Está en la página 1de 112

Situaciones comunicativas 1 Rimanakuy: Napaykunakunchik, riqsichinakunchik.

2 Rima

Se comunica oralmente en LO como segunda lengua.


• Obtiene información del texto oral. • Infiere e interpreta información del texto oral. • Adecúa, organiza y desarrolla el texto de forma coherente y cohesionada. • Utiliza recursos no verbales y paraverbales de forma estratégica. • Interactúa estratégicamente con distintos interlocutores. • Reflexiona y evalúa la forma, el contenido y contexto del texto oral.
Competencia Lee diversos tipos de textos escritos en LO como segunda lengua.
Capacidades • Obtiene información del texto escrito. • Infiere e interpreta información del texto escrito. • Reflexiona y evalúa la forma, el contenido y contexto del texto escrito.
Escribe diversos tipos de textos en LO como segunda lengua.
• Adecúa el texto a la situación comunicativa. • Organiza y desarrolla las ideas de forma coherente y cohesionada. • Utiliza convenciones del lenguaje escrito de forma pertinente. • Reflexiona y evalúa la forma, el contenido y contexto del texto escrito.
Niveles III IV V III
Expresar saludos y algunos datos personales para Expresar saludos y algunos datos personales y de la familia para Expresar saludos, datos personales, de familia y de lugares de residencia para conocernos mejor. Pedir y dar información referido a una tercera persona para conocerlo mejor.
conocernos mejor conocernos mejor. Leer y escribir textos que presentan datos personales, de familia y otros para comunicar información.
Leer y escribir textos que presentan datos personales y de la familia para
comunicar información.
Propósitos de aprendizaje

Expresiones ¿Allinllachu kachkanki? ¿Allinllachu kachkanki? ¿Imaynallam kachkanki... (menciona el nombre de la persona a quién saluda)? ¿Imaynalla kachkanki?
lingüísticas Allinllam kachkani. ¿Qamri? Allinllam kachkani. Allinllam kachkani... (menciona el nombre de su interlocutor). ¿Qamri? Allinlla
Estas son las Ñuqaqa allinmi kachkani ¿Qamri? Allinllam kachkani... (menciona el nombre de su interlocutor) Ñuqap/pa sutiyqa ... Qampari ¿imam sutiyki?
expresiones que Tupasunña... Ñuqaqa allinmi kachkani. Tupasunña... ¿Imam mamaykipa/taytaykipa sutin?
deben ponerse en Tupananchikkama... ¿Maymantam kanki? … (menciona nombre)
uso en las sesiones 1 ¿Imam sutiyki/shutiyki? Ñuqaqa... kani (menciona el nombre de su pueblo/barrio)
y2 Sutiyqa… (menciona su nombre y apellidos) ¿Imam sutiyki? ¿Qamri? ¿Pim/Pitaq pay?
Desarrollo de la ¿Qampaqri? Sutiyqa… (menciona su nombre y apellidos) Ñuqaqa... kani Payqa… (menciona nombre)
oralidad Ñuqapa/ñuqap sutiyqa… (menciona su nombre y apellidos). ¿Qampari?
Ñuqapa/ñuqap sutiyqa… (menciona su nombre y apellidos). ¿Maypim tiyanki? ¿Imata pay sumaqta pukllan?
¿Hayk'a watayuqtaq kanki? Ñuqaqa... tiyani (menciona el nombre de su comunidad/ barrio) Payqa… sumaqta pukllan.
Ñuqaqa... (menciona su edad) watayuq kani. ¿Imaynalla allinllachu? Allinmi ¿Iman sutiyki? Ñuqapa/ñuqap sutiyqa. ¿Qamri...?
¿Maypim tiyanki? Ñuqaqa... tiyani
¿Imaynalla kachkanki? Ñuqaqa... (menciona un lugar) tiyani.
Allinllam Tupasunña, tupananchikkama Ñuqaqa... kani, ñuqaqa… kachkani.
¿Qamri? Ñuqaqa… tiyani.
Allinmi, allillanmi ¿Paypa, imataq sutin? Qam... kanki. Qam... tiyanki.
Paypa sutinqa .......(menciona el nombre)
Tupananchikkama, paqarinkama, minchhakama, huk ¿Maypim tiyan? ¿Maymantam hamuchkanki? Ñuqa llaqtaymanta hamuchkani
p'unchawkama, ... Payqa... (mencionda un lugar) tiyan. ¿Maypim tiyanki?
Ñuqa... tiyani (menciona el nombre de su comunidad/ barrio)
¿Qamri...?
Ñuqa... tiyani

¿Maypim pay tiyan?


Payqa... (menciona el lugar) tiyan

¿Hayk'a watayuqtaq pay?


Payqa... watayuqmi kan

¿Hayk'a tura/ñañayuqtaq wawqi/panayuqtaq kanki?


Ñuqaqa... tura/ñañayuqmi wawqi/panayuqmi kani.

Expresiones Ñuqapa/ñuqap sutiyqa… Ñuqaqa... kani Ñuqapa/p sutiyqa... Taytaypa sutinqa...


lingüísticas Ñuqaqa… watayuqmi kani. Ñuqaqa… tiyani Ñuqaqa... ayllupim (lugar) paqarirqani, … p'unchaw ... killapi ... watapi (fecha) Mamaypa sutinqa…
Estas son las Tupasunña. Qam kanki/tiyanki Ñuqaqa ... ayllumantam kani, ... watayuqmi kani.
expresiones que Payqa… tiyan Ñuqaqa … sumaqta pukllani.
deben ponerse en Payqa… watayuqmi kan Paypa sutinqa... Payqa… sumaqta pukllan.
uso para leer en las Payqa... ayllupim paqarisqa (lugar),... p'unchaw ... killapi... watapi (fecha).
sesiones 3 y 4 Para
leer / escribir. ... wawqiykunam kan.
... panaykunam kan.
... ñañaykunam kan.
... turaykunam kan.
(Considerar la variante en caso de tener solo uno)
Vocabulario Saludos y despedida. Saludo y despedida. Nombres de personas, procedencias y lugares. Saludos.
Este es el Nombres de personas. Nombres de personas. Procedencia y lugares. Saludos y despedidas Nombres de parentesco.
vocabulario a utilizar Edad de personas. Números hasta el 10. Números del 10 al 30 Nombres de juegos preferidos / mejor practicados.
en las sesiones Números hasta el 10 Fechas de nacimiento.
Saludos y despedida: Imaynalla, allillanchu, allilllam, tupasunña, Meses, días y años.
tupananchikkama.
Presentación: ¿Iman sutiyki?, suti-yqa…
Pronombre: nuqa, qam, pay

Aspectos Pronombre: qam, ñuqa Pronombres: ñuqa, qam, pay Interrogativo: may, hayk'a Interrogativo: ima,
gramaticales Verbo: kay Verbo: kay Flexivo de sujeto 2da P.: -nki. Pronombre: ñuqa, qam, pay
Estos son los Interrogativo: -chu Interrogativo: -chu Presente: -ni Posesora:-yki
aspectos Flexivo de sujeto: -nki Flexión de 2da P. -yki Pronombre: qam, ñuqa, pay Presente durativo: -chka
gramaticales a Conec. Discontinuativo: -ña Genitivo -p/-pa Nominativo: -qa Pasado narrativo: -sqa
utilizarse en las 2da. Persona: -nki Conec. discontinuativo -ña Conector contrastivo: -taq Acusativo: -ta
sesiones Limitativo: -kama Saludos, despedida. Flexivo 1ra persona: -ni Flexión de sujeto: -n
Nominativo: -qa Reportativo: -m/-mi Diminutivo: -cha
Nominativo: -qa Posesivo: -yuq Sufijo locativo: -pi
Reportativo: -m/-mi Sufijo presente progresivo: -chka
EdA 1: “AYLLUNCHIKPI KAWSAKUYNINCHIK”

2 Rimanakuy: Riqsisqanchikkunamanta rimanakusunchik

el texto oral.

IV V
Pedir y dar información referido a la persona y la familia para conocernos mejor. Pedir y dar información referida a quehaceres de sí mismo y de otra persona para conocerlos mejor.

Leer y escribir textos que presentan información de otras personas y familias para informarnos mejor. Leer y escribir textos que presentan información de quehaceres de personas para una mejor información.

¿Imam mamaykip/pa sutin? ¿Imam taytaykip/pa sutin? ¿Imakunatataq munasqa wawqichaykiri/ñañachaykiri wasinkupi ruran?
Mamaypa/taytaypa… (menciona un nombre) sutin. Payqa… (menciona actividades que realizan en su casa tu amigo/amiga) ruran

¿Imaynallam taytayki/mamayki (o algun otro conocido) kachkan? ¿Qamkuna (tú y tu amigo/amiga) ima ruraytataq sumaqta yachankichik?
Payqa… (allinllam/manam allinchu) kachkan. Ñuqaykuqa... (menciona una actividad) sumaqta rurayku.
¿Imaynatam sumaqta rurankichik?
Taytaypa sutinqa... Ñuqaykuqa... (menciona y explica cómo realizan una actividad) sumaqta rurayku.
Mamaypa sutinqa…
Ñañaypa sutinqa... Posibles respuestas:
Turaypa sutinqa... -Taytayqa chakra qallarinapaqa… aynikunku.
Panaypa sutinqa... -Mamayqa achkha muhukunata… ..rantimun.
Wawqiypa sutinqa... -Munasqa wawqichayqa wasinta allichan.
-Munasqa ñañachayqa mamaywan kuska chakrapi llamk'an.
¿Imataq munasqa wawqiykipa/ñañaykipa, munasqa masiykipa (amigo/amiga) sutin? -Ñuqaykuqa sapa p'unchaw unuta uywaykunaman quyku.
Munasqa wawqiypa/ñañaypa, masiypa sutinqa… (menciona un nombre)
¿Imakunatataq taytaykiri/mamaykiri chakra llamk'anankupaq ruranku?
Munasqa wawqichayqa... sutiyuqmi. Taytayqa/mamayqa… (menciona actividades, etapas o procesos del trabajo de la chacra: qallarinapaqqa aynikunku, chakrakunata
Munasqa panachayqa… sutiyuqmi. allichanku, muhukunata rantinku,...).
Munasqa turachayqa... sutiyuqmi.
Munasqa ñañachayqa… sutiyuqmi. ¿Imapitaq taytayki/mamayki llamk'an?
Payqa allinmi kachkan Taytayqa mamaywan yachachiq kanku, karu llaqtapi llamk'amunku. (menciona actividades que realizan tus padres).

¿Imakunatam wasipi qhari warmi irqikuna/warmakuna ruranku?


Payqakunaqa… (menciona actividades que realizan en su casa niños y niñas ) mamanta yanapan, uywata michin, wasita pichan
chaykunata ruranku.

¿Qamkuna yachaqmasiykikunawan(tú y tu compañeros) imatataq sumaqta rurankichik? ¿Imaynatataq?


Ñuqaykuqa... (menciona y explica cómo realizan una actividad) sumaqta rurayku.
Wawqichayqa/panachayqa turachayqa/ñañachayqa wasinpi taytanwan tindapi llamk'amun, mamantapas wasipi yanapan (menciona
actividades que realiza su amigo/amiga en su casa).

Taytayqa… kan. Tayta mamayqa… ruranku.


Mamayqa… kan.
Sumaq kawsayllapi tiyanapaq… rurana.
Munasqa wawqichayqa… tiyan.
Munasqa ñañachayqa... tiyan. Aylluypa rayminkunaqa… kasqa.

Ñuqaykuqa… sumaqta rurayku. Ahinatam aswan munakusqay raymitaqa rurana:…


Payqa… pukllan.
Paypa aswan munakusqam raymiqa ahinatam rurakun:...
Ñuqapa wata hunt'ayniyqa… (fecha) kan.
… (nombre de una tercera persona) wata hunt'ayninqa … (fecha) kasqa.
Adjetivos calificativos. Nombres de actividades.
Nombres de personas/amigas o amigos. Nombres de festividades locales.
Nombres de parentesco: tayta, mama, wawqi, pana, ñaña, tura, masi
Adjetivos calificativos.
Nombres de personas.
Lugares.

Nombres de actividades que realizan los adultos varón y mujer.


Nombre de actividades que realizan juntos los jóvenes varón y mujer en la casa.
Verbos de acción referido a estas actividades.

Pronombre interrogativo: ima, Pronombre: qam, pay


Pronombre personales: ñuqa, qam, pay Interrogativo: ima, pi,
Sufijo gentivo: -pa/-p Nominativo: -qa
Posesora de 2da P.:-yki Topicalizador :-qa
Presente durativo: -chka Posesora: -yki
Posesivo -yuq Flexión de sujeto: -n
Derivación resultante: -sqa Plural: -kuna
Diminutivo: -cha Flexión de número -nki-chik / -yku
Topicalizador: qa Acusativo: -ta
Psdo. no experimental/derivación resultante: -sqa
Reportativo de primera mano o atestiguativo: -m/-mi
Situaciones
7 Rimanakuy: Kurkunchikmanta
comunicativas
Se comunica oralmente en LO como segunda lengua.
Competencia •Lee
Obtiene información
diversos del texto
tipos de textos oral. •en
escritos Infiere e interpreta
LO como segundainformación
lengua. del texto oral. • Adecúa, organiza y desarrolla el texto de forma coher
Capacidades • Obtiene información del texto escrito. • Infiere e interpreta información del texto escrito. • Reflexiona y evalúa la forma, el contenido y con
Escribe diversos tipos de textos en LO como segunda lengua.
Niveles • Adecúa el texto a la situación
III comunicativa. • Organiza y desarrolla las ideas de forma coherente y cohesionada. • Utiliza convenciones d
Pedir y dar información sobre algunas partes de su cuerpo
para conocerlos y ubicarlos mejor.
Propósitos de

AQUÍ 24 08 21
aprendizaje

Expresiones ¿Maytaq umayki/makiyki/chakiyki?


lingüísticas Kaymi… (menciona umay,... señala su cabeza, su mano o
Estas son las pie)
expresiones ¿Maymi sinqayki? (y otras partes de su cuerpo)
que deben Kaymi sinqay.
ponerse en uso
en las sesiones ¿Maypitaq ñawiyki/simiyki/sinqayki tarikun?
1y2 Kaypim… (menciona y señala sus ojos, nariz o boca)
Desarrollo de tarikun.
la oralidad
Expresiones Continua el desarrollo de la competencia oral.
lingüísticas
Estas son las
expresiones
que deben
ponerse en uso
para leer en las
sesiones 3 y 4
Para leer /
escribir.

Vocabulario Nombres de algunas partes de su cuerpo.


Este es el Ubicación de algunas partes de su cuerpo.
vocabulario a Nombres de algunas partes de la cara.
utilizar en las
sesiones

Aspectos Interrogativo: may


gramaticales Flexivo 2da persona: -yki
Estos son los
aspectos
gramaticales a
utilizarse en las
sesiones
7 Rimanakuy: Kurkunchikmanta rimanakusunchik.
lengua.
interpreta
mo segundainformación
lengua. del texto oral. • Adecúa, organiza y desarrolla el texto de forma coherente y cohesionada. • Utiliza recursos no verbales y paraverbales de forma e
eegunda
e interpreta información del texto escrito. • Reflexiona y evalúa la forma, el contenido y contexto del texto escrito.
lengua.
Organiza y desarrolla las ideas de forma coherente IV y cohesionada. • Utiliza convenciones del lenguaje escrito de forma pertinente. • Reflexiona y evalúa la forma, el con
Pedir y dar información sobre partes de su cuerpo con algunas
caracteristicas para conocerlos y ubicarlos mejor.
Leer y escribir textos que den cuenta de las partes del cuerpo humano para
comunicarlos a otras personas.

¿Maytaq uyayki?
Kaymi uyay. (señala su cara)

¿Imakunam uyaykipi kan?


Uyaypiqa… (enumera las partes de su cara: ñawi, sinqa, simi, qichipra, rinri)
kan.

¿Maytaq kurkuyki?
Kaymi kurkuy. (señala todo su cuerpo)

¿Imakunam kurkuykipi kan?


Kurkuypiqa… (enumera algunas partes de su cuerpo: uma, maki, chaki,
wiksa, muqu, rikra, muqlli, etc.) kan.

Kaymi... (muestra partes de su cuerpo: uma, wiksa, chaki, etc.)

Uyaypiqa kaykunam kan… (señala partes de su cara: ñawi, sinqa, rinri, simi,
etc.)

Kurkuypiqa kaykunam kan… (señala partes de su cuerpo: uma, maki, chaki,


wiksa, muqu, rikra, muqlli, etc.)
Uyapi kaqkuna: ñawi, sinqa, rinri, simi,...

Kurkupi kaqkuna: uma, maki, chaki, wiksa,...

Nombres de partes de la cara.


Nombres de partes del cuerpo.

Interrogativo: maytaq, ima,


Flexivo 2da persona: -yki
Reportativo 1ra mano: -mi
1ra persona posesora: -y
Plural: -kuna
Locativo: -pi
unchikmanta rimanakusunchik.

e forma coherente y cohesionada. • Utiliza recursos no verbales y paraverbales de forma estratégica. • Interactúa estratégicamente con distintos interlocutores. • Reflexio
ntenido y contexto del texto escrito.
onvenciones del lenguaje escrito de forma pertinente. • Reflexiona y evalúa Vla forma, el contenido y contexto del texto escrito.
Pedir y dar información sobre partes del cuerpo, su ubicación y sus funciones para conocerlos y ubicarlos mejor.
Leer y escribir textos que den cuenta de las partes del cuerpo humano, su ubicación y sus funciones para comunicarlos a
otras personas.

¿Imanchikkunam kurkunchikpi tarikun?


Kurkunchikpiqa... (enumera partes de su cuerpo: ñawi, sinqa, simi, chaki, maki, wiksa, uma..) ima tarikun

Paypari, ¿maypim kurkunpa kaqninkuna kachkan?


Paypaqa kaypim simin kachkan. Kaypiñataq sikin kachkan. Kayñataq muqun kachkan. Kaytaq wiksan kachkan.
(señala varias partes del cuerpo de una 3era persona)

¿Imapaqmi kurkunchikpa sapanka kaqninkuna kasqa?


Siminchikqa mikhunapaq, rimanapaq ima kasqa. Chakinchikqa purinapaq kasqa. Ñawinchikqa qhawanapaq kasqa.
(señala una parte de su cuerpo, lo nombra y dice su función)

¿Imapaqtaq kurkunchikpi sunqunchik kachkan?


Kurkunchikpi sunqunchikqa… (explica algunas funciones que cumple el corazón en nuestro organismo)
kawsananchikpaq, qhali purinanchikpaq ima kachkan.

¿Imapaqtaq kurkunchikpi umanchik kachkan?


Kurkunchikpi umanchikqa... kachkan.

¿Imapaqmi kurkunchikpi yawarninchik kachkan?


Kurkunchikpi yawarninchikqa... qhali kawsananchikpaqmi kachkan (explica para qué sirve la sangre en nuestro cuerpo).
Runa kurkupa kaqninkuna:... (enumera los nombres de las partes del cuerpo humano)
Sunquqa kaykunatam ruran… (explica las funciones del corazón en el organismo: runata kawsachin, qhalita purichin,…
Chakiqa kaykunatam ruran…
Umaqa kaykunatam ruran…

Nombres de partes del cuerpo humano.


Funciones de algunas partes del cuerpo.
Verbos de acción referidos a las funciones de algunas partes del cuerpo.

Posesivo: -yuq
Caso benefactivo o dativo: -paq
Pronombre personal: -pay
Presente inclusivo plural: -nchik
Interrogativo: imapaqtaq, imakunatam, imaynapitaq, maypim, ima
3a. Persona singular: -n
Presente 1a persona: -ni
Pronombre: qamkuna, ñuqayku
Presente 2a persona singular: -nki
Topicalizador: -qa
Presente plural: -nku
Instrumental: -wan
Reportativo: -m
Presente exclusivo plural: -yku
Incoactivo -ri
8 Rimanaku

amente con distintos interlocutores. • Reflexiona y evalúa la forma, el contenido y contexto del texto oral.

o. III
Pedir y dar información referido a algunas plantas medicinales locales y dolencias
para informarnos mejor.

