Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Resumen 2 Nivel
Resumen 2 Nivel
CHUNKA SUKTA TANTACHISKA YACHAY UNIDAD 16 “Allpamamapa kallari llamkay pacha” La Madre Tierra” “Época de
preparación de la tierra”
ISHKAYNIKI YACHAYMUYUY “Ayllullakta chikanchishka allpakuna” CÍRCULO DE CONOCIMIENTOS No. 2 “Tipos de
suelos en la comunidad”
ASIGNATURA SABERES Y CONTENIDOS DESTREZAS DOMINIOS
CIENCIAS Allpata allichina hillaykunawan. CS.2.1.5. Apreciar la escuela D.CS.EIB.16.2.8. Ñukanchik ishkay
SOCIALES Herramientas para la preparación como un espacio de shimi yachana wasipi, ayllullakta
CIENCIAS de la tierra. CS.2.1.5., CN.2.4.10., socialización e intercambio de allpakunata hillaykunawan
NATURALES CN.2.4.11. costumbres, tradiciones y allichishpa chikanyachipay.
conocimientos, que influyen en la Diferencia los tipos de suelos
construcción de la identidad. existentes en su comunidad, y utiliza
CN.2.4.10. Indagar, por medio de las herramientas adecuadas para la
la experimentación, y describir preparación de la tierra de acuerdo a
las características y la formación la ubicación geográfica del Centro
del suelo; reconocerlo como un Educativo Comunitario Intercultural
recurso natural. Bilingüe CECIB.
CN.2.4.11. Indagar y clasificar
los tipos de suelo por sus
componentes e identificar las
causas de su deterioro y las
formas de conservarlo en la
localidad.
LENGUA Y Kamupi kay killkashka yuyaykunata, LL.2.2.4. Reflexionar sobre la D.LL.EIB.16.2.1. Yachashkakunata
LITERATURA uyantinkunawan, /p/, /l/, /t/ expresión oral con uso de la alli hamutashpa (uyaywakuna,
shuknikipachapi ñukanchik mishki conciencia lingüística (léxica, mushuk shimukuna, allikilkay
kichwa shimita sinchiyachina. semántica, sintáctica y rimaypash) ayllullakta
Textos orales a partir de palabras fonológica) en contextos chikanyachishka allpakunawan
que contengan los fonemas /p/, /l/, cotidianos. tantalla yachay yuyaykunawan
/t/, en kichwa, o en la respectiva LL.2.3.8. Aplicar los kawsaypachapi wiñachi. Desarrolla y
lengua de su nacionalidad, para conocimientos lingüísticos aplica los conocimientos lingüísticos
desarrollar el primer momento del (léxicos, semánticos, sintácticos (semántico, léxico, sintáctico y
proceso de alfabetización. LL.2.2.4., y fonológicos) en la fonológico) en la decodificación y
LL.2.3.8. decodificación y comprensión de comprensión de textos relacionados
textos. a los tipos de suelos en la comunidad
para el aprendizaje en situaciones
cotidianas de la comunicación.
Pachapilla payshina chikanyana. LL.2.3.1. Construir los D.LL.EIB-C.16.2.2. Kallari yuyay killka
Relaciones de semejanza – significados de un texto a partir shimikunapi, shinallakunata chikan
diferencia y secuencia temporal. del establecimiento de pachapi katichishpa, chikanyachishpa
LL.2.3.1. relaciones de semejanza, allpakunawan riksichipay. Reconoce
diferencia, objeto-atributo, significados de palabras en un texto a
antecedente–consecuente, partir de establecer relaciones de
secuencia temporal, problema- semejanza – diferencia y secuencia
solución, concepto-ejemplo. temporal en temas relacionados a
tipos de suelos.
MATEMÁTICAS Shuk illak wakupash. Conjunto M.2.1.1. Representar D.M.EIB.16.2.3. Imalla muyunti
unitario y vacío. M.2.1.1. gráficamente conjuntos y nipakunata rikushpa shuk wankuta,
subconjuntos, discriminando las illak wankutapash rikuchipay.
propiedades o atributos de los Representa un conjunto unitario y
objetos. vacío mediante la observación de
elementos del entorno.
Illak chunkakama yupaykuna. M.2.1.13. Contar cantidades del D.M.EIB.16.2.4. Illakmanta
Números naturales del 0 al 10. 0 al 9 999 para verificar chunkakaman yupay, rikusha
M.2.1.13. estimaciones (en grupos de dos, paktachinkapak. Cuenta cantidades
tres, cinco y diez). del 0 al 10, para verificar estimaciones.
Illakmanta chunkakamalla M.2.1.12. Representar, escribir y D.M.EIB.16.2.5. Illakmanta
yupaykuna. Números naturales del leer los números naturales del 0 chunkakaman yupaykunata killkashpa
0 hasta el 10. M.2.1.12. al 9 999 en forma concreta, killkakatipay, hawalla shuyupi (chawpi
gráfica (en la semirrecta kuskapi) unanchakunapipash
numérica) y simbólica. churashpa. Representa, lee y escribe
números naturales del 0 al 10, en
forma concreta, gráfica (en la
semirrecta numérica) y simbólica.
Chunkachishka. La decena. M.2.1.14. Reconocer el valor D.M.EIB.16.2.6. Imalla unancha
M.2.1.14. posicional de números naturales tiyashkakunawan chunkachishpa alli
de hasta cuatro cifras, riksipay. Identifica la decena mediante
basándose en la composición y el uso de material concreto y su
descomposición de unidades, representación simbólica.
decenas, centenas y unidades
de mil, mediante el uso de
material concreto y con
representación simbólica.
Paypurakuna alli katina. Relaciones M.2.1.15. Establecer relaciones D.M.EIB.16.2.7. Chunka yupaykama
de secuencia y orden. M.2.1.15. de secuencia y de orden en un wichiyachipay, imalla unancha kipu
conjunto de números naturales tiyashkakunawan, (pakta, ashalla,
de hasta cuatro cifras, utilizando yallilla). Establece relaciones de
material concreto y simbología secuencia y de orden con números
matemática (=, ,). naturales hasta el 10, utilizando
material concreto y simbología
matemática (=, ,).
EDUCACIÓN Ñawpa rikuypachakunata ECA.2.2.4. Observar y comparar D.ECA.EIB.16.2.9. Ñawpa pacha
CULTURAL Y yuyarishpa: urkukuna, mayukuna, distintas representaciones del rikuy tiyashkakunata, hapishpa alli
ARTISTICA pankakunatapash shuyushpa entorno natural y artificial pakchi shukkunalla, tantalla, uchilla
katina. Dibujos del entorno con los (fotografía aérea, pintura de shuyukunata rurashpa paktachi.
recursos del medio a partir de la paisajes, dibujos, planos de Diseña pequeños dibujos
cosmovisión de la nacionalidad: viviendas, maquetas de edificios, relacionados a objeto de la
montañas, ríos, y hojas. ECA.2.2.4., mapas, grabaciones y mapas cosmovisión indígena utilizando
ECA.2.2.5. sonoros, videos, etc.).
ECA.2.2.5. Realizar
representaciones propias,
individuales o en grupo del
entorno natural y artificial,
utilizando distintas técnicas.
Kacharishka alli purina. Las EF.2.2.2. Reconocer cuáles son
demandas que presenta la caminata las capacidades (coordinativas y
EDUCACIÓN al aire libre. EF.2.2.2. condicionales: flexibilidad,
FÍSICA velocidad, resistencia y fuerza)
que demandan las destrezas y
acrobacias e identificar cuáles
predominan en relación con el
tipo de ejercicio que realiza.
ESTUDIOS
SOCIALES
2.3 Illakmanta
2.2 Illak chunkakama chunkakamalla 2.4 Chunkachishka. 2.5 Paypurakuna alli 3.1 Chunkanikikama
yupaykuna. Números yupaykuna. Números La decena. katina. Relaciones de yupay. Números
naturales del 0 al 10. naturales del 0 hasta el secuencia y orden. ordinales hasta el 10º.
10.
4.6 Rikuyñawpapachapi
llashak tupuna “mana
4.5 Allichina, yayuchina kashkata” shina: lutsunlla,
4.3 Alli sumakta katina. 4.4 Ishkay chunkaniki ishkay chunka shikra, makirikralla
Relaciones de secuencia yupaykuna. Números yupaykama. Composición shukunapash. Medidas de peso
y orden. ordinales hasta el 20º. y descomposición de desde la cosmovisión de los
pueblos y nacionalidades “no
números hasta el 20. convencionales”. Ej.: puñado,
shikra, porción, brazada y otros.
EDUCACIÓN ARTÍSTICA
1.1 Kuyuri ruraykunata may allichina. 2.1 Kacharishka alli purina. Las
Posibles modos de optimizar las demandas que presenta la caminata al
acciones motrices. aire libre.
EDUCACIÓN FÍSICA
NÚMERO DE LA UNIDAD 16
TÍTULO DE LA UNIDAD: “Allpamamapa kallari llamkay pacha” La madre tierra “Época de preparación de la tierra”.
OBJETIVO DE LA UNIDAD PAKTAY: Ñukanchik kawsayta Sinchiyachishpa, ayllullaktapa kawsaykunata, yachana wasi ukupi
kanllamuyuntinpipash sumakta yachana. OBJETIVO: Articular los conocimientos y prácticas propias de la comunidad y su entorno, para
fortalecer los lazos de identidad socio cultural dentro y fuera del centro educativo.
Guía. OBJETIVOS DE
SABERES Y CONOCIMIENTO DOMINIOS
#1 LA GUÍA
CC. NN.
Valorar la
familia,
manteniendo
una buena C.S.E. D.CS.EIB.16.1.7. Sumak alli kawsaymanta kikinpak ayllukunawan,
relación para 16.1.1 Aylluka ayllullaktapak ayllullaktapi riksiri. Identifica a los miembros que integran su familia y que
vivir en armonía. shunkumi kan. Ayllukuna La familia forman parte de la comunidad, viven en armonía entre sí y con los demás.
como núcleo de la sociedad D.CS.EIB.16.1.8. Ayllullakta ñawpakman katichun, yachana wasita
comunitaria. Tipos de familia chanishun. Valora el aporte del centro educativo para el adelanto de la
16.1.2Yachanawasika comunidad.
ayllullaktawanmi wankurishka kan.
El centro educativo comunitario y
su relación con la comunidad D.CS.EIB.16.1.9. Yachana muya allpakunapi allichisha aynipay, chashna
allpamama kawsayta wakichinkapak. Participa en la preparación de la tierra
para hacer pequeños huertos escolares, así concienciar sobre la
16.1.3. Tantarishpa allpamamata conservación de la Madre Tierra como fuente de vida.
allichina pacha. La minga en la
preparación de la tierra
MATEMÁTICA
D.M.EIB.16.1.3. Kawsay pachapi imalla tiyashkakunawan wamkupi tiyak
16.1.1Wanku nipakunata nipakunata chikanyachi. Discrimina atributos de los objetos del entorno e
paypurakakta riksina. Conjunto y identifica elementos que pertenecen a un conjunto.
elemento, relación de pertenencia.
D.M.EIB.16.1.4. Iskun nipakunata tantachishpa yupaykunata wichiman
16.1.2 Shukyupaymanya katichi. Reproduce secuencias numéricas ascendentes agrupando
iskunyupaykama wichiyachina. cantidades de hasta 9 elementos.
Secuencias numéricas
ascendentes con números del 1 al
9.
D.M.EIB.16.1.5. Shukmanta iskun yupaykama rikuchi, unancha, yupayta
16.1.3 Ñawpa rikuy, shuyupi uchiyachi (chawpi kuskapi) unanchapipash killkay, killkakatiy.
kawsaypachamanta: kunan, Representa, lee y escribe números naturales del 1 al 9, en forma concreta,
kayna, pakarimanta, punlla, gráfica (en la semirrecta numérica) y simbólica
chawpi punlla, chawpi tuta, chawpi
tutapash. El tiempo desde la
cosmovisión de los pueblos y
nacionalidades: hoy, ayer,
madrugada, de mañana, de día,
medio día, tarde, de noche y
medianoche.
NÚMERO DE LA UNIDAD 16
TÍTULO DE LA UNIDAD:
“Allpamamapa kallari llamkay pacha” La madre tierra “Época de preparación de la tierra.
OBJETIVO DE LA UNIDAD PAKTAY: Ñukanchik kawsayta Sinchiyachishpa, ayllullaktapa kawsaykunata, yachana wasi ukupi
kanllamuyuntinpipash sumakta yachana. OBJETIVO: Articular los conocimientos y prácticas propias de la comunidad y su entorno, para
fortalecer los lazos de identidad socio cultural dentro y fuera del centro educativo.
Guía OBJETIVOS DE
SABERES Y CONOCIMIENTO DOMINIOS
#3 LA GUÍA
CC. NN.
Conocer la
ventaja y
desventaja de
los animales en C.S.E. D.CS.EIB.16.3.7. Ama ayllu llakikuna tiyachunka uyuwa
la preparación wiwakunami allpa kamaykunapi yanapankuna, Chasnami
del suelo, a 16.3.1 Allpata allichinkapak yanapak wiwakuna. muru tarpushkakunata, punllanta allpamama sumakta karan.
través de Animales que ayudan en la preparación de la Reconoce los animales domésticos de su entorno los mismos
diálogos con los tierra. que ayudan en la preparación de la tierra y cultivar los
agricultores de la productos para su alimentación diaria; protegiéndose de los
comunidad peligros que puedan ocasionar a los miembros de su familia.
para entender la
existencia del
ayni entre
personas y D.LL.EIB.16.3.1. Yachashkakunata alli hamutashpa
animales. LL CASTELLNA (uyaywakuna, mushuk shimukuna, allikilkay rimaypash) uyuwa
16.3.1 Kamupi kay killkashka yuyaykunata, wiwa, sacha wiwakunata alli yuyay killkapi willayta hapishpa
uyantinkunawan, /w/, /y/, /s/ shuknikipachapi yachayta riksichi. Reconoce y aplica los conocimientos
ñukanchik mishki kichwa shimita sinchiyachina. lingüísticos (semántico, léxico, sintáctico y fonológico) en la
Textos orales a partir de palabras que contengan decodificación y comprensión de textos relacionados a los
los fonemas /w/, /y/, /s/, en kichwa, o en la animales domésticos y silvestres para el aprendizaje en
situaciones cotidianas de la comunicación.
respectiva lengua de su nacionalidad, para
desarrollar el primer momento del proceso de
alfabetización. D.LL.EIB-C.16.3.2. Ñawpa pacha sumak rimaykunata alli
uyasha, uyu wiwakuna, sacha wiwakunapak yachayta
tinkishpa, kikinpak hawalla yuyaywan, chuyaylla yuyayta
willay. Escucha diversos géneros literarios, como cuentos de
16.3.2 Sumak rimay yachaykunata killkakatishpa, la nacionalidad con temas relacionados a los animales
killkashpa alli pachapi pakta katina. Lectura y domésticos y silvestres, y escribe palabras con su propio
escritura de géneros literarios con secuencia código, con secuencia lógica para potenciar la imaginación y
lógica y uso de conectores temporales. la curiosidad, emitiendo con honestidad opiniones sobre la
información.
16.3.3 Yupana, killkana, killkakatina, illakmanta D.M.EIB.16.3.5. Illakmanta ishkay chunkakama yupaykunata
ishkay chunkakama. Conteo, escritura y lectura de killkashpa, killkakatipay, hawalla shuyupi (chawpi kuskapi)
números del 0 al 20. unanchakunapipash churashpa. Representa, lee y escribe
números naturales del 0 al 20, en forma concreta, gráfica (en
la semirrecta numérica) y simbólica.
