Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
instalacióón
Grupo electrógeno
Motor B3.3-G11 con PowerCommand® 1.1, DSE 7310 o
control ComAp MRS16
C40 D5R
C60 D5R
Spanish
Translation of the Original Instructions 9 -2014 A049V058(Volumen 1)
Contenido
1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD............................................................. 1
1.1 Estilos utilizados para advertencia, precaución y notas en este manual.......................... 1
1.2 Información general........................................................................................................... 1
1.2.1 Precauciones de seguridad generales ................................................................... 2
1.3 Código de seguridad del grupo electrógeno ..................................................................... 4
1.3.1 Las piezas móviles pueden causar graves lesiones personales o la
muerte ...................................................................................................................... 4
1.3.2 Ubicación del grupo electrógeno........................................................................... 5
1.4 Las descargas eléctricas y de arco pueden causar graves lesiones personales o la
muerte ................................................................................................................................ 5
1.4.1 Bloqueo del Grupo Generador Fuera de Servicio.................................................. 6
1.4.2 Suministro y aislamiento de CA ............................................................................. 7
1.4.3 Fuentes de desconexión de CA ............................................................................. 7
1.5 El combustible y los vapores son inflamables................................................................... 8
1.5.1 Derrames............................................................................................................... 8
1.5.2 Contención de fluidos ............................................................................................ 8
1.5.3 NO USAR EN ENTORNOS INFLAMABLES O EXPLOSIVOS .............................. 9
1.6 Los gases de escape son mortales................................................................................... 9
1.6.1 Medidas de seguridad con el escape.................................................................... 9
1.7 Conexión a tierra ............................................................................................................. 10
1.8 Atención a los riesgos del tráfico .................................................................................... 10
1.9 Retiro de servicio y desarme........................................................................................... 10
2. INTRODUCCIÓN .................................................................................................................... 11
2.1 Este manual..................................................................................................................... 11
2.1.1 Información adicional acerca del manual de instalación...................................... 11
2.2 Abreviaturas .................................................................................................................... 12
2.3 Documentación relacionada ............................................................................................ 13
2.3.1 Más información - Literatura................................................................................. 14
2.4 Servicios de posventa ..................................................................................................... 14
2.4.1 Mantenimiento ..................................................................................................... 14
2.4.2 Garantía................................................................................................................ 15
A049V058(Volumen 1) i
Contenido 9 -2014
5. ESPECIFICACIONES............................................................................................................. 31
5.1 Especificaciones del grupo electrógeno.......................................................................... 31
5.2 Consumo de combustible del motor................................................................................ 31
9. CONEXIONES DE CA............................................................................................................ 51
9.1 Conmutador de transferencia.......................................................................................... 52
9.2 Conexiones de tensión del alternador............................................................................. 53
9.3 Conexión de cargas ........................................................................................................ 54
9.3.1 Instalación de cable de carga del grupo electrógeno........................................... 54
ii A049V058(Volumen 1)
9 -2014 Contenido
A049V058(Volumen 1) iii
Contenido 9 -2014
iv A049V058(Volumen 1)
1 Instrucciones importantes de
seguridad
Guarde estas instrucciones. Este manual contiene instrucciones importantes que deben
seguirse durante la instalación y el mantenimiento del grupo electrógeno.
El funcionamiento seguro y eficiente se logra únicamente si el equipo se maneja y mantiene
correctamente. Muchos accidentes son causados por el incumplimiento de las reglas y
precauciones básicas.
PELIGRO
Indica una situación peligrosa que, en caso de no evitarse, producirá lesiones graves o
mortales.
ADVERTENCIA
Indica una situación peligrosa que, en caso de no evitarse, podría povocar lesiones
graves o mortales.
PRECAUCION
Indica una situación peligrosa que, en caso de no evitarse, podría producir lesiones leves o
moderadas.
AVISO
Indica información considerada importante, pero no relacionada con peligros (por ejemplo,
mensajes relativos a daños).
AVISO
El operador debe leer y entender toda la información sobre advertencias y precauciones
contenidas en la documentación correspondiente al grupo electrógeno, su funcionamiento y
mantenimiento diario.
A049V058(Volumen 1) 1
1. Instrucciones importantes de seguridad 9 -2014
ADVERTENCIA
Piezas móviles
Las piezas móviles pueden causar graves lesiones personales.
Tenga mucho cuidado cerca de las piezas móviles. Todas las piezas de protección deben
estar correctamente apretadas para evitar el contacto accidental.
ADVERTENCIA
Peligro tóxico
Algunas agencias estatales y federales han identificado a los aceites de motor usados como
agentes causantes de cáncer o toxicidad de los órganos de la reproducción.
Cuando se compruebe o cambie el aceite del motor, no lo ingiera, no respire los gases ni
toque el aceite usado. Lleve guantes de protección y una protección facial.
ADVERTENCIA
Equipo de generación eléctrica
El uso incorrecto puede causar lesiones personales graves o la muerte.
No utilice el equipo cuando esté cansado o después de haber consumido alcohol o drogas.
ADVERTENCIA
Gases tóxicos
Algunas agencias estatales y federales han identificado a las sustancias contenidas en los
gases de escape como agentes cancerígenos o tóxicos para los órganos reproductivos.
No inhalar los gases de escape ni entrar en contacto con ellos.
ADVERTENCIA
Líquido de combustible
La ignición de los combustibles líquidos supone un peligro de incendio o explosión que
puede producir quemaduras graves o mortales.
No guarde combustible, limpiadores, aceites, etc., cerca del grupo electrógeno.
ADVERTENCIA
Alto nivel de ruido
Los grupos electrógenos emiten ruido cuando están en funcionamiento, lo que puede causar
daños auditivos.
Lleve siempre la protección auditiva adecuada.
ADVERTENCIA
Superficies calientes
El contacto con superficies calientes puede causar quemaduras graves.
Lleve el equipo de protección personal adecuado cuando se trabaje con equipos calientes y
evite el contacto físico.
2 A049V058(Volumen 1)
9 -2014 1. Instrucciones importantes de seguridad
ADVERTENCIA
Equipo de generación eléctrica
El uso y el mantenimiento incorrectos pueden producir lesiones personales graves o la
muerte
Asegúrese de que el servicio de mantenimiento eléctrico y/o mecánico solo lo realiza el
personal de servicio entrenado y con experiencia.
ADVERTENCIA
Peligro tóxico
El glicol etilénico, que se usa como refrigerante de motor, es tóxico para los seres humanos
y animales.
Use el equipo de protección personal adecuado. Limpie los derrames y deseche el
refrigerante usado de acuerdo con las leyes locales de protección del medio ambiente.
ADVERTENCIA
Combustible líquido
La ignición de los combustibles líquidos supone un riesgo de incendio o explosión que
puede producir quemaduras graves o mortales.
No utilice combustibles líquidos como el éter.
ADVERTENCIA
Maquinaria automática
El arranque accidental o remoto del grupo electrógeno puede causar graves lesiones
corporales o la muerte.
Aísle todas las fuentes de alimentación auxiliares y utilice una llave aislada para desconectar
los cables de las baterías de arranque (empezando por el negativo [–])
ADVERTENCIA
Peligro de incendio
Introducir materiales en el grupo electrógeno supone un riesgo de incendio. Un incendio
puede producir quemaduras graves o la muerte.
Mantenga el área del grupo generador y de los alrededores limpia y libre de obstáculos.
ADVERTENCIA
Peligro de incendio
Introducir materiales en el grupo electrógeno supone un riesgo de incendio. Un incendio
puede producir quemaduras graves o la muerte.
Asegúrese de instalar el grupo electrógeno de manera tal que se evite la acumulación de
materiales combustibles debajo de la unidad.
ADVERTENCIA
Peligro de incendio
La grasa y aceite acumulados suponen un peligro de incendio. Un incendio puede producir
quemaduras graves o la muerte.
Mantenga el área del grupo electrógeno y de los alrededores limpia y libre de obstáculos.
Repare inmediatamente las fugas de aceite.
AVISO
Mantener al alcance extintores de incendios de varias clases (ABC). Los incendios
de categoría A involucran materiales combustibles comunes tales como la madera y
las telas. Los incendios de categoría B involucran carburantes líquidos
combustibles e inflamables, y carburantes gaseosos. Los incendios de categoría C
involucran equipos eléctricos con corriente. (Consulte NFPA n.º 10 en la región
correspondiente).
A049V058(Volumen 1) 3
1. Instrucciones importantes de seguridad 9 -2014
AVISO
Antes de realizar cualquier procedimiento de mantenimiento y reparación en los grupos
electrógenos cerrados, asegúrese de que las puertas de acceso de servicio están abiertas y
sujetas.
AVISO
Al pisar sobre grupo electrógeno las piezas se podrían doblar o romper y producir
cortocircuitos o fugas de combustible, refrigerante o de gases. No pisar el grupo
electrógeno al entrar o salir de la sala del generador.
ADVERTENCIA
Equipo de generación eléctrica
El uso y el mantenimiento incorrectos pueden producir lesiones personales graves o la
muerte.
Lea y siga todas las medidas de seguridad, advertencias y precauciones de este manual y de
la documentación proporcionada con el grupo electrógeno.
ADVERTENCIA
Carga pesada
La elevación o colocación incorrecta de la carga puede producir lesiones graves o mortales.
Asegúrese de que el transporte y manipulación del grupo electrógeno y sus componentes
asociados solo lo realicen el personal adecuadamente capacitado y con experiencia. Utilice
un equipo de elevación adecuado, grilletes y barras espaciadoras de acuerdo con las
normativas y la legislación locales. Para obtener más información, póngase en contacto con
el distribuidor autorizado.
4 A049V058(Volumen 1)
9 -2014 1. Instrucciones importantes de seguridad
AVISO
Para poder cambiar de lugar un grupo electrógeno cerrado, las puertas de acceso y
de servicio deben estar cerradas y bloqueadas y permanecer así durante el
transporte y la colocación.
