Está en la página 1de 12

MIV74MX • KEYENCE nunca garantiza el funcionamiento o el

rendimiento de la Serie IV3 si se utiliza de manera


diferente a la especificada en este manual de
Sensor Visión instrucciones o si modifica la Serie IV3 usted mismo.
• Cuando se utiliza la Serie IV3 junto a otros

IV3-500CA/IV3-500MA/
instrumentos, las funciones y el rendimiento
podrían disminuir según las condiciones de
operación y el entorno.

IV3-600CA/IV3-600MA • No someta el controlador o los dispositivos


conectados a un cambio repentino de temperatura.
Esto podría ocasionar condensaciones y dañar
los instrumentos o periféricos.
Manual de instrucciones • Desconecte el cable de alimentación del sensor
de la red de suministro eléctrico si no va a utilizar
Lea este manual antes de usar el producto para poder este producto durante un tiempo considerable.
lograr el máximo rendimiento.
Conserve este manual en un lugar seguro después de leerlo Instrucciones importantes
de manera que pueda ser utilizado en cualquier momento. Tenga en cuenta las siguientes precauciones que debe
Para obtener detalles de las funciones, consulte el “Manual tomar para prevenir el mal funcionamiento de la Serie IV3 y
de usuario de la Serie IV3 (Panel de control)” o el “Manual asegurar su uso adecuado.
de usuario de la Serie IV3 (Software PC)”.
y Puede descargar el Manual de usuario de la Serie IV3 Precauciones de uso
desde el sitio web de KEYENCE: www.keyence.com/glb
La alimentación y los instrumentos conectados a
este producto deben apagarse al instalar o retirar el
Símbolos cable. Si no lo hace, podrían ocasionarse descargas
Los siguientes símbolos le dan aviso de información eléctricas o daños al producto.
importante. • Utilice el producto con un voltaje correcto. No
Asegúrese de leer estos mensajes cuidadosamente. hacerlo podría ocasionar daños en el producto.
• Para la operación
Indica una situación peligrosa, que si no se evita • No apague el dispositivo mientras configura los
resultará en muerte o lesión severa. elementos o guarda la configuración. Si lo hace,
podría perder todo o parte de los datos.
Indica una situación peligrosa, que si no se evita
• No permita que entre agua, polvo o aceite a la
puede resultar en muerte o lesión severa.
cámara o iluminación del sensor. Hacerlo podría
Indica una situación peligrosa, que si no se evita ocasionar un mal funcionamiento.
puede resultar en una lesión menor o moderada. • Si este producto se ensucia, no lo frote con un
paño húmedo, benceno, diluyente o alcohol.
Indica una situación, que si no se evita puede Hacerlo podría hacer que cambie el color o la
resultar en daño al producto y a la propiedad. forma de la unidad.
• Si la unidad está altamente contaminada,
Indica precauciones y limitaciones que deben desconecte todos los cables, incluido el cable
seguirse durante la operación. de alimentación, elimine la suciedad con un
paño húmedo con un detergente suave, y luego
Indica información adicional sobre la operación séquela con un paño seco y suave.
adecuada. • Para el registro de imagen maestra externa
Cuando el registro de imagen maestra externa
Indica consejos prácticos para una mejor comprensión se utilice con frecuencia, configure “¿Escribir
o información útil. en ROM al guardar imagen maestra externa?”
de la opción de entrada a “No” para proteger la
Información de seguridad memoria no volátil del sensor interno. Cuando la
opción sea [Habilitar], se garantiza que la memoria
ROM podrá escribirse 100.000 veces.
Precauciones generales • Para la función de enfoque automático
• La función de enfoque automático se utiliza para
• No utilice este producto para proteger el cuerpo ajustar la distancia focal en el momento de la
humano o una parte de él. instalación. Se desactiva durante la operación.
• No utilice este producto en una ubicación • Puede registrar la distancia focal en cada
peligrosa o en una atmósfera potencialmente programa. Se garantiza que las configuraciones
explosiva. de programas pueden cambiarse hasta 100.000
• No utilice este producto en una aplicación que veces. Si no hace falta cambiar la posición de
pueda causar la muerte, lesiones graves o daños enfoque en cada programa, asigne la [Posición
materiales graves debido a un error de este de auto-enfoque] a [Común] para extender su
producto, como plantas de energía nuclear, en duración.
aviones, trenes, barcos o vehículos, utilizado • Evite golpes y vibraciones durante el ajuste
dentro de equipamiento médico, equipo de de posición de enfoque. No hacerlo podría
juegos, montañas rusas y otras atracciones, etc. ocasionar daños en el producto.
• Si el producto se usa de un modo no especificado • Acerca de las tarjetas SD
por este manual, la protección que provee el • Utilice un producto recomendado por
producto puede quedar dañada. KEYENCE.
• Debe realizar una evaluación de riesgos • Cierre la tapa de la ranura de la tarjeta SD
suficiente en la máquina en la que vaya a instalar mientras el dispositivo está en uso.
este producto antes de instalarlo. Proporcione • Al extraer la tarjeta SD, realice siempre el
medidas de seguridad a prueba de fallos en la procedimiento [Extracción de tarjeta SD] antes
máquina, independientemente de este producto, de extraerla.
por si se pudiera producir un fallo con este • No extraiga la tarjeta SD si se está accediendo
producto. a ella. No apague la alimentación del sistema
mientras se está accediendo a la tarjeta SD.
Antes de iniciar u operar el sistema, verifique que Si lo hace, podría perder todos o parte de los
todas las funciones del sistema estén funcionando datos de configuración, o provocar daños a la
correctamente. memoria.
• Para evitar la pérdida de datos, se
recomienda que haga una copia de seguridad
periódicamente en otro dispositivo de
almacenamiento.

