Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Procedimiento Escrito de Trabajo Seguro (PETS) : ORTIZ 031 2021 PETS 001 Instalaciones Temporales
Procedimiento Escrito de Trabajo Seguro (PETS) : ORTIZ 031 2021 PETS 001 Instalaciones Temporales
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
(PETS)
ORTIZ‐031‐2021‐PETS‐001
INSTALACIONES TEMPORALES
Nueva Subestación Puerto Chancay 220/23 kV
Contrato CTM‐GP‐031‐2021
Elaborado por: Revisado por: Aprobado por:
Fecha: 28/04/2022 Fecha: 12/05/2022 Fecha: 12/05/2022
Procedimiento Escrito de Trabajo Seguro
(PETS)
Instalaciones Temporales
Área: Obras Civiles Revisión: C
Código: ORTIZ‐031‐2021‐PETS‐001 Página 2 de 20
Hoja de Control de Cambios
Revisión Fecha Descripción
A 05/04/2022 Emitido para revisión Interna
B 06/04/2022 Emitido para revisión del Cliente
1. Se ha incluído el procedimiento de descarga y montaje de
oficinas de obra (Pág. 16)
C 12/05/2022
2. Se ha incluído el procedimiento de izaje y descarga de
equipos y contenedores (Pág. 18)
© Ortiz Construcciones y Proyectos S.A. Sucursal del Perú
Procedimiento Escrito de Trabajo Seguro
(PETS)
Instalaciones Temporales
Área: Obras Civiles Revisión: C
Código: ORTIZ‐031‐2021‐PETS‐001 Página 3 de 20
ÍNDICE
1. GENERALIDADES ................................................................................................................... 4
1.1 OBJETIVO .............................................................................................................................. 4
1.2 ALCANCE ............................................................................................................................... 4
1.3 DEFINICIONES ....................................................................................................................... 4
1.4 DOCUMENTOS A CONSULTAR. ............................................................................................... 5
2. PERSONAL ............................................................................................................................. 5
2.1 INDIRECTOS .......................................................................................................................... 5
2.2 DIRECTOS .............................................................................................................................. 6
3. EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL .................................................................................... 6
4. EQUIPOS, HERRAMIENTAS Y MATERIALES ............................................................................. 6
4.1 EQUIPOS ............................................................................................................................... 6
4.2 HERRAMIENTAS .................................................................................................................... 6
4.3 MATERIALES ......................................................................................................................... 7
5. RESPONSABILIDAD. ............................................................................................................... 7
6. PROCEDIMIENTO .................................................................................................................. 9
6.1 MEDIDAS PREVENTIVAS GENERALES ..................................................................................... 9
6.2 PREPARACIÓN DE LA TAREA ................................................................................................ 10
6.3 ACTIVIDADES PREVIAS ........................................................................................................ 10
6.4 METODOLOGÍA GENERAL .................................................................................................... 11
7. RESTRICCIONES ................................................................................................................... 19
8. ANEXOS .............................................................................................................................. 20
© Ortiz Construcciones y Proyectos S.A. Sucursal del Perú
Procedimiento Escrito de Trabajo Seguro
(PETS)
Instalaciones Temporales
Área: Obras Civiles Revisión: C
Código: ORTIZ‐031‐2021‐PETS‐001 Página 4 de 20
1. GENERALIDADES
1.1 OBJETIVO
El objetivo es describir las instrucciones necesarias para efectuar las actividades de “Instalaciones
temporales”, cumpliendo con las normas técnicas y de seguridad vigentes.
1.2 ALCANCE
El presente instructivo es de alcance y aplicación para la ejecución de las actividades relacionadas
con “Instalaciones Temporales”, realizadas por personal de ORTIZ CONSTRUCCIONES Y PROYECTOS
S.A. SUCURSAL DEL PERÚ.
1.3 DEFINICIONES
- Viento: Cuerda usada para controlar la posición de la carga con el fin de que no oscile y sea
la guía para su ubicación final.
- Eslinga: Elementos longitudinales por lo general sintéticos que son usados para izar cargar.
- Rigger: Persona competente y certificada para emitir señales que permitan guiar y control
la carga izada en la maniobra. Debe contar con conocimientos técnicos y experiencia para
realizar el trabajo de izaje.
- Operador de grúa: Persona competente y certificada para manejar diferentes tipos de
grúas, con el fin de mover materiales y equipos grandes y pesados. Es responsable de la
maniobra del brazo principal de la grúa, la reducción de una línea o el acoplamiento del
equipo con el fin de realizar una conexión y luego mover el objeto a la posición deseada.
- Zona de maniobra: Es aquel espacio que cubra la pluma de la grúa en su giro o trayectoria,
desde el punto de amarre de la carga hasta el punto de colocación de la carga, esta zona
debe estar libre de obstáculos.
- Grúa: Máquina que sirve para levantar o transportar de un lugar a otro, cosas y/o equipos
y/u objetos muy pesadas; generalmente está formada por una estructura metálica con un
brazo móvil horizontal del que cuelga un cable con un gancho.
- Check list: Listado de elementos totales de los equipos a chequear antes del inicio de las
operaciones, es vital para detectar posibles anomalías en los diferentes componentes que
podrían comprometer el normal funcionamiento.
- AST: El análisis de Seguridad en el Trabajo (AST), es el procedimiento mediante el cual se
identifican los riesgos asociados a cada etapa de la ejecución de una tarea, que pueden
provocar potencialmente un accidente, y donde se busca integrar los principios y prácticas
de seguridad y salud ocupacional en una operación en particular. Su principal propósito es
identificar los agentes de riesgo a los que están expuestos los trabajadores en la ejecución
de sus tareas habituales, con el fin de eliminar o disminuir esos riesgos.
© Ortiz Construcciones y Proyectos S.A. Sucursal del Perú
Procedimiento Escrito de Trabajo Seguro
(PETS)
Instalaciones Temporales
Área: Obras Civiles Revisión: C
Código: ORTIZ‐031‐2021‐PETS‐001 Página 5 de 20
- Permiso de Trabajo: Documento que permite al responsable operativo del área y al
responsable ejecutante del trabajo verificar que se han adoptado todas las medidas
preventivas generando condiciones de seguridad para evitar accidentes, daños a los
equipos y/o materiales y al medio ambiente.
- IPER Continuo: Proceso que permite a los trabajadores identificar peligros, evaluar riesgos
y determinar controles de una manera rápida y eficiente antes y durante la ejecución de la
tarea a realizar, a fin de controlar los peligros asociados a las mismas.
1.4 DOCUMENTOS A CONSULTAR.
- Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo de ORTIZ CONSTRUCCIONES Y
PROYECTOS S.A. SUCURSAL DEL PERÚ.
- Reglamento de Seguridad y Salud en el trabajo con Electricidad (RM N° 111‐2013
MEM/DM).
- Reglamento Nacional de Edificaciones (RNE).
- Norma Técnica de Edificación G.050 Seguridad y Salud en el Trabajo.
- Ley N° 27314 de Gestión Integral de Residuos Sólidos.
- Ley N° 28611 Ley General del Ambiente.
- Ley N° 29783 Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo.
- D.S. N° 005‐2012‐TR Reglamento de la Ley N° 29783, Ley de Seguridad y Salud en el
Trabajo.
- D.S. N° 003‐98‐SA, Normas Técnicas del seguro complementario de trabajo de Alto Riesgo.
- NTP 399.010‐1:2016.
- Plan SSTMA del Proyecto.
- Plan de Calidad del Proyecto.
- Plan de Contingencias.
- Matriz IPERC
- Especificaciones técnicas del cliente.
- Planos del proyecto.
2. PERSONAL
2.1 INDIRECTOS
Cantidad Descripción
01 Residente de obra
01 Supervisor de seguridad
01 Ingeniero de calidad
01 Capataz
© Ortiz Construcciones y Proyectos S.A. Sucursal del Perú
Procedimiento Escrito de Trabajo Seguro
(PETS)
Instalaciones Temporales
Área: Obras Civiles Revisión: C
Código: ORTIZ‐031‐2021‐PETS‐001 Página 6 de 20
2.2 DIRECTOS
Cantidad Descripción
01 Topógrafo
01 Rigger
01 Operador Grúa
04 Operarios
04 Ayudante
01 Ayudante de topografía
01 Conductor de camioneta
3. EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL
Casco de seguridad, con barbiquejo que cumplan con la norma ANSI Z89.1 2014.
Guantes de hilo reforzado, conforme a la norma ANSI Z49‐1‐2012.
Zapatos de seguridad conforme a la Norma Técnica ASTM F2412 y ASTM F2413.
Lentes de seguridad que cumplan con la norma ANSI Z87.1‐2015.
Uniforme completo de trabajo con cinta reflectante.
Bloqueador solar FPS mayor a 50.
Chaleco reflectivo.
Cortaviento.
Capotín o capa contra lluvia.
Mascarilla.
4. EQUIPOS, HERRAMIENTAS Y MATERIALES
4.1 EQUIPOS
-
Camión grúa con brazo articulado.
-
Mezcladora tipo trompo de 11 pies3.
-
Compactador tipo canguro o vibroapisonador.
-
Radios de comunicación.
-
Camioneta.
-
Estación Total.
-
GPS navegador.
-
Nivel Óptico.
4.2 HERRAMIENTAS
- Flexómetro 5m y 50m
- Eslingas de acuerdo a la carga
© Ortiz Construcciones y Proyectos S.A. Sucursal del Perú
Procedimiento Escrito de Trabajo Seguro
(PETS)
Instalaciones Temporales
Área: Obras Civiles Revisión: C
Código: ORTIZ‐031‐2021‐PETS‐001 Página 7 de 20
- Estrobos de acero (de requerirse).
