Está en la página 1de 38

RPLC SITE PREPARATION

PROJECT

Project No. 12098 Doc No. 12098-PI0315-C-033

USO Y OPERACIÓN DE EQUIPOS 2014.08.0


Contract No. WISON-12098-C12-017 Rev. A Date
PESADOS 1

Discipline Construction Page 1 of 38

RPLC SITE PREPARATION PROJECT


PROCEDIMIENTO PARA EL USO Y OPERACIÓN
DE EQUIPOS PESADOS

12098-PI0315-C-033

WISON PDVSA/CONFEED
RE DAT DESCRIPTIO
PREPARED CHECKE APPROVED CHECKED/
V E N
D APPROVED
RPLC SITE PREPARATION
PROJECT

Project No. 12098 Doc No. 12098-PI0315-C-033

USO Y OPERACIÓN DE EQUIPOS 2014.08.0


Contract No. WISON-12098-C12-017 Rev. A Date
PESADOS 1

Discipline Construction Page 2 of 38

Elaborado por: Revisado por Aprobado por

Cargo: Ing. Residente Cargo: Coordinador SIHO Cargo: Gerente de Proyecto

Nombre: Nombre: Nombre:

Firma: Firma: Firma:

Revisado por: Revisado/ Aprobado por Revisado/ Aprobado por

Cargo: Coordinador SIHO Cargo: Cargo:

Nombre: Nombre: Nombre:

Firma: Firma: Firma:


RPLC SITE PREPARATION
PROJECT

Project No. 12098 Doc No. 12098-PI0315-C-033

USO Y OPERACIÓN DE EQUIPOS 2014.08.0


Contract No. WISON-12098-C12-017 Rev. A Date
PESADOS 1

Discipline Construction Page 3 of 38

CONTENIDO

1. Objetivo.
2. Alcance.
3. Lugar de Trabajo.
4. Referencias.
5. Definiciones.
6. Roles y Responsabilidades.
7. Secuencia de Tareas para Realizar el Trabajo.
8. Lista de Materiales, Herramientas y Equipos Utilizados en el Procedimiento.
8.1. Lista de Materiales y Herramientas.
8.2. Lista de Equipos.
9. Condiciones Existentes Antes y Durante el Trabajo.
10. Consideraciones Generales de Seguridad Industrial, Ambiente e Higiene
Ocupacional.
11. Procedimiento para el Manejo Adecuado de los Desechos Efluentes y
Emisiones Atmosféricas Generadas.
12. Plan de Emergencia.
12.1. Personal Involucrado.
12.2. Procedimiento a seguir en caso de Accidentes.
12.3. En Caso de Mordedura de Serpientes.
12.4. En caso de Picadura de Insectos u otro Animal con Ponzoña.
12.5. Notificación Preliminar.
12.6. Grupo de Control de Emergencias / Contingencia.
12.7. Grupo Asistencial y Apoyo Médico.
12.8. Requerimientos de Comunicación.
RPLC SITE PREPARATION
PROJECT

Project No. 12098 Doc No. 12098-PI0315-C-033

USO Y OPERACIÓN DE EQUIPOS 2014.08.0


Contract No. WISON-12098-C12-017 Rev. A Date
PESADOS 1

Discipline Construction Page 4 of 38

13. Anexos

1. OBJETIVO.

Establecer los pasos a seguir y las exigencias mínimas que deben cumplirse
al efectuar tareas con el uso y manejo de PAYLODER, MONTACARGAS,
BULDOZER, JUMBO EXCAVADOR, JUMBO MARTILLO y PATROL en la
movilización de cargas (propias y/o contratadas) con el fin de prevenir accidentes,
enfermedades profesionales e impactos ambientales.

2. ALCANCE.

Están comprendidas todas las tareas que requiera utilización de PAYLODER,


MONTACARGAS, BULDOZER, JUMBO EXCAVADOR, JUMBO MARTILLO y
PATROL. Abarca a todas las actividades de WISON con equipos de
levantamientos de cargas propios o contratados, en las obras del EW-02, EW-08,
EW-13.1, EW-37.1, en las aéreas que se mencionan a continuación.

3. LUGAR DE TRABAJO.

La obra se localiza en los terrenos de EW-02, EW-08,EW-13.1, EW-37.1. (Sitio


Área de edificaciones), EW-08 (Sitio Área Nuevos tanques en Refinería El
Chaure), EW-02 (Sitio Manzanillo, Macotal y Vellorín), que se encuentran al Este
de la refinería de Puerto La Cruz, y limitan al Norte con el portón 27, al Oeste con
el Dren “C” y con la calle 27, que corresponden a la vialidad de acceso desde el
portón 27, al Este por el cerro Vellorín y al Sur con las comunidades Los Mangos y
23 Marzo de Puerto La Cruz.

4. REFERENCIAS.

4.1. Norma Venezolana COVENIN 3174:2000 (1° Revisión): Equipos de


Izamiento: Mantenimiento y Pruebas.
4.2. Norma Venezolana COVENIN 3131:2000 (1° Revisión): Equipos de
Izamiento sobre plataformas móviles terrestres. Operación de Izado.
4.3. Norma PDVSA SI-S-20: Procedimientos de Trabajo.
RPLC SITE PREPARATION
PROJECT

Project No. 12098 Doc No. 12098-PI0315-C-033

USO Y OPERACIÓN DE EQUIPOS 2014.08.0


Contract No. WISON-12098-C12-017 Rev. A Date
PESADOS 1

Discipline Construction Page 5 of 38

4.4. Norma PDVSA PI-15-06-03: Eslingamiento de Cargas.

5. DEFINICIONES.

5.1. Carga Máxima: Peso máximo que el montacargas puede levantar de


acuerdo con las condiciones de diseño indicadas por el fabricante en sus tablas de
cargas y capacidades.

5.2. Equipo de levantamiento: Cualquier elemento mecánico conformado


por un sistema que eleva o moviliza cargas.

5.3. Eslinga: Aparejo fabricado de cable de acero o de material de fibra


sintética, con el fin de levantar pesos.

5.4. Señalador: Es la persona que asiste y dirige al operador en el


movimiento de la grúa mediante el uso de señales manuales normalizadas.

6. ROLES Y RESPONSABILIDADES.

6.1. Gerente de Construcción


Será el responsable:

- Asegurar el correcto cumplimiento de este procedimiento.


- Garantizar que el operador del equipo y sus ayudantes (riggers,
guiadores, eslingadores) estén bien entrenados, que cuenten con experiencia y
competencias para el trabajo que les fue asignado. Así mismo, que sean capaces
y estén enterados de la necesidad de cumplir a cabalidad con todas sus
responsabilidades.

- Garantizar que sean asignados para un determinado trabajo, equipos


y dispositivos o accesorios relacionados apropiados y seguros, y que los mismos
estén en concordancia con los requerimientos del fabricante y/o códigos o normas
aplicables.

6.2. Supervisor mecánico


RPLC SITE PREPARATION
PROJECT

Project No. 12098 Doc No. 12098-PI0315-C-033

USO Y OPERACIÓN DE EQUIPOS 2014.08.0


Contract No. WISON-12098-C12-017 Rev. A Date
PESADOS 1

Discipline Construction Page 6 of 38

Será responsable de garantizar que se establezcan y mantengan


programas de mantenimiento e inspección continuos a los equipos de izamiento
de acuerdo a las recomendaciones del fabricante. Esto permitirá mantener un
archivo con el historial de los trabajos realizados en los mismos, así como aquellos
requeridos. De igual forma deberá establecer un programa de inspección los
accesorios de las maquinarias de acuerdo a lo establecido por el fabricante.

Será responsable de garantizar que todo el personal relacionado con el


mantenimiento, reparación, transporte, preparación y ensamblaje del equipo esté
bien entrenado, cuente con experiencia y sea competente en la realización de sus
labores específicas, de una manera segura y eficiente.

