Está en la página 1de 34

Traducción de las instrucciones originales

S 223.1267 - 1 es-ES
30/11/2015 07:47:53

Technical Specifications

CH550:02
Esta publicación es copyright de Sandvik – © Sandvik 2015.

No deber ser copiada*, reproducida ni entregada de ninguna otra manera, ni total ni parcialmente, a
terceros sin la previa autorización por escrito de Sandvik.

Reservados todos los derechos.

* Las listas de comprobación de mantenimiento que aparecen en las Instrucciones de mantenimiento


y las Instrucciones de manejo pueden ser copiadas sólo para los fines de mantenimiento de los
equipos Sandvik.

Número de documento: S 223.1267


Versión: 1
Idioma: es-ES
Número: 30/11/2015

Sandvik
Stationsplan, SE-233 81 Svedala, Suecia
Tel: +46 (0) 40 409000, Fax: +46 (0) 40 409260
www.sandvik.com
¡ADVERTENCIA!
PELIGRO POR DESCONOCIMIENTO DE LAS INSTRUCCIONES

La falta de conocimiento puede provocar situaciones de riesgo.

Lea y analice detenidamente la información contenida en el manual. Si


algo le resulta confuso, póngase en contacto con Sandvik. Guarde esta
publicación para referencia futura.

Copyright © Sandvik
S 223.1267 - 1 es-ES 30/11/2015 07:47:53 3
Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente

Copyright © Sandvik
4 S 223.1267 - 1 es-ES 30/11/2015 07:47:53
Índice

1. Carga máxima
1.1. Generalidades............................................................................... 8
1.2. Potencia media recomendada....................................................... 8
1.3. Presión media máxima del Hydroset............................................. 9

2. Interruptores de temperatura
2.1. Termostato L1-TS1, Calentadores...............................................12
2.2. Termostato L1-TS2, Ventilador del enfriador............................... 12
2.3. Termostato L1-TS3, Aceite de retorno.........................................13

3. Datos técnicos
3.1. Información general sobre la trituradora......................................16
3.2. Información general sobre la unidad el depósito......................... 16
3.3. Sistema de accionamiento...........................................................17
3.3.1. Accionamiento directo......................................................17
3.3.2. Accionamiento de correas trapezoidales......................... 17
3.3.3. Motor de la trituradora......................................................18
3.3.4. Motor del soplador........................................................... 18
3.4. Sistemas de lubricación...............................................................19
3.4.1. Grasa para la lubricación del cojinete superior................ 19
3.4.1.1. Requisitos para la grasa del cojinete superior.....19
3.4.1.2. Ejemplos de grasas............................................. 20
3.4.1.3. Cantidad de grasa............................................... 20
3.4.2. Aceite para el sistema de lubricación principal................ 21
3.4.2.1. Ejemplos de aceites de lubricación..................... 22
3.4.3. Aceite para el sistema Hydroset...................................... 23
3.4.3.1. Ejemplos de aceites para el Hydroset................. 24
3.5. Sistemas de refrigeración de aceite............................................ 24
3.5.1. Enfriador de aire/aceite.................................................... 24
3.6. Sistema de presión de aire del sello de polvo............................. 25
3.7. Apriete de los elementos de fijación roscados............................ 25
3.7.1. Requisitos para las uniones con elementos de fijación
roscados.....................................................................................25
3.7.2. Pares de apriete...............................................................26
3.7.2.1. Elementos de sujeción roscados......................... 26
3.7.2.2. Cáncamos de elevación...................................... 26
3.7.3. Líquido fijador para dispositivos de sujeción roscados.... 27
3.8. Niveles de ruido........................................................................... 27

4. Soldadura
4.1. Generalidades............................................................................. 30
4.2. Orejetas para izar para el manto................................................. 30

Copyright © Sandvik
S 223.1267 - 1 es-ES 30/11/2015 07:47:53 5
Índice

Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente

Copyright © Sandvik
6 S 223.1267 - 1 es-ES 30/11/2015 07:47:53
1. Carga máxima

Copyright © Sandvik
S 223.1267 - 1 es-ES 30/11/2015 07:47:53 7
1. Carga máxima

1.1. Generalidades
El consumo de potencia de la trituradora y la presión del Hydroset
durante el funcionamiento de la máquina dependen de la cámara de
trituración, del radio de excentricidad, del ajuste de la trituradora y de la
triturabilidad del material a procesar, de la granulometría, del contenido
de humedad, etc. Cuando las condiciones de funcionamiento cambian,
también cambia la carga de la máquina.
Si la trituradora no está equipada con sistema ASRi, ésta debe
ajustarse de manera que no se sobrecargue durante el período de
mayor actividad del día. Por lo tanto, es probable que la actividad
normal de la trituradora se mantenga por debajo de los niveles
recomendados para la potencia media.

¡NOTA! Asegúrese de que el sistema de protección contra sobrecargas


no se active con frecuencia durante el funcionamiento de la
trituradora.

