Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
0A
SECCIÓN 0A
INFORMACIÓN GENERAL
NOTA
Para las descripciones (elementos) no incluidas en esta sección, refiérase a la misma sección del Manual de
Servicio mencionado en el PREFACIO de este manual.
CONTENIDO
SÍMBOLOS
SÍMBOLO DEFINICIÓN SÍMBOLO DEFINICIÓN
Par de apriete Aplique producto SUZUKI BOND NO.1216
99000-31160
SECCIÓN 3E
SUSPENSIÓN TRASERA
NOTA:
D Para las descripciones (elementos) no incluidas en esta sección, refiérase a la misma sección del Manual de
Servicio mencionado en el PREFACIO de este manual.
D Todos los elementos de fijación de la suspensión son piezas de fijación importantes que podrían afectar el
funcionamiento de piezas y sistemas vitales, y / o que podrían ser la causa de costosas reparaciones. Si el
reemplazo es necesario, deben utilizarse piezas que tengan el mismo número de pieza, o piezas equivalentes.
No emplee piezas de repuesto de menor calidad o de diseños sustitutivos. Durante el rearmado, los valores
de pares de apriete deben ser aplicados tal como han sido especificados, para así garantizar la correcta suje-
ción de estas piezas.
D Nunca trate de calentar, templar o enderezar ninguna pieza de la suspensión. Reemplace empleando una pie-
za nueva, para evitar daños a la pieza. 3E
CONTENIDO
SERVICIO EN EL VEHÍCULO
AMORTIGUADOR
El amortiguador no es ajustable, no puede ser rellenado con fluido, y
tampoco puede ser desarmado. El único servicio que requiere el amor-
tiguador es su reemplazo cuando ha perdido su resistencia, está daña-
do, o hay fugas de fluido.
DESMONTAJE
1) Levante el vehículo y desmonte la rueda trasera.
2) Emplee el gato de piso para apoyar el puente trasero y así, evitar
que baje.
1. Caja de puente
trasero
2. Gato de piso
1. Tuerca de bloqueo
(si equipada)
2. Tuerca de amortiguador
3. Soporte superior
4. Casquillo de caucho
5. Soporte inferior
6. Amortiguador
7. Perno
NOTA:
D Apriete la tuerca inferior con el vehículo fuera del elevador
y no cargado.
1. Tuerca de bloqueo
(si equipada)
2. Tuerca de amortiguador
3 Exterior de la carrocería
SUSPENSIÓN TRASERA 3E-3
BARRA INFERIOR
DESMONTAJE
1) Levante el vehículo y desmonte la rueda trasera.
2) Emplee el gato de piso para apoyar la caja del puente trasero.
1. Caja de puente
trasero
2. Gato de piso
1. Barra inferior
2. Perno de montura delantera
1. Barra inferior
2. Tuerca de montura trasera
INSTALACIÓN
1) Instale la barra inferior en el bastidor del chasis y en la caja del
puente trasero. Refiérase a la figura, para el sentido correcto de la
instalación de los pernos.
Par de apriete
(a): 90 N.m (9,0 kg-m)
[A]: Lado de la carrocería (b): 100 N.m (10,0 kg-m)
[B]: Lado del puente trasero
3E-4 SUSPENSIÓN TRASERA
BARRA LATERAL
DESMONTAJE
1) Levante el vehículo.
2) Desmonte lo pernos de montura de la barra lateral.
3) Desmonte la barra lateral.
1. Perno
2. Arandela
3. Barra lateral
INSTALACIÓN
1) Instale la barra lateral en el eje de puente trasero, y en la carrocería
del vehículo.
2) Baje el elevador.
3) Apriete los pernos de la montura de la barra lateral, al par de apriete
(a) especificado.
(a)
Par de apriete
(a): 100 N.m (10,0 kg-m)
1. Caja de puente trasero 2) Instale los muelles helicoidales derecho e izquierdo, en el asiento
2. Asiento de muelle
3. Muelle helicoidal de muelle, en la caja de eje, y levante la caja de eje de puente trase-
4. Porción con rebaje ro.
NOTA:
Cuando asiente el muelle helicoidal, haga coincidir el extremo
del muelle con la parte rebajada del asiento de muelle del eje
trasero, en la forma mostrada en la figura.
1. Centro de la carrocería
SUSPENSIÓN TRASERA 3E-5
Par de apriete
(a): 55 N.m (5,5 kg-m)
Par de apriete
(b): 50 N.m (5,0 kg-m)
“A”
15) Aplique grasa al borde de sello de aceite interior del eje de puente
trasero, en la forma mostrada en la figura.
1. Caja de
puente trasero
NOTA:
Asegúrese de eliminar los restos de producto de sellado vie-
jo, antes de aplicar producto nuevo de sellado.
1. Retén de cojinete
NOTA:
Cuando instale el eje de puente trasero, tenga cuidado de no
dañar el labio del sello de aceite en la caja del eje.
Par de apriete
(e): 23 N.m (2,3 kg-m)
18) Para vehículos con ABS, apriete el perno del sensor de velocidad
de rueda, al par de apriete especificado.
Par de apriete
(f): 21 N.m (2,1 kg-m)
(f)
SUSPENSIÓN TRASERA 3E-7
Par de apriete
(g): 16 N.m (1,6 kg-m)
Par de apriete
(h): 100 N.m (10,0 kg-m)
27) Apriete las tuercas izquierda y derecha de las barras inferior / su-
perior, el perno de montura de barra lateral, y las tuercas de amor-
tiguador, al par de apriete especificado.
NOTA:
Cuando apriete estas tuercas, asegúrese de que el vehículo
no está en el elevador y que no está cargado.
Par de apriete
(i): 100 N.m (10,0 kg-m)
(m): 85 N.m (8,5 kg-m)
(k): 90 N.m (9,0 kg-m)
6
SECCIÓN 6
NOTA:
Para las descripciones (elementos) no incluidas en esta sección, refiérase a la misma sección del Manual de
Servicio mencionado en el PREFACIO de este manual.
CONTENIDO
DIAGNÓSTICO DEL MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Tabla de flujo de diagnóstico del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Inspección del módulo de PCM (ECM) y sus circuitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Comprobación de la tensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Comprobación de la resistencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
Tabla B-1 Verificación del circuito de la bomba de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9
6-2 INFORMACIÓN GENERAL Y DIAGNÓSTICO DEL MOTOR (MOTORES G16 / J20)
PRECAUCIÓN:
El módulo de PCM / ECM no puede ser comprobado por sí mismo.
Está estrictamente prohibido conectar un voltímetro o un
ohmímetro al módulo de PCM (ECM), con los conectores
desconectados del módulo.
Comprobación de la tensión
1) Desmonte la cubierta del módulo de PCM (ECM), del soporte. Refiéra-
se a DESMONTAJE DEL MÓDULO DE PCM (ECM).
2) Compruebe la tensión en cada terminal de los acopladores conecta-
dos.
NOTA:
Ya que cada tensión de terminal es afectada por la tensión de la
batería, confirme que esta tensión es 11 V, o más, cuando el inte-
rruptor de encendido está en la posición ON.
C
Calentador del HO2S-2
O S (si
( está 10 – 14 V Interruptor de encendido en la posición ON
3
equipado) 0–2V En la condición especificada
4 ——— —— ———
Luz indicadora del inmovilizador 0–1V Interruptor de encendido en ON, motor se para
(sin conector de verificación) 10 – 14 V Motor funcionando
5
Terminal de salida de servicio
0–1V Interruptor de encendido en la posición ON
(con conector de verificación)
6 Tacómetro 0–1V Interruptor de encendido en la posición ON
0 – 2,5 V Interruptor de encendido en ON, motor se para
7 Luz indicadora de mal funcionamiento
10 – 14 V Motor funcionando
S
Señal de corte del A / C 0 – 1,5 V A / C no está funcionando
8
(si está equipado) 10 – 14 V A / C está funcionando
10 – 14 V Interruptor de encendido en la posición OFF
9 Relé principal Coloque el interruptor de encendido en la posición ON, durante
0–2V 4 segundos después de colocar el interruptor de encendido en la
posición OFF
Resistencia de ajuste del CO
10 —— ———
(si está equipado)
11 ——— —— ———
Conector de enlace de datos (5 V)
12 4–6V Interruptor de encendido en la posición ON
(si está equipado)
13 Conector de enlace de datos (12 V) 10 – 14 V Interruptor de encendido en la posición ON
Terminal del interruptor de prueba
14 10 – 14 V Interruptor de encendido en la posición ON
(si está equipado)
Interruptor de encendido en la posición ON, interruptor del
Interruptor del desempañador 0 – 1,5 V desempañador trasero en la posición OFF, e interruptor de
E61
15
5 trasero alumbrado en la posición OFF
(si está equipado) Interruptor de encendido en la posición ON, interruptor del
10 – 14 V
desempañador trasero o de alumbrado en la posición ON
Interruptor de encendido en la posición ON, e interruptor del
10 – 14 V
Interruptor del soplador del soplador del calentador en la posición OFF
16
calentador Interruptor de encendido en la posición ON, e interruptor del
0 – 1,5 V
soplador del calentador en la posición ON
Interruptor de encendido en ON e interruptor del A / C o
10 – 14 V
interruptor del soplador en la posición OFF
17 Señal del A / C (si está equipado)
Interruptor de encendido en ON e interruptor del A / C en la
0–1V
posición ON, e interruptor del soplador en ON
18 ——— —— ———
Interruptor de encendido en la posición ON, palanca de
0–1V
transferencia : Posición 4H Ó 4L
19 Luz de “4WD” (si está equipado)
Interruptor de encendido en la posición ON, palanca de
10 – 14 V
transferencia : Posición 2H
Durante 4 segundos después de colocar el interruptor de
0–1V encendido en la posición ON, o interruptor de sobremarchaen la
Luz de “OO / D en OFF”
O posición ON
20
(si está equipado) 4 segundos después de colocar el interruptor de encendido en la
10 – 14 V posición ON, e interruptor de corte de sobremarcha, desactivado
(OFF)
Interruptor de encendido en posición ON, interruptor de cambio
0–1V
Luz de “POTENCIA”
O C de P / N : Modo de POTENCIA
21
(si está equipado) Interruptor de encendido en posición ON, interruptor de cambio
10 – 14 V
de P / N : Modo NORMAL
Relé del motor del ventilador del Interruptor de encendido en la posición ON
22 10 – 14 V
condensador del A / C (si está equipado) Temperatura del refrigerante del motor : inferior a 113_C
Durante 3 segundos después de haber colocado el interruptor
0 – 2,5 V de encendido en la posición ON, o mientras el motor está
Relé de la bomba de combustible funcionando
23
3
(Tipo B,
B solamente : Refiérase a la NOTA.)
NOTA )
3 segundos después de colocar el interruptor de encendido en la
10 – 14 V
posición ON, con el motor parado
Masa para el HO2S-2 o resistencia de
24 —— ———
ajuste del CO
6-4 INFORMACIÓN GENERAL Y DIAGNÓSTICO DEL MOTOR (MOTORES G16 / J20)
19 ——— —— ———
20 Interruptor de encendido 10 – 14 V Interruptor de encendido en la posición ON
21 Masa para el sensor de TP —— ———
22 Masa para el sensor de HO2S-1 —— ———
23 ——— —— ———
24 ——— —— ———
Masa para el sensor de IAT, sensor
25 de ECT, sensor de MAP y —— ———
resistencia de calado de encendido
26 Masa para el sensor de CMP —— ———
26 Interruptor
Interru tor de baja 4WD
Interruptor de encendido en la posición ON, palanca de
10 – 14 V
transferencia : Posición 4H ó 2H
Interruptor de encendido en posición ON, palanca selectora :
10 – 14 V
Interruptor de posición “L” de la Posición “L”
27
transmisión Interruptor de encendido en posición ON, palanca selectora :
0–1V
Posición diferente de “L”
Interruptor de encendido en posición ON, palanca selectora :
10 – 14 V
Interruptor de posición “2” de la Posición “2”
28
transmisión Interruptor de encendido en posición ON, palanca selectora :
0–1V
Posición diferente de “2”
1 Inyector n_ 2 de combustible
10 – 14 V Interruptor
Interru tor de encendido en la posición
osición ON
2 Inyector n_ 1 de combustible
Válvula de IAC
3 —— ———
(bobina 1 del motor paso a paso)
Calentador del HO2S-1 10 – 14 V Interruptor de encendido en la posición ON
4
(si está equipado) 0–2V Al régimen de ralentí especificado, después de calentar el motor
Durante 3 segundos después de haber colocado el interruptor de
0 – 2,5 V
Relé de la bomba de combustible encendido en la posición ON, o mientras el motor está funcionando.