- Grilletes (según requerirse).
- Carretilla tipo buggy.
- Martillos.
- Pico.
- Lampa.
- Barreta.
- Arco de sierra.
- Herramientas manuales.
4.3 MATERIALES
- Agua.
- Tacos de madera.
- Clavos.
- Madera.
- Cinta plástica.
- Banderines.
- Conos de seguridad.
- Letrero tales como: Uso de EPP, uso de arnés, trabajo en altura y caídas de objetos y/o
herramientas, hombres trabajando.
- Barreras rígidas.
5. RESPONSABILIDAD.
El Director de Proyecto, Es el responsable de aprobar el presente PETS y velar por su
cumplimiento obligatorio a nivel de todo el proyecto.
El Jefe de Obra, Es el responsable de implementar y cumplir con el presente PETS, coordinando
con los demás departamentos el cumplimiento de los requisitos legales.
El Ingeniero Residente, Es el responsable de establecer la obligatoriedad de cumplimiento de
este procedimiento, asignando las responsabilidades que corresponde a los diferentes cargos
durante la planificación y ejecución de la actividad; así mismo es el responsable del plan de
emergencia en casos de ocurrencia de accidentes.
Supervisor/Jefe de SSOMAC, Es responsable de formular el IPERC, y supervisar la formulación
del análisis de seguridad de trabajo antes del inicio de las actividades. Es responsable de la
capacitación sobre los riesgos específicos a los que está expuesto el personal comprometido
para efectuar la actividad. Es responsable de la supervisión del uso de los equipos de protección
© Ortiz Construcciones y Proyectos S.A. Sucursal del Perú
Procedimiento Escrito de Trabajo Seguro
(PETS)
Instalaciones Temporales
Área: Obras Civiles Revisión: C
Código: ORTIZ‐031‐2021‐PETS‐001 Página 8 de 20
personal, del uso de los materiales y el uso adecuado de los equipos y herramientas. Es
responsable de dirigir el plan de contingencia.
Ingeniero de calidad: Es responsable de elaborar y actualizar el procedimiento. Coordinador con las
distintas áreas para la correcta aplicación del procedimiento. Es responsable velar por la utilización
de documentos correctos y actualizados en todas las actividades. Es responsable de establecer la
identificación y trazabilidad de los materiales en la obra. Elaborar los controles de los equipos de
medición y adjuntar los certificados de calibración y/o certificados de calidad de cada material o
equipo que ingrese a obra. Elaborar, realizar y coordinar todos los protocolos de obra. Realizar los
controles de laboratorio y adjuntar toda la documentación establecida en cada prueba yo ensayo.
Coordinar las inspecciones a pie de obra en los distintos frentes, agilizando las inspecciones.
Difusión del presente procedimiento de calidad.
El Capataz: Es el responsable de cumplir el presente procedimiento durante la ejecución de la
actividad. Verifica el buen estado y traslado al lugar de trabajo, der los equipos y herramientas
para la ejecución de las actividades. Verifica se cumpla las normas de seguridad en el transporte
de personal, inspecciona la realización de los trabajos detectando y adoptando las medidas
preventivas que se pueden generar. Si ocurriese una emergencia en el trabajo, se reportará
inmediatamente al Supervisor siguiendo la consecuencia del flujo de comunicación.
El Rigger: Es la persona capacitada, preparada y competente para guiar las maniobras de operación
con equipos de izaje. Es el responsable de cumplir adecuadamente el procedimiento asegurándose
de que la tarea se realiza bajo las condiciones seguras de trabajo. Es el responsable de ejecutar la
actividad si están dadas las condiciones requeridas (documentación aprobada y entorno de trabajo
seguro).
El Operador de grúa: Es la persona capacitada, preparada y competente para ejecutar maniobras
de operación con equipos de izaje. Es el responsable de cumplir adecuadamente el procedimiento
asegurándose de que la tarea se realiza bajo las condiciones seguras de trabajo. Es el responsable
de realizar el check‐list de pre uso de la maquinaria, equipos, reportando cualquier anomalía de
manera inmediata al ingeniero HSE. Es el responsable de ejecutar la actividad si están dadas las
condiciones requeridas (documentación aprobada y entorno de trabajo seguro). Es el responsable
de asegurar que la carga no exceda la capacidad de carga del brazo de la grúa.
El Topógrafo: Es el responsable de realizar el levantamiento topográfico acorde al proyecto en
ejecución, Verificara el buen estado y transporte de los equipos y la adecuada ejecución de la
actividad, deberá velar en todo momento por su seguridad personal y las de sus compañeros de
trabajo, haciendo uso permanente de los elementos de seguridad que los trabajos exijan.
© Ortiz Construcciones y Proyectos S.A. Sucursal del Perú
Procedimiento Escrito de Trabajo Seguro
(PETS)
Instalaciones Temporales
Área: Obras Civiles Revisión: C
Código: ORTIZ‐031‐2021‐PETS‐001 Página 9 de 20
Mantendrán informados a sus superiores las anomalías encontradas en la ejecución de los
trabajos, adoptando el control inmediato.
Los Trabajadores: Deberán velar en todo momento por su seguridad personal y la de sus
compañeros de trabajo, haciendo uso permanente de los elementos de seguridad que los
trabajos exigen. Se ceñirán estrictamente al cumplimiento de las normas y procedimientos que
rigen en el contrato. Mantendrán informados a sus superiores las anomalías encontradas en la
ejecución de los trabajos, adoptando el control inmediato.
Conductor: Ser responsable por su seguridad personal y la de sus compañeros de Trabajo;
Cumplir con el presente procedimiento durante el desarrollo de las actividades; Aplicar en todo
momento el manejo defensivo; No exceder los límites de velocidad de las diferentes áreas de
acuerdo con el Reglamento Interno de Transporte de ISA‐CTM; Reportar de forma inmediata
cualquier incidente, incidente peligroso y accidente de trabajo; Cumplir con el Reglamento
Interno de Transporte de ISA‐CTM y la reglamentación del Ministerio de Transportes; Utilizar
correctamente los, equipos, herramientas y unidades de transporte; No realizar su trabajo bajo
la influencia de alcohol ni de drogas; en caso se evidencie el uso de dichas sustancias, se
realizará un examen toxicológico y/o de alcoholemia; Realizar la Identificación de peligros,
evaluar los riesgos y aplicar las medidas de control establecidas en los PETS, Estándares y
Reglamento Interno de Seguridad y Salud Ocupacional y los estándares establecidos por ISA‐
CTM; Cumplir lo descrito Plan para la Vigilancia, Prevención y Control de COVID‐19.
6. PROCEDIMIENTO
6.1 MEDIDAS PREVENTIVAS GENERALES
- Realizar la charla diaria antes de iniciar las labores y registrarla en el formato establecido
“Registro de Difusión de Charla Pre‐operacional”.
- Realizar la identificación de peligros, evaluación de riesgos y establecer las medidas
preventivas para controlar los riesgos identificados, quedando registrada en el formato
establecido “AST”.
- Antes de empezar la actividad se realizará la difusión del presente PETS e IPERC línea base a
todo el personal, y deberá registrarse en el “Registro de Capacitación”
- Se realizará la inspección de equipos y herramientas, se anotarán las observaciones hechas,
si las hubiese.
- Elaboración de PETAR según aplique.
- En coordinación con la supervisión, el personal deberá verificar los materiales a utilizar. Así
como las hojas de seguridad de los productos químicos a utilizar.
- Verificar que todo el personal participante cuente con sus equipos de protección personal
en buen estado.
© Ortiz Construcciones y Proyectos S.A. Sucursal del Perú
Procedimiento Escrito de Trabajo Seguro
(PETS)
Instalaciones Temporales
Área: Obras Civiles Revisión: C
Código: ORTIZ‐031‐2021‐PETS‐001 Página 10 de 20
- Todo el personal deberá estar calificado y autorizado para el tipo de trabajo a realizar, así
como también para el tipo de equipos y herramientas que utilice.
- El personal debe hacer uso de los materiales, equipos y herramientas en buen estado y
para lo que fueron diseñados.
- Todo trabajador debe cuidar y obedecer las señales de seguridad.
- Realizar orden y limpieza de la zona de trabajo antes, durante y después del inicio de la
actividad.
- Para la manipulación de productos químicos se contará con las hojas MSDS del producto
químico a utilizar y los envases de contención del producto deben estar rotulados con el
Rombo NFPA.
- No se permitirá el uso de celular, fumar y comer al momento de conducir, operar equipos y
usar herramientas eléctricas.
- Todas las áreas de trabajo deben estar demarcadas o señalizadas con letreros de
advertencia, malla de seguridad y con baranda rígida perimetral.
- Se deberá dotar de agua suficiente al personal protegido por una caja de madera o
bebedero.
6.2 PREPARACIÓN DE LA TAREA
- Todo personal que participe de la actividad deberá de haber recibido con anterioridad las
indicaciones del supervisor.
- Todo equipo debe estar acreditado, calibrado y operativo, esto implica que se debe contar
con el certificado de calibración o mantenimiento vigente de acuerdo al programa
preventivo de mantenimiento y/o calibración. Se tendrá impreso en campo el certificado de
calibración.
- El personal que operará y guiará el camión grúa deberá solicitar autorización de ingreso a
los responsables de área (capataces / supervisores) del área a intervenir. Está prohibido
ingresar a realizar mediciones sin obtener el mencionado consentimiento.