16.3.4 Chunkakama nipakunata tantachina.
Recolección de datos estadísticos hasta 10 D.M.EIB.16.3.6. Chanikunata killka (chunka nipakama),
elementos. llaktamanta kuntinchinkunata tantachipay. Recolecta y registra
datos (hasta 10 elementos) del entorno en tablas de
frecuencias
E.C.A.
16.3.1 Ñawpa rikuypacha, takikuna, wawa D.ECA.EIB.16.3.8. Ñukanchik ñawpapacha kawsay wawa
pukllaykunapash. Canciones y rondas infantiles takikunata uyashpa ayllu tantari takikunata uyashpa rikuchi.
de la nacionalidad, según su cosmovisión. Escucha e interpreta canciones infantiles relacionadas con la
cosmovisión de la nacionalidad explorando diferentes
posibilidades de interacción con los miembros del grupo.
E.F.
UNIDAD 17
SHUKNIKI KINLLA YACHAYKUNA “muyukuna” CÍRCULO DE CONOCIMIENTOS No. 1 “Las semillas”
CIENCIAS NATURALES Nikira tarpuy pacha. Fases y CN.2.1.3. Experimentar y D.CN.EIB.17.1.8. Ayllullakta
épocas de la siembra. CN.2.1.3. predecir las etapas del ciclo tarpuy pachapi pirwayayta,
vital de las plantas, sus muyata rurashpa, muyukunata
cambios y respuestas a los riksi. Reconoce las semillas y
estímulos, al observar la las épocas de la siembra
germinación de la semilla, y mediante representaciones y
reconocer la importancia de diversos recursos entre ellos
la polinización y la dispersión maquetas, demostrando
de la semilla. también en su huerto familiar y
comunitario.
CN.2.1.8. Observar y
describir las plantas con
semillas y clasificarlas en
angiospermas y
gimnospermas, según sus
semejanzas y diferencias.
M.2.1.12. Representar,
D.M.EIB.17.1.4. Imalla
escribir y leer los números
M.2.1.12., M.2.1.14. tiyashkakunawan pakta alli
naturales del 0 al 9 999 en
Chunkachishkakunata killka, mirachi. Reproduce patrones de
forma concreta, gráfica (en la
killkakatinapash. Lectura y objetos del entorno en base a
semirrecta numérica) y
escritura de las decenas puras. dos atributos.
simbólica.
M.2.1.14. Reconocer el valor
posicional de números D.M.EIB.17.1.5. Imalla unancha
naturales de hasta cuatro tiyashkakunawan chuyalla
cifras, basándose en la chunkachishkakunata riksi.
composición y Identifica las decenas puras
descomposición de mediante el uso de material
unidades, decenas, concreto y su representación
centenas y unidades de mil, simbólica.
mediante el uso de material
concreto y con
representación simbólica.
M.2.1.19. Relacionar la
noción de adición con la de
Chunkachishkakunawan,
agregar objetos a un
yapaypi anchuchipipash. Suma
conjunto.
y resta de decenas puras.
M.2.1.19., M.2.1.20., M.2.1.24. M.2.1.20. Vincular la noción D.M.EIB.17.1.6. LLaktapi imalla
de sustracción con la noción tiyashkakunawan, Yapanapi
de quitar objetos de un anchuchinapi chunka chuyalla
conjunto y la de establecer la yupaykama llakimanta
diferencia entre dos allichishpa yachashun.
cantidades. Resuelve problemas de suma y
resta con decenas puras,
M.2.1.24. Resolver y
utilizando material concreto del
plantear, de forma individual
entorno, gráficamente, y de
o grupal, problemas que
manera numérica.
requieran el uso de sumas y
restas con números hasta de
cuatro cifras, e interpretar la
solución dentro del contexto
del problema.
Tarpuy pachapi yanapak, CS.2.3.6. D.CS.EIB.17.1.7. Ayllullaktapi
hillaykuna, wiwakunapash. tiyak kaychay hillaykunata
Participar en acciones de
Animales y herramientas que se wiwakunata murukunata mikuy,
cooperación, trabajo
utiliza en la época de la siembra. tarpuy pachapi riksina.
solidario y reciprocidad
CS.2.3.6. Reconoce los animales y utiliza
CIENCIAS SOCIALES (minga, randi-randi) y
las herramientas más
apreciar su contribución al
adecuadas para la siembra de
desarrollo de la comunidad,
productos de mayor consumo
ejemplificando con temas de
en su comunidad.
seguridad vial y desastres
naturales.
CIENCIAS Tarpuna pachapi CN.2.1.5. Indagar sobre los animales útiles D.CN.EIB.17.2.5. Tarpuy pachapi
NATURALES yanapak wiwakuna. para el ser humano e identificar lo que rimashpa, shuyushpa,
Animales que ayudan y proveen como alimento, vestido, compañía rikushpapash, mutsurik hillay,
aparecen en la época de y protección. wiwakunatapash riksi. Reconoce
la siembra. CN.2.1.5. las herramientas y animales útiles
en la época de siembra, mediante
diálogos, representaciones
gráficas y observaciones.
CIENCIAS Tarpuy pachapi sumak aswa CN.2.2.6. Observar y analizar la pirámide D.CN.EIB.17.3.5. Tarpuy
NATURALES mikuykunapash. Alimentación y alimenticia, seleccionar los alimentos de pachapi sumak upyana aswa,
bebidas especiales en la siembra. una dieta diaria equilibrada y clasificarlos yanushka mikuykunata
CN.2.2.6, CN.2.2.4, CN. 2.4.7. en energéticos, constructores y hapishpa rimay. Describe las
reguladores. características de los
productos utilizados en la
alimentación y preparación
CN.2.2.4. Explicar la importancia de la de bebidas especiales en
alimentación saludable y la actividad física, época de la siembra,
de acuerdo a su edad y a las actividades destacando su valor nutritivo.
diarias que realiza.
D.CN.EIB.17.3.6. Amawta
yachak: hakukkuna,
pallamama, hampi sacha
yuyakunata rikushpa muya
yachanawasipi riksi.
Aknapi sumak hampi CN.2.1.7. Observar y describir las partes de
Reconoce las plantas
sachayurakuna. Plantas la planta, explicar sus funciones y
medicinales utilizadas en los
medicinales en la ritualidad. clasificarlas por su estrato y uso.
rituales por los sabios,
CN.2.1.7, CN.2.5.9.
CN.2.5.9. Indagar, mediante el uso de las sobadores y parteras,
TIC y otros recursos, la contribución del mediante observaciones en
científico ecuatoriano Misael Acosta Solís el huerto familiar y en el
al conocimiento de la flora ecuatoriana; CECIB.
reconocer su aporte en los herbarios
nacionales como fuente de información.
LENGUA Y Kamu killkashka yuyaykunata, LL.2.2.4. Reflexionar sobre la expresión D.LL.EIB.17.3.1. Sumak
LITERATURA. uyantinkunawan, /ts/, /zh/ oral con uso de la conciencia lingüística rimay yachaskakunata
shuknikipachapi ñukanchik mishki (léxica, semántica, sintáctica y fonológica) (yuyaypi, rimaypi, killkakatipi,
kichwa shimita en contextos cotidianos. killkaypi) kunan, kipa
sinchiyachina.Textos orales a tarpuypacha kawsayta
LL.2.3.8. Aplicar los conocimientos
partir de palabras que contengan yachashpa punllanta
lingüísticos (léxicos, semánticos,
los fonemas /ts/, /zh/, /z/ en yuyarishpa paktay.
sintácticos y fonológicos) en la
kichwa, o en la respectiva lengua Reflexiona y aplica los
decodificación y comprensión de textos.
de su nacionalidad, para conocimientos lingüísticos
desarrollar el primer momento del (semántico, léxico, sintáctico
proceso de alfabetización. y fonológico) en la
LL.2.2.4., LL.2.3.8. decodificación y comprensión
de textos relacionados a la
siembra y cuidado después
de la siembra para el
aprendizaje en situaciones
cotidianas de la
comunicación
CIENCIAS Tutamanta, chawpi CN.2.4.1. Observar y reconocer el ciclo diario en D.CN.EIB.17.4.9. Inti, killa,
NATURALES punlla, chishi, tutapash los seres vivos y el ambiente y formular preguntas pacha mama, punllanta
kawsakkunapak sobre los animales que realizan sus actividades muyuypachapi imashina
muyuntinpacha. Ciclo durante la noche y durante el día. tuta, punlla, wiwakuna
diario: mañana, kawsaypi, imakay
mediodía, tarde y noche yachashkakunata riksirina.
en los seres vivos y en el CN.2.4.2. Diferenciar las características del día y Conoce las características
ambiente. CN.2.4.1., de la noche a partir de la observación de la del sol, la luna y el planeta
CN.2.4.2. presencia del Sol, la Luna y las estrellas, la Tierra; así como su ciclo
luminosidad del cielo y la sensación de frío y calor, diario, la repercusión y
y describir las respuestas de los seres vivos. relación en la vida de los
seres vivos diurnos y
Inti, killa, allpapash CN.2.4.4. Indagar y describir, mediante el uso de
nocturnos, mediante relatos
paypura imakayshina las TIC y otros recursos, las características del Sol,
de sus experiencias.
kakkuna. la Tierra y la Luna y distinguir sus semejanzas y
Características del sol, diferencias de acuerdo a su forma, tamaño y
la luna, la tierra, y su movimiento.
relación entre ellas.
CN.2.4.4.
LENGUA Y Kamu killkashka LL.2.2.4. Reflexionar sobre la expresión oral con D.LL.EIB.17.4.1. Kallari
LITERATURA. yuyaykunapi uso de la conciencia lingüística (léxica, semántica, uyaywa,
uyaywakuna, sintáctica y fonológica) en contextos cotidianos. uyantinkillkakunawan, /m/,
uyantinkunawan, /m/, /i/, /i/, /k/, /u/, /n/, /a/, Kamu
/k/, /u/, /n/, /a/, Ishkay, killkashka killkamachik
kimsaniki pachapi LL.2.4.1. Desarrollar progresivamente autonomía y yuyayta sinchiyachishpa
ñukanchik kichwa calidad en el proceso de escritura de relatos de katinkapak (katún killka, iñu
shimita sinchiyachi. experiencias personales, hechos cotidianos u otros unanchakuna) ñukanchik
Textos orales y escritos sucesos, acontecimientos de interés y kichwa shimita
a partir de palabras que descripciones de objetos, animales, lugares y chimpapurachi. Relaciona
contengan los fonemas personas; aplicando la planificación en el proceso fonema - grafía a partir de
/m/, /i/, /k/, /u/, /n/, /a/, de escritura (con organizadores gráficos de palabras que contengan los
para desarrollar el acuerdo a la estructura del texto), teniendo en fonemas /m/, /i/, /k/, /u/, /n/,
segundo y tercer cuenta la conciencia lingüística (léxica, semántica, /a/, para desarrollar la
momento del proceso de sintáctica y fonológica) en cada uno de sus pasos. escritura de textos y aplicar
alfabetización en la progresivamente las reglas
respectiva lengua de su de escritura ortográfica (Uso
nacionalidad. LL.2.2.4., LL.2.4.7. Aplicar progresivamente las reglas de de mayúscula y signos de
LL.2.4.1., LL.2.4.7. escritura mediante la reflexión fonológica en la puntuación) en kichwa.
escritura ortográfica de fonemas que tienen dos y D.LL.EIB.17.4.2.
tres representaciones gráficas, la letra que
representa los sonidos /ks/: “x”, la letra que no tiene
sonido: “h” y la letra “w” que tiene escaso uso en
castellano.
Shuyukunata killkakati. LL.2.3.1. Construir los significados de un texto a Ñawpa llaktakay yachay
Lectura de imágenes. partir del establecimiento de relaciones de kawsayta, kunan pacha
LL.2.3.1., Ll.2.1.2. semejanza, diferencia, objeto-atributo, yachaykashkata killka yuyay
antecedente–consecuente, secuencia temporal, kamupi hamutay.
problema-solución, concepto-ejemplo. Comprende textos escritos
sobre temas de la
cosmovisión de cada pueblo
LL.2.1.2. Emitir, con honestidad, opiniones y/o nacionalidad,
valorativas sobre la utilidad de la información estableciendo relaciones de
contenida en textos de uso cotidiano en diferentes antecedente consecuente,
situaciones comunicativas secuencia temporal y emite
opiniones sobre la utilidad
de la información de textos.
MATEMÁTICAS Imalla shuyutupu M.2.1.2. Describir y reproducir patrones de objetos D.M.EIB.17.4.3. Shuyu
tiyashkakunawan yuyay y figuras basándose en sus atributos. tupu tiyashkakunawan
chari. Patrones de pakta yuyayta mirachi.
figuras del entorno y Reproduce patrones de
cuerpos geométricos en figuras del entorno y
base a un atributo. cuerpos geométricos en
M.2.1.2. base a un atributo.
MATEMÁTICAS
NÚMERO DE LA UNIDAD 17
OBJETIVO: Fomentar el uso de técnicas ancestrales en la siembra, a través de la vivencia de los diferentes contextos y transmisión de
saberes que evidencien la funcionalidad de la lengua oral como herramienta de comunicación a fin de fortalecer los diferentes espacios
comunitarios
Guía #: OBJETIVOS
SABERES Y CONOCIMIENTO DOMINIOS
1 DE LA GUÍA
CC. NN. ❖ D.CN.EIB.17.1.8. Ayllullakta tarpuy pachapi
Guiar en el pirwayayta, muyata rurashpa, muyukunata riksi.
uso de los Reconoce las semillas y las épocas de la siembra
saberes
ancestrales, ❖ 1.1 Nikira tarpuy pacha. Fases y épocas de la mediante representaciones y diversos recursos entre
mediante la siembra. ellos maquetas, demostrando también en su huerto
observación familiar y comunitario.
de las ❖ 1.2. Murukunata tarpunkapak akllana. Selección
chacras de las semillas para la siembra.
andinas para
lograr un ❖ D.CS.EIB.17.1.7. Ayllullaktapi tiyak kaychay
aprendizaje hillaykunata wiwakunata murukunata mikuy, tarpuy
significativo. C.S.E. pachapi riksina. Reconoce los animales y utiliza las
herramientas más adecuadas para la siembra de
❖ 1.1 Tarpuy pachapi yanapak, hillaykuna,
productos de mayor consumo en su comunidad.
wiwakunapash. Animales y herramientas que se
utiliza en la época de la siembra.
❖ 1.2. Ishkay chunka yupaykama katichina. ❖ D.M.EIB.17.4.3. Shuyu tupu tiyashkakunawan pakta
Secuencias numéricas con números naturales yuyayta mirachi. Reproduce patrones de figuras del
hasta el 20. entorno y cuerpos geométricos en base a un atributo.
UNIDAD 18
SHUKNIKI YACHAYMUYUY “Chakrapi yurakuna wiñay” CÍRCULO DE CONOCIMIENTOS No. 1 “Crecimiento de las
plantas en la chacra”
ASIGNATURA SABERES Y CONTENIDOS DESTREZAS DOMINIOS
CIENCIAS NATURALES Yura wiñakta kuyaywan rikuna. CN.2.1.7. Observar y describir D.CN.EIB.18.1.8.