AVISO
El grupo electrógeno es capaz de funcionar a inclinaciones de hasta +/- 10 grados,
pero para lograr un rendimiento y una fiabilidad óptimas, la inclinación debe ser de
+/- 5 grados.
A continuación se describen una serie de pasos que es necesario seguir para trabajar con
sistemas eléctricos desconectados del suministro eléctrico:
• Utilice un equipo de protección personal adecuado. No utilice joyas y asegúrese de
que no tiene ningún elemento conductor en los bolsillos, ya que este tipo de utensilio
podría caer en el equipo y provocar cortocircuitos que podrían dar lugar a descargas
eléctricas o quemaduras. Consultar la norma NFPA 70E para obtener información
sobre los equipos de protección personal.
• Desconecte del suministro eléctrico los sistemas con bloqueo/rotulación antes de
trabajar con ellos. Los dispositivos con bloqueo/rotulación están destinados a evitar
que se produzcan lesiones debido a la puesta en marcha repentina de estos
componentes o a la descarga de la energía almacenada. Consulte la sección de
bloqueo/rotulación para obtener más información.
• Desconecte el suministro eléctrico de todos los circuitos con bloqueo/rotulación antes
de retirar protectores o de efectuar medidas en equipos eléctricos.
• Siga todos los códigos de seguridad eléctrica y de seguridad regionales aplicables.
A continuación se describen una serie de pasos que es necesario seguir para trabajar con
sistemas eléctricos conectados al suministro eléctrico:
A049V058(Volumen 1) 5
1. Instrucciones importantes de seguridad 9 -2014
AVISO
La política de Cummins Inc. establece que todos los trabajos eléctricos deben realizarse con
los componentes desconectados del suministro eléctrico. Sin embargo, es posible que
empleados o proveedores cualificados trabajen en equipo conectado al suministro eléctrico
bajo autorización y para solucionar problemas o en aquellos casos en los que, tras haber
agotado todas las demás posibilidades, la desconexión del suministro eléctrico supondría un
riesgo mayor o impediría llevar a cabo la tarea.
AVISO
Solo se permite llevar a cabo operaciones en componentes eléctricos conectados al
suministro eléctrico según los procedimientos correspondientes. Asimismo, solo el personal
autorizado por Cummins para trabajar con componentes conectados al suministro eléctrico
podrá llevar a cabo tareas en componentes conectados al suministro eléctrico, siempre que
utilice el equipo, las herramientas y el equipo de protección personal adecuado.
En resumen:
• No manipule ni evite el uso de los dispositivos de interbloqueo a menos que esté
autorizado para ello.
• Evalúe y comprenda los riesgos existentes: utilice un equipo de protección personal
adecuado. No utilice joyas y asegúrese de que no tiene ningún elemento conductor en
los bolsillos, ya que este tipo de utensilio podría caer en el equipo y provocar
cortocircuitos que podrían dar lugar a descargas eléctricas o quemaduras. Consultar la
norma NFPA 70E para obtener información sobre los equipos de protección personal.
• Asegúrese de que tiene cerca una persona capaz de llevar a cabo operaciones de
auxilio.
AVISO
Consulte también el manual del operador específico del motor. Este manual contiene
instrucciones específicas del equipo que pueden ser diferentes a las del grupo electrógeno
estándar.
AVISO
Cuando se presiona el botón de parada de emergencia, el tablero del operador
6 A049V058(Volumen 1)
9 -2014 1. Instrucciones importantes de seguridad
AVISO
Esta condición se guarda en el historial de fallas.
AVISO
La fuente de CA debe tener protección contra sobrecorriente y contra pérdida a tierra de
acuerdo con los códigos y reglamentos eléctricos locales. Este equipo debe tener descarga a
tierra.
A049V058(Volumen 1) 7
1. Instrucciones importantes de seguridad 9 -2014
1.5.1 Derrames
Cualquier derrame que ocurra durante el abastecimiento de combustible, durante el llenado
o cambio de aceite, debe limpiarse antes de arrancar el grupo electrógeno.
8 A049V058(Volumen 1)
9 -2014 1. Instrucciones importantes de seguridad
ADVERTENCIA
Superficies calientes
El contacto con superficies calientes puede causar quemaduras graves.
Lleve el equipo de protección personal adecuado cuando se trabaje con equipos calientes y
evite el contacto físico.
ADVERTENCIA
Gases tóxicos
La inhalación de gases de escape puede producir la asfixia y la muerte.
Expulse el gas del escape al exterior y lejos de ventanas, puertas u otras entradas a edificios.
No deje que se acumule en áreas habitables.
ADVERTENCIA
Peligro de incendio
El aislante contaminado supone un peligro de incendio. Un incendio puede producir
quemaduras graves o la muerte.
Quite el aislamiento contaminado y deséchelo según los reglamentos vigentes en la
localidad.
La salida de escape puede estar ubicada en la parte superior o inferior del grupo
electrógeno. Asegurarse de que el tubo de escape no quede obstruido. El personal que
utiliza este equipo debe conocer la posición de escape de los gases. Colocar los escapes
lejos de materiales inflamables. En caso de que las salidas del escape estén en la parte
inferior, asegurarse de quitar la vegetación en la zona cercana al escape.
A049V058(Volumen 1) 9
1. Instrucciones importantes de seguridad 9 -2014
Es posible que los tubos de escape tengan instaladas cubiertas aislantes. Si estas cubiertas
se contaminan, se deben sustituir antes de hacer funcionar el grupo electrógeno.
Para minimizar el riesgo de un incendio, asegurarse de seguir los siguientes pasos:
• Asegurarse de que el motor se enfríe completamente antes de efectuar trabajos de
mantenimiento o de servicio.
• Limpiar el tubo de escape completamente.
AVISO
El usuario final es responsable de asegurarse de que el área de la superficie del
punto de conexión a tierra esté limpia y sin óxido antes de realizar una conexión.
AVISO
El usuario final es el responsable de asegurar de que se establezca y pruebe una conexión a
tierra que cumpla con las condiciones locales antes de usar el equipo.
10 A049V058(Volumen 1)
2 Introducción
ADVERTENCIA
Tensión peligrosa
El contacto con tensiones altas puede producir descargas eléctricas graves, quemaduras o
la muerte.
Las conexiones de salida eléctricas del generador deberá hacerlas un electricista cualificado
y con experiencia en cumplimiento con las instrucciones de la instalación y todas las leyes
aplicables.
ADVERTENCIA
Equipo de generación eléctrica
Un equipo de generación eléctrica averiado puede causar lesiones graves o la muerte.
Los grupos electrógenos debe instalarlos, certificarlos y utilizarlos una persona cualificada y
con experiencia de acuerdo con todas las instrucciones de instalación y todas las leyes
aplicables.
A049V058(Volumen 1) 11
2. Introducción 9 -2014
2.2 Abreviaturas
Esta no es una lista completa. Por ejemplo, no identifica unidades de medida o acrónimos
que aparecen solo en parámetros, nombres de eventos/fallas o nombres de
piezas/accesorios.
AmpSentry, INSITE e InPower son marcas comerciales de Cummins Inc. PowerCommand
es una marca registrada de Cummins Inc.
12 A049V058(Volumen 1)
9 -2014 2. Introducción
AVISO
Un grupo generador debe funcionar y ser mantenido adecuadamente si se espera un
funcionamiento seguro y fiable. El manual del operador incluye un programa de
mantenimiento y una guía de localización y solución de problemas.
Leer el manual de salud y seguridad junto con este manual para operar el grupo electrógeno
de manera segura:
A049V058(Volumen 1) 13
2. Introducción 9 -2014
AVISO
• Manual de salud y seguridad (0908-0110)
También se encuentran disponibles los siguientes manuales relevantes para su grupo
electrógeno (los siguientes documentos están en inglés):
• Manual del operador de B3.3-G11 C40 D5R C60 D5R con control PC1.1 (A049Z629)
• Manual del operador de B3.3-G11 C40 D5R C60 D5R con control DSE 7310
(A049Z694)
• Manual del operador de B3.3-G11 C40 D5R C60 D5R con control ComAp MRS16
(A049Z681)
• Manual de instalación de B3.3-G11 C40 D5R C60 D5R con control PC1.1 DSE 7310
ComAp MRS16 (A049V043)
• Manual de servicio del grupo electrógeno de B3.3-G11 C40 D5R C60 D5R con control
PC1.1 DSE 7310 ComAp MRS16 (A049V084)
• Lista de repuestos recomendados (RSL) de B3.3-G11 C40 D5R RSL con control
PC1.1 DSE ComAp (A049V075)
• Lista de repuestos recomendados (RSL) de B3.3-G11 C60 D5R RSL con control
PC1.1 DSE ComAp (A049V077)
• Manual de piezas de B3.3-G11 C40 D5R C60 D5R con control PC1.1 DSE 7310
ComAp MRS16 (A049V080)
• Tiempos de reparación estándar - gama CO (A030C534)
• Manual de herramientas de servicio (A043D529)
• Manual de código de fallas (F1115C)
• Manual de aplicaciones T-030, grupos electrógenos enfriados por líquido - para
obtener información sobre aplicaciones (A040S369)
• Manual de servicio de motor para B3.3 (40213540)
• Manual del operador y mantenimiento para B3.3 (36664171)
• Manual de garantía (A040W374)
• Certificado de garantía comercial global (A028U870)
2.4.1 Mantenimiento
ADVERTENCIA
Equipo de generación eléctrica
El uso y el mantenimiento incorrectos pueden producir lesiones personales graves o la
muerte
Asegúrese de que el servicio de mantenimiento eléctrico y/o mecánico solo lo realiza el
personal de servicio entrenado y con experiencia.
