Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
española
ICS 11.040 Abril 1996
ANTECEDENTES Esta Norma Española ha sido elaborada por el comité técnico AEN/CTN 20-21
Electrotécnico cuya Secretaría desempeña AENOR.
Editada e impresa por AENOR LAS OBSERVACIONES A ESTE DOCUMENTO HAN DE DIRIGIRSE A:
Depósito legal: M 12194:1996
23 Páginas
ANEXO NACIONAL
Esta Modificación junto con la Norma UNE-EN 60601-1 revisará y sustituirá a la Norma UNE 20-613/1-83 cuando
todas y cada una de las partes de la serie UNE 20-613 hayan sido revisadas por la serie UNE-EN 60601; durante este
período transitorio ambas normas se mantendrán en vigor.
NORMA EUROPEA
EUROPEAN STANDARD
EN 60601-1/A1
NORME EUROPÉENNE Mayo 1993
EUROPÄISCHE NORM + Corrigendum
Julio 1994
CDU 615.94:614.8
Equipos electromédicos
Requisitos generales para la seguridad
(Modificación 1:1991 a CEI 601-1:1988)
Esta 1ª Modificación ha sido aprobada por CENELEC el 1992-12-09 y su Corrigendum con fecha julio de 1994.
Los miembros de CENELEC están sometidos al Reglamento Interior de CEN/CENELEC que define las con-
diciones dentro de las cuales debe adoptarse, sin modificación, la Norma Europea como norma nacional.
Las correspondientes listas actualizadas y las referencias bibliográficas relativas a estas normas nacionales, pueden
obtenerse en la Secretaría Central de CENELEC, o a través de sus miembros.
Esta Modificación existe en tres versiones oficiales (alemán, francés e inglés). Una versión en otra lengua realizada
bajo la responsabilidad de un miembro de CENELEC en su idioma nacional, y notificada a la Secretaría Central,
tiene el mismo rango que aquéllas.
Los miembros de CENELEC son los comités electrotécnicos nacionales de los países siguientes: Alemania, Austria,
Bélgica, Dinamarca, España, Finlandia, Francia, Grecia, Irlanda, Islandia, Italia, Luxemburgo, Noruega, Países
Bajos, Portugal, Reino Unido, Suecia y Suiza.
CENELEC
COMITÉ EUROPEO DE NORMALIZACIÓN ELECTROTÉCNICA
European Committee for Electrotechnical Standardization
Comité Européen de Normalisation Electrotechnique
Europäisches Komitee für Elektrotechnische Normung
SECRETARÍA CENTRAL: Rue de Stassart, 35 B-1050 Bruxelles
ANTECEDENTES
A petición del Comité Técnico 62: Equipos electromédicos, la Modificación de la Norma Internacio-
nal CEI 601-1:1988 se sometió al Procedimiento Único de Aceptación del CENELEC en febrero de
1992 para su aceptación como Norma Europea.
El texto de la modificación a la Norma Internacional fue aprobado por CENELEC como Modificación
A1 a la Norma EN 60601-1 el 9 de Diciembre de 1992.
DECLARACIÓN
El texto de la Modificación 1:1991 de la Norma Internacional CEI 601-1:1988, como una Modifica-
ción de la Norma Europea sin modificación alguna.
-5- EN 60601-1:1990/A1:1993
INTRODUCCIÓN
Esta Modificación contiene un primer grupo de revisiones de la Norma CEI 601-1 (segunda edición, 1988): Equi-
pos electromédicos, Requisitos generales para la seguridad.
Conscientes sobre la necesidad y la urgencia de una Norma Internacional sobre equipos electromédicos, la mayoría
de los Comités Nacionales aprobaron en 1977 la primera edición de la CEI 601-1, la cual se basaba en un proyecto
que constituía un primer enfoque sobre el problema.