1 IV3 Series (Sensor) - IM_MX


Observaciones:
Medidas a tomar cuando ocurre algo fuera de
Estas especificaciones no otorgan ninguna garantía de
lo normal que el producto final con este producto incorporado cumpla
En los siguientes casos, apague el equipo con los requerimientos esenciales de las directrices EMC
inmediatamente. Utilizar la Serie IV3 en condiciones
diferentes a las normales, podría derivar en incendios, y las normativas de compatibilidad electromagnética. El
descargas eléctricas o mal funcionamiento. fabricante del producto final es enteramente responsable
Póngase en contacto con nuestra oficina para la del cumplimiento del producto final con las directrices EMC
reparación.
• Si entra agua o desechos en la Serie IV3.
y las normativas de compatibilidad electromagnética.
• Si la Serie IV3 se cae o se daña su carcasa.
• Si observa la salida de humo u olor fuera de lo Certificado CSA
común de la Serie IV3.
Este producto cumple con los siguientes estándares CSA y
UL y está certificado por CSA.
Precauciones de instalación • Estándar aplicable: CAN/CSA C22.2 N.º 61010-1
Para utilizar este producto de forma correcta y UL61010-1
segura, evite su instalación en las siguientes
ubicaciones. Hacerlo podría ocasionar incendios, Asegúrese de considerar las siguientes especificaciones al
descargas eléctricas o mal funcionamiento. utilizar este producto como un producto certificado por CSA.
• Exteriores
• Alturas superiores a 2.500 m
• Categoría de sobretensión I
• Ubicaciones húmedas, con presencia de polvo o • Use este producto por debajo del grado de polución 3.
con mala ventilación • Use este producto a una altitud de 2.500 metros o menos.
• Ubicaciones en las que la temperatura sea alta, • Uso sólo en interiores.
como también aquellas expuestas a la luz directa
del sol. • Asegúrese de considerar las siguientes especificaciones
• Ubicaciones en las que haya gases inflamables o al utilizar el cable Ethernet opcional como un
corrosivos producto certificado por un organismo de certificación
• Ubicaciones en las que la unidad podría estar
norteamericano.
sujeta a vibraciones o impactos
• Ubicaciones en las que agua, aceite o químicos El cable Ethernet (OP-88664/OP-88665/OP-88666) no
pudieran salpicar la unidad cumple con los estándares norteamericanos si se usa en
Antes de usar el sensor, fíjelo o móntelo en una los valores nominales de voltaje requeridos para PoE.
placa de metal. Para suministrar energía a través de una fuente de
No hacerlo puede causar quemaduras debido a la alimentación eléctrica PoE, prepare un cable Ethernet
alta temperatura de la superficie.
compatible con PoE.
• Para evitar la interferencia y el ruido eléctrico, Cuando no se utiliza como PoE, se puede utilizar como
instale la unidad siguiendo las precauciones que
se indican a continuación. Si no lo hace, podría cable de comunicación Ethernet.
ocasionar un mal funcionamiento.
• No monte la unidad en un gabinete en el que Certificación KC (República de Corea)
haya un equipamiento de alto voltaje instalado.
• Monte la unidad lo más lejos posible del 사용자안내문
cableado eléctrico.
• Separe lo máximo posible la unidad de los 이 기기는 업무용 환경에서 사용할 목적으로 적합성평가를
dispositivos que emiten señales eléctricas o 받은 기기로서 가정용 환경에서 사용하 는 경우 전파간섭의
magnéticas fuertes (como un solenoide o un 우려가 있습니다 .
cortador).
• Separe la línea de señal E/S del cable de
alimentación o alto voltaje.
Precauciones de seguridad del producto
• Para el suministro eléctrico LED
• Los ruidos armónicos en la fuente de
alimentación pueden ocasionar un mal El grado de riesgo de este producto se muestra más abajo.
funcionamiento. Utilice un suministro
de alimentación DC configurado con un Modelo Fuente de luz Grupo de riesgo*
transformador de aislamiento.
IV3-500CA
• Si utiliza un regulador protegido comercialmente LED blanco Grupo de riesgo 1
disponible, asegúrese de conectar a tierra la IV3-600CA
terminal de masa.
• Los dispositivos que incluyen estas unidades son IV3-500MA
los componentes de precisión. No golpee ni haga LED infrarrojo Grupo exento
vibrar el dispositivo. IV3-600MA
• Cuando se conecte a una red, deje que lo manejen
los ingenieros con conocimientos sobre redes. * El producto LED se clasifica como se indica más abajo
según la norma IEC 62471.
Precauciones sobre normas y estándares • Grupo exento No supone ninguna amenaza fotobiológica.
• Grupo de riesgo 1 No supone una amenaza debido a las
Certificaciones CE y UKCA (riesgo bajo) limitaciones conductuales habituales durante
la exposición.
KEYENCE Corporation ha confirmado que este
• Grupo de riesgo 2 No supone una amenaza debido a la
producto cumple con los requerimientos esenciales de (riesgo moderado) respuesta instintiva de alejar la mirada
la(s) Directiva(s) UE y las normativas de Reino Unido de fuentes de luz muy brillantes o a la
aplicable(s), según las siguientes especificaciones. incomodidad térmica.
Asegúrese de considerar las siguientes especificaciones al • Grupo de riesgo 3 Puede suponer un riesgo incluso una
utilizar este producto en los estados miembros de la Unión (riesgo alto) exposición breve o momentánea.
Europea y en el Reino Unido.
z Directrices EMC (CE) y normativas de
compatibilidad electromagnética (UKCA)
• Estándar aplicable: (BS) EN61326-1, Clase A
• Asegúrese que la longitud del cable de alimentación, el
cable de E/S y el cable de Ethernet es menor de 30 metros.

IV3 Series (Sensor) - IM_MX 2


Verificación del contenido del paquete „ Soporte de montaje
z Soporte de montaje común
Cabezal • OP-88634

• IV3-500CA • IV3-500MA
• IV3-600CA • IV3-600MA

Tornillo de fijación (M3 x L7) x 4


Soporte de montaje común x 1
Tapa resistente al agua para
el conector del cable de E/S de
z Soporte de montaje ajustable biaxial
alimentación x 1 • OP-88635
(Conectada a la unidad)

Tornillo de fijación (M3 x L7) x 4


Tapa resistente al agua para
el conector del cable Ethernet x 1
Sensor x 1 (Conectada a la unidad)

Opción Soporte de montaje ajustable


biaxial x 1
„ Cable de E/S de alimentación
(M12 pin A12 - cable trenzado) z Soporte ajustable
• OP-88636
• OP-88654 (2 m)
• OP-88655 (5 m)
• OP-88656 (10 m)

Tornillo de fijación (M3 x L7) x 4

Cable de E/S de alimentación x 1 Herraje ajustable x 1

„ Cable Ethernet (M12 pin X8 - RJ45) „ Tarjeta SD


• IV3-MSD8G (microSD)
• OP-88664 (2 m)
• OP-88665 (5 m)
• OP-88666 (10 m)
Tarjeta SD x 1
Adaptador de conversión x 1
* Almacenado en el estuche
dedicado
Cable Ethernet x 1
„ Conector de conversión
„ Cable Ethernet M12-M12 z Conector de conversión para cable de E/S de
(M12 pin D4 - M12 pin X8) alimentación
• OP-88651 (2 m) • OP-88631 (M12 pin A12 - pin A4 macho) x 1
• OP-88652 (5 m)
• OP-88653 (10 m)