14 A049V058(Volumen 1)
9 -2014 2. Introducción
2.4.2 Garantía
Para conocer los detalles de la cobertura de la garantía para el grupo electrógeno, consulte
el Certificado de garantía comercial global que aparece en la sección Documentación
relacionada.
Está también disponible una cobertura de garantía ampliada. En el caso de una avería
puede proporcionarse normalmente una rápida asistencia por técnicos de servicio formados
por la fábrica con equipos de trabajo para realizar todas las reparaciones menores y
mayores en el equipo en su emplazamiento.
Para obtener mayores detalles sobre la garantía, comuníquese con el distribuidor
autorizado.
AVISO
Los daños provocados por no seguir las recomendaciones de los fabricantes no serán
cubiertos por la garantía. Póngase en contacto con el distribuidor autorizado.
A049V058(Volumen 1) 15
2. Introducción 9 -2014
16 A049V058(Volumen 1)
3 Resumen del sistema
En esta sección se ofrece una descripción general del grupo electrógeno.
A049V058(Volumen 1) 17
3. Resumen del sistema 9 -2014
18 A049V058(Volumen 1)
9 -2014 3. Resumen del sistema
A049V058(Volumen 1) 19
3. Resumen del sistema 9 -2014
20 A049V058(Volumen 1)
9 -2014 3. Resumen del sistema
3.6 Motor
A049V058(Volumen 1) 21
3. Resumen del sistema 9 -2014
22 A049V058(Volumen 1)
9 -2014 3. Resumen del sistema
A049V058(Volumen 1) 23
3. Resumen del sistema 9 -2014
En la figura anterior se muestra un esquema del gobernador electrónico B12 que está
instalado en el grupo electrógeno. El MPU detecta la velocidad del motor. La velocidad
detectada se envía al ECU. El ECU calcula la diferencia entre la velocidad real y la
velocidad deseada (error). En función del error, el ECU dirige el actuador, que está
conectado a la palanca de parada/acelerador de la bomba de combustible mecánica con la
ayuda del varillaje para aumentar o reducir el suministro de combustible al motor de forma
que aumente o se reduzca su velocidad.
24 A049V058(Volumen 1)
9 -2014 3. Resumen del sistema
AVISO
Consulte a un distribuidor autorizado para establecer la presión máxima de
combustible permitida en la bomba de combustible del grupo electrógeno.
3.8 Sensores
Varios parámetros del grupo electrógeno se miden con sensores y las señales resultantes
son procesadas por la tarjeta de circuitos del control.
Los sensores montados en el motor monitorean varios sistemas diferentes, por ejemplo:
• Presión de aceite de lubricación
• Temperatura del sistema de enfriamiento
3.9.3 Calentadores
3.9.3.1 Suministro de calentadores y aislamiento
Se requiere un suministro de potencia externo para el funcionamiento de los calentadores
del grupo electrógeno.
A049V058(Volumen 1) 25
3. Resumen del sistema 9 -2014
AVISO
Es responsabilidad exclusiva del cliente proporcionar la fuente de alimentación y
los medios para aislar la entrada de CA a la caja de bornes, si aun no han sido
proporcionados. Cummins Power Generation no acepta responsabilidad por el
suministro de medios de aislamiento.
3.9.4 Relés
3.9.4.1 Relés de pérdida de tierra
Los relés de pérdida de tierra se pueden utilizar en las siguientes aplicaciones:
• CT local para interruptores de transferencia de 4 polos
• CT remoto para interruptores de transferencia de 3 polos
Para obtener más información sobre el cableado y los componentes del relé de pérdida de
tierra, consultar Sección 8.2 en la página 49.
26 A049V058(Volumen 1)
9 -2014 3. Resumen del sistema
A049V058(Volumen 1) 27
3. Resumen del sistema 9 -2014
3. Filtración.
• Los motores obtienen una separación del agua y una filtración del combustible de
casi el 100%. Los filtros reemplazables están disponibles en 2, 10 y 30 micrones.
28 A049V058(Volumen 1)
4 Resumen de la instalación
Estas recomendaciones para la instalación se aplican a los sistemas de grupo electrógeno
típicos con generadores tipo estándar. Siempre que sea posible, estas recomendaciones
también abarcan las opciones o modificaciones diseñadas por la fábrica. Sin embargo,
debido a las numerosas variaciones posibles en cualquier sistema, no es posible proveer
información específica para cada situación. Ponerse en contacto con el distribuidor
autorizado más cercano si se tiene preguntas no cubiertas en el presente manual.
A049V058(Volumen 1) 29
4. Resumen de la instalación 9 -2014
Los calentadores de refrigerante de camisa de agua que ofrece Cummins Power Generation
tienen una potencia nominal para proporcionar los requisitos anteriores en temperaturas
ambientales de tan solo 4 °C (40 °F) Aunque la mayoría de los grupos electrógenos de
Cummins Power Generation arrancan a temperaturas inferiores a -32 °C (-25 °F), cuando
tienen calentadores de refrigerante de camisas de agua del motor, es posible que tome más
de 10 segundos calentar el motor antes de poder aplicar una carga cuando la temperatura
ambiente es inferior a 4 °C (40 °F).
En grupos electrógenos equipados con una pantalla gráfica, el mensaje Low Coolant
Temperature (Baja temperatura de refrigerante), junto con la iluminación del LED de
advertencia, se proporcionan para cumplir con los requisitos actuales. La lógica de
detección de frío del motor inicia una advertencia cuando la temperatura del refrigerante de
camisas de agua del motor cae por debajo de 21 °C (70 °F). En aplicaciones en las que la
temperatura ambiental baje por debajo de 4 °C (40 °F) o en las que exista una alta cantidad
de flujo de aire frío, es posible que el calentador de refrigerante de camisa de agua no
proporcione suficiente calentamiento. En estas condiciones, aunque el grupo electrógeno
puede arrancar, puede no poder aceptar carga en diez segundos. Cuando se produce esta
condición, comprobar si los calentadores de refrigerante funcionan adecuadamente. Si los
calentadores de refrigerante funcionan adecuadamente, pueden ser necesarias otras
precauciones para calentar el motor antes de aplicar una carga.
30 A049V058(Volumen 1)
5 Especificaciones
5.1 Especificaciones del grupo electrógeno
TABLA 1. ESPECIFICACIONES DE C40 D5R Y C60 D5R
Escape
A049V058(Volumen 1) 31
5. Especificaciones 9 -2014
32 A049V058(Volumen 1)
6 Instalación del grupo electrógeno
Las instalaciones de grupos electrógenos deben diseñarse de modo que funcionen
correctamente bajo cualquier condición de carga anticipada. Usar estas instrucciones
solamente como guía general. Seguir las instrucciones del ingeniero consultor para la
ubicación o instalación de los componentes. Toda la instalación debe satisfacer los códigos
de construcción, las normas de prevención de incendio y cualquier otro reglamento
pertinente.
Los requisitos a considerar antes de instalar el sistema son:
• Una superficie de montaje nivelada
• Un suministro adecuado de aire de enfriamiento
• Un suministro adecuado de aire fresco de inducción
• Un medio de descarga del aire del grupo electrógeno
• Una superficie de montaje no combustible
• Un medio de descarga del gas de escape
• Las conexiones eléctricas
• El acceso para control y mantenimiento
• Los niveles de ruido
• La amortiguación de vibración
AVISO
Dependiendo de la ubicación y uso destinado, asegúrese de que se cumplen las leyes y
normas internacionales, nacionales o locales respecto de la calidad del aire. Asegúrese de
consultar con las agencias de control de contaminación ambiental o de normas de la calidad
del aire antes de completar la planificación de su construcción
6.1 Ubicación
ADVERTENCIA
Equipo de generación eléctrica
El uso y el mantenimiento incorrectos pueden producir lesiones personales graves o la
muerte
Asegúrese de que el servicio de mantenimiento eléctrico y/o mecánico solo lo realiza el
personal de servicio entrenado y con experiencia.
ADVERTENCIA
Instalación incorrecta.
Los procedimientos incorrectos de instalación, mantenimiento o cambio de piezas del grupo
electrógeno pueden resultar en graves lesiones personales o daños al equipo.
EL PERSONAL DE SERVICIO DEBE ESTAR CAPACITADO Y CONTAR CON EXPERIENCIA
PARA REALIZAR TRABAJOS DE INSTALACIÓN DE COMPONENTES ELÉCTRICOS Y
MECÁNICOS.
A049V058(Volumen 1) 33
6. Instalación del grupo electrógeno 9 -2014
AVISO
DEPENDIENDO DEL LUGAR EN QUE ESTE UBICADA SU INSTALACIÓN Y DEL USO
QUE SE LE VAYA A DAR, LAS LEYES Y REGLAMENTOS LOCALES Y
GUBERNAMENTALES PUEDEN EXIGIRLE LA OBTENCIÓN DE UN PERMISO DE
EMISIONES DE GAS ANTES DE COMENZAR LA INSTALACIÓN DE SU GRUPO
ELECTRÓGENO. Asegurarse de consultar con las agencias de control de
contaminación ambiental o de normas de la calidad del aire antes de completar la
planificación de su construcción
ADVERTENCIA
Gases de escape.
La inhalación de los vapores de escape puede causar lesiones personales graves o la
muerte.
Tener mucho cuidado durante la instalación para asegurar que el sistema de escape esté
bien cerrado.
Colocar el extremo abierto del tubo de escape lejos de lugares bajo techo, ventanas, puertas
o aberturas de ventilación.
No use el calor del escape para calentar una sala, un compartimiento o un lugar de
almacenamiento.
ADVERTENCIA
Tubos de escape calientes.
Los tubos de escape calientes pueden causar incendios y lesiones graves o la muerte si no
se colocan correctamente al atravesar paredes.
Usar un guardacabo de tipo aprobado donde los tubos de escape pasan por las paredes o
tabiques.