5
(Tipo A, solamente : Refiérase a la NOTA.) 3 segundos después de colocar el interruptor de encendido en la
10 – 14 V
posición ON, con el motor parado.
6 ——— —— ———
Interruptor de encendido en la posición ON, palanca de
10 – 14 V
Conjunto
j de bomba de aire de 4WD transferencia : Posición 4H ó 4L
7
(si está equipado) Interruptor de encendido en la posición ON, palanca de
0–1V
transferencia : Posición 2H
8 Inyector n_ 4 de combustible
10 – 14 V Interruptor
Interru tor de encendido en la posición
osición ON
9 Inyector n_ 3 de combustible
Válvula de IAC
10 ——
(bobina 4 del motor paso a paso)
Válvula de IAC
11 —— ———
(bobina 3 del motor paso a paso)
C51-2
Válvula de IAC
12 ——
(bobina 2 del motor paso a paso)
Válvula de EGR (bobina 4 del motor paso
13 0–1V
a paso) (si está equipado)
Válvula de EGR (bobina 3 del motor paso
14 10 – 14 V
a paso) (si está equipado)
Interru tor de encendido en la posición
Interruptor osición ON
Válvula de EGR (bobina 2 del motor paso
15 10 – 14 V
a paso) (si está equipado)
Válvula de EGR (bobina 1 del motor paso
16 0–1V
a paso) (si está equipado)
17 Válvula de purga del recipiente de EVAP 10 – 14 V Interruptor de encendido en la posición ON
Interruptor de encendido en la posición ON, palanca de
0–1V
transferencia : Posición 4H ó 4L
18 Interruptor
Interru tor de 4WD
Interruptor de encendido en la posición ON, palanca de
10 – 14 V
transferencia : Posición 2H
Sensor (+) de posición del cigüeñal
19 —— ———
(si está equipado)
Sensor (–) de posición del cigüeñal
20 —— ———
(si está equipado)
Conjunto de bobina de encendido para el
21 —— ———
cilindro n_ 4 (J20)
Conjunto de bobina de encendido para el
22 —— ———
cilindro n_ 3 (J20)
Conjunto de bobina de encendido para el
—— ———
cilindro n_ 2 y n_ 3 (G16)
23
Conjunto de bobina de encendido para el
—— ———
cilindro n_ 2 (J20)
Conjunto de bobina de encendido para el
cilindro n_ 1 y n_ 4 (G16)
—— ———
24
Conjunto de bobina de encendido para el
—— ———
cilindro n_ 1 (J20)
INFORMACIÓN GENERAL Y DIAGNÓSTICO DEL MOTOR (MOTORES G16 / J20) 6-7
NOTA:
El tipo A es un vehículo con volante a la derecha equipado con sistema de control del inmovilizador y conector
(1) de verificación del motor.
El tipo B designa un modelo diferente del anterior.
6-8 INFORMACIÓN GENERAL Y DIAGNÓSTICO DEL MOTOR (MOTORES G16 / J20)
Comprobación de la resistencia
1) Desconecte los acopladores del módulo de ECM / PCM, con el in-
terruptor de encendido en la posición OFF.
PRECAUCIÓN:
Nunca toque los terminales del módulo de ECM / PCM
propiamente tal, ni conecte un voltímetro o un ohmímetro.
PRECAUCIÓN:
D Asegúrese de conectar la sonda del ohmímetro en el lado
del mazo de cables del acoplador.
D Para esta comprobación, asegúrese bien de colocar el
interruptor de encendido en la posición OFF.
D La resistencia indicada en la tabla siguiente se refiere a la
temperatura 20_C de las piezas.
1. Acoplador del módulo de ECM / PCM, desconectado
2. Ohmímetro
1. Relé principal
2. Relé de la bomba de
combustible
3. Fusible principal
4. Al interruptor de encendido
5. Bomba de combustible
6. Caja de fusibles
NOTA:
Refiérase a la página 6-7, para el modelo concernido.
COMPROBACIÓN
PASO ACCIÓN SÍ NO
1 Comprobación del funcionamiento de la bomba de combustible : El circuito de la bomba Vaya al paso 2.
1) Retire la tapa del llenador de combustible. de combustible está en
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON. buenas condiciones.
¿Se oye el sonido del funcionamiento de la bomba de combustible
durante 3 segundos, después de colocar el interruptor de
encendido en la posición ON?
2 Comprobación del circuito de la bomba de combustible : Vaya al paso 3. Circuito “Bl / B”, “P / B” o
1) Con el interruptor de encendido en la posición OFF, desmonte “B” abierto; o mal
el relé de la bomba de combustible, del conector. funcionamiento de la
2) Compruebe el estado de la conexión al relé, en cada terminal. bomba de combustible.
3) Si la conexión está conforme, utilice el cable de servicio y conecte
los terminales E07-7 y E07-8 del conector del relé.
PRECAUCIÓN: Verifique y asegúrese de que las
conexiones están hechas entre los terminales co-
rrectos. Las conexiones erróneas pueden causar
daños al módulo de ECM, al mazo de cables, etc.
¿Se oye el funcionamiento de la bomba de combustible al colocar
el interruptor de encendido en la posición ON?
3 Comprobación del relé de la bomba de combustible : Circuito “B / W” o Reemplace la bomba
1) Compruebe el relé de la bomba de combustible. Refiérase a “W / G” abierto. de combustible.
“Comprobación del relé de la bomba de combustible”, en la
sección 6E1.
¿Está en buenas condiciones?
Vehículo con volante a la izquierda Vehículo con volante a la derecha Vehículo con volante a la izquierda Vehículo con volante a la derecha
1. Cable de servicio
INFORMACIÓN GENERAL Y DIAGNÓSTICO DEL MOTOR (MOTOR H25) 6-1-1
SECCIÓN 6-1
6-1
NOTA:
Para las descripciones (elementos) no incluidas en esta sección, refiérase a la misma sección del Manual de
Servicio mencionado en el PREFACIO de este manual.
CONTENIDO
Mal funcionamiento del circuito La tensión del terminal es menor que el valor
P0155 del calentador de HO2S especificado, con el calentador en OFF; o es 2 ciclos de No
(Banco 2 – Sensor 1) mayor cuando el calentador funciona (ON). conducción aplicable
Mal funcionamiento del circuito La tensión máxima del HO2S-2 es menor que el
P0156 de HO2S valor especificado; o su tensión mínima es más 2 ciclos de No
(Banco 2 – Sensor 2) alta que las especificaciones. conducción aplicable
Mal funcionamiento del circuito La tensión del terminal es menor que el valor
P0161 del calentador de HO2S especificado, con el calentador en OFF; o es 2 ciclos de No
(Banco 2 – Sensor 2) mayor cuando el calentador está en posición ON conducción aplicable
(o circuito del calentador, o cortocircuito)
El reajuste de corto plazo del combustible o el
reajuste total del combustible (reajuste de corto
Sistema de combustible plazo del combustible y reajuste de largo plazo,
P0171 demasiado pobre adicionados), es mayor que las especificaciones 2 ciclos de No
(Banco 1) durante un período especificado, o más largo. conducción aplicable
(El reajuste de combustible hacia el lado rico es
grande.)
El reajuste de corto plazo del combustible o el
reajuste total del combustible (reajuste de corto
Sistema de combustible plazo del combustible y reajuste de largo plazo,
P0172 demasiado rico adicionados), es menor que las especificaciones 2 ciclos de No
(Banco 1) durante un período especificado, o más largo. conducción aplicable
(El reajuste de combustible hacia el lado pobre
es grande)
El reajuste de corto plazo del combustible o el
reajuste total del combustible (reajuste de corto
Sistema de combustible plazo del combustible y reajuste de largo plazo,
P0174 demasiado pobre adicionados), es mayor que las especificaciones 2 ciclos de No
(Banco 2) durante un período especificado, o más largo. conducción aplicable
(El reajuste de combustible hacia el lado rico es
grande.)
El reajuste de corto plazo del combustible o el
reajuste total del combustible (reajuste de corto
Sistema de combustible plazo del combustible y reajuste de largo plazo,
P0175 demasiado rico adicionados), es menor que las especificaciones 2 ciclos de No
(Banco 2) durante un período especificado, o más largo. conducción aplicable
(El reajuste de combustible hacia el lado pobre
es grande)
Se detecta fallo de encendido
aleatorio La luz de MIL
Se detecta fallo de encendido del destella
cilindro 1 Fallo de encendido capaz de causar daños en el durante la No
P0300 Se detecta fallo de encendido del detección de
P0301 catalizador de tres vías aplicable
cilindro 2 fallos de
P0302 Se detecta fallo de encendido del encendido
P0303 cilindro 3
P0304 Se detecta fallo de encendido del
P0305 cilindro 4
P0306 Se detecta fallo de encendido del Fallo de encendido capaz de deteriorar las
emisiones, pero que no causa daños en el 2 ciclos de No
cilindro 5 conducción aplicable
Se detecta fallo de encendido del catalizador de tres vías
cilindro 6
P0325 Mal funcionamiento del circuito del Entrada baja del circuito del sensor de detonación 1 ciclo de 1 ciclo de
(N_ 43) sensor de detonación Entrada alta del circuito del sensor de detonación conducción conducción
P0335 Mal funcionamiento del circuito del Durante 2 segundos no hay señal, cuando el 1 ciclo de No
sensor de posición del cigüeñal motor gira para arrancar conducción aplicable
Mal funcionamiento del circuito del
P0340 sensor de posición de árbol de No hay señal durante el funcionamiento del motor. 1 ciclo de 1 ciclo de
(N_ 42) levas conducción conducción
6-1-4 INFORMACIÓN GENERAL Y DIAGNÓSTICO DEL MOTOR (MOTOR H25)
NOTA:
D Para el N_ marcado ( ) en la columna de DTC, se utiliza para vehículos con conector de verificación.
D El DTC n_ 12 se visualiza cuando ninguno de los otros códigos es identificado.
D Con el instrumento de exploración tipo producto libre solamente no es posible leer en la tabla anterior los
datos marcados con una estrella (l).
6-1-6 INFORMACIÓN GENERAL Y DIAGNÓSTICO DEL MOTOR (MOTOR H25)
PRECAUCIÓN:
El módulo de ECM (PCM) no puede ser comprobado por sí
mismo. Está estrictamente prohibido conectar un voltímetro o
un ohmímetro al módulo de ECM (PCM), con los conectores
desconectados del módulo.
COMPROBACIÓN DE LA TENSIÓN
1) Desmonte la cubierta del módulo de ECM (PCM), del soporte. Re-
fiérase a “DESMONTAJE DEL MÓDULO DE ECM (PCM)”.
2) Compruebe la tensión en cada terminal de los acopladores conec-
tados.
NOTA:
Ya que cada tensión de terminal es afectada por la tensión de
la batería, confirme que esta tensión es 11 V, o más, cuando el
interruptor de encendido está en la posición ON.