• OP-88632 (M12 pin A12 - pin L5 macho) x 1

Cable Ethernet M12-M12 x 1

„ Filtro de luz polarizada (color/monocromático) z Conector de conversión para cable Ethernet


• OP-88640 (Color) • OP-88633 (M12 pin X8 - pin D4 hembra) x 1
• OP-88641
(Monocromático)
Tornillo de fijación
Cuando se utiliza el conector de conversión para
M2,5 x L5 (tornillo sems doble) x 2 cable Ethernet (OP-88633), el estándar Ethernet se
fija en 100BASE-TX.
Manual de instrucciones x 1

Filtro de luz polarizada x 1

3 IV3 Series (Sensor) - IM_MX


Nombre y función de cada componente „ Funcionamiento de las luces indicadoras
1 2 3 4 5 6 1
„ Nombre y función de cada componente del sensor
1 5
4
6
7 1 Indicadoras de estado
5
Verde
El resultado total de estado es “OK”.
2 (Encendida)
Verde Bajo arranque o ajuste en progreso. La operación
3 8 (Parpadeando) está detenida. Parpadea una vez por segundo.
10 9
Rojo
El resultado es “NG”.
(Encendida)
Rojo
Se ha producido un error.
(Parpadeando)
11 Estado en espera hasta que la primera evaluación
(Apagada) haya terminado una vez comenzada la operación
1 Luz Indicadora o después de cambiar el número de programa.
Indica el estado de operación del sensor. Verde y roja
“Funcionamiento de las luces indicadoras” (página 4) parpadean por Se requirió “Parpadeo LED”.
turnos.
2 Luz incorporada
2 OUT
Luz LED que ilumina el objetivo.
Indica los diferentes resultados.
3 Tapa del conector
Verde
Retirar al montar la unidad de iluminación IA. El resultado total de estado es “OK”.
(Encendida)
4 Cámara Verde Arranque en curso. Alternativamente, no se
Captura una imagen del objetivo. (Parpadeando) ha establecido un programa.
5 Pieza de montaje • Se requirió “Parpadeo LED”.
Parpadea cuatro veces por segundo.
Se utiliza para montar el sensor. Naranja
• Se está restaurando la configuración desde
(Parpadeando)
6 Conector giratorio la tarjeta SD.
Parpadeo una vez por segundo.
La dirección de los cables se puede cambiar.
Rojo Los resultados totales de estado son “NG”.
7 Conector para cable Ethernet Puesta en marcha.
Conector para conexión del cable Ethernet. Úselo para Estado en espera hasta que la primera evaluación
(Apagada)
conectar el panel de control, la PC o el switch Ethernet. haya terminado una vez comenzada la operación
“Cables” (página 6) o después de cambiar el número de programa.

8 Conector para cable de E/S de alimentación 3 TRIG


Conector para conexión del cable de E/S de alimentación. Verde La luz verde se enciende (un disparo) según
Úselo para suministrar energía al sensor y para (Encendida) la entrada de disparo interno o externo.
conectarse con dispositivos externos. Naranja Se requirió “Parpadeo LED”.
(Parpadeando) Parpadea cuatro veces por segundo.
“Cables” (página 6)
9 Tapa de tarjeta SD 4 STATUS
Ábrala al insertar la microSD o al usar el interruptor de Indica el estado de la conexión Ethernet.
reinicio de IP. Verde
Conectado al sensor con normalidad.
• Par de apriete: 0,15 a 0,20 N·m (Encendida)
Verde Se ha encontrado la dirección IP pero el
10 Ranura de tarjeta SD (dentro de la tapa de tarjeta SD) (Parpadeando) sensor no está bien conectado.
La ranura en la que se inserta la tarjeta microSD. Rojo La dirección IP coincide o se detecta un
Hay un indicador de acceso a SD en la parte de la ranura. (Encendida) bucle de red.
Verde Se ha producido un error en tiempo de
Se está accediendo a la tarjeta SD. Rojo
(Encendida) respuesta de comunicación con el escáner
(Parpadeando)
La tarjeta SD no está instalada o no se Ethernet/IP.
(Apagada)
reconoce. La dirección IP no está asignada. El
(Apagada)
dispositivo no está conectado correctamente.
11 Interruptor de reinicio de IP (dentro de la tapa de
5 SD
tarjeta SD)
Indica el estado de operación de la tarjeta SD.
Utilizado para reiniciar la dirección IP asignada a este
Verde
amplificador. Para obtener detalles, consulte el “Manual (Encendida)
La tarjeta SD se reconoce.
de usuario de la Serie IV3 (Panel de control)” o el “Manual
Verde
de usuario de la Serie IV3 (Software PC)”. Se está accediendo a la tarjeta SD.
(Parpadeando)
Cuando el cable no está conectado al conector del La tarjeta SD no está instalada o no se
cable de E/S de alimentación o al conector del cable (Apagada)
reconoce.
Ethernet, coloque la tapa impermeable incluida con
el conector para mantener el valor de protección. 6 LINK/ACT
Par de apriete: 0,45 a 0,55 N·m Indica el estado del enlace Ethernet.
Verde
Enlazado con normalidad.
(Encendida)
Verde Conexión normal y los datos se están
(Parpadeando) enviando/recibiendo.
(Apagada) El sensor no está enlazado correctamente.

IV3 Series (Sensor) - IM_MX 4


Montaje del sensor Modelo
Distancia de Campo de Campo de
instalación WD visión H visión V
No coloque el sensor en un entorno que exceda el 50 51 38
límite de la resistencia del sensor al ambiente o un 100 96 72
entorno que propague la vibración directamente 200 187 140
al sensor. Esto podría ocasionar daños o un mal
funcionamiento. 300 278 208
400 369 276
• Los ejes visuales y ópticos tienen diferencias 500 460 344
individuales. Ajuste la posición del sensor 600 550 412
verificando la imagen real en el momento de la
instalación. IV3-600CA/ 800 732 548
• Coloque el sensor en un lugar donde la luz IV3-600MA 1000 914 684
ambiental no afecte a la imagen. La luz ambiental 1200 1.095 820
incluye luz solar, luces u otros dispositivos y
1400 1.277 956
sensores fotoeléctricos. Además, tenga cuidado
con la intensidad de la luz cuando la luz ambiental 1600 1.458 1.092
cambia. Utilice una placa de protección para 1800 1.640 1.228
protegerlo cuando no pueda cambiar la ubicación. 2000 1.822 1.364
• Coloque el sensor donde ningún objeto pueda
bloquear la luz interna o el lente del sensor. 2500 2.276 1.704
• La detección se puede volver inestable si se 3000 2.730 2.044
colocan varios sensores cerca unos de otros a (mm)
causa de la iluminación de cada sensor. Tome las
medidas que se describen a continuación.
• Retrase los tiempos de disparo externos. Montaje del sensor
• Utilice una placa protectora para evitar
interferencias. Para disipar el calor, coloque el sensor en metal.