34 A049V058(Volumen 1)
9 -2014 6. Instalación del grupo electrógeno
AVISO
Los combustibles gaseosos pueden acumular elevados niveles de condensación de
escape. Es importante disponer de sistemas de escape correctamente dispuestos y
del tamaño adecuado para evitar que se produzcan daños en los turboalimentadores
y sensores de oxígeno (HEGO).
AVISO
La responsabilidad por lesiones, muerte, daños y costos fuera de garantía que
resulten del uso de silenciadores o modificaciones del sistema de escape no
aprobados recae sobre el instalador del silenciador o la persona que lleve a cabo la
modificación no aprobada. Ponerse en contacto con un distribuidor autorizado para
obtener componentes aprobados para el sistema de escape.
A049V058(Volumen 1) 35
6. Instalación del grupo electrógeno 9 -2014
Los grupos electrógenos crean una gran cantidad de calor que debe retirarse mediante un
sistema de ventilación adecuado.
Los grupos electrógenos instalados en cajas montadas en fábrica para instalaciones a la
intemperie incorporan un sistema de enfriamiento y ventilación adecuado.
Las instalaciones bajo techo requieren un sistema de enfriamiento y ventilación
cuidadosamente diseñado. En una instalación en interiores, el aire de enfriamiento del
radiador debe expulsarse a la intemperie. Se ofrecen juegos de adaptadores de conductos.
Las instalaciones a la intemperie normalmente dependen de la circulación natural del aire,
pero las bajo techo necesitan aberturas del tamaño apropiado adecuadamente colocadas
para obtener el flujo de aire requerido.
6.5 Registros
Los registros o las persianas protegen al grupo electrógeno y la sala de máquinas de los
efectos de la intemperie. La apertura y cierre de los registros o las persianas deben estar
controlados por el funcionamiento del grupo electrógeno.
En climas fríos, el aire de escape del radiador se puede hacer circular para regular la
temperatura del aire ambiental en el recinto del grupo electrógeno. Esto ayudará a
mantener el grupo electrógeno más caliente y ayudará a mantener la temperatura del
combustible más alta que el punto de condensación del combustible. Si se usan registros de
recirculación, deben estar diseñados para 'cerrar ante falla', con los registros principales de
escape abiertos, de modo que el grupo electrógeno pueda continuar funcionando cuando
sea necesario. Los diseñadores deben tener presente que la temperatura de funcionamiento
del recinto del grupo electrógeno será muy similar a la temperatura exterior y no deben
pasar tuberías de agua a través del recinto del grupo electrógeno ni protegerla de la
congelación.
ADVERTENCIA
Carga pesada
La elevación o colocación incorrecta de la carga puede producir lesiones graves o mortales.
No levante el grupo electrógeno desde los puntos de levantamiento del motor ni del
alternador. No se coloque debajo ni cerca del grupo electrógeno al levantarlo.
36 A049V058(Volumen 1)
9 -2014 6. Instalación del grupo electrógeno
ADVERTENCIA
Peligro mecánico
Los componentes que estén averiados podrían salir despedidos o funcionar de manera
incorrecta y producir lesiones personales graves o la muerte.
No se suba al grupo electrógeno o podrían dañarse piezas críticas.
AVISO
Para poder cambiar de lugar un grupo electrógeno cerrado, las puertas de acceso y
de servicio deben estar cerradas y bloqueadas y permanecer así durante el
transporte y la colocación.
Es fundamental que haya suficiente personal capacitado y con experiencia para asegurar
que el levantamiento y transporte del grupo electrógeno se realice de forma segura y
correcta, y de acuerdo a las pautas y legislación local.
Antes de levantar el grupo electrógeno, se debe tener en cuenta los puntos de levante, el
ángulo de las eslingas, la masa, el acceso al sitio que desea y la distancia del movimiento
para determinar el uso de una grúa/elevador adecuado. Consulte la información que se
proporciona con el grupo electrógeno para obtener los detalles de sus dimensiones y masa.
• Asegúrese de que el área de funcionamiento de la grúa sea capaz de soportar el peso
de la grúa y el grupo electrógeno.
• Asegúrese de que el equipo usado para elevación es adecuado para soportar el peso
del conjunto electrógeno.
• Enganche el dispositivo de levantamiento sólo en los puntos de levantamiento,
mediante grilletes, cadenas y barras separadoras adecuadas.
• Apriete lentamente las eslingas. Inspeccione los enganches de levantamiento antes de
comenzar a levantar para asegurarse de que estén correctamente enganchados.
• Eleve lentamente el grupo electrógeno usando sólo los puntos de elevación indicados.
• Guíe el grupo electrógeno con cuerdas desde una distancia segura, para impedir el
giro incontrolado de éste al ubicarlo en su posición.
• Mueva el grupo electrógeno a la ubicación y posición deseada, bajándolo lentamente.
• Soltar la eslingas; desenganchar y retirar los grilletes.
6.6.1 Transporte
ADVERTENCIA
Carga pesada
La elevación o colocación incorrecta de la carga puede producir lesiones graves o mortales.
Asegúrese de que el transporte y manipulación del grupo electrógeno y sus componentes
asociados solo lo realicen el personal adecuadamente capacitado y con experiencia.
ADVERTENCIA
Carga pesada
La elevación o colocación incorrecta de la carga puede producir lesiones graves o mortales.
No levante el grupo electrógeno desde los puntos de levantamiento del motor ni del
alternador. No se coloque debajo ni cerca del grupo electrógeno al levantarlo.
AVISO
En un grupo electrógeno cerrado, las cubiertas de las puertas deben estar cerradas antes de
volver a posicionar y deben permanecer cerradas durante el transporte y la ubicación.
A049V058(Volumen 1) 37
6. Instalación del grupo electrógeno 9 -2014
AVISO
• Asegurarse de que el grupo electrógeno esté preparado para el transporte. Si es
necesario vaciar los líquidos y asegurarse de que los ácidos o vapores no se escapen
de la batería (donde corresponda).
• Si el grupo electrógeno se va a transportar largas distancias, protéjalo de las
influencias ambientales al sellarlo con una cubierta plástica o similar.
• Para conocer los procedimientos de elevación, consultar Sección 6.6.2 en la página
38.
• Asegurarse de que el grupo electrógeno esté asegurado al vehículo con las bandas de
seguridad adecuadas. Cuñas de madera y paletas a lo largo de las bandas de
seguridad pueden impedir el movimiento durante el transporte.
• Si es necesario, colocar indicadores de impacto en el grupo electrógeno. Al momento
de la entrega, verificar estos indicadores de impacto y comunicarse inmediatamente
con la empresa de transporte si se detectó algún impacto. Los impactos pueden
causar daños graves al grupo electrógeno u sus componentes.
• Asegurarse de que el grupo electrógeno no se pueda volcar durante el transporte.
• No sobrecargar el vehículo de transporte. Bajo ninguna circunstancia el grupo
electrógeno se debe arrancar mientras está al interior de un camión.
• Las argollas de levante, si se incluyen, se deben verificar a intervalos regulares para
asegurarse de que no tengan daños y estén apretadas.
ADVERTENCIA
Carga pesada
La elevación o colocación incorrecta de la carga puede producir lesiones graves o mortales.
Asegúrese de que el transporte y manipulación del grupo electrógeno y sus componentes
asociados solo lo realicen el personal adecuadamente capacitado y con experiencia.
ADVERTENCIA
Peligro de caídas
Las caídas pueden derivarse en lesiones personales graves o la muerte.
Asegúrese de que se utiliza el equipo adecuado para realizar tareas en alturas de acuerdo
con las pautas y legislaciones locales.
1. Consulte el diagrama pictórico del grupo electrógeno para obtener información acerca
del peso, el centro de gravedad, los puntos de elevación y los ángulos. Consulte
Apéndice E en la página 147.
2. Acoplar cables de elevación adecuados a los puntos de elevación indicados en la caja
del grupo electrógeno.
38 A049V058(Volumen 1)
9 -2014 6. Instalación del grupo electrógeno
ADVERTENCIA
Carga pesada
La elevación o colocación incorrecta puede producir lesiones graves o la muerte.
No intente levantar un grupo electrógeno con una grúa horquilla de menor tamaño al
requerido.
AVISO
Para poder cambiar de lugar un grupo electrógeno cerrado, las puertas de acceso y
de servicio deben estar cerradas y bloqueadas y permanecer así durante el
transporte y la colocación.
AVISO
Solo se debe considerar el uso de barras de arrastre cuando no sea posible utilizar
una horquilla de elevación ni orificios de izada.
AVISO
Se debe evitar el arrastre del grupo electrógeno sobre superficies irregulares para
evitar daños en la base y la pintura.
A049V058(Volumen 1) 39
6. Instalación del grupo electrógeno 9 -2014
AVISO
Al arrastrar el grupo electrógeno, asegurarse de que:
• Todas las mangueras de combustible y refrigerante está sujetas para evitar fugas.
• No hay ningún elemento suelto en la caja.
• Las puertas están bien cerradas.
• Debe utilizarse equipo adecuado para arrastrar el grupo electrógeno de acuerdo con las
pautas locales y legislaciones.
• El grupo electrógeno solo se debe arrastrar en línea recta para evitar el riesgo de que
se incline.
• No elevar el grupo electrógeno por un extremo al arrastrarlo.
AVISO
Seguridad general
• Se debe inspeccionar si hay daños en la cuerda que pudieran reducir su resistencia a la
rotura. Si la cuerda está deshilachada y tiene hilos rotos, se debe cambiar
inmediatamente
• UTILIZAR GUANTES durante el manejo o con la cuerda para eliminar la posibilidad de
sufrir cortes debidos a las rebabas y los hilos sueltos.
• Nunca enganchar la cuerda en sí misma. De lo contrario, se crearía una tensión
inaceptable que rompería cada uno de los hilos y, a su vez, debilitaría toda la cuerda.