¿Ima hampi qurataq ayllunchikpi wiñan?


Ayllunchikpiqa... (menciona algunos nombres de plantas medicinales que se
conocen en la comunidad: pilli, anís, payqu, manzanilla, etc.) wiñan.

¿Imapaqtaq muña allin?


Muñaqa... (menciona alguna dolencia que se trata con la planta: wiksa nanaypaq)
allin.

¿Imapaqtaq anispas, payqupas allin?


Anispas, payqupas... (menciona algunas dolencias: wiksa nanaypaq) allin.
Continuacion del afianzamiento de la competencia oral.

Nombres de algunas plantas medicinales locales (sustantivos propios y comunes)


Nombres de algunas dolencias comunes.

Interrogativo: ima
Aditivo: -pas
Contrastivo: -taq
EdA 3: “QHALI KAWSAYPAQ H
8 Rimanakuy: Ayllunchikpa hampi qurankuna.

texto del texto oral.

IV
Pedir y dar información referido a algunas plantas medicinales locales, las dolencias que trata y los
colores de las partes de las plantas para informarnos mejor.

Leer y escribir textos que presentan información de plantas medicinales locales, dolencias que trata y
colores de partes de las plantas para informarnos mejor.

¿Ima hampi qurakunataq ayllunchikpi wiñan/kan?


Ayllunchikpiqa…(nombres de algunas plantas medicinales de la comunidad) wiñan/kan.

¿Imapaqtaq anis qura t'impu allin?


Anis qura t'impuqa wiksa nanaypaqmi allin.

¿Imapaqtaq... (menciona el nombre de una planta medicinal) allin?


... (menciona la planta medicinal)... (menciona la dolencia: k'iripaq, uhupaq/ch'uhupaq, tullu nanaypaq...)
allin.

¿Ima llimp'iyuqtaq hampi qurapa… (menciona una parte de la planta: rapin, t'ikan/waytan, tullun, rurun…)?
Hampi qurapa.... (indica una parte de la planta: t'ikanqa/waytanqa, rapinqa, tullunqa, rurunqa )… (indica un
color: q'umir, puka, yuraq, q'illu, chimpu) llimp'iyuqmi.
Ayllupa hampi qurankuna... (nombres de plantas medicinales locales).
Hampi qurawan hampikunapaq unquykuna:... (nombre de dolencias que pueden ser tratadas con plantas
medicinales).

Hampi qura kaqninkunapa llimp'inkuna:


Puka/q'illu/... llimp'íyuq t'ika/wayta.
Uqi/ch'umpi/... llimp'iyuq k'aspi/tullu.
Q'umir/yuraq q'umir... llimp'iyuq rapi.

Nombres de algunas plantas medicinales locales (matiku, yawar ch'unqa, ahinhu, ñusku).
Partes principales de las plantas (sustantivos comunes y propios) saphi, tullu, t'ika/wayta, rapi, ruru).
Nombres de algunas dolencias comunes (wiksa nanay, tullu nanay, chhulli, uma nanay).
Nombres de colores (adjetivos) (ch'umpi, q'illu, q'umir, yuraq, kulli).

Contrastivo: -taq
Flexión tiempo presente: -n
Benefactivo: -paq
Topicalizador: -qa
Interrogativo: ima, imapaq
EdA 3: “QHALI KAWSAYPAQ HAMPINCHIKKUNA”
rankuna.

V
Pedir y dar información referido a plantas medicinales, las dolencias que trata, los colores de las partes de las plantas y las razones del
no uso de estas medicinas en los hospitales para informarnos mejor.

Leer y escribir textos que presentan información de plantas medicinales locales, dolencias que trata, colores de las partes de las plantas
y razones del no uso de estas medicinas en los hospitales para informarnos mejor.

¿Qam, ima hampi qurakunatataq riqsinki?


Ñuqaqa... (dibujos/fotos de varias plantas medicinales) matiku, muña, manzanilla, yawar ch'unqa,... qurakunatam riqsini.

¿Imapaqtaq matiku yawar ch'unqa qurawan... unu/yaku t'impu allin?


Matiku yawar ch'unqa qurawan unu t'impuqa... (menciona el nombre de la dolencia: muqu nanaypaqmi, k'irisqakuna
mayllikunapaqmi,...) allin.

¿Qurakunapa imankunataq kan?


Qurakunapaqqa... (nombra las partes de una planta: rapin, t'ikan/waytan, tullun/k'aspin, saphin, rurun…) kan.

¿Ima llimp'iyuqtaq kay/chay/haqay… (rapinri, tullunri, rurunri…) kachkan?


Kay... (t'ikaqa pukam) kachkan.
Chay... (t'ikaqa yuraqmi) kachkan.
Haqay... (tullunqa q'umirmi) kachkan.

¿Qam, ima qura/sach'a hampikunamantataq rimariwankiman?


Ñuqaqa... (menciona el nombre de una planta) mulli hampi sach'amanta rimariykiman. chaymanta llantin, limón qura hampikunamanta
ima rimariykiman... (explica el uso medicinal de una o dos plantas).

¿Imawantaq wiksa nanaytapas, uma nanaytapas hampikusunchikman?


Wiksa nanaypaqqa kay hampi qurakunam... (menciona plantas medicinales) allin.

¿Hospitalpi, imaraykutaq mana qura hampikunawan hampinkuchu?


Hospitalpiqa... (explica, por qué en los hospitales y los centros de salud no curan con plantas medicinales) manas utqaychu hampim,
chayraykus.
Hampi qurakuna: matiku, muña, manzanilla, yawar ch'unqa,...
Unquykuna/nanaykuna qura hampiwan hampikunapaq: muqu nanay, k'iri,...
Huk llaqtakunapa qura hampinkuna.

Nombres de plantas medicinales y sus partes.


Nombres de dolencias comunes.
Nombres de colores (adjetivos).
Verbos de acción referidos a curaciones con plantas.

Pronombre: ñuqa, qam, qamkuna, ñuqayku


Flexivo sujeto 2da pers: -nki
Flexivo sujeto 1ra per: -ni
Benefactivo: -paq
Topicalizador: -qa
Adjetivos demostrativos: kay, chay, haqay
Reportativo 1ra pers. -n/-mi
Interrogativo: imawantaq, imaynapitaq, maypim, ima
3a. Persona singular: -n
Presente 1a persona: -ni
Presente 2a persona singular: -nki
Incoactivo -ri
Instrumental: -wan
Reportativo: -m
Presente plural inclusivo: -nchik
Presente exclusivo plural: -yku
9 Rimanakuy: Unquy

• Obtiene información del texto oral. • Infiere e interpreta información del texto oral. • Adecúa, organiza y desarrolla el texto

III
Pedir y dar información referido a partes del cuerpo que sufren dolencias y
posibles curas con plantas medicinales para informarnos mejor.

¿Imaykim nanasunki?
Makiymi… (señala y menciona el nombre de la parte que le duele: chaykiymi,
umaymi, muquymi,...) nanawan.

¿Imawantaq uma nanayta hampikunchik?


Uma nanayta… (señala y menciona el nombre de una de las opciones
mostradas) hampikunchik.

¿Ima nanaytaq hap'iwanchikman?


Kay… (señala y nombra una parte de su cuerpo que le duele o le dolió alguna
vez: chaki,...) nanaymi hap'iwanchikman.

¿Imawantaq chaki nanayta hampikunchik?


Chaki nanayta… (señala una de las opciones mostradas) hampikunchik.
Desarrollo de la competencia oral.

Nombres de algunas dolencias del cuerpo.


Nombres de partes del cuerpo proclives a dolencias.
Nombres de medicinas locales y uso en algunas dolencias del cuerpo.

Pasado experimentado -rqa


Flexivo sujeto 2da pers. -nki
Interrogativo: ima
Contrastivo -taq
9 Rimanakuy: Unquykunamantapas hampikunamantapas.
Se comunica oralmente en LO como segunda lengua.
• Infiere e interpreta información del texto oral. • Adecúa, organiza y desarrolla el texto de forma coherente Lee
y cohesionada. • Utiliza
diversos tipos recursos
de textos no verbales
escritos y paraverbales
en LO como segunda lend
• Obtiene información del texto escrito. • Infiere e Escribe
interpreta información
diversos deltextos
tipos de texto escrito. • Reflexiona
en LO como segunday evalú
leng
• Adecúa el texto a la situación comunicativa. • Organiza
IV y desarrolla las ideas de forma coherente y cohesionada. • Utiliza convenciones del lenguaje esc
Pedir y dar información referido a partes del cuerpo que sufren dolencias y posibles curas con plantas
medicinales para informarnos mejor.

Leer y escribir textos que presentan información sobre medicinas locales y otras relacionadas con
diferentes dolencias del cuerpo para informarnos mejor.

¿Imaykim nanasunki?
Ñuqataqa... (señala y menciona la parte que le duele en ese momento (simula)) nanawan.

¿Imawantaq hampikunki?
Ñuqaqa... (menciona una posible cura) hampikuni.

¿Imapiwantaq hampikuwaq?
Ñuqaqa… (menciona una segunda alternativa de cura) hampikuyman.

¿Payta nanaptin, imawanmi hampiwaq?


Paytaqa... (menciona una posible cura para una 3era persona) hampiyman.
Kurkunchikpa nanay unquykuna. (nombres de algunas partes del cuerpo sufren dolor).

Nanaykunapaq hampikuna (nombres de medicamentos locales para diferentes dolencias del cuerpo).

Nombres de partes del cuerpo. (uma, chaki, wiksa, )


Nombres de medicinas locales. (muña, payqu, sasawi, salwiya, wamanripa)

Pasado experimentado: -rqa


Flexivo sujeto 2da pers: -nki
Flexivo sujeto 1ra pers: -ni
Instrumental: -wan
Flexión potencial: -waq
Flexión potencial: -man
Acusativo: -ta
Pronombre: ñuqa, qam, pay.
pikunamantapas.
Se comunica oralmente en LO como segunda lengua.
yLee
cohesionada. • Utiliza
diversos tipos recursos
de textos no verbales
escritos y paraverbales
en LO como de forma estratégica. • Interactúa estratégicamente con distintos interlocutores. • Reflexiona y evalúa la form
segunda lengua.
e Escribe
interpreta información
diversos deltextos
tipos de texto escrito. • Reflexiona
en LO como segunday evalúa
lengua.la forma, el contenido y contexto del texto escrito.
herente y cohesionada. • Utiliza convenciones del lenguaje escrito de forma pertinente. V • Reflexiona y evalúa la forma, el contenido y contexto del texto escrito.
Pedir y dar información referido a partes del cuerpo que sufren dolencias y posibles curas con plantas medicinales para informarnos
mejor.

Leer y escribir textos que presentan información sobre medicinas locales y otras relacionadas con diferentes dolencias del cuerpo para
informarnos mejor.

Qam, ¿ima unquykunawantaq unqurqanki? Willarikuy.


Ñuqaqa... (nombra una o varias dolencias/enfermedades que tuvo: k'iri nanaywanmi, uhuwanmi, muqu, wiksa, kiru, wiqaw
nanaywanmi...)unqurqani.

¿Imamantahinataq chay unquyri/nanayri hap'isunkiman karqan?


Chay muqu nanayqa... (menciona una o más causas de su dolencia: urmarquspa takarqukuptiymi, sinchi chiripi kaspam, pelota
hayt'aypi hayt'arquwaptinkum,...) hap'iwarqan.

¿Imawantaq, imaynatataq chay unquytari hampikuwaq?


Kaytaqa... (menciona algunas medicinas y formas de curación: markhu kutawanmi hawikuyman) hampikuyman.

Ima unquypas hap'isuptiyki, ¿imatam ruranki?


Wiksa nanay hap'iwaptin qurakunawan hampikuni. Mana chayqa pastillakunawanpas hampikuni/hampiwanku. (Nombra una
enfermedad y explica cómo se cura o lo curaron).

Llaqtaykipi, ¿ima unquykunam aswanta kunan rikhurimun? ¿Imanaptin?


Llaqtaypiqa... (menciona una o más enfermedades de incidencia actual: dengue, fiebre amarilla, gripe, Covid-19) unquymi/unquykunam
rikhurimun.
Chay unquyqa/unquykunaqa... (explica el por qué de su aparición) chayraykum rikhurimun.

Covid-19, hatun unquy Perú suyuman chayamusqanmanta, ¿imata niwaq?


Chay unquymantaqa niyman... (opina sobre la llegada del Covid-19)

¿Imanaptin chay unquy hamun?


Ñuqapaqqa chay unquyqa karu llaqtamanta apamusqam. Chayraykum suyunchikman chay millay unquy chayamun... (da razones del
por qué llegó esta enfermedad al Perú).
Kunan pachapi unquykuna. (enfermedades contemporáneas)
Kaykunatam mana unquy hap'inasunkipaq ruranayki. (medidas de prevención de enfermedades)
Kaykunatam unquy hap'iptisunki ruranayki. (medidas en caso de enfermedad)

Verbos de acción referidos a causas de dolencias/enfermedades comunes.


Nombres de enfermedades comunes.
Nombres de medicinas locales y formas de curación.
Nombres de las enfermedades peligrosas contemporáneas.
Verbos referidos a formas de prevención y curación de enfermedades.

Contrastivo: -taq
Subordinación obviativa: -pti
Interrogativo: -chu, -ima
Reportativo 1ra pers. -m/-mi
Instrumental: -wan
Flexión potencial: -waq/-man
Topicalizador: -qa
Interrogativo: ima, imata, imaynapitaq, maypim,
3a. Persona singular: -n
Presente 1a persona: -ni
Pronombre: qamkuna, ñuqayku
Presente 2a persona Singular: -nki
Presente plural inclusivo: -nchik
Presente exclusivo plural: -yku
Conector aditivo: -pas
Incoactivo -ri
Yachasqay qhawariy:
Hampikunamanta huk afichitapas/recetatapas rurasunchik

res. • Reflexiona y evalúa la forma, el contenido y contexto del texto oral.

texto del texto escrito. III


Niveles III IV V
Oral Pedir y dar información referido a animales que se
Evidencias sugeridas

Participación oral en una conversación. crian en casa y los espacios en los que viven para
Dialogo interpersonal (estudiante-docente/estudiante-estudiante/estudiante- conocerlos mejor.
otro actor).
Exposicion sobre un tema.

Lectura
Explicación oral del texto leido.
Productos Ficha con respuestas
“Hampichamanta huk a preguntas del texto.huk
“Hampichamanta “Hampi ruray recetata Kay uywapa, ¿imam sutin? (se muestran dibujos de
específicos afichita rurasun” (consta afichita rurasun” (consta rurasun” (consta de la animales pequeños caseros).
por nivel de un dibujo de una de dibujos de dos plantas escritura de una receta Kay uywapa sutinqa... (menciona su nombre)
planta medicinal y su medicinales para elaborar un
nombre: pampa anis, acompañadas de frases remedio con plantas ¿Maypitaq kay uywa tiyan?
payqu, etc. Estimulación con sus cualidades medicinales. Kay uywaqa… (menciona un lugar: wayk'ukuna wasipi,
a la escritura). curativas para algunas kanchapi,...) tiyan.
dolencias o
enfermedades. Ej.
¡Panachay, muquyki
nanaptinqa matikuta,
yawar ch'unqatawan
t'impuchispa qhaqukuy,
watakuy ima!
Turachay, wiksa
nanaywan kaptiykiqa
pampa anis matita
upyay!)
Proceso Proceso de producción Proceso de producción Proceso de producción Continúa el desarrollo de la competencia oral.
básico de un afiche de un afiche (escritura de una receta.
sugerido (estimulación a la según nivel).
Elaboración escritura).
(Sesiones 1
y 2)

Demostració Se presenta frente al Se presenta frente al Lo exponen en el aula o Nombres de animales que se crian en casa.
n aula y se coloca en un aula y se coloca en un en un auditorio con Nombres de lugares/espacios donde viven estos
(Sesiones 3 lugar visible. lugar visible. invitados (pueden ser animales.
y 4) sus familiares u otros
niños y niñas de la
escuela).

Interrogativo: ima, maypitaq.


Flexión de sujeto 3a persona: -n
Locativo: -pi
10. Rimanakuy: Wasipi tiyaq uywakunamanta rimanakusunchik

• Obtiene información del texto oral. • Infiere e interpreta información del te

III IV
ación referido a animales que se Pedir y dar información referido a animales que se crian en casa y en la granja, los
espacios en los que viven para espacios en los que viven, sus colores y sus alimentos para conocerlos mejor.

Leer y escribir textos que presentan información sobre los animales de la casa y la
granja, los especios donde viven, sus colores y sus alimentos para informarnos e
informar mejor.

m sutin? (se muestran dibujos de ¿Imam kay uywakunapa sutin? (se muestran dibujos de algunos animales que se
s caseros). crian en casa o en la granja).
a... (menciona su nombre) Kay uywakunapa sutinqa… (señala y menciona los nombres de varios animales).
Kaypa sutinqa..., kaypa sutinqa..., kaypa sutinqa..., (los puede mencionar uno por
a tiyan? uno).
nciona un lugar: wayk'ukuna wasipi,
¿Kay uywari maypitaq yachan/tiyan?
Kay uywaqa… (menciona el lugar o espacio donde vive: kanchapi, pampapi, jaulapi,
wasi ukhupi...,) yachan/tiyan.

¿Ima llimp'iyuqtaq kay uywakuna kachkanku?


Kay uywakunaqa... (menciona los colores de los animales: puka, yuraq, yana, allqa,
ch'iqchi, ch'umpi, q'usñi, uqi) llimpiyuqmi kachkan.

¿Kay uywakunari imatam mikhunku?


Kay uywakunaqa.... (indica los alimentos que comen: q'achuta, ichhuta, papa qarata,
sarata, triguta, aychata,...) mikhunku.
ollo de la competencia oral. Wasinchikpi tiyaq/yachaq uywakuna.
Uywakunapa/uywakunap wasinkuna.
Uywakunapa/uywakunap llimp'inkuna.
Uywakunapa/uywakunap mikhunankuna.

les que se crian en casa. Nombres de algunos animales. (quwi, wallpa, misi, allqu, k'anka/utulu)
s/espacios donde viven estos Nombres de lugares donde viven estos animales.(wasi, pukullu/jaula, kancha)
Colores de los animales. (puka, yuraq, yana, allqa, ch'iqchi, ch'umpi, q'usñi, uqi)
Nombres de alimentos de los animales. (q'achu, aycha, sara, trigu, papa qara, asnapa
puchu, sut'uchi,...)

maypitaq. Interrogativo: ima, imam, maypi


a persona: -n Flexivo 3ra persona presente: -n
Genitivo: -pa
Futuro: -nqa
Contrastivo: -taq
Topicalizador: -qa
Participio: sqa- consumado
Pluralizador: Kuna
Demostrativos: -kay
pi tiyaq uywakunamanta rimanakusunchik
Se comunica oralmente en LO com
ación del texto oral. • Infiere e interpreta información del texto oral. • Adecúa, organiza y desarrolla el texto de forma coherente Lee
y cohesionada. • Utiliza
diversos tipos recursos
de textos no verba
escritos en L
• Obtiene información del texto escrito. • Infiere e Escribe
interpreta información
diversos deltextos
tipos de texto escrito.
en LO
• Adecúa el texto a la situación comunicativa. • Organiza
V y desarrolla las ideas de forma coherente y cohesionada. • Utiliza convencio
Pedir y dar información referido a animales grandes que se crian o vivern en varios lugares, sus alimentos, sus variedades, las razones por
las que viven en lugares apartados y por los que se los mata para conocerlos e informar mejor.

Leer y escribir textos que presentan información sobre animales grandes que se crian o vivern en varios lugares, sus alimentos, sus
variedades, las razones por las que viven en lugares apartados y por los que se los mata para informarnos e informar mejor.