Cuidado en el crecimiento de las partes de la planta, Yachanawasipi kikin ayllumuya
las plantas. explicar sus funciones y ukupi yurakuna wiñayta,
clasificarlas por su estrato y kuyaywan rikuchi. Demuestra
CN.2.1.7, CN. 2.1.9. uso. sensibilidad en el cuidado y
CN.2.1.9. Indagar, con uso de crecimiento de las plantas de
las TIC y otros recursos, la su huerto familiar y la Unidad
diversidad e importancia de Educativa, mediante
los vertebrados y las plantas observaciones permanentes.
con semillas de las regiones
naturales de Ecuador; D.CN.EIB.18.1.10.
identificar acciones de Lluntintinkuykunapi
protección y cuidado. pachanipakunawan yurakuna
wiñashkata yanapashpa muya
yachanawasipi muyuntinpipash
rikuykuna. Estados físicos de
los objetos Conoce los
elementos de la naturaleza
que ayudan al crecimiento de
las plantas a través de
demostraciones en el huerto
de la Unidad Educativa, y
observaciones del entorno
natural
D.CN.EIB.18.1.9. Ishkay
wawakunapura imallarurak
kashkata hapishpa kikinpa
CN.2.2.1. Ubicar el cerebro, el ukku aycha kuskakunata riksi.
corazón, los pulmones y el Reconoce las partes y
estómago en su cuerpo, funciones del cuerpo humano,
explicar sus funciones y mediante observaciones entre
relacionarlas con el sus compañeros y otras
Runapak aycha ukku charishka mantenimiento de la vida. personas.
kuskakunata, imapak kashkata.
El cuerpo humano sus partes y
CN.2.2.2. Explorar y describir
sus funciones. CN.2.2.1., los órganos que permiten el
CN.2.2.2., CN.2.2.3. movimiento del cuerpo y
ejemplificar la función
coordinada del esqueleto y de
Allpamamapak nipakuna: Allpa, los músculos en su cuerpo.
yaku, wayra, nina, yura wiñaypi CN.2.2.3. Observar y analizar
yanapak. Elementos de la la estructura y función del
naturaleza que ayudan al sistema osteomuscular y
describirlo desde sus
crecimiento de las plantas:
funciones de soporte,
tierra, agua, aire, fuego.
movimiento y protección del
CN.2.4.6. cuerpo.
LENGUA Y LITERATURA. Kamupi kay rimashka, LL.2.2.4. Reflexionar sobre la D.LL.EIB-C.18.1.2. Llankashka
killkashka yuyaykunata, expresión oral con uso de la shimirimaylla,
uyantinkunawan,
conciencia lingüística (léxica, uyayrikukunata hapishpa,
/p/, /l/, /t/, /w/, ishkay, imashina chakrapi
kimsanikipachapi ñukanchik semántica, sintáctica y
yurakuna wiñakta rikushpa,
mishki fonológica) en contextos
shinallatak mushuk
cotidianos.
sumak yuyaykuna rurana.
Realiza exposiciones orales
kichwa shimita sinchiyachina. sobre temas relacionados al
Textos orales y escritos a partir crecimiento de las plantas en
de palabras la chacray enriquece sus
exposiciones mediante el uso
que contengan los fonemas /p/,
de recursos audiovisuales,
/l/, /t/, /w/, para desarrollar el
usando las palabras
segundo y tercer momento del
trabajadas en el proceso de la
proceso de alfabetización en
conciencia lingüística.
kichwa, o en la respectiva LL.2.4.1Desarrollar
lengua de su nacionalidad. - progresivamente autonomía y
LL.2.4.1., LL.2.4.7. calidad en el proceso de
escritura de relatos de
D.LL.EIB.18.1.1. Kallari
experiencias personales,
killkashka shimikunapi paypura
hechos cotidianos u otros
sucesos, acontecimientos de uyantinkunawan /p/, /l/, /t/, /w/,
interés y descripciones de alli
objetos, animales, lugares y unanchakuna killkakunawan
personas; aplicando la (hatun killkakuna,
planificación en el proceso de iñu unanchakunapash)
escritura (con organizadores ñukanchik kawsaymarka
gráficos de acuerdo a la
shimipi churashpa,
estructura del texto), teniendo
sinchiyachishpa yachay.
en cuenta la conciencia
lingüística (léxica, semántica, Establece relaciones entre
sintáctica y fonológica) en fonema - grafía a partir de
palabras que contengan los
cada uno de sus pasos.
fonemas /p/, /l/, /t/, /w/, para
LL.2.4.7. Aplicar desarrollar la escritura de
progresivamente las reglas textos y aplicar
de escritura mediante la progresivamente las reglas de
reflexión fonológica en la escritura ortográfica (uso de
escritura ortográfica de mayúscula y signos de
fonemas que tienen dos y puntuación) en kichwa, o
tres representaciones
en la respectiva lengua de su
gráficas, la letra que
nacionalidad.
representa los sonidos /ks/:
“x”, la letra que no tiene
sonido: “h” y la letra “w” que
tiene escaso uso en
castellano.
D.M.EIB.18.1.5. Illakmanta,
Iskun chunka iskunkama
yupaykunawan alli shuyupi
rikushpa
(chawpichikan yupaypi)
unanchapash, killkashpa,
killkakatipapash rikuchi.
Representa, escribe y lee los
números naturales del 0 al 99
en forma correcta, gráfica (en
la
semirrecta numérica) y
simbólica.
CIENCIAS SOCIALES. Muya yachana wasi. El huerto CS.2.1.5. Apreciar la escuela D.CS.EIB.18.1.7. Yachanawasi
escolar. CS.2.1.5. como un espacio de ukupi yurakuna wiñayta
socialización e intercambio de
muyapipash yachashkakunata
costumbres, tradiciones y
kikinpak,
conocimientos, que influyen
en la construcción de la taytakunaman,
identidad. yachachikkunaman,
mashikunamanpash
kakrikuchi. Describe el
crecimiento de las plantas en
su huerto escolar y comparte
experiencias a sus padres,
maestros y compañeros del
aula.
EDUCACIÓN CULTURA Y Sapan punlla llamkaypi, ECA.2.2.6. ECA.EIB.18.1.11. Pacha
tarpuypipash, mushuk ima kakta tupuykuna. Kuskiyankita
ARTÍSTICA. Observar creaciones en las
tukuy mirachinkapak uchinlla
que se usen elementos del
tarpuykuna, hatun
kawsaypi wiñashishpa kinllata entorno
chakrakunapash, mushuk
rurashpa, wiwa, yura, imalla
natural y artificial tarpuykunata kay
tiyakkunawanpash aynina. (producciones de land art, pachamamapi, charinamanta
Participa de la transformación construcción de taripay. Medidas de
de su medio practicando la
instrumentos musicales con tiempo. Analiza los cambios
siembra o formas de trabajo
vegetales, etc.) y comentar que se han producido en el
cotidiano para crear nuevas
sus características. entorno y participa en el
formas en el entorno aplicando
trabajo de pequeñas parcelas
círculos, formas de animales, ECA.2.2.7. y chacras con nuevas figuras o
plantas y cosas. ECA.2.2.6. formas para la siembra en su
Utilizar elementos del entorno
ECA.2.2.7. medio natural.
natural y artificial (madera,
hojas,
piedras, etc.) en la creación
colectiva de producciones
artísticas
sencillas.
EDUCACIÓN FÍSICA. Ñukanchik kuska suyu kawsay EF.2.1.8. D.EF.EIB.18.2.7. Kuska llakta
pukllaykuna. Los juegos del kawsay pukllaykunapi
Reconocer y participar/jugar
pueblo o región. EF. 2.1.8
en diferentes juegos propios (kushi, waraka, rayuela, manka
de la región. pukllay, wallinku, tullu
shukunapash) riksishpa
pukllay. Reconoce y participa
en los juegos populares de su
pueblo o región (kushpi, la
waraka, rayuela, ollas
encantadas, palo encebado
cintas, conejo, copa, hueso
etc).
CÍRCULO DE CONOCIMIENTOS No. 3 “Las plantas medicinales”
ASIGNATURA SABERES Y CONTENIDOS DESTREZAS DOMINIOS
Shukkancha M.2.1.14.
D.M.EIB.18.3.4. Llaktapi ima
chunkakanchapash charikchani.
Reconocer el valor posicional tiyashkunawan iskun
Valor posicional: unidades
de números naturales de
chunka iskun yupaykama,
y decenas. M.2.1.14. hasta cuatro
tantachishpa
cifras, basándose en la chikanyachishpapash
composición y shukkuna chunkakunapash,
descomposición de unidades,
alli chanishpa riksi. Reconoce
decenas, centenas y
el valor posicional de los
unidades de mil, mediante el
números naturales hasta el 99,
uso de material concreto y con
con base a la composición y
representación simbólica.
descomposición en unidades y
decenas, mediante el uso del
M.2.1.14. material concreto.
CN.2.2.2.
Explorar y describir los
Ukkuyawri kuyuykunata mirachi órganos que permiten el
imaruray mutsurikunapash: D.CN.EIB.18.4.9 Imashina
movimiento del cuerpo y
aychankuna, tullukuna, Tulluyuk, aychalla charik
ejemplificar la función
tullukimirikunapash. Órganos wiwakuna ukku kuyurikta,
coordinada del esqueleto y de
que producen los movimientos paypak kawsaytapash
los músculos en su cuerpo.
del cuerpo y sus funciones: alli rikushpa chikanyachi.
músculos, huesos y Diferencia los animales
articulaciones. vertebrados de los
CN.2.2.3. invertebrados¸ compara sus
CN. 2.2.2., CN.2.2.3.
movimientos, así como las
Observar y analizar la funciones de la estructura ósea
estructura y función del en los animales vertebrados,
sistema osteomuscular sus articulaciones y órganos
y describirlo desde sus que producen movimientos del
funciones de soporte, cuerpo a través de
movimiento y protección del experiencias y observaciones
cuerpo. directas.
CN.2.2.3.
Observar y analizar la
estructura y función del
sistema osteomuscular
y describirlo desde sus
funciones de soporte,
movimiento y protección del
cuerpo.
D.LL.EIB.18.4.1. Kallari
killkashka shimikunapi paypura
uyantinkunawan /ts/, /zh/, /z/,
alli unanchakuna
LL.2.1.1.
Distinguir la intención
comunicativa (persuadir,
expresar emociones,
D.LL.EIB-C.18.4.2. Ñukanchik
informar, requerir, etc.) que Kichwa shimita allí
tienen diversos textos de uso killkankapakka, marka shimipi
cotidiano kuyay kawsay
desde el análisis del yuyayta hamutashpa, hampi
propósito de su contenido. yurakuna, achalashka
wiñaypacha, charikyay
yuyaynikukta killkayachay kati
rimay. Formula juicios sobre el
contenido de un texto con
LL.2.4.6. temas relacionados a la ficción
Apoyar y enriquecer el de la vida armónica de plantas
proceso de escritura de sus medicinales, ornamentales, en
relatos de experiencias época de crecimiento y
personales y hechos enriquece el proceso de
cotidianos y de descripciones escritura priorizando la lengua
de de su nacionalidad.
D.M.EIB.18.4.4. Alli
imallashuyutupu
Ukku shuyutupukuna: chuku,
wiru, rumpatapash tiyashkakunawan: chuku, wiru,
imallatiyashkakunawan riksi. M.2.2.1. rumpatapash
Cuerpos geométricos: cono, pakta riksi. Identifica en
Reconocer y diferenciar los
cilindro y esfera. Identificación objetos del entorno cuerpos
elementos y propiedades de
en objetos del entorno. M.2.2.1. geométricos como conos,
cilindros, esferas, conos,
cubos, pirámides de base cilindros y esferas.
cuadrada y prismas
Paykunapak ukku rectangulares, en objetos del
shuyutupukuna. Propiedades de
los cuerpos geométricos. entorno y/o modelos
M.2.2.1. geométricos.
D.M.EIB.18.4.6. Hunkay
punllakuna, wata
killakunatapash katin
pachakunapi tantachishpa
alli pakta kawsayta riksi.
M.2.2.16.
Reconoce y utiliza las medidas
Hunkay punllakuna, wata Reconocer día, noche, de tiempo con el calendario:
killakunatapash katin mañana, tarde, hoy, ayer, días de la semana y meses del
pachakunapi tantachishpa alli días de la semana y año para ordenar situaciones
pakta kawsayta riksi. Medidas temporales secuenciales
los meses del año para asociándolas con eventos
de tiempo: Días de la semana y
valorar el tiempo propio y el significativos propios de su
meses del año: El calendario.
de los demás, y cultura.
M.2.2.16.
ordenar situaciones
temporales secuenciales
Nipakunata tantachi, Iskun asociándolas con eventos
chunka iskun yupaykama. significativos.
D.M.EIB.18.4.7. Llaktapi imalla
Recolección de datos de hasta
tiyashkakunata, iskun
99 elementos. M.2.3.1.
chunka iskun yupaykama
tantachishpa killkay.Recolecta
y registra datos del entorno
(con números hasta el 99) en
tablas de frecuencias.
M.2.3.1. Organizar y
representar datos
estadísticos relativos a su
entorno en tablas de
frecuencias, pictogramas y
diagramas de barras, en
función de explicar e
interpretar conclusiones y
asumir compromisos.
CIENCIAS SOCIALES. Yurakunawan, CS.2.3.1. D.CS.EIB.18.4.8. Kikinpak
uyuwawiwakunawanpash kuyay ayllukawsayllaktapi
Expresar opiniones acerca de
kawsay. Vida armónica con las
las diversas formas de paktashpa runakuna,
plantas y los animales
protección, seguridad, yurakuna, uyuwa
domésticos. CS.2.3.1.
solidaridad y respeto en la
wiwakunapash pakta sumak
familia, reconociendo la
alli kawsaypi
importancia de los acuerdos,
vínculos afectivos, valores, hamutachun. Comprende la
derechos, responsabilidades relación armónica que existe
y el trabajo equitativo de todos entre los seres humanos,
sus miembros en función del plantas y animales domésticos
bienestar común. de su entorno familiar y
comunitario.
EDUCACIÓN CULTURA Y Alli mirachikuna, Taki, tushuy, ECA.2.2.1. D.ECA.EIB.18.4.10. Punllanta
maylla aranwakunapash ayllu, yachana wasipi
ARTÍSTICA. Interpretar en pequeños
Producciones escénicas, grupos historias breves, llamkaykunata aranwa, tushuy
música, danza y teatro del arte inspiradas en situaciones tiyashkakunata
popular. ECA.2.2.1., próximas, relatos oídos,
sinchi yuyaywan alli rikuchina.
anécdotas vividas o cuentos
ECA.2.3.4. Representa e interpreta obras
leídos, llegando a acuerdos
teatrales o danzas asumiendo
sobre el desarrollo de la
con responsabilidad los roles
acción y sobre algunos
de los personajes que
elementos visuales y sonoros
intervienen en las obras, de
para caracterizar
acuerdo a las
espacios y personajes.
actividades diarias de la familia
y la Unidad Educativa.
ECA.2.3.4.
Comentar las impresiones
que suscita la observación de
producciones escénicas
(música, danza, teatro, etc.)
del entorno próximo,
representadas en las calles,
en la comunidad, en
auditorios o en otros
escenarios.