• Se debe utilizar siempre un grillete para sujetar los enganches a las eslingas de nylon
• NO pisar la cuerda mientras se arrastra el grupo electrógeno
• Mantener una distancia segura entre la cuerda y la caja mientras se arrastra para evitar
posibles daños debidos a fallos de los componentes
• Solo utilizar equipos que cumplan la norma de carga de trabajo segura (SWL) y con un
certificado de prueba de carga actual (si es aplicable)
La base está diseñada con tabique incorporado que evita que entre tierra o gravilla al
arrastrar el grupo electrógeno.
La siguiente información se proporciona a modo de orientación. Para obtener más
información, ponerse en contacto con el distribuidor local o la empresa de alquiler.
Antes de arrastrar el grupo electrógeno:
1. Calcular la carga necesaria para arrastrar el grupo electrógeno y la carga de trabajo
segura (SWL) del equipo que se va a utilizar. Consultar la tabla de especificaciones y
el diagrama pictórico para conocer el peso y el centro de gravedad.
Resistencia de rodaje (RR) = (Peso del grupo electrógeno ÷ coeficiente de resistencia de la
superficie) + (*2/3 peso del grupo electrógeno)
Resistencia de gradiente (GR) = (Peso del grupo electrógeno x Grado de inclinación ÷ 60)
Factor de seguridad (SF) = RR+GR ÷ 4
Esfuerzo necesario (ER) = RR+GR+SF
*Se utiliza para compensar la inexistencia de elementos rodantes o ruedas.
40 A049V058(Volumen 1)
9 -2014 6. Instalación del grupo electrógeno
Ejemplo:
El depósito de combustible del grupo electrógeno está sobre una superficie de arena
húmeda de nivel duro.
RR (2441 Kgs ÷ 6) + (2/3 2441 Kgs) + SF (2033 ÷ 4) = 2541 Kgs
A049V058(Volumen 1) 41
6. Instalación del grupo electrógeno 9 -2014
42 A049V058(Volumen 1)
7 Conexiones mecánicas
Los trabajos de instalación de la parte mecánica del grupo electrógeno incluyen la conexión
de los sistemas de combustible, escape, ventilación y refrigeración. Antes de comenzar la
instalación del sistema de combustible, observar todos los requerimientos de los códigos
nacionales y locales vigentes e inspeccionar la instalación antes de poner en servicio la
unidad.
AVISO
Es necesario instalar un filtro de combustible/colador/separador de agua de 100-120 mesh, o
su equivalente (aproximadamente 150 micrones de dimensión nominal) entre el tanque
principal y el tanque de uso diario, o entre el tanque principal y el motor.
AVISO
Nunca usar conductos, adaptadores o tanques de combustible galvanizados o de cobre. La
condensación en el tanque y los conductos se combina con el azufre del combustible diésel
para producir ácido sulfúrico. La estructura molecular de las líneas o los tanques de cobre o
galvanizados reacciona con el ácido y contamina el combustible.
AVISO
Nunca instalar un dispositivo de corte en la(s) línea(s) de retorno de combustible. Si la(s)
línea(s) de retorno de combustible tiene(n) obstrucciones o excede(n) los límites de
restricción de combustible, el motor sufrirá daños.
AVISO
El grupo electrógeno puede disponer de un depósito de combustible instalado en la base.
Puede que sea necesario tener un sistema de combustible externo adicional si la capacidad
de combustible no es suficiente para la aplicación.
A049V058(Volumen 1) 43
7. Conexiones mecánicas 9 -2014
ADVERTENCIA
Combustible líquido
La ignición del combustible tiene riesgo de incendio o explosión, que puede ocasionar
graves lesiones personales o la muerte.
No coloque los conductos de combustible cerca de cables eléctricos.
ADVERTENCIA
Superficie caliente
Las superficies calientes pueden hacer arder el combustible. El combustible ardiendo tiene
riesgo de incendio o explosión, que puede ocasionar graves quemaduras o la muerte.
No coloque los conductos de combustible cerca de componentes calientes del sistema de
escape.
AVISO
Coloque y fije los conductos de combustible de modo que se mantenga una separación
mínima de 12,7 mm (½ pulgada) de los cables eléctricos y de 51 mm (2 pulgadas) de los
componentes calientes del sistema de escape.
Se suministran como equipo estándar conductos flexibles para conectar el motor al depósito
de combustible montado en la base.
Se deben utilizar conducciones flexibles para la conexión entre el motor y los conductos de
suministro de combustible externo entre el sistema de combustible del motor y las
conducciones del sistema de combustible y de retorno para proteger el sistema de
combustible contra daños causados por la vibración, expansión y contracción.
44 A049V058(Volumen 1)
9 -2014 7. Conexiones mecánicas
A049V058(Volumen 1) 45
7. Conexiones mecánicas 9 -2014
AVISO
Para las aplicaciones de arranque crítico, cuando los grupos electrógenos están
conectados en paralelo o deben satisfacer requerimientos de tiempos de arranque
de emergencia, se recomienda colocar un tanque o depósito de combustible de
modo que el nivel de combustible más bajo posible no sea menos de 6 pulg (150
mm) sobre la entrada de la bomba de combustible. Esto evita la acumulación de aire
en la línea de combustible cuando grupo electrógeno está en reserva y elimina el
periodo de purga durante el proceso de arranque.
De ser posible, coloque el tanque de combustible lo más cerca posible del grupo
electrógeno y dentro del límite de restricción de la bomba de combustible.
Instale un tanque de combustible que tenga la capacidad suficiente para suministrar
combustible al grupo electrógeno en función de su aplicación.
• Potencia continua
• Potencia de unidad principal
• Potencia de reserva
Consulte Capítulo 5 en la página 31 para obtener los datos de consumo de combustible.
Si la restricción del conducto de entrada de combustible excede el límite definido debido a
la distancia/tubería instalada por el cliente entre el grupo electrógeno y el tanque de
combustible principal, será necesario instalar un tanque de transferencia (a veces
denominado tanque de uso diario) y una bomba auxiliar. Si se usa un tanque principal
elevado, hay que instalar un tanque de uso diario y una válvula con flotador para evitar una
presión excesiva en los componentes del sistema de combustible.
Para obtener información adicional sobre el tamaño y la instalación de un tanque de
suministro para la aplicación, consulte a su concesionario o distribuidor local autorizado de
Cummins.
46 A049V058(Volumen 1)
8 Cableado de control CC
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
Los niveles de tensión y corriente presentes pueden causar descargas eléctricas que pueden
producir quemaduras graves o la muerte.
Evite el contacto con los conectores de conducción de tensión y bus; aún puede haber
tensiones de hasta 600 VCA. Estas tensiones podrían existir aunque el grupo electrógeno
esté desconectado.
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
Los niveles de tensión y corriente presentes pueden causar descargas eléctricas que pueden
producir quemaduras graves o la muerte.
Asegúrese de que toda la energía esté desactivada antes de realizar la instalación de los
cables de control.
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
Los niveles de tensión y corriente presentes pueden causar descargas eléctricas que pueden
producir quemaduras graves o la muerte.
Para evitar la electrocución accidental, camine sobre una plataforma de madera limpia y seca
o un felpudo de goma, asegúrese de que la ropa y los zapatos estén secos, quítese los
artículos de joyería y use herramientas con mangos aislados.
La caja de control del grupo electrógeno tiene puntos de conexión para las opciones de
control remoto y supervisión.
AVISO
Siempre coloque el cableado del circuito de control en un conducto metálico
distinto del conducto usado para los cables de CA para evitar la inducción de
corrientes dañinas en el sistema de control.
Use bridas de cables para mantener el cableado de control alejado de bordes afilados y los
cables de alimentación de CA dentro de la caja de control.
AVISO
Se debe usar un cable de cobre trenzado para todas las conexiones hechas por el cliente en
el tablero de control. El alambre de cobre macizo puede romperse debido a la vibración del
grupo electrógeno.
Use conductos flexibles para todas las conexiones de cableado al grupo electrógeno.
A049V058(Volumen 1) 47
8. Cableado de control CC 9 -2014
AVISO
Los bornes de arranque remoto solo deben usarse para aplicaciones remotas. Los
terminales de arranque remoto no deben ser activados si no desea usar la función
de arranque remoto.
Cuando el control está en el modo Auto/Remoto, al conectar a tierra esta entrada se iniciará
la secuencia de giro y arranque del motor. Este circuito debe abrirse para permitir la
anulación de una condición de paro con la entrada de reposición. (La parada remota es en
realidad la eliminación de la señal de arranque remoto para el control).
AVISO
Se requiere el uso de la herramienta de servicio InPower o acceder a los submenús
de configuración para modificar las entradas de falla del cliente. Ponerse en
contacto con un distribuidor autorizado para más ayuda.
48 A049V058(Volumen 1)
9 -2014 8. Cableado de control CC
Los relés de fallos de puesta a tierra Vigirex™, con sensores asociados (transformadores
de corriente) miden la pérdida de corriente en una instalación eléctrica para detectar niveles
dañinos. Si se utilizan como medida de protección, hacen que el disyuntor o interruptor
asociado interrumpa el suministro eléctrico al sistema protegido.
A049V058(Volumen 1) 49
8. Cableado de control CC 9 -2014
50 A049V058(Volumen 1)
9 Conexiones de CA
ADVERTENCIA
Peligro de descarga y arco eléctrico
Los niveles de tensión y corriente presentes pueden causar descargas eléctricas que pueden
producir quemaduras graves o la muerte.
Asegúrese de que solo el personal formado y con experiencia realiza trabajos de instalación
de componentes eléctricos y mecánicos. El arnés de detección de CA y otros cables
recibirán energía cuando el grupo electrógeno esté en funcionamiento.
ADVERTENCIA
Tensión peligrosa
El contacto con tensiones altas puede producir descargas eléctricas graves, quemaduras o
la muerte.