1.2. Potencia media recomendada


La siguiente tabla indica los valores recomendados para el consumo
medio de potencia del motor, en dependencia del radio de excentricidad
y de la cámara de trituración. Los valores de potencia recomendados
permiten al Hydroset alcanzar la presión máxima en una instalación
estándar. Normalmente, las variaciones de potencia se producen dentro
de un intervalo de +/- 10%.

• En instalaciones aventajadas: el nivel de potencia puede


incrementarse sin superar la presión máxima del Hydroset.
• En instalaciones con dificultades: el nivel de potencia debe reducirse
para evitar sobrecargas.
Riesgo de daños a la propiedad
El consumo de potencia puede ser mayor si la carga es
uniforme y no se producen puntas, pero no se deben superar
AVISO los valores medios de potencia máxima, de
330 kW (450 Hp) / 250 kW (340 Hp), ni los valores medios de
presión máxima del Hydroset, de 3,6 MPa (522 psi). Utilice
siempre los valores medios de potencia recomendados.

Excentricidad (mm) Cámara de trituración, potencia (kW)


EF F MF M MC C EC
28 149 154 159 167 175 185 187
32 167 173 179 188 196 208 211
36 185 192 199 208 218 231 235
40 204 211 218 229 240 255 258
44 222 230 238 250 262 278 282
48 240 249 257 271 284 301 305
52 258 268 277 291 305 324 329

Copyright © Sandvik
8 S 223.1267 - 1 es-ES 30/11/2015 07:47:53
1. Carga máxima

1.3. Presión media máxima del Hydroset


Esta trituradora está equipada con sistema ASRi y se regula utilizando
la presión punta media. Consulte el Manual de instalación y el Manual
de instrucciones del sistema ASRi.

Copyright © Sandvik
S 223.1267 - 1 es-ES 30/11/2015 07:47:53 9
1. Carga máxima

Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente

Copyright © Sandvik
10 S 223.1267 - 1 es-ES 30/11/2015 07:47:53
2. Interruptores de temperatura

2. Interruptores de temperatura

Copyright © Sandvik
S 223.1267 - 1 es-ES 30/11/2015 07:47:53 11
2. Interruptores de temperatura

2.1. Termostato L1-TS1, Calentadores

Condiciones de Temperatura Condiciones Temperatura Temperatura


funcionamiento baja normales elevada extrema
Temperatura de aire -20 a ±0 °C ±0 a +30 °C +30 a +40 °C +40 a +50 °C
ambiente (-4 a +32 °F) (+32 a +86 °F) (+86 a +104 °F) (+104 a +122 °F)
Viscosidad de aceite ISO VG 100 ISO VG 150 ISO VG 220 ISO VG 320

Ajustes Temperatura Condiciones Temperatura Temperatura


baja normales elevada extrema
Ajuste básico 23 °C (73,4 °F) 30°C (86°F) 37 °C (98,6 °F) 43 °C (109,4 °F)
Ajuste 3
diferencial
El termostato 20 °C (68 °F) 27 °C (80,6 °F) 34 °C (93,2 °F) 40°C (104°F)
cierra a
El termostato 23 °C (73,4 °F) 30°C (86°F) 37 °C (98,6 °F) 43 °C (109,4 °F)
abre a
Temperatura 20 °C (68 °F) 27 °C (80,6 °F) 34 °C (93,2 °F) 40°C (104°F)
adecuada antes
de arrancar la
trituradora

L1-TS1 Interruptor de temperatura, calefactores

2.2. Termostato L1-TS2, Ventilador del


enfriador
Consulte también la sección Comprobación del termostato L1-TS2, de
las Instrucciones de mantenimiento.

Condiciones de Temperatura Condiciones Temperatura Temperatura


funcionamiento baja normales elevada extrema
Temperatura de aire -20 a ±0 °C ±0 a +30 °C +30 a +40 °C +40 a +50 °C
ambiente (-4 a +32 °F) (+32 a +86 °F) (+86 a +104 °F) (+104 a +122 °F)
Viscosidad de ISO VG 100 ISO VG 150 ISO VG 220 ISO VG 320
aceite

Ajustes Temperatura Condiciones Temperatura Temperatura


baja normales elevada extrema
Ajuste básico 28 °C (82,4 °F) 35°C (95°F) 42 °C (107,6 °F) 48 °C (118,4 °F)

Copyright © Sandvik
12 S 223.1267 - 1 es-ES 30/11/2015 07:47:53
2. Interruptores de temperatura

Ajustes Temperatura Condiciones Temperatura Temperatura


baja normales elevada extrema
Ajuste
3
diferencial
El termostato 28 °C (82,4 °F) 35°C (95°F) 42 °C (107,6 °F) 48 °C (118,4 °F)
cierra a
El termostato 25°C (77°F) 32 °C (89,6 °F) 39 °C (102,2 °F) 45 °C (113 °F)
abre a

L1-TS2 Termostato, ventilador del enfriador

2.3. Termostato L1-TS3, Aceite de retorno


Consulte también la sección Comprobación del termostato L1-TS3, de
las Instrucciones de mantenimiento.