6.3. Inspector SIHO.


Será responsable de:

- Identificar, evaluar y minimizar los riesgos


existentes ante la ejecución de las actividades, elaborando los análisis de riesgos
correspondiente y divulgándolo entre todo el personal que ejecutará la actividad y
asesorar al supervisor responsable del trabajo.
- Promover la conciencia de seguridad entre todos
los trabajadores.
- Asegurarse de que todo el personal este dotado
de sus equipos de protección personal correspondiente y que se utilicen
adecuadamente.
- Estar familiarizado con los requerimientos
básicos de seguridad aplicables a este procedimiento.
- Vigilar que ninguna persona suba al equipo
mientras este se encuentre en movimiento.
- Verificar conjuntamente con el señalero que
todos los trabajadores se encuentre a una distancia mayor que el radio de acción
máximo del equipo de levantamiento de cargas

6.4. Supervisor de Producción


Será responsable de:

- Identificar y asignar las responsabilidades específicas a toda la cuadrilla


o grupo de trabajo relacionadas con la operación de izado de carga.
RPLC SITE PREPARATION
PROJECT

Project No. 12098 Doc No. 12098-PI0315-C-033

USO Y OPERACIÓN DE EQUIPOS 2014.08.0


Contract No. WISON-12098-C12-017 Rev. A Date
PESADOS 1

Discipline Construction Page 7 of 38

- Verificar la preparación adecuada del área de trabajo.


- Verificar que la carga a levantar y transportar, no exceda la capacidad
certifica para el equipo.
- Gestionar en conjunto con el ingeniero residente, la movilización de
equipos y partes o accesorios requeridos en las operaciones de levantamiento de
cargas.
- Mantener alejado al público y todas aquellas personas no involucradas
en la operación del equipo.
- Controlar los movimientos de todo el personal dentro del área afectada
por los levantamientos.
- Garantizar que sean tomadas todas las precauciones requeridas
cuando se realicen operaciones en áreas cercanas a tendidos aéreos de líneas
eléctricas.
- Garantizar que todas las personas involucradas en las operaciones,
entiendan perfectamente su trabajo, responsabilidades y aspectos relacionados
con la seguridad.
- Mantener orden y limpieza en su área de trabajo.
- Usar obligatoriamente todos los equipos de protección personal.
- Respetar lo establecido en este procedimiento.
- Preparar y firmar el ART.

6.5. Operador de Equipo de levantamiento de cargas.


Será responsable de:

- Aceptar las señales únicamente de otro trabajador debidamente


identificado para las operaciones de trabajo de levantamiento y transporte de
carga (señaladores).
- Conocer el equipo de levantamiento payloder- montacargas y su
cuidado. Si se requieren ajustes o reparaciones, o si se sabe de algunos defectos,
debe comunicar acerca de los mismos a su Supervisor inmediato.
- Estar totalmente familiarizado con los gráficos de carga, es decir,
entender el correcto significado de las notas y advertencias indicadas en los
mismos y ser capaz de calcular o determinar gráficamente, la capacidad de carga
neta actual del equipo en todas las posibles configuraciones o posiciones.
- No transportar personas sobre cargas, ganchos, eslingas u otro
elemento no adecuado para esta tarea.
RPLC SITE PREPARATION
PROJECT

Project No. 12098 Doc No. 12098-PI0315-C-033

USO Y OPERACIÓN DE EQUIPOS 2014.08.0


Contract No. WISON-12098-C12-017 Rev. A Date
PESADOS 1

Discipline Construction Page 8 of 38

- No movilizar o suspender la carga sobre las personas. Si observa


algún tipo de impericia, debe detener la maniobra en forma inmediata y no
continuar hasta tanto el Inspector de SIHO determine y haga cumplir con las
condiciones de seguridad necesarias.
- Estar seguro de todas aquellas condiciones que pudieran afectar la
operación del equipo, principalmente, la presencia de tendidos aéreas de líneas
eléctricas

6.6. Señalador o Rigger.


Será responsable de:

- Respetar y cumplir las normas y procedimientos de seguridad.


- Asegurarse de que todos los trabajadores se encuentren a una
distancia mayor al radio de acción máximo del equipo de izamiento.
- Indicar mediante señales y asistir al operador del equipo en las
labores de levantamiento y transporte de cargas
- Mantener orden y limpieza en su área de trabajo.
- Usar obligatoriamente todos los equipos de protección personal

6.7. Trabajador/ guiadores /eslingadores


Será responsable de:

- Respetar y cumplir las normas y procedimientos de seguridad.


- Notificar al supervisor cualquier condición insegura o evento.
- Usar obligatoriamente todos los equipos de protección
personal.
- Mantener orden y limpieza en su área de trabajo.
- Bajo ningún concepto, permanecer debajo de cargas
suspendidas.
- Asistir al operador del equipo de izamiento de forma segura y
eficiente.
- Respetar lo establecido en este procedimiento.

6.8. Coordinador de Gestión Ambiental.


Será el responsable de:
RPLC SITE PREPARATION
PROJECT

Project No. 12098 Doc No. 12098-PI0315-C-033

USO Y OPERACIÓN DE EQUIPOS 2014.08.0


Contract No. WISON-12098-C12-017 Rev. A Date
PESADOS 1

Discipline Construction Page 9 of 38

 Coordinar y asegurar todo el proceso de la gestión ambiental de la


Fase de Construcción del Proyecto.
 Mantener comunicación permanente con la Gerencia de Construcción
del proyecto y la Gerencia Corporativa de Ambiente Wison.
 Dirigir y coordinar todas las actividades a ejecutar por los inspectores
ambientales en las diferentes áreas de construcción del proyecto.
 Velar porque se cumplan las obligaciones en materia ambiental.
 Verificar el cumplimiento de las condicionantes de las AOT y AARN y
cualquier otra disposición expresa establecida por el MPPA.
 .Ejercer el seguimiento a los acuerdos, CTC y minutas ambientales
que se levanten en el proyecto que involucran o estén relacionadas
con el área ambiental.
 Participar en las reuniones de coordinación y seguimiento pertinentes a
la programación semanal de obras y su relación con la programación
específica de acciones de la inspección ambiental.
 Elaborar el Informe Mensual de las actividades de inspección
relacionadas con la obra.
 Establecer los lineamientos para la actuación futura, contemplando
ajustes necesarios de los Planes ambientales.
 Elaborar los procedimientos ambientales de apoyo a las actividades
constructivas.
 Resultados de los indicadores de desempeño en materia ambiental.

6.9. Inspector de Gestión Ambiental.


Será el responsable de:

 Permanecer en los frentes de trabajo.


 Realizar el seguimiento y control ambiental de las actividades del
proyecto.
 Velar por el seguimiento a las actividades de inspección ambiental del
proyecto y de las condiciones contenidas en las autorizaciones
ambientales y en el plan de supervisión ambiental.
 Informar al responsable y coordinador las variaciones o cambios que
se prevean en el proyecto a fin de consultar al cliente.
 Participar y apoyar activamente a los diferentes grupos de trabajo
 Chequear a las subcontratistas contratadas por CONDELCA
 Establecer comunicación directa con los supervisores del cliente.
RPLC SITE PREPARATION
PROJECT

Project No. 12098 Doc No. 12098-PI0315-C-033

USO Y OPERACIÓN DE EQUIPOS 2014.08.0


Contract No. WISON-12098-C12-017 Rev. A Date
PESADOS 1

Discipline Construction Page 10 of 38

7. SECUENCIA DE TAREAS PARA REALIZAR EL TRABAJO.


RESPONSABLE ACTIVIDAD
Supervisor 7.1. Verificar que la carga 7.1.1.Caídas de un 1.2.1. mantener orden
asignada para levantar por el mismo nivel y limpieza en el área
equipo payloder-montacargas, no de trabajo
sobrepase la capacidad certificada 1.2.2.estar atento al
del equipo. caminar