- El personal de topografía deberá solicitar autorización de ingreso a los responsables de área
(capataces / supervisores) del área a intervenir. Está prohibido ingresar a realizar
mediciones sin obtener el mencionado consentimiento.
6.3 ACTIVIDADES PREVIAS
- En coordinación con la Supervisión de campo, se solicitará la autorización al cliente para el
ingreso a sus instalaciones para realizar los trabajos de carga o descarga de equipos y
materiales para la obra.
- Entrega de documentación a la supervisión de campo para la verificación de los certificados
de operatividad de las maquinarias y licencias de los operadores.
© Ortiz Construcciones y Proyectos S.A. Sucursal del Perú
Procedimiento Escrito de Trabajo Seguro
(PETS)
Instalaciones Temporales
Área: Obras Civiles Revisión: C
Código: ORTIZ‐031‐2021‐PETS‐001 Página 11 de 20
- Inspeccionar previamente la zona de trabajo para determinar materiales y equipos de
trabajo.
- Verificar que el personal cuente con los EPP’s necesarios para esta actividad y en perfectas
condiciones.
- Señalizar la zona de trabajo o la zona de maniobra.
- Realizar las inspecciones de pre uso de herramientas y equipos a utilizar.
- Previo al ingreso se realizará el reconocimiento de la zona asignada para las actividades.
- Durante los trabajos de izaje se debe contar con un ingeniero responsable y la supervisión
para cumplir con el procedimiento escrito.
6.4 METODOLOGÍA GENERAL
6.4.1 INSTALACIONES PROVISIONALES
a) Vallados
- El cerramiento de la obra/instalación temporal, será una de las primeras actividades a
realizar para evitar el paso de personas ajenas a la misma y daños a terceros.
- Las alturas de los cerramientos, suelen establecerse en función de las ordenanzas
municipales, que pueden ser de 2 m., aunque habrá que considerar también las actividades
que se vayan a desarrollar en la obra/Instalación temporal, puesto que pueden existir
situaciones que obliguen a colocar vallados de alturas mayores.
- El cerramiento de la obra e instalaciones temporales consistirá en un cerco opaco rígido,
así, por ejemplo:
Figura N° 1 – Vallados de Protección
© Ortiz Construcciones y Proyectos S.A. Sucursal del Perú
Procedimiento Escrito de Trabajo Seguro
(PETS)
Instalaciones Temporales
Área: Obras Civiles Revisión: C
Código: ORTIZ‐031‐2021‐PETS‐001 Página 12 de 20
b) Accesos
- Definimos como accesos aquellos lugares o zonas de paso de los trabajadores y de la
maquinaria, a las zonas de construcción.
- En cuanto al acceso del personal, debe situarse de forma separada al de vehículos, y si el
acceso es a una excavación, será conveniente realizarlo por medio de escalera peldañeada
y con barandilla. Debe situarse en zona próxima a la puerta de entrada y a locales
destinados a higiene y bienestar.
- Si la altura es de poco desnivel, puede disponerse de una plataforma con traviesas y
pasamanos que, de forma inclinada y firme, alcance el punto más alto y bajo.
- Es recomendable que las zonas de paso se señalicen y se mantengan limpias y sin
obstáculos, pero si las circunstancias no lo permiten, como sería el caso de producirse
barros, hay que disponer de pasarelas con un ancho mínimo de 60 cm. y de ser posible por
zonas que no tengan que ser transitadas por vehículos.
- Para aquellas situaciones en que estén afectadas las vías de comunicación y vehículos de
terceros, se ajustarán las señales a la normativa del Código de Circulación, y si tienen que
actuar los trabajadores personalmente dirigiendo el tráfico, se procurará principalmente
que:
▪ Sean personas con carnet de conducir.
▪ Estén protegidos con señales previstas.
▪ Dispongan de código y señal convenida (acústica, luminosa).
▪ Utilicen prendas reflectantes.
▪ No se sitúen en zonas oscuras en las que no se les vea con facilidad.
c) Instalaciones Temporales de Obra
- Las instalaciones temporales serán habilitadas al ingreso de la obra, asegurando que no se
produzca interferencias con la circulación de los vehículos y maquinaria pesada que
intervendrá en la obra.
- Se realizará nivelación de la plataforma para la habilitación de las instalaciones temporales.
- Se utilizarán módulos prefabricados e iglús para las oficinas, servicios higiénicos, almacén,
comedor, etc.
- Se considerará áreas para el almacenamiento de residuos sólidos no Peligrosos y Peligrosos,
almacén de productos químicos, estacionamiento de vehículos, almacenamiento de
agregados, etc., tal y como se puede apreciar en la siguiente distribución:
© Ortiz Construcciones y Proyectos S.A. Sucursal del Perú
Procedimiento Escrito de Trabajo Seguro
(PETS)
Instalaciones Temporales
Área: Obras Civiles Revisión: C
Código: ORTIZ‐031‐2021‐PETS‐001 Página 13 de 20
Figura N° 2 – Plano de Distribución de las instalaciones provisionales de obra.
d) Servicios Higiénicos
El cálculo de los servicios higiénicos para el Instalación temporal y Obra, se realizó bajo los criterios
establecidos en la Norma de Instalaciones Sanitarias para Edificaciones (IS.010), ítem 1.4.2, inciso
“s”, Número de aparatos sanitarios para obras de construcción, según la tabla N° 13:
Tabla N° 01 – Criterios de Cálculo para estimar la cantidad
de aparatos sanitarios en obras de construcción
De esta manera, considerando una población laboral aproximada de 48 trabajadores, se instalará la
siguiente cantidad de servicios higiénicos en la obra:
© Ortiz Construcciones y Proyectos S.A. Sucursal del Perú
Procedimiento Escrito de Trabajo Seguro
(PETS)
Instalaciones Temporales
Área: Obras Civiles Revisión: C
Código: ORTIZ‐031‐2021‐PETS‐001 Página 14 de 20
Tabla N° 02 – N° Total de Aparatos sanitarios para la etapa constructiva del Proyecto
Ambiente Inodoros Lavatorios Duchas Urinarios
Operativos 3 5 3 2
Staff 1 2 1 1
Total 4 7 4 3
Estándar de saneamiento para los servicios higiénicos
Todos los servicios higiénicos deberán mantenerse en buen estado, limpio, desinfectados y
saneados, para ello deberá cumplirse con el programa de limpieza y mantenimiento de los mismos,
y siguiendo estas recomendaciones:
- Los servicios higiénicos se limpiarán y desinfectarán diariamente y cada vez que sea
necesario con detergente, agua clorada en 200 ppm, desinfectantes y materiales necesarios
por el personal de limpieza.
- Se verificará diariamente que estén 100% operativos y en buen estado.
- Los servicios higiénicos deberán estar abastecidos con jabón germicida y papel higiénico.
- El responsable de limpieza inspeccionará diariamente las condiciones en las que se
encuentran todos los servicios higiénicos.
- Los resultados los anotará en el formato de limpieza y desinfección.
e) Abastecimiento de Agua Potable
- En la obra, cada frente de trabajo dispondrá de agua potable a través de cajas de 20 lts., los
cuales deberán permanecer siempre debidamente identificados, en lugares frescos y bajo
sombra.
- Deberá tenerse en cuenta todos los registros sanitarios que acrediten la calidad del agua
potable a consumir.
f) Comedor
- El local destinado para el uso de comedor del personal, tendrá la ventilación suficiente y las
condiciones mínimas de higiene y limpieza.
- Las instalaciones estarán debidamente aisladas del suelo y protegida contra los cambios
bruscos de temperatura.
- Los comedores, estarán dotados de instalaciones de forma que permitan la rápida
utilización de todos los servicios.
© Ortiz Construcciones y Proyectos S.A. Sucursal del Perú
Procedimiento Escrito de Trabajo Seguro
(PETS)
Instalaciones Temporales
Área: Obras Civiles Revisión: C
Código: ORTIZ‐031‐2021‐PETS‐001 Página 15 de 20
6.4.2 CONDICIONES GENERALES PARA LA DESCARGA Y MONTAJE DE OFICINAS
- Nunca usar el camión grúa cuando haya vientos fuertes o tormentas. Para velocidades
mayores de 35 km/h los movimientos de la grúa y la carga son impredecibles.
- Utilice siempre los tacos en las llantas y los gatos hidráulicos antes de izar la carga, ello
evitará que el vehículo se desplace ante un movimiento brusco en el manejo de la carga.
- Es necesario que el operador de la grúa vea la carga todo el tiempo, si no la ve deberá
contar con un rigger para que lo guie.
- Nunca utilice los frenos estabilizadores como frenos de mano.
- Coloque las placas de apoyo en cada gato, mínimo tres (03) veces el área del plato de
apoyo, si el terreno es blando aumentar el área de apoyo. Estas placas de apoyo deberán
ser de madera, de una sola pieza y con un mínimo de dos (02) pulgadas de espesor.
- Nunca maniobrar los gatos cuando la grúa tenga carga suspendida.
- Una vez utilizada la grúa, el brazo siempre se colocará en la posición de plegado, si no se
puede, deberá fijarse en la plataforma del camión de manera mecánica.
- Nunca desplace el vehículo con carga suspendida.
- Una vez montados los accesorios compruebe siempre la fijación de los mismos. Nunca
ajuste un accesorio mientras la grúa trabaje.
6.4.2.1 PREPARACIÓN DE SUPERFICIE
- Se retirarán piedras, palos o cualquier elemento ubicado sobre la superficie, dejando el
terreno natural y limpio.
- De ser requerido se realizará compactación de esta superficie haciendo el uso de un
vibroapisonador.