Verificación del campo de visión y la


„ Montaje en orificios de montaje
• Tamaño del orificio de montaje: M3 profundidad 3,3 mm
distancia de instalación • Par de apriete: 0,5 a 0,7 N·m
Para la Serie IV3, la distancia de instalación y el campo
de visión de la cámara son distintos en función del tipo de
cabezal usado. Verifique el tipo de cabezal a utilizar y su
campo de visión, y colóquelo a la distancia adecuada.

Campo de visión H

Campo de visión V

Además del orificio de montaje M3 posterior, el sensor


Distancia de instalación WD se puede montar en el orificio M2,5 posterior (profundidad
3,4 mm, par de apriete: 0,2 a 1,3 N·m) y el M4 frontal
(profundidad 4,1 mm, par de apriete: 0,8 a 1,2 N·m).
Campo de visión V = Campo de visión H x 0,75
(H : V = 4: 3)
Conexión de soporte de ajuste opcional
Distancia de Campo de Campo de
Modelo
instalación WD
50
visión H
22
visión V
16
„ Soporte de montaje común (OP-88634)
Fije el soporte usando los tornillos incluidos con el
100 42 31 soporte de montaje común (OP-88634).
200 81 61 • Par de apriete: 0,5 a 0,7 N·m
300 121 90
Ejemplos de
400 160 120 fijación
500 199 149
600 238 179
IV3-500CA/ 800 317 238
IV3-500MA 1000 396 297
1200 474 356
1400 553 415
1600 631 474
1800 710 533
2000 789 592
2500 987 740
3000 1.184 888
(mm)

5 IV3 Series (Sensor) - IM_MX


„ Herraje ajustable biaxial (OP-88635) Cables
1 Fije el soporte usando los tornillos incluidos con Cable Ethernet M12-M12
el herraje ajustable biaxial (OP-88635). • OP-88651 (2 m)
• Par de apriete: 0,5 a 0,7 N·m • OP-88652 (5 m)
• OP-88653 (10 m)
Ejemplos de
fijación

Cable Ethernet *1
• OP-88664 (2 m)
• OP-88665 (5 m)
• OP-88666 (10 m)

2 Afloje los tornillos del lado izquierdo y derecho Cable de E/S de alimentación
del soporte de montaje y ajuste el ángulo y la • OP-88654 (2 m)
distancia. • OP-88655 (5 m)
• Par de apriete: 0,7 a 1,5 N·m • OP-88656 (10 m)
*1 Compatible con PoE (alimentación a través de Ethernet)
“Al suministrar energía con PoE (alimentación a través de
Ethernet)” (página 7)

Cambio de la dirección del cable

1 Gire el conector giratorio para determinar la


Afloje los tornillos y ajuste el dirección del cable.
ángulo y la distancia

„ Herraje ajustable (OP-88636)


1 Fije el soporte usando los tornillos incluidos con
el herraje ajustable (OP-88636).
• Par de apriete: 0,5 a 0,7 N·m
Ejemplos de Conexión del cable
fijación
Cuando suministre energía con PoE, no conecte el
cable de E/S de alimentación.

„ Cuando suministre energía con el cable de E/S


de alimentación
1 Alinee los pines del conector del cable de E/
S de alimentación con la conexión saliente del
conector del cable y conecte el cable al sensor.
A continuación, apriete el conector girando el
tornillo del conector en el sentido de las agujas
del reloj.
• Par de apriete: 0,6 a 0,8 N·m

2 Coloque el soporte en el lado de la llave, ajuste el


ángulo y luego fije el soporte con un perno.
• Par de apriete: 7 a 9 N·m
Ejemplos de
fijación
Accesorio Ajuste los pines y la
+0,04
(f12 -0,06 ) conexión de los pines
Ajuste el ángulo Al conectar el conector, insértelo sin volcar y
apriételo bien.
Si el apriete es débil, la vibración puede aflojar el
Ajuste la llave conector y causar malas conexiones.
Además, es posible que no se mantenga el valor de
protección con una conexión suelta.
* Después de apretar el tornillo del conector a
mano, vuelva a apretarlo aproximadamente de
90° a 120° con unas pinzas o una herramienta
similar.
Conecte el cable Ethernet de la misma forma según sea
necesario.
IV3 Series (Sensor) - IM_MX 6
2 Conecte cada cable de acuerdo con su propósito „ Al suministrar energía con PoE
previsto. (alimentación a través de Ethernet)
z Color del cableado
Asignación Switch Ethernet compatible con PoE
Color del N.º de
Nombre de valor Descripción
cableado pin
predeterminado
Café 1 DC24 - Lado + de alimentación
Azul 2 0V - Lado - de alimentación
Configurar disparo
externo.
Rosa 6 IN1 Ext. Disparo ↑ Puede configurarse el
tiempo de ascenso (↑) o
descenso (↓).