EDUCACIÒN FÌSICA. Pakta kuyuri kikinpak ukku alli EF.2.6.3. Reconocer posturas D.EF.EIB.18.4.11. Runa ukku
churay imakaykuna. Las favorables en relación con las aycha imakak kashkakunata
posturas características del propio alli sapan ruraykunapi sumak
cuerpo y las situaciones en las kanata riksi. Reconoce las
favorables en relación con las que se encuentra al realizar posiciones favorables en
características del propio distintas prácticas corporales relación con las características
cuerpo. EF.2.6.3. para mejorarlas. del propio cuerpo y las
situaciones en las que se
encuentran al realizar distintas
prácticas corporales para
mejorarlas.
REDES DE CONTENIDOS UNIDAD 18 CÍRCULO 1,2,3,4.
CIRCULO 1.1 1.2 Runapak aycha ukku charishka kuskakunata, 1.3 Allpamamapak nipakuna: Allpa,
Yura wiñakta kuyaywan rikuna. imapak kashkata.El cuerpo humano sus partes y sus yaku, wayra, nina, yura wiñaypi yanapak.
Cuidado en el crecimiento de las funciones. CIENCIAS Elementos de la naturaleza que ayudan
plantas NATURALES Y al crecimiento de las plantas: tierra,
ETNOCIENCIA. agua,aire, fuego.
CÍRCULO 4.1
Tulluyuk, aychalla charikimakay CÍRCULO 3.1
2.1. Kamupi kay kallari shimikunata killkashka uyantinkunawan /y/,
1.1. Kamupi kay rimashka, killkashka yuyaykunata, uyantinkunawan,
/s/, /h/, /ll/, Ishkay, kimsaniki pachapi ñukanchik kichwa marka
/p/, /l/, /t/, /w/, ishkay, kimsanikipachapi ñukanchik mishki
shimi hapichinamanta. Textos orales y escritos a partir de palabras que
kichwa shimita sinchiyachina. Textos orales y escritos a partir de palabras
contengan los fonemas /y/,/s/, /h/, /ll/, para desarrollar el segundo y tercer
que contengan los fonemas /p/, /l/, /t/, /w/, fonemas /y/,/s/, /h/, /ll/, /sh/, momento del proceso de alfabetización en kichwa, o en la respectiva lengua
/r/, /ch/, /ñ/, para desarrollar el segundo y tercer momento del proceso de de su nacionalidad.
alfabetización en kichwa, o en la respectiva lengua de su nacionalidad.
LENGUA Y LITERATURA
CASTELLANA
3.3. Iskun
1.2. Ñawpa marka chunka, iskun
kawsayrikuy ETNOMATEMÁTI yupaykama,
sunitupukunawan mana tantachi
CAS chikanyachipas
paypurakuna: makitaki, h
makiwaktari, tatti, rikra,
chaki, puchka,
4.1. KatiK
nikipash.
Secuencia y
4.2. Ukku
shuyutupukuna: 4.4. Hunkay 4.5. Nipakunata
chuku, wiru, 4.3. punllakuna, wata
Paykunapak
3.-Chakra kamay
ruraykuna. Actividades
relacionadas con el
cuidado de la chacra. .
1.1 Sapan punlla llamkaypi,
tarpuypipash, mushuk ima kakta tukuy
kawsaypi wiñashishpa kinllata rurashpa,
wiwa, yura, imalla tiyakkunawanpash
aynina. Participa de la transformación
de su medio practicando la siembra o
formas de trabajo cotidiano para crear
nuevas formas en el entorno aplicando
círculos, formas de animales, plantas y
4.1 Alli
mirachikuna, Taki,
tushuy, maylla
aranwakunapash EDUCACIÓN
Producciones CULTURA Y 2.1 Tukuykuna tantalla, kuska
escénicas, música, ARTÍSTICA. ayllu llaktapi imalla nipa
danza y teatro del tiyashkakunawan, runa,
wiwakuna, imallakunatapash
arte popular.
hapishpa, kuyuy uyarikunata
wiñachina. En forma colectiva con
materiales del medio o reciclados
realizamos esculturas o figuras
de personas, animales y cosas
con elementos que permitan
3.1 Ukkukuyuy taki uyari: producir sonidos o movimiento. z
wisyay, maki waktashpa,
chakipayaypash,
rikushpa, uyashpapash. Sonidos
y movimientos corporales
rítmicos: silbar,aplaudir y
zapatear, expresiones
corporales, visuales y sonoras.
1.1 Chikan pukllaykunapi
kamachikuna. Las reglas
en la participación de
diferentes juegos.
SHUKNIKINÚMERO
YACHAYMUYUYDE LA“Chakrapi
UNIDAD yurakuna
18 wiñay rikuna pacha” “Época de crecimiento de las
TÍTULO DE LA UNIDAD: plantas en la chacra”
OBJETIVO DE LA UNIDAD: Explicar sobre la importancia y el cuidado del entorno natural y cultural, a través de su conocimiento y saberes
en el cuidado de las plantas, para garantizar una convivencia entre los seres vivos.
Guía OBJETIVOS DE LA
Núme SABERES Y CONOCIMIENTO DOMINIOS
GUÍA
ro:1
CIENCIAS NATURALES Y
1 Valorar los ETNOCIENCIA D.CN.EIB.18.1.8. Yachanawasipi kikin ayllumuya ukupi
conocimientos y yurakuna wiñayta, kuyaywan rikuchi. Demuestra sensibilidad
prácticas culturales en el cuidado y crecimiento de las plantas de su huerto
propias desde la 18.1 Yura wiñakta kuyaywan rikuna. familiar y la Unidad Educativa, mediante observaciones
experiencia, mediante el Cuidado en el crecimiento de las plantas. permanentes.
cuidado y conservación
de nuestras plantas en D.CN.EIB.18.1.9. Ishkay wawakunapura imallarurak kashkata
la Pachamama, para 18.2 Runapak aycha ukku charishka hapishpa kikinpa ukku aycha kuskakunata riksi. Reconoce las
conseguir una actitud kuskakunata, imapak kashkata.El cuerpo partes y funciones del cuerpo humano, mediante
crítica en el proceso de humano sus partes y sus funciones. observaciones entre sus compañeros y otras personas.
aprendizaje.
D.CN.EIB.18.1.10. Lluntintinkuykunapi pachanipakunawan
yurakuna wiñashkata yanapashpa muya yachanawasipi
18.3 Allpamamapak nipakuna: Allpa, muyuntinpipash rikuykuna. Estados físicos de los objetos
yaku, wayra, nina, yura wiñaypi yanapak. Conoce los elementos de la naturaleza que ayudan al
Elementos de la naturaleza que ayudan crecimiento de las plantas a través de demostraciones en el
al crecimiento de las plantas: tierra, huerto de la Unidad Educativa, y observaciones del entorno
agua,aire, fuego. natural.
ETNOMATEMÁTICAS
1.18. Imalla shuyutupu tiyashkakunawan
ishkay yuyay chari. Patrones de figuras
D.M.EIB.18.1.6. Punllanta kawsay tupukuna
del entorno y cuerpos geométricos en
(Chakiwan, makiwan rikrawan, chakitatki,
base a dos atributos.
waskawanpash tupu) imalla tiyashkakunawan
tupushpa riksi. Reconoce y utiliza, en situaciones del convivir
diario, las medidas culturales de longitud (palmos, cuartas,
paso, brazo, pie, beta) en la medición y estimación de la
longitud utilizando materiales del entorno.
18.2. Ñawpa marka kawsayrikuy
sunitupukunawan mana
paypurakuna: makitaki, makiwaktari, tatti,
rikra, chaki, puchka,
waska. Medidas de longitud desde la D.M.EIB.18.1.5. Illakmanta, Iskun chunka iskunkama
cosmovisión de la nacionalidad “no yupaykunawan alli shuyupi rikushpa
convencionales”: palmos, cuartas, paso, (chawpichikan yupaypi) unanchapash, killkashpa,
brazo, pie, piola, beta. killkakatipapash rikuchi. Representa, escribe y lee los
números naturales del 0 al 99 en forma correcta, gráfica (en
la semirrecta numérica) y simbólica.
18.3 Iskun chunka, iskun yupaykuna.
Números naturales hasta el 99.
LENGUA Y LITERATURA
CASTELLANA
18.1 Kamupi kay kallari shimikunata
killkashka uyantinkunawan /y/,
/s/, /h/, /ll/, Ishkay, kimsaniki pachapi D.LL.EIB.18.2.1. Kallari killkashka shimikunapi paypura
ñukanchik kichwa marka uyantinkunawan /y/, /s/, /h/, /ll/, alli unanchakuna
shimi hapichinamanta. Textos orales y killkakunawan (hatun killkakuna, iñu unanchakunapash)
escritos a partir de palabras que
ñukanchik kawsaymarka shimipi churashpa, sinchiyachishpa
contengan los fonemas /y/,/s/, /h/, /ll/,
para desarrollar el segundo y tercer yachay. Relaciona fonema - grafía a partir de palabras que
momento del proceso de alfabetización contengan los fonemas /y/, /s/, /h/, /ll/, para desarrollar la
en kichwa, o en la respectiva lengua de escritura de textos y aplicar progresivamente las reglas de
su nacionalidad. escritura ortográfica (Uso de mayúscula y signos de
puntuación) en kichwa, o en la respectiva lengua de su
nacionalidad.
18.2 Ñukanchik ñawpa marka sumak
sami kawsaymanta rimay.
Géneros literarios: leyendas de pueblo y/o
nacionalidad.
EDUCACIÓN FISICA
ETNOMATEMÁTICAS
ESTUDIOS SOCIALES Y
ETNOHISTORIA
18.1Yurakunawan,
uyuwawiwakunawanpash kuyay kawsay.
Vida armónica con las plantas y los .CS.EIB.18.4.8. Kikinpak ayllukawsayllaktapi
animales domésticos. paktashpa runakuna, yurakuna, uyuwa
wiwakunapash pakta sumak alli kawsaypi
hamutachun. Comprende la relación armónica que existe
entre los seres humanos, plantas y animales domésticos de
LENGUA Y LITERATURA su entorno familiar y comunitario.
CASTELLANA
18.1 Kamupi kay kallari shimikunata
killkashka uyantinkunawan /ts/,
/zh/, /z/, Ishkay, kimsaniki pachapi D.LL.EIB.18.4.1. Kallari killkashka shimikunapi paypura
ñukanchik kichwa marka uyantinkunawan /ts/, /zh/, /z/, alli unanchakuna
shimi hapichinamanta. Textos orales y killkakunawan (hatun killkakuna, iñu
escritos a partir de palabras que unanchakunapash) ñukanchik kawsaymarka
contengan los fonemas /ts/, /zh/, /z/, para shimipi churashpa, sinchiyachishpa takyay.
desarrollar el segundo y tercer momento Relaciona fonema - grafía a partir de palabras que contengan
del proceso de alfabetización en kichwa, o los fonemas /ts/, /zh/, /z/, para desarrollar la escritura de
en la respectiva lengua de su textos y aplica progresivamente las reglas de escritura
nacionalidad. ortográfica (uso de mayúscula y signos de puntuación) en la
respectiva lengua de su nacionalidad.
UNIDAD 19
CIENCIAS SOCIALES Sisay pachapi kullki hawa CS.2.3.9. Discutir el concepto D.CS.EIB.19.1.7. Yurakuna
ruraykuna. El florecimiento y sus de sustentabilidad como wiñay sisaypachapash, sumak
actividades económicas. expresión de un compromiso allilla shimiwan yachaykunata
CS.2.3.9. ético, en función de legar un sinchiyachi. Fortalecer los
mundo mejor a las futuras conocimientos de la época de
generaciones. crecimiento y florecimiento de
las plantas utilizando un
vocabulario adecuado.
CN.2.1.3. Experimentar y
predecir las etapas del ciclo
vital de las plantas, sus
cambios y respuestas a los
estímulos, al observar la
germinación de la semilla, y
reconocer la importancia de la
polinización y la dispersión de
la semilla.
LENGUA Y LITERATURA. Kamupi kay killkashka LL.2.2.4. Reflexionar sobre la D.LL.C.19.1.2. Ecuador
yuyaykunata, uyaykunawan expresión oral con uso de la mamallaktapi yura wiñay pacha
uyantinkunawanpash, ishkay conciencia lingüística (léxica, chikan shimi rimashkakunata
shuyu killkay /j/, /g/, /b/, "b-v", semántica, sintáctica y ama pantashpalla alli
/r/ "r-rr", shuknikipachapi mishu shuyukillkayta rurashpa
shimipi (castellano) yachay. fonológica) en contextos taripashun. Investiga y expresa
Textos orales a partir de cotidianos. palabras relacionadas al
palabras que contengan los proceso de crecimientos de las
fonemas que tienen dos plantas en diferentes dialectos
representaciones gráficas: /j/, del Ecuador, evitando la
/g/, /b/, "b-v", /r/ "r-rr", interferencia lingüística y
desarrollando el primer aplicando los procesos de
momento del proceso de escritura mediante
alfabetización en castellano. organizadores gráficos.
LL.2.2.4., LL.2.3.8.
D.LL.EIB-C.19.2.2.
Yuyarinakuna, kakkrikuchina,
kuyay ñawpa rimashka sisay
pachapi: kamupi sumak alli
killkashka mana killkashkapash
uyashpa kushiyachishun.
Escucha y recrea textos
literarios y no literarios de
manera oral: anécdotas,
descripciones, mitos, leyendas
y cuentos relacionados a la
polinización en la época de
florecimiento.
MATEMÁTICAS Iskun chunka iskunyupaykama, M.2.1.21. Realizar adiciones D.M.EIB.19.2.3. Iskun chunka
chawpichikan churupi yapana, y sustracciones con los iskun yupaykunakama,
anchuchinapash, mana números hasta 9 999, con yapasha, anchuchishapash
tantachishpalla. Suma y resta material concreto, yuyaypi, killkashpa rurashun.
en la semirrecta y churo mentalmente, gráficamente y Resuelve suma y resta sin
numérica hasta el 99 sin de manera numérica. reagrupación hasta el 99 de
reagrupación. M.2.1.21. manera mental y escrita.
D.M.EIB.19.3.5.
Manyakuna, kuchukuna, Kimsa M.2.2.5. Distinguir lados, Shuyutupuymanyay: Kimsa
manyachikunapi frontera interior y exterior, manyachi, chusku manyachi,
kuchukunapash, chusku vértices y ángulos en figuras sunichuskupalla manyapi riksi.
manyachi, sunichuskupallapash. geométricas: cuadrados, Identifica lados, ángulos y
Lados, ángulos y vértices en triángulos, rectángulos y vértices en las siguientes
triángulo, cuadrado y círculos. figuras geométricas: triángulo,
rectángulo. M.2.2.5. cuadrado y rectángulo.
CS.2.2.10. Analizar la
importancia de las
actividades económicas
(ocupaciones, turismo,
medios de subsistencia,
provisión de bienes y
servicios) que caracterizan a
la localidad, la comunidad, la
parroquia, el cantón y la
provincia, para identificar su
influencia en la calidad de
vida de sus habitantes.
EDUCACIÓN CULTURAL Imalla nipa tiyashkakunawan ECA.2.1.8. Describir las D.ECA.EIB.19.3.9. Imalla nipa
uyarikunata llachapayashpa, características y las tiyashkunawan, wawa kawsay
Y ARTÍSTICA
takikunata wiñachinkapak. sensaciones que producen takikunata wiñachishpa: kapuli
Imitación de sonidos con algunos elementos presentes panka, cebada tutu, purupuru
elementos naturales para la en el entorno natural sisa, siksi, shukkunawampash
creación de canciones. (plantas, árboles, minerales, takishpa ruray. Interpreta y
ECA.2.1.8. animales, agua, sonidos), describe sensaciones y
como resultado de un sonidos para crear canciones
proceso de exploración infantiles de su cultura
sensorial. utilizando objetos y/o
elementos de su entorno: hoja
de capulí, tallo de cebada, flor
de taxo, siksi y otros.
