Está en la página 1de 5

SAC (SERVICIO DE ATENCION A CLIENTES).

1.- Recepción del comensal:


 Saludar, dar la bienvenida y la presentación con la fraseología con una
sonrisa. (Buenos ___________! Bienvenido al restaurante y/o bar
___________________, mi nombre es: __________________, soy su
_____________________. Good __________ ¡Welcome to
____________________restaurant, my name´s _____________, I´m your
______________________.
 Preguntar si tienen reservación. (Tiene usted, alguna reservación? Do
you have any Reservation?
 Preguntar el número de reservación. (/Disculpe, ¿Cuál es su número de
reservación? / Excusa me, what’s your reservation number?
 Preguntar para cuántas personas es la reserva. (Para cuántas personas?/
For how many people?
2.- Acompañar al comensal a su mesa.
 Invitar al comensal a pasar a su mesa por favor. (Permítame,
acompañarle a su mesa, por favor. Let me accompany at your table.
3.- Cuando el comensal llega a la mesa.
 Hacer las cortesías. (Silla, servilleta y del menú).
 Servir el coctel de bienvenida, Entra como cortesía de la empresa, (Su coctel de
bienvenida!. / Here’s your welcome drinks!
 Ofrecer agua. ( Disculpe, le gustaría algo de agua ?/ Excuse me!
Would You like some wáter? En algunas empresas el agua entra de cajón, en otras es

necesario hacer la pregunta.

4.- Toma de orden de bebidas.


 Tomar la orden de bebidas. (Disculpe, ¿Qué le gustaría para tomar? /
Excuse me, how would you like something to drink? / Excuse me, Me I offer
something to drink?
 Cuando haya dudas verificar la orden del pedido. (Sr, srita…. Le confirmo
su orden, por favor!./ I confirm your order, please!)

BENLODI Página 1
 Servir el coctel. (Aquí tiene su coctel /. Here’s your cocktail)
5.- Toma de orden de alimentos. Se tomará 3 tiempos (entrada, sopa y plato
fuerte, el postre se toma después de salir el plato fuerte.)
 Preguntar si están listos. (Están listos para ordenar?/ Are you ready to
order
 Preguntar si hay personas alérgicas. (¿Tiene usted alguna alergia a algún
alimento?/ Do you have any food allergic?
 Tomar la orden. (Entrada, soup y plato fuerte./ Entrees or starters, soup
and main course.
 Si son cortes preguntar el término de cocción: (¿Qué término de cocción
de desea su carne?/ How would you like cook your steak?
 Cuando haya dudas sobre las órdenes que han sido tomadas, es necesario
confirmarlas. ( Sr, srita…. Le confirmo su orden, por favor./ I confirm
your orden, please!)
 Verificar los datos de las órdenes, separar tiempo y cerrar comanda.
 Llevar la comanda al lugar correspondiente. (cocina fría y/o caliente).para que
se trabajen.
6.- Servicio del pan y mantequilla.
 Servir pan y mantequilla a través del cuchareo del izquierdo del comensal,
con la mano derecha (mesero).
 Ofrecer pan (¿Le gustaría algo de pan? Especificar si se tiene variantes. Would you
like some bread? (tomate bread, garlic bread, oat bread, White bread, cereal bread…)
 Ofrecer mantequilla. (Le gustaría algo de mantequilla?/ Would you like
some butter?/ Le gustaría con sal o sin sal?/ Would you like with salt or
without salt?
7.- Servir los appetizers (entremeses).
 Servir por el lado derecho del comensal. (Sr, srita…..Su entremeses, es
cortesía del restaurante.)/ Sr, Miss,….. your appetizers is courtesy of
restaurant?

BENLODI Página 2
 Cuando se retira el appetizers, deberá retirarse juntamente con el plato
base., del lado izquierdo del comensal. Y se dirá la expresión: (Puedo
retirar su plato?/ May I pick up your plate?
8.- Entradas:
 Marcar con cuchillo ensalada (lado derecho) y tenedor para ensalada (lado

izquierdo).