¿Imam kay hatuchaq uywakunapa/uywakunap sutin? (se muestra fotos o dibujos de varios animales grandes locales y de otros lugares).
Kay hatuchaq uywakunapa sutinqa... (menciona los nombres de los animales que conoce: waka, kawallu, asnu, paqucha, llama, wik'uña,
uwiha, elefante, ballena,...)

¿Kay hatuchaq uywakunari maypitaq kawsanku?


Kay hatun uywakunaqa... (menciona nombres de lugares donde viven: wasi qayllapi, kanchapi, granjapi, chakra patakunapi, karu
pampakunapi, urqu patakunapi, uqhu pampapi, mama qucha ukhupi) kawsanku.

¿Maykunapim kay wakin hatun uywakunata sapa p'unchaw michinku?


Kay wakin uywakunataqa… (menciona lugares de pastoreo de algunos animales: chakrapi, urqupi, pampapi, uqhu pampapi, qhatakunapi,
maypi q'achu kasqanpi) michinku.

¿Imatataq kay hatun uywakuna mikhunku?


Kay hatun uywakunaqa... (menciona nombres de alimentos de estos animales: ichhuta, chhallata, q'achuta, p'anqata, siwarata, alfa alfata,
ch'iñi challwachakuna,...) mikhunku.

¿Lliw/tukuy/llapan aylluchu kikin niraq uywakunallata uywanku?


Manam kikin niraq uywallatachu uywanku. Wakinqa chitata, wakata, caballota uywanku. Wakinñataq yaqa lliw uywakunata.

¿Wakin hatun uywakunari imanaptintaq urqukunapi sapallanku kawsanku?


Wakin hatun uywakunaqa urqukunapi sapallanku kawsanku/purinku... (se muestra dibujos de animales como la vicuña, alpaca y llama que
viven en las punas y explican algunas razones por los que viven en estos lugares: runamanta manchakuspa, chiripi tiyayta munaspa, uqhu
uqhupi kayta munaspa) urqukunapi kawsanku.

¿Imanaptinmi runakuna wakin kay uywakunata achkhata wañuchinku?


Wakin kay uywakunata runaqa wañuchinku… (menciona algunas razones por las que algunas personas matan estos animales) rayku.
Hatun uywakunata riqsisun.
Hatun uywakunap tiyasqanku, purisqanku.
Hatun uywakunapa mikhuyninkuna.
Tukuy niraq hatun uywakuna kasqan.
Runamanta karupi tiyaq hatun uywakuna.
Wakin hatun uywakunata runa wañuchisqanmanta.

Nombres de animales grandes.


Nombres de lugares donde viven y de alimentos que consumen estos animales.
Nombres de la crianza variada de animales.
Nombres de auquénidos que viven en las punas.
Nombres de formas de vida y crianza de estos animales
Adjetivos calificatvos sobre el cuidado y crianza de estos animales.
Conectores.
Verbos de acción referidos al cuidado de estos animales.

Interrogativo: ima, imataq, maypitaq, imanaptin, imanaptintaq imaynapitaq, maypim


Pluralizador: -kuna
Participio: -sqa (consumado)
Posesivo: -yuq
Contrastivo:-taq
Pronombre: qam, pay, qamkuna, ñuqayku
Flexión sujeto 1ra persona -ni
Reportativo: -m
Locativo: -pi
Demostrativos: -kay
3a. Persona singular: -n
Presente 1a persona: -ni
Presente 2a persona singular: -nki
Topicalizador: -qa
Incoactivo -ri
Instrumental: -wan
Reportativo: -m
Presente plural inclusivo: -nchik
Presente exclusivo plural: -yku
Presente plural: -nku
Ablativo: manta
Ed
11 Rimanakuy: Uywakunapa millmac
unica oralmente en LO como segunda lengua.
. • Utiliza
pos recursos
de textos no verbales
escritos y paraverbales
en LO como de forma estratégica. • Interactúa estratégicamente con distintos interlocutores. • Reflexiona y evalúa la forma, el contenido
segunda lengua.
formación deltextos
rsos tipos de texto escrito. • Reflexiona
en LO como segunday evalúa
lengua.la forma, el contenido y contexto del texto escrito.
sionada. • Utiliza convenciones del lenguaje escrito
III de forma pertinente. • Reflexiona y evalúa la forma, el contenido y contexto del texto escrito.
Pedir y dar información referido a nombres de animales que
proveen lana y los tamaños de las lanas para informarnos
mejor.

¿Kay uywakunata riqsinkichu? ¿Imam sutinkuna? (Se muestra


fotos/dibujos de dos animales que proveen lana).
Arí, riqsinin. Chay uywakunapa sutinqa... (nombra a los
animales).

¿Ima uywam millmanta/willmanta quwanchik?


Paqucham millmanta/willmanta quwanchik.
Uwiham millmanta/willmanta quwanchik.

¿Ima uywamantam kay millmakuna/willmakuna kanman? (se


muestra varios tipos de lana de diferentes animales)
Chay millmakunaqa/willmakunaqa... (menciona los
nombres de los animales de los que se obtuvo la lana:
uwihamantam, paquchamantam,...) kanku.

¿Mayqam uywapa millmantaq/willmantaq aswan suni/suyt'u


kachkan?
... (menciona el nombre del animal) millmanmi/willmanmi
aswan suni/suyt'u kachkan.

¿Mayqam uywapa millmantaq/willmantaq aswan huch'uy


kachkan?
... (menciona el nombre del animal) millmanmi/willmanmi
aswan huch'uy kachkan.
Continua el desarrollo de la competencia oral.

Nombres de animales proveedores de lana.


Adjetivos referidos al tamaño de las lanas de origen animal.

Interrogativo: Ima/maymanta/mayqam
Demostrativo: kay/chay
EdA 4: UYWAKUNAPA KAWSAYNINKUMANTA RIMANAKUSUNC
11 Rimanakuy: Uywakunapa millmachanku/willmachanku

gica. • Interactúa estratégicamente con distintos interlocutores. • Reflexiona y evalúa la forma, el contenido y contexto del texto oral.
ntenido y contexto del texto escrito.
rtinente. • Reflexiona y evalúa la forma, el contenido y contexto
IV del texto escrito.
Pedir y dar información referido a nombres de animales que proveen lana, de las prendas y
cosas que se fabrican y de los procesos de transformación de la lana para informarnos
mejor.

Leer y escribir textos que presentan información sobre animales que proveen lana, de las
prendas y cosas que se fabrican y de los procesos de transformación de la lana para
informarnos y comunicar mejor.

¿Imam kay uywakunapa sutin?


Kaymi/kayqa... (menciona nombres de animales que ve en dibujos/fotos y que proveen lana)

¿Imantataq chay uywakunamanta hurqunchik?


Chay uywakunamanta... (menciona entre otras cosas lana: millma/willma) hurqunchik.

¿Imapaqtaq chay millmanta/willmanta hurqunchik?


Chay millmanta hurqunchik… (nombra las cosas que se pueden fabricar de la lana: punchu,
lliklla, chumpi, unkhuña, wachkha...) ruranapaq/awanapaq.

¿Imaynatam huk p'achata millmamanta/willmamanta rurakun?


Huk p'achata ruranapaqqa... (menciona el proceso de elaboración de una prenda de vestir a
partir de la lana: phuchkakun, q'antikun, tullpukun/teñikun, kurukun, allwikun, awakun).
Millma/willma qukuq uywakuna.
Millmamanta/willmamanta p'acha rurasqakuna/awasqakuna.

Nombres de animales que proveen lana (paqucha, uwiqa, llama, wik'uña).


Nombres de los procesos que se hacen para elaborar una prenda de vestir a partir de la
lana.
Nombres de prendas de vestir y otras cosas que se hacen de la lana de estos animales.

Interrogativo: imam, imapaq, maypim


Demostrativo: kay, chay
Presente plural inclusivo: -nchik
Plural: -kuna
Validador infor. 1ra mano: -m
Gentivo: -pa
EdA 4: UYWAKUNAPA KAWSAYNINKUMANTA RIMANAKUSUNCHIK
napa millmachanku/willmachanku

el contenido y contexto del texto oral.

V
Pedir y dar información referido a nombres de crias de animales que proveen lana en diminutivo, de los lugares donde viven, de las
preferencias de alguno de estos animales y de las prendas y cosas que se fabrican de su lana para informarnos mejor.

Leer y escribir textos que presentan información sobre crias de animales que proveen lana en diminutivo, de los lugares donde viven, de
las preferencias de alguno de estos animales y de las prendas y cosas que se fabrican de su lana para informarnos y comunicar mejor.

¿Ima llimp'ichayuqtaq kay uywachakunap/pa millman/willman kachkan? (se muestra fotos/dibujos de crias de animales que proveen
lana de variados colores naturales: oveja, llama, alpaca, vicuña).
Chay uwiha chitachap/pa millmachanqa/willmachanqa... (nombra el color de la lana utilizando el diminutivo quechua -cha: yuraqcha,
yanacha, uqicha, yuraq yanacha, etc.) llimp'ichayuqmi kachkan.
Chay llama uñachap/pa millmachanqa/willmachanqa... llimp'ichayumi kachkan.
...

¿Maypim kay uywacha tiyakun/kawsakun? (se muestra fotos/dibujos de lugares donde viven estos animales).
Chay wik'uñachaqa karu urqu pampakunapim tiyakun/yachakun/kawsakun.
Chay paquchachaqa uqhu uqhu wayq'u pampakunapim tiyakun/yachakun/kawsakun.
...

¿Qamri, mayqin uywachatataq aswanta uywakuwaq? ¿imarayku?


Ñuqaqa uwiha chitachata aswanta munayman uywakuyta. Aychanta mikhunaypaq, millwanmanta phuchkaspa llikllata ima awanaypaq.

¿Imata ruranapaqtaq chay millmankuna kasqa?


Chay millmachankuna... (explica con detalle el uso que se le da a la lana de estos animales: p'achata, sombreruta,... ) ruranapaq kasqa.
Millma/willma qukuq uña uywachakunap/pa sutichankuna.
Millma/willma qukuq uña uywachakunap/pa wasichankuna/tiyanachankuna.
Millma/willma qukuq munakusqay uywachakuna.
Uywachakunap/pa millmachanmanta tukuy ima ruraykuna.

Nombres de crias de animales proveedores de lana.


Nombres de lugares donde viven los animales proveedoras de lana.
Nombres de animales proveedores de lana de preferencia.
Nombres de productos que se obtienen a partir de la lana de estos animales.
Conectores de adición.
Verbos de acción referidos a las formas de uso de la lana de estos animales.

Diminutivo -cha
Posesivo: -yuq
Topicalizado:r -qa
Reportativo: -mi, -m
Interrogativo: ima, maypim,
Pronombre: ñuqa, pay,
Interrogativo: imaynataq, imapaqtaq, imaynapitaq, maypim,
3a. Persona singular: -n
Presente 1a persona: -ni
Presente 2a persona singular: -nki
Topicalizador: -qa
Incoactivo -ri
Instrumental: -wan
Validador infor. 1ra mano: -m
Gentivo: -pa
Locativo: -pi
Acusativo: -ta
12 Rimanakuy: Sallqa phawaq/phalaq uywakunamanta riman

• Obtiene información del texto oral. • Infiere e interpreta información del texto oral. • Adecúa, organiza y desarrolla el texto de forma coherente y coh
• Obtiene información del texto escrito. • Infiere e int
III • Adecúa el texto a la situación comunicativa.
IV • Organiza y desarrolla las ideas de forma coherent
Pedir y dar información sobre animales que vuelan y Pedir y dar información sobre animales que vuelan, lugares donde viven, sus
los lugares donde viven para informarnos y aprender colores y su alimentación para informarnos y comunicar mejor.
de ellos.
Leer y escribir textos que presentan información sobre animales que vuelan,
lugares donde viven, sus colores y su alimentación para informarnos e informar
mejor.

¿Imam chay phawaq/phalaq uywapa sutin? (se ¿Kay phawaq/phalaq sallqa uywakunapa sutinta yachankichu? (se muestra
muestra dibujos/fotos de animales que vuelan). algunos dibujos/fotos de animales que vuelan: kuntur, kukuli, waman, anka,
Chay phawaq/phalaq uywapa sutinqa... (identifica y wachwa, pariwana, q'inti, mayu sunsu, wallata, etc.)
menciona su nombre). Kay phawaq/phalaq sallqa uywapa sutinqa… (señala y menciona el nombre de
uno de ellos).
¿Maypim kay phawaq/phalaq uywa tiyan?
Kay phawaq/phalaq uywaqa… (menciona un lugar: ¿Kay... (menciona el nombre de un ave: kunturqa) maykunapitaq
sach'akunapi, urqukunapi, qaqa ranrakunapi, tiyan/yachan?
unu/yaku quchakunapi, mayukunapi,...) tiyan/yachan. Chay kunturqa… (menciona el lugar donde vive: urqu patakunapi, qaqaqaqa
ranqakunapi) tiyan/yachan.

¿Ima llimp'ikunayuqtaq kay phawaq/phalaq uywa kachkan?


Kay phawaq uywaqa… (menciona los colores del animal: yana llimp'iyuq yuraq
llimp'iyuq ima kachkan.

¿Imatataq kay phawaq/phalaq sallqa uywa mikhun?


Kay phawaq sallqa uywaqa… (menciona una comida con el que se alimenta:
aychata) mikhun.
Continuación de la competencia de oralidad. Phawaq/phalaq sallqa uywakuna.
Phawaq/phalaq sallqa uywakunap/pa tiyanankuna/yachanankuna.
Phawaq/phalaq sallqa uywakunapa llimp'inkuna/rikch'ayninkuna.
Phawaq/phalaq sallqa uywapa mikhunankuna.

Nombres de algunos animales que vuelan. Nombres de animales salvajes que vuelan: kuntur, anka, wiqru,... (sustantivos)
Nombres de lugares donde viven algunos animales
que vuelan. Nombre de los colores de animales salvajes que vuelan: ch'iqchi, yana,
ch'umpi, allqa, ruraq/yuraq,... (adjetivos)
Nombre de lugares donde viven los animales salvajes que vuelan: sach'api,
qaqapi, urqupi, tuqupi,...

3a. Persona singular: -n Genitivo: -pa


Locativo: -pi
Presente plural: -nku Locativo: -pi
Interrogativo: ima , maypi. Topicalizador: -qa
Conec. contrastivo: -taq
Pluralizador 3ra persona: -kuna
Verbo demostrativo: kay
Interrogativo: ima , maypitaq
waq/phalaq uywakunamanta rimanakusunchik
Wasipi kaq sal
Se comunica oralmente en LO como segunda lengua.
el texto de forma coherente Lee
y cohesionada. • Utiliza
diversos tipos recursos
de textos no verbales
escritos y paraverbales
en LO como de forma estratégica. • Interactúa estratégicamente con distintos interlocutores
segunda lengua.
ción del texto escrito. • Infiere e Escribe
interpreta información
diversos deltextos
tipos de texto escrito. • Reflexiona
en LO como segunday evalúa
lengua.la forma, el contenido y contexto del texto escrito.
arrolla las ideas de forma coherente y cohesionada. • Utiliza convenciones delV lenguaje escrito de forma pertinente. • Reflexiona y evalúa la forma, el contenido y context
Niveles
Pedir y dar información sobre animales que vuelan, lugares donde viven, sus colores y su alimentación para informarnos y

Evidencias sugeridas
comunicar mejor.

Leer y escribir textos que presentan información sobre animales que vuelan, lugares donde viven, sus colores y su
alimentación para informarnos e informar mejor.

Kay sallqa uywakunamanta, ¿mayqinkunatam riqsinki? (se presenta dibujos/fotos de animales silvestres: atuq, kuntur, anka, Productos
taruka, yuthu,q'arachupa,...). específicos
Ñuqa kay sallqa uywakunamanta... (atuqta, kunturta, ankata, tarukata, yuthuta, q'arachupata,...) ima riqsini. por nivel

Kay sallqa uywakunamanta, ¿mayqinkunatam mana riqsinkichu? (se deja que señale los que no conoce).
Ñuqa kay sallqa uywakunamanta kaykunatam mana riqsinichu.

¿Maypim chay riqsisqanki sallqa uywakunata tarisunman/tarichwan?


Chay sallqa uywakunataqa... (indica los lugares donde naturalmente habitan: urqukunapi, wayq'upi, sach'akunapi, qaqapi,
qhatakunapi, mach'ay ukhupi) tarisunman/tarichwan.

¿Imapaqtaq kunturta wakin llaqtakunapi runakuna hap'inku? ¿Qampaqri, allichu chay rurasqanku?
Wakin llaqtakunapi… (menciona algunas razones por las que en algunos pueblos capturan a los cóndores: turuwan
pukllachinankupaq, llaqtapa rayminpaq,...) hap'inku.
Ñuqapaqqa manam kunturkunataqa hap'inachu; paykunaqa sallqa uywan kanku, paykunapura urqukunapi tiyananku.

¿Imanaptintaq mana kay sallqa uywakunata wasinchikpi uywachwanchu?


Kay sallqa uywakunata manam wasipi uywasunmanchu... (menciona razones por las que no se crian estos animales en
casa: sapanpi yachasqa urqupi tiyaq, k'ita uywahina, sallqa uywahina, mana runaman yachasqahina,...)
kawsakusqankurayku.
Sallqa uywakunamanta. Proceso
Sallqa uywakunap/pa tiyaynin/yachaynin. básico
Qichwa ayllunapi kuntur apuchinmanta. sugerido
Wasipi, mana sallqa uywakunata uywaymanta. Elaboración
(Sesiones 1
y 2)

Nombres de animales silvestres. Demostració


Nombres de los hábitat de animales silvestres. n
Significados culturales del condor. (Sesiones 3
Verbos de acción referidos al cuidado y respeto al condor sagrado andino. y 4)

Locativo: -pi
Participio: -sqa
Benefactivo: -paq
Topicalizador: -qa
Acusativo: -ta
Flexión tiempo presente plural: -nki-chik
Flexivo 2da persona: -nki
Presente 1ra persona: -ni
Flexivo 3ra persona: -n
Interrogativo: imataq, maypi, ima, pikunamantaq, imanaptintaq, imata
3a. Persona singular: -n
Presente 1a persona: -ni
Pronombre: qamkuna, ñuqayku
Presente 2a persona singular: -nki
Incoactivo -ri
Instrumental: -wan
Reportativo: -m
Locativo: -pi
Futuro plural: -sun
Yachasqay qhawariy:
Wasipi kaq sallqapi kaq uywakunamanta afichitapas/albumtapas rurasunchik

e con distintos interlocutores. • Reflexiona y evalúa la forma, el contenido y contexto del texto oral.
to.
forma, el contenido y contexto del texto escrito.
III IV V
Oral
Participación oral en una conversación.
Dialogo interpersonal (estudiante-docente/estudiante-estudiante/estudiante-otro actor).
Exposicion sobre un tema.
Debate sobre un tema.

Lectura
Explicación oral del texto leido.
Ficha
"Sumaqdeuywanchik
resumen del texto leído. uywanchik
"Sumaq "Sumaq wasi ayllu uywanchik
riqsichiq aficheta riqsichiq albumta riqsichiqta rurasun" (consta de un
rurasun" rurasun" (consta de un álbum elaborado con dibujos de
(Consta de un dibujo de album con cromos animales con breves descripciones:
dos animales que se dibujados de animales colores, lugares donde viven y
crian en la casa pequeños y grandes que alimentación. Además, algunas
(estimulación a la más les gusta). características de los animales).
escritura y su
presentación). "Sumaq sallqa phawaq uywa
riqsichiqta rurasun" (consta de un
álbum elaborado con dibujos de
animalesque vuelan. Incluye datos
breves de cada animal y algunas
caracteristicas.
Proceso de producción Proceso de producción Proceso de producción de un álbum.
de una lámina/afiche. de un álbum.