Asegúrese de que solo el personal formado y cualificado para trabajar en este equipo puede
utilizar el grupo electrógeno y realizar su mantenimiento.
ADVERTENCIA
Maquinaria automática
El arranque accidental o remoto del grupo electrógeno puede causar graves lesiones
corporales o la muerte.
Aísle todas las fuentes de alimentación auxiliares y utilice una llave aislada para desconectar
los cables de las baterías de arranque (empezando por el negativo [–])
ADVERTENCIA
Gases combustibles
La ignición de los gases de la batería tiene riesgo de incendio o explosión, que puede
ocasionar graves lesiones personales o la muerte.
No fume ni encienda o apague las luces de señalización cerca de la batería. Descargue la
electricidad estática del cuerpo antes de tocar las baterías tocando primero una superficie de
metal puesta a tierra. Detenga el grupo electrógeno y desconecte el cargador de la batería
antes de desconectar los cables de la batería. Utilice una llave aislada para desconectar
primero el cable negativo (-) y volverlo a conectar el último.
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
Los niveles de tensión y corriente presentes pueden causar descargas eléctricas que pueden
producir quemaduras graves o la muerte.
Evite el contacto con los conectores de conducción de tensión y bus; aún puede haber
tensiones de hasta 600 VCA. Estas tensiones podrían existir aunque el grupo electrógeno
esté desconectado.
A049V058(Volumen 1) 51
9. Conexiones de CA 9 -2014
AVISO
Ventilar la zona de la batería antes de trabajar en la batería o cerca de ella. Usar gafas
protectoras. Detener el grupo electrógeno y desconectar el cargador de la batería antes de
desconectar los cables de la batería. Desconecte primero el cable negativo (–) con una llave
aislada y vuelva a conectarlo el último utilizando una llave aislada.
AVISO
La retroalimentación al sistema de la red pública podría resultar en electrocución o daños a
la propiedad. Las conexiones al sistema eléctrico de un edificio deben hacerse a través de un
dispositivo aprobado, después de la apertura del interruptor principal del edificio.
52 A049V058(Volumen 1)
9 -2014 9. Conexiones de CA
AVISO
Si se reconfigura un grupo electrógeno para producir voltajes más altos, se puede exceder la
capacidad de los devanados del generador específico y causarle daños, y además se puede
reducir la corriente de línea, lo cual hace que los disyuntores sean excesivamente grandes.
Consultar al distribuidor autorizado antes de cambiar las conexiones para producir un voltaje
diferente.
AVISO
La reconfiguración del grupo electrógeno para producir voltajes inferiores podría reducir la
potencia nominal y también aumentar la corriente de línea, lo cual podría sobrecargar los
disyuntores de circuito. Consultar al distribuidor autorizado antes de cambiar las conexiones
para producir un voltaje diferente.
A049V058(Volumen 1) 53
9. Conexiones de CA 9 -2014
AVISO
Los chorros de agua a alta presión pueden dejar residuos de agua en los conectores
eléctricos externos y se podrían producir daños debido a cortocircuitos eléctricos. No dirigir
un chorro de agua a alta presión a los conectores eléctricos externos.
AVISO
Las cargas altas pueden dañar el grupo electrógeno. No conectar una carga que supere la
carga nominal del conector eléctrico externo.
54 A049V058(Volumen 1)
9 -2014 9. Conexiones de CA
ADVERTENCIA
Conexiones de casquillo externas.
La conexión incorrecta de equipos portátiles o de consumidor puede provocar lesiones a
causa de descargas eléctricas o de arco y graves daños en el equipo.
Las conexiones de toma externa tienen la capacidad nominal y el diseño indicados y sirven
para conectar el equipo de distribución eléctrica que incluye circuito final y protección
personal. No se deben conectar equipos portátiles o de consumidor directamente a estas
tomas o el grupo electrógeno.
A049V058(Volumen 1) 55
9. Conexiones de CA 9 -2014
56 A049V058(Volumen 1)
9 -2014 9. Conexiones de CA
A049V058(Volumen 1) 57
9. Conexiones de CA 9 -2014
58 A049V058(Volumen 1)
9 -2014 9. Conexiones de CA
A049V058(Volumen 1) 59
9. Conexiones de CA 9 -2014
No Descripción No Descripción
1 Salida CC negativa 4 Tierra
2 Salida CC positiva 5 Neutro
60 A049V058(Volumen 1)
9 -2014 9. Conexiones de CA
3 Lámpara 6 Activo
9.9.1 Especificaciones
Fuente de alimentación
Voltaje de entrada (nominal) 110V-240V
Voltaje de entrada (rango absoluto) 90V-250V
Corriente de entrada (máx.) 1,5 Amps RMS @ 100 VCA
Salida de carga de CC
Convertidor A/D de corriente de salida 3A
Convertidor A/D de voltaje de salida 13,7 voltios
Generalidades
Temperatura normal de funcionamiento -30°C a 55 °C
(-22°F a 131°F)
9.9.2 Circuitos
Para obtener información específica sobre el grupo electrógeno, consultar los planos y
diagramas de circuito que se proporcionan con el grupo electrógeno.
AVISO
Es importante seguir los requisitos del código eléctrico local.
Asegurarse que el grupo electrógeno esté conectado a tierra eléctrica en un solo punto. En
los grupos electrógenos sin disyuntor, conectar el conductor de puesta a tierra al punto
indicado en la parte superior del generador. En los grupos electrógenos con disyuntores,
usar el borne de puesta a tierra provisto en la caja de disyuntores o, si está equipado, el
borne de puesta a tierra del bastidor.
A049V058(Volumen 1) 61
9. Conexiones de CA 9 -2014
62 A049V058(Volumen 1)
10 Preparación antes del arranque
ADVERTENCIA
Equipo de generación eléctrica
El uso y el mantenimiento incorrectos pueden producir lesiones personales graves o la
muerte
Asegúrese de que el servicio de mantenimiento eléctrico y/o mecánico solo lo realiza el
personal de servicio entrenado y con experiencia.
Antes del primer arranque del grupo electrógeno, asegúrese de completar la Lista de
revisiones de la instalación (consulte Capítulo 11 en la página 67).
ADVERTENCIA
Líquido caliente presurizado
El contacto con líquido caliente puede causar quemaduras graves.
No abra la tapa a presión mientras el motor está funcionando. Deje que el motor se enfríe
antes de quitar la tapa. Gire la tapa lentamente y no la abra por completo hasta que se haya
reducido la presión.
Antes del arranque, asegúrese de que el personal competente ha hecho las siguientes
comprobaciones para asegurarse de que la unidad está preparada para funcionar:
• Conexión a tierra del grupo electrógeno: se debe verificar la conexión a tierra antes de
realizar los procedimientos de mantenimiento o inspección que pueden exponer al
personal a conductores normalmente energizados con voltajes mayores a 600 voltios.
Póngase en contacto con un distribuidor autorizado.
• Prueba con megger y de resistencia de aislamiento: esta prueba debe hacerse en
todos los grupos electrógenos antes del arranque inicial y después de completar el
procedimiento de conexión a tierra del grupo electrógeno. Cummins Power Generation
recomienda una prueba de aislamiento de los grupos electrógenos de bajo voltaje
(menos de 600 voltios). Estas pruebas se utilizan para verificar que los bobinados
están secos antes de que funcione el grupo generador, y para desarrollar una línea de
base para futuras comparaciones de pruebas. Ponerse en contacto con un distribuidor
autorizado.
AVISO
Cuando se haga la prueba Megger a un alternador, la falta de protección del
regulador de voltaje, del control y de los diodos puede provocar un daño
permanente en uno o más de los componentes eléctricos.
A049V058(Volumen 1) 63
10. Preparación antes del arranque 9 -2014
AVISO
• Lubricación - Revisar el nivel de aceite de lubricación del motor y asegurarse de que
se mantenga siempre el nivel correcto.
AVISO
Es posible que los grupos electrógenos se despachen sin los fluidos
correspondientes. Deben rellenarse con la cantidad y el tipo correcto de aceite
antes de su utilización. Asegurarse de comprobar el nivel de aceite antes del
arranque inicial. Si no se llena al nivel recomendado, pueden producirse daños al
equipo.
AVISO
Es fundamental cumplir con las recomendaciones de Cummins Power Generation
sobre el tipo y la concentración correcta del anticongelante y del inhibidor DCA. Las
reclamaciones de garantía por daños serán rechazadas si se ha utilizado la mezcla
incorrecta. Consultar con un distribuidor autorizado para obtener las
especificaciones y concentración correctas del anticongelante para las condiciones
de funcionamiento.
AVISO
Algunos radiadores tienen dos cuellos de llenado, y ambos deben llenarse luego del
drenado del sistema de refrigeración.
AVISO
Los grupos generadores pueden haber sido enviados secos. Deben rellenarse con
la cantidad y el tipo correcto de refrigerante antes de su utilización. Asegurarse de
comprobar los niveles de refrigerante antes del arranque inicial.
64 A049V058(Volumen 1)
9 -2014 10. Preparación antes del arranque
ADVERTENCIA
Gases combustibles
La ignición de los gases de la batería tiene riesgo de incendio o explosión, que puede
ocasionar graves lesiones personales o la muerte.
No fume ni encienda o apague las luces de señalización cerca de la batería. Descargue la
electricidad estática del cuerpo antes de tocar las baterías tocando primero una superficie de
metal puesta a tierra. Detenga el grupo electrógeno y desconecte el cargador de la batería
antes de desconectar los cables de la batería. Utilice una llave aislada para desconectar
primero el cable negativo (-) y volverlo a conectar el último.
Para iniciar la unidad, es necesario tener una o varias baterías. Para obtener más
información sobre las baterías, consulte Capítulo 5 en la página 31. Para evitar la
formación de arcos, utilice una llave aislada para conectar el cable positivo de la batería
antes que el negativo.