1. Caja de engranaje
2. Masa a motor
Relé del motor del ventilador del 10 – 14 V Interruptor de encendido en la posición ON.
E61-5 condensador del A / C Motor del ventilador del condensador del A / C, funcionando
(si está equipado) 0 – 2,5 V
(ON).
Módulo de control de crucero
El indicador fluctúa
(Señal de abertura de la mariposa de
E61-6 entre 0 – 1 V y Interruptor de encendido en la posición ON.
gases)
10 – 14 V
(si está equipado)
Durante 4 segundos después de colocar el interruptor de
0 – 2,5 V encendido en la posición ON, e interruptor de corte de
sobremarcha, activado (ON).
E61 7
E61-7 Luz de “O/D en OFF” (Vehículo con A/T)
4 segundos después de colocar el interruptor de encendido
10 – 14 V en la posición ON, e interruptor de corte de sobremarcha,
desactivado (OFF).
10 – 14 V Interruptor de encendido en la posición OFF.
E61 8
E61-8 Relé principal
0–2V Interruptor de encendido en la posición ON.
Durante 4 segundos, después de colocar el interruptor de
0–1V encendido en posición ON, interruptor de cambio de P / N en
Interruptor de cambio potencia / normal el modo de POTENCIA.
E61-9
E61 9
(vehículo con A / T)
Interruptor de encendido en posición ON, interruptor de
10 – 14 V
cambio de P / N: modo NORMAL
Interruptor de encendido en posición ON, interruptor de
0 – 2,5 V
cambio de P / N: Modo de POTENCIA
E61 10
E61-10 Luz de “POTENCIA” (Vehículo con A / T)
Interruptor de encendido en posición ON, interruptor de
10 – 14 V
cambio de P / N: modo NORMAL
E61-11 ——— ——— ———
0,7 – 5,5 V
E61-12 Sensor de nivel del combustible Interruptor de encendido en la posición ON.
(Full (lleno)) (Empty (vacío))
Interruptor de encendido en la posición ON, e interruptor del
10 – 14 V
soplador del calentador en la posición OFF.
E61 13
E61-13 Interruptor del soplador del calentador
Interruptor de encendido en la posición ON, e interruptor del
0 – 2,5 V
soplador del calentador en la posición ON.
Interruptor de encendido en posición ON e interruptor de
10 – 14 V
Interruptor de corte de sobremarcha corte de sobremarcha en OFF.
E61 14
E61-14
(Vehículo con A / T) Interruptor de encendido en posición ON e interruptor de
0–1V
corte de sobremarcha en ON.
0–1V Interruptor del desempañador trasero, desactivado (OFF).
Interruptor del desempañador trasero
E61-15 Interruptor de encendido en la posición ON.
(si está equipado) 10 – 14 V
Interruptor de desempañador trasero, en la posición ON.
Terminal del interruptor de prueba
E61-16 10 – 14 V Interruptor de encendido en la posición ON.
(vehículo con conector de verificación)
Terminal de interruptor de selección de
E61-17 salida de servicio 10 – 14 V Interruptor de encendido en la posición ON.
(vehículo con conector de verificación)
Módulo de control del ABS
E61-18 10 – 14 V Interruptor de encendido en la posición ON.
(si está equipado)
Resistencia de ajuste del CO
E61-19 ——— ———
(si está equipado)
Durante 3 segundos después de haber colocado el
Relé de la bomba de combustible 0 – 2,5 V interruptor de encendido en la posición ON, o mientras el
E61-20 ((Tipo A,, solamente: motor está funcionando.
Refiérase a la NOTA.) 3 segundos después de colocar el interruptor de encendido
10 – 14 V
en la posición ON, con el motor parado.
6-1-8 INFORMACIÓN GENERAL Y DIAGNÓSTICO DEL MOTOR (MOTOR H25)
TENSIÓN
TERMINAL CIRCUITO CONDICIÓN
NORMAL
Válvula de IAC (bobina 2 del motor
C51-2-14 ——— ———
paso a paso)
Válvula de IAC (bobina 1 del motor
C51-2-15 ——— ———
paso a paso)
Válvula de EGR (bobina 4 del motor
C51-2-16 paso a paso) 0–1V
(si está equipado)
Interruptor de encendido en la posición ON
Válvula de EGR (bobina 3 del motor
C51-2-17 paso a paso) 10 – 14 V
(si está equipado)
C51-2-18 Inyector n_ 4 de combustible
10 – 14 V Interruptor de encendido en la posición ON
C51-2-19 Inyector n_ 3 de combustible
C51-2-20, 21 Fuente de alimentación eléctrica 10 – 14 V Interruptor de encendido en la posición ON
Conjunto de bobina de encendido
C51-2-22 ——— ———
para el cilindro n_ 6
Conjunto de bobina de encendido
C51-2-23 ——— ———
para el cilindro n_ 5
Válvula de IAC (bobina 4 del motor
C51-2-24 ——— ———
paso a paso)
Válvula de IAC (bobina 3 del motor
C51-2-25 ——— ———
paso a paso)
6 – 14 V Mientras el motor gira para arrancar
C51 2 26
C51-2-26 Señal de arranque del motor
0–1V Otro que lo anterior
C51-2-27 Inyector n_ 6 de combustible
10 – 14 V Interruptor de encendido en la posición ON
C51-2-28 Inyector n_ 5 de combustible
NOTA:
Refiérase a la página 6-7, para el modelo concernido.
6-1-12 INFORMACIÓN GENERAL Y DIAGNÓSTICO DEL MOTOR (MOTOR H25)
COMPROBACIÓN DE LA RESISTENCIA
1) Desconecte los acopladores del módulo ECM -del módulo ECM-
con el interruptor de encendido en la posición OFF.
PRECAUCIÓN:
Nunca toque los terminales del módulo ECM mismo, ni
conecte un voltímetro o un ohmímetro (2).
PRECAUCIÓN:
D Asegúrese de conectar la sonda del ohmímetro en el lado
del mazo de cables del acoplador.
D Para esta comprobación, asegúrese bien de colocar el
interruptor de encendido en la posición OFF.
D La resistencia indicada en la tabla siguiente se refiere a la
temperatura 20_C de las piezas.
RESISTENCIA
TERMINAL CIRCUITO CONDICIÓN
ESTÁNDAR
Relé de la bomba de
combustible
E61-1 – C51-2-3 70 – 110 Ω —
(Tipo B, solamente:
Refiérase a la NOTA)
Relé del ventilador del Batería desconectada e interruptor de
E61-5 – C51-2-3 75 – 110 Ω
condensador del A / C encendido en la posición ON.
E61-8 – E61-35 Relé principal 70 – 110 Ω —
El nivel del combustible está en
117,5 – 122,5 Ω
Sensor de nivel del Empty (vacío).
E61 12 – Masa de carrocería
E61-12
combustible El nivel del combustible está en Full
1,5 – 4,5 Ω
(lleno).
Relé de la bomba de
combustible
E61-20 – C51-2-3 70 – 110 Ω —
(Tipo A, solamente:
Refiérase a la NOTA)
C51-3-2 – C51-3-3 Sensor de CKP 485 – 655 Ω —
C51-3-8 – C51-3-20 Sensor de IAT 2,09 – 2,81 kΩ —
Temperatura del refrigerante del
C51-3-22 – C51-3-21 Sensor de ECT 303 – 326 Ω
motor: 80_C
INFORMACIÓN GENERAL Y DIAGNÓSTICO DEL MOTOR (MOTOR H25) 6-1-13
RESISTENCIA
TERMINAL CIRCUITO CONDICION
ESTANDAR
Válvula solenoide-B de
C51-1-1 – Masa a carrocería
cambio,
Válvula solenoide de
C51-1-2 – Masa a carrocería 11 – 15 Ω —
TCC
Válvula solenoide-A de
C51-1-6 – Masa a carrocería
cambio
Sensor de velocidad de
C51-1-8 – C51-1-16 560 – 680 Ω —
entrada de A / T
Sensor de velocidad de
C51-1-9 – C51-1-10 369 – 451 Ω —
salida de A / T
Válvula de purga del
C51-2-1 – C51-2-20 28 – 36 Ω —
recipiente de EVAP
Válvula de EGR
C51-2-5 – C51-2-20 (bobina 1 del motor
paso a paso)
Válvula de EGR
C51-2-4 – C51-2-20 (bobina 2 del motor
paso a paso)
20 – 24 Ω —
Válvula de EGR
C51-2-17 – C51-2-20 (bobina 3 del motor
paso a paso)
Válvula de EGR
C51-2-16 – C51-2-20 (bobina 4 del motor
paso a paso)
Inyector n_ 1 de
C51-2-7 – C51-2-20
combustible
Inyector n_ 2 de
C51-2-6 – C51-2-20
combustible
Inyector n_ 3 de
C51-2-19 – C51-2-20
combustible
10 – 14 Ω —
Inyector n_ 4 de
C51-2-18 – C51-2-20
combustible
Inyector n_ 5 de
C51-2-28 – C51-2-20
combustible
Inyector n_ 6 de
C51-2-27 – C51-2-20
combustible
Válvula de IAC
C51-2-15 – C51-2-20 (bobina 1 del motor
paso a paso)
Válvula de IAC
C51-2-14 – C51-2-20 (bobina 2 del motor
paso a paso)
21 – 23 Ω —
Válvula de IAC
C51-2-25 – C51-2-20 (bobina 3 del motor
paso a paso)
Válvula de IAC
C51-2-24 – C51-2-20 (bobina 4 del motor
paso a paso)
NOTA:
Refiérase a la página 6-7, para el modelo concernido.
6-1-14 INFORMACIÓN GENERAL Y DIAGNÓSTICO DEL MOTOR (MOTOR H25)
DTC P0325 (DTC N_ 43) MAL FUNCIONAMIENTO DEL CIRCUITO DEL SENSOR
DE DETONACIÓN
DESCRIPCIÓN DEL CIRCUITO
1. Sensor de detonación
COMPROBACIÓN
PASO ACCIÓN SI NO
1 ¿Se aplicó la “TABLA DE FLUJO DE DIAGNÓSTICO DEL Vaya al paso 2. Vaya a la “TABLA DE
MOTOR”? FLUJO DE DIAGNÓSTI-
CO DEL MOTOR”.
2 1) Mientras el motor funciona, compruebe la tensión entre el El sensor de detonación y Vaya al paso 3.
terminal C51-3-18 del conector del módulo de ECM y su circuito están en
masa a carrocería. buenas condiciones.
2) ¿Está la tensión entre 0,90 – 3,98 V? Desperfecto intermitente
o módulo de ECM,
defectuoso. Vuelva a
comprobar, refiriéndose a
DESPERFECTOS-
INTERMITENTES, en la
sección 0A.
3 1) Pare el motor. Reemplace por un sensor Cable “W” abierto, o
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF, de detonación, en buen cortocircuitado al circuito
y desconecte el conector del sensor de detonación. estado, y vuelva a de masa, o mala conexión
Refiérase a la Figura 1. comprobar. de C51-3-18.
3) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON y Si el cable y conexión
compruebe la tensión entre “W” y el terminal de masa a están normales,
carrocería del conector del sensor de detonación. reemplace por un módulo
Refiérase a la Figura 2. de ECM en buen estado, y
4) ¿Es la tensión 4 – 5 V? vuelva a comprobar.
INFORMACIÓN GENERAL Y DIAGNÓSTICO DEL MOTOR (MOTOR H25) 6-1-15
1. Sensor de detonación
2. Conector del sensor de detonación
6-1-16 INFORMACIÓN GENERAL Y DIAGNÓSTICO DEL MOTOR (MOTOR H25)
DISPOSICIÓN DE TERMINALES DEL ACOPLADOR DEL ECM (PCM) (VISTOS DESDE EL LADO DEL MAZO DE CABLES)
ADVERTENCIA:
D Cuando efectúe una prueba de carretera, elija un lugar donde no haya tráfico o riesgo de accidentes de
tráfico, y actúe con mucho cuidado para así evitar cualquier accidente.