Presentación personal Presentación personal Presentación personal frente al aula


de su trabajo y puesta frente al aula y puesta en (de cromos seleccionados) y puesta
en museo. público para su acceso en público para su acceso libre.
libre.
Situaciones
13 Rimanakuy: Challwakuna mayukunapi kaws
comunicativas

Se comunica oralmente en LO como segunda lengua.


Competencia • Obtiene información del texto oral. • Infiere e interpreta información del texto oral. • Adecúa, organiza y desarrolla el texto de forma coher
Lee diversos tipos de textos escritos en LO como segunda lengua.
Capacidades
•Escribe
Obtienediversos
información
tipos del texto escrito.
de textos • Infiere
en LO como e interpreta
segunda información del texto escrito. • Reflexiona y evalúa la forma, el contenido y con
lengua.
Niveles • Adecúa el texto a la situaciónIII comunicativa. • Organiza y desarrolla las ideas de forma coherente y cohesionada. • Utiliza convenciones d
Pedir y dar información sobre los peces que viven en los
rios de la localidad y sus beneficios en la vida de las
Propósitos de

personas para conocerlos y comunicarlos mejor.


aprendizaje

Expresiones ¿Ima challwachakunam mayukunapi tiyan/wiñan? (se


lingüísticas muestra una lámina con dibujos/fotos de peces de rio)
Estas son las Mayukunapiqa... (menciona algunos nombres de peces
expresiones que viven en los rios: such'i/mawri, qiri, trucha, paiche,...)
que deben tiyan/wiñan.
ponerse en uso
en las sesiones ¿Imapaqtaq chay challwakuna allin?
1y2 Chay challwakunaqa... (menciona algunos beneficios:
Desarrollo de mikhunapaq, chupi ruranapaq, kankanapaq, kallpayuq
la oralidad kanapaq, qhali kanapaq,...) allin.
Expresiones Continua el desarrollo de la competencia oral.
lingüísticas
Estas son las
expresiones
que deben
ponerse en uso
para leer en las
sesiones 3 y 4
Para leer /
escribir.

Vocabulario Nombres de algunos peces de río (sustantivos propios y


Este es el comunes).
vocabulario a Nombres de algunos beneficios de los pescados y su
utilizar en las consumo.
sesiones

Aspectos Interrogativo: -ima, imapaqtaq


gramaticales Contrastivo: -taq
Estos son los
aspectos
gramaticales a
utilizarse en las
sesiones
13 Rimanakuy: Challwakuna mayukunapi kawsasqankumanta rimanakusunchik

lengua.
interpreta
mo segundainformación
lengua. del texto oral. • Adecúa, organiza y desarrolla el texto de forma coherente y cohesionada. • Utiliza recursos no verbales y paraverbales de forma e
eegunda
e interpreta información del texto escrito. • Reflexiona y evalúa la forma, el contenido y contexto del texto escrito.
lengua.
Organiza y desarrolla las ideas de forma coherente IV y cohesionada. • Utiliza convenciones del lenguaje escrito de forma pertinente. • Reflexiona y evalúa la forma, el con
Pedir y dar información sobre los peces que viven en los rios/lagunas de la
localidad y los beneficios de su consumo en la vida de las personas para
conocerlos y comunicarlos mejor.

Leer y escribir textos que den cuenta de los peces que viven en los
rios/lagunas y los beneficios de su consumo en la vida de las personas para
comunicarlos a otras personas.

¿Ima challwakunam mayunchikkunapi/quchanchikkunapi kawsan/wiñan?


Mayunchikkunapiqa/quchanchikkunapiqa…(nombra peces que viven en los
ríos/lagunas de la provincia: such'i/mawri, qiri, qarachi/umantu, trucha,
pejerrey, paku,...) kawsan/wiñan/kan.

¿Mayqintaq aswan hatun... (menciona dos peces: qarachichu truchachu)


kasqa?
Aswan hatunqa trucham kasqa.

¿Mayqintaq aswan huch'uy... (menciona dos peces: qarachichu truchachu)


kasqa?
Aswan huch'uyqa qarachim kasqa.

¿Ima sayaytaq... (nombra un pez: trucha, pejerrey, paiche,...) kasqa?


Truchaqa...(menciona el tamaño del pez: hatunmi, huch'uymi) kasqa.

¿Imapaqtaq chay challwachakuna allin kasqa?


Chay challwachakunaqa...(indica algunos beneficios de los peces) allin
kasqa.
¿Ima mikhunakuna ruranapaqtaq challwakunari allin kasqa?
Challwakunaqa... (indica nombre de comidas que se preparan con pescado)
ruranapaqmi allin kasqa.

¿Imanchikkunata challwa mikhusqanchik qhalillata kachin?


Challwa mikhusqanchikqa qhalita... (menciona algunos beneficios en la
salud: tullunchikta, sunqunchikta, umanchikta, yawarninchikta,
aychanchikta,...) kachin.
Llaqtanchikpa mayunkunapi/quchankunapi challwakuna.
Challwakunapa sayaynin.
Challwakunamanta sumaq mikhunakuna ruray.
Challwakuna mikhuyqa qhali kawsaytam quwanchik.

Nombres de algunos peces de la provincia/región.


Características de los peces (colores y tamaños: adjetivos.
Partes del organismo humano beneficiarios del consumo de carne de
pescado.

Contrastivo: -taq
Benefactivo: -paq
Interrogativo: Ima
Plural: -kuna
Inclusivo: -nchik
Topicalizador: -qa
ukunapi kawsasqankumanta rimanakusunchik

e forma coherente y cohesionada. • Utiliza recursos no verbales y paraverbales de forma estratégica. • Interactúa estratégicamente con distintos interlocutores. • Reflexio
ntenido y contexto del texto escrito.
onvenciones del lenguaje escrito de forma pertinente. • Reflexiona y evalúa Vla forma, el contenido y contexto del texto escrito.
Pedir y dar información sobre los peces que viven en los rios/lagunas del Perú, algunas caracteristicas y los beneficios de
su consumo en la vida de las personas para conocerlos y comunicarlos mejor.

Leer y escribir textos que den cuenta de los peces que viven en los rios/lagunas del Perú, algunas caracteristicas y los
beneficios de su consumo en la vida de las personas para comunicarlos a otras personas.

¿Ima challwakunatataq riqsinki?


Ñuqaqa…(nombra peces que conoce: truchata, paicheta, qarachita, bagreta, karpata, pejerreyta,...) riqsini.

¿Imapaqtaq chay challwakunata mikhunchik?


Chay challwakunataqa... (menciona algunos beneficios que el consumo de pescado brinda a la salud humana: kurkunchik
allin kananpaq, qhali wiñanapaq, yuyaysapa kanapaq, tullunchik allin kananpaq,...) mikhunchik.

¿Kaqllachu challwachakunap/pa sayaynin kasqa?


Challwachakunap/pa sayaninqa manam kaqllachu. Wakinmi... (menciona el tamaño de algunos peces: hatunkuna,
huch'uykuna, taksakuna,...) kanku.

¿Kikinkamachu llaqtanchikpa challwakunap/pa sayaynin yunka uray challwakunawan kanman?


Ñuqapaqqa llaqtanchikpa challwankunaqa... (hace una comparación: aswan huch'uyllam, aswan hatunmi) yunka
challwakunamanta kanku.

¿Imanaptintaq challwakunata sapa kutilla mikhunanchik?


Challwakunataqa sapa kutilla mikhunanchik... (menciona razones para el consumo regular de pescado: allin qhali
kawsananchikpaq, sunqunchik qhalilla kananpaq,...) mikhunanchik.

¿Hatun mayukunapiri imayna/imahina challwakunataq kawsanman?


Hatun mayukunapiqa... (imagina características de peces que viven en los grandes rios: hatuchaq, huch'uychaq, taksa,
wira, tullu,.suyt'u,...) challwakunam kawsanman.
Llaqtanchikpa challwankuna.
Challwakunapa runaman yanapakuynin.
Tukuy niraq Perú suyupa challwankuna.

Nombres de peces que viven en los ríos y lagunas de la sierra y la selva.


Adjetivos calificativos refridos a los peces.
Verbos de acción referidos a los beneficios del consumo de pescado.

Pronombre: ñuqa, qam, qamkuna, ñuqayku


Flexivo sujeto 2da pers: -nki
Flexivo sujeto 1ra pers: -ni
Benefactivo: -paq Continuativo: -raq
Posesivo -yuq
Contrastivo -taq Locativo: -pi
Adjetivos demostrativos: kay, chay, haqay
Reportativo: -mi
Nombres de partes del pez, colores.
Topicalizador: -qa
Instrumental: -wan
Reportativo: -m
Locativo: -pi
Acusativo: -ta
Interrogativo: imayna, imanaptintaq, imata, imaynapitaq, maypim,
3a. Persona singular: -n
Presente 1a persona: -ni
Presente 2a persona singular: -nki
Incoactivo -ri Presente plural inclusivo:
-nchik Presente
exclusivo plural: -yku
14 Rimanakuy: Hatun mama quch

amente con distintos interlocutores. • Reflexiona y evalúa la forma, el contenido y contexto del texto oral.

o. III
Pedir y dar información referido a los peces que viven en el mar y algunos
beneficios de su consumo a la salud humana para informarnos mejor.

Hatun mama quchapi, ¿ima challwakunam tiyan/kawsan/yachan/wiñan? (se muestra


un dibujo/foto con peces del mar).
Hatun mama quchapiqa... (nombra algunos peces del mar: caballa, jurel, bonito,
tiburón,...) challwakunam tiyan/kawsan/yachan/wiñan.

¿Imapaqtaq mama quchap challwankuna allin?


Mama quchap challwankunaqa... (se menciona los beneficios del consumo de
pescado de mar: yuyaysapa, kallpasapa, qhali,...) kanapaqmi allin.
Continua el desarrollo de la competencia oral.

Nombres de algunos peces de mar.


Nombres de beneficios del consumo de pescado de mar a la salud humana.

Ponderativo: -sapa
Interrogativo: ima.
3a. Persona singular: -n
EdA 5: “SUYUNCHIKPI CHALLWAKUNAMANTA HUK M

14 Rimanakuy: Hatun mama quchapi challwakuna kawsasqankumanta rimanakusunchik

texto del texto oral.

IV
Pedir y dar información referido a los peces que viven en el mar, cantidad, derivados y técnicas de pesca
para informarnos mejor.

Leer y escribir textos que presentan información referido a los peces que viven en el mar, cantidad,
derivados y técnicas de pesca para informarnos y comunicar mejor.

¿Mayqin challwakunatataq mama quchamanta riqsinki? (se muestra un dibujo/foto con peces del mar y sus
nombres).
Kay... (menciona algunos nombres de peces que reconoce) challwakunatam mama quchamanta riqsini.

¿Mama quchapi challwakuna achkhachu icha pisillachu kanman? ¿Imanaptin?


Mama quchapiqa... (menciona una de las opciones: achkham, pisillam) challwakuna kanman. Chayqa,...
(da alguna razón de su respuesta) chayrayku ahina.

¿Imakunatam chay mama quchap challwankunawan ruranku?


Chay mama quchap challwankunawanqa... (menciona algunos usos de la pesca marina: conservapi
mikhunata, challwa hak'uta, aceiteta, chakrapaq wanuta,...) ruranku.

¿Imakunawantaq runakuna challwakunata mama quchamanta hap'imunku? Runakunaqa hatun


wamp'ukunapi mama quchata yaykuspa... (menciona una de las opciones: hatun karay llikhawan,
yawrinawan/anzuelowan, simp'iwan/arponwan,...) challwakunata hap'imunku.
Hatun mama quchap/pa challwankuna.
Mama quchap/pa challwankunamanta wak imakunata hurqusqanku.
Mama quchapi challwa hap'iymanta.
Mama quchata runa qhillichasqanmanta/qanrachasqanmanta.

Nombres de peces del mar (sustantivos comunes: bonito, anchoveta, corvina, pejerrey, jurel, etc.).
Adjetivos calificativos: tamaños, formas, colores, estado del mar, etc.
Nombres de derivados del pescado.
Nombres de técnicas de pesca en el mar.

Conector aditivo: -pas


Contrastivo: -taq
Subordinador: -pti
Locativo: -pi
Interrogativo -chu, -ima, imapaqtaq
Reportativo:. -m/-mi
Instrumental: -wan
Topicalizador: -qa
Demostrativo: -kay, -chay
EdA 5: “SUYUNCHIKPI CHALLWAKUNAMANTA HUK MIKHUYKUNAMANTAWAN RIMASUNCHIK”

qankumanta rimanakusunchik

V
Pedir y dar información referido a los peces que viven en el mar, los que destacan por su tamaño, actividades que genera la pesca,
formas de preparación del pescado como alimento y opinión de la sobreexplotación de la pesca en el mar para conocer mejor la
situación.

Leer y escribir textos que presentan información referido a los peces que viven en el mar, los que destacan por su tamaño, actividades
que genera la pesca, formas de preparación del pescado como alimento y opinión de la sobreexplotación de la pesca en el mar para
informarnos y comunicar mejor.

¿Qam, ima challwakunatataq hatun mama quchapi tariwaq?


Ñuqaqa... (nombra algunos peces: bonitota, cojinovata, corvinata, anchoveta,...) ima tariyman.

¿Imapaqtaq mama quchamanta achkha challwakunata hap'imunku?


Mama quchamanta achkha challwakunata... (menciona algunos propósitos de la pesca en el mar: fabricakunaman apanankupaq,
qhatuqkunaman rakinankupaq, qhatukunapi tiyachinankupaq, wayk'una/yanuna wasikunaman apapunankupaq...) hap'imunku.

¿Mayqin challwakunataq mama quchapi aswan hatunkuna kan? (se muestra un dibujo o foto de peces más grandes del mar).
Mama quchapi aswan hatun challwakunaqa... (menciona nombres de peces grandes: tiburón ballena, esturión, tiburon blanco, manta
raya gigante, siluro, etc.) chaykunam kanku.

¿Ima mikhunakunatam challwamanta wayk'unku/yanunku? Challwamantaqa...


(menciona comidas que se preparan con pescado: challwa tiqtita, cevicheta, challwa chupita,...) wayk'unku/yanunku.

¿Allinchu manachu mama quchamanta sinchi/llumpay/achkha challway? ¿Imanaptin?

... (opta por una opción: allinmi / manam allinchu y menciona la razón o razones de su elección)... chayraykum.

"imayna pesca nisqakuna suyunchikpi kasqa").


Hatun mama quchap/pa challwankuna.
Mama quchap/pa challwankunamanta ruraykuna.
Mama quchap/pa aswan hatun challwankuna.
Challwamanta mikhuy wayk'uykuna/yanuykuna.
Perú suyunchikpi challway.
Sinchi/llumpay mama quchapi challwaymanta.

Nombres de peces grandes del mar (Sustantivos comunes)


Nombres de actividades que se generan con los productos de la pesca en el mar.
Verbos de acción referidos a la pesca en el mar y su sobreexplotación.

Interrogativo: -ima, imaynapitaq, mawan, imaraykutaq, imaynatataq, imayna


Reportativo: -m/-mi
Instrumental: -wan Plural: kuna
Conector: chaymanta
Flexión potencial -waq/-man
3a. Persona singular: -n
Presente 1a persona: -ni
Pronombre: qamkuna, ñuqayku Presente 2a persona singular: -
nki
Reportativo: -m
Presente plural inclusivo: -nchik
Presente exclusivo plural: -yku
Locativo: -pi
Ablativo: manta
Acusativo: -ta
15 Rimanakuy: Yunka

• Obtiene información del texto oral. • Infiere e interpreta información del texto oral. • Adecúa, organiza y desarrolla el texto

III
Pedir y dar información referido a alimentos de la selva para reconocerlos
mejor.

¿Mayqin yunkapa mikhuyninkunatataq riqsinki? (se presenta una lámina con


dibujos/fotos de alimentos de la selva).
Ñuqaqa... (menciona algunos alimentos de la selva; platanuta, rumuta/yucata,
inchita/manita, camu camuta,...) riqsini.

¿Imataq sutin kay yunka mikhunapa?


Chay yunkapa mikhunaqa... (menciona el nombre del alimento: rumum/yukam,
inchim/manín, camu camum,...) sutin.

¿Qamkuna yunkapa mikhuyninkunata riqsinkichikchu? (se presenta una lámina


con dibujos/fotos de alimentos de la selva).
Arí, ñuqayku... (mencionam algunos alimentos de la selva: plátanuta, yucata,
unkuchata,...) riqsiykum.
Continua el desarrollo de la competencia oral.

Nombres de alimentos de la selva


Pronombres personales en singular y plural

Contrastivo: -taq
Acusativo: -ta
Pronombre: qam, qamkuna
Nominativo: -qa
Pluralizador: -kuna
Interrogativo: -chu
15 Rimanakuy: Yunkapi mikhuykunamanta rimanakusunchik

Se comunica oralmente en LO como segunda lengua.


• Infiere e interpreta información del texto oral. • Adecúa, organiza y desarrolla el texto de forma coherente Leey cohesionada. • Utiliza
diversos tipos recursos
de textos no verbales
escritos y paraverbales
en LO como segunda lend
• Obtiene información del texto escrito. • Infiere e Escribe
interpreta información
diversos tipos dedeltextos
texto escrito. • Reflexiona
en LO como segunday evalú
leng
• Adecúa el texto a la situación comunicativa. • Organiza
IV y desarrolla las ideas de forma coherente y cohesionada. • Utiliza convenciones del lenguaje esc
Pedir y dar información referido a alimentos de la selva, los que se consumen en la localidad, sus
sabores, sus tamaños y los poco conocidos para informarnos mejor.

Leer y escribir textos que presentan información sobre alimentos de la selva, los que se consumen en la
localidad, sus sabores, sus tamaños y los poco conocidos para reconocerlos y comunicarlos mejor.

Qam, ¿ima yunkamanta mikhuykunatataq riqsinki? (se muestra dibujos/fotos con los productos: sacha
inchi, camu camu, aguaje, cocona, rumu, inchi, apichu,...).
Ñuqaqa... (nombra productos que reconoce) riqsini.

¿Mayqin yunka mikhuykunataq aswanta kay llaqtanchikman chayamun/apamunku?


Llaqtanchikmanqa... (menciona algunos productos de la selva) aswanta chayamun/apamunku.

¿Mayqin mikhuykunataq misk'ikunari/p'uchqukunari kanku?


Misk'ikunaqa/p'uchqukunaqa... (menciona los alimentos dulces/amargos) chaykunam kanku.

¿Mayqin mikhuykunataq hatunri/huch'uyri kanku?


hatunqa/huch'uyqa... (menciona los alimentos dulces/amargos) chaykunam kanku.

¿Mayqin yunka mikhuytataq chayraq riqsichkanchik/mikhuchkanchik?


Ñuqanchik... (menciona un alimento de la selva) chayraq mikhuchkanchik, riqsichkanchik.

¿Qamkunarí?
Ari, ñuqaykuqa chayraqmi mikhuchkayku/riqsichkayku.
Ñuqaykuqa, manam chayraqchu mikhuchkayku/riqsichkayku.
Yunka suyukunapa mikhuyninku.
Llaqtanchikkunapi yunka mikhuykuna qhatuymanta.

Nombres de alimentos de la selva (latanu, apichu, rumu/yuka, inchis/mani).


Adjetivos calificativo (tamaño: hatun, huch'uy, taksa; sabores: misk'i, p'uchqu, qatqi; colores: q'illu, q'umir,
yawraq puka, yuraq, kulli,...).