Amarillo 4 IN2 OFF Función de entrada


asignable
Azul • Bit de programa0 a Bit
5 IN3 OFF de programa4
claro
• Limpiar error PLC
Estado total • Guardar mtro ext. (red de comunicación)
Negro 9 OUT1
OK • Dejar de guardar en
tarjeta SD z Especificaciones del dispositivo de fuente de
Blanco 10 OUT2 BUSY • OFF (no utilizado) alimentación PoE
Función de salida asignable Estándar aplicable IEEE802.3af/at/bt
Gris 11 OUT3 Error • Estado total OK
• Juicio total NG Cuando no se
Clase de potencia 4 o superior
Morado 3 I/O1* OFF • RUN utiliza la unidad de
(se recomienda clase 6 o superior)
• BUSY iluminación IA
Verde 7 I/O2* OFF • Error
• Error de tarjeta SD Cuando se utiliza
Clase de potencia 3 o superior
• Ajuste de posición la unidad de
(se recomienda clase 4 o superior)
• Estado de resultado iluminación IA
de cada herramienta
(Herramienta 01 a 64) • La alimentación debe suministrarse desde el cable
• Resultado de la de E/S de alimentación (24 V DC) o PoE.
operación lógica de • Cuando utilice PoE, no conecte el cable de E/S de
cada herramienta alimentación. El sensor o el cable pueden estar
Rojo 8 I/O3* OFF (Lógica 1 a 4) dañados. Conectar ambos puede causar un mal
y Resultado de funcionamiento.
discriminación de tipo • Cuando utilice PoE, el funcionamiento puede
(Tipo 0 a Tipo 7) verse restringido debido a la limitación de
y Resultado de la potencia.
evaluación maestra • Utilice OP-88664/OP-88665/OP-88666 o CAT 5e o
(Master00 a Master07) superior para el cable Ethernet.
• OFF (no utilizado) • Antes de conectar o desconectar el cable
Ethernet, apague la alimentación del dispositivo
Naranja 12 OUTCOM - Común de salida de fuente de alimentación PoE conectado a la
Serie IV3.
* De I/O1 a I/O3 se pueden utilizar seleccionando individualmente
IN/OUT. 1 Alinee los pines del conector del cable Ethernet
con la conexión saliente del conector del cable
z Especificación de cable y conecte el cable al sensor. Después, apriete
• Café / Azul: AWG22 el conector girando el tornillo del conector en el
• Negro / Blanco / Gris / Naranja: AWG25 sentido de las agujas del reloj.
• Rosa / Amarillo / Azul claro / Morado / Verde / • Par de apriete: 0,6 a 0,8 N·m
Rojo: AWG28 (sin protección)
z Disposición de los pines del conector
3 2
4
1
5 10
11 9
6
12
7 8 Ajuste los pines y la
conexión de los pines
La asignación de salida N.O./N.C., y la asignación del
cable de entrada/salida pueden cambiarse. Al conectar el conector, insértelo sin volcar y
apriételo bien.
Si el apriete es débil, la vibración puede aflojar el
Úselo asignando la función opcional a de IN1 a IN3, OUT1 a conector y causar malas conexiones.
OUT3 y I/O1 a I/O3. Además, es posible que no se mantenga el valor de
Para obtener detalles, consulte el “Manual de usuario de la protección con una conexión suelta.
* Después de apretar el tornillo del conector a
Serie IV3 (Panel de control)” o el “Manual de usuario de la mano, vuelva a apretarlo aproximadamente de
Serie IV3 (Software PC)”. 90° a 120° con unas pinzas o una herramienta
• Aísle individualmente los cables de entrada y similar.
salida que no utilice.
• Para las señales de entrada de este sensor,
conecte una salida sin contacto (transistor de
salida/Salida SSR). Si se utilizan contactos
(salidas de relevador), se puede producir una
entrada incorrecta debido al rebote del contacto.

7 IV3 Series (Sensor) - IM_MX


„ Diagrama de conexión Conexión del conector de conversión
z Selección de salida NPN
Si se ha seleccionado NPN como polaridad
Sensor Dispositivo externo

Fuente de alimentación de
24 V (24 V DC) OP-88633
Carga
OP-88632
OUT
OP-88631

24 V DC Alinee la parte empotrada del conector de conversión con


OUT COM
la parte que sobresale del conector en el lado del sensor
y conecte el conector de conversión al sensor. Después,
IN apriete el conector girando el tornillo del conector en el
sentido de las agujas del reloj.
(NPN)
• Par de apriete: 0,6 a 0,8 N·m
0 V de potencia
Al conectar el conector, insértelo sin volcar y
apriételo bien.
Si el apriete es débil, la vibración puede aflojar el
OUT COM es un terminal común para OUT. conector y causar malas conexiones.
Asegúrese de conectarlo a 0 V de la fuente de Además, es posible que no se mantenga el valor de
alimentación. protección con una conexión suelta.
* Después de apretar el tornillo del conector a
mano, vuelva a apretarlo aproximadamente de 90°
z Selección de salida PNP a 120° con unas pinzas o una herramienta similar.
Si se ha seleccionado PNP como polaridad
Sensor Dispositivo externo
z Diagrama de conexión cuando se utiliza el
Fuente de alimentación de conector de conversión para el cable de E/S de
24 V (24 V DC) alimentación
(PNP)
Disposición N.º de pin
IN de los pines
del conector 1 2 3 4 5
24 V DC OP-88631
OUT COM 2

DC 24
3 1 IN1 0V OUT1 -
OUT V

Carga 4
0 V de potencia OP-88632
1 5 DC 24 Sin Sin Sin
0V
2 4
V Usar Usar Usar
OUT COM es un terminal común para OUT. 3
Asegúrese de conectarlo a 24 V de la fuente de
alimentación.
• Utilice un cable con una resistencia de conductor
adaptada a la longitud del cable que va a utilizar.
• Para conocer las especificaciones eléctricas del circuito • 10 m o menos: 50 Ω/km o menos
de entrada/salida, consulte “Especificaciones” • 20 m o menos: 25 Ω/km o menos
(página 9). • 30 m o menos: 16 Ω/km o menos
• Utilice OUT COM y 0 V de potencia con una diferencia • Cuando utilice el conector de conversión para el
de potencial de 30 V o menor. cable de E/S de alimentación (OP-88631), cambie
• Consulte en “Color del cableado” (página 7) el la especificación del cable a 4 pines utilizando el
IV3-CP50 o IV3-Navigator
color del cableado cuando utilice el cable de E/S de
Para saber cómo cambiar el ajuste, consulte
alimentación.
el “Manual de usuario de la Serie IV3 (Panel de
control)” o el “Manual de usuario de la Serie IV3
(Software PC)”.