 Servir la entrada y mencionar el nombre del platillo al comensal.,


sienviéndose del lado derecho, decir esta frase, (Aquí está su entrada/
Here’s your entrees).
 Esperar a que terminen todos para poder retirar, para poder retirar con la
siguiente frase: (Puedo retirar su plato?/ May I pick up your plate?
9.- Sopas.
 Marcar la sopa con una cuchara sopera, del lado derecho del comensal.
 Servir la sopa, (el tazón deberá tener una base, ya sea con el plato numero 25.), del lado
derecho del comensal.
 Esperar a que terminen y retirar el tazón del lado izquierdo del comensal,
diciendo la siguiente frase: ((Puedo retirar su tazón?/ May I pick up your
bowl?)
10.- Plato fuerte.
 Marcar la mesa con los cubiertos presentación, según el tipo de platillos.
o Si son cortes: (cuchillo filetero, lado derecho del comensal, tenedor
presentación, lado izquierdo, del comensal.
o Si son filetes de pescado: Cuchillo para pescado, lado derecho del

comensal, Tenedor para pescado, lado izquierdo del comensal.


o Alimentos que no sean pescados y ni cortes. Cuchillo
presentación, lado derecho del comensal, tenedor presentación, lado izquierdo

del comensal.

o Pastas largas: (Tenedor presentación, lado derecho, cuchara sopera,


lado izquierdo del comensal).

 Una vez marcado, servir los platillos, del lado derecho del comensal
diciéndole la siguiente frase. Here’s your, _____________________ .

BENLODI Página 3
becareful your plate is hot!/ Aquí tiene su ________________________,
tenga cuidado su plato está caliente.
o Si es un corte, hay que verificar el término de cocción., con la
siguiente frase: (Por favor, verifique su término de cocción!/
Please, check your steak!
 Una vez servido, deaserle un buen provecho. (Buen provecho! / Enjoy
your meal!
 Retirar los platos fuertes, una vez que hayan terminado todos, del lado
izquierdo del comensal juntamente con el panero
 En una oportunidad que se tenga retirar, salero y pimentero.
11. Postre y café.
 La orden del café o té, se toma al mismo tiempo con el postre, para poder
ganar tiempo.
 Dar el menú de postre al comensal. Del lado derecho. Con la siguiente frase: (SR,
Srita…. Su menú de postre/ SR….Your dessert menú!)
 Dejar pasar un tiempo corto (3 a 5 minutos) aproximadamente, y acercarse
a la mesa y preguntar: (Están listos para ordenar su postre ?/ Are you
ready take your dessert?)
 Terminando ofrecer el café o té. Con la siguiente expresión. (Desearía
usted algo de café o te?/ Would you like some coffee or tea?
 Marcar el café y postre al mismo tiempo, eso le ayudará a optimizar tiempo:
Cuchara para postre Lado derecho, Tenedor para postre, lado izquierdo, cuchillo
para ensalada (en algunos casos) lado derecho, cuchara cafetera, lado derecho,

azucarero, en el centro de mesa.

 Nota: Dependiendo el tipo de postre, es la manera de como se realizará el marcaje.


 Servir el postre, del lado derecho del comensal., diciendo la siguiente
expresión; (sr, srita….aquí tiene su postre!/ Here’s your dessert!)
 Servir el café o té. Con la siguiente expresión: (sr, srita….aquí tiene su
café o té!/ Here’s your coffee or tea!)
 Esperar a que todos terminen, para poder retirar los muertos del postre, del
lado izquierdo del comensal.

BENLODI Página 4
 Esperar a que terminen su café o té para poder ofrecer el digestivo.
12.- Digestivo.
 Preguntar, si desean algún postre, con la siguiente expresión: (¿Le
gustaría usted un digestivo?/ Would you like something a digestive
drinks?
 Servir el digestivo, diciéndole la siguiente expresión: (sr, srita….aquí tiene
su digestivo!/ Here’s your digestive drinks!)
 Esperar a que terminen.
13.- Despedida.
 Preguntar, si desean algo más, con la siguiente expresión: (Excuse me,
would you like anything else?/ Disculpe, desean usted algo más?
 Preguntar cómo estuvo el servicio: (Excuse me, ¿cómo estuvo el
servicio?/ Excuse me, How was the service?).
 agradecer su visita e invitarlos a que regresen de nuevo: (Muchas gracias
por su visita, fue un placer atenderlos, regrese pronto./ Thank You very
much for your visit, it was a pleasure atended you. Come bak son!
 Verificar, a que no se le olvide la pertenencia del comensal.
 AL levantarse, hacerle la cortesía de la silla.

BENLODI Página 5

También podría gustarte