Está en la página 1de 60

Informe Comparativo de Legislación,

Regulación, Doctrina y Jurisprudencia sobre


Eutanasia y Suicidio Asistido

Marotta, Matías Juan

Morelli, Victoria

Reymundo, Sofía Micaela

Supervisión: Eduardo Rivera López

¡BORRADOR!

¡Las sugerencias son bienvenidas!


Índice

1. EUROPA
a. Holanda
b. Bélgica
c. Luxemburgo
d. Suiza
e. Alemania
f. Portugal
g. España

2. AMÉRICA
a. América del Sur
i. 1. Colombia
ii. 2. Uruguay
b. América del Norte
i. 1. Canadá
ii. 2. Estados Unidos
Oregon
Washington
California
Colorado
Maine
Vermont
Hawái
Distrito de Columbia
Montana

3. RESTO DEL MUNDO


a. Australia
Victoria
i. Western Australia
b. Japón

1
1. EUROPA

1.a. Holanda

Legislación.

Holanda legisló la eutanasia a partir de la Ley Holandesa 26691 llamada ―The Termination
of Life on Request and Assisted Suicide Act, 2002‖. Dicha ley prevé las definiciones,
requisitos de cuidado y esmero profesional, comisiones regionales de comprobación de la
terminación de la vida a petición propia y del auxilio al suicidio, entre otros. Esta ley provocó
que ayudar al suicidio y la eutanasia dejen de ser delitos según el Código Penal holandés en
sus artículos 293 y 294. Dicha ley permite la eutanasia y suicidio asistido tanto para adultos
como para menores de edad, infantes o recién nacidos.

Los requisitos establecidos por ley para pacientes mayores de edad son

● que el médico llegue al convencimiento de que la petición del paciente es voluntaria y


bien meditada,
● que llegue al convencimiento de que el padecimiento del paciente es insoportable y
sin esperanzas de mejora,
● que el médico informe al paciente de la situación en que se encuentra y de sus
perspectivas de futuro,
● que llegue al convencimiento junto con el paciente de que no existe ninguna otra
solución razonable para la situación en la que se encuentra este último,
● que haya consultado, por lo menos, con un médico independiente que ha visto al
paciente y que ha emitido su dictamen por escrito sobre el cumplimiento de los
requisitos de cuidado a los que se refieren los requisitos anteriores, y
● que ha llevado a cabo la terminación de la vida o el auxilio al suicidio con el máximo
cuidado y esmero profesional posibles.

Si se trata de un paciente menor de edad cuya edad esté comprendida entre los dieciséis y los
dieciocho años, al que se le pueda considerar en condiciones de realizar una valoración
razonable de sus intereses en este asunto, el médico puede atender una petición del paciente
de terminación de su vida o una petición de auxilio al suicidio, después de que los padres o el

2
padre o la madre que ejerza(n) la patria potestad o la persona que tenga la tutela sobre el
menor, haya(n) participado en la toma de la decisión.

Con respecto a los menores de al menos dieciséis años de edad, el médico puede atender la
petición de un paciente que ya no esté en condiciones de expresar su voluntad pero que
estuvo en condiciones de realizar una valoración razonable de sus intereses al respecto antes
de pasar a encontrarse en el citado estado de incapacidad y que redactó una declaración por
escrito que contenga una petición de terminación de su vida. Se aplican por analogía los
requisitos de cuidado que se mencionaron previamente.

En caso de que el paciente menor de edad tenga una edad comprendida entre los doce y los
dieciséis años y que se le pueda considerar en condiciones de realizar una valoración
razonable de sus intereses en este asunto, el médico puede atender una petición del paciente
de terminación de su vida o a una petición de auxilio al suicidio, en el caso de que los padres
o el padre o la madre que ejerza(n) la patria potestad o la persona que tenga la tutela sobre el
menor, esté(n) de acuerdo con la terminación de la vida del paciente o con el auxilio al
suicidio (Andruet, 2001).

Con respecto a los menores de 12 años, en 2005 se modificó la ley despenalizando la


eutanasia en estos casos. Este procedimiento se rige por el Protocolo de Groningen. Los
estudios reportan que la mayoría de los casos en donde se aplica eutanasia a infantes, se trata
de casos severos de espina-bífida (Verhagen, 2005).

Jurisprudencia.

- Adultos:

En 1971, existió un caso en el que la Dra. Geertruida Postma inyectó a su madre con morfina,
quien se encontraba paralizada, sorda y había tenido un intento fallido de suicidio. Si bien la
Dra. fue declarada culpable, solo le otorgaron una semana de sentencia en suspenso y
probation por un año. Esto revela la aceptación pública de su acción (Tulloch, 2005). Con
este caso, se inició el debate acerca de la eutanasia en Holanda.

El caso de la Dra. Geertruida Postma llegó a la Corte de Rotterdam donde se estableció el


―Criterio de Rotterdam‖. Este criterio estableció ciertas guías para los médicos y
profesionales de la salud frente a un caso de eutanasia. Se estableció que el paciente tiene que

3
(1) hacer un pedido voluntario; (2) el pedido tiene que ser bien meditado; (3) el deseo de
morir tiene que perdurar en el tiempo; (4) el paciente tiene que estar sufriendo de una manera
inaceptable; (5) el médico tiene que consultar un segundo médico que adhiera a su decisión.

Por otro lado, en el año 1993 sucedió el caso ―Alkmaar‖ en el cual se juzgó al médico que
aplicó la eutanasia a una señora de 95 años que era una enferma terminal. El Tribunal
Supremo decidió absolver aplicando la defensa del estado de necesidad.

-Neonatos, infantes y niños/as:

En el 2001, nació el bebé Bente Hindriks en Holanda y fue diagnosticado con un trastorno
genético llamado el síndrome de Hallopeau-Siemens. No existía cura para dicho
padecimiento, el cual le causaba dolor extremo por la descamación de la piel, lo cual le
provocaría un cáncer de piel que previsiblemente le quitaría la vida en cinco años. En ese
momento, la eutanasia no estaba regulada para infantes, pero el pediatra del niño, el Dr.
Verhagen, con autorización de los padres, administró una alta dosis de morfina que se cree
que causó su muerte. Dicho médico continúo con la investigación y lucha para lograr un
protocolo estricto para eutanasia en casos de neonatos e infantes. En 2005, el Dr. Verhagen
junto a un equipo, formalizó el Protocolo de Groningen.

Dicho Protocolo sostiene cinco criterios principales que hacen permisible la eutanasia: (1) el
diagnóstico y el pronóstico deben ser confirmados; (2) debe existir sufrimiento insoportable y
sin remedio; (3) debe haber confirmación mediante segunda opinión de un médico
independiente; (4) ambos padres deben dar su consentimiento informado; (5) el
procedimiento debe llevarse a cabo de forma cuidadosa y acorde con los estándares médicos
(Verhagen, 2013).

Inicialmente, la ley de 2002 no mencionaba la posibilidad de que menores de 12 años puedan


requerir la eutanasia. En el año 2005, los doctores Verhagen y Sauer del departamento de
Pediatría del Centro Médico Universitario de Gröningen publicaron en el New England
Journal of Medicine (NEJM) un artículo donde se especificaba las situaciones en las que un
médico podía poner fin a la vida de un bebé con el consentimiento de sus padres. Luego, en
ese mismo año, la asamblea de la junta general de la Asociación Holandesa de Pediatría
(NVK) adoptó el protocolo de Gröningen como protocolo nacional.

4
A fines del 2005, se creó un comité con el fin de asesorar a la Fiscalía General del Estado
sobre la eutanasia aplicada a recién nacidos y el llamado ―aborto tardío‖, donde se tienen más
de 24 semanas de embarazo. Dicho comité fue creado por el Ministro de Justicia y el
Secretario de Estado para la Salud, el Bienestar y el Deporte de Holanda. Este comité está
compuesto por tres médicos (un ginecólogo, un pediatra y un neonatólogo), un eticista y un
profesor de Derecho (Ministry of Health, Welfare and Sport of the Netherlands, 2005). El
objetivo principal del Comité es brindar ayuda al fiscal en la decisión de si procesar o no a los
médicos implicados en el procedimiento de eutanasia. Su valoración acerca del caso es
enviada al Colegio de Fiscales Generales, donde se evalúa si el profesional de la salud actuó
con el cuidado debido (Hortigüela, 2015).

Regulación

1. Regional Euthanasia Review Committees

El centro llamado ―Regional Euthanasia Review Committees‖1 regula desde el 2015 Códigos
de Práctica para los cuidados debidos en el procedimiento de la eutanasia. El más actualizado
es el del año 2018. Dichos Códigos de Práctica exponen acerca del Esquema de la Ley,
Procedimientos del Comité y Pertinencia de las directrices, los criterios legales de cuidado
debido y Referencias útiles.

Por otro lado, el mismo centro elabora? Reportes Anuales acerca del desarrollo de la
eutanasia en el país. El más actualizado es del año 2018.

2. El gobierno holandés

A su vez, el Gobierno holandés emite una serie de comunicados donde especifica


ampliamente los términos de la ley que regula la eutanasia aplicable a adultos. Por otro lado,
el gobierno regula la eutanasia para recién nacidos o infantes especificando que sean personas
con desordenes y padecimientos serios, de acuerdo con el ―Protocolo de Groningen ‖.

1
Su nombre original: Regionale Toetsingscommissies Euthanasie.

5
El paciente que pueda expresar su voluntad, debe realizar el pedido voluntariamente y estar
en una condición de constante e insoportable dolor físico o psicológico.

Doctrina.

Existe mucha doctrina acerca de la eutanasia y el suicidio asistido en Holanda. En el artículo


―Legislation on Euthanasia: Recent Developments in the Netherlands‖ (1992), el autor
Gevers se explican los nuevos parámetros dados por la Ley de Eutanasia y Suicidio Asistido
holandesa y su aplicación.

En el artículo ―Legalising Euthanasia in the Netherlands‖ (2005), la autora Tulloch, se


explica acerca del caso holandés frente a la eutanasia, los primeros casos y el tratamiento que
dio dicho país a la eutanasia desde un principio. Con respecto al Protocolo de Groningen, el
artículo llamado ―The Groningen Protocol for newborn euthanasia; which way did the
slippery slope tilt?‖ (2013) escrito por A.A.E Verhagen nos explica acerca de la eutanasia
aplicada a recién nacidos y cómo y cuándo esta puede ser una opción. Por otro lado, nos
habla de las críticas recibidas por parte de la doctrina que capitulaba a este instituto como un
―infanticidio‖.

Otro artículo acerca del Protocolo es ―The Groningen Protocol: another perspective‖, escrito
por A B Jotkowitz, S Glick (2006). Dicho artículo nos ilustra con la situación del Protocolo
mencionado y distintos problemas morales que se presentan con respecto a este.

Costos.

Los costos de la eutanasia o suicidio asistido están enteramente cubiertos por el sistema de
salud de Holanda.

1.b. Bélgica

Legislación.2

2
Toda esta información es de libre acceso en la página:
https://www.health.belgium.be/fr/sante/prenez-soin-de-vous/debut-et-fin-de-
vie/euthanasie.

6
El 28 de mayo del año 2002, se aprobó la eutanasia en Bélgica, a través del ―Belgian Act on
Euthanasia‖. En dicha ley, se estableció la definición de eutanasia, cuáles son las condiciones
para que un médico no cometa el delito de homicidio, cuáles son las condiciones de la
―declaración anticipada‖ y cuáles son las obligaciones de la Comisión Federal de Control y
Evaluación.

Esta ley sufrió cuatro (4) modificaciones. La primera fue en el año 2003, donde se especificó
de manera más clara cuáles son los requisitos de la declaración anticipada, cada cuántos años
debe renovarse (5 años) y cuál es la forma requerida (escrita a mano o mecanografiada)

La segunda fue en el año 2005, relacionada a los fármacos utilizados para realizar el
procedimiento de la eutanasia, protegiendo a los farmacéuticos que entregan las drogas
(cuáles son las condiciones para que no sean cómplices del delito de homicidio) y qué
información debe aportar el farmacéutico sobre su persona para lograr un mayor control de
las drogas.

La tercera fue realizada en el año 2007, donde se indicó que la declaración anticipada debe
ser registrada en el Registro Nacional de Personas, en el FPS de la Salud Pública y en el
Ministerio de Seguridad.

La cuarta y última fue realizada en el 2014, a través de la cual se permite la eutanasia en


cualquier paciente, de cualquier edad, siempre que el paciente menor de edad posea
capacidad de discernimiento suficiente y se encuentre en una situación médica sin salida al
sufrimiento físico constante e insoportable, sin que pueda ser aplacado y que conduzca a una
muerte en el corto plazo y/o como resultado de una enfermedad accidental o patológica grave
e incurable (ley de eutanasia , 2002)El Médico debe asegurarse de las siguientes condiciones
del paciente para poder realizar el procedimiento de eutanasia:

A) El paciente es capaz y consciente a la hora de la solicitud.


B) La solicitud se formula de manera voluntaria, considerada y se ha repetido, sin ser el
resultado de una presión externa.
C) El paciente se encuentra en una situación médica desesperada y está en estado de
sufrimiento físico o mental constante e insoportable, que no puede apaciguarse y que
resulta de una enfermedad accidental o patológico grave e incurable.