Condiciones de Temperatura Condiciones Temperatura Temperatura


funcionamiento baja normales elevada extrema
Temperatura de aire -20 a ±0 °C ±0 a +30 °C +30 a +40 °C +40 a +50 °C
ambiente (-4 a +32 °F) (+32 a +86 °F) (+86 a +104 °F) (+104 a +122 °F)
Viscosidad de ISO VG 100 ISO VG 150 ISO VG 220 ISO VG 320
aceite

Ajustes Temperatura Condiciones Temperatura Temperatura


baja normales elevada extrema
Ajuste básico 55°C (131°F) 63 °C (145,4 °F) 71 °C (159,8 °F) 79 °C (174,2 °F)
Ajuste 4
diferencial
El termostato 51 °C (123,8 °F) 59 °C (138,2 °F) 67 °C (152,6 °F) 75°C (167°F)
cierra a
El termostato 55°C (131°F) 63 °C (145,4 °F) 71 °C (159,8 °F) 79 °C (174,2 °F)
abre a

Copyright © Sandvik
S 223.1267 - 1 es-ES 30/11/2015 07:47:53 13
2. Interruptores de temperatura

L1-TS3 Termostato, temperatura del aceite de retorno

Copyright © Sandvik
14 S 223.1267 - 1 es-ES 30/11/2015 07:47:53
3. Datos técnicos

3. Datos técnicos

Copyright © Sandvik
S 223.1267 - 1 es-ES 30/11/2015 07:47:53 15
3. Datos técnicos

3.1. Información general sobre la trituradora

Características Datos
Peso total 21.740 kg (47.930 lb)
Longitud máx. (con 3.990 mm (157")
bastidor auxiliar)
Anchura (con bastidor 2.190 mm (86")
auxiliar)
Altura 3.410 mm (148")
Potencia máx. del motor 330 kW (450 Hp) / 250 kW (340 Hp)
Velocidad del eje del piñón 50 Hz 1.490 rpm
60 Hz 1.790 rpm
Tolva de alimentación Peso máx. 1.300 kg (2.866 lbs)
Parte superior del bastidor Peso máx. 6.300 kg (13.890 lbs)
Protecciones de brazos Número de cajas 2 (1 por brazo de soporte del
cojinete superior)
Peso máx. de una protección 90 kg (199 lb)
Tapa superior Peso 192 kg (424 lb)
Parte inferior del bastidor Peso máx. 5.800 kg (12.787 lbs)
Camisa de la parte inferior Número de camisas 10
del bastidor
Peso de la camisa más 24 kg (53 lb)
pesada
Camisas del brazo de la Número de camisas 5
parte inferior del bastidor
Peso de la camisa más 440 kg (970 lb)
pesada
Manto Peso del manto más pesado 904 kg (1.993 lbs)
Cóncavo Peso del cóncavo más 1.200 kg (2.646 lbs)
pesado
Eje principal Peso (incluyendo el cono) 4.300 kg (9.480 lbs)
Excéntrica Excentricidades normales 28, 32, 36, 40, 44, 48, 52 mm
Velocidad de excéntrica 320 rpm
Compensación sí
Peso del conjunto de la 680 kg (1.500 lbs)
excéntrica
Peso máx. del casquillo de la 89 kg (197 lb)
excéntrica
Carcasa del eje del piñón Peso total 260 kg (574 lbs)

3.2. Información general sobre la unidad el


depósito

Características Datos
Generalidades
Peso de la unidad del depósito sin enfriador 710 kg (1.566 lbs)
Longitud 1680 mm (66,1")
Anchura 1050 mm (41,3")
Altura 1.830 mm (72,0")
Temperatura ambiente mínima -20ºC

Copyright © Sandvik
16 S 223.1267 - 1 es-ES 30/11/2015 07:47:53
3. Datos técnicos

Características Datos
Temperatura ambiente máxima 0 M: +40ºC o 1.000 M: +30ºC o 2.000 M: +20ºC
Sistema Hydroset
Volumen (sistema Hydroset) 85 litros (22,5 gal. EE.UU.)
Capacidad de la bomba (50 Hz) 10,4 l/min (2,7 gal. EE.UU./min)
Capacidad de la bomba (60 Hz) 12,6 l/min (3,3 gal. EE.UU./min)
Potencia del motor (50/60 Hz) 3,0/3,6 kW
Polos del motor 4
Bastidor del motor IEC100
Tipo de filtro, K1-FU1 10 abs
Sistema de lubricación
Volumen (sistema de lubricación principal) 400 litros (105,7 gal. EE.UU.)
Capacidad de la bomba (50 Hz) 112 l/min (29,6 gal. EE.UU./min)
Capacidad de la bomba (60 Hz) 136 l/min (35,9 gal. EE.UU./min)
Potencia del motor (50/60 Hz) 4,0/4,8 kW
Potencia del calentador 2 x 1,65 kW
Polos del motor 4
Bastidor del motor IEC100
Tipo de filtro, L1-FU1 25 abs
Tipo de filtro, L2-FU1 10 abs

