Está en la página 1de 30

norma UNE-EN 50281-1-1

española
Julio 1999

TÍTULO Aparatos eléctricos destinados a ser utilizados en presencia de


polvos combustibles

Parte 1-1: Aparatos eléctricos protegidos con envolventes

Construcción y ensayo

Electrical apparatus for use in the presence of combustible dust. Part 1-1: Electrical apparatus protected by
enclosures. Construction and testing.

Matériels électriques destinés à être utilisés en présence de poussières combustibles. Partie 1-1: Matériels
électriques protégés par enveloppes. Construction et essais.

CORRESPONDENCIA Esta norma es la versión oficial, en español, de la Norma Europea EN 50281-1-1 de


septiembre 1998.

OBSERVACIONES

ANTECEDENTES Esta norma ha sido elaborada por el comité técnico AEN/CTN 202 Instalaciones
Eléctricas cuya Secretaría desempeña AFME.

Editada e impresa por AENOR LAS OBSERVACIONES A ESTE DOCUMENTO HAN DE DIRIGIRSE A:
Depósito legal: M 30305:1999
28 Páginas

 AENOR 1999 C Génova, 6 Teléfono 91 432 60 00 Grupo 18


Reproducción prohibida 28004 MADRID-España Fax 91 310 40 32
S
NORMA EUROPEA
EUROPEAN STANDARD EN 50281-1-1
NORME EUROPÉENNE
EUROPÄISCHE NORM Septiembre 1998

ICS 29.260.20

Descriptores: Aparato, aparamenta eléctrica, atmósfera explosiva, certificación, designación, documentación,


envolvente de material eléctrico, inflamabilidad, material eléctrico, polvo, protección, seguridad.

Versión en español

Aparatos eléctricos destinados a ser utilizados en presencia de polvos combustibles


Parte 1-1: Aparatos eléctricos protegidos con envolventes
Construcción y ensayo

Electrical apparatus for use in the Matériels électriques destinés à être Elektrische Betriebsmittel zur
presence of combustible dust. Part 1-1: utilisés en présence de poussières Verwendung in Bereichen mit
Electrical apparatus protected by combustibles. Partie 1-1: Matériels brennbarem Staub. Teil 1-1: Elektrische
enclosures. Construction and testing. électriques protégés par enveloppes. Betriebsmittel mit Schutz durch Gehäuse
Construction et essais. Konstruktion und Prüfung.

Esta norma europea ha sido aprobada por CENELEC el 1998-09-01. Los miembros de CENELEC están sometidos al
Reglamento Interior de CEN/CENELEC que define las condiciones dentro de las cuales debe adoptarse, sin
modificación, la norma europea como norma nacional.

Las correspondientes listas actualizadas y las referencias bibliográficas relativas a estas normas nacionales, pueden
obtenerse en la Secretaría Central de CENELEC, o a través de sus miembros.

Esta norma europea existe en tres versiones oficiales (alemán, francés e inglés). Una versión en otra lengua realizada
bajo la responsabilidad de un miembro de CENELEC en su idioma nacional, y notificada a la Secretaría Central, tiene
el mismo rango que aquéllas.

Los miembros de CENELEC son los comités electrotécnicos nacionales de normalización de los países siguientes:
Alemania, Austria, Bélgica, Dinamarca, España, Finlandia, Francia, Grecia, Irlanda, Islandia, Italia, Luxemburgo,
Noruega, Países Bajos, Portugal, Reino Unido, República Checa, Suecia y Suiza.

CENELEC
COMITÉ EUROPEO DE NORMALIZACIÓN ELECTROTÉCNICA
European Committee for Electrotechnical Standardization
Comité Européen de Normalisation Electrotechnique
Europäisches Komitee für Elektrotechnische Normung
SECRETARÍA CENTRAL: Rue de Stassart, 35 B-1050 Bruxelles

 1998 Derechos de reproducción reservados a los Miembros de CENELEC.


EN 50281-1-1:1998 -4-

ÍNDICE

Página

ANTECEDENTES............................................................................................................................ 5

INTRODUCCIÓN ............................................................................................................................ 6

1 OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN.................................................................................. 6

2 NORMAS PARA CONSULTA.................................................................................................. 7

3 DEFINICIONES ......................................................................................................................... 8

4 REQUISITOS PARA TODOS LOS APARATOS ELÉCTRICOS


DE CATEGORÍA 1 Y 2.............................................................................................................. 9

5 REQUISITOS COMPLEMENTARIOS PARA CIERTOS APARATOS ELÉCTRICOS


DE CATEGORÍA 2..................................................................................................................... 14

6 REQUISITOS PARA TODOS LOS APARATOS ELÉCTRICOS DE CATEGORÍA 3 ..... 17

7 REQUISITOS COMPLEMENTARIOS PARA CIERTOS APARATOS ELÉCTRICOS


DE CATEGORÍA 3..................................................................................................................... 21

8 VERIFICACIÓN Y ENSAYOS DE TIPO................................................................................ 23

9 ENSAYO DE ESTANQUIDAD AL POLVO............................................................................ 25

10 ENSAYOS TÉRMICOS PARA LOS APARATOS ELÉCTRICOS


DE CATEGORÍA 1, 2 Y 3.......................................................................................................... 25

11 MARCADO ................................................................................................................................. 26

12 EJEMPLOS DE MARCADO .................................................................................................... 27

13 INSTRUCCIONES ..................................................................................................................... 28
-5- EN 50281-1-1:1998

ANTECEDENTES

Esta norma europea ha sido preparada por el Comité Técnico CENELEC TC 31, Material eléctrico para
atmósferas explosivas. Reglas generales. El texto del proyecto fue sometido al Procedimiento de
Aceptación Única y fue aprobado por CENELEC como EN 50281-1-1 en 1998-09-01.

Esta norma europea ha sido preparada bajo una orden dada a CENELEC por la Comisión Europea y la
Asociación Europea de Libre Cambio y protege los requisitos esenciales de seguridad de la Directiva
CE 94/9/CE.

Esta norma europea se leerá conjuntamente con la EN 50014:1997.

Se fijaron las siguientes fechas:

− Fecha límite en la que la norma EN tiene que ser


adoptada a nivel nacional por la publicación de
una norma nacional idéntica o por ratificación (dop) 1999-09-01

− Fecha límite de retirada de normas nacionales


divergentes (dow) 1999-09-01
EN 50281-1-1:1998 -6-

INTRODUCCIÓN
El polvo combustible puede ser inflamado por aparatos eléctricos de diferentes maneras:

– por las superficies de los aparatos que están por encima de la temperatura de inflamación del polvo en cuestión. La
temperatura a la que el polvo se inflama depende de las propiedades del polvo, de si el polvo está en una nube o en
una capa, del espesor de la capa y de la geometría de la fuente de calor;

– por arcos o chispas de partes eléctricas tales como interruptores, contactos, conmutadores, escobillas, o similar;

– por la descarga de una carga electrostática acumulada;

– por energía irradiada (ejemplo: radiación electromagnética);

– por chispas mecánicas, chispas de fricción o calentamiento asociado con los aparatos.

Para evitar riesgos de inflamación es necesario que:

– la temperatura de las superficies, sobre las que se puede depositar el polvo, o que podrían estar en contacto con una
nube de polvo, se mantenga por debajo del límite de temperatura especificado en EN 50281-1-2;

– cualquier parte eléctrica productora de chispas, o partes que tengan una temperatura por encima de la temperatura de
inflamación del polvo;

– estén contenidas en una envolvente que impida adecuadamente la penetración del polvo,

la energía de los circuitos eléctricos esté limitada para evitar arcos, chispas o temperaturas capaces de inflamar
polvos combustibles;

– se evite cualquier otra fuente de inflamación.

Cuando el aparato tenga que responder a otros requisitos ambientales, por ejemplo, protección contra la penetración de
agua y resistencia a la corrosión, el método de protección utilizado no deberá afectar negativamente a la integridad de la
envolvente.

La protección especificada en esta norma no proveerá el nivel requerido de seguridad a menos que el aparato eléctrico
opere dentro de sus valores nominales, y esté instalado y mantenido de acuerdo a los códigos de práctica apropiados o
requeridos; por ejemplo los referidos a la protección contra sobreintensidades, cortocircuitos internos, y otros defectos
eléctricos. En particular, es esencial que la severidad y duración de cualquier defecto interno o externo se limite a los
valores que puede soportar sin daño el aparato eléctrico.

1 OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN


Esta norma europea se aplica a aparatos eléctricos protegidos por envolventes y con limitación de temperatura, para su
uso en áreas donde puede estar presente polvo combustible en cantidades suficientes que puedan provocar un riesgo de
fuego o de explosión.

Esta norma especifica los requisitos sobre el diseño, construcción y ensayo de aparatos eléctricos. La EN 50281-1-2 da
una guía sobre la selección, instalación y mantenimiento de aparatos eléctricos.

