Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
CANcabina
Nueva Generación 2009
VDO: una marca comercial de Continental Corporation / VDO: una marca comercial de Continental Corporation
Machine Translated by Google
Tema Capítulo
Descripción de funciones 2
Instrucciones de instalación 3
Instrucciones de prueba ÿ 4
Hojas de datos 7
Información general 8
ÿ = seguirá
La reproducción, distribución y utilización de este documento, así como la comunicación de su contenido a terceros sin
Prohibida la autorización expresa. Los infractores serán responsables del pago de los daños y perjuicios. Todos los derechos reservados en caso de
la concesión de una patente, modelo de utilidad o diseño.
1. Instrucciones de seguridad
Contenido
Contenido
1.1 Instalación 2
Antes de la instalación 2
Durante la instalación 3
Después de la instalación 3
1.3 Sensores 5
1.3.1 Sensor de presión para aceite 5
TU00-0736-0000002 Cambios técnicos reservados 0609 Detalles técnicos sujetos a cambios 1-1
Machine Translated by Google
1. Instrucciones de seguridad
1.1 Instalación
¡No Fumar!
¡Sin llamas desnudas ni luces!
•
El producto solo está diseñado para su uso en vehículos terrestres (excepto motocicletas).
•
Asegúrese de que el motor no pueda ponerse en marcha accidentalmente durante la instalación.
Antes de la instalación
•
Saque la llave de encendido de la cerradura de encendido.
•
Anotar todos los datos en memorias electrónicas temporales.
•
Antes de la instalación, consulte los documentos del vehículo para obtener detalles del tipo de vehículo y cualquier característica especial.
•
Consulte los diagramas de construcción para conocer las posiciones de las líneas de combustible/hidráulica/neumática y eléctrica.
•
Tenga en cuenta cualquier modificación del vehículo que deba tenerse en cuenta durante la instalación.
•
El uso incorrecto del producto puede causar daños a las personas, la propiedad y el medio ambiente. Por lo tanto, asegúrese de que usted
utilizar nuestro producto correctamente.
•
El conocimiento básico de la electricidad y la mecánica del vehículo es necesario para la instalación para evitar daños a las personas, la propiedad y
el entorno.
•
El producto ha sido desarrollado, fabricado y probado de acuerdo con los requisitos básicos de seguridad de las directivas CE y el estado de la técnica reconocido.
• Cortocircuitos Los
cortocircuitos en el cableado del vehículo pueden provocar incendios en los cables, explosiones de la batería y daños en otros sistemas electrónicos.
Por lo tanto, desconecte el polo negativo de la batería del vehículo antes de comenzar a trabajar.
Si el vehículo tiene baterías adicionales, los polos negativos de estas baterías también deben desconectarse.
•
La modificación o manipulación del producto puede afectar la seguridad. Por lo tanto, no debe modificarse ni manipularse.
•
Al desmontar/instalar asientos, cubiertas y similares, asegúrese de no dañar las líneas ni desconectar las conexiones de los enchufes.
TU00-0736-0000002 Cambios técnicos reservados 0609 Detalles técnicos sujetos a cambios 1-2
Machine Translated by Google
1. Instrucciones de seguridad
1.1 Instalación
Durante la instalación
•
Durante la instalación, asegúrese de que los componentes del producto no afecten o restrinjan las funciones del vehículo y que no estén dañados.
•
Instale únicamente piezas que no estén dañadas en los vehículos.
•
Durante la instalación, asegúrese de que el producto no perjudique el campo de visión y que el producto no esté colocado
dentro del rango de impacto de la cabeza del conductor o del pasajero.
•
Al seleccionar la ubicación de instalación, asegúrese de que haya suficiente espacio detrás de los orificios perforados y la instalación
apertura.
•
Tenga en cuenta el enrutamiento de las líneas y los cables.
•
No seleccione una ubicación de instalación dentro del rango mecánico y eléctrico de la bolsa de aire.
•
No taladre orificios ni corte aberturas en puntales o miembros que soportan carga o que estabilizan.
•
Errar por el lado pequeño al pretaladrar las aberturas de instalación con cortadores tipo cono, sierras de calar o de calar, o limas, agrandar si es necesario y completar.
Bordes de desbarbado. Siga siempre las instrucciones de seguridad del fabricante de la herramienta.
•
Cuando trabaje debajo del vehículo, asegure el vehículo de acuerdo con las instrucciones del fabricante del vehículo.
•
Si es necesario realizar algún trabajo con el motor en marcha, tenga especial cuidado. Utilice únicamente ropa de trabajo adecuada debido a
el riesgo de lesiones por pellizcos y quemaduras. El pelo largo debe llevarse recogido en una redecilla.
•
Utilice únicamente los multímetros o lámparas de prueba de diodos previstos para medir potencias y corrientes en vehículos de motor. El uso
de las lámparas de prueba convencionales puede dañar las unidades de control y otros sistemas electrónicos.
Después de la instalación
•
Conecte firmemente el cable de tierra al polo negativo de la batería del vehículo.
•
(Re-)programar los datos en las memorias electrónicas temporales.
•
Pruebe todas (!) las funciones del vehículo.
•
Los componentes del CANcockpit deben limpiarse únicamente con agua limpia.
Tenga en cuenta los grados de protección IP (DIN 40050).
TU00-0736-0000002 Cambios técnicos reservados 0609 Detalles técnicos sujetos a cambios 1-3
Machine Translated by Google
1. Instrucciones de seguridad
1.2 Conexión eléctrica
Una reducción en la sección transversal del cable da como resultado una mayor densidad de corriente. Esto puede hacer que el cable se caliente.
•
Al tender cables eléctricos, utilice conductos y rutas de cables existentes pero sin tender cables paralelos a los cables de encendido o
cables que conducen a consumidores de alta corriente. Fije los cables con cinta para cables o cinta adhesiva.
•
No tienda los cables sobre componentes móviles. No fije cables a la columna de dirección.
•
Asegúrese de que los cables no estén expuestos a fuerzas de tracción, compresión o cizallamiento.
•
Si los cables pasan a través de orificios perforados, protéjalos con fundas de goma o similares.
•
Pele los cables únicamente con un pelacables. Ajuste el pelacables para que no se dañen ni se corten hebras.
Suelde las conexiones de los cables nuevos solo con el proceso de soldadura suave o use conectores de engarce estándar.
•
Las conexiones de crimpado solo se deben realizar con una herramienta de crimpado. Siga las instrucciones de seguridad del fabricante de la herramienta.
•
Aísle los hilos expuestos para que no se produzcan cortocircuitos.
•
Un cableado defectuoso puede causar un cortocircuito. Conecte los cables únicamente de acuerdo con el diagrama de conexión eléctrica.
TU00-0736-0000002 Cambios técnicos reservados 0609 Detalles técnicos sujetos a cambios 1-4
Machine Translated by Google
1. Instrucciones de seguridad
1.3 Sensores
1.3.1 Sensor de presión para aceite
ÿ Lugar de instalación del sensor: En el lugar indicado por el fabricante del motor, fabricante del equipo o fabricante del automóvil.
fabricante en el sistema de circulación de aceite (la mayoría de las veces en lugar del interruptor de presión de aceite).
ÿ Al retirar el interruptor de presión de aceite o el tornillo del orificio taladrado para el sistema de medición de presión de aceite, recoja
el aceite que sale del sistema en un recipiente adecuado y elimínelo de acuerdo con las normas legales.
máx.
ÿ Si la rosca de conexión es cilíndrica, se debe colocar una arandela de sellado o un anillo de sellado de cobre.
ÿ Después de la instalación del sensor, llene el sistema con la cantidad requerida de aceite especificado.
1. Instrucciones de seguridad
1.3 Sensores
ÿ Lugar de instalación del sensor: En el lugar indicado por el fabricante del motor, fabricante del equipo o fabricante del automóvil en el sistema
de circulación de aceite (por ejemplo, tapón de drenaje de aceite).
ÿ Al quitar el tapón de drenaje de aceite, recoja el aceite que sale del sistema en un recipiente adecuado y deséchelo de acuerdo con las normas
legales.
máx.
ÿ Los valores mencionados en la siguiente tabla para el par de apriete máximo (Nm máx.) se
M10x1 10 nm
refieren exclusivamente a la capacidad de carga de los productos.
M10x1,5 10 nm
Antes de utilizar el producto, es importante preguntar al fabricante del vehículo, sistema 1/8 - 27 NPTF 10 nm
de equipamiento o motor de cada caso el valor del par máximo (? Nm máx.) para el
orificio roscado en el que se va a introducir el producto.
M12 x 1,5 15 nm
atornillado. Incumplimiento del par de apriete máximo especificado para
1/2 - 20 módulos 15 nm
el orificio roscado en cada caso puede provocar daños en el vehículo, el motor o el
sistema del equipo.
M14x1,25 20 nm
M14x1,5 20 nm
5/8 - 18 UNF - 3A 20 nm
1/2 pulg. 20 Pentecostés S 20 nm
1/4 - 18 NPTF 20 nm
M16 x 1,5 30 nm
M18 x 1,5 30 nm
M20 x 1,5 30 nm
M22 x 1,5 30 nm
M24 x 1,5 30 nm
M26 x 1,5 30 nm
1/2 - 14 NPTF 30 nm
3/8 - 18 NPTF 30 nm
R 1/2 30 nm
R 3/8 30 nm
3/8 - 18 Sello seco NPTF 30 nm
3/4 - 16 UNF-3A 30 nm
ÿ Si la rosca de conexión es cilíndrica, se debe colocar una arandela de sellado o un anillo de sellado de cobre.
ÿ Después de la instalación del sensor, llene el sistema con la cantidad requerida de aceite especificado.
TU00-0736-0000002 Cambios técnicos reservados 0609 Detalles técnicos sujetos a cambios dieciséis
Machine Translated by Google
1. Instrucciones de seguridad
1.3 Sensores
ÿ Lugar de instalación del sensor: En el lugar previsto por el fabricante del motor, el fabricante del equipo o el fabricante del automóvil en el
sistema de circulación del refrigerante (p. ej., en el lugar del interruptor de advertencia de temperatura) o en la manguera del refrigerante.
ÿ Recoja el líquido refrigerante que sale del sistema en un contenedor adecuado y elimínelo de acuerdo con las normas legales.
máx.
ÿ Los valores mencionados en la siguiente tabla para el par de apriete máximo (Nm máx.) se
M10x1 10 nm
refieren exclusivamente a la capacidad de carga de los productos.
M10x1,5 10 nm
Antes de utilizar el producto, es importante preguntar al fabricante del vehículo, sistema
1/8 - 27 NPTF 10 nm
de equipamiento o motor de cada caso el valor del par máximo (? Nm máx.) para el
orificio roscado en el que se va a introducir el producto.
M12 x 1,5 15 nm
atornillado. Incumplimiento del par de apriete máximo especificado para
1/2 - 20 módulos 15 nm
el orificio roscado en cada caso puede provocar daños en el vehículo, el motor o el
sistema del equipo.
M14x1,25 20 nm
M14x1,5 20 nm
5/8 - 18 UNF - 3A 20 nm
1/2 pulg. 20 Pentecostés S 20 nm
1/4 - 18 NPTF 20 nm
M16 x 1,5 30 nm
M18 x 1,5 30 nm
M20 x 1,5 30 nm
M22 x 1,5 30 nm
M24 x 1,5 30 nm
M26 x 1,5 30 nm
1/2 - 14 NPTF 30 nm
3/8 - 18 NPTF 30 nm
R 1/2 30 nm
R 3/8 30 nm
3/8 - 18 Sello seco NPTF 30 nm
3/4 - 16 UNF-3A 30 nm
ÿ Si la rosca de conexión es cilíndrica, se debe colocar una arandela de sellado o un anillo de sellado de cobre.
ÿ Después de la instalación del sensor, llene el sistema con la cantidad requerida del refrigerante de composición especificada.
TU00-0736-0000002 Cambios técnicos reservados 0609 Detalles técnicos sujetos a cambios 1-7
Machine Translated by Google
1. Instrucciones de seguridad
1.3 Sensores
1.3.4 Sensor de nivel de combustible (Sensor tipo palanca/Sensor tipo tubular)
ÿ Queda por realizar una abertura de instalación en el depósito en un punto adecuado para la medida del nivel de suministro o en un punto de entrada.
brida de instalación o abertura de instalación ya proporcionada por el fabricante del tanque.
ÿ Si se debe hacer una abertura de instalación, primero se debe drenar completamente el tanque. Llene el combustible en un contenedor aprobado
abajo.
ÿ ¡Existe riesgo de explosión debido a la presencia de gases residuales en el depósito! Asegúrese de que el tanque esté lo
suficientemente aireado (aprox. 10 minutos).
ÿ Realice un orificio preliminar en la abertura de instalación con un taladro y luego termine el orificio con una sierra de calar o una perforadora.
vio. Respete las instrucciones de seguridad del fabricante de la herramienta. Limpiar el depósito de residuos del taladrado o aserrado
trabajo.
ÿ Las instrucciones de seguridad dadas por el fabricante del equipo de soldadura y las normas de trabajo aplicables a la soldadura.
se debe respetar el trabajo al soldar la brida del tanque.
TU00-0736-0000002 Cambios técnicos reservados 0609 Detalles técnicos sujetos a cambios 1-8
Machine Translated by Google
2. Especificación funcional
Contenido
Contenido
1. Sistema 3
1.1 Características principales 3
1.1.1 Diagrama de bloques CANcockpit 3
2. Indicadores maestros 5
2.1 Características generales 5
2.1.1 Funciones principales 5
2. Especificación funcional
2.5.5 Servicio 21
2.5.5.1 Restablecimiento de mensajes de 21
3. Indicadores satelitales 28
3.5 Tolerancia 29
A. Datos técnicos 30
B. Normas aplicadas 31
TU00-0736-0000002 Cambios técnicos reservados 0609 Detalles técnicos sujetos a cambios 2-2
Machine Translated by Google
2. Especificación funcional
1. Sistema
1.1 Características principales
Los diales son translúcidos retroiluminados. La iluminación de los indicadores se realiza con LED blancos.
La retroiluminación de la pantalla LCD tiene un LED amarillo. La lámpara de advertencia en el esclavo puede tener un LED rojo o amarillo.
La carcasa y el bisel están hechos de plástico ignífugo, el diseño es como un triángulo con el color negro RAL 9005. El bisel es enganchable. La lente es plana y esmerilada.
El puntero tiene un concentrador de PC en negro y el brazo del puntero es OL 5105 (recubierto de blanco en
la parte inferior). El tipo de puntero es translúcido iluminado.
Las carcasas tienen una muesca en la rosca en la posición de las 6 en punto, de modo que se puede colocar una llave opcional.
Los movimientos son motores paso a paso montados en el frente MW2000, solo indicación en el sentido de las agujas del reloj.
TU00-0736-0000002 Cambios técnicos reservados 0609 Detalles técnicos sujetos a cambios 2-3
Machine Translated by Google
2. Especificación funcional
1.3 Concepto de seguridad
1.3.1 Sensores
Cuando se presiona el botón de reinicio de viaje mientras se enciende la ignición, la función de verificación del sistema se activa y borra el
contenido de la lista de DTC.
Si hay mensajes de servicio activo, se mostrarán en la pantalla de matriz de puntos comenzando con el primer servicio activo
mensaje. Si luego se presiona y mantiene presionado el botón de reinicio durante 5 segundos o más, este mensaje de servicio se reiniciará. El siguiente
a continuación se muestra el mensaje de servicio activo.
Para pasar al siguiente mensaje de servicio activo sin restablecer el código mostrado, se debe presionar el botón brevemente
(<5 seg). Si se han mostrado todos los códigos de servicio activos, la función de verificación del sistema se inicia como se describe a continuación:
1. Todas las luces de advertencia y la iluminación de todos los indicadores se activan durante 3 segundos.
2. El indicador maestro inicializa todos los indicadores satelitales configurados y espera hasta que estén listos o se agote el tiempo de espera de Satbus.
3. Durante time.this, todos los LCD-Dots se encienden durante aproximadamente 1,5 segundos, todos los punteros se mueven a su valor final
4. Luego, todos los LCD-Dots se apagan y los punteros vuelven a cero, también durante aproximadamente 1,5 segundos, y todas las luces de advertencia y
la iluminación se apagará
5. La versión del firmware y la suma de comprobación de la EEPROM en formato hexadecimal se muestran durante unos 10 segundos.
