Está en la página 1de 148

INSTRUCCIONES

VIDEOSCOPIO GASTROINTESTINAL EVIS EXERA II

OLYMPUS GIF-N180
OLYMPUS GIF-XP180N
OLYMPUS GIF-Q180
OLYMPUS GIF-H180
OLYMPUS GIF-H180J
VIDEOCOLONOSCOPIO EVIS EXERA II

OLYMPUS CF-Q180AL/I
OLYMPUS CF-H180AL/I
OLYMPUS CF-H180DL/I
OLYMPUS PCF-Q180AL/I
OLYMPUS PCF-H180AL/I

0 6 6 1 5 2

Número de artículo: ES-066152


Versión 4.0 – 03/2014

MANUAL DE INSTRUCCIONES
Consulte también el "MANUAL DE REPROCESAMIENTO" en cuya cubierta figure
el modelo de su endoscopio, para obtener información sobre su reprocesamiento.
Contenido i

Contenido

Símbolos........................................................................................ 1

Información importante - Léala antes de usar


el instrumento ............................................................................... 3
Uso previsto ............................................................................................. 3
Aplicabilidad de exploración y tratamiento endoscópicos......................... 4
Manual de instrucciones .......................................................................... 4
Formación del usuario............................................................................... 5
Compatibilidad de los equipos ................................................................. 5
Reprocesamiento antes del primer uso / reprocesamiento
y almacenamiento después de su uso...................................................... 6
Equipo de repuesto .................................................................................. 6
Gestión del mantenimiento ...................................................................... 6
Queda prohibida cualquier reparación o modificación inapropiada .......... 7
Términos de advertencia .......................................................................... 7
Advertencias y precauciones de seguridad .............................................. 8
Ejemplos de empleo inadecuado .............................................................. 14

Capítulo 1 Inspección de los contenidos del paquete ........... 15

Capítulo 2 Terminología y especificaciones


del instrumento........................................................ 19
2.1 Terminología ................................................................................... 20
2.2 Funciones del endoscopio .............................................................. 30
2.3 Especificaciones ............................................................................. 33
2.4 Conexión de la cadena del tapón de estanqueidad
(MAJ-1119) ..................................................................................... 45

Capítulo 3 Preparación e inspección ....................................... 49


3.1 Preparación del equipo ................................................................... 49
3.2 Inspección del endoscopio.............................................................. 51
3.3 Preparación e inspección de los accesorios................................... 56
3.4 Instalación de accesorios en el endoscopio ................................... 61
3.5 Inspección y conexión de los equipos auxiliares ............................ 64
3.6 Inspección del sistema endoscópico .............................................. 68

Número de artículo: EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180


ES-066152
ii Contenido

Capítulo 4 Manejo ...................................................................... 75


4.1 Inserción ......................................................................................... 80
4.2 Utilización de los accesorios de endoterapia .................................. 89
4.3 Extracción del endoscopio .............................................................. 96
4.4 Transporte del endoscopio ............................................................. 97

Capítulo 5 Solución de problemas ........................................... 99


5.1 Guía de solución de problemas ...................................................... 99
5.2 Extracción del endoscopio durante una irregularidad ..................... 105
5.3 Envío del endoscopio para reparar ................................................. 107

Apéndice........................................................................................ 109
Diagrama del sistema ............................................................................... 109
Información sobre CEM............................................................................. 136

Mantenimiento............................................................................... 141

EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180 Número de artículo:


ES-066152
Símbolos 1

Símbolos

El significado de los símbolos que aparecen en el envase de los componentes


y/o en este instrumento es el siguiente:

Véase el manual de instrucciones.

Precaución

Endoscopio

Pieza de aplicación del TIPO BF

Para un solo uso

Número de lote

Número de serie

El CV-100 no es compatible

Número de artículo: EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180


ES-066152
2 Símbolos

EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180 Número de artículo:


ES-066152
Información importante - Léala antes de usar el instrumento 3

Información importante - Léala antes de


usar el instrumento

Uso previsto
Estos instrumentos han sido diseñados para su uso con videoprocesadores,
unidades de detección de la posición del endoscopio (sólo para CF-H180DL/I),
fuentes de luz, equipos de documentación, monitores, accesorios EndoTherapy
(por ejemplo pinzas de biopsia), y otros equipos auxiliares Olympus.

Utilice el VIDEOSCOPIO GASTROINTESTINAL EVIS EXERA GIF-N180,


GIF-XP180N para la endoscopia transoral o transnasal en el tracto
gastrointestinal superior en el esófago, estómago y duodeno.

Utilice el VIDEOSCOPIO GASTROINTESTINAL EVIS EXERA II GIF-Q180,


GIF-H180, GIF-H180J para la endoscopia en el tracto gastrointestinal superior en
el esófago, estómago y duodeno.

Utilice el VIDEOCOLONOSCOPIO EVIS EXERA II CF-Q180AL/I, CF-H180AL/I,


CF-H180DL/I, PCF-Q180AL/I, PCF-H180AL/I para la endoscopia en el tracto
gastrointestinal inferior en el ano, recto, colon sigmoide hasta la válvula ileocecal.

Estos instrumentos no pueden usarse para ningún otro fin.


Seleccione el endoscopio a utilizar en función del objetivo del procedimiento
previsto basándose en la plena comprensión de las especificaciones y
funciones del endoscopio descritas en este manual de instrucciones.

Número de artículo: EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180


ES-066152
4 Información importante - Léala antes de usar el instrumento

Aplicabilidad de exploración y tratamiento endoscópicos


Si existe una norma estándar oficial sobre la aplicabilidad para realizar la
endoscopia y/o tratamientos endoscópicos definida por la administración del hospital
u otras instituciones oficiales, como las sociedades académicas de endoscopia, siga
dicha norma. Antes de iniciar la exploración y tratamiento endoscópicos evalúe
detenidamente sus propiedades, objetivos, efectos y posibles riesgos (naturaleza,
tamaño y probabilidad). Realice la endoscopia y el tratamiento endoscópico sólo si
sus potenciales beneficios son mayores que los riesgos.
Explique detalladamente al paciente los posibles beneficios y riesgos que conlleva la
endoscopia y el tratamiento endoscópico así como cualquier método de exploración/
tratamiento que puede sustituir la endoscopia. Realice la endoscopia y el tratamiento
endoscópico únicamente si ha obtenido el consentimiento del paciente.
Incluso después de haber iniciado la endoscopia y el tratamiento endoscópico siga
evaluando los potenciales beneficios y riesgos e interrumpa inmediatamente la
endoscopia o el tratamiento y tome las medidas adecuadas cuando los riesgos
superen los posibles beneficios para el paciente.

Manual de instrucciones
Este manual de instrucciones contiene información importante sobre la utilización
segura y efectiva de este instrumento. Antes de utilizar el instrumento, por favor, lea
detenidamente este manual y todos los manuales de instrucciones de los equipos
que se vayan a utilizar durante la exploración y utilícelos según corresponda.

Tenga en cuenta que el manual de instrucciones completo de este endoscopio


consta de este manual y el "MANUAL DE REPROCESAMIENTO" en cuya
cubierta figura el modelo de su endoscopio. Dicho manual también está incluido
en el suministro del endoscopio.

Conserve éste y los demás manuales en un lugar siempre accesible y seguro.


En caso de tener dudas u observaciones sobre el contenido del mismo,
póngase en contacto con Olympus.

 Terminología utilizada en este manual

Modo de observación NBI (Narrow Band Imaging, imagen de banda


estrecha):
Es un modo de observación que utiliza luz de banda estrecha.

Modo de observación con luz normal WLI (White Light Imaging, imagen
de luz blanca):
Es un modo de observación que utiliza la iluminación con luz blanca estándar.

EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180 Número de artículo:


ES-066152
Información importante - Léala antes de usar el instrumento 5

Formación del usuario


Si existe una norma estándar oficial sobre la calificación para realizar la
endoscopia y/o tratamientos endoscópicos definida por la administración médica
u otras instituciones oficiales, como las sociedades académicas de endoscopia,
siga dicha norma. Si no existe un estándar oficial para la calificación, el usuario
de este instrumento debe ser un médico admitido por el jefe de seguridad
médica del hospital o bien la persona a cargo del departamento (departamento
de medicina interna, etc.).

El médico debe ser capaz de llevar a cabo la endoscopia y el tratamiento


endoscópico planeados con seguridad, siguiendo las pautas oficiales establecidas
por las sociedades académicas de endoscopia, etc., y considerando el grado de
dificultad de la exploración y el tratamiento de endoscopia. Este manual de
instrucciones no contiene ninguna explicación ni información sobre técnicas
endoscópicas.

Compatibilidad de los equipos


Consulte el "Diagrama del sistema" que se encuentra en el Apéndice para confirmar
que este instrumento es compatible con el equipo auxiliar utilizado. La utilización
de equipos no compatibles puede producir lesiones al paciente o al usuario y/o
daños en el sistema.
Este instrumento cumple la segunda edición de la norma CEM sobre equipos
electromédicos 2 (IEC 60601-1-2: 2001). No obstante, cuando está conectado
con un instrumento que cumple la norma EMC para equipos electromédicos;
edición 1 (IEC 60601-1-2: 1993), todo el sistema cumple la edición 1.

Número de artículo: EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180


ES-066152
6 Información importante - Léala antes de usar el instrumento

Reprocesamiento antes del primer uso /


reprocesamiento y almacenamiento después de su uso
Este endoscopio no ha sido limpiado, desinfectado o esterilizado antes de su
entrega. Antes de usar este equipo por primera vez, reprocéselo de acuerdo a
las instrucciones dadas en el manual del endoscopio titulado "MANUAL DE
REPROCESAMIENTO" en cuya cubierta figura el modelo de su endoscopio.
Este endoscopio debe ser reprocesado y almacenado tras su utilización según
las indicaciones del manual de reprocesamiento. Un reprocesamiento o
almacenamiento incorrectos y/o incompletos representan un riesgo de infección
y pueden dañar el equipo o limitar las prestaciones del mismo.

Equipo de repuesto
Tenga un segundo endoscopio preparado para evitar que tenga que interrumpir
la exploración debido a un fallo o una avería del equipo.

Gestión del mantenimiento


La probabilidad de que se produzcan fallos en el endoscopio y los equipos
auxiliares aumenta con el número de intervenciones realizadas y/o horas de
utilización.
Además de la inspección antes de cada intervención, la persona a cargo del
mantenimiento de los equipos médicos del hospital debe comprobar
periódicamente los puntos especificados en este manual. Si existe la sospecha
de una anomalía en el funcionamiento, el endoscopio no debe utilizarse, sino
hay que inspeccionarlo siguiendo las indicaciones del apartado 5.1, "Guía de
solución de problemas" en la página 99. Si con la inspección tampoco puede
resolver el problema, póngase en contacto con OLYMPUS.

EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180 Número de artículo:


ES-066152
Información importante - Léala antes de usar el instrumento 7

Queda prohibida cualquier reparación o modificación


inapropiada
Este instrumento no contiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario.
El instrumento no debe ser desmontado, modificado o reparado por el usuario,
pues en caso contrario podrían producirse lesiones al paciente o al usuario y/o
daños en el sistema.
Los equipos que hayan sido desmontados, reparados o modificados por
personas que no pertenezcan al personal de servicio técnico autorizado por
Olympus quedan excluidos de la garantía limitada y Olympus no asume ninguna
responsabilidad sobre ellos.

Términos de advertencia
A lo largo de este manual se utilizan los siguientes términos de advertencia:

ADVERTENCIA
Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no ser
evitada, puede tener consecuencias mortales o producir
graves lesiones.

PRECAUCIÓN
Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no ser
evitada, puede ocasionar lesiones menos graves o leves.
Puede utilizarse también para indicar una práctica peligrosa
o la posibilidad de causar daños al sistema.

NOTA
Indica información de ayuda adicional.

Número de artículo: EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180


ES-066152
8 Información importante - Léala antes de usar el instrumento

Advertencias y precauciones de seguridad


Tenga en cuenta las siguientes precauciones al utilizar el instrumento. Esta
información se deberá complementar con las advertencias y precauciones que
aparezcan en cada capítulo.

ADVERTENCIA
• Después de usar este instrumento, reprocéselo y almacénelo
de acuerdo a las instrucciones dadas en el manual de
reprocesamiento en cuya cubierta figure el modelo de su
endoscopio. La utilización de instrumentos incorrectamente
reprocesados o conservados puede causar la contaminación
y/o infección del paciente.
• Antes de realizar la endoscopia retire todos los objetos metálicos
(reloj, gafas, collares) del paciente. Si durante la intervención se
requiere una cauterización de alta frecuencia, al paciente se le
podrían causar quemaduras en las zonas próximas a los
objetos metálicos si los llevara.
• No golpee ni deje caer el extremo distal del endoscopio, el
tubo de inserción, la sección de curvado, la sección de
control, el cable de alimentación ni el conector del
endoscopio. Tampoco doble, tire ni tuerza con excesiva
fuerza el extremo distal del endoscopio, tubo de inserción,
sección de curvado, sección de control, cable de
alimentación o el conector del endoscopio. El endoscopio
podría dañarse y el paciente podría sufrir lesiones,
quemaduras, hemorragias y/o perforaciones. También existe
el peligro de que se desprendan partes del endoscopio en el
cuerpo del paciente.
• Por favor, al realizar la inserción transnasal del GIF-N180,
GIF-XP180N, siga las siguientes advertencias.
 La forma y el tamaño de la cavidad nasal y su adecuación
para la inserción transnasal pueden variar de un paciente
a otro. Ningún endoscopio, incluyendo este GIF-N180,
GIF-XP180N, puede insertarse siempre transnasalmente
con todos los pacientes. Antes de proceder con la
operación, asegúrese totalmente de que el paciente
reúne los requisitos para poder practicarle una inserción
transnasal, teniendo en cuenta siempre el tamaño de la
cavidad nasal del paciente y el tamaño del tubo de
inserción del endoscopio. De lo contrario, el paciente
podría sufrir lesiones, o el endoscopio podría
engancharse, dificultando su extracción.

EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180 Número de artículo:


ES-066152
Información importante - Léala antes de usar el instrumento 9

 La inserción transnasal siempre implica un riesgo de


inflamación de la cavidad nasal. Si esto ocurre, la fosa
nasal se estrecha y dificulta la extracción del endoscopio.
En este caso no fuerce la extracción del endoscopio, ya
que podría provocar hemorragias, perforaciones u otras
lesiones al paciente.
 La inserción transnasal siempre implica un riesgo de
hemorragia en la cavidad nasal. Compruebe que está
preparado para posibles hemorragias de este tipo.
Cuando extraiga el endoscopio, observe el interior de la
cavidad nasal para asegurarse de que no se han
producido hemorragias. Aunque el endoscopio se haya
extraído sin provocar hemorragias, no deje que el
paciente se suene la nariz con excesiva fuerza, ya que
podría provocar una hemorragia.
 Antes de la inserción transnasal, aplique el tratamiento
previo y la lubricación adecuada para dilatar la cavidad
nasal del paciente. De lo contrario, el paciente podría
sufrir lesiones, o el endoscopio podría engancharse,
dificultando su extracción. Cuando aplique el tratamiento
previo a la intervención con un tubo, inserte este tubo
siguiendo el mismo recorrido previsto para la inserción
del endoscopio. De lo contrario, el tratamiento no surtirá
efecto. Los efectos del lubricante y del tratamiento previo se
reducirán a medida que vaya transcurriendo el proceso.
En caso necesario, puede aplicar el lubricante o el agente
de tratamiento previo durante el proceso – por ejemplo, si
resulta difícil extraer el endoscopio.
 La inserción transnasal del endoscopio debe realizarse
con cuidado. Si nota algún tipo de resistencia durante la
inserción, o si el paciente se queja de que siente dolor,
detenga la inserción inmediatamente. De lo contrario, el
paciente podría sufrir lesiones, o el endoscopio podría
engancharse, dificultando su extracción.
 Si resulta imposible extraer el endoscopio insertado
transnasalmente, tire del extremo distal del endoscopio
hasta sacarlo por la boca, corte el tubo flexible con un
corta alambres y, tras comprobar que la sección cortada
no provocará lesiones en la cavidad corporal o la cavidad
nasal del paciente, extraiga en endoscopio con cuidado.
Por ello, no olvide añadir previamente un corta alambres
al instrumental que vaya a usar.

Número de artículo: EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180


ES-066152
10 Información importante - Léala antes de usar el instrumento

• Nunca realice el control de angulación violenta o repentinamente.


Nunca realice tirones, torsiones o giros violentos de la sección
de curvado. Podría producir lesiones, hemorragias y/o
perforaciones al paciente. Además puede ser imposible
enderezar la sección de curvado durante una exploración.
• No introduzca ni extraiga nunca el tubo de inserción con la
sección de curvado en posición de bloqueo. Podría producir
lesiones, hemorragias y/o perforaciones al paciente.
• La sección de curvado no se curvará nunca a la DERECHA o
la IZQUIERDA, sino hacia ARRIBA o hacia ABAJO. Para la
inserción o la extracción, maneje el endoscopio teniendo en
cuenta la dirección de angulación actual de la sección de
curvado. Nunca aplique una fuerza excesiva a la DERECHA
o la IZQUIERDA cuando inserte o extraiga el endoscopio. De
lo contrario, el paciente podría sufrir lesiones,
hemorragias y / o perforaciones (sólo para GIF-N180).
• Observe siempre la imagen endoscópica durante el ajuste de la
flexibilidad, al accionar el mecanismo de angulación, al inyectar
aire, al aspirar, al introducir o extraer el tubo de inserción o al
utilizar accesorios de endoterapia. Podría producir lesiones,
hemorragias y/o perforaciones al paciente.
• Mientras la imagen está congelada no lleve a cabo ningún
ajuste de la flexibilidad, no accione el mecanismo de
angulación, no inyecte aire ni aspire, no introduzca o extraiga el
tubo de inserción ni utilice accesorios de endoterapia. Podría
producir lesiones, hemorragias y/o perforaciones al paciente.
• A pesar de que el tubo de inserción del endoscopio es muy
flexible, introduzca o retire el tubo de inserción con brusquedad
o excesiva fuerza. Podría producir lesiones, hemorragias y/o
perforaciones al paciente.
• Si resulta difícil introducir el endoscopio, no lo introduzca con
fuerza, sino interrumpa la endoscopia. Una inserción forzada
puede producir lesiones, hemorragias y/o perforaciones al
paciente.
• No introduzca ni extraiga el tubo de inserción del endoscopio,
utilice accesorios de endoterapia si está observando una imagen
en el modo de aumento.
De lo contrario, el paciente podría sufrir lesiones,
hemorragias y/o perforaciones (si se está utilizando el modo
de aumento de imágenes del videoprocesador).

EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180 Número de artículo:


ES-066152
Información importante - Léala antes de usar el instrumento 11

• La unidad de detección de la posición del endoscopio está


diseñada exclusivamente para ayudar en la inserción del
endoscopio. Nunca inserte el endoscopio en el cuerpo del
paciente observando únicamente la pantalla de posición del
endoscopio de la unidad de detección de la posición del
endoscopio. Observe también la imagen endoscópica e
inserte el endoscopio extremando las medidas de seguridad.
Si el endoscopio se inserta sin observar la imagen
endoscópica, el paciente podría sufrir lesiones, hemorragias
y / o perforaciones (sólo para CF-H180DL/I).
• La guía de luz del conector del endoscopio está muy caliente
inmediatamente después de haberla desconectado de la fuente
de luz; no la toque. De lo contrario podría producir quemaduras
al paciente o al usuario.
• Si la imagen endoscópica no aparece en el monitor, puede ser
que el CCD haya sido dañado. Apague el videoprocesador
inmediatamente. Una continuación del suministro de corriente
calentaría el extremo distal del endoscopio lo que podría
producir quemaduras al usuario y/o al paciente.
• Si se combina el endoscopio con un tubo protector, existe el
riesgo de perforación o hemorragia, ya que puede quedar
atrapado entre las mucosas, siendo también posible que el tubo
se desprenda del endoscopio y quede en el interior del cuerpo.
(sólo para los modelos CF/PCF).
• No confíe únicamente en el modo de imagen NBI para la
detección primaria de lesiones o para tomar una decisión
respecto a un diagnóstico potencial o una intervención
terapéutica.
• Durante el tratamiento endoscópico, mantenga la sección de
inserción y la sección de curvado lo más rectas posible. Si se
forman laxos o dobleces en la sección de inserción o la
sección de curvado, la operación no podrá realizarse según lo
previsto, y el paciente podría sufrir lesiones, hemorragias y / o
perforaciones.

PRECAUCIÓN
• No tire del cable de alimentación durante una exploración. De lo
contrario el conector del endoscopio podría desconectarse del
conector de salida de la fuente de luz y hacer así que se pierda
la imagen endoscópica.
• Enrolle el tubo de inserción y el cable de alimentación con un
diámetro no inferior a 12 cm, de lo contrario el equipo podría
sufrir daños.