7.1.2.Golpeado por/ 7.1.2.1. Estar atento


Equipo pesado cuando realiza la
actividad.
7.1.2.2.Uso adecuado
de los equipos de
protección personal
7.2.1.Aprisionamientos 7.2.1.1 estar atentos
por entre puntos de al momento de
atrapado y/o pellizcos inspeccionar la
colocación de las
7.2. Verificar que las horquillas horquillas a no
sean instaladas correctamente en colocar las manos en
el payloder antes de ser usado los puntos de pellizco.
como equipo de montacargas 7.2.1.2. El personal
que realiza el trabajo
debe estar calificado y
certificado para esta
actividad.
7.2.2.Caídas de un 7.2.2.1. mantener
mismo nivel orden y limpieza en el
área de trabajo
7.2.2.2.estar atento al
caminar
Supervisor 7.3. Verificar que el equipo de 7.3.1.Caídas de un 7.3.1.1. mantener
levantamiento de carga este mismo nivel orden y limpieza en el
certificado por una Empresa área de trabajo
especializada y autorizada para tal 7.3.1.2. estar atento al
actividad. caminar.
7.3.2. Golpeado 7.3.2.1. uso de los
contra/payloader equipos de
protección
personal.
7.3.2.2. No
descuidarse al
caminar cerca del
RPLC SITE PREPARATION
PROJECT

Project No. 12098 Doc No. 12098-PI0315-C-033

USO Y OPERACIÓN DE EQUIPOS 2014.08.0


Contract No. WISON-12098-C12-017 Rev. A Date
PESADOS 1

Discipline Construction Page 11 of 38

equipo.
Supervisor 7.4. Informar al operador del 7.4.1.Caídas de un 7.4.1.1. Mantener
equipo de levantamiento de cargas mismo nivel orden y limpieza en el
(payloder-montacargas) el peso de área de trabajo.
la carga y hacia donde será 7.4.1.2. Estar atento
trasladada y colocada. al caminar.
Operador de 7.5. Verificar el buen estado 7.5.1.Golpeado 7.5.1.1. uso de los
Equipo de pay- del equipo de las partes y contra/payloader equipos de
loader accesorios a emplear en la protección
montacargas. operación de levantamiento de personal.
cargas tomando en cuenta lo 7.5.1.2. No
siguiente: descuidarse al
momento de
inspeccionar el
equipo.
7.6.1.Caídas de un 7.6.1.1. Uso de los
7.6. Verificar el estado de las mismo nivel equipos de
horquillas protección
personal.
7.6.1.2. No
descuidarse al
Momento de
inspeccionar el
equipo.

7.7. Verificar que el equipo no 7.7.1.2. Use lentes de


posea fugas provenientes del 7.7.1. Cuerpo extraño
en ojo. seguridad al momento
motor, transmisión de realizar la
sistema hidráulico y sistema del inspección.
combustible

7.8.1.Posturas 7.8.1.1.Mantener la
7.8. Verificar el estado de las espalda recta al
ruedas y neumáticos inadecuadas
momento de
inspeccionar.

7.9.1. Golpeado contra 7.9.1.1.Estar atentos


7.9. Verificar el estado del cuando realiza la
cinturón de seguridad estructura de
maquinaria actividad

7.9.1.2. Uso de los


equipos de protección
personal.
RPLC SITE PREPARATION
PROJECT

Project No. 12098 Doc No. 12098-PI0315-C-033

USO Y OPERACIÓN DE EQUIPOS 2014.08.0


Contract No. WISON-12098-C12-017 Rev. A Date
PESADOS 1

Discipline Construction Page 12 of 38

7.10.1.1.No destapar
7.10. Verificar el estado de 7.10.1.Temperaturas el radiador cuando
radiador. extremas(Cliente) este caliente o
encendido el equipo
y/o maquinaria

7.10.1.2. Use lentes


de seguridad.

7.11. Verificar el nivel 7.11.1.1.No exponer


refrigerante del sistema y estado 7.11.1.Atrapado por los dedos entre las
de las correas de manejo entre /correas correas cuando
realiza la inspección.

7.12. Verificar el nivel de 7.12.1.1. Uso de los


combustible 7.12.1. Contacto con equipos de protección
combustible. personal.
7.12.1.2. Estar
atentos cuando
realiza la actividad.

7.13. Verificar el nivel de aceite 7.13.1.1. Estar


del motor y del tanque hidráulico. 7.13.1. Caídas de atentos cuando
diferente nivel al subir realiza la actividad.
o bajar de la 7.13.1.2. Uso
maquinaria adecuado de los
equipos de protección
personal
7.13.1.3. Use lentes
de seguridad en todo
momento.

7.14. Ajustar correctamente la 7.14.1.1. Estar atento


cubierta del motor. 7.14.1. Golpes y/o cuando realiza la
aprisionamientos /al actividad.
cerrar la cubierta. 7.14.1.2. Use guantes
de seguridad.

7.15. Verificar la bocina, frenos 7.15.1.1. Estar


de servicio y de estacionamiento, 7.15.1. Golpeado atentos cuando
dirección, palancas de elevación, contra/ partes de la realiza la actividad.
palancas direccionales y de maquinaria.
velocidad, y los accesorios 7.15.2.1. Estar atento
adicionales que posea la unidad. 7.15.2. Caídas de al subir o bajar de la
RPLC SITE PREPARATION
PROJECT

Project No. 12098 Doc No. 12098-PI0315-C-033

USO Y OPERACIÓN DE EQUIPOS 2014.08.0


Contract No. WISON-12098-C12-017 Rev. A Date
PESADOS 1

Discipline Construction Page 13 of 38

diferente nivel. maquina.


7.15.2.2.Uso
adecuado de los
equipos de protección
personal
Mecánico 7.16. Realizar el cambio del tobo 7.16.1. Golpes y/o 7.16.1.1. Evitar
/ayudante del payloder por las horquillas de aprisionamientos. colocar las manos
levantamiento de cargas entre los puntos de
pellizco de la maquina
al momento realizar la
actividad.
7.16.1.2.Uso
adecuado de los
equipos de protección
personal.
7.17. Inspeccionar siempre toda 7.17.1. Caídas de un 7.17.1.1.Estar atento
el área alrededor de la máquina, mismo nivel. por dónde camina
antes de moverla 7.17.1.2.Mantener el
área de trabajo
limpia y en orden
Operador de 7.18. Verificar la colocación de 7.18.1.Posturas 7.18.1.1.Prestar
Equipo de pay- las horquillas en el payloder para inadecuadas atención al señalero
loder ser usado como montacargas al momento de
montacargas. realizar la actividad
para evitar la sobre
exposición a la
actividad
7.18.1.2. Tome las
pautas impartidas por
su supervisor
inmediato.
Obrero/Señalador 7.19. Realizar las señales 7.19.1. Caídas de un7.19.1.1. Estar atentos al
respectivas al operador del equipo mismo nivel. momento de realizar
de levantamiento de cargas para la la actividad.
colocación de las mismas en su 7.19.1.2. Mantener el
área temporal área limpia y libre de
objetos que pudieran
obstaculizar la labor.