IV3 Series (Sensor) - IM_MX 8


Especificaciones
Modelo IV3-500CA IV3-500MA IV3-600CA IV3-600MA
Tipo Estándar Vista amplia
*1
Distancia de instalación 50 mm o más 50 mm o más
Distancia de instalación 50 mm: 22 (H) x 16 (V) mm a Distancia de instalación 50 mm: 51 (H) x 38 (V) mm a
Campo de visión
Distancia de instalación 3.000 mm: 1184 (H) x 888 (V) mm Distancia de instalación 3.000 mm: 2730 (H) x 2044 (V) mm
1/2,9 pulgadas 1/2,9 pulgadas 1/2,9 pulgadas 1/2,9 pulgadas
Elemento receptor de imagen
color CMOS monocromático CMOS color CMOS monocromático CMOS
Número de
1280 (H) x 960 (V)
pixeles
Ajuste del enfoque Auto*2
Tiempo de exposición De 12 µs a 10 ms
Iluminación LED blanco LED infrarrojo LED blanco LED infrarrojo

Luz Método de La luz constante La luz constante


iluminación o parpadeante es Flash o parpadeante es Flash
intercambiable. intercambiable.
Modos
Modo estándar / modo de clasificación
disponibles
Aprendizaje, Contorno, Área de color*3, Área*4, Pixeles de borde, Color promedio*3, Brillo promedio*4,
Herramienta
Herramienta Anchura, Diámetro, Presencia de borde, Paso, OCR, Prohibición de color, Prohibición de brillo,
disponible
Ajuste de posición, Ajuste de posición a alta velocidad (Ajuste del eje 1/Ajuste del eje 2), Conteo de blob
Número de
Total: 65 herramientas
herramientas *5
Configuración de cambios
128 programas (al usar tarjeta SD) / 32 programas (al no usar tarjeta SD)
(programas)
Número de
Historial de imágenes 100 imágenes
imagen*6 almacenables
Condición Seleccionable entre solo NG, NG y OK cerca del umbral*7, y Todos
Destino de
Seleccionable entre tarjeta SD, servidor FTP y servidor SFTP
transferencia
Transferencia
Formato de
de datos de Seleccionable entre bmp, jpeg, iv3p y txt, y los nombres de archivo se pueden modificar
transferencia
imagen
Condiciones de
Seleccionable entre solo NG, NG y OK cerca del umbral*7, y Todos
transferencia
Pantalla de Lista de herramientas
ejecución (resultados de evaluación, grado de similitud o visualización de la barra de grado de similitud)
Conmutable entre apagado, histograma, tiempo de procesamiento, conteo y monitor de salida
Información Histograma: Histograma, grado de similitud (Máx., Mín., Prom.), Número de OK,
analítica*8 Número de NG
Información de
Tiempo de procesamiento: Tiempo de procesamiento (último, Máx., Mín., Prom.)
ejecución
Conteo: Núm. de disparos, cantidad de OK, cantidad de NG, errores de disparo,
errores de destello
Monitor de salida: Estado encendido/apagado para cada salida
Función de
Zoom digital (2×, 4×), HDR, Alta ganancia, Filtro de color*3, Balance de blancos*3, Corrección de brillo,
captura de
Captura IA
imágenes
Funciones de Aprendizaje adicional, Contorno de máscara, Función de máscara, Extracción de color/Exclusión de color*3,
Otras la herramienta Función de histograma de color*3, Función de histograma monocromático*4, Función de escala
funciones
Lista de sensores fallidos, Retención de errores, Ejecución de prueba, Monitor de E/S,
Configuración de seguridad (contraseña de dos factores), Simulador*9,
Utilidades Información de imagen FTP/SFTP adicional, Ajuste de varias posiciones, Registro de imagen multimaestro,
Conmutación de programas de alta velocidad, Conmutación automática de programas,
Copia de seguridad/restauración de la configuración automática, Cambio de umbral en RUN
Indicadores OUT, TRIG, STATUS, LINK/ACT, SD
Conmutable entre entrada de no voltaje y entrada de voltaje
Para entrada de no voltaje: Voltaje encendido 2 V o menor, sin corriente 0,1 mA o menor,
Entrada corriente encendida 2 mA (cortocircuito)
Para entrada de voltaje: Entrada nominal máxima 30 V, voltaje encendido 18 V o mayor,
corriente apagada 0,15 mA o menor, con corriente 2 mA (para 24 V)
Número de
6 puertos, 3 puertos se pueden seleccionar como IN/OUT
entradas
IN1: Disparo externo,
IN2, IN3, I/O1 a I/O3: habilitar mediante la asignación de las opciones funcionales
Función
Funciones asignables: Cambio de programa, Limpiar error, Registro de imagen maestra externa,
Cancelar guardar datos en la tarjeta SD

9 IV3 Series (Sensor) - IM_MX


Modelo IV3-500CA IV3-500MA IV3-600CA IV3-600MA
Salida de relevador Photo MOS, N.O./N.C. Conmutable
Salida
Valor máximo 30 V 50 mA, voltaje residual 1,5 V o menor *10
Número de
6 puertos, 3 puertos se pueden seleccionar como IN/OUT
salidas
Habilitar mediante la asignación de las opciones funcionales
Funciones asignables: Evaluación total (OK/No OK), Ejecutar, Ocupado, Resultado del ajuste de posición,
Función Resultado de evaluación de cada herramienta,
Resultado de la operación lógica de cada herramienta, Error, Error de tarjeta SD,
Resultado de discriminación de variedad, Resultado de la evaluación maestra

E/S de Conector M12 12 pines código A conector macho


alimentación PoE PoE potencia Clase 3/4/6 *11
Estándar 1000BASE-T/100BASE-TX
Ethernet
Conector M12 8 pines código X conector hembra
Función de red Cliente FTP, cliente SFTP
Compatibilidad Ethernet
EtherNet/IP™, PROFINET*12, comunicación no procedural TCP/IP
de interfaz incorporada
Memoria expandida Tarjeta microSD (microSD/microSDHC)*13
Voltaje 24 V DC +25 %/-10 % (incluye ondulación)*14
Valor Consumo de 3,3 A o menos (sin la unidad de iluminación IA, e incluida la carga de salida)
corriente 1,8 A o menos (unidad de iluminación IA, e incluida la carga de salida)*15
Temperatura
ambiente de 0 a +50°C (sin congelar)*16
funcionamiento
Humedad
ambiente de 35 a 85 % RH (Sin condensación)
funcionamiento
Resistencia del
entorno Resistencia a
10 a 55 Hz, amplitud doble 1,5 mm, 2 horas en cada una de las direcciones X, Y y Z
vibraciones *17
Resistencia a
500 m/s2, 6 veces en cada una de las 3 direcciones
golpes *17
Valor de
IP67
protección *18
Caja principal: fundición a presión de aluminio/PBT/TPU, Cubierta frontal: acrílica (recubrimiento duro),
Tapa del led indicador: TPU, Conector de alimentación: fundición a presión de aluminio/LCP,
Material Conector Ethernet: fundición a presión de aluminio/LCP, Placa identificativa: PET,
Tapa resistente al agua para el conector de alimentación: Aleación de PC+ABS,
Tapa resistente al agua para el conector Ethernet: PC
Aprox. 300 g (sin la unidad de iluminación IA)
Peso
Aprox. 495 g (con la unidad de iluminación IA)

*1 Al utilizar el producto en un intervalo de 3 m o más, se recomienda retirar el filtro polarizador.