Número de artículo: EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180


ES-066152
12 Información importante - Léala antes de usar el instrumento

• No intente doblar la sección de inserción del endoscopio con


demasiada fuerza, sea cual sea su flexibilidad. De lo
contrario ésta podría resultar dañada.
• No toque las clavijas de contacto que están en el interior del
conector eléctrico. De lo contrario el sistema CCD podría sufrir
daños.
• Evite golpear el extremo distal del tubo de inserción,
especialmente la superficie de la lente situada en el extremo
distal. De lo contrario pueden producirse anomalías en el
sistema óptico.
• No tuerza ni doble la sección de curvado con las manos.
De lo contrario el sistema podría sufrir daños.
• No presione la sección de curvado con demasiada fuerza,
de lo contrario la cubierta de la misma podría expandirse
excesivamente o resultar dañada, pudiendo así producirse
fugas.
• Encienda el videoprocesador sólo cuando el cable del
videoscopio esté conectado tanto al videoprocesador como
al conector eléctrico del endoscopio. En particular,
compruebe que el videoprocesador está apagado antes de
conectar o desconectar el cable del videoscopio del conector
eléctrico del endoscopio. De lo contrario podría producir
daños en el equipo e incluso la destrucción del CCD.
• Los interruptores de control remoto del endoscopio no pueden
ser desmontados de la sección de control. No apriete o tire de
los interruptores con excesiva fuerza, ya que de lo contrario
éstos podrían romperse y/o causar fugas de agua.
• Si el interruptor de control remoto 1 no retorna a la posición
OFF después de haberlo pulsado fuertemente, tire de él hacia
arriba con cuidado hasta que retorne a la posición OFF.
• No golpee ni doble las clavijas de contacto eléctricas situadas
en el conector del endoscopio. De lo contrario, la conexión a la
fuente de luz podría verse afectada surgiendo así errores de
contacto.
• No tire del cable de la unidad UPD durante una exploración.
De lo contrario el conector del endoscopio podría
desconectarse del conector de salida de la fuente de luz y
hacer así que se pierda la imagen endoscópica. El cable
UPD se sacará del conector para endoscopio de la UPD y el
modelo de endoscopio no será visible (sólo para
CF-H180DL/I).

EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180 Número de artículo:


ES-066152
Información importante - Léala antes de usar el instrumento 13

• Desconecte la unidad detectora de la posición del


endoscopio (UPD) antes de conectar o desconectar el cable
UPD a / de la sección de conexión de la UPD. Encienda o
apague la UPD sólo cuando el cable UPD esté conectado a
la sección de conexión de la UPD. De lo contrario la UPD
podría sufrir daños (sólo para el CF-H180DL/I).
• Este instrumento puede estar afectado por interferencias
electromagnéticas cerca de equipos marcados con el
siguiente símbolo u otros equipos de comunicación de RF
(radiofrecuencia portátiles), tales como teléfonos móviles. Si
se producen interferencias electromagnéticas puede que
deban tomarse medidas de mitigación, como reorientar o
cambiar de sitio el instrumento o apantallar la ubicación.

• Para comprobar la interferencia electromagnética de otros


equipos (cualquier equipo distinto a este instrumento o los
componentes que componen este sistema) debe observar el
sistema para comprobar su funcionamiento normal en la
configuración en la que será utilizado.

NOTA
Este endoscopio contiene un chip de memoria que almacena
información sobre el endoscopio y la transmite al
videoprocesador CV-160 y CV-180.

Número de artículo: EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180


ES-066152
14 Información importante - Léala antes de usar el instrumento

Ejemplos de empleo inadecuado


Los detalles de la utilización clínica de técnicas endoscópicas son responsabilidad
de especialistas adecuadamente formados. La seguridad del paciente durante la
exploración y tratamiento endoscópicos se garantiza mediante el manejo
profesional del instrumento por parte del médico y del personal clínico. A
continuación encontrará algunos ejemplos de lo que no es un manejo profesional.

• La insuflación excesiva de las cavidades puede ser dolorosa y producir


lesiones, hemorragias y/o perforaciones.
• La aspiración con el extremo distal en contacto prolongado con la mucosa,
aplicando una excesiva presión de aspiración o un tiempo excesivo de
aspiración, puede producir hemorragias y/o lesiones.
• Este endoscopio no ha sido diseñado para la observación en retroflexión
en zonas del organismo que no sean el estómago. La realización de una
retroflexión en una cavidad estrecha puede impedir el enderezamiento
del ángulo de la sección de curvado y / o la extracción del endoscopio
del paciente. La observación en retroflexión en partes del cuerpo distintas
al estómago sólo debe realizarse si se ha evaluado que la utilidad de
hacerlo es mayor que los riesgos que supone para el paciente.
• La introducción, la extracción y la utilización de los accesorios de
endoterapia sin disponer de una adecuada imagen endoscópica puede
producir lesiones, quemaduras, hemorragias y/o perforaciones al paciente.
• Introducir o extraer el endoscopio, inyectar aire, aspirar o accionar la
sección de curvado sin tener una imagen endoscópica clara puede causar
lesiones, hemorragias y/o perforaciones al paciente.
• Por las razones que se describen a continuación, no deberá basarse
exclusivamente en el modo de observación NBI1 para la detección
primaria de lesiones o para tomar una decisión respecto de un
diagnóstico potencial o una intervención terapéutica.
 No se ha demostrado que el modo de observación NBI
aumente la capacidad de sensibilidad para detectar una
lesión específica en la mucosa, incluidos los pólipos de
colon o el esófago de Barrett.

1 NBI es la abreviatura de Imagen de Banda Estrecha. Para


más información, consulte el manual de instrucciones del
videoprocesador CV-180.

EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180 Número de artículo:


ES-066152
Inspección de los contenidos del paquete 15

Capítulo 1 Inspección de los contenidos


del paquete

Compare el contenido del paquete con los componentes representados a


continuación. Compruebe que los componentes no estén dañados. En caso de
que el instrumento esté dañado, que falte algún componente o que tenga alguna
duda, no utilice el instrumento y póngase en contacto inmediatamente con
Olympus. Este instrumento no ha sido desinfectado o esterilizado antes de su
entrega.

Antes de usar este equipo por primera vez, reprocéselo de acuerdo a las
instrucciones dadas en el manual del endoscopio titulado "MANUAL DE
REPROCESAMIENTO" en cuya cubierta figura el modelo de su endoscopio.

GIF-N180

Endoscopio

GIF-XP180N, GIF-Q180, GIF-H180

Endoscopio

Número de artículo: EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180


ES-066152
16 Inspección de los contenidos del paquete

GIF-H180J

Endoscopio

CF-Q180AL/I, CF-H180AL/I, PCF-Q180AL/I, PCF-H180AL/I

Endoscopio

CF-H180DL/I

Endoscopio

EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180 Número de artículo:


ES-066152
Inspección de los contenidos del paquete 17

Contenido para otros países aparte de EE.UU., Canadá, Australia y Nueva Zelanda

Tapón de estanqueidad
Cepillo de limpieza para (MH-553)
canales (BW-20T)

Tubo de inyección
(MH-946)

Cepillo de limpieza para la Adaptador de limpieza del canal


entrada del canal (MH-507) de aire / agua (MH-948)

Cepillo de limpieza de
combinación de un solo
uso (BW-412T) (3 uds.)*1
Válvula de aspiración Válvula de aire / agua
(MH-443, 2 piezas) (MH-438, 2 piezas)

Válvula de biopsia
(MB-358, 10 piezas)
Tubo auxiliar de agua
(MAJ-855, sólo para endoscopios
con suministro de agua auxiliar) Conector metálico para
canales (MH-944)

Abrebocas
(MA-474, MB-142, 1 pieza
cada uno) (para GIF-N180, Abrebocas
GIF-XP180N) (MB-142, 2 piezas)
Adaptador de limpieza del
canal de aspiración (MH-856) (para GIF-Q180,
GIF-H180, GIF-H180J)

Instrucciones (prospecto
Manual de instrucciones Manual de reprocesamiento sólo para endoscopios con
ajuste de la flexibilidad)

1 Es posible que estos productos no se comercialicen en determinadas regiones.

Número de artículo: EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180


ES-066152
18 Inspección de los contenidos del paquete

EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180 Número de artículo:


ES-066152
Terminología y especificaciones del instrumento 19

Capítulo 2 Terminología y
especificaciones del
instrumento

Número de artículo: EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180


ES-066152
20 Terminología y especificaciones del instrumento

2.1 Terminología

 GIF-N180

Cable de alimentación

1. Conector de aspiración
5. Conector eléctrico
Conexión
para insuflación
de aire

22. Conector para la cadena


3. Conector para la entrada de aire
3. Conector para la entrada de agua

Denominación del producto y número de serie


Guía de luz
Clavijas de contacto
4. Conector del endoscopio

EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180 Número de artículo:


ES-066152
Terminología y especificaciones del instrumento 21

9. Válvula aire/agua (MH-438)

8. Válvula de aspiración (MH-443)

7. Freno de angulación ARRIBA/ABAJO

6. Mando de control de angulación


ARRIBA/ABAJO

Sección
Cilindro de de
aspiración control

Sección de sujeción Cilindro de aire/agua

14. Código de color

Válvula de biopsia
(MB-358)
Manguito de
protección

10. Canal de biopsia

Entrada del canal de biopsia


11. Marca límite del tubo
de inserción

Longitud de trabajo

13. Interruptores de control


remotos 1 a 4 Extremo distal
12. Sección de
Tubo de curvado
Vista superior inserción

Número de artículo: EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180


ES-066152
22 Terminología y especificaciones del instrumento

 GIF-XP180N
GIF-Q180
GIF-H180

GIF-XP180N
1. Conector de aspiración
5. Conector eléctrico 22.Conector para la cadena
Conexión para
insuflación de
aire

Cable de alimentación

3. Conector para la
entrada de aire

3.Conector para la entrada de agua

Guía de luz Nombre del producto (modelo) y número de serie

Clavijas de contacto

GIF-Q180
GIF-H180
1. Conector de aspiración
5. Conector eléctrico
2. Conector para el cable S
Conexión para
insuflación de aire

3. Conector para la entrada de aire


3. Conector para la entrada de agua

Denominación del producto y número de serie


Guía de luz
Clavijas de contacto
4. Conector del endoscopio

EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180 Número de artículo:


ES-066152
Terminología y especificaciones del instrumento 23

9. Válvula aire/agua (MH-438)

8. Válvula de aspiración (MH-443)

7. Freno de angulación ARRIBA/ABAJO


Cilindro de
aspiración

6. Mando de control de angulación ARRIBA/ABAJO

16. Mando de control de angulación


DERECHA/IZQUIERDA
Sección
15. Freno de angulación DERECHA/IZQUIERDA Cilindro de aire/agua de
control

Sección de sujeción

14. Código de color


Válvula de biopsia
(MB-358)
Manguito de
protección 10. Canal de biopsia

Entrada del canal de biopsia

11. Marca límite del tubo de inserción

Longitud de trabajo

13. Interruptores de
control remotos 1 a 4
Extremo distal
12. Sección de
curvado
Vista superior Tubo de inserción

Número de artículo: EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180


ES-066152
24 Terminología y especificaciones del instrumento

 GIF-H180J

Cable de alimentación

18. Entrada auxiliar de agua

1. Conector de
aspiración
Tapón para la entrada
auxiliar de agua (MAJ-215)

5. Conector eléctrico

Conexión para
insuflación de aire

2. Conector para el cable S

3. Conector para la entrada de aire


3. Conector para la entrada de agua

Denominación del producto y número de serie


Guía de luz
Clavijas de contacto

4. Conector del endoscopio

EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180 Número de artículo:


ES-066152
Terminología y especificaciones del instrumento 25

9. Válvula aire/agua (MH-438)

8. Válvula de aspiración (MH-443)

7. Freno de angulación ARRIBA/ABAJO


Cilindro de
aspiración
6. Mando de control de angulación
ARRIBA/ABAJO

16. Mando de control de angulación


DERECHA/IZQUIERDA
Sección
15. Freno de angulación DERECHA/IZQUIERDA Cilindro de aire/agua de
control

Sección de sujeción

14. Código de color


Válvula de biopsia
(MB-358)
Manguito de
protección 10. Canal de biopsia
Entrada del canal
de biopsia

11. Marca límite del tubo de inserción

Longitud de trabajo

13. Interruptores de
control remotos 1 a 4
Extremo distal
12. Sección de
curvado
Vista superior Tubo de inserción

Número de artículo: EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180


ES-066152
26 Terminología y especificaciones del instrumento

 CF-Q180AL
CF-Q180AI
CF-H180AL
CF-H180AI
PCF-Q180AL
PCF-Q180AI
PCF-H180AL
PCF-H180AI

Cable de alimentación

18. Entrada auxiliar


de agua

1. Conector de aspiración

5. Conector eléctrico Tapón para la entrada


auxiliar de agua (MAJ-215)

Conexión
para insuflación
de aire

2. Conector para el cable S

3. Conector para la entrada de aire

3. Conector para la entrada de agua


Guía de luz Denominación del producto
y número de serie

Clavijas de contacto

4. Conector del endoscopio

EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180 Número de artículo:


ES-066152
Terminología y especificaciones del instrumento 27

9. Válvula aire/agua (MH-438)

8. Válvula de aspiración (MH-443)

7. Freno de angulación
ARRIBA/ABAJO

6. Mando de control de angulación


ARRIBA/ABAJO

16. Mando de control de angulación


DERECHA/IZQUIERDA

15. Freno de angulación Sección de


DERECHA/IZQUIERDA Cilindro de control
aspiración

Sección de sujeción Cilindro de aire/agua

14. Código de color

Válvula de biopsia
Marca (MB-358)

17. Anilla de ajuste de la


flexibilidad 10. Canal de biopsia

Entrada del canal de biopsia


Marca

Manguito de protección

11. Marca límite del tubo de inserción

Longitud de trabajo

Tubo de inserción

13. Interruptores de control


remotos 1 a 4
Extremo distal
Vista superior 12. Sección de curvado

Número de artículo: EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180


ES-066152
28 Terminología y especificaciones del instrumento

 CF-H180DL
CF-H180DI

21. Junta

Vista frontal de la sección de conexión de la UPD


Cable de alimentación

1. Conector de aspiración

18. Entrada auxiliar de agua


5. Conector eléctrico

Tapón para la entrada


auxiliar de agua (MAJ-215)

Conexión para
insuflación de aire

19. Sección de
conexión de la UPD
Guía de luz
2. Conector para el cable S
20. Tapón de estanqueidad
Clavijas de contacto 3. Conector para la entrada de aire (MAJ-942)
3. Conector para la entrada
Nombre del producto (modelo) de agua
y número de serie

4. Conector del endoscopio

EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180 Número de artículo:


ES-066152
Terminología y especificaciones del instrumento 29

9. Válvula aire/agua (MH-438)

8. Válvula de aspiración (MH-443)

7. Freno de angulación ARRIBA/ABAJO


Cilindro de aspiración
6. Mando de control de angulación ARRIBA/ABAJO

16. Mando de control de angulación


DERECHA/IZQUIERDA

Sección
15. Freno de angulación DERECHA/IZQUIERDA Cilindro de aire/agua
de control

Sección de sujeción

14. Código de color

Válvula de biopsia
Marca (MB-358)

17. Anilla de ajuste de la flexibilidad

10. Canal de biopsia

Marca Entrada del canal de biopsia

Manguito de protección

11. Marca límite del tubo de inserción

Sección de inserción

13. Interruptores de
control remotos 1 a 4 Extremo distal

12. Sección de
Vista superior curvado

Tubo de inserción

Número de artículo: EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180


ES-066152
30 Terminología y especificaciones del instrumento

2.2 Funciones del endoscopio


1. Conector de aspiración
Conecta el endoscopio con el tubo de aspiración de la bomba de
aspiración.
2. Conector para el cable S (excepto GIF-N180, GIF-XP180N)
Conecta el endoscopio con la unidad de electrocirugía Olympus mediante el
cable S. El cable S transmite corriente de fuga desde el endoscopio hasta la
unidad de electrocirugía. Para conectar el cable S consulte el manual de
instrucciones de la unidad de electrocirugía. Al utilizar el endoscopio con la
unidad electroquirúrgica ESG-100, no es necesario utilizar el cable
S.Conecte la sujeción de la cadena del tapón de estanqueidad a este
conector cuando se requiera (véase el apartado 2.4 en la página 45).
3. Conector para la entrada de agua y conector para la entrada de aire
Conecta el endoscopio a la botella de agua mediante el tubo de la botella
de agua con el fin de suministrar agua al extremo distal del endoscopio.
4. Conector del endoscopio
Une el endoscopio con el conector de salida de la fuente de luz y transmite
luz desde la fuente de luz hasta el endoscopio.
5. Conector eléctrico
Conecta el endoscopio al videoprocesador mediante el cable del
videoscopio. Este endoscopio contiene un chip de memoria que almacena
información sobre el endoscopio y la transmite al videoprocesador CV-160
y CV-180. Para obtener información más detallada al respecto, consulte el
manual de instrucción del CV-160 o CV-180.
6. Mando de control de angulación ARRIBA/ABAJO
Girando este mando en dirección " U" la sección de curvado se desplaza
hacia ARRIBA, girando el mando de control de angulación en dirección
"D " la sección de curvado se desplaza hacia ABAJO.
7. Freno de angulación ARRIBA/ABAJO
Desplazando el freno de angulación en dirección "F " se desbloquea la
angulación. Desplazando el freno en dirección contraria la sección de
curvado quedará bloqueada en cualquier posición deseada.
8. Válvula de aspiración (MH-443)
Esta válvula es presionada hacia abajo para activar la aspiración. La válvula
se utiliza para eliminar cualquier fluido, residuos, flatulencias o aire del
paciente.
9. Válvula aire/agua (MH-438)
Tape el orificio de esta válvula para inyectar aire; presione la válvula hacia
abajo para suministrar agua para la limpieza de la lente. La válvula también
puede ser utilizada para el suministro de aire para eliminar líquidos o
cualquier residuo que haya quedado incrustado en el objetivo.

EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180 Número de artículo:


ES-066152
Terminología y especificaciones del instrumento 31

10. Canal de biopsia


El canal de biopsia sirve como:
 canal para la inserción de accesorios de endoterapia
 canal de aspiración
 canal para el suministro de líquidos (mediante una jeringa
a través de la válvula de biopsia)
11. Marca límite del tubo de inserción
Esta marca indica el punto máximo hasta el que el endoscopio puede ser
introducido en el paciente.
12. Sección de curvado
Esta sección mueve el extremo distal del endoscopio cuando se accionan
los mandos de angulación ARRIBA/ABAJO y DERECHA/IZQUIERDA
(el modelo GIF-N180 sólo cuenta con un mando de ARRIBA/ABAJO).
13. Interruptores de control remotos 1 a 4
Las funciones de los interruptores remotos 1 a 4 pueden ser seleccionadas
en el videoprocesador. Consulte el manual de instrucciones del
videoprocesador para ajustar estas funciones.
14. Código de color
Este código sirve para la determinación rápida de la compatibilidad de los
accesorios de endoterapia. El endoscopio puede ser utilizado con los
accesorios que estén caracterizados con el mismo código de color.
Para obtener información más detallada sobre la combinación del
endoscopio con accesorios EndoTherapy concretos, consulte el "Diagrama
del sistema" en el Apéndice y los manuales de instrucciones de los
accesorios correspondientes.

• Azul: GIF-N180, GIF-XP180N


• Amarillo: GIF-Q180, GIF-H180, GIF-H180J, PCF-Q180AL/I,
PCF-H180AL/I
• Naranja: CF-Q180AL/I, CF-H180AL/I, CF-H180DL/I

15. Freno de angulación DERECHA/IZQUIERDA (excepto GIF-N180)


Desplazando este freno en dirección "F " se desbloquea la angulación.
Desplazando el freno en dirección contraria la sección de curvado quedará
bloqueada en cualquier posición deseada.
16. Mando de angulación DERECHA/IZQUIERDA (excepto GIF-N180)
Girando este mando en dirección "R " la sección de curvado se desplaza
hacia la DERECHA, girando el mando de angulación en dirección " L" la
sección de curvado se desplaza hacia la IZQUIERDA.