6.4.2.2 LOSA DE CONCRETO PARA LAS INSTALACIÓN DE LAS OFICINAS
- Se acopiará cerca de la zona la cantidad de agregados (piedras y arena) y cemento
suficiente para construir la losa de concreto.
- Se humedecerá la superficie del terreno donde se colocarán los agregados, una vez
colocados estos se cubrirán con mantas plásticas para evitar su arrastre por efecto del
viento.
- El cemento se colocará sobre listones de madera y planchas de triplay para evitar el
contacto directo con el suelo, se cubrirá con mantas plásticas como protección.
- Se almacenera agua en cilindros metálicos los cuales contaran con tapas.
- Se encofrará el perímetro de la losa de concreto con listones de madera adecuados a los
0.10 m de espesor que se requiere para la losa.
© Ortiz Construcciones y Proyectos S.A. Sucursal del Perú
Procedimiento Escrito de Trabajo Seguro
(PETS)
Instalaciones Temporales
Área: Obras Civiles Revisión: C
Código: ORTIZ‐031‐2021‐PETS‐001 Página 16 de 20
6.4.2.3 CARGA Y DESCARGA DE MATERIALES
- En coordinación previa con el supervisor de campo se realizará el reconocimiento de la
zona que se descargaran las oficinas.
- Inspeccionar con el supervisor HSE el lugar en donde se realizará la descargar para verificar
las condiciones seguras y el espacio requerido para la realización de la maniobra.
- El supervisor de HSE y el ingeniero responsable deberá verificar conjuntamente con el
operador de grúa y rigger que la superficie del terreno donde se va a realizar la descarga
corresponda a una zona nivelada y firme.
- Se posicionará la grúa para la maniobra y a continuación se desplegará los estabilizadores
asentándolos sobre tacos de madera para luego proceder nivelar el camión grúa.
- El rigger proseguirá a colocarse el arnés completo para poder subir a la tolva del camión y
se asegurará en todo momento, para luego proceder a poner los grilletes en los puntos de
izaje definidos en la carga y asegurará los vientos para guiar la carga y prevenir las
oscilaciones bruscas y realizar la descarga.
- Una vez colocado los grilletes, fajas, eslingas y/o cadenas dependiendo del peso de la
carga, el rigger deberá alejarse de carga para luego ser maniobrada por la grúa y los
vientos. El operador de la grúa no deberá realizar maniobras mientras el rigger no cumpla
con lo indicado.
- Se efectuarán las elevaciones tentativas probando la estabilidad del equipo hasta que la
carga se encuentre completamente estable.
- El operador de la grúa procede al izaje y desplaza la carga hasta la posición final requerida
siempre asistidos por los vientos.
- Se realizará las maniobras necesarias hasta terminar todas las descargas requeridas.
- Alcanzada la posición final se procede a bajar la carga con cuidado asegurando que quede
asentada firmemente en la losa de concreto, se procederá luego a ser desenganchada la
carga.
- El operador de la grúa procederá a recoger los estabilizadores y guardará todos los
elementos de izaje, retirándose el camión grúa de la zona de trabajo.
- Se verificará la culminación del trabajo‐
- Se asegurará que durante todo el proceso se mantengan las distancias de seguridad
respecto a la carga suspendida.
- Culminada la descarga, el supervisor de campo en compañía al residente o capataz y el
supervisor HSE verificaran que todo quede en orden.
© Ortiz Construcciones y Proyectos S.A. Sucursal del Perú
Procedimiento Escrito de Trabajo Seguro
(PETS)
Instalaciones Temporales
Área: Obras Civiles Revisión: C
Código: ORTIZ‐031‐2021‐PETS‐001 Página 17 de 20
6.4.3 CONDICIONES GENERALES PARA EL IZAJE Y DESCARGA DE EQUIPOS Y DE
CONTENEDORES
- Nunca usar el camión grúa cuando haya vientos fuertes o tormentas. Para velocidades
mayores de 35 km/h los movimientos de la grúa y la carga son impredecibles.
- Utilice siempre los tacos en las llantas y los gatos hidráulicos antes de izar la carga, ello
evitará que el vehículo se desplace ante un movimiento brusco en el manejo de la carga.
- Es necesario que el operador de la grúa vea la carga todo el tiempo, si no la ve deberá
contar con un rigger para que lo guie.
- Nunca utilice los frenos estabilizadores como frenos de mano.
- Coloque las placas de apoyo en cada gato, mínimo tres (03) veces el área del plato de
apoyo, si el terreno es blando aumentar el área de apoyo. Estas placas de apoyo deberán
ser de madera, de una sola pieza y con un mínimo de dos (02) pulgadas de espesor.
- Nunca maniobrar los gatos cuando la grúa tenga carga suspendida.
- Una vez utilizada la grúa, el brazo siempre se colocará en la posición de plegado, si no se
puede, deberá fijarse en la plataforma del camión de manera mecánica.
- Nunca desplace el vehículo con carga suspendida.
- Una vez montados los accesorios compruebe siempre la fijación de los mismos. Nunca
ajuste un accesorio mientras la grúa trabaje.
6.4.3.1 ELEMENTOS DE IZAJE
- Se deberá conocer la capacidad segura de los elementos de izaje antes de su uso y esta no
deberá ser excedida durante los trabajos.
- Para el uso combinado de elementos de izaje, la capacidad segura de carga será aquella
correspondiente al elemento más débil.
- Está prohibido el uso de elementos de izaje fabricados en obra, dichos elementos deben ser
de fábrica sustentados con la certificación respectiva.
- La instalación, mantenimiento y reparación de accesorios de izaje se ejecutará solo por el
fabricante o de acuerdo a las instrucciones escritas del fabricante.
- Solo deberán ser usados los estrobos comerciales.
- La relación entre el diámetro de la soga y el tambor o diámetro de la roldana no deberá ser
menor que el especificado por el fabricante.
- Un cable de acero no deber ser usado si tiene cortadas más de cinco (05) hebras en total o
más de tres (03) hebras en un solo torón o si el número de hilos rotos en un tramo de dos
metros donde haya más roturas o este no excede el 10% de la cantidad de hilos.
- Los cables retirados de servicio debido a defectos deberán ser cortados y descartados.
- Las eslingas y cables de alambre para prevenir daños deberán ser protegidos de manera
apropiada de asperezas, cortes o esquinas angulares.
© Ortiz Construcciones y Proyectos S.A. Sucursal del Perú
Procedimiento Escrito de Trabajo Seguro
(PETS)
Instalaciones Temporales
Área: Obras Civiles Revisión: C
Código: ORTIZ‐031‐2021‐PETS‐001 Página 18 de 20
- Los grilletes usados en el izaje serán de acero forjado y deben tener un pasador de
seguridad.
6.4.3.2 IZAJE Y DESCARGA DE EQUIPOS
- Se delimitará el área, para que el personal ajeno a la actividad no sobrepase las áreas de
izaje.
- Se tomará en cuenta las distancias de seguridad con respecto a las líneas energizadas.
- Se verificará el peso de la carga, para su posterior izaje.
- El rigger realizará el aparejo de los equipos, usando las eslingas, grilletes de acuerdo al peso
de la carga a izar.
- Utilizar las eslingas adecuadas y los grilletes de acuerdo al peso del equipo.
- Para el caso del izaje de los equipos a tomar en cuenta que son muy delicados y por lo que
tanto utilizar elementos que no lo deterioren.
- Asegurado la carga con eslingas por el rigger, una vez ubicado en la base del equipo, recién
sube el operador liniero para su ubicación y aseguramiento del equipo, luego si esta a su
vez alcance realizará el retiro de la eslinga, de lo contrario se utilizará una escalera para el
retiro de las eslingas.
- Alcanzada el izaje del equipo, se procederá luego a ser desenganchada la carga.
- El operador de la grúa procederá a recoger los estabilizadores y guardará todos los
elementos de izaje, retirándose el camión grúa de la zona de trabajo.
- Se verificará la culminación del trabajo.
- Se asegurará que durante todo el proceso se mantengan las distancias de seguridad
respecto a la carga suspendida.
- Culminada la descarga, el supervisor de campo en compañía al residente o capataz y el
supervisor HSE verificaran que todo quede en orden.
6.4.3.3 IZAJE Y DESCARGA DE CONTENEDORES
- Se delimitará el área, para que el personal ajeno a la actividad no sobrepase las áreas de
izaje.
- Se tomará en cuenta las distancias de seguridad con respecto a las líneas energizadas.
- Se verificará el peso de la carga, para su posterior izaje.
- El rigger realizará el aparejo de los lados del contenedor, usando las eslingas, grilletes de
acuerdo al peso de la carga a izar.
- Utilizar las eslingas adecuadas y los grilletes de acuerdo al peso del contenedor.
- Para el caso del izaje del contenedor a tomar en cuenta que son muy delicados y por lo que
tanto utilizar elementos que no lo deterioren.
© Ortiz Construcciones y Proyectos S.A. Sucursal del Perú
Procedimiento Escrito de Trabajo Seguro
(PETS)
Instalaciones Temporales
Área: Obras Civiles Revisión: C
Código: ORTIZ‐031‐2021‐PETS‐001 Página 19 de 20
- Asegurado la carga con eslingas por el rigger, una vez ubicado en la base del contenedor,
recién sube el operador liniero para su ubicación y aseguramiento del equipo, luego si esta
a su vez alcance realizará el retiro de la eslinga, de lo contrario se utilizará una escalera para
el retiro de las eslingas.