La protección contra la inflamación está basada en la limitación de la temperatura superficial máxima de la envolvente
y en la restricción a la penetración de polvo en la envolvente mediante el uso de envolventes “estancas al polvo” o
“protegidas contra el polvo”.
-7- EN 50281-1-1:1998

Los aparatos que estén dentro del campo de aplicación de esta norma también pueden estar sujetos a requisitos
adicionales de otras publicaciones, por ejemplo, EN 50014, Material eléctrico para atmósferas potencialmente
explosivas. Requisitos generasles.

La utilización de aparatos eléctricos en atmósferas que puedan contener en forma separada o simultánea, gas explosivo
además de polvo combustible, requiere medidas de protección adicionales.

Los principios de esta norma también se pueden aplicar cuando existe un riesgo debido a fibras o partículas en
suspensión combustibles.

Esta norma no se aplica cuando el polvo proviene de explosivos que no requieran oxígeno para la combustión, o para
sustancias pirofóricas.

Esta norma no es aplicable a aparatos eléctricos para uso en minas susceptibles de presencia grisú; tampoco se tiene en
cuenta cualquier otro riesgo ocasionado por la emisión de gases inflamables o tóxicos desde el polvo.

Esta norma no incluye otros modos de protección, y sólo se aplica a la protección por envolvente y por límite de
temperatura.

2 NORMAS PARA CONSULTA


Esta norma europea incorpora disposiciones de otras publicaciones por su referencia, con o sin fecha. Estas referencias
normativas se citan en los lugares apropiados del texto de la norma y se relacionan a continuación. Las revisiones o
modificaciones posteriores de cualquiera de las publicaciones citadas con fecha, sólo se aplican a esta norma europea
cuando se incorporan mediante revisión o modificación. Para las referencias sin fecha se aplica la última edición de esa
publicación.

EN 50014:1997 – Material eléctrico para atmósferas potencialmente explosivas. Requisitos generales.

EN 50019 – Aparatos eléctricos para atmósferas potencialmente explosivas. Seguridad aumentada “e”.

EN 50020 – Aparatos eléctricos para atmósferas potencialmente explosivas. Seguridad intrínseca “i”.

EN 50281-1-2 – Aparatos eléctricos destinados a ser utilizados en presencia de polvos combustibles. Parte 1-2:
Aparatos eléctricos protegidos con envolventes. Selección, instalación y mantenimiento.

EN 50281-2-1 – Aparatos eléctricos destinados a ser utilizados en presencia de polvos combustibles. Parte 2-1:
Métodos de ensayo. Métodos para la determinación de la temperatura mínima de inflamación del polvo.

EN 60034-1 – Máquinas eléctricas rotativas. Parte 1: Características asignadas y características de funcionamiento


(CEI 60034-1:1996, modificada).

EN 60034-5 – Máquinas eléctricas rotativas. Parte 5: Clasificación de los grados de protección suministrados por las
envolventes para máquinas rotativas (CEI 60034-5:1981, modificada).

EN 60192 – Lámparas de vapor de sodio a baja presión. (CEI 60192:1973 + A1:1979 + A2:1988 + A3:1992).

EN 60243-1 – Rigidez dieléctrica de los materiales aislantes. Métodos de ensayo. Parte 1: Ensayos a frecuencias
industriales.

EN 60529 – Grado de protección suministrado por las envolventes (Código IP ). (CEI 60529:1989).

EN 60662 – Lámparas de vapor a sodio de alta presión (CEI 60662:1980 y modificaciones).

HD 429 – Métodos de ensayo para resistividad volumétrica y resistividad superficial de materiales eléctricos sólidos
aislantes. (CEI 60093:1980).
EN 50281-1-1:1998 -8-

HD 611.1 S1 – Guía para la determinación de las propiedades de endurancia térmica de materiales eléctricos aislantes.
Parte 1: Guías generales para procesos de envejecimiento y evaluación de los resultados de ensayos. (CEI 60216-1:1990).

HD 611.2 S1 – Guía para la determinación de las propiedades de endurancia térmica de materiales eléctricos
aislantes. Parte 2: Elección de los criterios de ensayo. (CEI 60216-2:1990).

ISO 178 – Plásticos. Determinación de las propiedades de flexión.

ISO 4225 – Calidad del aire. Aspectos generales. Vocabulario.

ISO 527 (series) – Plásticos. Determinación de las propiedades de tensión.

3 DEFINICIONES
Para el propósito de esta norma europea se aplican las siguientes definiciones:

3.1 polvo: Partículas sólidas pequeñas en la atmósfera que se decantan bajo su propio peso, pero que pueden
permanecer suspendidas en el aire por algún tiempo (incluye polvo y arenilla tal y como se define en la ISO 4225).

3.2 polvo combustible: Polvo que puede quemar o arder en el aire y que puede formar mezclas explosivas con el aire
a presión atmosférica y a temperatura normal.

3.3 polvo conductor: Polvo con una resistividad eléctrica igual o menor a 103 Ωm.

3.4 atmósfera de polvo explosiva: Mezcla con aire, bajo condiciones atmosféricas, de sustancias inflamables en
forma de polvo o fibras que, después de la ignición, propaga la combustión a través de la mezcla no consumida (véase
VEI 426-02-4).

3.5 temperatura de inflamación de una capa de polvo: Temperatura mínima de una superficie caliente a la que se
produce la inflamación de una capa de polvo, de un espesor especificado, sobre la superficie caliente (véase
EN 50281-2-1).

3.6 temperatura de inflamación de una nube de polvo: Temperatura mínima de la pared caliente interna de un
horno a la que se produce la ignición de una nube de polvo en aire contenida en su interior (véase EN 50281-2-1).

3.7 protección contra la inflamación de polvo: Toda medida relevante especificada en esta norma (ejemplo:
protección contra la penetración de polvo y limitación de la temperatura superficial) que se aplica al aparato eléctrico
para evitar la inflamación de una capa o nube de polvo.

3.8 envolvente estanca al polvo: Envolvente capaz de evitar la penetración de toda partícula observable de polvo.

3.9 envolvente protegida contra polvo: Envolvente que no evita totalmente la penetración de polvo pero la cantidad
de polvo que penetra no afecta la operación segura del equipo. El polvo no se debe acumular en lugares dentro de la
envolvente donde sea capaz de causar un riesgo de inflamación.

3.10 temperatura máxima de superficie: Temperatura máxima de cualquier parte de la superficie de un aparato
eléctrico cuando se ensaya bajo condiciones definidas como libres de polvo.

NOTA – Esta temperatura se obtiene bajo las condiciones de ensayo. El aumento del espesor de la capa puede incrementar esta temperatura debido
a las propiedades de aislamiento térmico del polvo.
-9- EN 50281-1-1:1998

3.11 temperatura superficial máxima admitida: La temperatura máxima que puede alcanzar la superficie de un
aparato eléctrico en servicio para evitar la inflamación. La temperatura superficial máxima admitida depende del tipo de
polvo, del espesor de capa y de la aplicación de un factor de seguridad.

NOTA – Para detalles véase EN 50281-1-2, capítulo 6.

3.12 equipos del Grupo II Categoría 1: Equipo diseñado para poder funcionar de conformidad con los parámetros
operacionales establecidos por el fabricante y asegurar un nivel de protección muy alto.
Los equipos de esta categoría están previstos para ser usados en áreas donde están presentes continuamente, atmósferas
explosivas causadas por mezclas de aire/polvo por largos períodos o con mucha frecuencia.
Los equipos de esta categoría deben asegurar el nivel de protección requerido, incluso en el caso de incidentes poco
probables relacionados con el equipo, y se caracteriza por medios de protección tales como:
– bien, en caso de fallo de uno de los medios de protección, al menos un segundo medio independiente provee el nivel
de protección requerido, o
– el requerido nivel de protección está asegurado en el caso de que dos fallos ocurran independientemente el uno del
otro.

3.13 equipos del Grupo II Categoría 2: Equipo diseñado para poder funcionar de conformidad con los parámetros
operacionales establecidos por el fabricante y asegurar un nivel de protección alto.

Los equipos de esta categoría están previstos para ser usados en áreas donde es probable que puedan llegar a presentarse
atmósferas explosivas causadas por mezclas de aire/polvo.

Los medios de protección relacionados con los equipos en esta categoría, aseguran el nivel de protección requerido,
incluso en el caso de que ocurran perturbaciones frecuentes o fallos en el equipo que normalmente tienen que ser
tomados en consideración.

3.14 equipos del Grupo II Categoría 3: Equipo diseñado para poder funcionar de conformidad con los parámetros
operacionales establecidos por el fabricante y asegurar un nivel de protección normal.

Los equipos de esta categoría están previstos para ser usados en áreas donde no es probable que atmósferas explosivas
causadas por mezclas de aire/polvo puedan llegar a presentarse, o si se presentasen, sería de manera infrecuente y por
un corto período de tiempo.

Los equipos en esta categoría aseguran el nivel de protección requerido en funcionamiento normal.