Sin perjuicio de estos requisitos, además, el médico debe:

7
A) Informar al paciente de su estado de salud y de su esperanza de vida,
consultando con él su solicitud de eutanasia y discutir con él las posibilidades
terapéuticas aun posibles, así como las posibilidades que ofrecen los cuidados
paliativos y sus consecuencias. Él debe llegar, con el paciente, a la convicción
de que no hay otra solución razonable en su situación y que la solicitud del
paciente es completamente voluntaria.
B) Asegurar la persistencia del sufrimiento físico o psicológico del paciente y su
reiterada voluntad de terminar con su vida. Para este fin, se conduce al
paciente a varias entrevistas, espaciadas por un periodo de tiempo razonable,
en relación a la evolución del estado del paciente.
C) Consultar con otro médico sobre el carácter grave e incurable, especificando
los motivos de la consulta. El médico consultado debe tomar nota del
expediente médico, examinar al paciente y asegurar el carácter constante,
insoportable e imparable de sufrimiento físico o psicológico. Debe escribir un
informe sobre sus recomendaciones.

El médico consultado debe ser independiente, tanto con respecto al paciente como con
respecto a l médico tratante y debe ser competente en la patología de que se trate.

D) Debe permitirse que transcurra al menos un mes entre la solicitud por escrito
del paciente y la eutanasia.
E) La solicitud del paciente debe registrarse por escrito. El documento deberá ser
escrito, fechado y firmado por el propio paciente. En caso de que no sea apto
para hacerlo, su solicitud deberá ser realizada por escrito por una persona
mayor de edad a elección del paciente, que no puede tener ningún interés
material en su muerte.
F) Todas las solicitudes realizadas por el paciente, así como las de los
procedimientos del médico tratante y sus resultados, incluidos los informes del
médico o médicos consultados, deberán registrarse periódicamente en el
expediente médico del paciente.

La ley también permite que las personas mayores de edad o menores emancipados expresen
su voluntad, de manera anticipada, sobre su deseo de que se realice la eutanasia en caso de:
1) Tener una condición patológica accidental o grave e incurable.

8
2) Estar inconsciente.

3) Que esta situación sea irreversible en función del estado actual de las ciencias.

La declaración puede designar a una o más personas de confianza mayor, clasificadas en


orden de preferencia, por lo que el médico deberá ejecutar los deseos del paciente. Cada
persona de confianza sustituye a la que la precede en la declaración en caso de negativa,
impedimento, incapacidad o muerte. El médico tratante paciente, el médico consultado y los
miembros del equipo sanitario no se pueden designar como personas de confianza.

Jurisprudencia.

―Mortier v. Belgium‖ (2017): Fue un caso presentado frente a la Corte Europea de Derechos
Humanos en el año 2017. El caso fue llevado adelante por Tom Mortier, quien indica que se
realizó el procedimiento de la eutanasia sobre su madre, quien sufría de depresión crónica, sin
el consentimiento de él o de su hermana.

La Comisión Federal de Bélgica de Control y Evaluación (organismo encargado de verificar


el procedimiento y las condiciones de la eutanasia) no encontró que se haya incumplido con
la ley, al igual que el Colegio Belga de Psiquiatras.

La Corte Europea de Derechos Humanos aún no ha resuelto el caso.

Costos.

El costo es cubierto por el sistema de salud público.

1.c. Luxemburgo

Legislación.

En el año 2003, se perdió la posibilidad de legislar sobre el suicidio asistido por un solo voto.
Pero el debate se retomó en diciembre del 2008, sancionándose la legislación en 2009.

Luxemburgo legisla la eutanasia a partir de la ―Ley del 16 de marzo de 2009 sobre


eutanasia y suicidio asistido‖. Dicha ley prevé disposiciones generales, la solicitud de

9
eutanasia o suicidio asistido, condiciones y procedimientos, disposiciones del fin de la vida,
declaraciones oficiales, la Comisión Nacional de Control y Evaluación (CNCE),
disposiciones modificatorias y disposiciones particulares.

La mencionada ley del 16 de marzo de 2009 sostiene como requisitos:

1. El hecho de que un médico responda a una solicitud de eutanasia o suicidio asistido


no es sancionado y no puede dar lugar a una acción civil por daños y perjuicios, si
se cumplen las siguientes condiciones sustantivas:

1) el paciente es mayor de edad capaz y consciente en el momento de su


solicitud;

2) la solicitud se formula de manera voluntaria, considerada y, en su caso,


repetida, y no es el resultado de presiones externas;

3) el paciente se encuentra en una situación médica desesperada y reporta un


sufrimiento físico o psicológico constante e insoportable sin perspectivas de
mejora, como resultado de una enfermedad accidental o patológica;

4) La solicitud del paciente de eutanasia o suicidio asistido se registra por


escrito.

2. El médico deberá en todo caso, antes de realizar la eutanasia o el suicidio asistido,


cumplir con las siguientes condiciones formales y procesales:

1) informar al paciente de su estado de salud y de su esperanza de vida,


consultar con el paciente sobre su solicitud de eutanasia o suicidio asistido y
discutir con él las posibilidades terapéuticas aún posibles así como las
posibilidades que ofrece la atención paliativa y sus consecuencias. Debe
llegar a la convicción de que la solicitud del paciente es voluntaria y de que
a los ojos del paciente no hay otra solución aceptable en su situación. Las
entrevistas se registran en el expediente médico, siendo la grabación prueba
de la información;

2) Asegurar la persistencia del sufrimiento físico o mental del paciente y de sus

10
deseos expresados o reiterados recientemente. Para ello, realiza varias
entrevistas al paciente, espaciadas en un período de tiempo razonable ante la
evolución del estado del paciente;

3) consultar a otro médico sobre la gravedad e incurable de la afección,


precisando los motivos de la consulta. El médico consultado toma nota del
expediente médico, examina al paciente y asegura que su sufrimiento físico
o psíquico es constante, insoportable y sin perspectivas de mejora. Escribe
un informe sobre sus hallazgos. El médico consultado debe ser imparcial,
tanto con el paciente como con el médico tratante, y ser competente en la
patología de que se trate. El médico tratante informa al paciente sobre los
resultados de esta consulta;

4) a menos que el paciente se oponga, discutir su solicitud con el equipo de


salud en contacto regular con el paciente o miembros de este último;

5) a menos que el paciente se oponga, discutir su solicitud con la persona de


confianza designada por este último en sus disposiciones sobre el final de la
vida o en el momento de su solicitud de eutanasia o suicidio asistido;

6) asegurarse de que el paciente haya tenido la oportunidad de discutir su


solicitud con las personas con las que desea reunirse;

7) consultar con la Comisión Nacional de Control y Evaluación si allí se


registran las disposiciones sobre el final de la vida a nombre del paciente.

La solicitud del paciente debe hacerse por escrito. El documento está redactado,
fechado y firmado por el propio paciente. Si no puede redactar y firmar su
solicitud en forma permanente, un adulto de su elección lo registrará por
escrito.

Esta persona menciona el hecho de que el paciente no está en condiciones de


formular su solicitud por escrito e indica los motivos. En este caso, la
solicitud se registra por escrito y firmada por el paciente o la persona que
redactó la solicitud en presencia del médico tratante cuyo nombre también
debe indicarse en el documento. Este documento debe estar incluido en el

11
expediente médico.

El paciente puede revocar su solicitud en cualquier momento, en cuyo caso el


documento se retira del expediente médico y se devuelve al paciente.

Todas las solicitudes realizadas por el paciente, así como los procedimientos del
médico tratante y sus resultados, incluido el informe (s) del médico (s)
consultados, se registran periódicamente en el archivo. médico del paciente.

La CNCE está compuesta por tres médicos, tres juristas, un profesional de la salud y dos
miembros son representantes de una organización cuyo objeto es la defensa de los derechos
de los pacientes.

Dicha Comisión debe velar por la aplicación adecuada de la ley de eutanasia y suicidio
asistido. La Comisión registra los pedidos de provisiones futuras acerca del fin de la vida.

La Ley establece en su artículo 7 que: La Comisión redactará un documento de


declaración oficial que deberán rellenar el médico y el médico asesor
dirigido a la Comisión cada vez que practique la eutanasia.

Este documento consta de dos partes. La primera parte debe ser sellada por el
doctor. Contiene los siguientes datos:

- apellidos, nombres, domicilio del paciente;

- el apellido, el nombre, el código del médico y el domicilio del médico tratante;

- el apellido, el nombre, el código del médico y el domicilio del médico o


médicos que fueron consultados en relación con la solicitud de eutanasia o
de suicidio asistido;

- el apellido, el nombre, el domicilio y la capacidad de todas las personas


consultadas por el médico y la fecha de estas consultas;

12
- si existían disposiciones sobre el final de la vida útil y designaban a una
persona de apoyo, los nombres y los nombres de la persona de confianza que
intervino.

Esta primera parte es confidencial. El médico lo remitirá a la Comisión. Sólo podrá ser
consultado después de la decisión a que se refiere el párrafo siguiente del presente artículo.
Esta parte no puede servir en ningún caso como base para la misión de evaluación de la
Comisión. La segunda parte también es confidencial y contiene los siguientes datos:

- si hay disposiciones sobre el final de la vida o una solicitud de eutanasia o de


suicidio asistido;

- la edad y el sexo del paciente;

- la mención de la condición médica accidental o grave e incurable que padecía


el paciente;

- la naturaleza del sufrimiento que era constante e insoportable;

- las razones por las que este sufrimiento fue etiquetado sin perspectivas de
mejora;

- los elementos que aseguraron que la solicitud se hiciera voluntariamente,


reflejada y repetida y sin presión externa;

- el procedimiento seguido por el médico;

- la calificación de los médicos consultados, la opinión y las fechas de estas


consultas;

- la calidad de las personas y el experto, si lo hubiera, consultado por el médico,


y las fechas de estas consultas;

- las circunstancias específicas en las que el médico tratante realizó la eutanasia


o suicidio asistido y por qué medios.

El procedimiento comienza a ser detallado en su artículo 8:

13
La Comisión examinará el documento de declaración oficial debidamente cumplimentado
que le envíe el médico. Verificará, sobre la base de la segunda parte del documento de
registro, si se han cumplido las condiciones y el procedimiento establecidos en la presente
Ley. En caso de duda, la Comisión puede decidir, por mayoría simple de al menos siete
miembros presentes, levantar el anonimato. Entonces tendrá conocimiento de la primera
parte del documento. Puede pedir al médico tratante que le proporcione todos los elementos
del expediente médico relacionados con la eutanasia o el suicidio asistido. Tomará su
decisión en el plazo de dos meses. Cuando, por decisión adoptada por mayoría de los votos
de al menos siete miembros presentes, la Comisión considere que no se han cumplido las
condiciones previstas en el párrafo 2 del artículo 2 de la presente ley, comunicará su
decisión motivada al médico tratante y enviará el expediente completo y una copia de la
decisión motivada al Colegio Médico. Este último tomará una decisión en el plazo de un
mes. El Colegio Médico decidirá por mayoría de sus miembros si se deben tomar medidas
disciplinarias. En caso de incumplimiento de una de las condiciones previstas en el párrafo
1 del artículo 2 de la presente ley, la Comisión transmitirá el expediente al ministerio
público.

Artículo 9.

La Comisión informará a la Cámara de Diputados, por primera vez dentro de los dos años
siguientes a la entrada en vigor de la presente Ley, y posteriormente cada dos años:

a) Un informe estadístico basado en la información reunida en la segunda parte del


documento de registro que los médicos presentan completado en virtud del artículo 8;

b) Un informe que contenga una descripción y evaluación del funcionamiento de la


presente ley;

c) Las recomendaciones, si las hubiere, que puedan dar lugar a la adopción de medidas
legislativas; y/u otras medidas relacionadas con la aplicación de la presente Ley.

Para llevar a cabo estas tareas, la Comisión puede reunir toda la información útil con las
diversas autoridades e instituciones. La información reunida por la Comisión es
confidencial.

Ninguno de estos documentos puede contener la identidad de ninguna persona nombrada en

14
los registros proporcionados a la Comisión en el marco de la vigilancia prevista en el
artículo 8.

La Comisión puede decidir comunicar información estadística y puramente técnica,


excluyendo todos los datos personales, a los equipos de investigación que harían la petición
razonada.

Puede escuchar a los expertos.

Artículo 10.

Para el cumplimiento de su misión, la Comisión podrá utilizar el personal administrativo


que la administración pública ponga a su disposición.

Artículo 11.

Los gastos de funcionamiento de la Comisión Nacional de Control y Evaluación serán


sufragados por el presupuesto del estado.

Artículo 12.

Todo aquel que ayude, en cualquier calidad, a la aplicación de esta ley será obligado a
respetar la confidencialidad de los datos que se le confían en el desempeño de sus
funciones, y que se relacionan con el ejercicio de este último.

Artículo 13.

Dentro de los seis meses siguientes a la presentación del primer informe y, en su caso, de
las recomendaciones de la Comisión, a que se refiere el artículo 9, la Cámara de Diputados
celebrará un debate sobre el tema. Este período de seis meses se suspenderá durante el
período de disolución de la Cámara de Diputados y/o la ausencia de un gobierno que cuente
con la confianza de la Cámara de Diputados.3

Regulación.

