscrito
(la antigua lengua sacerdotal de los hindúes), el germánico, el celta, el hitita, el tocario,
etc. Las lenguas que pertenecen a esta familia comparten características como una
estructura sintáctica y morfológica, parte del léxico e incluso instituciones. El
indoeuropeo, idioma reconstruido a partir de las lenguas que de él proceden, debió
hablarse en los milenios IV y III a.C. en una zona comprendida entre las llanuras de
Europa central y el sur de Rusia.

Apenas conocemos nada de


los hablantes indoeuropeos
salvo que a finales del tercer
milenio marcharon hacia sus
asentamientos históricos
extendiéndose en sucesivas
oleadas por la mayor parte de
Europa, Asia occidental y la
India donde, a pesar del
contacto con las lenguas
locales, mantuvieron
características propias que se reflejan en las lenguas emparentadas. Por ejemplo, una
palabra común como “padre” es muy semejante en lenguas como sánscrito (pitā’r-),
griego (πατήρ) o latín (pater).

La lengua indoeuropea atestiguada de manera escrita más antigua


que se conoce es el hitita, pues hemos conservado tablillas escritas
en silabario cuneiforme de los archivos hititas en Hatussa que datan
de los siglos XVI al XIV a.C. Esta lengua así como la civilización que
iba unida a ella desapareció hace treinta siglos.

Ejemplo de inscripción
hetita cuneiforme, hacia el
3200 a.C.

El griego es la lengua indoeuropea aún en uso que tenemos atestiguada por escrito
desde fecha más antigua y la que ha tenido mayor influencia en la cultura occidental.
Podemos pues, seguir el desarrollo de la lengua griega durante un periodo de tiempo
muy largo, desde los primeros testimonios del griego de época micénica (siglo XV a.C.)
hasta el griego moderno, lengua que se habla actualmente en Grecia y en comunidades
greco parlantes en Australia o en Estados Unidos. Estamos hablando de un periodo de
unos 3000 años.
Grecia fue invadida, a comienzos del II milenio a. C. (c.1800 a.C.) por los aqueos, pueblo
procedente de los Balcanes que hablaba una lengua indoeuropea. Los aqueos se
encontraron en la isla de Creta la floreciente civilización minoica y de la fusión de estas
dos culturas nace la civilización micénica (siglos XV-XII a.C.), cantada por Homero en la
Ilíada. El más antiguo testimonio de la lengua griega es el micénico, que se descubrió en
unas tablillas de barro encontradas en Creta, Micenas y otros lugares de Grecia,
fechadas entre los siglos XV al XII a.C.

Las tablillas micénicas eran porciones generalmente de barro que servían para realizar
registros provisionales dentro de la administración de los palacios micénicos. Las
tablillas se secaban al sol sin ser cocidas y una vez que ya no servían, se introducían en
agua para volver a modelarlas y ser reutilizadas.

Tablilla Kn Fp 13
descubierta por
Arthur Evans

Hemos conservado
estas tablillas
porque se cocieron casualmente en los incendios que se produjeron en los palacios 2
micénicos de Cnosos, Pilos, etc.

Se trata generalmente de inventarios de


ganado, cereales, vino, ofrendas a los
templos, etc., pero nos han conservado
las primeras palabras de la lengua griega.

Las tablillas micénicas fueron descifradas


por Michael Ventris, un arquitecto con
formación clásica, quien, junto con
Chadwick, filólogo clásico de la
Universidad de Cambridge, en 1952
publicaron la primera traducción de
estas tablillas. Ventris fue el primero en
darse cuenta hacia 1940 de que era griego lo que estaba escrito en las tablillas en las
que se utilizaba un sistema gráfico de tipo silábico en el que un ideograma se
corresponde con una sílaba. Este sistema gráfico denominado Lineal B fue tomado de
los cretenses. No hay que olvidar que hay otro tipo de escritura cretense llamada Lineal
A que aún no se ha descifrado.
Por ejemplo, la tablilla P641 encontrada en Pilos (véase arriba) fue la que permitió la
confirmación de las teorías de Ventris y Chadwick al descubrir que en la primera palabra
aparecía TI-RI-PO-DE, que volvía a aparecer otras dos veces en la forma Tl-RI-PO según
la transcripción de Ventris, esto es, trípode.

