(Antonio ALATORRE. Los 1001 aos de la lengua espaola. Fondo de Cultura
Econmica. Mxico, 1989, pp. 30-34)
Los primeros documentos que nos dejan ver palabras escritas en espaol, y que constituyen as el acta de nacimiento de nuestra lengua, datan de hace 1001 aos. Los documentos mismos estn escritos en latn. Las palabras espaolas son glosas marginales que explican o traducen tal o cual palabra difcil. (...)
Uno de esos documentos es cierto sermn de San Agustn, escritor que tuvo una influencia enorme en la cultura medieval. El latn de San Agustn es sustancialmente el mismo de Cicern (y por Cicern hay que entender el dechado o paradigma del buen latn). A primera vista, podra concluirse que en el lapso de casi cinco siglos que media entre Cicern y San Agustn no hubo cambios notables en la lengua. Pero esto no puede ser. Ninguna lengua ha durado tanto tiempo si cambios. Lo que pasa es que el latn agustiniano es una lengua escrita. La lengua hablada por el propio santo a la hora de decir sus sermones, y no digamos la de los oyentes, no era ya el latn de tiempos de Cicern. En esos aos 354-430 en que vivi el santo, el buen latn se haba refugiado en la escritura. Ahora bien, as como el latn ciceroniano fue el modelo de la lengua en que escribi San Agustn, as el latn agustiniano fue uno de los modelos de la lengua que sigui escribindose durante siglos en toda la Europa de cultura romnica, desde Portugal hasta Alemania, desde Irlanda hasta Austria. Hasta el siglo X, y aun despus, prcticamente todo cuanto se escriba en la Europa occidental estaba en latn. Y lo curioso es esto: en el siglo X haca ya mucho que el latn de Cicern y el de San Agustn y el de sus innumerables continuadores era una lengua muerta. Ya en ningn lugar se hablaba ese latn. Las glosas espaolas que alguien puso hace 1001 aos en el sermn de San Agustn son el testimonio del paso de una lengua a otra. Son el reconocimiento de una lengua vulgar, desnuda de tradicin escrita, sin nada del prestigio del latn, pero con la ventaja suprema de ser la lengua hablada, la lengua viva de un grupo humano.
Los diez siglos que preceden a la poca en que se escribieron las glosas son los que verdaderamente cuentan para la historia del nacimiento del espaol. Son siglos de actividad, de efervescencia, en que ocurrieron sucesos tan trascendentales como la invasin de los godos y la de los rabes. Son los siglos de gestacin de nuestra lengua, los siglos que la hicieron. En la segunda mitad del siglo X el espaol estaba ya de este lado: muchsimo ms cerca del hoy, 1001 aos ms tarde, que del ayer ciceroniano, 1001 aos atrs.
Diez siglos antes de que se escribieran las glosas, o sea unos pocos decenios antes del comienzo de la era cristiana, casi toda la pennsula ibrica estaba en poder de los romanos. No haban muerto todas las lenguas prerromanas, pero el dominio del latn estaba ya bien afirmado. Haca unos doscientos aos que los Escipiones haban desembarcado en Emporion (Ampurias) para expulsar a los cartagineses. Esta expulsin, consumada el ao 206 a. C. con la toma de Gddir (Gades, Cdiz), cost menos tiempo y menos sangre que el sometimiento de ciertos pueblos de tierra adentro. La memoria de Viriato, caudillo de la resistencia lusitana, asesinado a traicin el ao 139, ha sido muy ensalzada por los portugueses, tal como los espaoles (Cervantes entre ellos) han glorificado a la celtibrica Numancia, que el ao 133 prefiri el suicidio colectivo antes de aceptar el yugo de Roma. En cambio, la ocupacin de la mayor parte de la Btica (la actual Andaluca) y del litoral mediterrneo haba sido rpida e incruenta.
La conquista de Hispania marc el comienzo de la expansin del podero romano fuera del territorio de la pennsula itlica. En el ao en que desembarcaron en Ampurias (218 a. C.), los romanos todava lidiaban con varios pueblos del norte de Italia. En los tres siglos subsiguientes no slo sometieron a esos pueblos, sino que, continuando su expansin, dominaron en pocas sucesivas una enorme porcin de Europa, frica y Asia. Tal leg a ser el imperio romano.
A las guerras imperiales de conquista se aadieron, en el siglo I a. C., las guerras (tambin imperiales) ocasionadas por la ambicin de mando. Estas guerras civiles tuvieron muchos escenarios a lo largo del imperio (Egipto, por ejemplo). En Hispania se desarroll parte de la pugna entre Mario y Sila y entre Julio Csar y Pompeyo. Con la derrota de Marco Antonio, el ao 31 a. C., el dueo de la situacin fue Augusto.