La extensión del campo de aplicación de aquel documento, la complejidad de los aparatos en cuestión y la naturale-
za específica de algunos de los medios de protección, así como los ensayos de verificación correspondientes, exigie-
ron prolongados esfuerzos con el objeto de preparar esa primera Norma que, desde su publicación, ha servido co-
mo referencia universal.
No obstante, la práctica demostró que aquel documento se podía mejorar, por lo que se llevó a cabo un cuidadoso
trabajo de revisión durante varios años que dio como resultado la segunda edición (1988). Esta nueva publicación
contiene modificaciones adicionales.
La Norma General establece requisitos de seguridad que, por regla general, son aplicables a los EQUIPOS ELEC-
TROMÉDICOS. En caso de ciertos tipos de EQUIPOS, estos requisitos se sustituyen o modifican por los requisitos
especiales que se establecen en la Norma Particular correspondiente. Cuando existan Normas Particulares, la Nor-
ma General se aplicará junto con dichos documentos particulares. Se le prestará una atención especial a la aplica-
ción de la Norma General en los equipos que no cuenten con Normas Particulares.
En algunos países los EQUIPOS se pueden certificar sólo si existe una Norma Particular o un documento oficial
basado en la Norma General que exprese los capítulos de la norma que son aplicables al EQUIPO en cuestión.
EN 60601-1:1990/A1:1993 -6-
Página 5
ÍNDICE
Página 13
SECCIÓN UNO
Página 13
2 TERMINOLOGÍA Y DEFINICIONES
Página 16
Página 18
Página 19
Sustituir por:
BASE FIJA DE TOMA DE CORRIENTE
Página 20
2.9.13 TERMOSTATO
Página 21
Página 22
2.12.4 PACIENTE
Página 23
3 REQUISITOS GENERALES
3.6
Página 28
Página 49
Página 31
Página 32
6.2 b)
Página 34
6.5 c)
Página 37
7.1
SECCIÓN DOS
Página 39
Borrar los párrafos 2,3 y 4 (se trasladan al Anexo A) y agregar un asterisco delante del número del apartado.
-9- EN 60601-1:1990/A1:1993
10.2.2 b)
SECCIÓN TRES
Página 40
Página 41
Página 43
16 a)
16 a) 5)
Página 44
16 a) (cumplimiento)
Página 45
16 e)
Página 50
Borrar el asterisco que aparece delante del número del apartado y agregarlo delante del apartado 19.2 a).
Página 50
19.2 b)
Sustituir las dos series de subnúmeros 1), 2), 3), y 1), 2) por cinco puntos.
Página 58
Página 61
SECCIÓN CUATRO
Página 63
21.3
Tras finalizar el ensayo, los descansos y las sillas no presentarán señales de daños que constituyan un RIESGO
CONTRA LA SEGURIDAD.
Páginas 64
*21.6 Los EQUIPOS PORTÁTILES y MÓVILES deberán soportar los esfuerzos de una manipulación ruda.
a) El EQUIPO PORTÁTIL se eleva, hasta la altura indicada en la Tabla VIII, sobre una tabla de madera dura de
50 mm de espesor (véase apartado 21.5). Las otras dimensiones de la tabla serán, como mínimo, una vez y me-
dia las del EQUIPO y descansarán horizontalmente sobre una base rígida (bloque de cemento o pavimento). Se
dejará caer el EQUIPO tres veces desde cada posición en la que pueda colocarse en su UTILIZACIÓN NOR-
MAL.
TABLA VIII
Altura de caída
Más de 50 2
b) El EQUIPO MÓVIL se acciona, mediante una fuerza aplicada tan cerca el nivel del suelo como sea posible, en
la dirección de funcionamiento normal a una velocidad de 0,4 m/s ± 0,1 m/s; en caso de EQUIPOS DE
AUTOACCIONAMIENTO, éste se accionará a su velocidad máxima sobre un paso descendente de 20 mm de
altura que se fija rígidamente en el suelo.
El ensayo se realiza 20 veces, tras lo cual el EQUIPO cumplirá los requisitos de esta Norma.