3
Legislación traducida del francés al español.

15
1. El Ministerio de Sanidad y el Ministerio de la Seguridad Social

El Ministerio de Sanidad o Salud junto con el Ministerio de Seguridad Social prevén una
serie de guías y de respuestas a las preguntas más típicas acerca de la eutanasia. Dichas
respuestas responden a preguntas tales como qué padecimientos tiene que tener una persona
para que la eutanasia sea aplicable, en qué casos puede un paciente requerir la eutanasia
directamente, qué deben hacer los profesionales de la salud antes de realizar la eutanasia o
suicidio asistido, entre otras.

Dicha guía se llama ―25 preguntas, 25 respuestas‖ sobre la Ley del 16 de marzo de 2009
sobre eutanasia y suicidio asistido.

La primera pregunta es ¿Qué normativa legal aplica al momento final de la vida? En la cual
responde que el legislador creó el 16 de marzo de 2009 dos leyes importantes: la Ley relativa
a los cuidados paliativos, las instrucciones anticipadas y el acompañamiento al final de la
vida, y la Ley de eutanasia y suicidio asistido. Estos dos textos refuerzan y aclaran los
derechos de las personas al final de sus vidas.

La segunda pregunta es ¿Por qué existe una ley de eutanasia y suicidio asistido? En la cual
responde que al aprobar simultáneamente la Ley de cuidados paliativos y la Ley de eutanasia
y el suicidio asistido, el legislador quiso por un lado destacar su deseo para hacer todo lo
posible para seguir desarrollando los cuidados paliativos. Por otro lado, él quería permitir que
los pacientes tuvieran libertad de elección en cuanto a las condiciones del fin de su vida,
mientras que se protege a los médicos que aceptan acceder a su solicitud de la eutanasia o el
suicidio asistido en el respeto de las disposiciones de la Ley, mientras se elimina el riesgo de
una acción penal contra los médicos.

Luego, dicha guía continúa explicitando que las enfermedades o padecimientos para los
cuales se puede aplicar la eutanasia y el suicidio asistido son aquellos en los que se sufra un
dolor físico o mental intolerable. Explica que en la mayoría de los casos se trata de personas
con cáncer avanzado o enfermedades neuromusculares con parálisis terminal. No obstante, no
lo limita a estos padecimientos en particular.

Por otro lado, explica que el pedido de eutanasia o suicidio asistido suele ser un pedido
directo por parte del paciente. Se deben cumplir con los requisitos de capacidad mencionados
previamente.

16
A su vez, explica qué debe hacer un doctor frente a un paciente que realiza este pedido.

- Debe informar al paciente de su estado de salud


- Tener un convencimiento de que el pedido es realizado voluntariamente por el
paciente
- Realizar varias entrevistas con el paciente
- Consultar otro médico
- Discutir el pedido de eutanasia o suicidio asistido con el equipo de cuidado
hospitalario
- Discutir el pedido de eutanasia o suicidio asistido con la ―persona de confianza‖
establecida por el paciente
- Asegurar que el paciente ha tenido la oportunidad de discutir su petición con las
personas de su confianza
- Obtener información de la Comisión acerca de si otras provisiones de terminación de
la vida se han registrado a nombre del paciente

Por supuesto que el paciente puede cambiar de opinión en cualquier momento y puede negar
que esta información sea compartida con otras personas que no sean su/s medico/os.

Por otro lado, la guía establece que existe la posibilidad de que una persona registre de
antemano sus deseos con respecto a la eutanasia y el suicidio asistido si luego se encuentra en
un estado irreversible de inconsciencia. Las provisiones acerca del fin de la vida o directivas
anticipadas deben ser por escrito, con fecha cierta y deben registrarse en la Comisión
Nacional de Control y Evaluación. Adicionalmente, cada 5 (cinco) años, dicha Comisión
debe pedir al paciente la confirmación de sus deseos declarados previamente. Dicha
Comisión establece que se debe designar a una ―persona de confianza‖ quien decidirá en caso
de que el paciente no pueda expresar su parecer.

Se permite que personas no residentes de Luxemburgo, que reciben tratamiento de un médico


en Luxemburgo hagan un pedido de eutanasia y suicidio asistido.

Ningún pariente cercano y ningún médico puede decidir sobre la eutanasia. Sólo la persona
personalmente en el origen de la solicitud de eutanasia o de suicidio asistido puede pedir a un
médico que ayudar a una muerte indolora en la medida en que se cumplan las condiciones de
la Ley.

17
-Acerca de la objeción de conciencia:

Cuando el médico plantea su objeción de conciencia, está obligado a informar a su paciente


y/o la persona de confianza de esto dentro de las 24 horas y presentar el archivo a un colega
nombrado por el paciente o por la persona de confianza.

-Acerca de neonatos, infantes y niños/as:

No se permite que un menor, ni un adulto bajo tutela, ni un incapaz puedan solicitar


válidamente la eutanasia o el suicidio asistido.

Esto significa que los padres no pueden decidir en nombre y en lugar de su hijo menor de
edad que se someten a la eutanasia porque consideran que el dolor es insoportable para estos
últimos.

Del mismo modo, los tutores o fideicomisarios no pueden decidir en nombre de una persona
adulta bajo la tutela o el fideicomiso.

2. Gobierno de Luxemburgo

Por otro lado, el Gobierno de Luxemburgo en su página oficinal prevé el acceso a todos los
formularios para acceder a la eutanasia o suicidio asistido. Algunos de estos son la
Declaración de cuidados paliativos, la demanda de eutanasia o asistencia al suicidio, la
disposición sobre el final de la vida de una persona adulta capaz de redactar, fechar y firmar
el documento, entre otros.

Costos.

Los costos de la eutanasia o suicidio asistido están enteramente cubiertos por el sistema de
salud de Luxemburgo.

18
1.d. Suiza
Legislación

En Suiza es legal el suicidio asistido (no la eutanasia). Sin embargo, no tiene una ley
específica que despenalice el suicidio asistido. Únicamente se menciona el suicidio asistido
en el artículo 115 de su código penal, que dice:

"Toda persona que por motivos egoístas incite o ayude a otra a cometer o intentar
suicidarse, si esa otra persona posteriormente comete o intenta suicidarse, puede ser
sancionada con una pena privativa de libertad que no exceda los cinco años o con una multa
monetaria"4

Regulación.

Si bien no existe una ley sobre lo que se debe hacer y no hacer en casos de requerirse el
suicidio asistido, existe una ―Guía médico-ética sobre el manejo de la muerte‖5, en la que se
establecen los principios fundamentales que deben tenerse en cuenta a la hora de que una
persona considere la muerte, sea a través del suicidio asistido o a través del retiro del soporte
vital. Estos principios son:

A) Derecho a la autodeterminación.

B) Derecho a la autodeterminación en un contexto social.

C) Calidad de vida.

D) Sufrimiento y su alivio.

E) Establecimiento del tratamiento.

F) Cuidado y soporte para los parientes.

Además, se establecen cuáles son los parámetros para brindar el suicidio asistido y cuáles son
los requisito (Academy, 2018). Los pacientes no tienen un ―derecho‖ al suicidio asistido, los
4
“Celui qui, poussé par un mobile égoïste, aura incité une personne au suicide, ou lui aura prêté
assistance en vue du suicide, sera, si le suicide a été consommé ou tenté, puni d’une peine
privative de liberté de cinq ans au plus ou d’une peine pécuniaire‖
5
https://www.samw.ch/dam/jcr:25f44f69-a679-45a0-
9b345926b848924c/guidelines_sams_dying_and_death.pdf

19
médicos no están obligados a realizarlo y, sobre todo, no pueden recomendarlo. Sin embargo,
al ser una actividad legalmente permisible puede ser realizado por médicos en caso de estar
convencidos de que se reúnen los requisitos enunciados a continuación:

A) El paciente goza de plena capacidad para tomar la decisión en relación al suicidio


asistido.

B) El deseo del paciente de morir es libre y autónomo, y no existe ninguna presión externa.

C) Los síntomas de la enfermedad son fuente de un sufrimiento intolerable por parte del
paciente.

D) Se han buscado opciones de tratamiento médicamente indicadas y otros tipos de asistencia


y apoyo que han resultado ineficaces o son rechazados como inaceptables por el paciente,
que tiene capacidad al respecto.

E) El deseo del paciente de no seguir viviendo en esta situación de sufrimiento intolerable es


comprensible para el médico en base a la historia previa.

F) Deben existir discusiones repetidas entre el paciente y el médico, para que el médico
considere justificado realizar un suicidio asistido en este caso particular.

La acción final del suicidio asistido debe ser realizada por el paciente. La muerte de este
debe ser reportada a las autoridades como una muerte antinatural.

Jurisprudencia.

“Haas v. Switzerland” (2011): Ernst G. Haas tenía 58 años y vivía en Meltingen, Suiza. Por
al menos 20 años sufrió de un trastorno bipolar serio, intentando suicidarse al menos dos
veces y siendo internado en hospitales psiquiátricos en múltiples ocasiones. Se unió a
Dignitas para poder terminar con su vida, pero no logró que ningún médico le recete la dosis
necesaria del medicamento que podría terminar con su vida. Al no poder acceder a ningún
tratamiento, Ernst Haas inició una demanda, la cual, dentro de los tribunales suizos, no
prosperó.

20
Según la Corte Europea de Derechos Humanos, no existió una violación del artículo 8° de la
Convención Europea de Derechos Humanos y estableció que el Estado tiene una
responsabilidad para con las personas de controlar que se encuentren en sus plenas facultades
mentales a la hora de decidir si suicidarse o no. Si bien existe un derecho privado a
suicidarse, no se puede decir que el Estado debe garantizar dicho derecho a morirse, ya que
abriría la puerta a que, en muchas ocasiones, los médicos tendrían control de la vida de los
pacientes.

“Gross v. Switzerland” (2013): Fue un caso presentado ante la Corte Europea de Derechos
Humanos, en el año 2013. Alda Gross tenía 83 años y vivía en Greifensee, Suiza. Por muchos
años, Gross había expresado su deseo de terminar con su vida, dado que se estaba volviendo
más frágil a medida que pasaba el tiempo, y no estaba dispuesta a seguir sufriendo el
deterioro de su estado físico y mental de sus facultades. En el año 2005, después de un
intento de suicidio que fracasó, la paciente recibió tratamiento psiquiátrico en un hospital por
6 meses.

Sin haber disminuido su deseo de morir, un médico psiquiátrico analizó su pedido de recibir
el medicamento para poder suicidarse, entendiendo que ella se encontraba en sus facultades
mentales y que su deseo de morir había sido bien razonado a través de los años. Sin embargo,
la junta de Salud rechazó la petición de Alda Gross con el argumento de que ni las leyes
suizas ni la jurisprudencia de la Corte Europea de Derechos Humanos establecen que debe ser
el Estado quien brinde los medios para que una persona se quite la vida. Las siguientes
instancias dentro de la justicia suiza llegaron a conclusiones similares.

Finalmente, el caso llegó a la Corte Europea de Derechos Humanos, la cual indicó que la
posición del Estado de Suiza sobre el suicidio asistido y las restricciones que imperaban a la
hora de las solicitudes para terminar con la propia vida eran incompatibles con el artículo 8
de la Convención Europea de Derechos Humanos, que dice:

“Derecho al respeto a la vida privada y familiar

1. Toda persona tiene derecho al respeto de su vida privada y familiar, de su domicilio y de


su correspondencia.

2. No podrá haber injerencia de la autoridad pública en el ejercicio de este derecho sino en


tanto y en cuanto esta injerencia esté prevista por la ley y constituya una medida que, en una

21
sociedad democrática, sea necesaria para la seguridad nacional, la seguridad pública, el
bienestar económico del país, la defensa del orden y la prevención de las infracciones
penales, la protección de la salud o de la moral, o la protección de los derechos y las
libertades de los demás.”

Finalmente, la Corte admitió que existe un derecho al suicidio asistido y que este no es
violatorio del artículo 8° de la Convención Europea de Derechos Humanos, indicando que
Gross tenía un derecho a morir.

Costos.

Los costos deben ser cubiertos por el solicitante, no son cubiertos por los seguros de obra
social, prepagas, etc.

1.e. Alemania

Legislación

El 6 de noviembre de 2015, el Bundenstag (Parlamento alemán) aprobó una ley que


criminalizó la asistencia al suicidio realizada ―de manera profesionalizada‖
(Bundesverfassungsgericht, 2020) mediante la incorporación del artículo 217 en el Código
Penal Alemán6. En este artículo se preveía una pena de hasta tres años para todo aquel que
asistiera a otra persona de manera directa, en la provisión o procuración de oportunidades
para cometer suicidio, y este lo hiciera de manera recurrente. Este artículo, sin embargo,
causó que en la práctica, todos los profesionales de la salud y contratistas privados que
proveían servicios de información y asistencia al suicidio, dejaran de hacerlo por miedo a la
persecución penal del estado.

Sin embargo, el 26 de febrero del 2020, la Corte Federal Constitucional Alemana


(Bundesverfassungsgericht (BVerfG)) resolvió que esta disposición era inconstitucional por

6
(Código Penal Alemán) Artículo 217 : Quien, con la intención de asistir a otra persona a
cometer suicidio, provea, procure o coordine la oportunidad de hacerlo, como objetivo
recurrente, incurrirá en la penalidad de prisión por un término no excedente de tres años o
una multa.

22
ser violatoria al principio de la personalidad, receptado en el artículo 2, inc. 17 y 1, inc, 18 de
la Ley Básica Alemana (Grundgesetz). Es así que, desde este fallo, el suicidio asistido en
Alemania se encuentra despenalizado.

Jurisprudencia.

