Está en la página 1de 120

Atlas Copco

Oil-injected rotary screw compressors

GA 55+, GA 55, GA 75+, GA 75, GA 90

Manual de instrucciones
Manual de instrucciones

GA 55 +, GA 55, GA 75+, GA 75, GA 90

Aviso de copyright

Se prohíbe el uso no autorizado o la reproducción total o parcial del contenido.

Esto se aplica particularmente en lo que respecta a marcas registradas, denominaciones


de modelos, designaciones y planos.

Este manual es válido para compresores con un número de serie mayor que BRP088033.

N° 1028 9167 28 - 12/2020

Web-site: http://www.atlascopco.com.br
GARANTÍAS

Atlas Copco le asegura al Contratante, durante el período y condiciones abajo referidos, garantía con relación al arreglo o
reparación, a título gratuito, del producto vendido o de sus componentes o accesorios de fabricación propia que lleguen a
presentar comprobados defectos de fabricación, siempre que no sean provenientes de uso indebido o culpa del Contratante.

Los plazos de garantía se cuentan desde la fecha de emisión de la(s) factura(s), extendiéndose:

a. Para compresores estacionarios o portátiles: 18 (dieciocho) meses después de la emisión de la factura, o 12 (doce) meses
después de la entrega técnica, prevaleciendo el plazo que ocurra primero, y 24 (veinticuatro) meses para el elemento
compresor.

b. Para otros equipos: por el período de 18 (dieciocho) meses después de la emisión de la factura, o 12 (doce) meses después
de la entrega técnica, prevaleciendo el plazo que ocurra primero.

Ninguna reparación, modificación o sustitución, a título de garantía, prorrogará los plazos mencionados, ya sea para el equipo en
si, o para los accesorios o componentes sustituidos.

Las garantías instituidas por el presente instrumento se refieren exclusivamente a los componentes de fabricación propia. Con
relación a componentes, motores y accesorios fabricados por terceros, las garantías son las establecidas por los respectivos
fabricantes, siendo de su exclusiva responsabilidad.

La eficacia de las presentes garantías está condicionada a la inmediata comunicación por escrito del Contratante a Atlas Copco
acerca del defecto constatado, siendo expresamente prohibida cualquier intervención del Contratante o de terceros en el producto
o equipo, bajo pena de pérdida de la garantía.

Nuestros productos tienen pintura basada conforme norma ISO 12944 siendo que nuestra categoría de ambiente corrosivo es “C3
medium”.

Habrá pérdida de garantía en los casos de:

a. Compresores estacionarios instalados o montados por el Contratante, sin inspección y aprobación de Atlas Copco;
excepto los modelos GX.

b. Ausencia de Entrega Técnica, por parte de Atlas Copco;

c. Mantenimiento inadecuado o incorrecto de los equipos o productos, incluyendo: (1) realización de modificaciones no autorizadas;
e (2) inobservancia de las instrucciones de Atlas Copco con relación al mantenimiento, lubricación deficiente o irregular;

d. Empleo de piezas o accesorios no originales o no aprobados por Atlas Copco;

e. Uso inadecuado o incorrecto de los equipos o productos;

f. Sobrecarga de trabajo no autorizada previamente por Atlas Copco, por escrito;

g. Desgaste normal de los equipos o productos;

h. Daños derivados de caso fortuito o de fuerza mayor, como los resultantes de incendio, inundaciones, depredación, huelga,
tumulto o acciones dañinas de ese tipo, entre otros;

i. Transporte inadecuado, almacenamiento irregular o prolongado provisto por el Contratante; y

j. Estar el Contratante en mora o incumplimiento del pago del precio establecido por el contrato de Venta y Compra.

Ningún defecto de fabricación podrá ser considerado motivo justo para que el Contratante falte al cumplimiento de las obligaciones
que le incumben en virtud de este instrumento y de la propuesta incluida.

Los servicios relacionados con las presentes garantías serán ejecutados en los talleres previamente autorizados por Atlas Copco,
siendo de la responsabilidad del Contratante la entrega y retirada de los productos en esos lugares, y los respectivos gastos de
transporte y seguro. A criterio exclusivo de Atlas Copco, los servicios en garantía podrán ser prestados en los establecimientos
del Contratante. En este caso, todos los gastos relacionados con kilometraje o pasaje aéreo, tiempo de viaje, alimentación y
hospedaje de técnicos y/o mecánicos deberán ser pagados por el Contratante.
2 1028 9167 28
Índice

1 Precauciones de seguridad ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 5 3.28 Activar la detección remota de presión de


1.1 Iconos de seguridad ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 5 carga/descarga ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 35
1.2 Precauciones de seguridad durante la instalación ○ ○ 5 3.29 Invocación /modificación de los ajustes
1.3 Precauciones de seguridad durante la de protección ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 36
operación ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 7 3.30 Pantallas de prueba ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 37
1.4 Precauções Precauciones de seguridad durante 3.31 Servidor WEB ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 37
el mantenimiento o reparación ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 7 3.32 Ajustes programables ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 41
1.5 Precauciones de seguridad durante el
desmantelamiento ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
9 4 Controlador Elektronikon® Gráfico ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 44
4.1 Controlador Elektronikon® Gráfico ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 44
2 Descripción general ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 10
○ 4.2 Panel de control ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 45
2.1 Introducción ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 10 ○ 4.3 Iconos utilizados ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 46
2.2 Flujo de aire ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 13 4.4 Pantalla principal ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 48
2.3 Sistema de aceite ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 15 4.5 Invocación de menús ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 50
2.4 Sistema de refrigeración ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 16 4.6 Menú de entradas ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 50
2.5 Sistema de condensado ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 17 4.7 Menú de salidas ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 52
2.6 Sistema de regulagemión ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 17 4.8 Contadores ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 53
2.7 Sistema eléctrico ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 18 4.9 Selección del modo de control ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 53
2.8 Secador de aire ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 19 4.10 Menú servicio ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 54
4.11 Menú punto de ajuste ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 56
3 Controlador Elektronikon® ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 20 4.12 Menú histórial de eventos ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 57
3.1 Controlador Elektronikon® ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 20 4.13 Modificar ajustes generales ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 58
3.2 Panel de control ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 21 4.14 Menú información ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 58
3.3 Iconos usados en el display ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 22 4.15 Menú temporizador semanal ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 59
3.4 Pantalla principal ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 24 4.16 Menú prueba ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 63
3.5 Aviso de parada por alarma ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 24 4.17 Menú contraseña del usuario ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
63
3.6 Parada por alarma ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 25 4.18 Servidor WEB ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 64
3.7 Aviso de servicio ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 25 4.19 Ajustes programables ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 67
3.8 Desplazamiento por todas las pantallas ○ ○ ○ ○ ○ ○
26
3.9 Invocación de las temperaturas de salida y de 5 OSCi (opcional) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 70
punto de rocío ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
29 5.1 Introducción ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 70
3.10 Invocación de horas de funcionamiento ○ ○ ○ ○ ○ ○ 29 5.2 Funcionamiento ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 70
3.11 Invocación de los arranques del motor ○ ○ ○ ○ ○ ○ 29 5.3 Puesta em funcionamiento
3.12 Invocación de las horas del módulo ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 30 (pueta em marcha) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 72
3.13 Invocación de horas de carga ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 30 5.4 Pictogramas ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 73
3.14 Invocación de relé de carga ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
30 5.5 Display y avisos del Elektronikon® ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 73
3.15 Invocación /rearme del temporizador de servicio ○ ○ 30 5.6 Datos mostrados durante el funcionamiento
3.16 Selección entre control local, remoto o normal ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 73
LAN ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 31 5.7 Avisos ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 74
3.17 Invocación /modificación del control de 5.8 Manutenimiento ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 75
la dirección CAN ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 31 5.9 Juegos de servicio ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
76
3.18 Invocación /modificación de IP, pasarela y 5.10 Solución de problemas ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 77
máscara de subrede ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 32
3.19 Invocación /modificación de los ajustes de banda 6 Instalación ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 79
de presión ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 33 6.1 Planos de dimensiones ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 79
3.20 Modificación de la selección de banda de presión ○ ○ 33 6.2 Propuesta de instalación ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 81
3.21 Invocación /modificación de los ajustes del 6.3 Conexiones eléctricas ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 81
temporizador de servício ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 34 6.4 Pictogramas ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 85
3.22 Invocación /modificación de la unidade de
temperatura ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 34 7 Instrucciones de funcionamiento ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 86
3.23 Invocación /modificación de la unidade de presión ○ ○ 34 7.1 Puesta en marcha inicial ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 86
3.24 Activación del rearranque automático después de 7.2 Ates de arrancar ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
87
um fallo del suministro eléctrico ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 34 7.3 Arranque ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 88
3.25 Invocación /modificación de tiempo de retardo 7.4 Durante el funcionamiento ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 89
de carga ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
35 7.5 Comprobación del display ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 90
3.26 Invocación /modificación de tiempo de 7.6 Parada ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 90
parada mínimo ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 35 7.7 Puesta fora de servicio ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 91
3.27 Activación da protección de contraseña ○ ○ ○ ○ ○ ○ 35

1028 9167 28 3
8 Manutenimiento ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 91
8.1 Programa de manutenimiento preventivo ○ ○ ○ ○ ○
91
8.2 Especificaciones del aceite ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 95
8.3 Almacenamiento después de la instalación ○ ○ ○ ○ 95
8.4 Juegos de servicio (service kits) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 95
8.5 Eliminación de material usado ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 95

9 Ajustes e procedimientos de servicio ○ ○ ○ ○ ○ ○ 96


9.1 Motor de accionamiento ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 96
9.2 Filtro de aire ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 96
9.3 Cambio del aceite y del filtro de aceite ○ ○ ○ ○ ○ ○ 96
9.4 Refrigeradores ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 97
9.5 Válvulas de seguridad ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 98
9.6 Instrucciones de manutenimiento del secador ○ ○ 98

10 Solución de problemas ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 99

11 Datos técnicos ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 102


11.1 Lecturas del display ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 102
11.2 Tamaño de cables eléctricos y fusibles ○ ○ ○ ○ ○ ○ 103
11.3 Interruptores del secador ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 104
11.4 Parámetros del disyuntor (Q15) del motor
del ventilador ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 105
11.5 Parámetros del relé de sobrecarga (F21) ○ ○ ○ ○ ○ ○ 105
11.6 Condiciones de referencia y límites ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 105
11.7 Datos del compresor ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 106
11.8 Datos técnicos de lo controlador Elektronikon® ○ ○ 111

12 Instrucciones de uso del


depósito de aire ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 112

13 Directrices para inspección ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 113

14 Directivas relativas a equipos a presión ○ ○ ○ ○ ○ 114

15 Instrucciones de uso del recipiente separador de


aire- aceite○ ○ ○ 115 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

16 Boletín ambiental ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 116

“Las instrucciones con relación al procedimiento de almacenamiento y mantenimiento de los componentes eléctricos (inversor,
llave de arranque soft start, panel eléctrico, motores eléctricos) deben ser consultados en los manuales del proveedor (en formato
electrónico) que se entrega junto.
4 1028 9167 28
1 Precauciones de seguridad 1.2 Precauciones de seguridad durante la instalación

Debe leerse cuidadosamente y actuar en consecuencia antes Además de las prácticas generales de ingeniería en
de instalar, operar, reparar o desmantelar la unidad. cumplimiento de las normas locales de seguridad, las siguientes
pautas son especialmente importantes:
Estas recomendaciones se aplican a máquinas que procesan o
consumen aire o gas inerte. El procesamiento de cualquier otro 1. Un compresor solo debe montarse con un equipo
gas requiere otras precauciones de seguridad, típicas de la adecuado de acuerdo con las normas de seguridad
aplicación, que no se incluyen aquí. Además de las reglas de locales. Consulte a Atlas Copco para ver si se requiere
seguridad normales, que deben observarse con los un dispositivo de elevación específico para este
compresores de aire y los equipos fijos, las siguientes pautas propósito. Las piezas sueltas o giratorias deben estar
y precauciones de seguridad son de gran importancia. firmemente unidas antes de levantarlas. Está estrictamente
prohibido permanecer en la zona de riesgo bajo una carga
Al operar esta unidad, el operador debe utilizar prácticas de alta. La aceleración y la desaceleración en la elevación
trabajo seguras y observar todos los requisitos y regulaciones deben mantenerse dentro de límites seguros. Las
locales de seguridad relevantes. herramientas y el equipo de elevación deben
El propietario y / o usuario es responsable de mantener la inspeccionarse antes de levantarlo. Use un casco y
unidad en condiciones seguras de funcionamiento. Las piezas zapatos de seguridad cuando trabaje en el área de equipos
y accesorios deben reemplazarse si no son adecuados para elevados o cuando lo levante.
una operación segura. 2. Todas las bridas de cierre, tapones, tapas y bolsas
Solo personal competente, capacitado y autorizado debe desecantes deben retirarse antes de conectar los tubos.
realizar la instalación, operación, mantenimiento o operación. Cualquier dispositivo de protección durante el transporte
debe ser retirado. Las tuberías y conexiones de
Cualquier modificación al compresor solo debe realizarse de distribución deben ser del tamaño correcto y adecuadas
acuerdo con Atlas Copco y bajo la supervisión de personal para la presión de trabajo. Un tubo de menor tamaño, o
competente y autorizado. con una ruta defectuosa, perjudicará el rendimiento del
compresor.
Si alguna declaración en este manual, especialmente con
respecto a la seguridad, no cumple con la legislación local, 3. Coloque la unidad donde el aire sea más frío y más limpio.
debe aplicarse la más estricta de las dos. Si es necesario, instale un conducto de succión. Nunca
bloquee la entrada de aire. Se debe tener cuidado para
Estas precauciones son genéricas y cubren varios tipos de minimizar la entrada de humedad con la entrada de aire.
maquinaria y equipo, por lo que algunas declaraciones pueden Los compresores estacionarios no están diseñados para
no ser aplicables. funcionar al aire libre.
Antes de cualquier mantenimiento, reparación o ajuste, o 4. El aire de succión debe estar libre de productos químicos
cualquier verificación que no sea de rutina, se recomienda corrosivos (por ejemplo, azufre), humos o vapores
utilizar el proceso de “Bloqueo e identificación” (también inflamables (por ejemplo, disolventes de pintura que
conocido como “Lock-out”, “Tag-out” o “LOTO” ). Pare el pueden provocar incendios o explosiones) y polvo
compresor, presione el botón de parada de emergencia, apague abrasivo o combustible.
la alimentación y despresurice el compresor y otros sistemas
internos del equipo. Además, el seccionador actual debe estar 5. Las unidades refrigeradas por aire deben instalarse de
abierto y bloqueado. tal manera que esté disponible un flujo adecuado de aire
de enfriamiento, y que el aire de escape no recircule a la
entradacdel filtro de aire, ni a la entrada del flujo de aire
de enfriamiento.
1.1 Iconos de seguridad
6. Coloque la toma de aire de manera que la ropa suelta de
Explicación las personas no pueda ser succionada.

Peligro de muerte 7. Verifique que la tubería de descarga del compresor, para


el enfriador posterior o para la red de aire, pueda
expandirse libremente con el calor y no esté en contacto
Aviso con o cerca de material inflamable.
8. No se debe aplicar fuerza externa a la válvula de salida de
aire, la tubería conectada debe estar libre de esfuerzo .
Nota importante
9. Si se instala un control remoto, la unidad debe tener un
letrero visible que diga: “PELIGRO: Esta máquina se
controla de forma remota y puede arrancar sin previo
aviso”. Como protección adicional, las personas que
1028 9167 28 5
manejan las unidades del control remoto deben tomar 22. Antes de la puesta en servicio y después de las
las precauciones adecuadas para asegurarse de que intervenciones y la asistencia técnica, verifique que la
nadie esté inspeccionando o trabajando en la máquina. inspección final se haya llevado a cabo:
Para esto, se debe fijar una advertencia apropiada en el a. Inspeccione todas las conexiones eléctricas en busca
equipo de arranque. de conexiones sueltas y conexiones apretadas.
b. Compruebe que los cables de alimentación principales
10. En las unidades con sistema de arranque / parada no tengan voltajes.
automático, debe colocarse una señal con las palabras: c. Verifique que se haya cumplido el requisito de energía
“Esta máquina puede arrancar sin advertencia” en el de la unidad revisando la etiqueta de energía de la
panel de instrumentos. unidad.
11. Se deben instalar válvulas manuales para aislar cada d. La protección de los circuitos de derivación y el calibre
compresor de los otros compresores o la presión de aire del cable de alimentación del compresor deben
del sistema. No se debe confiar en ninguna válvula de dimensionarse para cumplir con los requisitos de
retención (válvulas de retorno) para aislar de manera alimentación de acuerdo con los códigos de electricidad.
segura los sistemas de presión. Una válvula de retención e. Verifique que la unidad esté correctamente conectada
en el tubo de aire del compresor puede interferir con el a tierra utilizando el calibre de cable apropiado
funcionamiento correcto de los controles del compresor. conectado a una tierra probada.

12. Nunca retire ni manipule dispositivos de seguridad, Una instalación eléctrica incorrecta o una conexión a
protectores o aislamientos conectados a la unidad. tierra defectuosa pueden provocar daños o fallas en el
Cualquier recipiente a presión o auxiliar instalado fuera equipo, lo que también puede ocasionar incendios y
de la unidad puede contener aire por encima de la presión accidentes fatales, así como invalidar cualquier garantía.
atmosférica y debe estar protegido por un dispositivo o
dispositivos de alivio de presión, según sea necesario. 23. Antes de la puesta en servicio y después de las
intervenciones y la asistencia técnica, verifique que se
13. Las tuberías o otras partes con una temperatura haya realizado la inspección mecánica final:
superior a 70 ºC y que puedan tocar las personas durante a. Inspeccione todas las conexiones para verificar que
el funcionamiento normal deben protegerse o aislarse, estén apretadas, selladas y seguras.
mientras que otras tuberías de alta temperatura deben b. Inspeccione visualmente el tubo de metal o nylon
estar claramente marcadas. ubicado en el compresor. Los tubos pueden aflojarse
o dañarse durante el transporte. Verifique la flexibilidad
14. Si el piso no está nivelado o puede estar sujeto a una de los tubos de nylon cuando inspeccione por daños.
pendiente variable, consulte a Atlas Copco antes de la Compruebe que todos los tubos se hayan conectado
instalación. a sus conexiones para asegurarse de que ninguno de
15. Nunca hagas agujeros en un panel eléctrico. Pequeños ellos pueda tener fugas o salirse cuando el compresor
fragmentos de metal pueden causar cortocircuitos en esté en funcionamiento.
los componentes eléctricos. Los tubos dañados o sueltos pueden hacer que el
16. Asegúrese de evitar la condensación en los componentes lubricante salpique en superficies calientes cuando el
eléctricos (p. Ej., Cubículo, Elektronikon y convertidor compresor está funcionando, lo que puede dañarlo o
de frecuencia). provocar un incendio.

17. Para preservar la protección del panel eléctrico y proteger Después de la inspección, la fuente de alimentación se
sus componentes del polvo ambiental y la humedad que puede aplicar al compresor instalado. Con la potencia
ingresan al panel eléctrico, es absolutamente necesario adecuada instalada, se puede verificar la dirección de
usar un racor para cables adecuado al conectar el cable rotación del compresor y el ventilador de enfriamiento.
de alimentación al compresor. El uso de un racor para
cables inadecuado puede ocasionar daños o fallas en el Si la máquina está equipada con una función
equipo, lo que también puede ocasionar incendios y de reparto automático después de un corte
accidentes fatales, así como invalidar cualquier garantía. de energía y si esta función está activa, con
sidere que la máquina se inicia
18. Para aplicaciones marinas donde se espera una pendiente automáticamente cuando se restablece la
variable, consulte la línea de equipos marinos específicos energía, en caso de que la máquina esté fun
de Atlas Copco. cionando cuando se interrumpe la energía!

19. Evite el contacto con bordes afilados o superficies Atlas Copco no es responsable de ningún daño
calientes para evitar daños al aislamiento del cable. o lesión que resulte de descuidar estas
20. La unidad debe estar protegida contra cortocircuitos precauciones, o debido a la falta de
mediante fusibles o disyuntores. observación del cuidado necesario en la
instalación, operación, mantenimiento o
21. El cliente debe proporcionar un dispositivo de reparación, incluso si no se menciona
desconexión principal en la sala de compresores. expresamente
6 1028 9167 28
Consulte también las siguientes precauciones 8. Compruebe periódicamente que:
de seguridad: Precauciones de seguridad a. Todas las protecciones están en su lugar y firmemente
durante el funcionamiento y Precauciones unidas.
de seguridad durante el mantenimiento. b. Todas las mangueras y tubos dentro de la unidad
Estas precauciones se aplican a las máquinas están en buenas condiciones, fijos y sin roces.
que procesan o consumen aire o gas inerte. c. No hay fugas.
El procesamiento de cualquier otro gas d. Todos los sujetadores están apretados.
requiere precauciones de seguridad adicionales, e. Todos los cables eléctricos son seguros y están en
específicas para las aplicaciones no buenas condiciones.
mencionadas aquí. Algunas precauciones f. Las válvulas de seguridad y otros dispositivos de
son de carácter general y pueden no aplicarse alivio de presión no están bloqueados por suciedad o
a su máquina. pintura.
g. La válvula de salida de aire y la red de aire, p. Ej. tubos,
acoplamientos, colectores, válvulas, mangueras están
1.3 Precauciones de seguridad durante el en buenas condiciones de reparación, sin desgaste ni
funcionamiento abuso.
h. No hay polvo excesivo en el panel eléctrico.
Atlas Copco no es responsable de ningún 9. Si el aire de enfriamiento caliente de los compresores se
daño o lesión que resulte de descuidar estas usa en sistemas de calefacción, p. Ej. Para calentar una
precauciones, o debido a la falta de sala de trabajo, tome precauciones contra la contaminación
observación del cuidado necesario en la del aire y la posible contaminación del aire para respirar.
instalación, operación, mantenimiento o
reparación, incluso si no se menciona 10. No quite ningún material ni altere el material de amorti-
expresamente. guación de ruido.

1. Las mangueras de aire deben ser del tamaño correcto y 11. Todas las fallas deben informarse al departamento de
adecuadas para la presión de trabajo. Nunca use servicio de Atlas Copco.
mangueras deshilachadas, dañadas o deterioradas. Use
solo el tipo y tamaño correcto de mangueras, terminales Consulte también las siguientes precauciones
y conexiones. Cuando presurice en una manguera o tubo de seguridad: Precauciones de seguridad
de aire, asegúrese de que el extremo abierto esté bien durante el funcionamiento y Precauciones
sujeto. Un extremo suelto latirá y puede causar lesiones. de seguridad durante el mantenimiento.
Verifique que una manguera esté completamente Estas precauciones se aplican a las máquinas
despresurizada antes de desconectarla. que procesan o consumen aire o gas inerte.
El procesamiento de cualquier otro gas
2. Nunca juegues con aire comprimido. No lo aplique sobre requiere precauciones de seguridad adi-
la piel ni dirija un chorro de aire a las personas. Nunca lo cionales, específicas para las aplicaciones
use para quitar la suciedad de su ropa. Cuando lo use no mencionadas aquí.
para limpiar equipos, hágalo con extremo cuidado usando Algunas precauciones son de carácter general
protección para los ojos. y pueden no aplicarse a su máquina.
3. El compresor no se considera capaz de producir aire con
calidad para respirar. Para que el aire con calidad pueda
respirar, el aire comprimido debe purificarse adecuada- 1.4 Precauciones de seguridad durante el
mente de acuerdo con la legislación y las normativas mantenimiento o reparo
locales.
Atlas Copco no es responsable de ningún
4. Nunca opere la unidad cuando exista la posibilidad de daño o lesión que resulte de descuidar estas
admitir humos tóxicos o inflamables. precauciones, o debido a la falta de observa-
5. Nunca opere la unidad a una presión inferior o superior ción del cuidado necesario en la instalación,
a sus capacidades límite, como se indica en la hoja de operación, mantenimiento o reparación,
datos principales. incluso si no se menciona expresamente.

6. Mantenga todas las puertas del carenado cerradas Los trabajos de mantenimiento y reparación solo deben
durante la operación. La puerta solo se puede abrir por realizarse bajo la supervisión de alguien calificado para la tarea
períodos cortos, p. Ej. para revisar. Use protección para que tenga un buen conocimiento de los riesgos y
los oídos y los ojos al abrir una puerta. procedimientos de seguridad.

7. Las personas que se alojen en entornos donde el nivel Para mantener la garantía y asegurarse de que el compresor
de presión acústica alcance o supere los 90 dB (A) deben funciona de manera correcta y segura, se deben utilizar piezas
usar protección auditiva. Consulte la legislación local si originales. El uso de piezas no originales, la falta de instalación
es más restrictiva.
1028 9167 28 7
adecuada del equipo o la ejecución del mantenimiento 7. Si se proporciona un circuito derivado utilizando un
programado recomendado invalidará la garantía, lo que puede interruptor con fusibles para alimentar el compresor, en
ocasionar daños o fallas en el equipo. incendios y accidentes este caso, verifique que todos los fusibles sean del mismo
fatales. tipo y tengan el tamaño correcto. Si se utiliza un
disyuntor para la fuente de alimentación, verifique que
Antes de realizar cualquier mantenimiento, detenga el sea correcto – escalado.
compresor, cierre la válvula de descarga de la unidad, retire
toda la energía eléctrica del equipo, verifique que el tanque de 8. Realice una inspección visual y verifique que las
recolección en la unidad esté a presión cero y deje que la conexiones del dispositivo de protección del circuito
máquina se enfríe. Tome precauciones para asegurarse de que derivado estén apretadas y que el aislamiento de los
la máquina no pueda arrancar involuntariamente después de cables no se vea afectado.
un procedimiento de bloqueo y señalización, o requisitos
legales locales equivalentes. Además, debe colocarse una señal 9. Realice una inspección visual del cableado del circuito
de advertencia con las palabras “trabajo en progreso, no de protección del interruptor de arranque del compresor
comenzar” al equipo de arranque. para verificar que tenga el tamaño correcto y esté en
buenas condiciones.
1. Antes de retirar cualquier componente presurizado, aísle
efectivamente la unidad de todas las fuentes de presión 10. Verifique que las conexiones de los cables de alimentación
y alivie toda la presión y el sistema eléctrico. Tome y de tierra en el arrancador del compresor estén apretadas
precauciones para asegurarse de que la unidad no pueda y en buenas condiciones.
arrancarse involuntariamente. Además, debe colocarse
una señal de advertencia con las palabras “trabajo en 11. Verifique que las conexiones de los cables de arranque
progreso, no comenzar” al equipo de arranque. del compresor al motor del compresor estén apretadas y
en buenas condiciones.
2. Proteja sus manos para evitar lesiones a las partes
calientes de la máquina, por ejemplo, durante el drenaje 12. Cambie los filtros en el armario eléctrico cuando estén
de aceite. saturados de polvo.

3. Nunca use solventes inflamables o tetracloruro de 13. Verifique que el sello del panel eléctrico esté en perfectas
carbono para limpiar las piezas. Tome precauciones de condiciones, de lo contrario, reemplácelo.
seguridad contra vapores tóxicos de los líquidos de
limpieza. Nunca use solventes cáusticos, que pueden 14. Inspeccione todos los tubos del compresor en busca de
dañar los materiales de suministro de aire, por ejemplo, posibles fugas o envejecimiento normal y reemplácelos
vasos de policarbonato. con piezas genuinas si es necesario.

4. Observe minuciosamente la limpieza durante el manteni- 15. Verifique que todas las conexiones de tubería estén
miento y las reparaciones. Mantenga la suciedad alejada apretadas y que los tubos estén firmemente unidos a las
cubriendo las partes y aberturas expuestas con un paño conexiones.
limpio, papel o cinta adhesiva. Verifique que no queden
piezas sueltas o trapos dentro o sobre la unidad. 16. También revise todos los tubos de nylon por fricción,
grietas y flexibilidad, y reemplácelos con piezas genuinas
5. Nunca realice soldaduras ni ninguna operación que para garantizar un funcionamiento seguro.
implique calor cerca del sistema de aceite. Los depósitos
de aceite deben purgarse por completo, p. Ej. limpieza a 17. Drene cualquier condensado que pueda haberse recogido
vapor antes de realizar tales operaciones. Nunca suelde en el tanque de separación.
recipientes a presión ni los modifique de ninguna
manera. Siempre que haya una indicación o sospecha de 18. Compruebe regularmente la ubicación del drenaje del
que una parte interna de la máquina se ha sobrecalentado, tanque separador ya que puede haber sido bloqueado
la máquina debe detenerse, pero no debe abrirse la tapa por corrosión interna.
de inspección antes de que haya transcurrido suficiente
tiempo de enfriamiento; esto para evitar el riesgo de 19. Inspeccione el espesor de la pared del tanque separador
ignición espontánea del vapor de aceite cuando se anualmente. Esto puede haber sido comprometido por la
admite el aire. Nunca use una fuente de luz de llama para corrosión interna y podría provocar una explosión.
inspeccionar el interior de una máquina, recipiente a
presión, etc. 20. Observe los intervalos de servicio de lubricación. El aceite
oxidado puede causar temperaturas más altas del
6. Proteja el motor, el filtro de aire, los componentes compresor que podrían dañar la máquina y / o provocar
eléctricos y reguladores, etc., para evitar que entre incendios. Si es necesario, tome muestras de aceite para
humedad, p. Ej. durante la limpieza con vapor, o debido a evaluar y asegúrese de identificarlas con el nombre del
la condensación de aire ambiente húmedo. cliente, el modelo del compresor, el número de serie del
compresor y las horas de funcionamiento del compresor.
8 1028 9167 28
21. Reemplace el aceite con aceite genuino para compresores 1.5 Precauciones de seguridad durante el
del mismo tipo, cuando sea necesario. desmantelamiento
El aceite de baja calidad y el bajo nivel de aceite produ-
cirán espuma de aceite, arrastre de aceite y temperaturas Antes de realizar cualquier desmantelamiento, pare el compresor,
más altas del compresor que podrían causar daños a la cierre la válvula de descarga de la unidad, retire toda la energía
máquina y / o incendio. eléctrica del equipo, verifique que el tanque de recolección en
la unidad esté a presión cero y permita que la máquina se
22. Restablezca todos los artículos consumibles a los intervalos enfríe. Tome precauciones concretas para asegurarse de que
de servicio recomendados (o antes, si las condiciones la unidad no pueda arrancarse involuntariamente. Además,
de operación lo justifican) para el producto y uso debe colocarse una señal de advertencia, al equipo de arranque,
específicos, o cambie cada 12 meses. con las palabras “trabajo en progreso, no comenzar”.