Pequeña
2 hXX sXX.XX dd_mm_yyyy hXX especifica la versión de hardware relevante para el firmware
sXX.XX se refiere a la versión de firmware, por ejemplo, s12.A8 significa V06
dd_mm-yyyy es la fecha del firmware en formato de día, mes y año completo.
4 nXXXXwXXyXX cXXXXXX nXXXX es el número de serie WINgauge del dispositivo según lo programado en el
EEPROM.
wXXyXX muestra la semana y el año de producción en formato corto.
cXXXXXX muestra la suma de comprobación real de 3 bytes de la EEPROM calculada durante
la comprobación del sistema.
Después del encendido para la sincronización, el Maestro recibe retroalimentación de los satélites.
También se puede programar una función de tiempo de espera. Si se configuran más satélites, el maestro no recibirá información de todos los indicadores.
Después de un tiempo de espera de aproximadamente 14 segundos, el Maestro actuará como se describe anteriormente, cuando el Maestro reciba retroalimentación de todos los
satélites.
Una función de diagnóstico del sistema para probar todas las entradas y salidas está implementada en el software WINgauge.
TU00-0736-0000002 Cambios técnicos reservados 0609 Detalles técnicos sujetos a cambios 2-4
Machine Translated by Google
2. Especificaciones funcionales
2. Indicadores maestros
2.1 Características generales
El concepto de diseño para este diseño incluye: • 2
interfaces Full-CANbus de alta velocidad compatibles con V2.0B. • Enlace
serial semidúplex a medidores satelitales. • Microcontrolador VMC SCAL
CDVV con idéntico firmware.
• Motor paso a paso MW2000 controlado directamente por Microcontrolador. • Los
medidores satelitales utilizan un motor paso a paso SM2 impulsado por ISM IC. •
Concepto de iluminación LED. • LCD de matriz de puntos de 132 x 33.
Salidas
Entradas Divisor de frecuencia
MW2000 interno
TU00-0726-0000002 Cambios técnicos reservados 0609 Detalles técnicos sujetos a cambios 2-5
Machine Translated by Google
2. Especificación funcional
2.2 Concepto Mecánico
Como se usa la misma pantalla LCD para diferentes diámetros de calibre maestro, la posición del puntero tiene diferentes excentricidades e indicaciones
anglos.
80 7 210°
85 4.5 216°
100 0 206°
Se necesitan dos PCB para este diámetro. Están conectados con un conector pin estándar.
y dos torres de distancia.
Los conjuntos de PCB y sus partes correspondientes de los calibres de Ø 80 mm y Ø 85 mm son idénticos. La diferencia entre los dos calibres es la
posición del motor paso a paso en la PCB para que la excentricidad de 7 mm en el calibre de Ø 80 mm
se puede reducir a 4,5 mm en el calibre Ø 85 mm.
Para este tamaño, solo se necesita un conjunto de PCB. Procesamiento de señales de entrada.
TU00-0726-0000002 Cambios técnicos reservados 0609 Detalles técnicos sujetos a cambios 2-6
Machine Translated by Google
2. Especificación funcional
2.3 Procesamiento de señales de entrada
Gasolina
Remitente
2.3.1.2 Sensores
La caída de tensión estática y dinámica de los sensores no debe superar los 0,5 V.
TU00-0726-0000002 Cambios técnicos reservados 0609 Detalles técnicos sujetos a cambios 2-7
Machine Translated by Google
2. Especificación funcional
2.3.3 Procesamiento de señales de entrada para mensajes CANbus
Ejemplo de mensajes SAE J1939 recibidos en una de las dos interfaces CANbus.
La interfaz CANbus de Master Gauge cumple con la especificación CAN 2.0B y admite identificadores extendidos (29 bits). los
El indicador actúa como una "ECU estándar, que no es configurable según lo definido en SAE J1939. La capa de aplicación se basa en SAE
J1939/71 Rev. 2008-01.
TU00-0726-0000002 Cambios técnicos reservados 0609 Detalles técnicos sujetos a cambios 2-8
Machine Translated by Google
2. Especificación funcional
2.4 Descripción de la asignación de PIN
Maestría:
PIN 7: No conectado
TU00-0726-0000002 Cambios técnicos reservados 0609 Detalles técnicos sujetos a cambios 2-9
Machine Translated by Google
2. Especificación funcional
Rango: 0,5 - 300 ÿ
Sensores estándar: sensor de presión (10 - 184 ÿ)
El sensor tiene que estar conectado entre estos pines.
U Solo se puede definir una entrada de frecuencia (ya sea Entrada 1 o 2) como entrada de velocidad de carretera.
El instrumento tiene una resistencia pull-up en el encendido en el circuito de entrada. La entrada puede ser la velocidad de la carretera o la velocidad del motor. Selección
2. Especificación funcional
por configuración. Un divisor de frecuencia ajustable reduce la frecuencia de entrada para que pueda ser procesada por el microprocesador.
U Solo se puede definir una entrada de frecuencia (ya sea Entrada 1 o 2) como entrada de velocidad de carretera.
Satbus se utiliza en una configuración Maestro/Esclavo y es bidireccional con comunicación semidúplex. Cuando el sistema está activo, el medidor maestro
produce una señal de reloj constante en el bus.
Tasa de bits en Satbus = 31,25 kHz.
2. Especificación funcional
2.5 Funciones de visualización
Se han especificado cinco funciones principales de visualización para el indicador maestro. (ver imagen a continuación) Como el número de pantallas
en cada función principal es configurable (excepto para el odómetro y el horómetro), el número real de pantallas puede ser hasta un máximo de 146.
1. Contador de
horas del odómetro
Se puede configurar un máximo de 30 Advertencias y 30 Alarmas. Los valores físicos de los indicadores de satélite definidos se pueden mostrar en la
pantalla (si está configurado). Son posibles un total de 25 visualizaciones de valores físicos (PVD), incluidos los valores físicos indicados por los
indicadores de satélite. Por lo tanto, a medida que aumenta el número de esclavos definidos por WINgauge, disminuye el número de valores físicos de
libre elección que se mostrarán en la matriz de puntos.
2. Especificación funcional
*
24 24
1. Área de símbolos
Esta área de 30 x 32 píxeles está reservada para símbolos gráficos. Los símbolos se alinean a la izquierda para agrandar ópticamente la apariencia de
el símbolo.
2. Zona Centro
El centro de la pantalla está organizado en una o dos líneas con 6 dígitos cada una. Aquí es posible mostrar ASCII alfanumérico
caracteres utilizando la fuente grande (12 x 16 píxeles). Si solo se muestra una línea, esta línea se centrará en dirección vertical.
Se puede utilizar texto breve (hasta 6 letras) para identificar el valor que se muestra. Esta área es la más adecuada para comunicar valores numéricos
importantes al usuario. Los valores se mostrarán en la segunda línea a la derecha, donde las unidades aparecen a la izquierda.
Una o dos líneas centrales se configuran a través de WINgauge, así como la descripción del texto breve.
Si hay dos Líneas centrales, también habrá Líneas de dos unidades (Línea 2 pequeña y Línea 4). En caso de que solo haya una línea central
se muestra, entonces solo se verá una línea de unidad correspondiente (línea pequeña 3).
Por lo tanto, es posible mostrar los siguientes parámetros y unidades para dar una indicación clara de la unidad física válida que
se puede elegir a través de WINgauge:
Parámetro Unidades
Temperaturas °C, °F
Presiones bar, psi, kPa, Mpa, %, l,
Peso kg
Energía N, kN, Nm
Diverso Ohm, Grad, deg, appl, Count, qm/h, Gear, Code, SPN, FMI
TU00-0726-0000002 0609 2 - 13
Cambios técnicos reservados Detalles técnicos sujetos a cambios
Machine Translated by Google
2. Especificación funcional
2.5.3 Funciones de visualización
La pantalla muestra el total y el viaje en dos líneas. El total tiene 6 dígitos y el viaje tiene
4 más 1 dígito. Las cifras pasan a 0,0 después de una distancia de 999,999/
9.999 o 100.000 / 1.000 horas. Pulsar el botón durante más de 2 segundos
restablecerá el odómetro de viaje o el contador de horas.
Se puede usar una parte de la pantalla para mostrar el logotipo de la empresa como una empresa emergente
pantalla configurada por WINgauge
físico
Unidad
físico
Unidad
si no se recibe ninguna señal CAN, solo se indicarán guiones.
Pantalla de alarma
Para ver las diferentes alarmas en el grupo de visualización de alarmas, el botón debe estar Esta opción es útil, si una entrada digital dispara
presionado brevemente (> 50 mseg). una alarma.
2. Especificación funcional
2.5.3.3Pantalla CAN DTC Pantalla CAN DTC
Se pueden configurar de 1 a 5 canales DTC independientes. Cada canal puede recibir los
DTC de un dispositivo CAN (Dirección de origen).
Si se reciben DTC de cualquiera de los dispositivos CAN configurados, se almacenarán en un 6 dígitos
búfer de recepción de DTC. El búfer podrá contener un total de Etiqueta de mensaje
40 DTC y se implementará como un búfer de anillo, de modo que los DTC recién recibidos
puedan sobrescribir los DTC antiguos
Pantalla de advertencia
2.5.3.4 Pantalla de advertencia
Opción de configuración: •
Para proporcionar información adicional, se pueden programar dos líneas centrales. La línea superior que muestra una etiqueta para su identificación.
•
Si no debe aparecer ningún valor físico en la pantalla, entonces una configuración permite una pantalla que solo muestra el símbolo gráfico parpadeante en
el centro de la pantalla.
TU00-0726-0000002 0609 2 - 15
Cambios técnicos reservados Detalles técnicos sujetos a cambios
Machine Translated by Google
2. Especificación funcional
2.5.3.5 Mensaje de servicio Mensaje de servicio
Opción de configuración:
Para ver los diferentes mensajes de servicio activos en el grupo de visualización de mensajes
La indicación de mensaje de servicio se puede configurar
de servicio, el botón debe presionarse durante más de 50 ms.
como mensaje independiente o de intervalo.
El área de visualización gráfica muestra un símbolo relacionado con el valor físico visualizado.
El símbolo se puede seleccionar a través de la configuración de los definidos
símbolos en ROM o EEPROM. IMPORTANTE Valor físico
En la forma estándar, el valor físico se muestra en una sola línea central, Símbolo
seguido de la unidad física. Este texto de unidad se puede seleccionar desde la ROM durante
la configuración.
Si el valor está fuera del rango configurado, entonces "------" es
mostrado. Valor de 6 dígitos
Para ver los diferentes valores físicos en el grupo de visualización de valores físicos Visualización de valor físico
el botón debe presionarse más de 50 ms
6 dígitos
Etiqueta
IMPORTANTE
Símbolo
Físico
Unidad
Valor de 6 dígitos
Opción de configuración:
Como opción, una etiqueta de texto puede proporcionar
identificación para el valor mostrado. Por ejemplo
Batería una de dos baterías, o Motor-2 de
dos motores La etiqueta de texto se puede configurar
a través de WINgauge con un máximo de 6 letras.
2. Especificación funcional
2.5.4 Funciones de alarma y advertencia
Datos de configuración
Desde EEPROM
Salida 1
La velocidad del motor
16 bits
Cabina CAN Plus
Salida 2
Velocidad en carretera
16 bits Funciones de salida de interruptor
Mostrar
Valores CAN
1, 8, 16 bits Lámpara en SAT-Gauge 0..15
sensor analógico
Valores 10bit
Las alarmas y advertencias son activadas por los valores de entrada. Los parámetros de configuración en EEPROM seleccionan los valores de entrada.
Estas variables pueden tener un tamaño de 1, 8 y 16 bits. Las entradas posibles son la velocidad del motor, la velocidad de la carretera, los datos en los mensajes CAN
y valores de sensores analógicos. Luego, los valores de entrada se monitorean y, si se exceden los umbrales configurados, se genera una alarma.
o Se activa una acción de advertencia, lo que da como resultado que se activen las salidas de interruptor.
B. Mostrar
Cada alarma o advertencia activa una pantalla en la matriz de puntos. Cuando se activa la alarma, la pantalla asociada aparece en la matriz de puntos,
sobrescribiendo la pantalla anterior. La pantalla combina un símbolo gráfico con un valor físico (valor numérico más unidad física), que describe el valor de entrada
que ha provocado la alarma o advertencia.
La función de reconocimiento proporciona un medio para desactivar parte de la acción de salida del interruptor. Esto puede ser deseable, si el
La alarma activa un zumbador y el operador quiere apagar el zumbador.
Para reconocer una salida de interruptor, el operador debe presionar el botón durante más de 2 segundos, mientras la alarma o advertencia está activa.
y.
Cuando se ha reconocido una advertencia o alarma, las salidas de interruptor (1, 2) se desactivarán, si se han configurado para apagar estas salidas.
2. Especificación funcional
2.5.4.3 Condiciones de activación de alarma y advertencia
T/°C
Alarma activada
110
108 Alarma apagada
Advertencia
en
105
103 Advertencia desactivada
tiempo/seg
El diagrama anterior ilustra las condiciones de disparo de alarma y advertencia para la temperatura del refrigerante del motor como ejemplo.
El umbral de Advertencia se establece en 105 °C, donde el umbral de Alarma se alcanza en 110 °C. Para evitar ciclos repetidos de encendido/apagado de Advertencia
o Alarma, se aplica una histéresis de activación. Por lo tanto, en el ejemplo anterior, se apaga una alarma si la temperatura cae por debajo de 108 °C y la advertencia se
cancela a 103 °C. La histéresis es de 2 °C en este caso y es la misma para la condición de alarma y advertencia. Además, se puede configurar un retraso de encendido
de 1 segundo a 4 minutos. El tiempo de retardo comienza cuando se alcanza el umbral. Si el valor de entrada cae por debajo del valor umbral, entonces el tiempo de
retardo se reinicia desde este punto en el tiempo.
Se puede configurar que la advertencia se active si un valor supera un umbral (como en el caso de la temperatura del refrigerante del motor) o si el valor de entrada
cae por debajo de un umbral (por ejemplo, el nivel de combustible).
activación de algunas alarmas y advertencias sólo tiene sentido cuando el motor está realmente en marcha. Algunos ejemplos son la presión del aceite del motor o
la presión hidráulica. Para estas situaciones, se puede desactivar la activación de una alarma y una advertencia hasta que el motor esté en marcha. Esta habilitación
de activación condicional se puede seleccionar para cada alarma y advertencia (juntas) durante la configuración.
El motor en marcha se detecta al superar un valor de umbral configurable por separado: el umbral de velocidad del motor de habilitación de alarma y advertencia. El
umbral mínimo es de 0 rpm y el máximo de 32.000 rpm.
Se puede configurar un retardo adicional de activación del disparador a partir de la condición de funcionamiento del motor. Esto es útil en los casos en que lleva un
tiempo hasta que se acumula presión.
Este tiempo de retardo es configurable de 0 a 250 segundos con una resolución de 1 segundo.
2. Especificación funcional
2.5.4.5 Diagrama de estado de alarma y advertencia (algoritmo de valor máximo)
VALOR
Tiempo
de retardo
Advertencia de pantalla
* Advertencia
Indicación
Tiempo
de retardo
Mostrar alarma
* Alarma
Indicación
2. Especificación funcional
Diagrama de estado de alarma y advertencia (algoritmo de valor mínimo)
VALOR
Tiempo
de retardo
Advertencia de pantalla
* Advertencia
Indicación
Recordatorio: Lista de
advertencias y WINgauge "Alarma
Acción"
Tiempo
de retardo
Mostrar alarma
* Alarma
Indicación
2. Especificación funcional
2.5.5 Servicio
El mensaje de servicio se basa en el horómetro o el odómetro. La indicación del mensaje de servicio se puede configurar a través de
calibre WIN. Hay 15 mensajes de servicio independientes con configuraciones específicas del cliente, que se pueden configurar a través de
calibre WIN. Los mensajes de servicio se implementan como intervalos periódicos. Un mensaje que debe indicarse una sola vez,
la cantidad de intervalos sería entonces 0. Los datos de configuración se almacenan en EEPROM.
Para cada uno de los 15 mensajes de servicio siguientes se pueden especificar en una tabla:
1. Número de código de servicio: Rango: 1 a 255. Se debe ingresar 0 para deshabilitar esta función de servicio.
2. Primer mensaje después de x horas: ( 1h <= x <= 65.000 h )
3. Tiempo de servicio periódico: Rango: 1h a 4.095h. Si se selecciona 0h, significa solo una vez (no periódica).
Si un mensaje de servicio ha caducado, este código de servicio se muestra como un número decimal junto con el servicio común
símbolo en la pantalla de matriz de puntos. La pantalla de mensajes de servicio permanece activa hasta que se restablece este código de servicio.