Número de artículo: EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180


ES-066152
32 Terminología y especificaciones del instrumento

17. Anilla de ajuste de la flexibilidad (sólo para endoscopios con ajuste de


la flexibilidad)
Gire esta anilla para ajustar la flexibilidad del tubo de inserción.
Si la marca "" situada en la anilla está alineada con la marca " " situada
en la parte inferior del mango, el tubo de inserción tiene la mayor
flexibilidad. Para reducir la flexibilidad gire la anilla de tal manera que los
números queden alineados con la marca " " ("3" corresponde a la posición
más rígida). Al girar la anilla de "" a "3" la flexibilidad del tubo de inserción
disminuye gradualmente.
18. Entrada auxiliar de agua (sólo para endoscopios con canal auxiliar)
Conecte el tubo auxiliar para agua aquí. Si es necesario inyecte agua a
través de esta entrada a través del canal auxiliar de agua (p. ej. si ha
quedado adherida sangre en las mucosas de la cavidad corporal del
paciente). Si no está utilizando el canal auxiliar de agua asegúrese de que
éste esté cerrado con el tapón correspondiente.
19. Sección de conexión de la UPD (sólo para CF-H180DL/I)
Este conector conecta el endoscopio a la unidad detectora de la posición
del endoscopio (UPD) a través del cable UPD.
20. Tapón de estanqueidad (MAJ-942, sólo para CF-H180DL/I)
Este tapón se conecta a la sección de conexión de la UPD para protegerla
contra la infiltración de agua. Si adquiere un tapón de estanqueidad por
separado, enganche la cadena al endoscopio.
21. Junta (sólo para CF-H180DL/I)
Esta junta protege la sección de conexión de la UPD contra la infiltración de
agua, cuando está instalado el tapón de estanqueidad (MAJ-942).
22. Conector para la cadena (sólo para GIF-N180, GIF-XP180N)
Conecte la sujeción de la cadena del tapón de estanqueidad aquí. No
conecte el cable-S de la unidad electroquirúrgica al conector para la
cadena.

EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180 Número de artículo:


ES-066152
Terminología y especificaciones del instrumento 33

2.3 Especificaciones

Entorno

Condiciones Temperatura ambiente 10 – 40C


ambientales Humedad relativa del 30 – 85%
aire
Presión atmosférica 700 – 1060 hPa
Entorno de Temperatura ambiente de –47 a 70C
transporte y Humedad relativa del 10 – 95%
almacenamiento aire
Presión atmosférica 700 – 1060 hPa

Número de artículo: EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180


ES-066152
34 Terminología y especificaciones del instrumento

Especificaciones

 Funciones del endoscopio

Modelo GIF-N180*1
Sistema óptico Campo de visión 120
Dirección visual Óptica recta
Profundidad de 3 – 100 mm
campo
Tubo de Diámetro exterior del ø 4,9 mm
inserción extremo distal
Extremo distal 1. Pipeta de aire/agua
aumentado 2. Lentes guía de luz
3. Lente del objetivo
4. Orificio del canal de biopsia

ARRIBA 2.
3.

DERECHA IZQUIERDA

1. 4.
ABAJO

Diámetro exterior del ø 4,9 mm


tubo de inserción
Longitud de trabajo 1100 mm
Canal de Diámetro interior del ø 2 mm
biopsia canal
Visibilidad mínima a 2 mm del extremo distal
Dirección desde la
que entran y salen
los accesorios de
endoterapia en la
imagen endoscópica

Flujo de aire 20 cm3/s


Nota: Estándar si se utiliza la CLV-180
(presión de aire alta).
Sección de Zona de angulación ARRIBA 210, ABAJO 120
curvado
Longitud total 1420 mm
2 Disponible
Modo de observación NBI

1 El modelo GIF-N180 no se puede utilizar para cauterización de alta


frecuencia o de láser.
2 Para obtener información más detallada al respecto, consulte el manual
de instrucción del CV-180.

EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180 Número de artículo:


ES-066152
Terminología y especificaciones del instrumento 35

Modelo GIF-XP180N1
Sistema óptico Campo de visión 120
Dirección visual Óptica recta
Profundidad de
3 – 100 mm
campo
Sección de Diámetro exterior del
ø 5,5 mm
inserción extremo distal
Extremo distal 1. Pipeta de aire / agua
aumentado 2. Lente guía de luz
3. Lente del objetivo
4. Orificio del canal de biopsia

3. ARRIBA 1.

DERECHA IZQUIERDA

2. 4.
ABAJO

Diámetro exterior del


ø 5,5 mm
tubo de inserción
Longitud de trabajo
de la sección de 1100 mm
inserción
Canal de Diámetro interior del
ø 2 mm
biopsia canal
Visibilidad mínima 3 mm desde el extremo distal
Dirección en la que
entran o salen los
accesorios de
endoterapia en la
imagen endoscópica
Tasa de flujo de aire 20 cm3/s
Nota: Estándar si se utiliza la CLV-180
(presión de aire alta).
Sección de Zona de angulación ARRIBA 210, ABAJO 90,
curvado DERECHA 100, IZQUIERDA 100
Longitud total 1420 mm

Modo de observación NBI2 Disponible

1 El modelo GIF-XP180N no se puede utilizar para cauterización de


alta-frecuencia o de láser.
2 Para obtener información más detallada al respecto, consulte el manual
de instrucciones del CV-180.

Número de artículo: EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180


ES-066152
36 Terminología y especificaciones del instrumento

Modelo GIF-Q180
Sistema óptico Campo de visión 140
Dirección visual Óptica recta
Profundidad de 3 – 100 mm
campo
Tubo de Diámetro exterior del ø 8,8 mm
inserción extremo distal
Extremo distal 1. Pipeta de aire/agua
aumentado 2. Lentes guía de luz
3. Lente del objetivo
4. Orificio del canal de biopsia
ARRIBA 2.
1.

DERECHA IZQUIERDA

3. 4.
ABAJO

Diámetro exterior del ø 8,8 mm


tubo de inserción
Longitud de trabajo 1030 mm
Canal de Diámetro interior del ø 2,8 mm
biopsia canal
Visibilidad mínima a 3 mm del extremo distal
Dirección desde la
que entran y salen
los accesorios de
endoterapia en la
imagen endoscópica

Flujo de aire 30 cm3/s


Nota: Estándar si se utiliza la CLV-180
(presión de aire alta).
Sección de Zona de angulación ARRIBA 210, ABAJO 90
curvado DERECHA 100, IZQUIERDA 100
Longitud total 1345 mm

Modo de observación NBI1 Disponible

1 Para obtener información más detallada al respecto, consulte el manual


de instrucción del CV-180.

EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180 Número de artículo:


ES-066152
Terminología y especificaciones del instrumento 37

Modelo GIF-H180
Sistema óptico Campo de visión 140
Dirección visual Óptica recta
Profundidad de
2 – 100 mm
campo
Tubo de Diámetro exterior del
ø 9,8 mm
inserción extremo distal
Extremo distal 1. Pipeta de aire/agua
aumentado 2. Lentes guía de luz
3. Lente del objetivo
4. Orificio del canal de biopsia
ARRIBA 2.
1.

DERECHA IZQUIERDA

3. 4.
ABAJO

Diámetro exterior del


ø 9,8 mm
tubo de inserción
Longitud de trabajo 1030 mm
Canal de Diámetro interior del
ø 2,8 mm
biopsia canal
Visibilidad mínima 3 mm desde el extremo distal
Dirección desde la
que entran y salen
los accesorios de
endoterapia en la
imagen endoscópica

Flujo de aire 30 cm3/s


Nota: Estándar si se utiliza la CLV-180
(presión de aire alta).
Sección de Zona de angulación ARRIBA 210, ABAJO 90,
curvado DERECHA 100, IZQUIERDA 100
Longitud total 1345 mm

Modo de observación NBI1 Disponible

1 Para obtener información más detallada al respecto, consulte el manual


de instrucción del CV-180.

Número de artículo: EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180


ES-066152
38 Terminología y especificaciones del instrumento

Modelo GIF-H180J
Sistema óptico Campo de visión 140
Dirección visual Óptica recta
Profundidad de
2 – 100 mm
campo
Sección de Diámetro exterior del
ø 9,9 mm
inserción extremo distal
Extremo distal 1. Pipeta de aire/agua
aumentado 2. Lente guía de luz
3. Lente del objetivo
4. Orificio del canal de biopsia
5. Canal auxiliar de agua

1. ARRIBA 2.
3. 4.
DERECHA IZQUIERDA
5. 2.
ABAJO

Diámetro exterior del


ø 9,9 mm
tubo de inserción
Longitud de trabajo
de la sección de 1030 mm
inserción
Canal de Diámetro interior del
ø 2,8 mm
biopsia canal
Visibilidad mínima 3 mm desde el extremo distal
Dirección en la que
entran o salen los
accesorios de
endoterapia en la
imagen endoscópica
Tasa de flujo de aire 25 cm3/s
Nota: Estándar si se utiliza la CLV-180
(presión de aire alta).
Sección de Zona de angulación ARRIBA 210, ABAJO 90,
curvado DERECHA 100, IZQUIERDA 100
Longitud total 1345 mm

Modo de observación NBI1 Disponible

1 Para obtener información más detallada al respecto, consulte el manual


de instrucciones del CV-180.

EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180 Número de artículo:


ES-066152
Terminología y especificaciones del instrumento 39

Modelo CF-Q180AL CF-Q180AI


Sistema óptico Campo de visión 170
Dirección visual Óptica recta
Profundidad de campo 3 – 100 mm
Tubo de Diámetro exterior del ø 13,2 mm
inserción extremo distal
Extremo distal 1. Pipeta de aire/agua
aumentado 2. Lentes guía de luz
3. Lente del objetivo
4. Orificio del canal de biopsia
5. Canal auxiliar de agua

ARRIBA
3.
5.
2. 1.

DERECHA IZQUIERDA
4. 2.
ABAJO

Diámetro exterior del ø 12,8 mm


tubo de inserción
Longitud de trabajo L: 1680 mm I: 1330 mm
Zona de ajuste de la La rigidez en la posición más rígida es
flexibilidad aproximadamente el doble que en la
posición más flexible.
Canal de Diámetro interior del ø 3,7 mm
biopsia canal
Visibilidad mínima a 3 mm del extremo distal
Dirección desde la
que entran y salen
los accesorios de
endoterapia en la
imagen endoscópica

Flujo de aire 25 cm3/s


Nota: Estándar si se utiliza la CLV-160
(presión de aire alta).
Sección de Zona de angulación ARRIBA 180, ABAJO 180
curvado DERECHA 160, IZQUIERDA 160
Longitud total L: 2005 mm I:1655 mm
Modo de observación NBI1 Disponible

1 Para obtener información más detallada al respecto, consulte el manual


de instrucción del CV-180.

Número de artículo: EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180


ES-066152
40 Terminología y especificaciones del instrumento

Modelo CF-H180AL CF-H180AI


Sistema óptico Campo de visión 170
Dirección visual Óptica recta
Profundidad de campo 2 – 100 mm
Tubo de Diámetro exterior del ø 13,9 mm
inserción extremo distal
Extremo distal 1. Pipeta de aire/agua
aumentado 2. Lentes guía de luz
3. Lente del objetivo
4. Orificio del canal de biopsia
5. Canal auxiliar de agua
2. ARRIBA 3. 2.
1.
DERECHA IZQUIERDA
5.
4.
ABAJO
Diámetro exterior del ø 12,8 mm
tubo de inserción
Longitud de trabajo L: 1680 mm I: 1330 mm
Zona de ajuste de la La rigidez en la posición más rígida es
flexibilidad aproximadamente el doble que en la
posición más flexible.
Canal de Diámetro interior del ø 3,7 mm
biopsia canal
Visibilidad mínima a 3 mm del extremo distal
Dirección desde la
que entran y salen
los accesorios de
endoterapia en la
imagen endoscópica

Flujo de aire 25 cm3/s


Nota: Estándar si se utiliza la CLV-160
(presión de aire alta).
Sección de Zona de angulación ARRIBA 180, ABAJO 180
curvado DERECHA 160, IZQUIERDA 160
Longitud total L: 2005 mm I: 1655 mm
1 Disponible
Modo de observación NBI

1 Para obtener información más detallada al respecto, consulte el manual


de instrucción del CV-180.

EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180 Número de artículo:


ES-066152
Terminología y especificaciones del instrumento 41

Modelo CF-H180DL CF-H180DI


Sistema Campo de visión 170
óptico Dirección visual Óptica recta
Profundidad de
2 – 100 mm
campo
Sección de Diámetro exterior del
ø 13,9 mm
inserción extremo distal
Extremo distal 1. Pipeta de aire / agua
aumentado
2. Lentes guía de luz
3. Lente del objetivo
4. Orificio del canal de biopsia
5. Canal auxiliar de agua
2. ARRIBA 3.
1.
DERECHA IZQUIERDA
5.
4. 2.
ABAJO

Diámetro exterior del


ø 13,2 mm
tubo de inserción
Longitud de trabajo
de la sección de L: 1680 mm I: 1330 mm
inserción
Zona de ajuste de la La rigidez en la posición más rígida es
flexibilidad aproximadamente el doble que en la
posición más flexible.
Canal de Diámetro interior del
ø 3,7 mm
biopsia canal
Visibilidad mínima 3 mm desde el extremo distal
Dirección en la que
entran o salen los
accesorios
EndoTherapy en la
imagen endoscópica

Flujo de aire 25 cm3/s


Nota: Estándar si se utiliza la CLV-180
(presión de aire alta).
Sección de Zona de angulación ARRIBA 180, ABAJO 180,
curvado DERECHA 160, IZQUIERDA 160
Longitud total L: 2005 mm I: 1655 mm
1 Disponible
Modo de observación NBI

1 Para obtener información más detallada al respecto, consulte el manual


de instrucción del CV-180.

Número de artículo: EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180


ES-066152
42 Terminología y especificaciones del instrumento

Modelo PCF-Q180AL PCF-Q180AI


Sistema óptico Campo de visión 140
Dirección visual Óptica recta
Profundidad de campo 3 – 100 mm
Tubo de Diámetro exterior del ø 11,3 mm
inserción extremo distal
Extremo distal 1. Pipeta de aire/agua
aumentado 2. Lentes guía de luz
3. Lente del objetivo
4. Orificio de canal de biopsia
5. Canal auxiliar de agua

ARRIBA
3.
1.
5.
DERECHA IZQUIERDA

4. 2.

ABAJO

Diámetro exterior del ø 11,5 mm


tubo de inserción
Longitud de trabajo L: 1680 mm I: 1330 mm
Zona de ajuste de la La rigidez en la posición más rígida es
flexibilidad aproximadamente el doble que en la
posición más flexible.
Canal de Diámetro interior del ø 3,2 mm
biopsia canal
Visibilidad mínima a 5 mm del extremo distal
Dirección desde la
que entran y salen
los accesorios de
endoterapia en la
imagen endoscópica

Flujo de aire 25 cm3/s


Nota: Estándar si se utiliza la CLV-180
(presión de aire alta).
Sección de Zona de angulación ARRIBA 180 ABAJO 180
curvado DERECHA 160 IZQUIERDA 160
Longitud total L: 2005 mm I: 1655 mm

Modo de observación NBI1 Disponible

1 Para obtener información más detallada al respecto, consulte el manual


de instrucción del CV-180.

EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180 Número de artículo:


ES-066152
Terminología y especificaciones del instrumento 43

Modelo PCF-H180AL PCF-H180AI


Sistema óptico Campo de visión 140
Dirección visual Óptica recta
Profundidad de
2 – 100 mm
campo
Sección de Diámetro exterior del
ø 11,7 mm
inserción extremo distal
Extremo distal 1. Pipeta de aire / agua
aumentado
2. Lentes guía de luz
3. Lente del objetivo
4. Orificio del canal de biopsia
5. Canal auxiliar de agua
ARRIBA
3. 1.
2. 5.
DERECHA IZQUIERDA
4. 2.
ABAJO

Diámetro exterior del


ø 11,8 mm
tubo de inserción
Longitud de trabajo
de la sección de L: 1680 mm I: 1330 mm
inserción
Zona de ajuste de la La rigidez en la posición más rígida es
flexibilidad aproximadamente el doble que en la
posición más flexible.
Canal de Diámetro interior del
ø 3,2 mm
biopsia canal
Visibilidad mínima 3 mm desde el extremo distal
Dirección en la que
entran o salen los
accesorios
EndoTherapy en la
imagen endoscópica

Flujo de aire 25 cm3/s


Nota: Estándar si se utiliza la CLV-180
(presión de aire alta).
Sección de Zona de angulación ARRIBA 180, ABAJO 180,
curvado DERECHA 160, IZQUIERDA 160
Longitud total L: 2005 mm I: 1655 mm
1 Disponible
Modo de observación NBI

1 Para obtener información más detallada al respecto, consulte el manual


de instrucción del CV-180.

Número de artículo: EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180


ES-066152
44 Terminología y especificaciones del instrumento

Directiva de Este equipo cumple con los requisitos de la


Productos Directiva 93/42/CEE relativa a los
Sanitarios productos sanitarios.
Clasificación: Clase II a
CEM Requisitos aplicables Este instrumento cumple los requisitos de
IEC 60601-1-2: 2001 las normas indicadas en la columna
izquierda

CISPR 11 Emisión:

Grupo 1, clase A
(sólo para CF-H180DL/I)

Grupo 1, clase B
(excepto CF-H180DL/I)

Este instrumento cumple la norma CEM


sobre equipos electromédicos, segunda
edición (IEC 60601-1-2: 2001). No
obstante, cuando está conectado con un
instrumento que cumple la norma EMC
para equipos electromédicos; edición 1
(IEC 60601-1-2: 1993), todo el sistema
cumple la edición 1.
Año de 2001234
fabricación La última cifra del año de fabricación es la
segunda cifra en el número de serie.

Nivel de Pieza de aplicación del TIPO BF


protección
contra
descarga
eléctrica

EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180 Número de artículo:


ES-066152
Terminología y especificaciones del instrumento 45

2.4 Conexión de la cadena del tapón de


estanqueidad (MAJ-1119)

PRECAUCIÐì
• No levante el endoscopio utilizando la cadena del tapón de
estanqueidad. De lo contrario, la sujeción de la cadena
podría desacoplarse del conector del cable S, o el conector
para la cadena del GIF-N180, GIF-XP180N, provocando la
caída del endoscopio. Podría causar lesiones al paciente o al
usuario y/o daños en el equipo.
• Conecte la sujeción sólo al conector para el cable S o al
conector para la cadena del GIF-N180, GIF-XP180N. Al
conectar la sujeción al conector de aspiración puede verse
afectada la conexión del tubo de aspiración al conector de
aspiración. También podría causar la desconexión del tubo de
aspiración del endoscopio con la consiguiente expulsión de
material orgánico.
• Al conectar el tapón de estanqueidad al conector eléctrico
tenga cuidado de no aprisionar la cadena del tapón de
estanqueidad entre el conector eléctrico del endoscopio y el
tapón de estanqueidad. De lo contrario, pueden producirse
daños en el sistema.
• La cadena del tapón de estanqueidad y el tapón de
estanqueidad no pueden limpiarse por ultrasonidos. De lo
contrario se podrían dañarse. El tapón de estanqueidad con
la cadena sólo pueden someterse a limpieza ultrasónica si
están conectados a endoscopios que es desinfectado en un
reprocesador (p. ej. el OER) con fase de limpieza ultrasónica.
• La cadena del tapón de estanqueidad y el tapón de
estanqueidad no pueden ser esterilizados con gas óxido de
etileno, ya que podrían resultar dañados. Si conecta el tapón
de estanqueidad al endoscopio usando la cadena,
asegúrese de retirar la cadena y el tapón de estanqueidad
del endoscopio antes de proceder a la esterilización con gas
óxido de etileno.
• La cadena del tapón de estanqueidad y el tapón de
estanqueidad no pueden ser esterilizados al vapor
(autoclave), ya que podrían resultar gravemente dañados.

Número de artículo: EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180


ES-066152
46 Terminología y especificaciones del instrumento

Muesca

Cadena Sujeción

Placa de conexión
Orificio

Figura 2.1

NOTA
Para asegurarse de no olvidar acoplar el tapón de
estanqueidad se recomienda conectarlo al conector para el
cable S del endoscopio o al conector para la cadena del
GIF-N180, GIF-XP180N utilizando la cadena para el tapón
de estanqueidad.

1. Compruebe que la cadena del tapón de estanqueidad no presente grietas,


roturas, desgaste, deformación u otros daños (véase la figura 2.1).

2. Alinee la muesca de la placa de conexión con la clavija del conector de


ventilación del tapón de estanqueidad (MH-553, véase la figura 2.2).

3. Posicione la placa de conexión sobre el conector de ventilación


(véase la figura 2.2).

4. Cerciórese de que la placa de conexión esté firmemente unida a la base del


conector de ventilación y pueda ser girado con facilidad (véase la figura 2.2).

Placa de conexión Muesca

Clavija

Conector de
ventilación

Tapón de
estanqueidad

Figura 2.2

EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180 Número de artículo:


ES-066152
Terminología y especificaciones del instrumento 47

5. Posicione el orificio de la pieza de sujeción sobre el conector para el cable


S del endoscopio o el conector para la cadena del GIF-N180, GIF-XP180N
(véase la figura 2.3).

Sujeción
Orificio

Conector para el
cable-S o conector
para la cadena

Figura 2.3

6. Cerciórese de que la pieza de sujeción esté firmemente unida a la base del


conector para el cable S o al conector para la cadena del GIF-N180,
GIF-XP180N y pueda ser girada con facilidad.

NOTA
Las instrucciones en las páginas restantes de este manual
se dan suponiendo que la cadena del tapón de estanqueidad
está desconectada del endoscopio.

