Está en la página 1de 3

Capitulo 2 lenguas ibericas

Hay poco material que de evidencia de lenguas anteriores al romano en la peninsula iberica, excepto
de una llamada ibero, celtoiberico

Estrabón, un griego, ofrece unos nombres de algunos pueblos diversos posicionados en un mapa.
Tambien, por pinturas rupestres, se da indicios de pueblos africanos puestos al sur de lapeninsula

Muchos de estos pueblos mencionados por estrabon no tardaron en morir tiempo despues, ya que
en la epoca en que lo escribio, la romanizacion de la peninsula ya habia finalizado

Cinco siglos antes de Estrabón, Heródoto de Halicarnaso habia hablado de iberia, es decir, de la
region del rio Iber, donde habito ese pueblo, uno de los mas avanzados o civilizados de la españa
prerromana. Los iberos fueron muy permeables a las influencias helenicas, como dejan ver sus
reliquias arqueologicas: monedas, objetos de metal, figurillas y esculturas notables como la llamada
Dama de Elche. Mas importante aun, los iberos poseian el arte de escribir. Parece seguro que los
iberos procedian del norte de africa

El segundo pueblo mas importante son los turdetanos, situados por estrabon en el oeste de la acutal
andalucia, que descendian de un pueblo que once o doce siglos antes de cristo era ya famoso por su
riquieza. El gentilicio turdetanos se relaciona con Tartessos, nombre que da Heródoto a su ciudad
principal. Tartessos a su vez es una helenizacion de la palabra semitica Tharshish, que aparece varias
veces en la biblia

Los textos biblicos confirman que los fenicios manejaron desde el siglo xi a.c un actico trafico
mercantil entre la zona tartesia y las ciudadaes de tiro y sidon. Los tartesios alardeaban de que su
lengua tenia una historia de mas de 6 mil años, debido a que en la epoca en que esto se decia era el
siglo 1 d.c, ya que sus poemas y leyes eran cosa del pasado, debido a una romanizacion de su culturs
y sl olvido de su lengua

Siguiendo a esto, los griegos nohicieron ningun tipo de influencia directa en la lengua de los
prerromanos, pero si culturalmente. Es cierto que en nuesra lenngua a dia de hoy pueden verse
mucgas referencias helenicas, pero es solo a traves del filtro del latin que nos conecta con esta
lengua. En cambio, la influencia fenicia en la lengua parece haber sido de mayor peso. El alfabeto
que se utiliza en la mayor parte de las ubscripciones ibericas es una adaptacion del fenicio. Se
hablaba aun en el siglo 1 ac una lengua punicofenisia al sur de españa, mientras que tartesio habia
desaparecido ya

Esa lengua era la de la punica cartago, que habia sustituido en el siglo v ac a su metropoli en el
dominio del mediterraneo, y que sus ejercitos, en el siglo 3, llegaron a ocuipar la mayor parte de la
peninsula. Roma no tolero esta ocupacion, y tras una guerra y diversos enfrentamientos termino por
expulsar a los cartagineses de españa. Estos dejaron su huella en la toponimia. La misma palabra
Hispania proviene del nombre punico que los cartagineses le habian dado.

Lo iberico no es mas que un termino simplicista que sirve para englobar los dialectos de la peninsula,
pero que no quiere decir que halla alguna relacion entre el ibero y el tartessio

Capitulo 3

Se hace mencion del primer domunto escrito en español, que pareciera ser un diccionario en glosas.
Pero lo importante es otro de los documentos encontrados, que viene de San Agustin y que esta
escrito en un latin muy similar al de ciceron. Este fenomeno se explico gracias a que el latin que
manejaban era en lengua escrita. El latin culto o el buen latin se habia refugiado en la escritura.
Nombra que es mas importante el tiempo transcurrido anterior a las glosas, con sucesos
trascendentales como la ocupacion de los godos y de los arabes.

Diez siglos antes de la escrituras de las glosas, casi toda la peninsula iberica estaba en poider de los
romanos. Asi, muchas de estas regiones se vieron absorbidas por el poderio de roma, dando fin a
numerosas batallas tribales. Se dieron cuenta que en todas las regiones del imperio habian
losmismos acueductos y puentes y los mismos edificios (templos, casas, escuelas, baños, circos,
teatros). En todas se adoptaron los mismos modos de vida (derecho, organización civil, costumbres,
trajes, tecnicas, artesanias) en todaspartes, o en casi, se acepto la religion de roma

Se comenzo a pasar del ppaganismo al cristianismo al mismo tiempo en todo el imperio

En lugar de estructuras paganas, se comenzzaron a levantar templos cristianos, obispados y otras


demarcaciones escleseasticas.