Si se instala un conmutador de transferencia automática que no tiene un circuito de carga
integral, conecte un cargador de baterías separado. La selección y mantenimiento
adecuado de las baterías y del cargador es esencial para lograr la confiabilidad del sistema.
El grupo electrógeno se configura en la fábrica. Toda configuración específica del sitio debe
ser realizada por personal de servicio cualificado antes de arrancar el grupo electrógeno.
10.5 Arranque
Consulte el Manual del operador del grupo electrógeno para ver precauciones importantes
de seguridad, y los procedimientos recomendados de arranque y de verificación del
funcionamiento del grupo electrógeno. Arranque el grupo electrógeno y verificar que todos
los menús del motor y el grupo electrógeno estén mostrando los valores correctos.
A049V058(Volumen 1) 65
10. Preparación antes del arranque 9 -2014
66 A049V058(Volumen 1)
11 Lista de revisiones para la
instalación
11.1 Lista de verificación
Marca Elementos generales
El grupo electrógeno es suficiente para gestionar la carga máxima anticipada.
Hay por lo menos 3 pies (90 cm) de separación (o más para la puerta de la caja) alrededor del grupo
electrógeno para servicio y ventilación.
El grupo electrógeno está ubicado en una zona sin riesgo de inundaciones.
Todo el personal operativo leyó y está familiarizado el manual del operador del grupo electrógeno, con
todos los procedimientos de salud y seguridad, las advertencias, cuidados, precauciones y otra
documentación proporcionada con el grupo electrógeno.
Todos los operadores han recibido información completa acerca del mantenimiento preventivo.
Todos los operadores han leído y entienden las instrucciones importantes de seguridad.
Cualquier pieza que requiera software se ha revisado para comprobar si tiene la última versión. Póngase
en contacto con el representante de servicio para obtener más información.
Posición del grupo electrógeno
El piso, el techo o la tierra debajo del grupo electrógeno tiene suficiente resistencia y no permite el
desplazamiento del grupo. Respete los códigos locales acerca de la capacidad de apoyo del suelo
debido a congelación y descongelación.
El grupo electrógeno tiene el apoyo adecuado y está bien fijado a una base aprobada.
La base de soporte es suficientemente grande y se compone de material no combustible, se extiende 6
pulgadas (15 cm) alrededor del grupo electrógeno.
Se han tomado medidas para el funcionamiento en condiciones medioambientales específicas
(protección climática, proximidad a la costa, entornos polvorientos, etc.)
Flujo de aire de enfriamiento
La entrada de aire del grupo electrógeno está orientada en el sentido de los vientos predominantes más
fuertes.
Las aberturas de entrada de aire no tienen restricciones y son por lo menos entre 1 y 11/2 veces más
grandes que la superficie de salida de aire.
La salida de aire de enfriamiento está en el lado del edificio a favor del viento (si no, existe una barrera
contra el viento).
Se usa el material apropiado (chapa metálica, lona) para el conducto entre el radiador y la salida de aire.
Sistema de combustible diésel (si corresponde)
Los tanques de combustible satisfacen o superan los códigos locales, estatales o nacionales (si
corresponde).
Los conductos de combustible se han instalado correctamente y están apoyados y protegidos contra
daños.
Se instalaron los filtros de combustible.
Se ha instalado una manguera flexible de combustible entre el conducto de suministro principal de
combustible y el sistema de combustible del grupo electrógeno, cerca del grupo, para protegerlo contra
daños causados por la vibración, expansión y contracción.
El colador o tamiz de combustible (100 a 200 mesh) está instalado en el conducto de suministro para
proteger la bomba de suministro de combustible, la bomba de transferencia del tanque diario o el asiento
de la válvula de flotador contra la basura contenida en el tanque de combustible (si corresponde).
El conjunto del filtro de combustible que se despachó con el grupo electrógeno está instalado y
funcionando (si corresponde).
A049V058(Volumen 1) 67
11. Lista de revisiones para la instalación 9 -2014
Hay instaladas válvulas de corte del suministro para impedir el flujo de combustible si ocurren fugas.
No se han instalado válvulas de corte en la línea de retorno de combustible del motor (si corresponde).
Las bombas externas de combustible están conectadas y en condiciones de funcionamiento en todo
momento; grupo electrógeno en marcha o apagado (si corresponde).
Los tanques de combustible se llenan con el tipo / grado correcto de combustible (si corresponde).
El sistema de combustible ha sido cebado.
No hay fugas de combustible en las líneas de suministro o en el sistema de combustible del motor.
Sistema de combustible gaseoso (si corresponde)
Verificar la línea de combustible y usar las ecuaciones para verificar que tenga la capacidad de volumen
adecuada.
Verificar si la presión del combustible está entre 7 y 13 pulgadas de columna de agua.
Verificar si hay fugas de gas.
Si es necesario, realice el procedimiento inicial de ajuste de la demanda del regulador.
Asegurarse de que la presión del combustible no caiga por debajo de 7 pulgadas de columna de agua a
carga completa.
Sistema de escape
El recorrido de la tubería de respiración está configurada para alejar los vapores del grupo electrógeno
(si corresponde).
Los operadores han recibido información completa en cuanto a los peligros del monóxido de carbono.
Si la instalación incluye un filtro de aire de trabajo intenso, está instalado.
Las zonas que hay alrededor del grupo electrógeno están bien ventiladas y no existe la posibilidad que
los gases de escape entren por las puertas, ventanas o ventiladores de un edificio.
Los gases de escape se entuban fuera del edificio.
Un tubo rígido de material aprobado y de suficiente longitud ha sido conectado al tubo flexible del grupo
electrógeno por medio de métodos de fijación aprobados y no hay ningún peso apoyado en los
componentes del sistema de escape del motor. No hay curvas en la sección flexible.
Hay un punto de vaciado de agua condensada en el punto más bajo de la tubería de escape.
Los tubos de escape tienen aislamiento para evitar quemaduras del personal.
Los tubos que pasan por las paredes o techos son de material a prueba de incendios y satisfacen los
requerimientos de las normas.
La tubería de escape tiene un diámetro suficiente para evitar la aplicación de contrapresión excesiva al
motor.
Verificar que los medidores del pirómetro funcionan.
Alambrado de CA y CC
Para instalaciones con disyuntores de entrada inferior, la rampa de cables está instalada (si
corresponde).
Los tamaños de alambres, el aislamiento, los conductos y los métodos de conexión satisfacen los
requerimientos de los códigos vigentes.
Los alambres de CA y CC están colocados en conductos distintos para evitar la inducción eléctrica.
Todas las conexiones de cargas, líneas y del generador están bien hechas y son adecuadas.
Se utiliza un conducto flexible entre el grupo electrógeno y el edificio o la estructura circundante.
Verificar la rotación de fases.
Antes de arrancar el grupo electrógeno
El motor del grupo electrógeno ha sido llenado con aceite y refrigerante.
El cargador de batería está instalado con el tamaño de cable correcto y está funcionando.
El cargador de batería está configurado para el voltaje de CC de la batería, tipo de batería y voltaje de
carga flotante.
68 A049V058(Volumen 1)
9 -2014 11. Lista de revisiones para la instalación
A049V058(Volumen 1) 69
11. Lista de revisiones para la instalación 9 -2014
70 A049V058(Volumen 1)
12 Instalaciones de fabricación
NORTEAMERICA Europa, Medio Oriente y Africa, Asia Pacífico
Comunidad de Estados
Independientes
Cummins Power Generation Limited Cummins Power Generation Limited Cummins Power Generation Limited
1400 73rd Ave. NE Columbus Avenue 10 Toh Guan Road #07-01
Minneapolis, MN 55432 EE.UU. Manston Park TT International Tradepark
Manston, Ramsgate Singapur 608838
Kent CT12 5BF
United Kingdom (Reino Unido)
Teléfono +1 763 574 5000 Teléfono +44 1843 255000 Teléfono +65 6417 2388
Línea gratuita +1 800 888 6626 Fax +44 1843 255902 Fax +65 6417 2399
Fax +1 763 574 5298
A049V058(Volumen 1) 71
12. Instalaciones de fabricación 9 -2014
72 A049V058(Volumen 1)
Apéndice A. Diagramas de cableado
Contenido
Figura 17. Diagrama de cableado con control PowerCommand 1.1 (Hoja 1 de 12) ........................ 77
Figura 18. Hoja 2 de 12 .......................................................................................................................... 78
Figura 19. Hoja 3 de 12 .......................................................................................................................... 79
Figura 20. Hoja 4 de 12 .......................................................................................................................... 80
Figura 21. Hoja 5 de 12 .......................................................................................................................... 81
Figura 22. Hoja 6 de 12 .......................................................................................................................... 82
Figura 23. Hoja 7 de 12 .......................................................................................................................... 83
Figura 24. Hoja 8 de 12 .......................................................................................................................... 84
Figura 25. Hoja 9 de 12 .......................................................................................................................... 85
Figura 26. Hoja 10 de 12 ........................................................................................................................ 86
Figura 27. Hoja 11 de 12 ........................................................................................................................ 87
Figura 28. Hoja 12 de 12 ........................................................................................................................ 88
Figura 29. Diagrama de cableado con control DSE7310 Hoja 1 de 12 ............................................. 89
Figura 30. Hoja 2 de 12 .......................................................................................................................... 90
Figura 31. Hoja 3 de 12 .......................................................................................................................... 91
Figura 32. Hoja 4 de 12 .......................................................................................................................... 92
Figura 33. Hoja 5 de 12 .......................................................................................................................... 93
Figura 34. Hoja 6 de 12 .......................................................................................................................... 94
Figura 35. Hoja 7 de 12 .......................................................................................................................... 95
Figura 36. Hoja 8 de 12 .......................................................................................................................... 96
Figura 37. Hoja 9 de 12 .......................................................................................................................... 97
Figura 38. Hoja 10 de 12 ........................................................................................................................ 98
Figura 39. Hoja 11 de 12 ........................................................................................................................ 99
Figura 40. Hoja 12 de 12 ...................................................................................................................... 100
Figura 41. Diagrama de cableado con control EDF DSE7310 Hoja 1 de 12 ................................... 101
Figura 42. Hoja 2 de 12 ........................................................................................................................ 102
Figura 43. Hoja 3 de 12 ........................................................................................................................ 103
Figura 44. Hoja 4 de 12 ........................................................................................................................ 104
Figura 45. Hoja 5 de 12 ........................................................................................................................ 105
Figura 46. Hoja 6 de 12 ........................................................................................................................ 106
Figura 47. Hoja 7 de 12 ........................................................................................................................ 107
Figura 48. Hoja 8 de 12 ........................................................................................................................ 108
Figura 49. Hoja 9 de 12 ........................................................................................................................ 109
Figura 50. Hoja 10 de 12 ...................................................................................................................... 110
Figura 51. Hoja 11 de 12 ...................................................................................................................... 111
Figura 52. Hoja 12 de 12 ...................................................................................................................... 112
Figura 53. Diagrama de cableado con control ComAp MRS16 Hoja 1 de 12 ................................. 113
A049V058(Volumen 1) 73
Apéndice A. Diagramas de cableado 9 -2014
74 A049V058(Volumen 1)
9 -2014 Apéndice A. Diagramas de cableado
Los diagramas incluidos en esta sección son representativos. Para obtener una
información más completa, consulte el paquete de diagramas que fue enviado
junto con la unidad.