4 REQUISITOS PARA TODOS LOS APARATOS ELÉCTRICOS DE LAS CATEGORÍAS 1 Y 2


4.1 Generalidades
4.1.1 Los aparatos eléctricos para usar en atmósferas potencialmente explosivas deberán:

a) cumplir con los requisitos de esta norma europea;

NOTA – Si el aparato eléctrico tiene que soportar condiciones particulares adversas de servicio (ejemplo: manipulaciones bruscas, efectos de
humedad, variaciones de temperatura ambiente, efectos de agentes químicos, corrosión), éstas se deben especificar por el usuario al
fabricante y no son responsabilidad del laboratorio de ensayo.

b) cumplir con los requisitos de protección contra la penetración de polvo; véase 9.1;

c) estar construido de acuerdo a los principios de buenas prácticas de ingeniería en materia de seguridad. El fabricante,
bajo su propia responsabilidad, deberá indicar el cumplimiento marcando los aparatos eléctricos y el laboratorio de
ensayo no está obligado a verificar su cumplimiento.
EN 50281-1-1:1998 - 10 -

4.1.2 Las envolventes que se pueden abrir más rápidamente que el tiempo necesario

– para permitir a los condensadores presentes descargarse hasta una energía residual de
0,2 mJ si están cargados a una tensión de 200 V o más;
0,4 mJ si están cargados a una tensión inferior a 200 V

– para permitir el enfriamiento de los componentes internos calientes a una temperatura superficial por debajo de la
máxima permitida del aparato eléctrico,

se marcarán con la advertencia:

“DESPUÉS DE DESCONECTAR, ESPERAR X MINUTOS ANTES DE ABRIR”

donde “X” es el valor en minutos del retraso requerido.

Alternativamente el aparato se puede marcar con la advertencia:

“NO ABRIR SI ESTÁ PRESENTE UNA ATMÓSFERA DE


POLVO EXPLOSIVA”

4.1.3 Envolventes que contienen metales ligeros. Los materiales utilizados en la construcción de envolventes de
aparatos eléctricos en esta norma europea no deberán contener, en peso, más de 6% de magnesio.

4.2 Envolventes no metálicas y partes no metálicas de las envolventes


Los requisitos siguientes y los del apartado 23.4.7 de la EN 50014 se aplican a:

– envolventes no metálicas;

– partes no metálicas de envolventes, de las que depende el tipo de protección.

Sin embargo para las juntas de estanquidad de las que depende el tipo de protección es suficiente el ensayo de acuerdo
al apartado B.3.3 de la EN 50014.

4.2.1 Definición del material

4.2.1.1 Los documentos, de acuerdo con el apartado 23.2 de EN 50014, deben definir tanto el material como el
proceso de fabricación de la envolvente o parte de la envolvente.

4.2.1.2 Para materiales plásticos, la definición deberá incluir:

– el nombre del fabricante del material;

– referencia exacta y completa del material, su color, así como la clase y el porcentaje de cargas y otros aditivos
cuando se utilicen estos elementos;

NOTA – En la medida de lo posible se usarán referencias a Normas ISO

– los eventuales tratamientos superficiales tales como barnices, etc.;

– el índice de temperatura “IT” correspondiente al punto de 20 000 h en el gráfico de endurancia térmica sin que la
pérdida de resistencia a la flexión exceda del 50%, determinado de acuerdo con el HD 611.1 S1 y HD 611.2 S1 y
basado en las propiedades de flexión de acuerdo con la Norma ISO 178. Si el material no se rompe en este ensayo
antes de la exposición al calor, el índice se basará en la resistencia a la tracción de acuerdo con la Norma ISO R527,
con probetas de ensayo del tipo 1.

La información en la que se definen estas características será proporcionada por el fabricante.


- 11 - EN 50281-1-1:1998

4.2.1.3 No es necesario que el laboratorio de ensayos verifique el cumplimiento del material con esta definición.

4.2.2 Endurancia térmica. Los materiales plásticos deberán tener un índice de temperatura “IT” correspondiente al
punto de 20 000 h (véase apartado 4.2.1.2) de al menos 20 K por encima de la temperatura del punto más caliente de la
envolvente o parte de envolvente (véase 23.4.6.1 de la EN 50014), teniendo en cuenta la máxima temperatura ambiente
en servicio (véase 10.3).

La endurancia al calor y al frío de las envolventes y partes de envolvente de materiales plásticos deberá ser satisfactoria
(véase 23.4.7.3 y 23.4.7.4 de la EN 50014).

4.2.3 Cargas electrostáticas de envolventes y partes de envolventes de material plástico. Se aplican los siguientes
requisitos a superficies plásticas exteriores:

Cuando los aparatos eléctricos se construyen con superficies plásticas exteriores deberá haber una limitación de
100 cm2, salvo que el área de plástico expuesta esté rodeada de un marco de metal conductor puesto a tierra con lo que
puede ser aumentada a 400 cm2.

Deberán evitarse las descargas estáticas del tipo de propagación en ráfagas. Esto se puede conseguir por el uso de
materiales plásticos que tengan una o más de las características siguientes:
– Resistencia aislante ≤109 Ohm (resistencia contra descargas electrostáticas a tierra a través o a lo largo de la
superficie de aislamiento, medida con el método descrito en HD 429 S1, con un área efectiva del electrodo circular
de 20 cm2).
– Tensión de ruptura ≤4 kV (medida a lo largo del espesor del material aislante con el método descrito en la
EN 60243-1).
– Espesor del aislamiento externo sobre partes metálicas ≥8 mm. (Es muy poco probable la generación de descargas
de propagación en ráfagas con capas externas de plástico de 8 mm y mayores, sobre partes metálicas tales como
sondas de medida o componentes similares. Cuando se evalúa el mínimo espesor del aislamiento a ser usado o
especificado, es necesario tener en cuenta cualquier uso esperado bajo utilización normal.)
NOTA – Cuando se seleccione el material de aislamiento eléctrico se deberá prestar atención al hecho de mantener una resistencia mínima de
aislamiento para evitar problemas provenientes de tocar elementos plásticos expuestos que estuviesen en contacto con elementos activos.

4.2.4 Orificios taladrados. Los orificios taladrados para cierres que aseguren tapas susceptibles de ser abiertas en
servicio para operaciones tales como reglajes, inspecciones u otros motivos de funcionamiento, solo pueden ser
agujereados en el material plástico cuando la forma de la rosca sea compatible con el material plástico de la envolvente.

4.3 Cierres
Los elementos necesarios para alcanzar un grado específico de protección contra la penetración de polvo o utilizados
para impedir el acceso a las partes activas no aisladas, no deberán ser desmontables o retirables más que con la ayuda de
herramientas. Los tornillos de fijación de las envolventes de materiales que contienen metales ligeros, pueden ser de
metal ligero o de plástico si el material de estos cierres es compatible con el material de la envolvente.

4.4 Dispositivos de enclavamiento


Los dispositivos de enclavamiento utilizados para mantener un grado específico de protección al polvo, deben estar
realizados de tal forma que su eficacia no se pueda anular fácilmente, por ejemplo con ayuda de un destornillador o de
alicates.

4.5 Pasamuros en las envolventes


Los pasamuros en envolventes utilizados como elementos de conexión y que puedan resultar sometidos a torsión
cuando se hagan maniobras de conexión o desconexión, deben fijarse de tal modo que todas las partes estén aseguradas
contra la rotación. El ensayo de torsión correspondiente deberá estar de acuerdo con el apartado 23.4.5 de la EN 50014.
EN 50281-1-1:1998 - 12 -

4.6 Materiales utilizados para sellados


4.6.1 Los documentos presentados por el fabricante según lo especificado en el apartado 23.2 de la EN 50014, deben
testificar que, para las condiciones de funcionamiento previstas, los materiales utilizados en sellados de los que depende
la seguridad, tienen una estabilidad térmica compatible con la temperatura mínima y máxima a las que resultarán
sometidos dentro de los límites de las características nominales del material eléctrico. La estabilidad térmica se
considera adecuada si el valor límite para el material está por debajo o es igual a la temperatura más baja de
funcionamiento y al menos por encima de la máxima temperatura en servicio.

NOTA – Si el sellado debe soportar condiciones adversas de servicio, las medidas adecuadas se acordarán entre el usuario y el fabricante
[véase 4.1.1 a)].

4.6.2 El laboratorio de ensayo no está obligado a verificar las características recogidas en los documentos
mencionados en el apartado 4.6.1.

4.7 Elementos de conexión y caja de bornes


4.7.1 Los aparatos eléctricos destinados a conectarse a circuitos exteriores, deben disponer de elementos de conexión,
salvo que el aparato eléctrico esté fabricado con un cable conectado de forma permanente. Todo aparato construido con
un cable conectado permanentemente y que no disponga de terminal de conexión, debe marcarse con el signo “X” para
indicar la necesidad de una conexión apropiada de la extremidad libre del cable.

4.7.2 Las cajas de bornes y sus aberturas de acceso deben estar dimensionadas de modo que los conductores puedan
conectarse con facilidad.

4.7.3 Las cajas de bornes deben estar diseñadas de tal forma que, después de la correcta conexión de los conductores,
las líneas de fuga y las distancias en el aire permanezcan conformes con los requisitos, si los tuviere, de la norma
europea específica.

4.8 Elementos de conexión para conductores de protección y de uniones equipotenciales


4.8.1 Se deberá prever un elemento de conexión para la conexión de un conductor de protección o de unión
equipotencial en el interior de las cajas de bornes de los aparatos eléctricos y próximo a los otros elementos de
conexión.