Cuando se restablece un mensaje de servicio único, este mensaje de servicio se desactivará escribiendo 0 en el servicio.
campo de código de la tabla de mensajes de servicio en EEPROM.
Cuando se reinicie un intervalo periódico, el tiempo de servicio periódico se agregará a las horas del valor actual del horómetro. Esto asegurará que, incluso si un mensaje de
servicio se restablece más tarde de lo requerido, el tiempo hasta la próxima indicación de servicio
Sea el tiempo de intervalo periódico como se especifica.
El restablecimiento del mensaje de servicio es parte de la función de verificación del sistema (parte de la verificación de seguridad).
1. Con el encendido apagado, presione el botón y manténgalo presionado mientras se enciende el encendido, luego la función de verificación del sistema
se activa y borra el contenido de la lista de DTC.
2. Si hay mensajes de servicio activos, se mostrarán en la pantalla de matriz de puntos comenzando con el primero activo.
mensaje de servicio Si luego se presiona el botón y se mantiene presionado durante 5 segundos o más, este mensaje de servicio se restablecerá. El siguiente mensaje
de servicio activo se muestra después. Para pasar al siguiente mensaje de servicio activo sin volver a configurar el código mostrado, se debe presionar el botón
brevemente (<5 segundos). Si se han mostrado todos los códigos de servicio activos, entonces se inicia la función de verificación del sistema.
TU00-0726-0000002 0609 2 - 21
Cambios técnicos reservados Detalles técnicos sujetos a cambios
Machine Translated by Google
2. Especificación funcional
2.5.6 Mensajes de DTC (Códigos de diagnóstico de problemas) CAN (SAE J1939)
Será necesario conocer la dirección de origen CAN (SA) del controlador (ECU), que ha enviado un mensaje DTC, para que el
se puede localizar el problema.
El SAE J1939 especifica 13 modos de diagnóstico diferentes (DM1 a DM13). Pero para CANcockpit solo es relevante DM1.
En DM1, los DTC activos se transmiten en el CAN-Bus. Activo significa que estas fallas existen en este momento, en comparación con
fallas, que existieron en algún momento en el pasado.
El número de DTC posibles es muy grande, por lo que es importante un filtrado eficiente para esta función.
DTC
Hay dos aplicaciones principales para los DTC (Códigos de diagnóstico de problemas):
• Para informar al operador, que algo no es como se esperaba.
Dependiendo del DTC, puede tener la naturaleza de una Alarma (la más grave), Advertencia o solo Información
• Proporcionar información de diagnóstico para el taller, para que las fallas del sistema puedan ser analizadas y reparadas.
2. Especificación funcional
2.5.6.2 Requisitos de visualización de información CAN DTC
1. La información para el operador debe ser breve y clara, de modo que se puedan tomar medidas rápidamente, si es necesario.
2. Para el taller es más importante obtener información detallada, para que la causa se pueda encontrar y solucionar.
El operador también puede ver la Lista de DTC, pero requiere un conocimiento detallado de los dispositivos CAN que informan los DTC.
También se puede esperar que el taller cuente con otras herramientas de diagnóstico, que pueden acceder a más información que
J1939 DM1.
Se pueden configurar de uno a cinco canales DTC independientes. Cada canal puede recibir los DTC de un dispositivo CAN
(Dirección de la fuente).
Si se reciben DTC de cualquiera de los dispositivos CAN configurados, se almacenarán en un búfer de recepción de DTC. El amortiguador será
capaz de contener un total de 40 DTC y se implementará como un búfer circular, de modo que los DTC antiguos puedan sobrescribirse con los DTC recién recibidos.
Cada DTC recién recibido se comparará con los últimos DTC en el búfer circular. Si son diferentes se guardará en el anillo
buffer. Por lo tanto, evite el desbordamiento del búfer circular alternando los DTC transmitidos.
Si el personal de servicio o el operador desea verificar los DTC recibidos, puede recorrer la lista de visualización hasta llegar a
las pantallas DTC. No habrá visualización automática, que aparece y luego debe ser reconocida. Por lo tanto, es posible evitar que aparezcan pantallas molestas, si
se reciben DTC, que no tienen relevancia real.
La función Lista de DTC proporcionará acceso a los DTC dentro del búfer de recepción de DTC. Existirá una visualización de DTC en la lista de visualización
para cada canal de DTC configurado (canal 1 a 5).
Para ver los DTC recibidos de un canal, el operador presiona y mantiene presionado el botón durante más de 2 segundos. En este momento, el procesador transferirá
los DTC recibidos del búfer de anillo de recepción de DTC a la lista de DTC. Solo los DTC del seleccionado
el canal aparecerá en la lista de DTC. El DTC más reciente se mostrará primero. Cada pulsación corta dará lugar a recibido antes
DTC, hasta que se hayan mostrado todos los DTC o se mantenga presionado el botón durante más de 2 segundos.
2. Especificación funcional
2.5.6.3.3 Formato de visualización de la lista
de DTC Se puede configurar un símbolo gráfico por canal de DTC (dirección de origen) y se mostrará junto con el DTC en el
nivel superior e inferior. Indica de dónde proviene el mensaje DTC.
También se mostrará el número de DTC recibidos en este canal (0-40) que se encuentran actualmente dentro del DTC Ring Buffer.
Ejemplos:
El controlador electrónico del motor (EEC) informa la presión de aceite del prefiltro
(SPN=1208) fue 102 veces (recuento de ocurrencias) por encima de la operación normal
rango - nivel más severo (FMI=0).
El índice 10 proporciona información sobre la posición dentro del Ring Buffer.
El controlador electrónico del motor (EEC) informa el código de diagnóstico del sistema #1
(SPN=611), información de conteo de ocurrencias no disponible (OC=127) y
Instrucciones Especiales (FMI=14).
El índice 15 proporciona información sobre la posición dentro del Ring Buffer.
2. Especificación funcional
2.5.6.3.4 Estado de la lámpara de diagnóstico
Se recopila la información de estado de todos los canales recibidos de DTC configurados y el resultado se almacenará en una variable de estado de 16 bits
(Byte1 y Byte2). Entonces es posible configurar funciones de alarma o advertencia para reaccionar ante el estado de la lámpara de diagnóstico.
Esto también tiene la ventaja de que las funciones normales de alarma o advertencia están integradas con alarmas o advertencias (lámpara DTC).
Estado) del bus CAN.
Cuando los DTC se reciben a través de una interrupción, se almacenan inmediatamente en el búfer circular de recepción de DTC. Este búfer de anillo entonces
escanearse en busca de 8 DTC específicos. Estos DTC se pueden configurar a través de WINgauge con íconos y etiquetas únicos. Alarma y/o
Las funciones de advertencia se pueden configurar para activarse en el estado de ciertos bits dentro del registro de resultados de escaneo DTC.
2.5.6.4.1 Tolerancia
La precisión general del velocímetro está entre 0 % y +4 % de la lectura de escala completa para cada valor indicado en el rango operativo
del instrumento
Esto cumple SAE J1226 para el mercado americano y para el mercado europeo DIN 75521-2.
0 0 0
10 9 ,6 10,4
20 19,2 20,8
30 28,8 31,2
40 38,4 41,6 40 46,6
50 48 52 50 57
60 57,6 62,4 60 67,4
70 67,2 72,8 70 77,8
80 76,8 83,2 80 88,2
90 86,4 93,6 90 98,6
100 96 104 100 109
110 105,6 114,4 110 119,4
120 115,2 124,8 120 129,8
2. Especificación funcional
2.5.6.4.2 Funcionamiento del indicador de velocímetro
El indicador maestro recibe información de velocidad a través de CAN o a través de una de las entradas de frecuencia. Durante la configuración el
debe definirse la fuente de la información de velocidad. La señal de entrada se convierte primero en un valor de velocidad física. El microcontrolador calcula el
ángulo de desviación del velocímetro en función de este valor de velocidad física y la característica de salida del indicador.
La versión de velocímetro estándar del indicador maestro contiene un odómetro. Se puede configurar que también el Tacómetro
puede tener un cuentakilómetros en lugar de un horómetro. El cuentakilómetros consta de un cuentakilómetros total y un trípode. Ambos pueden
se mostrará en la pantalla LCD de matriz de puntos como dos líneas. El formato es de 6 dígitos para km totales, millas terrestres, millas náuticas o metros y 4
dígitos, punto decimal y 1 dígito para 1/10 de kilómetro, milla terrestre o milla náutica. La resolución del metro es 1m.
Se aplica un algoritmo especial de contador de anillo de 16 palabras para recuperar el odómetro en caso de que se desconecte la batería.
Con la frecuencia de entrada nominal aplicada, el odómetro deberá indicar el kilometraje calculado dentro de ± 0,3 % [SAE J1226].
TU00-0726-0000002 0609 2 - 26
Cambios técnicos reservados Detalles técnicos sujetos a cambios
Machine Translated by Google
2. Especificación funcional
2.5.6.5 Indicador maestro del tacómetro
2.5.6.5.1 Tolerancia
La indicación del tacómetro debe estar dentro de ± 2% de la escala completa con voltaje nominal aplicado a una temperatura de 24 ± 3° C. [SAE
J1399].
El indicador maestro recibe la información de velocidad del motor a través de CAN-Bus o a través de una de las dos entradas de frecuencia. Durante la
configuración, se debe definir la fuente de información sobre la velocidad del motor. La señal de entrada se convierte primero en un valor físico de velocidad del
motor. El microcontrolador calcula el ángulo de desviación del tacómetro.
La versión de tacómetro estándar del indicador maestro contiene un horómetro. También se puede configurar con el WINgauge
que también el Velocímetro puede contener un Horómetro.
La indicación de tiempo está dentro de + 5 seg con voltaje nominal suministrado a 25 grados C y dentro de + 10 seg con voltaje nominal
suministrado en todo el rango de temperatura de funcionamiento.
La información de horas totales se respalda en EEPROM cada 7,5 minutos. Se aplica un algoritmo especial de contador de anillo de 16 palabras a
recuperar el total de horas en caso de que se haya desconectado la batería.
2. Especificación funcional
3. Indicadores satelitales
3.1 Concepto mecánico
Los movimientos son motores paso a paso montados en el frente SM2, solo indicación en el sentido de las agujas del reloj.
Los diales tienen una escala de 240° y un efecto de panel negro para las luces de advertencia, por lo que sin activar la luz de advertencia no hay señal
es visible.
2. Especificación funcional
3.3 Dirección de calibre satelital
Cada Satélite tiene su dirección fija. La dirección se define con el Assy PCB.
00 Velocímetro / Tacómetro 1
01 Aceite de motor a presión
02 Freno de presión 1 / Timón / Aire primario
03 Aceite de transmisión de presión
U Se pueden conectar un máximo de 16 medidores Satélite por Maestro. Para evitar conflictos graves en el sistema, en cada dirección
solo se permite un calibre.
3.5 Tolerancia
Los Satélites tienen una precisión de puntero de ± 2,5%.
2. Especificación funcional
A. Datos técnicos
Temperatura de funcionamiento
Temperatura de funcionamiento: -40°C a + 85°C (a tensión nominal)
Restricciones visibles: para LCD fuera de -20°C y +70°C
Temperatura de almacenamiento
Temperatura de almacenamiento: -40°C a +85°C
Resistencia a la humedad LCD: +65°C ± 2°C
+2
90% RF -3 %
Voltaje de suministro
Voltaje nominal: + 12 V y + 24 V
Tensión de funcionamiento: + 10,5 V a + 32 V de serie
Voltaje de prueba: + 14 V y + 28 V
Corriente de suministro total: 200 mA ± 20% para Maestro y 110 mA por Satélite
Corriente de reposo
Cambio de tierra
Se supone que el cambio de tierra en las entradas no analógicas es < ± 0,5 V. Es decir,
todas las entradas digitales tienen que funcionar con una compensación de señal adicional de ± 0,5 V.
Ver recintos
Proteccion al sobrevoltaje
El Master puede soportar un voltaje de 56 V durante 5 minutos sin sufrir daños (SAE J1810).
Requisito de cable
Al Maestro:
Tipo de sección transversal: 0,5 mm²
De maestro a satélite
Tipo de sección transversal: 0,75 mm²
Cantidad máxima de calibres: 16 satélites
U máx. longitud del cable: 10 m desde el Maestro hasta el último Satélite conectado en cadena
2. Especificación funcional
B. Normas aplicadas
Documentos que acompañan. Solo por referencia
95/54 EWG Directiva de vehículos de motor EMV (guía de vehículos EMC) 1995-10
Compatibilidad electromagnética (emc) en vehículos de carretera; perturbaciones conducidas a lo largo del suministro
DIN 40 839 1992-10
líneas en sistemas embarcados de 12V y 24V
DIN 70 005 Parte 2 Símbolos gráficos, base y resumen (símbolos gráficos, base y resumen) 1993-12
DIN 75 521 Teil 2 Montaje del tablero de instrumentos del velocímetro para vehículos de motor 1992-02
ISO 2575 Vehículos de carretera - símbolos para mandos, indicadores y testigos 2000-03
ISO 7000 pantallas Símbolos gráficos para uso en equipos: índice y sinopsis ISO 7637-1-2 Vehículos 1989-11
de carretera: perturbaciones eléctricas por conducción y acoplamiento: Parte 1: turismos y vehículos comerciales 1990-06
aparatos Especificación de ensayo técnico para sistemas de información mecánicos y electrónicos en vehículos
VDON 2.1954.001 1997-12
de motor
Especificación: circuito integrado específico del cliente en tecnología cmos para el control de motores paso
VDON 2,1955,070 1997-12
a paso vdo (SM2/ MW2000)
VDON 2.1958.001 Rótulo de empresa VDO 2000-12
3. Instrucciones de instalación
Recintos
TU00-0736-0000002 Cambios técnicos reservados 0609 Detalles técnicos sujetos a cambios 3-1
Machine Translated by Google
www.vdo.com
CANcabina
Nueva Generación I Nueva Generación 2009
VDO: una marca comercial de Continental Corporation / VDO: una marca comercial de Continental Corporation
Machine Translated by Google
Instrucciones de montaje
Instrucciones de instalación
dispositivo maestro
(carcasa Ø 80mm)
Calibre maestro
(diámetro de la carcasa 80 mm)
3000mm
200mm
200mm
Arnés de cableado maestro - satélite ref. / Arnés de cableado satélite - satélite N.º de
Número de pedido: A2C53344035 pedido / Número de pedido: A2C53344036
Instrucciones de montaje
Instrucciones de instalación
O ensamble los arneses de cableado usted mismo. Solo con las siguientes piezas:
O propia instalación de los mazos de cables. Solo con las siguientes piezas:
8 10
1
14
2 12
5 4 11
15
6 3 13
9 7
dieciséis
17
Solicitud:
A: para mazo de cables maestro (26 polos) / para mazo de cables maestro (26 polos)
B: para mazo de cables maestro - esclavo / para mazo de cables maestro - satélite
C: para mazo de cables esclavo - esclavo / para mazo de cables satélite - satélite
Correo. designacion utilizar unidad de empaque N º de pedido.
Correo. Designacion Solicitud Artículos / Paquete N º de pedido.
17 Cable, negro 0,75 mm2 / Alambre, negro 0,75 mm2 ANTES DE CRISTO -
TU00-0736-5107120 Cambios técnicos reservados 0609 Detalles técnicos sujetos a cambios (1-8) - 2
Machine Translated by Google
Instrucciones de montaje
Instrucciones de instalación
A: para mazo de cables maestro (26 polos) / para mazo de cables maestro (26 polos)
Preste especial atención al hecho de que todos los cables individuales del
ser atrapado por el manguito engarzado, porque de lo contrario
¡Existe riesgo de cortocircuito!
Tenga especial cuidado de contener todos los cables individuales del
cable en el zócalo de crimpado para evitar el riesgo de un cortocircuito.