- Alcanzada el izaje del contenedor, se procederá luego a ser desenganchada la carga.
- El operador de la grúa procederá a recoger los estabilizadores y guardará todos los
elementos de izaje, retirándose el camión grúa de la zona de trabajo.
- Se verificará la culminación del trabajo.
- Se asegurará que durante todo el proceso se mantengan las distancias de seguridad
respecto a la carga suspendida.
- Culminada la descarga, el supervisor de campo en compañía al residente o capataz y el
supervisor HSE verificaran que todo quede en orden.
7. RESTRICCIONES
No contar con la documentación correspondiente para inicio del trabajo aprobada o no se
cumple con los requerimientos legales, No se puede iniciar la actividad.
Si las condiciones climatológicas (tormenta eléctrica, entre otros) no son las adecuadas, No
ejecutar la actividad.
Si los vehículos y/o equipos móviles no se encuentran en buenas condiciones, No ejecutar
la actividad.
No se iniciarán las actividades si no se cuenta con IPERC base firmado por el ingeniero
responsable de la actividad difundido a los trabajadores.
No se empezarán las actividades si no se cuenta con la AST firmado por el ingeniero responsable
de la actividad y por el Supervisor de Seguridad.
No se empezarán las actividades si no se cuenta con la difusión del presente PETS.
No se iniciarán las operaciones si el trabajador no cuenta el EPP necesario y descrito en el
presente procedimiento.
No se iniciarán las actividades sino se cuenta con los permisos de trabajo correspondientes
validados por el responsable del área.
Está prohibido realizar trabajos dentro del radio de acción de vehículos o equipos
motorizados sin la comunicación y confirmación del operador o vigía.
Cuando las condiciones climáticas sean desfavorables y exista potencial de accidente al
trabajador, las actividades serán suspendidas. Vientos mayores a 35 km/hora suspenderá la
actividad.
La falta de visibilidad por causa de demasiada neblina en las áreas de trabajo será motivo
de paralización inmediata de actividades.
Certificación de los equipos y materiales.
© Ortiz Construcciones y Proyectos S.A. Sucursal del Perú
Procedimiento Escrito de Trabajo Seguro
(PETS)
Instalaciones Temporales
Área: Obras Civiles Revisión: C
Código: ORTIZ‐031‐2021‐PETS‐001 Página 20 de 20
Queda prohibido el ingreso a la zona trabajo bajo la influencia de alcohol y/o drogas.
8. ANEXOS
Anexo 01 – IPERC.
Anexo 02 – Registro de difusión.
© Ortiz Construcciones y Proyectos S.A. Sucursal del Perú
FORMATO Código: ORTIZ‐031‐2022‐MTZEPC‐001
MATRIZ ESPECÍFICA DE IDENTIFICACION DE PELIGROS, EVALUACION Y REEVALUACION DE RIESGOS Y DETERMINACION DE CONTROLES Versión: B
FACILIDADES TEMPORALES Fecha: 7/04/2022
IMPLEMENTACION DEL
CLASIFICACION DEL
CLASIFICACIÓN DEL
PERSONAS EXPUESTAS
PERSONAS EXPUESTAS
EXPOSICION AL RIESGO
EXPOSICION AL RIESGO
PELIGROS
PROBABILIDAD
PROBABILIDAD
RESPONSABLE
CAPACITACION Y
CAPACITACION Y
ADMINISTRATIVO
(considerar actividades, parte
CAPACIDADES
CAPACIDADES
SEVERIDAD
SEVERIDAD
EXISTENTES (b)
EXISTENTES (b)
FECHA DE
CONTROL DE
PROTECCION
PUESTO DE
CONTROL
ELIMINACION
EQUIPOS DE
SUSTITUCION
CONTROLES
CONTROLES
HUMANAS
INGENIERIA
RIESGO
RIESGO
HUMANAS
CONTROL
N° PROCESO ACTIVIDAD UBICACIÓN LUGAR TAREA TIPO CONTROLES EXISTENTES
PERSONAL
TRABAJO de una actividad, el ambiente
CLASE SEDE
( c )
de trabajo, instalaciones o
(a)
(d)
(a)
(d)
EVENTO PELIGROSO CONSECUENCIAS PRINCIPAL
CENTRO NORTE SUR
equipos, materiales,
herramientas, etc.)
Habilitación y construcción de accesos Transitar únicamente por zonas , vías accesibles y seguras, no correr
Uso adecuado de equipos de protección personal ( zapatos de seguridad peatonales. Habilitación e instalación ni transitar por terrenos inestables.
Entregar EPP
Superficie resbaladiza o Escoriaciones, abrasiones antideslizantes). de cercos de delimitación y Señalizar área de trabajo. Jefe SSOMAC /
Caída al mismo adecuados y
R Operaciones MEC ‐ 004 irregular (lesiones superficiales), Uso de casco de seguridad. X 2 2 2 2 8 2 Moderado señalización de rutas peatonales. Programa de capacitación constante al personal que labora en obra. 2 1 1 2 6 1 Tolerable Residente de
nivel específicos para
Obstáculos en el piso fracturas y contusiones Programa de capacitación constante. Almacenamiento adecuado de Construcción de almacenes Uso adecuado de EPP. obra
cada actividad.
herramientas y suministros de obra. temporales para el acopio adecuado Programa de supervisión preventiva en obra.
de herramientas y materiales Supervisión constante, personal capacitado para la actividad a
realizar.
Programa de capacitación constante.
Habilitación y construcción de accesos
Personal capacitado y autorizado para la actividad a realizar.
Inducción de Trabajadores Nuevos. peatonales. Habilitación e instalación
Señalización en obra. Entregar EPP
Análisis de Riesgo AST de manera diaria. de cercos de delimitación y Jefe SSOMAC /
Objetos Golpeado contra Traumatismo, Supervisión constante. adecuados y
R Operaciones MEC ‐ 012 Contar con los exámenes médicos y SCTR. X 2 2 2 2 8 3 Importante señalización de rutas peatonales. 2 1 1 1 5 2 Moderado Residente de
Equipos objetos u equipos contusiones, muerte Uso adecuado y obligatorio de EPP básicos ( lentes, casco, guantes, específicos para
Contar con los equipos de primeros auxilios y atención medica inmediata. Habilitación, delimitación y obra
zapatos de seguridad, protección auditiva). cada actividad.
Pausas activas señalización de accesos para equipo
Vigía durante movilización de equipo pesado. Almacenamiento
pesado
adecuado en obra de equipos, materiales y demás objetos.
Programa de capacitación constante.
Personal capacitado y autorizado para la actividad a realizar.
Inducción de Trabajador Nuevo. Entregar EPP
Señalización en obra. Jefe SSOMAC /
Atrapado por pieza Fractura, contusiones, Difusión de Procedimientos de Trabajo. Habilitación de guardas de protección adecuados y
R Operaciones MEC ‐ 002 Pieza en movimiento X 2 2 2 2 8 2 Moderado Supervisión constante. 2 1 1 1 5 1 Tolerable Residente de
en movimiento lesiones Elaboración de AST obligatorio en campo. para piezas en movimiento. específicos para
Uso adecuado y obligatorio de EPP básicos ( lentes, casco, obra
Vigías para dirigir ingreso y posicionamiento de vehículos. cada actividad.
guantes, zapatos de seguridad, protección auditiva).
Cumplimiento del PTS para la actividad descrita.
Uso de equipos
Inducción de Trabajadores Nuevos.
mecánicos para carga y Programa de Salud ocupacional y supervisión en obra. Entregar EPP
Ergonómico por Análisis de Riesgo AST de manera diaria. Jefe SSOMAC /
Manipulación manual de Trastornos músculo descarga de materiales, Pausas activas en obra, rotación de actividades, planificación de adecuados y
R Operaciones ERG ‐ 004 manipulación Contar con los exámenes médicos y SCTR. X 2 2 2 3 9 2 Importante 2 1 1 1 5 2 Moderado Residente de
carga esqueléticos. herramientas de trabajo. ( actividades diarias. específicos para
manual de carga. Contar con los equipos de primeros auxilios y atención medica inmediata. obra
estocas, montacargas, Señalización en obra ( posturas adecuadas de trabajo). cada actividad.
Pausas activas
etc.)
Carga, descarga
y traslado
Traslado Uso de equipos
manual en Inducción de Trabajadores Nuevos.
manual de mecánicos para carga y Programa de Salud ocupacional y supervisión en obra. Entregar EPP
OBRA DE obra de Análisis de Riesgo AST de manera diaria. Jefe SSOMAC /
herramientas, Ergonómico por Trastornos músculo descarga de materiales, Pausas activas en obra, rotación de actividades, planificación de adecuados y
1 CHANCAY CONSTRUCCIÓN DE SS herramientas, R Operaciones ERG ‐ 006 Sobre esfuerzo Contar con los exámenes médicos y SCTR. X 2 2 2 3 9 2 Importante 2 1 1 1 5 2 Moderado Residente de
materiales y sobreesfuerzo. esqueléticos. herramientas de trabajo. ( actividades diarias. específicos para
EE equipos , Programa de Salud ocupacional. obra
suministros en estocas, montacargas, Señalización en obra ( posturas adecuadas de trabajo). cada actividad.
materiales y Pausas activas
obra etc.)
demás
suministros.
Inducción general a Trabajadores Nuevos. Programa de Salud ocupacional y supervisión en obra.
