Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Tabla de contenido
1. ¿Qué es el taoísmo?
2. Fuentes clásicas para nuestra comprensión del taoísmo
3. ¿Es el taoísmo una filosofía o una religión?
4. El Daodejing
5. Conceptos Fundamentales en el Daodejing
6. el zhuangzi
7. Conceptos básicos en el Zhuangzi
8. Taoísmo y confucianismo
9. Taoísmo en los Han
10. Taoísmo de los Maestros Celestiales
11. neodaoísmo
12. Movimientos taoístas de Shangqing y Lingbao
13. Taoísmo Tang
14. Las tres enseñanzas
15. La “destrucción” del taoísmo
16. Referencias y lecturas adicionales
1. ¿Qué es el taoísmo?
Estrictamente hablando, no había taoísmo antes de que los literatos de la dinastía Han (c.
200 a. C.) intentaran organizar los escritos y las ideas que representaban las principales al-
ternativas intelectuales disponibles. El nombre daojia, "familia Dao" o "escuela del dao " fue
una creación del historiador Sima Tan (m. 110 a. C.) en su Shi ji (Registros del historiador)
escrito en el siglo II a . C. y luego completado por su hijo, Sima Qian (145-86 a. C.). En la clasi-
ficación de Sima Qian, los taoístas figuran como una de las Seis Escuelas.: Yin-Yang, confu-
ciano, mohista, legalista, escuela de nombres y taoístas. Entonces, el taoísmo era una agru-
pación retroactiva de ideas y escritos que ya tenían al menos uno o dos siglos de
antigüedad, y que pueden o no haber sido ancestrales de varios movimientos religiosos pos-
clásicos, todos autoidentificados como daojiao (" enseñanza del dao “), comenzando con la
recepción de revelaciones del deificado Laozi por parte del fundador del linaje de los Maes-
tros Celestiales ( Tianshi ), Zhang Daoling, en 142 EC. Este artículo privilegia la influencia
formativa de los primeros textos, como el Daodejing y el Zhuangzi ., pero acepta la afirma-
ción de los taoístas contemporáneos de la continuidad entre movimientos y textos clásicos y
posclásicos, “filosóficos” y “religiosos”.
Además de la controvertida conexión con las Canciones de Chu, el Guanzi (350-250 a. C.) es
un texto más antiguo que el Daodejing y probablemente todo el Zhuangzi, excepto los "capí-
tulos internos" (ver más abajo). El Guanzi es una obra muy importante de 76 “capítulos”.
Tres de los capítulos del Guanzi se llaman Neiye, un título que puede significar “cultivo inte-
rior”. Las prácticas de autocultivo y las enseñanzas presentadas en este material pueden
vincularse fructíferamente con otras obras importantes: el Daodejing ; el Zhuangzi ; una
obra taoísta de la dinastía Han llamada Huainanzi; y un comentario temprano sobre el Dao-
dejing llamado Xiang'er. De hecho, existe una fuerte tendencia meditativa en el taoísmo de
la China imperial tardía conocida como la tradición de la "alquimia interior" y las opiniones
de Neiye parecen estar en el trasfondo de este movimiento. Otros dos capítulos del Guanzi
se llaman Xin shu (Libro del corazón y la mente). El Xin shu conecta las ideas de quietud y
quietud que se encuentran tanto en el Daodejing como en el Zhuangzi con las prácticas de
longevidad. La idea de dao en estos capítulos es muy parecida a la de las obras clásicas.Su
imagen del sabio se parece a la del Zhuangzi. Usa el mismo término ( zheng ) que usa
Zhuangzi para las correcciones que un sabio debe hacer en su cuerpo, la pacificación del
corazón-mente, y la concentración y control de la energía interna ( qi ). Estas prácticas se
denominan "aferrarse al Uno", "mantener el Uno", "obtener el Uno", todas las cuales son
frases también asociadas con el Daodejing (caps. 10, 22, 39).
Las Canciones de Chu y Guanzi todavía representan textos que son en sí mismos creaciones
de practicantes reales de las enseñanzas y sentimientos taoístas, al igual que Daodejing y
Zhuangzi . Quiénes eran estas personas no lo sabemos con certeza. Es posible que tengamos
los nombres, comentarios y prácticas de algunos de estos individuos ( daoshi ) incorporados
en los pasajes del Zhuangzi .. Por ejemplo, en los caps. 1-7 solo, Xu You, Ch.1; Lianshu, Capí-
tulo 1; Ziqi Ch. 2; Wang Ni, cap. 2; Changwuzi, cap. 2; Qu Boyu, cap. 4; Carpintero Shi, cap. 4;
Bohun Wuren, cap. 5; Nu Y, cap. 6; Sizi, Yuzi, Lizi, Laizi, cap. 6; Zi Sanghu, Meng Zifan, Zi
Qinzan, cap. 6; Yuzi y Sangzi, Cap. 6; Wang Ni y Putizi, cap. 7; Jie Yu, cap. 7; Lao Dan, cap. 7;
Huzi, cap. 7).