BVerfG, judgment of the Second Senate of February 26, 202; 2 BvR 2347/15 -, Rn. 1-343.

La Corte Federal Constitucional de Alemania resolvió sobre una pluralidad de reclamos de


constitucionalidad respecto de la prohibición de asistencia al suicidio, cuando esta es
procurada por alguien que la realiza en forma reiterada (Artículo 217 CPA). Estos reclamos
se realizaron de manera individual, pero fueron oídos y resueltos de manera conjunta por la
Corte. Entre los actores, se encuentran asociaciones alemanas y suizas relacionadas a la
práctica y provisión de información respecto de asistencia al suicidio, así como también
pacientes terminales, médicos y abogados que impugnaban la validez constitucional del
artículo mencionado.

El razonamiento que estableció la Corte para fundar su decisión es: El artículo 2, inc. 1 de la
Ley Fundamental Alemana, entendido en el contexto del artículo 1, inc 1, prevé el derecho a
la muerte autodeterminada. La muerte autodeterminada, a su vez, comprende el derecho del
ciudadano a quitarse su propia vida; y la Corte entiende que dentro de este se puede entender
el derecho a que uno peticione la asistencia voluntaria de un tercero para hacerlo9.

La Corte encontró que, si bien la prohibición que establece el artículo 217 no es absoluta -
refiriendo solo a casos donde, quien practica la asistencia, lo ha hecho en ocasiones
reiteradas- esta ocasionaba en la práctica una imposibilidad para terminar su vida con
asistencia a cualquier interesado. Es en el marco de estos efectos prácticos, que la corte
declara la nulidad del artículo 217 del Código Penal Alemán.

Un punto que la Corte enfatizó en su desarrollo es que el derecho de las personas a terminar
con su vida está cementado en el derecho a la dignidad humana, y este no requiere de

7 (Constitución Nacional Alemana) Artículo 2: (Libertades personales). (1) Toda persona tendrá
el derecho al libre desarrollo de su personalidad siempre y cuando no viole los derechos de
otros u ofenda el orden constitucional o la ley moral.
8 (Constitución Nacional Alemana) Artículo 1: (Dignidad humana- Derechos Humanos-
Vinculatoriedad legal de los derechos básicos). (1) La dignidad humana será inviolable. Su
respeto y protección son tarea de toda autoridad estatal.
9
BVerfG Press: Criminalisation of assisted suicide services unconstitutional- Press Release No. 12/2020 of 26
February 2020.

23
justificaciones o explicaciones de las personas. Es en este sentido que entiende que el derecho
a la muerte autodeterminada no está sujeto a condición de edad o estadío terminal de la
persona que pretende su uso.

Al momento de resolver, la Corte aclaró que este fallo no impide la futura regulación del
suicidio asistido por el legislador, sino que impone un mandato de consideración al debido
respeto del derecho constitucional de la muerte autodeterminada y la voluntad de las personas
de llevarla a cabo bajo sus propios términos.

1.f. Portugal

Legislación.

El 20 de febrero del año 2020, se aprobaron, en la Asamblea Republicana (Parlamento de


Portugal), cinco proyectos de ley presentados por los diferentes partidos de izquierda, que
tienen la mayoría de los escaños dentro de la legislatura portuguesa, en relación al suicidio
asistido en portugal. Los cinco proyectos son muy similares y es más probable que el que sea
aprobado por las comisiones modificatorias sea el proyecto de ley presentado por el ―Partido
de las Personas, Animales y Naturaleza‖ (PAN), qué fue el más votado por los representantes
de la cámara.

La ley no ha entrado en vigor aún, ya que las cámaras de revisiones de los proyectos de ley
no han podido retomar su trabajo debido a la Pandemia del Covid-19. Por estas razones, no
existe aún una ley de eutanasia y suicidio asistido en Portugal. Además, se encuentra dentro
de las facultades del presidente vetar esta ley, asimismo como requerir a la Corte
Constitucional de Portugal que se pronuncie al respecto, para decidir la constitucionalidad o
no del nuevo régimen.

El proyecto de ley es el ―PROJETO DE LEI N.º 67/XIV/1.ª‖, cuenta con 36 artículos, donde
se define la eutanasia y el suicidio asistido, se establece cuáles son los requisitos necesarios
para poder acceder al suicidio asistido, es decir, se enumeran los parámetros requeridos sobre
la capacidad de las personas, los deberes de los médicos (quienes deberán trabajar de manera
interdisciplinaria para poder decidir si llevar adelante la práctica o no), qué hacer cuando se

24
revoque el deseo de muerte y se establece una comisión de control para el cumplimiento de la
ley.

Dentro del Capítulo II se establece:

1) El pedido de muerte es únicamente admisible cuando el dolor o la lesión es incurable,


causante de un sufrimiento físico o psicológico intenso y no ha decrecido a niveles
soportables o permitido que la persona pueda vivir una vida sin dependencia o
incapacidad.
2) El pedido debe ser realizado por el médico del paciente, de manera libre y voluntaria,
luego de haberle prestado la información necesaria para que tome una decisión (así
como el tiempo necesario), sin que lo haya influenciado o motivado de ningún modo.
3) La persona debe estar dotada de todas las capacidades mentales, consciente y lúcida
cuando formule el pedido.
4) La persona que realice el pedido debe:
A) Tener al menos 18 años de edad.
B) Tener nacionalidad portuguesa o residir legalmente en Portugal.
C) No mostrarse inhabilitado o discapacitado por una anomalía psíquica.
D) No padecer ninguna enfermedad mental.

Asimismo, dentro del Capítulo III se establecen los requisitos para que el paciente
realice el pedido de suicidio asistido:

1) El paciente debe formular el pedido ante el médico de su elección (en lo sucesivo, el


médico tratante), es decir, el médico de familia o el médico que realiza un
seguimiento en el hospital o en cuidados paliativos.
2) Sin perjuicio de la manifestación oral de voluntad, el paciente deberá,
obligatoriamente, realizar su pedido por escrito y entregárselo a su médico, siendo que
la firma de este debe ser realizada ante el médico.
3) En las situaciones donde el paciente esté imposibilitado de escribir o firmar, esto
podrá ser realizado por una persona representante señalada por el paciente frente al
médico, constando la indicación de que se señaló a un representante para firmar y
debiendo el médico firmar.
4) El requerimiento del paciente debe contener, al menos, los siguientes elementos:
A) Identificación completa del paciente.

25
B) Indicación de la enfermedad.
C) Enumeración fundamentada de los motivos que lo llevaron a formular el
pedido de muerte asistida.
D) Descripción fundamentada del cumplimiento de los requisitos 3 y 4 de esta ley
(Capítulo III).
E) Opción de muerte asistida médicamente en forma de eutanasia o suicidio
médico.

1.g. España

Legislación.

Actualmente, en España se esta intentando aprobar la ley de eutanasia, pero la discusión y el


debate fue suspendido por el Covid-19.

Quien presentó el proyecto fue el PSOE (Partido Socialista Obrero Español), el partido que se
mantiene en el gobierno de España desde 2018.

El debate por la ley de la eutanasia se suspendió el 22 de febrero del 2020, a causa de la crisis
del COVID-19. Igualmente, representantes del PP y Vox (restantes partidos políticos
españoles que tienen bancas en el congreso) habían realizado enmiendas a la ley, y el 16 de
septiembre había finalizado el plazo para presentarlas. Se presupone que el debate por la ley
de eutanasiase reanudará en el momento en que el Congreso de los Diputados pueda volver a
sesionar normalmente.

El proyecto de ley presentado por el PSOE establece definiciones, los requisitos para recibir
eutanasia o el suicidio asistido (la ley regula ambos procedimientos), cuáles son los derechos
de los médicos (si pueden negarse o no a realizar el procedimiento) y el establecimiento de
una Comisión de Evaluación y Control para revisar los casos en los cuales se solicite la
asistencia para morir.

26
El artículo 5 del proyecto establece los requisitos para solicitar la eutanasiao el suicidio
asistido:

1) Tener la nacionalidad española o residencia legal en España, mayoría de edad y ser


capaz y consciente en el momento de la solicitud.
2) Disponer por escrito de la información que exista sobre su proceso médico, las
diferentes alternativas y posibilidades de actuación, incluida la de acceder a cuidados
paliativos.
3) Haber formulado dos solicitudes de manera voluntaria y por escrito, dejando una
separación de al menos 15 días naturales entre ambas.

Si el médico o la médica responsable considera que la muerte de la persona solicitante o la


pérdida de su capacidad para otorgar el consentimiento informado son inminentes, podrá
aceptar cualquier periodo menor que considere apropiado en función de las circunstancias
clínicas concurrentes, de las que deberá dejar constancia en la historia clínica del o la
paciente.

4) Sufrir una enfermedad grave e incurable o padecer una enfermedad grave, crónica e
invalidante en los términos establecidos en esta ley, certificada por el médico o
médica responsable.
5) Prestar consentimiento informado previamente a recibir la prestación de ayuda para
morir. Dicho consentimiento se incorporará a la historia clínica del o la paciente

Los requisitos que deberá cumplir la solicitud de prestación de ayuda para morir son:

1) La solicitud de prestación de ayuda para morir, deberá hacerse por escrito, debiendo
estar el documento fechado y firmado por el o la paciente solicitante. En caso de
encontrarse este impedido físicamente para fechar y firmar el documento, otra persona
mayor de edad y plenamente capaz podrá fecharlo y firmarlo en su presencia. Dicha
persona ha de mencionar el hecho de que quien demanda la prestación de ayuda para
morir no se encuentra en condiciones de firmar el documento e indicar las razones.
2) El documento deberá firmarse en presencia de un profesional sanitario que lo
rubricará. Si no es el médico o la médica responsable, lo entregará a este o esta. El
escrito deberá incorporarse a la historia clínica del o la paciente.

27
3) El solicitante de la prestación de ayuda para morir podrá revocar su solicitud en
cualquier momento, incorporándose su decisión en su historia clínica. Asimismo,
podrá pedir el aplazamiento de la administración de la ayuda para morir.
4) En los casos donde la persona no pueda la solicitud de prestación de ayuda para morir
podrá ser presentada al médico o médica responsable por otra persona mayor de edad
y plenamente capaz, acompañándolo del documento de instrucciones previas o
documento equivalente suscrito previamente por el o la paciente.

Además, la ley crea una Comisión de Evaluación y Control, única para todos los casos, donde
los médicos deben enviar una comunicación, informando a la comisión sobre el caso donde
se esta solicitando el procedimiento, para que se evalúe si se cumplen todos los criterios y
requisitos.

Control que debe realizar la Comisión de Evaluación y Control:

1) Una vez recibida la comunicación médica, el presidente o la presidenta de la


Comisión de Evaluación y Control designará en los dos días siguientes a dos
miembros de la misma, para que, con carácter previo al pronunciamiento definitivo
posterior del órgano colegiado, comprueben si, a su juicio, concurren los requisitos y
condiciones establecidos para el correcto ejercicio del derecho a solicitar y recibir la
prestación de ayuda para morir.
2) Para el adecuado ejercicio de sus funciones, los dos miembros de la comisión
designados tendrán acceso a la documentación que obre en la historia clínica y podrán
entrevistarse con el médico o médica responsable o con el personal que actúe bajo la
dirección de este o esta, así como con la persona solicitante.
3) En el plazo máximo de siete días naturales, y una vez evaluado el cumplimiento de lo
previsto en esta ley, los miembros designados elevarán a la Comisión una propuesta
para la aprobación o, en su caso, denegación de la solicitud de prestación de ayuda
para morir. El contenido de la citada propuesta no vincula el sentido de la resolución
definitiva de la Comisión.
4) La resolución definitiva de la Comisión deberá ponerse, en el plazo más breve
posible, en conocimiento del médico o médica responsable que realizó la
comunicación para proceder, en su caso, a realizar la prestación de ayuda a morir.

28
5) Las resoluciones de la Comisión que informan desfavorablemente la solicitud de la
prestación de ayuda para morir podrán ser recurridos ante la jurisdicción contencioso-
administrativa.

29
2. AMÉRICA

2.a AMÉRICA LATINA

2.a.1. Colombia

Legislación

No existe una legislación propiamente dicha como norma legislativa aprobada por el
Congreso de Colombia que regule la eutanasia. La eutanasia fue aprobada por la Corte
Constitucional de Colombia en el año 1997, a través de la sentencia C-239/97. Sí existe una
regulación realizada por el Ministerio de Salud, en la que se establece el procedimiento
para solicitar la eutanasia.

Regulación

La regulación elaborada por el Ministerio de Salud se denomina ―Protocolo para la


Aplicación del Procedimiento de Eutanasia en Colombia‖ creado en el año 201510. Dicho
protocolo contiene un resumen, un glosario de términos, el objetivo general, los métodos
específicos para obtener el acceso a la eutanasia, el alcance y algunas preguntas frecuentes,
con sus respuestas.

En primer lugar, debe asegurarse que el paciente cumple con los siguientes requisitos:

1) Condición médica: Se determinará la naturaleza de la enfermedad del solicitante


(estado terminal). De acuerdo con la condición médica del solicitante, se establecerá
en qué momento se esperaría la muerte (pronóstico) si la decisión de eutanasia no se
llevara a cabo. Debe informarse y registrarse en la historia clínica si el paciente fue
informado de esto y si se considera que haya comprendido su situación actual.