4.8.2 Los aparatos eléctricos con envolvente metálica deben disponer de un elemento adicional de conexión exterior,
para un conductor de puesta a tierra o para un conductor de protección equipotencial. Este elemento de conexión
exterior, debe estar en contacto eléctrico con el elemento previsto en el apartado 4.8.1. El elemento de conexión exterior
no es obligatorio para aparatos eléctricos previstos para desplazarse en tensión y alimentados por un cable que dispone
de un conductor de protección o de unión equipotencial.

NOTA – La expresión “en contacto eléctrico” no implica necesariamente la utilización de un conductor.

4.8.3 No es necesario el elemento de conexión externo o interno, para aparatos eléctricos para los que no se exige la
puesta a tierra o la unión equipotencial, tales como aparatos eléctricos de doble aislamiento o de aislamiento reforzado,
o para los que una puesta a tierra suplementaria no es necesaria, tales como los aparatos eléctricos de envolvente
metálica empleados con sistemas de conductos metálicos.

4.8.4 Los elementos de conexión de conductores de protección o de unión equipotencial, deben permitir la conexión
eficaz de al menos un conductor de sección como los indicados en la Tabla 1.
- 13 - EN 50281-1-1:1998

Tabla 1
Sección mínima de los conductores de protección

Sección mínima de los conductores Sección mínima del conductor


de fase de la instalación de protección correspondiente
S (mm2) Sp (mm2)
S < o = 16 S
16 < S < o = 35 16
S > 35 0,5 S

Además de lo anterior, los elementos de conexión de los conductores de protección o de unión equipotencial de masas
situados en el exterior del aparato eléctrico, deben poder permitir la conexión eficaz de un conductor de al menos 4 mm 2
de sección.

4.8.5 Los elementos de conexión deben protegerse de forma eficaz contra la corrosión. También deben estar
concebidos de manera que los conductores estén asegurados contra el aflojamiento y el retorcimiento y de forma que se
asegure el mantenimiento de la presión de contacto.

La presión de contacto de las conexiones eléctricas no debe verse afectada por cambios dimensionales de los materiales
aislantes en servicio debidos a la temperatura, a la humedad, etc.

Se tomarán precauciones especiales contra la corrosión electrolítica si una de las partes en contacto tiene un metal ligero
como componente.

4.9 Entradas de cable y entradas de conducto


4.9.1 El fabricante deberá especificar, en los documentos suministrados de acuerdo con el apartado 23.2 de la
EN 50014, las entradas destinadas a ser empleadas con cables o con conductos, su posición en el aparato eléctrico y el
número máximo autorizado.

4.9.2 Las entradas de cable y las entradas de conducto deben construirse y fijarse de tal modo que no alteren las
propiedades específicas de grado de protección al polvo del aparato eléctrico en que se montan. Esto se debe aplicar a
toda la gama de dimensiones de cables definidas por el fabricante de las entradas de cable y utilizables en éstas.

4.9.3 Las entradas de cable y de conducto pueden ser solidarias con el aparato, por ejemplo, un importante elemento o
una gran parte de la entrada puede ser inseparable de la envolvente del aparato. En estos casos las entradas se deben
ensayar y certificar con el aparato.

NOTA – Las entradas de cable y de conductos, independientes del aparato pero instaladas con él, se ensayan y certifican normalmente
independientemente del aparato, pero se pueden ensayar y certificar a la vez que éste si el fabricante así lo desea.

4.9.4 Las entradas de cable, bien sean solidarias o separadas, deben responder a los requisitos correspondientes del
anexo B de la EN 50014- Entradas de cable Ex.

4.9.5 Las entradas de cable deberán responder a los requisitos de grado de protección a la penetración de polvo
específico.

4.9.6 La entrada de conducto se puede realizar por roscado en orificios roscados o por fijación en orificios lisos:

– en la pared de la envolvente, o

– en placas de adaptación previstas para montarse en o sobre las paredes de la envolvente, o

– en un dispositivo corta fuegos apropiado que forme parte de la envolvente o que esté fijado sobre las paredes de
ésta.
EN 50281-1-1:1998 - 14 -

4.9.7 Las piezas de obturación destinadas a cerrar los orificios practicados en las paredes del aparato eléctrico (cuando
no están instaladas con entradas de cable o de conducto), deben ser conformes a los requisitos del grado de protección
específico contra el polvo conjuntamente con la pared de la envolvente del aparato. Los medios previstos con este
objeto deben ser tales que la pieza de obturación no se pueda desmontar más que con ayuda de una herramienta.

4.9.8 Cuando, dentro de los límites de las características asignadas, la temperatura rebasa, bien 70 ºC en el punto de
entrada del cable o del conducto, o 80 ºC en el punto de derivación de los conductores, se deberá disponer un marcado
en el exterior de aparato eléctrico que sirva de indicación para la selección de los cables o del cableado en los conductos
por el usuario (véase la figura 3 de la EN 50014).

4.10 Equipos radiantes


Los niveles de energía del equipamiento generador de radiación, no deben exceder los valores dados a continuación
(véanse los capítulos 8 y 9 de la EN 50281-1-2).

4.10.1 Para láseres y otras fuentes de onda continua:

– 5 mW/mm2 para láseres de onda continua y otras fuentes de onda continua, y

– 0,1 mJ/mm2 para láseres pulsantes o fuentes de luz pulsantes con intervalos de pulso no menores de 5 s.

Las fuentes de radiación con intervalos de pulsos menores a 5 s, se consideran como fuentes de luz continua a este
respecto.

4.10.2 Para las fuentes ultrasónicas el nivel de potencia no deberá exceder una densidad de potencia en el campo de
sonido de 0,1 W/cm2 y una frecuencia de 10 MHz para fuentes continuas y 2 mJ/ cm2 para fuentes pulsantes. La
densidad de potencia promedio no deberá exceder de 0,1 W/cm2.

5 REQUISITOS COMPLEMENTARIOS PARA CIERTOS APARATOS ELÉCTRICOS DE CATEGORÍA 2


5.1 Máquinas eléctricas rotativas
Los ventiladores de refrigeración externos de las máquinas eléctricas rotativas deben estar protegidos por un
cubreventilador de protección; no se considera que este cubreventilador forme parte de la envolvente del aparato
eléctrico. Tales ventiladores y cubreventiladores deberán satisfacer los siguientes requisitos:

5.1.1 Orificios de ventilación para ventiladores exteriores. El grado de protección (IP) de los orificios de
ventilación para los ventiladores exteriores de las máquinas eléctricas rotativas deben ser al menos:

– IP 20 del lado de entrada de aire,

– IP 10 del lado de salida de aire,

conforme a la Norma EN 60034-5.

Debe estar impedida la caída de objetos extraños en los orificios de ventilación de las máquinas eléctricas rotativas
verticales.

5.1.2 Construcción y fijación de los sistemas de ventilación. Los ventiladores, los cubreventiladores de protección y
las pantallas de ventilación se deben construir de forma que satisfagan el ensayo de resistencia al impacto definido en el
apartado 23.4.3.1 de la EN 50014 con los resultados indicados en el apartado 23.4.3.3 de la EN 50014, y deberá tener
una resistencia de aislamiento eléctrico, medido de acuerdo con el apartado 23.4.7.8 de la EN 50014 que no exceda de
109 ohmios.
- 15 - EN 50281-1-1:1998

5.1.3 Distancias para los sistemas de ventilación. En las condiciones de funcionamiento normal, las distancias entre
el ventilador exterior y su cubreventilador, las pantallas de ventilación y sus elementos de fijación deben, teniendo en
cuenta las tolerancias de fabricación, ser como mínimo iguales a 1/100 del diámetro máximo del ventilador, no siendo
necesario que estas distancias rebasen los 5 mm, y pudiendo reducirse a 1 mm si las partes enfrentadas están fabricadas
de manera que se aseguran dimensiones precisas y estabilidad. En ningún caso las distancias deben ser inferiores a
1 mm.

5.1.4 Materiales de los ventiladores exteriores y de sus cubreventiladores de protección

5.1.4.1 Los ventiladores exteriores, cubreventiladores de protección, pantallas de ventilación, etc., de materiales
plásticos deben tener una resistencia eléctrica de aislamiento, medida conforme al apartado 23.4.7.8 de la EN 50014,
que no rebase los 109 ohmios.

5.1.4.2 La estabilidad térmica de los materiales plásticos se considera adecuada si la temperatura de servicio del
material plástico especificada por el fabricante supera al menos en 20 K la temperatura máxima a la que el material
plástico resultará expuesto en servicio (dentro de los límites de las características asignadas).

5.1.4.3 Los ventiladores exteriores, cubreventiladores y pantallas de ventilación de las máquinas eléctricas rotativas
fabricadas en materiales que contengan metales ligeros no deben contener más del 6% en peso de magnesio.