Presente 1ra persona: -ni


Presente inclusivo plural: -nchik
Pronombres personales: ñuqa. qam, pay, ñuqanchik, qamkuna, paykuna
Afirmacion y negacion: ari, manam
Contrastivo: -taq
a rimanakusunchik

Se comunica oralmente en LO como segunda lengua.


yLee
cohesionada. • Utiliza
diversos tipos recursos
de textos no verbales
escritos y paraverbales
en LO como de forma estratégica. • Interactúa estratégicamente con distintos interlocutores. • Reflexiona y evalúa la form
segunda lengua.
e Escribe
interpreta información
diversos deltextos
tipos de texto escrito. • Reflexiona
en LO como segunday evalúa
lengua.la forma, el contenido y contexto del texto escrito.
herente y cohesionada. • Utiliza convenciones del lenguaje escrito de forma pertinente. V • Reflexiona y evalúa la forma, el contenido y contexto del texto escrito.
Pedir y dar información referido a alimentos de la selva, departamentos del Perú productores de café, cacao y yuca, características
climáticas de esos departamentos, frutos de la selva que se obtienen del suelo y de los arboles y lugares de donde la comunidad se
provee productos de la selva para informarnos mejor.

Leer y escribir textos que presentan información sobre alimentos de la selva, departamentos del Perú productores de café, cacao y
yuca, características climáticas de esos departamentos, frutos de la selva que se obtienen del suelo y de los arboles y lugares de
donde la comunidad se provee productos de la selva para reconocerlos y comunicarlos mejor.

¿Imataq kay yunka rurukunap/wayukunap/añawikunap sutin? (se muestra algunos productos amazónicos o de lugares cálidos: café,
cacao, plátanos, mandarina, kion, aguaje,...)
Kay rurukunap/wayukunap/añawikunap sutinqa… (nombra los productos que reconoce).

¿Ima suyukunapitaq café, cacao, rumu/yuka mikhunakunari allinta wiñanman/puqunman?


Café ruruqa... (menciona nombres de departamentos productores de café: San Martínpi, Junínpi, Cajamarcapi, Madre de Diospi,
Huanucopi,... entre otros) allinta wiñan/puqun.
Cacao wayuqa... (menciona nombres de departamentos productores de cacao: San Martínpi, Cuscopi, Ayacuchopi, Junínpi,... entre
otros) allinta wiñan/puqun.
Rumuqa/yukaqa... (menciona nombres de departamentos productores de yuca: Loretopi, Ucayalipi, Amazonaspi, Cajamarcapi, San
Martínpi,... entre otros) allinta wiñan/puqun.

¿Imanaptintaq chay suyukunapi chay mikhunakunaqa allinta wiñan?


Chay mikhunakunaqa allinta wiñan… (menciona algunas caracteristicas de los lugares donde se producen estos alimentos: yunka,
q'uñi, mana qasayuq, mana chiriyuq, mana chikchiyuq,...) kaptin.

Yunka ukhupi, ¿ima mikhunakunataq allpa ukhupi, sach'api rurun?


Allpa ukhupi ruruqkunaqa... (menciona alimentos que se toman del subsuelo: rumu/yuka, kiyun, apichu,...) ima kanku.
Sach'api ruruqkunaqa... (menciona alimentos que se toman de los árboles: café, cacao, plátano, mandarina,... ) ima kanku.

Llaqtaykimanri, ¿maymantataq kay yunka mikhunakunata apamunku/chayachimunku? (se muestra algunos productos de la selva: café,
cacao, plátanos,... entre otros).
Llaqtaymanqa, chay mikhuykunataqa... (menciona nombres de lugares de donde traen productos de la selva a su comunidad/localidad)
apamunku/chayachimunku.
Yunka suyukunapa rurunku/añawinku/wayunku (allpa ukhupi wiñaq, sach'api wiñaq).
Perú suyupa cafe, cacao, yuca allin quchiq departamentokunamanta.
Cafe, cacao, yuca allin quchiq allpakunamanta.
Llaqtanchikkunapi/ayllunchikkunapi yunka mikhuykuna mikhuymanta.

Nombres de productos de la selva.


Nombre de departamentos productores de cafe, cacao y yuca.
Nombres de productos que se obtienen de debajo de la tierra y de los árboles.
Nombre de pueblos de la selva cercanas a la localidad donde viven los estudiantes.

Locativo: -pi Conector aditivo: -pas


Contrastivo: -taq
Interrogativo: -ima, imaynapitaq, may, maypitaq, imaynapitaq, maypim
Reportativo: -m/-mi Plural: kuna
Conector: chaymanta
Flexión potencial -waq/-man
Topicalizador: -qa Presente inclusivo plural:
-nchik
Interrogativo: may, maypitaq, imaynapitaq, maypim,
3a. Persona singular: -n
Presente 1a persona: -ni
Yachasqay qhawariy:
Challwakunamanta huk afichita rurasunchik

res. • Reflexiona y evalúa la forma, el contenido y contexto del texto oral.

texto del texto escrito. III


Niveles III IV V
Oral Pedir y dar información referido a fuentes de agua y
Evidencias sugeridas

Participación oral en una conversación. lugares de donde proviene el agua en la comunidad


Dialogo interpersonal (estudiante-docente/estudiante-estudiante/estudiante- para reconocerlos mejor.
otro actor).
Exposicion sobre un tema.

Lectura
Explicación oral del texto leido.
Productos Ficha con respuestas
“Challwachamanta huka preguntas del texto. huk
“Challwachamanta “Challwachamanta huk ¿Maykunapim unu/yaku kan?
específicos afichita rurasun” afichitapas afichitapas Unuqa/yakuqa urqupim kan.
por nivel tukuyman infografiatapas rurasun” infografiatapas rurasun” Unuqa/yakuqa quchapim kan.
qhawachinapaq. (consta tukuyman tukuyman Unuqa/yakuqa mayupim kan.
de un dibujo de un pez qhawachinanchikpaq qhawachinanchikpaq Unuqa/yakuqa pukyupim kan.
de río de la sierra y otro (consta de dos dibujos (consta de varios
de la selva, su nombre y de peces de mar dibujos/fotos de peces ¿Maymantam unu/yaku ayllunchikman hamun?
un beneficio para la acompañados de textos de mar acompañados (Se muestra un dibujo/foto de una laguna, de un
salud: tullunchik allin cortos con caracteristicas de textos con nevado, un manante y de un río para que señale y
kallpayuq kananpaq , de los peces y algunos explicaciones de las diga de dónde viene el agua: quchamanta, urqumanta,
qhali kananchikpaq. beneficios a la salud caracteristicas de los mayumanta,...).
Según nivel de humana. "Tullunchik peces y algunos Unuqa/yakuqa... (menciona una opción) ayllunchikman
escritura). allin/ch'ila kananpaq beneficios a la salud hamun.
challwa aychata humana. "Challwa
mikhusunchik"). aycha mikhuywanqa
diabetesmantam
hark'akusun".
Proceso Proceso de producción Proceso de producción Proceso de producción Continuación del desarrollo de la competencia oral.
básico de un afiche de un afiche o inforgrafia de un afiche o
sugerido (estimulación a la (escritura según nivel) inforgrafia (escritura
Elaboración escritura). según nivel)
(Sesiones 1
y 2)

Demostració Se presenta frente al Se expone en el aula y Lo exponen en el aula o Nombres de fuentes usuales de agua.
n aula y se coloca en un en el recreo en un auditorio con Nombres de lugares/fuentes de donde proviene el
(Sesiones 3 lugar visible. invitados (pueden ser agua en la comunidad.
y 4) sus familiares u otros
niños y niñas de la
escuela).
Locativo: -pi
Ilativo -man Ablativo -
manta
Nominativo: -qa
Plural: -kuna
16. Rimanakuy: Ayllunchikpi unu/yaku paqarisqanmanta rimanakusunchik

• Obtiene información del texto oral. • Infiere e interpreta información del te

III IV
ación referido a fuentes de agua y Pedir y dar información referido a fuentes de agua, cantidad de agua en la comunidad
roviene el agua en la comunidad y plantas conservadoras de agua para reconocerlos mejor.
mejor.
Leer y escribir textos que presentan información sobre fuentes de agua, cantidad de
agua en la comunidad y plantas conservadoras de agua para conocer e comunicar
mejor.

yaku kan? ¿Maypitaq unu/yaku kasqa? (se muestra dibujos/fotos de fuentes de agua)
upim kan. Unuqa/yakuqa urqukunapim kasqa.
hapim kan. Unuqa/yakuqa quchakunapim kasqa.
yupim kan. Unuqa/yakuqa mayukunapim kasqa.
yupim kan. Unuqa/yakuqa yarqakunapim kasqa.

yaku ayllunchikman hamun? ¿Maykunamantam ununchikta/yakunchikta hap'ikunchik?


ujo/foto de una laguna, de un Ununchiktaqa/yakunchiktaqa... (menciona una o más fuentes: urqukunamanta, wayq'u
e y de un río para que señale y yarqamanta, yunkakunamanta, pukyumanta, paramanta,...) hap'ikunchik.
e el agua: quchamanta, urqumanta,
¿Ayllunchikpi, achkhachu pisichu unu/yaku kapuwanchik?
menciona una opción) ayllunchikman Ayllunchikpiqa... (elige un opción de cantidad: achkha, pisi,...) unu/yaku kapuwanchik.

¿Ima qurakunataq unuta/yakuta sumaqta pampa ukhupi takyachin?


Unutaqa/yakutaqa... (menciona nombre de plantas que cconservan el agua: putaqa,
lambras, wirus,... ) sumaqta pampa ukhupi takyachin.

¿Maymantataq unu/yaku ukhurimun/paqarimun?


Unuqa/yakuqa... (menciona un origen del agua en la comunidad: paramanta, urqupi
rit'imanta, phuyukunamanta,...) ukhurimun/paqarimun.
esarrollo de la competencia oral. Unupa/yakupa kawsakuyninmanta/tiyasqanmanta/yachasqanmanta.
Ayllunchikpi unukunamanta/yakukunamanta.
Unu/yaku takyachik qurakunamanta.
Unu/yaku paqariyninmanta.

s usuales de agua. Nombre de lugares donde reside agua (pukyu, qucha, mayu, yarqa, rit'i).
s/fuentes de donde proviene el Nombres de lugares donde están los ríos (wayq'u, yunka).
dad. Nombres de plantas que mantiene el agua (lambras, putaqa, uqhururu).
Adverbios de cantidad.

Locativo: -pi
Ablativo - Ilativo: -man
Ablativo: -manta
Plural: -kuna
Conec. contrastivo: -taq
Pasado no experimentado: -sqa
pi unu/yaku paqarisqanmanta rimanakusunchik
Se comunica oralmente en LO com
ación del texto oral. • Infiere e interpreta información del texto oral. • Adecúa, organiza y desarrolla el texto de forma coherente Leey cohesionada. • Utiliza
diversos tipos recursos
de textos no verba
escritos en L
• Obtiene información del texto escrito. • Infiere e Escribe
interpreta información del texto escrito.
diversos tipos de textos en LO
• Adecúa el texto a la situación comunicativa. • Organiza
V y desarrolla las ideas de forma coherente y cohesionada. • Utiliza convencio
Pedir y dar información referido a fuentes de agua, cantidad de agua en la comunidad, usos del agua y estrategias de cuidado y
conservación del agua y sus fuentes para reconocerlos mejor.

Leer y escribir textos que presentan información sobre fuentes de agua, cantidad de agua en la comunidad, usos del agua y estrategias de
cuidado y conservación del agua y sus fuentes para conocer e comunicar mejor.

¿Maykunamantataq llaqtaykimanri/aylluykimanri unu/yaku hamun?


Ñuqap/pa llaqtaymanqa/aylluymanqa... (nombra lugares de donde la comunidad se provée agua: urqukunamanta, pukyumanta, unu
ñawinmanta, quchamanta, mayumanta, qaqa k'uchumanta,...) unuqa/yakuqa hamun.

Qam, ¿ima quchakunatam riqsinki?


Ñuqaqa... (menciona nombres de lagunas que conoce de la región) quchakunatam riqsini.

Pay, ¿ima mayukunatam riqsin?


Payqa... (menciona nombres de ríos que conoce de la región) mayukunatam riqsin.

Llaqtaykipi/aylluykipi, ¿achkharaqchu pisillañachu mayupipas, quchapipas unu/yaku kachkan? ¿Imarayku?


Llaqtaypiqa/aylluypiqa... (elige una opción: achkharaqmi, pisillañam) mayupipas, quchapipas unuqa/yakuqa kachkan.
... (señala una o más razones de la conservación o pérdida del agua) chay rayku.

¿Imakunapaqtaq ch'uya unuta/yakuta munanchik?


Ch'uya unutaqa/yakutaqa... (explica la necesidad de agua limpia: qhali kawsanapaq, sumaqta mikhunapaq, tukuy uywapas yurapas
upyananpaq,...) munayku.

¿Imakunata ruranapaqtaq llaqtaykichikman unuta apamunkichik?


Ñuqaykuqa... (menciona los usos del agua en la comunidad: chakra qarpanapaq, wayk'ukunapaq/yanukunapaq,...) unuta apamuyku.

¿Imatam llaqtanchikpi runakuna unu/yaku kanallanpaq ruranku?


Llaqtanchikpiqa runakuna... (nombra acciones de cuidado y conservación del agua en la comunidad: pachamaman/apukunaman
haywakunku, unu/yaku mamaman haywakunku, unuta/yakuta tarpunku, mana qhillichankuchu/qanrachankuchu, mana usuchinkuchu,
unu/yaku uywaq qurakunata qayllanpi wiñachinku,...) chaykunata ruranku.
Llaqtanchikkunapi/ayllunchikkunapi ununchikmanta/yakunchikmanta.
Suyunchikpa mayunkuna quchankuna.
Ch'uya unu/yaku mama uywakuyninmanta.
Unu/yaku mama uywaymanta.

Nombres de lugares de donde proviene el agua. Nombre de rios y lagunas


de la región.
Nombres de usos del agua en la familia y en la comunidad.
Verbos referidos a actividades de cuidado y crianza del agua.

Caso Ablativo: -manta


Flexivo de sujeto: -nki, -n
Presente: -ni
Pronombre: -qam, ñuqa, pay, qamkuna, ñuqayku
Nominativo: -qa
Conec. Contrastivo: -taq
Reportativo: -m
Interrogativo: imapaqtaq, imayna, ima, imata
3a. Persona singular: -n
2a persona singular: -nki
Topicalizador: -qa Reportativo: -mi, m

Presente plural inclusivo: -nchik


Presente exclusivo plural: -yku
Benefactivo: -paq
Flexivo potencial: -man
EdA 6: UN

17 Rimanakuy: suyunchikpi unu/yaku qhillichasq

unica oralmente en LO como segunda lengua.


. • Utiliza
pos recursos
de textos no verbales
escritos y paraverbales
en LO como de forma estratégica. • Interactúa estratégicamente con distintos interlocutores. • Reflexiona y evalúa la forma, el contenido
segunda lengua.
formación
rsos tipos de deltextos
texto escrito. • Reflexiona
en LO como segunday evalúa
lengua.la forma, el contenido y contexto del texto escrito.
sionada. • Utiliza convenciones del lenguaje escrito
III de forma pertinente. • Reflexiona y evalúa la forma, el contenido y contexto del texto escrito.
Pedir y dar información referido a la situación en que se
encuentran los rios y lagunas para conocerlos y proponer
mejoras.

¿Imaynam kay mayu kachkan? (se muestra un dibujo/foto de


un rio sucio y contaminado)
Chay mayuqa qhillim/qacham q'upayuqmi kachkan.

¿Imaynam kay qucha kachkan? (Se muestra un dibujo/foto de


una laguna limpia)
Chay quchaqa ch'uyam, sumaqmi kachkan.

¿Imaynatam unuta/yakuta mayuta uywasunman?


Unutaqa/yakutaqa mayutaqa ch'uyatam, mana q'upayuqtam
uywananchik.
Inicio del desarrollo de la competencia de escritura en 2do
grado.

Qhilli/qacha mayumanta.
Ch'uya quchamanta.

Adjetivos referidos a condiciones de rios y lagunas.

Interrogativo: Imaynam
Nominativo: -qa
Presente plural inclusivo:-nchik
Reportativo -m
EdA 6: UNUNCHIK/YAKUNCHIK KHUYAKUYNINCHIKMANTA RIMANAK

17 Rimanakuy: suyunchikpi unu/yaku qhillichasqanchikmanta rimanakusunchik

gica. • Interactúa estratégicamente con distintos interlocutores. • Reflexiona y evalúa la forma, el contenido y contexto del texto oral.
ntenido y contexto del texto escrito.
rtinente. • Reflexiona y evalúa la forma, el contenido y contexto
IV del texto escrito.
Pedir y dar información referido a la situación pasada, actual y futura del agua de rios y
lagunas regionales y su posible recuperación para conocerlos y proponer mejoras.

Leer y escribir textos que presentan información sobre la situación pasada, actual y futura
del agua de rios y lagunas regionales y su posible recuperación para informarnos y
comunicar mejor.

Kunan, llaqtanchikpi, ¿imaynataq mayukuna/quchakuna kachkan?


Kunan, llaqtanchikpiqa mayukunaqa/quchakunaqa qhillim/qanram kachkan.

Ñawpaq, llaqtanchikpi, ¿imaynataq mayukuna/quchakuna karqan?


Ñawpaqqa, llaqtanchikpi mayukunaqa/quchakunaqa ch'uyay ch'uyaymi karqan.

Qhipamanri, llaqtanchikpi, ¿imaynataq mayukuna/quchakuna kanqa?


Qhipamanqa, llaqtanchikpi mayukuna/quchakuna ch'uya ch'uyam kanan.

Tayta mamanchik, ¿imaynatam unuta/yakuta uywarqanku?


Tayta mamanchikqa unuta/yakuta... (menciona expresiones: munasqata, khuyasqata,
mamantahina,...) uywasqaku.

¿Imanaptintaq kunan runakunari mayukunata/quchakunata sinchita/anchata/llumpayta


qhillichanku/qanrachanku?
Kunan runakunaqa ununchikta/yakunchikta manaña... (menciona palabras: munapunkuchu,
khuyapunkuchu, mamantahina qhawapunkuchu,...) chaymi sinchita
qhillichanku/qanrachanku.
Unu/yaku mamanchik qunqaymanta.
Unu/yaku mama uywaymanta.
Unu/yaku mamanchikman kutiriymanta.

Adjetivos calificativos referidos a la situación del agua de rios y lagunas: qhilli/qacha,


putka/qata, qunchu/ch'uya.
Adverbio de tiempo: ñawpa, kunan, qhipa.
Nombres de ríos y lagunas de la provincia/región.
Nombres de lugares donde hay agua: pukyu, mayu, qucha, rit'i.

Interrogativo: imayna, imaynata


Inclusivo: -nchik
Presente: -chka
Pasado narrativo: -sqa
Pasado experimental: -rqa
Acusativo: -ta
EdA 6: UNUNCHIK/YAKUNCHIK KHUYAKUYNINCHIKMANTA RIMANAKUSUNCHIK

u qhillichasqanchikmanta rimanakusunchik

el contenido y contexto del texto oral.

V
Pedir y dar información referido a la crianza/celebración del agua en tiempos pasados y en la actualidad, sus oficiantes y las razones
de su práctica para conocerlos y proponer mejoras.

Leer y escribir textos que presentan información sobre la crianza/celebración del agua en tiempos pasados y en la actualidad, sus
oficiantes y las razones de su práctica para informarnos y comunicar mejor.

¿Imaynatam ñawpa runakuna unuta/yakuta uywarqaku?


Ñawpa rurakunaqa
unuta/yakuta... (enumera acciones de crianza del agua: mana qanrachaspa, sumaqta rimapayaspa, ñawinninta hark'achispa, anchata
khuyakuspa, rayminta ruraspa, apunchikkunaman mañarikuspa,..) uywarqanku.

¿Imaynatam aylluykipi unupa/yakupa rayminta rurankichik?


Aylluypiqa sapa wata unupa/yakupa p'unchawnin chayamuptin... (menciona actividades de la fiesta del agua: lliw ayllu huñukuyku,
unupa/yakupa ñawinninman riyku, haywakuyta rurayku, takikunata takiyku, kusikuyku, tusuyku,...) ahinata rayminta rurayku.

¿Pikunam chay unu/yaku raymita ruranku?