10
https://www.procon.org/wp-content/uploads/colombia-2015.pdf

30
2) Evaluación del sufrimiento: Se establecerá la naturaleza y describe el sufrimiento,
determinando si es ―intolerable‖ y si hay o no perspectiva de mejora. En esta
valoración se reúne tanto la percepción del médico tratante (con las interconsultas o
entrevistas que considere) como la expresión del solicitante, dando prelación a esta
última.
3) Inexistencia de alternativas de tratamiento o cuidado razonables: Para la condición
médica no se proyecta que el paciente tenga opciones de mejoría y no existen
alternativas de cuidado o tratamiento razonables. Debe indicarse cuáles terapias
médicas ha recibido, incluyendo aquellas relacionadas con el manejo del
sufrimiento, el dolor y los cuidados paliativos, así como los cambios logrados o no
con su instauración. Debe determinarse que el paciente ha tenido acceso a un
especialista en dolor y cuidado paliativo así como cualquier otro especialista que sea
determinante para el tratamiento de su enfermedad. Debe registrarse en la historia
clínica el proceso de información sobre las alternativas para aliviar el sufrimiento y
lo que piensa o decide el paciente sobre estas alternativas.
4) Persistencia en la solicitud explícita: El médico tratante valorará cuándo fue la
primera vez que el paciente expresó su solicitud y si ésta se mantuvo en el tiempo
(en el periodo legal mínimo de 25 días, sin perjuicio de los demás términos
reglamentarios que se dispongan en la materia) o fue reiterada. El médico tratante
establecerá si la solicitud es voluntaria, libre de la influencia de otros y
complementará la evaluación con otros medios como conversaciones con el
paciente o identificará la existencia de ―voluntad anticipada‖ escrita o registrada en
la historia clínica. Ministerio de Salud y Protección Social
5) Evaluación de la capacidad para decidir: Un psiquiatra o psicólogo clínico/de la
salud debe establecer la capacidad para tomar decisiones del solicitante y
determinará si esa decisión fue bien considerada. Un psiquiatra o psicólogo
clínico/de la salud debe establecer la afectación por trastornos mentales o la
disminución de la capacidad para toma de decisiones. Esta evaluación debe ser
prioritaria y previa a la presentación al Comité.
6) Segunda valoración: El Comité científico interdisciplinario para el derecho a morir
con dignidad - o quien haga sus veces-, es el segundo evaluador que debe valorar
los anteriores requisitos. Este Comité debe ser independiente del médico tratante (en
especial, relación jerárquica), no debe haber atendido previamente al solicitante, y
no debe tener relación personal/profesional con éste. En el caso de discordancia

31
entre las dos valoraciones, el Comité consultará con otro profesional y reevaluará el
caso.
7) Integridad de la evaluación; El médico tratante y el Comité científico
interdisciplinario para el derecho a morir con dignidad - o quien haga sus veces-
deben basar su evaluación en la historia clínica, el documento escrito de solicitud, la
conversación y examen clínico presencial del solicitante, y el diálogo con otros
miembros del equipo tratante o de la familia, previa autorización del solicitante. Al
solicitar la evaluación al Comité, el médico tratante debe realizar un resumen que
incluya el objeto de la interconsulta.

Jurisprudencia.

Sentencia C-239/97: José Eurípides Parra presentó una demanda, utilizando la acción
pública de inconstitucionalidad contra el artículo 326 del Código Penal Colombiano11, por
ser violatorio de varios artículos de la Constitución Nacional Colombia.

La Corte Constitucional terminó indicando que la eutanasia es legal dentro del territorio de
Colombia, eximiendo a los médicos de responsabilidad penal en caso de ejercerla. Entre sus
argumentos sostuvo:

1) Si bien la vida tiene un valor importante, debe realizarse un sopesamiento entre los
derechos constitucionales incorporados en la Carta Magna, entre los cuales se
encuentra la dignidad y la libertad individual.
2) Los ciudadanos tienen derecho a tomar decisiones relativas a su vida y sus cuerpos,
frente a los cuales el Estado no ha de inmiscuirse.
3) Cualquier persona tiene derecho a morir, pero, para solicitar a un médico que realice
la acción, la Corte Constitucional se basó en el artículo 1 y 95 del texto
constitucional, que establecen que las personas deben ―obrar conforme al principio
de solidaridad social (...)‖. Es decir, ante el principio de solidaridad, las personas
tienen un derecho de pedir auxilio para morir,

En dicha decisión, por último, la Corte de Colombia le indicó al gobierno que


establezca criterios unificados y precisos para poder acceder a la eutanasia. Hasta el

11
“El que matare a otro por piedad, para poner fin a sus intensos sufrimientos provenientes de la lesión
corporal o enfermedad grave e incurable, incurrirá en prisión de seis meses a tres años”

32
año 2015 esto no sucedió y dicho establecimiento de criterios tuvo que volver a ser
impulsado por la Corte Colombiana en la sentencia T-970-14.

Sentencia T-970-14: El 5 de julio de 2013 la señora Julia interpuso acción de tutela contra
Coomeva EPS, en procura de la protección de sus derechos fundamentales a la vida y a
morir dignamente (Art. 11 C.P.), los cuales estimó vulnerados por la EPS Coomeva, siendo
que ella sufría de una enfermedad terminal (cáncer de colon que había realizado
metástasis).

La Coomeva se había negado a prestarle asistencia a la señora Julia para morir dignamente
mediante el proceso de eutanasia, siendo que su médico le dijo expresamente que “el
pedido de morir dignamente a través de la eutanasia es un homicidio que no puede
consentir”.

La Corte Constitucional volvió a confirmar el fallo realizado en 1997 y aumentó la presión


para que el gobierno regule, de manera efectiva, la eutanasia dentro del país.

Costos.

Los costos de los médicos y de las drogas deben pagarse en forma privada y asciende a
unos 500.000 pesos colombianos, es decir, 130 dólares.

2.a.2. Uruguay

Legislación

En Uruguay no existe una legislación sobre eutanasia o suicidio asistido. Sin embargo, su
Código Penal12 abre la posibilidad de que no sea penalmente castigado.

12
CPU 310:(Homicidio).- El que, con intención de matar, diere muerte a alguna persona, será
castigado con dos a doce años de penitenciaría.
CPU 315: (Determinación o ayuda al suicidio).- El que determinare a otro al suicidio o le
ayudare a cometerlo, si ocurriere la muerte, será castigado con seis meses de prisión a seis
años de penitenciaría.
Este máximo puede ser sobrepujado hasta el límite de doce años, cuando el delito se
cometiere respecto de un menor de dieciocho años, o de un sujeto de inteligencia o de
voluntad deprimidas por enfermedad mental o por el abuso del alcohol o el uso de
estupefacientes.

33
El 11 de marzo de 2020, el senador del Partido Colorado, Ope Pasquet, introdujo un
proyecto a la Cámara de Senadores del Parlamento uruguayo que busca establecer un
procedimiento para la realización de eutanasias y suicidios asistidos. El mismo, establece la
posibilidad de que adultos, psíquicamente aptos, que se encuentren enfermos con una
enfermedad terminal irreversible e incurable; o se encuentren afligidos de sufrimientos
insoportables, busquen terminar con su vida con la ayuda de profesionales. Es requisito que
estos adultos: realicen dos visitas al médico (con no menos de quince días entre ellas),
donde oralmente expresarán su voluntad luego de ser suministrados de toda información
relevante de su condición médica; firmen o hagan firmar por ellos las constancias de las
reuniones; y realicen una tercera expresión de voluntad escrita (luego de, al menos, tres
días) en la presencia de dos testigos (al menos uno de los dos no deberá tener beneficio
económico de la muerte del solicitante, y no puede ser el médico, los familiares del médico
o dependientes del médico). El solicitante podrá acabar con el proceso por cualquier
manifestación que haga en tal sentido.

Jurisprudencia.

Los artículos del CPU que han sido mencionados existen desde su entrada en vigencia en
1934. Sin embargo, en los ochenta y seis años de su vigencia, Uruguay no ha visto ningún
caso de aplicación del artículo 37 por parte de uno de sus jueces.

Doctrina.

La eutanasia como práctica puede encuadrarse perfectamente dentro del artículo 310 del
Código Penal Uruguayo, en este existe una causal de impunidad llamada ―Homicidio
Piadoso‖, según el cual un homicida puede resultar exonerado de su condena por el juez si
se cumplieran los requisitos de artículo 37. Estos requisitos son: 1) el sujeto activo debe ser
una persona con "antecedentes honorables"; más allá del opinable significado de la
expresión, importa destacar que no es requisito que tenga la condición de médico; 2) El
sujeto pasivo debe tener "una situación de padecimiento objetiva", pero debe ser capaz de
expresar "súplicas reiteradas"; 3) El elemento objetivo consiste en dar muerte, es decir, que

CPU 37:(Del homicidio piadoso).- Los Jueces tiene la facultad de exonerar de castigo al sujeto
de antecedentes honorables, autor de un homicidio, efectuado por móviles de piedad,
mediante súplicas reiteradas de la víctima
CPU 46: Atenúan el delito cuando no hubieran sido especialmente contempladas por la ley al
determinar la infracción, las siguientes:
inc. 10: (Móviles jurídicos altruistas o sociales). El haber obrado por móviles de honor o por
otros impulsos de particular valor social o moral.

34
debe haber un nexo causal entre la acción u omisión ejecutada y el resultado letal; y esa
acción u omisión debe ser realizada "por móviles de piedad"; 4) La culpabilidad,
obviamente, corresponde exclusivamente al dolo (resultado ajustado a la intención); 5) La
consecuencia penal es la facultad del juez actuante de exonerar de castigo al autor (perdón
judicial).

En el caso de que estos requisitos no sean cumplidos, el actuar del imputado igual puede ser
encuadrado dentro del artículo 46, inciso 10 de ―Móviles Jurídicos Altruistas o Sociales‖.
Este instituto es un atenuante de la condena que puede ser igualmente aplicado a
situaciones de eutanasia.

A pesar de una amplia aceptación de la eutanasia, el suicidio asistido no se encuentra


despenalizado o regulado en Uruguay. Por la redacción que se evidencia en el artículo 315
del CPU, parecería ser que toda expectativa de despenalización del Suicidio Asistido
debería ser canalizada en una reforma a este artículo que prevea la posibilidad de facilitar el
suicidio de una persona en las condiciones que describe el art. 37. Aun así, el artículo 46,
inc. 10 de atenuación de la condena podría aplicarse en un caso de suicidio asistido si se
manifestaran estos móviles jurídicos altruistas o sociales (Rodríguez Almada et al., 2000).

2.b. AMÉRICA DEL NORTE

2.b.1. Canadá

Legislación.

La ―Bill C-14‖ fue una ley del Parlamento de Canadá del año 2016 que modifica el Código
Penal y otras leyes que se referían al suicidio asistido y a la eutanasia, legalizando ambos
procedimientos médicos. En primer lugar, se hicieron modificaciones de los artículos 14 y
241 y se agregaron los artículos 226 y 227 del Código Penal, además de establecer
definiciones, requisitos de capacidad y de necesidad de testigos en caso de pedir la
eutanasia, la independencia de los médicos para poder brindar sus opiniones al caso en
particular, el deber de informar al farmacéutico que obtenga la droga para realizar el

35
proceso y las penalidades que se impondrán al médico o médica que no cumpla con sus
deberes.

La ley estableció que el Ministerio de Salud debía regular de manera eficiente y en los
temas que considere necesarios, en cuanto a requisitos y a formalidades, aunque dentro de
la ―Bill C-14‖ se reguló, en el artículo 241.2 (1) los criterios a cumplir por la persona que
solicite el suicidio asistido y la eutanasia:

A) Deben ser elegibles por los servicios de salud del gobierno de Canadá.
B) Deben tener como mínimo 18 años y ser capaces de tomar decisiones con respecto a
su salud.
C) Tienen una enfermedad grave e irremediable.
D) Deben haber realizado un requerimiento voluntario para ser asistido en su muerte.
No debe existir una presión externa para que la persona tome la decisión.
E) La persona ha otorgado su consentimiento informado para recibir asistencia médica
en su muerte después de ser informado que hay formas para aliviar su sufrimiento,
como cuidados paliativos.

Antes de que cualquier médico o enfermera provea a la persona con asistencia médica para
morir, el médico o la enfermera deben:

A) Ser de la opinión que la persona solicitante cumpla todas las condiciones requeridas.
B) ¿Asegurarse de que el requerimiento de la asistencia médica solicitada para morir?
por la persona fue:
- Realizada por escrito, firmada y fechada por la persona.
- Firmada y fechada después de que la persona fue informada por un médico o
una enfermera que la persona tiene una condición médica grave e
irremediable.
C) El requerimiento de muerte escrito debe ser firmado y fechado por la persona
solicitante antes de que dos testigos independientes hayan firmado y fechado el
documento.
D) Asegurarse de que la persona haya sido informada de que pueden retirar su solicitud
en cualquier momento y manera.
E) Asegurarse de que otro médico o enfermera haya proveído una opinión escrita
confirmando que la persona cumple con todos los criterios establecidos.

36
F) Asegurarse de que haya al menos 10 días entre el día que fue firmado el
requerimiento de muerte y el día que finalmente se practique el procedimiento.
G) Inmediatamente antes de proveer la asistencia médica para morir, debe darse a la
persona una oportunidad para retirar su requerimiento y asegurarse que la persona
da expreso consentimiento para terminar su vida.
H) Si la persona tiene una dificultad para comunicarse, deben tomarse todas las
medidas para proveer información acertada a la persona y que esta tenga la
oportunidad de entenderla y comunicar su decisión.

