Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
TOTAL 20
(4) Si el evaluado cumple con dar las 2 ideas solicitadas, pero omite recursos cohesivos o tiene dificultades en su organización obtiene 2 puntos.
(5) Esta capacidad se evalúa de forma trasversal, considerando el desempeño del evaluado durante toda la entrevista.
Capacidades
1. Interactúa estratégicamente con el interlocutor
Es involucrar a las personas que conversan a través de un objetivo común y a través de una comunicación efectiva.
Situaciones o temas cotidianos
Repregunta o preguntas de
aclaración/profundización: Opinión,
Datos obligatorios En castellano En quechua En quechua
propuesta, descriptico, deseo de
mejora.
¿Imataq sutiyki? ¿Tu apellido paterno? ¿Taytaykimanta?
- Ñuqapa sutiyqa, Elmermi - Taytaymantaqa, Cardenasmi
- Ñuqapa Sutiyqa, Juanam kani.
- Ñuqapa Sutiyqa, Pablom ¿Tu apellido matero? ¿Mamaykimanta?
- Ñuqapa Sutiyqa, Wilfredom - Mamaymantañataqmi, Sanchez
¿Cuál es tu kani.
Sus nombres
nombre? - Ñuqapa sutuyqa Juan Carlos
Sánchez Mateom kani
Sufijos de certificación:
-mi
-m
¿Imaynayllam?
¿Imaynallam kachkanki?
¿Imaynalla kachklanki, amawta?
Su estado de ánimo ¿Cómo estás?
- Allinllam kachkani,
amawta.
Repregunta o preguntas de
Situaciones aclaración/profundización: Opinión,
En castellano En quechua En quechua
cotidianas propuesta, descriptico, deseo de
mejora.
¿Es un bonito lugar? ¿Por qué?
OPINIÓN
¿Kuyayllapaqchu/sumaqchu chay
llaqtayki?
- Arí, …kuyayllapaqmi (sí)
- … Manam kuyayllapaqchu (no)
¿Imaynanpi?/¿Imarayku?
- Amawta, Huachos llaqtaqa
kayraykum
kuyayllapaq/sumaq:
¿Dónde vives? 1) Su gente amable
(Llaqtamasiykunam qasi
kanku.)
Hinallataqmi (asimismo)
2) Hay mucha vegetación.
(Achkallana sachankuna
kan)
Chaynallaaqmi (de igual
ESTRATEGIAS PARA HABLAR FLUIDAMENTE:
1. Responde las preguntas, pero por escrito con tus propias palabras.
2. Luego, comparar con la respuesta del texto.
3. Modifica tu escrito después de la comparación.
4. Finalmente locuta. Al locutar puedes ir cambiando con otras palabras, poniendo detalles, ejemplos.
Capacidades
2. Obtiene información del texto oral
Preguntas
Textos en castellano Texto en quechua
Capacidad 2 Quechua Capacidad 3 Quechua
Me llamo Ana Markuni Anahua y Ñuqapa sutiymi Ana Markuni Anahua. Cuéntame lo Kay Según el texto, Willakuymanhina,
tengo 40 años. Nací en la comunidad Ñuqaqa tawa chunka watayuqmi kani. que has uyarisqaykimanta ¿en qué estaría ¿Imapiraq Ana
de Cabanillas. Yo quería ser maestra, Amawta kaytam munarqani; ichaqa entendido del willariway. trabajando Ana llamkanman karqa
sin embargo, no tenía paciencia con manam uña wawakunawan texto ¿Imapitaq Ana ahora si de wawakunawan
los niños, por eso decidí estudiar pacienciay karqachu, chaymi escuchado. llamkan? joven hubiera paciencian kaptin?
enfermería. Me gusta mucho mi hampiqpaq qispimurqani. Kunanqa tenido más Uyarisqaykimanhina,
trabajo porque así ayudo a las kay llamkayniytaqa anchatam kuyani Parafraseo paciencia? ¿Ima sasachakuyraq
personas. chaymi llapa unquqkunata yanapani. De acuerdo Anata hapinman
Algo que me ha servido mucho para Hina siminpim rimapayani. Tayta ¿En qué con el texto, karqa mana mama
comunicarme y atender bien los mamaytam ancha riqsiskuni. trabaja Ana? ¿qué problema taytanpa siminkunata
pacientes es poder hablarles en su ¿Imaynanpi? Paykunam qichwa habría tenido yachaptin?
lengua. rimayta, aimara rimayata Ana en su
Gracias a mis padres yo he aprendido uñachaymanta yachachiwarqa. trabajo si no Inferencia
las lenguas quechua y aimara, porque Chaymantañam kastilla simitaqa hubiera
desde muy niña me enseñaron a rimayta yacharqani. aprendido las
hablar. Luego, aprendí castellano lenguas de sus
también en la escuela. padres?
¿Qué es la paráfrasis? (parafraseo)
Se denomina paráfrasis ( o coloquialmente «parafraseo») a la acción de explicar el contenido de un texto cualquiera usando palabras propias, para facilitar
la comprensión del texto mediante un lenguaje distinto. Este procedimiento es común en la docencia, la evaluación y la comprobación del conocimiento.
Fuente: https://concepto.de/parafrasis/#ixzz88rXFsxYB
El término «paráfrasis» proviene de los vocablos griegos para, que significa “junto”, y phrasis, “dicción”. Comúnmente se entiende como el acto de “traducir” un enunciado
o un texto de su lenguaje original a uno más personal, íntimo, llano o coloquial. Se trata de un método de resumen ya que la paráfrasis tiende a ser más breve, más simple y
más sencilla que su original.
Fuente: https://concepto.de/parafrasis/#ixzz88rXT8hRP
¿Qué es la inferencia?
En lógica, se denomina inferencia al proceso mediante el cual se obtienen conclusiones determinadas a partir de un conjunto específico de premisas o ideas.
Fuente: https://concepto.de/inferencia/#ixzz88rf1ZeCc