3.3. Sistema de accionamiento

3.3.1. Accionamiento directo

Accionamiento directo
Acoplamiento flexible Peso máx. 77 kg (170 lb)
Bastidor auxiliar Peso 1.573 kg (3.468 lbs)
Protección Peso de la cubierta de protección del 32 kg (71 lb)
accionamiento

3.3.2. Accionamiento de correas trapezoidales

Accionamiento de correas Datos


trapezoidales
Protección Peso de la cubierta 91 kg (201 lb)
de protección del
accionamiento
Correa de Frecuencia 50 Hz 60 Hz
transmisión
Especificación SPC SPC 8V
Tamaño de la 2.800 mm (110") 2.800 mm (110") 1 120 mm (44")
correa
Número de correas 13 13 11
Distancia entre 693 mm (27") 751 mm (30") 773 mm (30,5")
poleas c/c
Dispositivos de MGT MGT MGT
bloqueo de poleas
Polea del motor Peso 120 kg (265 lb) 104 kg (230 lb) 118 kg (261 lb)

Copyright © Sandvik
S 223.1267 - 1 es-ES 30/11/2015 07:47:53 17
3. Datos técnicos

Accionamiento de correas Datos


trapezoidales
Polea de la Peso 120 kg (265 lb) 104 kg (230 lb) 118 kg (261 lb)
trituradora
Bastidor auxiliar Peso 1440 kg (3175 lbs)
Soporte del motor y Peso 2.108 kg (4.648 lbs)
conjunto de
accionamiento

3.3.3. Motor de la trituradora

Características 50 Hz 60 Hz
Tipo Motor trifásico, de jaula de ardilla
Tamaño del bastidor IEC 355 M/L
Peso 1.878 kg (4.141 lbs)
Salida de datos 250 – 330 kW
Frecuencia 50 Hz 60 Hz
Tensión Según pedido del cliente
Polos 4 4
Velocidad 1.485 rpm 1.785 rpm
Resistencia a las vibraciones Los motores se suministran con un bobinado especial reforzado
del diseño para resistir los niveles de vibración.
Caja TEFC (IC411)
Clase de aislamiento F
Temperatura ambiente y -20 a +40°C, a 1.000 metros sobre el nivel del mar
altitud -4 a 104°F, a 3.300 pies sobre el nivel del mar
Grado de protección IP55
Montaje IM 1001-B3T
Opción Diseño para bajas temperaturas, intervalo de temperatura
-40 a +40°C
(-40 a 104°F)
Cojinete; extremo de Un cojinete de rodillos
accionamiento (D.E)
Cojinete, en el extremo Un cojinete de bolas
opuesto al accionamiento
(N.D.E)

3.3.4. Motor del soplador

Características 50 Hz 60 Hz
Potencia del motor 0,55 kW 0,55 kW
Tensión 380-400-415V/660-690V 460 V
Fases 3
Velocidad 2 800 rpm 3 350 rpm
Caja TEFC
Aislamiento F
Protección IP55
Bastidor IEC 71

Copyright © Sandvik
18 S 223.1267 - 1 es-ES 30/11/2015 07:47:53
3. Datos técnicos

3.4. Sistemas de lubricación

3.4.1. Grasa para la lubricación del cojinete superior


El movimiento del eje principal en el buje de araña es giratorio y
rotatorio. La velocidad es relativamente baja y la presión es alta. Es
importante utilizar el tipo correcto de lubricante, para que la grasa
pueda penetrar hasta llegar a las superficies de contacto.
3.4.1.1. Requisitos para la grasa del cojinete superior
La grasa debe cumplir los requisitos establecidos en la tabla que
aparece a continuación, para garantizar la lubricación del buje de araña
durante largos períodos de tiempo, en condiciones de vibración y
cargas extremadamente grandes. Además, la grasa debe proporcionar
una buena protección contra la corrosión. El buje de araña tiene
componentes fabricados en acero de aleación, fundición de hierro y
goma de nitrilo. Por lo tanto, la grasa debe ser inocua para estos
materiales.