Número de artículo: EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180


ES-066152
48 Terminología y especificaciones del instrumento

EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180 Número de artículo:


ES-066152
Preparación e inspección 49

Capítulo 3 Preparación e inspección

Prepare e inspeccione el instrumento antes de cada uso según se describe a


continuación. Compruebe también los accesorios que se utilizan junto con este
instrumento según sus respectivos manuales de instrucciones. Si al inspeccionarlo
sospecha que existe alguna anomalía, siga las instrucciones del capítulo 5,
"Solución de problemas". Si este instrumento funciona mal, no lo use. Haga que
el endoscopio sea reparado por Olympus tal como se describe en el apartado 5.3,
"Envío del endoscopio para reparar" en la página 107.

ADVERTENCIA
• La utilización de un endoscopio que no funcione
adecuadamente puede comprometer la seguridad del
paciente y del usuario y producir graves daños al instrumento.
• Este endoscopio no ha sido limpiado, desinfectado o
esterilizado antes de su entrega. Antes de usar este equipo
por primera vez, reprocéselo de acuerdo a las instrucciones
dadas en el manual del endoscopio titulado "MANUAL DE
REPROCESAMIENTO" en cuya cubierta figura el modelo de
su endoscopio.

3.1 Preparación del equipo


Prepare los accesorios mostrados en la figura 3.1 (para determinar la
compatibilidad véase el apartado "Diagrama del sistema" en el Apéndice), así
como un traje protector, gafas protectoras, mascarilla, protección impermeable y
guantes resistentes a sustancias químicas antes de cada exploración. Consulte
los manuales de instrucciones del accesorio correspondiente.

Número de artículo: EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180


ES-066152
50 Preparación e inspección

Monitor

Videoprocesador

Fuente de luz

Bomba de
Botella de agua aspiración

Endoscopio

Unidad detectora de la
posición del endoscopio
(sólo para CF-H180DL/I)

Abrebocas
(solamente para modelos GIF)

Accesorios de endoterapia

Bomba de agua (OFP) o


jeringa (sólo para Tubo auxiliar para agua (sólo para
endoscopios con canal endoscopios con canal auxiliar)
auxiliar)

• Paños sin hilachas • Vestuario de protección

Figura 3.1

EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180 Número de artículo:


ES-066152
Preparación e inspección 51

3.2 Inspección del endoscopio


Limpie y desinfecte o esterilice la válvula de agua / aire, la válvula de aspiración,
la válvula de biopsia y el tubo auxiliar para agua tal y como se describe en el
manual de reprocesamiento del endoscopio, el "MANUAL DE
REPROCESAMIENTO", en cuya portada se especifica el modelo de su
endoscopio.

Inspección del endoscopio

1. Compruebe que ni la sección de control ni el conector del endoscopio


presenten excesivos arañazos, deformaciones, piezas sueltas u otras
irregularidades.

2. Compruebe que ni el manguito protector ni el tubo de inserción estén


doblados, retorcidos o presenten cualquier otra irregularidad.

3. Compruebe que toda la superficie exterior del tubo de inserción, incluyendo


la sección de curvado y el extremo distal, no esté abollada, abombada,
arañada, agujereada, deformada o doblada, no tenga adherida cuerpos
extraños, ni presente desprendimientos u objetos protuberantes o cualquier
otra irregularidad.

4. Mientras sujeta suavemente la sección de inserción con una mano,


desplace la otra mano hacia delante y hacia atrás a lo largo de toda la
sección de inserción (véase la figura 3.2). Cerciórese de que de no
sobresalgan objetos o alambres del tubo de inserción. Cerciórese también
de que el tubo de inserción no esté anormalmente rígido.

Figura 3.2

Número de artículo: EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180


ES-066152
52 Preparación e inspección

5. Doble el tubo de inserción del endoscopio con ambas manos hasta formar
un semicírculo. Mueva las manos según se indica mediante las flechas y
asegúrese de que pueda doblarse el tubo de inserción entero hasta formar
un semicírculo fácilmente y que el tubo de inserción sea flexible (véase la
figura 3.3). Al inspeccionar endoscopios con ajuste de la flexibilidad realice
la prueba con el tubo de inserción tanto en su estado más flexible como en
su estado más rígido (sólo para endoscopios con ajuste de la flexibilidad).

Figura 3.3

6. Sujete, sin apretar, la sección de curvado a unos 20 cm del extremo distal.


Empuje y tire con cuidado para asegurarse de que el punto de unión entre
la sección de curvado y el tubo de inserción no esté flojo.

7. Compruebe que la lente del objetivo y las lentes guía de luz en el extremo
distal del tubo de inserción del endoscopio no presente arañazos, roturas,
manchas u otras irregularidades.

8. Compruebe que la pipeta de aire/agua en el extremo distal del tubo de


inserción del endoscopio no presente abombamientos anormales,
abolladuras, deformaciones o cualquier otra irregularidad.

EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180 Número de artículo:


ES-066152
Preparación e inspección 53

Inspección del mecanismo de ajuste de la flexibilidad


(sólo para endoscopios con ajuste de la flexibilidad)

1. Asegúrese de que las marcas indicativas ("", "1", "2", "3") situadas en la
anilla de ajuste de la flexibilidad y las marcas " " situadas en la parte
inferior de la sección de sujeción sean claramente visibles
(véase la figura 3.4).

Figura 3.4

ADVERTENCIA
No utilice el endoscopio si las marcas no son visibles
claramente. Si el usuario no está seguro en lo que respecta a
la flexibilidad de la sección de inserción, la inserción y la
manipulación del endoscopio pueden provocar dolor,
lesiones, hemorragias y / o perforaciones al paciente.

2. Asegúrese de el mando de ajuste de la flexibilidad pueda girarse fácilmente


con el tubo de inserción recto.

NOTA
Si la sección de inserción ha sido enrollada muy
estrechamente es posible que el mando de ajuste de la
flexibilidad no pueda manipularse fácilmente. Esto no
supone ninguna avería.

Número de artículo: EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180


ES-066152
54 Preparación e inspección

3. Primero ajuste el tubo de inserción a la flexibilidad máxima y seguidamente


a una rigidez máxima. En cada caso, sujete el tubo de inserción por las
marcas de 30 y 50 cm con las dos manos y dóblelo cuidadosamente como
se muestra en la figura 3.5.

30 cm
50 cm

Figura 3.5

Inspección del mecanismo de angulación


Realice las siguientes comprobaciones mientras la sección de curvado está recta.

ADVERTENCIA
• Si el freno de angulación ARRIBA/ABAJO y/o DERECHA/
IZQUIERDA y sus mandos de control están flojos o no se
mueven con facilidad o si la sección de curvado no se angula
con facilidad, puede ser que el mecanismo de angulación
esté dañado. En este caso no utilice el endoscopio ya que
podría resultar imposible enderezar la sección de curvado a
lo largo de la exploración (excepto GIF-N180).
• Si el movimiento del freno de angulación ARRIBA/ABAJO y
sus mandos de control están flojos y/o no se mueven con
facilidad o si la sección de curvado no se angula con facilidad,
puede ser que el mecanismo de angulación esté dañado.
En este caso no utilice el endoscopio ya que podría resultar
imposible enderezar la sección de curvado durante la
exploración (sólo para GIF-N180).

EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180 Número de artículo:


ES-066152
Preparación e inspección 55

 Comprobación del correcto funcionamiento

1. Asegúrese de que ambos frenos de angulación ARRIBA/ABAJO y


DERECHA/IZQUIERDA se desplacen completamente en la dirección "F "
(el GIF-N180 sólo dispone de freno de angulación ARRIBA/ABAJO).

2. Gire los mandos de control de angulación ARRIBA/ABAJO y DERECHA/


IZQUIERDA lentamente en cada dirección hasta al tope y devuélvalos a sus
posiciones neutrales (el GIF-N180 sólo dispone de control de angulación
ARRIBA/ABAJO). Asegúrese de que la sección de curvado se mueva
suavemente y sin problemas y de que se alcance la máxima angulación y
de que la sección de curvado retorne a su posición neutral.

3. Al colocar los mandos de control de angulación a su posición neutral tal y como


se muestra en la figura 3.6 cerciórese de que la sección de curvado retorne
con suavidad a una posición aproximadamente recta (excepto GIF-N180).

Figura 3.6

4. Al colocar el mando de control de angulación ARRIBA/ABAJO a su posición


neutral tal y como se muestra en la figura 3.7 cerciórese de que la sección
de curvado retorne con suavidad a una posición aproximadamente recta
(sólo para GIF-N180).

Figura 3.7

Número de artículo: EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180


ES-066152
56 Preparación e inspección

 Inspección del mecanismo de angulación ARRIBA/ABAJO

1. Desplace completamente el freno de angulación ARRIBA/ABAJO en


sentido contrario a la marca "F ". A continuación accione el mando de
angulación ARRIBA/ABAJO en dirección " U" o "D ", hasta el tope.

2. Asegúrese de que el ángulo de la sección de curvado esté casi estabilizado


cuando suelte el mando de angulación ARRIBA/ABAJO.

3. Asegúrese de que la sección de curvado se endereza al girar el freno de


angulación ARRIBA/ABAJO completamente en la dirección "F " y soltar el
mando de angulación ARRIBA/ABAJO.

 Inspección del mecanismo de angulación DERECHA/


IZQUIERDA (excepto GIF-N180)

1. Desplace completamente el freno de angulación DERECHA/IZQUIERDA


en sentido contrario a la marca "F ". A continuación accione el mando de
angulación DERECHA/IZQUIERDA en dirección "R "o" L", hasta el tope.

2. Asegúrese de que el ángulo de la sección de curvado esté casi estabilizado


cuando suelte el mando de angulación DERECHA/IZQUIERDA.

3. Asegúrese de que la sección de curvado se endereza al girar el freno de


angulación DERECHA/IZQUIERDA en la dirección "F " y al soltar el mando
de angulación DERECHA/IZQUIERDA.

3.3 Preparación e inspección de los accesorios


Limpie y desinfecte o esterilice la válvula de agua / aire, la válvula de aspiración
y la válvula de biopsia tal y como se describe en el manual de reprocesamiento
del endoscopio, el "MANUAL DE REPROCESAMIENTO", en cuya portada se
especifica el modelo de su endoscopio.

Inspección de la válvula de aire/agua y de la válvula de


aspiración

ADVERTENCIA
Asegúrese de que el orificio superior de la válvula de aire/
agua no esté obturado (véase la figura 3.8). Si el orificio está
obturado se produce una inyección continua de aire lo que
podría causar dolor, hemorragia y/o perforación al paciente.

EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180 Número de artículo:


ES-066152
Preparación e inspección 57

1. Compruebe que los orificios de las válvulas no estén obstruidos


(véase las figuras 3.8 y 3.9).

2. Asegúrese de que las válvulas no estén deformadas o rotas


(véase las figuras 3.8 y 3.9).

3. Compruebe que las juntas de obturación de la válvula de aire/agua no estén


arañadas o rotas (véase la figura 3.8).

Orificio
Muelle

Juntas de
obturación Revestimiento

Orificio

Válvula aire/agua (MH-438)

Figura 3.8

Muelle

Revestimiento

Orificio

Válvula de aspiración (MH-443)

Figura 3.9

NOTA
• La válvula de aire/agua y la válvula de aspiración son artículos
desechables. En caso de detectar anomalías durante la
inspección, utilice otras nuevas.
• Si utiliza una válvula de pulverización (MAJ-923, se vende
por separado) con el dispositivo GIF-N180, GIF-XP180N, la
aspersión podría no ser eficaz.

Número de artículo: EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180


ES-066152
58 Preparación e inspección

Inspección de la válvula de biopsia

ADVERTENCIA
La válvula de biopsia es un consumible y debe ser
inspeccionada con anterioridad a cada uso. Sustitúyala por
una válvula nueva si en la inspección que se describe a
continuación observa alguna irregularidad. Una válvula que
presenta irregularidades, anomalías o deterioro puede
reducir la eficacia del sistema de aspiración del endoscopio
y así provocar fugas de material orgánico procedente del
paciente con el subsiguiente riesgo de infección.

1. Asegúrese de que la ranura y el orificio de la válvula de biopsia no


presenten roturas, grietas, deformación, decoloración u otros deterioros
(véase la figura 3.10).

Normal Anormal

Ranura Decoloración

Orificio
Tapón Cuerpo principal Roturas, grietas

Figura 3.10

2. Coloque el tapón firmemente sobre el cuerpo principal


(véase la figura 3.11).

Ranura

Tapón Cuerpo principal

Figura 3.11

EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180 Número de artículo:


ES-066152
Preparación e inspección 59

Inspección del tapón de la entrada auxiliar de agua


(sólo para endoscopios con alimentación auxiliar de agua)

1. Compruebe que el tapón de la entrada auxiliar de agua acoplado al


conector del endoscopio no presente abolladuras, grietas u otras anomalías
(véase la figura 3.12).

2. Si observa alguna anomalía, sustitúyalo con uno nuevo tal y como se


describe en "Instalación del tapón de la entrada auxiliar de agua (sólo para
endoscopios con alimentación auxiliar de agua)" en la página 63.

Entrada auxiliar de Tapón de la entrada


agua auxiliar de agua

Conector del endoscopio

Figura 3.12

Inspección del tubo para el canal auxiliar de agua


(sólo para endoscopios con alimentación auxiliar de agua)
Compruebe que el tubo auxiliar para agua no presenta grietas, arañazos,
defectos u otros daños (véase la figura 3.13).

Clip
Conector Luer

Figura 3.13

Número de artículo: EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180


ES-066152
60 Preparación e inspección

Inspección del abrebocas (sólo para modelos GIF)

PRECAUCIÓN
No utilice un abrebocas que esté dañado, deformado o
presente otras irregularidades. Podría causar lesiones al
paciente y/o daños al equipo.

NOTA
Colocar el abrebocas al paciente con anterioridad a la
exploración previene que éste muerda y/o dañe el tubo de
inserción del endoscopio.

1. Asegúrese de que el abrebocas no presente roturas, deformaciones o


decoloración (véase la figura 3.14).

2. Utilizando los dedos, compruebe que no existan arañazos excesivos ni otras


irregularidades en ninguna superficie del abrebocas (véase la figura 3.14).

Abertura
Pestaña exterior
Cuerpo principal

Figura 3.14

EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180 Número de artículo:


ES-066152
Preparación e inspección 61

3.4 Instalación de accesorios en el endoscopio

PRECAUCIÓN
No es necesario lubricar las válvulas de aire/agua y de
aspiración. Los lubricantes pueden causar la dilatación de
las juntas de obturación de las válvulas, lo que afectaría
negativamente a la función de las válvulas.

Instalación de la válvula de aspiración

1. Alinee los dos vástagos metálicos situados en la parte inferior de la válvula


de aspiración con los dos orificios situados en el cilindro de aspiración.

2. Instale la válvula de aspiración en el cilindro de aspiración del endoscopio


(véase las figuras 3.15 y 3.16). Asegúrese de que la válvula se adapta
correctamente sin que el revestimiento se deforme. Asegúrese también de
que no sea posible girar la válvula.

Revestimiento Cilindro de aspiración

Vista lateral
Cilindro de aspiración

Dos vástagos metálicos

Dos orificios
Vista inferior Vista superior

Figura 3.15

NOTA
Si la válvula de aspiración está seca, se oirá un silbido al
aspirar. Esto no indica un funcionamiento incorrecto.

Número de artículo: EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180


ES-066152
62 Preparación e inspección

Instalación de la válvula de aire/agua

1. Coloque la válvula de aire/agua en el cilindro de aire/agua del endoscopio


(véase la figura 3.16).

2. Asegúrese de que la válvula se adapta correctamente sin que el revestimiento


se deforme.

Válvula aire/agua
Válvula de aspiración

Cilindro de aire/ Revestimiento


agua Cilindro de aspiración

Figura 3.16

NOTA
Al principio es posible que la válvula de aire/agua quede fija,
sin embargo después de presionar varias veces deberá
funcionar sin dificultades.

EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180 Número de artículo:


ES-066152
Preparación e inspección 63

Instalación de la válvula de biopsia

ADVERTENCIA
Si una válvula de biopsia no está correctamente conectada a
la entrada del canal de biopsia puede reducir las prestaciones
de aspiración del endoscopio y puede causar la salida de
material orgánico del paciente fuera del endoscopio.

Instale la válvula de biopsia en la entrada del canal de biopsia del endoscopio


(véase la figura 3.17). Asegúrese de que la válvula de biopsia se adapte
perfectamente.

Válvula de biopsia

Entrada del canal


de biopsia

Figura 3.17

Instalación del tapón de la entrada auxiliar de agua


(sólo para endoscopios con alimentación auxiliar de agua)
Si el tapón de la entrada auxiliar de agua no está instalado, coloque la anilla de
sujeción en la entrada auxiliar de agua del conector del endoscopio (véase la
figura 3.18).

Tapón de la entrada
Anilla de sujeción auxiliar de agua

Entrada auxiliar de agua

Conector del endoscopio

Figura 3.18

Número de artículo: EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180


ES-066152
64 Preparación e inspección

3.5 Inspección y conexión de los equipos auxiliares

Inspección de los equipos auxiliares

PRECAUCIÓN
• Conecte el depósito de agua al soporte previsto para ello
situado en el trolley (carro) o a la fuente de luz. Si conecta la
botella en cualquier otro punto podría gotear agua del tubo
para el suministro de agua de la botella, lo que puede causar
un mal funcionamiento del equipo.
• Tenga cuidado de que no gotee agua del adaptador de
conexión de la botella de agua al desinstalar el adaptador del
endoscopio. Las gotas de agua podrían mojar el equipo y
causar problemas en su funcionamiento.

Prepare e inspeccione la fuente de luz, el videoprocesador, el monitor, la unidad


detectora de posición del endoscopio (sólo para CF-H180DL/I), el depósito de
agua, la bomba de aspiración y los accesorios EndoTherapy según se indica en
sus respectivos manuales de instrucciones.

NOTA
El modo de observación NBI está disponible cuando el
videoprocesador CV-180 y la fuente de luz CLV-180 se usan
con el endoscopio.

Conexión de equipos auxiliares al endoscopio

ADVERTENCIA
Conecte firmemente el tubo de aspiración de la bomba de
aspiración al conector de aspiración de la sección de
conexión del endoscopio. Si el tubo de aspiración no es
instalado correctamente podrían gotear residuos del tubo, lo
que puede suponer un riesgo de infección, causar daños en
el equipo y/o reducir su capacidad de aspiración.

PRECAUCIÓN
El CV-100 no es compatible con el modelo GIF-N180,
GIF-XP180N. Si se utiliza el modelo GIF-N180, GIF-XP180N
junto con el CV-100, es posible que no aparezca la imagen
endoscópica en el monitor.
Los dispositivos GIF-H180, GIF-H180J, CF-H180AL/I,
CF-H180DL/I, y PCF-H180AL/I sólo pueden conectarse al
videoprocesador CV-180.

EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180 Número de artículo:


ES-066152
Preparación e inspección 65

1. Si hubiera equipo auxiliar conectado, desconéctelo.

2. Inserte el conector del endoscopio completamente en la base de la fuente


de luz.

3. Coloque el canal de suministro de agua del recipiente de agua en el


conector de suministro de agua del conector del endoscopio en un ángulo
de 90 y presiónelo hasta el tope (véase la fig. 3.19 (1)).

4. Gire el adaptador de conexión del recipiente de agua 90 en sentido horario


para alinear el canal de suministro de aire con el conector de suministro de
aire del conector del endoscopio (véase la figura 3.19 (2)).

5. Vuelva a presionar el adaptador de conexión del recipiente de agua hasta el


tope (véase figura 3.19 (3)).

6. Cerciórese de que el adaptador de conexión para la botella de agua esté


correctamente instalado y que sea imposible girarlo (véase la figura 3.19 (4)).

(1) (2) (3) (4)

Conector para la entrada de aire


Conector para la entrada de agua

Adaptador de conexión para el depósito de agua


Canal de alimentación de aire Punta
Conector del endoscopio
metálica
Canal de alimentación de agua

Figura 3.19

Número de artículo: EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180


ES-066152
66 Preparación e inspección

7. Alinee la marca situada en el cable del videoscopio EXERA II, en el cable


del videoscopio EXERA o en el cable del videoscopio 100 con la marca 1
situada en el conector del endoscopio e introdúzcalo hasta el tope
(véase la figura 3.20).

Marca 2
Cable del videoscopio (amarilla)

Marca 1 (amarilla) Cable del videoscopio


Marca (amarilla)

Figura 3.20

8. Gire el conector del cable del videoscopio hacia la marca 2 hasta el tope
(véase la figura 3.20).

9. Asegúrese de que la marca situada en el cable del videoscopio esté


alineada con la marca 2 situada en el conector del endoscopio.

10. Alinee la muesca del conector de detección de la posición del cable de la


UPD con la marca 3 de la sección de conexión de la UPD del endoscopio e
introduzca el conector de detección de la posición en la sección de
conexión de la UPD hasta el tope (sólo para CF-H180DL/I, véase la
figura 3.21).