D La prueba de carretera debe ser efectuada -en una carretera plana horizontal- por 2 personas: un
conductor y un encargado de la prueba.
PASO ACCIÓN SÍ NO
6 Comprobación del circuito del velocímetro: Reemplace por un Vaya al paso 7.
(1) Con el interruptor de encendido en la posición OFF, indicador combinado,
desconecte el acoplador G11 del indicador en buenas
combinado. condiciones, y vuelva
(2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON, a comprobar.
dejando el motor parado (OFF), y compruebe la
tensión entre los terminales C20-1 y C20-2 del
acoplador del VSS.
¿Es la tensión 4 V, o más?
7 Comprobación del circuito del módulo de control de Reemplace por un Cable “Bl / Y”,
crucero: módulo de control de defectuoso.
(1) Con el interruptor de encendido en la posición OFF, crucero, en buen Si está conforme,
desconecte el acoplador E132 del módulo de control estado, y vuelva a reemplace por un
de crucero. comprobar. módulo de ECM
(2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON, (PCM), en buen
dejando el motor parado (OFF), y compruebe la estado, y vuelva a
tensión entre los terminales C20-1 y C20-2 del comprobar.
acoplador del VSS. (Refiérase a la figura)
¿Es la tensión 4 V, o más?
– +
V
1. Bomba de combustible
2. Relé de la bomba de combustible
3. Relé principal
DISPOSICIÓN DE TERMINALES DEL ACOPLADOR DEL ECM (PCM), VISTOS DESDE EL LADO DEL MAZO DE CABLES
20
NOTA:
Refiérase a la página 6-7, para el modelo concernido.
1. Cable de servicio
MECÁNICA DEL MOTOR (MOTOR H25) 6A2-1
SECCIÓN 6A2
(MOTOR H25)
ADVERTENCIA:
Para los vehículos equipados con el Sistema Suplementario de Sujeción (Colchón de aire):
D Los servicios que deban ser efectuados en, o alrededor de los componentes o del cableado del sistema
de colchón de aire deben ser hechos exclusivamente por un concesionario autorizado SUZUKI. Refiérase
al “Esquema de ubicación de los componentes y cableado del sistema de colchón de aire” en
“Descripción general” -en la sección del sistema de colchón de aire- para confirmar si usted está
efectuando trabajo de servicio en, o alrededor de, los componentes o del cableado del sistema de colchón
de aire. Sírvase observar todas las ADVERTENCIAS y las “Precauciones para el servicio” indicadas en
“Servicio en el vehículo” -en la sección del sistema de colchón de aire- antes de efectuar cualquier trabajo
de servicio en, o alrededor de los componentes o del cableado del sistema de colchón de aire. Si no se
respetan las ADVERTENCIAS, se puede causar el inflado accidental del colchón de aire o se puede dejar
inoperante el sistema del colchón de aire. Cualquiera de estos dos casos puede causar daños corporales
graves.
D Los trabajos de servicio técnico deben ser iniciados por lo menos 90 segundos después de que se
coloque el interruptor de encendido en la posición “LOCK” y de que se desconecte el cable negativo de
la batería. En efecto, si no se procede de esta forma, el sistema puede ser activado por la reserva de
energía eléctrica del módulo de detección y de diagnóstico (SDM).
NOTA:
Para las descripciones (elementos) no incluidas en esta sección, refiérase a la misma sección del Manual de
Servicio mencionado en el PREFACIO de este manual.
CONTENIDO
1. Manguera de alimentación de
combustible ADELANTE
2. Manguera de retorno de combustible
1. Soporte de montura
lateral del motor
1. Bloque de cilindros
2. Cárter inferior del cigüeñal
3. Cigüeñal
4. Cojinete principal
5. Cojinete de empuje
6. Sello de aceite trasero
7. Volante de inercia (M / T)
Placa impulsora (A / T)
8. Bomba de agua
9. Junta tórica
10. Chorro de aceite de la
cadena de distribución
11. Junta tórica
12. Placa de cárter del embrague
13. Sensor de detonación
: Par de apriete
6A2-6 MECÁNICA DEL MOTOR (MOTOR H25)
COMPROBACIÓN
Ovalización del cigüeñal
Utilice un medidor de cuadrante y mida la ovalización del cigüeñal, en
la muñequilla central. Haga girar lentamente el cigüeñal. Si la ovaliza-
ción excede el límite especificado, reemplace el cigüeñal.
2, (a)
Juego de empuje del cigüeñal
Mida este juego con el cigüeñal fijado normalmente en el bloque de ci-
lindros, es decir con el cojinete de empuje y con las tapas de cojinetes
de muñequilla, instalados. Apriete las tuercas del cigüeñal al par de
apriete especificado, en el orden indicado en la figura.
NOTA:
Apriete primero los pernos de diámetro de rosca de 10 mm (si-
4, (b) guiendo el orden indicado en la figura), y enseguida apriete los
pernos de diámetro de rosca de 8 mm.
1. Cárter inferior del cigüeñal 3, (b)
2. Perno (diámetro de rosca: 10 mm) Par de apriete
3. Perno (diámetro de rosca: 8 mm) (a): 60 N.m (6,0 kg-m)
4. Perno largo (diámetro de rosca: 8 mm) (b): 27 N.m (2,7 kg-m)
Utilice un medidor de cuadrante y mida el desplazamiento en el senti-
do axial (empuje) del cigüeñal.
Si se sobrepasa el límite especificado, reemplace el cojinete de empu-
je por otro nuevo estándar, o por uno sobredimensionado que permita
obtener el juego de empuje estándar.
Cojinete de Sobredimensionado
Elemento
empuje Estándar
0,125 mm
Grosor del
cojinete de empuje 2,500 mm 2,563 mm
del cigüeñal
1. Cojinete de empuje
2. Surco para aceite
Cojinetes principales
Información general
D Los cojinetes principales de servicio están disponibles en el tamaño
normal y en tamaño subdimensionado en 0,25 mm, y para cada uno
hay 5 clases de cojinetes con tolerancia diferente.
Inspección
Verifique si en los cojinetes hay picaduras, rayas, desgaste o deterio-
ración.
Si se encuentra cualquiera condición defectuosa, reemplace conjun-
tamente el semicojinete superior y el semicojinete inferior. Nunca
reemplace solamente un solo semicojinete.
1. Galga plástica
2, (a)
4) Instale el cárter del cigüeñal, en el bloque de cilindros.
: Apriete los pernos del cárter del cigüeñal, siguiendo la secuencia
mostrada en la figura. Apriete los pernos del cárter del cigüeñal, al
par de apriete especificado.
NOTA:
Primero, apriete los pernos de rosca de 10 mm de diámetro (si-
guiendo el orden mostrado en la figura), y enseguida apriete
los pernos de rosca de 8 mm de diámetro.
4, (b)
1. Cárter inferior Par de apriete
del cigüeñal 3, (b) (a): 60 N.m (6,0 kg-m)
2. Perno (diámetro de rosca: 10 mm) (b): 27 N.m (2,7 kg-m)
3. Perno (diámetro de rosca: 8 mm)
4. Perno largo (diámetro de rosca: 8 mm) NOTA:
No haga girar el cigüeñal mientras esté instalada la galga plástica.
MECÁNICA DEL MOTOR (MOTOR H25) 6A2-9
1. Cigüeñal
2. Brazo del cigüeñal
1. Pintura
6A2-10 MECÁNICA DEL MOTOR (MOTOR H25)
1. Pintura
MECÁNICA DEL MOTOR (MOTOR H25) 6A2-11
Volante de inercia
D Si la corona dentada está dañada, agrietada o desgastada, reempla-
ce el volante de inercia.
D Si la superficie de contacto con el disco de embrague está dañada
o desgastada excesivamente, reemplace el volante de inercia.
D Utilice un medidor de cuadrante y mida la ovalización de la cara del
volante de inercia.
Si la ovalización excede el límite especificado, reemplace el volante
de inercia.
Límite de la ovalización: 0,2 mm
6A2-12 MECÁNICA DEL MOTOR (MOTOR H25)
Bloque de cilindros
Deformación de la superficie para la junta
D Utilice un nivel y un calibre de espesores y compruebe si la superficie
para la junta está deformada, y si el valor medido de la planeidad ex-
cede el límite especificado corrija la superficie.
NOTA:
Antes de rectificar, instale todas las tapas de cojinete princi-
pal, en sus lugares respectivos, y apriete al par especificado,
evitando deformar los calibres de cojinete.
SECCIÓN 6E1
NOTA:
Para las descripciones (elementos) no incluidas en esta sección, refiérase a la misma sección del Manual de
Servicio mencionado en el PREFACIO de este manual.
CONTENIDO
DESCRIPCIÓN GENERAL
SISTEMA DE CONTROL ELECTRÓNICO
SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y DE LAS EMISIONES (MOTORES G16 / J20) 6E1-3
C51-1
Calentador del HO2S-2 (si está equipado) 26 Interruptor de baja de 4WD
Sensor de presión absoluta (MAP)
4 —— 8 del colector Interruptor de posición “L” de la
27 transmisión (A / T)
5 Terminal de salida de servicio (si está equipado) 9 Sensor (TP) de posición de la mariposa de gases
6 Tacómetro 10 Sensor (MAF) de flujo de masa de aire Interruptor de posición “2” de la
28 transmisión (A / T)
7 Luz de MIL Sensor-1 calentado de oxígeno
11 (si está equipado)
8 Señal de corte del A/C (si está equipado)
9 Relé principal 12 Masa para cable blindado del HO2S-1 1 Inyector n_2 de combustible
10 Resistencia de ajuste del CO (Si está equipado) 13 Fuente de alimentación eléctrica para el sensor de TP 2 Inyector n_1 de combustible
14 Fuente de alimentación eléctrica para el sensor de MAP 3 Válvula de IAC (bobina 1 del motor paso a paso)
11-12 ——
4 Calentador del HO2S-1
C51-3
21 Luz indicadora de “POTENCIA” (A / T) 23 —— 11 Válvula de IAC (bobina 3 del motor paso a paso)
22 Relé del motor del ventilador del A / C (si está equipado) 24 —— 12 Válvula de IAC (bobina 2 del motor paso a paso)
Relé de la bomba de combustible (Tipo Masa para el sensor de IAT, sensor de 13 Válvula de EGR (bobina 4 del motor paso a paso)
23 B, solamente: Refiérase a la NOTA) 25 ECT, sensor de MAP y / o resistencia
de ajuste de calado del encendido 14 Válvula de EGR (bobina 3 del motor paso a paso)
Masa para el HO2S-2 15 Válvula de EGR (bobina 2 del motor paso a paso)
24 26 Masa para el sensor de CMP
Masa para la resistencia de ajuste del CO
16 Válvula de EGR (bobina 1 del motor paso a paso)
25 —— 17 Válvula de purga del recipiente de EVAP
1 Válvula solenoide-B de cambio (A/T)
Sensor-2 calentado de oxígeno
C51-2
26 (si está equipado) 2 Válvula solenoide-A de cambio (A/T) 18 Interruptor de 4WD (si está equipado)
3-7 —— 19 Sensor (+) de CKP
27 ——
8 Válvula solenoide de TCC (A / T) 20 Sensor (–) de CKP
28 Sensor de nivel del combustible
9 —— Conjunto de bobina de encendido
Terminal del interruptor de 21 para bujía n_4 (J20)
29 diagnóstico (si está equipado) 10 Sensor (–) de velocidad de entrada de A/T
Conjunto de bobina de encendido
30 Módulo de control del ABS (si está equipado) 11 Sensor (+) de velocidad de entrada de A/T 22 para bujía n_3 (J20)
Interruptor de cambio 12-14 —— Conjunto de bobina de encendido
31 potencia / normal (A / T)
Interruptor de posición “D” de la para las bujías n_2 y n_3 (G16)
32 Interruptor de alumbrado 15 23
C51-1
3 Resistencia de ajuste de calado del Masa de cable blindado para el sensor 28 Masa
encendido (G16, si está equipado) 21 de velocidad de entrada de A/T 29 Masa para el DLC
4 Fuente de alimentación eléctrica 30 Masa para el cable blindado del sensor de CKP
NOTA:
Refiérase a la página 6-7, para el modelo concernido.
SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y DE LAS EMISIONES (MOTOR H25) 6E2-1
SECCIÓN 6E2
NOTA:
Para las descripciones (elementos) no incluidas en esta sección, refiérase a la misma sección del Manual de
Servicio mencionado en el PREFACIO de este manual.
CONTENIDO
DESCRIPCIÓN GENERAL
El sistema de control del motor y de las emisiones El sistema de control electrónico incluye: el módulo de
incluye 4 subconjuntos mayores: Sistema de admisión ECM (PCM), diversos sensores y dispositivos
de aire, sistema de descarga de combustible, sistema controlados.
de control electrónico, y sistema de control de
emisiones. El sistema de control de emisiones incluye los sistemas
El sistema de admisión de aire incluye: el depurador de de EGR, de EVAP y de PCV.
aire, sensor de flujo de masa de aire, cuerpo de
mariposa, válvula de control de aire de ralentí, y colector
de admisión.
El sistema de descarga de combustible incluye: la
bomba de combustible, tubo de descarga, regulador de
presión de combustible, inyectores de combustible, etc.
SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y DE LAS EMISIONES (MOTOR H25) 6E2-3
6E2-4 SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y DE LAS EMISIONES (MOTOR H25)
SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y DE LAS EMISIONES (MOTOR H25) 6E2-5
23. Luz de “O / D en OFF” E61-19 Resistencia de ajuste del CO (si está equipado) C51-1-9 Sensor de velocidad de salida de A / T (vehículo con A / T)
24. Luz indicadora de POTENCIA“ Sensor de velocidad de salida de
25. Interruptor de 4WD E61-20 Relé de la bomba de combustible (Tipo A, solamente: Refiérase a la NOTA)
C51-1-10 A / T (vehículo con A/ T)
26. Interruptor de cambio potencia / normal E61-21 ——
27. Interruptor de corte de O / D C51-1-11 Luz indicadora de 4WD
E61-22 ——
28. Interruptor de encendido Interruptor de posición “D” de la
29. Relé principal Luz indicadora del inmovilizador C51-1-12 transmisión (vehículo con A/ T)
30. Interruptor de posición de la transmisión (vehículo sin conector de verificación)
E61-23 Interruptor de posición “N” de la
(Interruptor de posición de Terminal de salida de servicio C51-1-13
estacionamiento/ punto muerto) (vehículo con conector de verificación) transmisión (vehículo con A / T)
Masa de cable blindado para el sensor de
31. Interruptor magnético del motor de arranque velocidad de entrada de A / T y para el
32. Batería E61-24 Conector de enlace de datos 5 V (si está equipado)
C51-1-14 sensor de velocidad salida de A / T
33. Interruptor de baja de 4WD E61-25 Conector de enlace de datos 12 V (vehículo con A / T)
34. Sensor de velocidad del vehículo E61-26 Interruptor de presión de la servodirección C51-1-15 Actuador de 4WD
35. Indicador combinado E61-27 Interruptor de corte del A / C (si está equipado)
36. Sensor de nivel del combustible Sensor de velocidad de entrada
37. Conector de enlace de datos E61-28 Señal del A / C (si está equipado) C51-1-16 de A / T (vehículo con A/ T)
38. Válvula solenoide de TCC E61-29 Interruptor de alumbrado C51-1-17 ——
39. Válvula solenoide n_ 1 (-B) Terminal del interruptor de diagnóstico C51-1-18 Interruptor de presión de 4WD
40. Válvula solenoide n_ 1 (-A) E61-30 (vehículo con conector de verificación)
41. Interruptor (sensor) de posición de la Interruptor de posición “L” de la
E61-31 Interruptor de luces de parada (vehículo con A / T) C51-1-19 transmisión (vehículo con A/ T)
transmisión
42. Sensor de velocidad (salida) de vehículo con E61-32 Resistencia de ajuste del CO (si está equipado) Interruptor de posición “2” de la
A/T C51-1-20 transmisión(vehículo con A/ T)
E61-33 Alimentación eléctrica para la resistencia
43. Sensor de velocidad de entrada de A / T de ajuste de CO (si está equipado) C51-2-1 Válvula de purga del recipiente de EVAP
44. Cable blindado
45. Interruptor de presión de la servodirección E61-34 Luz indicadora de mal funcionamiento C51-2-2 Masa
46. Interruptor de luces de parada E61-35 Fuente de alimentación eléctrica para reserva C51-2-3 Interruptor de encendido
(interruptor del pedal de freno) C51-3-1 Sensor de velocidad del vehículo C51-2-4 Válvula de EGR (bobina 2 del motor paso a paso)
47. Interruptor de alumbrado
48. Interruptor del desempañador trasero Sensor (–) de posición del C51-2-5 Válvula de EGR (bobina 1 del motor paso a paso)
C51-3-2 cigüeñal (si está equipado)
(si está equipado) C51-2-6 Inyector de combustible n_ 2
49. Interruptor del soplador del calentador Sensor (+) de posición del C51-2-7 Inyector de combustible n_ 1
50. Amplificador del A / C (si está equipado) C51-3-3 cigüeñal (si está equipado)
51. Módulo de control del ABS (si está equipado) C51-2-8 Masa
Sensor calentado de oxígeno
52. HO2S, banco 2, sensor 2 (si está equipado) C51-3-4 (banco 1 sensor 1) (si está equipado) C51-2-9 Masa
53. HO2S, banco 1, sensor 2 (si está equipado) C51-2-10 Conjunto de bobina de encendido para bujía n_ 4
54. HO2S, banco 2, sensor 1 (si está equipado) Calentador del HO2S
C51-3-5 (banco 2 sensor 1) (si está equipado) C51-2-11 Conjunto de bobina de encendido para bujía n_ 3
55. HO2S, banco 1, sensor 1 (si está equipado)
56. Sensor de temperatura del aire de admisión Calentador del HO2S C51-2-12 Conjunto de bobina de encendido para bujía n_ 2
57. Sensor de temperatura del refrigerante C51-3-6 (banco 1 sensor 1) (si está equipado) C51-2-13 Conjunto de bobina de encendido para bujía n_ 1
del motor
58. Sensor de posición de la mariposa de gases C51-3-7 —— C51-2-14 Válvula de IAC (bobina 2 del motor paso a paso)
59. Sensor de MAP (si está equipado) C51-3-8 Sensor de temperatura del aire de admisión C51-2-15 Válvula de IAC (bobina 1 del motor paso a paso)
60. Conector de verificación (si está equipado) C51-3-9 Sensor de posición del árbol de levas (POS) C51-2-16 Válvula de EGR (bobina 4 del motor paso a paso)
61. Sensor de flujo de masa de aire C51-2-17 Válvula de EGR (bobina 3 del motor paso a paso)
62. Sensor de posición del árbol de levas C51-3-10 Sensor de posición del árbol de levas (REF)
63. Sensor de CKP (si está equipado) Fuente de alimentación eléctrica para C51-2-18 Inyector de combustible n_ 4
64 Módulo de ECM (PCM) C51-3-11 el sensor de TP y sensor de MAP C51-2-19 Inyector de combustible n_ 3
65. Resistencia de ajuste del CO C51-2-20 Fuente de alimentación eléctrica
(Si está equipado) C51-3-12 Sensor de posición de la mariposa de gases
66. Actuador de 4WD C51-3-13 Sensor de presión absoluta del colector C51-2-21 Fuente de alimentación eléctrica
67. Módulo de control de crucero Sensor calentado de oxígeno C51-2-22 Conjunto de bobina de encendido para bujía n_ 6
(si está equipado) C51-3-14 (banco 1 sensor 2) (si está equipado) C51-2-23 Conjunto de bobina de encendido para bujía n_ 5
68. Sensor de detonación (si está equipado) Sensor calentado de oxígeno
C51-3-15 C51-2-24 Válvula de IAC (bobina 4 del motor paso a paso)
(banco 2 sensor 1) (si está equipado)
NOTA: C51-2-25 Válvula de IAC (bobina 3 del motor paso a paso)
Calentador del HO2S
Refiérase a la página 6-7, para el modelo C51-3-16 (banco 2 sensor 2) (si está equipado) C51-2-26 Señal de arranque del motor
concernido. Calentador del HO2S
C51-2-27 Inyector de combustible n_ 6
C51-3-17 (banco 1 sensor 2) (si está equipado) C51-2-28 Inyector de combustible n_ 5
SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y DE LAS EMISIONES (MOTOR H25) 6E2-9
Sensor de CMP
Sensor de MAF
Sensor de TP
Sensor de ECT
Sensor de IAT
HO2S (Sensor 1)
Resistencia de ajuste del CO (si está equipado)
VSS
Interruptor de ventilador del soplador
Interruptor del desempañador trasero
Interruptor de PSP
DLC
Terminal del interruptor de diagnóstico (vehículo con conector de verificación)
Interruptor de encendido
Interruptor de motor de arranque
Módulo de control del ABS (si está equipado)
Amplificador del A/C (si está equipado)
Interruptor de TR (vehículo con A/T)
Interruptor de alumbrado
Interruptor de luces de parada (vehículo con A/T)
Sensor de detonación
Entrada
Función
Salida
SERVICIO EN EL VEHÍCULO
SISTEMA DE CONTROL ELECTRÓNICO
SENSOR DE DETONACIÓN
Comprobación
Compruebe el sensor (1) de detonación. Refiérase a la Tabla de flujo
del DTC P0325 (N_ 43).
Si se encuentra cualquier mal funcionamiento, reemplace.
Desmontaje e instalación
Refiérase a la sección 6A2.
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (4 A / T) 7B1-1
SECCIÓN 7B1
CONTENIDO
7B1
7B1-2 TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (4 A / T)
SERVICIO EN EL VEHÍCULO
CONJUNTO DE SELECTOR MANUAL
DESMONTAJE
(Para el tipo-1)
1) Desconecte el cable negativo en la batería.
2) Desmonte la caja de la consola.
3) Desconecte el conector de la luz de iluminación, la válvula solenoi-
de de cambio, y el interruptor de corte de sobremarcha.
4) Desconecte el cable de interbloqueo, de la leva de interbloqueo del
conjunto del selector.
5) Desmonte los pernos de montaje del conjunto del selector.
6) Desconecte el cable de selector, de la palanca del conjunto del se-
lector.
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (4 A / T) 7B1-3
(Para el tipo-2)
1) Desconecte el cable negativo (–) en la batería.
2) Desmonte la caja de la consola.
3) Desconecte el conector de la luz de iluminación, la válvula solenoi-
de de cambio (si está equipada), y el interruptor de corte de sobre-
marcha.
4) Desmonte los pernos de montaje del conjunto del selector.
5) Desconecte el cable de selector, del clip de expansión del cable del
selector, del conjunto de selector manual.
1. Cable de selector
2. Conjunto de selector manual
3. Clip de expansión
del cable de selector
INSTALACIÓN
Tipo-1
(Para el tipo-1)
NOTA:
Se suministra un conjunto nuevo de selector para el tipo-1, con
leva de interbloqueo en la posición de conexión del cable de in-
terbloqueo, con el pasador. Desmonte este pasador después de
conectar el cable de interbloqueo en la leva de interbloqueo, y
apriete la tuerca del cable.