Con base en lo que sabemos ahora, podríamos ofrecer el siguiente resumen de las fuentes
del taoísmo primitivo. Etapa uno: los "capítulos internos" de Zhuang Zhou (caps. 1-7) del
Zhuangzi (c. 350 a. C.) y algunos componentes del Guanzi, incluidos quizás tanto el Neiye
como el Xin shu. Etapa dos: el ensayo en los cap. 8-10 del Zhuangzi y algunas colecciones de
material que representan versiones de nuestra redacción final del Daodejing , así como los
caps. 17-28 del Zhuangzi que representa materiales probablemente reunidos por los discípu-
los de Zhuang Zhou. Tercera Etapa: los manuscritos del “Emperador Amarillo” (Huang-Lao)
de Mawangdui y de Zhuangzi (Cap. 11-19 y 22),y el texto conocido como Huainanzi (c. 139 a.
C.).
Las agendas anti-sobrenaturalistas y anti-dualistas que provocaron que los occidentales se-
pararan la filosofía y la religión, que datan al menos del período griego clásico de la filoso-
fía, no formaban parte de la preocupación de los taoístas. En consecuencia, la cuestión de si
el taoísmo es una filosofía o una religión no es algo que podamos plantear sin imponer un
conjunto de entendimientos, presuposiciones y calificaciones que no se aplican al taoísmo.
Pero la naturaleza híbrida del taoísmo no es razón para descartar la importancia del pensa-
miento taoísta. Muy por el contrario, puede ser una de las ideas más significativas que el
taoísmo clásico puede aportar al estudio de la filosofía en la era actual.
4. El Daodejing
El Daodejing (en adelante, DDJ) se divide en 81 “capítulos” que constan de poco más de 5000
caracteres chinos, según el texto que se utilice. En su forma recibida de Wang Bi (ver más
abajo), las dos divisiones principales del texto son el dao jing (caps. 1-37) y el de jing (caps.
38-81) . En realidad, esta división probablemente se basa en poco más que en el hecho de
que el concepto principal que abre el Capítulo 1 es dao (camino) y el del Capítulo 38 es de
(virtud) .El texto es una colección de breves aforismos que no fueron ordenados para desa-
rrollar ningún argumento sistemático. La larga tradición sobre la autoría del texto es que el
“fundador” del taoísmo, conocido como Laozi, se lo entregó a Yin Xi, el guardián del paso a
través de las montañas que utilizaba para ir de China a Occidente (es decir, India). ) en al-
guna fecha desconocida en el pasado lejano. Pero el texto es en realidad un compuesto de
materiales recopilados, la mayoría de los cuales probablemente circularon oralmente origi-
nalmente, tal vez incluso en aforismos individuales o pequeñas colecciones. Luego, estos
fueron redactados como alguien podría ensartar perlas en un collar. Aunque DC Lau y Mi-
chael LaFargue habían realizado estudios críticos literarios y de redacción preliminares de
los textos,
Durante casi 2000 años, el texto chino utilizado por los comentaristas en China y en el que
se basaron todas las traducciones, excepto las más recientes, se ha llamado Wang Bi , en ho-
nor al comentarista que utilizó una edición completa del DDJ en algún momento entre 226-
249 CE. . Aunque Wang Bi no era taoísta, su comentario se convirtió en una guía interpreta-
tiva estándar y, en términos generales, incluso hoy en día, los eruditos se apartan de él solo
cuando pueden presentar un argumento convincente para hacerlo. Con base en hallazgos
arqueológicos recientes en Guodian en 1993 y Mawangdui en la década de 1970, estamos
seguros de que había varias versiones del texto de Daodejing que circulaban simultánea-
mente desde c. 300 a.
El hallazgo de Guodian consta de 730 tiras de bambú con inscripciones encontradas cerca
de la aldea de Guodian en la provincia de Hubei en 1993. Hay 71 tiras con material que tam-
bién se encuentra en 31 de los 81 capítulos del DDJ y que corresponden a los Capítulos 1-66.