Por último, la ley establece las definiciones de ―ayuda médica para terminar la vida‖,
―grave e irremediable condición médica‖, ―Médico practicante‖, ―enfermera practicante‖ y
―farmacéutico‖.

Toda esta información se encuentra dentro de la página de internet del Gobierno de Canadá,
donde se establecen definiciones, los principales requisitos, como obtener la asistencia para
morir y los roles que cumplen las provincias y los territorios canadienses dentro del
sistema. 13

Cada jurisdicción dentro de Canadá puede tener una regulación o una guía para la práctica
del suicidio asistido y la eutanasia.

Jurisprudencia.

“Rodríguez v. British Columbia (1993)”: Sue Rodriguez era una mujer de 42 años que
tenía la enfermedad ―Esclerosis Lateral Amiotrófica‖. En el año 1993, se enteró de que no
iba a vivir más de un año, por lo cual decidió trabajar y empezar el proceso para que se
derogue la sección 241 (b) del Código Penal de Canadá, que penalizaba el suicidio asistido
y la eutanasia, con el argumento de que violentaba las secciones 7 (derecho a la vida,
libertad y seguridad de la persona), 12 (protección contra tratos tortuosos o crueles) y 15
(igualdad) de la Carta de Derechos canadiense.

La decisión final de la Corte Suprema Canadiense, frente a la cual se presentó el caso, fue
que no se violaban las secciones mencionadas de la Carta de Derechos canadiense, por lo
que se rechazó el pedido de suicidio asistido realizado por Sue Rodriguez.

13
https://www.canada.ca/en/health-canada/services/medical-assistance-dying.html#a3

37
“R. v. Latimer” (1997): Robert Latimer fue acusado y castigado por haber asesinado a su
hija con discapacidad. El caso se relaciona con la eutanasia ya que el argumento principal
de Robert Latimer fue que el asesinato de su hija fue un acto de piedad: la asesinó para que
no sufra más. Si bien la Corte Suprema de Canadá no se pronunció al respecto, ya que no
quería abordar las cuestiones éticas del planteo, sí fue un caso mediático sobre el suicidio
asistido y la eutanasia.

“Carter v. Canadá” (2015): la familia de Kay Carter, una mujer que sufría de una
enfermedad espinal degenerativa, se enfrentó a la prohibición del suicidio asistido
establecida en el Código Penal canadiense, por considerar que la negación al suicidio
asistido y la eutanasia era cruel e inhumana.

La Suprema Corte de Canadá estableció que las secciones 14 y 241 (b) del Código Penal, si
bien intentaban que las personas no comentan suicidio en momentos de debilidad, no
permitía observar aquellos casos en los que la decisión de terminar con la vida era una
forma de realizarla de manera humana y sin dolor. En su primer considerando, la Corte
indicó:

“Es un crimen en Canadá ayudar a otra persona a terminar con su propia vida. Como
resultado, las personas que están grave e irremediablemente enfermas no pueden buscar la
ayuda de un médico para morir y pueden ser condenadas a una vida de sufrimiento severo
e intolerable. Una persona que enfrenta esta perspectiva tiene dos opciones: puede
quitarse la vida prematuramente, a menudo por medios violentos o peligrosos, o puede
sufrir hasta que muera por causas naturales. La elección es cruel".14

A través de esta decisión, Canadá estableció la despenalización del suicidio asistido y la


eutanasia. La decisión fue suspendida 1 año para darle tiempo al poder legislativo a que
modifique las leyes pertinentes. Ante la falta de modificación, el plazo se extendió 4 meses
más, hasta que, en el año 2016, Canadá modificó sus leyes, aprobando la eutanasia y el
suicidio asistido, en la Bill C-14.

Costos.

14
“It is a crime in Canada to assist another person in ending her own life. As a result, people
who are grievously and irremediably ill cannot seek a physician's assistance in dying and
may be condemned to a life of severe and intolerable suffering. A person facing this
prospect has two options: she can take her own life prematurely, often by violent or
dangerous means, or she can suffer until she dies from natural causes. The choice is cruel.”

38
Los costos para acceder al suicidio asistido y a la eutanasia dependen de la jurisdicción.

2.b.2. Estados Unidos

Oregon

Legislación.

Oregón fue el primer estado que legalizó el suicidio asistido en EE. UU (1997). La
iniciativa nació a partir de la Medida 16 (1994), un referendum en el que los votantes
aprobaron el suicidio asistido. La votación fue 51,3% a favor y 48,7% en contra.

Oregon legalizó el suicidio asistido mediante la ―Ley de muerte con dignidad‖. Sin
embargo, no se permite la eutanasia. La ley busca regular la ingesta personal de los
fármacos letales como muerte digna.

Se requiere que el solicitante sea un adulto (mayor de 18 años) competente (capaz de


expresar conscientemente su voluntad), residente del Estado de Oregón, con una
enfermedad terminal y con esperanza de vida de menos de seis meses y que realice la
petición de manera oral y escrita.

Las regulaciones del Estado de Oregón son:

El médico debe informar al paciente de su diagnóstico, su prognosis, los riesgos


potenciales. A su vez, debe referir al paciente con otro médico para la confirmación del
diagnóstico y para confirmar que el paciente actúa de manera voluntaria y es capaz. Por
otro lado, si en la opinión del médico el paciente sufre depresión o un trastorno psicológico
o psiquiátrico, se lo debe referir con un psicólogo o psiquiatra para determinar que dicha
condición no esté determinando su decisión.

En principio, el paciente debe realizar el pedido de la medicación letal por escrito y debe
estar firmado y fechado por el paciente frente a dos testigos. A su vez, debe realizar el
pedido oralmente.

39
Uno de los testigos debe ser alguien que no sea pariente o familiar por sangre, matrimonio
o adopción. Tampoco puede tratarse del médico que trata al paciente.

El paciente puede, en cualquier momento, suspender el pedido de la medicación letal.

Jurisprudencia/Casos.

- Gonzales v. Oregon:

La disputa comenzó en 2006 frente al hecho de que ciertas personas, siguiendo lo que
estaba autorizado por la Ley de Muerte con Dignidad, estaban falleciendo debido a las
recetas de las dosis letales por parte de médicos. En las primeras instancias, se emitió una
orden judicial prohibiendo al estado cumplir esa ley.

El problema principal era si la Ley de Sustancias Controladas autorizaba al Fiscal General a


considerar que el suicidio asistido por médicos no constituía un ―fin médico legítimo‖,
haciendo nula la legislación que permitía esta práctica.

La Corte Suprema falló a favor del Estado de Oregon (2006), ya que no permitió que el
Fiscal General pueda interferir con el cumplimiento de la ley estatal por parte de los
médicos.

Costos.

Los costos son afrontados por la persona o persona con seguro médico de cobertura.

Washington

Legislación.

La Death with Dignity Act, Initiative 1000 (Chapter 70.245 RCW) fue aprobada el 4 de
noviembre de 2008. En esta ley se expresa el derecho de los pacientes que hayan sido
determinados como capaces y padecientes de una enfermedad terminal (determinación
efectuada por el médico y un médico de consulta), de requerir la provisión de fármacos
letales para terminar con su vida de manera voluntaria y digna. Los requisitos para acceder

40
a este tratamiento, además de los mencionados son: La residencia permanente en el estado
de Washington, que sea persona mayor de 18 años, capaz de ingerir por sí mismo la
medicación, la realización de dos peticiones orales al proveedor de medicamentos de esa
persona (con no menos de quince días de separación), la redacción de una petición escrita
con dos testigos que la firmen (uno de los dos testigos con exigencias grandes de falta de
interés patrimonial en la muerte del paciente) y un periodo de espera adicional entre la
petición escrita y la redacción de la receta del fármaco letal. El solicitante conserva en todo
momento la posibilidad de arrepentirse del procedimiento.

Jurisprudencia.

Compassion in Dying v. Washington.

En 1993 se funda Compassion in Dying (CiD) con el fin de aconsejar y proveer


información acerca de cómo morir sin sufrir con asistencia personal para acelerar el
proceso de aquellos que se encuentran en condiciones terminales. CiD demanda
impugnando la validez de las leyes anti-suicidio asistido.

1994- La Corte de Distrito que entendió el caso le da la razón a CiD, diciendo que la ley
que prohibía el suicidio asistido era violatoria de la enmienda 14 de la Constitución de los
Estados Unidos de América. La corte argumentó que no se podía distinguir entre un
paciente que rechaza tratamientos para mantenerse vivo y la decisión de un paciente adulto,
competente y terminal que demanda un suicidio asistido por médico.

1994- La sentencia es apelada por el estado de Washington a la Corte de Apelaciones del


Noveno Circuito. Esta corte deja sin efecto la sentencia del tribunal anterior y retorna la
situación de la ley prohibitiva a su estado inicial de vigencia.

1996- Un panel de once jueces de una Corte de Apelaciones del Noveno Circuito reevalúa
la última sentencia y entiende que, de hecho, la prohibición de asistencia al suicidio a
pacientes adultos competentes y terminales que establecía la ley del estado era violatoria de
la enmienda 14.

Washington v. Glucksberg.

41
En 1996 la Corte Suprema de los Estados Unidos anuncia que se expedirá sobre
Compassion in Dying v. State of Washington (ahora conocida como Washington et al. v.
Glucksberg et al.) y Vacco v. Quill.

En 1997 la Corte decide que el suicidio asistido no constituye una libertad fundamental en
los términos que establece la Cláusula del Debido Proceso (enmienda 14 CEUA). Sin
embargo, la Corte reconoce el llamado doble efecto, por el cual entiende que tratamientos
paliativos que busquen reducir el sufrimiento de las personas, pero causen la aceleración
del proceso de muerte no constituyen una conducta prohibida. En este sentido también
entiende que corresponde a cada estado debatir y legislar acerca de la moralidad del
suicidio asistido; y cree que este holding asegurará esa posibilidad.

Costos.

Los costos son afrontados por la persona o persona con seguro médico de cobertura.

California

Legislación:

Luego de varios casos polémicos, tales como el de Brittany Maynard (2014), se aprobó la
ley de suicidio asistido en California.

La ley reguladora del suicidio asistido es la “The End of Life Option Act”, la cual entró
en vigor el 9 de junio de 2016. Dicha norma sigue los parámetros de la ley de Oregón.

Jurisprudencia/Casos:

Maynard era una joven con un tumor cerebral incurable que tuvo que viajar al estado de
Oregón para poder realizarse el suicidio asistido. Fue una de las personas que mayor
impulso otorgó al movimiento a favor del suicidio asistido en California.

Regulaciones:

42
Para acceder al suicidio asistido, el solicitante debe ser un adulto, capaz, residente del
Estado de California, sufriendo de un padecimiento terminal médicamente confirmado.
Tiene que ser una decisión informada, con un diagnóstico y prognosis sin posibilidad de
mejora. El paciente debe conocer los riesgos y las alternativas (como cuidados paliativos
establecidos también en la normativa legal).

Luego, el paciente debe firmar por escrito el pedido de acceso a las drogas letales, en el que
debe firmar también un testigo. A su vez, si el paciente no habla inglés, se debe contratar
obligatoriamente un traductor.

Costos:

Los costos son afrontados por la persona o persona con seguro médico de cobertura.

Colorado

Resumen:

Colorado se convirtió en el sexto estado de EE. UU en permitir el suicidio asistido. Las


encuestas sostienen que un 70% de los votantes se encontraba a favor de la Proposición
106.

Legislación:

En el Estado de Colorado se realizó un referéndum se aprobó la “Proposición 106”,


permitiendo el suicidio asistido. Dicha Proposición crea "Colorado End-of-Life Options
Act". Su normativa es similar a la del Estado de Oregón ya que establece la posibilidad de
acceder a los fármacos letales para terminar la vida.

Las regulaciones establecidas por el Estado de Colorado son:

Se requiere que el paciente sea mayor de 18 años, determinado como capaz por dos
médicos, que pueda comunicar la decisión de manera informada, y debe tener una
expectativa de vida no mayor a 6 meses.

43
Para recibir las drogas letales, se requiere firmar un formulario por escrito, con dos
testigos y realizar dos pedidos de realización del procedimiento de manera oral.

No obstante, un paciente debe hacer dos solicitudes verbales separadas por al menos
15 días. Las solicitudes deben hacerse al médico tratante del paciente.

Jurisprudencia/Casos:

Si bien el caso de Kathy Myers fue uno de los más conocidos, sucedió luego de la sanción
de la legislación que permitía el suicidio asistido. Luego de luchar contra el EPOC durante
años, Kathy decidió utilizar la permisión recién legislada por Colorado en 2017.

Fue la primera persona en obtener la prescripción para las drogas letales en el Estado de Colorado.

Costos:

Los costos son afrontados por la persona o persona con seguro médico de cobertura.

Maine

Legislación:

Maine fue el octavo estado estadounidense en legalizar el suicidio asistido. La propuesta de


legalización ya había sido rechazada siete veces en la Legislatura. Su primera presentación
fue en 1994.

En 2019, Maine aprobó la ―Ley de Muerte con Dignidad de Maine”, inspirada en la Ley
de Oregón.