A2
A3
26
14 13
1
asignación de pines
Asignación de pines
1 Kl. 30 / Fuente de alimentación (terminal 30) 14 + 8 V CC para codificador / para alimentación de sensores
2 Kl. 31 / TIERRA (terminal 31) 15 0 - 5 V CC Eingang / Entrada
3 CAN1 _Alto 4 CAN1 dieciséis
Kl. 58 d / Iluminación (terminal 58 d)
_Bajo 5 CAN2 _Alto 6 17 Kl. 15 / Encendido (terminal 15)
CAN2 _Bajo 7 nicht 18 Frequenzeingang 2 / Entrada de frecuencia 2 (0-2 kHz)
belegt / no conectado 19 Frequenzeingang 1 / Entrada de frecuencia 1 (0-40 kHz)
8 k - Línea 20 Schaltausgang 1 / Salida de interruptor 1
21 Schaltausgang 2 / Salida de conmutación 2
9 Eingang analógico 1 / Entrada 1 (0,5-200 ohmios) 22 no asignado/no conectado
10 Eingang analógico 2 / Entrada 2 (0,5-300 ohmios) 23 no asignado/no conectado
11 Entrada analógica 3 / entrada 3 (10 -700 ohmios) 12 24 interruptor externo
Entrada de 4 - 20 mA / entrada 13 Tierra de 4 - 20 mA / GND 25 Masa Analógico / GND Analógico
26 Frecuencia de tierra / Frecuencia GND
Instrucciones de montaje
Instrucciones de instalación
A: para mazo de cables maestro (26 polos) / para mazo de cables maestro (26 polos)
A4 A5
A6
Ejemplo /
Ejemplo
B: para mazo de cables maestro - esclavo / para mazo de cables maestro - satélite
C: para mazo de cables esclavo - esclavo / para mazo de cables satelite - satelite
Con los contactos (ítem 13) y los cables correspondientes
(Pos. 15, 16, 17) una conexión crimpada según EN 60352-2/A1
Haz la parte 2.
Realice una conexión de crimpado según EN 60352-2/A1 Parte 2 con el
B1
contactos (Pos. 13) y los cables correspondientes (Pos. 15,
16, 17).
C1
Preste especial atención al hecho de que todos los cables individuales
del cable puede ser atrapado por el manguito de engaste, porque
de lo contrario, ¡existe riesgo de cortocircuito!
Tenga especial cuidado de contener todos los hilos individuales del cable en
el zócalo de crimpado para evitar el riesgo de un cortocircuito.
Instrucciones de montaje
Instrucciones de instalación
C2
rojo
gelb gelb
rojo
amarillo amarillo
TU00-0736-5107120 Cambios técnicos reservados 0609 Detalles técnicos sujetos a cambios (1-8) - 5
Machine Translated by Google
Instrucciones de montaje
Instrucciones de instalación
ÿ ÿ dispositivo esclavo
Medidor de satélite
Ø 52mm
dispositivo maestro
calibre maestro
Ø 80 mm
ÿ mazo de cables
Esclavo - Esclavo
Arnés de cableado
satélite - satélite
TU00-0736-5107120 Cambios técnicos reservados 0609 Detalles técnicos sujetos a cambios (1-8) - 6
Machine Translated by Google
Instrucciones de montaje
Instrucciones de instalación
ÿ
Ejemplo /
Ejemplo
TU00-0736-5107120 Cambios técnicos reservados 0609 Detalles técnicos sujetos a cambios (1-8) - 7
Machine Translated by Google
Instrucciones de montaje
Instrucciones de instalación
ÿ Ejemplo /
Ejemplo
TU00-0736-5107120 Cambios técnicos reservados 0609 Detalles técnicos sujetos a cambios (1-8) - 8
Machine Translated by Google
Recintos
TU00-0736-0000002 Cambios técnicos reservados 0609 Detalles técnicos sujetos a cambios 1-1
Machine Translated by Google
Componentes y Concepto
5. Guardar configuración
Mediante la ejecución de los comandos "Editar - Agregar pantalla" alternativa "botón derecho del
mouse - Agregar pantalla" muestra el siguiente diálogo mediante el cual se puede elegir la pantalla
requerida de la base de datos.
Esto muestra ahora el Sistema Básico - Configuración que incluye los bloques esenciales como: Maestro, tres
Satélites y una Pantalla. Sin embargo, los ajustes de parámetros son solo estándar y no coinciden con las
funciones requeridas. Esto debe adoptarse más tarde.
Antes de que se pueda iniciar la configuración de los detalles de este sistema, es necesario agregar los otros
componentes que faltan.
faltan
y el nombre de uso común -
General -
A modo de ejemplo para las otras pantallas, se implementarán las modificaciones necesarias para una unidad. Las dos flechas
muestran el par de vistas que pertenecen a una unidad de visualización. Al hacer clic en la pantalla elegida en la "Ventana de
navegación" , se abre una nueva ventana de diálogo en la "Ventana de configuración".
A diferencia de un dispositivo satélite, una pantalla no tiene otra opción que ver
los valores medidos a través de la pantalla en la unidad maestra del sistema.
De acuerdo con esto, aquí no está disponible un interruptor para mostrar el
valor físico en pantalla .
Editor de iconos
Los ajustes a los valores de la tabla se pueden hacer tan fácilmente como anular el valor
presentado en la tabla anterior. Tenga en cuenta el impacto posterior de este cambio.
Para que aparezca un logotipo en la pantalla maestra con "Ignition on", esta casilla de verificación
debe estar activada.
Las siguientes dos funciones sirven al lado EEPROM del dispositivo Maestro. Se pueden usar para
leer la EEPROM y guardarla en un disco, o para cargar una configuración de EEPROM nueva/
modificada en el dispositivo maestro: "Proyecto - Copia impresa - Leer configuración maestra"
• Diagnóstico y
• La grabadora
se encuentra debajo de la
función "Editar".
La función de diagnóstico cubre cuatro Entradas significa mostrar todos los valores CAN muestra el contenido de datos de 15 x 8
áreas importantes: - Entradas físicos generados por la configuración de los bytes en el CAN-BUS. Estos representan la
instrumentos conectados de manera análoga a información proveniente de los diferentes
- LATA las entradas de sensor programadas en el Objetos CAN.
- Lámparas de advertencia/Iluminación dispositivo maestro:
El cuadro de diálogo "Lámparas de advertencia/Iluminación" permite diagnosticar La posición del puntero se puede utilizar para comprobar el
las Lámparas de advertencia y la Iluminación de un conjunto de instrumentos funcionamiento de los instrumentos de puntero individuales.
conectado. • Iluminación cambia la iluminación para todos Después de seleccionar el Instrumento a probar en la ventana superior, el
• Todas las luces encendidas enciende todas las luces de advertencia en el dispositivo seleccionado sigue de acuerdo. La posición del puntero se muestra en
encendido/apagado de los instrumentos conectados. dos valores digitales, como ángulo Phi [°] y en pasos. La misma prueba se puede
• El esclavo 0 - 15 cambia las luces de advertencia individuales realizar automáticamente. Si se selecciona esto, la posición del puntero se moverá
encendido apagado .
dinámicamente desde cero hasta la mitad de la escala completa.
lámparas
CANcabina
Especificación CANopen para
5.2.1Resumen de características 3
5.2.2 Expresiones 3
Aislamiento galvánico 4
Identificadores de 11 bits 4
¿Maestro o esclavo? 4
Estados operativos 5
Inicialización 5
Mensaje de arranque 5
preoperacional 5
Latido del corazón 5
salvavidas 5
Operacional 5
Detenido 5
Manejo de errores 6
Comportamiento de error 6
Mensajes de emergencia 6
Capacidades mínimas 7
EEPROM Opción para la transición del estado preoperativo al estado operativo después de KL.15 activado. 7
Diccionario de objetos 10
Mensajes administrativos 10
Mensajes predefinidos 11
5.2.5 Apéndice 35
Literatura 35
Referencias 35
TU00-0726-5111102 Cambios técnicos reservados 0609 Detalles técnicos sujetos a cambios 5.2 - 2
Queda prohibida la reproducción, distribución y utilización de este documento, así como la comunicación de su contenido a terceros sin autorización
expresa. Los infractores serán responsables del pago de los daños y perjuicios. Todos los derechos reservados en caso de concesión de una patente,
modelo de utilidad o diseño.
Machine Translated by Google
Especificación CANopen para CANcockpit
5.2.2 Expresiones
MAZORCA Objeto de comunicación
COB-ID Identificador CAN del objeto de comunicación Un perfil
Perfil del dispositivo de dispositivo CANopen estandarizado especifica las características CANopen de un tipo de dispositivo, por ejemplo, un módulo
de E/S. Algunas de las características son obligatorias y otras son opcionales. Un perfil de dispositivo CANopen estandarizado
proporciona una base para el desarrollo de un dispositivo CANopen y crea un grado de intercambiabilidad entre diferentes
proveedores.
Estructura Los marcos CANopen son extensiones específicas de la capa de aplicación y el perfil de comunicación estandarizado. Algunos
ejemplos son el marco para dispositivos CANopen programables (SPS), el marco para aplicaciones relevantes para la seguridad.
EDS La hoja de datos electrónica describe la funcionalidad de un dispositivo CANopen en un formato estandarizado.
conducta.
TNM Gestión de red en CANopen Dirección del nodo
ID de nodo CAN (dispositivo)
Directorio de objetos Directorio dentro del dispositivo CANopen que contiene todos los objetos CANopen.
DOP Process Data Object es un objeto de comunicación CANopen que maneja datos en tiempo real. Los parámetros de mapeo
y comunicación PDO lo definen.
RPDO La recepción de
SDO objetos de datos de servicio PDO habilita el acceso al directorio de objetos CANopen. Un SDO consta de al menos dos mensajes
CAN con diferentes identificadores. Los SDO son siempre servicios de comunicación punto a punto confirmados.
Por determinar
Por definir -> aún no está especificado
TPDO Transmitiendo PDO
TU00-0726-5111102 Cambios técnicos reservados 0609 Detalles técnicos sujetos a cambios 5.2 - 3
Queda prohibida la reproducción, distribución y utilización de este documento, así como la comunicación de su contenido a terceros sin autorización
expresa. Los infractores serán responsables del pago de los daños y perjuicios. Todos los derechos reservados en caso de concesión de una patente,
modelo de utilidad o diseño.
Machine Translated by Google
Especificación CANopen para CANcockpit
La tasa de baudios de 800 kHz no es posible, porque el tiempo de bit es de 1,25 useg, mientras que el cuanto de tiempo a 10 MHz es de 0,1 useg.
Aislamiento galvánico No
se requiere aislamiento galvánico para CANopen. Sin embargo, se recomienda aplicarlo si la longitud del autobús supera los 200 m.
Identificadores de 11 bits
CANopen se basa en ID de 11 bits. Los ID de 29 bits no se pueden usar junto con los ID de 11 bits.
¿Maestro o esclavo?
En una red CANopen solo hay un maestro NMT, que controla todos los dispositivos en el bus. El maestro puede establecer el estado operativo de
los dispositivos esclavos conectados.
Sin embargo, es deseable que CANcockpit también tenga capacidades mínimas de CANopen NMT-Master en caso de que no haya otro CANopen
Master. Un ejemplo de esta situación es un sistema con 4 Slave-Sensor-Devices conectados a la interfaz CANopen del CANcockpit Main-Gauge.
En un sistema pequeño sin NMT-master, CANcockpit se puede configurar para pasar automáticamente del estado preoperativo al estado
operativo. Esto le permite enviar y recibir PDO sin un maestro NMT. Los ID de los RPDO y TPDO también se pueden configurar a través de la
configuración de EEPROM para que coincidan con los requisitos de la aplicación.
TU00-0726-5111102 Cambios técnicos reservados 0609 Detalles técnicos sujetos a cambios 5.2 - 4
Queda prohibida la reproducción, distribución y utilización de este documento, así como la comunicación de su contenido a terceros sin autorización
expresa. Los infractores serán responsables del pago de los daños y perjuicios. Todos los derechos reservados en caso de concesión de una patente,
modelo de utilidad o diseño.
Machine Translated by Google
Especificación CANopen para CANcockpit
La inicialización comienza después de encender el encendido (Kl15) para el indicador CANcockpit. Aquí se inicializa el programa de aplicación
del medidor y el hardware CAN y luego pasa automáticamente al estado preoperacional.
Mensaje de arranque
El mensaje de arranque se transmite cuando CANcockpit realiza la transición de "Inicialización" a "Preoperativo". El mensaje de arranque forma
parte del protocolo Heartbeat y utiliza el mismo ID de COB (1792+ID de nodo propio). Esto permite recuperar el nodo emisor directamente desde
el COB-ID utilizado.
Preoperacional En
este estado, es posible la comunicación a través de CANopen SDO, pero los PDO aún están deshabilitados. Las "salidas digitales" se conmutan al
estado definido, que viene dado por el objeto 6206h y 6207h. El estado de las salidas digitales se puede modificar a través de SDO y el estado se
mantendrá durante las transiciones de estado de NMT, si el "Bit de modo de error" correspondiente es 0. "Salidas analógicas"
(Indicadores, PVD) se moverán a su indicación de "datos no válidos". El indicador también envía mensajes de emergencia durante este estado.
Sí, como productor. El tiempo de latido se puede configurar a través de WINgauge en incrementos de 1 ms con una resolución efectiva
de 31,25 ms. Si este parámetro es 0, no se enviará ningún mensaje de latido.
salvavidas
No.
El borrador del estándar DS-401 V2.1 recomienda encarecidamente admitir la funcionalidad Heartbeat. Tampoco es necesario admitir la antigua
función de salvavidas, porque CANcockpit es un sistema de indicación y su funcionamiento no debería ser crítico para ningún proceso.
Operativo Si
el medidor está en estado operativo CANopen, se comunica a través de PDO. Se envían mensajes de emergencia, si es necesario. La comunicación
SDO es posible. Debido a que la comunicación PDO está activa, se debe rechazar el acceso de escritura a través de SOD a algunos objetos.
Un ejemplo es escribir en EEPROM o cambiar el estado de las salidas digitales.
Detenido
Cuando el indicador está en este estado, no se comunica a través de la interfaz CANopen (no hay SDO ni PDO). Sin embargo, es posible activar la
comunicación con un comando del maestro CANopen. Las "salidas digitales" se conmutan al estado definido, que viene dado por el objeto 6206h y
6207h. Las "salidas analógicas" (medidores, PVD) se moverán a su indicación de "datos no válidos".
TU00-0726-5111102 Cambios técnicos reservados 0609 Detalles técnicos sujetos a cambios 5.2 - 5
Queda prohibida la reproducción, distribución y utilización de este documento, así como la comunicación de su contenido a terceros sin autorización
expresa. Los infractores serán responsables del pago de los daños y perjuicios. Todos los derechos reservados en caso de concesión de una patente,
modelo de utilidad o diseño.
Machine Translated by Google
Especificación CANopen para CANcockpit
Comportamiento de error
Si se detecta un fallo grave en el dispositivo, el módulo entrará de forma autónoma en el estado Preoperacional.
Las fallas del dispositivo deben incluir los siguientes errores de comunicación: •
Condiciones de bus desactivado de la interfaz CAN
Los errores graves del dispositivo también pueden ser causados por fallas internas del dispositivo, en cuyo caso CANcockpit puede realizar un reinicio interno
(por ejemplo, activado por el perro guardián) y luego, después de la inicialización, pasar al estado preoperativo.
Mensajes de emergencia
Códigos de error de emergencia admitidos:
Código de error Sentido
(hexadecimal) 0000 1000 Reinicio de error o sin error
3015 Error generico
Kl15 apagado
1. Cuando CANcockpit está en estado preoperativo u operativo y la entrada Kl15 está activada o desactivada, lo siguiente
El mensaje de emergencia se enviará una vez. En este caso, CANcockpit permanecerá en su estado CANopen (NMT) actual durante al menos 5 segundos.
Sin embargo, después de este tiempo de retraso, se apagará sin previo aviso.
Byte 1 2 4 7
Valor 0 0x15 0x30 XX 3 0x00 0x00 5 0x00 6 0x00 0x00
Código de error de emergencia de contenido Registro de errores Campo de error específico del fabricante
Byte 0 1 2 3 4 5 6 7
Valor 0xEE 0x63 XX 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00
Código de error de emergencia de contenido Registro de errores Campo de error específico del fabricante
Para limitar el tiempo de procesamiento requerido para esta función, la variable se transferirá sin más escala o formato.
TU00-0726-5111102 Cambios técnicos reservados 0609 Detalles técnicos sujetos a cambios 5.2 - 6
Queda prohibida la reproducción, distribución y utilización de este documento, así como la comunicación de su contenido a terceros sin autorización
expresa. Los infractores serán responsables del pago de los daños y perjuicios. Todos los derechos reservados en caso de concesión de una patente,
modelo de utilidad o diseño.