Entregar EPP
Exposición a Análisis de Riesgo AST de manera diaria. Habilitar puntos de lavado de manos. Señalización en obra COVID 19. Jefe SSOMAC /
Transmisión de adecuados y
NR Operaciones BIO ‐ 001 Agentes biológicos agentes biológicos Contar con los exámenes médicos y SCTR. X 1 2 2 3 8 3 Importante Instalar mamparas de protección en Cumplir protocolo COVID 19 ( uso de mascarilla quirúrgica, lavado y 1 1 1 3 6 2 Moderado Residente de
enfermedades infecciosas específicos para
(virus o bacterias) Programa de Salud ocupacional, puntos de aglomeración de personas. desinfección constante de manos.) Personal con vacunación completa obra
cada actividad.
para su ingreso a obra ( 3 dosis).
Inducción a trabajadores nuevos.
Difusión de procedimiento de trabajo.
Todo vehículo y equipo pesado tendrá que ser acreditado para iniciar labores.
Se hará Seguimiento al programa preventivo de mantenimiento de vehículos
y equipos.
Se contar con vehículos adecuados y con capacidad suficiente para el
transporte del personal.
Personal altamente capacitado y con experiencia en el trabajo a
El área de trabajo y zonas de parqueo deberán estar delimitas y/o
realizar.
señalizadas.
Programa de supervisión diaria de herramientas y equipos de trabajo.
El conductor del vehículo elabora de manera diaria el check list del vehículo
Operación de equipo (liviano Supervisión constante en obra. Entregar EPP
antes de iniciar su jornada de trabajo. Jefe SSOMAC /
/ pesado) Fractura, contusiones, Uso de herramientas y equipos en buen estado. Señalización en obra. adecuados y
NR Operaciones MEC ‐ 001 Accidente vehicular Se realizara el AST de la actividad. X 2 2 2 2 8 3 Importante 1 1 1 2 5 3 Moderado Residente de
Vehículo Motorizado en área lesiones, muerte Uso adecuado y obligatorio de EPP específicos para cada actividad a específicos para
Equipos en movimiento a menos de 25 m no esta permitido. Respetar los obra
de trabajo realizar. cada actividad.
limites de velocidad en obra de 20 y 30 km/h según sea el área donde se
Cumplimiento del procedimiento de trabajo seguro para uso de
transporte.
herramientas y equipos de trabajo. Análisis de trabajo seguro diario,
Respetar los limites máximos de velocidad estipulada en las carreteras, zonas
gestión de permisos para trabajos de riesgo.
urbanas y rurales.
Respetar las señales de transito.
Uso obligatorio del cinturón de seguridad para todos los ocupantes del
vehículo.
Queda prohibido hablar por teléfono mientras se conduce con cualquier
modalidad.
se prohíbe fumar o beber mientras se esta conduciendo.
INSTALACIONES TEMPORALES
Programa de capacitación constante.
Personal capacitado y autorizado para la actividad a realizar.
Inspección visual del área de trabajo antes de iniciar labores. Entregar EPP
Cortado por Señalización en obra. Jefe SSOMAC /
Cortes, escoriaciones, Cumplir y difundir con programa de inspecciones de condiciones inseguras. adecuados y
R Operaciones MEC ‐ 007 Superficies punzo cortantes superficies punzo X 2 2 2 3 9 2 Importante Supervisión constante. 2 1 1 1 5 2 Moderado Residente de
amputaciones Caminar por zona , vías accesible y seguras. específicos para
cortantes Uso adecuado y obligatorio de EPP básicos ( lentes, casco, guantes obra
Señalizar el área de trabajo. cada actividad.
anticorte, zapatos de seguridad, protección auditiva).
Cumplimiento del PTS para la actividad descrita.
Inspeccionar herramientas manuales antes de salir de almacén y si hubiera Programa de capacitación constante.
herramientas en mal estado realizar el cambio en almacén. Personal capacitado y autorizado para la actividad a realizar.
Golpeado por caída Entregar EPP
Cumplir y difundir con programa de inspecciones. Señalización en obra. Jefe SSOMAC /
Manipulación de de herramientas u Traumatismo, adecuados y
NR Operaciones MEC ‐ 010 Colocar cinta de inspección mensual de herramientas manuales, caminar por X 2 2 2 2 8 3 Importante Supervisión constante. 2 1 1 1 5 2 Moderado Residente de
Herramientas u objetos objetos contusiones, muerte específicos para
zonas , vías accesible y seguras. Uso adecuado y obligatorio de EPP básicos ( lentes, casco, guantes obra
manipulados cada actividad.
Señalizar el área de trabajo y almacenar adecuadamente las herramientas anticorte, zapatos de seguridad, protección auditiva).
manuales en uso. Cumplimiento del PTS para la actividad descrita.
Inducción a trabajadores nuevos.
Difusión de procedimiento de trabajo.
Todo vehículo y equipo pesado tendrá que ser acreditado para iniciar labores.
Se hará Seguimiento al programa preventivo de mantenimiento de vehículos
y equipos.
Se contar con vehículos adecuados y con capacidad suficiente para el
transporte del personal.
El área de trabajo y zonas de parqueo deberán estar delimitas y/o
señalizadas.
Programa de mantenimiento preventivo.
El conductor del vehículo elabora de manera diaria el check list del vehículo
Operación de equipo (liviano Personal capacitado y certificado para la operación de equipo pesado. Entregar EPP
antes de iniciar su jornada de trabajo. Habilitación de jaula antivuelco a las Jefe SSOMAC /
/ pesado) Fractura, contusiones, Personal capacitado y autorización para operar equipos móviles adecuados y
NR Operaciones MEC 001 Accidente vehicular Se realizara el AST de la actividad X 2 2 2 2 8 3 Importante unidades móviles de traslado de 2 1 1 2 6 2 Moderado Residente de
NR Operaciones MEC ‐ 001 Accidente vehicular Se realizara el AST de la actividad. X 2 2 2 2 8 3 Importante unidades móviles de traslado de 2 1 1 2 6 2 Moderado Residente de
Vehículo Motorizado en área lesiones, muerte livianos. específicos para
Equipos en movimiento a menos de 25 m no esta permitido. Respetar los personal. obra
de trabajo Cumplimiento de trabajo seguro para la actividad a realizar. cada actividad.
limites de velocidad en obra de 20 y 30 km/h según sea el área donde se
Manejo defensivo .
transporte.
Respetar los limites máximos de velocidad estipulada en las carreteras, zonas
urbanas y rurales.
Respetar las señales de transito.
Uso obligatorio del cinturón de seguridad para todos los ocupantes del
vehículo.
Queda prohibido hablar por teléfono mientras se conduce con cualquier
modalidad.
se prohíbe fumar o beber mientras se esta conduciendo.
Habilitación y construcción de accesos Programa de capacitación constante.
peatonales. Habilitación e instalación Personal capacitado y autorizado para la actividad a realizar.
Inducción de Trabajador Nuevo. Entregar EPP
Golpeado por caída de cercos de delimitación y Señalización en obra. Jefe SSOMAC /
Contusión, aplastamiento, Difusión de Procedimientos de Trabajo. adecuados y
NR Operaciones MEC ‐ 009 Carga en Movimiento de cargas en X 2 2 2 2 8 2 Moderado señalización de rutas peatonales. Supervisión constante. 2 1 1 1 5 2 Moderado Residente de
traumatismo, muerte Elaboración de AST obligatorio en campo. específicos para
movimiento Habilitación, delimitación y Uso adecuado y obligatorio de EPP básicos ( lentes, casco, guantes obra
Vigías para dirigir ingreso y posicionamiento de vehículos. cada actividad.
señalización de accesos para equipo anticorte, zapatos de seguridad, protección auditiva).
pesado Cumplimiento del PTS para la actividad descrita.
Delimitación ,
construcción
Construcción de OBRA DE de caminos
2 caminos de CHANCAY CONSTRUCCIÓN DE SS para tránsito
acceso EE peatonal y de Inducción general a Trabajadores Nuevos. Programa de Salud ocupacional y supervisión en obra.
equipos Entregar EPP
Exposición a Análisis de Riesgo AST de manera diaria. Habilitar puntos de lavado de manos. Señalización en obra COVID 19. Jefe SSOMAC /
móviles. Transmisión de adecuados y
NR Operaciones BIO ‐ 001 Agentes biológicos agentes biológicos Contar con los exámenes médicos y SCTR. X 1 2 2 3 8 3 Importante Instalar mamparas de protección en Cumplir protocolo COVID 19 ( uso de mascarilla quirúrgica, lavado y 1 1 1 3 6 2 Moderado Residente de
enfermedades infecciosas específicos para
(virus o bacterias) Programa de Salud ocupacional, puntos de aglomeración de personas. desinfección constante de manos.) Personal con vacunación completa obra
cada actividad.
para su ingreso a obra ( 3 dosis).
Programa de capacitación constante.
Personal capacitado y autorizado para la actividad a realizar.
Instalación de puntos de hidratación Señalización en obra. Entregar EPP
Exposición a Puntos de hidratación en obra. Jefe SSOMAC /
Patología dermatológica y en obra. Supervisión constante. adecuados y
NR Operaciones FIS ‐ 004 Radiación Ultravioleta radiación Uso obligatorio de protector solar con FPS 50 o mayor / Uso de cubrenucas X 2 2 2 3 9 1 Moderado 2 1 1 1 5 1 Tolerable Residente de
ocular Instalación de puntos de protección Uso adecuado y obligatorio de EPP básicos específicos para
ultravioleta (legionario) para personal que está expuesto a la radiación solar. obra
para la piel ( bloqueador solar) ( lentes, casco, guantes anticorte, zapatos de seguridad, protección cada actividad.
auditiva).
Cumplimiento del PTS para la actividad descrita.