Operador de 7.20. Realizar la operación de 7.20.1. falla del 7.20.1.1 El operador


Equipo de levantamiento y transporte de equipo con posibles debe inspeccionar el
payloder- cargas de la siguiente manera: daños materiales y/o equipo antes de
montacargas. -Aproximar la carga, con las lesiones personales. usarlo dando especial
horquillas alineadas y separadas. atención frenos,
-aplicar el mecanismo para inclinar dirección, sistema
la torre y elevar o bajar las hidráulico presión de
RPLC SITE PREPARATION
PROJECT

Project No. 12098 Doc No. 12098-PI0315-C-033

USO Y OPERACIÓN DE EQUIPOS 2014.08.0


Contract No. WISON-12098-C12-017 Rev. A Date
PESADOS 1

Discipline Construction Page 14 of 38

horquillas lo necesario para que aire de neumáticos,


entre con suavidad debajo de la sistema de
carga. enfriamiento. Etc.
-Calcular la cantidad de inclinación
por el operario, y depende de la
naturaleza de la carga. El operador 7.20.2. Accidente 7.20.2.1. Mantener
avanza despacio y se detiene de tránsito / una velocidad
cuando la carga toque los talones Arrollamiento/ adecuada
y debe aplicar el freno de mano colisión. 7.20.2.2. Retirar a
mientras efectúa el izado. todas las personas
-Levantar la pala despacio hasta que no estén
que toque la carga que va a involucradas en la
trasladar actividad.
-Inclinar la torre hacia atrás 7.20.2.3. Estar atento
-Alzar la carga de 3 a 6 pulgadas al subir o bajar de los
aproximadamente para permitir el equipos.
espacio necesario entre el piso y la 7.20.2.4.La
carga maquinaria, debe
-Transportar la carga lo más cerca estar en buenas
del piso que sea posible, y con la condiciones para
torre inclinada todo hacia atrás realizar los traslados.
-Asegurar tener el suficiente
espacio por arriba, para no golpear 7.20.3.Caidas de
7 7.20.3.1.Estar atentos
objetos en el techo un mismo nivel cuando realiza la labor
-Manejar el equipo con suavidad 7.20.3.2.Mantener el
para evitar que se sacuda la carga área libre de
-Manejar en reversa, si la visión objetos
hacia el frente se dificulta por el 7.20.3.3.Uso
tamaño de la carga, para el adecuado de los
operador es una acción más equipos de protección
segura personal.
-Subir las rampas manejando
hacia adelante y bajarla
manejando en reversa 7.20.4.Caídas de 7.20.4.1. No dejar
-Tocar bocina en todas las objetos herramientas ni
esquinas, entradas, salida o por materiales mal
aproximación de peatones colocados al
-Atender y obedecer todas las momento de
señales de tránsito y prevención transportar la carga.
-No se permiten carreras o juegos 7.20.4.2. Uso de los
de mal gusto, cuando el equipos de protección
montacargas está operando personal.
-Nunca deje herramientas u otros
implementos sobre la máquina,
manteniendo siempre limpio el 7.20.5.Golpeado 7.20.5.1.Prestar
acceso, el área del acelerador y el por/contra atención cuando
RPLC SITE PREPARATION
PROJECT

Project No. 12098 Doc No. 12098-PI0315-C-033

USO Y OPERACIÓN DE EQUIPOS 2014.08.0


Contract No. WISON-12098-C12-017 Rev. A Date
PESADOS 1

Discipline Construction Page 15 of 38

freno dictan la charla de


-El operador debe utilizar los seguridad dictada por
equipos de protección personal su supervisor en
requeridos para la actividad a compañía del
ejecutar inspector siaho
-Bajar la carga en el sitio destinado 7.20.5.2. Uso
para tal fin. adecuado de los
Nota: Solamente equipos de protección
personal calificado y personal.
entrenado están
autorizado para operar
las maquinarias.
Operador de 7.21. Inmovilizar el equipo 7.21.1. Caídas de 7.21.1.1.Estar atento
Equipo de inmediatamente se haya distinto nivel /al b al momento de
payloder- culminado con la colocación de la ajar del equipo. bajar de la
montacargas. carga en su sitio maquina
7.21.1.2.Uso
adecuado de los
equipos de
protección personal
Supervisor 7.22. Verificar que el soporte 7.19.1. Caídas de
7 7.22.1.1.Estar atentos
Inspector SIAHO/ donde se colocara las cargas un mismo nivel. cuando realiza la labor
Operador deben estar nivelada y ser lo 7.22.1.2.Mantener el
suficientemente firme y estable área libre de
para soportar el peso de la misma objetos
7.22.1.3.Uso
adecuado de los
equipos de
protección personal

8. LISTA DE MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPOS UTILIZADOS EN


EL PROCEDIMIENTO.

 Lista de Materiales y Herramientas.

8..1. Mecates.
8..2. Cinta Adhesiva.
8..3. Grasa Lubricante Inorgánica.
8..4. Aceites hidráulicos
8..5. Alambre Dulce.
8..6. Fajas y accesorios en general para las operaciones de levantamiento de
cargas
RPLC SITE PREPARATION
PROJECT

Project No. 12098 Doc No. 12098-PI0315-C-033

USO Y OPERACIÓN DE EQUIPOS 2014.08.0


Contract No. WISON-12098-C12-017 Rev. A Date
PESADOS 1

Discipline Construction Page 16 of 38

 Lista de Equipos.
Equipos de levantamiento de cargas payloder-montacargas

IMPLEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL ESTÁNDAR


Guantes de carnaza COVENIN 1927

Botas de seguridad COVENIN 039


Casco de seguridad ANSI Z89-1,COVENIN 815
Mascarillas para polvo y partículas COVENIN 1056/II-91
Lentes de Seguridad COVENIN 955
Protectores Auditivos COVENIN 871-78
9. CONDICIONES EXISTENTES ANTES Y DURANTE EL TRABAJO

ANTES:

 Tener el (los) procedimiento (s) de los trabajo (s) a ejecutar aprobados


por el Cliente.

 Reconocimiento y evaluación de área de trabajo a fin de detectar


condiciones inseguras o peligrosas.
 Preparación y firma de ART.

 Preparación y firma del permiso de trabajo.

 Verificación y Dotación de los equipos de protección personal que se


requieran.

 Verificar que las condiciones climatológicas sean las más favorables


para el (los) trabajo (s) a realizar.

 Instrucción del personal involucrado, a través del sistema de análisis de


riesgos del trabajo (ART).

 Divulgación al personal involucrado, cada uno de los aspectos del


procedimiento de trabajo.
RPLC SITE PREPARATION
PROJECT

Project No. 12098 Doc No. 12098-PI0315-C-033

USO Y OPERACIÓN DE EQUIPOS 2014.08.0


Contract No. WISON-12098-C12-017 Rev. A Date
PESADOS 1

Discipline Construction Page 17 of 38

 Colocación de materiales, herramientas y equipos en sitio.

 Divulgación al personal involucrado el alcance establecido de (los)


trabajos a ejecutar.

DURANTE Y DESPUES:

 Todos los equipos y maquinarias a utilizar serán revisados y se


comprobará el correcto funcionamiento de lo mismo (dispondrán de los soporte de
los mismos para efectos de verificación).

 Se identificaran las rutas de escape y área de concentración en el sitio


de trabajo y se divulgará al personal involucrado el plan de emergencia
correspondiente.
 Se dará una charla diaria de 5 minutos al personal revelando la
naturaleza de las actividades así como las medidas que deberán ser tomadas para
la ejecución segura de las operaciones.

 Los equipos de levantamiento de cargas payloder-montacargas serán


operados exclusivamente por personal autorizado, capacitado, certificado y
adiestrado para este tipo de actividad abalado por PDVSA.

 Ninguna persona manejará un equipo de levantamiento de cargas , a


menos que pueda leer y entender las advertencias, avisos, instrucciones de
operación, tener licencia de 5to grado y esté familiarizado con la clave de señales
usadas por los señaleros o rigger certificados en operaciones de levantamiento.

 Se realizará una inspección previa a los equipos y aparejos de


levantamiento para detectar y corregir a tiempo cualquier falla encontrada, los
mismos deben ser de capacidad adecuadas en relación a la carga a eslingar. El
Supervisor de producción /Mecánico, deberá verificar que los equipos de
levantamiento de cargas empleados estén certificados por una empresa
especializada y autorizada para tal actividad.