23. Asegúrese de que todo el material de amortiguación de 1. Antes de realizar otro trabajo en el compresor, retire el
ruido, por ejemplo, los sistemas de entrada y salida de cable de alimentación de la fuente de alimentación.
aire del compresor están en buenas condiciones. Si está
dañado, reemplácelo con material genuino para evitar 2. Antes de retirar cualquier componente presurizado, aísle
que aumente el nivel de presión acústica. efectivamente la unidad de todas las fuentes de presión
y alivie la presión de todo el sistema .
24. Siempre que se cambie el elemento separador, examine el
tubo de descarga y el interior del recipiente separador de 3. Proteja sus manos para evitar lesiones a las partes
aceite en busca de depósitos de carbón, si se van a calientes de la máquina, por ejemplo, durante el drenaje
eliminar los depósitos en exceso. de aceite.

25. Antes de liberar la unidad para su uso después del 4. Drene cualquier condensado que pueda haberse recogido
mantenimiento o revisión, verifique que las en el tanque de separación.
configuraciones de presión, temperatura de operación y
tiempo sean correctas y que los dispositivos de control 5. Se enfatizan las siguientes precauciones de seguridad al
y apagado funcionen correctamente. Si se ha quitado, manipular gas refrigerante:
verifique que se haya reinstalado el protector del a. Nunca inhale los vapores de gas refrigerante. Verifique
acoplamiento del eje de accionamiento del compresor. que el área de trabajo esté adecuadamente ventilada,
si es necesario use protección respiratoria.
26. Se enfatizan las siguientes precauciones de seguridad al b. Siempre use guantes especiales. En caso de contacto
manipular gas refrigerante: del gas refrigerante con la piel, enjuague con agua. Si
a. Nunca inhale los vapores de gas refrigerante. Verifique el refrigerante entra en contacto con la piel a través de
que el área de trabajo esté adecuadamente ventilada, la ropa, no la rasgue ni la quite; lave con mucha agua
si es necesario use protección respiratoria. dulce hasta que se haya eliminado todo el refresco;
b. Siempre use guantes especiales. En caso de contacto luego busque asistencia médica.
del gas refrigerante con la piel, enjuague con agua. Si c. Siempre use lentes de seguridad.
el refrigerante entra en contacto con la piel a través
de la ropa, nunca lo rasgue ni lo quite; lave con 6. Deseche el compresor de acuerdo con las normas locales
abundante agua fresca sobre la ropa hasta que se de tratamiento de residuos.
haya eliminado todo el refresco; luego busque
asistencia médica. Cuando tenga preguntas, comuníquese con su Centro de
c. Siempre use lentes de seguridad. Servicio Técnico Atlas Copco.

El mantenimiento deficiente o el uso de piezas no


originales pueden causar fallas en el equipo,
posiblemente resultando en incendios y accidentes
fatales e invalidar cualquier garantía.
Consulte también las siguientes precauciones
de seguridad: Precauciones de seguridad
durante el funcionamiento y Precauciones de
seguridad durante el mantenimiento. Estas
precauciones se aplican a las máquinas que
procesan o consumen aire o gas inerte. El proce-
samiento de cualquier otro gas requiere pre-
cauciones de seguridad adicionales, específicas
para las aplicaciones no mencionadas aquí.
Algunas precauciones son de carácter general
y pueden no aplicarse a su máquina.
1028 9167 28 9
2 Descripción general

2.1 Introducción

Introducción

Los GA GA 55 + a GA 90 son compresores de tornillo de una etapa, con inyección de aceite y accionados por motor eléctrico. Los
compresores se encuentran disponibles en versiones refrigeradas por aire y refrigeradas por agua.

Los compresores están controlados por un controlador Elektronikon®.

GA Workplace

Los compresores GA Workplace van alojados en una carrocería insonorizada. El módulo de control Elektronikon está instalado
en el panel del lado derecho. Detrás de este panel está situado un armario eléctrico que aloja el arrancador del motor. Está
instalado un colector de condensado con purgador de agua electrónico (LD200/202) para la versión plus (+) y WSD 25 la versión
estándar.

Vista delantera, GA 55+ a GA90

10 1028 9167 28
Vista trasera, GA 55+ a GA 90

Referencia Nombre

1 Armario eléctrico DR Secador


AF Filtro de aire E Elemento compresor
AR Depósito de aire (depósito separador de aceite) ER Controlador Elektronikon®/Elektronikon®
AV Válvula de salida de aire Gráfico
Ca Refrigerador de aire FN Ventilador de refrigeración
Co Refrigerador de aceite M1 Motor de accionamiento
CV/Vs Válvula antirretorno/válvula de parada de aceite OF Filtro de aceite
Da Salidas automáticas de condensado S3 Botón de parada de emergencia
Dm Salidas manuales de condensado UA Válvula de descarga

GA Workplace Full-Feature

Los compresores GA Workplace Full-Feature están alojados dentro de una carrocería insonorizante. El módulo de control
electrónico está instalado en el panel del lado derecho. Detrás de este panel está situado un armario eléctrico que aloja el
arrancador del motor. Los compresores están dotados de un secador de aire.

El secador está integrado en la carrocería insonorizada. El secador elimina el agua del aire comprimido enfriándola hasta casi el
punto de congelación. El condensado se drena automáticamente.
1028 9167 28 11
Vista delantera, GA 55+ a GA 90 Full-Feature

Vista trasera, GA 55+ a GA 90 Full-Feature


12 1028 9167 28
2.2 Flujo de aire

Diagramas de flujo

Diagrama de flujo, GA Workplace

Referencia Descripción

A Aire de aspiración
B Mezcla de aire/aceite
C Aceite
D Aire comprimido húmedo
E Condensado
F Aire comprimido seco

1028 9167 28 13
Diagrama de flujo, GA Workplace Full-Feature

Descripción

El aire aspirado a través del filtro (AF) y la válvula de entrada abierta (IV) de la válvula de descarga se comprime en el elemento
compresor (E). Una mezcla de aire comprimido y aceite fluye al depósito de aire/separador de aceite (AR) a través de la válvula
antirretorno (CV). El aire se descarga por la válvula de salida (AV) a través de la válvula de presión mínima (Vp) y el refrigerador
de aire (Ca).

El refrigerador de aire está equipado con un colector de humedad (MT).

En los compresores Full-Feature, el aire pasa a través del secador (DR) antes de descargarse a través de la válvula de salida (AV).
Consulte también la sección Secador de aire.

Mientras la unidad funciona en carga, la válvula de presión mínima (Vp) mantiene la presión en el depósito separador (AR) por
encima de un valor mínimo, necesario para la lubricación. Una válvula antirretorno integrada evita que el aire comprimido aguas
abajo de la válvula se descargue a la atmósfera cuando la unidad funciona en descarga. Cuando se detiene el compresor, la
válvula antirretorno (CV) y la válvula de entrada (IV) cierran, evitando que el aire comprimido (y el aceite) se descarguen en el
filtro de aire.

14 1028 9167 28
2.3 Sistema de aceite

Diagramas de flujo

Sistema de aceite

Referencias Descripción

1 Flujo de aire comprimido hacia la válvula de salida de aire (unidades Workplace)


Flujo de aire comprimido hacia el secador de aire (compresores con secador integrado)
A Aire de aspiración
B Mezcla de aire/aceite
C Aceite
D Aire comprimido húmedo
E Condensado

Descripción

En el depósito de aire/separador de aceite (AR), la mayor parte del aceite se separa centrífugamente de la mezcla de aire/aceite. El
aceite restante se elimina en el separador de aceite (OS). El aceite se recoge en el fondo del depósito de aire/separador de aceite
(AR) que sirve de tanque de aceite

El sistema de aceite está provisto de una válvula de derivación termostática (BV). Cuando la temperatura del aceite es inferior a
su punto de ajuste, la válvula de derivación (BV) cierra el suministro al refrigerador (Co) y el aceite no circula por éste.

La presión del aire fuerza el aceite desde el depósito de aire/separador de aceite (AR) a través del filtro (OF) y la válvula de parada
de aceite (Vs) al elemento compresor (E).

La válvula de derivación (BV) empieza a abrir el suministro del refrigerador (Co) cuando la temperatura del aceite aumenta hasta
el punto de ajuste. A unos 15 °C (27 °F) por encima del punto de ajuste, todo el aceite pasa por el refrigerador de aceite.

La válvula de parada de aceite (Vs) impide que se inunde de aceite el elemento de compresión al parar el compresor. La apertura
de la válvula se produce por la presión de salida del elemento cuando arranca el compresor.
1028 9167 28 15
2.4 Sistema de refrigeración

Diagramas de flujo

Sistema de refrigeración, compresores refrigerados por aire

Referencias Descripción

A Aire de aspiración
B Mezcla de aire/aceite
C Aceite
D Aire comprimido húmedo
E Condensado

Descripción

El sistema de refrigeración de los compresores refrigerados por aire consta de un refrigerador de aire (Ca) y un refrigerador de
aceite (Co).

En compresores refrigerados por aire, el flujo de aire de refrigeración lo genera un ventilador (FN).

16 1028 9167 28
2.5 Sistema de condensado Los compresores tienen un purgador de agua electrónico (LD)
para la versión plus (+) y um purgador de agua mecánico (WSD)
Purgadores de agua para la versión estándar. El condensado del refrigerador de
aire se acumula en un colector. Cuando el condensado alcanza
un nivel determinado, se descarga a través de la salida de
purga automática (Da).

En los compresores Full-Feature se instala un purgador de


agua electrónico adicional (LD1)para la versión plus (+) y um
purgador de agua mecánico (WSD1) para la versión estándar.
El colector de condensado del intercambiador de calor se vacía
a través del LD1 y se descarga a través de la salida de purga
automática (Da1).

Consulte también la sección Flujo de aire.

El purgador de agua electrónico se puede probar pulsando


brevemente el botón de prueba (1) que hay encima del mismo.
Purgadores de condensado, ejemplo típico
No hay una prueba para el purgador de agua mecánico, pero
es necesario monitorear periódicamente si está purgando
Referencia Designación (drenaje).

Da Conexión del purgador automático


Dm Purgador manual 2.6 Sistema de regulación
Da1 Conexión del purgador automático del secador
(sólo en unidades Full-Feature) Diagrama de flujo
Dm1 Conexión del purgador manual del secador (sólo
en unidades Full-Feature)

Junto a la salida de cada purgador automático hay una conexión


de purga manual (Dm) para drenar manualmente el condensado.

LD1

Sistema de regulación (en carga)

Purgadores de condensado electrónicos, ejemplo típico Carga

Si la presión de la red es inferior a la presión de carga, se activa


la válvula solenoide (Y1). Resultados:
• El espacio encima de la válvula de descarga/venteo (UV)
se conecta a la presión del depósito/separador de aceite
(1) a través de la válvula solenoide.
• La válvula de descarga/venteo (UV) se desplaza hacia
abajo y cierra la conexión a los canales (2) y (3).
• La subpresión del elemento compresor hace que el
émbolo de carga (LP) se desplace hacia abajo y que la
válvula de entrada (IV) abra por completo.

El suministro de aire es del 100 %, el compresor funciona en


Purgadores de condensado mecánicos, ejemplo típico carga.
1028 9167 28 17
Descarga

Si el consumo de aire es inferior al suministro del compresor, la presión de la red aumentará. Cuando la presión de la red alcanza
la presión de descarga, se desactiva la válvula solenoide (Y1). .

Resultados:

• La presión que hay encima de la válvula de descarga/venteo (UV) se libera a la atmósfera y el espacio encima de la válvula
(UV) deja de estar conectado a la presión del depósito/separador de aceite (1).

• La válvula de descarga/venteo (UV) se desplaza hacia arriba, conectando la presión del depósito/separador de aceite (1) a
los canales (2) y (3).

• La presión del canal (2) desplaza el émbolo de carga (LP) hacia arriba, lo que provoca el cierre de la válvula de aspiración
(IV), mientras la presión se libera gradualmente a la atmósfera.

• La presión del depósito/separador se estabiliza a un valor bajo. Se sigue aspirando una pequeña cantidad de aire para
garantizar la presión mínima necesaria para la lubricación cuando la unidad funciona en descarga.

Cesa el suministro de aire, el compresor funciona en descarga.

2.7 Sistema eléctrico

Componentes eléctricos

El sistema eléctrico consta de los siguientes componentes:

Ejemplo típico de armario eléctrico en GA 55+ a GA 90, exemplo típico

Diagramas eléctricos

Consulte los documentos 1028 8691 92 y 1028 8691 93 en el pendrive que viene con la máquina.
18 1028 9167 28
2.8 Secador de aire

Diagrama de flujo

Secador de aire
Referencia Nombre

Al Entrada de aire 6 Condensador de refrigerante


AO Salida de aire 7 Secador/filtro de refrigerante líquido
1 Intercambiador de calor aire/aire 8 Capilar
2 Intercambiador de calor aire-refrigerante/ 9 Válvula de derivación
evaporador 10 Ventilador de refrigeración del condensador
3 Separador de condensado 11 Presostato, control del ventilador
4 Purgador automático / salida de condensado 12 Separador de líquido
5 Compresor de refrigerante

Circuito de aire comprimido

El aire comprimido entra en el intercambiador de calor (1) y es enfriado por el aire seco y frío de salida. El agua presente en el aire
de entrada empieza a condensarse. Después, el aire fluye a través del intercambiador de calor/evaporador (2), donde el refrigerante
se evapora, haciendo que el aire continúe enfriándose hasta acercarse a la temperatura de evaporación del refrigerante. Se
condensa más agua en el aire. El aire frío pasa después a través del separador (3) donde todo el condensado se separa del aire.
El condensado se purga automáticamente a través de la salida (4).

El aire frío y seco pasa a través del intercambiador de calor (1), donde es calentado por el aire de entrada.

Circuito de refrigerante

Los secadores frigoríficos del tipo ID contienen refrigerante R410A de alta eficiencia del grupo HFC.

El compresor (5) descarga gas refrigerante caliente a alta presión que fluye a través del condensador (6), donde se condensa la
mayor parte del refrigerante.
El refrigerante líquido pasa a través del secador/filtro de refrigerante (7) al tubo capilar (8). El refrigerante sale del tubo capilar a
aproximadamente la presión de evaporación.
El refrigerante entra en el evaporador (2), donde elimina el calor del aire comprimido mediante una nueva evaporación a
aproximadamente una presión constante. El refrigerante caliente sale del evaporador y es aspirado por el compresor (5) a través
de un separador de líquido (12).
La válvula de derivación (9) regula el flujo de refrigerante. El presostato (11) conecta o desconecta el ventilador (10) en función
del grado de presión del condensado.
1028 9167 28 19
3 Controlador Elektronikon® Aviso de parada por alarma

Un nivel de aviso de parada por alarma es un nivel programable


por debajo del nivel de parada por alarma.
3.1 Controlador Elektronikon®
Si alguna de las medidas excede el nivel de aviso de parada por
Painel de control alarma programado, se indicará esto también con objeto de
avisar al operario antes de que se llegue a dicho nivel de parada
por alarma.

Aviso de servicio

Si el temporizador de servicio excede un valor programado, se


indicará en el display para avisar al operario para que efectúe
algunas acciones de servicio.

Rearranque automático después de un fallo de


suministro eléctrico

El regulador incorpora una función de arranque automático


Introducción
del compresor al restablecerse el voltaje después de una
interrupción eléctrica. Dicha función está desactivada en los
En general, el regulador Elektronikon® tiene las siguientes
compresores que salen de la fábrica. No obstante, puede
funciones:
activarse fácilmente si se desea. Consulte a su compañía de
ventas Atlas Copco.
• Controlar el compresor
• Proteger el compresor
Si la función está activada y si el regulador
• Monitorizar los componentes sujetos a servicio.
se encuentra en el modo de funcionamiento
• Arranque automático después de interrupción del voltaje
automático, el compresor volverá a arrancar
(hecho inactivo)
automáticamente si se restablece el voltaje
de alimentación al módulo.
Control automático del compresor

El regulador mantiene la presión de la red entre los límites


programables cargando y descargando el compresor
automáticamente. Se tiene en cuenta un número de ajustes
programables, p. ej. las presiones de descarga y carga, el tiempo
mínimo de parada y el número máximo de arranques del motor.

El regulador para el compresor cada vez que sea posible con


objeto de reducir el consumo de energía y vuelve a arrancarlo
automáticamente cuando baje la presión de la red. Si el tiempo
de descarga previsto es demasiado corto, el compresor sigue
funcionando para evitar períodos en vacío demasiado breves.

Proteger el compresor

Parada por alarma

Si la temperatura de salida del elemento compresor excede el


nivel de parada por alarma programado, se parará el compresor.
Esto se indicará en el display del regulador. El compresor se
parará también en caso de sobrecarga del motor de
accionamiento.

Los compresores refrigerados por aire también se detendrán


en caso de sobrecarga del motor del ventilador.

Antes de solucionar, consulte las Precauciones


de seguridad.

20 1028 9167 28
3.2 Panel de control

Descripción detallada

Panel de control del regulador Elektronikon

Partes y funciones

Referencia Designación Función

1 Display Muestra los iconos y las condiciones de funcionamiento.


2 Símbolo de funcionamiento
automático

3 LED, funcionamiento Indica Indica que el regulador controla el compresor automáticamente:


el compresor carga, descarga, para y vuelve a arrancar según el
consumo de aire y las limitaciones programadas en el regulador.

4 Símbolo de aviso
5 LED, aviso Está encendido si existe una condición de aviso.

6 Símbolo de voltaje

7 LED, voltaje conectado Indica que está conectado el voltaje.


8 Símbolo de servicio

9 LED, servicio Se ilumina cuando es necesario realizar el servicio.

10 Botón de arranque Este botón pone en marcha el compresor. Se enciende el LED de


funcionamiento automático (3). El Elektronikon está operativo.
11 Botón de parada Este botón se usa para parar el compresor. El LED de funcionamiento
automático (3) se apaga.

12 Teclas de desplazamiento Use estas teclas para desplazarse por el menú.

13 Tecla Enter Use esta tecla para confirmar la última acción.


14 Tecla Escape Use esta tecla para volver a la pantalla anterior o para cancelar la acción
actual.

1028 9167 28 21
3.3 Iconos usados en el display

Funcción Icono Descripción


Estado del compresor Si el compresor está parado, el icono permanece fijo.
Si el compresor está funcionando, el icono gira.

Motor parado

Funcionamiento en descarga

Funcionamiento en carga

Arranque / parada remotos


Modo de control de la
máquina

Control LAN

Rearranque automático
La función "Rearranque automático después de un fallo de
después de un fallo del
suministro eléctrico" está activa
suministro eléctrico

Temporizador

Funciones de protección Parada de emergencia


activas

Servicio Servicio necesario

Unidades Unidad de presión (megapascal)

Unidad de presión (libras por pulgada cuadrada)

Unidad de presión (bar)

Unidad de temperatura

Unidad de temperatura

Horas (mostradas siempre junto con los segundos)

22 1028 9167 28
Funcción Icono Descripción
Porcentaje

El valor mostrado se debe multiplicar por 10 para obtener el


valor actual

El valor mostrado se debe multiplicar por 100 para obtener el


valor actual

El valor mostrado se debe multiplicar por 1000 para obtener el


valor actual

Motor (sobrecarga)

Temperatura de salida del elemento.

Filtro

DrenoDrenaje

Ahorro de energía (secador)

Temperatura ambiente

Temperatura de punto de rocío

1028 9167 28 23
3.4 Pantalla principal

Cuando se conecta el voltaje, la primera pantalla que aparece


es una pantalla de prueba. La siguiente es la pantalla Principal,
que aparece automáticamente.

Es posible desplazarse a través de otras pantallas, usando las


teclas de desplazamiento arriba y abajo (12) para comprobar el
estado actual de otros parámetros. Pulse la tecla (11) para parar
el compresor y espere hasta que se haya detenido. Desconecte
el voltaje, inspeccione el compresor y solucione el problema.
El mensaje de aviso desaparecerá tan pronto como desaparezca
La pantalla principal muestra: la condición de aviso.

• El estado de funcionamiento del compresor por medio Temperatura de punto de rocío


de pictogramas
• La presión de salida del aire En compresores con secador integrado, se iluminará el LED de
alarma (5) y el pictograma correspondiente aparecerá
Consulte siempre a Atlas Copco si la presión parpadeando si la temperatura de punto de rocío sobrepasa el
mostrada en el display va precedida de una “t”. nivel de aviso (programable).

3.5 Aviso de parada por alarma

Descripción

Aparecerá un aviso de parada por alarma en caso de:

• Temperatura demasiado alta en la salida del elemento


Pantalla principal con el aviso de temperatura de punto de
compresor
rocío
• Aumento demasiado rápido de temperatura en la salida
del elemento compresor
El pictograma correspondiente aparecerá parpadeando.
• Temperatura de punto de rocío demasiado alta (compresores
Full-Feature)
Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca la
Temperatura de salida del elemento compresor temperatura de punto de rocío actual.

• Si la temperatura de salida del elemento compresor supera


el nivel de aviso de parada por alarma (consulte la sección
Ajustes programables), el LED de aviso (5) empieza a
parpadear

Pantalla de aviso, temperatura de punto de rocío

La pantalla muestra que la temperatura de punto de rocío es


9°C.
• Es posible desplazarse por otras pantallas (usando las
teclas de desplazamiento 12) para comprobar el estado
actual de otros parámetros.
• Pulse la tecla (11) para parar el compresor y espere hasta
que se haya detenido.
• Desconecte el voltaje, inspeccione el compresor y solucione
el problema.
Pulse la tecla de desplazamiento (12). La pantalla muestra la • El mensaje de aviso desaparecerá tan pronto como
temperatura de salida del elemento compresor: desaparezca la condición de aviso
24 1028 9167 28
3.6 Parada por alarma Sobrecarga del motor

Descripción • En caso de sobrecarga del motor, se parará el compresor,


parpadeará el LED de alarma (5), se apagará el LED de
El compresor se parará: funcionamiento automático (3) y aparecerá la pantalla
siguiente:
• Si la temperatura en la salida del elemento compresor
excede el nivel de parada por alarma
• En caso de error del sensor de presión de salida
• En caso de sobrecarga del motor de accionamiento
• En caso de sobrecarga del motor del ventilador en
compresores refrigerados por aire

Temperatura de salida del elemento compresor

• Si la temperatura de salida del elemento compresor


sobrepasa el nivel de parada por alarma (ajuste de fábrica
Pantalla principal con indicación de parada por alarma,
120°C / 248 °F, programable), se parará el compresor,
sobrecarga del motor
parpadeará el LED de alarma (5), se apagará el LED de
funcionamiento automático (3) y aparecerá la pantalla
• Desconecte el voltaje y tome las medidas necesarias para
siguiente:
solucionar el problema.
• Después de solucionar el problema y una vez desaparecida
la condición de parada por alarma, conecte el suministro
eléctrico y ponga en marcha el compresor.

3.7 Aviso de servicio

Descripción

Pantalla principal con indicación de parada por alarma, Aparecerá un aviso de servicio cuando el temporizador de
temperatura de salida del elemento servicio haya alcanzado el intervalo de tiempo programado.

El pictograma correspondiente aparecerá parpadeando.

• Pulse las teclas de desplazamiento (12) hasta que


aparezca la temperatura actual del elemento compresor.

• Si el temporizador de servicio excede el intervalo


Pantalla de parada por alarma, temperatura de salida de programado, se iluminará el LED de alarma (5).
elemento • Pulse las teclas de desplazamiento (12) para desplazarse
a <d.6> y se mostrará el símbolo de servicio.
La pantalla muestra que la temperatura en la salida del elemento Pulse la tecla (13), se mostrará la lectura actual del
compresor es 120°C. temporizador de servicio en <hrs> o <x1000 hrs> (si el
valor del temporizador de servicio es superior a 9999).
• Desconecte el voltaje y tome las medidas necesarias para
solucionar el problema.
• Después de solucionar el problema y una vez desaparecida
la condición de parada por alarma, conecte el suministro
eléctrico y ponga en marcha el compresor

1028 9167 28 25
3.8 Desplazamiento por todas las pantallas

Panel de control

Ejemplo de una pantalla de temporizador de servicio

La pantalla muestra que el valor del temporizador de servicio


es 4002.

• Pulse la tecla de desplazamiento (12) para desplazarse a


<d.1> y se mostrará el símbolo de horas de funciona-
miento. Pulse la tecla (13), se mostrará la lectura actual
del temporizador de servicio en <hrs> o <x1000 hrs> (si Panel de control
el valor del temporizador de servicio es superior a 9999).

Se pueden usar las teclas de desplazamiento (12) para


desplazarse por todas las pantallas. Las pantallas se dividen
en: pantallas de registro, pantallas de datos medidos, pantallas
de entradas digitales (numeradas como <d.in>, <d.1>...),
pantallas de parámetros (numeradas como <P.01>, <P.02>...),
pantallas de protecciones (numeradas como <Pr.01>...) y
pantallas de prueba (numeradas como <t.01>...).

Durante el desplazamiento, los números de las pantallas


aparecen consecutivamente. En la mayoría de las pantallas se
muestran la unidad de medida y el pictograma correspondiente
junto con el número de pantalla.
Ejemplo de una pantalla de horas de funcionamiento

• Pare el compresor, desconecte el voltaje y lleve a cabo


las acciones de servicio necesarias. Consulte la
sección Mantenimiento preventivo.

• Las acciones de los intervalos largos


deben incluir también las de los intervalos
cortos.
En el ejemplo arriba, hay que realizar
todas las operaciones de servicio
pertenecientes al intervalo de 8000 horas
de funcionamiento así como las pertene-
cientes al intervalo de 4000 horas de
funcionamiento. Ejemplo
• El ajuste del temporizador de servicio se
pue d e cambi a r en func i ón d e l as
condiciones de funcionamiento. Consulte Se muestra el número de pantalla <d.1>, la unidad utilizada
la sección Programa de mantenimiento <hrs> y el correspondiente símbolo de horas de
preventivo. funcionamiento. Pulse la tecla Enter (13) para invocar las horas
de funcionamiento actuales.
• Después del servicio, rearme el temporizador de servicio.

Consulte la sección Invocación/rearme del temporizador de


servicio.

26 1028 9167 28
Resumen de las pantallas

Pantallas de Designación Tema relacionado


entradas digitales
<d.in> Estado de las entradas digitales
<d.1> Horas de funcionamiento (hrs o x 1000 hrs) Consulte la sección Invocación de las horas de
funcionamiento
<d.2> Arranques del motor (x 1 o x 1000) Consulte la sección Invocación de los arranques
del motor
<d.3> Horas del módulo (hrs o x 1000 hrs) Consulte la sección Invocación de las horas del
módulo
<d.4> Horas de carga (hrs o x1000 hrs) Consulte la sección Invocación de las horas de
carga
<d.5> Relé de carga (x1 o x 1000) Consulte la sección Invocación del relé de carga
<d.6> Lectura del temporizador de servicio (hrs o x 1000 hrs) Consulte la sección Invocación/rearme del
temporizador de servicio
<d.7> Versión actual del programa
Pantallas de Designación Tema relacionado
parámetros
<P.01> Selección entre control local, remoto o LAN Consulte la sección Selección entre control Local,
Remoto o LAN
<P.02> Ajuste de una ID Nodo para control LAN y los Consulte la sección Invocación/ modificación del
canales para Mk 4 y Mk 5 control de dirección CAN
<P.03> Ajustes de IP, pasarela y máscara de subred Consulte la sección Invocación/ modificación de IP,
pasarela y máscara de subred
<P.04> Ajustes de banda de presión Consulte la sección Invocación/ modificación de
los ajustes de banda de presión
<P.05> Ajuste de selección de una banda de presión Consulte la sección Modificación de la selección de
banda de presión
<P.06> Modificación de un temporizador de servicio Consulte la sección Invocación/ modificación de
los ajustes del temporizador de servicio
<P.07> Ajuste de la unidad de temperatura Consulte la sección Invocación/ modificación de la
unidad de temperatura
<P.08> Ajuste de la unidad de presión Consulte la sección Invocación/ modificación de la
unidad de presión
<P.09> Selección de función: rearranque automático después Consulte la sección Activación del rearranque
de un fallo del suministro eléctrico (activo o no, sólo automático
para Atlas Copco)
<P.11> Ajuste del tiempo de retardo de carga Consulte la sección Invocación/ modificación del
tiempo de retardo de carga
<P.12> Ajuste del tiempo de parada mínimo Consulte la sección Invocación/ modificación del
tiempo mínimo de parada
<P.13> Configuración de contraseña Consulte la sección Activación de protección por
contraseña
<P.14> Detección de presión remota Consulte la sección Activar la detección remota de
carga/descarga
Pantallas de Designación Tema relacionado
protecciones
<Pr.01> Pantallas de protecciones Consulte la sección Invocación/ modificación de
<Pr.02> los ajustes de protección
<Pr.03>
Pantallas de Designación Tema relacionado
prueba
<t.01> Prueba del display Consulte las secciones Pantallas de prueba
<t.02> Prueba de la válvula seguridad Consulte las secciones Pantallas de prueba
<t.03> Prueba de producción Consulte las secciones Pantallas de prueba
1028 9167 28 27
Flujo de menús

Flujo simplificado de menús

Ref. Descripción Ref. Descripción

(1) Presión de salida del compresor (15) Selección de la banda de presión


(2) Temperatura de salida del compresor (16) Ajuste de la banda de presión
(3) Temperatura de punto de rocío (17) Ajustes del temporizador de servicio
(4) Estado de las entradas digitales (18) Unidad de temperatura
(5) Horas de Funcionamiento (19) Presión de la unidad
(6) Arranques del motor (20) Rearranque automático
(7) Horas del módulo (22) Tiempo de retardo de carga
(8) Horas en carga (23) Tiempo de parada mínimo
(9) Relé de Carga (24) Ajustes de contraseña
(10) Lectura del temporizador de servicio (25) Detección de presión remota
(11) Versión actual del programa (26) Protecciones
(12) Selección LAN (27) Prueba del display
(13) Ajustes de ID Nodo (28) Prueba de la válvula seguridad
(14) Ajustes de IP (29) Prueba de producción
28 1028 9167 28
3.9 Invocación de las temperaturas de salida y 3.10 Invocación de horas de funcionamiento
de punto de rocío
Panel de control
Panel de control

Empezando desde la Pantalla principal:

Empezando desde la Pantalla principal: • Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca
<d.1> y, a continuación, pulse la tecla Enter (13):

• Pulse la tecla de desplazamiento (12). Se mostrará la


temperatura de salida:
La pantalla muestra la unidad utilizada (x1000 hrs) y el valor
(11.25): las horas de funcionamiento del compresor son 11250
horas.