Programa de capacitación constante.
Personal capacitado y autorizado para la actividad a realizar.
Pausas de trabajo durante operación de equipo. Señalización en obra. Entregar EPP
Jefe SSOMAC /
Exposición a Patologías Programa de capacitación constante. Supervisión constante. adecuados y
NR Operaciones FIS ‐ 002 Vibraciones X 2 2 2 2 8 2 Moderado 2 1 1 1 5 1 Tolerable Residente de
vibraciones osteomusculares Pausas activas. Uso adecuado y obligatorio de EPP básicos específicos para
obra
Programa de salud ocupacional. ( lentes, casco, guantes anticorte, zapatos de seguridad, protección cada actividad.
auditiva).
Cumplimiento del PTS para la actividad descrita.
Programa de capacitación constante.
Personal capacitado y autorizado para la actividad a realizar.
Programa de capacitación constante. Señalización en obra. Entregar EPP
Jefe SSOMAC /
Disminución de la Uso adecuado de equipos de protección personal (orejeras y/o protectores Supervisión constante. adecuados y
NR Operaciones FIS ‐ 001 Ruido Exposición a ruido X 2 2 2 2 8 2 Moderado 2 1 1 1 5 1 Tolerable Residente de
capacidad auditiva auditivos). Uso adecuado y obligatorio de EPP básicos específicos para
obra
Programa de mantenimiento preventivo de equipos. ( lentes, casco, guantes anticorte, zapatos de seguridad, protección cada actividad.
auditiva).
Cumplimiento del PTS para la actividad descrita.
Programa de capacitación constante.
Personal capacitado y autorizado para la actividad a realizar.
Entregar EPP
Inhalación de polvo Programa de capacitación constante. Señalización en obra. Jefe SSOMAC /
Alteración de vias adecuados y
NR Operaciones QUI ‐ 005 Polvo (material particulado) (material Uso adecuado de equipos de protección personal específicos para X 2 2 2 2 8 2 Moderado Sistema de aspersión de agua. Supervisión constante. 2 1 1 1 5 1 Tolerable Residente de
respiratorias. específicos para
particulado) protección respiratoria. Uso adecuado y obligatorio de EPP básicos ( lentes, casco, guantes obra
cada actividad.
anticorte, zapatos de seguridad, protección auditiva).
Cumplimiento del PTS para la actividad descrita.
Personal altamente capacitado y con experiencia en el trabajo a
realizar.
Inspeccionar herramientas manuales antes de salir de almacén y si hubiera
Programa de supervisión diaria de herramientas y equipos de trabajo.
herramientas en mal estado realizar el cambio en almacén.
Golpeado por caída Supervisión constante en obra. Entregar EPP
Cumplir y difundir con programa de inspecciones. Jefe SSOMAC /
Manipulación de de herramientas u Traumatismo, Uso de herramientas y equipos en buen estado. Señalización en obra. adecuados y
NR Operaciones MEC ‐ 010 Colocar cinta de inspección mensual de herramientas manuales, caminar por X 1 2 2 2 7 3 Importante 1 1 1 2 5 2 Moderado Residente de
Herramientas u objetos objetos contusiones, muerte Uso adecuado y obligatorio de EPP específicos para cada actividad a específicos para
zonas , vías accesible y seguras. obra
manipulados realizar. cada actividad.
Señalizar el área de trabajo y almacenar adecuadamente las herramientas
Cumplimiento del procedimiento de trabajo seguro para uso de
manuales en uso.
herramientas y equipos de trabajo. Análisis de trabajo seguro diario,
gestión de permisos para trabajos de riesgo.
Programa de capacitación constante.
Personal capacitado y autorizado para la actividad a realizar.
Programa de capacitación constante. Entregar EPP
Señalización en obra. Jefe SSOMAC /
Disminución de la Uso adecuado de equipos de protección personal (orejeras y/o protectores adecuados y
NR Operaciones FIS ‐ 001 Ruido Exposición a ruido X 1 2 2 2 7 2 Moderado Supervisión constante. 1 1 1 1 4 1 Trivial Residente de
capacidad auditiva auditivos). específicos para
Uso adecuado y obligatorio de EPP básicos ( lentes, casco, guantes obra
Programa de mantenimiento preventivo de equipos. cada actividad.
anticorte, zapatos de seguridad, protección auditiva).
Cumplimiento del PTS para la actividad descrita.
Inducción a trabajadores nuevos.
Difusión de procedimiento de trabajo.
Todo vehículo y equipo pesado tendrá que ser acreditado para iniciar labores.
Se debe contar con vehículos adecuados y con capacidad suficiente para el
transporte del personal.
Instalación de
El área de trabajo y zonas de parqueo deberán estar delimitas y/o
grupo
OBRA DE señalizadas.
Instalación de energía electrógeno y
3
eléctrica CHANCAY CONSTRUCCIÓN DE SS El conductor del vehículo elabora de manera diaria el check list del vehículo
conexiones de Programa de mantenimiento preventivo.
EE antes de iniciar su jornada de trabajo.
suministro Personal capacitado y certificado para la operación de equipo pesado. Entregar EPP
Transporte en Vehículo Se realizara el AST de la actividad. Habilitación de jaula antivuelco a las Jefe SSOMAC /
eléctrico. Fractura, contusiones, Personal capacitado y autorización para operar equipos móviles adecuados y
NR Operaciones MEC ‐ 014 motorizado fuera del área de Accidente vehicular Equipos en movimiento a menos de 25 m no esta permitido. Respetar los X 1 2 2 3 8 3 Importante unidades móviles de traslado de 1 1 1 2 5 2 Moderado Residente de
lesiones, muerte livianos. específicos para
trabajo limites de velocidad en obra de 20 y 30 km/h según sea el área donde se personal. obra
Cumplimiento de trabajo seguro para la actividad a realizar. cada actividad.
transporte.
Manejo defensivo .
Respetar los limites máximos de velocidad estipulada en las carreteras, zonas
urbanas y rurales.
Respetar las señales de transito.
Uso obligatorio del cinturón de seguridad para todos los ocupantes del
vehículo.
Queda prohibido hablar por teléfono mientras se conduce con cualquier
modalidad.
se prohíbe fumar o beber mientras se esta conduciendo.
Inducción general a Trabajadores Nuevos. Programa de Salud ocupacional y supervisión en obra.
Entregar EPP
Exposición a Análisis de Riesgo AST de manera diaria. Habilitar puntos de lavado de manos. Señalización en obra COVID 19. Jefe SSOMAC /
Transmisión de adecuados y
NR Operaciones BIO ‐ 001 Agentes biológicos agentes biológicos Contar con los exámenes médicos y SCTR. X 1 2 2 3 8 3 Importante Instalar mamparas de protección en Cumplir protocolo COVID 19 ( uso de mascarilla quirúrgica, lavado y 1 1 1 3 6 2 Moderado Residente de
enfermedades infecciosas específicos para
(virus o bacterias) Programa de Salud ocupacional, puntos de aglomeración de personas. desinfección constante de manos.) Personal con vacunación completa obra
cada actividad.
para su ingreso a obra ( 3 dosis).
Programa de capacitación constante.
Habilitación y construcción de accesos
Personal capacitado y autorizado para la actividad a realizar.
peatonales. Habilitación e instalación
Inducción a Trabajadores Nuevos. Señalización en obra. Entregar EPP
de cercos de delimitación y Jefe SSOMAC /
Objetos Golpeado contra Traumatismo, Análisis de Riesgo AST de manera diaria. Supervisión constante. adecuados y
NR Operaciones MEC ‐ 012 X 1 2 2 2 7 2 Moderado señalización de rutas peatonales. 1 1 1 1 4 3 Moderado Residente de
Equipos objetos u equipos contusiones, muerte Contar con los exámenes médicos y SCTR. Uso adecuado y obligatorio de EPP básicos ( lentes, casco, guantes, específicos para
Habilitación, delimitación y obra
Contar con los equipos de primeros auxilios y atención medica inmediata. zapatos de seguridad, protección auditiva). cada actividad.
señalización de accesos para equipo
Vigía durante movilización de equipo pesado. Almacenamiento
pesado
adecuado en obra de equipos, materiales y demás objetos.
Personal altamente capacitado y con experiencia en el trabajo a
realizar.
Inspeccionar herramientas manuales antes de salir de almacén y si hubiera
Programa de supervisión diaria de herramientas y equipos de trabajo.
herramientas en mal estado realizar el cambio en almacén.
Golpeado por caída Supervisión constante en obra. Entregar EPP
Cumplir y difundir con programa de inspecciones. Jefe SSOMAC /
Manipulación de de herramientas u Traumatismo, Uso de herramientas y equipos en buen estado. Señalización en obra. adecuados y
NR Operaciones MEC ‐ 010 Colocar cinta de inspección mensual de herramientas manuales, caminar por X 1 2 2 2 7 3 Importante 1 1 1 2 5 2 Moderado Residente de
Herramientas u objetos objetos contusiones, muerte Uso adecuado y obligatorio de EPP específicos para cada actividad a específicos para
zonas , vías accesible y seguras. obra
manipulados realizar. cada actividad.
Señalizar el área de trabajo y almacenar adecuadamente las herramientas
Cumplimiento del procedimiento de trabajo seguro para uso de
manuales en uso.
herramientas y equipos de trabajo. Análisis de trabajo seguro diario,
gestión de permisos para trabajos de riesgo.
Programa de capacitación constante.
Personal capacitado y autorizado para la actividad a realizar.