Puede datar de c. 300 a. C. Si esta es una fecha correcta, entonces el Daodejing ya existía en
forma escrita cuando se compusieron los "capítulos internos" (ver más abajo) del Zhuangzi .
Estos resbalones contienen variantes más significativas del Wang Bi que las versiones de M
awangdui . Scott Cook (2013) ha publicado una traducción completa y un estudio del caché
de Guodian.
El Daodejing enseña que los humanos no pueden comprender el Dao, porque cualquier
nombre que le demos no puede capturarlo. Está más allá de lo que podemos expresar en el
lenguaje (cap.1). Aquellos que experimentan la unidad con el dao , lo que se conoce como
“obtención del dao ”, estarán habilitados para el wu-wei . Wu-wei es una noción difícil de
traducir. Sin embargo, en general se acepta que la interpretación tradicional de la misma
como "no acción" o "sin acción" es incorrecta. Los que wu wei sí actúan. El taoísmo no es
una filosofía de “no hacer nada”. Wu-wei significa algo así como "actuar con naturalidad",
"acción sin esfuerzo" o "acción no voluntaria". El punto es que no hay necesidad de que los
humanos alteren el flujo de la realidad.Wu-wei debería ser nuestra forma de vida, porque
el dao siempre beneficia, no daña (cap. 81) El camino del cielo ( dao de tian ) siempre está
del lado del bien (cap. 79) y la virtud ( de ) sale del dao solo (cap. 21). Lo que causa esta in-
crustación natural de bien y beneficio en el dao es vago y esquivo (cap. 35), ni siquiera los
sabios lo entienden (cap. 76). Pero el mundo es una realidad que está llena de fuerza espiri-
tual, tal como una imagen sagrada usada en un ritual religioso podría estar habitada por el
poder numérico (cap. 29). el daoocupa en realidad el lugar que es análogo a la parte de la
casa de familia destinada al altar para venerar a los antepasados ya los dioses (el ao de la
casa, cap. 62). Cuando pensamos que los acontecimientos de la vida parecen injustos (una
discriminación humana), debemos recordar que la red del cielo ( tian ) no pierde nada, no
deja nada sin hacer (cap. 37)
Un tema central del Daodejing es que los correlativos son las expresiones del movimiento
del dao . Los correlativos en la filosofía china no son opuestos, excluyéndose mutuamente.
Representan el flujo y reflujo de las fuerzas de la realidad: yin/ya ng, masculino/femenino;
exceso/defecto; liderando/siguiendo; activo pasivo. A medida que uno se acerca a la pleni-
tud del yin , el yangcomienza a horizonte y emerge y viceversa. Sus enseñanzas sobre la co-
rrelación a menudo sugieren a los intérpretes que el DDJ está lleno de paradojas. Por ejem-
plo, cap. 22 dice: “Los torcidos serán perfeccionados. Los encorvados serán rectos. Los que
están vacíos estarán llenos”. Si bien estos parecen paradójicos, probablemente se entiendan
mejor como correlacionales en su significado. El DDJ dice que “las palabras directas pare-
cen paradójicas”, lo que implica, sin embargo, que no lo son (cap. 78).
¿Cuál es la imagen de la persona ideal, el sabio ( sheng ren ), o la persona perfeccionada (
zhen ren ) en el DDJ? Bueno, sabios wu-wei , (cap. 2, 63). Actúan sin esfuerzo y espontánea-
mente como uno con el dao y, al hacerlo, "virtúan" ( de ) sin deliberación ni desafío volitivo.