Chay raymitaqa... (menciona oficiantes de la fiesta del agua: yachaqkuna, umalliqkuna,...) ruranku.

¿Imaynataq chay unu/yaku khuyakuy kasqa?


Unu/yaku khuyakuyqa... (menciona acciones referidas a la crianza de la madre agua: sapa wata unupa p'unchawninta raymichay,
unuwan/yakuwan kusirikuy, unuman/yakuman haywariy, unu/yakumamata mana hayk'aq ripunanta/chinkarinanta mañarikuy,...) kasqa.

¿Kunanri, chay unu/yaku raymikuna kachkanraqchu?


Kunanqa, unu/yaku raymi wakin llaqtakunapi kachkanraq, wakinpiqa manañam kapunchu.

¿Imapaqtaq chay unu/yaku raymita ruranku?


Paykunaqa, unu/yaku raymitaqa... (menciona razones de la celebración de la fiesta del agua: sumaq kawsayninchik kananpaq,
unu/yaku ñuqanchikhina kawsayniyuq kaptin, haywakunankupaq,...) ruranku.
Ñawpa runakuna unu/yaku uywasqankumanta.
Unu/yaku mamap rayminmanta.
Unu/yaku mamata qunqapuymanta.

Adjetivos calificativos Adjetivos demostrativos


(deícticos)
Verbos de acción referidos al cuidado y crianza del agua.
Nombres de formas de agradecimiento al agua.

Pluralizador -kuna
Posesora: -yki
Flexión de sujeto 3a p: -n
Flexión de número: -nki-chik / -yku
Nominativo: -qa Adverbio de tiempo: kunan
Interrogativo: imaynataq, imaynata, imapaqtaq, kunanri, pikuna
Presente 1a persona: -ni
Pronombre: qamkuna, ñuqayku Incoactivo -ri

Instrumental: -wan
Reportativo: -m
Presente plural inclusivo: -nchik
Acusativo: -ta
Benefactivo: -paq
Participio: -sqa
18 Rimanakuy: llaqtanchikpi unu/yaku qarpaymanta rimana

• Obtiene información del texto oral. • Infiere e interpreta información del texto oral. • Adecúa, organiza y desarrolla el texto de forma coherente y coh
• Obtiene información del texto escrito. • Infiere e int
III • Adecúa el texto a la situación comunicativa.
IV • Organiza y desarrolla las ideas de forma coherent
Pedir y dar información sobre los usos del agua en Pedir y dar información sobre algunas técnicas tradicionales de riego de
la chacra y en la familia para informarnos y aprender productos locales, riego tecnificado actual y riego en zonas sin agua de
de ellos. riachuelo para informarnos y aprender de ellos.

Leer y escribir textos que presentan información sobre algunas técnicas


tradicionales de riego de productos locales, riego tecnificado actual y riego en
zonas sin agua de riachuelo para informarnos e informar mejor.

¿Imakunapaqtaq unu/yaku allin? ¿Imaynatam kay mikhuykunata qarpakun/parqukun? (se muestra algunos
Unuqa/yakuqa... (menciona los usos del agua: productos de la sierra).
qarpanapaq/parqunapaq, wayk'ukunapaq/ Kay mikhuykunataqa... (relata el proceso de riego de algún producto de la
yanukunapaq, t'aqsakunapaq, mayllakunapaq,...) zona) qarpanchik/parqunchik.
allin.
Mana yarqha unuyuq/yakuyuq chakra kaptin, ¿imaynatataq
qarpasunman/parqusunman?
Mana yarqhayuq chakra kaptin... (menciona alternativas de riego en terrenos
sin asequias) chayhinatam qarpasunman/parqusunman.

Kunanqa, ¿imayna qarpaykunataq/parquykunataq kapunri?


Kunanqa… (señala técnicas de riego: ch'iwkachispa, sut'uchispa, purichispa
[goteo, gravedad, aspersión]) qarpaykunam/parquykunam kapun.
Unup/yakup, chakrapi yanapakuyninmanta. Ñawpaq qarpaymanta/parquymanta.
Wasipi unup/yakup yanapakuyninmanta. Mana unu/yaku yarqhayuq chakrakunapi qarpaymanta/parquymanta.
Kunanpacha qarpaymanta/parquymanta.

Usos del agua en las labores agrícolas. Nombres de tipos de riego: ch'iwkachispa, sut'uchispa, purichispa.
Usos del agua en la familia. Nombre de productos: papa, sara, siwara, añu/mashua, hawas,...

Interrogativo: imapaqtaq Interrogativo: maypi, imayna, imaynatam


Persona y tiempo presente: -nchik Acusativo: -ta
Locativo: -pi Demostrativo: kay
Benifactivo: -paq Plural -kuna
Contrastivo: -taq Pluralizador: nchik
Locativo -pi
kpi unu/yaku qarpaymanta rimanakusunchik
Unumama
Se comunica oralmente en LO como segunda lengua.
el texto de forma coherente Leey cohesionada. • Utiliza
diversos tipos recursos
de textos no verbales
escritos y paraverbales
en LO como de forma estratégica. • Interactúa estratégicamente con distintos interlocutores
segunda lengua.
ción del texto escrito. • Infiere e Escribe
interpreta información
diversos deltextos
tipos de texto escrito. • Reflexiona
en LO como segunday evalúa
lengua.la forma, el contenido y contexto del texto escrito.
arrolla las ideas de forma coherente y cohesionada. • Utiliza convenciones delV lenguaje escrito de forma pertinente. • Reflexiona y evalúa la forma, el contenido y context
Niveles
Pedir y dar información sobre fuentes de agua de riego en la comunidad, importancia del riego, técnicas tradicionales de

Evidencias sugeridas
riego, riego tecnificado, variedades de productos y momentos de siembra segun disponibilidad de agua para informarnos y
aprender de ellos.

Leer y escribir textos que presentan información sobre fuentes de agua de riego en la comunidad, importancia del riego,
técnicas tradicionales de riego, riego tecnificado, variedades de productos y momentos de siembra segun disponibilidad de
agua para informarnos e informar mejor.

¿Maykunamantam unuta/yakuta qarpanapaq pusamunkichik? Productos


Ñuqaykuqa unuta/yakuta qarpanapaqqa... (nombra lugares de donde se trae agua para regar: mayumanta, quchamanta, específicos
pukyumanta, ñawinninkunamanta,... ima) pusamuyku. por nivel

¿Imaraykum chakraykita qarpanki?


Chakraytaqa... (menciona razones por las que riega su chacra: taytay tarpunanpaq, mana para kaptin, kawsaykuna
chakiptin, uywakunapaq q'achu kananpaq,...) qarpani.

¿Imaynatataq llaqtaykipi chakrata qarpana?


Ñuqapa llaqtaypiqa... (menciona técnicas de riego local: unuta/yakuta yarqhantakama pusamuspa, qayllallapi ch'iqichispa.
Aspersorta churaykukuspa...) qarpana.

¿Imakunatam kay llaqtanchikpi ñawpaqmantapacha tarpurqanku? ¿Ima rayku?


Llaqtanchikpiqa, ñawpaqmantapacha... (menciona alimentos de siembra temprana: trigo, kinuwa, tarwi, sara, papa,
calabaza, habas) chay kawsaykunatam tarpurqaku. Yarqhapi achkha unu/yaku kaptin.

¿Hayk'amantaraqtaq kay mikhuyninchikkuna/kawsayninchikkuna llaqtanchikpi kachkan?


Kay mikhuyninchikkunaqa... (menciona productos diferenciando su origen: inkakunamantapacharaq,
español apamusqanpachamantaraq) llaqtanchikpi kachkan.

Huk llaqtakunapi, ¿ima mikhuykunatataq aswanta tarpunku? ¿Ima rayku?


Huk llaqtakunapiqa... (menciona productos que siembran en los pueblos cercanos: machwa, illaku,...) aswanta tarpunku.
Parallawan chakrata rurakusqanku rayku.
Unu/yaku qarpanapaq pusamusqanchikmanta. Proceso
Unu/yakumama, chakra kawsachiqmanta. básico
Chakra qarpaymanta. sugerido
Elaboración
(Sesiones 1
y 2)

Nombres de fuentes de agua para el riego. Demostració


Verbos de acción referidos a técnicas de riego. n
Nombres de productos que se siembran con riego. (Sesiones 3
y 4)

Caso ablativo: -manta Pluralizador -kuna


Topicalizador: -qa
Reportativo 1ra persona: -m, -mi Contrastivo: -taq
Acusativo: -ta Pasado
experimentado: -rqa
Interrogativo: ima, may, maypi
Pronombre: ñuqa, pay,
Interrogativo: imakunatam, hayk'amantaraq, qamri, ima
3a. Persona singular: -n
Presente 1a persona: -ni
Pronombre: qamkuna, ñuqayku Presente 2a
persona singular: -nki
Presente plural inclusivo: -nchik
Presente exclusivo plural: -yku
Yachasqay qhawariy:
Unumama/yakumama puriyninta maqueta qhawachinapi rurasunchik

e con distintos interlocutores. • Reflexiona y evalúa la forma, el contenido y contexto del texto oral.
to.
forma, el contenido y contexto del texto escrito.
III IV V
Oral
Participación oral en una conversación.
Dialogo interpersonal (estudiante-docente/estudiante-estudiante/estudiante-otro actor).
Exposicion sobre un tema.
Debate sobre un tema.

Lectura
Explicación oral del texto leido.
Ficha de unu
“Kaypim resumen del texto leído. unu/yaku
“Kaypim “Kaypim Pachamamanchik kachkan” .
mamanchikpa puriyninta mamanchikta qhawasun” (consta de un mapa/croquis de la
qhawasun" (Consta (consta de un región o provincia donde aparecen los
de un croquis de la dibujo/croquis imaginado lagos, cerros y nevados como fuentes
comunidad y sus donde se aprecian lagos de agua limpia. En otra parte del
alrededores con sus y lagunas, chacras y mapa se muestra la contaminación de
fuentes de agua y sus personas cuidando el ríos y lagunas. Se señala el nombre
riachuelos y canales). agua. Se señala el de los ríos y lagunas, cerros y se
nombre de los ríos, indica con flechas el nacimiento de los
lagunas y la ruta de las cursos de agua)
asequias y riachuelos
desde su nacimiento, se
incluye plantas que
atraen el agua.
Proceso de producción Proceso de producción Proceso de producción de un
de un croquis/mapa de un mapa/croquis Presentación.
parlante. dibujo/croquis/mapa
parlante.
Presentación.

Presentación personal Presentación personal en Presentación personal en aula y


al aula. aula y museo fuera del museo fuera del aula.
aula.
Situaciones
19 Rimanakuy: llaqtanchikpi tarpuym
comunicativas

Se comunica oralmente en LO como segunda lengua.


Competencia •Lee
Obtiene información
diversos del texto
tipos de textos oral. •en
escritos Infiere e interpreta
LO como segundainformación
lengua. del texto oral. • Adecúa, organiza y desarrolla el texto de forma coher
Capacidades • Obtiene información del texto escrito. • Infiere e interpreta información del texto escrito. • Reflexiona y evalúa la forma, el contenido y con
Escribe diversos tipos de textos en LO como segunda lengua.
Niveles • Adecúa el texto a la situación
III comunicativa. • Organiza y desarrolla las ideas de forma coherente y cohesionada. • Utiliza convenciones d
Pedir y dar información sobre los tiempos de escasez que
Propósitos de aprendizaje

vive la familia y de los alimentos locales más importantes


para conocerlos y comunicarlos mejor.

Expresiones ¿Imam muchuy?


lingüísticas Muchuyqa mana mikhunayuq kaymi.
Estas son las
expresiones ¿Imam muchuy pachapi qukun?
que deben Muchuy pachapi sinchi/llumpay yarqay qukun.
ponerse en uso
en las sesiones ¿Imatam muchuy pachapi mikhusun?
1y2 Muchuy pachapiqa… (nombra alimentos más importantes
Desarrollo de de la zona: sarata, papata, kinuwata, triguta,...) mikhusun.
la oralidad
Expresiones Muchuy pachapi kawsaymanta.
lingüísticas Mikhuyninchikkunap uywakuyninmanta.
Estas son las
expresiones
que deben
ponerse en uso
para leer en las
sesiones 3 y 4
Para leer /
escribir.

Vocabulario Efectos de tiempos de escasez: hambre


Este es el Nombres de importantes alimentos locales en tiempos de
vocabulario a escasez.
utilizar en las
sesiones

Aspectos Interrogativo: ima


gramaticales Acusativo: -ta
Estos son los 3era persona singular: -n
aspectos
gramaticales a
utilizarse en las
sesiones
19 Rimanakuy: llaqtanchikpi tarpuymanta rimanakusunchik

lengua.
interpreta
mo segundainformación
lengua. del texto oral. • Adecúa, organiza y desarrolla el texto de forma coherente y cohesionada. • Utiliza recursos no verbales y paraverbales de forma e
eegunda
e interpreta información del texto escrito. • Reflexiona y evalúa la forma, el contenido y contexto del texto escrito.
lengua.
Organiza y desarrolla las ideas de forma coherente IV y cohesionada. • Utiliza convenciones del lenguaje escrito de forma pertinente. • Reflexiona y evalúa la forma, el con
Pedir y dar información sobre los meses en que siembra en la localidad, los
alimentos locales más importantes y las señas de la naturaleza que anuncian
la siembra para conocerlos y comunicarlos mejor.

Leer y escribir textos que den cuenta de los meses en que siembra en la
localidad, los alimentos locales más importantes y las señas de la naturaleza
que anuncian la siembra para comunicarlos a otras personas.

Llaqtaykipi, ¿ima killakunapim tarpunkichik?


Llaqtaypiqa... (menciona los meses en que se hacen las siembras en su
localidad: quya raymi,...) killakunapim tarpuyku.

Llaqtaykipi, ¿ima mikhuykunatataq/kawsaykunatataq tarpunkichik?


Llaqtaypiqa... (menciona nombres alimentos que se siembran en su
localidad) tarpuyku.

¿Mayqin pacha qhawaqtataq/sananpatataq tarpunapaq qhawankichik?


Ñuqaykuqa tarpunaykupaqqa... (menciona algunas señas/señaleros o
indicadores naturales para la siembra) qhawayku.
Ayllup llamk'ayninkunamanta/tarpuyninkunamanta.
Tarpuy killakunamanta.
Tarpunapaq pacha qhawachiq señakunamanta.

Nombre de productos que se siembran en la localidad (sara, papa, tarwi,


kiwna, hawas,...).
Nombres de técnicas de siembra (tractorwan tarpuy, chaki takllawan tarpuy,
yuntawan tarpuy).
Meses del año (huch'uy puquy, hatun puquy, pawkar waray, ayriwa, aymuray,
inti raymi, anta sitwa, qhapaq sitwa, quya raymi, kantaray, aya marq'ay,
qhapaq raymi).
Nombres de señas naturales para la siembra.

Infinitivo: -y
Pluralizador: -kuna, -chik
Reportativo: -m
Locativo: -pi
Topicalizador: -qa
Pronombre interrogativo: ima, imayna
Sujeto flexivo segunda persona: -nki
hikpi tarpuymanta rimanakusunchik

e forma coherente y cohesionada. • Utiliza recursos no verbales y paraverbales de forma estratégica. • Interactúa estratégicamente con distintos interlocutores. • Reflexio
ntenido y contexto del texto escrito.
onvenciones del lenguaje escrito de forma pertinente. • Reflexiona y evalúa Vla forma, el contenido y contexto del texto escrito.
Pedir y dar información sobre los nombres de los parientes que trabajan la chacra, sus formas de organización,
retribución, herramientas, alimentos procesados para tiempos de hambre y las formas de cuidado de la agricultura andina
para conocerlos y comunicarlos mejor.

Leer y escribir textos que den cuenta de los nombres de los parientes que trabajan la chacra, sus formas de organización,
retribución, herramientas, alimentos procesados para tiempos de hambre y las formas de cuidado de la agricultura andina
para comunicarlos a otras personas.

Wasi aylluykimanta, ¿pikunatataq chakra llamk'aqta riqsinki?


Ñuqapa wasi aylluymantaqa (menciona a miembros de la familia que trabajan la chakra: taytay, taytaypa wawqinkuna,
mamaypa turankuna, wawqiykuna/panaykuna, ñañaykuna/turaykuna,...) chakrapi llamk'anku.

¿Imaymanakunamantataq llamk'aqkuna aylluykipi llamk'anku?


Ñuqapa aylluypiqa... (nombra diferentes formas de organización del trabajo: aynipi, mink'api, sapanpi,...) llamk'anku.

¿Imaynatataq llamk'asqankumanta aylluykipi kutichipunku?


Ñuqapa aylluypiqa... (nombra formas de retribución por el trabajo: aynipi, qullqipi,...) kutichipunku.

¿Ima llamk'anakunawantaq chakrata llamk'anku?


Aylluypiqa... (nombra herramientas de trabajo en la chakra: chaki takllawan, pikuwan, lampawan, tractorwan,...) chakrata
llamk'anku.

Llaqtanchikman sinchi unquypas muchuypas hamuptin, ¿imatam mikhusunman/mikhuswan?


Sinchi unquypas muchuypas llaqtanchikman hamuptinqa... (nombra alimentos de la zona u otros que se guardan:
ch'uñuta, chuchuqata, khayata, sarata, trigota, ch'arkita,...) mikhusunman.

Unquy/muchuy hamuptin, ¿ima mikhunakunatam chay mikhunakunawan wayk'ukusunman/yanukusunman?


Chay mikhunakunawanqa... (nombra algunas comidas: trigo uchutam, papa wayk'utam, ch'uñu phasitam, ch'arki
kankatam, sara hank'atam,...) wayk'ukusunman/yanukusunman.

Kunanmantapacha llaqtanchikpi mikhuykuna mana chinkananpaq, ¿imatam rurasun/ruraswan?


Llaqtanchikpi mana mikhunakuna chinkananpaqqa (menciona acciones de cuidado de la agricultura andina: llapanchik
sumaqta tarpuqkunata yanapakusunchik, tayta mamakunata sumaqta yanapakusunchik, muhukunata qurillata
waqaychasunchik, Pachamamanchikman sapa kuti sumaqchata haywarikusunchik,... ima).
Wasi ayllunchikmanta/yawar masinchikkunamanta.
Chakrapi llayk'aykunamanta kutichipuyninkunamanta.
Ayllupi unquykuna muchuy ima rikhurimuptin kawsakuymanta.

Nombres de miebros de la familia, parentesco.


Verbos de acción referidos a la actividad de trabajar y uso de herramientas.
Formas de trabajo en la chacra y maneras de retribución.
Nombres de productos locales que se procesan y guardan.
Verbos de acción para revalorar y mantener la agricultura andina.

Interrogativo: imam, imapaqtaq Contrastivo: -taq


Agentivo: -q
Posesivo: -yuq Topicalizador: -
qa
Reflexivo: -ku
Presente plural inclusivo: -nchik
Benefativo: -paq
Locativo: -pi Pronombre:
ñuqa, qam, ñuqanchik
Presente 1a persona: -ni
Presente 2a persona singular: -nki
Instrumental: -wan
Reportativo: -m
Presente exclusivo plural: -yku
Ablativo: -manta
20 Rimanakuy: llaqtanchikpi

amente con distintos interlocutores. • Reflexiona y evalúa la forma, el contenido y contexto del texto oral.

o. III
Pedir y dar información referido a parientes y personas que siembran y acciones de
valoración de su trabajo para informarnos mejor.

Wasi aylluykipi, ¿pikunam tarpunku?


Wasi aylluypiqa... (menciona a sus parientes que realizan la siembra: mamay,
panay/ñañay, taytay,...) tarpunku.

¿Llaqtaykipi pikunam tarpunku?


Llaqtaypiqa…(nombra a personas de la comunidad que suelen sembrar...) tarpunku.

¿Llapa tarpuqkunata chaninchasunmanchu?¿imanaptin?