3.11 Invocación de los arranques del motor

Panel de control

La pantalla muestra que la temperatura de salida es 82 °C.

• Para compresores Full-Feature:


Pulse la tecla de desplazamiento (12). Se mostrará la
temperatura de punto de rocío:

La pantalla muestra que la temperatura de punto de rocío es 3°C. Empezando desde la pantalla principal, pulse la tecla de
desplazamiento (12) hasta que aparezca <d. 2> aparezca y luego
• Pulse la tecla (12) para desplazarse hacia abajo o hacia pulse la tecla Enter (13). Aparece una pantalla similar a la que
arriba a través de las pantallas. se muestra a continuación:
1028 9167 28 29
La pantalla muestra la unidad utilizada <hrs> (o <x1000 hrs>) y
el valor <1755>: el compresor ha estado funcionando en carga
durante 1755 horas.

3.14 Invocación de relé de carga

Empezando desde la Pantalla principal:


Esta pantalla muestra el número de arranques del motor (x 1, o
si está iluminado <x1000>, x 1000). En el ejemplo de arriba, el
número de arranques del motor es 10100.

3.12 Invocación de las horas del módulo

Panel de control

• Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca


<d.5> y, a continuación, pulse la tecla Enter (13):

Empezando desde la pantalla principal, pulse la tecla de


desplazamiento (12) hasta que aparezca <d. 3> y luego pulse la
tecla Enter (13). Aparece una pantalla similar a la que se muestra
Esta pantalla muestra el número de acciones de descarga y carga (x 1, o
a continuación: si está iluminado <x1000>, x 1000). En el ejemplo de arriba, el número
de acciones de descarga/carga es de 10100.

3.15 Invocación/rearme del temporizador de


servicio

Invocación del temporizador de servicio

En el ejemplo indicado, la pantalla muestra la unidad utilizada (horas) y


el valor (5000): el módulo del regulador ha estado en servicio durante
5000 horas.

3.13 Invocación de horas de carga


Empezando desde la Pantalla principal:

• Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca <d.4> y, a


continuación, pulse la tecla Enter (13):

Empezando desde la Pantalla principal:

30 1028 9167 28
3.17 Invocación/modificación del control de la
dirección CAN

Invocación

Empezando desde la pantalla principal, pulse la tecla de


desplazamiento (12) hasta que <P. 2> aparezca y luego pulse la
tecla Enter (13).
• Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca
<d.6> y, a continuación, pulse la tecla Enter (13): Si es necesario, introduzca la contraseña. La siguiente pantalla
muestra que la función está activada o desactivada ON u OFF.
Pulse la tecla Enter (13) para cambiar este modo. Usa las teclas
de desplazamiento (12) para seleccionar <On> u <OFF> y luego
pulse la tecla Enter para programar.

Cuando esta función esté activada (ON), use las teclas de


desplazamiento arriba o abajo (12) para ver la ID Nodo.

Si lo desea, el usuario puede cambiar esta ID. Pulse la tecla


Enter (13): el valor de ID Nodo comienza a parpadear. Use las
Esta pantalla muestra la unidad utilizada <hrs> (o <x1000 hrs>) teclas de desplazamiento (12) para cambiar la ID Nodo. Pulse la
y el valor <1191>. En el ejemplo mostrado, el compresor ha tecla Enter (13) para programar la nueva ID Nodo o pulse la
funcionado 1191 horas desde que se realizó el último servicio. tecla Escape (14) para salir de esta pantalla o cancelar esta
operación.
Rearme del temporizador de servicio

Es necesario rearmar el temporizador después del servicio;


véase la sección Aviso de servicio:

• Desplácese hasta la pantalla de registro <d.6> y pulse la


tecla Enter (13).
• Aparecerá la lectura (por ejemplo, 4000).
• Pulse la tecla Enter (13) y, si se ha establecido una
contraseña, introdúzcala.
El icono parpadeará (indicando que es posible rearmar).
• Pulse la tecla Enter (13) para poner el temporizador a
<0.000> o pulse la tecla Escape (14) para cancelar la
operación.

3.16 Selección entre control local, remoto o LAN

Selección entre control local, remoto o LAN


Modificación de la ID Nodo
Empezando desde la pantalla principal, pulse la tecla de
desplazamiento (12) hasta que aparezca <P. 1> y pulse la tecla La ID Nodo se puede cambiar; use un valor entre 1 y 31. Cuando
Enter (13). El modo de control actualmente utilizado se muestra la función está activada (ON), los parámetros no se pueden
como: <LOC> para control local, <rE> para control remoto o modificar. Cambie la función a OFF para cambiar la ID Nodo.
<LAn> para control LAN.

Para cambiar: pulse la tecla Enter (13) y, si es necesario,


introduzca la contraseña (consulte la sección Activación de
protección por contraseña). El modo de control actualmente
seleccionado parpadea. Use la tecla de desplazamiento (12)
para cambiar el modo de control. Pulse la tecla Enter (13) para
programar el nuevo modo de control o pulse la tecla Escape
(14) para cancelar.

1028 9167 28 31
También es posible cambiar los canales. El controlador tiene 4
canales. Cuando cambian los canales, el controlador puede
actuar como un controlador Mk IV (una versión anterior del
controlador). Para ajustar los canales, vaya a la pantalla donde
es visible la ID Nodo. Pulse la tecla de desplazamiento (12).
Aparecerá la pantalla siguiente:

Pulse la tecla Enter (13) para modificar el ajuste. Parpadeará el


valor que se encuentra más a la izquierda. Cambie este valor Modificación
usando las teclas de desplazamiento (12). Pulse la tecla Enter
(13) para confirmar. Cambie los demás valores del mismo modo, Pulse la tecla Enter (13) y, si es necesario, introduzca la
si es necesario. contraseña. Los primeros dígitos parpadean. Use las teclas de
desplazamiento arriba o abajo (12) para modificar los ajustes y
Después de modificar los ajustes, la pantalla puede tener el pulse Enter (13) para confirmar.
aspecto siguiente:
Modifique los dígitos siguientes del mismo modo. La dirección
IP estándar está ajustada como 192.168.100.100.

3.18 Invocación/modificación de IP, pasarela y


máscara de subred

Invocación

Empezando desde la pantalla principal, pulse la tecla de


desplazamiento (12) hasta que aparezca <P. 3> y pulse la tecla
Enter (13).

La pantalla siguiente muestra <OFF> u <On>. Si muestra <On>,


pulse la tecla Enter (13) para modificarla a <OFF>. Use las
teclas arriba o abajo (12) para desplazarse por las opciones de
esta lista (<IP> para la dirección IP, <Sub> para la máscara de
subred o <GAtE> para la pasarela):
32 1028 9167 28
seleccionada. Se puede usar la tecla (12) para desplazarse
al nivel de descarga.

3.19 Invocación/modificación de los ajustes de Presión de carga


banda de presión

Invocación de los ajustes

Presión de descarga

• Pulse la tecla Enter (13) para modificar el nivel de carga


(el valor comienza a parpadear). Puede ser necesaria una
contraseña. Use las teclas de desplazamiento (12) para
cambiar la presión de carga.
• Pulse la tecla Enter (13) para programar los nuevos valores
o pulse la tecla Escape (14) para cancelar.
Empezando desde la Pantalla principal:

3.20 Modificación de la selección de banda de


presión

Panel de control

• Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca


<P.04> y, a continuación, pulse la tecla Enter (13): La
banda de presión 1 (<Pb.1>) se muestra en el display. Se
puede usar la tecla (12) para desplazarse a la banda de
presión 2 (<Pb.2>).
• Pulse la tecla Enter (13) en la banda de presión deseada.
Aparece el nivel de carga de la banda de presión
1028 9167 28 33
Empezando desde la Pantalla principal: • Pulse la tecla Enter (13) para programar la nueva unidad
o pulse la tecla Escape (14) para volver a la pantalla de
• Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca parámetros sin realizar ambios.
<P.05> y, a continuación, pulse la tecla Enter (13). La
banda de presión activa 1 (<Pb.1>) se muestra en el
display. 3.23 Invocación/modificación de unidad de presión
• Pulse la tecla Enter (13) para modificar la selección de
banda de presión (puede ser necesario introducir una Panel de control
contraseña). La banda de presión activa <Pb.1> comienza
a parpadear.
• Pulse la tecla (12) para modificar la banda de presión
activa. Pulse la tecla Enter (13) para confirmar o la tecla
Escape (14) para cancelar.

3.21 Invocación/modificación de los ajustes del


temporizador de servicio

Panel de control

Empezando desde la Pantalla principal:

• Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca


<P.08> y los ajustes posibles (<Mpa>, <psi> y <bar>).
Pulse la tecla Enter (13) y se mostrará la unidad
actualmente utilizada.
• Pulse la tecla Enter (13) (la unidad comienza a destellar) y
use las teclas de desplazamiento (12) para seleccionar
otra unidad de presión.
• Pulse la tecla Enter (13) para programar la nueva unidad
Empezando desde la Pantalla principal: de presión. Pulse la tecla Escape (14) para volver a las
pantallas de parámetros.
• Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca
<P. 6> y pulse la tecla Enter (13): aparecerá el ajuste del
temporizador de servicio en <hrs> (horas) o <x1000 hrs> 3.24 Activación del rearranque automático
(horas x 1000). Ejemplo: <4000 hrs> significa que el tempo-
después de un fallo del suministro eléctrico
rizador está ajustado a 4000 horas de funcionamiento.
• Pulse la tecla Enter (13) para modificar este valor (podría
ser necesaria una contraseña): el valor parpadea. Descripción
Utilice las teclas de desplazamiento (12) para modificar el
ajuste. Esta función permite que el compresor vuelva arrancar
• Pulse la tecla Enter (13) para programar el nuevo valor. automáticamente después de un corte del suministro eléctrico.

Este parámetro, accesible en la pantalla <P. 9>, sólo se puede


3.22 Invocación/modificación de la unidad de modificar tras introducir un código. Si fuese necesario activar
esta función, consulte a su proveedor.
temperatura

Panel de control

Empezando desde la Pantalla principal:

• Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca


<P.07> y, a continuación, pulse la tecla Enter (13). Se
muestra la unidad actualmente utilizada. Los ajustes
posibles son <ÚC> y <ÚF>.
• Pulse la tecla Enter (13) (la unidad destella) y use las
teclas de desplazamiento (12) para seleccionar otra
unidad de temperatura.
34 1028 9167 28
3.25 Invocación de modificación de tiempo de • Para modificar este valor, pulse la tecla Enter (13). El valor
retardo de carga comienza a parpadear y se pueden usar las teclas de
desplazamiento (12) para modificarlo.
• Pulse la tecla Enter (13) para programar el nuevo valor.
Panel de control Los valores mínimo y máximo dependen de los parámetros.

3.27 Activación de protección de contraseña

Los ajustes importantes, como el del temporizador de servicio,


la banda de presión, el modo de control, pueden protegerse
con una contraseña.
Empezando desde la Pantalla principal:
• Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca
<P.13> y, a continuación, pulse la tecla Enter (13).

Empezando desde la Pantalla principal:


• Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca
<P.11> y el pictograma de carga del compresor, y pulse la
tecla Enter (13):

• La contraseña (<PASS>) aparece en la pantalla. Pulse la


tecla Enter (13).
• La pantalla muestra el estado de la contraseña activada
(ON (<On>) o desactivada OFF (<OFF>). Para modificarlo,
pulse la tecla Enter (13).
• Cambie el valor con las teclas de desplazamiento (12).
• Seleccione <On> y pulse la tecla Enter (13).
• Esta pantalla muestra el tiempo de retardo de carga 10 y • Escriba la nueva contraseña y pulse la tecla Enter (13)
la unidad <s> segundos. Para modificar este valor pulse para confirmar.
la tecla Enter (13) (puede ser necesaria una contraseña). • Vuelva a escribir la contraseña y pulse la tecla Enter (13)
• El valor comienza a parpadear y se pueden usar las teclas para confirmar.
de desplazamiento (12) para modificar el valor. • <On> aparece en el display. Pulse la tecla de rearme para
• Pulse la tecla Enter (13) para programar el nuevo valor. volver a la pantalla de parámetros.
Las contraseñas perdidas no pueden recu-
perarse. Guarde la contraseña con cuidado.
3.26 Invocación de modificación de tiempo de
parada mínimo
3.28 Activar la detección remota de presión de
Empezando desde la Pantalla principal: carga/descarga
• Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca
<P.12> y el pictograma del motor, y pulse la tecla Enter Empezando desde la Pantalla principal:
(13): • Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca
<P.14>.
• Pulse la tecla Enter (13).

• Esta pantalla muestra el tiempo mínimo de parada (20) y


la unidad <s> (segundos).
1028 9167 28 35
• La función de esta pantalla es activar el relé de carga/ Están disponibles los siguientes ajustes de protección:
descarga remota. Para poder activar esta función de
Carga/Descarga remota, se necesita una entrada digital • Un nivel bajo de aviso mostrado en el display como
física con la función de Carga/Descarga. <AL-L>.
Una vez activado este parámetro, se puede usar la • Un nivel alto de aviso mostrado en el display como
entrada digital física para conmutar el compresor entre <AL-H>.
Carga y Descarga. • Un nivel bajo de parada por alarma mostrado en el display
como <Sd-L>.
• Un nivel alto de parada por alarma mostrado en el display
3.29 Invocación/modificación de los ajustes de como <Sd-H>.
protección • Nivel de servicio mostrado en el display como <SE-L>.
• Nivel de servicio mostrado en el display como <SE-H>.
Protecciones disponibles Ejemplo de pantallas de protección

Están disponibles varios ajustes de protección. Las pantallas


de protección están etiquetadas como <Pr.>. El pictograma
mostrado con la pantalla de protecciones indica el propósito
de la protección.

Las combinaciones posibles son <Pr.> seguido de un número Cambio de los ajustes
y uno de los pictogramas siguientes:
Empezando desde la pantalla principal (el ejemplo dado
describe la protección de las temperaturas de salida del
Pictograma Designación elemento):
<Pr.> con el pictograma de presión indica
Pulse las teclas de desplazamiento (12) hasta que aparezca
las protecciones de presión.
<Pr.> seguido de un número y del pictograma de temperatura
de salida del elemento, y pulse la tecla Enter (13):
<Pr.> con el pictograma de temperatura de
salida del elemento indica las protecciones • Estará visible el nivel de aviso de alta temperatura <AL-
de temperatura de salida del elemento. H> y el nivel de parada por alta temperatura <Sd-H>. Use
las teclas de desplazamiento (12) para moverse entre el
<Pr.> con el pictograma de temperatura del
nivel de aviso (<AL->) y el nivel de parada (<Sd>), pulse
punto de rocío indica las protecciones de la tecla Enter (13) para modificar el valor.
temperatura del punto de rocío. • Es posible que se necesite una contraseña opcional, el
<Pr.> con el pictograma de temperatura valor comienza a parpadear y se pueden usar las teclas
ambiente indica las protecciones de de desplazamiento (12) para modificarlo.
temperatura ambiente. • Pulse la tecla Enter (13) para programar el nuevo valor.

Los ajustes programables sólo pueden


modificarse dentro de unos límites permitidos.

36 1028 9167 28
3.30 Pantallas de prueba Use las teclas de desplazamiento (12) para desplazarse al menú
<t. 3>.

La pantalla muestra:

Pulse la tecla Enter (13): el texto empieza a parpadear. Vuelva a


Prueba del display pulsar Enter y desaparecerá el menú.

Empezando desde la pantalla principal, pulse las teclas de


desplazamiento (12) hasta que se muestre <t. 1> y pulse a 3.31 Servidor web
continuación la tecla Enter (13).
Todos los controladores Elektronikon tienen un servidor web
El display mostrará entonces todos los iconos que se puedan integrado que permite la conexión directa a la red de la compañía
mostrar: o a un PC exclusivo a través de una red de área local (LAN).
Esto permite consultar determinados datos y ajustes a través
de un PC en lugar del display del controlador.

Puesta en marcha

Asegúrese de que ha iniciado sesión como administrador.

• Utilice la tarjeta de red interna de su ordenador o un


adaptador USB-LAN (vea la imagen de abajo).

Prueba de la válvula seguridad

En la pantalla de prueba <t. 2>, se proporciona una prueba de


válvula de seguridad. Las válvulas de seguridad sólo se pueden
probar después de introducir un código. Si tiene que probar
las válvulas de seguridad, consulte a Atlas Copco.

Prueba de producción

La pantalla de prueba <t. 3> sólo está prevista para la prueba Adaptador USB-LAN
de producción. Si la pantalla principal muestra la pantalla
siguiente, el controlador se encuentra en el modo de prueba de • Utilice un cable UTP (CAT 5e) para conectar el
producción: controlador (vea la imagen de abajo).

¿Cómo solucionarlo?

1028 9167 28 37
Configuración de la tarjeta de red • Marque la casilla Internet Protocol (TCP/IP) (Protocolo
de Internet) (1) (consulte la imagen). Para evitar conflictos,
• Vaya a My Network places (Mis sitios de red) (1). desmarque las otras propiedades si están marcadas.
Después de seleccionar TCP/IP, haga clic en el botón
Properties (Propiedades) (2) para cambiar la configuración.

• Haga clic en View Network connections (Ver conexiones


de red) (1).

• Utilice la siguiente configuración:


• Dirección IP 192.168.100.200
• Máscara de subred 255.255.255.0
Haga clic en OK (Aceptar) y cierre las conexiones de red.

Configuración del servidor web

Configuración de la interfaz web

El servidor web interno está diseñado y


probado para Microsoft® Internet Explorer
6, 7 y 8. Otros exploradores web, como Opera
y Firefox, no son compatibles con este ser-
vidor web interno. Si se utiliza Opera o
• Seleccione la conexión Local Area connection (conexión Firefox, se abre una página de redirecciona-
de área local) (1), conectada al controlador. miento. Haga clic en el hipervínculo para
conectarse al servidor de descarga de
Microsoft®, descargue la última versión de
Internet Explorer e instale este software.

• Si utiliza Internet Explorer:

Abra Internet Explorer y haga clic en Tools - Internet


options (Herramientas - Opciones de Internet) (2).

• Haga clic con el botón secundario y seleccione las


propiedades (1).

38 1028 9167 28
• Haga clic en la ficha Connections (Conexiones) (1) y, a
continuación, haga clic en el botón LAN settings
(Configuración de LAN) (2).

Visualización de los datos del controlador

Todas las capturas de pantalla son indica-


tivas. El número de campos mostrados
depende de las opciones seleccionadas.

• Abra el explorador y escriba la dirección IP del controlador


que desea ver en su explorador (en este ejemplo http://
192.168.100.100). La interfaz se abre:

• En la casilla Proxy server Group (Servidor proxy), haga


clic en el botón Advanced (Avanzadas) (1).

Navegación y opciones

• El banner muestra el tipo de compresor y el selector de


idioma. En este ejemplo, hay tres idiomas disponibles en
el controlador.

• En la casilla Exceptions Group (Excepciones), introduzca


la dirección IP del controlador. Se pueden introducir
varias direcciones IP, pero deben estar
separadas por punto y coma (;).
Ejemplo: suponga que ya tiene dos direcciones IP
(192.168.100.1 y 192.168.100.2). Añada 192.168.100.100 y
separe las 3 direcciones IP con puntos y comas (1)
(consulte la imagen).
Haga clic en OK (Aceptar) (2) para cerrar la ventana.

1028 9167 28 39
• En el lado izquierdo de la interfaz puede encontrar el
menú de navegación (consulte la imagen siguiente).
Si se dispone de licencia para ESi, el menú contiene 3
botones.
• Compresor (o máquina): muestra todos los ajustes del
compresor.
• Es: muestra el estado de ESi (si se dispone de licencia).
• Preferencias: permite cambiar las unidades de tempera-
tura y presión Salidas digitales

Enumera todas las salidas digitales y su estado.

Ajustes del compresor

Todos los ajustes del compresor se pueden mostrar u ocultar. Protecciones especiales
Ponga una marca de verificación en cada punto de interés y
este se mostrará. El único ajuste fijo es el estado de la máquina, Enumera todas las protecciones especiales del compresor.
que no se puede quitar de la pantalla principal.

Entradas analógicas

Enumera todos los valores actuales de las entradas analógicas.


Las unidades de medida se pueden cambiar en el botón de Plan de servicio
preferencias del menú de navegación.
Muestra todos los niveles del plan de servicio y su estado. La
pantalla siguiente sólo muestra las horas de funcionamiento.
También es posible mostrar el estado actual del intervalo de
servicio.

Contadores

Enumera todos los valores actuales de los contadores del


controlador y compresor.

Controlador de pantalla ES

Si se dispone de licencia para ESi, se muestra el botón ES en el


menú de navegación. En la izquierda, se muestran todos los
compresores del ES. En la derecha, se muestra el estado del ES.
Información sobre estado

El estado de la máquina se muestra en todo momento en la


interfaz web.

Entradas digitales

Enumera todas las entradas digitales y su estado. Una posible pantalla de ESi
40 1028 9167 28
3.32 Ajustes programables

Parámetros: presiones de descarga/carga para compresores sin secador frigorífico integrado

Ajuste Ajuste Ajuste


mínimo de fábrica máximo

Presiones de descarga

Presión de descarga (compresores de 7,5 bar) bar(e) 4,1 7 7,5


psig 59,5 101,5 108,8
Presión de descarga (compresores de 8,5 bar) bar(e) 4,1 8 8,5
psig 59,5 116 123,5

Presión de descarga (compresores de 10 bar) bar(e) 4,1 9,5 10


psig 59,5 137,8 145,0

Presión de descarga (compresores de 13 bar) bar(e) 4,1 12,5 13


psig 59,5 181,3 188,6
Presión de descarga (compresores de 100 psi) bar(e) 4,1 6,9 7,4
psig 59,5 100 107,3

Presión de descarga (compresores de 125 psi) bar(e) 4,1 8,6 9,1


psig 59,5 125 132

Presión de descarga (compresores de 150 psi) bar(e) 4,1 10,3 10,8


psig 59,5 150 156,6
Presión de descarga (compresores de 175 psi) bar(e) 4,1 12 12,5
psig 59,5 175 181,2

Presiones de carga

Presión de carga (compresores de 7,5 bar) bar(e) 4 6,4 7,4


psig 58 92,8 107,3

Presión de carga (compresores de 8,5 bar) bar(e) 4 7,4 8,4


psig 58 107,3 121,8
Presión de carga (compresores de 10 bar) bar(e) 4 8,9 9,9
psig 58 129,1 143,6

Presión de carga (compresores de 13 bar) bar(e) 4 11,9 12,9


psig 58 172,6 187,1

Presión de carga (compresores de 100 psi) bar(e) 4 6,3 7,3


psig 58 91,4 105,9
Presión de carga (compresores de 125 psi) bar(e) 4 8 9
psig 58 116 130,5

Presión de carga (compresores de 150 psi) bar(e) 4 9,7 10,7


psig 58 140,7 155,2

Presión de carga (compresores de 175 psi) bar(e) 4 11,4 12,4


psig 58 165,3 179,8

1028 9167 28 41
Parámetros: presiones de descarga/carga para compresores con secador frigorífico integrado

Ajuste Ajuste Ajuste


mínimo de fábrica máximo
Presiones de descarga
Presión de descarga (compresores de 7,5 bar) bar(e) 4 7 7,3
psig 58 101,5 106
Presión de descarga (compresores de 8,5 bar) bar(e) 4 8,0 8,3
psig 58 116 120,5
Presión de descarga (compresores de 10 bar) bar(e) 4 9,5 9,8
psig 58 137,8 142
Presión de descarga (compresores de 13 bar) bar(e) 4 12,5 12,8
psig 58 181,3 185,5
Presión de descarga (compresores de 100 psi) bar(e) 4 6,9 7,2
psig 58 100 104,5
Presión de descarga (compresores de 125 psi) bar(e) 4 8,6 8,9
psig 58 125 129
Presión de descarga (compresores de 150 psi) bar(e) 4 10,3 10,6
psig 58 150 153,5
Presión de descarga (compresores de 175 psi) bar(e) 4 12 12,3
psig 58 175 178,4
Presiones de carga
Presión de carga (compresores de 7,5 bar) bar(e) 4 6,4 7,2
psig 58 92,8 104,5
Presión de carga (compresores de 8,5 bar) bar(e) 4 7,4 8,2
psig 58 107 119
Presión de carga (compresores de 10 bar) bar(e) 4 8,9 9,7
psig 58 129,1 140,5
Presión de carga (compresores de 13 bar) bar(e) 4 11,9 12,7
psig 58 172,6 184
Presión de carga (compresores de 100 psi) bar(e) 4 6,3 7,1
psig 58 91,4 103
Presión de carga (compresores de 125 psi) bar(e) 4 8 8,8
psig 58 116 127,5
Presión de carga (compresores de 150 psi) bar(e) 4 9,7 10,5
psig 58 140,7 152,5
Presión de carga (compresores de 175 psi) bar(e) 4 11,4 12,2
psig 58 165,3 177

Parámetros

Ajuste Ajuste Ajuste


mínimo de fábrica máximo

Tiempo de funcionamiento en estrella del motor seg 5 10 10


Tiempo de retardo de carga (estrellatriángulo) seg 0 0 10
Número de arranques del motor arranques/dia 0 240 240
Tiempo de parada mínimo seg 10 20 30
Tiempo de parada programada seg 0 3 20
Tiempo de restablecimiento de potencia (ARAVF) seg 10 10 3600
Retardo de rearranque seg 0 0 1200
Tiempo límite de comunicación seg 10 30 60

42 1028 9167 28
Protecciones

Ajuste Ajuste Ajuste


mínimo de fábrica máximo
Temperatura de salida del elemento compresor °C 50 110 119
(nivel de aviso de parada por alarma) °F 122 230 246

Temperatura de salida del elemento compresor °C 111 120 120


(nivel de parada por alarma) °F 232 248 248

Plan de servicio

El temporizador de servicio incorporado dará un mensaje de aviso de servicio cuando haya transcurrido un intervalo de tiempo
previamente programado.

Consulte también la sección Programa de mantenimiento preventivo.

Consulte a Atlas Copco para modificar el ajuste de un temporizador. Consulte la sección Invocación/modificación de los del
ajustes del temporizador de servicio. Los intervalos no pueden exceder los intervalosbnominales y deben coincidir lógicamente.

Terminologia

Término Explicación
ARAVF Rearranque automático después de un fallo del suministro eléctrico. Vea las secciones
Regulador Elektronikon y Activación del rearranque automático.

Tiempo de Es el período durante el cual debe restablecerse el voltaje para que tenga lugar un
restabelecimiento rearranque automático. Accesible si está activado el rearranque automático. Para activar
de potencia la función de rearranque automático, consulte a Atlas Copco.

Retardo de Este parámetro permite programar los compresores para que no arranquen al mismo
rearranque tiempo después de un fallo de suministro eléctrico (ARAVF activo).

Temperatura de El parámetro mínimo recomendado es 70 ° C (158 ° F). Para probar el sensor de temperatura,
salida del el parámetro se puede reducir a 50 ° C (122 ° F). Restablezca el valor después de la prueba.
compresor El regulador no acepta ajustes incoherentes, p. ej., si el nivel de aviso está programado
a 95 °C (203 °F), el límite mínimo del nivel de parada por alarma cambiará a 96 °C (204 °F).
La diferencia recomendada entre el nivel de aviso y el nivel de parada por alarma es de
10 °C (18 °F).

Retardo en señal Período durante el cual debe existir la señal antes de que sea parado el compresor. Si
de parada por alarma fuera necesario programar este ajuste a otro valor, consulte a Atlas Copco.

Separador de aceite Utilice únicamente separadores de aceite Atlas Copco. La caída de presión máxima
recomendada en el elemento separador de aceite es de 1 bar (15 psi).

Tiempo de Una vez parado automáticamente el compresor, permanecerá parado durante el tiempo
parada mínimo de parada mínimo (20 segundos), pase lo que pase con la presión de la red de aire. Si fuera
necesario un ajuste inferior a 20 segundos, consulte a Atlas Copco.

Presión de El regulador no acepta ajustes ilógicos; por ejemplo, si la presión de descarga está
descarga/carga programada a 7,0 bar(e) (101 psi(g)), el límite máximo de la presión de carga cambia a
6,9 bar(e) (100 psi(g)). La diferencia de presión mínima recomendada entre carga y descarga
es de 0,6 bar (9 psi(g)).

1028 9167 28 43
4 Controlador Elektronikon® Gráfico Protección del compresor

Parada por alarma


4.1 Controlador Elektronikon® Gráfico
El compresor está dotado de varios sensores. Si una de estas
mediciones excede el nivel de parada por alarma programado,
Panel de control se parará el compresor. Esto se indicará en el display (1) y
parpadeará el LED de alarma general (2).

Solucione el problema y rearme el mensaje. Consulte también


Menú de entradas.

Antes de solucionar el problema, consulte


las normas de seguridad aplicables.

Aviso de parada por alarma

Un nivel de aviso de parada por alarma es un nivel programable


por debajo del nivel de parada por alarma.

Si una de las mediciones supera el nivel de aviso de parada por


alarma programado, aparecerá un mensaje en el display (1) y se
encenderá el LED de alarma general (2) para avisar al operario
Display del controlador Elektronikon® Gráfico de que se ha excedido el nivel de aviso de parada por alarma.

El mensaje desaparecerá tan pronto como desaparezca la


Introducción condición de aviso.