 No deben haber personas debajo de la carga y ni del radio de acción del


giro del equipo de levantamiento de cargas

 En el caso de encontrarse tendidos aéreos de líneas eléctricas en el


RPLC SITE PREPARATION
PROJECT

Project No. 12098 Doc No. 12098-PI0315-C-033

USO Y OPERACIÓN DE EQUIPOS 2014.08.0


Contract No. WISON-12098-C12-017 Rev. A Date
PESADOS 1

Discipline Construction Page 18 of 38

área de trabajo, se deben mantener las siguientes distancias mínimas a las


instalaciones eléctricas:

TIPO DE LÍNEA DISTANCIA


Hasta 50 kv. 3,05 metros
Más de 50 kv. hasta 200 kv. 4,60 metros
Más de 200 kv. hasta 350 kv. 6,10 metros
Más de 350 kv. hasta 500 kv. 7,62 metros
Más de 500 kv. hasta 750 kv. 10,67 metros
Más de 750 kv. hasta 1000 kv 13,72 metros
* Según tabla Nº 1, de la norma COVENIN 3131:2000 Equipos de Izamiento sobre plataformas móviles
terrestres. Operaciones de Izado (1ra revisión), página 6.

9.19.1. Si accidentalmente la torre hiciese contacto con una instalación


eléctrica energizada, no se debe permitir que nadie se acerque al equipo. En los
casos en que el equipo se opere desde la cabina, el operador debe permanecer
en él hasta que llegue personal especializado y libere el equipo de la línea activa.

10. CONSIDERACIONES GENERALES DE SEGURIDAD INDUSTRIAL,


AMBIENTE E HIGIENE OCUPACIONAL.

 Se mantendrá en el área de trabajo copia del procedimiento escrito, el


mismo será divulgado a los trabajadores involucrado en esta actividad.

 Antes de dar inicio con las actividades se deberá elaborar y divulgar el


Análisis de Riesgos en el Trabajo (A.R.T.) y cada trabajador firmará el mencionado
documento. No se podrán ejecutar actividades que no estén contempladas en el
mismo, hasta tanto se halla anexados las modificaciones al procedimiento.

 Antes de dar inicio con las actividades se deberá solicitar al cliente,


elaborar en conjunto y firmar por los autorizados (custodio, emisor y receptor), el
permiso de trabajo correspondiente. No se podrán ejecutar actividades que no
estén contempladas en este documento, hasta tanto se haga una modificación y
se anexe al mismo.

 Durante la ejecución de los trabajos, se deberá garantizar la aplicación


del procedimiento evitando en lo posible daño al ambiente y al ecosistema.
RPLC SITE PREPARATION
PROJECT

Project No. 12098 Doc No. 12098-PI0315-C-033

USO Y OPERACIÓN DE EQUIPOS 2014.08.0


Contract No. WISON-12098-C12-017 Rev. A Date
PESADOS 1

Discipline Construction Page 19 of 38

 Se dará una charla diaria de 5 minutos al personal involucrado,


revelando la naturaleza de las actividades así como las medidas que deberán ser
tomadas para la ejecución segura de las operaciones.

 Se debe disponer en los equipos y maquinarias de trabajo en buenas


condiciones de operatividad, según último mantenimiento.

 Se debe disponer de extintores de 20 libras de capacidad (De PQS -


polvo químico seco) ubicados estratégicamente cercanos a los trabajos que se
realizan.

 Se indicarán las vías de escape a todo el personal presente durante la


charla de seguridad en el campo.

 Utilizará siempre las herramientas adecuadas, no utilizará aquellas que


presenten condiciones inseguras para la actividad a ser desarrollada.

 Es obligatorio el uso de los equipos de protección personal (tales como:


casco, lentes, botas, guante de carnaza, mascarillas, bragas) acordes a las
actividades que se desarrollen.

 Solo estarán ubicadas en el área de trabajo las personas involucradas en


los mismos. (Se debe retirar del área a terceros).

 No se permitirá circular o estacionar vehículos cerca de las áreas de


trabajo.

 Solo el personal autorizado y calificado realizará la manipulación u


operación de equipos y/o maquinarias.

 Las actividades realizadas deben mantener supervisión permanente y se


debe realizar seguimiento al cumplimiento de este procedimiento de trabajo.

 Se debe verificar que no haya en el área de trabajo la presencia de


animales rabiosos y ponzoñosos.

 No realizar levantamientos de cargas en condiciones atmosféricas


RPLC SITE PREPARATION
PROJECT

Project No. 12098 Doc No. 12098-PI0315-C-033

USO Y OPERACIÓN DE EQUIPOS 2014.08.0


Contract No. WISON-12098-C12-017 Rev. A Date
PESADOS 1

Discipline Construction Page 20 of 38

desfavorables tales como vientos fuertes, tormentas eléctricas, lluvias. Estudiar


cuidadosamente la correlación entre el tamaño y forma de las cargas con las
condiciones atmosféricas, de tal forma de no realizar levantamientos de cargas
que origine riesgos de daños personales y/o materiales (por ejemplo
levantamiento de láminas metálicas de gran área superficial en ambientes con
vientos fuertes). En caso de presentarse lluvias, fuertes vientos, poca iluminación,
se suspenderán las actividades.

 Si la visibilidad del, operadores de equipos de izamientos y/o cuadrilla


encargada del levantamiento de una determinada carga, se reduce debido a la
presencia de polvo, neblina, lluvia y/u obscuridad en el ambiente, deberá
mantenerse una estricta supervisión de las operaciones y, de ser necesario,
deberán suspender las mismas.

 Está prohibido realizar estas operaciones en horas de la noche salvo


autorización escrita del cliente.

 Se prohíbe fumar en áreas de trabajo y usar teléfonos celulares durante


la jornada de trabajo, en caso de una emergencia familiar, el trabajador dispondrá
del servicio telefónico suministrado por su supervisor inmediato

 Esta prohibido abandonar el área de trabajo sin la autorización del


supervisor.

 Se verificará el cierre de los permisos al culminar las jornadas diarias por


el supervisor de obra (Custodio) representante del cliente.

11. PROCEDIMIENTO PARA EL MANEJO ADECUADO DE LOS DESECHOS,


EFLUENTES Y EMISIONES ATMOSFERICAS GENERALES.

11.1. Desechos No Peligrosos.


Los principales desechos y materiales recuperables no peligrosos, que se
generarán durante la preparación del sitio en las áreas de Influencia del Proyecto
Conversión Profunda, son los que a continuación se presentan en el cuadro Nº 1
RPLC SITE PREPARATION
PROJECT

Project No. 12098 Doc No. 12098-PI0315-C-033

USO Y OPERACIÓN DE EQUIPOS 2014.08.0


Contract No. WISON-12098-C12-017 Rev. A Date
PESADOS 1

Discipline Construction Page 21 of 38


RPLC SITE PREPARATION PROJECT

Project No. 12098 Doc No. 12098-PI0315-C-033

Contract No. WISON-12098-C12-017 USO Y OPERACIÓN DE EQUIPOS PESADOS Rev. A Date 2014.08.01

Discipline Construction Page 22 of 38

Cuadro Nº 1. Desechos generados por Actividades Constructivas a realizar en RPLC.