CN.2.1.12. Indagar e
identificar las diferentes
clases de amenazas que se
manifiestan en los hábitats
locales, distinguir las medidas
de control que se aplican en la
localidad y proponer medidas
para detener su degradación.
LENGUA Y LITERATURA Kamupi kay killkashka LL.2.2.4. Reflexionar sobre la D.LL.C.19.4.1.
yuyaykunata, uyaykunawan expresión oral con uso de la Yachashkakunata alli
uyantinkunawanpash, ashtawan conciencia lingüística (léxica, hamutashpa (uyaywakuna,
ishkay shuyu killkay /g/ "g- semántica sintáctica y mushuk shimikuna, allikilkay
gugü", shuknikipachapi mishu fonológica) en contextos rimaypash) tantalla yurakuna,
shimipi (castellano) yachay. cotidianos. hampi sisakunapash wiñaypi,
Textos orales a partir de yachay yuyaykunapi
palabras que contengan los kawsaypacha willachi ruray.
fonemas que tienen más de dos Desarrolla y aplica los
LL.2.3.8. Aplicar los
representaciones gráficas: /g/ conocimientos lingüísticos
conocimientos lingüísticos
"g-gu-gü", desarrollando el (semántico, léxico, sintáctico y
(léxicos, semánticos,
primer momento del proceso de fonológico) en la decodificación
sintácticos y fonológicos) en
alfabetización en castellano. y comprensión de textos
la decodificación y
LL.2.2.4., LL.2.3.8. relacionados a plantas y flores
comprensión de textos.
medicinales, para el
Kamupak killkakatina. Lectura LL.2.3.5. Desarrollar aprendizaje en situaciones
de paratextos.LL.2.3.5., estrategias cognitivas como cotidianas de la comunicación.
LL.2.1.2. lectura de paratextos,
establecimiento D.LL.C.19.4.2. Yurakuna,
hampi sisakunapash, ama
del propósito de lectura, llullashpalla kamukunapi
relectura, relectura selectiva killkashkata allimanta hapishpa
y parafraseo para autorregular sumak alli kawsaypi
la comprensión de textos. rurapashun. Desarrolla
estrategias cognitivas de
lectura sobre textos
LL.2.1.2. Emitir, con relacionados a plantas y flores
honestidad, opiniones medicinales; y expresa con
valorativas sobre la utilidad de honestidad, opiniones
valorativas sobre la utilidad de
la información contenida en
la información contenida.
textos de uso cotidiano en
diferentes
situaciones comunicativas.
<DESEABLE>
MATEMÁTICAS Katikati iskun chunka iskun M.2.1.4. Describir y D.M.EIB.19.4.3. Manyapi
yupaykama, yapashpa wiñachi. reproducir patrones imalla tiyashkakunawan,
Secuencias numéricas numéricos crecientes con la Yapaypi pakta yuyay
crecientes con la suma con suma y la multiplicación. yuyaykunata wiñachishun.
números hasta el 99. M.2.1.4. Reproduce patrones
numéricos crecientes con la
suma utilizando materiales del
M.2.1.21. Realizar adiciones y
Kutin tantachishpa iskun chunka medio.
sustracciones con los números
iskunkama yapay. Suma con
hasta 9 9, con material D.M.EIB.19.4.4. Kutin
reagrupación hasta el 99. concreto, mentalmente,
M.2.1.21. tantachishpa manya
gráficamente y de manera Tiyashkakunawan, iskun
numérica.
chunka iskun yupaykama,
M.2.2.2. Clasificar objetos, yapaykunata allichi. Resuelve
cuerpos geométricos y adiciones con reagrupación
figuras geométricas según con números hasta el 99
sus propiedades. utilizando material del medio,
Shuyutupumanyaykunamanta
(taptana) de manera gráfica y
akllana. Clasificación de figuras <DESEABLE>
numérica.
geométricas. M.2.2.2. M.2.2.23. Medir, estimar y
comparar capacidades D.M.EIB.19.4.5. Alli rikchak
contrastándolas con patrones shuyutupumanyaykunata
de medidas no rikushpa akllashun. Clasifica
convencionales. figuras geométricas según sus
Ñukanchik ñawpa
kawsayllaktamanta ushaykuy propiedades.
tupu (mana kakshinakuna).
D.M.EIB.19.4.6. Kawsaymanta
Medidas de capacidad desde la M.2.2.24. Utilizar las
tupunakunata paktalla
cosmovisión de las unidades de medida de
riksishpa sinchiyachishun.
nacionalidades (no capacidad: el litro y sus
Reconoce y utiliza las medidas
convencionales). M.2.2.23., submúltiplos (dl, cl, ml) en la
M.2.2.24. estimación y medición de culturales de capacidad en
objetos del entorno. medición de objetos del
entorno.
Rikuchishuyukunapi iskun M.2.3.1. Organizar y
chunka, iskun yupaykama representar datos estadísticos D.M.EIB.19.4.7. Muyuntin
rikuchishpa willay. relativos a su entorno en rikuchishuyu tiyashkakunapi,
Representación de información tablas de frecuencias, tantachishpa rikuchi. Recolecta
en pictogramas hasta 99. pictogramas y diagramas de y representa información del
M.2.3.1. barras, en función de explicar entorno en pictogramas.
e interpretar conclusiones y
asumir compromisos.
C 1
O 2
N
T 3
E 4
N
I
D
O
S
1.1 Sisay
pacha, kuyaylla
kawsaypash. El
florecimiento y
la relación
armónica.
3.2 LLullu
murukunaka 3.1 Yurakuna
ayllukunapak hashmay.
alli mikuy. Los
Aporque de las
granos tiernos
en la plantas
Estudios Sociales
NÚMERO DE LA UNIDAD: 19
OBJETIVO: Comprender el proceso de florecimiento y la polinización, a través del cuidado de las plantas como sustento alimenticio, medicinal,
ornamental y de otros usos en beneficio de la familia y comunidad.
Guía OBJETIVOS DE
Número: SABERES Y CONOCIMIENTO DOMINIOS
LA GUÍA
1 CC. NN. D.CN.EIB.19.1.8. Allpamama sisay pachapi, muya
Explicar el ayllupipash rikushpa kuyay kawsay nipakunata taripashun.
proceso del 19.1.1. Sisay pacha, kuyaylla kawsaypash. El Identifica los elementos y seres que armonizan la madre
florecimiento de florecimiento y la relación armónica. tierra en el florecimiento, a partir de la observación en el
las plantas, huerto escolar y familiar.
mediante la
observación C.S.E.
directa del
entorno, para 19.1.1. Sisay pachapi kullki hawa ruraykuna. El D.CS.EIB.19.1.7. Yurakuna wiñay sisaypachapash, sumak
conseguir un florecimiento y sus actividades económicas. allilla shimiwan yachaykunata sinchiyachi. Fortalecer los
aprendizaje conocimientos de la época de crecimiento y florecimiento de
significativo las plantas utilizando un vocabulario adecuado.
expresado en su LL CASTELLANA
lengua materna. 19.1.1. Textos orales a partir de palabras que D.LL.C.19.1.1. Yachashkakunata alli hamutashpa
contengan los fonemas que tienen una sola (uyaywakuna, mushuk shimikuna, allikilkay rimaypash)
representación gráfica: /e/, /o/, /d/, /f/, para tantalla yuya sisay yachayyuyaykunapi kawsaypacha
desarrollar el primer momento del proceso de willachi. Reflexiona y aplica los conocimientos lingüísticos
alfabetización en castellano. (semántico, léxico, sintáctico y fonológico) en la
decodificación y comprensión de textos relacionados al
florecimiento de las plantas para el aprendizaje en
situaciones diarias de la comunicación.
M.
D.M.EIB.19.1.3. Wanku llukshi nipakuna, wanku chayay
19.1.1. Imalla tiyashkakunawan shuk, shuk nipakuna, shuk shuk paypura wiñachishpa purachishun.
paypura ishkay wanku nipakunawan nipapurachi. Relaciona los elementos del conjunto de salida con los
Correspondencia uno a uno entre los elementos elementos de conjunto de llegada estableciendo una
de dos conjuntos, con elementos del entorno. correspondencia uno a uno.
E.F.
19.1.1. Chikan sami pukllaykunata tantalla
mashkana. Posibles maneras de organizar los
diferentes tipos de juegos.
M.
D.M.EIB.19.2.3. Iskun chunka iskun yupaykunakama,
19.2.1. Iskun chunka iskunyupaykama, yapasha, anchuchishapash yuyaypi, killkashpa rurashun.
chawpichikan churupi yapana, anchuchinapash, Resuelve suma y resta sin reagrupación hasta el 99 de
mana tantachishpalla. Suma y resta en la manera mental y escrita.
semirrecta y churo numérica hasta el 99 sin
reagrupación.
E.C.A.
19.2.1. Imalla chikan tiyashkunawan pirwayay D.ECA.EIB.19.2.6. Imalla chikan tiyashkakunata hapishpa
wasikuna. Maquetas de viviendas del entorno pirwayay wasikuna: llanki, chuyapan, chapu kuta, panka,
utilizando diferentes materiales. kaspikuna, kaspiwakuna, shitashka, mana shitashka
hillaykunawan ruray. Elabora maquetas de viviendas del
entorno utilizando diferentes materiales como: arcilla,
plastilina, masa de harina, papel, palos, palillos, paletas y
material reciclado y reutilizable.
E.F.
D.EF.EIB.19.2.7. Ukkukuyuy (kunukchiriy, taki, aychan,
19.2.1. Paktakuyuy, ukkukuyuy kashkatapash shaykuy, shuktakkunapash) paypak ayninakuy (yallishka,
kikinpak allillay ayninakuy. Ritmos y estados kunan, shamuypash) riksi. Identifica ritmos los y estados
corporales propios para regular su participación. corporales (temperatura, tono, muscular, fatiga, entre otros)
propios para regular su participación (antes, durante y
después) en prácticas corporales.
Guía Valorar el C.N D.CN.EIB.19.3.7. Alli murukuna pukushpa sinchiyarichun,
número 3. cuidado y 19.3.1. Yurakuna hashmay. Aporque de las pakchi hashmanamanta rimashpa rikuchi. Describe la
conservación de plantas. técnica e importancia del aporque, que fortalece al
las plantas, desarrollo y producción de sus frutos, mediante diálogos y
mediante el uso representaciones.
de los saberes
ancestrales y de
las nuevas 19.3.2. LLullu murukunaka ayllukunapak alli D.CN.EIB.19.3.8. Ayllu sapan punlla, LLullu murukunata
tecnologías, mikuy. Los granos tiernos en la alimentación sumak kuyay mikuypi rimana. Aprecia y consume los
para un nutritiva de la familia. granos tiernos como fuente de alimentación sana y
aprendizaje nutritiva, en su familia a través del consumo diario.
significativo.
C.S.E.
D.CS.EIB.19.3.6. Yachana wasipi Ayllukunapash, alli
19.3.1. Sisayaypi, punta llullu murukunaka kawsayta yanaparishpa yachayruray. Practica los principios
ayllukawsaypak yanapaymi kan. El florecimiento y de solidaridad y cooperación en la seguridad de su Unidad
los primeros productos tiernos como sustento Educativa y familia.
familiar.
LL CASTELLANA
D.LL.C.19.3.1. Yachashkakunata alli hamutashpa
19.3.1. Kamupi kay killkashka yuyaykunata, (uyaywakuna, mushuk shimikuna, allikilkay rimaypash)
uyaykunawan uyantinkunawanpash, ashtawan tantalla sisa wiñaypi kamay yachay yuyaykunapi
ishkay shuyu killkay /qu/, /c/"c-k", /s/ "s-c-z", kawsaypacha willachi ruray. Aplica los conocimientos
shuknikipachapi mishu shimipi (castellano) lingüísticos (semántico, léxico, sintáctico y fonológico) en la
yachay. Textos orales a partir de palabras que decodificación y comprensión de textos relacionados al
contengan los fonemas que tienen más de dos cuidado en el crecimiento y florecimiento, para el
representaciones gráficas: /qu/, /c/"c-k", /s/ "s-c- aprendizaje en situaciones cotidianas de la comunicación.
z", desarrollando el primer momento del proceso
de alfabetización en castellano.
M. E.
D.M.EIB.19.3.3. Iskun chunka iskun yupaykunawan,
19.3.1. Iskun chunka iskun yupaykunakama, yapana, anchuchina mana tantachishpalla kawsay
mana tantachishpa yapanapi, anchuchinapipash llakikunata allichishpa ruray. Aplica suma y resta sin
llakikunamanta allichi. Suma y resta sin reagrupación hasta el 99, en la resolución de problemas
reagrupación hasta el 99. Solución de problemas. cotidianos.
19.3.2. Shuyutupuymanyay: Kimsa manyachi,
chusku manyachi, sunichuskupalla manya,
rumpapash: llakta imalla tiyashkakunapi riksi. D.M.EIB.19.3.4. Ima tiyashkunapi nipashuyutupukunata
Figuras geométricas: triángulo, cuadrado, uku, kanlla, manyatapash riksi. Reconoce las figuras
rectángulo y círculo: Identificación en objetos del geométricas en elementos del entorno e identifica el lado
entorno. interior, exterior y frontera.
19.3.3. Manyakuna, kuchukuna, Kimsa D.M.EIB.19.3.5. Shuyutupuymanyay: Kimsa manyachi,
manyachikunapi kuchukunapash, chusku chusku manyachi, sunichuskupalla manyapi riksi. Identifica
manyachi, sunichuskupallapash. Lados, ángulos y lados, ángulos y vértices en las siguientes figuras
vértices en triángulo, cuadrado y rectángulo. geométricas: triángulo, cuadrado y rectángulo.
E.C.A.
D.ECA.EIB.19.3.9. Imalla nipa tiyashkunawan, wawa
19.3.1. Imalla nipa tiyashkakunawan uyarikunata kawsay takikunata wiñachishpa: kapuli panka, cebada tutu,
llachapayashpa, takikunata wiñachinkapak. purupuru sisa, siksi, shukkunawampash takishpa ruray.
Imitación de sonidos con elementos naturales Interpreta y describe sensaciones y sonidos para crear
para la creación de canciones. canciones infantiles de su cultura utilizando objetos y/o
elementos de su entorno: hoja de capulí, tallo de cebada,
flor de taxo, siksi y otros.
M.
19.4.1. Katikati iskun chunka iskun yupaykama, D.M.EIB.19.4.3. Manyapi imalla tiyashkakunawan, Yapaypi
yapashpa wiñachi. Secuencias numéricas pakta yuyay yuyaykunata wiñachishun. Reproduce
crecientes con la suma con números hasta el 99. patrones numéricos crecientes con la suma utilizando
materiales del medio.
19.4.2. Kutin tantachishpa iskun chunka
iskunkama yapay. Suma con reagrupación hasta D.M.EIB.19.4.4. Kutin tantachishpa manya
el 99. Tiyashkakunawan, iskun chunka iskun yupaykama,
yapaykunata allichi. Resuelve adiciones con reagrupación
con números hasta el 99 utilizando material del medio,
(taptana) de manera gráfica y numérica.