El controlador Elektronikon tiene las siguientes funciones: Aviso

• Control del compresor En compresores Full-Feature, aparecerá un mensaje de aviso


• Protección del compresor si la temperatura de punto de rocío es demasiado alta en relación
• Monitorización de los componentes sujetos a servicio. a la temperatura ambiente.
• Rearranque automático después de un fallo del suministro
eléctrico (está inactivo) Aviso de servicio
Control automático del funcionamiento del Algunas operaciones de servicio están agrupadas
compresor (denominadas Planes de Servicio). Cada plan de servicio tiene
un intervalo de tiempo programado. Si se excede algún intervalo,
El regulador mantiene la presión de la red entre los límites aparecerá un mensaje en el display (1) para avisar al operario
programables cargando y descargando automáticamente el de que lleve a cabo las acciones de servicio pertenecientes a
compresor (compresores de velocidad fija) o adaptando la dicho Plan de servicio.
velocidad del motor (compresores con convertidor de
frecuencia). Se tienen en cuenta diversos ajustes programables, Rearranque automático después de un fallo del
p. ej. las presiones de descarga y de carga, el tiempo de parada suministro eléctrico
mínimo y el número máximo de arranques del motor.
El regulador incorpora una función de rearranque automático
El regulador para el compresor cada vez que sea posible con del compresor cuando se restablece el voltaje después de un
objeto de reducir el consumo de energía y vuelve a arrancarlo fallo del suministro eléctrico. En los compresores que salen de
automáticamente cuando disminuye la presión de la red. Si el fábrica, esta función está desactivada. No obstante, puede
período de descarga previsto es demasiado corto, el compresor activarse si se desea. Consulte a su compañía de ventas Atlas
sigue funcionando para evitar períodos en vacío demasiado Copco.
breves.
Si la función está activada, y siempre que el
Es posible programar un número de órdenes regulador se encuentre en el modo de
cronológicas de arranque/parada automá- funcionamiento automático, el compresor
ticos. Tenga en cuenta que se ejecutará una volverá a arrancar automáticamente si se
orden de arranque (si está programada y restablece el voltaje de suministro al módulo.
activada) incluso después de parar el
compresor manualmente.
44 1028 9167 28
4.2 Panel de control

Regulador Elektronikon

Panel de control

Partes y funciones

Referencia Designación Función

1 Display Muestra la condición de funcionamiento del compresor y diversos


iconos para navegar a través del menú.

2 Pictograma Funcionamiento automático.


3 Pictograma Alarma general.

4 LED de alarma general Parpadea si existe una condición de aviso de parada por alarma.

5 Pictograma Servicio.
6 LED de srvicio Se ilumina si es necesario realizar el servicio.

7 LED de funcionamiento Indica que el regulador está controlando el compresor automáticamente


automático

8 LED de voltaje conectado Indica que está conectado el voltaje.


9 Pictograma Voltaje conectado.

10 Tecla de entrada Tecla para seleccionar el parámetro indicado por la flecha horizontal.
Solamente pueden modificarse los parámetros seguidos de una flecha
que señale a la derecha.

11 Tecla de escape Para ir a la pantalla anterior o finalizar la acción actual.

12 Teclas de desplazamiento Teclas para desplazarse a través del menú.


13 Botón de parada Botón para parar el compresor. Se apaga el LED (7).

14 Botón de arranque Botón para arrancar el compresor El LED (7) se ilumina para indicar que
el regulador Elektronikon está operativo.

1028 9167 28 45
4.3 Iconos utilizados

Iconos de estado
Nombre Icono Descripción
Parado / Funcionando Cuando el compresor está parado, el icono permanece fijo.
Cuando el compresor está funcionando, el icono gira.

Estado del compresor Motor parado

Funcionamiento en descarga

Funcionamiento en carga

Modo de control de la máquina Arranque / parada locales


o bien

Arranque / parada remotos

Control de red

Rearranque automático después de un La función "Rearranque automático después de un fallo del


fallo del suministro eléctrico suministro eléctrico" está activa

Temporizador semanal El temporizador semanal está activo

Funciones de protección activas Parada de emergencia

Parada por alarma

Aviso

Servicio Servicio necesario

Pantalla principal Icono del display con las líneas de valor

Icono de pantalla gráfica

Iconos generales Sin comunicación / problema de red

No válido

46 1028 9167 28
Iconos de entradas Iconos de menús

Icono Descripción Icono Descripción


Presión Entradas

Salidas
Temperatura

Alarmas (avisos, paradas)


Entrada digital
Contadores

Protección especial
Prueba

Ajustes

Servicio
Iconos del sistema

Icono Descripción Historial de eventos (datos guardados)


Elemento compresor (BP, AP...)

Clave de acceso / contraseña de usuario


Secador
Red
Ventilador

Convertidor de frecuencia Punto de consigna

Purga Información

Filtro

Motor
Flechas de navegación
Fallo del módulo de expansión
Icono Descripción
Arriba
Problema de red

Abajo
Alarma general

1028 9167 28 47
4.4 Pantalla principal

Panel de control

Pantalla principal típica (2 líneas de valores),


compresores con convertidor de frecuencia

Texto en las figuras

(1) Teclas de desplazamiento (1) Salida del compresor


(2) Tecla Enter (2) Salida del elemento (compresores de velocidad fija)
(3) Tecla Escape Caudal (compresores con convertidor de frecuencia)
(3) Carga, parada general... (el texto varía en función del
Función estado actual de los compresores)
(4) Menú
La pantalla principal es la que aparece automáticamente al (5) Descarga, ES... (el texto varía en función del estado actual
conectar la corriente y pulsar una de las teclas. de los compresores)
Desaparece automáticamente tras unos minutos sin pulsar
ninguna tecla.

Normalmente, se puede elegir entre 5 vistas diferentes de la


pantalla principal:

1. Dos líneas de valores


2. Cuatro líneas de valores
3. Gráfico (resolución alta)
4. Gráfico (resolución media)
5. Gráfico (resolución baja)

Pantallas con dos y cuatro líneas de valores

Este tipo de pantalla principal muestra el valor de 2 o 4


parámetros (consulte la sección Menú Entradas). Pantalla principal típica (4 líneas de valores),
compresores de velocidad fija

Pantalla principal típica (2 líneas de valores),


compresores de velocidad fija
Pantalla principal típica (4 líneas de valores),
compresores con convertidor de frecuencia

48 1028 9167 28
Texto en las figuras Vistas del gráfico
(1) Salida del compresor En lugar de visualizar los valores, también es posible ver un
(2) Relé de carga (una de las señales de entrada de compre- gráfico de una de las señales de entrada (consulte la sección
sores de velocidad fija) Menú Entradas) en función del tiempo
Caudal (compresores con convertidor de frecuencia)
(3) Desactivado, Parada general... (el texto varía en función
del estado actual de los compresores)
(4) Menú
(5) Horas de funcionamiento
(6) Salida del elemento
(7) Carga, Descarga... (el texto varía en función del estado
actual de los compresores)

• La Sección A contiene información sobre el funciona-


miento del compresor (p. ej., la presión o temperatura en
la salida del compresor). En los compresores con
convertidor de frecuencia, el grado de carga (caudal) se
expresa en % del caudal máximo.
• La sección B muestra los iconos de estado. En este Si se selecciona Gráfico (resolución alta), el gráfico muestra la
campo se muestran los siguientes tipos de icono: variación de la entrada seleccionada (en este caso la presión)
• Iconos fijos por minuto. También se muestra el valor actual. La pantalla
Estos iconos se muestran siempre en la pantalla muestra los últimos 4 minutos.
principal y no se pueden seleccionar con el cursor (p.
ej., compresor parado o en funcionamiento, estado del El botón de interruptor (icono) para seleccionar otras pantallas
compresor; en funcionamiento, en descarga o motor cambia por un gráfico pequeño y se resalta (activo).
parado).
• Iconos opcionales
Sólo se muestran si su función está activada (p. ej.,
temporizador semanal, rearranque automático después
de un fallo del suministro eléctrico, etc.)
• Iconos emergentes
Estos iconos aparecen si se produce una condición
anormal (avisos, paradas, servicio, etc.).
Para obtener más información sobre los iconos
mostrados, seleccione el icono deseado con las teclas
de desplazamiento y pulse la tecla Enter.
• La sección C se denomina Barra de estado
Esta barra muestra el texto que corresponde al icono
seleccionado.
• La sección D muestra los botones de acción.
Estos botones se utilizan para: Si se selecciona Gráfico (resolución media), el gráfico muestra
• Invocar o programar ajustes la variación de la entrada seleccionada por hora. La pantalla
• Rearmar una sobrecarga del motor, un aviso de servicio muestra las últimas 4 horas.
o una parada de emergencia
• Acceder a todos los datos recogidos por el regulador
La función de los botones depende del menú mostrado.
Las funciones más comunes son:

Designación Función
Menú Ir al menú
Modificar Modificar ajustes programables
Rearme Rearmar un temporizador o un
mensaje

Para activar un botón de acción, sobreilumine el botón con las


teclas de desplazamiento y pulse la teclaEnter. Si se selecciona Gráfico (resolución baja), el gráfico muestra la
Para volver al menú anterior, pulse la tecla Escape. variación de la entrada seleccionada por día. La pantalla muestra
la evolución durante los últimos 10 días.
1028 9167 28 49
Selección de la vista de la pantalla principal
Para cambiar entre los diferentes diseños de pantalla, seleccione
el icono situado en el extremo derecho de la línea de iconos de
control (consulte el icono del display de la línea de valores o el
icono del display del gráfico en la sección Iconos utilizados) y
pulse la tecla Enter. Aparece una pantalla similar a la que se
muestra a continuación:

Pantalla principal típica (2 líneas de valores),


compresores con convertidor de frecuencia

• Para ir a la pantalla Menú, sobreilumine el botón Menú


(3), con ayuda de las teclas de desplazamiento.
• Pulse la tecla Enter para seleccionar el menú. Aparece la
Seleccione el formato deseado y pulse la tecla Enter. Consulte pantalla siguiente:
también la sección Menú Entradas.

4.5 Invocación de menús

Panel de control

• La pantalla muestra varios iconos. Cada icono indica una


opción del menú. Por defecto, se selecciona el icono
Ajustes de presión (Regulación). La barra de estado
muestra el nombre del menú que corresponde al icono
seleccionado.
• Utilice las teclas de desplazamiento para seleccionar un
icono.
• Pulse la tecla Escape para volver a la pantalla principal.

Panel de control
4.6 Menú Entradas
(1) Teclas de desplazamiento
(2) Tecla Enter Panel de control
(3) TeclaEscape

Descripción

La pantalla principal aparece automáticamente al conectar el


voltaje (consulte la sección Pantalla principal):

(1) Teclas de desplazamiento


Pantalla principal típica (2 líneas de valores), (2) Tecla Enter
compresores de velocidad fija (3) Tecla Escape
50 1028 9167 28
Icono del menú Entradas • La pantalla muestra una lista de todas las entradas con
sus iconos y lecturas correspondientes.
• Si una entrada se encuentra en aviso o parada por alarma,
el icono de aviso o parada general, respectivamente,
sustituyen al icono original (en este caso, el icono de
parada y el icono de aviso mostrados en la pantalla
anterior).
Función
Cuando se muestra un icono pequeño Gráfico debajo de una
• Mostrar el valor real de los datos medidos (entradas opción de la lista, significa que esta entrada digital aparece en
analógicas) y el estado de las entradas digitales (p. ej., el gráfico de la pantalla principal. Se puede seleccionar cualquier
contacto de parada por emergencia, relé de sobrecarga entrada analógica.
del motor, etc.).
• Seleccionar la entrada digital que se mostrará en el gráfico Cómo seleccionar otra señal de entrada como señal del gráfico
de la pantalla principal. principal

Procedimiento Con el botón Modificar activo (fondo gris claro en la pantalla


anterior), pulse la tecla Enter del controlador.
Empezando por la pantalla principal (consulte Pantalla
Aparece una pantalla similar a la que se muestra a continuación:
principal):

• Desplace el cursor al Menú de botones de acción y pulse


la tecla Enter. Aparece la pantalla siguiente:

La primera opción de la lista aparece resaltada. En este ejemplo,


se selecciona Presión de Red (icono de gráfico).
Texto de la imagem
Para cambiar, vuelva a pulsar el botón Enter: se abrirá una
(1) Menú
ventana emergente:
(2) Regulación

• Mueva el cursor con las teclas de desplazamiento al icono


Entradas (consulte más arriba la sección Icono del menú).
• Pulse la tecla Enter. Aparece una pantalla similar a la que
se muestra a continuación:

Vuelva a pulsar Enter para quitar esta entrada del gráfico. Se


abrirá otra ventana de confirmación emergente:

Texto de la imagem

(1) Entradas
(2) Salida del compresor
(3) Salida del elemento
(4) Aire ambiente
(5) Parada de emergencia Seleccione Sí para quitar o No para salir de la acción actual.
1028 9167 28 51
De forma similar, se puede sobreiluminar otra señal de entrada Procedimiento
y seleccionar como señal de Gráfico principal:
Empezando desde la Pantalla principal (consultar Tela principal),

• Desplace el cursor al Menú de botones de acción y pulse


la tecla Enter. Aparece la pantalla siguiente:

Texto en la figura

(1) Menú
(2) Regulación

• Mueva el cursor al icono Salidas (consulte más arriba la


(1): Definir como señal del gráfico principal
sección Icono del menú) usando las teclas de despla-
zamiento.
• Pulse la tecla Enter. Aparece una pantalla similar a la que
4.7 Menú Salidas se muestra a continuación:

Panel de control

Pantalla Salidas (típica)

Texto en la figura

(1) Salidas
(2) Contacto del motor del ventilador
(1) Teclas de desplazamiento (3) Contacto de venteo
(2) Tecla Enter (4) Parada general
(3) Tecla Escape (5) Funcionamiento automático

Icono del menú Salidas • La pantalla muestra una lista de todas las salidas con
sus iconos y lecturas correspondientes. Si una salida se
encuentra en aviso o parada por alarma, el icono de aviso
o parada por alarma, respectivamente, sustituyen al icono
original.

Función

Invocar información sobre el estado actual de algunas salidas


como, por ejemplo, el estado del contacto de sobrecarga del
ventilador (en compresores refrigerados por aire), el contacto
de parada por emergencia, etc.
52 1028 9167 28
4.8 Contadores • Mueva el cursor con las teclas de desplazamiento al icono
de contadores (consulte más arriba la sección Icono del
Panel de control menú)
• Pulse la tecla Enter. Aparece la pantalla siguiente:

Texto en la figura

(1) Teclas de desplazamiento (1) Contadores


(2) Tecla Enter (2) Horas de funcionamiento
(3) Tecla Escape (3) Arranques del motor
(4) Relé de carga
Icono del menú, Contadores (5) VSD 1-20 % rpm en % (el porcentaje de tiempo durante el
que la velocidad del motor estuvo entre el 1% y el 20 %)
(compresores con convertidor de frecuencia)

La pantalla muestra una lista de todos los contadores con sus


lecturas actuales.

Nota: el ejemplo anterior es para un compresor accionado por


Función un convertidor de frecuencia. La pantalla real puede variar en
caso de un compresor de velocidad fija.
Para invocar:

• Las horas de funcionamiento 4.9 Selección del modo de control


• Las horas en carga
• El número de arranques del motor Panel de control
• El número de horas que el regulador ha estado encendido
• El número de ciclos de carga

Procedimiento

Empezando desde la Pantalla principal (consultar Tela principal),

• Desplace el cursor al menú del botón de acción y pulse


la tecla Enter. Aparece la pantalla siguiente:

(1) Teclas de desplazamiento


Texto en la figura (2) Tecla Enter
(3) Tecla Escape
(1) Menú
(2) Regulación

1028 9167 28 53
Función 4.10 Menú Servicio
Seleccionar el modo de control, es decir, si el compresor estará Panel de control
en control local, control remoto o controlado a través de una
red de área local (LAN).

Procedimiento

Empezando desde la pantalla principal, seleccione el botón


Menú (1):

(1) Teclas de desplazamiento


(2) Tecla Enter
(3) Tecla Escape
A continuación, use las teclas de desplazamiento para ir al Icono del menú, servicio
icono Regulación (2) y pulse la tecla Enter:

Función

• Rearmar los planes de servicio realizados.


• Comprobar los planes de servicio por realizar.
• Averiguar los planes de servicio que se realizaron
Hay 3 posibilidades: anteriormente.
• Modificar los intervalos de servicio programados.
• Control local
• Control remoto Procedimiento
• Control LAN (red)
Empezando desde la pantalla principal (consulte la sección
Pantalla principal):

• Desplace el cursor al menú del botón de acción y pulse


la tecla Enter. Aparece la pantalla siguiente:

Después de seleccionar el modo de regulación deseado, pulse


la tecla Enter en el controlador para confirma la selección. El
nuevo ajuste se puede ver ahora en la pantalla principal.
Consulte el significado de los iconos en la sección Iconos • Mueva el cursor con las teclas de desplazamiento al icono
utilizados. de servicio (consulte más arriba la sección Icono del
menú).
54 1028 9167 28
• Pulse la tecla Enter. Aparece la pantalla siguiente: compresor, lo que significa que aún le quedan 4000 horas de
funcionamiento u 8280 horas hasta la próxima intervención de
servicio.

Planes de servicio

Algunas operaciones de servicio están agrupadas


(denominadas Nivel A, Nivel B, etc...). Cada nivel representa
un número de operaciones de servicio que deben realizarse a
los intervalos programados en el controlador Elektronikon.

Cuando se alcance el intervalo del plan de servicio, aparecerá


un mensaje en la pantalla.

Texto en la figura Después de realizar las acciones de servicio relativas a los


niveles indicados, es necesario rearmar los temporizadores.
(1) Servicio
(2) Descripción general En el menú Servicio de arriba, seleccione Plan de servicio (3) y
(3) Plan de servicio pulse Enter. Aparece la pantalla siguiente:
(4) Próximo servicio
(5) Historial

• Desplácese por los elementos para seleccionar la opción


deseada y pulse la tecla Enter para ver los detalles, como
se explica a continuación

Descripción general

Texto en la figura

(1) Plan de servicio


(2) Nivel
(3) Horas de funcionamiento
Texto en la figura (4) Horas en tiempo real
(5) Modificar
(1) Descripción general
(2) Horas de funcionamiento (verde) Modificación de un plan de servicio
(3) Horas en tiempo real (azul)
(4) Rearmar Puede que haya que modificar los intervalos de servicio en
función de las condiciones de funcionamiento.
Ejemplo de nivel de servicio (A):
Para ello, utilice las teclas de desplazamiento para seleccionar
Los valores de la izquierda son los intervalos de servicio el valor que se va a modificar. Aparece una pantalla similar a la
programados. Para el intervalo de servicio A, el número que se muestra a continuación:
programado de horas de funcionamiento es de 4000 horas (fila
superior, verde) y el número programado de horas en tiempo
real es de 8760 horas, lo que corresponde a un año (segunda
fila, azul). Esto significa que el controlador emitirá un aviso de
servicio cada 4000 horas de funcionamiento o cada 8760 horas
reales, lo que ocurra primero. Tenga en cuenta que el contador
de horas en tiempo real sigue contando, aunque el controlador
no esté activado.

Los valores dentro de las barras representan el número de


horas que faltan para la próxima intervención de servicio. En el
ejemplo anterior, sólo se ha realizado la puesta en marcha del
1028 9167 28 55
Pulse la tecla Enter. Aparece la pantalla siguiente: 4.11 Menu Setpoint (Valor Estabelecido)

Panel de control

Modifique el valor según sea necesario con la tecla de


desplazamiento  ou  y pulse la tecla Enter paraconfirmar.

Nota: las horas de funcionamiento se pueden modificar en


pasos de 100 horas y las horas en tiempo real, en pasos de 1
hora. (1) Teclas de desplazamiento
(2) Tecla Enter
Próximo servicio (3) Tecla Escape

Icono del menú, punto de ajuste

Función

En compresores de velocidad fija, el operario puede programar


dos bandas de presión diferentes. Este menú también se utiliza
para seleccionar la banda de presión activa.
Texto en la figura
Procedimiento
(1) Próximo servicio
(2) Nivel
Empezando desde la pantalla principal (consulte la sección
(3) Horas de funcionamiento
Pantalla principal):
(4) Actual
• Desplace el cursor al menú del botón de acción y pulse
En el ejemplo anterior, el nivel de servicio A se ha programado
la tecla Enter. Aparece la pantalla siguiente:
a 4000 horas de funcionamiento, de las que no ha transcurrido
ninguna.

Historial

La pantalla del historial muestra una lista de todas las acciones


de servicio realizadas en el pasado y ordenadas por fecha. La
primera fecha corresponde a la acción de servicio más reciente.

Para ver los detalles de una acción de servicio finalizada (p.ej.


nivel de servicio, horas de funcionamiento u horas en tiempo
real), utilice las teclas de desplazamiento para seleccionar la Texto en la figura
acción deseada y pulse la tecla Enter.
(1) Menú
(2) Regulación

• Mueva el cursor al icono de punto de ajuste (consulte


más arriba la sección Icono del menú) usando las teclas
de desplazamiento.
56 1028 9167 28
• Pulse la tecla Enter. Aparece la pantalla siguiente: 4.12 Menú Historial de eventos

Panel de control

Texto en la figura

(1) Regulación
(2) Presión de descarga 1
(3) Presión de carga 1
(4) Presión de descarga 2
(5) Presión de carga 2 (1) Teclas de desplazamiento
(6) Modificar (2) Tecla Enter
(3) Tecla Escape
• La pantalla muestra los ajustes de presión actuales de
descarga y carga para ambas bandas de presión. Para Icono del menú, historial de eventos
modificar los ajustes, desplace el cursor al botón de
acciones Modificar y pulse la tecla Enter. Aparece la
pantalla siguiente

Función

Para invocar los datos de la última parada por alarma y de la


última parada de emergencia.

Procedimiento

Empezando desde la Pantalla principal (consultar Tela principal),


• La primera línea de la pantalla aparece resaltada en rojo.
Utilice las teclas de desplazamiento para sobreiluminar • Desplace el cursor al menú del botón de acción y pulse
el ajuste a modificar y pulse la tecla Enter. Aparece la la tecla Enter. Aparece la pantalla siguiente:
pantalla siguiente:

• Mueva el cursor con las teclas de desplazamiento al icono


del historial de eventos (consulte más arriba la sección
• Los límites superior e inferior del ajuste se muestra en Icono del menú)
gris y el ajuste actual en negro. Utilice las teclas de • Se muestra la lista de las últimas paradas de alarma y
desplazamiento ou  para modificar los ajustes según emergencia.
sea necesario y pulse la tecla Enter para aceptar. • Desplácese por los componentes y seleccione el evento
deseado de parada por alarma o emergencia.
Si es necesario, modifique otros ajustes tal y como se ha descrito • Pulse la tecla Enter para buscar la fecha, hora y otros
anteriormente. datos que reflejen el estado del compresor cuando se
produjo la parada por alarma o la parada de emergencia.
1028 9167 28 57
4.13 Modificar ajustes generales Texto en la figura

Panel de control (1) Generalidades


(2) Idioma utilizado
(3) Tiempo
(4) Fecha
(5) Formato fecha
(6) Modificar

• Para modificar, seleccione el botón Modificar con las teclas


de desplazamiento y pulse la tecla Enter.
• Se mostrará una pantalla parecida a la anterior, una barra
de selección roja cubre el primer elemento (Idioma). Utilice
la tecla de desplazamiento “! para seleccionar el ajuste a
modificar y pulse la tecla Enter.
• Aparecerá una ventana emergente. Utilice la tecla ou 
para seleccionar el parámetro deseado y pulse Enter para
(1) Teclas de desplazamiento confirmar.
(2) Tecla Enter
(3) Tecla Escape
4.14 Menú Información
Icono del menú, ajustes
Panel de control

Función
Mostrar y modificar diversos ajustes generales (p. ej. hora,
fecha, formato de fecha, idioma, unidades...).

Procedimiento

Empezando desde la Pantalla principal (consultar Tela principal),

• Desplace el cursor al Menú de botones de acciones y


pulse la tecla Enter. Aparece la pantalla siguiente:

(1) Teclas de desplazamiento


(2) Tecla Enter
(3) Tecla Escape

Incono del menú, información

• Mueva el cursor con las teclas de desplazamiento al icono


de ajustes (consulte más arriba la sección Icono del
menú).
• Pulse la tecla Enter. Aparece la pantalla siguiente: Función

Mostrar la dirección de Internet de Atlas Copco.

Procedimiento

Empezando desde la Pantalla principal (consultar Tela principal),

• Desplace el cursor al menú del botón de acción y pulse


la tecla Enter. Aparece la pantalla siguiente:
• Mueva el cursor con las teclas de desplazamiento al icono
58 1028 9167 28
Nota importante:
En el Elektronikon se pueden seleccionar
diferentes temporizadores para un día (hasta
8 acciones). Sin embargo, no es posible pro-
gramar 2 acciones al mismo tiempo. La
solución: deje al menos 1 minuto entre 2
acciones. Ejemplo: arranque del compresor:
5:00 AM; punto de consigna de presión 2:
5:01 AM (o más tarde).
de información (consulte más arriba la sección Icono del
menú).
Procedimiento
• Pulse la tecla Enter. La dirección web de Atlas Copco
aparecerá en la pantalla. Empezando desde la Pantalla principal (consultar Tela principal),
• Desplace el cursor al botón de acción Menú y pulse la
tecla Enter. Utilice las teclas de desplazamiento para
4.15 Menú Temporizador semanal seleccionar el icono Temporizador

Panel de control

Texto en la figura

(1) Menú
(2) Temporizador semanal

• Pulse la tecla Enter en el controlador. Aparece la pantalla


siguiente:

1) Teclas de desplazamiento
(2) Tecla Enter
(3) Tecla Escape

Icono del menú Temporizador semanal

Temporizador semanal

(2) Programas de acciones semanales


(3) Ciclo semanal
Función
(4) Estado
(5) Temporizador semanal inactivo
• Programar órdenes cronológicas de arranque/parada del
(6) Tiempo de funcionamiento restante
compresor
• Programar órdenes cronológicas de conmutación para la La primera opción de esta lista aparece resaltada en rojo.
banda de presión de la red Seleccione la opción solicitada y pulse la tecla Enter en el
• Se pueden programar hasta cuatro programas semanales controlador para modificar.
distintos.
• Se puede programar un ciclo semanal; un ciclo semanal Programación de los programas semanales
es una secuencia de 10 semanas. Se puede seleccionar
uno de los cuatro programas semanales programados • Seleccione los programas de acciones semanales y pulse
para cada semana del ciclo. Enter. Se abre una nueva ventana. La primera opción de
1028 9167 28 59
la lista aparece resaltada en rojo. Pulse la tecla Enter del • Aparece una nueva ventana emergente. Seleccione una
controlador para modificar el programa de acciones acción de la lista con las teclas de desplazamiento del
semanales 1. controlador. Cuando esté listo, pulse la tecla Enter para
confirmar:

(1) Programas de acciones semanales


(2) Programa de acciones semanales 1 (1) Lunes
(3) Programa de acciones semanales 2 (2) Acciones
(4) Programa de acciones semanales 3 (3) Quitar
(5) Programa de acciones semanales 4 (4) Arranque
(5) Parada
• Se muestra una lista semanal. Se selecciona automática- (6) Punto de consigna de presión 1
mente Lunes y se resalta en rojo. Pulse la tecla Enter en (7) Modificar
el controlador para definir la acción de ese día.
• Se abre una nueva ventana. La acción está visible ahora
en el primer día de la semana.

1) Programa de acciones semanales 1 (1) Lunes


(2) Lunes (2) Arranque
(3) Martes (3) Guardar
(4) Miércoles (4) Modificar
(5) Jueves
(6) Viernes • Para ajustar la hora, utilice las teclas de desplazamiento
(7) Sábado del controlador y pulse la tecla Enter para confirmar.
(8) Domingo

• Se abre una nueva ventana. Se selecciona el botón de


acción Modificar. Pulse la tecla Enter del controlador
para crear una acción.

(1) Lunes
(2) Arranque
(3) Guardar
(1) Lunes (4) Modificar
(2) Modificar
60 1028 9167 28
• Aparece una ventana emergente. Utilice las teclas de Pulse la tecla Escape para salir de esta ventana.
desplazamiento ou para modificar los valores de las • La acción se muestra debajo del día para el que está
horas. Utilice las teclas de desplazamiento ou  para planificada.
ir a los minutos

(1) Programa de acciones semanales 1


(2) Lunes - Arranque
(1) Lunes (3) Martes
(2) Hora (4) Miércoles
(3) Guardar (5) Jueves
(4) Modificar (6) Viernes
(7) Sábado
• Pulse la tecla Escape del controlador. Se selecciona el (8) Domingo
botón de acción Modificar. Utilice las teclas de desplaza-
miento para seleccionar la acción Guardar Pulse la tecla Escape del controlador para salir de esta pantalla.

Programación del ciclo semanal

Un ciclo semanal es una secuencia de 10 semanas. Se puede


seleccionar uno de los cuatro programas semanales
programados para cada semana del ciclo.

• Seleccione Ciclo semanal en la lista del menú principal


del temporizador semanal.

(1) Lunes
(2) Arranque
(3) Guardar
(4) Modificar

• Aparece una nueva ventana emergente. Utilice las teclas


de desplazamiento del controlador para seleccionar las
acciones correctas. Pulse la tecla Enter para confirmar. (1) Temporizador semanal
(2) Programas de acciones semanales
(3) Ciclo semanal
(4) Estado
(5) Temporizador semanal inactivo
(6) Tiempo de funcionamiento restante

• Se muestra una lista de 10 semanas.

(1) Lunes
(3) ¿Está seguro?
(4) No
(5) Sí
(6) Guardar
(7) Modificar
1028 9167 28 61
(1) Ciclo semanal
(2) Semana 1
(3) Semana 2
(4) Semana 3
(5) Semana 4
(6) Modificar

Pulse dos veces la tecla Enter del controlador para modificar la


primera semana.
• Se abre una nueva ventana. Seleccione la acción, ejemplo:
programa de acciones semanales. (1) Temporizador semanal
(2) Semana
(3) Temporizador semanal inactivo
(4) Semana 1

• Pulse la tecla Escape del controlador para salir de esta


ventana. El estado muestra que la semana 1 está activa.