ALMACENAMIENTO FRECUENCIA DE DISPOSICIÓN FINAL


ACTIVIDAD GENERADORA COMPOSICIÓN RECOLECCIÓN
TEMPORAL
En recipientes con tapa de Inter-diaria, dependiendo de Vertedero a Cielo abierto
 Actividades diarias de color verde, debidamente la tasa de generación y Cerro de Piedra
consumo del personal identificados, ubicadas en cuando las condiciones de
Residuos Domésticos
generados en áreas dentro de los higiene y capacidad de los
campamentos campamentos debidamente recipientes así lo permitan.
acordonadas e identificadas
 Montaje de nuevas Almacenados en los Deberá realizarse por lo Vertedero a Cielo abierto
estructuras diferentes frentes de menos una vez a la semana Cerro de Piedra.
 Restos de construcción trabajo , previa aprobación pero dependerá de la
de obras civiles. de construcción formando disponibilidad del área de
Escombros de concreto almacenamiento y de la
 Demolición de obras de pilas , debidamente
concreto acordonadas, donde no disponibilidad de camiones
 Proyección de pantallas formen barreras que impidan para el transporte
de concreto. el escurrimiento superficial.
 Deforestación del área Deberá realizarse por lo Vertedero a Cielo abierto
natural Almacenados en los menos una vez a la semana Cerro de Piedra.
 Desmalezado en áreas diferentes frentes de trababa pero dependerá de la
de instalaciones sin intervenir con los disponibilidad del área de
Restos de Vegetación
existentes, canales , patrones de drenaje, previa almacenamiento y de la
cunetas, drenajes y aprobación de construcción disponibilidad de camiones
lagunas formando pilas para el transporte
RPLC SITE PREPARATION PROJECT

Project No. 12098 Doc No. 12098-PI0315-C-033

Contract No. WISON-12098-C12-017 USO Y OPERACIÓN DE EQUIPOS PESADOS Rev. A Date 2014.08.01

Discipline Construction Page 23 of 38

Desechos generados por Actividades Constructivas a realizar en RPLC. Continuación.

ALMACENAMIENTO FRECUENCIA DE
ACTIVIDAD GENERADORA COMPOSICIÓN DISPOSICIÓN FINAL
TEMPORAL RECOLECCIÓN
Una vez al mes como
mínimo, si la generación
 Movimiento de tierra colapsa las áreas de
 Construcción de drenajes Almacenados en los almacenamiento temporal
(canales, cunetas, diferentes frentes de deberá realizarse de
cajones). Tierra de excavación trabajo , previa aprobación acuerdo al requerimiento del EW-37.1 (J000)
 Construcción de de construcción formando promotor del Proyecto
bancadas, fundaciones pilas dependiendo de la tasa de
entre otras. generación y previo acuerdo
con el personal de
construcción.
Una vez al mes previa Patio Chatarra y disposición
 Desmantelamiento de
Almacenamiento temporal coordinación con el cliente y temporal el Chaure.
instalaciones existentes.
Chatarra en frentes de trabajo firma de la hoja de salida de
 Materiales preexistentes
previamente acordonados los materiales (SC-CP-
en sitio. SIHO-A-26-F)
Se recolectaran
Almacenamiento temporal mensualmente en cada una Centro Oriental de Reciclaje
 Actividades
en oficinas en cajas de las oficinas y se (Zona Industrial)
administrativas de Papel, cartón y periódico
aportadas por la empresa almacenara hasta tener
oficinas y campamentos
REPAVENCA. capacidad suficiente para su
traslado
RPLC SITE PREPARATION PROJECT

Project No. 12098 Doc No. 12098-PI0315-C-033

Contract No. WISON-12098-C12-017 USO Y OPERACIÓN DE EQUIPOS PESADOS Rev. A Date 2014.08.01

Discipline Construction Page 24 of 38

Desechos generados por Actividades Constructivas a realizar en RPLC. Continuación.

ALMACENAMIENTO FRECUENCIA DE
ACTIVIDAD GENERADORA COMPOSICIÓN DISPOSICIÓN FINAL
TEMPORAL RECOLECCIÓN
Reutilización para
apuntalamiento,
Una vez al mes dependiendo acordonamiento y estacas
 Embalaje de los equipos. Almacenamiento temporal de la tasa de generación y para topografía. De
 Almacenamiento de Restos de Madera en áreas de campamento de la disponibilidad del encontrarse en mal estado
cemento previamente acordonadas espacio en el área de ingresara a la corriente de
almacenamiento los Desechos Domésticos
con disposición final en
Cerro de Piedra
 Movimiento de tierra.
 Excavaciones. Almacenamente temporal en Diariamente en camiones Conformación de terrazas en
Capa vegetal
 Conformación de sitios. frentes de trabajo tipo volquetas EW-37.1 (J000)
 Desmalezamiento
 Construcción de Material Ferroso Almacenamiento temporal Una vez a la semana Centro de recuperación de
pantallas. en áreas de campamento, dependiendo de la tasa de Desechos pare desechos
 Construcción de obras previo acordonamiento del generación Metálicos y Ferrosos,
civiles ( cunetas, sitio.
cajones, torrenteras y
RPLC SITE PREPARATION PROJECT

Project No. 12098 Doc No. 12098-PI0315-C-033

Contract No. WISON-12098-C12-017 USO Y OPERACIÓN DE EQUIPOS PESADOS Rev. A Date 2014.08.01

Discipline Construction Page 25 of 38

gaviones)
 Construcción de
pantallas
Desechos de construcción Almacenamiento temporal Una vez a la semana previa
 Construcción de obras no recuperable (sacos de en áreas de campamento autorización del personal de Cerro de Piedra
civiles ( cunetas, cemento) previamente acordonadas construcción
cajones, torrenteras y
gaviones)
RPLC SITE PREPARATION PROJECT

Project No. 12098 Doc No. 12098-PI0315-C-033

USO Y OPERACIÓN DE EQUIPOS 2014.08.0


Contract No. WISON-12098-C12-017 Rev. A Date
PESADOS 1

Discipline Construction Page 26 of 38

11.2. Desechos Peligrosos


A continuación se presenta el cuadro Nº 5, donde se especifican los desechos que se
generarán en el proyecto Conversión Profunda producto de las actividades constructivas
realizadas por WISON y sus contratistas.

Cuadro Nº 2. Tipo de Desecho por Actividad Generadora.

ACTIVIDAD ALMACENAMIENTO DISPOSICIÓN


COMPOSICIÓN FRECUENCIA DE
GENERADORA TEMPORAL FINAL
RECOLECCIÓN
En recipientes de 208
L, de color rojo
Incineración y/o
etiquetados y ubicados
incorporación en el
en almacén temporal
proceso como
de los desechos
Dos o tres veces al materia prima, a
peligrosos, en los
Mantenimiento año dependiendo través de empresa
campamentos
preventivo de de la capacidad y debidamente
Aceites gastados principales de cada
maquinarias y condiciones del registrada en el
subcontratista. El
equipos. área de MPPA.
almacén de los
almacenamiento. (EVERGREEN
desechos, materiales y
SERVICES, C.A. y
sustancias peligrosas
Agregados Livianos
cumplirá con lo
ALIVEN).
establecido en el
decreto Nº 2635.
RPLC SITE PREPARATION PROJECT

Project No. 12098 Doc No. 12098-PI0315-C-033

USO Y OPERACIÓN DE EQUIPOS 2014.08.0


Contract No. WISON-12098-C12-017 Rev. A Date
PESADOS 1

Discipline Construction Page 27 of 38

Tipo de Desecho por Actividad Generadora. Continuación

ACTIVIDAD ALMACENAMIENTO DISPOSICIÓN


COMPOSICIÓN FRECUENCIA DE
GENERADORA TEMPORAL FINAL
RECOLECCIÓN
Trapos y guantes Dos o tres veces al Incineración a
contaminados con año dependiendo través de empresa
HC Almacén temporal de de la capacidad y debidamente
los desechos condiciones del registrada en el
peligrosos, en los área de MPPA.
campamentos almacenamiento (EVERGREEN
principales de cada ( bajo la SERVICES, C.A,
subcontratista. En consideración del Agregados Livianos
tambores de color rojo Supervisión ALIVEN)
de 208 L etiquetados. ambiental de
CONFEED-
WISON)
Material ferroso Dos o tres veces al
contaminado año dependiendo
Almacén temporal de de la capacidad y
los desechos condiciones del
peligrosos, en los área de
 Mantenimiento campamentos almacenamiento
de Maquinaria y principales de cada ( bajo la
equipos subcontratista. En consideración del
 Reparaciones tambores de color rojo Supervisión
mecánicas menores de 208 L etiquetados. ambiental de
CONFEED-
WISON)
Aguas aceitosas Dos o tres veces al Incineración a
año dependiendo través de empresa
Almacén temporal de de la capacidad y debidamente
los desechos condiciones del registrada en el
peligrosos, en los área de MPPA.
campamentos almacenamiento (EVERGREEN
principales de cada ( bajo la SERVICES, C.A,
subcontratista. En consideración del Agregados Livianos
tambores de color rojo Supervisión ALIVEN)
de 208 L etiquetados. ambiental de
CONFEED-
WISON)
Dos o tres veces al Incineración a
Almacén temporal de
Filtros de aceite año dependiendo través de empresa
los desechos
de
RPLC SITE PREPARATION PROJECT