5.2 Aparamenta
5.2.1 No está autorizada la aparamenta con contactos sumergidos en un dieléctrico inflamable.

5.2.2 Los seccionadores (que no están diseñados para ser maniobrados en carga) deben:

– estar enclavados eléctrica o mecánicamente con un dispositivo de corte de carga apropiado, o

– disponer de una marca situada cerca del actuador del seccionador con la advertencia:

“NO OPERAR BAJO CARGA”

5.2.3 Cuando la aparamenta tiene un seccionador, este último debe desconectar todos los polos, y estar diseñado de tal
manera que la posición de los contactos del seccionador sea visible o que la posición de apertura esté indicada de forma
bien visible, destacada. Todo enclavamiento entre uno de estos seccionadores y la tapa o la puerta del conjunto de
aparamenta debe permitir la apertura de la puerta o tapa sólo si la separación de los contactos del seccionador es
efectiva.

5.2.4 Las puertas y tapas que dan acceso al interior de envolventes conteniendo circuitos operados a distancia con
contactos de corte que pueden cerrarse o abrirse por una acción no manual (eléctrica, mecánica, magnética,
electromagnética, electro-óptica, neumática, hidráulica, acústica o térmica), deben:

i) estar enclavados con un seccionador que impida el acceso al interior a menos que su funcionamiento haya
desconectado los circuitos interiores no protegidos, o

ii) marcar el aparato con la advertencia:

“NO ABRIR CON TENSIÓN”

En el caso (i) anterior, si está previsto que determinadas partes interiores queden bajo tensión después del
funcionamiento del seccionador, estas partes deben, con objeto de reducir al mínimo el riesgo del personal de
mantenimiento, protegerse como se indica a continuación:

– distancias en el aire y líneas de fuga entre fases (polos) y a tierra conformes a los requisitos de la norma
correspondiente;
EN 50281-1-1:1998 - 16 -

– una envolvente interior suplementaria conteniendo las partes bajo tensión y asegurando un grado de protección de al
menos IP 20, conforme a la Norma EN 60529, de tal manera que una herramienta no pueda entrar en contacto con
las partes bajo tensión a través de ningún orificio;

– marcar la envolvente interior suplementaria con la indicación:

“NO ABRIR CON TENSIÓN”

5.3 Fusibles
Las envolventes que contienen fusibles deben:

– estar enclavadas de modo que la colocación o retirada de componentes reemplazables no se pueda efectuar más que
con la alimentación desconectada, y que la puesta en tensión de los fusibles sea imposible hasta que la envolvente
esté correctamente cerrada, o

– alternativamente, el aparato debe tener la indicación:

“NO ABRIR CON TENSIÓN”

5.4 Enchufes y tomas de corriente


5.4.1 Los enchufes y tomas de corriente deberán o bien:

a) estar enclavados mecánica o eléctricamente o con cualquier diseño, de modo tal que no puedan separarse cuando
están bajo tensión y que sus contactos no se puedan poner en tensión cuando están separados, o

b) estar ensamblados mediante cierres especiales conforme al apartado 9.2 de la EN 50014 y el aparato estar marcado
con la advertencia:
“NO SEPARAR EN TENSIÓN”
En el caso de los tipos asegurados con tornillos que no se pueden poner fuera de tensión antes de la separación debido a
que están conectados a una batería, debe figurar la indicación siguiente:
“SEPARAR SÓLO EN UN EMPLAZAMIENTO NO PELIGROSO”
5.4.2 Los enchufes y las tomas de corriente concebidas para intensidades nominales que no rebasen 10 A y tensiones
nominales que no rebasen 250 V en corriente alterna o 60 V en corriente continua, no necesitan responder a los
requisitos del apartado 5.4.1 si cumplen todas las condiciones que se indican a continuación:
– la parte que queda bajo tensión es una salida de una base de toma de corriente;
– el enchufe y la toma de corriente cortan la intensidad nominal con un dispositivo de retardo que asegura la extinción
del arco antes de la separación;
– las juntas entre la clavija y la toma de corriente se deben diseñar de forma que permanezcan estancas al polvo para
IP 6X, o diseñar una para evitar la transmisión de una inflamación interna durante el período de extinción del arco.
5.4.3 No se admiten las clavijas que presenten partes en tensión cuando no están introducidas en una base.
5.4.4 Deberán designarse las salidas de tomas de corriente para prevenir la caída de polvo dentro de la toma de
corriente.

5.5 Luminarias
5.5.1 La fuente luminosa de las luminarias debe estar protegida por una cubierta traslúcida que puede estar dotada de
una rejilla suplementaria con una apertura de malla no mayor a 50 mm2. Si la apertura de malla rebasa 50 mm2, la
cubierta traslúcida de protección se debe considerar sin rejilla.
- 17 - EN 50281-1-1:1998

La cubierta traslúcida de protección y, eventualmente la rejilla, debe pasar los ensayos correspondientes de acuerdo con
el apartado 23.4.3.1 de la EN 50014.

El montaje de las luminarias no debe depender de un solo tornillo. Solamente se puede usar una única hembrilla
atornillada si forma parte integrante de la luminaria, por ejemplo, por estar fundida o soldada a la envolvente, o si está
roscada, si la hembrilla dispone de medios independientes que impidan su aflojamiento durante una torsión.

5.5.2 Salvo en el caso de luminarias de seguridad intrínseca según la Norma EN 50020, las cubiertas que dan acceso a
los casquillos y a otras partes interiores de las luminarias deben estar:

i) enclavadas con un dispositivo que asegure automáticamente la separación omnipolar del casquillo desde el
comienzo de la apertura de la cubierta protectora, o

ii) que el aparato se marque con la advertencia:

“NO ABRIR CON TENSIÓN”

En el caso (i) anterior, si está previsto que determinadas partes distintas del casquillo permanezcan bajo tensión después
del funcionamiento del dispositivo de seccionamiento eléctrico, entonces, para minimizar el riesgo del personal de
mantenimiento, estas partes bajo tensión deben estar protegidas según se indica a continuación:

– las distancias en el aire y líneas de fuga entre fases (polos) y a tierra, son conformes a las reglas de la Norma
EN 50019, tipo de protección “e”, y

– una envolvente interior suplementaria (que puede ser el reflector de la fuente luminosa) conteniendo las partes bajo
tensión y asegurando un grado de protección de al menos IP 30, conforme a la Norma EN 60529, dispuesta de tal
manera que una herramienta no pueda entrar en contacto con las partes bajo tensión a través de ninguna apertura; y

– marcando la envolvente interior suplementaria con la advertencia

“NO ABRIR BAJO TENSIÓN”

5.5.3 No se admiten las lámparas que contienen sodio metálico en estado libre (por ejemplo, las lámparas de sodio de
baja presión de acuerdo con la EN 60192). Pueden utilizarse lámparas de sodio de alta presión (por ejemplo, conformes
con la EN 60662).

5.6 Lámparas de casco y lámparas de mano


5.6.1 Debe estar impedida la fuga de electrólito sea cual sea la posición del aparato.

NOTA – Los materiales utilizados en la construcción de lámparas de casco y lámparas de mano que pueden resultar expuestos al electrólito, deben
ser químicamente resistentes a la acción de éste.

5.6.2 Cuando la fuente luminosa y su alimentación están colocadas en envolventes distintas que no están
mecánicamente conectadas salvo por un cable eléctrico, las entradas de cable y el cable de unión deben ensayarse
conforme a los apartados B.3.1 o B.3.2 de la EN 50014.

6 REQUISITOS PARA TODOS LOS APARATOS ELÉCTRICOS DE CATEGORÍA 3


6.1 Generalidades
Los aparatos eléctricos para ser usados en atmósferas potencialmente explosivas deberán:
a) cumplir con los requisitos de esta norma europea;
NOTA – Si el aparato eléctrico tiene que soportar condiciones particularmente adversas de servicio (ejemplo: manipulaciones bruscas, efectos
de humedad, variaciones de temperatura ambiente, efectos de agentes químicos, corrosión), éstas se deben especificar por el usuario al
fabricante.
EN 50281-1-1:1998 - 18 -

b) cumplir con los requisitos de protección contra la penetración de polvo, (véase 9.1 y 9.2);

c) estar construido de acuerdo a los principios de buenas prácticas de ingeniería en materia de seguridad. El fabricante,
bajo su propia responsabilidad, deberá indicar el cumplimiento marcando los aparatos eléctricos de acuerdo con el
capítulo 13.

6.1.2 Envolventes que contienen metales ligeros. Los materiales utilizados en la construcción de envolventes de
aparatos eléctricos en esta norma europea no deberán contener, en peso, más de 6% de magnesio.

6.2 Envolventes no metálicas y partes no metálicas de las envolventes


Los requisitos siguientes se aplican a:

– envolventes no metálicas;

– partes no metálicas de envolventes de las que depende el tipo de protección.

6.2.1 Los materiales no metálicos deberán tener un índice de temperatura “IT” correspondiente al punto de
20 000 horas (véase HD 611.1 y HD 611.2 S1) o una temperatura de operación continua (T.O.C) de al menos 10 K por
encima de la temperatura del punto más caliente de la envolvente, teniendo en cuenta la máxima temperatura ambiente
en servicio de acuerdo a los datos suministrados por el fabricante del material.

6.2.2 Los materiales utilizados para la envolvente no deberán ser capaces de crear cargas electrostáticas suficientes
para causar una inflamación. Este requisito no deberá ser más riguroso que el de los aparatos de las categorías 1 y 2.