Augusto es al imperio romano lo que Carlos V es al imperio espaol y la reina Victoria al imperio britnico. Los grandes imperios han sido siempre un tema polmico. Son un bien? Son un mal?. Las respuestas son difciles. Pero, en el caso del imperio romano, no son difciles de aceptar estas palabras de Rafael Lapesa: Al conquistar nuevos pases, Roma acababa con las luchas de tribus, los desplazamientos de pueblos, las pugnas entre ciudades: impona a los dems el orden que constitua su propia fuerza. Todos esos pueblos, como diverssimos entre s, quedaban sujetos a disciplina ordenadora de un Estado universal. Los pueblos sometidos perdieron mucho, desde luego. Perdieron hasta su propia lengua. Pero no cabe duda de que, a la larga, ganaron tambin mucho, comenzando con la lengua latina que hicieron suya.
Fue sta la poca en que verdaderamente todos los caminos llevaban a Roma. En todas las regiones que integraron el imperio romano quedan en el da de hoy tramos de la enorme red de carreteras construida en esos tiempos. En todas partes hubo gobernantes, funcionarios, soldados y colonos romanos. En todas partes se erigieron los mismos arcos y las mismas estelas. En todas partes se construyeron los mismos acueductos y puentes y los mismos edificios (templos, casas, escuelas, baos, circos, teatros). En todas partes se adoptaron las mismas formas de vida (derecho, organizacin civil, costumbres, trajes, tcnicas, artesanas). En todas partes, o en casi todas, se acept la religin de Roma.
En todas partes, o en casi todas, la religin pagana fue siendo sustituida lentamente por la cristiana, hasta que en el ao 313, bajo Constantino, la cristiana pas a ser la religin oficial del imperio. En la visin histrica expuesta por San Agustn en La Ciudad de Dios, el imperio romano es la base del cristianismo. Lo mismo dice un contemporneo suyo, el poeta Prudencio, nacido en Hispania: Los pueblos hablaban lenguas diferentes, los reinos tenan las ms diversas religiones. Dios quiso reducirlos a una sola sociedad, someter sus costumbres a un solo imperio, doblegar su cerviz bajo un solo yugo, a fin de que la religin del amor abarcara los corazones de los hombres...As se prepar el camino para la venida de Cristo y se echaron los cimientos para construir el edificio de la paz universal bajo el gobierno de Roma.
Finalmente, en todas partes reson la lengua latina. Es verdad que no en todas partes reson con la misma intensidad. Los casos extremos estn representados por las provincias extremas de Lusitania y Armenia. En Lusitania, todas las lenguas anteriores a la ocupacin romana desaparecieron ante el empuje del latn; en Armenia, el nico latn que reson fue seguramente el que hablaban unos con otros los soldados y funcionarios enviados desde Roma, y el poco que aprenderan algunos nativos para servir de enlace con el resto de la poblacin.
Desde luego, el latn no signific el menor peligro de desaparicin para el griego, hablado no slo en la Grecia continental y en todo el Egeo, sino tambin en el Asia Menor y en Egipto. Al contrario: los romanos estuvieron siempre fascinados con la lengua y la cultura de los griegos, y nada ambicionaron ms que el ser tenidos como iguales a ellos. (Su ambicin qued satisfecha: en las Vidas Paralelas de Plutarco, escritor griego de la gran poca imperial de Roma, a cada griego ilustre corresponde un ilustre romano: Julio Csar es un segundo Alejandro, Cicern un segundo Demstenes, etc.) Muy pocos sbditos de habla griega aprendieron a hablar latn; en cambio, el griego se oa constantemente en las calles de Roma y se hablaba ms que el latn en el sur de Italia y en Sicilia. Ningn griego escribi en latn; en cambio, el emperador Marco Aurelio, nacido en Roma, escribi en griego sus muy personales Meditaciones. En la provincia de Judea, el gobernador Poncio Pilato mand poner, sobre la cruz de un condenado a muerte, cierto famoso letrero en hebreo, en griego y en latn, pero bien hubiera podido prescindir del latn: para toda la porcin oriental del imperio romano, la lengua imperial fue el griego.
La porcin del imperio en que predomin la lengua de Roma se llama Romania y la disciplina moderna que estudia las vicisitudes del latn en esas regiones se llama filologa romnica. La Romania actual abarca slo cinco naciones europeas (Portugal, Espaa, Francia, Italia y Rumania) y pedazoz de otras dos (Blgica y Suiza). Pero en los primeros siglos de nuestra era inclua un territorio mucho ms amplio. El latn era la lengua dominante en provincias como Cartago (de donde era San Agustn) y como Panonia (de donde era San Jernimo). Rumania, el pas moderno que hered el nombre de Romania, es tambin, paradjicamente, el nico que qued cercenado del bloque romnico original. A cambio de las prdidas sufridas en Europa, la Romania hara ms tarde conquistas lingsticas inmensas en el nuevo mundo: tambin los pases hispanoamericanos, y el Brasil, y Hait y el Canad francs hablan romanice, o sea romnicamente, al estilo de Roma. (Del adverbio romnice procede la voz romance. Todava en el siglo XVII, en vez de decir que algo estaba en espaol, sola decirse que estaba en romance. Y los lingistas llaman indiferentemente lenguas romances, lenguas romnicas o lenguas neolatinas a las hijas del latn imperial.)