Project No. 12098 Doc No. 12098-PI0315-C-033

USO Y OPERACIÓN DE EQUIPOS 2014.08.0


Contract No. WISON-12098-C12-017 Rev. A Date
PESADOS 1

Discipline Construction Page 28 of 38

Tipo de Desecho por Actividad Generadora. Continuación


ACTIVIDAD ALMACENAMIENTO FRECUENCIA DE DISPOSICIÓN
COMPOSICIÓN
GENERADORA TEMPORAL RECOLECCIÓN FINAL
peligrosos, en los la capacidad y Debidamente
campamentos condiciones del registrada en el
principales de cada área de MPPA.
subcontratista. En almacenamiento (EVERGREEN
tambores de color rojo ( bajo la SERVICES,
Filtros de aceite
de 208 L etiquetados. consideración del Agregados
Supervisión Livianos ALIVEN)
ambiental de
CONFEED-
WISON)
Dos o tres veces al Incineración a
año dependiendo través de empresa
Almacén temporal de de la capacidad y debidamente
los desechos condiciones del registrada en el
 Mantenimiento Envases plásticos peligrosos, en los área de MPPA.
de Maquinaria y contaminados con campamentos almacenamiento (EVERGREEN
equipos pintura u otros principales de cada ( bajo la SERVICES,
 Reparaciones químicos subcontratista. En consideración del Agregados
mecánicas menores tambores de color rojo Supervisión Livianos ALIVEN)
de 208 L etiquetados. ambiental de
CONFEED-
WISON)
Almacén temporal de
los desechos
peligrosos, en los Reparación y
Cauchos N/A
campamentos Reutilización
principales de cada
subcontratista.
Dos o tres veces al Incineración a
año dependiendo través de empresa
Almacén temporal de de la capacidad y debidamente
los desechos condiciones del registrada en el
peligrosos, en los área de MPPA.
Gasoil y/o Gasolina
campamentos almacenamiento (EVERGREEN
fuera de
principales de cada ( bajo la SERVICES,
especificación
subcontratista. En consideración del Agregados
tambores de color rojo Supervisión Livianos ALIVEN)
de 208 L etiquetados. ambiental de
CONFEED-
WISON)
RPLC SITE PREPARATION PROJECT

Project No. 12098 Doc No. 12098-PI0315-C-033

USO Y OPERACIÓN DE EQUIPOS 2014.08.0


Contract No. WISON-12098-C12-017 Rev. A Date
PESADOS 1

Discipline Construction Page 29 of 38


RPLC SITE PREPARATION PROJECT

Project No. 12098 Doc No. 12098-PI0315-C-033

Contract No. WISON-12098-C12-017 USO Y OPERACIÓN DE EQUIPOS PESADOS Rev. A Date 2014.08.01

Discipline Construction Page 30 of 38

Figura Nº 1. Flujo grama general para manejar desechos peligrosos


RPLC SITE PREPARATION PROJECT

Project No. 12098 Doc No. 12098-PI0315-C-033

Contract No. WISON-12098-C12-017 USO Y OPERACIÓN DE EQUIPOS PESADOS Rev. A Date 2014.08.01

Discipline Construction Page 31 of 38


RPLC SITE PREPARATION PROJECT

Project No. 12098 Doc No. 12098-PI0315-C-033

USO Y OPERACIÓN DE EQUIPOS 2014.08.0


Contract No. WISON-12098-C12-017 Rev. A Date
PESADOS 1

Discipline Construction Page 32 of 38

11.3. Efluentes Líquidos.


Este desecho de genera como resultado de la etapa de preparación del sitio en las
áreas de influencia del proyecto Conversión Profunda, en los campamentos de personal
y equipos de trabajo, los efluentes generados son: aguas negras, provenientes de los
baños y aguas aceitosos, asociadas a actividad de mantenimiento de maquinarias y
equipos

12. PLAN DE EMERGENCIA.


Como parte de la estrategia para la aplicación del plan, se dará a conocer al personal el
contenido del mismo para garantizar el éxito y minimizar los efectos de eventos no
deseados. Se identificarán los equipos en servicio asociados al área de trabajo.

12.1. Personal Involucrado.


 Inspector SIHO.
 Gerente de Construcción.
 Coordinador SIHO.
 Supervisor de obra.
 Supervisor Cliente.
 Trabajadores.

12.2. Procedimiento a seguir en caso de accidentes

A continuación se explicará los pasos a seguir por el personal involucrado en este


Proyecto en caso de la ocurrencia de un accidente / incidente o eventos no
deseado.

a. Una vez ocurrido el evento, se deberá informar inmediatamente al


Supervisor de producción
b. El Supervisor de producción se dirigirá al lugar del evento, evaluará la
magnitud del mismo y declarará vía teléfono la situación de Emergencia.
Una vez declarada la situación de emergencia el sistema de comunicación
por teléfono debe permanecer libre, sólo para la emisión de órdenes del
RPLC SITE PREPARATION PROJECT

Project No. 12098 Doc No. 12098-PI0315-C-033

USO Y OPERACIÓN DE EQUIPOS 2014.08.0


Contract No. WISON-12098-C12-017 Rev. A Date
PESADOS 1

Discipline Construction Page 33 of 38

Supervisor y el ingeniero residente o de la persona que asuma la dirección


del evento.
c. El Supervisor de producción comunicará por celular al COORDINADOR
SIHO de la empresa para que este a su vez comunique vía radio a
Servicios Médicos (paramédico), para realizar la atención del lesionados(s).
d. El Supervisor de producción, activará inmediatamente la Brigada de
Emergencia, para prestar los primeros auxilios necesarios hasta la llegada
del paramédico de guardia.
e. Recibido el llamado de Emergencia, Servicios Médicos (paramédico),
procederá a la atención del lesionado en el lugar donde ocurrió el evento,
determinando las condiciones en que se encuentre.
f. Si es una lesión grave se deberán prestar los primeros auxilios necesarios,
y el médico y/o paramédico tomará la decisión de trasladar al herido en una
ambulancia a Servicios Médicos o a un Centro Asistencial de acuerdo al
tipo de lesión.
g. Si es una lesión leve, se procede a la atención o primeros auxilios del
lesionado desde la ambulancia
h. Retirado el lesionado el Supervisor de producción y/o el ingeniero
residente, evaluará las condiciones y ejecutará las acciones necesarias
para controlar el proceso, y evitar daños al ambiente o a los bienes de la
empresa.
i. El Comité de Seguridad de la empresa investigará las causas que
originaron el accidente.
j. En caso de ser un evento menor, la notificación e investigación del
accidente la realizará el Supervisor de producción conjuntamente con el
personal de seguridad industrial y el comité de seguridad industrial, el
RPLC SITE PREPARATION PROJECT

Project No. 12098 Doc No. 12098-PI0315-C-033

USO Y OPERACIÓN DE EQUIPOS 2014.08.0


Contract No. WISON-12098-C12-017 Rev. A Date
PESADOS 1

Discipline Construction Page 34 of 38

supervisor, llenará el formato de informe de accidentes / incidentes y lo


presentará a su superior para su posterior evaluación.