No es necesario realizarle este ensayo a los EQUIPOS o sus partes que se han sometido a ensayo de acuerdo
con los apartados 21.5 ó 21.6 a).
EN 60601-1:1990/A1:1993 - 12 -
Página 65
22.2
SECCIÓN CINCO
Página 69
29.2
36 COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA
Añadir un asterisco delante del número del capítulo.
SECCIÓN SEIS
Página 70
Página 78
*41.5 Humificadores
41.5 Humificadores
SECCIÓN SIETE
Página 73
Tabla Xa
En el cuadro principal de la tabla sustituir las líneas segunda y tercera por lo siguiente:
Página 84
44.4 FUGAS
El EQUIPO deberá construirse de tal manera que el líquido que pueda escaparse en una CONDICIÓN DE PRI-
MER DEFECTO no origine un RIESGO DE LA SEGURIDAD.
Página 84
44.4
Página 157
45.2
La PRESIÓN de ensayo será la PRESIÓN MÁXIMA PERMISIBLE DE TRABAJO multiplicada por el factor que
se obtiene de la figura 38.
EN 60601-1:1990/A1:1993 - 14 -
45.3
La PRESIÓN máxima a la que se puede someter una parte durante la CONDICIÓN NORMAL y la CONDICIÓN
DE PRIMER DEFECTO no excederá la PRESIÓN MÁXIMA PERMISIBLE DE TRABAJO para la parte en cues-
tión.
SECCIÓN NUEVE
Página 89
52.4.1
Página 91
52.5.8
Página 92
Página 173
52.5.10 g)
SECCIÓN DIEZ
Página 95
56.1 b)
Página 98
Página 98
56.7 b) Conexión
2 Cuando exista esa posibilidad, establecer el efecto que puede originar la conexión incorrecta de la batería.
Página 99
e introducir el nuevo párrafo de manera que sea aplicable únicamente para la segunda pleca.
Página 187
57.2 e)
Estas BASES AUXILIARES (DE TOMA DE CORRIENTE) se marcarán apropiadamente (véase el apartado 6.1 k)).
EN 60601-1:1990/A1:1993 - 16 -
Página 103
3) de metal con un revestimiento aislante, a menos que un fallo total del aislamiento en el CABLE DE
ALIMENTACIÓN pudiera volver ACTIVAS las PARTES CONDUCTORAS ACCESIBLES no provistas de
TOMA DE TIERRA DE PROTECCIÓN. Este revestimiento se fijará en el anclaje, a menos que sea una
arandela flexible que forme parte de la protección del cable que se especifica en este apartado, y cumplirá los
requisitos establecidos para el AISLAMIENTO BÁSICO.
Página 103
57.4 a)
Las líneas de fuga y las distancias en el aire no se habrán reducido más allá de los valores que se especifican en el
apartado 57.10.
Con respecto a la medición del desplazamiento longitudinal, se le hará una marca a la cubierta del cable antes de
someterlo a la primera tracción; la marca se hará a una distancia de 2 cm aproximadamente del anclaje o en otra
parte apropiada que se encuentre entre el anclaje y el aparato de ensayo.
El desplazamiento de la marca de la cubierta del cable con respecto al anclaje u otra parte se medirá mientras se
aplica la última tracción.
No se podrá introducir el cable en el EQUIPO de manera que el cable o las partes internas del EQUIPO se puedan
dañar.
Página 108
Página 110
57.9.2
Página 113
Página 114
Tabla XVI
Página 115
FIGURAS
Página 125
Figura 10
Página 130
Figura 16
Página 131
Figura 17
Sustituir los primeros dos párrafos del procedimiento de medida, encima de la leyenda, por los siguientes:
Medir con DM1 y DM2, con S8 cerrado y S1, S2 y S3 cerrados y en todas las combinaciones posibles de las posi-
ciones de S5, S10, S11, y S12 (CONDICIÓN NORMAL).