Marca 3
(protuberancia)

Muesca

Conector de detección de la posición

Figura 3.21

EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180 Número de artículo:


ES-066152
Preparación e inspección 67

NOTA
Si fuerza el cable de la UPD, el endoscopio está diseñado
para desacoplarse en el conector de detección de la
posición, no en el conector del endoscopio
(sólo para CF-H180DL/I).

11. Conecte el tubo de aspiración de la bomba de aspiración al conector de


aspiración del endoscopio (véase la figura 3.22).

Bomba de aspiración

Conector de
aspiración

Tubo de
aspiración

Figura 3.22

12. Abra el tapón de la entrada auxiliar de agua (sólo para endoscopios con
canal auxiliar, véase la figura 3.23).

13. Conecte el tubo para el canal auxiliar de agua a la entrada auxiliar de agua
situada en la sección de conexión del endoscopio y gírelo en sentido
horario hasta el tope (sólo para endoscopios con canal auxiliar, véase la
figura 3.23).

Número de artículo: EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180


ES-066152
68 Preparación e inspección

Tubo auxiliar de agua

Entrada auxiliar de agua Tapón de la entrada


auxiliar de agua

Conector del endoscopio

Figura 3.23

3.6 Inspección del sistema endoscópico


Inspección de la imagen endoscópica

ADVERTENCIA
No mire directamente al extremo distal del endoscopio
mientras esté encendida la luz de exploración. En caso
contrario podrían producirse lesiones oculares.

1. Encienda el videoprocesador, la fuente de luz, el monitor y la unidad


detectora de la posición del endoscopio (sólo para CF-H180DL/I), e
inspeccione la imagen endoscópica WLI y NBI como se indica en sus
manuales de instrucciones correspondientes.

2. Cerciórese de que salga luz del extremo distal del endoscopio.

3. Mientras observa la palma de su mano, asegúrese de que la imagen


endoscópica WLI y NBI no aparece borrosa, no presenta ruido, niebla ni
cualquier otra irregularidad.

4. Coloque el endoscopio en posiciones anguladas y asegúrese de que la


imagen endoscópica WLI y NBI no desaparece momentáneamente ni
presenta cualquier otra irregularidad.

NOTA
Si no puede ver el objeto claramente limpie el objetivo con un
paño limpio y sin hilachas humedecido con alcohol etílico o
isopropílico al 70%.

EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180 Número de artículo:


ES-066152
Preparación e inspección 69

Inspección de los interruptores remotos

ADVERTENCIA
Se debe comprobar el correcto funcionamiento de todos los
interruptores de control remoto, incluso si no está previsto
utilizarlos. La imagen endoscópica puede congelarse o se
pueden presentar otras anomalías durante la exploración
que pueden causar lesiones, hemorragias y/o perforaciones.

Apriete cada uno de los interruptores de control remoto y confirme que la


función asociada se realiza correctamente.

Inspección de la función de insuflación


1. Ajuste el regulador de aire de la fuente de luz a "High" según las indicaciones
del manual de instrucciones de la fuente de luz.

2. Sumerja el extremo distal del tubo de inserción unos 10 cm en agua estéril y


asegúrese de que no salgan burbujas cuando no se acciona la válvula de
aire/agua.

3. Cubra con el dedo el orificio de la válvula de aire/agua y asegúrese de que


salgan burbujas de aire continuamente por la pipeta de aire/agua.

4. Retire el dedo del orificio de la válvula de aire/agua y asegúrese de que no


salgan más burbujas por la pipeta de aire/agua.

ADVERTENCIA
Si sale una corriente de burbujas de aire de la pipeta de aire/
agua aunque la válvula de aire/agua no haya sido puesta en
funcionamiento y el extremo distal del tubo de inserción se
encuentre a 10 cm o más por debajo de la superficie del agua
estéril, debería sospecharse de la existencia de irregularidades
en la insuflación de aire. Si se utiliza el endoscopio con el
suministro de aire en funcionamiento continuo puede
producirse una insuflación excesiva que podría causar lesiones
al paciente. Si salen burbujas de aire de la pipeta de aire/agua
desconecte la válvula de aire/agua y vuelva a conectarla
correctamente o sustitúyala por una nueva. Si siguen saliendo
burbujas no utilice el endoscopio, ya que es posible que esto
indique la existencia de un fallo en el funcionamiento. En tal
caso, póngase en contacto con Olympus.

NOTA
Si sumerge el extremo distal a menos de 10 cm pueden salir
algunas burbujas por la pipeta de aire/agua aunque la válvula
de aire/agua no haya sido accionada. Esto no supone ninguna
avería.

Número de artículo: EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180


ES-066152
70 Preparación e inspección

Inspección de la función de limpieza del objetivo

ADVERTENCIA
Utilice exclusivamente agua estéril. Agua no estéril puede
causar la contaminación y/o infección del paciente.

NOTA
• Al presionar la válvula de aire/agua la primera vez es posible
que pasen unos segundos antes de que salga agua.
• Si la válvula de aire/agua vuelve a su posición lentamente
tras el suministro de agua, retire la válvula de aire/agua y
humedezca las juntas de obturación con agua estéril.
• Durante las comprobaciones coloque el extremo distal del
endoscopio en algún recipiente vacío para no mojar el suelo.

1. Cierre el orificio de la válvula de aire/agua con el dedo y presione la válvula


hacia abajo. Observe la imagen endoscópica y asegúrese de que el agua
fluye por toda la superficie de la lente.

2. Suelte la válvula de aire/agua. Mientras observa la imagen endoscópica,


asegúrese de que no sale agua y de que la válvula vuelve correctamente a
su posición original.

3. Siga observando la imagen endoscópica e inyecte aire después del


suministro de agua cerrando el orificio de la válvula de aire/agua con el
dedo. Asegúrese de que el aire inyectado elimine el agua de la lente del
objetivo y de que la imagen endoscópica pueda ser observada claramente.

Inspección de la función de aspiración

ADVERTENCIA
• Si la válvula de aspiración no funciona con suavidad
desmóntela y vuelva a montarla o sustitúyala por una nueva.
Si el endoscopio se utiliza con una válvula de aspiración que
no funcione debidamente, puede ser imposible detener la
aspiración, hecho que puede causar lesiones al paciente. Si
la válvula de aspiración nuevamente montada o reemplazada
tampoco funciona debidamente, puede ser que el endoscopio
tenga alguna anomalía; no lo siga utilizando y póngase en
contacto con Olympus.
• Si la válvula de biopsia presenta fugas, reemplácela. Una
válvula de biopsia con fugas puede reducir la eficacia del
sistema de aspiración del endoscopio y así provocar fugas
de material orgánico procedente del paciente con el
subsiguiente riesgo de infección.

EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180 Número de artículo:


ES-066152
Preparación e inspección 71

1. Coloque la botella de agua estéril y el endoscopio a la misma altura. Ajuste


la presión de aspiración para la inspección al mismo nivel como para la
intervención.

2. Sumerja el extremo distal del tubo de inserción en agua estéril con la


entrada del canal de biopsia a la misma altura que el nivel de agua en la
botella de agua. Presione la válvula de aspiración y compruebe que el agua
sea aspirada de forma continua al vaso colector de la bomba de aspiración.

3. Suelte la válvula de aspiración. Asegúrese de que la aspiración se detenga


y de que la válvula vuelva a su posición original.

4. Apriete la válvula de aspiración y aspire agua durante un segundo. A


continuación, suelte la válvula de aspiración durante un segundo. Repita
este procedimiento varias veces y cerciórese de que la válvula de biopsia
no presente escapes de agua.

5. Extraiga el extremo distal del endoscopio del agua. Apriete la válvula de


aspiración y aspire aire durante unos segundos para eliminar los restos de
agua que hayan quedado en los canales de aspiración y biopsia.

Inspección del canal de biopsia

ADVERTENCIA
No acerque los ojos al extremo distal mientras introduzca
accesorios de endoterapia. Existe la posibilidad de que los
ojos sufran lesiones producidas por un accesorio de
endoterapia que sobresalga del extremo distal.

1. Introduzca el accesorio de endoterapia a través de la válvula de biopsia.


Asegúrese de que el accesorio de endoterapia salga fácilmente del extremo
distal. Asegúrese de que no salgan objetos extraños del extremo distal.

2. Asegúrese de que el accesorio de endoterapia se extraiga fácilmente de la


válvula de biopsia.

Inspección de la función de alimentación auxiliar de agua


(sólo para endoscopios con alimentación auxiliar de agua)

ADVERTENCIA
• Utilice exclusivamente agua estéril. Agua no estéril puede
causar la contaminación y/o infección del paciente.
• Tenga en cuenta que el conector Luer del MAJ-855 incluye
una válvula unidireccional para prevenir el reflujo. No utilice
el MAJ-855 sin dicho conector, ya que de lo contrario puede
producirse un reflujo de material contaminado, lo que puede
causar daños en el equipo o lesiones al paciente.

Número de artículo: EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180


ES-066152
72 Preparación e inspección

1. Conecte una jeringa con agua estéril o el tubo de inyección de agua de una
bomba de agua al conector Luer del tubo auxiliar para agua
(véase la figura 3.24). Inyecte agua y asegúrese de que salga agua por el
canal auxiliar de agua situado en el extremo distal del tubo de inserción.

2. Asegúrese de que no salga agua por la conexión entre el extremo de


conexión del tubo auxiliar para agua y la entrada auxiliar de agua.

3. Asegúrese de que no salga agua por la conexión entre el conector Luer del
tubo auxiliar para agua y la jeringa o el tubo de inyección de agua.

4. Desconecte el tubo de inyección de agua de la bomba de agua o la jeringa


del conector Luer del tubo auxiliar para agua. Asegúrese de que no salga
agua ni por el conector Luer del tubo auxiliar para agua ni por el extremo
distal del tubo de inserción.

PRECAUCIÓN
Si utiliza el canal auxiliar de agua para inyectar agua, nunca
desinstale el tubo auxiliar para agua durante una exploración,
déjelo instalado hasta después de haber prelavado el
endoscopio. Si desinstala el tubo auxiliar para agua antes de
haber llevado a cabo el prelavado es posible que los restos
de agua que hayan podido quedar en el canal auxiliar de agua
goteen sobre los aparatos cercanos. Esto puede producir
daños y/o fallos de funcionamiento en los aparatos.

Jeringa o tubo de inyección


de una bomba de agua

Conector Luer

Tubo auxiliar para agua


Extremo de conexión

Figura 3.24

EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180 Número de artículo:


ES-066152
Preparación e inspección 73

Inspección de la función de la unidad detectora de la posición


del endoscopio (sólo para CF-H180DL/I)
Si la unidad detectora de la posición del endoscopio está desconectada,
enciéndala. Inspeccione el "modelo de endoscopio" como se describe en el
manual de instrucciones de la unidad detectora de la posición.

NOTA
Dependiendo de la posición del endoscopio, puede que el
modelo del endoscopio no se visualice. Maneje la unidad
detectora de la posición del endoscopio según se indica en
su manual de instrucciones.

Número de artículo: EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180


ES-066152
74 Preparación e inspección

EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180 Número de artículo:


ES-066152
Manejo 75

Capítulo 4 Manejo

Por esta razón este manual de instrucciones no contiene ninguna explicación ni


información sobre técnicas endoscópicas clínicas. Únicamente ofrece una
explicación básica del manejo y de las precauciones necesarias para la
utilización del instrumento. Por esta razón este manual de instrucciones no
contiene ninguna explicación ni información sobre técnicas endoscópicas
clínicas. Únicamente ofrece una explicación básica del manejo y de las
precauciones necesarias para la utilización del instrumento.

ADVERTENCIA
• Durante el manejo utilice siempre vestuario de protección
adecuado para protegerse contra productos químicos
peligrosos y sustancias potencialmente infecciosas que
incluya gafas protectoras, mascarilla, ropa impermeable y
guantes resistentes a las sustancias químicas del tamaño
adecuado y que sean lo suficientemente largos para evitar
que su piel se vea expuesta.
• La temperatura del extremo distal del endoscopio puede
sobrepasar una temperatura de 41C y alcanzar una
temperatura de 50C debido a la fuerte intensidad de la luz
en el endoscopio. Mantenga siempre una distancia
adecuada y necesaria para la correcta visualización mientras
utiliza el nivel mínimo de iluminación durante la cantidad
mínima de tiempo. Salvo que sea necesario, evite una
observación próxima prolongada y no mantenga el extremo
distal del endoscopio cerca de las membranas mucosas
durante un largo período de tiempo.
• Si es posible apague la iluminación del endoscopio antes y/o
después de cada exploración. El extremo distal del
endoscopio se calienta debido a una iluminación constante lo
que puede producir quemaduras al usuario y/o al paciente.
• Encienda (ON) el videoprocesador para activar el control de
la función automática de ajuste del brillo de la fuente de luz.
Si el videoprocesador está apagado (OFF) no es posible
realizar el control de la función automática de ajuste del brillo
de la fuente de luz y la intensidad de la luz queda ajustada a
una salida de potencia máxima. En tal caso el extremo distal
del endoscopio podría calentarse demasiado y el usuario y/o
paciente podrían sufrir quemaduras (si se utiliza una fuente
de luz distinta de CLV-160, CLV-U40).

Número de artículo: EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180


ES-066152
76 Manejo

• Nunca introduzca o extraiga el endoscopio bajo ninguna de


las siguientes circunstancias. En caso contrario podría
producir lesiones, hemorragias y/o perforaciones al paciente.
 Mientras el accesorio de endoterapia sobresalga del
extremo distal del endoscopio.
 Mientras la sección de curvado esté en posición de
bloqueo.
 Inserción o extracción con excesiva fuerza, o inserción o
extracción violenta.
 Si aumenta el tamaño de la imagen (si se está utilizando
la función de aumento de imagen del videoprocesador
CV-180).
• La inserción transnasal siempre implica un riesgo de
inflamación de la cavidad nasal. Si esto ocurre, la fosa nasal
se estrecha y dificulta la extracción del endoscopio. En este
caso no fuerce la extracción del endoscopio, ya que podría
provocar hemorragias, perforaciones u otras lesiones al
paciente.
• La inserción transnasal siempre implica un riesgo de
hemorragia en la cavidad nasal. Compruebe que está
preparado para posibles hemorragias de este tipo. Cuando
extraiga el endoscopio, observe el interior de la cavidad
nasal para asegurarse de que no se han producido
hemorragias. Aunque el endoscopio se haya extraído sin
provocar hemorragias, no deje que el paciente se suene la
nariz con excesiva fuerza, ya que podría provocar una
hemorragia.
• Antes de la inserción transnasal, aplique el tratamiento
previo y la lubricación adecuada para dilatar la cavidad nasal
del paciente. De lo contrario, el paciente y/o el usuario
podrían sufrir lesiones, o el endoscopio podría engancharse,
dificultando su extracción. Cuando aplique el tratamiento
previo a la intervención con un tubo, inserte este tubo
siguiendo el mismo recorrido previsto para la inserción del
endoscopio. De lo contrario, el tratamiento no surtirá efecto.
Los efectos del lubricante y del tratamiento previo se
reducirán a medida que vaya transcurriendo el proceso. En
caso necesario, puede aplicar el lubricante o el agente de
tratamiento previo durante el proceso – por ejemplo, si
resulta difícil extraer el endoscopio.

EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180 Número de artículo:


ES-066152
Manejo 77

• La sección de curvado no se curvará nunca a la DERECHA o


la IZQUIERDA, sino hacia ARRIBA o hacia ABAJO. Para la
inserción o la extracción, maneje el endoscopio teniendo en
cuenta la dirección de angulación actual de la sección de
curvado. Nunca aplique una fuerza excesiva a la DERECHA o
la IZQUIERDA cuando inserte o extraiga el endoscopio. De lo
contrario, el paciente podría sufrir lesiones, hemorragias y / o
perforaciones (sólo para GIF-N180).
• Si tuviera lugar alguna de las condiciones siguientes durante
una exploración, detenga inmediatamente la exploración y
extraiga el endoscopio del paciente como se describe en el
apartado 5.2, "Extracción del endoscopio durante una
irregularidad" en la página 105.
 Si se sospecha de la existencia de una anomalía en el
funcionamiento del endoscopio.
 Si la imagen endoscópica en el monitor desaparece o se
congela repentinamente.
 Si el mando de control de angulación está bloqueado.
 Si el mecanismo de control de angulación no funciona
correctamente.
 Si la función de zoom no funciona correctamente
(si se está utilizando la función de aumento de imagen del
videoprocesador CV-180).
 Si el mando de ajuste de la flexibilidad se atasca
(sólo para endoscopios con ajuste de la flexibilidad).
Continuar con el uso del endoscopio bajo estas condiciones
puede causar lesiones, hemorragias y/o perforaciones al
paciente.
• Si se presenta una imagen endoscópica anormal o una
función anómala que vuelve a desaparecer por sí misma,
podría haberse producido un fallo de funcionamiento. En tal
caso, deje de usar el endoscopio, ya que la anomalía podría
volver a producirse y el endoscopio podría no volver a su
estado normal de funcionamiento. Detenga la exploración
inmediatamente y extraiga el endoscopio lentamente
mientras observa la imagen endoscópica. En caso contrario
podría producir lesiones, hemorragias y/o perforaciones al
paciente.
• Nunca ajuste la flexibilidad mientras el accesorio de
endoterapia sobresalga del extremo distal del endoscopio.
De lo contrario el paciente podría sufrir lesiones,
hemorragias y/o perforaciones (sólo para endoscopios con
ajuste de la flexibilidad).

Número de artículo: EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180


ES-066152
78 Manejo

• A pesar de que el tubo de inserción del endoscopio es muy


flexible, podría causar lesiones, hemorragia y/o perforación
al paciente si éste se introduce o extrae violentamente y/o si
es girado con excesiva fuerza. Generalmente se supone que
un endoscopio con un tubo de inserción más rígido es más
fácil de manipular en los intestinos, siempre y cuando se
utilice correctamente. Sin embargo, se debe tener en cuenta
que con un endoscopio de este tipo es más probable que el
paciente sufra dolores, lesiones, hemorragias y/o
perforaciones, si no se utiliza correctamente, que con un
endoscopio con un tubo de inserción más flexible (sólo para
endoscopio con ajuste de la flexibilidad).
• El tubo de inserción del endoscopio CF-Q180AL/I y
CF-H180AL/I puede ajustarse a una flexibilidad igual, menor
o mayor que la del modelo CF-Q160L/I. El margen de ajuste
de la flexibilidad del CF-Q180AL/I y CF-H180AL/I es idéntico
al modelo CF-Q160AL/I.
La flexibilidad de la sección de inserción del CF-H180DL/I
puede ajustarse a un valor inferior, igual o superior al del
CF-Q160L/I. El rango de ajuste de la flexibilidad del
CF-H180DL/I es igual al del CF-Q160DL/I.
La flexibilidad de la sección de inserción de los modelos
PCF-Q180AL/I y PCF-H180AL/I puede ajustarse a un valor
inferior, igual o superior al del PCF-140L/I. El rango de ajuste
de la flexibilidad de los modelos PCF-Q180AL/I y
PCF-H180AL/I es igual al del PCF-160AL/I.
La flexibilidad del tubo de inserción del endoscopio debe
ajustarse según las necesidades de cada caso. Compruebe
siempre la flexibilidad del tubo de inserción sujetándolo con
ambas manos antes de introducirlo en el paciente y ajuste la
flexibilidad según sea necesario dependiendo del caso,
condiciones ambientales y el estado del paciente durante la
exploración. En caso de tener alguna duda en relación con la
flexibilidad adecuada del tubo de inserción ajústelo a la
flexibilidad máxima. Si sigue llevando a cabo la exploración
con un ajuste de la flexibilidad del tubo de inserción
incorrecto el paciente podría sufrir dolor, lesiones,
hemorragia y/o perforación (sólo para endoscopios con
ajuste de la flexibilidad).
• Se pueden producir anomalías en la imagen endoscópica al
conmutar entre el modo de observación WLI y NBI o
viceversa. Por lo tanto, no realice ninguna operación ni
tratamiento endoscópicos mientras cambia el modo de
observación entre WLI y NBI o viceversa. De lo contrario
podrían producirse daños en la cavidad corporal.

EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180 Número de artículo:


ES-066152
Manejo 79

NOTA
• Ajuste el brillo de la fuente de luz al nivel mínimo necesario
para poder llevar a cabo la exploración de forma segura. En
caso de utilizar el endoscopio durante un largo período de
tiempo o con una intensidad de brillo casi máxima es posible
que aparezca vapor en la imagen endoscópica. Esto es
producido por la evaporación de material orgánico (sangre,
humedad de heces etc.) que se origina debido al calor
producido por la guía de luz cerca de las lentes guía de luz.
En caso de que este vapor entorpeciera la exploración
extraiga el endoscopio, limpie el extremo distal con un paño
sin hilachas y humedecido con alcohol etílico o isopropílico al
70%, vuelva a introducir el endoscopio y prosiga con la
exploración.
• El tono de color y el brillo del modo de observación NBI son
diferentes al modo de observación WLI. Utilice el modo de
observación NBI sólo cuando haya entendido
completamente sus características.
• Podría gotear agua de la válvula de aire / agua durante el
suministro de agua (sólo para GIF-N180, GIF-XP180N). No
obstante, esto no es un fallo del endoscopio, sino una de sus
características. El agua que gotea de la válvula de aire /
agua está limpia (es decir, agua estéril en la botella de agua).
Si gotea agua de la válvula de aire / agua, siga las
instrucciones que se detallan más adelante.
 Examine la válvula de aire / agua como se describe en el
apartado 3.3, "Preparación e inspección de los
accesorios" en la página 56. Si encuentra arañados,
roturas o cualquier otra anomalía en las juntas de
obturación de la válvula de aire / agua, sustitúyala por
una nueva.
 Mantenga la sección de control más elevada que la
botella de agua durante el suministro de agua.
 Si resultase necesario un suministro continuo de agua,
inyecte agua en períodos lo más cortos posible (menores
de 5 segundos).

Número de artículo: EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180


ES-066152
80 Manejo

4.1 Inserción

Sujeción y manejo del endoscopio


La sección de control del endoscopio está diseñada para ser sostenida con la
mano izquierda. La válvula de aire/agua y la de aspiración se pueden accionar
con el dedo índice izquierdo. El mando de control de angulación ARRIBA/
ABAJO puede ser accionado con el pulgar izquierdo. De esta forma la mano
derecha queda libre para la manipular el tubo de inserción y para el manejo del
control de angulación DERECHA/IZQUIERDA (véase la figura 4.1, el modelo
GIF-N180 sólo cuenta con el mando de angulación ARRIBA/ABAJO).

Figura 4.1

Inserción del endoscopio

ADVERTENCIA
• La forma y el tamaño de la cavidad nasal y su adecuación
para la inserción transnasal pueden variar de un paciente a
otro. Ningún endoscopio, incluyendo este GIF-N180,
GIF-XP180N, puede insertarse siempre transnasalmente con
todos los pacientes. Antes de proceder con la intervención,
asegúrese totalmente de que el paciente reúne los requisitos
para poder practicarle una inserción transnasal, teniendo en
cuenta siempre el tamaño de la cavidad nasal del paciente y
el tamaño del tubo de inserción del endoscopio. De lo
contrario, el paciente podría sufrir lesiones, o el endoscopio
podría engancharse, dificultando su extracción.
• La inserción transnasal del endoscopio debe realizarse con
cuidado. Si nota algún tipo de resistencia durante la
inserción, o si el paciente se queja de que siente dolor,
detenga la inserción inmediatamente. De lo contrario, el
paciente podría sufrir lesiones, o el endoscopio podría
engancharse, dificultando su extracción.

EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180 Número de artículo:


ES-066152
Manejo 81

• La unidad de detección de la posición del endoscopio está


diseñada exclusivamente para ayudar en la inserción del
endoscopio. Nunca inserte el endoscopio en el cuerpo del
paciente observando únicamente la pantalla de posición del
endoscopio de la unidad de detección de la posición del
endoscopio. Observe también la imagen endoscópica e
inserte el endoscopio extremando las medidas de seguridad.
Si el endoscopio se inserta sin observar la imagen
endoscópica, el paciente podría sufrir lesiones, hemorragias
y / o perforaciones (sólo para CF-H180DL/I).
PRECAUCIÓN
• Se recomienda encarecidamente colocar siempre un
abrebocas al paciente con anterioridad a la inserción del
endoscopio con el fin de evitar que éste muerda el tubo de
inserción accidentalmente durante la exploración (sólo para
modelos GIF).
• Para evitar que el paciente sufra una pérdida accidental de
una prótesis dental, asegúrese de que el paciente las retire
antes del examen (Sólo para modelos GIF).
• Para evitar que el paciente se rompa algún diente,
compruebe antes de la exploración que no le falte ningún
diente, que no haya dientes sin funda dental fija, etc.
• No utilice aceite de oliva ni productos que contengan
lubricantes a base de petróleo (por ejemplo vaselina®). Tales
productos pueden provocar una expansión excesiva de la
cubierta de la sección de curvado y por consiguiente
deteriorarla.
• El tubo de inserción no debe doblarse en una zona de 10 cm
desde el punto de unión del manguito de protección. De lo
contrario el tubo de inserción podría dañarse (véase las
figuras 4.2 y 4.3).

>10 cm

Figura 4.2

Número de artículo: EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180


ES-066152
82 Manejo

Endoscopios con ajuste de la flexibilidad

>10 cm

Figura 4.3

 Para modelos GIF

1. Si es necesario aplíquele al tubo de inserción un lubricante soluble en agua


adecuado para el uso médico.

2. Coloque el abrebocas entre los dientes o las encías del paciente con la
pestaña exterior en el exterior de la boca. En caso de inserción transnasal
(sólo para GIF-N180, GIF-XP180N) no se utiliza el abrebocas.

3. Introduzca el extremo distal del endoscopio a través de la abertura del


abrebocas, después de la boca a la faringe, mientras observa la imagen
endoscópica. No introduzca la sección de inserción en la boca más allá de
la marca límite de la sección de inserción (para endoscopia oral solamente).

4. Introduzca el extremo distal del endoscopio a través de la nariz del paciente,


después desde la cavidad nasal a la faringe, mientras observa la imagen
endoscópica. No introduzca el tubo de inserción en la cavidad nasal más allá
de la marca límite de la sección de inserción (sólo para endoscopia nasal).

 Para modelos CF/PCF

NOTA
Para determinar el tubo de protección que debe usarse con
el endoscopio, seleccione una de las combinaciones
indicadas en "Diagrama del sistema" en Apéndice.

1. Si es necesario aplíquele al tubo de inserción un lubricante soluble en agua


adecuado para el uso médico.

2. Si es necesario deslice el tubo protector sobre el tubo de inserción y aplique


el lubricante al tubo protector.

3. Observe siempre la imagen endoscópica al desplazar el extremo distal del


endoscopio del ano hasta el recto. No introduzca el tubo de inserción en el
ano más allá de la marca límite del tubo de inserción.

EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180 Número de artículo:


ES-066152
Manejo 83

Angulación del extremo distal

PRECAUCIÓN
Evite efectuar una angulación violenta o excesiva, ya que
esto somete al alambre de la sección de curvado a una
elevada carga lo que podría provocar el alargamiento o
desgarre del alambre, deteriorándose la movilidad de la
sección de curvado.

1. Accione el mando de angulación adecuadamente para guiar el extremo


distal para la inserción y observación.

2. Los frenos de angulación del endoscopio mantienen el extremo distal


angulado en posición.

NOTA
• Si introduce un accesorio de endoterapia a través del canal
de biopsia mientras la angulación esté bloqueada, el ángulo
del extremo distal puede cambiar. Cuando sea necesario
mantener la angulación fija, sujete los mandos de angulación
en su sitio con la mano.
• Cuando utilice los frenos de angulación ARRIBA/ABAJO o
DERECHA/IZQUIERDA mantenga el mando de angulación
fijo con el dedo. Si no lo hace, la angulación cambiará

Ajuste de la flexibilidad
(sólo para endoscopios con ajuste de la flexibilidad)

ADVERTENCIA
• No modifique la flexibilidad del tubo de inserción
rápidamente. De lo contrario podría producir dolor, lesiones,
hemorragias y/o perforaciones al paciente.
• Si durante el proceso de ajuste de la flexibilidad del tubo de
inserción observa que la imagen endoscópica se mueve o
desaparece, no continúe con el ajuste y restaure el campo
de visión óptimo. Mover la anilla de ajuste de la flexibilidad
sin una imagen endoscópica clara puede causar dolor,
lesiones, hemorragias y/o perforaciones al paciente.
• Si el paciente se queja de dolor mientras procede a ajustar la
flexibilidad del tubo, concluya con el ajuste de la flexibilidad y
asegúrese de que el paciente no sufra daños.

Número de artículo: EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180


ES-066152
84 Manejo

• Si durante una exploración resulta necesario incrementar la


rigidez de la sección de inserción, compruebe que la sección
de inserción no está excesivamente doblada ni forma lazos
(si es necesario, use fluoroscopia o, para CF-H180 DL/I, una
unidad detectora de la posición del endoscopio) antes de
incrementar la rigidez. En caso de que durante la exploración
la anilla de ajuste de la flexibilidad no pudiera ser girada tan
fácilmente como durante la inspección del endoscopio, es
posible que el tubo de inserción se encuentre demasiado
flexionado en el paciente. En tal caso enderece el tubo de
inserción en la medida en la que sea posible antes de
intentar aumentar la rigidez. De lo contrario es posible que el
paciente sufra dolor, lesiones, hemorragias y/o
perforaciones.

1. Ajuste la flexibilidad del tubo de inserción a un grado de flexibilidad


adecuado antes de realizar la introducción o extracción moviendo el mando
de ajuste de la flexibilidad (véase la figura 4.4).

Rígido Flexible

Figura 4.4

2. Si modifica la flexibilidad el tubo de inserción durante la exploración gire la


anilla de ajuste de la flexibilidad despacio y observe con detenimiento la
posición de la marca indicativa de flexibilidad, la imagen endoscópica y el
estado del paciente.

PRECAUCIÓN
Siempre que no utilice el endoscopio, ajuste el tubo de
inserción a la máxima flexibilidad. De lo contrario, el
endoscopio podría sufrir daños.

EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180 Número de artículo:


ES-066152
Manejo 85

Inyección de aire/agua y aspiración

ADVERTENCIA
• Si el nivel de agua estéril en la botella de agua es demasiado
bajo será inyectado aire, no agua. En este caso apague el
regulador de aire de la fuente de luz y añada agua estéril
hasta la marca superior de nivel de la botella de agua.
• Si el suministro de aire/agua no se detiene, apague (OFF)
el regulador de flujo de aire situado en la fuente de luz y
sustituya la válvula de aire/agua.
• Antes de utilizar una jeringa para inyectar líquido a través de
la válvula de biopsia retire el tapón de la válvula del cuerpo
principal. A continuación introduzca la jeringa recta en la
válvula e inyecte el líquido. Si el tapón no está retirado y/o la
jeringa no se introduce recta, se puede dañar la válvula de
biopsia, lo que podría reducir la eficacia del sistema de
aspiración del endoscopio, hecho que podría provocar fugas
de material orgánico procedente del paciente con el
subsiguiente riesgo de infección.
• Si la válvula de biopsia no lleva el tapón durante la exploración,
es posible que se produzcan fugas de material orgánico con
el subsiguiente riesgo de infección. Si la válvula no lleva el
tapón, tápela con un trozo de gasa estéril para evitar posibles
fugas.

NOTA
Si el endoscopio está frío, se puede formar condensación en
la superficie de la lente del objetivo y la imagen endoscópica
puede aparecer "nublada". En este caso aumente la
temperatura del agua estéril en la botella de agua a unos
40 – 50C y a continuación utilice el endoscopio.

 Alimentación de aire/agua

1. Cubra el orificio de la válvula de aire/agua para inyectar aire de la pipeta de


aire/agua al extremo distal (véase la figura 4.5).

2. Presione la válvula de aire/agua para inyectar agua sobre la lente del


objetivo (véase la figura 4.5).

Número de artículo: EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180


ES-066152
86 Manejo

Válvula de aspiración

Válvula aire/agua

Figura 4.5

 Aspiración

ADVERTENCIA
• Evite aspirar fluidos viscosos o elementos sólidos, pues ello
puede ocasionar la obstrucción del canal de biopsia, de aspira-
ción o de la válvula de aspiración. En caso de que la válvula de
aspiración esté obstruida y no se pueda detener la aspiración,
desconecte el tubo de aspiración del conector de aspiración
situado en el conector del endoscopio. Desconecte la bomba
de aspiración (OFF), retire la válvula de aspiración y elimine
cualquier material sólido o fluido viscoso.
• En caso de que la válvula de aspiración esté obstruida y no
se pueda utilizar la función de aspiración por haber aspirado
elementos sólidos (p. ej. el clip) o fluidos viscosos, extraiga
el endoscopio y desconecte el tubo de aspiración del conec-
tor de aspiración situado en la sección de conexión. Conecte
una jeringa con agua estéril al conector de aspiración. Ende-
rece el tubo de inserción tanto como sea posible e inyecte el
agua enérgicamente en el conector mientras mantiene la vál-
vula de aspiración del endoscopio ligeramente presionada.
Repita la irrigación hasta expulsar el fluido viscoso o el ele-
mento sólido por el extremo distal del canal de aspiración.
Una vez despejado el canal y antes de volver a usar el
endoscopio, compruebe que la función de aspiración no
presenta irregularidades siguiendo las instrucciones del
apartado “Inspección de la función de aspiración” en la
página 70. Si el fluido viscoso o el elemento sólido no se
logran expulsar, deje de utilizar la función de aspiración y
contacte con Olympus.

EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180 Número de artículo:


ES-066152
Manejo 87

• Al aspirar mantenga la presión de aspiración en el nivel más


bajo necesario para poder realizar el procedimiento. Una
presión de aspiración excesiva podría causar la aspiración
de las mucosas y/o lesiones en las mismas. Además es
posible que se produzcan fugas de material orgánico de la
válvula de biopsia con el subsiguiente riesgo de infección.
• Al aspirar, instale el tapón en el cuerpo principal de la válvula
de biopsia. Una válvula de biopsia sin tapar puede reducir la
eficacia del sistema de aspiración del endoscopio y asi
provocar fugas de material orgánico procedente del paciente
con el subsiguiente riesgo de infección.

PRECAUCIÓN
Durante la exploración asegúrese de que el vaso colector no
se llene completamente. Si se aspiran líquidos en un vaso
colector lleno pueden producirse fallos en el funcionamiento
de la bomba de aspiración.

Presione la válvula de aspiración hacia abajo para aspirar fluidos u otros


materias orgánicas excedentes que puedan entorpecer la imagen endoscópica
(véase la figura 4.5).

NOTA
La inyección de aire y aspiración simultánea facilita a veces
el secado de la superficie del objetivo.

 Alimentación auxiliar de agua


(sólo para endoscopios con alimentación auxiliar de agua)

ADVERTENCIA
Utilice exclusivamente agua estéril. Agua no estéril puede
causar la infección del paciente.

PRECAUCIÓN
• Nunca desconecte el tubo auxiliar para agua de la entrada
auxiliar de agua durante una exploración; déjelo conectado
hasta que el endoscopio sea prelavado. Si desinstala el tubo
auxiliar para agua antes de haber llevado a cabo el
prelavado es posible que los restos de agua que hayan
podido quedar en el canal auxiliar de agua goteen sobre los
aparatos cercanos. Esto puede producir daños y/o fallos de
funcionamiento en los aparatos.

Número de artículo: EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180


ES-066152
88 Manejo

• Si el tubo auxiliar para agua no está conectado a la entrada


auxiliar de agua, asegúrese de que el tapón de entrada
auxiliar de agua está colocado en la entrada auxiliar de
agua. De lo contrario, el material orgánico del paciente, etc.
podría salir por la entrada auxiliar de agua.
• Para realizar repetidamente la alimentación auxiliar de agua
y aspirar una gran cantidad de residuos y fluidos del
paciente, saque el accesorio de endoterapia. Si mantiene el
accesorio de endoterapia en el canal de biopsia, la eficacia
del sistema de aspiración del endoscopio y la nitidez de la
imagen endoscópica podrían verse afectadas
(sólo para GIF-H180J).

1. Conecte una jeringa con agua estéril o el tubo de inyección de una bomba
de agua al conector Luer del tubo auxiliar para agua. Inyecte agua.

2. En caso de que fuera necesario desconectar la jeringa o el tubo de


inyección de la bomba de agua desconéctelos del conector Luer, pero deje
conectado el tubo auxiliar para agua.

Observación de la imagen endoscópica

ADVERTENCIA
No confíe únicamente en el modo de imagen NBI para la
detección primaria de lesiones o para tomar una decisión
respecto a un diagnóstico potencial o una intervención
terapéutica.

Puede obtener información más precisa sobre el ajuste de brillo en el manual de


instrucciones de la fuente de luz.

Manejo de la función de detección de la posición del


endoscopio (sólo para CF-H180DL/I)
Para obtener información más detallada sobre el manejo de la unidad detectora
de la posición del endoscopio observe por favor el manual de instrucciones
correspondiente.

EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180 Número de artículo:


ES-066152
Manejo 89

4.2 Utilización de los accesorios de endoterapia


Para obtener información más detallada sobre la combinación del endoscopio
con accesorios de endoterapia especiales consulte el "Diagrama del sistema" en
el Apéndice y los manuales de instrucciones de los accesorios de endoterapia
correspondientes.

ADVERTENCIA
• No utilice el modelo GIF-N180, GIF-XP180N para la
cauterización de alta frecuencia o la cauterización con láser.
De lo contrario puede causar lesiones al paciente y/o daños
en el equipo.
• Al usar los accesorios de endoscopia, mantenga el extremo
distal del endoscopio a una distancia de las mucosas mayor
que la distancia mínima visible del endoscopio, de modo que
el accesorio de endoterapia sea siempre visible en la imagen
endoscópica. Si el extremo distal del endoscopio se sitúa a
una distancia menor de su distancia mínima, la posición del
accesorio no será visible en la imagen endoscópica, lo que
podría provocar graves lesiones al paciente y/o daños en el
equipo. La distancia mínima de visibilidad depende del tipo
de endoscopio utilizado. Para ello consulte el apartado 2.3,
"Especificaciones" en la página 33.
• Al insertar o retirar un accesorio de endoterapia compruebe
si el extremo distal del mismo está cerrado o completamente
retraído en la vaina. Inserte o extraiga el accesorio de
endoterapia lentamente y derecho en/de la ranura de la
válvula de biopsia. De lo contrario la válvula de biopsia
podría dañarse o desprender piezas.
• Si la inserción o extracción de los accesorios de endoterapia
es dificultosa, enderece la sección de curvado en la medida
de lo posible sin perder la imagen endoscópica. Introducir o
extraer accesorios de endoterapia con excesiva fuerza
puede dañar el canal de biopsia o los accesorios de endoterapia,
provocar el desprendimiento de componentes y/o causar
lesiones al paciente.
• Si el extremo distal de un accesorio de endoterapia no es
visible en la imagen endoscópica, no abra el extremo distal
ni extienda la aguja del instrumento. De lo contrario podría
causar lesiones, hemorragias y perforaciones al paciente y/o
daños en el equipo.

Número de artículo: EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180


ES-066152
90 Manejo

• No cambie entre el modo de observación WLI y el modo NBI


mientras esté usando un accesorio de endoterapia. Se
pueden producir anomalías en la imagen endoscópica al
conmutar entre el modo de observación WLI y NBI o
viceversa. Esto podría causar lesiones, hemorragias y/o
perforaciones al paciente.
• Cuando utilice accesorios de endoterapia, aplique siempre el
ángulo mayor posible. Si aumenta la imagen de tamaño es
posible que la posición del accesorio no pueda ser determinada
en la imagen del endoscopio. Como consecuencia, el paciente
puede sufrir lesiones, hemorragias y/o perforaciones (si se está
utilizando la función de aumento de imágenes del
videoprocesador CV-180).
• Al utilizar un dispositivo para resección de la mucosa el
extremo distal del endoscopio es más largo y su diámetro
exterior mayor. Maneje el endoscopio con cuidado para no
causarle perforaciones u otras lesiones al paciente. Si realiza
un tratamiento endoscópico utilizando este accesorio, actúe
con especial precaución.
• Cuando el dispositivo para resección de la mucosa esté
montado en el endoscopio, no angule el endoscopio de
forma repentina. Esto podría causar lesiones al paciente,
daños en las membranas mucosas, etc.
• No insufle niveles excesivos de aire o gas no inflamable en el
cuerpo del paciente. Esto podría provocar una embolia
gaseosa.

PRECAUCIÓN
• Si utiliza unas pinzas de biopsia con aguja asegúrese de que
la aguja no esté demasiado doblada. Una aguja demasiado
doblada puede sobresalir por las cazoletas cerradas de las
pinzas de biopsia. Usar unas pinzas de biopsia en este
estado podría dañar el canal de biopsia y/o causar lesiones
al paciente.
• Si utiliza un inyector, asegúrese de que la aguja no sea
deslizada hacia afuera ni retraída por el catéter del inyector
hasta que el inyector salga del extremo distal del endoscopio.
La aguja podría dañar el canal de biopsia si se extendiera
dentro del canal o si el inyector se inserta o se extrae mientras
la aguja esté extendida.

EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180 Número de artículo:


ES-066152
Manejo 91

Inserción de los accesorios de endoterapia en el endoscopio

ADVERTENCIA
• No inserte los accesorios de endoterapia de forma violenta o
abrupta. De lo contrario el accesorio de endoterapia podría
extender del extremo distal del endoscopio abruptamente, lo
que podría causar lesiones, hemorragias y/o perforaciones al
paciente.
• Resulta más fácil insertar un accesorio EndoTherapy en la
entrada del canal de biopsia si el tapón de la válvula de
biopsia se retira del cuerpo principal (véase Figura 3.11 en la
página 58). Una válvula de biopsia abierta, tras la extracción
de un accesorio de endoterapia, puede reducir la eficacia del
sistema de aspiración del endoscopio y provocar fugas o la
salpicadura de fluidos o material orgánico procedentes del
paciente con el consiguiente riesgo de infección. Si no está
utilizando el accesorio de endoterapia, instale el tapón en el
cuerpo principal de la válvula de biopsia.
• Si el tapón de la válvula de biopsia no está colocado, pueden
producirse fugas de material orgánico procedente del
paciente con el subsiguiente riesgo de infección. Si es
necesario retirar el tapón de la válvula de biopsia, tápela con
un trozo de gasa estéril para evitar posibles fugas.
• No deje "colgar" el accesorio de endoterapia de la válvula de
biopsia. En caso contrario puede formarse un espacio entre
el accesorio y la ranura u orificio de la válvula y/o dañarse la
válvula, lo que a su vez puede reducir la eficacia del sistema
de aspiración del endoscopio y así provocar fugas de material
orgánico procedente del paciente con el subsiguiente riesgo
de infección.
• Al insertar un accesorio de endoterapia sujételo cerca de la
válvula de biopsia e introdúzcalo derecho y lentamente en la
válvula de biopsia. En caso contrario el accesorio de
endoterapia y/o la válvula de biopsia pueden resultar
dañados, lo que a su vez puede reducir la eficacia del
sistema de aspiración del endoscopio y así provocar fugas
de material orgánico procedente del paciente con el
subsiguiente riesgo de infección.

1. Seleccione los accesorios de endoterapia incluidos en el "Diagrama del


sistema" del Apéndice que sean compatibles con el instrumento. En los
manuales de instrucciones de los accesorios encontrará indicaciones
acerca de su manejo.

Número de artículo: EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180


ES-066152
92 Manejo

2. Mantenga los mandos de angulación ARRIBA/ABAJO y DERECHA/


IZQUIERDA inmóviles.

3. Asegúrese de que el extremo del accesorio de endoterapia esté cerrado o


recogido dentro de la vaina e introdúzcalo derecho y lentamente en la
abertura de la válvula de biopsia.

PRECAUCIÓN
No abra la punta del accesorio de endoterapia ni lo extraiga
de su vaina mientras se encuentre en el canal de biopsia. De
lo contrario podría dañar tanto el canal de biopsia como el
accesorio de endoterapia.

4. Mantenga el accesorio de endoterapia a aproximadamente 4 cm de la


válvula de biopsia e introdúzcalo lentamente y derecho en la válvula de
biopsia con avances cortos mientras observa la imagen endoscópica.

NOTA
• Cuando la punta del accesorio sobresalga 1 cm por el
extremo distal del endoscopio, éste podrá ser observado en
la imagen endoscópica.
• Al aparecer el accesorio en la imagen endoscópica podría
también reflejar la luz del endoscopio y/o verse su sombra en
la imagen endoscópica. Esto no supone ninguna avería
(sólo para el modelo GIF-N180, GIF-XP180N).

Manejo de los accesorios de endoterapia


Encontrará indicaciones sobre el manejo de los accesorios de endoterapia en
sus correspondientes manuales de instrucciones.

Extracción de los accesorios de endoterapia

ADVERTENCIA
• Al extraer los accesorios de endoterapia de la válvula de
biopsia puede escapar material orgánico. Para prevenirlo
coloque un trozo de gasa alrededor del accesorio y de la
válvula de biopsia durante la extracción.
• No extraiga nunca el accesorio de endoterapia si la punta se
encuentra abierta o fuera de la vaina, pues esto podría
ocasionar lesiones, hemorragias y/o perforaciones al
paciente y/o daños al instrumento.

EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180 Número de artículo:


ES-066152
Manejo 93

• Extraiga el accesorio de endoterapia lentamente y derecho


de la válvula de biopsia. En caso contrario podrían dañarse
la ranura y/o el orificio de la válvula, lo que a su vez puede
reducir la eficacia del sistema de aspiración del endoscopio y
así provocar fugas de material orgánico procedente del
paciente con el subsiguiente riesgo de infección.
• Si el accesorio de endoterapia no puede ser extraído del
endoscopio, cierre el accesorio y/o retráigalo en su vaina,
y a continuación extraiga con cuidado el endoscopio y el
accesorio de endoterapia juntos bajo observación
endoscópica. Tenga cuidado de no lesionar ningún tejido.

Extraiga el accesorio de endoterapia lentamente con la punta cerrada y/o


retraída en la vaina.

Uso de gases no inflamables (sólo para modelos CF/PCF)

ADVERTENCIA
Si se realiza un tratamiento mientras que en el intestino hay
presencia de gases inflamables, existe la posibilidad de que
se produzcan una explosión, un incendio y/o lesiones graves
del paciente. En caso de que haya gases intestinales,
sustitúyalos por aire o por gases no inflamables como
p. ej. CO2 antes de llevar a cabo una cauterización de alta
frecuencia o con láser.

NOTA
La utilización de CO2 durante una exploración endoscópica
del colon, del recto, etc. puede ayudar a reducir los dolores
posteriores a la exploración.

Cuando se utiliza un gas no inflamable sólo deben usarse botellas de agua


MH-970 o MAJ-902 con el endoscopio. Siga cuidadosamente sus manuales de
instrucciones.

Número de artículo: EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180


ES-066152
94 Manejo

Cauterización de alta frecuencia (excepto GIF-N180,


GIF-XP180N)

ADVERTENCIA
• Si se realiza un tratamiento mientras que en el intestino hay
presencia de gases inflamables, existe la posibilidad de que
se produzca una explosión, un incendio y/o lesiones graves
al paciente. Si hay presencia de gases intestinales
inflamables, cámbielos por aire o gases no inflamables
como, por ejemplo, CO2 antes de realizar el tratamiento de
alta-frecuencia.
• No todas las piezas del endoscopio están aisladas
eléctricamente. Cuando se aplica corriente de alta frecuencia
existe riesgo de que se produzcan quemaduras diatérmicas.
Utilice siempre guantes aislantes de corriente y resistentes a
sustancias químicas.
• Nunca aplique corriente de alta frecuencia sin haber
confirmado que el extremo distal del accesorio de
endoterapia de alta frecuencia se encuentre en el campo de
visión endoscópica. Asegúrese de igual modo de que el
extremo distal del endoscopio se encuentre a una distancia
apropiada del electrodo así como de las mucosas cercanas
al tejido a explorar. Si aplica corriente de alta frecuencia
mientras el accesorio de endoterapia no aparezca en la
imagen o esté demasiado cerca al extremo distal del
endoscopio, puede causar lesiones, hemorragias y/o
perforaciones al paciente así como daños en el equipo.

A la hora de realizar la preparación, inspección y conexión de accesorios de


electrocirugía de alta frecuencia y de equipos electroquirúrgicos de alta
frecuencia observe sus manuales de instrucciones correspondientes.

NOTA
• Al utilizar corriente de alta frecuencia pueden producirse
interferencias en la imagen endoscópica. Esto no supone
ninguna avería.
• Al utilizar el endoscopio con la unidad electroquirúrgica
ESG-100, no es necesario utilizar el cable S.

EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180 Número de artículo:


ES-066152
Manejo 95

Cauterización con láser (excepto GIF-N180, GIF-XP180N)

ADVERTENCIA
• Si se realiza un tratamiento mientras que en el intestino hay
presencia de gases inflamables, existe la posibilidad de que
se produzcan una explosión, un incendio y/o lesiones graves
del paciente. En caso de haber presencia de gases
inflamables cámbielos por aire o por gases no inflamables
como por ejemplo CO2 antes de realizar una cauterización
con láser.
• Para evitar lesiones, quemaduras, hemorragias y/o
perforaciones al paciente y/o daños en el endoscopio no
inicie la radiación láser antes de confirmar que la punta de la
sonda láser aparezca en la posición correcta en la imagen
endoscópica. Mantenga una distancia apropiada entre el
área a tratar y el extremo distal del endoscopio y use
siempre la mínima potencia de salida posible.
• Utilice siempre protección ocular para realizar el tratamiento
por cauterización láser. En caso contrario el usuario podría
sufrir lesiones.

PRECAUCIÓN
• Antes de introducir o extraer la sonda láser lleve los mandos
de control de angulación ARRIBA/ABAJO y DERECHA/
IZQUIERDA del endoscopio a la posición neutra (véase la
figura 3.6 en la página 55), de tal manera que la sección de
curvado esté enderezada. Si está doblada, el canal de
biopsia y/o la sonda láser pueden resultar dañados.
• No utilice una sonda láser defectuosa. Una sonda con una
vaina o con un extremo distal defectuosos puede producirle
lesiones al paciente y/o daños en el sistema.

A la hora de realizar la preparación, la inspección y la conexión del equipo de


cirugía láser y de la sonda láser observe el manual de instrucciones
correspondiente.

Número de artículo: EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180


ES-066152
96 Manejo

4.3 Extracción del endoscopio

ADVERTENCIA
• Si la sangre se adhiere de forma imprevista a la superficie
del tubo de inserción del endoscopio extraído, compruebe el
estado del paciente cuidadosamente.
• Si resulta imposible extraer el endoscopio insertado
transnasalmente, tire del extremo distal del endoscopio
hasta sacarlo por la boca, corte el tubo flexible con un corta
alambres y, tras comprobar que la sección cortada no
provocará lesiones en la cavidad corporal o la cavidad nasal
del paciente, extraiga en endoscopio con cuidado. Por ello,
no olvide añadir previamente un corta alambres al
instrumental que vaya a usar.

1. Si está utilizando la función de aumento de imagen del videoprocesador


CV-180, desactívela.

2. Apriete la válvula de aspiración y aspire el aire, la sangre, los restos de


tejido mucoso así como otro material orgánico acumulado.

3. Desplace los frenos de angulación ARRIBA/ABAJO y DERECHA/


IZQUIERDA a su posición "F " para liberarlos (el modelo GIF-N180 sólo
cuenta con el freno de angulación ARRIBA/ABAJO).

4. Extraiga el endoscopio con cuidado del paciente observando siempre la


imagen endoscópica. Si utiliza un tubo de protección extraiga el endoscopio
junto con el tubo de protección del ano del paciente (sólo para los modelos
CF/PCF).

5. Extraiga el endoscopio con cuidado del paciente observando siempre la


imagen endoscópica. Retire el abrebocas de la boca del paciente
(solamente para modelos GIF).

EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180 Número de artículo:


ES-066152
Manejo 97

4.4 Transporte del endoscopio

Transporte dentro del hospital

1. Ajuste el tubo de inserción a la flexibilidad máxima (sólo para endoscopios


con ajuste de la flexibilidad).

2. Cuando transporte el endoscopio con el tubo auxiliar para agua conectado


a la entrada auxiliar de agua, una el clip del tubo auxiliar para agua al cable
de alimentación (sólo para endoscopios con canal auxiliar, véase la figura 4.6).

Clip

Figura 4.6

3. Cuando transporte el endoscopio manualmente, enrolle el cable de


alimentación, sujete el conector del endoscopio junto con la sección de
control en una mano y el extremo distal del tubo de inserción en la otra
mano de forma segura pero sin presionarlo demasiado (véase la figura 4.7).

Figura 4.7

Número de artículo: EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180


ES-066152
98 Manejo

Transporte fuera del hospital


Transporte el endoscopio siempre en su maleta de transporte.

ADVERTENCIA
Siempre limpie, desinfecte o esterilice el endoscopio
después de sacarlo de su maleta de transporte. Si el
endoscopio no es limpiado y desinfectado o esterilizado
puede suponer un riesgo de infección.

PRECAUCIÓN
• La maleta de transporte no puede desinfectarse, limpiarse
ni esterilizarse. Por lo tanto hay que limpiar y desinfectar o
esterilizar el endoscopio antes de depositarlo en la maleta.
• Para el transporte del endoscopio retire el tapón de
estanqueidad, de lo contrario los cambios de presión de aire
pueden dañar el endoscopio.
• Asegúrese siempre de que el tubo de inserción se haya
ajustado a la flexibilidad máxima antes de introducir el
endoscopio en la maleta de transporte. De lo contrario
podrían producirse daños en el endoscopio (sólo para
endoscopios con ajuste de la flexibilidad).

EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180 Número de artículo:


ES-066152
Solución de problemas 99

Capítulo 5 Solución de problemas

En caso de que el endoscopio esté visiblemente dañado, no funcione


correctamente o durante las comprobaciones descritas en el capítulo 3,
"Preparación e inspección" se detecten otras irregularidades, no lo utilice.
En tal caso, póngase en contacto con Olympus.
Algunos problemas que parecen ser fallos en el funcionamiento pueden ser
corregidos al consultar el apartado 5.1, "Guía de solución de problemas".
En caso de no poder resolver el problema según lo descrito, no utilice el
endoscopio y envíelo a reparar a Olympus.
Olympus no repara los accesorios. En caso de que algún accesorio estuviera
dañado póngase, por favor, en contacto con Olympus para la compra de un
repuesto.

ADVERTENCIA
• No utilice el endoscopio nunca en un paciente si sospecha
que existe alguna irregularidad. Los daños o irregularidades
del instrumento pueden comprometer la seguridad del
paciente o del usuario y dañar seriamente el sistema.
• Si algún componente del endoscopio se desprende dentro
del cuerpo del paciente debido a daños o fallos del equipo,
deje de utilizar el endoscopio inmediatamente y recupere los
componentes de manera apropiada.

Si se sospecha de la existencia de alguna irregularidad en el funcionamiento del


endoscopio y / o la imagen endoscópica, concluya la exploración
inmediatamente y extraiga el endoscopio del paciente como se describe en la
sección 5.2, "Extracción del endoscopio durante una irregularidad" en la
página 105.

5.1 Guía de solución de problemas


La tabla siguiente muestra las posibles causas y los remedios a los problemas
que pueden tener lugar debido a un ajuste erróneo del equipo o al deterioro de
elementos desechables.
Los problemas o fallos debidos a otras causas que las descritas a continuación
deben ser reparados por el servicio técnico. La reparación llevada a cabo por
personal no autorizado por Olympus podría causar lesiones al paciente o
usuario y/o daños en el equipo, asegúrese de ponerse en contacto con Olympus
para su reparación, según se describe en el apartado 5.3, "Envío del endoscopio
para reparar" en la página 107.

Número de artículo: EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180


ES-066152
100 Solución de problemas

Funciones del endoscopio

 Angulación

Descripción Causa posible Solución


del problema
Resistencia al El freno de angulación Gire los mandos de angulación en dirección
girar los está activado. "F ".
mandos de
control de
angulación.

 Alimentación de aire/agua

Descripción Causa posible Solución


del problema
No hay La bomba de aire no Pulse el botón LOW, MED o HIGH en la
alimentación de está en fuente de luz, según se describe en el
aire funcionamiento. manual de instrucciones de la fuente de
luz.
La válvula de aire/agua Cámbiela por una válvula nueva.
está dañada.
No hay La bomba de aire no Pulse el botón LOW, MED o HIGH en la
alimentación de está en fuente de luz, según se describe en el
agua funcionamiento. manual de instrucciones de la fuente de
luz.
No hay agua estéril en Añada agua estéril a la botella hasta
la botella de agua. alcanzar el nivel especificado.
La válvula de aire/agua Cámbiela por una válvula nueva.
está dañada.
La válvula de La válvula de aire/agua Retire la válvula de aire/agua. Reprocésela
aire/agua está está sucia. y vuelva a instalarla.
atascada. La válvula de aire/agua Cámbiela por una válvula nueva.
está dañada.
La válvula de Utilización de una Utilice la válvula de aire/agua adecuada.
aire/agua no válvula de aire/agua
puede ser incorrecta.
instalada. La válvula de aire/agua Cámbiela por una válvula nueva.
está dañada.

EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180 Número de artículo:


ES-066152
Solución de problemas 101

 Aspiración

Descripción Causa posible Solución


del problema
Ninguna La válvula de biopsia Instale la válvula de biopsia correctamente.
aspiración o no ha sido instalada
aspiración correctamente.
insuficiente. La válvula de biopsia Cámbiela por una válvula nueva.
está dañada.
La bomba de Ajuste la bomba de aspiración según las
aspiración no ha sido indicaciones de su manual de
ajustada debidamente. instrucciones.
La válvula de Cámbiela por una válvula nueva.
aspiración está
dañada.
La válvula de La válvula de Desinstale la válvula de aspiración.
aspiración está aspiración está sucia. Reprocese la válvula de aspiración e
atascada. instálela nuevamente.
La válvula de Cámbiela por una válvula nueva.
aspiración está
dañada.
La válvula de La válvula de Cámbiela por una válvula nueva.
aspiración no aspiración está
puede ser dañada.
instalada. Utilización de una Utilice la válvula de aspiración compatible.
válvula de aspiración
incompatible.
Se filtra líquido La válvula de biopsia Cámbiela por una válvula nueva.
fuera de la está dañada.
válvula de La válvula de biopsia Instale la válvula de biopsia correctamente.
biopsia. no ha sido instalada
correctamente.

Número de artículo: EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180


ES-066152
102 Solución de problemas

 Calidad de imagen o brillo

Descripción Causa posible Solución


del problema
No hay imagen. No se han encendido Encienda todos los interruptores principales
todos los interruptores (ON).
principales (ON).
La imagen no La lente del objetivo Inyecte agua para eliminar mucosidades,
es nítida. está sucia. etc.
La imagen es Ajuste incorrecto de la Ajuste la fuente de luz según su manual de
demasiado fuente de luz. instrucciones.
clara o
demasiado
oscura.
La imagen Se está utilizando un Emplee un videoprocesador compatible.
presenta videoprocesador
anomalías. incompatible.
Se está empleando Emplee una fuente de luz compatible.
una fuente de luz
incompatible.

 Ajuste de la flexibilidad
(sólo para endoscopios con ajuste de la flexibilidad)

Descripción Causa posible Solución


del problema
Es difícil girar la El tubo de inserción Enderece el tubo de inserción.
anilla de ajuste está doblado.
de la
flexibilidad.

EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180 Número de artículo:


ES-066152
Solución de problemas 103

 Alimentación auxiliar de agua


(sólo para endoscopios con alimentación auxiliar de agua)

Descripción Causa posible Solución


del problema
El tapón para la El tapón para la Cámbielo por uno nuevo.
entrada auxiliar entrada auxiliar de
de agua agua está gastado.
permite fugas. El tapón para la Instale el tapón correctamente.
entrada auxiliar de
agua no ha sido
instalado
correctamente.
No hay El tubo auxiliar para Cámbielo por uno nuevo.
alimentación de agua está dañado.
agua

 Accesorios de endoterapia

Descripción Causa posible Solución


del problema
Los accesorios Utilización de un Seleccione un accesorio de endoterapia
de endoterapia accesorio de adecuado según el "Diagrama del sistema"
no pueden endoterapia no en el Apéndice. Asegúrese de que el código
introducirse con compatible. de color del accesorio se corresponda con
facilidad a el endoscopio.
través del canal
de biopsia.

 Detección de la posición del endoscopio (sólo para


CF-H180DL/I)

Descripción del
Causa posible Solución
problema
No se visualiza el La unidad detectora de la Encienda la unidad detectora de la
modelo de posición está apagada. posición.
endoscopio. El cable de la UPD no ha Conecte el cable de la UPD
sido conectado correctamente.
correctamente.

Número de artículo: EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180


ES-066152
104 Solución de problemas

 Otros

Descripción Causa posible Solución


del problema
El interruptor Ha sido accionado un Pulse el interruptor remoto correcto.
remoto no interruptor remoto
funciona. erróneo.
Ajuste inadecuado de Ajuste la función de los interruptores
las funciones de los remotos correctamente según se indica en
interruptores remotos. el manual de instrucciones del
videoprocesador.

EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180 Número de artículo:


ES-066152
Solución de problemas 105

5.2 Extracción del endoscopio durante una


irregularidad
Si se produce una irregularidad durante el uso del endoscopio, tome las
medidas adecuadas según se indica en "Extracción cuando las imágenes
endoscópicas WLI y NBI aparecen en el monitor", "Extracción cuando las
imágenes endoscópicas WLI y NBI no aparecen en el monitor", o "Extracción si
no aparece ninguna de las imágenes endoscópicas en el monitor o no se puede
restaurar una imagen congelada". Después de su extracción haga que el
endoscopio sea reparado por Olympus tal y como se describe en el
apartado 5.3, "Envío del endoscopio para reparar" en la página 107.

ADVERTENCIA
Si no es posible extraer el endoscopio o el accesorio de
endoterapia suavemente del paciente, no intente retirarlo
con fuerza. Si se detecta alguna irregularidad, póngase
inmediatamente en contacto con Olympus. Una extracción
forzada del endoscopio o accesorio de endoterapia puede
causar lesiones, hemorragias y / o perforaciones al paciente.