*2 La distancia focal puede ajustarse automáticamente en el momento de la instalación. Se desactiva durante la operación. La posición del
foco puede ser registrada por programas.
*3 Sólo modelo de color.
*4 Sólo modelo monocromático.
*5 Los programas pueden instalar herramientas. Este es el número de herramientas de detección y herramientas de ajuste de posición. Se
pueden configurar hasta 64 herramientas de detección. El número de herramientas de detección en el modo de clasificación es de ocho
herramientas.
*6 Guarda en la memoria interna del amplificador.
Las imágenes guardadas en el sensor pueden copiarse en una memoria USB conectada al panel de control (IV3-CP50) o a la PC donde
se está usando el software de la Serie IV3 (IV3-H1).
*7 Sólo herramienta de aprendizaje.
*8 También puede visualizarse en el panel de control (IV3-CP50) o en el software de la Serie IV3 (IV3-H1).
*9 Se puede utilizar en el software de la Serie IV3 (IV3-H1).
*10 Asegúrese de mantener un total de cada salida con 120 mA o menos.
*11 Para un dispositivo de fuente de alimentación PoE, se recomienda IEEE802.3at clase de potencia 4 o superior cuando se utiliza la unidad
de iluminación IA, y se recomienda IEEE802.3bt clase de potencia 6 o superior cuando no se utiliza la unidad de iluminación IA.
Cuando se utiliza un dispositivo con una condición inferior de electricidad a la recomendada, el funcionamiento puede verse restringido
debido a la restricción de electricidad.
*12 Clase de conformidad B, protocolo aplicable: LLDP, SNMP.
*13 Utilice únicamente productos recomendados por KEYENCE.
*14 Cuando se utiliza el OP-88656 (10 m), el voltaje de suministro eléctrico es de 24 V DC +25%/-10% (incluye ondulación).
*15 La corriente máxima está diseñada para ser menor si está montada la unidad de iluminación IA. La corriente máxima es mayor si la unidad
de iluminación IA no está montada.
*16 Cuando la temperatura supere la temperatura ambiente de funcionamiento de 40°C, después de llevar a cabo la instalación que
estipulamos, tome medidas adecuadas de disipación de calor, y asegúrese de que no se supere el valor nominal de 65°C en la
temperatura de la caja.
Para la temperatura de la caja, mida la parte donde está impreso el nombre del modelo en la parte posterior del sensor.
*17 Excepto cuando el accesorio domo (IV3-D10) está montado.
*18 Excepto cuando el filtro polarizador (OP-88640/OP-88641/OP-88644/OP-88645) está montado.

IV3 Series (Sensor) - IM_MX 10


Dimensiones
Para obtener detalles acerca de las dimensiones, consulte el “Manual de usuario de la Serie IV3”. Puede descargar el Manual
de usuario de la Serie IV3 desde el sitio web de KEYENCE: www.keyence.com/glb

Cabezal
IV3-500MA/IV3-600MA/IV3-500CA/IV3-600CA
(108)

R5
0
81,5
27
29,8
30
59,6

Centro de recepción de luz 2xM4

0
(Profundidad 4,1mm)

R5
(120)

91

111,9 16 15

10

69,5
45,3

φ47
Cuando el conector está girado 90°
5,5 58,5
4xM2,5 4xM3
(Profundidad 3,4mm) (Profundidad 3,3mm)
38,5
40

14,2 40 Unidades: mm

Cable de E/S de alimentación


OP-88654 (2 m) / OP-88655 (5 m) / OP-88656 (10 m)
2000
5000
47 10000
φ15

φ6,5

135 10
165 10
Dimensiones del cable trenzado Unidades: mm
165 + 10/0 mm: 2 líneas (café y azul)
135 + 10/0 mm: 10 líneas (negro, blanco, gris, naranja, morado, amarillo, azul claro, rosa, verde y rojo)