En este sentido, son como niños recién nacidos, que se mueven con naturalidad, sin planifi-
cación ni confianza en las estructuras que les dan la cultura y la sociedad (cap. 15). El DDJ
nos dice que los sabios se vacían a sí mismos, despojándose de las discriminaciones utiliza-
das en el lenguaje y la cultura convencionales. Los sabios concentran sus energías internas
( qi ) .Limpian su visión (cap. 10). Manifiestan naturalidad y sencillez, volviéndose como
madera sin tallar ( pu ) (cap. 19). Viven con naturalidad y libres de deseos enraizados en las
discriminaciones que hace la sociedad humana (cap. 37). Se asientan y saben contentarse
(cap. 46). El DDJ hace uso de algunas analogías muy famosas para recalcar su punto. Los sa-
bios conocen el valor del vacío como se ilustra en cómo se usa el vacío en un cuenco,
puerta, ventana, valle o cañón (cap. 11). Conservan lo femenino ( yin ), lo que significa que
saben ser receptivos al dao y su poder ( de ) y no están desequilibrados favoreciendo la afir-
mación y la acción ( yang ) (cap. 28). Se llevan el yin al hombro y se abrazanyang , fusionar
las energías internas ( qi ) y alcanzar así la armonía ( he ) (cap. 42). Aquellos que siguen el
dao no luchan, manipulan o buscan controlar sus propias vidas (cap. 64). No se esfuerzan
por ayudar a la vida (cap. 55), o usan su corazón-mente ( xin) para “resolver” o “descifrar”
los aparentes nudos y enredos de la vida (cap. 55). De hecho, el DDJ advierte que aquellos
que intenten hacer algo con el mundo fracasarán, en realidad se arruinarán a sí mismos y
al mundo (cap. 29). Los sabios no se involucran en disputas ni discusiones, ni tratan de pro-
bar su punto (caps. 22, 81). Son maleables y flexibles, no rígidos ni resistentes (caps. 76, 78).
Son como el agua (cap. 8), encontrando su propio lugar, venciendo lo duro y fuerte por la
flexibilidad (cap. 36). Los sabios actúan sin esperar recompensa (cap. 2, 51). Se colocan en
último lugar y, sin embargo, son los primeros (cap. 7). Nunca hacen alarde de sí mismos
(caps. 72, 22). No se jactan ni se jactan (caps. 22, 24) y no se demoran después de terminar
su trabajo (cap. 77). No dejan rastro (cap. 27). Porque encarnan daoen la práctica, tienen
longevidad (cap. 16). Crean paz (cap. 32). Las criaturas no les hacen daño (caps. 50, 55). Los
soldados no los matan (cap. 50). El cielo ( tian ) protege al sabio y el espíritu del sabio se
vuelve invencible (cap. 67).
Entre las enseñanzas más controvertidas del DDJ están aquellas directamente asociadas
con los gobernantes. Los estudios recientes se están moviendo hacia un consenso de que las
personas que desarrollaron y recopilaron las enseñanzas del DDJ desempeñaron algún pa-
pel en el asesoramiento de la administración civil, pero también pueden haber sido practi-
cantes de artes rituales y lo que llamaríamos ritos religiosos. Sea como fuere, muchos de los
aforismos dirigidos a los gobernantes en el DDJ parecen desconcertantes a primera vista.
Según el DDJ, el gobernante propio mantiene al pueblo sin conocimiento, (cap. 65), les llena
el vientre, les abre el corazón y los vacía de deseos (cap. 3). Un gobernante sabio reduce el
tamaño del estado y mantiene pequeña la población. Aunque el gobernante posee armas,
no las usa (cap. 80). El gobernante no busca protagonismo. El gobernante es una presencia
sombría, nunca sobresalir (caps. 17, 66). Cuando termina el trabajo del gobernante, la gente
dice que está contenta (cap. 17). Esta imagen del gobierno en el DDJ es aún más interesante
cuando recordamos que el filósofo y teórico político legalista llamado Han Feizi usó el DDJ
como guía para la unificación de China. Han Feizi fue el principal consejero del primer em-
perador de China, Qin Shihuangdi (r. 221-206 a. C.). Sin embargo, es una lástima que el em-
perador usara las advertencias del DDJ para “llenar los estómagos y vaciar las mentes” de la
gente para justificar su programa de destrucción de todos los libros no relacionados con la
medicina, la astronomía o la agricultura. Cuando el DDJ dice que los gobernantes mantie-
nen a la gente sin conocimiento, probablemente significa que no fomentan el conocimiento
humano como la forma más elevada de conocimiento, sino que animan a la gente a “obte-
ner la unidad con el mundo”.dao .”
6. El Zhuang Zi
El segundo de los dos textos clásicos más importantes del taoísmo es el Zhuangzi . Este texto
es una colección de historias y conversaciones recordadas e imaginarias. El texto es bien co-
nocido por su creatividad y hábil uso del lenguaje. Dentro del texto encontramos tratados
más largos y más cortos, historias, poesía y aforismos. El Zhuangzi puede datar del siglo IV
a. C. y según bibliografías imperiales de una fecha posterior, el Zhuangzi originalmente te-
nía 52 "capítulos". Estos fueron reducidos a 33 por Guo Xiang en el siglo III EC , aunque pa-
rece haber tenido el texto de 52 capítulos a su disposición. Ronnie Littlejohn ha argumen-
tado que el trabajo posterior Liezipuede contener algunos pasajes de la versión de 52 capí-
tulos llamada “Lost Zhuangzi ”. A diferencia del Daodejing , que se atribuye al mitológico
Laozi, el Zhuangzi en realidad puede contener materiales de un maestro conocido como
Zhuang Zhou, que vivió entre 370 y 300 a. C. Los capítulos 1-7 son los que se atribuyen con
mayor frecuencia al propio Zhuangzi (que es un título que significa " Maestro Zhuang”) y
estos son conocidos como los “capítulos internos”. Los 26 capítulos restantes tuvieron otros
orígenes y en ocasiones toman puntos de vista diferentes a los de los Capítulos Internos.