Medir con DM2, con S8 abierto (CONDICIÓN DE PRIMER DEFECTO) si la fuente de alimentación especificada
tiene TOMA DE TIERRA DE PROTECCIÓN y con S1, S2 y S3 cerrados en todas las combinaciones posibles de
S5, S10, S11 y S12.
EN 60601-1:1990/A1:1993 - 18 -
Página 132
Figura 18
Figuras 18 y 19, si bien el voltímetro ubicado en la parte superior de la figura está identificado como V2, el voltí-
metro de la parte inferior de la figura se identifica como V1.
Página 138
Figura 24
Sustituir, en la cuarta línea de abajo hacia arriba, el texto que aparece por el siguiente:
MD (1, 2, 3, 4) Dispositivo de medida (véase la figura 15)
ANEXO A
Página 158
– El aislamiento entre una PARTE APLICADA DE TIPO F y la ENVOLVENTE DEL EQUIPO se revisó para
distinguir el caso cuando dicha PARTE APLICADA pudiera contener tensiones que originaría que el
PACIENTE se lesione cuando el aislamiento presenta un defecto (véase las nuevas categorías B-d y B-e).
Página 161
Borrar el número del apartado A.1.5.1 (mantener el texto) y borrar todo el apartado A.1.5.2 (el cual pasa a ser el
fundamento para el capítulo 36).
Ex-apartado A.1.5.1
Las recientes publicaciones de la ICRP también le brindan al OPERADOR instrucciones sobre los métodos de res-
tricción de las radiaciones intencionadas.
Página 163
A.1.9 Funcionamiento anormal y condiciones de defectos que originan choque eléctrico, sobrecalentamiento
y/o daños mecánicos; ensayos ambientales
Página 163
Apartado 1.3 e)
Página 167
Apartado 6.8.1
Apartado 10.2.2
Página 168
Apartado 10.2.2 a)
Se considera que una tensión alterna es senoidal si cualquier valor instantáneo de la forma de onda en cuestión,
difiere del valor instantáneo de la forma de onda ideal en el mismo instante en no más de ± 5 % del valor de la
cresta de la forma de onda ideal, a menos se especifique lo contrario;
Se considera que un sistema de tensión polifásica es simétrico si ninguna de sus componentes inversas ni ninguna
de las magnitudes de los componentes directas nulas, superan un 2% a la magnitud de su correspondiente magnitud
directa.
Se considera que un sistema de alimentación polifásico es simétrico si, cuando se alimenta un sistema de tensión
simétrica, el sistema de corrientes resultantes es simétrico. Es decir, que ninguna de las componentes inversas u
homopolares de corriente, excede en un 5% la componente directa correspondiente.
Página 168
Apartado 14.4
Borrar el número del apartado y el texto (el texto pasa a formar parte del apartado 16 e)).
Capítulo 16
Página 169
Apartado 16 c)
Página 170
Se considera la combinación de la alimentación aislada y la tensión restringida como una medida protectora
adicional contra los riesgos de choque eléctrico.
Página 170
Apartado 18 a)
Página 172
Página 178
La radiación de alta frecuencia por encima de 0,15 MHz resulta dañina si se produce a niveles energéticos sustan-
ciales como, por ejemplo, en los EQUIPOS quirúrgicos y de diatermia. No obstante, aún cuando se produzca a ba-
jos niveles energéticos , esta radiación puede interferir la función de los dispositivos electrónicos sensibles y los
receptores de radio y televisión.
Resulta difícil establecer requisitos para la construcción, aunque las publicaciones de la CISPR han prescrito algu-
nos límites y métodos de medida.
Página 178
Página 178
Apartado 45.2
Apartado 45.2
Página 180
Página 181
Apartado 57.9
Página 182
Apartado 59.1 e)
ANEXO C
Página 185
ANEXO K
Página 199
Borrar el título al inicio de la página y añadir el texto siguiente entre las dos figuras en el medio de la página:
ANEXO L
Página 200