Machine Translated by Google
Especificación CANopen para CANcockpit
ÿID de módulo,
ÿDiccionario de objetos, según la funcionalidad del dispositivo, ÿUn
SDO, compatible con las entradas obligatorias (solo lectura), ÿSoporte
de los siguientes servicios como NMT Slave:
Restablecer_nodo,
Enter_Pre-Operational_State,
Iniciar_nodo_remoto,
Detener_nodo_remoto,
Restablecer_Comunicación
EEPROM Opción para la transición del estado preoperativo al estado operativo después de KL.15
en.
Es posible habilitar una opción a través de la configuración de EEPROM, que permite que CANcockpit pase del estado preoperativo al estado
operativo automáticamente después de encender KL.15. Además, si CANcockpit realiza un reinicio, se ingresará al estado operativo sin necesidad de
un comando NMT. Un reinicio, por ejemplo, puede ser causado por una condición de bajo voltaje o un activador de vigilancia.
Sin embargo, cuando se recibe un comando NMT para pasar de operativo a otro estado, CANcockpit realizará la transición solicitada sin volver a
ingresar automáticamente al modo operativo.
Si se ingresa al estado preoperativo debido a una condición de error que lo requiere, CANcockpit permanecerá en el estado preoperativo sin volver a
pasar automáticamente al estado operativo.
Si los parámetros en EEPROM se pueden cambiar a través de la interfaz CANopen, entonces se debe implementar esta opción.
TU00-0726-5111102 Cambios técnicos reservados 0609 Detalles técnicos sujetos a cambios 5.2 - 7
Queda prohibida la reproducción, distribución y utilización de este documento, así como la comunicación de su contenido a terceros sin autorización
expresa. Los infractores serán responsables del pago de los daños y perjuicios. Todos los derechos reservados en caso de concesión de una patente,
modelo de utilidad o diseño.
Machine Translated by Google
Especificación CANopen para CANcockpit
Basado en el perfil del dispositivo para módulos de E/S genéricos DS 401 V2.1.
Motivo: CiA ha retirado el perfil de Interfaz Hombre-Máquina DSP-403. Otra alternativa hubiera sido usar DSP-407 "Perfil de aplicación para información de
pasajeros", pero este borrador de propuesta está marcado como "no recomendado para implementación" y también supera con creces la funcionalidad objetivo.
Por lo tanto, la mejor solución es aplicar los módulos de E/S genéricos DS401 muy populares en su versión actual V2.1 y agregar más funciones según sea
necesario para CANcockpit.
El sistema de instrumentación CANcockpit consta de hasta 17 indicadores (1 indicador principal más 0 a 16 indicadores satélite). Será posible configurar la
indicación de estos indicadores a través de la interfaz CANopen. Además, se pueden definir hasta 25 visualizaciones de valores físicos (PVD), donde los
primeros PVD muestran los valores definidos para los indicadores. Para los PVD restantes, la variable de indicación se puede configurar libremente. El perfil de
dispositivo de E/S genérico proporciona tres RPDO para salidas analógicas, cada PDO consta de cuatro valores de salida analógicos de 16 bits. Por lo tanto, la
cantidad de medidores o PVD se limitaría a 12. Sin embargo, el estándar CANopen permite implementar PDO adicionales, pero los Id. de estos PDO superan el
conjunto de conexiones predefinido y, por lo tanto, deben ser exclusivos del diseñador del sistema.
Si la interfaz CANopen está configurada, se pueden configurar hasta 24 PVD para mostrar los valores de la señal CANopen. Los PVD restantes se
pueden usar para mostrar otros valores físicos, por ejemplo, desde la interfaz J1939.
Símbolo gráfico
Área
Símbolo gráfico
Área
Esta pantalla CANopen utiliza una de las funciones de alarma y advertencia y aparece como una pantalla emergente tan pronto como se activa, si tiene
la prioridad más alta de todas las alarmas activas. La prioridad de la pantalla CANopen se puede configurar.
La configuración también permite seleccionar si la pantalla desaparece tan pronto como la condición de disparo ya no se cumple o solo después de que se haya
reconocido.
El deseo es tener una pantalla de advertencia y otra de alarma para CANopen. Sin embargo, si esto usa demasiada RAM, entonces la pantalla CANopen debe
configurarse con WINgauge para que sea una pantalla de advertencia o una pantalla de alarma.
Solución:
se proporciona un búfer de 4x16 caracteres, en el que se puede escribir a través de la comunicación SDO. La pantalla en formato 4x16 se puede configurar
para que sea una pantalla de alarma o advertencia, pero no ambas al mismo tiempo porque solo hay un búfer de caracteres de 4x16.
Sin embargo, es posible configurar una alarma y una visualización de advertencia en el formato de 2x8 caracteres, de modo que se puedan mostrar dos
mensajes de texto diferentes (uno como alarma y otro como advertencia).
TU00-0726-5111102 Cambios técnicos reservados 0609 Detalles técnicos sujetos a cambios 5.2 - 8
Queda prohibida la reproducción, distribución y utilización de este documento, así como la comunicación de su contenido a terceros sin autorización
expresa. Los infractores serán responsables del pago de los daños y perjuicios. Todos los derechos reservados en caso de concesión de una patente,
modelo de utilidad o diseño.
Machine Translated by Google
Especificación CANopen para CANcockpit
Para reducir el esfuerzo de configuración de redes simples, se define un esquema obligatorio de asignación de identificadores por defecto. Estos
identificadores están disponibles en el estado PREOPERACIONAL directamente después de la inicialización (si no se han almacenado modificaciones).
El esquema de asignación de ID de perfil predeterminado consta de una parte funcional, que determina la prioridad del objeto y una parte de ID de nodo, que
permite distinguir entre dispositivos de la misma funcionalidad. Esto permite una comunicación peer-to-peer entre un único dispositivo maestro y hasta 127
dispositivos esclavos. También admite la transmisión de objetos NMT no confirmados.
La transmisión se indica mediante un ID de nodo de cero.
El conjunto de conexión predefinido admite un objeto de emergencia, un SDO, un máximo de 4 PDO de recepción (RPDO) y 4 PDO de transmisión
(TPDO) y los objetos NMT.
Bit 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
FFFFNNNNNNN
Código de función ID de nodo
Función OC Comentario ID
1 TPDO1 64 entradas digitales 0x0180+ID de nodo propio
4 entradas analógicas
2 TPDO2 (ADC_wANI1Phy, ADC_wANI2Phy, ADC_wANI3Phy, 0x0280+ID de nodo propio
ADC_w20mAPhy) 4 entradas analógicas (ADC_w5VPhy,
4 Emergencia Mensaje de emergencia y reservado para TNMT2025 Heartbeat, 0x0080+ID de nodo propio
5 Latido del corazón también se usa para el mensaje de arranque. 0x0700+ID de nodo propio
6 TSDO Enviar respuestas SDO 0x0580+ID de nodo propio
Recibir comandos NMT con ID=0.
7 RNMT0 0x0000
Este CO será atendido a través de una interrupción.
Reservado para Deshabilitado hasta que se requiera.
8
RNMT2026
9 RSDO Recibir mensajes SDO 64 0x0600+ID de nodo propio
10 RPDO1 salidas digitales 4 salidas 0x0200+ID de nodo propio
11 RPDO2 analógicas (indicador principal + 3 indicadores de satélite) 4 0x0300+ID de nodo propio
12 RPDO3 salidas analógicas (4 indicadores de satélite) 4 salidas 0x0400+ID de nodo propio
13 RPDO4 analógicas (4 indicadores de satélite) 4 salidas analógicas (4 0x0500+ID de nodo propio
indicadores de satélite).
14 RPDO5 Configurable con
Este PDO no forma parte del conjunto de conexiones predefinido. El diseñador del
calibre WIN
sistema debe asignar una identificación única con WINgauge. 4 Salidas analógicas
(4 Sat Gauges).
15 RPDO6 Configurable con
Este PDO no forma parte del conjunto de conexiones predefinido. El diseñador del
calibre WIN
sistema debe asignar una identificación única con WINgauge. 4 Salidas analógicas
(4 Sat Gauges).
16 RPDO7 Configurable con
Este PDO no forma parte del conjunto de conexiones predefinido. El diseñador
calibre WIN
del sistema debe asignar una identificación única con WINgauge.
TU00-0726-5111102 Cambios técnicos reservados 0609 Detalles técnicos sujetos a cambios 5.2 - 9
Queda prohibida la reproducción, distribución y utilización de este documento, así como la comunicación de su contenido a terceros sin autorización
expresa. Los infractores serán responsables del pago de los daños y perjuicios. Todos los derechos reservados en caso de concesión de una patente,
modelo de utilidad o diseño.
Machine Translated by Google
Especificación CANopen para CANcockpit
Diccionario de objetos
Mensajes administrativos
(Gestión de capas, Gestión de redes y Mensajes de distribución de identificadores)
Mediante Mensajes Administrativos se realiza el establecimiento de parámetros específicos de capa (Servicios de Gestión de Capa), la inicialización,
configuración y supervisión de la red. Los servicios y protocolos de estas funciones están de acuerdo con las entidades de servicio LMT (Gestión de capas),
NMT (Gestión de red) y DBT (Distribuidor) de la especificación CAL.
CANcockpit debe admitir el protocolo de acceso de dominio multiplexado y la transferencia acelerada (<5 bytes) debe admitirse para SDO.
El protocolo de transferencia en bloque es para la transferencia de grandes cantidades de datos, lo que no es necesario para CANcockpit, porque la
configuración y la programación flash se realizan a través de K-Line.
Nota: El protocolo de transferencia en bloques impone una gran demanda de recursos de RAM para almacenar datos en búfer y, además, el tiempo de respuesta a
interrupciones debe ser pequeño para no perder ninguna información.
Transmisión:
CANcockpit admite PDO asíncronos activados por tiempo. Los PDO se transmiten sin importar si los valores han cambiado o no. El tiempo del evento (tiempo de
intervalo) se puede configurar a través de WINgauge (K-Line) con una resolución de 31,25 mseg.
También se admite la transferencia de datos de solicitud remota (modo de suministro), en cuyo caso el valor del intervalo de tiempo de actualización se
puede configurar (WINgauge) con la misma resolución que para los PDO asíncronos activados por tiempo. El CM de la CO debe configurarse en Modo de
comunicación: "Proporcionar" (parámetro EEPROM)
Recepción:
Normalmente, el productor de los PDO debe colocar la información en la red CANopen de forma cíclica (síncrona o asíncrona). Luego, esta información
se recibe en el CO correspondiente del controlador CAN CANcockpit y se procesa una vez cada 31,25 mseg.
Sin embargo, a veces un dispositivo no envía la información de forma cíclica. En este caso debería ser posible configurar CANcockpit para que se acceda a la
información aplicando solicitud remota. Esta solicitud remota se enviará a un intervalo configurable (WINgauge) con una resolución de 31,25 mseg.
Queda prohibida la reproducción, distribución y utilización de este documento, así como la comunicación de su contenido a terceros sin autorización
expresa. Los infractores serán responsables del pago de los daños y perjuicios. Todos los derechos reservados en caso de concesión de una patente,
modelo de utilidad o diseño.
Machine Translated by Google
Especificación CANopen para CANcockpit
Evento conducido
La transmisión de mensajes se desencadena por la ocurrencia de un evento específico del objeto. En el caso de CANcockpit, la activación del evento
se basa en el tiempo.
Mensajes predefinidos
(sincronización, marca de tiempo, mensajes de emergencia)
Por medio de la sincronización del nodo de mensajes predefinidos, el sellado de tiempo y la notificación de emergencia se admiten opcionalmente.
De estas opciones, CANcockpit admite el mensaje de emergencia.
Si un bit se establece en 1, se ha producido el error especificado. El único error obligatorio que debe señalarse es el error genérico. El error genérico se señala
en cualquier situación de error.
Contiene el nombre del dispositivo del fabricante. Devuelve la cadena visible "CANcockpit".
DESCRIPCIÓN DEL OBJETO
Nombre del índice Código del 1008h
objeto Tipo de datos Categoría Nombre del dispositivo del fabricante
DONDE
Cadena visible
Opcional
ENTRADA DESCRIPCIÓN
Acceso constante
Mapeo de DOP No
Rango de valores No
Valor por defecto No
TU00-0726-5111102 Cambios técnicos reservados 0609 Detalles técnicos sujetos a cambios 5.2 - 11
Queda prohibida la reproducción, distribución y utilización de este documento, así como la comunicación de su contenido a terceros sin autorización
expresa. Los infractores serán responsables del pago de los daños y perjuicios. Todos los derechos reservados en caso de concesión de una patente,
modelo de utilidad o diseño.
Machine Translated by Google
Especificación CANopen para CANcockpit
Contiene la descripción de la versión de firmware del fabricante. Para CANcockpit, esta es la fecha del firmware, ya que es relevante para la configuración con WINgauge
y es necesario verificarla antes de que se pueda escribir una nueva configuración de EEPROM en la EEPROM a través de CANopen. Solo si la versión del firmware
coincide con la versión del firmware incluida en el archivo Intel-hex, se permite escribir la configuración en la EEPROM.
ENTRADA DESCRIPCIÓN
Acceso constante
Mapeo de DOP No
Rango de valores No
Valor por defecto No
Nota: El estándar CANopen se refiere a este objeto como la "Versión de software del fabricante", sin embargo, para mantener la coherencia con la terminología aplicada
para CANcockpit, esta entrada se ha denominado "Versión de firmware del fabricante". Para CANcockpit, el software se define como WINgauge, que es el software de
configuración que se ejecuta en una computadora personal.
ENTRADA DESCRIPCIÓN
Acceso Ro
Mapeo de DOP No
Rango de valores UNSIGNED32 80h
Valor por defecto + ID de nodo
CANcockpit es un dispositivo esclavo en la red CANopen y, por lo tanto, no monitorea el latido de otros dispositivos. Por lo tanto, este objeto no forma parte del directorio
de objetos CANcockpit. Sin embargo, los mensajes RPDO necesarios para los indicadores y las pantallas se controlan continuamente con una función de tiempo de
espera configurable. Si no se recibe un mensaje dentro del límite de tiempo de espera configurado, esto se comunicará al operador. Los punteros de calibre afectados se
moverán a la posición de indicación de error y PVD
show "------".
TU00-0726-5111102 Cambios técnicos reservados 0609 Detalles técnicos sujetos a cambios 5.2 - 12
Queda prohibida la reproducción, distribución y utilización de este documento, así como la comunicación de su contenido a terceros sin autorización
expresa. Los infractores serán responsables del pago de los daños y perjuicios. Todos los derechos reservados en caso de concesión de una patente,
modelo de utilidad o diseño.
Machine Translated by Google
Especificación CANopen para CANcockpit
ENTRADA DESCRIPCIÓN
Acceso rw
Mapeo de DOP No
Rango de valores SIN FIRMAR16
Valor por defecto Como configurado en EEPROM (WINgauge)
El número de revisión específico del fabricante (subíndice 3h) consta de un número de revisión mayor y un número de revisión menor.
El número de revisión principal identifica un comportamiento CANopen específico y lo administra VDO. Si se amplía la funcionalidad de CANopen, se debe incrementar
la revisión principal.
El número de revisión menor identifica diferentes versiones con el mismo comportamiento de CANopen. La administración del número de revisión menor es
responsabilidad de la parte que administra los datos de configuración para una aplicación determinada (VDO u OEM).
Racional:
El sistema de indicadores CANcockpit es muy flexible y se puede adaptar a muchas aplicaciones y requisitos. La cantidad y el tipo de medidores conectados variará de
una aplicación a otra y, por lo tanto, el mapeo y la interpretación de los datos PDO serán diferentes de una configuración a otra. Se requiere un mecanismo simple para
evitar que un sistema CANcockpit con una configuración inadecuada se conecte a la red CANopen.
Solución:
El número de revisión menor se utilizará para distinguir entre diferentes configuraciones de CANcockpit. El número solo será diferente, si las características son diferentes,
que son relevantes desde la perspectiva de CANopen. Por ejemplo, si se cambia la configuración de la interfaz J1939, esto no requiere un nuevo número de revisión
menor. Sin embargo, el número de revisión menor debe cambiarse si se agrega otro indicador esclavo, que se controla a partir de datos CANopen.
De esta forma es posible que el maestro CANopen verifique si el sistema CANcockpit conectado tiene la configuración correcta o pertenece a una lista de configuraciones
compatibles.