Propiedades Requisitos Método de prueba


Grado NLGI 0 o 00 NLGI
Espesante Li-X, Ca-X o CaS-X
Tipo de aceite base mineral o PAO
Sólidos grafito / sulfato de
molibdeno2≥ 3%
Textura entre mantecoso y fibroso
Límites de temperatura -30 °C - 100 °C (-22 °F - 212
°F)
Factor Dn ≥ 130 000
Viscosidad del aceite base a 40 °C ≥ 460 ASTM D-445, DIN EN
(104°F), en mm²/s (cSt) ISO 3104
Índice de viscosidad - natural, aceite ≥ 95 ASTM D-2270, DIN ISO
base 2909
Gravedad específica - del aceite base ≥ 850 ASTM D-1298, DIN 51
757
Punto de condensación ≥ 150°C (302°F) ASTM D-566, DIN 51 801
Presión del caudal ≥ 140 DIN 51 805
Punto de soldadura de cuatro bolas 4000 ASTM D2596, DIN 51 350
Estabilidad al rodamiento, % de >=10 ASTM D1831
cambio
Estabilidad a la oxidación, descenso ≥ 80 ASTM D-942, DIN 51 808
de kPa en 100 h
Ensayo de corrosión Emcor 0 ASTM D-6138, DIN 51
802
Corrosión del cobre ≥ 1B ASTM D-4048, DIN 51
811

Otras propiedades:
• Debe contener aditivos EP

Copyright © Sandvik
S 223.1267 - 1 es-ES 30/11/2015 07:47:53 19
3. Datos técnicos

• Debe poderse bombear. El intervalo de temperatura de


funcionamiento recomendado es de -30 °C a +100 °C (-22 °F a
212 °F). Si desea información sobre el funcionamiento a
temperaturas ambiente extremas, póngase en contacto con su
proveedor de aceite.
3.4.1.2. Ejemplos de grasas
Los ejemplos que aparecen a continuación son grasas que, según sus
respectivos fabricantes, cumplen los requisitos de Sandvik.
En los diferentes países pueden producirse variaciones locales. Por
motivos de seguridad, compruebe con su proveedor que el aceite de
lubricación seleccionado cumpla los requisitos en cuestión.
Además de los aceites de lubricación mencionados, hay otras marcas y
calidades que cumplen los requisitos de Sandvik y, por tanto, también
pueden ser utilizados.

Marca Tipo
Mobil Mobilith SHC 007 (643569)
Statoil GreaseWay LiCaX90
Molub-Alloy Tribol 3020/1000-00
Texaco Marfak 00 (01907)

3.4.1.3. Cantidad de grasa

Cantidad de grasa
Buje de araña 8 - 11 kg (17,6 - 24,2 lbs)

El buje de araña debe llenarse de grasa hasta el nivel adecuado (2).


Dicho nivel corresponde a aproximadamente la cantidad de grasa
indicada en la tabla anterior.
Cuando se esté engrasando el buje de araña, el eje principal debe
estar en su posición inferior. Normalmente, la grasa se añade
directamente del bidón. Para rellenar grasa, la misma puede
bombearse a través de una boquilla (1) que se encuentra en el interior
de los brazos de araña, en la parte superior del bastidor.

Copyright © Sandvik
20 S 223.1267 - 1 es-ES 30/11/2015 07:47:53
3. Datos técnicos

1 5

2 4
3
1 Tubo de engrase
2 Nivel de grasa
3 Orificio de observación
4 Junta del cojinete superior
5 Conducto de ventilación

3.4.2. Aceite para el sistema de lubricación principal


El aceite que Sandvik recomienda debe temer aditivos EP suaves, y
debe cumplir los requisitos establecidos en la tabla que aparece a
continuación.
Requisitos de las especificaciones
El aceite debe cumplir los requisitos establecidos en la tabla que
aparece a continuación. Además, debe contener aditivos antidesgaste,
así como aditivos anticorrosivos y antiespumantes. El aceite debe ser
inocuo para las aleaciones de cobre, ya que en los cojinetes de la
trituradora se utilizan estas aleaciones.
Requisitos de aceite para distintos estados de funcionamiento

Características Condiciones de funcionamiento Método


de
ensayo
Temperatura Condiciones Temperatura Temperatura
baja normales elevada extrema
Temperatura de aire -20a. a ±0 °C ±0 a +30 °C +30 a +40 °C +40 a
ambiente (-4 a +32 °F) (+32 a (+86 a +50 °Cb.
+86 °F) +104 °F) (+104 a
+122 °F)
Temperatura del Desde 25 °C Desde 35 °C Desde 42 °C Desde 49 °C
depósito (del aceite (77 °F) (95 °F) (131 °F) (131 °F)
a la trituradora)
Viscosidad del 100 150 220 320 ASTM
aceite base (cSt) a D-445,
40 °C (104 °F) DIN EN
ISO 3104
Tipo de aceite base mineral o PAO
Índice de viscosidad ≥ 95 ASTM
del aceite base D-2270,
natural DIN ISO
2909

Copyright © Sandvik
S 223.1267 - 1 es-ES 30/11/2015 07:47:53 21
3. Datos técnicos

Características Condiciones de funcionamiento Método


de
ensayo
Peso específico del ≥ 870 ≥ 870 ≥ 870 ≥ 880 ASTM
aceite base kg/m3 a D-1298
15°C (59°F) DIN 51
376
Punto de inflamación ≥ 200°C (392°F) ASTM
COC D-92,
DIN ISO
3016
Punto de fluidez ≤ –20°C ≤ –15°C ≤ –10°C ≤ –5°C ASTM
inferior (-4 °F) (5 °F) (14 °F) (23 °F) D-97
Capacidad de > 12 DIN 51
lubricación FZG, 354-2
escalón
Corrosión del cobre 1A ASTM
D-130,
DIN 51
811
Ensayo de corrosión Aprobado ASTM
D-665
Resistencia a la ≤ 1.500 ASTM
oxidación TOST, D-943
horas

a. Si se utiliza el kit para climas fríos, la temperatura ambiente podría bajar hasta -30 ºC.

b. Con un aceite que cumpla estas especificaciones, la trituradora puede funcionar con
temperaturas ambiente de +40 a +50 °C de forma temporal y excepcional.