Arí, ... (menciona una razón para valorar a los sembradores) chay raykum.
Chakra tarpuqkunamanta.

Nombres de parientes y personas que siembran.


Verbos de acción referidos a la produccion en la chacra.

Interrogativo: Ima, pi, may


Flexivo 3ra persona presente: -n
Conec. Contrastivo: -taq
EdA 7: “AYLLUNCHIKPI LLAMK'AQKUNA

20 Rimanakuy: llaqtanchikpi tarpuqkunata chaninchaymanta rimanakusunchik

texto del texto oral.

IV
Pedir y dar información referido a parientes y personas que siembran, inicios de su práctica en la
comunidad, lugares de siembra, formas de siembra contemporánea y rituales en la siembra para
informarnos mejor.

Leer y escribir textos que presentan información referido a parientes y personas que siembran, inicios de
su práctica en la comunidad, lugares de siembra, formas de siembra contemporánea y rituales en la
siembra para informarnos y comunicar mejor.

¿Llaqtanchikpi pikunam tarpunku?


Llaqtanchikpiqa... (nombra a familiares y otras personas que siembran: tayta mamanchik,...) chakrakunata
tarpunku.

¿Hayk'aqmantapacham kaypi chakrakunata tarpunku/llamk'anku?


Kaypi chakrakunataqa... (menciona una categoria temporal: ñawpamantapacham, unaymantapacham,
qayna watamantapacham,...) tarpunku/llamk'anku.

¿Maykunapitaq llaqtanchikpi chakrakuna kachkan?


Llaqtanchikpi chakrakunaqa... (menciona lugares donde están las chacras: pampakunapi, urqukunapi,
uqhu uqhupi, qhatakunapi, wayq'ukunapi,...) kachkan.

¿Imaynatataq kunanri llaqtanchikpi tarpunku?


Kunanqa llaqtanchikpiqa... (menciona algunas formas de siembra contemporánea: tractorwan, runata
pagaspa, mana haywarikuspa,...) tarpunku/ruranku/llamkanku.

¿Tayta mamanchik tarpuchinankupaq pikunatam sumaqta walirikun/mañarikun?


Tayta mamanchikqa... (nombra deidades andinas locales: pachamamanchikta, apukunata, unu
mamata,...) walirikun/mañarikun.
Llaqtanchikpi tarpunapaq sumaq maki/sunquyuqkunamanta.
Llaqtanchikpi tarpuypa rikhurisqam pachakunamanta.
Llaqtanchikpipas huk hawakunapipas kunan tarpuykunamanta.
Wak'akunawan tarpunapaq rimanakuymanta.

Nombres de personas con habilidades para sembrar.


Nombres de lugares donde se cultivan algunos productos locales (urqu, pampa, qhata).
Nombres de formas actuales de siembra.
Verbos de accion referidos a invocaciones a deidades andinas para la siembra.

Interrogativo: hayk'aqmanta, maypitaq, imaynatataq


1ra persona posesora: -y
Pluralizador: kuna
Flexivo 3ra persona presente: -n
Genitivo: -pa
Futuro: -nqa
Presente -n-ku / -nki
Posesora: -yki
Conec. contrastivo -taq
Topicalizador: -qa
Presente plural:-nchik
Locativo -pi
Instrumental: -wan
EdA 7: “AYLLUNCHIKPI LLAMK'AQKUNATA CHANINCHASUNCHIK”

ymanta rimanakusunchik

V
Pedir y dar información referido a productos que se siembran en la parte alta y baja de la comunidad, saberes de siembra, propósitos
de la siembra, actividades post cosecha y la poca valoración a los agricultores andinos para informarnos mejor.

Leer y escribir textos que presentan información referido a productos que se siembran en la parte alta y baja de la comunidad, saberes
de siembra, propósitos de la siembra, actividades post cosecha y la poca valoración a los agricultores andinos para informarnos y
comunicar mejor.

¿Ima mikhuykunatam/kawsaykunatam ura/pata aylluykichikpi tarpunkichik?


Ñuqaykuqa ura/pa aylluykupiqa... (nombra productos que la familia y la comunidad siembra: sarata, rihuta, apichuta, cafeta,...) ima
tarpuyku.

¿Imakunatam tarpuqkuna tarpunankupaq yachananku?


Tarpuqkunaqa tarpunankupaq... (menciona saberes para la siembra: pachapa muyuynin qhawayta, killamama ñawinchayta, tarpuna
allpa/chakra riqsiyta, kawsaykunap muhunta,...) ima yachananku.

Aylluykipi, ¿imapaqmi kawsaykunata tarpunkichik?


Kawsaykunataqa... (menciona razones por las que la familia siembra: mikhunaykupaq, qhatuman apanaykupaq, ayllukunaman
mallichinaykupaq,...) ima tarpuyku.

¿Imatam mikhuykunata/kawsaykunata uqharispa ruranku?


Mikhuykunata/kawsaykunata uqharispaqa... (menciona actividades pos cosecha: apukunaman qupunku, taqikunaman/markakunaman
churapunku, qhatukunaman apanku, huk llaqtakunaman apachipunku, ch'akichinku, qasachipunku,...) ima.

¿Imaynanpitaq tarpuqkunata suyunchikpi mana chaninchanchikchu?


Tarpuqkunata suyunchikpi mana chaninchanchikchu... (menciona razones del poco aprecio a los agricultores en el Perú: mana imayna
llamk'asqankuta yachachkanchikchu, hatun umalliqkuna sumaq tarpuqpa llamk'ayninta riqsinchu,...) chay rayku.
Ura/pata ayllukunap tarpuyninmanta.
Tarpunapaq yachayninkunamanta.
Mikhuykuna/kawsaykuna imapaq tarpuyninmanta rurapuyninmanta.
Perú suyupi tarpuqkunap mana chaninchayninmanta.

Nombres de productos agricolas de la parte baja y de la parte alta de su comunidad.


Verbos de acción referidos a actividades y saberes de la siembra.
Nombres de actividades post cosecha.
Adjetivos referidos a la minusvaloración de los agricultores andinos en el Perú.

Pluralizador: -kuna
Presente plural: -nku
Presente plural inclusivo:-nchik
Flexión sujeto 1ra persona:-ni
Validador Infor. 1ra mano: -m
Caso ilativo: -man
Caso ablativo: -manta
Interrogativo: imata, imaynapitaq
Presente 2a persona singular: -nki
Topicalizador: -qa
Reportativo: -m

Presente exclusivo plural: -yku


21 Rimanakuy: awaqkunamantap

• Obtiene información del texto oral. • Infiere e interpreta información del texto oral. • Adecúa, organiza y desarrolla el texto

III
Pedir y dar información referido a personas de la familia o comunidad que
saben tejer en awayo para conocerlos mejor.

Mamaykipas, taytaykipas, pipas wasi aylluykimanta, ¿yachanchu awayta?


Arí, mamay/taytay/ñañay/panay… (u otro pariente) awayta yachan.

¿Imata/imakunata yachan/yachanku awayta?


Payqa/paykunaqa… (menciona prendas que saben tejer: punchuta, qatanata,
llikllata, unkhuñata,...) yachan/yachanku awayta. (se muestra fotos/dibujos de
prendas tejidas en awayu).
Ayllunchikpi awaqkunamanta.
Sumaq awasqa p'achakunamanta.

Nombres de personas que tejen.


Nombres de tejidos o prendas tejidas.

Conector aditivo: -pas


1ra persona posesora: -y
Acusativo: -ta
Flexivo 3ra persona: -n
21 Rimanakuy: awaqkunamantapas p'acha ruraqkunamantapas rimanakusunchik

Se comunica oralmente en LO como segunda lengua.


• Infiere e interpreta información del texto oral. • Adecúa, organiza y desarrolla el texto de forma coherente Leey cohesionada. • Utiliza
diversos tipos recursos
de textos no verbales
escritos y paraverbales
en LO como segunda lend
• Obtiene información del texto escrito. • Infiere e Escribe
interpreta información
diversos tipos dedeltextos
texto escrito. • Reflexiona
en LO como segunday evalú
leng
• Adecúa el texto a la situación comunicativa. • Organiza
IV y desarrolla las ideas de forma coherente y cohesionada. • Utiliza convenciones del lenguaje esc
Pedir y dar información referido a prendas que se tejen en la familia/comunidad, los tipos de lana
utilizados, la provisión de lana y las preferencias de lana para conocerlos mejor.

Leer y escribir textos que presentan información sobre prendas que se tejen en la familia/comunidad, los
tipos de lana utilizados, la provisión de lana y las preferencias de lana para reconocerlos y comunicarlos
mejor.

Mamaykipas, huk runapas, ¿imakunatam awanku/wiq'unku?


Mamayqa/chay runaqa... (menciona prendas tejidas: llikllatam, wayaqatam, chumpitam, punchutam,
unkhuñatam, ch'ullutam, chumpatam...) awan/wiq'un.

Mamaykiqa/chay runaqa, ¿ima millmawantaq/willmawantaq awan/wiq'un?


Mamayqa/chay runaqa… (menciona las lanas que utilza para tejer: uwihapa, paquchapa, wik'uñapa...)
millmanwanmi/willmanwanmi awan/wiq'un.

¿Maymantataq millmata/willmata apamun?


Millmataqa/willmataqa... (menciona la procedencia de la lana para el tejido: uwihaykumantam rutun,
llaqtamanta rantimun, huk runa apamun,...).

Qampaqri, ¿ima uywapa millmantaq/willmantaq ancha sumaq kasqa? ¿Imanaptin?


Ñuqapaqqa... (mencionan al animal del cual sacan la lana que más le agrada: paquchapa, uwihapa,...)
millmanmi/willmanmi ancha sumaq kasqa. Llamp'uy llamp'uy kaptin, q'uñiy q'uñiy kaptin,...
Ayllunchikpi awaykunamanta/wiq'uykunamanta.
Awaypaq/wiq'uypaq millmakunamanta/willmakunamanta.
Millmakuna/willmakuna hurquyninmanta/apamuyninmanta.
Sumaq millmakunamanta/willmakunamanta.

Verbos de acción referidos a la actividad de tejer y sacar lana (rutuy, wiq'uy, away,...)
Nombres de algunos animales que tienen lana (uwiha, llama, paqucha)
Adjetivos calificativos. (sumaq, llamp'u, munay, q'uñi)

Interrogativo: ima, imakunatam


Pronombre: qam, ñuqa
Instrumental:-wan
Participio: -sqa
Contrastivo: -taq
Presente plural: -nku
Flexivo persona objeto: -yki
1ra persona posesora: -y
Flexivo 3ra persona: -n
amantapas rimanakusunchik

Se comunica oralmente en LO como segunda lengua.


yLee
cohesionada. • Utiliza
diversos tipos recursos
de textos no verbales
escritos y paraverbales
en LO como de forma estratégica. • Interactúa estratégicamente con distintos interlocutores. • Reflexiona y evalúa la form
segunda lengua.
e Escribe
interpreta información
diversos deltextos
tipos de texto escrito. • Reflexiona
en LO como segunday evalúa
lengua.la forma, el contenido y contexto del texto escrito.
herente y cohesionada. • Utiliza convenciones del lenguaje escrito de forma pertinente. V • Reflexiona y evalúa la forma, el contenido y contexto del texto escrito.
Pedir y dar información referido a personas que tejen en la comunidad, prendas que se tejen en la familia/comunidad, la importancia
del tejido en la vida familiar-comunal, los utensilios de tejido y la relevancia del tejido andino en tiempos actuales para conocerlos
mejor.

Leer y escribir textos que presentan información sobre personas que tejen en la comunidad, prendas que se tejen en la
familia/comunidad, la importancia del tejido en la vida familiar-comunal, los utensilios de tejido y la relevancia del tejido andino en
tiempos actuales para reconocerlos y comunicarlos mejor.

¿Pikunataq aylluykipi awanpas wiq'unpas?


Ñuqap aylluypiqa... (menciona a familiares u otras personas de la comunidad que tejen: mamaypas, taytaypas, ñañaypas/panaypas,
Mamani taytapas,...) awankum.

¿Imakunatam warmikunapas qharikunapas llaqtaykipi awankupas wiq'unkupas?


Llaqtaypiqa warmikunaqa... (nombra prendas tejidas por mujeres: llikllata, chumpita, punchuta, kamapunchuta, walita,...)
awanku/wiq'unku.
Llaqtaypiqa qharikunaqa... (nombra prendas tejidas por varones: punchuta, qatanata, chumpata, ch'ulluta,...) awanku/wiq'unku.

¿Allinchu qampaq warmipas qharipas awaq wiq'uq kasqanku? ¿Imarayku?


Ñuqapaqqa... (da una opinión sobre el tejido hecho por varones y mujeres: allinpunim warmipas qharipas awaq/wiq'uq kasqanku.
Iskayninku p'acha ruraq atinku kayta, achkha p'achata ruranku,...) chay rayku.

¿Imakunawantaq awaq runari awan?


Awaq runaqa... (menciona utencilios para tejer: qhallwawan, watanawan, chuqchiwan, miniwan, tuquruwan, takarpuwan, wich'uñawan,
q'aytuwan,...) awan.

Kunan p'unchawkunari, ¿imapaqtaq ayllukunapi achkha warmikunapas qharikunapas awachkanku?


Kunan p'unchawkunaqa warmipas qharipas... (mencionan razones por las que tejen: hatun llaqta qhatukunaman apanankupaq, huk
llaqtakunaman apachinankupaq, huk suyukunaman apachinankupaq,...) achkata awachkanku.

¿Imanaptintaq ayllukunapi awasqankuta karu llaqtakunamanta runakuna qhawaqpas yachakaqpas hamunku?


Huk runakuna awayta qhawaqpas yachakaqpas hamuchkanku... (menciona razones por las que otras gentes vienen a ver y a aprender
a tejer: chay away allin chaninchayuq kaptin, sumaq p'achakuna ruray kaptin,...)
Ayllunchikpi awaqkunamanta wiq'uqkunamanta.
Warmikunapa qharikunapa awayninkunamanta wiq'uyninkunamanta.
Awaypaq wiq'uypaq ruranankunamanta.
Ayllu awaykunapaq wiq'uykunapaq chaninninmanta.

Verbos de acción referidos a la actividad de tejer.


Nombres de prendas tejidas.
Nombres de utensilios de tejido.
Adjetivos referidos a la valoración del tejido andino.

Conector aditivo: -pas


Interrogativo: imam, imapaqtaq, imarayku
Contrastivo: -taq
Agentivo: -q
Posesivo: -yuq
Topicalizador: -qa
Reflexivo: -ku
Presente plural inclusivo: -nchik
Benefativo: -paq
Locativo: -pi
Acusativo: -ta
Pronombre: qam, ñuqachik, qamkuna, ñuqayku
3a. Persona singular: -n
Presente 1a persona: -ni
persona singular: -nki
Instrumental: -wan
Reportativo: -m
Yachasqay qhawariy:
Llaqtanchikpa llamk'anankunamanta qhawachiqta rurasunchik

res. • Reflexiona y evalúa la forma, el contenido y contexto del texto oral.

texto del texto escrito. III


Niveles III IV V
Oral Pedir y dar información referido a actividades caseras
Participación oral en una conversación. de niñas y niños y sus herramientas y utensilios para
Dialogo interpersonal (estudiante-docente/estudiante-estudiante/estudiante- conocerlos mejor.
Criterios sugeridos

otro actor).
Exposicion sobre un tema.

Lectura
Explicación oral del texto leido.
Ficha con respuestas a preguntas del texto.
Organizador gráfico sobre la comprensión del texto.
Productos "Llaqtanchikpi sumaq "Llaqtanchikpi sumaq "Llaqtanchikpi sumaq Wasipi, qam warmicha/qharicha kaspa, ¿imakunatam
específicos kaysayninchikmanta kaysayninchikmanta kaysayninchikmanta ruranki?
por nivel qhawachiqta rurasun." qhawachiqta rurasun." qhawachiqta rurasun." Ñuqa warmicha/qharicha kaspaqa... (menciona
(Consta de un dibujo en (Consta de la redacción (Consta de actividades que hace en casa: mikhuna rurayta
el que se aprecia una de noticias con un mapa del Perú con yanapani, phuchkani, unuta/yakuta apamuni, p'achata
chacra, ovejas o alpacas ilustración referidas a: sus departamentos. En t'aqsani, quwi wasita allinchani,...) .
en proceso de trasquila. - La importancia de la 3 de ellos se dibuja un
Escriben algunas agricultura andina y sus cultivo importante y ¿Imawantaq… (menciona una actividad)
acciones que realizan. alimentos en épocas de una actividad de tejido millmata/willmata phuchkanki?
Estimulación a la escasez y de andino. Se describen Ñuqaqa phuchkani millmata/willmata phuchkawan.
escritura y presentación). enfermedad. algunas caracteristicas
- La importancia del vivir y su importancia para el
bien con cuidado de la país).
naturaleza, respeto y
valoración de la
agricultura andina o el
tejido andino. Escriben
según nivel de escritura).
Proceso Proceso de producción Proceso de producción Proceso de producción Wasipi warmichapa qharichapa rurayninkunamanta.
básico de un afiche de noticias ilustradas. de un mapa infograma. Wasipi warmi qhari yanapakuyninkumanta.
sugerido (escritura según nivel) Wasipi llamk'anapaq ruranankunamanta.
Elaboración
(Sesiones 1
y 2)

Demostració Se presenta frente al Presentación personal de Presentación personal Nombres de actividades hogareñas de niñas y niños.
n aula y se coloca en un la noticia y puesta en de cada infograma y Verbos de acción referidos a quehaceres caseras de
(Sesiones 3 lugar visible de la I.E. publicación en un puesta en museo en niñas y niños.
y 4) periodico mural. lugar visible de la I.E. Nombres de herramientas y utensilios de labores
caseras.

pronombre: qam, ñuqa


Interrogativo: imata
3a. Persona singular: -n Acusativo:-ta

Diminutivo: -cha
Reportativo: -m
22 Rimanakuy: suyunchikpi warmi qhari llamk'ayninkunamanta rimanakusun

• Obtiene información del texto oral. • Infiere e interpreta información del te

III IV
ación referido a actividades caseras Pedir y dar información referido a actividades en las que participan varones y mujeres
sus herramientas y utensilios para y actividades en las que en la mayoria de las veces lo hace solo la mujer o solo el
varón para conocerlos mejor y comunicarlos.

Leer y escribir textos que presentan información sobre actividades en las que
participan varones y mujeres y actividades en las que en la mayoria de las veces lo
hace solo la mujer o solo el varón para conocer e comunicar mejor.

cha/qharicha kaspa, ¿imakunatam ¿Warmipas qharipas ima ruraykunapitaq kuska llamk'anku/sayanku?