19.4.3. Shuyutupumanyaykunamanta akllana.
Clasificación de figuras geométricas. D.M.EIB.19.4.5. Alli rikchak shuyutupumanyaykunata
<DESEABLE> rikushpa akllashun. Clasifica figuras geométricas según sus
propiedades.
E.C.A.
D.ECA.EIB.19.4.10. Imalla uyari uyashkakunata riksishpa
ukkukuyuywan nishpalla riksi. Reconoce e imita sonidos
19.4.1. Uyuwa wiwakuna, sacha wiwakuna
onomatopéyicos de su entorno mediante sonidos y
wakashkata uyashpa, tantanakusha aranwayay.
expresiones corporales.
Dramatización en grupo con sonidos
onomatopéyicos: animales domésticos y
silvestres. <DESEABLE>
E.F.
D.EF.EIB.19.4.11. Mashikunata ama llakichinkapakka, alli
19.4.1. Mashikunata ama llakichinkapakka, alli kuskapi chikan kuyuykunata taripashpa yachachishun.
kuskapi kuyuykunata yachachishun. Posturas Identifica las posiciones adecuadas y menos lesivas para
adecuadas y menos lesivas para evitar ponerse o evitar el riesgo a sus compañeros, ante el deseo de mejorar
poner en riesgo a sus compañeros. el desempeño en diferentes prácticas corporales.
UNIDAD 20
LL.2.3.8.
Killkashka yuyaykunat LL.2.3.8. Aplicar los conocimientos lingüísticos D.LL.EIB-C.20.2.2. Rimay
usharina. Decodificación y (léxicos, semánticos, sintácticos y fonológicos) yachashkakunata (rimaypi, killkatinapi,
comprensión de textos. en la decodificación y comprensión de textos. killkaypi) pallaypachapi raymikunata
LL.2.3.8., chanishpa. Aplica los conocimientos
LL.2.1.2. lingüísticos (semántica, léxica, sintáctica
LL.2.1.2. Emitir, con honestidad, opiniones y fonológica) en la decodificación y
valorativas sobre la utilidad de la información comprensión de textos, valorando los
contenida en textos de uso cotidiano en ritos de la cosecha.
LL.2.1.3 diferentes situaciones comunicativas.
LL.2.1.3. Reconocer palabras y expresiones
propias de las lenguas originarias y/o variedades
lingüísticas del Ecuador, en diferentes tipos de
textos de uso cotidiano, e indagar sobre sus
significados en el contexto de la interculturalidad
y pluriculturalidad.
Rimayllapi kallari M.2.1.24. Resolver y plantear, de forma D.M.EIB.20.2.3. Punllanta yachaykunapi
shimikunata ishkay uwaylla individual o grupal, problemas que requieran el tantachishpa yapachinata allichina. Aplica
charikwan /ks/”x” Yapay uso de sumas y restas con números hasta de la adición con reagrupación en la solución
tantachi99 yupaykama, cuatro cifras, e interpretar la solución dentro del de problemas cotidianos.
MATEMÁTICA llakikunata allichi. Suma con contexto del problema.
reagrupación hasta el 99,
Solución de problemas.
M.2.1.24.
ESTUDIOS . Murukuna tanatachipi CS.2.1.10. Localizar y apreciar el patrimonio .CS.EIB.20.2.4. Tayta inti murukunata
SOCIALES intipacha alli kashkamanta. natural y cultural de la localidad, parroquia, pukuchishkamata yupaychashpa
Importancia del sol en la cantón, provincia y país, mediante la raymikunata rurashpa pallanapachapi.
cosecha. CS.2.1.10. identificación de sus características y el Comprende la importancia de los ritos
reconocimiento de la necesidad social de su dedicados al sol como agradecimiento a
cuidado y conservación. la maduración de los productos para la
época de cosecha.
Ñukanchi yuyaykunapi ECA.2.1.9. Explorar, a través de los sentidos, las D.ECA.EIB.20.2.6. Yuyaykunata astawan
kuskakunapi imalla cualidades y posibilidades de los materiales wiñachina kuskapi imalla tiyashkakunata
tiyashkakunawan orgánicos e inorgánicos, y utilizarlos para la rikushpa shuyushpa, tullpushpa. Explora
uyariyuyaykunata wiñachina. creación de producciones plásticas, títeres, mediante los sentidos los elementos del
A través de los sentidos objetos sonoros, etc entorno natural para representar
explorar las cualidades de gráficamente mediante diversas
los elementos del medio expresiones artísticas.
natural y utilizarlos para la
creación de objetos sonoros.
ECA.2.1.9.
EDUCACIÓN ECA 2.1.8. . ECA.2.1.8. Describir las características y las
CULTURAL Y sensaciones que producen algunos elementos
ARTÍSTICA presentes en el entorno natural (plantas, árboles,
minerales, animales, agua, sonidos), como
resultado de un proceso de exploración
sensorial.
CIENCIAS SOCIALES Antisuyu ayllu kawsay: purina, CS.2.1.3. Indagar la D.CS.EIB.20.4.5. Ayllukunawan
akllana, pallana, wiwakuna historia de la familia mashikunawan allpapachawanpash alli
hapina. Convivencia familiar considerando la kawsanamanta rimana. Describe la
comunitaria-purina, procedencia de sus importancia de vivir en armonía con la
recolección, cosecha y cacería antepasados, su cultura y familia, con sus compañeros y la
en la Amazonía. CS.2.1.3., roles, en función de naturaleza.
CS.2.1.1. fortalecer la identidad
como miembro de ella.
CS.2.1.1. Reconocer a la
familia como espacio
primigenio de comunidad y
núcleo de la sociedad,
constituida como un
sistema abierto, donde sus
miembros se
interrelacionan y están
unidos por lazos de
parentesco, solidaridad,
afinidad, necesidad y
amor; apoyándose
mutuamente para
subsistir, concibiendo
como seres únicos e
irrepetibles
EDUCACIÓN CULTURA Y Nishalla takikunawan ECA.2.2.3. Crear D.ECA.EIB.20.4.7. Chika chikan tantalla
ARTÍSTICA kuyurikuna (uyana-rikuna). coreografías a partir de la runa kawsay kashkata tushuypi, takipi
Coreografías a partir de la improvisación de los rikuchipi taripana. Explora las diferentes
improvisación de movimientos movimientos sugeridos por posibilidades de interacción colectiva en
con música, (audio y video). distintas piezas musicales, la danza, música y teatro para
ECA 2.2.3. explorando diferentes representar la identidad de su
posibilidades de nacionalidad
interacción (dirigir, seguir,
acercarse, alejarse, etc.)
con los miembros del
grupo.
EDUCACIÓN FÍSICA Alli rikurini shuktak EF.2.6.5. Reconocer la D.EF.EIB.20.4.8. Runakuna alli
runakunapash chikan aycha importancia del cuidado de yanaparishpa chikan ruraykunapi sapan
llamkaypi. Importancia del sí y de las demás mutsurikunapi (mikuykunapi sapan
cuidado de sí y de las demás personas, durante la ruraykunapi riksirini). Reconoce la
personas en diferentes participación en diferentes importancia del cuidado de sí y de las
prácticas corporales. EF.2.6.5. prácticas corporales para demás personas, durante la
tomar las precauciones participación en diferentes prácticas
necesarias en cada caso corporales para tomar las precauciones
(hidratación y alimentación necesarias en cada caso (hidratación y
acorde a lo que cada alimentación acorde a lo que cada
práctica requiera). práctica requiera)
REDES DE CONTENIDO
UNIDAD 20 C
Í
R
C
U
L
O
4
1.1 Murukuna pukuy pachapi intipacha alli
kashkamanta.
Importancia del sol en la maduración de los frutos
1.2Tantachi pachapi, murukunata chikanyachishpa alli
wakichi. TipoScosechas, clasificación y
conservación de los productos
2.1Ayllukunapi wayramanta el viento en las actividades
NATURALES
de la familia
CIENCIAS
1.1. Rimayllapi kallari shimikuna mana uyaywalla “h” killkawan sapan rimaypipash: /ll,
y/ kallari mishu shimipi yachay. Textos orales a partir de palabras que contengan la letra
que no tienen sonido "h" y palabras que según la variedad lingüística: /ll, y/, desarrollando
el primer momento del proceso de alfabetización en castellano.
REDES DE CONTENIDOS
RED DE CONTENIDOS DE
UNIDAD # 20
CULTURA FÍSICA
1.1. Ukku kuyuy Ñukachik suyukunapi
kamayta sumakta 4.1. Alli rikurini
kawsayta llamkashpa 3.1. Achka shina shuktak runakunapash
allichrishpa rimashpa rikuchi.Las
paktana. Posibles tantatarikuna. Diferentes chikan aycha llamkaypi.
prácticas corporales formas de participación Importancia del cuidado
modos de expresivo-comunicativas
optimizar las de manera colectiva. de sí y de las demás
vinculadas con las tradiciones personas en diferentes
acciones motrices. de la propia región. prácticas corporales.
CUADRO DE RESUMEN
NÚMERO DE LA UNIDAD 20
TÍTULO DE LA Murukunata pallay pacha” “Época de Cosecha”
UNIDAD:
OBJETIVO DE LA UNIDAD: PAKTAY: May mutsurikunawan sumakta pamawarishpa murukjunata pallay pachapi yachakuk kawsay
pacha yachakuna. Aprender sobre la importancia de las relaciones cósmicas – vivenciales en la época de las cosechas en el
entorno natural del estudiante y culmina con los conocimientos que se ofrece desde otras fuentes; fortaleciendo de esta manera el
vínculo con su cultura.
GUIA OBJETIVOS DE LA SABERES Y DOMINIOS
NUMERO GUÍA CONOCIMIENTO
CN.20.3.2 unllanta
chikan chikan mikuykuna.
Pirámide alimenticia,
dieta diaria, equilibrada y
clases de alimentos.
L.L20.3.1 Kallari D.LL.C.20.3.1. Shukllachishka killkakunawan kallari shimikuna
rimayllapi shuk killkaskapi: /e/, /o/, /d/, /f/, kay killkakunawan yuyaykunata alli
shimikuna killkasha: /e/, killkashpa (Hatun killkakunawan, unancha killkakunawan
/o/, /d/, /f/, ishkay kimsa murukuna akllana pachapi). Relaciona fonema - grafía a partir
niki mishu shimipi de palabras que contengan los fonemas: /e/, /o/, /d/, /f/, para
yachay. Textos orales y desarrollar la escritura de textos, aplicando progresivamente las
escritos a partir de reglas de escritura ortográfica. (Uso de mayúscula y signos de
palabras que contengan puntuación) en textos relacionados a selección de productos
una sola representación
gráfica: /e/, /o/, /d/, /f/,
para el desarrollo del D.LL.EIB-C.20.3.2. Mushuk sumak killkakunata kuska
segundo y tercer manyakunapi killkakatishkata uyashkata muru pallaypachapi,
momento del proceso de mishu shimipi kikin shimipipash tapuykunata rurana. Investiga y
alfabetización en recrea textos literarios con nuevas versiones de escenas de
castellano. textos leídos y escuchados relacionados a la selección de
productos, en castellano y en la lengua de su nacionalidad.
20.3.2 Ñawpa
rimaykuna, yachaykuna,
Imashi, imashikuna.
Cuento, mitos, leyendas
y adivinanzas.
20.3.3.Millka
shuyukunapi tantarishpa
yachana. Organización
de datos estadísticos en
pictogramas.
20.4.2Pallaypachapi
yanapa wiwakuna.
Animales que ayudan en
la cosecha.
M 20.4.1Tantachi D.M.EIB.20.4.3. Llakta kawsaypi tiyashkakunawan tantachishpa
anchuchi 99 pakta anchuchita 99 kaman shuyushpa yupaykunata ruray.
yupaykaman. Resta con Resuelve sustracciones con reagrupación con números hasta el
reagrupación hasta el 99 99 utilizando material concreto, mentalmente, gráficamente y de
manera numérica.
20.4.2Rikchak
shuyukunawan, kimsa
manya, chusku manya,
ishkay, ishkay manya
kuskapi tiyak takki
shuykunapi yachay.
Figuras geométricas
“triángulo, cuadrado y
rectángulo: Medición del
contorno”.
20.4.3Chay shuykunapi
rikushpa pakta ashtawan
yachay. Estimación y
medición de longitudes
con unidades no
convencionales.
C.S 20.4.1Antisuyu ayllu D.CS.EIB.20.4.5. Ayllukunawan mashikunawan
kawsay: purina, akllana, allpapachawanpash alli kawsanamanta rimana. Describe la
pallana, wiwakuna importancia de vivir en armonía con la familia, con sus
hapina. Convivencia compañeros y la naturaleza.
familiar comunitaria-
purina, recolección,
cosecha y cacería en la
Amazonía.
ECA. 20.4.1 Nishalla D.ECA.EIB.20.4.7. Chika chikan tantalla runa kawsay kashkata
takikunawan kuyurikuna tushuypi, takipi rikuchipi taripana. Explora las diferentes
(uyana-rikuna). posibilidades de interacción colectiva en la danza, música y
Coreografías a partir de teatro para representar la identidad de su nacionalidad.
la improvisación de
movimientos con música,
(audio y video).
E.F20.4.1 Alli rikurini D.EF.EIB.20.4.8. Runakuna alli yanaparishpa chikan
shuktak runakunapash ruraykunapi sapan mutsurikunapi (mikuykunapi sapan
chikan aycha llamkaypi. ruraykunapi riksirini). Reconoce la importancia del cuidado de sí
Importancia del cuidado y de las demás personas, durante la participación en diferentes
de sí y de las demás prácticas corporales para tomar las precauciones necesarias en
personas en diferentes cada caso (hidratación y alimentación acorde a lo que cada
prácticas corporales. práctica requiera)
EF.2.6.5.
UNIDAD 21 (SEGUNDO)
ISHKAY CHUNKA ISHKAY
TANTACHISHKA YACHAY
SHUKNIKI YACHAYMUYUY “Minkawan llankaykuna”
CÍRCULO DE CONOCIMIENTOS No. 1 “productos”
ASIGNATURA SABERES Y CONTENIDOS DESTREZAS DOMINIOS
ESTUDIOS Runakuna allpamamawan . D.CS.EIB.21.1.5. kikin ayllupi rantikmanta
SOCIALES yanaparishpa paktachik. paktachikmanta yanapaywanpash
Reciprocidad, paktachik, shinallatak yachanawasipi,
complementariedad y llakta, kawsaymarkakunapa chanikunata
solidaridad, entre seres paktachi. Practica la reciprocidad,
humanos y la naturaleza. complementariedad y la solidaridad en su
CS.2.1.1.2. familia y en el CECIB como valores de los
pueblos y nacionalidades
LENGUA Y Kallari shimikukunapi ishkay D.LL.C.21.1.1. qu/, /c/"c-k", /s/ "s-c-z"
LITERATURA shuyu killkakunapa /qu/, .LL.2.3. Participar en situaciones de shimikunamanta killkakunata
/c/"c-k", /s/ "s-c-z", rimay comunicación oral propias de los ámbitos chimpapurachik, alli killkay
kamukuna, mishu shimipi familiar y escolar, con capacidad para escuchar, kamachikkunawan pakta kamukunata
yacahaykunapa ishkay kimsa mantener el tema del diálogo y desarrollar ideas killkan. (Hatun killkakuna, killkay
pachapi yachaypak. Textos a partir del intercambio. unanchakunapash kaychay) murukunapi
orales a partir de palabras LL.2.2.4. Reflexionar sobre la expresión oral con pallay pachamanta chimpapurashchikka
que contengan los fonemas uso de la conciencia lingüística (léxica, kamukuna. Establece relaciones entre
que tienen más de dos semántica, sintáctica y fonológica) en contextos fonema - grafía a partir de palabras que
representaciones gráficas: cotidianos. contengan los fonemas: /qu/, /c/"c-k", /s/
/qu/, /c/"ck", /s/ "s-c-z", para LL.2.3.8. Aplicar los conocimientos lingüísticos "s-c-z", para desarrollar la escritura de
el desarrollo del segundo y (léxicos, semánticos, sintácticos y fonológicos) textos y aplicar progresivamente las
tercer momento del proceso en la decodificación y comprensión de textos. reglas de escritura ortográfica. (Uso de
de alfabetización en L.2.4.1. Desarrollar progresivamente autonomía mayúscula y signos de puntuación) en
castellano. LL.2.3. LL.2.2.4., y calidad en el proceso de escritura de relatos de textos relacionados a productos de la
LL.2.3.8. LL.2.4.1., LL.2.4.7 experiencias personales, hechos cotidianos u época de cosecha. D.LL.EIB-C.21.1.2.
otros sucesos, acontecimientos de interés y
descripciones de objetos, animales, lugares y
personas; aplicando la planificación en el
proceso de escritura (con organizadores gráficos
de acuerdo a la estructura del texto), teniendo en
cuenta la conciencia lingüística (léxica,
semántica, sintáctica y fonológica) en cada uno
de sus pasos.