(1) Ciclo semanal


(2) Semana 1
(3) Programa de acciones semanales 1
(4) Programa de acciones semanales 2
(5) Programa de acciones semanales 3
(6) Modificar
(1) Temporizador semanal
• Compruebe el estado del temporizador semanal (2) Programas de acciones semanales
Utilice la tecla Escape del controlador para volver al menú (3) Ciclo semanal
principal del temporizador semanal. Seleccione el estado (4) Estado
del temporizador semanal. (5) Tiempo de funcionamiento restante

• Pulse la tecla Escape del controlador para ir al menú


principal del temporizador semanal. Seleccione Horas de
funcionamiento restantes en la lista y pulse la tecla Enter
del controlador para Modificar.

(1) Temporizador semanal


(2) Programas de acciones semanales
(3) Ciclo semanal
(1) Temporizador semanal
(4) Estado
(2) Programas de acciones semanales
(5) Temporizador semanal inactivo
(3) Ciclo semanal
(6) Tiempo de funcionamiento restante
(4) Estado
(5) Tiempo de funcionamiento restante
• Se abre una nueva ventana. Seleccione Semana 1 para
activar el temporizador semanal
• Este temporizador se utiliza cuando está ajustado el
temporizador semanal pero el compresor debe seguir
funcionando por algún motivo, por ejemplo, durante 1
hora. Se puede ajustar en esta pantalla. Este temporizador
es anterior a la acción del temporizador semanal.
62 1028 9167 28
Con las teclas de desplazamiento (1), mueva el cursor al icono
de pruebas (consulte más arriba la sección Icono del menú)

• Pulse la tecla Enter (2); aparece la pantalla siguiente:

(1) Temporizador semanal


(2) Programas de acciones semanales
(3) Tiempo de funcionamiento restante

4.16 Menú Prueba • La prueba de la válvula de seguridad sólo puede ser


realizada por personal autorizado y está protegida por
Panel de control un código de seguridad.
• Seleccione Prueba de display y pulse la tecla Enter. Se
muestra una pantalla para inspeccionar el display y se
iluminan al mismo tiempo todos los LED.

4.17 Menú Contraseña de usuario

Panel de control

Icono del menú, prueba

Función

• Llevar a cabo una prueba del display, es decir, comprobar


si el display y los LED siguen intactos. (1) Teclas de desplazamiento
(2) Tecla Enter
Procedimiento (3) Tecla Escape

Empezando desde la Pantalla principal (consultar Tela principal): Icono del menú, contraseña
• Desplace el cursor al menú del botón de acción y pulse
la tecla Enter (2). Aparece la pantalla siguiente:

Función

Si la opción de contraseña está activada, las personas no


autorizadas no podrán modificar ningún ajuste.

1028 9167 28 63
Procedimiento Configuración de la tarjeta de red

Empezando desde la Pantalla principal (consultar Tela principal), • Vaya a My Network places (Mis sitios de red) (1).

• Desplace el cursor al menú del botón de acción y pulse


la tecla Enter. Aparece la pantalla siguiente:

• Haga clic en View Network connections (Ver conexiones


de red) (1).

• Mueva el cursor con las teclas de desplazamiento al icono


de contraseña (consulte más arriba la sección Icono del
menú)
• Pulse la tecla Enter.
• Seleccione el botón Modificar con ayuda de las teclas
de desplazamiento y, a continuación, pulse la tecla Enter.
Modifique la contraseña según sea necesario.

4.18 Servidor Web

Todos los controladores Elektronikon tienen un servidor web


integrado que permite la conexión directa a la red de la compañía
• Seleccione la conexión Local Area connection (conexión
o a un PC exclusivo a través de una red de área local (LAN).
de área local) (1), conectada al controlador.
Esto permite consultar determinados datos y ajustes a través
de un PC en lugar del display del controlador.

Puesta en marcha

Asegúrese de que ha iniciado sesión como administrador.

• Utilice la tarjeta de red interna de su ordenador o un


adaptador USB-LAN (vea la imagen de abajo).

• Haga clic con el botón secundario y seleccione las


propiedades (1).

Adaptador USB/LAN

• Utilice un cable UTP (CAT 5e) para conectar el controlador


(vea la imagen de abajo).

• Marque la casilla Internet Protocol (TCP/IP) (Protocolo


de Internet) (1) (consulte la imagen). Para evitar conflictos,
desmarque las otras propiedades si están marcadas.
Después de seleccionar TCP/IP, haga clic en el botón
Properties (Propiedades) (2) para cambiar la configuración.
64 1028 9167 28
• En la casilla Proxy server Group (Servidor proxy), haga
clic en el botón Advanced (Avanzadas) (1).

• Utilice la siguiente configuración:


• Dirección IP 192.168.100.200
• Máscara de subred 255.255.255.0
Haga clic en OK (Aceptar) y cierre las conexiones de red.

Configuración del servidor web

Configuración de la interfaz web En la casilla Exceptions Group (Excepciones), introduzca la


dirección IP del controlador. Se pueden introducir varias
El servidor web interno está diseñado y direcciones IP, pero deben estar separadas por punto y coma
probado para Microsoft® Internet Explorer (;). Ejemplo: suponga que ya tiene dos direcciones IP
6, 7 y 8. Otros exploradores web, como Opera (192.168.100.1 y 192.168.100.2). Añada 192.168.100.100 y separe
y Firefox, no son compatibles con este servidor las 3 direcciones IP con puntos y comas (1) (consulte la imagen).
web interno. Si se utiliza Opera o Firefox, se Haga clic en OK (Aceptar) (2) para cerrar la ventana.
abre una página de redireccionamiento. Haga
clic en el hipervínculo para conectarse al
servidor de descarga de Microsoft®,
descargue la última versión de Internet
Explorer e instale este software.
• Si utiliza Internet Explorer:
Abra Internet Explorer y haga clic en Tools - Internet
options (Herramientas - Opciones de Internet) (2).

Visualización de los datos del controlador


• Haga clic en la ficha Connections (Conexiones) (1) y, a
Todas las capturas de pantalla son indicativas. El número de
continuación, haga clic en el botón LAN settings
campos mostrados depende de las opciones seleccionadas.
(Configuración de LAN) (2).
• Abra el explorador y escriba la dirección IP del controlador
que desea ver en su explorador (en este ejemplo
http://192.168.100.100). La interfaz se abre:

1028 9167 28 65
Navegación y opciones Información sobre estado

• El banner muestra el tipo de compresor y el selector de El estado de la máquina se muestra en todo momento en la
idioma. En este ejemplo, hay tres idiomas disponibles en interfaz web.
el controlador.

Entradas digitales

Enumera todas las entradas digitales y su estado.

• En el lado izquierdo de la interfaz puede encontrar el


menú de navegación (consulte la imagen siguiente). Salidas digitales
Si se dispone de licencia para ESi, el menú contiene 3
botones. Enumera todas las salidas digitales y su estado.
• Compresor (o máquina): muestra todos los ajustes del
compresor.
• Es: muestra el estado de ESi (si se dispone de licencia).
• Preferencias: permite cambiar las unidades de temperatura
y presión.

Protecciones especiales

Enumera todas las protecciones especiales del compresor.

Ajustes del compresor Plan de servicio

Todos los ajustes del compresor se pueden mostrar u ocultar. Muestra todos los niveles del plan de servicio y su estado. La
Ponga una marca de verificación en cada punto de interés y pantalla siguiente sólo muestra las horas de funcionamiento.
este se mostrará. El único ajuste fijo es el estado de la máquina, También es posible mostrar el estado actual del intervalo de
que no se puede quitar de la pantalla principal. servicio.

Entradas analógicas

Enumera todos los valores actuales de las entradas analógicas.


Las unidades de medida se pueden cambiar en el botón de
preferencias del menú de navegación. Controlador de pantalla ES

Si se dispone de licencia para ESi, se muestra el botón ES en el


menú de navegación. En la izquierda, se muestran todos los
compresores del ES. En la derecha, se muestra el estado del ES.

Contadores

Enumera todos los valores actuales de los contadores del


controlador y compresor.

Una posible pantalla de ESi


66 1028 9167 28
4.19 Ajustes programables

Parámetros: presiones de descarga/carga para compresores sin secador frigorífico integrado

Ajuste Ajuste Ajuste


mínimo de fábrica máximo

Presiones de descarga
Presión de descarga (compresores de 7,5 bar) bar(e) 4,1 7 7,5
psig 59,5 101,5 108,8

Presión de descarga (compresores de 8,5 bar) bar(e) 4,1 8,0 8,5


psig 59,5 116,0 123,3

Presión de descarga (compresores de 10 bar) bar(e) 4,1 9,5 10


psig 59,5 137,8 145,0
Presión de descarga (compresores de 13 bar) bar(e) 4,1 12,5 13
psig 59,5 181,3 188,6

Presión de descarga (compresores de 100 psi) bar(e) 4,1 6,9 7,4


psig 59,5 100 107,3

Presión de descarga (compresores de 125 psi) bar(e) 4,1 8,6 9,1


psig 59,5 125 132
Presión de descarga (compresores de 150 psi) bar(e) 4,1 10,3 10,8
psig 59,5 150 156,6

Presión de descarga (compresores de 175 psi) bar(e) 4,1 12 12,5


psig 59,5 175 181,2

Presiones de carga
Presión de carga (compresores de 7,5 bar) bar(e) 4 6,4 7,4
psig 58 92,8 107,3

Presión de carga (compresores de 8,5 bar) bar(e) 4 7,4 8,4


psig 58 107,3 121,8

Presión de carga (compresores de 10 bar) bar(e) 4 8,9 9,9


psig 58 129,1 143,6
Presión de carga (compresores de 13 bar) bar(e) 4 11,9 12,9
psig 58 172,6 187,1

Presión de carga (compresores de 100 psi) bar(e) 4 6,3 7,3


psig 58 91,4 105,9

Presión de carga (compresores de 125 psi) bar(e) 4 8 9


psig 58 116 130,5
Presión de carga (compresores de 150 psi) bar(e) 4 9,7 10,7
psig 58 140,7 155,2

Presión de carga (compresores de 175 psi) bar(e) 4 11,4 12,4


psig 58 165,3 179,8

1028 9167 28 67
Parámetros: presiones de descarga/carga para compresores con secador frigorífico integrado

Ajuste Ajuste Ajuste


mínimo de fábrica máximo
Presiones de descarga
Presión de descarga (compresores de 7,5 bar) bar(e) 4 7 7,3
psig 58 101,5 106
Presión de descarga (compresores de 8,5 bar) bar(e) 4 8,0 8,3
psig 58 116 120,5
Presión de descarga (compresores de 10 bar) bar(e) 4 9,5 9,8
psig 58 137,8 142
Presión de descarga (compresores de 13 bar) bar(e) 4 12,5 12,8
psig 58 181,3 185,5
Presión de descarga (compresores de 100 psi) bar(e) 4 6,9 7 ,2
psig 58 100 104,5
Presión de descarga (compresores de 125 psi) bar(e) 4 8,6 8,9
psig 58 125 129
Presión de descarga (compresores de 150 psi) bar(e) 4 10,3 10,6
psig 58 150 153,5
Presión de descarga (compresores de 175 psi) bar(e) 4 12 12,3
psig 58 175 178,4
Presiones de carga
Presión de carga (compresores de 7,5 bar) bar(e) 4 6,4 7,2
psig 58 92,8 104,5
Presión de carga (compresores de 8,5 bar) bar(e) 4 7,4 8,2
psig 58 107 119
Presión de carga (compresores de 10 bar) bar(e) 4 8,9 9,7
psig 58 129,1 140,5
Presión de carga (compresores de 13 bar) bar(e) 11,9 12,7
psig 58 172,6 184
Presión de carga (compresores de 100 psi) bar(e) 4 6,3 7,1
psig 58 91,4 103
Presión de carga (compresores de 125 psi) bar(e) 4 8 8,8
psig 58 116 127,5
Presión de carga (compresores de 150 psi) bar(e) 4 9,7 10,5
psig 58 140,7 152,5
Presión de carga (compresores de 175 psi) bar(e) 4 11,4 12,2
psig 58 165,3 177

Parámetros

Ajuste Ajuste Ajuste


mínimo de fábrica máximo
Tiempo de funcionamiento en estrella del motor seg 5 10 10
Tiempo de retardo de carga (estrellatriángulo) seg 0 0 10
Número de arranques del motor arranques/dia 0 240 240
Tiempo de parada mínimo seg 10 20 30
Tiempo de parada programada seg 0 3 20
Tiempo de restablecimiento de potencia (ARAVF) seg 10 10 3600
Retardo de rearranque seg 0 0 1200
Tiempo límite de comunicación seg 10 30 60

68 1028 9167 28
Protecciones

Ajuste Ajuste Ajuste


mínimo de fábrica máximo

Temperatura de salida del elemento compresor °C 50 110 119


(nivel de aviso de parada por alarma) °F 122 230 246

Temperatura de salida del elemento compresor °C 111 120 120


(nivel de parada por alarma) °F 232 248 248

Plan de servicio

El temporizador de servicio incorporado dará un mensaje de aviso de servicio cuando haya transcurrido un intervalo de tiempo
previamente programado.
Consulte también la sección Programa de mantenimiento preventivo.

Consulte a Atlas Copco para modificar el ajuste de un temporizador. Consulte la sección Invocación/modificación de los del
ajustes del temporizador de servicio. Los intervalos no pueden exceder los intervalosbnominales y deben coincidir lógicamente.

Terminologia

Término Explicación

ARAVF Rearranque automático después de un fallo del suministro eléctrico. Vea las secciones
Regulador Elektronikon y Activación del rearranque automático.

Tiempo de Es el período durante el cual debe restablecerse el voltaje para que tenga lugar un
restabelecimiento rearranque automático. Accesible si está activado el rearranque automático. Para activar
de potencia la función de rearranque automático, consulte a Atlas Copco.

Retardo de Este parámetro permite programar los compresores para que no arranquen al mismo
rearranque tiempo después de un fallo de suministro eléctrico (ARAVF activo).

Temperatura de El parámetro mínimo recomendado es 70 ° C (158 ° F). Para probar el sensor de temperatura,
salida del el parámetro se puede reducir a 50 ° C (122 ° F). Restablezca el valor después de la prueba.
compresor El regulador no acepta ajustes incoherentes, p. ej., si el nivel de aviso está programado
a 95 °C (203 °F), el límite mínimo del nivel de parada por alarma cambiará a 96 °C (204 °F).
La diferencia recomendada entre el nivel de aviso y el nivel de parada por alarma es de
10 °C (18 °F).

Retardo en señal Período durante el cual debe existir la señal antes de que sea parado el compresor. Si
de parada por alarma fuera necesario programar este ajuste a otro valor, consulte a Atlas Copco.

Separador de aceite Utilice únicamente separadores de aceite Atlas Copco. La caída de presión máxima
recomendada en el elemento separador de aceite es de 1 bar (15 psi).

Tiempo de Una vez parado automáticamente el compresor, permanecerá parado durante el tiempo
parada mínimo de parada mínimo (20 segundos), pase lo que pase con la presión de la red de aire. Si fuera
necesario un ajuste inferior a 20 segundos, consulte a Atlas Copco.

Presión de El regulador no acepta ajustes ilógicos; por ejemplo, si la presión de descarga está
descarga/carga programada a 7,0 bar(e) (101 psi(g)), el límite máximo de la presión de carga cambia a
6,9 bar(e) (100 psi(g)). La diferencia de presión mínima recomendada entre carga y descarga
es de 0,6 bar (9 psi(g)).

1028 9167 28 69
5 OSCi (opcional) 5.2 Funcionamiento

Generalidades
5.1 Introducción

El aire comprimido que producen los compresores con


inyección de aceite contiene una pequeña cantidad de aceite.

Durante la refrigeración del aire en el refrigerador posterior y


en el secador frigorífico (en compresores con secador frigorífico
integrado), se forma condensado que contiene aceite.

El OSCi es un dispositivo de tratamiento de condensados


diseñado para separar la mayor parte de este aceite del
condensado y absorberlo en sus filtros reemplazables, evitando
así la contaminación del medioambiente. Es capaz de
descomponer y absorber la mayoría de las emulsiones estables.
El OSCi es insensible a golpes y vibraciones, gracias al uso de
filtros, y puede utilizarse con todo tipo de purgadores. El Esquema del flujo de condensado
condensado cumple todos los requisitos de la legislación
medioambiental. 1 Entrada de condensado
2 Tapa de espuma
El OSCi está instalado dentro de una caja separada con bisagras 3 Filtro oleofílico
en la carrocería del compresor. 4 Purgadores de servicio con válvula
5 Conexión de inyección de aire
Es insensible a golpes y vibraciones, gracias al uso de filtros, 6 Filtro OGC
y puede utilizarse con todo tipo de purgadores. El condensado 7 Filtro de carbón activado
cumple todos los requisitos de la legislación medioambiental. 8 Salida de prueba de condensado
9 Salida de condensado

La carcasa del OSCi 3790 consta de 3 depósitos


interconectados. El condensado que contiene aceite se inyecta
(1) mediante ráfagas discontinuas en un ángulo descendente
en el primer depósito que actúa como cámara de expansión. La
tapa especialmente diseñada tiene una combinación de orificios
de descarga de presión y una espuma (2). Dado que la presión
se libera aquí, el OSCi completo está despresurizado. En el
primer depósito, un filtro flotante (3) fabricado de fibras
sintéticas especiales absorbe del condensado la mayor parte
de los hidrocarburos directamente separables. El filtro se hunde
a medida que se satura de hidrocarburos y, por tanto, se puede
medir su vida útil mediante un indicador que descansa sobre la
bolsa. Hay instalada una mirilla convencional para la inspección
visual de la posición del filtro y el nivel de condensado.
Además, un sensor de posición electrónico (8 - Vista de OSCi,
1 - Vista de la entrada del OSCi) está conectado al regulador
Elektronikon® Gráfico del compresor para realizar un
seguimiento de la vida útil del filtro sin necesidad de abrir la
carrocería del compresor.
OSCi dentro de un compresor GA
La salida del primer depósito está situada en la parte inferior y
está conectada a la mitad superior del segundo depósito. En el
segundo depósito, el condensado prefiltrado entra en contacto
con una bolsa filtrante (6), llena de arcilla granular oleofílica
(AGO). A través de una conexión (5) en el fondo del segundo
depósito, se inyecta aire en el condensado. Este flujo de aire
descompone las emulsiones estables mejorando el proceso de
absorción de aceite en la AGO. El suministro de aire previene
también la formación de determinadas bacterias anaeróbicas.
Además, la tapa del segundo depósito está equipada con
70 1028 9167 28
orificios de ventilación para impedir la acumulación de presión. El condensado continúa fluyendo al tercer depósito a través
El flujo de aire se toma del refrigerador posterior (en las unidades de un tubo que conecta ambas mitades inferiores de los
refrigeradas por aire) o del separador de agua (WSD) (en las depósitos. Un filtro de carbono activado (7) limpia el
unidades refrigeradas por agua). Una tobera integrada con condensado aún más, y el condensado limpio sale por la
tamiz limita el caudal de aire (aproximadamente 450 l/h en conexión (9). Hay una salida de prueba (8) debajo de la salida
condiciones de referencia), mientras que una válvula solenoide normal. Ambas salidas están conectadas a la placa de drenaje
evita el consumo de aire comprimido cuando el compresor no del compresor mediante sus tubos correspondientes.
suministra aire.
En la parte inferior de los depósitos, se instalan tubos de drenaje
Un interruptor de nivel (7 - Vista de OSCi), conectado al con válvulas (4) para facilitar el servicio.
controlador Elektronikon® Gráfico del compresor monitoriza
el nivel de condensado en el segundo depósito. En En esta configuración, el proceso de limpieza puede entenderse
funcionamiento normal, este interruptor se encuentra en dividiéndolo por depósito:
posición cerrada, por lo que cualquier anomalía (un nivel de • Primer depósito: preseparación y sorción de la mayor
condensado demasiado alto) abre el circuito eléctrico y activa parte del aceite libre directamente separable
la alarma, que puede verse en el display del Elektronikon® • Segundo depósito: separación por emulsión y sorción
(consulte la sección Avisos). del aceite
• Tercer depósito: sorción del aceite restante

Vista de OSCi

1 Anillo de fijación
2 Tapa de espuma
3 Ubicación de las botellas de muestra y del material de conexión (sólo durante el transporte)
4 Purgadores de servicio con válvula
5 Pernos de fijación
6 Abrazadera de cable y tubo
7 Interruptor de rebose
8 Sensor de posición del filtro e indicación visual de la posición del filtro

1028 9167 28 71
Vistas detalladas 5.3 Puesta en funcionamiento (puesta en marcha)

Vista de la entrada del OSCi

1 Sensor de posición del filtro


2 Conexiones de la entrada de condensado

1. Verifique que las válvulas de drenaje del OSCi (4) están


cerradas.
2. Afloje el anillo de fijación (1) de la tapa del primer
depósito del OSCi y retire la tapa (2).
3. Saque el CD-ROM y la caja (3) con la botella de prueba y
la botella de referencia, y guárdelas en un lugar seguro
cerca del compresor.
4. Tome la conexión ISO 7-R ½ y la válvula de bola G ¼ con
la junta e instálelas en las roscas correspondientes de la
placa de drenaje en el lado trasero de la caja externa
(placa de drenaje). Cierre la válvula de muestra de
condensado.

Vista de la salida del OSCi

1 Salida de condensado
2 Salida de prueba de condensado

5. Conecte un tubo de salida dirigido al sistema de desagüe


(19 mm de diámetro interior). Dado que el OSCi funciona
Placa de drenaje a presión atmosférica, la tubería de salida debe colocarse
siempre por debajo de la conexión de salida del depósito
1 Conexión de la salida de condensada del OSCi 3 del OSCi, a menos que se instale una bomba (capaz de
2 Válvula de muestra de condensado funcionar en seco) (no se suministra).
3 Purgador de servicio 6. Compruebe que el filtro de la primera torre tiene forma
Dm Válvula de drenaje manual circular y que puede moverse libremente hacia arriba y
Da Purgador de condensado automático hacia abajo. Vierta agua limpia por el borde interior de la
72 1028 9167 28
primera torre hasta que salga agua por la conexión de 5.6 Datos mostrados durante el funcionamiento
salida o hasta que el agua alcance la parte inferior de la normal
cámara del sensor (visible a través de la mirilla). El filtro
oleofílico (depósito 1) comenzará a flotar. Verifique que
el brazo del sensor (8) está en posición vertical y La pantalla inicial normal del regulador Elektronikon® Gráfico
descansa sobre el borde de la bolsa filtrante. será similar a la que se muestra en la imagen siguiente.
7. Compruebe que no haya fugas en las conexiones entre
los depósitos 1, 2 y 3. Si existe una fuga, continúe con
Solución de problemas, fallo 3.
8. Vuelva a colocar la tapa en la primera torre, apriete el
anillo de fijación y cierre la carrocería del compresor.

• To d o s l o s t u b o s d e s a l i d a f u e r a d e l
compresor deben colocarse debajo de la
conexión de drenaje de salida (placa de
drenaje) del compresor, al menos hasta
donde se haya instalado una bomba.
• La tubería de salida debe instalarse con una
ligera inclinación hacia el desagüe, a menos
que se instale una bomba. Pulse la tecla Enter para pasar a la pantalla siguiente.

5.4 Pictogramas

Referencia Descripción
71 Salida automática de condensado (¡no presurizada!)
(1) Salida del compresor
72 Salida de prueba manual requerida periódicamente
(2) Salida del elemento
73 Salida manual de condensado
(3) Carga
74 Consulte el manual antes de realizar cualquier trabajo de
(4) Descarga
mantenimiento o reparación
(5) Menú
(6) Regulación
5.5 Display y avisos del Elektronikon® Pulse la tecla con flecha a la derecha y, a continuación, pulse la
tecla Enter para ir al submenú Entradas. Aquí puede ver la vida
Se pueden consultar los siguientes parámetros importantes útil restante de los filtros OSCi expresada como porcentaje
del OSCi desde el display del Elektronikon®: respecto a un filtro nuevo (100%).

• La vida útil restante del filtro, expresada como porcentaje


respecto de un filtro nuevo (100%)
• El estado del interruptor de rebose

Para consultar estos datos, siga los pasos que se indican en


las secciones siguientes.

El OSCi se muestra en el controlador Elektronikon® Gráfico


con el siguiente símbolo:

Referencia Descripción
(1) Vida útil restante del OSCi
1028 9167 28 73
Para consultar el estado del sensor de rebose de OSCi, pulse Referencia Descripción
varias veces la flecha hacia abajo. “No” indica que no existe
(1) Protecciones
peligro de rebose.
(2) Servivio
(3) Nivel
(4) Baja
(5) Rearmar

Cuando el filtro haya alcanzado una vida útil inferior al 10%,


este aviso permanecerá activo hasta que se instalen nuevos
filtros correctamente (el brazo del sensor de la torre 1 debe
descansar sobre el borde del filtro). Una vez instalados
correctamente los filtros nuevos y con el porcentaje por encima
del 10% (normalmente, entre el 90% y el 100%), pulse Enter
para restablecer el estado.
Referencia Descripción
Se mostrará la pantalla siguiente y el aviso de servicio
(1) Rebose de OSCi desaparecerá.

5.7 Avisos

Servicio necesario

Este aviso indica que la vida útil restante del filtro ha disminuido
por debajo del 10%. En este caso es necesario pedir un nuevo
kit de filtros. El LED de “servicio” se iluminará en el lado
derecho del Elektronikon® Gráfico. Para consultar el aviso,
desplace el cursor al icono de aviso como aparece en la pantalla.

Aviso de rebose

Se trata de una alarma de protección que indica que el nivel del


agua en el OSCi es demasiado elevado. El LED de aviso se
iluminará en el lado derecho del Elektronikon® Gráfico. En
este caso, consulte la sección Mantenimiento, fallo 2. Si el
problema no se soluciona a tiempo, puede salir agua del OSCi
y caer en el bastidor del compresor y fuera del compresor. Para
consultar el aviso, desplace el cursor al símbolo de aviso como
se indica a continuación:
Referencia Descripción
(1) Salida del compresor
(2) Servicio

Después de pulsar Enter, aparecerá la siguiente pantalla


mostrando la vida útil restante y el servicio mínimo (10%). El
texto “service 10” parpadeará.

Referencia Descripción
(1) Salida del compresor
(2) Aviso

Pulse el botón Enter para ir a los submenús. Pulse la tecla con


flecha abajo varias veces hasta que llegue a la siguiente pantalla:

74 1028 9167 28
en contacto con los ojos, la boca, etc.
• Si el compresor permanece parado durante
un periodo prolongado, se podrían formar
bacterias en el interior del OSCi. En función
de la cantidad de bacterias, se recomienda
limpiar el OSCi antes de volver a poner en
servicio el compresor.

Comprobación del condensado

Cada semana, debe tomarse una muestra de prueba mientras


En este display puede ver que se ha emitido un aviso de rebose funciona el compresor.
(“Sí” parpadea), que indica que el nivel de agua del OSCi es
demasiado alto. Al solucionar el problema (consulte las 1. Abra la válvula de muestra de condensado en el lateral
secciones Solución de problemas, fallo 2 ó 3), este aviso del compresor (placa de drenaje) durante 5 segundos y
desaparece automáticamente. elimine el condensado recogido conforme a las
normativas locales sobre agua con contenido de aceite.
(Esto se realiza para eliminar el agua que permanece en el
tubo de salida de prueba entre el OSCi y el panel trasero
del compresor).
2. Vuelva a abrir la válvula de prueba y recoja el condensado
en la botella de prueba.
3. Compare la turbidez de la muestra con la botella de referencia
(turbidez de 15 ppm).
4. Si la turbidez de la muestra de prueba es más intensa que
la turbidez de referencia, deberá realizarse una solicitud
de servicio que se ejecutará en un plazo no superior a 2
semanas. La posición vertical de la salida de prueba
garantiza que haya suficiente carbón activado limpio por
encima de esta posición para mantener el condensado
por debajo de 15 ppm durante al menos 2 semanas (válido
para un GA 90 con secador funcionando 24 h/día en
condiciones de referencia).
Referencia Descripción
(1) Protecciones
(2) Rebose de OSCi
(3) Rearmar
(4) Aviso

5.8 Mantenimiento

Compruebe los filtros con regularidad como


se explica a continuación para evitar que se
vierta en el desagüe condensado sin tratar.
Tome una muestra del condensado sema-
nalmente.