Toda la información aquí es de solo lectura, pero el número de revisión menor (EED_stCCopen.wMiRevNo) y el byte bajo del número de revisión mayor
(EED_stCCopen.bMjRevNo) (solo VDO) se pueden configurar con WINgauge durante la configuración. El byte alto del número de revisión principal se almacena en la ROM
y, por lo tanto, se corrige para un firmware determinado. Para obtener más detalles, por ejemplo, los subíndices, consulte DS301 V4.02.
TU00-0726-5111102 Cambios técnicos reservados 0609 Detalles técnicos sujetos a cambios 5.2 - 13
Queda prohibida la reproducción, distribución y utilización de este documento, así como la comunicación de su contenido a terceros sin autorización
expresa. Los infractores serán responsables del pago de los daños y perjuicios. Todos los derechos reservados en caso de concesión de una patente,
modelo de utilidad o diseño.
Machine Translated by Google
Especificación CANopen para CANcockpit
Mapeo de DOP No
Valor 4
Valor por defecto 4
Subíndice 1h
Mapeo de DOP No
Subíndice 2 horas
Mapeo de DOP No
Subíndice 3 horas
Mapeo de DOP No
Subíndice 4 horas
Mapeo de DOP No
TU00-0726-5111102 Cambios técnicos reservados 0609 Detalles técnicos sujetos a cambios 5.2 - 14
Queda prohibida la reproducción, distribución y utilización de este documento, así como la comunicación de su contenido a terceros sin autorización
expresa. Los infractores serán responsables del pago de los daños y perjuicios. Todos los derechos reservados en caso de concesión de una patente,
modelo de utilidad o diseño.
Machine Translated by Google
Especificación CANopen para CANcockpit
Mapeo de DOP No
Valor 2
Valor por defecto 2
Subíndice 1h
Descripción COB-ID utilizado por PDO
Categoría de entrada Obligatorio
Acceso Ro
Mapeo de DOP No
Valor UNSIGNED32 El
COB-ID real se puede configurar con WINgauge para cada uno de los 7
RPDO. Los COB-Id de los primeros 4 RPDO deben configurarse en función
de las definiciones para el conjunto de conexiones predefinido. Los ID de
COB de los 3 RPDO restantes deben elegirse de modo que no se produzca
ningún conflicto de ID para una red determinada.
Subíndice 2 horas
Mapeo de DOP No
SIN FIRMAR8
Valor
255
Valor por defecto No
Nota:
Después del encendido y el restablecimiento de la aplicación, los valores de las salidas asignadas son los valores predeterminados.
Los subíndices desde 1h hasta el número de entradas contienen la información sobre las variables de aplicación mapeadas. Estas entradas describen el contenido de
PDO por su índice, subíndice y longitud (consulte la tabla a continuación para ver el formato). Los tres valores están codificados en hexadecimal y son de solo lectura.
TU00-0726-5111102 Cambios técnicos reservados 0609 Detalles técnicos sujetos a cambios 5.2 - 15
Queda prohibida la reproducción, distribución y utilización de este documento, así como la comunicación de su contenido a terceros sin autorización
expresa. Los infractores serán responsables del pago de los daños y perjuicios. Todos los derechos reservados en caso de concesión de una patente,
modelo de utilidad o diseño.
Machine Translated by Google
Especificación CANopen para CANcockpit
TU00-0726-5111102 Cambios técnicos reservados 0609 Detalles técnicos sujetos a cambios 5.2 - 16
Queda prohibida la reproducción, distribución y utilización de este documento, así como la comunicación de su contenido a terceros sin autorización
expresa. Los infractores serán responsables del pago de los daños y perjuicios. Todos los derechos reservados en caso de concesión de una patente,
modelo de utilidad o diseño.
Machine Translated by Google
Especificación CANopen para CANcockpit
ENTRADA DESCRIPCIÓN
Índice Comentario de subíndice 0 Valor 2
1800h Se admite el subíndice más grande
1 COB-ID utilizado por PDO Configurable con WINgauge 254
2 Tipo de transmisión Específico del fabricante: asíncrono
basado en el tiempo con la opción de
configurar (WINgauge) para la operación de solicitud remota.
ENTRADA DESCRIPCIÓN
Índice Subíndice Comentario 0 1 2 Valor 2
1801h Se admite el subíndice más grande
COB-ID utilizado por PDO Configurable con WINgauge 254
Tipo de transmisión
Específico del fabricante:
basado en el tiempo asíncrono con la opción de configurar
(WINgauge) para la operación de solicitud remota.
El tiempo de intervalo de transmisión se puede configurar con
WINgauge.
ENTRADA DESCRIPCIÓN
Índice Comentario de subíndice Valor
1802h 0 Se admite el subíndice más grande 2
1 COB-ID utilizado por PDO Configurable con WINgauge 254
2 Tipo de transmisión Específico del fabricante: asíncrono
basado en el tiempo con la opción de
configurar (WINgauge) para la operación de solicitud remota.
TU00-0726-5111102 Cambios técnicos reservados 0609 Detalles técnicos sujetos a cambios 5.2 - 17
Queda prohibida la reproducción, distribución y utilización de este documento, así como la comunicación de su contenido a terceros sin autorización
expresa. Los infractores serán responsables del pago de los daños y perjuicios. Todos los derechos reservados en caso de concesión de una patente,
modelo de utilidad o diseño.
Machine Translated by Google
Especificación CANopen para CANcockpit
Pantalla CANopen
ENTRADA DESCRIPCIÓN
Acceso wo
Mapeo de DOP Sin
Rango de valores codificación y rango de valores ver a continuación.
Valor por defecto 0
Escribir en la pantalla LCD del indicador principal CANcockpit implica los siguientes pasos:
1. Escriba los textos deseados a través de SDO como cadenas en los objetos 2001h a 2003h. Tenga en cuenta que el objeto 2003h se dirige a la misma memoria
interna que los objetos 2001h y 2002h, pero en un formato diferente.
2. Active la visualización deseada escribiendo el objeto de modo de visualización. Esto también selecciona los símbolos gráficos correspondientes.
Al igual que con todas las alarmas y advertencias, la pantalla se puede configurar para que permanezca hasta que se reconozca o desaparezca tan pronto como la señal de bit
(A) o (W) correspondiente, como se describe a continuación, se convierta en 0.
MSB LSB
Byte3 Byte2 Byte1 byte0
Vea a continuación la codificación Reservado, establecido en 0. Índice del símbolo gráfico de Índice de símbolos gráficos para
alarma Advertencia
TU00-0726-5111102 Cambios técnicos reservados 0609 Detalles técnicos sujetos a cambios 5.2 - 18
Queda prohibida la reproducción, distribución y utilización de este documento, así como la comunicación de su contenido a terceros sin autorización
expresa. Los infractores serán responsables del pago de los daños y perjuicios. Todos los derechos reservados en caso de concesión de una patente,
modelo de utilidad o diseño.
Machine Translated by Google
Especificación CANopen para CANcockpit
F: Bit de formato
1-> 4 líneas x 16 caracteres (solo alarma o advertencia)
0 -> 2 líneas x 8 caracteres (Alarma y/o Advertencia)
A: bit de alarma
1-> Pantalla de alarma activada (si está configurada)
0 -> Visualización de alarma no activada.
W: Bit de advertencia
1-> Display de advertencia activado (si está configurado)
0 -> La pantalla de advertencia no está activada.
Nota 1.
Si el bit de formato (F) es 1, entonces solo el bit de alarma (A) o el bit de advertencia (W) pueden ser 1. En caso de que (F), (A) y (W) sean
1, aparecerán las mismas 4 líneas x 16 caracteres como pantalla de alarma y advertencia.
2. CANcockpit maneja esta variable como una estructura con el nombre: Copen_stDispMode. La dirección de esta estructura de 4 bytes está disponible en la tabla de
símbolos de la ROM, por lo que se puede configurar una advertencia o alarma en función del valor del bit de advertencia o alarma (A o W) en el byte 3 (dirección
= & Copen_stDispMode + 3 bytes).
Este objeto de cadena visible proporciona el texto para la pantalla de alarma CANopen. Tiene una longitud de 16 bytes. El conjunto de caracteres es el conjunto de
caracteres CANcockpit de fuente grande (12x16 píxeles) como se especifica en la especificación EEPROM. No se debe escribir en este objeto si se selecciona el formato
de 4 líneas x 16 caracteres.
ENTRADA DESCRIPCIÓN
Acceso Donde
Mapeo de DOP No
Rango de valores 20h a 7Fh
"
Valor por defecto "
Este objeto de cadena visible proporciona el texto que se mostrará en la pantalla de advertencia de CANopen. Tiene una longitud de 16 bytes. El conjunto de caracteres
es el conjunto de caracteres CANcockpit de fuente grande (12x16 píxeles) como se especifica en la especificación EEPROM. No se debe escribir en este objeto si se
selecciona el formato de 4 líneas x 16 caracteres.
TU00-0726-5111102 Cambios técnicos reservados 0609 Detalles técnicos sujetos a cambios 5.2 - 19
Queda prohibida la reproducción, distribución y utilización de este documento, así como la comunicación de su contenido a terceros sin autorización
expresa. Los infractores serán responsables del pago de los daños y perjuicios. Todos los derechos reservados en caso de concesión de una patente,
modelo de utilidad o diseño.
Machine Translated by Google
Especificación CANopen para CANcockpit
Mapeo de DOP No
Rango de valores 20h a 7Fh
"
Valor por defecto "
Este objeto de cadena visible proporciona el texto que se mostrará en la pantalla de alarma o advertencia de CANopen (solo una de las dos). Tiene una longitud de 64
bytes. El conjunto de caracteres es el conjunto de caracteres CANcockpit de fuente pequeña (6x8 píxeles) como se especifica en la especificación EEPROM. No se debe
escribir en este objeto si se selecciona el formato de 2 líneas x 8 caracteres.
ENTRADA DESCRIPCIÓN
Acceso Donde
Mapeo de DOP No
Rango de valores 20h a 7Fh
"
Valor por defecto "
Esta variable permite desencadenar un reinicio completo del hardware del sistema CANcockpit. La función se puede activar después de escribir una nueva
configuración en la EEPROM, de modo que no será necesario desconectar la alimentación de CANcockpit para activar la nueva configuración.
Precaución: este restablecimiento no solo afecta la interfaz CANopen de CANcockpit. Cuando se activa esta función, CANcockpit entra en un bucle y deja de atender
al perro guardián. Esto activará un restablecimiento del perro guardián después de un breve retraso.
Para evitar la activación accidental de esta función, solo funcionará si el código de seguridad especial se escribe en este objeto en estado preoperativo. Todos los demás
datos serán ignorados.
ENTRADA DESCRIPCIÓN
Acceso Donde
TU00-0726-5111102 Cambios técnicos reservados 0609 Detalles técnicos sujetos a cambios 5.2 - 20
Queda prohibida la reproducción, distribución y utilización de este documento, así como la comunicación de su contenido a terceros sin autorización
expresa. Los infractores serán responsables del pago de los daños y perjuicios. Todos los derechos reservados en caso de concesión de una patente,
modelo de utilidad o diseño.
Machine Translated by Google
Especificación CANopen para CANcockpit
Este objeto es necesario para transferir registros de datos hacia y desde CANcockpit a través de la interfaz CANopen. Los datos están contenidos en registros de datos como
se especifica a continuación. Un registro contiene 16 o menos bytes de datos y solo se transfiere un registro en cualquier momento.
De esta forma, el cliente SDO puede acceder al registro de datos completo de EEPROM para su registro.
ENTRADA DESCRIPCIÓN
Acceso Rw
Mapeo de DOP No
Símbolo Descripción En
D[16] este campo se transfieren 16 bytes de datos.
LH Aquí se ingresa la dirección de destino como un valor hexadecimal de 16 bits. El primer byte representa el byte bajo de esta dirección. El siguiente
byte es el byte alto de la dirección. La dirección es una dirección de bytes, pero debido a que la EEPROM está organizada en palabras de 16 bits,
esta dirección (LH) siempre debe ser un número par.
norte
Este byte indica el número de bytes de datos válidos contenidos desde el principio de D[16]. Este byte siempre debe establecerse en 16. Otros
valores darán como resultado un error.
R Reservado, establezca en 0.
C Cada registro finaliza con un campo de suma de comprobación de 8 bits, que contiene el complemento a dos de la suma de 8 bits de todos los
bytes desde "D[0]" hasta "R" inclusive. Por lo tanto, la suma de esta suma y el valor contenido en el campo Checksum (suma de 8 bits) debe dar
como resultado cero.
Nota: El acceso de lectura/escritura de EEPROM no debe realizarse durante el funcionamiento normal del sistema. Se requiere un reinicio de hardware para
activar los cambios de EEPROM después de escribir con éxito en EEPROM. Las sumas de comprobación del bloque EEPROM deben ser correctas.
TU00-0726-5111102 Cambios técnicos reservados 0609 Detalles técnicos sujetos a cambios 5.2 - 21
Queda prohibida la reproducción, distribución y utilización de este documento, así como la comunicación de su contenido a terceros sin autorización
expresa. Los infractores serán responsables del pago de los daños y perjuicios. Todos los derechos reservados en caso de concesión de una patente,
modelo de utilidad o diseño.
Machine Translated by Google
Especificación CANopen para CANcockpit
1. Verifique el objeto 2006h y si la EEPROM no está ocupada, escriba un registro como se especifica arriba en este objeto de CANcockpit.
2. Si esta transferencia fue exitosa, active el procedimiento de escritura de EEPROM utilizando la palabra de control descrita en el objeto "Acceso de lectura/
escritura EEPROM (2006h)". Tenga en cuenta que la dirección dada en el objeto 2005h debe ser igual a la dirección en el objeto 2006h, de lo contrario, se
rechazará la operación de escritura.
3. Lea el objeto 2006h para comprobar si hay errores generales hasta que la EEPROM ya no esté ocupada.
4. Cuando se hayan escrito todos los datos, verifique los datos de la EEPROM utilizando la operación de lectura de registro.
ENTRADA DESCRIPCIÓN
Acceso Rw
Mapeo de DOP No
Rango de valores Como es definido debajo.
Valor por defecto N/A
MSB = Byte3
Bit 7 6 5 432 10
Rdy Err Bsy 0 0 0 Rd Wr
Rdy:
este bit siempre debe establecerse en 0, si se escribe en el objeto. CANcockpit lo establecerá en 1, cuando la lectura haya finalizado con éxito. En caso
de una operación de lectura, los datos solicitados estarán disponibles en el objeto de registro de datos EEPROM.
Err:
este bit siempre debe establecerse en 0, si se escribe en el objeto. CANcockpit establecerá este bit en caso de que la operación solicitada produzca un
error. Si Err será 1, entonces Rdy no será 1.
Bsy:
este bit debe verificarse y debe ser 0, antes de que se pueda escribir un registro de datos de EEPROM en el objeto 2005h y antes de que se pueda escribir
un comando de lectura o escritura de EEPROM en el objeto 2006h. Si este bit es 1, indica que la EEPROM está ocupada y no se puede acceder ahora.
Cuando se ha iniciado una operación de escritura de EEPROM, CANcockpit establecerá este bit en 1 y lo borrará automáticamente después de que finalice
la escritura de EEPROM.
Rd = 1 -> Leer el comando de contenido de EEPROM comenzando en la dirección (Byte1 y Byte0) en el registro de datos de EEPROM. El byte de
verificación (Byte2) debe establecerse en 0xAA; de lo contrario, se devolverá un error. Si Rd=1, Wr debe ser 0.
Wr = 1 -> Escribir datos en EEPROM Registro de datos (objeto 2005h) en EEPROM. El byte de verificación (Byte2) debe establecerse en 0x55; de lo contrario,
se devolverá un error y no se realizará ninguna operación de escritura. Si Wr=1, Rd debe ser 0.
TU00-0726-5111102 Cambios técnicos reservados 0609 Detalles técnicos sujetos a cambios 5.2 - 22
Queda prohibida la reproducción, distribución y utilización de este documento, así como la comunicación de su contenido a terceros sin autorización
expresa. Los infractores serán responsables del pago de los daños y perjuicios. Todos los derechos reservados en caso de concesión de una patente,
modelo de utilidad o diseño.