Jurisprudencia/Casos:

El caso de Rebecca VanWormer fue uno de los que más impulso la legislación en el Estado
de Maine. La paciente sufría de cáncer y buscaba poder terminar con su vida. Si bien
Rebecca no sobrevivió hasta que la legislación estuviera vigente, fue uno de los casos que
mayor impulso tuvo para que la ley pudiese ser aprobada.

44
Regulaciones:

- Executive order for Governor Janet T. Mills

La gobernadora Mills emitió luego de la aprobación de la legislación, una orden ejecutiva


para que se cree una norma regulatoria en relación al suicidio asistido en Maine.

Dicha orden requiere que el Departamento de Salud y Servicios Humanitarios de Maine


adopte las reglas sustantivas para facilitar la colección de información respecto de la Ley.
También ordena que el Departamento cree reglas para reportar todas las decisiones tomadas
por los médicos. A su vez, restablece las condiciones para que un paciente calificado pueda
pedir la receta de las drogas letales.

El Departamento de Salud y Servicios humanitarios de Maine establece todo tipo de guías


para los médicos y pacientes. Se requiere que sea un adulto (mayor de 18 años), residente
legal de Maine, capaz, enfermo terminal con un diagnóstico de supervivencia no mayor a 6
meses, capaz de auto-administrarse las drogas letales sin asistencia.

Costos:

Los costos son afrontados por la persona o persona con seguro médico de cobertura.

Vermont

Legislación:

En 2013, Vermont legisló el suicidio asistido por medio de la Ley sobre elección y control
del paciente ante el fin de vida (Act 39, Patient Choice and Control at the End of Life).
Dicha norma permite a los residentes del Vermont con enfermedades terminales opten por
una dosis de medicamento que acelerará el final de la vida.

Regulaciones:

El Departamento de Salud del Estado de Vermont prepara ciertas guías con respuestas
acerca del procedimiento, su acceso y tratamiento médico. El paciente tiene que estar
sufriendo una condición terminal, ser capaz, poder tomar una decisión informada, hacer un

45
pedido voluntaria para la mediación aceleradora de la muerte, ser un residente del Estado
de Vermont.

Por otro lado, los médicos deben informar el diagnóstico del paciente, su prognosis, los
tratamientos disponibles, cuidados paliativos, riesgos, referirse a un segundo médico para
confirmar el diagnóstico, entre otros.

Costos.

Los costos son afrontados por la persona o persona con seguro médico de cobertura.

Hawái

Legislación:

Hawái logró legalizar el suicidio asistido el 5 de abril de 2018 con la Our Care, Our
Choice Act (OCOCA), H.B.NO.2739, de 2018. En esta ley se expresa el derecho de los
pacientes que hayan sido determinados como capaces y padecientes de una enfermedad
terminal (determinación efectuada por dos proveedores de salud), de requerir la provisión
de fármacos letales para terminar con su vida de manera voluntaria y digna.

Los requisitos para acceder a este tratamiento, además de los mencionados son: La
residencia permanente en Hawái, que sea persona mayor de 18 años, capaces de ingerir por
sí mismos la medicación, la realización de dos peticiones orales al proveedor de
medicamentos de esa persona (con no menos de veinte días de separación), la redacción de
una petición escrita con dos testigos que la firmen (uno de los dos testigos con exigencias
grandes de falta de interés patrimonial en la muerte del paciente) y un periodo de espera
adicional entre la petición escrita y la redacción de la receta del fármaco letal. Los
peticionantes conservan en todo momento la posibilidad de arrepentirse del procedimiento.

Jurisprudencia:

46
John Radcliffe, Charles Miller, M.D., and Compassion & Choices V. State of Hawai’i;
Douglas Chin, Attorney General; and Keith M. Kaneshiro, Prosecuting Attorney for the
City and County of Honolulu.

John Radcliffe sufría de cáncer de colon y se encontraba en un estado terminal de la


enfermedad. Este inicia una acción contra el estado para que un juez declare de manera
preventiva que no se aplicaría el código penal hawaiano a su médico de confianza cuando
éste le prescriba una droga para acabar con su vida de manera digna y sin dolor. La
pretensión es aquella de establecer la constitucionalidad de la asistencia al suicidio, al igual
que la de la efectiva obtención de una declaración de certeza que establezca que no se lo
condenará a su médico por homicidio culposo.

Esta demanda se presentó el 11 de enero del 2017 y, el 17 de julio del mismo año, el juez
desestimó la demanda a pedido de la demandada argumentando que no podía expresarse
sobre justicia criminal y que, aún si pudiera resolver, se encontraba mal preparada para
decidir sobre este asunto en particular.

El 9 de agosto del 2017 los actores apelaron la sentencia, pero pidieron que se desestime la
misma el 17 de enero del 2019, dado que el 5 de abril del 2018, el gobernador firmó el acta
de Our Choice, Our Care (OCOCA), la cual legalizó el suicidio asistido siguiendo las
costumbres de estados como Oregon y Washington (Modelo de Death With Dignity).

Si bien esta demanda no consiguió nunca una sentencia favorable, esta puso presión en el
estado hawaiano por ser impulsado por una notoria figura del ―lobbying‖ que ya venía
luchando por la legalización del suicidio asistido desde el 2014. John Radcliffe murió en su
casa el 12 de agosto del 2020 luego de ingerir una medicina legalmente prescrita para
terminar con su vida de manera digna.

Regulación.

La única regulación vigente son los formularios que han de completar las partes
involucradas en el proceso (paciente, médico y médico de consulta).

Costos.

Los costos son afrontados por la persona o persona con seguro médico de cobertura.

47
Distrito de Columbia

Legislación.

● La D.C. Law 21-182 ―Death with Dignity‖ legalizó el suicidio asistido el 17 de febrero
de 2017. En la ley se expresa el derecho de los pacientes que hayan sido determinados
como capaces y padecientes de una enfermedad terminal (determinación efectuada por
dos proveedores de salud), de requerir la provisión de fármacos letales para terminar
con su vida de manera voluntaria y digna. Los requisitos para acceder a este
tratamiento, además de los mencionados son: La residencia permanente en el Distrito de
Columbia, que sea persona mayor de 18 años, capaces de ingerir por sí mismos la
medicación, la realización de dos peticiones orales al proveedor de medicamentos de
esa persona (con no menos de quince días de separación), la redacción de dos peticiones
escritas, una entre las dos orales y otra escrita con dos testigos que la firmen (uno de los
dos testigos con exigencias grandes de falta de interés patrimonial en la muerte del
paciente) y un periodo de espera adicional entre la petición escrita y la redacción de la
receta del fármaco letal. Los peticionantes conservan en todo momento la posibilidad de
arrepentirse del procedimiento.

Costos.

Los costos son afrontados por la persona o persona con seguro médico de cobertura.

Montana

Legislación.

48
En el caso del estado de Montana no existe legislación que trate el tema de la eutanasia o el
suicidio asistido. El suicidio asistido fue despenalizado por el leading case ―Baxter v.
Montana‖.

En los años 2011, 2017 y 2019 se ha intentado que el Congreso apruebe una ley para
legislar el suicidio asistido, pero todos los casos fueron un fracaso.

Jurisprudencia.

Baxter v. Montana (2009): se presentaron 4 psiquiatras de Montana y Robert Baxter, para


presentar una denuncia pidiendo que se apruebe el suicidio asistido que el hombre requería.
Robert Baxter era un camionero de Bilings, Montana, que estaba muriendo de Leucemia
Linfoide, y requería la asistencia médica para terminar con su vida.

El tribunal de primera instancia falló a favor de Baxter, sosteniendo que los derechos
constitucionales de privacidad y de dignidad humana implican que una persona debe morir
con dignidad. Ese mismo día, Baxter falleció.

El fiscal apeló la decisión, hasta que alcanzó la Corte Suprema de Montana. Se realizaron
Amicus Curiae desde organizaciones sin fines de lucro, como ―The American Medical
Women's Association‖ y ―The American Medical Students Associations‖, pidiendo que la
Corte Suprema de Montana se pronuncie al respecto, para poder despenalizar el suicidio
asistido. El 31 de diciembre del año 2009, la Corte Suprema de Montana falló a favor de
Baxter, aunque éste ya había fallecido. Si bien no se adentraron en las cuestiones
constitucionales, indicaron que no existe ningún precedente dentro de la jurisprudencia y
ninguna ley de Montana que diga que la asistencia al suicidio va contra la moral pública.

Costos.

Los costos son afrontados por la persona o persona con seguro médico de cobertura.

Nueva Jersey.

Legislación.

49
En la asamblea N° 1504 del Estado de Nueva Jersey (2018), se aprobó la asistencia médica
en la muerte de personas que sufran una enfermedad terminal por al menos 6 meses.

En el año 2019, dicha ley se puso en suspenso por el caso ―Glassman vs. Gerwal‖, en el que
un psicólogo quiso que la ley no siga vigente. Actualmente, el caso ya fue resuelto y la ley
está vigente.

Dentro de la misma ley, se establecen los criterios que debe reunir un paciente para poder
recibir el medicamento que el paciente podrá ingerir para morir.

Es un adulto residente de Nueva Jersey.

A) Es capaz y ha sido determinado por el médico tratante y el consultor que la persona


sufre una enfermedad terminal.
B) La persona ha expresado voluntariamente que desea recibir una prescripción para
obtener el medicamento a fines de terminar con su vida.
C) Se ha realizado un requerimiento escrito para obtener la medicación, firmado y
fechado por el paciente, con dos testigos que ratifiquen la capacidad y voluntariedad
de la persona que solicita la asistencia en la muerte.
D) Al menos uno de los testigos no debe ser:
- Un pariente de la persona por sangre, matrimonio o adopción.
- No debe estar relacionado con el patrimonio heredado de la persona que
solicita la muerte.
- El dueño, operador o empleado de una institución de salud donde el paciente
está recibiendo tratamiento médico o es un residente.

Jurisprudencia.

“Glassman vs. Gerwal” (2019): El Dr. Yosef Glassman presentó una demanda en la Corte
Superior del Condado de Mercer, alegando que la ley violaba sus derechos del libre
ejercicio de su profesión y que las normas del Estado de Nueva Jersey protegían la vida de
las personas.

El juez de la Corte ordenó una medida cautelar para detener temporalmente la vigencia de
la ley, hasta poder definir el caso. Finalmente, la Cámara del Condado de Mercer estableció
que no existe una violación a los derechos de los médicos y que permitir el suicidio asistido

50
no es violatorio de ninguna ley que integre la legislación actual de Nueva Jersey. En uno de
sus considerandos establece:

“En este caso, el Estado tiene un interés legítimo, quizás incluso un interés imperioso, en
establecer un procedimiento seguro y eficaz para que los pacientes calificados con
enfermedades terminales experimentan una muerte digna y humana (...)”15

Costos.

Los costos son afrontados por la persona o persona con seguro médico de cobertura.

3. RESTO DEL MUNDO

3.a. Australia

Victoria

Resumen:

Victoria fue el primer estado australiano en legislar acerca del suicidio asistido.

Legislación:

En el año 2017, el Estado de Victoria legisló el suicidio asistido por medio de ―Voluntary
Assisted Dying Act ”. Quienes residan en el Estado de Victoria y cumplan con los
requisitos pueden solicitar el acceso a la muerte asistida voluntaria. Consiste en la
administración de un medicamento que causa la muerte, que generalmente, es auto-
administrado por el mismo paciente.

Regulaciones:

15
―Here, the State has a legitimate interest, perhaps even a compelling interest, in establishing
a safe and effective procedure for qualified terminally ill patients to experience a humane
and dignified death (...)”

51
El suicidio asistido en Victoria está disponible si se trata de un adulto (mayor de 18 años),
con un padecimiento incurable, que causa un dolor extremo. Se requiere que la persona
vaya a fallecer previsiblemente dentro de los 6 meses como máximo, y 12 meses para
personas con condiciones neurodegenerativas.

El paciente tiene que tener la capacidad de comunicar la decisión informada sobre el


suicidio asistido. Tiene que ser un residente o ciudadano australiano, pero tiene que vivir al
menos hace 12 meses en Victoria.

El Ministerio de Salud y Servicios humanitarios provee a los médicos y a los pacientes de


guías informativas acerca del proceso. Con respecto a los médicos y profesionales de la
salud, el gobierno crea dichas guías acerca de cómo llevar adelante el proceso, los
formularios requeridos, entre otros. Con respecto a los pacientes, las guías gubernamentales
establecen los procesos disponibles, cuidados paliativos, el consentimiento que se debe
brindar para el acceso al procedimiento, entre otros.

Costos:

No hay costos para la medicación o su envío. No obstante, el gobierno especifica que puede
haber costos relacionados con la cobertura médica personal de cada paciente con respecto a
las consultas médicas.

Western Australia

Legislación.

El día 19 de diciembre del año 2019 se aprobó en Australia del Oeste la ley ―Voluntary
Assisted Dying Act‖, N° 27. Se establecieron los principios regulatorios del suicidio
asistido, así como los requisitos necesarios para acceder a dicho procedimiento y cuáles son
sus límites. La ley entrará en vigencia a mediados del año 2021.

Dentro de dicha ley, se establecieron los principios que rigen al suicidio asistido, como los
requisitos evaluativos para requerirlo, las definiciones de los términos importantes, las
consecuencias para los médicos en caso de no cumplir con alguno de los requisitos y el

52
comité evaluativo que deberá asesorar cada caso de suicidio asistido antes de obtener la
aprobación para realizarlo.

Los siguientes criterios deben existir para que una persona sea elegible para acceder al
suicidio asistido:

1) La persona es mayor de 18 años.