Aunque hay varias versiones de cómo el resto del Zhuangzipuede dividirse, uno de los que
está ganando moneda es el de los caps. 1-7 (Capítulos internos), Caps. 8-10 (el ensayo
"Daode"), caps. 11-16 y partes de 18, 19 y 22 (Capítulos del Emperador Amarillo), y Caps. 17-
28 (material de los discípulos de Zhuang Zhou), con los restos del texto atribuibles al redac-
tor final.
Al igual que el DDJ, Zhuangzi también valora el wu-wei , especialmente en los capítulos inter-
nos, las secciones del Emperador Amarillo sobre el gobierno y los materiales de los discípulos
de Zhuangzi en el cap. 19. Para sus ejemplos de tal forma de vida, el Zhuangzi recurre a ana-
logías de artesanos, atletas (nadadores), barqueros, cazadores de cigarras, talladores de ma-
dera e incluso carniceros. Una de las historias más famosas del texto es la de Ding el Carni-
cero, quien aprendió lo que significa wu wei a través de la perfección de su oficio. Cuando
se le pregunta sobre su gran habilidad, Ding dice: “Lo que me importa es el dao,que va más
allá de la habilidad. Cuando comencé a descuartizar bueyes, todo lo que podía ver era el
propio buey. Después de tres años ya no vi el buey entero. Y ahora—ahora lo hago por espí-
ritu y no miro con mis ojos. La percepción y la comprensión se han detenido y el espíritu se
mueve donde quiere. Sigo el maquillaje natural, golpeo en los grandes huecos, guío el cuchi-
llo a través de las grandes aberturas y sigo las cosas tal como son. Así que nunca toco el liga-
mento o tendón más pequeño, y mucho menos una articulación principal. Un buen coci-
nero cambia su cuchillo una vez al año, porque corta. Un cocinero mediocre cambia su cu-
chillo una vez al mes, porque corta. He tenido este cuchillo mío durante diecinueve años y
he descuartizado a miles de bueyes con él, y sin embargo la hoja es tan buena como si aca-
bara de salir de la muela. Hay espacios entre las juntas, y la hoja del cuchillo realmente no
tiene grosor... [Yo] muevo el cuchillo con la mayor sutileza, hasta que ¡flop! Todo se desmo-
rona como un terrón de tierra que se desmorona. (Cap. 3,El secreto del cuidado de la vida )
El punto recurrente de todas las historias en Zhuangzi sobre wu-wei es que tal conducta es-
pontánea y sin esfuerzo como se muestra en estos muchos ejemplos tiene la misma sensa-
ción que actuar en wu-wei . El punto no es que wu-wei resulte del desarrollo de habilidades.
Wu-wei no es una habilidad cultivada. Es un regalo de unidad con el dao . Las enseñanzas
de Zhuangzi sobre wu-wei están estrechamente relacionadas con el rechazo constante del
texto del uso de la razón y el argumento como medios para el dao (caps. 2; 12, 17, 19).
Las personas que ejemplifican tal comprensión se llaman sabios, zhenren e inmortales.
Zhuangzi describe al sabio taoísta de tal manera que sugiere que esa persona posee poderes
extraordinarios. Así como el DDJ dijo que las criaturas no dañan a los sabios, el Zhuangzi
también tiene un pasaje que enseña que el zhenren exhibe poderes maravillosos, libera a
las personas de enfermedades y puede hacer que la cosecha sea abundante (cap. 1). Zhen-
ren son "como un espíritu" ( shen yi), no pueden ser quemados por el fuego, no sienten frío
en los bosques helados, y la vida y la muerte no tienen ningún efecto sobre ellos (cap. 2). La
forma en que debemos tomar tales comentarios no está exenta de controversia. Sin duda,
muchos taoístas en la historia los tomaron literalmente y toda una tradición de los trascen-
dentes o inmortales ( xian ) se recopiló en el texto y la tradición.