Warmipas qharipas... (nombra actividades en que trabajan juntos:
aricha kaspaqa... (menciona wayk'ukunku/yanukunku, pichanku, p'achata t'aqsanku, tarpunku, mikhuyta/kawsayta
ce en casa: mikhuna rurayta uqharinku,...).
ni, unuta/yakuta apamuni, p'achata
a allinchani,...) . ¿Imakunatataq aswanta warmikunallapuni ruranku?
Aswanta warmikunallapuniqa... (menciona actividades que en la mayoria de las veces
nciona una actividad) lo hace la mujer: wayk'unku/yanunku, p'achata t'aqsanku, taqimanta mikhuyta
huchkanki? hurqumunku, awanku,...).
millmata/willmata phuchkawan.
¿Imakunatataq aswanta qharikunallapuni ruranku?
Aswanta qharikunallapuniqa... (menciona actividades que en la mayoria de las veces
lo hace el varón: chakrata llamk'amunku, wasita pirqanku, wasichanku, k'ullukunata
ch'iqtanku,...).
a qharichapa rurayninkunamanta. Warmi qhari rurayninkunamanta.
yanapakuyninkumanta. Aswanta warmillapuni rurayninkumanta.
q ruranankunamanta. Aswanta qharillapuni rurayninkumanta.

ades hogareñas de niñas y niños. Nombres de actividades que realizan tanto mujeres como varones.
eferidos a quehaceres caseras de Nombres de actividades que en la mayoria de las veces lo hace la mujer.
Nombres de actividades que en la mayoria de las veces lo hace el varón.
mientas y utensilios de labores Verbos de acción referidos a actividades que realizan varones y mujeres.

uqa Interrogativo: Imakunatam, imataq, imatataq


Presente plural: -nku
ar: -n Acusativo:-ta 3a. Persona singular: -n
Nominativo: -qa
Adjetivo: kuska
Acusativo:-ta
Plural:-kuna
Limitativo: -lla
Certitudinal: -puni
armi qhari llamk'ayninkunamanta rimanakusunchik
Se comunica oralmente en LO com
ación del texto oral. • Infiere e interpreta información del texto oral. • Adecúa, organiza y desarrolla el texto de forma coherente Leey cohesionada. • Utiliza
diversos tipos recursos
de textos no verba
escritos en L
• Obtiene información del texto escrito. • Infiere e Escribe
interpreta información
diversos deltextos
tipos de texto escrito.
en LO
• Adecúa el texto a la situación comunicativa. • Organiza
V y desarrolla las ideas de forma coherente y cohesionada. • Utiliza convencio
Pedir y dar información referido a actividades que realizan las niñas y niños en la escuela, en la familia y de razones sobre la importancia de
compartir actividades entre varones y mujeres para conocerlos mejor y comunicarlos.

Leer y escribir textos que presentan información sobre actividades que realizan las niñas y niños en la escuela, en la familia y de razones
sobre la importancia de compartir actividades entre varones y mujeres para conocer e comunicar mejor.

¿Imakunatam Yachay wasipi irqikuna/warmakuna ruranku?


Yachay wasipi irqikunaqa/warmakunaqa... (nombra actividades y juegos que realizan los niños y las niñas en la escuela: pelotawan
pukllanku, mayt'unkupi qillqanku, ñawinchanku, huñupi rimanakunku, takinku,...).

¿Imakunatam wasi aylluykichikpi ruranku?


Wasi aylluypiqa... (nombra actividades que se realizan en la familia: p'achata t'aqsanku, mikhunata wayk'unku/yanukunku, wasita pichanku,
uywakunata qatinku, michinku, qaranku,...) ima.

¿Yachay wasipi imakunatam warmipuralla rurankichik?


Yachay wasipi warmipuralla... (menciona actividades que realizan entre mujeres: pilutapi pukllayku, matemática llamk'ayniykuta rurayku,
desfilepipas kayku,...).

¿Yachay wasipi imakunatam qharipuralla rurankichik?


Yachay wasipi qharipuralla... (menciona actividades que realizan entre varones: pilutata hayt'ayku, matemática llamk'ayniykuta rurayku,
desfilepipas kayku,...).

Qampaq, ¿allinchu warmi qhari imatapas kuska rurayninku? ¿imanaptin?


Ñuqapaqqa, ancha allinmi. ... (menciona razones por las que varones y mujeres deben compartir la realización de actividades familiares: ima
sumaq warmi qhari tiyanankupaq, allinta rimanakuspa kawsakunankupaq, kusilla, sunqulla, hawkalla kakunankupaq,...).
Yachay wasipi ruraykunamanta.
Wasi ayllupi llamk'aykunamanta ruraykunamanta.
Warmi qhari kuskalla llamk'akuymanta rurakuymanta.

Nombres de actividades que realizan varones y mujeres en la escuela.


Nombres de actividades que se realizan en la familia.
Nombre de actividades que realizan las mujeres en la escuela.
Nombre de actividades que realizan varones en la escuela.
Verbos de acción referidos a las actividades en la escuela.
Adjetivos referidos a la realización de actividades entre varones y mujeres.

Interrogativo: imakunatam, imaynapitaq


Reflexivo: -ku
3a. Persona singular: -n
Presente 1a persona: -ni
Pronombre: qamkuna, ñuqayku
Presente 2a persona singular: -nki
Instrumental: -wan
Presente plural inclusivo: -nchik
Presente exclusivo plural: -yku
Reportativo: -m/mi
Locativo: -pi
Interactivo: -pura/kama
EdA 8:

23 Rimanakuy: llaqtanchikpa umalliqninkun

unica oralmente en LO como segunda lengua.


. • Utiliza
pos recursos
de textos no verbales
escritos y paraverbales
en LO como de forma estratégica. • Interactúa estratégicamente con distintos interlocutores. • Reflexiona y evalúa la forma, el contenido
segunda lengua.
formación
rsos tipos de deltextos
texto escrito. • Reflexiona
en LO como segunday evalúa
lengua.la forma, el contenido y contexto del texto escrito.
sionada. • Utiliza convenciones del lenguaje escrito
III de forma pertinente. • Reflexiona y evalúa la forma, el contenido y contexto del texto escrito.
Pedir y dar información referido a las autoridades comunales
y escolares para conocerlos y comunicarlos mejor.

¿Pitaq ayllupa umalliqnin?


Ayllupa umalliqninqa... (menciona el nombre del directivo de la
comunidad).

¿Imakunatataq ayllupa umalliqninri ruran?


Ayllupa umalliqninqa... (menciona roles del directivo: allin
kawsayta qhawan, aynipi/mink'api llamk'ayta qhawan,
pichasqa ayllu kananta qhawan,...).

¿Pitaq Yachay wasiykipa umalliqnin?


Yachay wasiypa umalliqninqa... (menciona el nombre de
ladirectora o director).

¿Imakunatataq yachay wasipa umalliqninri ruran?


Yachay wasipa umalliqninqa... (menciona roles del directivo:
allin yachachiyta qhawan, amawtakuna sapa p'unchaw
llamk'ayninta qhawan, pichasqa yachay wasi kananta
qhawan,...).
Ayllu umalliqpa llamk'ayninkunamanta.

Yachay wasi umalliqpa llamk'ayninmanta.

Nombres de las autoridades de la comunidad y la escuela.


Verbos de acción referidos al trabajo de las autoridades.

Interrogativo: -chu, imatam, pim


Acusativo: -ta
Agentivo: -q
Flexión tiempo presente 3a persona: -n
Topicalizador: -qa
Presente plural:-nku
EdA 8: "PERÚ SUYUNCHIKPI UMALLIQKUNAMANTA RIMANAKUSU

23 Rimanakuy: llaqtanchikpa umalliqninkunamanta rimanakusunchik

gica. • Interactúa estratégicamente con distintos interlocutores. • Reflexiona y evalúa la forma, el contenido y contexto del texto oral.
ntenido y contexto del texto escrito.
rtinente. • Reflexiona y evalúa la forma, el contenido y contexto
IV del texto escrito.
Pedir y dar información referido a las autoridades escolares y de distrito para conocerlos y
comunicarlos mejor.

Leer y escribir textos que presentan información sobre las autoridades escolares y de distrito
para informarnos y comunicarlos mejor.

¿Imam yachay wasi umalliqpa sutin?


Yachay wasi umalliqpa sutinqa... (menciona el nombre completo del directivo de la IE).

¿Imam yachachiqniykipa sutin?


Yachachiqniypa sutinqa... (menciona el nombre completo de su profesor(a)).

¿Imakunatataq yachay wasipa umalliqninkuna ruranku?


Yachay wasipa umalliqninqa... (menciona roles del directivo: allin yachachiyta qhawan,...)
Yachachiqniyqa... (menciona roles del docente: allinta yachachiwanku,...).

¿Pikunawantaq umalliqkuna llamk'anku?


Umalliqkunaqa... (menciona personas con las que trabajan los directivos: tayta
mamakunawan, irqi/warmakunawan,...) sumaqta llamk'anku.

¿Imataq llaqta umalliqpa sutin?


Llaqta umalliqpa sutinqa... (menciona el nombre completo del alcalde del poblado menor o
distrito).

¿Imatam llaqta umalliq ruran?


Llaqta umalliqqa... (menciona roles del alcalde: ñankunata allinchachin, unuta/yakuta
ayllukunapaq apachimun,...).
Yachay wasi umalliqpa llamk'ayninmanta.
Yachachiqpa llamk'ayninmanta.
Llaqta umalliqpa llamk'ayninmanta.

Nombres de las autoridades de la escuela (directivos, docente) y el poblado menor o distrito.


Nombres de actividades que realizan las autoridasdes de la escuela y los poblados.
Verbos de acción referidos al trabajo de las autoridades.

Interrogativo: pim
Acusativo: -ta
Contrastivo -taq
Agentivo: -q
Flexión tiempo presente 3a persona: -n
Topicalizador: -qa
Presente plural:-nku
EdA 8: "PERÚ SUYUNCHIKPI UMALLIQKUNAMANTA RIMANAKUSUNCHIK"

malliqninkunamanta rimanakusunchik

el contenido y contexto del texto oral.

V
Pedir y dar información referido a los cargos de las autoridades locales, sus roles y sus prohibiciones para conocerlos y comunicarlos
mejor.

Leer y escribir textos que presentan información sobre a los cargos de las autoridades locales, sus roles y sus prohibiciones para
informarnos y comunicarlos mejor.

¿Ima umalliqkunataq llaqtaykichikpi kanku?


Llaqtaykupiqa... (nombra autoridades locales: alcalde, yachay wasi director (a), hampina wasi director (a), comisario,...) umalliqkunam
kanku.

¿Imakunatam llaqtaykipi umalliqkuna ruranku?


Llaqtaypiqa:
- Alcaldeqa llaqtapa sasachakuyninkunatam qhawan,...
- Yachay wasi director(a)qa yachachiy allin kanantam qatipamun,...
- Hampina wasi director(a)qa allin qhalilla runa kanantam qhawamun,...
- Comisarioqa mana ima suwakuypas yukanakuypas llaqtapi kanantam qhawan,...

¿Imakunatam ayllunchikpi hatun llaqtakunapipas umalliqkuna mana ruranankuchu?


Ayllunchikpi hatun llaqtakunapipas:
- Alcaldeqa mana llaqtap qullqinta suwakunanchu,...
- Yachay wasi director(a)qa mana qilla kananchu,...
- Hampina wasi director(a)qa mana unqusqakunata qhawarparinanchu,...
- Comisarioqa mana suwakunatapas yukaqkunatapas qhawarparinanchu,...
Llaqtakunap umalliqninkunamanta.
Llaqtakunap umalliqkunapa llamk'ayninkunamantapas mana ruranankunamantapas.

Nombres de cargos de las autoridades de la localidad y ciudades proximas.


Verbos de acción referidas a labores y prohibiciones de las autoridades locales.

Interrogativo: ima, imakunatam, -chu Flexivo sujeto


2da pers: -nki
Genitivo: -pa
Presente plural inclusivo: -nchik
Flexión tiempo presente 1a p: -ni Conector
aditivo: -pas
Presente plural:-nku
Benefactivo: -paq
Locativo: -pi
Topicalizador: -qa
Contrastivo: -taq
Reportativo; -m/-mi
3a. Persona singular: -n
Presente 1a persona: -ni
Topicalizador: -qa
Presente exclusivo plural: -yku

Genitivo: -pa
Negativo: manam... chu.
24 Rimanakuy: Perú suyunchikpa hatun umalliqninkunamanta rim

• Obtiene información del texto oral. • Infiere e interpreta información del texto oral. • Adecúa, organiza y desarrolla el texto de forma coherente y coh
• Obtiene información del texto escrito. • Infiere e int
III • Adecúa el texto a la situación comunicativa.
IV • Organiza y desarrolla las ideas de forma coherent
Pedir y dar información sobre el presidente del Perú Pedir y dar información sobre el presidente del Perú, la sede de gobierno,
y su sede de gobierno para informarnos y comunicar caracterisitcas físicas del presidente y sus actividades para informarnos y
mejor. comunicarlos mejor.

Leer y escribir textos que presentan información sobre el presidente del Perú,
la sede de gobierno, caracterisitcas físicas del presidente y sus actividades
para informarnos e informar mejor.

¿Pitaq Perú suyunchikpa hatun umalliqnin kachkan? ¿Imam Peru mama suyunchik umalliqpa sutin?
Perú suyunchikpa hatun umalliqninqa… (menciona el Peru mama suyu umalliqpaqa... (menciona el nombre del o la presidente(a) del
nombre del presidente de nuestro país) kachkan. Perú) sutin.

¿May llaqtamanta pachataq payri kamachikamun? ¿Maypim Perú suyunchikpa hatun umalliqnin tiyan?
Payqa Lima llaqtamantam kamachikamun. Perú suyunchik hatun umalliqninqa... (menciona el nombre de la sede de
gobierno) llaqtapim tiyan.

¿Imayna rikch'aqtaq Peru mama suyunchikpa umalliqnin kasqa?


Peru mama suyunchikpa umalliqninqa... (menciona rasgos físicos del
presidente: wiran, tullun, hatun karay, taksalla,...) kasqa.

¿Imakunatataq Perú suyumanta hatun umalliqnin ruran?


Perú suyumanta hatun umalliqninqa... (menciona algunas actividades: yachay
wasikunata allinchachimun, lluqllamanta llaqtakunata hark'achin, tukuy qhalilla
kananchikta qhawamun,...).

Qam, Peru mama suyu umalliqta, ¿imakunata mañakuwaq?


Ñuqaqa... (menciona pedidos al presidente: yachay wasiman qhawaq
hamunanta,...) mañakuyman.
Perú suyupa kamachiqninmanta. Perú suyu umalliqninmantapas kamachikunan llaqtamantapas.
Perú suyu umalliqninpa llamk'ayninmanta.

Nombre del o la presidente(a) del Perú Sustantivos propios y comunes: umalliq, Perú, llaqta.

Nombre de la capital del Perú y sede de gobierno. Adjetivos calificativos: yuyaq, hatun, taksa.
Pronombres personales en singular: Pay, qam
Verbos de acción: Yachan, ruran, tiyan.

Pronombre: pay Interrogativo: imam, maypim


Interrogativo: pi, maypi, -chu Inclusivo: -nchik
Genitivo:-pa Reportativo 1ra pers: -m/-mi
Diminutivo: -cha Locativo: -pi
Locativo: -pi Topicalizador: -qa
Topicalizador: -qa Contrastivo: -taq
Incoactivo -ri Genitivo:-pa
3a. Persona singular: -n Flexión tiempo presente 3a persona: -n
Benefactivo: -paq
Flexivo sujeto 2da pers: -nki
kpa hatun umalliqninkunamanta rimanakusunchik
Perú su
Se comunica oralmente en LO como segunda lengua.
el texto de forma coherente Leey cohesionada. • Utiliza
diversos tipos recursos
de textos no verbales
escritos y paraverbales
en LO como de forma estratégica. • Interactúa estratégicamente con distintos interlocutores
segunda lengua.
ción del texto escrito. • Infiere e Escribe
interpreta información
diversos deltextos
tipos de texto escrito. • Reflexiona
en LO como segunday evalúa
lengua.la forma, el contenido y contexto del texto escrito.
arrolla las ideas de forma coherente y cohesionada. • Utiliza convenciones delV lenguaje escrito de forma pertinente. • Reflexiona y evalúa la forma, el contenido y context
Niveles
Pedir y dar información sobre los cargos y funciones de otras autoridades del país y de región y exigir demandas para
informarnos y comunicarlos mejor.

Criterios sugeridos
Leer y escribir textos que presentan información sobre los cargos y funciones de otras autoridades del país y de región y
exigir demandas para informarnos e informar mejor.

Perú suyunchikpa umalliqninmantari, ¿ima huk kamachikuqkunataq kallantaq? Productos


Peru suyunchikpa umalliqninmantaqa... (menciona otros cargos de autoridades: gobernador regionalkuna, congresistakuna, específicos
ministrokuna, juezkuna, fiscalkuna,...) ima kallantaq. por nivel

¿Imakunatataq región suyunchikpi Yachay wasikuna umalliq ruranan?


Región suyunchikpiqa yachay wasi umalliqqa... (menciona funciones del director regional de educación: llapan yachay
wasikunapa sasachakuyninkunapi yanapanan, yachachiqkunata yanapana/capacitanan, irqikunapa/warmakunapa
llamk'anankunata qunan,...) ima.

¿Imakunatam llaqtaykichikpa congresistankunaman mañakuwaqchik?


Llaqtaykupa congresistankunaman... (nombra necesidades de fiscalización de obras que necesita su pueblo: tukuy ima
obrakunata/llamk'anakunata allinta qhawarinman, pipas llaqtapa qullqinta suwakuchkaptinqa denuncianan,... ) ima.

Región suyunchikpi, ¿imakunatam Gobernador umalliqninchik llamk'achichkan?


Región suyunchikpiqa Gobernadorqa... (menciona las obras que el gobierno regional está ejecutando: llapan yachay
wasikunata allinchapachkan, unquykunapaq hampikunata hospitalkunaman apachichkan,...) ima.

Perú suyunchikpa hatun umalliqninchik kunan, ¿imapi aswan purimuchkan?


Perú suyu umalliqninqa... (menciona las obras que el gobierno central realiza en su región) purimuchkan.

Llaqtanchikpi ima sasachakuy kaptin tukuy umalliqkuna, ¿imatam ruranku? Paykunaqa... (menciona
las tareas que realizan algunas autoridades) hinata ruranku.
Perú suyupa tukuy/wak umalliqninkunamanta. Proceso
Director regional educacionpa llamk'ayninkunamanta. básico
Congresistakunap llamk'ayninkunamanta. sugerido
Gobernador regionalpa llamk'ayninkunamanta. Elaboración
Perú suyu hatun umalliqpa llamk'ayninkunamanta. (Sesiones 1
Umalliqkunapa aynipi llamk'ayninmanta. y 2)

Nombres de cargos de autoridades del país. Demostració


Verbos de acción referidos al trabajo/funciones de autoridades (regionales, congresistas, gobierno central). n
(Sesiones 3
y 4)

Conector aditivo: -pas


Plural: -kuna
Durativo: -chka
Presente plural: -nku
Interrogativo: ima, imakunata, imanaptintaq
Reportativo: -m/-mi
Presente plural inclusivo: -nchik
Flexión potencial:-waq/-man
Topicalizador: -qa
3a. Persona singular: -n
Presente 1a persona: -ni
2a persona singular: -nki
Incoactivo -ri
Presente exclusivo plural: -yku
Yachasqay qhawariy:
Perú suyup umalliqninkunamanta huk infogramata rurasunchik

e con distintos interlocutores. • Reflexiona y evalúa la forma, el contenido y contexto del texto oral.
to.
forma, el contenido y contexto del texto escrito.
III IV V
Oral
Participación oral en una conversación.
Dialogo interpersonal (estudiante-docente/estudiante-estudiante/estudiante-otro actor).
Exposicion sobre un tema.
Debate sobre un tema.

Lectura
Explicación oral del texto leido.
Ficha de resumen del texto leído.

"Perú suyunchikpi "Perú suyunchikpi "Perú suyunchikpi umalliqkunamanta"


umalliqkunamanta" umalliqkunamanta" huk huk infogramata rurasunchik.
infograma qhawachiqta infogramata rurasunchik. (consta de tres dibujos de
rurasun. (consta de un dibujo del autoridades, sus nombres y sus
(Consta de 2 o 3 dibujos director docente, una principales actividades o funciones. Al
de autoridades locales autoridad del pueblo, final se escribe un mensaje referido a
y el presidente del perú. distrito, región o nación. sus funciones. Ej.: "Allin hatun
Escribe sus nombres y Escribe su cargo, nombre umalliqkuna llaqtanchikmanta ama
alguna función). y una o dos de sus qunqakunkichikchu").
funciones.
Proceso de producción Proceso de producción Proceso de producción de un
de un infograma de un infograma. infograma.
(escritura según nivel).

Se presenta frente al Se presenta frente al Lo exponen en el aula y en el recreo.


aula y se coloca en un aula y se coloca en un Hacen museo en un lugar visible de la
lugar visible en la IE. lugar visible en la IE. IE.

También podría gustarte