2) La persona:
- Es un ciudadano australiano o un residente permanente; y
- Al momento de realizar el primer requerimiento, ha sido un residente
ordinario de Australia del Oeste por un periodo de al menos 12 meses.
3) La persona es diagnosticada con al menos una enfermedad, dolencia o condición
médica que:
- Es avanzada, progresiva y causará la muerte;
- causará, en el balance de probabilidades, la muerte en un plazo de 6 meses o,
en el caso de enfermedad, dolencia o condición médica que es
neurodegenerativo, en un plazo de 12 meses; y
- Causa sufrimiento a la persona que no puede ser aliviada de una manera que
la persona considere tolerable.
4) La persona es capaz para tomar una decisión en relación al suicidio asistido.
5) La persona actúa de manera voluntaria y sin coerción.
6) El requerimiento de la persona para acceder al suicidio asistido es duradero.

Una persona no es elegible para acceder al suicidio asistido solo porque posee una
discapacidad o es diagnosticada con una enfermedad mental.

Una persona puede acceder al suicidio asistido si:

1) La persona ha realizado la solicitud.


2) La persona ha sido asesorada como elegible para acceder al suicidio asistido por:
- El médico coordinador de la persona; y
- El médico consultor de la persona.
3) La persona ha realizado una declaración escrita:
4) La persona ha realizado el requerimiento final al médico coordinador para morir.
5) El médico coordinador de la persona ha certificado en una revisión final que:

53
- El proceso de solicitud y evaluación se ha completado de acuerdo con esta
Ley; y
- El profesional ejerciente está satisfecho con cada uno de los asuntos
mencionados en el artículo 51.
6) La persona ha tomado una decisión administrativa; y
7) Si la persona ha tomado una decisión de autoadministración, la persona ha
designado a una persona de contacto.

3.b. Japón

Legislación.

Japón ha tenido casos litigados de eutanasia y suicidio asistido a lo largo del tiempo. Estos
casos han dejado un camino marcado de requisitos bajo los cuales cualquiera de estas dos
prácticas podría ser no punibles. Sin embargo, al día de hoy no hay legislación que habilite
expresamente estas prácticas. En cuanto al suicidio asistido, este podría ser no punible si se
cumplieran con los requisitos mencionados en el caso de Yokohama (ver más adelante).

El Código Penal castiga la inducción o asistencia al suicidio y el homicidio consentido.


Según el Artículo 202, la persona que asista o induzca a otra a cometer suicidio, mate a
pedido o con consentimiento de la otra, será condenado a prisión con o sin trabajo por no
menos de 6 meses, pero no más de 7 años.16

Jurisprudencia. Existen una pluralidad de casos17 de eutanasia y suicidio asistido; sin


embargo, definitivamente los más relevantes son aquellos de la Corte de Nagoya y la Corte

16
(Inducing or Aiding Suicide; Homicide with Consent) Article 202 A person who induces or aids another
to commit suicide, or kills another at the other's request or with other's consent, shall be punished by
imprisonment with or without work for not less than 6 months but not more than 7 years.
17
Tokyo District Court 1950- Judgement of April 14, 1950, Saibanshojihou, 58, 4.;

- Kagoshima District Court 1975- Judgement of Oct. 1, 1975, Hanreijihou, 808, 112.;

- Kobe District Court 1975- Judgement of Oct. 29, 1975, Hanreijihou, 808, 112.;

- Osaka District Court 1977- Judgement of Nov. 30, 1977, Hanreijihou, 879, 158.;

- Kochi District Court 1960- Judgement of Sep. 17, 1990, Hanreitaimuzu, 742, 224.

54
de Yokohama, dado que estos establecen los criterios necesarios para que no se penalicen
ambas prácticas.

● Nagoya High Court 1972- Judgement of Dec. 22, 1972, Hanreijihou, 324, 11.
Hechos: En 1962, luego de una parálisis total causada por una hemorragia cerebral, un
hombre comenzó a pedir desesperadamente que lo mataran, y a decir que quería morir
dado el severo sufrimiento que le traía su estado físico. Su hijo, conocido en la
comunidad como alguien atento a las necesidades de sus padres, mezcló insecticida en
una taza de leche, y se la dio a su madre, quien, sin saberlo se la dio al padre. Aquí la
Corte establece por primera vez requisitos para la práctica de una Eutanasia no
punible:18
○ (1) Si se determina, basándose en conocimientos médicos contemporáneos y
tecnología, que el paciente sufre de una enfermedad incurable y su muerte es
inminente.
○ (2) El paciente sufre dolor insoportable y es extremadamente difícil de
presenciar su agonía.
○ (3) La eutanasia se realiza solo con el fin de aliviar el sufrimiento del paciente.
○ (4) El pedido o consentimiento a la eutanasia lo da el paciente consciente y con
plena capacidad para expresar su decisión.
○ (5) La eutanasia es realizada por el médico encargado (oficial médico
responsable) o, si es realizada por otras personas, estas cuentan con motivos
convincentes.
○ (6) El método de eutanasia empleado es éticamente aceptable.

La corte entendió que el accionar del hijo era punible porque no cumplía con la
realización del acto por un médico profesional y por incumplir con el requisito del
método éticamente aceptable (se considera que el empleo de insecticida no es

18 (1) Based on contemporary medical knowledge and technology, the patient is judged to be suffering from
an incurable disease and death is imminent.
(2) The patient is suffering unbearable pain and it is extremely difficult for observers to witness the patient’s
agony.
(3) Euthanasia is performed only for the purpose of alleviating the patient’s suffering.
(4) The request for or consent to euthanasia is given by the patient when conscious and in full competence to
express the decision.
(5) Euthanasia is performed by an attending physician (responsible medical officer), or if performed by
other persons, there are compelling reasons for this.
(6) The method of euthanasia is ethically acceptable.

55
éticamente aceptable). El hijo fue condenado a prisión por un año con un periodo de
probation de tres años.

● Yokohama District Court 1995- Judgement of March 28, 1995, Hanreijihou, 1530,
28.
El 13 de abril de 1990, en el Hospital de la Universidad Tokai, un médico le inyectó
cloruro de potasio a un paciente de 67 años que se encontraba en estado comatoso por
un cáncer determinado como terminal. La noche anterior a la muerte del paciente, la
esposa e hijo del paciente habían insistido fuertemente al doctor para que no se le
administrara el goteo intravenoso y se le quitara la sonda vesicular al paciente. El
doctor en un principio explicó que estos cuidados eran necesarios, pero terminó
cediendo al pedido de la madre e hijo, que creían que estos tratamientos solo causarían
más sufrimiento. Una vez acatado el pedido de los familiares, la madre procedió a
retirarse, pero el hijo decidió quedarse cerca de la cama del paciente. El hijo comenzó a
pensar que el respirador le estaba trayendo sufrimiento al paciente y le pidió al médico
que le desconectara el respirador y lo aliviara de su sufrimiento. Nuevamente, el doctor
no logró hacer frente a los pedidos del hijo y, en miras de aliviar la carga que esta
situación le traía a la familia, desconectó el respirador y suministró al paciente una
inyección de cloruro de potasio; esta última causando su muerte.

La Corte establece nuevos (y vigentes) requisitos para la práctica no punible de una


eutanasia, a saber:19
○ (1) El paciente sufre dolor insoportable.
○ (2) La muerte del paciente es inevitable e inminente.
○ (3) Se han provisto todos los tratamientos paliativos posibles para calmar el
sufrimiento y dolor físico del paciente, y no quede ninguna alternativa
disponible.
○ (4) El paciente ha expresado clara y voluntariamente el deseo de que se acorte
su vida.

19
(1) The patient is suffering unbearable physical pain.
(2) The patient’s death is unavoidable and imminent.
(3) All possible palliative treatment and care to ease the patient’s physical pain and suffering
have been provided and no other alternatives are available.
(4) The patient has expressed a clear and voluntary desire to have his or her life shortened.

56
Habiéndose visto cumplido solo el requisito número dos, la corte condenó al médico
a prisión por dos años con una sentencia suspendida de dos años.

Doctrina.

En Japón no existen lineamientos o leyes sobre eutanasia. Sin embargo, sí existen


lineamientos oficiales sobre ―Death With Dignity‖ (Muerte con dignidad). Es por esto que
la resolución de estas cuestiones es llevada a cabo por las interpretaciones legales en los
tribunales. Katsunori Kai opina que, por lo evidenciado en la jurisprudencia, un sistema de
lineamientos sería mejor a una ley por la flexibilidad que este brindaría a las personas (por
más que no cuente con una sanción). Japón suele ser muy cuidadoso respecto del tema de la
eutanasia porque parece existir una desconfianza generalizada del público a los médicos.
Esto parecería explicar por qué tantas personas rechazan la posibilidad de dotar a estos
profesionales de la capacidad de quitar vidas. (Katsunori, 2010, #)
Según Katsunori, Japón ha sido comparativamente lento en cuanto al debate de la
legislación sobre eutanasia. Esto no significa que en Japón ocurran menos pedidos para
acortar la vidas de pacientes con enfermedades terminales, sino que muestra la reticencia de
la sociedad de tener un debate abierto sobre la eutanasia. No obstante, desde 1990, han
llegado varios casos de eutanasia a las cortes japonesas. Estos han llevado a un proceso de
discusión que ha dejado un camino de requisitos y consideraciones a tomar en los casos de
eutanasia. No obstante, al día de hoy, Japón no cuenta con una ley ni una fuente de datos
directos sobre eutanasia. (Hayashi & Kitamura, 2002, #)

Bibliografía Citada

Andruet, A. (2001). Ley holandesa de 'terminación de la vida a petición propia' nuestra


consideración acerca de la eutanasia. Dialnet, 9(2).

Bartsch, Christin et al (2019) – Assisted Suicide in Switzerland: And Analysis of Death


Records From Swiss Institutes of Forensic Medicine.

Bosshard, George et al (2002 – Open Regulation and Practice in Assisted Dying.

Dierickx, S. (2019) – Commonalities and Differences in Legal Euthanasia and Physician


Assisted Suicide in Three Countries: a Population Level Comparison.

Dallner, James E. (2004) – Death With Dignity in Montana.

57
Dierickx, S. et al (2016) – Euthanasia in Belgium: Trends in Reported Cases Between
2003 and 2013.

Gesley, J. (2020, 4 29). Germany: Constitutional Court Strikes Down Provision


Criminalizing Commercial Assisted Suicide. Library of Congress.
https://www.loc.gov/law/foreign-news/article/germany-parliament-adopts-draft-act-to-
criminalize-commercial-assisted-suicide/

Gevers, J. (1992). Legislation on euthanasia: recent developments in The


Netherlands. Journal Of Medical Ethics, 18(3), 138-141. doi: 10.1136/jme.18.3.138

Hayashi, M., & Kitamura, T. (2002, 5 28). Euthanasia trials in Japan: Implications for legal
and medical practice. International Journal of Law and Psychiatry, 25(6), 557-571.
https://doi.org/10.1016/s0160-2527(02)00141-3.

HORTIGÜELA, M. (2015). ANÁLISIS DEL DEBATE SOBRE LA EUTANASIA


NEONATAL A TRAVÉS DE LA LITERATURA ACTUAL.
http://aebioetica.org/revistas/2015/26/87/223.pdf

Hyde, R. (2020, 3 7). Germany Overturns Ban on Assisted Suicide. The Lancet, 395.

Jo Samantha (2015) – Children and Euthanasia: Belgium´s New Law.

Jotkowitz, A. (2006). The Groningen protocol: another perspective. Journal Of Medical


Ethics, 32(3), 157-158. doi: 10.1136/jme.2005.012476

Katsunori, K. (2010, 12 1). Euthanasia and Death With Dignity in japanese Law. Journal
International de Bioethique, 21(4), 135-147.
https://waseda.pure.elsevier.com/en/publications/euthanasia-and-death-with-dignity-in-
japanese-law

Lamper Grassi, Maria Pilar (2019) – Aplicación de la Eutanasia: Colombia, Bélgica,


Holanda y Luxemburgo.

Ministry of Health, Welfare and Sport of the Netherlands. (2005). Advisory Committee on
termination of life of neonates.

https://www.rijksoverheid.nl/ministeries/ministerie-van-justitie-en-veiligheid

Pietsch, J. H. (2004, sept). Health Care Decision Making and Physician-Aid-in-Dying in


Hawaii. The Journal of Legal Medicine, 25(3), 303-332. 10.1080101947640490497006

Rodriguez Almada, H., del Carmen Curbelo, M., de Pena, M., & Panizza, R. (2000).
Eutanasia y Ley Penal en Uruguay. Sindicato Médico del Uruguay.
https://www.smu.org.uy/dpmc/hmed/dm/revistaDM/eut-uy.htm

Tulloch, G. (2005). Legalising Euthanasia in The Netherlands. Edinburgh University Press.

Verhagen, A. (2013). The Groningen Protocol for newborn euthanasia; which way did the
slippery slope tilt?. Journal Of Medical Ethics, 39(5), 293-295. doi: 10.1136/medethics-
2013-101402

58
Verhagen, E., & Sauer, P. (2005). The Groningen Protocol — Euthanasia in Severely Ill
Newborns. New England Journal Of Medicine, 352(10), 959-962. doi:
10.1056/nejmp058026

Jo Samantha (2015) – Children and Euthanasia: Belgium´s New Law.

59

También podría gustarte