LL.2.4.7. Aplicar progresivamente las reglas de
escritura mediante la reflexión fonológica en la
escritura ortográfica de fonemas que tienen dos
y tres representaciones gráficas, la letra que
representa los sonidos /ks/: “x”, la letra que no
tiene sonido: “h” y la letra “w” que tiene escaso
uso en castellano.
Kamukunata killka kati LL.2.3.10. Leer de manera silenciosa y personal .Upalla killkakunata kati, kipaka kikin
willaykunatapash killkay. en situaciones de recreación, información y yachaykunata muru pallashkata
Lectura de textos y escritura estudio. hatuyrantimanta kikin shimipi, mishu
de relatos. LL.2.3.10, shimipipash killkan. Lee textos de manera
LL.2.4.2 silenciosa y escribe relatos de
experiencias personales relacionados a
la comercialización de productos
cosechados de acuerdo al contexto
cultural en la lengua de su nacionalidad y
en castellano
MATEMATICAS Yupaykunata 2.1.21. Realizar adiciones y sustracciones con D.M.EIB.21.1.3.9. kaman kutin
anchuchinkapak los números hasta 99 con material concreto, tantachishpa anchuchikunata
chinkanchikkapak nankuna. mentalmente, gráficamente y de manera chikanyachishpa ñankunawan
Estrategias de numérica.
paktachin. Aplica estrategias de
descomposición de números M.2.1.22. Aplicar estrategias de descomposición
para restar. en decenas, centenas y miles en cálculos de descomposición en cálculos de
M.2.1.21., M.2.1.22. Aplicar suma y resta. restas con reagrupación hasta el 99.
estrategias de
descomposición en decenas,
centenas y miles en cálculos
de suma y resta.
MATEMATICAS Iskun chunka ishkun M.2.1.3. Describir y reproducir patrones . D.M.EIB.21.2.3. Yupaykunata pakta
yupaykama mirachi anchuchi numéricos basados en sumas y restas, contando achkayachi yapachishpa, anchuchishpa
wichiyman sikayman hacia adelante y hacia atrás. uramanyamanta, hawa
yupaykunawan. Secuencias M.2.1.3. Describir y reproducir patrones manyamantapash. Reproduce
numéricas ascendentes y numéricos basados en sumas y restas, contando secuencias numéricas, basadas en
descendentes con la suma y hacia adelante y hacia atrás. sumas y restas, contando de forma
resta con números hasta el ascendente y descendente.
99. M.2.1.3.M.2.1.3. .
Ishkun chunka iskun M.2.1.24. Resolver y plantear, de forma D.M.EIB.21.2.4. Llakta kawsaypi
yupaykaman anchuchina individual o grupal, problemas que requieran el tantachisha 99 kaman anchuchispa
tantachishpa kuntin uso de sumas y restas con números hasta de yachay. Aplica la resta con y sin
tantachishpapash
ruraykunata allichina. Resta cuatro cifras, e interpretar la solución dentro del reagrupación hasta el 99, en problemas
con y sin reagrupación hasta contexto del problema. de la cotidianidad
el 99. Solución de problemas.
M.2.1.24.
EDUCACIÓN Pachapi tiyak yurakunawan ECA.2.2.6. Observar creaciones en las que se D.ECA.EIB.21.2.5. Manyakunapi imalla
ARTÍSTICA taki hillaykuna. Instrumentos usen elementos del entorno natural y artificial tiyashkakunawan takina killaykunata
musicales con vegetales del (producciones de land art, construcción de rurana. Utiliza Elementos del entorno
medio. ECA.2.2.6. instrumentos musicales con vegetales, etc.) y para elaborar instrumentos musicales.
comentar sus características.
LENGUA Y Yuyaypilla yuyaykuna. Uyayta LL.2.2.4. Reflexionar sobre la expresión oral con D.LL.C.21.3.1. Shimikukuna “h” /ll, y/
LITERATURA mana charik shimikunamanta uso de la conciencia lingüística (léxica, yuyaykunata sapan alli killkankapa (hatun
rimay yuyaykuna, "h”: shimikuna
/ll, y/, chikan chikan rimay
semántica, sintáctica y fonológica) en contextos killkaykunawan, iñu unanchakunawan).
cotidianos. Murukunata chinpapurashpa
yuyaykupi ishkay niki, kimsa niki yuyaykunata killkana. Establece
mishushimi yachaykupi ruray. relaciones entre fonema - grafía a partir
Textos orales a partir de palabras que
LL.2.3.8. Aplicar los conocimientos lingüísticos
contengan la letra que no tienen sonido de palabras que contengan la letra que no
(léxicos, semánticos, sintácticos y fonológicos)
"h" y palabras que según la variedad tienen sonido "h" y palabras que según la
lingüística: /ll, y/, para el desarrollo del
en la decodificación y comprensión de textos. variedad lingüística contengan /ll, y/, para
segundo y tercer momento del proceso
de alfabetización en castellano. LL.2.4.1. Desarrollar progresivamente desarrollar la escritura de textos y aplicar
LL.2.2.4., LL.2.3.8., LL.2.4.1., autonomía y calidad en el proceso de escritura progresivamente las reglas de escritura
LL.2.4.7. de relatos de experiencias personales, hechos ortográfica. (Uso de mayúscula y signos
cotidianos u otros sucesos, acontecimientos de de puntuación) en textos relacionados al
interés y descripciones de objetos, animales, intercambio de productos.
lugares y personas; aplicando la planificación en
el proceso de escritura (con organizadores
gráficos de acuerdo a la estructura del texto),
teniendo en cuenta la conciencia lingüística
(léxica, semántica, sintáctica y fonológica) en
cada uno de sus pasos.
LL.2.4.7. Aplicar progresivamente las reglas de
escritura mediante la reflexión fonológica en la
escritura ortográfica de fonemas que tienen dos
y tres representaciones gráficas, la letra que
representa los sonidos /ks/: “x”, la letra que no
tiene sonido: “h” y la letra “w” que tiene escaso
uso en castellano.
MATEMATICAS Kutin tantachishpa mirachi, M.2.1.24. Resolver y plantear, de forma .D.M.EIB.21.3.3. shukunalla
anchuchi, alli yachaypak. individual o grupal, problemas que requieran el
tantarishpapash allichin yupashpa
Adición y sustracción con uso de sumas y restas con números hasta de anchuchispa ishkay yupaykama llakta
reagrupación, solución de cuatro cifras, e interpretar la solución dentro del
kawsaypi pakta yachankapak. Plantea y
problemas. M.2.1.24. contexto del problema. resuelve, de forma individual o grupal,
problemas que requieran el uso de sumas
y restas con números hasta de dos cifras,
e interpretar la solución dentro del
contexto del problema
Llashak tupu. Medidas de .M.2.2.22. Identificar la libra como unidad de D.M.EIB.21.3.4. llashak tupu, pankalla
masa: la libra. M.2.2.22. medida de masa. tupu kashkata astawan llakta kuskapi
tiyashkakunawanpask tupuna. Utiliza las
medidas de masa “la libra” y capacidades
con unidades de medida no
convencionales, en estimaciones y
mediciones de objetos de su entorno.
. Yachashkakunallata M.2.3.3. Reconocer experiencias aleatorias en
tantachi. Experiencias situaciones cotidianas.
aleatorias. M.2.3.3
EDUCACIÓN Ñawpa kikin hillay uyarik ECA.2.2.2. Practicar juegos rítmicos (rondas D.ECA.EIB.21.3.7. Chikan chikan
ARTÍSTICA tankikuna: wankar, pinkullu, infantiles, juegos tradicionales de las distintas ayllullakta uyarik takikunata pakta
pukuna, palla. Sonidos de nacionalidades del Ecuador, juegos de manos, wiñachina. Identifica y diferencia los
instrumentos musicales etc.) que posibiliten el desarrollo de diferentes diferentes sonidos de instrumentos
musicales de la comunidad para
habilidades motrices. fortalecer el conocimiento artístico.
autóctonos: tambor, pingullo,
flauta, rondador. ECA.2.2.2.
Aynipak, ñukapa kaykuna, EF.2.5.6. Reconocer y comunicar mis D.EF.EIB.21.3.8. Charishkata
EDUCACIÓN nukapa ruraykuna condiciones, mis disposiciones y mis riksirishpa willachina (munashkata
FÍSICA paktachikunapa, posibilidades (si me gusta la práctica, si conozco ruray, riksishkata rurana,
paktaykunapa ushaykuna. lo que debo hacer, el sentido de la diversión en kushiyarishpa llamkana, munashkata,
Mis condiciones, mis la práctica, mis aptitudes, mis dificultades, entre nana munashkatapash,
disposiciones y mis otros) para poder participar con pares en shukunatapask llankana) aycha
posibilidades para poder diferentes prácticas corporales. kawsaypi yanaparishpa chikan
participar. EF. 2.5.6. ishkarishpa rurana. Reconoce y
comunica sus condiciones,
disposiciones y posibilidades (si me
gusta la práctica, si conozco lo que
debo hacer, el sentido de la diversión
en la práctica, mis aptitudes, mis
dificultades, entre otros) para poder
participar con pares en diferentes
prácticas corporales
ISHKAY CHUNKA ISHKAY
TANTACHISHKA YACHAY
KIMSANIKI YACHAYMUYUY “Llaki allichiy”
CÍRCULO DE CONOCIMIENTOS No. 4 “artesanía”
ASIGNATURA SABERES Y CONTENIDOS DESTREZAS DOMINIOS
CIENCIAS D.CN.EIB.21.4.6. Ayllukunawan sumak
NATURALES mikuyta alli kawsayta yanaparishpa
yachanawasipipash riksina. Identifica y
practica las normas de higiene corporal y
alimenticia mediante el manejo y
consumo de alimentos en su familia y el
CECIB
ESTUDIOS Allpamama, sapan runakuna CS.2.1.12. Describir y apreciar las cualidades y D.CS.EIB.21.4.5. Ranti rantinpay aymita
SOCIALES kawsaywan pakta yanapari. valores de los diversos grupos sociales y allupura paktachishpa, mashipura,
Reciprocidad, étnicos del Ecuador como aportes a la pachamamawan runa llaktakay
complementariedad y construcción de nuestra identidad y cultura kawsayta paktachina. Practica la
solidaridad, entre seres nacional. reciprocidad, complementariedad y la
humanos y la naturaleza. solidaridad entre su familia, sus
CS.2.1.12. compañeros y la naturaleza como un
principio de los pueblos indígenas.
Ukku aychata mikuypipash CS.2.1.12. Describir y apreciar las cualidades y
kamay yanaparina. Normas de valores de los diversos grupos sociales y
higiene del cuerpo humano y manejo de étnicos del Ecuador como aportes a la
alimentos. CS.2.1.12. construcción de nuestra identidad y cultura
nacional.
LENGUA Y Mana rikuriklla yachayay LL.2.2.4. Reflexionar sobre la expresión oral D.LL.C.21.4.1. shimikukuna /ks/ “x”,
LITERATURA yuyaykuna shimikunamanta con uso de la conciencia lingüística (léxica, yuyaykunata sapan alli killkankapa
ishkay uyayta charik killkakuna semántica, sintáctica y fonológica) en (hatun killkaykunawan, iñu
/ks/ "x" chikan chikan rimay contextos cotidianos. unanchakunawan). Pakchiy
yuyaykuna ishkay niki, kimsa LL.2.3.8. Aplicar los conocimientos lingüísticos makiruraykunawan yuyaykunata killkana.
niki mishushimi yachaypi (léxicos, semánticos, sintácticos y fonológicos) Relaciona fonema - grafía a partir de
ruray. Textos orales a partir de en la decodificación y comprensión de textos. palabras que contengan los fonemas
palabras que contengan los que tienen dos sonidos para una grafía:
/Ks/ "x", para desarrollar la escritura de
fonemas que tienen dos LL.2.4.1. Desarrollar progresivamente
textos y aplicar progresivamente las
sonidos para una grafía: /Ks/ autonomía y calidad en el proceso de escritura reglas de escritura ortográfica. (Uso de
"x", para el desarrollo del de relatos de experiencias personales, hechos mayúscula y signos de puntuación) en
segundo y tercer momento del cotidianos u otros sucesos, acontecimientos de textos relacionados a artesanías.
proceso de alfabetización en interés y descripciones de objetos, animales,
castellano. LL.2.2.4.,LL.2.3.8., lugares y personas; aplicando la planificación
LL.2.4.1., LL.2.4.7. en el proceso de escritura (con organizadores
gráficos de acuerdo a la estructura del texto),
teniendo en cuenta la conciencia lingüística
(léxica, semántica, sintáctica y fonológica) en
cada uno de sus pasos.
LL.2.4.7. Aplicar progresivamente las reglas de
escritura mediante la reflexión fonológica en la
escritura ortográfica de fonemas que tienen dos
y tres representaciones gráficas, la letra que
representa los sonidos /ks/: “x”, la letra que no
tiene sonido: “h” y la letra “w” que tiene escaso
uso en castellano.
Yuyaypilla yuykillkakunata LL.2.3.4. Comprender los contenidos explícitos D.LL.EIB-C.21.4.2. Yachay yuyaykunata
riksishun. Reconocimiento de e implícitos de un texto al registrar la hamutashpa maki ruray kamay hawalla
textos implícitos. LL.2.3.2., información en tablas, gráficos, cuadros y otros yachana. Comprende los contenidos
LL.2.3.4. organizadores gráficos sencillos. implícitos de textos relacionados a
artesanías y registra la información en
LL.2.3.4. Comprender los contenidos explícitos organizadores gráficos sencillos.
e implícitos de un texto al registrar la
información en tablas, gráficos, cuadros y otros
organizadores gráficos sencillos.
MATEMATICAS Winku aspi, suni, paskashka M.2.2.7. Reconocer líneas, rectas y curvas en D.M.EIB.21.4.3. Pakta manya, winku
wichkashkapash. Líneas figuras planas y cuerpos. manya, paska manya, wichka manya,
curvas, rectas, abiertas y kuska llaktapi tiyakkunawan, pampa
cerradas. M.2.2.7. shuyukuna shuyu tupumankyata riksina.