• S i l o s f i l t r o s n o e s t á n i n s t a l a d os
Botella de prueba/muestra (1) y botella de referencia de
correctamente, puede salir condensado
turbidez (2)
con aceite del OSCi.
• Cuando se instalan filtros de carbón
activado nuevos, el agua que sale al prin-
cipio puede ser de color negro (debido al Filtro oleofílico
polvo del carbón). Esto no es perjudicial.
• Cada filtro nuevo se suministra con una Inicialmente, el filtro oleofílico (3 - Esquema del flujo de
etiqueta. La posición correcta está condensado) flotará casi totalmente sobre el condensado y
marcada en la etiqueta. sólo la parte inferior actuará como medio de filtración. A medida
• Los filtros usados pueden pesar bastante. que absorbe más aceite, el filtro se hunde y queda expuesto
• Asegúrese de que el condensado no entre nuevo material filtrante al condensado. Cuando la parte superior
1028 9167 28 75
del filtro alcanza la superficie del condensado en el primer 11. Vierta agua limpia por el borde interior del depósito 1
depósito, el filtro está saturado y debe ser sustituido. Esto se hasta que salga por el tubo de salida (1 - Vista de la salida
transmite automáticamente al regulador Elektronikon® a través del OSCi), o hasta que el agua alcance la parte inferior de
del sensor de nivel (1 - Vista de la entrada del OSCi), pero el la cámara del sensor (visible a través de la mirilla). El
cliente también puede comprobarlo ocularmente a través de la filtro oleofílico comenzará a flotar. No empuje el filtro
mirilla. hacia abajo.
12. Vuelva a colocar la tapa sobre el depósito y apriete el
anillo de fijación.
Instrucciones de sustitución del filtro
13. Cierre/vuelva a colocar la carrocería del compresor.
14. Rearme el contador de servicio del Elektronikon®.
Estas instrucciones explican los pasos que hay que seguir Consulte la sección Avisos del Elektronikon
para realizar el mantenimiento y garantizar un funcionamiento
correcto después del servicio. Estos son los pasos a seguir al
realizar el servicio:
5.9 Juegos de servicio
1. Pare el compresor y cierre la válvula de salida de aire.
Desconecte el voltaje. Atlas Copco dispone de una gama completa de juegos de
2. Abra/retire el panel lateral del compresor delante del OSCi. servicio. Los juegos de servicio contienen todas las piezas
3. Coloque los tubos de drenaje conectados a las válvulas necesarias para revisar los componentes y ofrecen las ventajas
de drenaje de servicio (4 - Esquema del flujo de condensado de usar piezas originales Atlas Copco, a la vez que mantienen
y Vista de OSCi) sobre un recipiente y abra las válvulas un presupuesto de mantenimiento bajo.
de drenaje. Espere hasta que los purgadores se descarguen
completamente y elimine el agua que contiene aceite
conforme a las normativas locales.
4. Afloje los pernos que fijan el OSCi a la bancada del compresor
y separe los tubos y cables del depósito
2. A continuación, el OSCi se puede sacar del compresor.
Los tubos y cables eléctricos conectados son lo
suficientemente largos para sacar el OSCi sin desco-
nectarlos, pero esto debe realizarse con cuidado, prestando
atención para no obstruir dichos tubos y cables.
5. Desenrosque los anillos de fijación, retire las tapas y
saque las 3 bolsas filtrantes. Los cubos en los que se
suministran los filtros nuevos pueden utilizarse para
guardar los filtros antiguos.
6. Limpie el OSCi con agua y un pañuelo de papel. No utilice
ningún tipo de jabón o detergente, ya que podrían
contener agentes dispersantes que deterioran la
capacidad de descomponer las emulsiones aceiteagua.
7. Cierre las válvulas de drenaje de servicio.
8. Tome los nuevos filtros del kit de servicio. Compruebe
que el filtro blanco del depósito 1 tiene forma circular. Si
tiene forma elíptica debido al transporte, apriételo para
Juego de servicio OSCi
darle forma circular de modo que pueda desplazarse
libremente hacia arriba y hacia abajo en el depósito 1.
Inserte los nuevos filtros en los depósitos correspon-
1 Filtro oleofílico
dientes a sus etiquetas. Verifique que el brazo del sensor
2 Cubos (pueden utilizarse para guardar los filtros usados
(8 - Vista de OSCi) está en posición vertical y descansa
después del mantenimiento)
sobre el borde de la bolsa filtrante en el primer depósito.
3 Filtro OGC
9. Vuelva a colocar las tapas 2 y 3 sobre los depósitos y
4 Guantes
apriete los anillos de fijación.
5 Filtro de carbón activado
10. Vuelva a colocar el OSCi dentro del compresor y fíjelo a
la bancada con los pernos (M 8). Tenga cuidado para no
Designación del juego de filtros OSCi: 2901 1734 00
obstruir los tubos y los cables, y compruebe que no
pueden entrar en contacto con otros componentes del
compresor. Utilice el soporte de cables del depósito 2
para fijar las partes sobrantes de tubos y cables.
Compruebe que ninguna parte del tubo de salida y del
tubo de prueba está por encima de las respectivas
conexiones de salida del depósito 3 (Vista de la salida del
OSCi).
76 1028 9167 28
5.10 Solución de problemas

- Condición Fallo Solución

1 Ha entrado mucho aceite Mal funcionamiento del Cambie todos los filtros. Limpie los
en el OSCi. compresor depósitos. Compruebe el compresor.

2 El controlador Elektronikon® Una sección del tubo de salida Coloque el tubo de salida por debajo
muestra un aviso de rebose o está en posición más alta que del nivel de la conexión de salida
hay un rebose visible la correspondiente conexión (Vista de la salida del OSCi)
(mirilla). de salida. (compruebe el interior y el exterior
del compresor).

Está saturado un filtro. Cambie los filtros y limpie el OSCii.

Flujo de aire inyectado Sustituya el tamiz (4 - Inyección de


demasiado alto. aire de OSCi).

3 Hay agua en el suelo Una conexión tiene fugas. Pare el compresor. Abra el panel
alrededor del compresor Un acoplamiento de presión lateral e inspeccione el OSCi
(y en el bastidor del tiene fugas. (retire las tapas de los depósitos).
compresor). Verifique que las válvulas de drenaje
(4 - Esquema del flujo de condensado
y Vista de OSCi) en la parte inferior de
los depósitos 1 y 2 están cerradas.
Vacíe el OSCi e intente solucionar el
problema.
Si una conexión tiene fugas, saque el
tubo correspondiente y córtelo recto
1 cm más. Si eso no soluciona el
problema, pida una nueva conexión
(pieza de repuesto).

Ninguna conexión tiene Compruebe que todo el tubo de salida


fugas, pero el nivel de agua está colocado por debajo de la conexión
del depósito 2 ó 3 alcanza de salida del depósito 3 (Vista de la
la parte superior del salida del OSCi) y que no está
depósito. bloqueado en ningún lugar (también
fuera del compresor). Si debido a
restricciones estructurales, el tubo de
salida debe estar por encima del nivel
de la conexión de salida del depósito
3, instale una bomba (adecuada para
funcionar en seco) en el circuito de
salida.

Si se cumplen los requisitos Desmonte todos los filtros, limpie el


anteriores y el nivel de agua OSCi y pida un juego de servicio
alcanza la parte superior del para cambiar los filtros.
depósito 2, o si el nivel de Inspeccione el separador del depósito
agua del depósito 1 alcanza y el flujo de la línea de barrido, y
al menos la mirilla. cámbielos en caso de anomalía.

Si se debe evitar un rebose a toda


costa, solicite a su compañía de ventas
que programe el Elektronikon® para
que pare el compresor cuando se
genere una alarma de rebose.
.

1028 9167 28 77
- Condición Fallo Solución
4 El tiempo que tarda la Al realizar el servicio de los filtros, es
turbidez de la muestra necesario llevar a cabo el siguiente
de prueba en superar procedimiento de prueba después de
el límite de la muestra drenar los depósitos: desconecte el
de referencia es tubo de aire del OSCi en la parte
mucho más corto de lo inferior del depósito 2 y guíelo a través
previsto, basándose de los deflectores hasta la parte
en la vida útil estimada exterior de la carrocería del compresor.
del filtro. Consulte Cierre todos los paneles del compresor,
también la sección arranque la unidad y espere a que
Datos técnicos. funcione en carga. Compruebe si sale
aire por el tubo (debe estar entre 450
y 1000 l/h) (entre 15,9 y 35,3 cu ft/h).
Pare el compresor.
Caudal de aire insuficiente Desconecte el tamiz (4 - Vista de la
durante la prueba. entrada del OSCi) y sáquelo. Limpie el
tamiz y la tobera con aire comprimido
y un pañuelo de papel seco.
Compruebe que el tubo de aire no toca
ningún otro componente y que no está
obstaculizado de modo alguno. Repita
el procedimiento de prueba.
Si el caudal de aire que sale del tubo
continúa siendo insuficiente, pida una
válvula solenoide de repuesto (3 -
Inyección de aire del OSCi). Si hubo
caudal de aire suficiente durante la
prueba, compruebe si hay condensado
de aceite espeso en los 3 depósitos.
Después, inspeccione el elemento
separador de aceite y el flujo de la línea
de barrido del compresor y, si estos
componentes no funcionaran
correctamente, pida los juegos de
servicio correspondientes.

1 Refrigerador posterior (WSD)


2 Tubo de aire al depósito 2 del OSCi
3 Válvula solenoide
4 Tamiz
5 Conexión en Y
6 Tubo de aire al LD200/202

Inyección de aire del OSCi

Están instalados dispositivos de seguridad automáticos y manuales para evitar que se produzca rebose. Además del interruptor
de rebose automático (7 - Vista del OSCi), que está montado en una cámara lateral del segundo depósito y genera una alarma
cuando el nivel de condensado es demasiado alto, el cliente puede comprobar si el nivel de condensado es alto a través de la
mirilla. Caso por caso, se puede tomar la decisión de parar el compresor automáticamente si se produce una alarma de rebose.
Cuando se produce un rebose, el agua residual resultante debe tratarse como agua que contiene aceite y eliminarse conforme a
las normativas locales.
78 1028 9167 28
6

6.1

1028 9167 28
335(2x) 2250
SALIDA DE AIRE
SALIDA DE AIRE DE SALIDA DE AIRE DE 1080
COMPRIMIDO DERIVAIÓN
REFRIGERACIÓN REFRIGERACIÓN DEL SECADOR
178(2x) DEL SECADOR DEL COMPRESOR 17 125 670 163 G 2 1/2" F (OPCÓN)
275 90
SALIDA DE AIRE DE SALIDA DE AIRE
REFRIGERACIÓN COMPRIMIDO
Instalación

DEL ARMARIO G 2 1/2" F

ENTRADA DE AIRE DE
REFRIGERACIÓN DEL
SECADOR

330
150

643

330

150
226
L
Planos de dimensiones

1952
ENTRADA DE AIRE DE
REFRIGERACIÓN
1469

1459
1401

1365
DEL COMPRESOR

907
1261

H
46(2x)

200
C D

145
200 695 200 590
150

1070

76(2x)
50(3x) 60(2x) 225

11(2x)
2235
314 VISTA A
580
ENTRADA DE
82 150 CABLES Ø65(2x) E 87 784

C ( 1 :5 )
1013*

100

150
Purgador Automático

W
Purgador Manual
WSD tubo Ø8
Secador G1/8" F
Purgador Manual
27(2x) Purgador Automático WSD G1/8" F
Secador Tubo Ø8 D(1:5)

931(2x)
42

Dimensiones do GA 55+ a GA 90
1750

1722
Purgador OSCi Sensor temperatura
Tubo Ø19(Opción) ambiente

Purgador Filtro DD /
299 370 PD
890 895 Tubo Ø8(Opción)
57(2x)

* PUERTA COMPLETAMENTE ABIERTA

VISTA E ( 1 : 20 )
23

590 1000
Centro de gravedad Peso
con secador sin secador con secador sin secador
GA55 458 1055 757 451 1109 693 1568 1468
GA55+ 454 1065 743 449 115 684 1697 1597
GA75 468 1051 780 461 114 707 1630 1510
1035

GA75+ 454 1046 752 448 1101 685 1784 1664


GA90 454 1046 752 446 110 685 1784 1664
Dimensiones en mm: +/‐ 50mm Peso en Kg (con aceite): +/‐50 Kg

PERFORACIÓN FIJACIÓN
COMPRESOR Ø15(4x)

79
Centro de gravedad

con con con sin sin sin


secador secador secador secador secador secador

Tipo L W H L W H

GA 55 mm 1055 458 757 110 451 693

GA 55+ mm 1065 454 743 115 449 684

GA 75 mm 1051 468 780 114 461 707

GA 75+ mm 1046 454 752 110 448 685

GA 90 mm 1046 454 752 110 446 685

Dimensiones: +/- 50 mm (1,97 pol.)


Peso

Tipo Unidad Peso, unidad con secador Peso, unidad sin secador

GA 55 kg 1568 1468

GA 55+ kg 1697 1597

GA 75 kg 1630 1510

GA 75+ kg 1784 1664

GA 90 kg 1784 1664

Pesos ((aceite incluido): +/- 50 kg (110 lb)

Dimensiones y pesos en las tablas para unidades refrigeradas por aire, 380V-460V.

80 1028 9167 28
6.2 Propuesta de instalación

Ejemplo de sala de compresores

11a 11b 7
4
1

14

9 6

ALT. 1

5
8
min.1000 ALT. 2

Vista A

ALT. 3

min.1000

min.1000

ALT. 4
min.1000

Vista A La dirección de los


12 flujos de refrigeración
10 no se puede invertir
nunca.

Ejemplo de sala de compresores

1028 9167 28 81
Descripción Para mantener el grado de protección del armario
eléctrico y proteger sus componentes del polvo
1 Instale el compresor sobre un suelo nivelado y sólido del entorno, es obligatorio utilizar un prensacables
que pueda soportar su peso. adecuado al conectar el cable de alimentación
del compresor.
2 Posición de la válvula de salida de aire comprimido.
8 Filtro, tipo DD para uso general. El filtro elimina partículas
3 La caída de presión en el tubo de suministro de aire se sólidas de hasta 1 micra con un arrastre de aceite máx. de
puede calcular de la manera siguiente: 0,5 mg/m3. Se puede instalar un filtro de alta eficiencia,
dp = (L x 450 x Qc1,85) / (d5 x p) tipo PD, aguas abajo de un filtro DD. Este filtro elimina
d = diámetro interior del tubo en mm partículas sólidas de hasta 0,01 micras con un arrastre de
dp = caída de presión (máximo recomendado = 0,1 bar/ aceite máx. de 0,01 mg/m3. Para evitar olores y vapores
1,5 psi) de aceite, se debe instalar un filtro de tipo QD aguas
L = longitud del tubo en m abajo del filtro PD. Se recomienda instalar tubos de
p = presión absoluta en la salida del compresor en bar(a) derivación con válvulas de bola sobre cada filtro para
Qc = aire libre suministrado del compresor en l/s aislar los filtros durante los trabajos de servicio, sin que
Se recomienda conectar el tubo de salida de aire del ello interfiera en el suministro de aire comprimido.
compresor encima del tubo principal de la red de aire con
el fin de minimizar el arrastre de posibles restos de 9 Instale el depósito de aire (opcional) en una sala a prueba
condensado. de heladas, en un suelo nivelado y sólido que pueda
soportar su peso.
4 Ventilación: las rejillas de aspiración y el ventilador deben
instalarse de tal forma que se evite la recirculación del 10 Sistema de by-pass para derivar el secador durante los
aire de refrigeración al compresor o secador. La velocidad trabajos de servicio (opcional, consulte a Atlas Copco).
máxima del aire a través de las rejillas es de 5 m/s (16,5 pies/
s). La temperatura máxima del aire en la aspiración del 11a Para evitar el retorno del aire de escape a la entrada de
compresor es de 46 °C (115 °F) (mínima 0 °C / 32 °F). Para refrigeración, se debe dejar suficiente espacio encima de
las alternativas de ventilación 1 y 3 de compresores la unidad para evacuar el aire de escape. De lo contrario,
refrigerados por aire, la capacidad de ventilación se deberá instalar un conducto para el aire de escape.
necesaria para limitar la temperatura de la sala de Consulte ALT.1 a ALT.4
compresores puede calcularse de la manera siguiente: 11b En compresores refrigerados por agua: El caudal y presión
• Qv = (1,06 N + 1,2D)/dT de agua deben ajustarse en función de las condiciones
El aire de refrigeración del secador puede conducirse al locales. Para conocer la calidad del agua de refrigeración,
exterior consulte la sección Requisitos del agua de refrigeración.
Qv = capacidad de ventilación requerida en m3/s El cliente debe instalar una válvula de cierre de agua y
N = potencia de entrada al eje del compresor en kW otra de drenaje de agua en los tubos de entrada y salida
D = potencia absorbida del secador en kW de agua del compresor. Si se instalan válvulas de cierre
dT = aumento de temperatura de la sala de compresores en los tubos de entrada y salida de agua del compresor,
en °C debe instalarse un dispositivo de seguridad con una
Para las alternativas de ventilación 2 y 4: la capacidad presión ajustada de acuerdo a la presión máxima de
del ventilador debe corresponder a la capacidad del entrada del agua de refrigeración (consulte la sección
ventilador del compresor a una carga de presión igual a Condiciones de referencia y límites) entre el tubo de salida
la caída de presión sobre los conductos de aire. de agua del compresor y la válvula de cierre. Al poner en
Para compresores refrigerados por agua, la capacidad marcha la unidad, el operario debe comprobar que el
de ventilación necesaria para limitar la temperatura de sistema de agua de refrigeración no puede bloquearse.
la sala de compresores puede calcularse de la manera Lo descrito anteriormente también es aplicable al sistema
siguiente: de refrigeración para recuperación de energía. Quite los
• Qv = (0,13 N + 1,2D)/dT tapones de plástico (si están instalados) de los tubos de
La máxima caída de presión permitida en el conducto agua del compresor y conecte los tubos al circuito de
antes o después del compresor es 30 Pa. agua de refrigeración.
5 Los tubos de drenaje al colector no pueden entrar en 12 Rejilla del aire de refrigeración, secador.
contacto con el agua del colector. Atlas Copco dispone
de separadores de aceite/agua (tipo OSD u OSCi) para 13 Cuando se prevea un conducto en la entrada de aire, el
separar la mayor parte del aceite del condensado a fin de sensor de temperatura ambiente se deberá colocar de tal
asegurar que dicho condensado cumpla la legislación modo que se puede monitorizar la temperatura de entrada.
medioambiental.
14 Válvula de seguridad
6 Módulo de control con panel de monitorización.
15 Proporcionar un sistema (cuello de cisne) que evite la
7 El cable de alimentación eléctrica debe ser dimensionado retorno de condensado al compresor desde la línea de
e instalado por un electricista cualificado. aire principal.

82 1028 9167 28
Seguridad

El operario debe observar todas las normas de seguridad pertinentes, incluidas las que se indican en el
presente manual.

Funcionamiento en exteriores/altitud

Los compresores de velocidad fija se pueden vender con la opción de “protección contra la lluvia”. Con esta opción, este
compresor puede instalarse en el exterior bajo cobijo, en condiciones libres de heladas. Si existe la posibilidad de que se
produzcan heladas, deberán tomarse las medidas adecuadas para evitar daños en la máquina y su equipo auxiliar. Consulte a
Atlas Copco en estos casos y también si la unidad funciona a una altitud superior a 1000 m (3300 pies).

Desplazamiento/elevación

El compresor se puede mover con una carretilla elevadora usando las ranuras del bastidor. Procure no dañar la carrocería durante
la elevación o transporte. Antes de levantar el compresor, vuelva a instalar los pernos de transporte. Asegúrese de que las
horquillas sobresalen del otro lado del bastidor. El compresor también puede elevarse después de insertar vigas en las ranuras.
Asegúrese de que las vigas no se deslizan y que sobresalen por igual del bastidor. Las cadenas deben mantenerse paralelas a la
carrocería con ayuda de separadores para evitar que se dañe el compresor. El equipo de elevación debe estar colocado de forma
que el compresor se eleve perpendicularmente. Levante despacio procurando que no se tuerza.

En caso de unidades equipadas con la opción Cáncamo de elevación, no está permitido levantar el compresor
si las piezas de la carrocería o los soportes de elevación no están completamente instalados. Al elevar el
compresor, también está prohibido permanecer debajo de la carga o realizar actividades de mantenimiento en la
unidad.

1028 9167 28 83
6.3 Conexiones eléctricas Modos de control del compresor en compresores
con Elektronikon®
Para mantener el grado de protección del armario
eléctrico y proteger sus componentes del polvo En los compresores equipados con un controlador
del entorno, es obligatorio utilizar un prensacables Elektronikon®, consulte la sección Selección entre control local,
adecuado al conectar el cable de alimentación remoto y LAN si se desea conmutar a otro modo de control.
del compresor.
En los compresores equipados con un controlador
Nota: Elektronikon® Gráfico, consulte también la sección
Consulte los diagramas eléctricos punto 2.7 página 18.
Selección del modo de control.
Instrucciones
Se pueden seleccionar los siguientes modos de control:
1. Instale un seccionador.
2. Compruebe que los cables e hilos del motor, dentro del • Control local: el compresor reaccionará a las órdenes
armario eléctrico, están bien fijados a sus terminales. introducidas con los botones del panel de control.
3. Compruebe los fusibles y el ajuste del relé de sobrecarga. Si están programadas, se activan las órdenes de arranque/
Consulte la sección Tamaño de cables eléctricos. parada del compresor a través de la función Reloj.
4. Conecte los cables de alimentación a sus terminales L1, • Control remoto: el compresor reaccionará a las órdenes
L2 y L3. de interruptores externos. Permanece activa la parada de
5. Conecte el perno conductor de tierra (PE). emergencia. Siempre es posible acceder a las órdenes de
arranque/parada del compresor a través de la función
Indicación del estado del compresor en compresores equipados Reloj.
con un controlador Elektronikon®
Opciones:
El controlador Elektronikon está dotado de un relé auxiliar (K05)
para indicación remota de parada por alarma. • Arranque y parada remotos (interruptor S1')
• Carga/descarga remotas (interruptor S4')
Este contacto NA (NA = normalmente abierto) permanecerá • Detección de presión remota (interruptor S’ combinado
cerrado si todas las condiciones son normales y abrirá en caso con presostato S4')
de fallo del suministro eléctrico o parada por alarma.
Solicite a Atlas Copco que compruebe las
Carga máxima de los contactos: 10 A / 250 V CA. modificaciones.
Pare el compresor y desconecte el voltaje
Pare el compresor y desconecte el voltaje antes de conectar el antes de conectar el equipo externo.
equipo externo. Consulte a Atlas Copco. Sólo se permiten contactos libres de
potencial.
Indicación del estado del compresor en compresores equipados
con un controlador Elektronikon® Gráfico • Control LAN: el compresor se controla a través de una
red de área local. Consulte a Atlas Copco.
El controlador Elektronikon está dotado de contactos auxiliares
NA (NA = normalmente abierto) libres de potencial (K05, K07 y Consulte la sección Sistema eléctrico para localizar los
K08) para indicación remota de: conectores.

• Carga/descarga manual o funcionamiento automático


(K07)
• Condición de aviso (K08)
• Condición de parada por alarma (K05)

Ejemplo: K05 es un contacto NA (NA = normalmente abierto).


Estará cerrado si todas las condiciones son normales y abrirá
en caso de fallo del suministro eléctrico o parada por alarma.

Carga máxima de los contactos: 10 A / 250 V CA.

Pare el compresor y desconecte el voltaje antes de conectar el


equipo externo. Consulte a Atlas Copco.

84 1028 9167 28
6.4 Pictogramas

Descripción

Pictogramas

Ref. Designación

1 Purgador de condensado automático


2 Aviso: voltaje
3 Aviso: desconecte el voltaje y despresurice el compresor antes de realizar reparaciones
4 Aviso: consulte el sentido de giro del motor en el manual de instrucciones antes de conectar el compresor eléctricamente
5 Pares de apriete para pernos de acero (Fe) o latón (CuZn)
6 Aplique una capa ligera de aceite a la junta del filtro de aceite, rósquelo y apriete a mano (aprox. media vuelta).
7 Aviso: pare el compresor antes de reparar los ventiladores
8 Aviso: desconecte el voltaje antes de desmontar la tapa protectora dentro del armario eléctrico
9 Consulte el manual de instrucciones antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento
13 Salida de agua de refrigeración
14 Entrada de agua de refrigeración

1028 9167 28 85
7 Instrucciones de funcionamiento - Consulte las secciones Tamaño de cables eléctricos,
Propuesta de instalación y Planos de dimensiones.
- Hay que quitar las siguientes fijaciones de transporte
(pintadas de rojo):
7.1 Puesta en marcha inicial • Pernos y casquillos debajo del separador de aceite (1)
• Pernos y casquillos debajo de la caja de engranajes (2)
• Soporte debajo del motor (3)
Seguridad - Compruebe que las conexiones eléctricas se corresponden
El operario debe observar todas las Normas con las normativas aplicables y que todos los cables
de seguridad pertinentes. están bien sujetos a sus terminales.
La instalación debe ponerse a tierra y protegerse de
Para conocer la ubicación de la válvula de cortocircuitos por medio de fusibles de tipo inerte en
salida de aire y las conexiones de drenaje, todas las fases. Se debe instalarse un seccionador cerca
consulte las secciones Introducción y Siste- del compresor.
ma de condensado. - Compruebe que el transformador (T1) está bien conectado.
Compruebe el ajuste del relé de sobrecarga del motor de
accionamiento (F21).
Procedimiento Compruebe que el relé de sobrecarga del motor está
ajustado para rearme manual.
- Instale la válvula de salida de aire (AV); consulte la sección
Introducción para conocer la posición de la válvula.
Cierre la válvula.
Conecte la red de aire a la válvula.
En compresores equipados con derivación del secador,
instale la válvula de salida de aire en la tubería de
derivación del secador.
- Conecte la(s) salida(s) de purga de condensado a un
colector de drenaje.
Consulte la sección Sistema de condensado.
- Los tubos de drenaje al colector no deben entrar en
contacto con el agua. Si existe riesgo de congelación,
deben aislarse las tuberías.
Para drenar agua condensada pura, instale un separador
de aceite/agua, disponible como opción en Atlas Copco.
Consulte la sección OSCi
- Para compresores con un filtro DD o DD y PD, conecte el
purgador automático de los filtros a un colector de
drenaje adecuado.
- En compresores refrigerados por agua, el cliente debe
instalar en la tubería de agua de refrigeración válvulas
de drenaje, válvulas de cierre y una válvula de regulación.

Fijaciones de transporte de GA 55+ a GA 90

Ejemplo de armario eléctrico en GA 55+ a GA 90


86 1028 9167 28
- Compruebe el nivel de aceite.
El nivel de aceite deberá estar situado entre la boca de
llenado de aceite (FC) y la parte superior de la mirilla (Gl).
- Instale etiquetas que adviertan al operario de que:
• El compresor puede arrancar automáticamente después
de un fallo del suministro eléctrico (si está activado,
consulte a Atlas Copco).
• El compresor está controlado automáticamente y
puede arrancar en cualquier momento.
- En compresores refrigerados por agua, cierre las válvulas
de drenaje de agua de refrigeración. Abra la válvula de
entrada del agua de refrigeración y la válvula de
regulación.
- Conecte el voltaje. Arranque el compresor y párelo
inmediatamente. Compruebe el sentido de rotación del Ubicación de la válvula de descarga
motor de accionamiento (M1) mientras gira por inercia
hasta parar. El sentido de rotación correcto del motor de
accionamiento está indicado por una flecha en la cubierta
del ventilador del motor. Procedimiento
Si el sentido de rotación del motor de accionamiento es
incorrecto, abra el seccionador e invierta dos líneas
eléctricas de entrada.
En compresores refrigerados por aire, compruebe también
el sentido de rotación del motor del ventilador. En la
placa situada debajo del ventilador hay unas flechas de
rotación, visibles a través de la rejilla del techo, que
indican el sentido de rotación correcto del motor del
ventilador.
Si el sentido de rotación del motor del ventilador es
incorrecto, abra el seccionador e invierta dos conexiones
eléctricas de entrada en los terminales del disyuntor (Q15).
Un sentido de rotación incorrecto del motor de acciona-
miento puede causar daños al compresor.
- Compruebe los ajustes programados. En compresores
equipados con un controlador Elektronikon®, consulte
la sección Ajustes programables.
Compruebe los ajustes programados. En compresores
equipados con un controlador Elektronikon® Gráfico,
consulte la sección Ajustes programables.
- Arranque el compresor y déjelo funcionando unos
minutos. Compruebe que el compresor funciona con Posición de la mirilla de nivel de aceite
normalidad.

- Consulte la ubicación de los componentes del sistema


7.2 Antes de arrancar de aceite en la sección Puesta en marcha inicial.
Compruebe el nivel de aceite (Gl) y rellene si es necesario.
Observaciones - Si es preciso, vacíe el colector de polvo del filtro, consulte
la sección Filtro de aire.
Si el compresor no ha funcionado en los - Si la parte roja del indicador de servicio de filtro de aire
últimos 6 meses, se recomienda encarecida- está completamente fuera, cambie el cartucho.
mente mejorar la lubricación del elemento de Rearme el indicador de servicio (VI) pulsando el botón
compresión en el arranque. en el extremo del cuerpo y rearme el aviso de servicio.
Desconecte la manguera de entrada, des- En compresores equipados con un controlador
monte la válvula de descarga (UA) y vierta Elektronikon®, consulte la sección Invocación/rearme
0,75 l (0,20 US gal, 0,17 Imp gal) de aceite en del temporizador de servicio.
el elemento compresor. Vuelva a instalar la En compresores equipados con un controlador
válvula de descarga y conecte la manguera Elektronikon® Gráfico, consulte la sección Menú
de entrada. Compruebe que todas las Servicio.
conexiones están bien apretadas.

1028 9167 28 87
Paso Acción
- Abra la válvula de salida de aire.
- Conecte el voltaje. Compruebe que se enciende el
LED de voltaje conectado (6).
- Pulse el botón de arranque (1) en el panel de control.
El compresor se pone en marcha y se ilumina el LED
de funcionamiento automático (8). Diez segundos
después de arrancar, el motor de accionamiento
conmuta de estrella a triángulo y el compresor
empieza a funcionar en carga.

Posición del filtro de aire y del indicador de servicio

7.3 Arranque

Procedimiento

Para conocer la posición de la válvula de salida de aire y las


conexiones de drenaje, consulte las secciones Introducción y
Sistema de condensado.

Temperatura mínima del elemento compresor

• (A): temperatura de entrada de aire


• (B): temperatura de condensación
• (C): presión de trabajo
• (D): humedad relativa del aire

Ejemplo: si se trabaja a una presión de 10 bar(e) (145 psig) con


una temperatura ambiente de 20 °C (68 °F) y una humedad
relativa del aire del 100%, la temperatura mínima para impedir
Panel de control, Elektronikon® que se forme condensado es de 68 °C (154 °F). Regule el caudal
de agua de refrigeración mientras la unidad funciona en carga
para obtener una temperatura de entre 70 y aprox. 75 °C (158 y
aprox. 167 °F) en la salida del elemento compresor.

Panel de control, Elektronikon® Gráfico

88 1028 9167 28
7.4 Durante el funcionamiento

Avisos

El operario debe observar todas las Normas


de seguridad pertinentes. Consulte también
la sección Solución de problemas.

Mantenga las puertas cerradas durante el


funcionamiento; se pueden abrir únicamente
durante breves períodos para realizar
comprobaciones.

Cuando los motores están parados y el LED


(8) (funcionamiento automático) está en-
cendido, pueden arrancar automáticamente.

Si el nivel de aceite es demasiado bajo, espere hasta que el


Comprobación del nivel de aceite compresor se haya despresurizado. Pulse el botón de parada de
emergencia (10) para evitar que el compresor arranque
Cuando está encendido el LED (8) de inesperadamente. A continuación, cierre la válvula de salida de
funcionamiento automático, el regulador aire y pulse el botón de prueba que hay encima del purgador de
controla el compresor automáticamente, es agua electrónico (en los compresores Full-Feature hay dos
decir, carga, descarga, parada y rearranque purgadores) hasta que el sistema de aire entre el depósito de aire/
de los motores. separador de aceite y la válvula de salida esté completamente
despresurizado. Consulte la sección Sistema de condensado para
la ubicación de la válvula de salida y el purgador de agua.