Machine Translated by Google
Especificación CANopen para CANcockpit
El indicador principal CANcockpit no tiene entradas digitales de hardware. Sin embargo, es posible seleccionar variables internas a través de la
configuración, por ejemplo, el estado de las 16 luces de advertencia SAT y 16 externas, además de las salidas de conmutación como señales de entrada digital que
se transmitirán al bus CANopen. Las variables de byte seleccionadas se procesan por polaridad (objeto 6002h) antes de que estén disponibles en una matriz de
resultados interna "Copen_b6000DI1[8]".
ENTRADA DESCRIPCIÓN
Subíndice 0
Descripción Número de entradas de 8 bits
Acceso Ro
Categoría de entrada Obligatorio
Mapeo de DOP
Valor
Valor por defecto número 8 8
Subíndice 1
Descripción Leer entrada 1 a 8
Acceso Ro
Categoría de entrada Obligatorio
Mapeo de DOP Por defecto
Subíndice 2
Descripción Leer entrada 9 a 16
Acceso Ro
Categoría de entrada Obligatorio
Mapeo de DOP Por defecto
Subíndice 3
Descripción Leer entrada 17 a 24
Acceso Ro
Categoría de entrada Obligatorio
Mapeo de DOP Por defecto
Subíndice 4
Descripción Entrada de lectura 25 a 32
Acceso Ro
Categoría de entrada Obligatorio
Mapeo de DOP Por defecto
TU00-0726-5111102 Cambios técnicos reservados 0609 Detalles técnicos sujetos a cambios 5.2 - 23
Queda prohibida la reproducción, distribución y utilización de este documento, así como la comunicación de su contenido a terceros sin autorización
expresa. Los infractores serán responsables del pago de los daños y perjuicios. Todos los derechos reservados en caso de concesión de una patente,
modelo de utilidad o diseño.
Machine Translated by Google
Especificación CANopen para CANcockpit
Subíndice 6
Descripción Entrada de lectura 41 a 48
Acceso Ro
Categoría de entrada Obligatorio
Mapeo de DOP Por defecto
Subíndice 7
Descripción Entrada de lectura 49 a 56
Acceso Ro
Categoría de entrada Obligatorio
Mapeo de DOP Por defecto
Subíndice 8
Descripción Entrada de lectura 57 a 64
Acceso Ro
Categoría de entrada Obligatorio
Mapeo de DOP Por defecto
Desde CANopen, este objeto es de solo lectura, pero se puede configurar con WINgauge según los requisitos de la aplicación.
ENTRADA DESCRIPCIÓN
Subíndice 0
Descripción Número de entradas de 8 bits
Acceso Ro
Subíndice 1
Descripción Entrada de polaridad 1 a 8
Acceso Ro
Categoría de entrada Obligatorio
Mapeo de DOP No
Rango de valores Sin firmar8
Valor por defecto No
TU00-0726-5111102 Cambios técnicos reservados 0609 Detalles técnicos sujetos a cambios 5.2 - 24
Queda prohibida la reproducción, distribución y utilización de este documento, así como la comunicación de su contenido a terceros sin autorización
expresa. Los infractores serán responsables del pago de los daños y perjuicios. Todos los derechos reservados en caso de concesión de una patente,
modelo de utilidad o diseño.
Machine Translated by Google
Especificación CANopen para CANcockpit
Subíndice 3
Descripción Entrada de polaridad 17 a 24
Acceso Ro
Categoría de entrada Obligatorio
Mapeo de DOP No
Rango de valores Sin firmar8
Valor por defecto No
Subíndice 4
Descripción Entrada de polaridad 25 a 32
Acceso Ro
Categoría de entrada Obligatorio
Mapeo de DOP No
Rango de valores Sin firmar8
Valor por defecto No
Subíndice 5
Descripción Entrada de polaridad 33 a 40
Acceso Ro
Categoría de entrada Obligatorio
Mapeo de DOP No
Rango de valores Sin firmar8
Valor por defecto No
Subíndice 6
Descripción Entrada de polaridad 41 a 48
Acceso Ro
Categoría de entrada Obligatorio
Mapeo de DOP No
Rango de valores Sin firmar8
Valor por defecto No
Subíndice 7
Descripción Entrada de polaridad 49 a 56
Acceso Ro
Categoría de entrada Obligatorio
Mapeo de DOP No
Rango de valores Sin firmar8
Valor por defecto No
Subíndice 8
Descripción Entrada de polaridad 57 a 64
Acceso Ro
Categoría de entrada Obligatorio
Mapeo de DOP No
Rango de valores Sin firmar8
Valor por defecto No
TU00-0726-5111102 Cambios técnicos reservados 0609 Detalles técnicos sujetos a cambios 5.2 - 25
Queda prohibida la reproducción, distribución y utilización de este documento, así como la comunicación de su contenido a terceros sin autorización
expresa. Los infractores serán responsables del pago de los daños y perjuicios. Todos los derechos reservados en caso de concesión de una patente,
modelo de utilidad o diseño.
Machine Translated by Google
Especificación CANopen para CANcockpit
Las salidas digitales de la red CANopen son en realidad entradas digitales para CANcockpit. El resultado del procesamiento de polaridad (objeto 6202h) y control de tiempo de
espera (objeto 6206h y objeto 6207h) está disponible en la matriz de resultados "Copen_abDO[8]". Las condiciones de advertencia o alarma se pueden dirigir al contenido de
estas señales, lo que hace posible activar una alarma o advertencia en función de la información que ingresa a través de CANopen (RPDO1).
La escritura en este objeto a través de SDO se rechazará en estado operativo (NMT) para evitar conflictos de acceso. Es posible escribir en estado preoperacional y los valores
se conservarán, si el bit de modo de error correspondiente es 0. Si este bit es 1, el estado de salida estará de acuerdo con el valor de error configurado cuando no se reciban PDO
(incluidas la condición de tiempo de espera y las transiciones). inicialización, parada o preoperacional).
ENTRADA DESCRIPCIÓN
Subíndice 0
Descripción Número de salidas de 8 bits
Acceso Ro
Subíndice 1
Subíndice 2
Subíndice 3
Descripción Salida de escritura 17 a 24
Acceso rw
Subíndice 4
TU00-0726-5111102 Cambios técnicos reservados 0609 Detalles técnicos sujetos a cambios 5.2 - 26
Queda prohibida la reproducción, distribución y utilización de este documento, así como la comunicación de su contenido a terceros sin autorización
expresa. Los infractores serán responsables del pago de los daños y perjuicios. Todos los derechos reservados en caso de concesión de una patente,
modelo de utilidad o diseño.
Machine Translated by Google
Especificación CANopen para CANcockpit
Subíndice 6
Descripción Salida de escritura 41 a 48
Acceso rw
Categoría de entrada Opcional
Mapeo de DOP Por defecto
Subíndice 7
Descripción Salida de escritura 49 a 56
Acceso rw
Categoría de entrada Opcional
Mapeo de DOP Por defecto
Subíndice 8
Descripción Salida de escritura 57 a 64
Acceso rw
Categoría de entrada Opcional
Mapeo de DOP Por defecto
ENTRADA DESCRIPCIÓN
Subíndice 0
Descripción Número de salidas de 8 bits
Acceso Ro
Subíndice 1
Descripción Salida de polaridad 1 a 8
Acceso Ro
Categoría de entrada Obligatorio
Mapeo de DOP No
Rango de valores Sin firmar8
Valor por defecto No
TU00-0726-5111102 Cambios técnicos reservados 0609 Detalles técnicos sujetos a cambios 5.2 - 27
Queda prohibida la reproducción, distribución y utilización de este documento, así como la comunicación de su contenido a terceros sin autorización
expresa. Los infractores serán responsables del pago de los daños y perjuicios. Todos los derechos reservados en caso de concesión de una patente,
modelo de utilidad o diseño.
Machine Translated by Google
Especificación CANopen para CANcockpit
Subíndice 3
Descripción Salida de polaridad 17 a 24
Acceso Ro
Categoría de entrada Opcional
Mapeo de DOP No
Rango de valores Sin firmar8
Valor por defecto No
Subíndice 4
Descripción Salida de polaridad 25 a 32
Acceso Ro
Categoría de entrada Opcional
Mapeo de DOP No
Rango de valores Sin firmar8
Valor por defecto No
Subíndice 5
Descripción Salida de polaridad 33 a 40
Acceso Ro
Categoría de entrada Opcional
Mapeo de DOP No
Rango de valores Sin firmar8
Valor por defecto No
Subíndice 6
Descripción Salida de polaridad 41 a 48
Acceso Ro
Categoría de entrada Opcional
Mapeo de DOP No
Rango de valores Sin firmar8
Valor por defecto No
Subíndice 7
Descripción Salida de polaridad 49 a 56
Acceso Ro
Categoría de entrada Opcional
Mapeo de DOP No
Rango de valores Sin firmar8
Valor por defecto No
Subíndice 8
Descripción Salida de polaridad 57 a 64
Acceso Ro
Categoría de entrada Opcional
Mapeo de DOP No
Rango de valores Sin firmar8
Valor por defecto No
TU00-0726-5111102 Cambios técnicos reservados 0609 Detalles técnicos sujetos a cambios 5.2 - 28
Queda prohibida la reproducción, distribución y utilización de este documento, así como la comunicación de su contenido a terceros sin autorización
expresa. Los infractores serán responsables del pago de los daños y perjuicios. Todos los derechos reservados en caso de concesión de una patente,
modelo de utilidad o diseño.
Machine Translated by Google
Especificación CANopen para CANcockpit
ENTRADA DESCRIPCIÓN
Subíndice 0
Descripción Número de salidas de 8 bits
Acceso Ro
Subíndice 1
Descripción Salida de modo de error 1 a 8
Acceso Ro
Categoría de entrada Obligatorio
Mapeo de DOP No
Rango de valores Sin firmar8
Valor por defecto No
Subíndice 2
Descripción Salida de modo de error 9 a 16
Acceso Ro
Categoría de entrada Opcional
Mapeo de DOP No
Rango de valores Sin firmar8
Valor por defecto No
Subíndice 3
Descripción Salida de modo de error 17 a 24
Acceso Ro
Categoría de entrada Opcional
Mapeo de DOP No
Rango de valores Sin firmar8
Valor por defecto No
Subíndice 4
Descripción Salida de modo de error 25 a 32
Acceso Ro
Categoría de entrada Opcional
Mapeo de DOP No
Rango de valores Sin firmar8
Valor por defecto No
Subíndice 5
Descripción Salida de modo de error 33 a 40
Acceso Ro
Categoría de entrada Opcional
Mapeo de DOP No
Rango de valores Sin firmar8
Valor por defecto No
TU00-0726-5111102 Cambios técnicos reservados 0609 Detalles técnicos sujetos a cambios 5.2 - 29
Queda prohibida la reproducción, distribución y utilización de este documento, así como la comunicación de su contenido a terceros sin autorización
expresa. Los infractores serán responsables del pago de los daños y perjuicios. Todos los derechos reservados en caso de concesión de una patente,
modelo de utilidad o diseño.
Machine Translated by Google
Especificación CANopen para CANcockpit
Subíndice 7
Descripción Salida de modo de error 49 a 56
Acceso Ro
Categoría de entrada Opcional
Mapeo de DOP No
Rango de valores Sin firmar8
Valor por defecto No
Subíndice 8
Descripción Salida de modo de error 57 a 64
Acceso Ro
Categoría de entrada Opcional
Mapeo de DOP No
Rango de valores Sin firmar8
Valor por defecto No
ENTRADA DESCRIPCIÓN
Subíndice 0
Descripción Número de salidas de 8 bits
Acceso Ro
Subíndice 1
Descripción Salida de valor de error 1 a 8
Acceso Ro
Categoría de entrada Obligatorio
Mapeo de DOP No
Rango de valores Sin firmar8
Valor por defecto No
Subíndice 2
Descripción Salida de valor de error 9 a 16
Acceso Ro
Categoría de entrada Opcional
Mapeo de DOP No
Rango de valores Sin firmar8
Valor por defecto No
Queda prohibida la reproducción, distribución y utilización de este documento, así como la comunicación de su contenido a terceros sin autorización
expresa. Los infractores serán responsables del pago de los daños y perjuicios. Todos los derechos reservados en caso de concesión de una patente,
modelo de utilidad o diseño.
Machine Translated by Google
Especificación CANopen para CANcockpit
Subíndice 4
Descripción Salida de valor de error 25 a 32
Acceso Ro
Categoría de entrada Opcional
Mapeo de DOP No
Rango de valores Sin firmar8
Valor por defecto No
Subíndice 5
Descripción Salida de valor de error 33 a 40
Acceso Ro
Categoría de entrada Opcional
Mapeo de DOP No
Rango de valores Sin firmar8
Valor por defecto No
Subíndice 6
Descripción Salida de valor de error 41 a 48
Acceso Ro
Categoría de entrada Opcional
Mapeo de DOP No
Rango de valores Sin firmar8
Valor por defecto No
Subíndice 7
Descripción Salida de valor de error 49 a 56
Acceso Ro
Categoría de entrada Opcional
Mapeo de DOP No
Rango de valores Sin firmar8
Valor por defecto No
Subíndice 8
Descripción Salida de valor de error 57 a 64
Acceso Ro
Categoría de entrada Opcional
Mapeo de DOP No
Rango de valores Sin firmar8
Valor por defecto No
Nota: Este objeto siempre se refiere a valores de 16 bits (palabra). El firmware CANcockpit también puede manejar datos de 8 bits para ensamblarlos en un TPDO.
Esto se puede configurar; sin embargo, un acceso de lectura SDO a este objeto solo devolverá los mismos datos que en el TPDO, si no se seleccionaron valores de 8
bits.
TU00-0726-5111102 Cambios técnicos reservados 0609 Detalles técnicos sujetos a cambios 5.2 - 31
Queda prohibida la reproducción, distribución y utilización de este documento, así como la comunicación de su contenido a terceros sin autorización
expresa. Los infractores serán responsables del pago de los daños y perjuicios. Todos los derechos reservados en caso de concesión de una patente,
modelo de utilidad o diseño.
Machine Translated by Google
Especificación CANopen para CANcockpit
Subíndice 1
Descripción Entrada analógica 1
Acceso Ro
Categoría de entrada Obligatorio
Mapeo de DOP Por defecto
Subíndice 2
Descripción Entrada analógica 2
Acceso Ro
Categoría de entrada Opcional
Mapeo de DOP Por defecto
Subíndice 3
Descripción Entrada analógica 3
Acceso Ro
Categoría de entrada Opcional
Mapeo de DOP Por defecto
Subíndice 4
Descripción Entrada Analógica 4
Acceso Ro
Categoría de entrada Opcional
Mapeo de DOP Por defecto
Subíndice 5
Descripción Entrada analógica 5
Acceso Ro
Categoría de entrada Opcional
Mapeo de DOP Por defecto
Subíndice 6
Descripción Entrada Analógica 6
Acceso Ro
Categoría de entrada Opcional
Mapeo de DOP Por defecto
Subíndice 7
Descripción Entrada analógica 7
Acceso Ro
Categoría de entrada Opcional
Mapeo de DOP Por defecto
TU00-0726-5111102 Cambios técnicos reservados 0609 Detalles técnicos sujetos a cambios 5.2 - 32
Queda prohibida la reproducción, distribución y utilización de este documento, así como la comunicación de su contenido a terceros sin autorización
expresa. Los infractores serán responsables del pago de los daños y perjuicios. Todos los derechos reservados en caso de concesión de una patente,
modelo de utilidad o diseño.
Machine Translated by Google
Especificación CANopen para CANcockpit
Aquí las variables representan valores físicos (valores de proceso), antes de la característica de salida de los medidores o la conversión para un PVD. El
acceso es directamente a los objetos del búfer de recepción CAN. Cuando se ingresan los valores, se reinicia el contador de tiempo de espera correspondiente.
Cuando expire el tiempo de espera, los datos dejarán de ser válidos, lo que significa que los datos deben "actualizarse" dentro del período de tiempo de espera
configurado.
ENTRADA DESCRIPCIÓN
Subíndice 0
Descripción Número de salidas analógicas de 16 bits
Acceso Ro
Subíndice 1
Descripción Salida Analógica 1
Acceso Ro
Categoría de entrada Obligatorio
Mapeo de DOP Por defecto
Subíndice 3
Descripción Salida analógica 3
Acceso Ro
Categoría de entrada Opcional
Mapeo de DOP Por defecto
TU00-0726-5111102 Cambios técnicos reservados 0609 Detalles técnicos sujetos a cambios 5.2 - 33
Queda prohibida la reproducción, distribución y utilización de este documento, así como la comunicación de su contenido a terceros sin autorización
expresa. Los infractores serán responsables del pago de los daños y perjuicios. Todos los derechos reservados en caso de concesión de una patente,
modelo de utilidad o diseño.