Los pasajes que contienen historias del Emperador Amarillo en Zhuangzi brindan una ven-
tana a las opiniones sobre el gobierno en el texto. Por un lado, los Capítulos Internos (caps.
1-7) rechazan el papel de gobernante como una vocación viable para un zhenren y critican
consistentemente la futilidad del gobierno y la política (cap. 7). Por otro lado, los materiales
del Emperador Amarillo en los Caps. 11-13 presentan el gobierno como valioso, siempre
que el gobernante actúe por wu-wei . Esta segunda posición es también la adoptada en la
obra titulada Huainanzi (ver más abajo).
La actitud y las prácticas necesarias para la búsqueda de la inmortalidad hicieron que esta
vida fuera aún más significativa. Butcher Ding es un maestro carnicero porque su qi está en
armonía con el dao . Las prácticas daoístas estaban destinadas a todos, independientemente
de su origen, género, posición social o riqueza. Sin embargo, el taoísmo era una filosofía de
vida completa y no una forma fácil de aprender.
8. Taoísmo y confucianismo
Podría decirse que el taoísmo compartió algunos énfasis con el confucianismo clásico ,
como una preocupación de este mundo por los detalles concretos de la vida en lugar de la
especulación sobre abstracciones e ideales. Sin embargo, representó en gran medida una
tradición alternativa y crítica divergente de la de Confucio y sus seguidores. Si bien muchas
de estas críticas son sutiles, algunas parecen muy claras.
Una de las enseñanzas más fundamentales del DDJ es que las discriminaciones humanas,
como las que se hacen en la ley, la moralidad (bueno, malo) y la estética (belleza, fealdad)
en realidad crean los problemas y problemas que experimentan los humanos, no los resuel-
ven (cap. 3a). La implicación clara es que la persona que sigue el dao debe dejar de ordenar
su vida de acuerdo con las distinciones hechas por humanos (cap. 19). De hecho, sólo
cuando el dao retrocede en su influencia surgen estas demarcaciones (caps. 18; 38), porque
son una forma de enfermedad (cap. 74). Por el contrario, los taoístas creen que el daoes
desenredar los nudos de la vida, embotar los bordes afilados de las relaciones y los proble-
mas, y apagar la luz de los sucesos dolorosos (cap. 4). Por lo tanto, es mejor practicar wu-wei
en todos los esfuerzos, actuar con naturalidad y no tratar deliberadamente de oponerse o
manipular la forma en que se mueve la realidad o tratar de controlarla mediante discrimi-
naciones humanas.
Confucio y sus seguidores querían cambiar el mundo y ser proactivos para enderezar las
cosas. Querían manipular, orquestar, planificar, educar, desarrollar y proponer soluciones.
Los taoístas, por otro lado, quitan sus manos de la vida cuando los confucianos quieren sus
huellas dactilares en todo. Imagina esta comparación. Si el objetivo taoísta es volverse como
una pieza de madera natural y sin tallar, el objetivo de los confucianos es convertirse en
una escultura tallada. Los taoístas nos presentan la pieza tal como se encuentra en su natu-
ralidad, y los confucianos la pulen, le dan forma y la decoran. Esta línea de crítica se hace
muy explícitamente en el ensayo que compone Zhuangzi Caps. 8-10.
Los confucianos creen que pueden diseñar la realidad, comprenderla, nombrarla, contro-
larla. Pero los taoístas piensan que tales esfuerzos son la fuente de nuestra frustración y
fragmentación (DDJ, caps. 57, 72). Creen que los confucianos crean un abismo entre los hu-
manos y la naturaleza que nos debilita y nos destruye. De hecho, en lo que respecta a los
taoístas, el proyecto confuciano es como un cáncer que mina nuestra propia vida. Esta es
una diferencia fundamental en la forma en que estas dos grandes tradiciones filosóficas
piensan que las personas deben abordar la vida y, como se muestra arriba, es una diferen-
cia constante que se encuentra también entre Zhuangzi y el confucianismo.
Las secciones del Emperador Amarillo del Zhuangzi en los caps. 12, 13 y 14 contienen cinco
bloques de texto en los que se retrata a Laozi en un diálogo con Confucio y según el cual se
le representa como maestro y maestro de Confucio. Estos materiales proporcionan un ac-
ceso directo a la crítica taoísta del proyecto confuciano.