1. Pasador de leva de interbloqueo
(para un conjunto de selector nuevo, solamente)
(Para el tipo-2)
Para la instalación del conjunto de selector manual, invierta el procedi-
miento anterior de desmontaje, teniendo en consideración las instruc-
ciones siguientes.
D Asegúrese de que el clip del cable de selector sujeta seguramente
el cable del selector, en el conjunto del selector manual.
D Apriete los pernos de montaje del conjunto del selector manual, al
par de apriete especificado.
Par de apriete
Pernos de montaje del conjunto del selector manual:
18 N.m (1,8 kg-m)
1. Cable de selector
2. Conjunto de selector manual
3. Clip de expansión del
cable de selector
COMPROBACIÓN
Compruebe que la palanca selectora se mueve fácil y suavemente, y
Cambie la palanca
selectora con el que el indicador de posición indica la posición correcta.
botón presionado.
Para el funcionamiento de la palanca selectora, refiérase a la figura.
Cambie la palanca
selectora sin
presionar el botón
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (4 A / T) 7B1-5
CABLE DE SELECCIÓN
[Tipo-1] [Tipo-2]
1. Conjunto de palanca 10. Palanca de selección manual 1. Conjunto de palanca de selector 9. Arandela de bloqueo
de selección 11. Arandela de bloqueo 2. Perno de montaje del conjunto 10. Palanca de selección manual
2. Perno 12. Tuerca de la palanca del selector 11. Conjunto del interruptor de
3. Cable de selección 13. Unión de cable de selección 3. Cable de selector posición de la transmisión
4. Soporte del cable 14. Casquillo 4. Soporte del cable 12. Perno de montaje del interruptor
5. Perno 15. Arandela 5. Perno de soporte del cable de posición de la transmisión
6. N / A 16. Anillo en E 6. Arandela 13. Tuerca de palanca de selección
7. Arandela 17. Conjunto del interruptor de 7. Clip manual (lado del cable del
8. Clip posición de la transmisión 8. Tuerca de palanca de selector)
9. Tuerca 18. Perno selección manual 14. Clip del cable de selector
(lado del interruptor de
posición de la transmisión)
: Par de apriete
AJUSTE
(Para el tipo-1)
1) Antes de apretar la tuerca del extremo del cable, cambie la palanca
selectora a la posición “N”.
2) Además, cambie la palanca de cambio manual a la posición “N”.
NOTA:
D Asegúrese de que la tuerca y la unión del cable tienen holgu-
ra, en las condiciones siguientes.
D Si el cable de selección ha sido movido, empújelo en el senti-
do C de la flecha -como mostrado en la figura de la izquierda-
hasta que tope, y enseguida confirme que la palanca selec-
tora está efectivamente en la posición “N”.
Par de apriete
Tuerca de palanca de cambio manual (a):
23 N.m (2,3 kg-m)
ARMADO
Para el armado de cada componente, invierta el procedimiento ante-
rior de desarmado, teniendo en consideración los puntos siguientes.
D El diámetro exterior de la espira y la longitud libre de cada muelle de
válvula, deben ser como indicado a continuación. Asegúrese de utili-
zar el tamaño correcto.
Diámetro exterior de la espira y longitud libre de cada muelle de
válvula
Nombre del muelle Diámetro exterior Longitud libre
Muelle de válvula de
17,43 mm 71,27 mm
regulador secundario
Muelle de válvula de
6,85 mm 23,00 mm
reducción
Muelle secundario de
8,56 mm 18,86 mm
mariposa de gases
Muelle primario de
10,90 mm 39,55 mm
mariposa de gases
Par de apriete
Perno de leva de mariposa de gases (a): 7,5 N.m (0,75 kg-m)
Par de apriete
Perno de válvula de alivio de presión (b): 5,5 N.m (0,55 kg-m)
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (4 A / T) 7B1-9
DESARMADO
1) Desmonte la válvula (1) de derivación, el muelle de la válvula de de-
rivación, muelle amortiguador de válvula de bola de retención, bola
(2) de cuerpo de válvulas, y muelle de válvula de bola.
3. Bola de retención
4. Retén de manguito de válvula de regulador primario
5. Pasador de localización
ARMADO
Para el armado de cada componente, invierta el procedimiento ante-
rior de desarmado, teniendo en consideración los puntos siguientes.
D El diámetro exterior de la espira y la longitud libre de cada muelle de
válvula, deben ser como indicado a continuación. Asegúrese de utili-
zar el tamaño correcto.
Par de apriete
Perno de válvula solenoide de TCC:
5,5 N.m (0,55 kg-m)
Par de apriete
Perno de válvula de alivio de presión:
5,5 N.m (0,55 kg-m)
Par de apriete
Pernos del cuerpo de válvulas inferior y de la placa de la válvula
de control de TCC: 5,5 N.m (0,55 kg-m)
7B1-14 TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (4 A / T)
ARMADO DE LA UNIDAD
1) Después de aplicar fluido de A / T a las juntas tóricas nuevas, instale
las juntas en el pistón (3) de freno de marcha atrás, manguito (2)
de reacción, y pistón (1) secundario de marcha atrás.
Herramienta especial
(A): 09926-98320
(B): 09941-84510
NOTA:
D Instale de manera que la abertura de las puntas del anillo (1)
elástico de retención no coincida con ninguno de los 3 teto-
nes del asiento del muelle.
D No comprima el muelle más de lo necesario, y cuide de que
no se caiga o se incline.
NOTA:
Asegúrese de que el aro del cojinete de empuje del eje de sali-
da es instalado en el sentido correcto.
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (4 A / T) 7B1-15
1. Muelle de
alivio
7B1-16 TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (4 A / T)
10) Después de confirmar que los tetones de todas las placas de fre-
no y de todos los discos de freno están posicionados seguramen-
te en sus surcos respectivos, sujete el anillo (1) de embrague di-
recto del engranaje solar planetario e instale el conjunto de
soporte central alineando los orificios (2) para fluido, en el soporte
central y en la caja de la transmisión.
NOTA:
Si no se sujeta el anillo de embrague directo del engranaje
solar planetario, la válvula de freno se saldrá del soporte cen-
tral y esto hará imposible el alineamiento de los orificios para
fluido con los orificios para los pernos.
11) Apriete los pernos del soporte central, un poco cada vez hasta ob-
tener el par de apriete especificado.
Par de apriete
Perno de soporte central: 26 N.m (2,6 kg-m)
NOTA:
Los extremos de los estriados del cilindro del embrague di-
recto y del engranaje solar planetario casi deben coincidir.
13) Aplique grasa al aro (1) n_1 trasero del embrague de avance, coji-
nete (2) trasero de empuje, aro (3) trasero de cojinete de empuje
de anillo de planetario, e instale el aro (3) de cojinete de empuje
de planetario trasero en el cilindro de embrague directo, y el aro
n_1 trasero de embrague de avance y el cojinete de empuje en el
cubo del embrague de avance.
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (4 A / T) 7B1-17
NOTA:
Cuide de que no se caigan ni el aro n_1 trasero del embrague
de avance, ni el cojinete de empuje instalados en el cubo del
embrague de avance.
1. Lado de la corona
dentada de planetario
2. Lado del embrague
de avance
NOTA:
Mida en el punto más alto, a lo largo de la circunferencia inter-
ior del cilindro de embrague de O / D.
Par de apriete
Perno de la caja del convertidor de par (a):
35 N.m (3,5 kg-m)
Perno de la caja del convertidor de par (b):
58 N.m (5,8 kg-m)
Herramienta especial
(A): 09943-88211
Par de apriete
Tornillo del soporte de la uña: 7,5 N.m (0,75 kg-m)
NOTA:
No gire la caja de la transmisión hacia la posición donde está
conectado el cable de la mariposa de gases, para sí proteger
el retén del cable de la mariposa de gases.
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (4 A / T) 7B1-21
4. Muelle superior
5. Diámetro exterior de la espira
Par de apriete
Perno de cuerpo de válvulas: 10 N.m (1,0 kg-m)
Par de apriete
Perno de tamiz de aceite: 5.5 N.m (0,55 kg-m)
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (4 A / T) 7B1-23
38) Lubrique con fluido de A / T una junta tórica nueva, y fije la junta
tórica en el ojete de pasacables del mazo de cables de válvula so-
lenoide. Enseguida, conecte el mazo de cables de válvula sole-
noide a la caja de la transmisión, y fije con abrazadera el mazo de
cables de válvula solenoide. Conecte cada conector, a la válvula
solenoide. E instale una junta nueva y la cubierta de aplicación de
freno.
Par de apriete
Perno de cubierta de aplicación de freno: 10 N.m (1,0 kg-m)
40) Instale los dos imanes del cárter de aceite de la transmisión, de ma-
nera que no interfieran con los tubos de aceite, e instale el cárter
de aceite de la transmisión con una junta nueva de cárter de aceite.
NOTA:
Alinee el corte de la junta del cárter de aceite con el de la caja
de la transmisión.
Par de apriete
1. Corte 2. Junta de cárter de aceite Perno del cárter de aceite de la transmisión: 4,5 N.m (0,45 kg-m)
Herramienta especial
(A): 09920-76010
1. Anillo de retén
42) Para el modelo con motor G16, instale la caja (1) del adaptador
con una junta nueva de adaptador, en la caja de la transmisión,
y apriete los pernos de la caja del adaptador al par de apriete es-
pecificado.
Par de apriete
Perno de la caja del adaptador (a): 35 N.m (3,5 kg-m)
7B1-24 TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (4 A / T)
Par de apriete
Perno de la caja del adaptador (a): 42 N.m (4,2 kg-m)
1. Caja de adaptador
Par de apriete
Tuerca de fijación de eje de cambio manual (a):
4 N.m (0,4 kg-m)
46) Con la línea (1) de referencia de punto muerto y el corte del surco
(2) del sensor alineados, apriete el perno de bloqueo.
Par de apriete
Perno de bloqueo del interruptor de cambio (b):
5,5 N.m (0,55 kg-m)
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (4 A / T) 7B1-25
SECCIÓN 7E
DIFERENCIAL (DELANTERO)
NOTA:
Para las descripciones (elementos) no incluidas en esta sección, refiérase a la misma sección del Manual de
Servicio mencionado en el PREFACIO de este manual.
CONTENIDO
7E
7E-2 DIFERENCIAL (DELANTERO)
SERVICIO EN EL VEHÍCULO
DESMONTAJE E INSTALACIÓN
Monturas del diferencial
MONTURA TRASERA
(Para el portadiferencial delantero)
Tipo sólido
1) Levante el vehículo y desmonte el conjunto de la montura sacando
2 pernos y tuercas, del lado del portadiferencial, y 2 pernos, del lado
del travesaño.
2) Compruebe si la montura de caucho está dañada o deteriorada, y
reemplace si es necesario.
3) Para la reinstalación aplique los pares de apriete siguientes.
Par de apriete
(a): 50 N.m (5,0 kg-m)
1. Tuerca y perno de soporte de montura trasera
2. Portadiferencial
3. Travesaño
4. Tuerca de soporte de montura trasera
5. Conjunto de montura trasera del diferencial
Tipo casquillo
1) Levante el vehículo y desmonte el soporte de montura trasera, reti-
rando el perno de montura trasera y los pernos del soporte de mon-
tura trasera.
2) Compruebe si la montura de caucho está dañada o deteriorada, y
reemplace si es necesario.
3) Apriete los pernos de montura trasera y los pernos del soporte de
montura trasera aplicando el par de apriete especificado, durante
la reinstalación.
Par de apriete
Perno de montura trasera (a):
85 N.m (8,5 kg-m)
Pernos de soporte de montura trasera (b):
50 N.m (5,0 kg-m)
DESMONTAJE
1) Levante el vehículo y drene el aceite.
2) Desconecte la manguera de aire y la manguera de ventilación, de
la caja del diferencial.