3.4.2.1. Ejemplos de aceites de lubricación


Los ejemplos que aparecen a continuación son aceites de lubricación
que, según sus respectivos fabricantes, cumplen los requisitos de
Sandvik.
En los diferentes países pueden producirse variaciones locales. Por
motivos de seguridad, compruebe con su proveedor que el aceite de
lubricación seleccionado cumpla los requisitos en cuestión.
Además de los aceites de lubricación mencionados, hay otras marcas y
calidades que cumplen los requisitos de Sandvik y, por tanto, también
pueden ser utilizados.
Aceites minerales
Para funcionamiento en condiciones normales:

Marca Tipo
BP Energol GR-XP 150
ESSO Spartan EP 150
Klüber Klüberoil GEM 1-150
Mobil Mobilgear 600XP 150
Molub-Alloy Tribol 1100/150
Shell Omala 150
Statoil LoadWay EP 150
Texaco Meropa 150

Para funcionamiento a temperaturas bajas:


Copyright © Sandvik
22 S 223.1267 - 1 es-ES 30/11/2015 07:47:53
3. Datos técnicos

Marca Tipo
BP Energol GR-XP 100
ESSO Spartan EP 100
Klüber Klüberoil GEM 1-100
Mobil Mobilgear 600XP 100
Molub-Alloy Tribol 1100/100
Shell Omala 100
Statoil LoadWay EP 100
Texaco Meropa 100

Para funcionamiento a temperaturas altas:

Marca Tipo
BP Energol GR-XP 220
ESSO Spartan EP 220
Klüber Klüberoil GEM 1-220
Mobil Mobilgear 600XP 220
Molub-Alloy Tribol 1100/220
Shell Omala 220
Statoil LoadWay EP 220
Texaco Meropa 220

Aceite sintético

Marca Tipo Punto de fluidez mínimo Viscosidad (cSt) a 40 °C


Mobil SHC XMP 150 -48 °C 150

Aceite biodegradable
Riesgo de daños al equipo o la propiedad
Los aceites biodegradables pueden dañar las juntas NBR.
AVISO Utilice exclusivamente aceites que no dañen las juntas NBR.
Si desea mayor información, póngase en contacto con su
proveedor de aceite.

3.4.3. Aceite para el sistema Hydroset

Propiedades Requisito Método de prueba


Grado de viscosidad 68 DIN 51 519
Tipo de aceite base mineral o PAO
Viscosidad - nominal, cSt a 40°C 68 DIN EN ISO 3104,ASTM D-445
Índice de viscosidad - natural ≥ 95 DIN ISO 2909,ASTM D-2270
Gravedad específica, kg/m3 a 15°C ≥ 870 DIN 51 757,ASTM D-1298
Punto de inflamación COC, °C ≥ 200 DIN 51 376,ASTM D-92
Punto de fluidez, °C ≤ - 25 DIN ISO 3016,ASTM D-97
Ensayo FZG, carga ≥ 12 DIN 51 354
Estabilidad a la oxidación TOST, horas ≥ 1.500 DIN EN ISO 4263,ASTM D-943
Corrosión del cobre 1A DIN 51 811,ASTM D-130
Prevención de corrosión Superado DIN 51 585,ASTM D-665

Copyright © Sandvik
S 223.1267 - 1 es-ES 30/11/2015 07:47:53 23
3. Datos técnicos

3.4.3.1. Ejemplos de aceites para el Hydroset


No utilice un aceite más grueso que ISO VG 68 ni aceites hidráulicos
normales.
Los ejemplos que aparecen a continuación son aceites para el
Hydroset que, según sus respectivos fabricantes, cumplen los
requisitos de Sandvik.
En los diferentes países pueden producirse variaciones locales. Por
motivos de seguridad, compruebe con su proveedor que el aceite que
seleccione para el Hydroset cumpla los requisitos en cuestión.
Además de los aceites para el Hydroset mencionados, hay otras
marcas y calidades que cumplen los requisitos de Sandvik y, por tanto,
también pueden ser utilizados.
Aceites minerales

Marca Tipo
BP Energol GR-XP 68
ESSO Spartan EP 68
Klüber Klüberoil GEM 1-68
Mobil Mobilgear 600XP 68
Molub-Alloy Tribol 1100/68
Shell Omala 68
Statoil LoadWay EP 68
Texaco Meropa 68

Aceite sintético

Marca Tipo Punto de fluidez mínimo Viscosidad (cSt) a 40 °C


Mobil Oil SHC 626 -51 °C 68

Aceite biodegradable
Riesgo de daños al equipo o la propiedad
Los aceites biodegradables pueden dañar las juntas NBR.
AVISO Utilice exclusivamente aceites que no dañen las juntas NBR.
Si desea mayor información, póngase en contacto con su
proveedor de aceite.