Machine Translated by Google
Especificación CANopen para CANcockpit
Subíndice 5
Descripción Salida Analógica 5
Acceso Ro
Categoría de entrada Opcional
Mapeo de DOP Por defecto
Subíndice 6
Descripción Salida Analógica 6
Acceso Ro
Categoría de entrada Opcional
Mapeo de DOP Por defecto
Subíndice 7
Descripción Salida Analógica 7
Acceso Ro
Categoría de entrada Opcional
Mapeo de DOP Por defecto
Subíndice 8
Descripción Salida Analógica 8
Acceso Ro
Categoría de entrada Opcional
Mapeo de DOP Por defecto
para
Subíndice 24
Descripción Salida Analógica 24
Acceso Ro
Categoría de entrada Opcional
Mapeo de DOP Por defecto
TU00-0726-5111102 Cambios técnicos reservados 0609 Detalles técnicos sujetos a cambios 5.2 - 34
Queda prohibida la reproducción, distribución y utilización de este documento, así como la comunicación de su contenido a terceros sin autorización
expresa. Los infractores serán responsables del pago de los daños y perjuicios. Todos los derechos reservados en caso de concesión de una patente,
modelo de utilidad o diseño.
Machine Translated by Google
Especificación CANopen para CANcockpit
2 Redes integradas con CAN y CANopen, Olaf Pfeiffer, Andrew Ayre y Christian Keydel, 2003 RTC Books, San
Clemente CA EE. UU., ISBN 0-929392-78-7
Referencias
[1] CiA DS301: capa de aplicación CANopen y perfil de comunicación, versión 4.02. CiA, Erlangen, 13.02.2002
[2] CiA DS401: perfil de dispositivo para módulos de E/S genéricos, versión 2.1 17.05.2002
[6] CiA DS202-2: Tipos de datos y reglas de codificación de CMS, febrero de 1996
[9] CiA DS206: Hoja de datos del módulo CAL estándar recomendado, febrero de 1996
TU00-0726-5111102 Cambios técnicos reservados 0609 Detalles técnicos sujetos a cambios 5.2 - 35
Queda prohibida la reproducción, distribución y utilización de este documento, así como la comunicación de su contenido a terceros sin autorización
expresa. Los infractores serán responsables del pago de los daños y perjuicios. Todos los derechos reservados en caso de concesión de una patente,
modelo de utilidad o diseño.
Machine Translated by Google
6.2.2 Accesorios 7
Cableando arneses 7
Piezas para instalación propia de los mazos de cables 8
Accesorios de software 9
TU00-0736-0000002 Cambios técnicos reservados 0609 Detalles técnicos sujetos a cambios 6-1
Machine Translated by Google
Ejemplo:
Tacómetro
Diámetro de la vivienda 80mm
TU00-0736-0000002 Cambios técnicos reservados 0609 Detalles técnicos sujetos a cambios 6-2
Machine Translated by Google
Ejemplo:
Manómetro
Diámetro de la vivienda 52mm
TU00-0736-0000002 Cambios técnicos reservados 0609 Detalles técnicos sujetos a cambios 6-3
Machine Translated by Google
TU00-0736-0000002 Cambios técnicos reservados 0609 Detalles técnicos sujetos a cambios 6-4
Machine Translated by Google
TU00-0736-0000002 Cambios técnicos reservados 0609 Detalles técnicos sujetos a cambios sesenta y cinco
Machine Translated by Google
Anillos de abrazadera
2
1
TU00-0736-0000002 Cambios técnicos reservados 0609 Detalles técnicos sujetos a cambios 6-6
Machine Translated by Google
2 3
TU00-0736-0000002 Cambios técnicos reservados 0609 Detalles técnicos sujetos a cambios 6-7
Machine Translated by Google
8 10
1
14
2 12
5 4 11
15
6 3 13
9 7
dieciséis
17
1 — —
Herramienta de mano AMPMODU (AMP-Nr. 0-0169481-1)
7 Herramienta de empuje — —
AMPMODU (AMP-No. 0-0091084-1)
8 Alambre 0.5mm2 — —
9 — —
Correa para cables
10 — —
Herramienta de mano MATE-N-LOCK (AMP-No. 0-0734202-1)
14 Herramienta de empuje — —
MATE-N-LOCK (AMP-No. 0-0189727-1)
15 — —
Alambre, amarillo 0,75 mm2
dieciséis
Alambre, rojo 0,75 mm2 — —
TU00-0736-0000002 Cambios técnicos reservados 0609 Detalles técnicos sujetos a cambios 6-8
Machine Translated by Google
Caso de demostración
TU00-0736-0000002 Cambios técnicos reservados 0609 Detalles técnicos sujetos a cambios 6-9
Machine Translated by Google
CANcabina
Nueva Generación I Nueva Generación 2009
VDO: una marca comercial de Continental Corporation / VDO: una marca comercial de Continental Corporation
Machine Translated by Google
TU00-0736-7004620 Cambios técnicos reservados 0509 Detalles técnicos sujetos a cambios (1-2) 2
Machine Translated by Google
Descripción: Descripción:
Display analógico de velocidad o rpm. Indicación analógica de la velocidad de la carretera o del régimen del motor.
Visualización digital de distancia recorrida, horas de funcionamiento, Indicación digital de distancia, horas de funcionamiento, valores físicos
medidas físicas, símbolos ISO, avisos y alarmas. medidos, símbolos ISO, advertencias y alarmas.
Interfaz de bus CAN completo de alta velocidad compatible con V2.0B. Interfaz de bus CAN completo de alta velocidad compatible con V2.0B.
Procesamiento de dos protocolos CAN diferentes (J 1939, CANopen). Procesamiento de dos protocolos CAN diferentes
(J 1939, CANopen).
Programación a través de la interfaz de diagnóstico (k-Line). Programación con interfaz de diagnosis (k-line).
(1-4) 1
Machine Translated by Google
Ejecución: Diseño:
Anillo delantero: Plástico, negro, versión triangular Bisel: plástico, negro, versión triangular
Vidrio de cubierta: resistente a los arañazos, antirreflejos Lente: resistente a los arañazos, no reflectante
Mostrar: LCD, pantalla de matriz de puntos con 132 x 33 píxeles, Mostrar: LCD, pantalla de matriz de puntos con 132 x 33
monocromo, iluminación de fondo amarilla puntos, monocromo, retroiluminación amarilla
Tipo de conexión: AMP 26 pines MODU II, Tipo de conexión: AMP 26 pines MODU II,
MATE-N-LOK 4 pines MATE-N-LOK 4 pines
TU00-0736-5104620 Cambios técnicos reservados 0509 Detalles técnicos sujetos a cambios (1-4) 2
Machine Translated by Google
Resistencia de vibracion: 2g, 8-300 Hz, 1 oct./min. 25 g, Resistencia de vibracion: 2g, 8-300 Hz, 1 oct./min. 25 g,
choque continuo: 1 Hz, 6 ms, IP65, IEC 60529 Choque físico: 1 Hz, 6 ms, IP65, IEC 60529
Grado de protección: frontal IP30, IEC 60529 Proteccion: parte frontal IP30, IEC 60529
posterior parte posterior
Temperatura de – 40°C a + 85°C – 40°C a + 85°C
Temperatura de funcionamiento:
funcionamiento: Temperatura – 40°C a + 85°C – 40°C a + 85°C
Temperatura de
de almacenamiento: LCD Resistencia a la humedad: + 65°C almacenamiento: LCD Resistencia a la humedad: + 65
± 2°C 90% HR °C ± 2 °C 90 % rF
temperatura de funcionamiento
Pantalla de cristal de luz de
Pantalla LCD: – 20°C a + 70°C – 20°C a + 70°C
temperatura de funcionamiento:
Conexión de manómetro
MATE-N-LOCK de 4 pines
TU00-0736-5104620 Cambios técnicos reservados 0509 Detalles técnicos sujetos a cambios (1-4) 3
Machine Translated by Google
Ø 1,5 58
Rosca para anillo roscado
Rosca para anillo de sujeción
70,2
TU00-0736-5104620 Cambios técnicos reservados 0509 Detalles técnicos sujetos a cambios (1-4) 4
Machine Translated by Google
Ejemplo / ejemplos:
Descripción: Descripción:
Pantalla analógica de presión, temperatura, suministro, Indicación analógica de presión, temperatura, combustible,
Voltaje de la batería, amperios, velocidad, RPM. batería, amperios, velocidad, velocidad del motor.
Programación a través de la interfaz de diagnóstico (k-Line). Programación con interfaz de diagnosis (k-line).
(1-4) 1
Machine Translated by Google
Ejecución: Diseño:
Anillo delantero: Plástico, negro, versión triangular Bisel: plástico, negro, versión triangular
Vidrio de cubierta: resistente a los arañazos, antirreflejos Lente: resistente a los arañazos, no reflectante
Tipo de conexión: AMP MATE-N-LOK 6 pines Tipo de conexión: AMP MATE-N-LOK 6 pines
TU00-0736-5304620 Cambios técnicos reservados 0509 Detalles técnicos sujetos a cambios (1-4) 2
Machine Translated by Google
Tensión de alimentación: 10,5 - 32 V CC del maestro Fuente de alimentación: 10,5 - 32 V CC del maestro
Consumo de corriente: 60mA ± 10% Consumo de corriente: 60mA ± 10%
Resistencia a vibraciones: 2g, 8-300 Hz, 1 oct./min. Resistencia de vibracion: 2g, 8-300 Hz, 1 oct./min.
Choque continuo: 25 g, 1 Hz, 6 ms Choque físico: 25 g, 1 Hz, 6 ms
Grado de protección: IP65, IEC 60529 frontal Proteccion: IP65, IEC 60529 parte frontal
IP30, IEC 60529 trasero IP30, IEC 60529 parte trasera
anillo de sellado
7,4 ± 0,2
Anillo de sellado
3
52
Ø
57,6
0,2
Ø
±
54,3 43,6
TU00-0736-5304620 Cambios técnicos reservados 0509 Detalles técnicos sujetos a cambios (1-4) 4
Machine Translated by Google
Descripción: Descripción:
Recepción y procesamiento tanto de datos CANbus (SAE J1939 / Recepción y procesamiento de datos CANbus (SAE J1939
CANopen) como de señales analógicas para visualización en instrumentos / CANopen) y señales analógicas para indicación en instrumentos
esclavos vía SATbus. esclavos a través de SATbus
Interfaz V2.0B Full-CANbus de alta velocidad compatible. Interfaz Full-CANbus de alta velocidad compatible con V2.0B.
Procesamiento de dos protocolos CAN diferentes (J1939, CANopen). Procesamiento de dos protocolos CAN diferentes (J1939,
CANopen).
Programación como velocímetro o tacómetro a través de la interfaz de Programación como velocímetro o tacómetro con interfaz de
diagnóstico (k-Line). diagnóstico (k-line).
(1-3) 1
Machine Translated by Google
Ejecución: Diseño:
Alojamiento: Plástico, ignífugo Carcasa: plástico, retardante de llama
Fijación: 4 tornillos Montaje: 4 tornillos
Tipo de conexión: AMP 26 pines MODU II, Tipo de conexión: AMP 26 pines MODU II, MATE-N-
MATE-N-LOK 4 pines LOK 4 pines
Entradas: 2 entradas CAN, 2x frecuencia, 3x Entradas: 2 entradas CAN, 2x frecuencia,
resistencia, 1x 4-20 mA, 1x 0-5 V 3x resistencia, 1x 4-20 mA, 1x 0-5 V
Salidas: hasta 16 instrumentos de visualización a través de SATbus Salidas: wia SATbus hasta 16 medidores de satélite,
(esclavos), 2 salidas de interruptor (GND 0.5A)
2x salida de conmutación (GND 0.5A)
Resistencia de vibracion: 2g, 8-300 Hz, 1 oct./min. Resistencia de vibracion: 2g, 8-300 Hz, 1 oct./min.
choque continuo: 25 g, 1 Hz, 6 ms, Choque físico: 25 g, 1 Hz, 6 ms,
Grado de protección: IP30, CEI 60529 Proteccion: IP30, CEI 60529
operando y Operativo- y
temperatura de almacenamiento: – 40°C a + 85°C Temperatura de almacenamiento: – 40°C a + 85°C
Conexión de manómetro
MATE-N-LOCK de 4 pines
TU00-0736-5404620 Cambios técnicos reservados 0509 Detalles técnicos sujetos a cambios (1-3) 3
Machine Translated by Google
12 34 5678 9
Adaptador de línea K
9 polos Sub-D
Nº de conexión
línea de diagnóstico/
Producto Línea de diagnóstico +12/24V Tierra (-)
AGBII, AGBIII 23 8 20 15 14
CANcabina 23 44 1 2
cb 300 1+17 2
computadora con cb 500 1+3 3
Puerto serial Compacto E-Gas 14
RS 232 E-Gas II 11+13 1 28 1
Sede de la AVC
1 El centro de oficinas de Eastgate
Camino de Eastgate
Brístol, BS5 6XX
Reino Unido
SECCIÓN I
0.3 Medio de identificación del tipo, si está marcado en el componente: marcado con etiqueta
Nombre y dirección del representante autorizado, si corresponde: Dirk Plaga, Continental Trading
GmbH, Ludwig-Erhard-Strasse 28, 65760 Eschborn, Alemania
0.7 En el caso de componentes y unidades técnicas separadas, ubicación y método de fijación de los
Marca de homologación de tipo CE: impresa en una etiqueta de aluminio y se colocará en el CANCockpit
0.8 Dirección(es) de la(s) planta(s) de ensamblaje: 2455, Mk.1, Enterprise Level 2A, Prai Industrial Estate, 13600
Prai, Penang, Malaysia.
08-jun-09
e11*72/245*2006/28*4935*00
SECCIÓN II
6. Lugar: BRISTOL
8. Firma: MJ MULVANEY
9. Se adjunta el índice del paquete de información presentado a la autoridad de aprobación, que puede obtenerse
previa solicitud.
OSJ194266
08-jun-09
Sede de la AVC
1 El centro de oficinas de Eastgate
Camino de Eastgate
Brístol, BS5 6XX
Reino Unido
SECCIÓN I
0.3 Medio de identificación del tipo, si está marcado en el componente: marcado con etiqueta
Nombre y dirección del representante autorizado, si corresponde: Dirk Plaga, Continental Trading
GmbH, Ludwig-Erhard-Strasse 28, 65760 Eschborn, Alemania
0.7 En el caso de componentes y unidades técnicas separadas, ubicación y método de fijación de los
Marca de homologación de tipo CE: impresa en una etiqueta de aluminio y se colocará en el CANCockpit
0.8 Dirección(es) de la(s) planta(s) de ensamblaje: 2455, Mk.1, Enterprise Level 2A, Prai Industrial Estate, 13600
Prai, Penang, Malaysia.
08-jun-09
e11*72/245*2006/28*4936*00
SECCIÓN II
6. Lugar: BRISTOL
8. Firma: MJ MULVANEY
9. Se adjunta el índice del paquete de información presentado a la autoridad de aprobación, que puede obtenerse
previa solicitud.
OSJ194266
08-jun-09
Sede de la AVC
1 El centro de oficinas de Eastgate
Camino de Eastgate
Brístol, BS5 6XX
Reino Unido
SECCIÓN I
0.3 Medio de identificación del tipo, si está marcado en el componente: marcado con etiqueta
Nombre y dirección del representante autorizado, si corresponde: Dirk Plaga, Continental Trading
GmbH, Ludwig-Erhard-Strasse 28, 65760 Eschborn, Alemania
0.7 En el caso de componentes y unidades técnicas separadas, ubicación y método de fijación de los
Marca de homologación de tipo CE: impresa en una etiqueta de aluminio y se colocará en el CANCockpit
0.8 Dirección(es) de la(s) planta(s) de ensamblaje: 2455, Mk.1, Enterprise Level 2A, Prai Industrial Estate, 13600
Prai, Penang, Malaysia.
08-jun-09
e11*72/245*2006/28*4937*00
SECCIÓN II
6. Lugar: BRISTOL
8. Firma: MJ MULVANEY
9. Se adjunta el índice del paquete de información presentado a la autoridad de aprobación, que puede obtenerse
previa solicitud.
OSJ194266
08-jun-09