Fácilmente, la más importante de las tendencias taoístas al final del período Han fue el mo-
vimiento wudou mi dao (Camino de las cinco fanegas de arroz), mejor conocido como el Ca-
mino de los Maestros Celestiales ( tianshi dao ). Este movimiento se remonta a un ermitaño
taoísta llamado Zhang ling, también conocido como Zhang Daoling, que residía en una
montaña cerca de la moderna Chengdu en Sichuan. Según un relato en Biografías de espíri-
tus inmortales de Ge Hong, Lao Zi se apareció a Zhang (c. 142 EC) y le dio una comisión para
anunciar el pronto fin del mundo y la próxima era de la Gran Paz ( taiping ). La revelación
decía que aquellos que siguieron a Zhang se convertirían en parte del Pacto Ortodoxo Único
con los Poderes del Universo (Zhengyi meng wei ). Zhang comenzó el movimiento que cul-
minó en un estado de Maestro Celestial. Los administradores de este estado eran llamados
libadores ( ji jiu ), porque realizaban ritos religiosos, así como deberes políticos. Enseñaban
que las enfermedades personales y los percances civiles se debían al mal manejo de las
fuerzas del cuerpo y de la naturaleza. Los libadores enseñaron una forma estricta de mora-
lidad y mostraron registros de poderes numéricos a los que podían acceder y controlar. Los
libadores eran investigadores morales que representaban una burocracia celestial mayor.
El estado del Maestro Celestial se desarrolló en el contexto del declive de la dinastía Han
posterior. De hecho, cuando el imperio finalmente decayó, el gobierno del Maestro Celestial
era la única orden en gran parte del sur de China.
Cuando los gobernantes de la dinastía Wei se sintieron incómodos con el poder de los Maes-
tros Celestiales, rompieron los centros de poder del movimiento. Pero esto resultó contra-
producente porque en realidad sirvió para dispersar a los seguidores de los Maestros Celes-
tiales por toda China. Muchos de los refugiados se establecieron cerca de X'ian en el sitio de
Louguan tai y sus alrededores. El movimiento se mantuvo fuerte porque sus líderes habían
reunido un canon de textos [ Textos Estatutarios del Único y Ortodoxo ( Zhengyi fawen )].
Este grupo de escritos incluía textos filosóficos, políticos y rituales. Se convirtió en una
parte fundamental del canon taoísta autorizado más tarde.
11. Neo-taoísmo
El resurgimiento del taoísmo después de la dinastía Han a menudo se conoce como neo-
daoísmo. Como resultado, los eruditos confucianos buscaron anotar y reinterpretar sus pro-
pios textos clásicos para llevarlos a una mayor compatibilidad con el taoísmo, e incluso es-
cribieron comentarios sobre las obras taoístas. Un nuevo tipo de confucianismo conocido
simplemente como el Camino del Aprendizaje Misterioso ( Xuanxue) surgió. Está represen-
tado por un conjunto de eruditos, incluidos algunos de los pensadores más destacados de la
época: Wang Bi (226-249), He Yan (m. 249), Xiang Xiu (223?-300), Guo Xiang (m. 312) y Pei
Wei (267-300). En general, estos eruditos comparten un esfuerzo común por reinterpretar la
comprensión social y moral del confucianismo de manera que sea más compatible con la fi-
losofía taoísta. De hecho, para muchos intérpretes, la medida en que la influencia taoísta es
evidente en los textos de estos escritores ha llevado a algunos estudiosos a llamar a este mo-
vimiento 'neodaoísmo'. Wang Bi y Guo Xiang, quienes escribieron comentarios respectiva-
mente sobre el Daodejing y el Zhuangzi , fueron las voces más importantes en este desarro-
llo. Tradicionalmente, los famosos “Siete Sabios del Bosque de Bambú” ( Zhulin qixian) tam-
bién se han asociado con la nueva forma de vida taoísta que se expresó en la cultura y no
simplemente en retiros en las montañas. Estos pensadores incluían paisajistas, calígrafos,
poetas y músicos.
Entre los filósofos de este período, el gran representante del taoísmo en el sur de China fue
Ge Hong (283-343 EC). Practicó no solo la reflexión filosófica, sino también la alquimia ex-
terna, manipulando sustancias minerales como el mercurio y el cinabrio en un esfuerzo
por ganar la inmortalidad. Su obra Los capítulos internos del maestro que abraza la simplici-
dad ( Baopuzi neipian ) es la obra filosófica taoísta más importante de este período. Para él,
la longevidad y la inmortalidad no son lo mismo, la primera es solo el primer paso hacia la
segunda.