A049V058(Volumen 1) 75
Apéndice A. Diagramas de cableado 9 -2014
76 A049V058(Volumen 1)
9 -2014 Apéndice A. Diagramas de cableado
FIGURA 17. DIAGRAMA DE CABLEADO CON CONTROL POWERCOMMAND 1.1 (HOJA 1 DE 12)
A049V058(Volumen 1) 77
Apéndice A. Diagramas de cableado 9 -2014
78 A049V058(Volumen 1)
9 -2014 Apéndice A. Diagramas de cableado
A049V058(Volumen 1) 79
Apéndice A. Diagramas de cableado 9 -2014
80 A049V058(Volumen 1)
9 -2014 Apéndice A. Diagramas de cableado
A049V058(Volumen 1) 81
Apéndice A. Diagramas de cableado 9 -2014
82 A049V058(Volumen 1)
9 -2014 Apéndice A. Diagramas de cableado
A049V058(Volumen 1) 83
Apéndice A. Diagramas de cableado 9 -2014
84 A049V058(Volumen 1)
9 -2014 Apéndice A. Diagramas de cableado
A049V058(Volumen 1) 85
Apéndice A. Diagramas de cableado 9 -2014
86 A049V058(Volumen 1)
9 -2014 Apéndice A. Diagramas de cableado
A049V058(Volumen 1) 87
Apéndice A. Diagramas de cableado 9 -2014
88 A049V058(Volumen 1)
9 -2014 Apéndice A. Diagramas de cableado
A049V058(Volumen 1) 89
Apéndice A. Diagramas de cableado 9 -2014
90 A049V058(Volumen 1)
9 -2014 Apéndice A. Diagramas de cableado
A049V058(Volumen 1) 91
Apéndice A. Diagramas de cableado 9 -2014
92 A049V058(Volumen 1)
9 -2014 Apéndice A. Diagramas de cableado
A049V058(Volumen 1) 93
Apéndice A. Diagramas de cableado 9 -2014
94 A049V058(Volumen 1)
9 -2014 Apéndice A. Diagramas de cableado
A049V058(Volumen 1) 95
Apéndice A. Diagramas de cableado 9 -2014
96 A049V058(Volumen 1)
9 -2014 Apéndice A. Diagramas de cableado
A049V058(Volumen 1) 97
Apéndice A. Diagramas de cableado 9 -2014
98 A049V058(Volumen 1)
9 -2014 Apéndice A. Diagramas de cableado
A049V058(Volumen 1) 99
Apéndice A. Diagramas de cableado 9 -2014
100 A049V058(Volumen 1)
9 -2014 Apéndice A. Diagramas de cableado
A049V058(Volumen 1) 101
Apéndice A. Diagramas de cableado 9 -2014
102 A049V058(Volumen 1)
9 -2014 Apéndice A. Diagramas de cableado
A049V058(Volumen 1) 103
Apéndice A. Diagramas de cableado 9 -2014
104 A049V058(Volumen 1)
9 -2014 Apéndice A. Diagramas de cableado
A049V058(Volumen 1) 105
Apéndice A. Diagramas de cableado 9 -2014
106 A049V058(Volumen 1)
9 -2014 Apéndice A. Diagramas de cableado
A049V058(Volumen 1) 107
Apéndice A. Diagramas de cableado 9 -2014
108 A049V058(Volumen 1)
9 -2014 Apéndice A. Diagramas de cableado
A049V058(Volumen 1) 109
Apéndice A. Diagramas de cableado 9 -2014
110 A049V058(Volumen 1)
9 -2014 Apéndice A. Diagramas de cableado
A049V058(Volumen 1) 111
Apéndice A. Diagramas de cableado 9 -2014
112 A049V058(Volumen 1)
9 -2014 Apéndice A. Diagramas de cableado
A049V058(Volumen 1) 113
Apéndice A. Diagramas de cableado 9 -2014
114 A049V058(Volumen 1)
9 -2014 Apéndice A. Diagramas de cableado
A049V058(Volumen 1) 115
Apéndice A. Diagramas de cableado 9 -2014
116 A049V058(Volumen 1)
9 -2014 Apéndice A. Diagramas de cableado
A049V058(Volumen 1) 117
Apéndice A. Diagramas de cableado 9 -2014
118 A049V058(Volumen 1)
9 -2014 Apéndice A. Diagramas de cableado
A049V058(Volumen 1) 119
Apéndice A. Diagramas de cableado 9 -2014
120 A049V058(Volumen 1)
9 -2014 Apéndice A. Diagramas de cableado
A049V058(Volumen 1) 121
Apéndice A. Diagramas de cableado 9 -2014
122 A049V058(Volumen 1)
9 -2014 Apéndice A. Diagramas de cableado
A049V058(Volumen 1) 123
Apéndice A. Diagramas de cableado 9 -2014
124 A049V058(Volumen 1)
9 -2014 Apéndice A. Diagramas de cableado
FIGURA 65. DIAGRAMA DE CABLEADO CON CONTROL EDF COMAP MRS16 HOJA 1 DE 12
A049V058(Volumen 1) 125
Apéndice A. Diagramas de cableado 9 -2014
126 A049V058(Volumen 1)
9 -2014 Apéndice A. Diagramas de cableado
A049V058(Volumen 1) 127
Apéndice A. Diagramas de cableado 9 -2014
128 A049V058(Volumen 1)
9 -2014 Apéndice A. Diagramas de cableado
A049V058(Volumen 1) 129
Apéndice A. Diagramas de cableado 9 -2014
130 A049V058(Volumen 1)
9 -2014 Apéndice A. Diagramas de cableado
A049V058(Volumen 1) 131
Apéndice A. Diagramas de cableado 9 -2014
132 A049V058(Volumen 1)
9 -2014 Apéndice A. Diagramas de cableado
A049V058(Volumen 1) 133
Apéndice A. Diagramas de cableado 9 -2014
134 A049V058(Volumen 1)
9 -2014 Apéndice A. Diagramas de cableado
A049V058(Volumen 1) 135
Apéndice A. Diagramas de cableado 9 -2014
136 A049V058(Volumen 1)
Apéndice B. Diagrama de reconexión del
alternador
Contenido
Figura 77. Hoja 1 de 2 .......................................................................................................................... 139
Figura 78. Hoja 2 de 2 .......................................................................................................................... 140
A049V058(Volumen 1) 137
Apéndice B. Diagrama de reconexión del alternador 9 -2014
Los diagramas incluidos en esta sección son representativos. Para obtener una
información más completa, consulte el paquete de diagramas que fue enviado
junto con la unidad.
138 A049V058(Volumen 1)
9 -2014 Apéndice B. Diagrama de reconexión del alternador
A049V058(Volumen 1) 139
Apéndice B. Diagrama de reconexión del alternador 9 -2014
140 A049V058(Volumen 1)
Apéndice C. Conexiones del cliente
Contenido
A049V058(Volumen 1) 141
Apéndice C. Conexiones del cliente 9 -2014
142 A049V058(Volumen 1)
Apéndice D. Diagrama pictórico
Contenido
Figura 79. Hoja 1 de 2 .......................................................................................................................... 145
Figura 80. Hoja 2 de 2 .......................................................................................................................... 146
A049V058(Volumen 1) 143
Apéndice D. Diagrama pictórico 9 -2014
Los diagramas incluidos en esta sección son representativos. Para obtener una
información más completa, consulte el paquete de diagramas que fue enviado
junto con la unidad.
144 A049V058(Volumen 1)
9 -2014 Apéndice D. Diagrama pictórico
A049V058(Volumen 1) 145
Apéndice D. Diagrama pictórico 9 -2014
146 A049V058(Volumen 1)
Apéndice E. Diagrama de elevación
Contenido
A049V058(Volumen 1) 147
Apéndice E. Diagrama de elevación 9 -2014
148 A049V058(Volumen 1)
www.cumminspower.com
Copyright © 2014 Cummins Power Generation Inc. Todos los derechos
reservados. Cummins Power Generation, el logotipo "C" y Cummins son
marcas comerciales registradas de Cummins Inc. PowerCommand,
AmpSentry, InPower y “Our energy working for you.” son marcas
coemrciales de Cummins Power Generation. Otros nombres de
compañías, productos o servicios pueden ser marcas comerciales de
otros. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.