Afloje el tapón de llenado de aceite (FC) una vuelta para permitir


que escape cualquier presión existente en el sistema. Espere
unos minutos. Quite el tapón y añada aceite hasta que el nivel
alcance la abertura de llenado.
Instale y apriete el tapón (FC).

En compresores con controlador Elektronikon® Gráfico,


desbloquee el botón de parada de emergencia (10), seleccione
el icono STOP del display y pulse la tecla de rearme antes de
Panel de control, Elektronikon® volver a arrancar.

Filtro de aire

Panel de control, Elektronikon® Gráfico

Compruebe el nivel de aceite a intervalos regulares. Pulse el


botón de parada (9).

El nivel de aceite deberá estar situado entre la boca de llenado


de aceite y la parte superior de la mirilla (Gl).
Posición del indicador de servicio
1028 9167 28 89
Compruebe el indicador de servicio a intervalos regulares. Si la Compresores con controlador Elektronikon® Gráfico:
parte coloreada del indicador de servicio (VI) está
completamente fuera, cambie el cartucho del filtro de aire. Compruebe con regularidad las lecturas y mensajes del display
Rearme el indicador de servicio pulsando el botón en el extremo (2). El display muestra normalmente la presión de salida del
del cuerpo del indicador. compresor, mientras que una serie de iconos indican el estado
del compresor. Solucione el problema si el LED de alarma (7)
Purgadores está encendido o parpadea, consulte la sección Iconos
utilizados. En el display (2) aparecerá un mensaje de servicio si
Compruebe con regularidad que se descarga el condensado se ha excedido el intervalo de un plan de servicio o el nivel
mientras la unidad funciona. Consulte la sección Sistema de de servicio de uno de los componentes monitorizados. Lleve a
condensado. La cantidad de condensado depende de las cabo las acciones de servicio de los planes indicados o cambie
condiciones de trabajo y las condiciones medioambientales. el componente y rearme el temporizador en cuestión, consulte
la sección Menú Servicio.
Si se ha instalado un OSCi, compruebe también el nivel del
colector de aceite; consulte la sección Mantenimiento de OSCi.
7.6 Parada

7.5 Comprobación del display Regulador Elektronikon

Procedimiento

Panel de control del regulador Elektronikon® Panel de control, Elektronikon®

Compresores con controlador Elektronikon®:

Compruebe con regularidad las lecturas y mensajes del display


(2). El display muestra normalmente la presión de salida del
compresor, mientras que los pictogramas indican el estado del
compresor. Solucione el problema si el LED de alarma (7) está
encendido o parpadea; consulte las secciones Aviso de parada
por alarma, Parada por alarma y Solución de problemas. En el
display (2) aparecerá un mensaje de servicio si se ha excedido
el intervalo de un plan de servicio o el nivel de servicio de uno
de los componentes monitorizados. Lleve a cabo las acciones
de servicio de los planes indicados o cambie el componente y
Panel de control, Elektronikon® Gráfico
rearme el temporizador en cuestión, consulte la sección Aviso
de servicio.
Procedimiento
Procedimiento
Paso Acción

- Pulse el botón de parada (9). El LED de funciona-


miento automático (8) se apaga y el compresor se
para después de 30 segundos de funcionamiento en
descarga.
- Para parar el compresor en caso de emergencia,
pulse el botón de parada de emergencia (10). El LED
de alarma (7) parpadea.
En compresores con un controlador Elektronikon®:
solucione el problema, tire del botón para desblo-
Panel de control del regulador Elektronikon® Gráfico quearlo y pulse la tecla Escape (5) para rearmar.
90 1028 9167 28
En compresores con un controlador Elektronikon® 8 Mantenimiento
Gráfico:
• Solucione el problema y tire del botón para
desbloquearlo.
• Desplácese al icono Stop del display con ayuda 8.1 Programa de mantenimiento preventivo
de las teclas de desplazamiento (3/4) y pulse la
tecla Selec. Panel de control
Pulse el botón Rearmar.
No utilice el botón de parada de emergencia (10)
para una parada normal.
- Cierre la válvula de salida de aire (AV), consulte la
sección Introducción.
- Pulse el botón de prueba situado en la parte superior
de los purgadores de agua electrónicos hasta que el
sistema de aire entre el depósito de aire y la válvula
de salida esté completamente despresurizado.
Consulte la sección Sistema de condensado.
Desconecte el voltaje.

Panel de control, Elektronikon®


7.7 Puesta fuera de servicio

Aviso

El operario debe observar todas las Normas


de seguridad pertinentes.

Procedimiento

Paso Acción

- Pare el compresor y cierre la válvula de salida de


aire. Panel de control, Elektronikon® Gráfico
- Pulse el botón de prueba situado en la parte superior
de los purgadores de agua electrónicos hasta que el Aviso
sistema de aire entre el depósito de aire y la válvula
de salida esté completamente despresurizado. Antes de llevar a cabo cualquier operación
Consulte la sección Sistema de condensado para de mantenimiento, reparación o ajuste, pro-
localizar la válvula de drenaje. ceda de la siguiente manera:
- Apague el voltaje y desconecte el compresor del • Pare el compresor.
suministro eléctrico. • Cierre la válvula de salida de aire y pulse
- Afloje el tapón de llenado de aceite una sola vuelta el botón de prueba situado sobre el(los)
para que escape la presión del sistema. purgador(es) de agua electrónico(s) hasta
Consulte la sección Cambio del aceite y del filtro de que el sistema de aire entre el depósito de
aceite para localizar el tapón de llenado. aire y la válvula de salida esté completa-
- Cierre y despresurice la parte de la red de aire mente despresurizado.
conectada a la válvula de salida. • Pulse el botón de parada de emergencia
Desconecte el tubo de salida de aire del compresor (10).
de la red de aire. • Desconecte el voltaje.
- Vacíe el aceite. • Despresurice el compresor.
- Vacíe el circuito de condensado y desconecte la Para obtener instrucciones detalladas, consulte
tubería de condensado de la red de condensado. la sección Solución de problemas.
El operario debe observar todas las Normas
de seguridad pertinentes.

Garantía y responsabilidad del fabricante

Utilice únicamente piezas autorizadas. Cualquier daño o avería


resultantes del uso de piezas no autorizadas no están cubiertos
por la Garantía ni por la Responsabilidad del fabricante.
1028 9167 28 91
Kits de servicio

Hay disponibles juegos de servicio para revisiones o mantenimiento preventivo (consulte la sección Juegos de servicio).

Contratos de servicio

Atlas Copco ofrece varios tipos de contratos de servicio que le evitarán cualquier trabajo de mantenimiento preventivo. Consulte
a su compañía de ventas Atlas Copco.

Generalidades

Cuando realice el mantenimiento, cambie todas las juntas tóricas y arandelas desmontadas.

Intervalos

La compañía de ventas local de Atlas Copco puede desviarse del programa de mantenimiento, especialmente en lo que se refiere
a los intervalos de servicio, en función de las condiciones ambientales y de trabajo del compresor.

Las comprobaciones de los intervalos largos deben incluir también las de los intervalos cortos.

Acciones de servicio para compresores con un controlador Elektronikon®

Además de las comprobaciones diarias y trimestrales, las operaciones de servicio están agrupadas en intervalos de tiempo (horas
de funcionamiento). El regulador tiene un temporizador de servicio programable. Aparecerá un aviso de servicio cuando el
temporizador de servicio haya alcanzado el intervalo de tiempo programado; consulte la sección Aviso de servicio. En este caso,
compruebe las horas de funcionamiento. Realice las operaciones de servicio correspondientes a las horas de funcionamiento
como se especifica en el programa siguiente. Rearme el temporizador de servicio después de finalizar el mantenimiento; consulte
la sección Invocación/rearme del temporizador de servicio.

Planes de servicio para compresores con un controlador Elektronikon® Gráfico

Además de las comprobaciones diarias y trimestrales, en el programa siguiente se especifican las operaciones de servicio
preventivo.

Cada plan tiene un intervalo de tiempo programado al que deben llevarse a cabo todas las acciones de servicio pertenecientes a
dicho plan. Cuando se alcanza el intervalo, aparece un mensaje en la pantalla que indica los planes de servicio que deben
realizarse; consulte la sección Menú Servicio. Una vez realizado el servicio se deben rearmar los intervalos, consulte la sección
Menú Servicio.

92 1028 9167 28
Programa de mantenimiento preventivo

Lista de comprobaciones diarias y trimestrales

INTERVALOS
Diario Mensual Trimestral 4000h 8000h 24000h
Actividades
1 Comprobar el nivel de aceite X
2 Verifique las lecturas en la pantalla X
3 Verifique el indicador de servicio del filtro de aire X
4 Compruebe que el condensado se descarga durante el funcionamiento X
5 Drenaje de condensados X
Verifique que el condensado se descargue presionando el botón de prueba en la 
X
6 parte superior del drenaje de agua electrónico
Para compresores con secador integrado: controlar el condensador del secador 
y, si es necesario, limpiarlo (1):
       * Elimine la suciedad de la entrada del condensador con una aspiradora;
       * Limpiar con chorro de aire (presión reducida y a más de 30cm del  X
condensador), en sentido contrario al flujo normal;
       * Retire el polvo del interior de la secadora con una aspiradora;
7        * No utilice agua ni disolventes para limpiar el condensador.
8 Compruebe los refrigeradores, límpielos si es necesario (1) X
Retire e inspeccione el elemento del filtro de aire. Si es necesario, limpiar con 
un chorro de aire. Reemplazar elementos dañados o altamente contaminados  X
9 (1)
Compruebe el elemento filtrante del compartimento eléctrico. Reemplazar si es 
X
10 necesario (1)
11 Vuelva a apretar las conexiones eléctricas X
Si se utiliza el Roto‐Foodgrade Fluid de Atlas Copco, reemplace el aceite y el 
X
12 filtro de aceite (2)
13 Aplicar grasa a los cojinetes traseros del motor eléctrico (1). X
Si se utiliza Roto‐Inject Fluid de Atlas Copco, reemplace el aceite y el filtro de 
X
14 aceite (2)
15 Reemplazo del elemento filtrante del compartimiento eléctrico (2) X
16 Reemplace los filtros DDx, PDx, QDx, si están instalados. X
17 Reemplazo del elemento filtrante del compartimiento eléctrico (2) X
18 Verifique las lecturas de presión y temperatura (2) X
19 Compruebe si hay fugas X
Abra la válvula de drenaje manual y limpie el filtro de drenaje automático 
X
20 (consulte el manual de instrucciones) (2)
21 Prueba la válvula de seguridad (2) X
22 Testar a função de corte de funcionamento por temperatura (2) X
Limpiar las neveras. Revise y limpie el ensamblaje del ventilador de 
X
23 enfriamiento (2)
24 Limpiar las aletas de refrigeración de los motores eléctricos (2) X
Si se utiliza Roto‐Xtend Duty Fluid de Atlas Copco, reemplace el aceite y el filtro 
X
25 de aceite (3)
26 Reemplazo del elemento separador de aceite (3) X
También reemplace el separador de aceite si la caída de presión excede 1 bar 
X
27 durante la operación de carga con una presión de trabajo estable (3)
Reemplace el kit de mantenimiento de la válvula de entrada (descargador y 
X
28 entrada de aire‐VSD) (3)
29 Reemplace la válvula termostática (3) X
30 Reemplace el juego de válvula de presión mínima (3) X
31 Reemplace el kit de válvula de retención de aire y aceite (3) X
32 Reemplace el kit de drenaje (Electronic‐L200 o Mechanical‐WSD25) (3) X X
33 Revisión del motor eléctrico y el elemento del compresor X

Notas:
1. Con más frecuencia si se trabaja en un ambiente con mucho polvo
2. O anualmente, lo que ocurra primero
3. O cada 2 años, lo que ocurra primero
4. Verifique la cantidad y el tipo de grasa en la placa de identificación del motor.

1028 9167 28 93
Los intervalos de cambio de aceite indicados son válidos para condiciones normales de funcionamiento (consulte la sección
Condiciones y limitaciones) y presión de funcionamiento nominal (consulte la sección Datos del compresor). Exponer el compresor
a contaminantes externos, operar a altos niveles de humedad en combinación con ciclos de trabajo bajos u operar a altas
temperaturas puede requerir un intervalo de cambio de aceite más corto. En caso de duda, póngase en contacto con Atlas Copco.

Aceite Roto Inject Fluid
Intervalo de cambio de aceite  Temperatura máxima  Intervalo de tiempo 
(horas en funcionamiento) continua del aceite (° C) máximo
4000 < 90 1 año
3000 90 ‐ 100 1 año
2000 100 1 año
1000 100 e Presión > 13 Bar 1 año

Aceite Roto Foodgrade Fluid
Intervalo de cambio de aceite  Temperatura máxima  Intervalo de tiempo 
(horas en funcionamiento) continua del aceite (° C) máximo
4000 < 100 1 año
3000 100 ‐ 110 1 año

Aceite Roto Xtend Duty Fluid
Intervalo de cambio de aceite  Temperatura máxima  Intervalo de tiempo 
(horas en funcionamiento) continua del aceite (° C) máximo
8000 < 110 2 año
4000 110 2 año

Importante
• Consulte siempre a Atlas Copco si es necesario modificar un parámetro del temporizador.
• Para conocer el intervalo de cambio de aceite y filtro de aceite en condiciones extremas de temperatura,
humedad o aire de refrigeración, consulte con el Centro de atención al cliente de Atlas Copco.
• Cualquier fuga debe repararse inmediatamente. Las mangueras o juntas de manguera dañadas deben
reemplazarse.

94 1028 9167 28
8.2 Especificaciones del aceite Si el compresor va a permanecer almacenado
sin funcionar durante cierto tiempo, deberán
Se recomienda muy encarecidamente usar lubricantes originales tomarse las correspondientes medidas de
Atlas Copco. Son el resultado de años de experiencia práctica protección. Consulte a su proveedor.
e investigación. Consulte la sección Mantenimiento preventivo
para conocer los intervalos de cambio recomendados y la lista
de piezas de repuesto para obtener información sobre las 8.4 Juegos de servicio (service kits)
designaciones.
Juegos de servicio (service kits)
Evite mezclar lubricantes de marcas o tipos
diferentes, ya que podrían no ser Hay disponible una gran variedad de juegos de servicio para
compatibles y la mezcla de aceite podría las revisiones o el mantenimiento preventivo.
tener unas propiedades inferiores. El depósito de
aire/tanque de aceite lleva una etiqueta que Los juegos de servicio contienen todas las piezas necesarias
indica el tipo de aceite añadido en fábrica. para revisar los componentes y, además, le ofrecen las ventajas
de las piezas originales Atlas Copco, mientras se mantiene el
Roto-Inject Fluid presupuesto de mantenimiento en niveles económicos.

Roto-Inject Fluid de Atlas Copco es un lubricante Además, hay disponible una amplia gama de lubricantes
especialmente desarrollado para usar en compresores de probados que se adaptan a las necesidades específicas para
tornillo de una etapa con inyección de aceite. Su composición mantener los compresores en condiciones inmejorables.
específica ayuda a mantener el compresor en condiciones
óptimas. Roto-Inject Fluid se puede utilizar para compresores Consulte la Lista de piezas de repuesto para obtener las
que funcionen a temperaturas ambiente de entre 0 °C (32 °F) y referencias.
40 °C (104 °F). Si el compresor funciona normalmente a
temperaturas ambiente superiores a 35 °C (95 °F), la vida útil
del aceite se reduce considerablemente. En tal caso se 8.5 Eliminación de material usado
recomienda usar Roto-Xtend Duty Fluid.
Tanto los filtros como cualquier otro material usado (por
Roto-Xtend Duty Fluid ejemplo, desecantes, lubricantes, trapos de limpieza, piezas de
máquinas, etc.) deben eliminarse de modo seguro y ecológico,
Roto-Xtend Duty Fluid de Atlas Copco es un lubricante y de acuerdo con las recomendaciones y las leyes
sintético de alta calidad para compresores de tornillo con medioambientales locales.
inyección de aceite que mantiene el compresor en excelente
estado. Gracias a su extraordinaria estabilidad a la oxidación,
Roto-Xtend Duty Fluid puede utilizarse para compresores que
funcionen a temperaturas ambiente de entre 0 °C (32 °F) y
46 °C (115 °F).

Roto-Foodgrade Fluid

Aceite especial, suministrado como opción.

Roto-Foodgrade Fluid de Atlas Copco es un lubricante


sintético de alta calidad, creado especialmente para los
compresores de tornillo con inyección de aceite utilizados en
la industria alimentaria. Este lubricante mantiene el compresor
en excelentes condiciones. Roto-Foodgrade Fluid se puede
utilizar para compresores que funcionen a temperaturas
ambiente de entre 0 °C (32 °F) y 40 °C (104 °F).

8.3 Almacenamiento después de la instalación

Procedimiento

Ponga en marcha el compresor con regularidad (por ejemplo,


dos veces a la semana), hasta que se caliente. Cargue y
descargue el compresor unas cuantas veces.

1028 9167 28 95
9 Ajustes y procedimientos de servicio 4. Rearme el indicador de servicio (VI) pulsando el botón
en el extremo del cuerpo.
5. Rearme el aviso de servicio del filtro de aire.
9.1 Motor de accionamiento
Para compresores equipados con un regulador
Generalidades Elektronikon®, consulte la sección Aviso de servicio.
Para compresores equipados con un regulador
Mantenga limpia la parte externa del motor eléctrico para lograr Elektronikon® Gráfico, consulte la sección Menú
una refrigeración eficaz. Si es necesario, limpie el polvo con un Servicio.
cepillo y/o aire comprimido.

Mantenimiento de los rodamientos 9.3 Cambio del aceite y del filtro de aceite

El rodamiento del lado opuesto al de accionamiento está Aviso


engrasado de por vida.
El operario debe observar todas las Normas
El rodamiento del lado de accionamiento se lubrica por medio de seguridad pertinentes.
del sistema de aceite. Drene siempre el aceite del compresor en
todos los puntos de drenaje. El aceite usado
9.2 Filtro de aire que queda en el compresor puede contami-
nar el sistema de aceite y acortar la vida útil
Ubicación del filtro de aire del aceite nuevo.
Nunca mezcle lubricantes de marcas o tipos
diferentes, ya que podrían no ser compatibles
y la mezcla de aceite tendrá unas propiedades
inferiores. El depósito de aire/tanque de aceite
lleva una etiqueta que indica el tipo de aceite
añadido en fábrica.
Si el compresor está equipado con un sistema
de recuperación de energía, consulte
también la sección Mantenimiento de siste-
mas de recuperación de energía.

Procedimiento

Recomendaciones

1. No desmonte nunca el cartucho con el compresor en


marcha.
2. Para minimizar el tiempo de parada, cambie el elemento
sucio por otro nuevo.
3. Deseche el elemento cuando esté dañado.

Procedimiento

1. Pare el compresor. Desconecte el voltaje.


2. Suelte las presillas del filtro de aire (AF) y retire la tapa y
el cartucho. Deseche el cartucho.
3. Instale el cartucho nuevo y la tapa. Tapón de vaciado y llenado de aceite, separador de aceite
96 1028 9167 28
- Despresurice el sistema desenroscando el tapón de
llenado (FC) una sola vuelta para permitir que escape la
presión que pueda haber en el sistema. Quite el tapón.
Llene el depósito de aire con aceite hasta que el nivel
llegue al cuello de llenado.
Apriete el tapón de llenado.
- Rearme el aviso de servicio después de llevar a cabo las
acciones del Plan de servicio correspondiente:
Para compresores con controlador Elektronikon®,
consulte la sección Invocación/rearme del temporizador
de servicio.
Para compresores con controlador Elektronikon®
Gráfico, consulte la sección Menú Servicio.

Tapones de vaciado de aceite, válvula antirretorno y caja 9.4 Refrigeradores


de engranajes
Generalidades

Mantenga limpios los refrigeradores para conservar su


capacidad de refrigeración.

Instrucciones para compresores refrigerados por aire

• Pare el compresor, cierre la válvula de salida de aire y


desconecte el voltaje.
• Cubra todas las piezas debajo de los refrigeradores.
• Desmonte las placas de servicio (1) en el compartimento
del ventilador.
Tapón de ventilación, refrigerador de aceite

- Haga funcionar el compresor hasta que se caliente. Pare


el compresor después de 3 minutos de funcionamiento
en descarga. Cierre la válvula de salida de aire y
desconecte el voltaje. Espere unos minutos y despresurice
el sistema desenroscando el tapón de llenado de aceite
(FC) una sola vuelta para permitir que escape la presión
que pueda haber en el sistema.
- Afloje el tapón de ventilación (VP) del refrigerador de aceite
y espere 5 minutos.
- Quite el tapón de vaciado (DP1) y abra la válvula de • Limpie todo el polvo de los refrigeradores con un cepillo
drenaje (Dm). de fibras. Cepille en la dirección de las aletas de
Igualmente, drene el aceite quitando el tapón de vaciado: refrigeración.
• en la válvula antirretorno (DP2) Elimine también todo el polvo del ventilador con un
• en la caja de engranajes (DP3) cepillo de fibras.
- Recoja el aceite en un recipiente y entréguelo al servicio • Después, limpie con aire comprimido en sentido opuesto
de recogida de aceite local. Reinstale y apriete los tapones al flujo normal. Utilice aire a baja presión. Si es necesario,
de vaciado y ventilación después del drenaje. la presión se puede aumentar hasta 6 bar(e) (87 psig).
Cierre la válvula de drenaje (Dm). • Si fuese necesario lavar los refrigeradores con un agente
- Desmonte el filtro de aceite (OF). Recuerde que este filtro de limpieza, consulte a Atlas Copco.
tiene una conexión con rosca izquierda. Limpie el asiento • Retire el material utilizado para cubrir las piezas durante
del colector. Lubrique con aceite la junta del filtro nuevo la limpieza.
y rósquelo. Apriete firmemente a mano. • Monte las placas de servicio (1) en el compartimento del
- Quite el tapón de llenado (FC). Llene el depósito de aire ventilador.
(AR) con aceite hasta que el nivel llegue al cuello de
llenado. Procure que no caiga suciedad en el sistema. Instrucciones para compresores con secador.
Reinstale y apriete el tapón de llenado (FC).
- Haga funcionar el compresor en carga durante unos • Pare el compresor, cierre la válvula de salida de aire y
minutos. Pare el compresor y espere unos minutos para desconecte el voltaje.
permitir que se asiente el aceite. • Elimine cualquier suciedad en la entrada del condensador
1028 9167 28 97
con una aspiradora. 9.6 Instrucciones de mantenimiento del secador
• Después, limpie con aire comprimido en sentido opuesto
al flujo normal. Utilice aire a baja presión. Si es necesario,
Normas de seguridad
la presión se puede aumentar hasta 6 bar(e) (87 psig).
• Limpie la zona del condensador con una aspiradora.
Los secadores frigoríficos de tipo ID contienen refrigerante
HFC.
9.5 Válvulas de seguridad Deben respetarse todas las normas de seguridad aplicables al
manipular el refrigerante. Tenga en cuenta especialmente
Ubicación de la válvula de seguridad los siguientes puntos:

• El contacto del refrigerante con la piel ocasionará


congelación. Use siempre guantes especiales. Si entra
en contacto con la piel, aclárela con agua. No se quite
nunca la ropa bajo ningún concepto.
• El líquido refrigerante ocasionará también congelación
de los ojos; utilice siempre gafas de seguridad.
• El refrigerante es nocivo. Nunca inhale los vapores del
refrigerante. Compruebe que la zona de trabajo está
ventilada adecuadamente.

Recuerde que ciertos componentes (como el compresor de


refrigerante y el tubo de descarga) pueden alcanzar una elevada
temperatura (hasta 110 °C - 230 °F). Por tanto, antes de
desmontar los paneles espere hasta que el secador se haya
enfriado.

Antes de empezar cualquier trabajo de mantenimiento o


reparación, desconecte el voltaje y cierre las válvulas de entrada
y salida de aire.

Legislación local

Posición de la válvula de seguridad La legislación local puede estipular que:

• Todo trabajo en el circuito de refrigerante del secador


Funcionamiento frigorífico o en cualquier equipo que influya en su
funcionamiento debe ser realizado por un organismo de
Accione la válvula de seguridad desenroscando la tapa una o control autorizado.
dos vueltas y vuelva a roscarla. • La instalación será verificada una vez al año por un
organismo de control autorizado.

Prueba
Generalidades
Antes de retirar la válvula, despresurice el compresor.
Para ver todas las referencias, consulte la sección
Consulte la sección Solución de problemas. Introducción.

La válvula (SV) se puede probar en una línea de aire Deben tenerse en cuenta las siguientes observaciones:
independiente. Si la válvula no abre a la presión de ajuste
estampada en la misma, se deberá cambiar. • Mantenga el secador limpio.
• Limpie mensualmente con un cepillo o con aire
Aviso comprimido la superficie con aletas del condensador.
• Inspeccione y limpie el purgador de condensado
No se permite ningún ajuste. Nunca haga electrónico mensualmente
funcionar el compresor sin la válvula de
seguridad.

98 1028 9167 28
10 Solución de problemas

Aviso

Antes de empezar el trabajo de mantenimiento, reparación o ajuste, pulse el botón de parada, espere hasta que
se pare el compresor (aprox. 30 segundos) y cierre la válvula de salida de aire. Pulse el botón de prueba situado
encima del purgador de agua electrónico hasta que el sistema de aire entre el depósito de aire y la válvula de
salida esté completamente despresurizado. Pulse el botón de parada de emergencia y desconecte el voltaje.
Despresurice el compresor abriendo el tapón de llenado de aceite una vuelta.
Para obtener información sobre la ubicación de los componentes, consulte las secciones:
• Introducción
• Sistema de condensado
• Puesta en marcha inicial
Abra y bloquee el seccionador.
La válvula de salida de aire se puede bloquear durante los trabajos de mantenimiento o reparación de la manera
siguiente:
• Cierre la válvula.
• Quite el tornillo que fija el mango utilizando la llave que se entrega con el compresor.
• Levante el mango y gírelo hasta que su ranura encaje en el borde de bloqueo del cuerpo de la válvula.
• Instale el tornillo.
El operario debe observar todas las Normas de seguridad pertinentes.

Fallos y soluciones, compresor

En compresores equipados con un controlador Elektronikon®, si el LED de alarma está encendido o parpadea, consulte las
secciones Aviso de parada por alarma, Parada por alarma y Aviso de servicio.

En compresores equipados con un controlador Elektronikon® Gráfico, si el LED de alarma está encendido o parpadea, consulte
las secciones Menú Historial de eventos o Menú Servicio.

Condición Fallo Solución


El compresor se pone en marcha, Válvula solenoide averiada Cambie la válvula
pero no carga después de un
período de retardo
Válvula de entrada atascada en Compruebe la válvula
posición cerrada
Fugas en los tubos de aire Cambie los tubos con fugas
de control
Fugas en la válvula de presión Compruebe la válvula
mínima (cuando la red está
despresurizada)
El compresor no descarga; Válvula solenoide averiada Cambie la válvula
la válvula de seguridad
dispara La válvula de entrada no cierra Compruebe la válvula
No se descarga condensado Tubo de descarga obstruido Compruebe y repare, según sea necesario
del separador de condensado
mientras la unidad funciona
en carga
La salida de aire del compresor o El consumo de aire excede el Compruebe el equipo conectado
la presión es inferior a lo normal suministro del compresor
Cartucho del filtro de aire obstruido Cambie el cartucho del filtro

Válvula solenoide Cambie la válvula


averiada

1028 9167 28 99
Condición Fallo Solución
Fugas en los tubos de aire de Cambie los tubos con fugas
de control
La válvula de entrada no abre Compruebe la válvula
completamente
Separador de aceite obstruido Cambie el elemento separador de aceite
Fugas de aire Repare las fugass
La válvula de seguridad tiene fugas Cambie la válvula
El elemento compresor está averiado Consulte a Atlas Copco
Flujo excesivo de aceite a través La válvula antirretorno tiene fugas o Cambie las piezas defectuosas.
del filtro de aspiración de aire la válvula de parada de aceite está Cambie el cartucho del filtro de
después de parar atascada aire.
Consumo excesivo de aceite; Óleo incorreto origina espuma Cambie al aceite correcto
arrastre de aceite por la línea
de descarga
Nivel de aceite demasiado alto Compruebe si se ha llenado en exceso.
Libere la presión y vacíe aceite hasta el
nivel correcto.
Separador de aceite defectuoso Cambie el elemento separador de aceite.
Fallo de la línea de barrido Cambie la válvula antirretorno de la línea
de barrido
La válvula de seguridad dispara Avería de la válvula de entrada Compruebe la válvula
después de cargar
Avería de la válvula de presión Compruebe la válvula
mínima
Válvula de seguridad averiada Cambie la válvula
El elemento compresor está averiado Consulte a Atlas Copco
Elemento separador de aceite obstruido Cambie el elemento separador de aceite
Temperatura de salida del Nivel de aceite demasiado bajo Compruebe y corrija
elemento compresor o
del aire de suministro
superior a lo normal
En compresores refrigerados por Compruebe si hay restricciones de aire
aire, aire de refrigeración insuficiente de refrigeración o mejore la ventilación
o con una temperatura demasiado de la sala de compresores. Evite la
alta recirculación del aire de refrigeración.
Si está instalado un ventilador en la sala
de compresores, compruebe su capacidad.
En compresores refrigerados por Aumente el flujo
agua, caudal de agua de
refrigeración demasiado bajo
En compresores refrigerados por Consulte a Atlas Copco
agua, obstrucción en el sistema
de agua de refrigeración

Refrigerador de aceite obstruido Limpie el refrigerador

Mal funcionamiento de la válvula Compruebe la válvula


de derivación
Refrigerador de aire obstruido Limpie el refrigerador
El elemento compresor está averiado Consulte a Atlas Copco
100 1028 9167 28
Fallos y soluciones, secador

Para todas las referencias que se indican a continuación, consulte la sección Secador de aire.