NOTA:
Si se retira el eje de transmisión, es necesario drenar el aceite
de la transferencia antes de retirar el eje de transmisión.
A: Marcas de coincidencia
1. Perno de soporte
de montura
2. Perno y tuerca de la brida
1. Pernos
PRECAUCIÓN:
Durante el trabajo anterior, cuide de no dañar la funda
protectora del eje propulsor.
MONTAJE
Para volver a montar, invierta la secuencia del procedimiento de des-
montaje y aplique los pares de apriete siguientes.
Par de apriete
Pernos de brida de eje propulsor delantero (a):
50 N.m (5,0 kg-m)
Pernos de brida de eje de transmisión (a):
50 N.m (5,0 kg-m)
Pernos de soporte de montura delantera (a):
50 N.m (5,0 kg-m)
Pernos de soporte de montura trasera (a):
50 N.m (5,0 kg-m)
Perno de montura trasera (b):
85 N.m (8,5 kg-m)
Pernos de soporte n_ 2 de montura trasera (c):
85 N.m (8,5 kg-m)
(a)
(a)
7E-6 DIFERENCIAL (DELANTERO)
REPARACIÓN DE LA UNIDAD
Refiérase a la misma sección del “MANUAL DE REPARACIÓN DE LA UNIDAD” mencionado en el “PREFACIO” de este
manual.
SECCIÓN 8C
NOTA:
Para las descripciones (elementos) no incluidas en esta sección, refiérase a la misma sección del Manual de
Servicio mencionado en el PREFACIO de este manual.
CONTENIDO
8C
8C-2 INSTRUMENTOS / INFORMACIÓN DEL CONDUCTOR
DESCRIPCIÓN GENERAL
INDICADOR COMBINADO
o
COMPRO- o
BACION ABS
MOTOR
o
FRENOS
1. Tacómetro 11. Luz de advertencia del colchón de aire (si está equipado)
2. Velocímetro 12. Luz de O / D en OFF (Vehículo con A / T, solamente)
3. Indicador de nivel del combustible 13. Luz de abrochar cinturón de seguridad (si está equipado)
4. Indicador de temperatura del refrigerante del motor 14. Luces de faro altas (carretera)
5. Luz piloto de señal de viraje (izquierdo) 15. Luz de advertencia de presión de aceite del motor
6. Indicador de 4WD (si está equipado) 16. Luz de advertencia de carga
7. Luz de advertencia del ABS (si está equipado) 17. Luz de advertencia de fluido de frenos, freno de estacionamiento y EBD
8. Luz de advertencia del inmovilizador (si está equipado) 18. Luz indicadora de POTENCIA (Vehículo con A / T, solamente)
9. Luz indicadora de mal funcionamiento 19. Indicador de posición de cambio (vehículo con A / T, si está equipado)
10. Luz piloto de señal de viraje (derecho) 20. Luz indicadora de CRUCERO (si está equipado)
INSTRUMENTOS / INFORMACIÓN DEL CONDUCTOR 8C-3
o ABS
Circuito del
o COMPRUEBE EL MOTOR Circuito de EBD ABS
C-1
NOTA:
Disposición de terminales de acoplador, vistos desde el lado del mazo de cables.
SECCIÓN 8D
NOTA:
Para las descripciones (elementos) no incluidas en esta sección, refiérase a la misma sección del Manual de
Servicio mencionado en el PREFACIO de este manual.
CONTENIDO
DESCRIPCIÓN GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8D-2
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas traseros (si están equipados) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8D-2
SERVICIO EN EL VEHÍCULO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8D-3
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas de luneta trasera (para vehículo con sistema de control de crucero) . . . 8D-3
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas de luneta trasera (para vehículo sin sistema de control de crucero) . . . . 8D-3
Relé de intermitencia del limpiaparabrisas trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8D-3
8D
8D-2 VENTANAS, ESPEJOS, SEGURIDAD Y CERRADURAS
DESCRIPCIÓN GENERAL
LIMPIAPARABRISAS Y LAVAPARABRISAS TRASEROS (SI ESTÁN EQUIPADOS)
Interruptor de limpiaparabrisas y
lavaparabrisas traseros
(Para vehículo sin sistema de crucero)
Interruptor de limpiaparabrisas y
lavaparabrisas traseros (Para vehículo
con sistema de control de crucero)
VENTANAS, ESPEJOS, SEGURIDAD Y CERRADURAS 8D-3
SERVICIO EN EL VEHÍCULO
LIMPIAPARABRISAS Y LAVAPARABRISAS DE LUNETA
TRASERA (PARA VEHÍCULO CON SISTEMA DE
CONTROL DE CRUCERO)
COMPROBACIÓN
Interruptor de limpiaparabrisas y lavaparabrisas traseros
1) Desconecte el cable negativo (–) en la batería.
2) Desconecte el acoplador de cables conductores del interruptor
combinado.
3) Utilice un probador de circuitos y compruebe la continuidad en cada
una de las posiciones de interruptor. Si no hay continuidad, reem-
place el interruptor.
Interruptor de limpiaparabrisas trasero
Terminal
a b c d
Interruptor
OFF
Limpiaparabrisas
trasero en ON
1. Interruptor de limpiaparabrisas trasero Lavaparabrisas
2. Interruptor de lavaparabrisas trasero trasero en ON
SECCIÓN 8E
CONTENIDO
DESCRIPCIÓN GENERAL
PRECAUCIONES PARA EL SERVICIO
Refiérase a la sección 8.
SÍMBOLOS Y MARCAS
Refiérase a la sección 8A.
ABREVIATURAS
Refiérase a la sección 8A.
CONECTOR DE CONEXIONES
Refiérase a la sección 8.
COMPONENTES Y FUNCIONES
Componentes Función
Conjunto de actuador de Módulo de control de crucero :
control de crucero, con Efectúa el control centralizado de todas las funciones, mediante un microordenador.
módulo de control El control incluye la fijación de una velocidad constante, el restablecimiento de dicha
velocidad, la fijación de rueda libre (“coast”), limitación de la velocidad mínima y
anulación del control de crucero.
Actuador de control de crucero (motor de paso a paso y embrague):
Accione el pedal del acelerador mediante el cable y brazo de crucero, de acuerdo
con una señal procedente del módulo de control de crucero, para así controlar la
velocidad del vehículo.
Interruptor principal de Este interruptor tiene un botón tipo contacto momentáneo para activar y desactivar
crucero (ON y OFF) el sistema de control de crucero.
Interruptor SET COAST Cuando este interruptor es girado a la posición (ON), y luego es soltado (OFF),
(Fijar rue de libre) mientras el vehículo está siendo conducido a una velocidad de 40 km / h, o más, la
velocidad a la que iba el vehículo en el momento de desactivación (OFF) del
interruptor, es memorizada y mantenida (crucero constante).
Cuando se gira (ON) constantemente este interruptor durante el crucero constante,
la velocidad sigue disminuyendo mientras el interruptor esté activado, en la posición
ON. Cuando el interruptor es desactivado (OFF), la velocidad que tiene el vehículo
en ese momento preciso es memorizada y el vehículo comienza el régimen de
crucero constante.
Interruptor de ACCEL Si se gira (ON) este interruptor durante el crucero constante, la velocidad del
RESUME vehículo sigue aumentando mientras el interruptor esté activado, en la posición
(Volver a acelerar) ON. Cuando el interruptor es desactivado (OFF), la velocidad que tiene el vehículo
en ese momento preciso es memorizada y el vehículo comienza el régimen de
crucero constante. Si la velocidad del vehículo sobrepasa 40 km / h, después de
anular el control de crucero, el hecho de girar momentáneamente este interruptor
a la posición ON, restablecerá la velocidad a la que iba el vehículo antes de la
anulación.
Interruptor de CANCEL Cuando se presiona este interruptor (ON), el control de crucero (control del pedal
(Anular) del acelerador) es anulado.
Sensor de velocidad del El sensor de velocidad del vehículo (VSS) está montado en la transferencia, o en
vehículo (VSS) la transmisión.
El sensor de VSS convierte la velocidad del vehículo en una señal de impulsión y
la transmite al módulo de control de crucero.
Interruptor de luces de parada El interruptor de luces de parada tiene 2 puntos de contacto. Un punto de contacto
cierra cuando el pedal de freno es presionado, y enciende las luces de parada y
envía una señal de tensión al módulo de control de crucero. Cuando esta señal entra
cancela el control de crucero (libera el pedal del acelerador).
El otro punto de contacto (interruptor de posición del pedal de freno) abre cuando
el pedal de freno es presionado, para así cortar la alimentación eléctrica al
embrague electromagnético en el actuador, y cancelar el control de crucero (libera
el pedal del acelerador).
Este interruptor está previsto e instalado para anular el control de crucero (crucero
constante), sin fallar.
Interruptor de posición del Cuando se presiona el pedal del embrague, el interruptor de posición del pedal del
pedal del embrague embrague se cierra, y suministra una señal de masa al módulo de control de crucero.
(Vehículo con M / T, Cuando esta señal entra, el módulo de control de crucero cancela el control de
solamente) crucero (control del pedal del acelerador).
Interruptor de posición de la Cuando la palanca selectora está en la posición “P” o “N”, el interruptor de posición
transmisión de la transmisión cierra y suministra una señal de masa al módulo de control de
(Interruptor de posición de crucero. Cuando esta señal entra, el módulo de control de crucero cancela el control
estacionamiento/ arranque de crucero (control del pedal del acelerador).
en punto muerto (Vehículo
con A / T, solamente)
PCM – Señal de abertura de Desde el PCM entra la señal de abertura de la mariposa de gases.
la mariposa de gases Empleando esta señal, el módulo de control de crucero detecta la abertura de la
(Vehículo con 4 A / T, mariposa de gases, y utiliza esta señal como uno los criterios para transmitir al
solamente) módulo de PCM el comando de desactivación (OFF) de la sobremarcha y de TCC.
SISTEMA DE CONTROL DE CRUCERO 8E-5
Componentes Función
PCM – Salida de la señal de Cuando durante el control de crucero, la abertura de la mariposa de gases, para la
comando de desactivación de velocidad del vehículo, excede el valor especificado, el módulo de control de crucero
la sobremarcha y de TCC envía esta señal al módulo de PCM. El módulo de PCM utiliza esta señal, entre
otras, para controlar la 4-A / T.
Luz indicadora del interruptor En este estado, con el interruptor de encendido en la posición ON, y el sistema de
principal de crucero control de crucero desactivado (OFF), el hecho de presionar una vez y luego liberar
este interruptor activará el sistema de control de crucero, y el módulo de control de
crucero hará que se encienda la luz indicadora.
Luz indicadora de Se enciende cuando el control de crucero (control del pedal del acelerador) está
“CRUISE” funcionando.
CONDICIONES DE ANULACIÓN
El crucero a velocidad constante es anulado en las condiciones siguientes.
D Interruptor de encendido en la posición OFF.
D El interruptor principal de crucero está desactivado (OFF).
D La velocidad del vehículo ha disminuido a menos de la velocidad límite inferior de funcionamiento (40 km/h).
D *La velocidad del vehículo varía excediendo la posición de velocidad de anulación (– 15 km / h), de la velocidad prefija-
da.
D *El pedal de freno está presionado. (El interruptor de luces de parada está en la posición ON).
D *El pedal del embrague está presionado. (El interruptor de posición del pedal del embrague está en la posición ON)
(Para vehículo con M / T)
D *La palanca selectora ha sido cambiada a la posición N (el interruptor de posición de estacionamiento / punto muerto
-en el interruptor de posición de la transmisión- está en la posición ON).
D *El interruptor CANCEL (anular) está en la posición ON.
NOTA:
Cuando se anula el crucero de velocidad constante debido a cualquiera de las condiciones anteriores, indica-
das con un asterisco (*), es posible restablecer la velocidad a la que iba el vehículo antes de la anulación, me-
diante el interruptor de ACCEL RESUME, siempre que la velocidad del vehículo sobrepase 40 km / h.