NOTA – Véase 4.2.3

6.3 Cierres
Los elementos necesarios para alcanzar un grado específico de protección contra la penetración de polvo o utilizados
para impedir el acceso a las partes activas no aisladas, no deberán ser desmontables o retirables más que con la ayuda de
herramientas. Los tornillos de fijación de las envolventes conteniendo metales ligeros pueden ser de metal ligero o de
plástico si el material de estos cierres es compatible con el material de la envolvente.

6.4 Dispositivos de enclavamiento


Los dispositivos de enclavamiento utilizados para mantener un grado específico de protección de polvo, deben estar
realizados de tal forma que su eficacia no se pueda anular fácilmente, por ejemplo con ayuda de un destornillador o de
alicates.

6.5 Pasamuros en las envolventes


Los pasamuros en envolventes utilizados como elementos de conexión y que puedan resultar sometidos a torsión,
cuando se hagan maniobras de conexión o desconexión, deben fijarse de tal modo que todas las partes estén aseguradas
contra la rotación. El ensayo de torsión correspondiente se especifica en el apartado 23.4.5 de la EN 50014.

6.6 Materiales utilizados para sellados


Los materiales utilizados en sellados de los que depende la seguridad, tienen una estabilidad térmica compatible con la
temperatura mínima y máxima a las que resultarán sometidos dentro de los límites de las características nominales del
aparato eléctrico. La estabilidad térmica se considera adecuada si el valor límite para el material está por debajo o es
igual a la temperatura más baja de funcionamiento y al menos por encima de la máxima temperatura en servicio.

NOTA – Si el sellado debe soportar condiciones adversas de servicio, se acordarán entre el usuario y el fabricante las medidas adecuadas
[véase 4.1.1 a)]
- 19 - EN 50281-1-1:1998

6.7 Elementos de conexión y caja de bornes


6.7.1 Los aparatos eléctricos destinados a conectarse a circuitos exteriores, deben disponer de elementos de conexión,
salvo que el aparato eléctrico esté fabricado con un cable conectado de forma permanente. Para aparatos construidos
con un cable conectado permanentemente sin terminal, la necesidad de una conexión apropiada deberá especificarse en
las instrucciones para su uso.

6.7.2 Las cajas de bornes y sus aberturas de acceso deben estar dimensionadas de modo que los conductores puedan
conectarse con facilidad.

6.7.3 Las cajas de bornes deben estar diseñadas de tal forma que después de la correcta conexión de los conductores,
las líneas de fuga y las distancias en el aire permanezcan conformes con los requisitos, si tuviere, de la norma europea
pertinente.

6.8 Elementos de conexión para conductores de protección y de uniones equipotenciales


6.8.1 Se deberá prever un elemento de conexión para la conexión de un conductor de protección o de una unión
equipotencial en el interior de los compartimentos terminales de los aparatos eléctricos y próximo a los otros elementos
de conexión.

6.8.2 Los aparatos eléctricos con envolvente metálica deben disponer de un elemento de conexión exterior, adicional,
para un conductor de protección equipotencial o para un conductor de unión equipotencial. Este elemento de conexión
exterior, debe estar en contacto eléctrico con el elemento previsto en el apartado 6.8.1. El elemento de conexión exterior
no es requerido para aparatos eléctricos previstos para desplazarse en tensión y alimentados por un cable que dispone de
un conductor de protección o de unión equipotencial.

NOTA – La expresión “en contacto eléctrico” no implica necesariamente la utilización de un conductor.

6.8.3 El elemento de conexión externo o interno, no es necesario para aparatos eléctricos para los que no se exige la
puesta a tierra o la unión equipotencial, tales como aparatos eléctricos de doble aislamiento o de aislamiento reforzado,
o para los que una puesta a tierra suplementaria no es necesaria, tales como los aparatos eléctricos de envolvente
metálica empleados con sistemas de conductos metálicos.

6.8.4 Los elementos de conexión de conductores de protección o de unión equipotencial, deben permitir la conexión
eficaz de al menos un conductor de sección como los indicados en la Tabla 2.

Tabla 2
Sección mínima de los conductores de protección

Sección mínima de los conductores Sección mínima del conductor


de fase de la instalación de protección correspondiente
S (mm2) Sp (mm2)
S < o = 16 S
16 < S < o = 35 16
S > 35 0,5 S

NOTA – Los valores de la Tabla 1 de 4.8.4 y de la Tabla 2 de 6.8.4 son idénticos.

Además de lo anterior, los elementos de conexión de los conductores de protección o de unión equipotencial situados en
el exterior del aparato eléctrico, deben poder permitir la conexión eficaz de un conductor de al menos 4 mm 2 de sección.

6.8.5 Los elementos de conexión deben protegerse de forma eficaz contra la corrosión. También deben estar diseñados
de manera que los conductores estén asegurados contra el aflojamiento y el retorcimiento y de forma que se asegure el
mantenimiento de la presión de contacto.
EN 50281-1-1:1998 - 20 -

La presión de contacto de las conexiones eléctricas no debe verse afectada por cambios dimensionales de los materiales
aislantes en servicio debidos a la temperatura, a la humedad, etc.

Se tomarán precauciones especiales contra la corrosión electrolítica si una de las partes en contacto tiene un metal ligero
como componente.

6.9 Entradas de cable y entradas de conducto


6.9.1 Las entradas de cable y las entradas de conducto deben construirse y fijarse de tal modo que no alteren las
propiedades específicas de grado de protección al polvo del aparato eléctrico en que se montan. Esto se debe aplicar a
toda la gama de dimensiones de cables definidas por el fabricante de las entradas de cable y utilizables en éstas.

6.9.2 Las entradas de cable y de conducto pueden ser solidarias con el aparato, por ejemplo, un importante elemento o
una gran parte de la entrada puede ser inseparable de la envolvente del aparato.

6.9.3 La entrada de conducto se puede realizar por roscado en orificios roscados o por fijación en orificios lisos:

– en la pared de la envolvente, o

– en placas de adaptación previstas para montarse en o sobre las paredes de la envolvente, o

– en un dispositivo corta fuegos apropiado que forme parte de la envolvente o que esté fijado sobre las paredes de
ésta.

6.9.4 Las piezas de obturación destinadas a cerrar los orificios practicados en las paredes del aparato eléctrico (cuando
no están instaladas con entradas de cable o de conducto), deben ser conformes a los requisitos del grado de protección
específico contra el polvo conjuntamente con la pared de la envolvente del aparato. Los medios previstos con este
objeto deben ser tales que la pieza de obturación no se pueda desmontar más que con ayuda de una herramienta.

6.9.5 Cuando, dentro de los límites de las características asignadas, la temperatura rebasa, bien 70 ºC en el punto de
entrada del cable o del conducto, o 80 ºC en el punto de derivación de los conductores, se deberá disponer un marcado
en el exterior de aparato eléctrico que sirva de indicación para la selección de los cables o del cableado en los conductos
por el usuario (véase figura 3 de la EN 50014).

6.10 Equipos radiantes


Los niveles de energía del equipamiento generador de radiación, no deben exceder los valores dados a continuación
(véanse los capítulos 8 y 9 de la EN 50281-1-2).

6.10.1 Para láseres y otras fuentes de onda continua:

– 5 mW/mm2 para láseres de onda continua y otras fuentes de onda continua, y

– 0,1 mJ/mm2 para láseres pulsantes o fuentes de luz pulsantes con intervalos de pulsos no menores de 5 s.

Las fuentes de radiación con intervalos de pulso menores a 5 s, se consideran como fuentes de luz continua a este
respecto.

6.10.2 Para las fuentes ultrasónicas el nivel de potencia no deberá exceder una densidad de potencia en el campo de
sonido de 0,1 W/cm2 y una frecuencia de 10 MHz para fuentes continuas y 2 mJ/ cm2 para fuentes pulsantes.

La densidad de potencia promedio no deberá exceder de 0,1 W/cm2.


- 21 - EN 50281-1-1:1998

7 REQUISITOS COMPLEMENTARIOS PARA CIERTOS APARATOS ELÉCTRICOS DE CATEGORIA 3


7.1 Máquinas eléctricas rotativas
Los ventiladores de refrigeración externos de las máquinas eléctricas rotativas deben estar protegidos por un
cubreventilador de protección; no se considera que este cubreventilador forme parte de la envolvente del aparato
eléctrico. Tales ventiladores y cubreventiladores deberán satisfacer los siguientes requisitos:

7.1.1 Orificios de ventilación para ventiladores exteriores. El grado de protección (IP) de los orificios de
ventilación para los ventiladores exteriores de las máquinas eléctricas rotativas deben ser al menos:

– IP 20 del lado de entrada de aire;

– IP 10 del lado de salida de aire;

conforme a la Norma EN 60034-5.

7.1.2 Construcción y fijación de los sistemas de ventilación. Los ventiladores, los cubreventiladores de protección y
las pantallas de ventilación se deben construir de forma que satisfagan el ensayo de resistencia al impacto definido en el
apartado 23.4.3.1 de la EN 50014, con los resultados indicados en el apartado 23.4.3.3 de la EN 50014, y deberá tener
una resistencia de aislamiento eléctrico, medido de acuerdo con el apartado 23.4.7.8 de la EN 50014, que no exceda de
109 ohmios.