Reconoce líneas, rectas, curvas, abiertas
y cerradas en objetos del entorno, figuras
planas y cuerpos geométricos.
Kawsaypi ima tukushka mana M.2.3.3. Reconocer experiencias aleatorias en D.M.EIB.21.4.4. Ima llallishkakunata
imatukushka. Sucesos situaciones cotidianas mana yallishkakunata llakta kawsaypi
probables y no probables de la riksina. Identifica sucesos probables y
vida cotidiana. M.2.3.3. no probables en situaciones cotidianas.
EDUCACIÓN Kawsaypi uyayway ECA.2.2.2. Practicar juegos rítmicos (rondas D.ECA.EIB.21.4.7. Ayllu llaktapi tiyak
ARTÍSTICA kiyaytakikuna: wankar, pinkull, infantiles, juegos tradicionales de las distintas takinakunawan takikunata wiñachina.
pukuytaki, pallapash. nacionalidades del Ecuador, juegos de manos, Produce artísticamente piezas musicales
Entonación de sonidos de etc.) que posibiliten el desarrollo de diferentes con sonidos de los instrumentos
instrumentos musicales habilidades motrices existentes en la comunidad.
autóctonos: tambor, pingullo,
flauta, rondador. ECA.2.2.2.
Llakta kuskakuna ashtawan EF.2.6.6. Reconocer al medio ambiente como D.EF.EIB.21.4.8. Pachamama
EDUCACIÓN aycha ukku ruraykunapa. El espacio para la realización de prácticas kuskakunapi aicha kawsay
FÍSICA medio ambiente como espacio corporales contribuyendo a su cuidado dentro y ruraykunata kanlla uku yachana
para la realización de las fuera de la institución educativa. wasipi
prácticas corporales. EF. rurashpa riksina. Reconoce al medio
2.6.6. ambiente como espacio para la
realización de las prácticas corporales
contribuyendo a su cuidado dentro y fuera
de la institución educativa.
ESTUDIOS SOCIALES
.
MATEMATICAS
4.1Kawsaypi uyayway
kiyaytakikuna: wankar,
pinkull, pukuytaki, 1.1Pachapi tiyakkunawan, kawsay
pallapash. Entonación de markapak pukllaykunawanpash.
sonidos de instrumentos Juguetes tradicionales o populares
musicales autóctonos: de la nacionalidad con materiales
tambor, pingullo, flauta, del medio.
1.1.Yuyurikuna, tiyakkunapash
4.1. ukku ruraykunapa. El medio kay chay rikuchi. Posibilidades
ambiente como espacio para la expresivas de los movimientos y
realización de las prácticas el uso de diferentes recursos
corporales. expresivos
2.1.Yuyurikuna, tiyakkunapash
kay chay rikuchi. Posibilidades
3.1.Aynipak, ñukapa kaykuna, expresivas de los movimientos y
nukapa ruraykuna el uso de diferentes recursos
paktachikunapa, paktaykunapa expresivos
ushaykuna. Mis condiciones, mis
disposiciones y mis posibilidades
para poder participar.
CUADRO RESUMEN DE LA UNIDAD PARA LA ELABORACION DE LAS GUIAS
ISHKAY CHUNKA SHUK TANTACHISHKA YACHAY UNIDAD 21 “Murukunata katuy ranti” “La
TITULO DE LA UNIDAD: Comercialización de los productos”
OBJETIVO DE LA UNIDAD: PAKTAY: Ñawpa tarpuy yachayta paktachina, shinapash yachay kawsaykunata rimashpallami wawakunaman
yachachina, shinallatak Kichwa shimi rimayta ayllullaktakunapi willanakushpa sinchiyachina. OBJETIVO: Practicar los valores de reciprocidad y
solidaridad, mediante la simulación del intercambio de productos, animales y artesanía para el ejercicio pleno de las prácticas comerciales en
el contexto del buen vivir.
Guía OBJETIVOS DE
#1 SABERES Y CONOCIMIENTO DOMINIOS
LA GUÍA
CC. NN.
Practicar lo
valores entre los
seres humanos,
mediante el
intercambio de
productos de D.CS.EIB.21.1.5. kikin ayllupi rantikmanta paktachikmanta
nuestra pacha C.S.E. yanapaywanpash paktachik, shinallatak yachanawasipi, llakta,
mama, para 21.1.1.Runakuna allpamamawan yanaparishpa kawsaymarkakunapa chanikunata paktachi. Practica la
lograr un paktachik. Reciprocidad, complementariedad y reciprocidad, complementariedad y la solidaridad en su familia
aprendizaje solidaridad, entre seres humanos y la naturaleza. y en el CECIB como valores de los pueblos y nacionalidades.
significativo. CS.2.1.1.2.
D.LL.C.21.1.1. qu/, /c/"c-k", /s/ "s-c-z" shimikunamanta
killkakunata chimpapurachik, alli killkay kamachikkunawan
LL CASTELLANA pakta kamukunata killkan. (Hatun killkakuna, killkay
21.1.1.Kallari shimikukunapi ishkay shuyu unanchakunapash kaychay) murukunapi pallay pachamanta
killkakunapa /qu/, /c/"c-k", /s/ "s-c-z", rimay chimpapurashchikka kamukuna. Establece relaciones entre
kamukuna, mishu shimipi yacahaykunapa ishkay fonema - grafía a partir de palabras que contengan los
kimsa pachapi yachaypak. Textos orales a partir fonemas: /qu/, /c/"c-k", /s/ "s-c-z", para desarrollar la escritura
de palabras que contengan los fonemas que de textos y aplicar progresivamente las reglas de escritura
tienen más de dos representaciones gráficas: /qu/, ortográfica. (Uso de mayúscula y signos de puntuación) en
/c/"ck", /s/ "s-c-z", para el desarrollo del segundo textos relacionados a productos de la época de cosecha.
y tercer momento del proceso de alfabetización en D.LL.EIB-C.21.1.2.
castellano. LL.2.3. LL.2.2.4., LL.2.3.8. LL.2.4.1.,
LL.2.4.7
Upalla killkakunata kati, kipaka kikin yachaykunata muru
pallashkata hatuyrantimanta kikin shimipi, mishu shimipipash
21.1.2.Kamukunata killka kati willaykunatapash killkan. Lee textos de manera silenciosa y escribe relatos de
killkay. Lectura de textos y escritura de relatos. experiencias personales relacionados a la comercialización de
LL.2.3.10, LL.2.4.2 productos cosechados de acuerdo al contexto cultural en la
lengua de su nacionalidad y en castellano.
TITULO DE LA UNIDAD:
OBJETIVO DE LA UNIDAD: . ISHKAY CHUNKA SHUK TANTACHISHKA YACHAY UNIDAD 21 “Murukunata katuy ranti” “La
Comercialización de los productos” PAKTAY: Ñawpa tarpuy yachayta paktachina, shinapash yachay kawsaykunata rimashpallami
wawakunaman yachachina, shinallatak Kichwa shimi rimayta ayllullaktakunapi willanakushpa sinchiyachina. OBJETIVO: Practicar los valores
de reciprocidad y solidaridad, mediante la simulación del intercambio de productos, animales y artesanía para el ejercicio pleno de las
prácticas comerciales en el contexto del buen vivir.
Guía OBJETIVOS DE
#2 SABERES Y CONOCIMIENTO DOMINIOS
LA GUÍA
CC. NN
Practicar las
reglas C.S.E.
ortográficas
mediante la . D.LL.C.21.2.1. Shimikukuna//g/ “-gu/-gü”, yuyaykunata
creación de de sapan alli killkankapa (hatun killkaykunawan, iñu
textos literarios unanchakunawan), wiwa hawa killka kamukukunapi
y no literarios LL CASTELLANA yuyaykunata killkashpa risirina. Relaciona fonema – grafía a
basados en los 21.2.1Shuyu killkakunapa /g/ "g-gu-gü", rimay partir de palabras que contengan los fonemas: /g/ "g-gu-gü",
conocimientos yuyakuna, mishu shimipi yacahaykunapak ishkay para desarrollar la escritura de textos y aplicar
ancestrales, kimsa pacha ruraypak. Textos orales a partir de progresivamente las reglas de escritura ortográfica. (Uso de
para lograr una palabras que contengan los fonemas que tienen mayúscula y signos de puntuación) en textos relacionados a
comunicación más de dos representaciones gráficas: /g/ "g-gu- animales
fluida en la vida gü", para el desarrollo del segundo y tercer
cotidiana momento del proceso de alfabetización en D.LL.EIB-C.21.2.2. Kikin shimipi, mishushimipipash
castellano. LL.2.2.4., LL.2.3.8., LL.2.4.1., yuyaykunata killkashpa wiwakuna wakarishka shinata
LL.2.4.7., uyashpa hawalla hatun rantinpash. Escucha y recrea textos
literarios en la lengua de su nacionalidad y en castellano,
para dramatizar escenas imitando sonidos onomatopéyicos
21.2.2Sumak rimaray yuyaykuna. Textos de animales que facilitan la comercialización de productos.
literarios. LL. 2.5.3., LL.2.4.5
E.C.A.
21.2.1Pachapi tiyak yurakunawan taki hillaykuna. D.EF.EIB.21.1.7. Kuyuykunata (alliya, utka, katita,
Instrumentos musicales con vegetales del medio. manakatinta, sinchi, hawalla, shukunatapash) riksirin.
ECA.2.2.6 Shinallatak llachapayashpa, winkuchshpa kaycha,
rikushka shinañawpa kawsaymanta, runa
E.F kawsaykunata, lakta kawsaykunata willachina. Reconoce
21.2.1Yuyurikuna, tiyakkunapash kay chay las posibilidades expresivas de los movimientos (lento,
rikuchi. Posibilidades expresivas de los rápido, continuo, discontinuo, fuerte, suave, entre otros) y
movimientos y el uso de diferentes recursos utiliza gestos, imitaciones y posturas como recursos
expresivos. EF.2.3.2. expresivos para comunicar historias, mensajes vinculados a
las tradiciones de su región o pueblo.
TÍTULO DE LA UNIDAD:
OBJETIVO DE LA UNIDAD: . ISHKAY CHUNKA SHUK TANTACHISHKA YACHAY UNIDAD 21 “Murukunata katuy ranti” “La
Comercialización de los productos” PAKTAY: Ñawpa tarpuy yachayta paktachina, shinapash yachay kawsaykunata rimashpallami
wawakunaman yachachina, shinallatak Kichwa shimi rimayta ayllullaktakunapi willanakushpa sinchiyachina. OBJETIVO: Practicar los valores
de reciprocidad y solidaridad, mediante la simulación del intercambio de productos, animales y artesanía para el ejercicio pleno de las
prácticas comerciales en el contexto del buen vivir.
Guía OBJETIVOS DE
#3 SABERES Y CONOCIMIENTO DOMINIOS
LA GUÍA
CC. NN
Concientizar
sobre los .
principios de los C.S.E.
pueblos 21.3.1Runakuna pachamamawan paktachi, D.CS.EIB.21.3.5. llakta kawsay ychaskakunata riksirina.
indígenas, a yanapaypash. Reciprocidad, complementariedad Reconoce experiencias aleatorias en situaciones cotidianas.
través de los y solidaridad, entre seres humanos y la D.CS.EIB.21.3.6. Ranti rantinpay aymita allupura
conocimientos naturaleza. CS.2.1.12. paktachispa, mashipura, pachamamawan runa kikin
de nuestros kawsayta paktachina. Practica la reciprocidad,
taytas, para complementariedad y la solidaridad entre su familia, sus
garantizar un compañeros y la naturaleza como un principio de los pueblos
aprendizaje de indígenas.
calidad.
C.21.3.1. Shimikukuna “h” /ll, y/ yuyaykunata sapan alli D.LL
LL CASTELLANA
killkankapa (hatun killkaykunawan, iñu unanchakunawan).
21.3.1Yuyaypilla yuyaykuna. Uyayta mana charik
Murukunata chinpapurashpa yuyaykunata killkana. Establece
shimikunamanta rimay yuyaykuna, "h”:
relaciones entre fonema - grafía a partir de palabras que
shimikuna /ll, y/, chikan chikan rimay yuyaykupi
contengan la letra que no tienen sonido "h" y palabras que
ishkay niki, kimsa niki mishushimi yachaykupi según la variedad lingüística contengan /ll, y para desarrollar
ruray. la escritura de textos y aplicar progresivamente las reglas de
Textos orales a partir de palabras que contengan escritura ortográfica. (Uso de mayúscula y signos de
la letra que no tienen sonido "h" y palabras que puntuación) en textos relacionados al intercambio de
según la variedad lingüística: /ll, y/, para el productos
desarrollo del segundo y tercer momento del
D.LL.EIB-C.21.3.2. Yachay yuyaykunata hamutashpa muru
proceso de alfabetización en castellano LL.2.2.4., rantikunawan millkakunapi shuyushpa yachana. Comprende
LL.2.3.8., LL.2.4.1., LL.2.4.7.. los contenidos explícitos de textos relacionados al
intercambio de productos y registra la información en tablas u
organizadores gráficos
E.F
21.3.1Aynipak, ñukapa kaykuna, nukapa
ruraykuna paktachikunapa, paktaykunapa
ushaykuna. Mis condiciones, mis disposiciones y
mis posibilidades para poder participar. EF.
2.5.6.
CUADRO RESUMEN DE LA UNIDAD PARA LA ELABORACIÓN DE LAS GUIAS
TÍTULO DE LA UNIDAD:
OBJETIVO DE LA UNIDAD: . ISHKAY CHUNKA SHUK TANTACHISHKA YACHAY UNIDAD 21 “Murukunata katuy ranti” “La
Comercialización de los productos” PAKTAY: Ñawpa tarpuy yachayta paktachina, shinapash yachay kawsaykunata rimashpallami
wawakunaman yachachina, shinallatak Kichwa shimi rimayta ayllullaktakunapi willanakushpa sinchiyachina. OBJETIVO: Practicar los valores
de reciprocidad y solidaridad, mediante la simulación del intercambio de productos, animales y artesanía para el ejercicio pleno de las
prácticas comerciales en el contexto del buen vivir.
Guía OBJETIVOS DE
#4 SABERES Y CONOCIMIENTO DOMINIOS
LA GUÍA
CC. NN D.CN.EIB.21.4.6. Ayllukunawan sumak mikuyta alli kawsayta
practicar las yanaparishpa yachanawasipipash riksina. Identifica y practica
normas de aseo
y salud familiar,
mediante la las normas de higiene corporal y alimenticia mediante el
utilización de manejo y consumo de alimentos en su familia y el CECIB
medicinas y
alimentación
sana con C.S.E. D.CS.EIB.21.4.5. Ranti rantinpay aymita allupura
productos de 21.4.1Allpamama, sapan runakuna kawsaywan paktachishpa, mashipura, pachamamawan runa llaktakay
nuestra madre pakta yanapari. Reciprocidad, kawsayta paktachina. Practica la reciprocidad,
tierra, para un complementariedad y solidaridad, entre seres complementariedad y la solidaridad entre su familia, sus
verdadero buen humanos y la naturaleza. CS.2.1.12. compañeros y la naturaleza como un principio de los pueblos
vivir indígenas.
E.F
21.4.1Llakta kuskakuna ashtawan aycha ukku
ruraykunapa. El medio ambiente como espacio
para la realización de las prácticas corporales.
EF. 2.6.6.