En estética, dos grandes intelectuales taoístas trabajaron durante el Tang. Wu Daozi desa-
rrolló las reglas para la pintura taoísta y Li Bai se convirtió en su poeta más famoso. Curio-
samente, los alquimistas taoístas inventaron la pólvora durante la dinastía Tang. El primer
libro impreso en bloque sobre un tema científico es una obra taoísta titulada Xuanjie lu (850
EC). A medida que el budismo se fortalecía gradualmente durante la dinastía Tang, los intelec-
tuales taoístas y confucianos buscaron iniciar una conversación con él. El budismo que re-
sultó fue una versión reformada conocida como Chan (Zen en Japón).
El taoísmo se convirtió en una filosofía de vida completa, llegando a la religión, la acción so-
cial y la salud individual y el bienestar físico. A lo largo del imperio se creó una enorme red
de templos taoístas conocida con el nombre Dongyue Miao (también llamado tianqing guan
), con un miao en prácticamente todas las ciudades de cualquier tamaño. Los maestros daoís-
tas que servían en estos templos a menudo eran designados como funcionarios del go-
bierno. También dieron consejos médicos, morales y filosóficos, y dirigieron rituales religio-
sos, dedicados especialmente al Señor de la Montaña Sagrada del Este llamada Taishan. Los
maestros daoístas tenían amplia autoridad. Todo esto era evidente en la iconografía del
templo. Taishan fue representado como el emperador, el Dios de la Ciudad ( cheng huang)
era un alto funcionario, y el Dios de la Tierra era retratado como un próspero campesino. El
taoísmo de este período integró las Tres Enseñanzas ( sanjiao ) de China: confucianismo,
budismo y taoísmo. Este proceso de síntesis continuó a lo largo de Song y hasta el período
de la dinastía Ming.
Una dispersión tan amplia del pensamiento y la práctica taoístas, junto con su interés en fu-
sionar el confucianismo y el budismo, eventualmente creó una ideología fragmentada. En
esta confusión vino Wang Zhe (1113-1170 EC), el fundador del Daoísmo Quanzhen (Perfec-
ción Completa). El objetivo de Wang era reunir las tres enseñanzas en una sola gran sínte-
sis. Por primera vez, los maestros taoístas adoptaron formas de vida monásticas, crearon
monasterios y se organizaron en formas que vieron en el budismo. Esta versión del pensa-
miento taoísta interpretó los textos clásicos del DDJ y el Zhuangzillamar a un rechazo del
cuerpo y del mundo material. La orden de Quanzhen se hizo poderosa como el principal so-
cio de los mongoles (dinastía Yuan), quienes dieron su patrocinio a su expansión. Con me-
nos frecuencia, los emperadores mongoles favorecieron a los Maestros Celestiales y su líder
en Dragon and Tiger Mountain en un esfuerzo por socavar el poder de los líderes de Quanz-
hen. Por ejemplo, el maestro Zhengyi (maestro celestial) de Beijing en la década de 1220 fue
Zhang Liusun. Bajo patrocinio, se le permitió construir un Dongyue Miao en la ciudad en
1223 y convertirlo en el ayuntamiento no oficial de la capital. Pero en la época de Khubilai
Khan (r. 1260-1294) los budistas fueron utilizados contra todos los taoístas. El Khan ordenó
que todos los libros taoístas, excepto el DDJ, fueran destruidos en 1281, y cerró el monaste-
rio de Quanzhen en la ciudad conocida como el Monasterio de la Nube Blanca (BaiyunGuan
).
Cuando surgió la dinastía Ming (1368-1644), los mongoles fueron expulsados y se restable-
ció el dominio chino. Los emperadores patrocinaron la creación del primer canon taoísta
completo ( Daozang ), que se editó entre 1408 y 1445. Era una colección ecléctica que incluía
muchos textos budistas y confucianos relacionados. La influencia taoísta alcanzó su cenit.
La Revolución Cultural (1966-1976) intentó completar la destrucción del taoísmo. Los maes-
tros fueron asesinados o “reeducados”. Se rompieron linajes enteros y se destruyeron sus
textos. Los miaos fueron cerrados, quemados y convertidos en cuarteles militares. En un
momento, había 300 sitios taoístas solo en Beijing, ahora solo hay un puñado. Sin embargo,
el taoísmo no está muerto. Sobrevive como un sistema filosófico vibrante y una forma de
vida, como lo demuestra el renacimiento de su práctica y estudio en varios institutos uni-
versitarios nuevos en la República Popular.