Condición Fallo Solución


Punto de rocío a presión Temperatura de entrada del Compruebe y corrija; si es necesario, limpie
demasiado alto aire demasiado alta el refrigerador posterior del compresor
Temperatura ambiente Compruebe y corrija; si es necesario, aspire
demasiado alta el aire de refrigeración a través de un
conducto desde un lugar más frío o cambie
el compresor de sitio
Falta de refrigerante Compruebe si hay fugas en el circuito y
recárguelo
El compresor de refrigerante Consulte a continuación
no funciona
Presión del evaporador Consulte a continuación
demasiado alta
Presión del condensador Consulte a continuación
demasiado alta
Presión del condensador El interruptor de control del Cambie el componente
demasiado alta o baja ventilador no funciona
Las palas o el motor del Compruebe el ventilador/motor del
ventilador están averiados ventilador; si es necesario, proceda con
su sustitución
Temperatura ambiente Compruebe y corrija; si es necesario, aspire
demasiado alta el aire de refrigeración a través de un
conducto desde un lugar más frío o cambie
el compresor de sitio
Condensador obstruido Limpie el condensador.
externamente
El compresor se para o no La alimentación eléctrica al Compruebe y repare, según sea necesario
arranca compresor está interrumpida
Ha disparado la protección El motor volverá a arrancar una vez
térmica del motor del enfriados los bobinados
compresor de refrigerante
El purgador de condensado Sistema de drenaje electrónico Inspeccione el sistema
electrónico permanece obstruido Abra la válvula de drenaje manual para
inoperativo limpiar el filtro del purgador automático
Pulse el botón de prueba para comprobar
el funcionamiento del purgador
El colector de condensado Purgador automático averiado Compruebe el sistema. Si es necesario,
descarga aire y agua de forma cambie el purgador automático
continua
Presión del evaporador Válvula de derivación de gas Ajuste la válvula de derivación de gas
demasiado alta o demasiado caliente ajustada caliente
baja en descarga incorrectamente o averiada
Presión del condensador Consulte más arriba
demasiado alta o demasiado
baja
Falta de refrigerante Compruebe si hay fugas en el circuito y
recárguelo si es necesario

1028 9167 28 101


11 Datos técnicos

11.1 Lecturas del display

Panel de control, Elektronikon®

Regulador Elektronikon® Gráfico

Las lecturas mencionadas anteriormente son válidas en condiciones de referencia (consulte la sección
Condiciones de referencia y límites).

Referencia Leitura

Presión de salida de aire Fluctúa entre las presiones de descarga y carga programadas.
Temperatura de salida del elemento compresor Para unidades refrigeradas por aire: aprox. 60 °C (108 °F) sobre la tem-
peratura de entrada de aire de refrigeración.
Para unidades refrigeradas por agua: aprox. 60 °C (108 °F) sobre la tem-
peratura de entrada del agua de refrigeración.
Temperatura de punto de rocío Consulte la sección Datos del compresor.

Temperatura de salida del agua de refrigeración Inferior a 50 °C (122 °F).

102 1028 9167 28


11.2 Tamaño de cables eléctricos

Tamaño de los cables según IEC

La siguiente tabla indica las capacidades de conducción de intensidad de los cables para el
método de instalación más común, calculado de acuerdo con la norma 60364-5-52 -
Instalaciones eléctricas para edificios, parte 5 - Selección e instalación de materiales, sección
52: Capacidades de conducción de intensidad en cables eléctricos.

Método de instalación B2 de acuerdo con la tabla B.52.1.


Cable multifilar en conducto en una pared de madera.

Intensidad máxima permitida en función de la temperatura ambiente para el método de instalación B2

Temperatura ambiente
Sección de cables 30 °C 40 °C 45 °C 50 °C 55 °C
4 mm² < 27 A < 23 A < 21 A < 19 A < 16 A
6 mm² < 34 A < 30 A < 27 A < 24 A < 21 A
10 mm² < 46 A < 40 A < 36 A < 33 A < 28 A
16 mm² < 62 A < 54 A < 49 A < 44 A < 38 A
25 mm² < 80 A < 70 A < 63 A < 57 A < 49 A
35 mm² < 99 A < 86 A < 78 A < 70 A < 60 A
50 mm² < 118 A < 103 A < 93 A < 84 A < 72 A
70 mm² < 149 A < 130 A < 118 A < 106 A < 91 A
95 mm² < 179 A < 156 A < 141 A < 127 A < 109 A
120 mm² < 206 A < 179 A < 163 A < 146 A < 126 A

Método de cálculo para IEC:

• Con fases 2 x 3 + PE como en (3):


• Añada el 10% de la intensidad total del compresor (ItotPack o ItotFF en las tablas) y divida la cantidad por √3
• Multiplique el amperaje de los cables por 0,8 (consulte la tabla A.52.17 (52-E1))
• Tamaño de fusibles: el tamaño de fusible máximo recomendado dividido por √3 en cada cable.
• Tamaño del cable PE:
• En el caso de cables de alimentación de hasta 35 mm²: mismo tamaño que los cables de alimentación
• En el caso de cables de alimentación superiores a 35 mm²: la mitad del tamaño de los cables de alimentación

Compruebe siempre la caída de tensión en el cable (se recomienda menos del 5% del voltaje nominal).

Exemplo: Itot = 89 A, temperatura ambiente máxima de 45 °C, fusible recomendado = 100 A

Dimensionamiento realizado según la norma NBR5410 para las siguientes condiciones:

- Se aplicarán las regulaciones locales si es más estricta que los valores propuestos a continuación
- Longitud máxima del cable = 30m;
- Temperatura ambiente máxima de 46°C

1028 9167 28 103


In fusible
Corriente total Temperatura
Voltaje Método de retardado Icc Cables
Compresor Secador de la máquina ambiente
(V) instalación (NH - gL-gG) fusible 2 por fase
(A) (°C)
2 por fase
220 P 200 B2 46 160 50kA 2x(3x70)+70
GA 55 380 P 123 B2 46 80 50kA 2x(3x35)+35
440 P 102 B2 46 80 50kA 2x(3x25)+25
220 P 208 B2 46 160 50kA 2x(3x70)+70
GA 55+ 380 P 128 B2 46 100 50kA 2x(3x35)+35
440 P 106 B2 46 80 50kA 2x(3x25)+25
220 P 269 B2 46 200 50kA 2x(3x120)+120
GA 75 380 P 163 B2 46 125 50kA 2x(3x50)+50
440 P 134 B2 46 100 50kA 2x(3x35)+35
220 P 269 B2 46 200 50kA 2x(3x120)+120
GA 75+ 380 P 163 B2 46 125 50kA 2x(3x50)+50
440 P 134 B2 46 100 50kA 2x(3x35)+35
220 P 326 B2 46 224 50kA 2x(3x185)+185
GA 90 380 P 198 B2 46 160 50kA 2x(3x70)+70
440 P 162 B2 46 125 50kA 2x(3x50)+50
220 FF 216 B2 46 160 50kA 2x(3x95)+95
GA 55 380 FF 132 B2 46 80 50kA 2x(3x35)+35
440 FF 111 B2 46 80 50kA 2x(3x35)+35
220 FF 224 B2 46 160 50kA 2x(3x95)+95
GA 55+ 380 FF 137 B2 46 100 50kA 2x(3x35)+35
440 FF 115 B2 46 80 50kA 2x(3x35)+35
220 FF 285 B2 46 200 50kA 2x(3x120)+120
GA 75 380 FF 172 B2 46 125 50kA 2x(3x70)+70
440 FF 142 B2 46 100 50kA 2x(3x50)+50
220 FF 285 B2 46 200 50kA 2x(3x120)+120
GA 75+ 380 FF 172 B2 46 125 50kA 2x(3x70)+70
440 FF 142 B2 46 100 50kA 2x(3x50)+50
220 FF 342 B2 46 224 50kA 2x(3x185)+185
GA 90 380 FF 208 B2 46 160 50kA 2x(3x70)+70
440 FF 169 B2 46 125 50kA 2x(3x70)+70

Para diferentes dimensiones de las tablas anteriores, consulte a Atlas Copco.

11.3 Interruptores del secador

Generalidades

Los dispositivos de regulación y seguridad están ajustados de fábrica para obtener el máximo rendimiento del secador.

No modifique el ajuste de ninguno de los dispositivos

104 1028 9167 28


11.4 Parámetros del disyuntor (Q15) del motor del ventilador

Disyuntor del motor (Q15) - Motor del ventilador (Radial Fan)


Compresor Voltaje (V) Frecuencia (Hz) Disyuntor Q15 (A)
220 60 9,1
GA55 / 55+ 380 60 5,3
440 60 5,1
220 60 9,1
GA75 / 75+ 380 60 5,3
440 60 5,1
220 60 14,9
GA90 380 60 8
440 60 7,3

11.5 Parámetros del relé de sobrecarga (F21) - motor principal

Relé de Sobrecarga (F21) - Motor Principal


Compresor Voltaje (V) Frecuencia (Hz) Relé F21 (A)
220 60 134
GA55 / 55+ 380 60 77
440 60 70
220 60 175
GA75 / 75+ 380 60 102
440 60 92
220 60 212
GA90 380 60 123
440 60 106

11.6 Condiciones de referencia y límites

Condiciones de referencia
Presión (absoluta) de entrada de aire ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 1 bar
Presión (absoluta) de entrada de aire ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 14,5 psi
Temperatura de entrada de aire ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 20 °C
Temperatura de entrada de aire ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 68 °F
Humidad relativa ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 0%
Presión de trabajo ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Consulte la sección Datos del compresor

Limites
Presión máxima de trabajo ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Consulte la sección Datos del compresor
Presión mínima de trabajo ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
4 bar(e)
Presión mínima de trabajo ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
58 psig
Temperatura de entrada máxima de aire ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 46 °C
Temperatura de entrada máxima de aire ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 115 °F
Temperatura ambiente mínima ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 0 °C
Temperatura ambiente mínima ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 32 °F

1028 9167 28 105


11.7 Datos del compresor

Condiciones de referencia

Todos los datos que se especifican a continuación son válidos en condiciones de referencia, consulte la
sección Condiciones de referencia y límites.

GA 55

100 psi 125 psi 150 psi 175 psi

Frecuencia Hz 60 60 60 60
Presión máxima (de descarga), unidades sin secador bar(e) 7,4 9,1 10,8 12,5
psig 107 132 157 181

Presión máxima (de descarga), unidades Full-Feature bar(e) 7,2 8,9 10,6 12,3
psig 104 129 154 178

Presión de trabajo de referencia, unidades sin secador bar(e) 6,9 8,6 10,3 12
psig 100 125 150 175
Presión de trabajo de referencia, unidades bar(e) 6,9 8,6 10,3 12
Full-Feature psig 100 125 150 175

Caída de presión sobre el secador, unidades bar(e) 0,25 0,25 0,25 0,25
Full-Feature psig 3,63 3,63 3,63 3,63

Punto de ajuste, válvula termostática °C 40 40 40 60


°F 104 104 104 140
Temperatura del aire en la válvula de salida °C 7 7 7 7
(aprox.), unidades refrigeradas por aire sin secador °F 45 45 45 45

Temperatura del aire en la válvula de salida °C 3 3 3 3


(aprox.), unidades Full-Feature °F 37,4 37,4 37,4 37,4

Punto de rocío a presión, unidades °C 3 3 3 3


Full-Feature °F 37,4 37,4 37,4 37,4

Velocidad del eje del motor r/min 3570 3570 3570 3570
Potencia nominal del motor kW 55 55 55 55
hp 73,7 73,7 73,7 73,7

Consumo de energía del secador a plena carga, unidades kW 1,6 1,6 1,6 1,6
Full-Feature hp 2,15 2,15 2,15 2,15

Consumo de energía del secador a plena carga, kW 1,4 1,4 1,4 1,4
unidades Full-Feature
Tipo de refrigerante, unidades Full-Feature R410A R410A R410A R410A

Cantidad de refrigerante, unidades kg 1,05 1,05 1,05 1,05


Full-Feature lb 2,31 2,31 2,31 2,31

Capacidad de aceite, l 25 25 25 25
unidades refrigeradas por aire US gal 6,60 6,60 6,60 6,60
Imp gal 5,50 5,50 5,50 5,50
Nivel de presión acústica dB(A) 74 74 74 74
(según ISO 2151 (2004))

106 1028 9167 28


GA 55+

100 psi 125 psi 150 psi

Frecuencia Hz 60 60 60

Presión máxima (de descarga), unidades sin secador bar(e) 7,4 9,1 10,8
psig 107 132 157

Presión máxima (de descarga), unidades Full-Feature bar(e) 7,2 8,9 10,6
psig 104 129 154

Presión de trabajo de referencia, unidades sin secador bar(e) 6,9 8,6 10,3
psig 100 125 150

Presión de trabajo de referencia, unidades Full-Feature bar(e) 6,9 8,6 10,3


psig 100 125 150

Caída de presión sobre el secador, unidades Full-Feature bar(e) 0,25 0,25 0,25
psig 3,63 3,63 3,63

Punto de ajuste, válvula termostática °C 40 40 40


°F 104 104 104

Temperatura del aire en la válvula de salida (aprox.), °C 7 7 7


unidades refrigeradas por aire sin secador °F 45 45 45

Temperatura del aire en la válvula de salida °C 3 3 3


(aprox.), unidades Full-Feature °F 37,4 37,4 37,4

Punto de rocío a presión, unidades Full-Feature °C 3 3 3


°F 37,4 37,4 37,4

Velocidad del eje del motor r/min 3570 3570 3570

Potencia nominal del motor kW 55 55 55


hp 73,7 73,7 73,7

Consumo de energía del secador a plena carga, kW 2,6 1,6 1,6


unidades Full-Feature (1) hp 3,49 2,15 2,15

Potência do secador durante o funcionamento em alívio, kW 2,3 1,4 1,4


unidades Full-Feature

Tipo de refrigerante, unidades Full-Feature R410A R410A R410A

Cantidad de refrigerante, unidades Full-Feature kg 1,3 1,3 1,3


lb 2,87 2,87 2,87

Capacidad de aceite, unidades refrigeradas a ar l 26 26 26


US gal 6,87 6,87 6,87
Imp gal 5,72 5,72 5,72

Nivel de presión acústica, 60 Hz dB(A) 74 74 74


(según ISO 2151 (2004))

1028 9167 28 107


GA 75

100 psi 125 psi 150 psi 175 psi

Frecuencia Hz 60 60 60 60

Presión máxima (de descarga), unidades sin secador bar(e) 7,4 9,1 10,8 12,5
psig 107 132 157 181

Presión máxima (de descarga), unidades Full-Feature bar(e) 7,2 8,9 10,6 12,3
psig 104 129 154 178

Presión de trabajo de referencia, unidades sin bar(e) 6,9 8,6 10,3 12


secador psig 100 125 150 175

Presión de trabajo de referencia, unidades bar(e) 6,9 8,6 10,3 12


Full-Feature psig 100 125 150 175

Caída de presión sobre el secador, unidades bar(e) 0,25 0,25 0,25 0,25
Full-Feature psig 3,63 3,63 3,63 3,63

Punto de ajuste, válvula termostática °C 40 40 40 60


°F 104 104 104 140

Temperatura del aire en la válvula de salida °C 7 7 7 7


(aprox.), unidades refrigeradas por aire sin secador °F 45 45 45 45

Temperatura del aire en la válvula de salida °C 3 3 3 3


(aprox.), unidades Full-Feature °F 37,4 37,4 37,4 37,4

Punto de rocío a presión, unidades °C 3 3 3 3


Full-Feature °F 37,4 37,4 37,4 37,4

Velocidad del eje del motor r/min 3570 3570 3570 3570

Potencia nominal del motor kW 75 75 75 75


hp 100,6 100,6 100,6 100,6

Consumo de energía del secador a plena carga, unidades kW 2,6 2,6 1,6 1,6
Full-Feature hp 3,49 3,49 2,15 2,15

Consumo de energía del secador en descarga kW 2,3 2,3 1,4 1,4


unidades Full-Feature

Tipo de refrigerante, unidades Full-Feature R410A R410A R410A R410A

Cantidad de refrigerante, unidades kg 1,3 1,3 1,05 1,05


Full-Feature lb 2,87 2,87 2,31 2,31

Capacidad de aceite, unidades refrigeradas por aire l 27 27 27 27


US gal 7,13 7,13 7,13 7,13
Imp gal 5,94 5,94 5,94 5,94

Nivel de presión acústica dB(A) 76 76 76 76


(según ISO 2151 (2004))

108 1028 9167 28


GA 75+

100 psi 125 psi 150 psi 175 psi

Frecuencia Hz 60 60 60 60

Presión máxima (de descarga), unidades sin secador bar(e) 7,4 9,1 10,8 12,5
psig 107 132 157 181

Presión máxima (de descarga), unidades Full-Feature bar(e) 7,2 8,9 10,6 12,3
psig 104 129 154 178

Presión de trabajo de referencia, unidades sem bar(e) 6,9 8,6 10,3 12


secador psig 100 125 150 175

Presión de trabajo de referencia, unidades bar(e) 6,9 8,6 10,3 12


Full-Feature psig 100 125 150 175

Caída de presión sobre el secador, unidades bar(e) 0,25 0,25 0,25 0,25
Full-Feature psig 3,63 3,63 3,63 3,63

Punto de ajuste, válvula termostática °C 40 40 40 60


°F 104 104 104 140

Temperatura del aire en la válvula de salida °C 7 7 7 7


(aprox.), unidades secador °F 45 45 45 45

Temperatura del aire en la válvula de salida °C 3 3 3 3


(aprox.), unidades Full-Feature °F 37,4 37,4 37,4 37,4

Punto de rocío a presión, unidades °C 3 3 3 3


Full-Feature °F 37,4 37,4 37,4 37,4

Velocidad del eje del motor r/min 3570 3570 3570 3570

Potencia nominal del motor kW 75 75 75 75


hp 100,6 100,6 100,6 100,6

Consumo de energía del secador a plena carga, unidades kW 2,6 2,6 1,6 1,6
Full-Feature hp 3,49 3,49 2,15 2,15

Consumo de energía del secador en descarga, kW 2,3 2,3 1,4 1,4


unidades Full-Feature

Tipo de refrigerante, unidades Full-Feature R410A R410A R410A R410A

Cantidad de refrigerante, unidades kg 1,3 1,3 1,05 1,05


Full-Feature lb 2,87 2,87 2,31 2,31

Capacidad de aceite, unidades refrigeradas por aire l 28 28 28 28


US gal 7,40 7,40 7,40 7,40
Imp gal 6,16 6,16 6,16 6,16

Nivel de presión acústica, 60 Hz dB(A) 75 75 75 75


(según ISO 2151 (2004))

1028 9167 28 109


GA 90

100 psi 125 psi 150 psi 175 psi

Frecuencia Hz 60 60 60 60

Presión máxima (de descarga), unidades bar(e) 7,4 9,1 10,8 12,5
sem secador psig 107 132 157 181

Presión máxima (de descarga), unidades bar(e) 7,2 8,9 10,6 12,3
Full-Feature psig 104 129 154 178

Presión de trabajo de referencia, unidades bar(e) 6,9 8,6 10,3 12


sem secador psig 100 125 150 175

Presión de trabajo de referencia, unidades bar(e) 6,9 8,6 10,3 12


Full-Feature psig 100 125 150 175

Caída de presión sobre el secador, unidades bar(e) 0,25 0,25 0,25 0,25
Full-Feature psig 3,63 3,63 3,63 3,63

Punto de ajuste, válvula termostática °C 40 40 40 60


°F 104 104 104 140

Temperatura del aire en la válvula de salida °C 7 7 7 7


(aprox.), unidades refrigeradas por aire sin secador °F 45 45 45 45

Temperatura del aire en la válvula de salida °C 3 3 3 3


(aprox.), unidades Full-Feature °F 37,4 37,4 37,4 37,4

Punto de rocío a presión, unidades °C 3 3 3 3


Full-Feature °F 37,4 37,4 37,4 37,4

Velocidad del eje del motor r/min 3570 3570 3570 3570

Potencia nominal del motor kW 90 90 90 90


hp 120,7 120,7 120,7 120,7

Consumo de energía del secador a plena carga, unidades kW 2,6 2,6 2,6 1,6
Full-Feature hp 3,49 3,49 3,49 2,15

Consumo de energía del secador en descarga, kW 2,3 2,3 2,3 1,4


unidades Full-Feature

Tipo de refrigerante, unidades Full-Feature R410A R410A R410A R410A

Cantidad de refrigerante, unidades kg 1,2 1,2 1,3 1,05


Full-Feature lb 2,65 2,65 2,87 2,31

Capacidad de aceite, unidades refrigeradas por aire l 30 30 30 30


US gal 7,93 7,93 7,93 7,93
Imp gal 6,60 6,60 6,60 6,60

Nivel de presión acústica, 60Hz dB(A) 79 79 79 79


(según ISO 2151 (2004))

110 1028 9167 28


11.8 Datos técnicos del controlador Elektronikon®

Generalidades

Parámetro Valor

Voltaje de alimentación ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 24 V AC / 16 VA 50/60 Hz (+40%/-30%)


24 V DC / 0,7 A
Tipo de protección ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ IP54 (parte delantera)
IP21 (parte trasera)
Temperatura y condiciones ambientales ○ ○ ○ ○
IEC60068-2
Rango de temperaturas
• Funcionamiento ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ • -10 °C…..+60 °C
• Almacenamiento ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
• -30 °C…..+70 °C
Humidade permitida ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Humidade relativa 90 %
Sin condensación
Emisión de ruido ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ IEC61000-6-3
Inmunidad al ruido ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ IEC61000-6-2
Montaje ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Puerta del armario

Salidas digitales

Parámetro Valor

Número de salidas ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 6 (regulador Elektronikon® - refª 1900 5200 00 ….1900 5200 09)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 9 (regulador Elektronikon® Gráfico - refª 1900 5200 10 ….1900 5200 19)
Tipo ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Relé (contactos libres de tensión)
Voltaje nominal AC ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 250 V AC / 10 A máx.
Voltaje nominal DC ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 30 V DC / 10 A máx.

Entradas digitales

Parámetro Valor

Número de entradas ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 4 (regulador Elektronikon® - refª 1900 5200 00 ….1900 5200 09)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 10 (regulador Elektronikon® Gráfico - refª 1900 5200 10 ….1900 5200 19)
Suministrado por el controlador ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 24 V DC
Protección del suministro ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Protegido de cortocircuito a tierra
Protección de entrada ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Sin aislamiento

Entradas analógicas

Parámetro Valor
Entradas de presión ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 1 (regulador Elektronikon® - refª 1900 5200 00 ….1900 5200 09)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
2 (regulador Elektronikon® Gráfico - refª 1900 5200 10 ….1900 5200 19)
Entradas de temperatura ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 3 (regulador Elektronikon® - refª 1900 5200 00 ….1900 5200 09)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
5 (regulador Elektronikon® Gráfico - refª 1900 5200 10 ….1900 5200 19)

1028 9167 28 111


12 Instrucciones para usar el tanque de aire

12.1 Informaciones generales

El tanque de aire comprimido es un recipiente a presión construido de acuerdo con estrictos estándares técnicos, con el objetivo
de un uso seguro durante toda su vida útil. Aunque el mantenimiento y la operación son simples y convencionales, es importante
cumplir con las recomendaciones de esta guía, ya que la ruptura de un recipiente bajo presión es siempre un accidente con graves
consecuencias.

12.2 Responsabilidad del usuario

Antes de su instalación, se deben cumplir los requisitos establecidos por NR13 del Ministerio de Trabajo del artículo 13.6. a
13.10.

12.3 Instalación

• Antes de instalar su tanque de aire comprimido, se debe cumplir con el artículo 13.7 del NR13 MTB.
• Este recipiente fue construido para almacenar aire comprimido en varios tipos de aplicaciones. Para usar con
otros gases o para respirar aire humano, se deben hacer ajustes en el diseño y el tratamiento interno.
• Instale una trampa en el fondo del recipiente.
• Nivele la maceta correctamente para evitar que se caiga y permita un drenaje suficiente.
• Instale la tubería de aire comprimido con soportes para que no fuerce el casco o las bridas de la embarcación.
• No conecte el recipiente a la tubería que tiene vibración. Si es necesario, use un acoplamiento flexible.

12.4 Operación

• Antes de su entrada en funcionamiento, deben cumplirse los artículos 13.8 y 13.10 de NR13 MTB.
• Antes de aflojar las conexiones, asegúrese de que el recipiente esté despresurizado. Tenga cuidado al leer el manómetro;
abra cualquier válvula de purga hasta que sienta que no hay más presión.
• Purgue el condensado diariamente. Cuando esté equipado con una purgador automático, verifique rutinariamente su
funcionamiento.
• Acostúmbrese a verificar que la presión esté dentro de lo especificado en la placa de identificación.

12.5 Manutenimiento

• Antes de realizar cualquier mantenimiento en su embarcación, debe cumplir con el artículo 13.9 de la NR13 MTB.
• El vaso debe ser inspeccionado por un "Profesional calificado".
• Mantenga el vaso correctamente pintado, externa e internamente, si es posible, esto aumentará la vida útil de su equipo y
garantizará un aire libre de partículas de óxido de hierro.
• Nunca suelde ninguna parte directamente sobre las partes presurizadas del recipiente sin consultar al fabricante.
• Cuando vea grietas en la placa o soldadura, deformación de las placas en forma de burbujas o crujidos durante la presurización,
vacíelo rápidamente y no lo inicie sin inspección.

12.6 Informaciones finales

El fabricante de su equipo está disponible para cualquier información. Consúltalo.

112 1028 9167 28


13 Directrices para inspección

13.1 Directrices para inspección

Directrices

En la Declaración de conformidad / Declaración del fabricante se indican o se hace referencia a las normas armonizadas y otras
normas que se han utilizado para el diseño.

La Declaración de conformidad / Declaración del fabricante forma parte de la documentación que se suministra con este compresor.

Los requisitos legales locales y la utilización fuera de los límites y condiciones especificados por el fabricante podrían hacer
necesarios otros períodos de inspección diferentes de los mencionados a continuación.

1028 9167 28 113


14 Directivas sobre equipos de presión

Componentes sujetos a la Directiva sobre equipos a presión 97/23/CE

La tabla siguiente contiene la información necesaria para la inspección de todos los equipos de presión de
categoría II y superior, conforme a la Directiva para equipos de presión 97/23/CE y todos los equipos de
presión conforme a la Directiva 87/404/CE sobre depósitos de presión simples.

Tipo de Componente Descripción Volumen Presióno Temperatura Clase


compresor de diseño de diseño PED
mínima y
máxima

GA 55+ a GA 90 1625 7251 99 Depósito 62 l 15 bar(e) -10°C/120°C II


1202 5401 00 Válvula de seguridad - - - IV
1205 5749 00 Válvula de seguridad - - - IV
1613 5452 00 Válvula de seguridad - - - IV
1613 7810 00 Válvula de seguridad - - - IV

Tipo de Componente Descripción Número Grosor Frecuencia Frecuencia


compresor de ciclos de pared de de
(1) mínimo inspección inspección
ocular (2) hidrostática (2)

GA 55+ a GA 90 1625 7251 99 Depósito 2x106 8 mm 10 años 10 años


1202 5401 00 Válvula de seguridad - - - -
1205 5749 00 Válvula de seguridad - - - -
1613 5452 00 Válvula de seguridad - - - -
1613 7810 00 Válvula de seguridad - - - -

Los compresores cumplen la Directiva sobre equipos a presión (PED) para equipos con una categoría inferior a la Categoría II.

(1) El número de ciclos se refiere al número de ciclos desde 0 bar(e) hasta la presión máxima.
(2) Otras técnicas de inspección como ultrasonidos o rayos X son equivalentes a la prueba hidrostática para este equipo.

114 1028 9167 28


15 Instrucciones para utilización del vaso separador de aire-aceite

1 Este recipiente puede contener aire a presión y puede ser potencialmente peligroso si el equipo se usa incorrectamente.

2 Este recipiente solo debe usarse como separador de aire y aceite y debe operarse dentro de los límites especificados en la
placa de datos.

3 No se deben realizar cambios en el recipiente mediante soldadura, perforación u otros métodos mecánicos sin la autorización
por escrito del fabricante.

4 Cuando sea necesario reemplazar la válvula de seguridad, debe seguir completamente las especificaciones del fabricante
del equipo.

5 Use solo el aceite especificado por el fabricante.

6 En caso de uso incorrecto del equipo (temperatura de aceite muy baja o intervalo de apagado prolongado), se puede
acumular una cierta cantidad de condensado en el recipiente de separación de aceite, que debe drenarse adecuadamente.
Para hacer esto, desconecte el equipo de la red eléctrica, espere hasta que se enfríe y despresurice. Drene el condensado
a través de la válvula de drenaje de aceite, ubicada en la parte inferior del recipiente separador de aire y aceite.

La legislación local puede requerir la inspección periódica del recipiente separador de aire y aceite

1028 9167 28 115


16 Boletín ambiental

Verifique el contenido del archivo de Boletín Ambiental grabado en el CD de manuales suministrado con el equipo Atlas Copco.
Este archivo contiene orientación sobre los aspectos ambientales relacionados con el uso del equipo Atlas Copco.

116 1028 9167 28


ANOTACIONES
Lo que hace que Atlas Copco sea una compañía
separada es nuestra creencia de que solo podemos
distinguirnos en lo que hacemos si ofrecemos el
mejor conocimiento y tecnología posibles para
ayudar realmente a nuestros clientes a producir,
crecer y prosperar.

Hay un método único para lograr esto: lo llamamos


el método Atlas Copco. Basado en la interacción,
relaciones a largo plazo y participación en los procesos,
necesidades y objetivos de los clientes. Significa tener
flexibilidad para adaptarse a las diversas demandas de
las personas que suministramos.

Es el compromiso con el negocio de nuestros clientes.


eso impulsa nuestros esfuerzos para aumentar su
productividad a través de mejores soluciones. Comienza
con un soporte completo para los productos existentes y
continúa desarrollando mejores soluciones, yendo más
allá, creando avances en tecnología a través de la
innovación. Hacemos esto, no por razones tecnológicas,
sino por la atención al resultado final, que es la
tranquilidad de nuestros clientes.

Así es como Atlas Copco se esfuerza por seguir siendo


la primera opción, tener éxito en las relaciones
comerciales y mantener una posición destacada como
líder de la industria.
Atlas Copco Brasil Ltda. - Compressor Technique
Alameda Araguaia, 2700 - Tamboré - Barueri - SP - CEP 06455-000
Tel.: (11) 3478-8700 - Fax: (11) 4195-7090
CNPJ: 57.029.431/0001-06
Visite nuestro sitio web: www.atlascopco.com.br

También podría gustarte