Transcripción de la tablilla P641


realizada por Ventris (imagen
parcial)

3
En torno al año 1200 a.C. se produce la invasión de pueblos procedentes del norte, los
dorios, cuya lengua también era indoeuropea y que se instalaron en la región del
Peloponeso. Esta invasión doria es lo que la mitología griega recoge bajo el nombre de
“el retorno de los Heráclidas”. Fue a partir de la invasión doria cuando el griego se
fragmentó en dialectos que, aunque tenían una base común, tenían características
propias. La división dialectal se basa en la geografía y la historia de los diversos pueblos
de la Grecia antigua, de manera que se distinguen cuatro grandes grupos dialectales: el
jónico-ático, el eolio, el arcadio-chipriota, y el dorio en un sentido amplio (que
comprende también al llamado griego del Noroeste junto al dorio propiamente dicho).
A partir del 1200 y hasta la adopción del
alfabeto en el siglo VIII a.C. Grecia vive lo
que se ha denominado la “edad oscura”
en la que no existe registro escrito
alguno. Esta época oscura coincide con el
final de la civilización micénica.
El alfabeto griego procede de una variedad de alfabeto fenicio que se introduce en
Grecia durante la segunda mitad del siglo VIII a.C., siguiendo las rutas comerciales que
unían las costas de Asia Menor, a través de las islas del Egeo, con la Grecia continental.
Ni el número de los signos del alfabeto, ni su valor, ni su grafía fueron en principio
unitarios, como cabría esperar que sucediera en un proceso de adaptación de una
lengua a otra. En cambio, todos poseen una innovación común: la adaptación de algunos
signos gráficos que correspondían a consonantes laringales, inexistentes en griego, para
representar las vocales. Asimismo, crearon nuevos signos para la ypsilon y las
consonantes dobles (ψ, χ, ξ). Los nombres de las letras provienen de nombres fenicios
apenas variados.
CUADRO ILUSTRATIVO DE LA ADAPTACIÓN DEL ALFABETO FENICIO

Cada estado griego modificó el alfabeto fenicio adaptándolo a su dialecto y así, algunos
signos tuvieron forma y valor fonético distintos. Cuatro fueron los alfabetos que se
correspondían con la división dialectal tras la invasión doria
VARIEDADES DENTRO DEL ALFABETO GRIEGO ARCAICO

En las primeros ejemplos de escritura griega más antiguos que hemos conservado la dirección
de los signos varía considerablemente en las inscripciones, ya que se dirigen tanto de derecha a
izquierda, como de izquierda a derecha, continuando en estilo bustrófedon, cambiando de
dirección alternativamente en cada línea. Sólo poco a poco se fue imponiendo en el sistema
griego el método clásico de escribir de izquierda a derecha.

Ejemplo de escritura de derecha a izquierda: es la forma más arcaica.

Uno de los ejemplos más antiguos de la


lengua griega lo constituye la inscripción que
aparece en la copa de Dipilón, datable del 740
a.C. Esta copa se conserva en el Museo
Arqueológico Nacional de Atenas (inv. 192).
El texto de la inscripción dice así:

ΗΟΣΝΥΝΟΡΧΕΣΤΟΝΠΑΝΤΟΝΑΤΑΛΟΤΑΤΑΠΑΙΖΕΙΤΟΤΟΔΕΚΛΜΙΝ

La transcripción del texto en las ediciones es la siguiente:


ὸς νῦν ὀρχεστôν πάντον ἀταλότατα παίζει,
τô τόδε κλ[.]μιν[...]

Posteriormente, el sentido de la escritura comienza a ser en bustrófedon, es decir, una


línea en un sentido y la siguiente en el contrario. Las imágenes siguientes son buenos
ejemplos de este tipo de escritura. Se trata de inscripciones de nombres sobre la roca
en la isla de Thera del siglo VIII a. C.; una inscripción del templo de Apolo Pitio, datable 6
del 600-615 a. C. y finalmente la inscripción posiblemente sobre un altar de entre el 500
y el 480 a. C. procedente del Ática.
Sentido de la escritura: izquierda-derecha

Finalmente, el sentido de la escritura se fija de izquierda a derecha, como la siguiente inscripción


sobre un pilar del Ática en torno al 540 a.C.

El alfabeto griego se unificó en el año 403 a.C. en Atenas y se adoptó el alfabeto jónico.
Antes de esta unificación, la E servía para indicar ε, η, ει y la Ω para ο, ω, ου.
Desde esta reforma, el alfabeto griego tuvo 24 letras, pero las minúsculas se
emplearon sólo desde el siglo IX d.C. La forma de las letras como se imprime
actualmente en los libros es convencional y data de la Edad Media.

Manuscrito griego de
Opiano, De
Venatione, sin fecha.

También podría gustarte