7.2 Aparamenta
7.2.1 No está autorizada la aparamenta con contactos sumergidos en un dieléctrico inflamable.

7.2.2 Los seccionadores (que no están diseñados para ser maniobrados en carga) deben:

– estar enclavados eléctrica o mecánicamente con un dispositivo de corte de carga apropiado, o

– disponer de una marca situada cerca del actuador del seccionador con la advertencia:

“NO OPERAR BAJO CARGA”

7.2.3 Cuando la aparamenta tiene un seccionador, este último debe desconectar todos los polos y estar diseñado de tal
manera que la posición de los contactos del seccionador sea visible o que la posición de apertura esté indicada de forma
bien visible, destacada. Todo enclavamiento entre uno de estos seccionadores y la tapa o la puerta del conjunto de
aparamenta debe permitir la apertura de la puerta o tapa sólo si la separación de los contactos del seccionador es
efectiva.

7.3 Fusibles
Las envolventes que contienen fusibles deben:

– estar enclavadas de modo que la colocación o retirada de componentes reemplazables no se pueda efectuar más que
con la alimentación desconectada, y que la puesta en tensión de los fusibles sea imposible hasta que la envolvente
esté correctamente cerrada, o

– alternativamente, el aparato debe tener la indicación:

“NO ABRIR CON TENSIÓN”


EN 50281-1-1:1998 - 22 -

7.4 Enchufes y tomas de corriente


7.4.1 Los enchufes y tomas de corriente deberán o bien:

a) estar enclavados mecánica o eléctricamente o con cualquier diseño de modo tal que no puedan separarse cuando
están bajo tensión y que sus contactos no se puedan poner en tensión cuando están separados, o

b) estar ensamblados mediante cierres especiales conforme al apartado 9.2 de la EN 50014 y el aparato estar marcado
con la advertencia:

“NO SEPARAR EN TENSIÓN”

En el caso de los tipos asegurados con tornillos que no se pueden poner fuera de tensión antes de la separación debido a
que están conectados a una batería, debe figurar la indicación siguiente:

“SEPARAR SÓLO EN UN EMPLAZAMIENTO NO PELIGROSO”

7.4.2 Los enchufes y las tomas de corriente concebidas para intensidades nominales que no rebasen 10 A y tensiones
nominales que no rebasen 250 V en corriente alterna o 60 V en corriente continua, no necesitan responder a los
requisitos del apartado 7.4.1 si cumplen todas las condiciones que se indican a continuación:

– la parte que queda bajo tensión es una salida de una base de toma de corriente;

– el enchufe y la toma de corriente cortan la intensidad nominal con un dispositivo de retardo que asegura la extinción
del arco antes de la separación;

– las juntas entre la clavija y la toma de corriente se deben diseñar de forma que permanezcan estancas al polvo para
IP 6X, o diseñar una para evitar la transmisión de una inflamación interna durante el período de extinción del arco.

7.4.3 No se admiten las clavijas que presenten partes en tensión cuando no están introducidas en una base.

7.5 Luminarias
7.5.1 La fuente luminosa de las luminarias debe estar protegida por una cubierta traslúcida que puede estar dotada de
una rejilla suplementaria con una apertura de malla no mayor a 50 mm2. Si la apertura de malla rebasa 50 mm2, la
cubierta traslúcida de protección se debe considerar sin rejilla.

La cubierta traslúcida de protección y, eventualmente la rejilla, debe pasar los ensayos correspondientes de acuerdo con
el apartado 23.4.3.1 de la EN 50014.

El montaje de las luminarias no debe depender de un solo tornillo. Solamente se puede usar una única hembrilla
atornillada si forma parte integrante de la luminaria, por ejemplo, por estar fundida o soldada a la envolvente, o si está
roscada, si la hembrilla dispone de medios independientes que impidan su aflojamiento durante una torsión.

7.5.2 Salvo en el caso de luminarias de seguridad intrínseca según la Norma EN 50020, las cubiertas que dan acceso a
los casquillos y a otras partes interiores de las luminarias deben estar:

i) enclavadas con un dispositivo que asegure automáticamente la separación omnipolar del casquillo desde el
comienzo de la apertura de la cubierta protectora, o

ii) que el material se marque con la advertencia:

“NO ABRIR CON TENSIÓN”


- 23 - EN 50281-1-1:1998

En el caso (i) anterior, si está previsto que determinadas partes distintas del casquillo permanezcan bajo tensión después
del funcionamiento del dispositivo de seccionamiento eléctrico, entonces para minimizar el riesgo del personal de
mantenimiento, estas partes bajo tensión deben estar protegidas según se indica a continuación:

– las distancias en el aire y líneas de fuga entre fases (polos) y a tierra, son conformes a las reglas de la Norma
EN 50019, tipo de protección “e”, y

– una envolvente interior suplementaria (que puede ser el reflector de la fuente luminosa) conteniendo las partes bajo
tensión y asegurando un grado de protección de al menos IP 30, conforme a la Norma EN 60529, dispuesta de tal
manera que una herramienta no pueda entrar en contacto con las partes bajo tensión a través de ninguna apertura; y

– marcando la envolvente interior suplementaria con la advertencia.

“NO ABRIR BAJO TENSIÓN”

7.5.3 No se admiten las lámparas que contienen sodio metálico en estado libre (por ejemplo, las lámparas de sodio de
baja presión de acuerdo con la EN 60192). Pueden utilizarse lámparas de sodio de alta presión (por ejemplo, conformes
con la EN 60662).

7.6 Lámparas de casco y lámparas de mano


7.6.1 Debe estar impedida la fuga de electrólito sea cual sea la posición del aparato.

NOTA – Los materiales utilizados en la construcción de lámparas de casco y lámpara de mano que pueden resultar expuestos al electrólito, deben
ser químicamente resistentes a la acción de éste.

7.6.2 Cuando la fuente luminosa y su alimentación están colocadas en envolventes distintas que no están
mecánicamente conectadas salvo por un cable eléctrico, las entradas de cable y el cable de unión deben ensayarse
conforme a los apartados B.3.1 o B.3.2 de la EN 50014.

8 VERIFICACIÓN Y ENSAYOS DE TIPO


Con objeto de verificación y ensayo de tipo, la siguiente tabla muestra la aplicación y divergencias con la
EN 50014:1997 “Material eléctrico para atmósferas potencialmente explosivas. Requisitos generales”.

NOTA – No hay requisitos adicionales en ninguna otra parte de la EN 50015 a la EN 50021 incluida ni en la EN 50028.
EN 50281-1-1:1998 - 24 -

TS = Laboratorio de Ensayo (tercera persona) MF = Fabricante

Aparatos conformes con Aparatos conformes con


la categoría 1 & 2 la categoría 3
Requisitos o ensayos para ser Requisitos o ensayos para ser
Capítulo en la EN 50014 aplicado realizado por aplicado realizado por
Generalidades 23.1 Si TS Si MF o TS
Verificación de 23.2 Si TS Si MF o TS
documentos
Conformidad 23.3 Si TS Si MF o TS
Ensayos de tipo 23.4 Si TS Si MF o TS
Generalidades 23.4.1 Si TS Si MF o TS
23.4.2
Ensayos mecánicos 23.4.3 Si TS Si MF o TS
Resistencia al 23.4.3.1 Si - como para el TS Como se establece en las normas
impacto Grupo II correspondientes al aparato
Ensayo de caída 23.4.3.2 Si TS idem
Resultados 23.4.3.3 Si TS idem
requeridos
Grado de protección 23.4.4 Véase capítulo 9 TS Véase capítulo 9 MF o TS
de esta norma de esta norma
Ensayo de rotación 23.4.5 Si TS Si MF o TS
de pasamuros
Ensayos térmicos 23.4.6 Si TS Si MF o TS
Medidas de 23.4.6.1 Véase capítulo 10 TS Véase capítulo 10 MF o TS
temperatura de esta norma de esta norma
Choque térmico 23.4.6.2 Si TS Si MF o TS
Envolventes no 23.4.7 Si TS No –
metálicas
Mezclas explosivas 23.4.8 No TS No –
Ensayos 24 Si MF Si MF
individuales
Responsabilidad 25 Si TS Si MF
Modificación 26 Si TS Si MF
Anclaje de cables B.3.1 Si TS Si MF o TS
sin armadura
Anclaje de cables B.3.2 Si TS Si MF o TS
con armadura
NOTA – En caso de reparaciones de aparatos eléctricos que afecten a la protección contra la inflamación de polvo, las partes que han sido
reparadas deberán ser sometidas a una nueva verificación y ensayos individuales que no deben ser realizados necesariamente por el
fabricante.
- 25 - EN 50281-1-1:1998

9 ENSAYOS DE ESTANQUIDAD AL POLVO


Se han adoptado dos niveles de eficiencia de la exclusión al polvo, dependiendo de las condiciones ambientales
susceptibles de estar presentes (tales como clasificación de áreas y conductividad del polvo): envolventes con
“estanquidad al polvo” y con “protección contra el polvo”.