12.3. En caso de mordedura de serpiente.

- Tranquilizar a la persona.
- Mantener consiente a la persona.
- Revisar el área de la mordedura.
- Inyectar suero antiofídico, en caso de no tenerlo, aplicar la técnica del
torniquete.
- Limpiar y vendar el área de la mordedura.
El trabajador será trasladado al centro asistencial, centro clínico (establecido en el
grupo asistencial y apoyo médico), o al más cercano durante el desarrollo del Proyecto

12.4. En caso de picaduras de insectos u otro animal con ponzoña.

 En caso de accidente que involucre, picaduras de insectos u otros, se debe


notificar al supervisor inmediato e inspector SIHO.
 Restringir el acceso del personal al área involucrada.
 Prestar primeros auxilios, limpiar la herida, evitar que el lesionado haga esfuerzos
físicos que pueda acelerar la circulación sanguínea y la difusión del veneno.
 No se debe suministrar sustancias estimulantes.
 Investigar con el lesionado sobre alergias a las picaduras.
 Si es necesario el traslado al hospital, el acompañante será el que tenga conocimiento
de primeros auxilios e informará lo sucedido, así como el estado del ó los lesionados,
notificando al Coordinador SIHO.
 El supervisor hará contacto con el centro de atención médica e informa a la menor
brevedad posible.
 Coordinador SIHO notificará inmediatamente el evento de forma verbal y escrita al
Líder SIHO del cliente quien se encargará de informarle al personal SIHO de PDVSA y
al personal responsable del proyecto de Ingeniería y Construcción. Así mismo, se a los
entes gubernamentales, IVSS, Ministerio del Trabajo e INPSASEL.

12.5. Notificación preliminar.


RPLC SITE PREPARATION PROJECT

Project No. 12098 Doc No. 12098-PI0315-C-033

USO Y OPERACIÓN DE EQUIPOS 2014.08.0


Contract No. WISON-12098-C12-017 Rev. A Date
PESADOS 1

Discipline Construction Page 35 of 38

 Se informará de manera inmediata de lo ocurrido a los Supervisores de Campo y


de SIHO, los cuales recopilarán los datos necesarios del evento (cuándo, dónde
y cómo ocurrieron los hechos.)
 El Gerente de Construcción, el Inspector SIHO, el Supervisor de producción, se
reunirán y activarán el Comité de Investigación de Accidentes e Incidentes el
cual deberá entregar un informe preliminar de lo ocurrido, datos del lesionado,
cargo, parte del cuerpo lesionada, entre otros.
 Seguidamente le notificarán al Ing. Inspector del proyecto e Inspector SIHO.

12.6. Grupo de control de emergencias / contingencia

 Inspectores SIHO
 Gerente de Construcción
 Coordinador SIHO
 Supervisor de obra.
El personal debe conocer perfectamente la dirección de cada uno de los
Centros Asistenciales, Centro Clínico, así como también la vía más rápida de llegada a
los mismos.

12.7. Grupo asistencial y apoyo medico

De acuerdo al tipo lesión los traslados se harán a los centros clínicos más
adecuados y cercanos con el apoyo de los servicios médicos.
Antes de hacer el traslado al centro asistencial y durante el mismo, se
procurará mantener comunicación con el personal médico del centro asistencial,
indicando la situación existente, el número de lesionados, sus datos personales, la
gravedad potencial y los productos o agentes causantes de la lesión referida; todo ello,
con la finalidad de adelantar los preparativos necesarios que garanticen una atención
rápida del personal afectado.

Los Centros clínicos establecidos para la atención inmediata de nuestros


trabajadores son:
RPLC SITE PREPARATION PROJECT

Project No. 12098 Doc No. 12098-PI0315-C-033

USO Y OPERACIÓN DE EQUIPOS 2014.08.0


Contract No. WISON-12098-C12-017 Rev. A Date
PESADOS 1

Discipline Construction Page 36 of 38

CLINICA DIRECCION TELEFONO


CENTRO DE CIRUGIA OCULAR GUANIPA AV. MUNICIPAL TORRE PELICANO PISO N° 03 APTO 3/11 0281 268 - 55 - 01
CENTRO MEDICO BRICEÑO, C.A SECTOR TIERRA ADENTRO N° 27 PUERTO LA CRUZ 0281 265- 99 - 40
CENTRO MEDICO TOTAL, C.A CALLE FREITES ENTRE 5 DE JULIO Y CALLE DEMOCRACIA 0281 265- 76 - 11
GRUPO MEDICO LA TRINIDAD AV, GULF CAMPO GULF, CALLE 22N 60-A PTO LA CRUZ 0281 269- 54 - 54

Listado de Números Telefónicos del personal de contacto en caso de emergencia por WISON

WISON CARGO TELEFONOS

ANGEL FRATELLO COORDINADOR SIHO 0414-8486191

GLEDIS HERNADEZ COORDINADOR AMBIENTE 0414-7735645

ELIZABETH SANCHEZ MEDICO CLINICA WISON 0416-881-56-16

CONFEED CARGO TELÉFONOS


Coordinador SIHO
Biagio Scudiero 0416- 684-46-96
CONFEED
Supervisor ambiental
Cruz García 0414-9829605
CONFEED
TELÉFONOS
PDVSA CARGO
Superintendente SIHO
Milangela Hernandez 0414- 773-56-45
PDVSA RPLC

SERVICIOS PÚBLICOS
LUGAR TELÉFONO
Cuerpo de Bomberos 0281- 2774610 / 0282- 4255830
Protección Civil 0281- 2683804
CICPC (CTPJ) 2862489 – 2696557 – 2691937 -2663091
Sistema Integrado de Emergencia 171
Policía de Anzoátegui 2865255 – 2863880 - 2767142
Guardia Nacional 0414-8423032
Tránsito Terrestre 4182955 - 6806382
RPLC SITE PREPARATION PROJECT

Project No. 12098 Doc No. 12098-PI0315-C-033

USO Y OPERACIÓN DE EQUIPOS 2014.08.0


Contract No. WISON-12098-C12-017 Rev. A Date
PESADOS 1

Discipline Construction Page 37 of 38

Policía Municipio sotillo 0281-2671185 / 0414-8342686

12.8 Requerimientos de comunicación.


 Medios de comunicación:
Se mantendrá el sistema de comunicación por radio transmisor de largo alcance
suministrado por el cliente, en cual poseerá el coordinador SIHO para mantener una
comunicación constante con la base de servicios médicos, y la comunicación interna de
la empresa será con teléfonos celulares.

PROCEDIMIENTO ESQUEMÁTICO EN CASO DE ACCIDENTE

TRABAJADOR
EVENTO LESIONADO

SUPERVISOR NOTIFICAR AL
COORDINADOR
SIHO
INSPECTOR
SIHO
ING. RESIDENTE

PARAMÉDICO

GERENCIA

APLICAR PRIMEROS
AUXILIOS
SI 1
LIDER DEL
PROYECTO

ESTABILIZAR AL
LESIONADO 1
Coor. SIHO
INVESTIGACIÓN
TRASLADO AL DEL SUCESO
SERV., MEDICO AMERITA OCURRIDO
MÁS CERCANA TRASLADO

ELABORACIÓN Y
ESPERAR ENTREGA DE
EVALUACIÓN INFORMES
MEDICA

NO NO PRESENTACIÓN

HERIDAS
1
RPLC SITE PREPARATION PROJECT

Project No. 12098 Doc No. 12098-PI0315-C-033

USO Y OPERACIÓN DE EQUIPOS 2014.08.0


Contract No. WISON-12098-C12-017 Rev. A Date
PESADOS 1

Discipline Construction Page 38 of 38

13. ANEXOS.

También podría gustarte