3.5. Sistemas de refrigeración de aceite

3.5.1. Enfriador de aire/aceite

Características Datos
Peso con motor (sin incluir el aceite) 150 kg (331 lbs)
Volumen de aceite 12,9 litros (3,4 gal. EE.UU.)
Volumen de aceite (enfriador de aire/aceite para climas cálidos) 18,5 litros (4,9 gal. EE.UU.)
Motor
Potencia del motor (ventilador) 2,2/3,6 kW (50/60 Hz)

Copyright © Sandvik
24 S 223.1267 - 1 es-ES 30/11/2015 07:47:53
3. Datos técnicos

Características Datos
Velocidad del motor 1500 rpm (50 Hz)
1800 rpm (60 Hz)
Polos 4
Tensión Según pedido del cliente
Montaje IM B14
Tamaño del bastidor IEC100
Ventilador
Caudal máx. de aire, suministro eléctrico de 50 Hz 2,8 kg/seg (370 lbs/min)
Caudal máx. de aire, suministro eléctrico de 60 Hz 161 m³/h (5.681 pies³/min)

3.6. Sistema de presión de aire del sello de


polvo

Características Datos
Tipo Soplante o sistema de aire comprimido
Peso 25 kg (55 lb)
Calidad de aire Filtrado
Velocidad 2.800 rpm (50 Hz)
3.350 rpm (60 Hz)
Motor
Potencia del motor (soplante) 0,37 kW (50/60 Hz)
Tensión Según pedido del cliente
Fases 3
Frecuencia 50 / 60 Hz
Polos 2
Montaje IM B14
Tamaño del bastidor IEC 71A

3.7. Apriete de los elementos de fijación


roscados

3.7.1. Requisitos para las uniones con elementos de


fijación roscados
• Tornillos de acero grado 8.8, con acabado zincado brillante.
• Tuercas de acero grado 8, con acabado zincado brillante.
• Arandelas de acero templado, por lo menos HB200 (con acabado de
zincado brillante).
• Lubricar ligeramente los componentes, con aceite.
• Las roscas de las piezas de fundición deben ser repasadas.

Copyright © Sandvik
S 223.1267 - 1 es-ES 30/11/2015 07:47:53 25
3. Datos técnicos

• El apriete debe realizarse con una llave dinamométrica que pueda


calibrarse, o con una herramienta para apretar tornillos/tuercas
equipada con limitador de par.
• Margen de par máximo permitido: + 10 %.

3.7.2. Pares de apriete


3.7.2.1. Elementos de sujeción roscados
A menos que se especifique lo contrario, los elementos de fijación
roscados utilizados en la trituradora deben ser apretados al par
indicado para el tamaño del elemento en cuestión.

GRADO DE RESISTENCIA (SS-ISO 898/1)


ROSCA 8.8 10.9 12.9
(mm) Zincado brillante Zincado brillante Sin tratar
Nm (pies-libras) Nm (pies-libras) Nm (pies-libras)
M8 21 Nm (15 pies lbs) 28 Nm (21 pies lbs) 40 Nm (30 pies lbs)
M10 40 Nm (30 pies lbs) 56 Nm (41 pies lbs) 79 Nm (58 pies lbs)
M12 70 Nm (52 pies lbs) 98 Nm (72 pies lbs) 136 Nm (100 pies lbs)
M16 169 Nm (125 pies lbs) 238 Nm (175 pies lbs) 333 Nm (246 pies lbs)
M20 331 Nm (244 pies lbs) 465 Nm (343 pies lbs) 649 Nm (479 pies lbs)
M24 572 Nm (422 pies lbs) 804 Nm (593 pies lbs) 1.120 Nm (826 pies lbs)
M30 1.130 Nm (833 pies lbs) 1.580 Nm (1.170 pies lbs) 2.210 Nm (1.630 pies lbs)
M36 1.960 Nm (1.446 pies lbs) 2.760 Nm (2.040 pies lbs) 3.850 Nm (2.840 pies lbs)
M42 3.130 Nm (2.309 pies lbs) 4.390 Nm (3.240 pies lbs) 6.140 Nm (4.529 pies lbs)
M48 4.690 Nm (3.459 pies lbs) 6.590 Nm (4.860 pies lbs) 9.190 Nm (6.778 pies lbs)

3.7.2.2. Cáncamos de elevación


A menos que se especifique lo contrario, los cáncamos de elevación
que se utilicen en la trituradora deben ser apretados al par indicado
para el tamaño de cáncamo en cuestión.