DIAGNÓSTICO
TABLA DE DIAGNÓSTICO
Condición Causa posible Corrección
La luz indicadora del Circuito de la luz indicadora del interruptor Refiérase a “COMPROBACIÓN DEL
interruptor principal no se principal, defectuoso CIRCUITO DE LA LUZ INDICADORA
enciende o permanece DEL INTERRUPTOR PRINCIPAL DE
encendida. CRUCERO”, en esta sección.
Circuitos de alimentación eléctrica y masa Refiérase a “COMPROBACIÓN DEL
del módulo de control de crucero, CIRCUITO DE ALIMENTACION
defectuosos ELÉCTRICA Y DE MASA DEL MÓDULO
DE CONTROL DE CRUCERO”, en esta
sección.
Conjunto del actuador, defectuoso Reemplace el conjunto del actuador.
La luz indicadora de Circuito de la luz indicadora de Refiérase a “COMPROBACIÓN DEL
“CRUISE” no se “CRUISE” CIRCUITO DE LA LUZ INDICADORA de
enciende o permanece “CRUISE”, en esta sección.
encendida. Circuitos de alimentación eléctrica y masa Refiérase a “COMPROBACIÓN DEL
del módulo de control de crucero CIRCUITO DE ALIMENTACIÓN
ELÉCTRICA Y DE MASA DEL MÓDULO
DE CONTROL DE CRUCERO”, en esta
sección.
Conjunto del actuador, defectuoso Reemplace el conjunto del actuador.
8E-6 SISTEMA DE CONTROL DE CRUCERO
9 – 13,5 V
Tensión de
la señal
4 – 6,5 V
PRECAUCIÓN:
El módulo de control de crucero no puede comprobarse a sí mismo. Está estrictamente prohibido conectar
un voltímetro o un ohmímetro al módulo de control de crucero, con el conector desconectado del módulo.
COMPROBACIÓN DE LA TENSIÓN
Compruebe la tensión de entrada o de salida (tensión entre cada circuito y la masa a carrocería) con el conector del
módulo de control de crucero conectado.
TENSIÓN
CIRCUITO CONDICIÓN
NORMAL
Sensor de velocidad del Fluctuación repetida Interruptor de encendido en ON, e interruptor principal de
vehículo del indicador entre crucero en ON. Vehículo levantado y rueda trasera
0–1Vy3–5V izquierda girada lentamente, con la rueda trasera derecha
bloqueda.
Interruptor de luces de parada 0–2V Pedal de freno, soltado.
10 – 14 V Pedal de freno, apretado.
Señal de corte de sobremarcha 10 – 14 V Interruptor de encendido en la posición ON.
y de TCC
(4 A / T, solamente)
Luz indicadora de CRUISE 10 – 14 V Interruptor de encendido en la posición ON.
Masa – –
Interruptor de posición del 10 – 14 V Interruptor de encendido en la posición ON, y pedal de
pedal de freno freno liberado.
( interruptor de luces de
(en 0V Interruptor de encendido en la posición ON y pedal de freno
parada) presionado.
Señal de abertura de la Interruptor de encendido en la posición ON.
mariposa de gases desde el La tensión varía como especificado en la gráfica, en “COMPROBACIÓN DEL
módulo de PCM (4 A / T, CIRCUITO DE SEÑAL DE ABERTURA DE LA MARIPOSA DE GASES”, en esta
solamente) sección.
Interruptor principal de crucero 7–9V Interruptor de encendido en ON, e interruptor principal de
crucero, liberado.
3–5V Interruptor de encendido en ON, e interruptor principal de
crucero, presionado.
Interruptor de CANCEL 0–1V Interruptor de encendido en ON, e interruptor de CANCEL,
(Anular) presionado.
Interruptor de COAST SET 1–2V Interruptor de encendido en la posición ON, e interruptor de
COAST SET girado.
Interruptor de RESUME 2,5 – 4 V Interruptor de encendido en la posición ON, e interruptor de
ACCEL RESUME ACCEL, girado.
(Volver a acelerar)
Interruptor de posición del 10 – 14 V Interruptor de encendido en la posición ON, y pedal del
pedal del embrague embrague, liberado.
( / T, solamente))
(M 0–1V Interruptor de encendido en la posición ON, y pedal del
embrague, presionado a fondo.
Interruptor de posición de la 0V Interruptor de encendido en posición ON, y palanca
transmisión selectora en la posición “P” o “N”.
(Interruptor
(Interru tor de posición
osición de
estacionamiento/ punto 10 – 14 V Interruptor de encendido en posición ON, y palanca
muerto) (A / T, solamente) selectora en la posición “R”, “D”, “2” o “L”.
Luz indicadora del interruptor 0–1V Interruptor de encendido en la posición ON.
principal
i i ld de crucero 10 – 14 V Interruptor de encendido en ON, y después entrada de
señal ON del interruptor principal.
8E-18 SISTEMA DE CONTROL DE CRUCERO
COMPROBACIÓN DE LA RESISTENCIA
1) Desconecte el conector del módulo de control de crucero, del mó-
dulo de control de crucero, con el interruptor de encendido en la po-
sición OFF.
PRECAUCIÓN:
Nunca toque los terminales del módulo de control de
crucero mismo, ni conecte un voltímetro o un ohmímetro.
RESISTENCIA
TERMINALES CIRCUITO CONDICIÓN
ESTÁNDAR
E132-11 – masa a Masa Continuidad –
carrocería
E132-6 – E132-12 Interruptor de posición Continuidad Pedal de freno, soltado.
del pedal de freno
(en interruptor de luces No hay continuidad Pedal de freno, apretado.
de parada)
E132-8 – E132-5 Interruptor de CANCEL No hay continuidad Interruptor de CANCEL, en posición
(Anular) OFF (liberado).
Continuidad Interruptor de CANCEL, en posición
ON (presionado).
Interruptor de COAST No hay continuidad Interruptor de COAST SET, en
SET posición OFF (liberado)
200 – 240 Ω Interruptor de COAST SET, en
posición ON (girado).
Interruptor de No hay continuidad interruptor de RESUME ACCEL, en
RESUME ACCEL OFF (liberado).
820 – 1000 Ω Interruptor de RESUME ACCEL, en
ON (girado).
E132-9 – E132-11 Interruptor de posición No hay continuidad Pedal del embrague, soltado.
(M / T) del pedal del embrague Continuidad Pedal del embrague, presionado a
(M / T, solamente) fondo.
E132-9 – E132-11 Interruptor de posición Continuidad Palanca selectora en la posición “P”
(A/ T) de la transmisión o “N”.
((Interruptor de posición
de estacionamiento/ No hay continuidad Palanca selectora en la posición
punto muerto) “R”, “D”, “2” o “L”.
(A/T, solamente)
SISTEMA DE CONTROL DE CRUCERO 8E-19
SERVICIO EN EL VEHÍCULO
INTERRUPTOR PRINCIPAL DE CRUCERO
DESMONTAJE
1) Desconecte el cable negativo (–) en la batería.
2) Desmonte la cubierta del (1) indicador combinado, sacando sus
pernos (2) de montaje.
3) Desmonte el interruptor (3) principal de crucero, del tablero de ins-
trumentos.
4) Desconecte el conector del interruptor (3) principal de crucero.
COMPROBACIÓN
1) Compruebe la resistencia entre el terminal “IG” y el terminal
“LOAD”.
Si el resultado de la prueba no es satisfactorio, reemplace.
INSTALACIÓN
Para la instalación, invierta el procedimiento de desmontaje.
8E-20 SISTEMA DE CONTROL DE CRUCERO
INTERRUPTORES DE COAST/SET,
RESUME/ACCEL y CANCEL
PRECAUCIÓN:
Nunca desarme el conjunto del interruptor combinado. El
desarmado deteriorará su función original.
DESMONTAJE E INSTALACIÓN
Refiérase a “INTERRUPTOR COMBINADO”, en la sección 3C1.
COMPROBACIÓN
RESUME
ACCEL
1) Desactive el sistema de colchón de aire. Refiérase a “DESACTIVA-
CIÓN DEL SISTEMA DE COLCHÓN DE AIRE”, en la sección 10B.
2) Desconecte el conector (1) de los interruptores de COAST / SET,
CANCLE RESUME/ ACCEL y CANCEL.
3) Compruebe la resistencia entre los terminales “SW” y “GND” del
conector (1) desconectado, del interruptor, en cada una de las con-
diciones indicadas a continuación.
Si el resultado de la comprobación no es satisfactorio, reemplace
COAST
SET el conjunto del interruptor combinado.
INTERRUPTOR DE POSICIÓN DE LA
TRANSMISIÓN
Para la comprobación, desmontaje, instalación y ajuste refiérase a la
sección 7B1.
SISTEMA DE CONTROL DE CRUCERO 8E-21
COMPROBACIÓN
Compruebe la resistencia entre los terminales, en cada una de las con-
diciones indicadas a continuación.
Si el resultado de la comprobación no es satisfactorio, reemplace.
INSTALACIÓN
1) Instale el interruptor de CPP, en el soporte del pedal.
2) Con el pedal del embrague soltado, ajuste la posición del interrup-
tor de manera que la holgura entre el extremo de la rosca y el sopor-
te del pedal del embrague esté conforme con las especificaciones.
Par de apriete
Tuerca de bloqueo del interruptor de CCP (a): 7,5 N.m (0,75
kg-m)
PRECAUCIÓN:
Nunca desarme el conjunto del actuador de control de
crucero.
El desarmado deteriorará su función original.
DESMONTAJE
1) Desconecte el cable negativo (–) en la batería.
2) Desconecte el conector, del conjunto (2) del actuador (con módulo
de control).
3) Desmonte la tapa (1) del actuador, del conjunto (2) del actuador.
4) Desconecte el cable (3) de crucero, del conjunto (2) del actuador.
5) Desmonte del vehículo, el conjunto (2) del actuador.
COMPROBACIÓN
Mueva con la mano la palanca (1) del actuador, y compruebe su fun-
cionamiento, como se describe a continuación.
1) La palanca (1) del actuador no debe girar en el sentido de las agu-
jas del reloj.
2) La palanca (1) del actuador debe girar suave y fácilmente, más o
menos 1/3 de vuelta, en el sentido contrario al de las agujas del re-
loj, y contactar el tope interno.
3) Cuando saque la mano de la palanca (1) del actuador, en la posi-
ción 2), anterior, la palanca debe volver a su posición (2) original por
la acción del muelle de retorno. Si la palanca (1) del actuador no
funciona como indicado, reemplace.
INSTALACIÓN
Instale el conjunto del actuador, invirtiendo el procedimiento anterior
de desmontaje, teniendo en consideración los puntos siguientes.
D Ajuste el juego del cable de crucero al valor especificado. Refiérase
a “INSPECCIÓN Y AJUSTE DEL CABLE DE CRUCERO”, en esta
sección.
8E-24 SISTEMA DE CONTROL DE CRUCERO
CABLE DE CRUCERO
DESMONTAJE
1) Desconecte el cable de crucero del brazo de control de crucero y del soporte del acelerador.
2) Desmonte la tapa del actuador y desconecte el cable de crucero, del actuador.
3) Separe el cable, de todas las abrazaderas de fijación.
4) Retire el cable, del vehículo.
INSTALACIÓN
Instale el cable de crucero, invirtiendo el procedimiento anterior de desmontaje, teniendo en consideración los puntos
siguientes.
D Refiérase a la figura anterior para mayores detalles sobre la localización correcta de las abrazaderas y para la disposi-
ción del cable.
D Ajuste el juego del cable de crucero al valor especificado. Refiérase a “INSPECCIÓN Y AJUSTE DEL CABLE DE
CRUCERO”, en esta sección.
Prepared by
Printed in Japan