Se puede utilizar un polvo no combustible para cumplir con los objetivos de estos ensayos. Se deberá tomar en
consideración, al hacer una evaluación sobre la conformidad del aparato sometido a los ensayos, el efecto de la
presencia de un polvo combustible.

Las precauciones que se deberán tomar cuando se use un polvo combustible para ensayos se dejan a la discreción de las
autoridades que realicen los ensayos o a la de otros interesados.

9.1 Aparatos estancos al polvo


Las envolventes deberán satisfacer los requisitos para IP 6X como está especificado en la EN 60529, excluyendo las
máquinas rotativas que deberán ensayarse bajo condiciones descritas en los 5 numerales primeros de la EN 60034-5
siendo las condiciones de conformidad aquellas indicadas para los 6 primeros numerales de la EN 60529.

9.2 Aparatos protegidos contra el polvo


Las envolventes deberán satisfacer los requisitos de conformidad y ensayo de IP 5X como se especifica en la EN 60529
y la EN 60034-5 relativa a las máquinas rotativas.

10 ENSAYOS TÉRMICOS PARA APARATOS ELÉCTRICOS DE CATEGORÍA 1, 2 Y 3


10.1 Medidas de temperatura
Los ensayos térmicos deberán hacerse en el rango del aparato eléctrico a una temperatura ambiente entre 10 ºC y 40 ºC
y con la tensión más desfavorable entre 90% y 110% de la tensión nominal del aparato eléctrico, a menos que otras
normas europeas prescriban otras tolerancias para aparatos eléctricos industriales equivalentes.

Los ensayos deberán hacerse bajo las condiciones más adversas incluyendo sobrecargas y condiciones anormales
reconocidas que puedan ser especificadas en una norma que dé requisitos específicos para este tipo de aparatos
eléctricos.

NOTA – Condiciones adversas pueden también presentarse en el uso de aparatos eléctricos con inversores, con arranques frecuentes, etc.

La medida de las temperaturas de superficie deberá hacerse con el aparato eléctrico montados en su posición de servicio
normal.

Para los aparatos eléctricos que pueden ser usados normalmente en posiciones diferentes, deberá determinarse la
temperatura en cada posición y se deberá considerar la temperatura más alta. Cuando la temperatura se determina solo
en ciertas posiciones, deberá especificarse en el informe del ensayo y el aparato eléctrico deberá marcarse de acuerdo
con esto.

Los dispositivos de medida (termómetros, termopares, etc.) y los cables de conexión deberán ser seleccionados y
dispuestos de tal modo que no afecten significativamente el comportamiento térmico del aparato eléctrico.

Deberá considerarse que la temperatura final ha sido alcanzada cuando la velocidad de subida de la temperatura no
exceda de 2 K/h.

Para las máquinas eléctricas rotativas el ensayo de subida de temperatura deberá hacerse de acuerdo con la EN 60034-1.
EN 50281-1-1:1998 - 26 -

10.2 Control de la temperatura


Algunos aparatos pueden requerir que se les provea de un dispositivo sensible a la temperatura integral, por ejemplo
ciertos motores eléctricos, luminarias fluorescentes, etc. Esta protección no deberá ser anulada durante la aplicación del
apartado 10.1. El efecto de tales dispositivos deberá ensayarse bajo condiciones simuladas de trabajo.

10.3 Rango de temperatura ambiente


Los aparatos eléctricos para ser usados en presencia de polvo combustible deberán ser normalmente diseñados para
funcionar en un rango de temperatura ambiente de -20 ºC a +40 ºC. Cuando el aparato eléctrico es adaptable a un rango
de temperatura que difiere de este, el rango deberá marcarse de acuerdo con esto.

10.4 Temperatura máxima de superficie de la envolvente T


El ensayo se llevará a cabo, de acuerdo con 10.1 hasta 10.3, sin capas de polvo en la envolvente.

La temperatura de superficie medida en el ensayo deberá ser linealmente corregida a 40 ºC ambiente y designada
“Temperatura máxima de superficie de la envolvente T”.

10.5 Aparatos de la Categoría 1


Además de los ensayos definidos en 10.1 a 10.3, para estos aparatos los ensayos térmicos deberán hacerse bajo las
condiciones de incidentes poco probables en relación con los aparatos, y bajo capas de polvo de espesor desconocido o
excesivo formado sobre el aparato según acuerdo entre el especificador y el fabricante.

Ejemplos de tales capas se dan en el anexo A de la EN 50281-1-2.

11 MARCADO
NOTA – En interés de la seguridad, es esencial que el sistema de marcado que aquí se indica, se aplique exclusivamente al material eléctrico que
cumpla con esta norma.

11.1 El material eléctrico se debe marcar sobre la parte principal, en un lugar visible. Este marcado debe ser legible y
duradero teniendo en cuenta una posible corrosión química.

11.2 El marcado debe comprender:

– El nombre y dirección del fabricante o su marca comercial registrada.

– La designación de tipo dada por el fabricante.

– Un número de fabricación, si es necesario, salvo para:

– los accesorios de conexión (entradas de cable, entradas de conducto, placas de obturación, placas intermedias,
tomas de corriente, pasamuros);

– aparatos eléctricos muy pequeños en los que el espacio está limitado.

– El marcado normalmente requerido por las normas de construcción del aparato eléctrico.
- 27 - EN 50281-1-1:1998

11.3 Marcado suplementario de los aparatos


11.3.1 Categoría 1 ó 2

– el símbolo εx en un hexágono, que indica que el aparato eléctrico ha sido construido y ensayado para usar en
atmósferas de polvo combustible o está específicamente asociado con tal aparato;

– cuando un certificado de conformidad ha sido obtenido, el nombre o marca de la autoridad nacional o apropiada y la
referencia de certificación, preferentemente de la siguiente forma: el año de certificación seguido por el número del
certificado en ese año;

– los símbolos

– 1 ó 2 indicando la categoría del aparato, seguido por

– D para “protección contra la inflamación de polvo”, seguido por

– la temperatura máxima de superficie T marcada como un valor de temperatura, (véase 10.5).

11.3.2 Categoría 3

– el símbolo εx en un hexágono, que indica que el aparato eléctrico ha sido construido y ensayado para ser usado en
atmósferas de polvo combustible o está específicamente asociado con tal aparato;

– los símbolos

– 3 para indicar la categoría del aparato, seguido por

– D para “protección contra la inflamación de polvo”, seguido por

– la temperatura máxima de superficie T marcada como un valor de temperatura, (véase 10.5).

12 EJEMPLOS DE MARCADO
12.1 Marcado para aparatos de categoría 1 y 2

ABC - Compañía Ltd. High St


Anytown

Tipo RST Nº de serie 123456 1997

εx II 1 D o II 2 D N.A 87/9999

IP 65 T 170 ºC

________ V ____________ A ____________ Hz

________ kW __________ r/min.

N.A= Nombre o marca de Autoridad Nacional u otra.


EN 50281-1-1:1998 - 28 -

12.2 Marcado para aparatos de categoría 3

ABC - Compañía Ltd. High St


Anytown

Tipo RST Nº de serie 123456 1997

εx II 3 D
IP 54 170 ºC

________ V ____________ A ____________ Hz

________ kW __________ r/min.

13 INSTRUCCIONES
13.1 Todos los aparatos deberán ser acompañados por instrucciones, incluyendo al menos las particularidades
siguientes:
– una recapitulación de la información con la que se ha marcado el aparato, excepto el número de serie (véase
capítulo 11), junto con cualquier información adicional apropiada para facilitar el mantenimiento (ejemplo:
dirección del importador, reparador, etc.);
– instrucciones para la seguridad;
– puesta en servicio;
– uso;
– montaje y desmontaje;
– mantenimiento (servicio y reparación de emergencia);
– instalación;
– ajuste;
– cuando sea necesario, una indicación de las áreas de riesgo delante de los dispositivos de alivio de presión;
– cuando sea necesario, instrucciones de adiestramiento;
– detalles que permitan tomar una decisión ante cualquier duda si un elemento del aparato con una categoría
específica puede usarse con seguridad en el área bajo las condiciones previstas de funcionamiento;
– parámetros eléctricos y de presión, temperaturas máximas de superficie y otros valores límite;
– cuando sea necesario, condiciones de uso especiales, incluyendo las particularidades de posibles malos usos que la
experiencia ha demostrado que pueden ocurrir;
– cuando sea necesario, las características esenciales de las herramientas que pueden ser utilizadas con el equipo.

13.2 Las instrucciones deberán contener las figuras y los diagramas necesarios para la puesta en servicio, el
mantenimiento, la inspección, la supervisión del funcionamiento correcto, y cuando sea apropiado, la reparación del
equipo, junto con todas las instrucciones útiles, en particular las que afectan a la seguridad.

13.3 La literatura que describa el aparato no deberá contradecir las instrucciones con respecto a los aspectos de
seguridad.
p
Dirección C Génova, 6 Teléfono 91 432 60 00 Fax 91 310 40 32
28004 MADRID-España

También podría gustarte