Cap 4

El capitulo cuatro inicia con la introduccion de los visigodos en la peninsula iberica a traves de la
toma y saqueo de la capital romana, que fue el remate de una larga epoca de guerras cada vez mas
desesperadas que habian terminado por hacer a los germanos dueños de la situacion.

Asi, los romanos no tuvieron otra que hacer conseciones a los visigodos, estableciendo asi a lo largo
del siglo v un reino en Tolosa. Comenzaron a entrar visigodos en españa, siendo los vandalos los
primeros, seguidos por los alanos y los suevos

En el siglo 6 pasaron de tolosa a lo que es ahora cataluña, despues de ser desplazados por los
francos. De cataluña pasaron al resto de españa. Se calcula que el numero de invasores no paso de
200k pero la resistencia de las provincias hispanorromans fue nula.asi ocuparon practicamente toda
la peninsula a lo largo de dos siglos, pusieron su capitall en Toledo y rompieron todo lazo con roma

El unico intento de reconquista no vino de roma sino de de Bizancio, la segunda capital del imperio
romano.

A fines del siglo 3, cuando se hallaban en la zona del danubio en los balcanes, los visigodos habian
adoptado el cristianismo como religion, pero el cristianismo de los visigodos era un cristianismo
Arriano, o sea heretico desde el punto de vista romano. Fue el principal conflicto que tuvo la
aristocracia militar en los primeros decenios, hasta que en el 589, suscribio al credo romano, se cree
que a partir de esto, la poblacion hispanorromana acepto el estado de las cosas. Reyes como
recaedo y recescinto consiguieron mla unidad politica y religiosa de españa

En la segunda mitad del siglo vii, los reyes chindasvinto y recesvinto recopilaron leyes que
amalgamaron los usos germanicos y los romanos. La recopilacion visigotica no se escribio en lenguas
de godos sino en latin, pero el latin no era leido como tal, por lo que la gente lo llamaba Fuero Juzgo

Los visigodos no dejaron mucha huella en el español, muchs de las palabras no son mas que
evoluciones naturales de la lengua, y que pueden encontrarse en correspondecia con otras lenguas

Pero las palabras que quedaron son muchas que emplearon los romanos como su forma de ver a los
visigodos, palabras como guerra, altanero, orgullo, talar, estampar. Tambien son germanicas las
palabras trgua, sala, banco, jabon y toalla, guante, falda, sopa rueca estas palabras perduraron por la
senmcilla razon que no eran naturalezz en roma

En el capitulo 5, se nos comienza narrando desde la derrota del ultimo rey godo a manos de los
moros en el 711, o sea, los mulsulmanes, que con 8 mil soldados les basto para someter casi toda la
peninsula en el 718. Esto se debio a la gran debilidad del reino visigodo, ya que Rodrigo, un año
anterior a esta derrota, se habia adueñado del trono conculcando los derechos de los herederos de
witiza. Por lo que un hermano de su antecesor luchó al lado de los moros

Los moros solo llevaban existiendo 80 años, como lo deja ver la hegira, que marca la fundacion del
mahometismo en el 622.

Esta conquista no fue del todo negativa. Ya que la cultura islamica traia consigo nuevas cosas que
para el cristianismo eran extrañas. Como la ciencia y la filosofia, un gusto por la rica comida, trajes
hermosos, la musica, las diversiones. Es tal la calidad de cosas que trajeron a hispánia que la lengua
española terminao adoptando mas de 4 mil arabismos en su lengua, ya que no tenian otra manera
de nombrarlas que no sean las que ya habian traido los moros condigo

En 1013 el califato se fraagmento en varios reinos pequeños, que varios de ellos por el nivel de
cultura que llegaron a alcanzar llegaron as er comparadas con las grandes ciudades italianas del
renacimiento.

El numeroso vocabulario español de origen aarabae procede sobre todo de la gran epoca de
expansion y florecimiento, en el que tras largos siglos las ciudades cristianas se hicieron mas ricas y
populosas

Hubo tambien una gran tolerancia religiosa por parte de los mulsulmanes

Dejaron su influencia tambien en disciplinas como

Jardineria y horticultura

Agricultura, economia y comercio, arquictectura y mobiliario, vestimenta y lujo, musica y regocijo

Arte militar

Capitulo 6

La literatura castellana comienza con el cantar del mio cid, que refleja las luchas de castilla contra
leoneses y aragoneses por un lado y contra los almoravidez.

Seguramenete ya en vida del cid habia empezado a difundirse la noticia de sus trabajos y cuitas de
sus empresas y triunfos o se de su leyenda. Los difundidores eran los juglares, artistas ambulantes
que tenian que contar en en verso toda clase de nuevas noticias estupendas nunca antes oidas por
el publico. Si eran ya conocidas, los juglares tenian qye buscar la novedad, como por ejemplo, el
agrandamiento de la realidad, la adicion de nuevas proezas, un mayor refinamiento del estilo.

También podría gustarte