Programa de capacitación constante. Entregar EPP
Señalización en obra. Jefe SSOMAC /
Disminución de la Uso adecuado de equipos de protección personal (orejeras y/o protectores adecuados y
NR Operaciones FIS ‐ 001 Ruido Exposición a ruido X 1 2 2 2 7 2 Moderado Supervisión constante. 1 1 1 1 4 1 Trivial Residente de
capacidad auditiva auditivos). específicos para
Uso adecuado y obligatorio de EPP básicos ( lentes, casco, guantes obra
Programa de mantenimiento preventivo de equipos. cada actividad.
anticorte, zapatos de seguridad, protección auditiva).
Cumplimiento del PTS para la actividad descrita.
4
Instalación de
contenedores Inducción general a Trabajadores Nuevos. Programa de Salud ocupacional y supervisión en obra.
y accesorios Entregar EPP
Exposición a Análisis de Riesgo AST de manera diaria. Habilitar puntos de lavado de manos. Señalización en obra COVID 19. Jefe SSOMAC /
OBRA DE para la Transmisión de adecuados y
Instalación de NR Operaciones BIO ‐ 001 Agentes biológicos agentes biológicos Contar con los exámenes médicos y SCTR. X 1 2 2 3 8 3 Importante Instalar mamparas de protección en Cumplir protocolo COVID 19 ( uso de mascarilla quirúrgica, lavado y 1 1 1 3 6 2 Moderado Residente de
CHANCAY CONSTRUCCIÓN DE SS recepción y enfermedades infecciosas específicos para
agua (virus o bacterias) Programa de Salud ocupacional, puntos de aglomeración de personas. desinfección constante de manos.) Personal con vacunación completa obra
EE distribución de cada actividad.
para su ingreso a obra ( 3 dosis).
agua a
distintos
puntos de obra.
Inducción a trabajadores nuevos.
Difusión de procedimiento de trabajo.
Todo vehículo y equipo pesado tendrá que ser acreditado para iniciar labores.
Se debe contar con vehículos adecuados y con capacidad suficiente para el
transporte del personal.
El área de trabajo y zonas de parqueo deberán estar delimitas y/o
señalizadas.
El conductor del vehículo elabora de manera diaria el check list del vehículo
Programa de mantenimiento preventivo.
antes de iniciar su jornada de trabajo.
Personal capacitado y certificado para la operación de equipo pesado. Entregar EPP
Transporte en Vehículo Se realizara el AST de la actividad. Habilitación de jaula antivuelco a las Jefe SSOMAC /
Fractura, contusiones, Personal capacitado y autorización para operar equipos móviles adecuados y
NR Operaciones MEC ‐ 014 motorizado fuera del área de Accidente vehicular Equipos en movimiento a menos de 25 m no esta permitido. Respetar los X 1 2 2 3 8 3 Importante unidades móviles de traslado de 1 1 1 2 5 2 Moderado Residente de
lesiones, muerte livianos. específicos para
trabajo limites de velocidad en obra de 20 y 30 km/h según sea el área donde se personal. obra
Cumplimiento de trabajo seguro para la actividad a realizar. cada actividad.
transporte.
Manejo defensivo .
Respetar los limites máximos de velocidad estipulada en las carreteras, zonas
urbanas y rurales.
Respetar las señales de transito.
Uso obligatorio del cinturón de seguridad para todos los ocupantes del
vehículo.
Queda prohibido hablar por teléfono mientras se conduce con cualquier
modalidad.
se prohíbe fumar o beber mientras se esta conduciendo.
Uso de equipos
Inducción general a Trabajadores Nuevos.
mecánicos para carga y Programa de Salud ocupacional y supervisión en obra. Entregar EPP
Ergonómico por Análisis de Riesgo AST de manera diaria. Jefe SSOMAC /
Trastornos músculo descarga de materiales, Pausas activas en obra, rotación de actividades, planificación de adecuados y
NR Operaciones ERG ‐ 001 Movimientos repetitivos movimientos Contar con los exámenes médicos y SCTR. X 2 2 2 2 8 2 Moderado 2 1 1 1 5 2 Moderado Residente de
esqueléticos. herramientas de trabajo. ( actividades diarias. específicos para
repetitivos Programa de Salud ocupacional, obra
estocas, montacargas, Señalización en obra ( posturas adecuadas de trabajo). cada actividad.
etc.)
Programa de capacitación constante.
Inducción de Trabajadores Nuevos. Personal capacitado y autorizado para la actividad a realizar.
Ergonómico por Entregar EPP
Análisis de Riesgo AST de manera diaria. Señalización en obra. Jefe SSOMAC /
Espacio inadecuado de espacio Trastornos músculo adecuados y
NR Operaciones ERG ‐ 002 Contar con los exámenes médicos y SCTR. X 2 2 2 2 8 2 Moderado Supervisión constante. 2 1 1 1 5 1 Tolerable Residente de
trabajo inadecuado de esqueléticos. específicos para
Contar con los equipos de primeros auxilios y atención medica inmediata. Uso adecuado y obligatorio de EPP básicos ( lentes, casco, guantes obra
trabajo cada actividad.
Pausas activas anticorte, zapatos de seguridad, protección auditiva).
Cumplimiento del PTS para la actividad descrita.
Programa de capacitación constante.
Personal capacitado y autorizado para la actividad a realizar.
Instalación de puntos de hidratación Entregar EPP
Exposición a Puntos de hidratación en obra. Señalización en obra. Jefe SSOMAC /
Patología dermatológica y en obra. adecuados y
NR Operaciones FIS ‐ 004 Radiación Ultravioleta radiación Uso de bloqueador solar. X 2 2 2 3 9 2 Importante Supervisión constante. 2 1 1 1 5 1 Tolerable Residente de
ocular Instalación de puntos de protección específicos para
Instalación de ultravioleta uso adecuado de cortaviento y uniforme de trabajo. Uso adecuado y obligatorio de EPP básicos ( lentes, casco, guantes obra
para la piel ( bloqueador solar) cada actividad.
módulos anticorte, zapatos de seguridad, protección auditiva).
provisionales Cumplimiento del PTS para la actividad descrita.
Construcción de
para trabajos
cerco
OBRA DE administrativos
perimétrico,
5 CHANCAY CONSTRUCCIÓN DE SS en obra,
oficinas,
EE instalación de Inducción general a Trabajadores Nuevos. Programa de Salud ocupacional y supervisión en obra.
almacenes y Entregar EPP
almacén Exposición a Análisis de Riesgo AST de manera diaria. Habilitar puntos de lavado de manos. Señalización en obra COVID 19. Jefe SSOMAC /
SS.HH Transmisión de adecuados y
provisional y NR Operaciones BIO ‐ 001 Agentes biológicos agentes biológicos Contar con los exámenes médicos y SCTR. X 1 2 2 3 8 3 Importante Instalar mamparas de protección en Cumplir protocolo COVID 19 ( uso de mascarilla quirúrgica, lavado y 1 1 1 3 6 2 Moderado Residente de
baños enfermedades infecciosas específicos para
(virus o bacterias) Programa de Salud ocupacional, puntos de aglomeración de personas. desinfección constante de manos.) Personal con vacunación completa obra
químicos. cada actividad.
para su ingreso a obra ( 3 dosis).
Programa de capacitación constante.
Inspeccionar herramientas manuales antes de salir de almacén y si hubiera
Personal capacitado y autorizado para la actividad a realizar.
herramientas en mal estado realizar el cambio en almacén.
Golpeado por caída Señalización en obra. Entregar EPP
Cumplir y difundir con programa de inspecciones. Jefe SSOMAC /
Manipulación de de herramientas u Traumatismo, Supervisión constante. adecuados y
NR Operaciones MEC ‐ 010 Colocar cinta de inspección mensual de herramientas manuales, caminar por X 2 2 2 2 8 3 Importante 2 1 1 1 5 2 Moderado Residente de
Herramientas u objetos objetos contusiones, muerte Uso adecuado y obligatorio de EPP básicos específicos para
zonas , vías accesible y seguras. obra
manipulados ( lentes, casco, guantes anticorte, zapatos de seguridad, protección cada actividad.
Señalizar el área de trabajo y almacenar adecuadamente las herramientas
auditiva).
manuales en uso.
Cumplimiento del PTS para la actividad descrita.
Inducción a trabajadores nuevos Programa de capacitación constante.
Difusión de procedimiento de trabajo Personal capacitado y autorizado para la actividad a realizar.
Para trabajos a distinto nivel se utilizaran andamios certificados, los cuales Señalización en obra. Entregar EPP
Jefe SSOMAC /
Trabajos en altura (encima Caída a distinto Fractura, contusiones, serán montados por personal calificado. Supervisión constante. adecuados y
NR Operaciones MEC ‐ 005 X 2 2 2 2 8 3 Importante Sistema de protección anticaídas. 2 1 1 1 5 2 Moderado Residente de
de 1.80 metros) nivel muerte Solo se utilizaran andamios inspeccionados. Uso adecuado y obligatorio de EPP básicos ( lentes, casco, guantes específicos para
obra
Elaboración de análisis de riesgo AST anticorte, zapatos de seguridad, protección auditiva). cada actividad.
Mantener distancia de las zonas de transito vehicular de ser necesario instalar Cumplimiento del PTS para la actividad descrita.
conos para alertar presencia de topografía. Uso de Epp anticaídas.
Código: ORTIZ.REGSST.001
Revisión: 0
REGISTRO DE CAPACITACIÓN, DIFUSIÓN Y ENTRENAMIENTO
Fecha: 05/04/2022
Página: 1 de 1
N° REGISTRO:
TEMA
FECHA
N° HORAS
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.