11 IV3 Series (Sensor) - IM_MX


Condiciones y términos generales Precauciones
Los productos KEYENCE (“El (Los) Producto(s)”) se someterán a los siguientes (1) Se prohíbe la reproducción total o parcial no autorizada de este manual.
términos y condiciones. Cualesquiera términos y condiciones incluidos en las (2) Se podrá cambiar el contenido de este manual para realizar mejoras sin previo
órdenes de pedido del comprador o cualesquiera comunicaciones que sean aviso.
contradictorios con las condiciones aquí expuestas serán inválidos. KEYENCE se (3) Se ha realizado un gran esfuerzo para asegurar que el contenido de este
reserva el derecho de modificar los términos y condiciones aquí expuestos cuando manual esté lo más completo posible. Si encuentra errores o tiene preguntas,
lo estime necesario por escrito. póngase en contacto con una de las oficinas de KEYENCE que se enumeran
1. Modificación del producto; interrupción: al final de este manual.
KEYENCE se reserva el derecho de modificar los Productos, antes de su orden (4) Independientemente del punto (3), KEYENCE no será responsable de ningún
de pedido, cuando lo estime necesario, sin notificación, incluyendo el derecho efecto resultante de la utilización de esta unidad.
de interrumpir su fabricación. (5) Cualquier manual con faltantes o fallos en las páginas será reemplazado.
2. Alcance de la garantía:
(1) KEYENCE garantiza que estos productos están libres de defectos en materiales Los nombres de las compañías y productos utilizados en este manual son marcas
y mano de obra por un periodo de un (1) año desde la fecha de embarque. registradas propias o de sus respectivas compañías.
Si al Comprador le fueron mostrados modelos o muestras cualesquiera, tales EtherNet/IP es una marca registrada de ODVA, inc.
modelos o muestras fueron utilizados meramente para indicar el tipo y calidad
general de los Productos y no significa que los Productos entregados se
conformaran necesariamente a tales modelos o muestras. Si se encontraran
fallas o defectos en algún Producto, este deberá ser enviado a KEYENCE con
todos los costos de envío pagados por el Comprador u ofrecidos a KEYENCE
para su inspección y examen. Después de que KEYENCE lo haya examinado,
KEYENCE, a su exclusiva opción, reembolsara el precio de compra, o reparará
o reemplazará sin cargo cualquier Producto o Productos que se determinen
presentan fallas o averías. Esta garantía no se aplica a los defectos que se
produzcan por cualquier acción del Comprador, incluyendo pero sin limitarse a
la instalación inadecuada, conexiones o interfaces inapropiadas, reparaciones
inadecuadas, modificaciones no autorizadas, aplicación o manipulación
inadecuadas, al igual que la exposición a condiciones excesivas de corriente,
calor, frío, humedad, vibración o la intemperie. No hay garantía sobre los
componentes sujetos a desgaste.
(2) KEYENCE se complace en ofrecer sugerencias sobre el uso de sus diferentes
Productos. Estas son solamente sugerencias, y es la responsabilidad del
Comprador determinar la adecuación de los productos para el uso que les dará.
KEYENCE no será responsable por daño alguno proveniente del uso de los
Productos.
(3) Los Productos y cualesquiera muestras (“Productos/Muestras”) provistas al
Comprador no son para ser utilizados internamente en los seres humanos,
para el transporte humano, como dispositivos de seguridad o sistemas a
prueba de fallas, a menos que sus especificaciones escritas indiquen lo
contrario. Si alguno de los Productos/Muestras se utiliza de tal manera o se
emplea mal de cualquier modo, KEYENCE declina toda responsabilidad, y
además el Comprador otorgara indemnidad a KEYENCE y la exceptuara de
toda responsabilidad o daños que surjan de cualquier uso inapropiado de los
Productos/Muestras.
(4) SALVO LO INDICADO AQUI, LOS PRODUCTOS/MUESTRAS SE ENTREGAN
SIN NINGUNA OTRA GARANTIA. SE DECLINA EXPRESAMENTE
TODA OTRA GARANTIA, EXPRESA, IMPLICADA Y ESTATUTARIA O
SIMILAR, INCLUYENDO, NO TAXATIVAMENTE Y SIN LIMITACIÓN, LAS
GARANTIAS DE COMERCIABILIDAD, ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO
PARTICULAR, Y DE NO VIOLACION DE DERECHOS DE PROPIEDAD. BAJO
NINGUNA CIRCUNSTANCIA, KEYENCE Y SUS ENTIDADES AFILIADAS
SERAN RESPONSABLES FRENTE A NINGUNA PERSONA O ENTIDAD
POR CUALESQUIERA DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES,
PUNITIVOS, ESPECIALES O CONSECUENTES (INCLUYENDO, NO
TAXATIVAMENTE, LOS DAÑOS QUE RESULTEN POR LA PÉRDIDA DE
USO, INTERRUPCION DE OPERACIONES DE NEGOCIO, PÉRDIDA DE
INFORMACION, PÉRDIDA O IMPRECISIÓN DE LOS DATOS, LUCRO
CESANTE, PÉRDIDA DE AHORROS, EL COSTO DE COMPRA DE LOS
BIENES, SERVICIOS O TECNOLOGÍAS SUSTITUIDAS, O POR NINGUN
ASUNTO QUE SURJA DE O EN VINCULACIÓN AL USO O INCAPACIDAD
DE USAR LOS PRODUCTOS, AUN SI KEYENCE O ALGUNA DE SUS
ENTIDADES AFILIADAS HUBIESE RECIBIDO ADVERTENCIA DE LA
POSIBLE RECLAMACIÓN O DEMANDA DE UN TERCERO POR DAÑOS,
O DE CUALQUIER OTRA RECLAMACIÓN O DEMANDA CONTRA EL
COMPRADOR. En algunas jurisdicciones, pueden no ser aplicables algunos de
los anteriores descargos de responsabilidad o limitaciones de daños.
3. Aplicación del producto:
Los productos KEYENCE están diseñados y fabricados como productos para
usos generales para industrias generales. Por lo tanto, nuestros productos no
están destinados para las aplicaciones siguientes y no se aplican a ellas. Si,
no obstante, el comprador nos consulta por adelantado con respecto al uso de
nuestro producto, comprende las especificaciones, los valores nominales, y las
prestaciones del producto bajo su propia responsabilidad, y toma las medidas
de seguridad necesarias, el producto podría aplicarse. En este caso, el alcance
de la garantía será igual que arriba. KEYENCE CORPORATION
• Establecimientos en que el producto puede afectar notablemente la vida
humana o la propiedad, como plantas nucleares, aviación, ferrocarriles, 1-3-14, Higashi-Nakajima, Higashi-Yodogawa-ku,
barcos, vehículos automotores, o equipamiento médico Osaka, 533-8555, Japan
• Servicios públicos como electricidad, gas, o agua corriente
• Uso en exteriores, o en condiciones o ambientes similares a la intemperie
TELÉFONO: +81-6-6379-2211 www.keyence.com/glb
KMX 1040-1 AUSTRIA HONG KONG HOLANDA TAIWÁN
Teléfono: +43 (0)2236 378266 0 Teléfono: +852-3104-1010 Teléfono: +31 (0)40 206 6100 Teléfono: +886-2-2721-1080
BÉLGICA HUNGRÍA FILIPINAS TAILANDIA
Teléfono: +32 (0)15 281 222 Teléfono: +36 1 802 7360 Teléfono: +63-(0)2-8981-5000 Teléfono: +66-2-078-1090
BRASIL INDIA POLONIA REINO UNIDO e IRLANDA
Teléfono: +55-11-3045-4011 Teléfono: +91-44-4963-0900 Teléfono: +48 71 368 61 60 Teléfono: +44 (0)1908-696-900
CANADÁ INDONESIA RUMANIA ESTADOS UNIDOS
Teléfono: +1-905-366-7655 Teléfono: +62-21-2966-0120 Teléfono: +40 (0)269 232 808 Teléfono: +1-201-930-0100
CHINA ITALIA SINGAPUR VIETNAM
Teléfono: +86-21-3357-1001 Teléfono: +39-02-6688220 Teléfono: +65-6392-1011 Teléfono: +84-24-3772-5555
REPÚBLICA CHECA REPÚBLICA DE COREA ESLOVAQUIA
Teléfono: +420 220 184 700 Teléfono: +82-31-789-4300 Teléfono: +421 (0)2 5939 6461
FRANCIA MALASIA ESLOVENIA
Teléfono: +33 1 56 37 78 00 Teléfono: +60-3-7883-2211 Teléfono: +386 (0)1 4701 666
ALEMANIA MÉXICO SUIZA
Teléfono: +49-6102-3689-0 Teléfono: +52-55-8850-0100 Teléfono: +41 (0)43 455 77 30
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. A6MX1-MAN-2062

Copyright (c) 2023 KEYENCE CORPORATION. All rights reserved.


17564MX 2063-1 17564MX Printed in Japan
IV3 Series (Sensor) - IM_MX 12

También podría gustarte