Tipo Tipo Par


(sistema métrico) (pulgadas) Nm (pies-libras)
M8 - 10 (7,4)
M10 3/8" 10 (7,4)
M12 1/2" 25 (18)
M16 5/8" 60 (44)
M20 3/4" 115 (85)
- 7/8" 125 (92)
M24 1" 190 (140)
M30 1 1/4" 330 (243)
M36 1 1/2" 590 (435)
M42 1 3/4" 925 (682)
M48 2" 1400 (1033)

Copyright © Sandvik
26 S 223.1267 - 1 es-ES 30/11/2015 07:47:53
3. Datos técnicos

3.7.3. Líquido fijador para dispositivos de sujeción


roscados
En algunos puntos de este manual encontrará la recomendación de
utilizar líquido fijador de roscas. A menos que se especifique lo
contrario, normalmente esto quiere decir que se utilice Loctite 243 o un
similar.

• Utilice Loctite 577 o un similar para sellar las roscas de las tuberías
del sistema de lubricación en las que no se utilice ningún otro tipo de
junta.
• Utilice Loctite 543 o un similar en las tuberías de hasta 3/4", y en el
sistema del Hydroset.
Cuando se vaya a volver a utilizar un tornillo ya usado, es importante
limpiar primeramente la rosca del mismo para eliminar el aceite y el
Loctite.
Observe las instrucciones del fabricante para aplicar líquido fijador.

3.8. Niveles de ruido

Nivel de potencia acústica Nivel de presión acústica


108 dB (A) 100 dB (A)

El nivel de ruido depende de numerosos factores como, por ejemplo, si


la trituradora tiene colector de polvo, soportes de compresión de goma,
cómo está montada la trituradora, cómo es el diseño del sistema de
alimentación, el tamaño y la fuerza de impacto del material a procesar,
el tamaño del motor de accionamiento, etc.

Copyright © Sandvik
S 223.1267 - 1 es-ES 30/11/2015 07:47:53 27
3. Datos técnicos

Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente

Copyright © Sandvik
28 S 223.1267 - 1 es-ES 30/11/2015 07:47:53
4. Soldadura

4. Soldadura

Copyright © Sandvik
S 223.1267 - 1 es-ES 30/11/2015 07:47:53 29
4. Soldadura

4.1. Generalidades
Algunos trabajos de mantenimiento requieren soldadura. Para lograr
buenos resultados, es importante que se utilice un electrodo adecuado.
Siga las instrucciones de soldadura del electrodo que utilice, y conecte
la toma de masa lo más cerca posible a la zona donde vaya a realizar
la soldadura. Asegúrese de que la corriente de soldadura no pase a
través de ningún componente sensible de la trituradora como, por
ejemplo, los cojinetes ni los casquillos.

4.2. Orejetas para izar para el manto


Para desmontar el manto del eje principal deben usarse orejetas para
izar.
Riesgo de daños al equipo o la propiedad
Estas especificaciones de soldadura son válidas
AVISO exclusivamente para el acero al manganeso de Sandvik, En el
caso de todos los otros materiales, consulte a su proveedor
local de equipos de soldadura.

Las orejetas de elevación deben cumplir las siguientes


especificaciones:

• Observe las dimensiones de la figura siguiente.


• Utilice acero de grado S355J2G3 según la norma EN 10025-1 o un
acero similar.
• Estampe en cada una de las orejetas de elevación del manto, su
carga de trabajo segura (con letras de 10 mm [0,39"] de alto):
4.000 kg (8.819 lbs).
• Para soldar las orejetas de elevación al manto, utilice electrodos que
cumplan los requisitos de la norma EN 1600: E 18 8 Mn B 4 2. El
ESAB OK 67.45 es un ejemplo de electrodo que cumple estos
requisitos.
• Al establecer la capacidad de elevación de las orejetas de elevación
del manto (4.000 kg (8.819 lbs) cada una) se asume que se utilizará
un método adecuado de fijación de eslingas, y que las direcciones de
las cargas estarán dentro de los márgenes indicados en el plano que
aparece a continuación.
Si desea instrucciones sobre soldadura y elevación de componentes,
consulte la sección Sustitución del manto, en las Instrucciones de
mantenimiento.

Copyright © Sandvik
30 S 223.1267 - 1 es-ES 30/11/2015 07:47:53
4. Soldadura

U V
A
A W

X
a6
C

A-A R2 max.
Y

1 Margen permitido para las direcciones de las cargas

Tipo U V (radio) E X Y
Orejeta para izar de la 20 mm 0,79″ 50 mm 1,97″ 38 mm 1,50″ 50 mm 1,97″ 135 mm 5,31″
CH550

Copyright © Sandvik
S 223.1267 - 1 es-ES 30/11/2015 07:47:53 31
4. Soldadura

Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente

Copyright © Sandvik
32 S 223.1267 - 1 es-ES 30/11/2015 07:47:53

También podría gustarte