Extracción cuando las imágenes endoscópicas WLI y NBI


aparecen en el monitor

1. Desconecte todo el equipo excepto el videoprocesador, la fuente de luz, el


monitor y la bomba de aspiración.

2. Cuando se muestre la imagen endoscópica NBI, pase a la imagen


endoscópica WLI accionando el videoprocesador y la fuente de luz.

3. Si está utilizando la función de aumento de imagen del videoprocesador,


desactívela.

4. Si está utilizando un accesorio de endoterapia, cierre la punta del accesorio


y/o retráigalo en su vaina. A continuación retire el accesorio de endoterapia
lentamente.

5. Apriete la válvula de aspiración y aspire el aire, la sangre, los restos de


tejido mucoso así como otro material orgánico acumulado.

6. Cuando esté utilizando un endoscopio con función de ajuste de la


flexibilidad, ajuste el tubo de inserción a la máxima flexibilidad (sólo para
endoscopios con ajuste de la flexibilidad).

7. Desplace los frenos de angulación ARRIBA/ABAJO y DERECHA/


IZQUIERDA a su posición "F " para liberarlos (el modelo GIF-N180 sólo
cuenta con el freno de angulación ARRIBA/ABAJO).

Número de artículo: EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180


ES-066152
106 Solución de problemas

8. Extraiga el endoscopio con cuidado del paciente observando siempre la


imagen endoscópica. Si utiliza un tubo de protección extraiga el endoscopio
junto con el tubo de protección del ano del paciente (sólo para los modelos
CF/PCF).

9. Extraiga el endoscopio con cuidado del paciente observando siempre la


imagen endoscópica. Retire el abrebocas de la boca del paciente
(solamente para modelos GIF).

Extracción cuando las imágenes endoscópicas WLI y NBI no


aparecen en el monitor
1. Desconecte todo el equipo excepto el videoprocesador, la fuente de luz, el
monitor y la bomba de aspiración.

2. Accione el videoprocesador y la fuente de luz para pasar a la imagen


endoscópica que aún aparece en pantalla.

3. Siga le proceso indicado en el paso 3. anteriormente en "Extracción cuando


las imágenes endoscópicas WLI y NBI aparecen en el monitor". Con
cuidado, extraiga el endoscopio con el modo de observación visible cuando
la imagen endoscópica WLI no se muestre.

Extracción si no aparece ninguna de las imágenes


endoscópicas en el monitor o no se puede restaurar una
imagen congelada
1. Desconecte todo el equipo excepto el videoprocesador, la fuente de luz, el
monitor y la bomba de aspiración.

2. Desconecte (OFF) el videoprocesador y la fuente de luz y conéctelos (ON)


de nuevo. Si la imagen endoscópica WLI o NBI aparece o la imagen
congelada se restaura, siga el procedimiento indicado en "Extracción
cuando las imágenes endoscópicas WLI y NBI no aparecen en el monitor",
empezando desde el paso 2.
Si aún no han aparecido todas las imágenes endoscópicas o la imagen
congelada no puede ser restaurada, siga los siguientes pasos.

3. Desconecte el videoprocesador, la fuente de luz, el monitor, y la bomba de


aspiración.

4. Si está utilizando un accesorio de endoterapia, cierre la punta del accesorio


de endoterapia y/o retráigalo en su vaina. A continuación, retire lentamente
el accesorio de endoterapia.

EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180 Número de artículo:


ES-066152
Solución de problemas 107

5. Cuando esté utilizando un endoscopio con función de ajuste de la flexibilidad,


ajuste el tubo de inserción a la máxima flexibilidad (sólo para endoscopios
con ajuste de la flexibilidad).

6. Desplace los frenos de angulación ARRIBA/ABAJO y DERECHA/IZQUIERDA


a su posición "F " para liberarlos (el modelo GIF-N180 sólo cuenta con el
freno de angulación ARRIBA/ABAJO).

7. Gire los mandos de angulación ARRIBA/ABAJO y DERECHA/IZQUIERDA


a sus posiciones neutras (veáse las figuras 3.6 y 3.7 en la página 55, el
modelo GIF-N180 sólo cuenta con el mando de angulación ARRIBA/
ABAJO).

8. Suelte los mandos de control de angulación y extraiga el endoscopio del


paciente con cuidado. Si utiliza un tubo de protección extraiga el endoscopio
junto con el tubo de protección del ano del paciente (sólo para los modelos
CF/PCF).

9. Suelte los mandos de control de angulación y extraiga el endoscopio del


paciente con cuidado. Retire el abrebocas de la boca del paciente
(solamente para modelos GIF).

5.3 Envío del endoscopio para reparar

ADVERTENCIA
Antes de enviar su endoscopio para reparar, límpielo a fondo
y desinféctelo o esterilícelo. Un reprocesamiento insuficiente
del equipo supone un riesgo de infección para cada persona
que lo manipule, en el hospital o en el servicio técnico
Olympus.

Antes de enviar el endoscopio para su reparación póngase en contacto con


Olympus. Si envía el endoscopio para reparar adjunte una descripción de la
avería o de los daños del endoscopio, así como el teléfono de una persona de
contacto que conozca en detalle el problema. Así mismo, adjunte una Orden de
Reparación. Para el envío del endoscopio a reparar observe las indicaciones
dadas en "Transporte fuera del hospital" en la página 98.

Número de artículo: EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180


ES-066152
108 Solución de problemas

EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180 Número de artículo:


ES-066152
Apéndice 109

Apéndice

Diagrama del sistema


A continuación se detallan las combinaciones recomendadas de equipos y
accesorios que pueden utilizarse con estos endoscopios. Es posible que
algunos artículos no se comercialicen en determinadas regiones. Los nuevos
productos lanzados tras la introducción de los endoscopios podrían tener un uso
compatible con éstos. Para obtener información más detallada al respecto
póngase en contacto con Olympus.

ADVERTENCIA
El hospital asume toda la responsabilidad en caso de utilizar
cualquier otra combinación que no sea la aquí indicada.

Número de artículo: EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180


ES-066152
110 Apéndice

Unidad detectora de la posición del


endoscopio (sólo para CF-H180DL/I)

Cable UPD
(MAJ-966)

Unidad detectora de la
posición del endoscopio
(UPD)

CF-H180DL/I
Bomba de agua
(OFP) (sólo para
endoscopios con Tubo auxiliar para agua (MAJ-855)
suministro de (sólo para endoscopios con
agua auxiliar) alimentación auxiliar de agua)

Bombas de
aspiración

KV-4, KV-5 SSU-2

Cable del videoscopio Cable del videoscopio Cable del videoscopio 100
EXERA II (MAJ-1430) EXERA (MAJ-8431) (MH-9761, 4, MD-1481, 4)

Videoprocesador Videoprocesador Videoprocesador EVIS


EVIS EXERA II EVIS EXERA (CV-1601) (CV-1401)
(CV-180)

Fuente de luz Fuente de luz Fuente de luz universal


EVIS EXERA II (CLV-180) EVIS EXERA (CLV-160) EVIS (CLV-U40)

EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180 Número de artículo:


ES-066152
Apéndice 111

Unidad detectora de la
posición del
endoscopio (UPD)

Endoscopios Válvula de biopsia (MB-358)


GIF-N180, GIF-XP180N,
GIF-Q180, GIF-H180, Unidad electroquirúrgica3
GIF-H180J, CF-Q180AL/I,
CF-H180AL/I, CF-H180DL/I,
PCF-Q180AL/I, PCF-H180AL/I

ESG-100
Sonda de detección
de la posición
Unidad electroquirúrgica3 (MAJ-13004)
(para modelos
CF/PCF, excepto
CF-H180DL/I)

PSD-30 Accesorios de
endoterapia
Véanse las páginas siguientes.
Unidad electroquirúrgica3

Accesorios
electroquirúrgicos3

Botella de agua, Véanse las páginas siguientes.


(MAJ-901, MAJ-9022)

PSD-60

Unidad de coagulación
de plasma de argón3

Sonda APC3
(MAJ-10114, MAJ-1012)
ENDOPLASMA

Abrebocas Tubo de protección


(solamente para (solamente para los 1 No compatible con GIF-H180, GIF-H180J,
modelos GIF) modelos CF/PCF) CF-H180AL/I, CF-H180DL/I, PCF-H180AL/I
2 Use un gas no inflamable.
3 No compatible con GIF-N180, GIF-XP180N
4 Es posible que estos productos no se comercialicen
en determinadas regiones.

Número de artículo: EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180


ES-066152
112 Apéndice

Equipo de reprocesamiento

Cepillo de limpieza para la Cepillo de limpieza para


entrada del canal (MH-507) canales (BW-20T)

Cepillo de limpieza para la entrada de


Serie ETD canales de un solo uso (MAJ-1339)
Cepillo de limpieza para
canales
de un solo uso (BW-201T)

Adaptador de limpieza
Instrumento de del canal de aire / agua
Tubo de inyección Conector metálico
limpieza ultrasónico (MH-948)
(MH-946) para canales
(KS-2, ENDOSONIC) (MH-944)

Comprobador de Adaptador de limpieza


Unidad de del canal de aspiración
fugas (MB-155)
mantenimiento (MU-1) (MH-856)
Tapón de
estanqueidad
(MH-553)

Cepillo combinado de
Tubo auxiliar para agua (MAJ-855) limpieza de un solo
Cadena para el tapón de uso (BW-412T)*4
(sólo para endoscopios con
estanqueidad (MAJ-1119)
alimentación auxiliar de agua)

1 Es posible que estos productos no se comercialicen en determinadas regiones.

EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180 Número de artículo:


ES-066152
Apéndice 113

 Videoprocesador

ENDOSCOPIO CV-140 CV-160 CV-180


GIF-N180   
GIF-XP180N   
GIF-Q180   
GIF-H180 – – 
GIF-H180J – – 
CF-Q180AL/I   
CF-H180AL/I – – 
CF-H180DL/I – – 
PCF-Q180AL/I   
PCF-H180AL/I – – 

 compatible – no compatible

 Fuente de luz

ENDOSCOPIO CLV-U40 CLV-160 CLV-180


GIF-N180   
GIF-XP180N   
GIF-Q180   
GIF-H180   
GIF-H180J   
CF-Q180AL/I   
CF-H180AL/I   
CF-H180DL/I   
PCF-Q180AL/I   
PCF-H180AL/I   

 compatible – no compatible

Número de artículo: EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180


ES-066152
114 Apéndice

 Accesorios (solamente para los modelos GIF)

Abrebocas
ENDOSCOPIO MB-142 MA-474
GIF-N180  
GIF-XP180N  
GIF-Q180  –
GIF-H180  –
GIF-H180J  –

 compatible – no compatible

 Accesorios (solamente para los modelos CF/PCF)

Tubo de protección

ENDOSCOPIO ST-C3 ST-C3S ST-C5 ST-C6 ST-C81


CF-Q180AL/I   – – 
CF-H180AL/I   – – 
CF-H180DL/I   – – 
PCF-Q180AL/I – –  – –
PCF-H180AL/I – – –  –

 compatible – no compatible

1 Es posible que estos accesorios no se comercialicen en determinadas


regiones.

EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180 Número de artículo:


ES-066152
Apéndice 115

 Accesorios de endoterapia

Es posible que algunos de los accesorios no se comercialicen en determinadas


regiones.

PINZAS DE
PINZAS DE BIOPSIA BIOPSIA
(fenestrada)
Tipo de apertura Dientes de
Con aguja Estándar
unilateral cocodrilo

ENDOSCOPIO
GIF-N180 – – FB-15K-1 FB-19K-1
GIF-XP180N – – FB-15K-1 FB-19K-1
GIF-Q180 FB-11K-1 – FB-15K-1 FB-25K-1
GIF-H180 FB-11K-1 – FB-15K-1 FB-25K-1
GIF-H180J FB-11K-1 – FB-15K-1 FB-25K-1
CF-Q180AL – FB-13U-1 – FB-28U-1
CF-Q180AI – FB-13Q-1 – FB-28R-1
CF-H180AL – FB-13U-1 – FB-28U-1
CF-H180AI – FB-13Q-1 – FB-28R-1
CF-H180DL – FB-13U-1 – FB-28U-1
CF-H180DI – FB-13Q-1 – FB-28R-1
PCF-Q180AL – – – FB-28U-1
PCF-Q180AI – – – FB-28R-1
PCF-H180AL – – – FB-28U-1
PCF-H180AI – – – FB-28R-1

Número de artículo: EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180


ES-066152
116 Apéndice

PINZAS DE BIOPSIA (fenestrada)


Cazoletas
Cazoletas Dientes de
Con aguja prolongadas con
prolongadas cocodrilo
aguja

ENDOSCOPIO
GIF-N180 FB-21K-1 FB-34K-1 – –
GIF-XP180N FB-21K-1 FB-34K-1 – –
GIF-Q180 FB-21K-1 FB-23K-1 FB-24K-1 FB-36K-1
GIF-H180 FB-21K-1 FB-23K-1 FB-24K-1 FB-36K-1
GIF-H180J FB-21K-1 FB-23K-1 FB-24K-1 FB-36K-1
CF-Q180AL – FB-50U-1 FB-24U-1 –
CF-Q180AI – FB-50Q-1 FB-24Q-1 –
CF-H180AL – FB-50U-1 FB-24U-1 –
CF-H180AI – FB-50Q-1 FB-24Q-1 –
CF-H180DL – FB-50U-1 FB-24U-1 –
CF-H180DI – FB-50Q-1 FB-24Q-1 –
PCF-Q180AL – – FB-24U-1 –
PCF-Q180AI – – FB-24Q-1 –
PCF-H180AL – – FB-24U-1 –
PCF-H180AI – – FB-24Q-1 –

EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180 Número de artículo:


ES-066152
Apéndice 117

PINZAS DE BIOPSIA (fenestrada)


Cazoletas
Cazoletas
oscilantes dentadas
Cazoletas oscilantes dentadas
con dientes de
oscilantes dentadas con dientes de
Dientes de ratón cocodrilo
con dientes de cocodrilo
(cazoletas
cocodrilo (cazoletas
prolongadas con
prolongadas)
aguja)

ENDOSCOPIO
GIF-N180 – FB-52K-1 – –
GIF-XP180N – FB-52K-1 – –
GIF-Q180 FB-37K-1 FB-53K-1 FB-54K-1 FB-55K-1
GIF-H180 FB-37K-1 FB-53K-1 FB-54K-1 FB-55K-1
GIF-H180J FB-37K-1 FB-53K-1 FB-54K-1 FB-55K-1
CF-Q180AL FB-37U-1 FB-53U-1 FB-54U-1 FB-55U-1
CF-Q180AI FB-37U-1 FB-53Q-1 FB-54Q-1 FB-55Q-1
CF-H180AL FB-37U-1 FB-53U-1 FB-54U-1 FB-55U-1
CF-H180AI FB-37U-1 FB-53Q-1 FB-54Q-1 FB-55Q-1
CF-H180DL FB-37U-1 FB-53U-1 FB-54U-1 FB-55U-1
CF-H180DI FB-37U-1 FB-53Q-1 FB-54Q-1 FB-55Q-1
PCF-Q180AL FB-37U-1 FB-53U-1 FB-54U-1 FB-55U-1
PCF-Q180AI FB-37U-1 FB-53Q-1 FB-54Q-1 FB-55Q-1
PCF-H180AL FB-37U-1 FB-53U-1 FB-54U-1 FB-55U-1
PCF-H180AI FB-37U-1 FB-53Q-1 FB-54Q-1 FB-55Q-1

Número de artículo: EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180


ES-066152
118 Apéndice

PINZAS DE BIOPSIA DE UN SOLO USO


Cazoletas
Cazoletas Cazoletas
oscilantes
oscilantes dentadas oscilantes dentadas Cazoletas
(cazoletas
con dientes de con dientes de oscilantes
prolongadas, con
cocodrilo cocodrilo con aguja
aguja)

ENDOSCOPIO
GIF-N180 FB-211K FB-221K FB-231K FB-241K
GIF-XP180N FB-211K FB-221K FB-231K FB-241K
GIF-Q180 FB-210K FB-220K FB-230K FB-240K
GIF-H180 FB-210K FB-220K FB-230K FB-240K
GIF-H180J FB-210K FB-220K FB-230K FB-240K
CF-Q180AL FB-212U FB-222U FB-232U FB-242U
CF-Q180AI FB-212U FB-222U FB-232U FB-242U
CF-H180AL FB-212U FB-222U FB-232U FB-242U
CF-H180AI FB-212U FB-222U FB-232U FB-242U
CF-H180DL FB-212U FB-222U FB-232U FB-242U
CF-H180DI FB-212U FB-222U FB-232U FB-242U
PCF-Q180AL FB-210U FB-220U FB-230U FB-240U
PCF-Q180AI FB-210U FB-220U FB-230U FB-240U
PCF-H180AL FB-210U FB-220U FB-230U FB-240U
PCF-H180AI FB-210U FB-220U FB-230U FB-240U

EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180 Número de artículo:


ES-066152
Apéndice 119

PINZAS DE BIOPSIA GIRATORIAS (fenestrada)


Cazoletas
Cazoletas oscilantes dentadas
Cazoletas
oscilantes dentadas con dientes de
Estándar prolongadas con
con dientes de cocodrilo
aguja
cocodrilo (cazoletas
prolongadas)

ENDOSCOPIO
GIF-N180 FB-19KR-1 – – –
GIF-XP180N FB-19KR-1 – – –
GIF-Q180 FB-25KR-1 FB-24KR-1 FB-53KR-1 FB-54KR-1
GIF-H180 FB-25KR-1 FB-24KR-1 FB-53KR-1 FB-54KR-1
GIF-H180J FB-25KR-1 FB-24KR-1 FB-53KR-1 FB-54KR-1
CF-Q180AL – – – –
CF-Q180AI – – – –
CF-H180AL – – – –
CF-H180AI – – – –
CF-H180DL – – – –
CF-H180DI – – – –
PCF-Q180AL – – – –
PCF-Q180AI – – – –
PCF-H180AL – – – –
PCF-H180AI – – – –

Número de artículo: EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180


ES-066152
120 Apéndice

PINZAS DE BIOPSIA
GIRATORIAS PINZAS DE CUERPOS EXTRAÑOS
(fenestrada)
Cazoletas oscilantes
dentadas con
dientes de cocodrilo
En forma de W Dientes de cocodrilo Dientes de ratón
(cazoletas
prolongadas con
aguja)

ENDOSCOPIO
GIF-N180 – FG-4L-1 – FG-14P-1
GIF-XP180N – FG-4L-1 – FG-14P-1
FG-8L-1,
GIF-Q180 FB-55KR-1 FG-4L-1 FG-6L-1 FG-48L-1,
FG-50L-1
FG-8L-1,
GIF-H180 FB-55KR-1 FG-4L-1 FG-6L-1 FG-48L-1,
FG-50L-1
FG-8L-1,
GIF-H180J FB-55KR-1 FG-4L-1 FG-6L-1 FG-48L-1,
FG-50L-1
CF-Q180AL – – FG-7U-1 FG-9U-1
CF-Q180AI – – FG-7U-1 FG-9U-1
CF-H180AL – – FG-7U-1 FG-9U-1
CF-H180AI – – FG-7U-1 FG-9U-1
CF-H180DL – – FG-7U-1 FG-9U-1
CF-H180DI – – FG-7U-1 FG-9U-1
PCF-Q180AL – – FG-6U-1 FG-8U-1
PCF-Q180AI – – FG-6U-1 FG-8U-1
PCF-H180AL – – FG-6U-1 FG-8U-1
PCF-H180AI – – FG-6U-1 FG-8U-1

EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180 Número de artículo:


ES-066152
Apéndice 121

PINZAS DE CUERPOS EXTRAÑOS


Dientes de ratón y
Con punta revestida Dientes afilados Tipo trípode
cocodrilo

ENDOSCOPIO
GIF-N180 FG-20P-1 – – –
GIF-XP180N FG-20P-1 – – –
FG-42L-1,
GIF-Q180 FG-21L-1 FG-32L-1 FG-47L-1, FG-45L-1
FG-49L-1
FG-42L-1,
GIF-H180 FG-21L-1 FG-32L-1 FG-47L-1, FG-45L-1
FG-49L-1
FG-42L-1,
GIF-H180J FG-21L-1 FG-32L-1 FG-47L-1, FG-45L-1
FG-49L-1
CF-Q180AL – – – FG-45U-1
CF-Q180AI – – – FG-45U-1
CF-H180AL – – – FG-45U-1
CF-H180AI – – – FG-45U-1
CF-H180DL – – – FG-45U-1
CF-H180DI – – – FG-45U-1
PCF-Q180AL – – – FG-45U-1
PCF-Q180AI – – – FG-45U-1
PCF-H180AL – – – FG-45U-1
PCF-H180AI – – – FG-45U-1

Número de artículo: EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180


ES-066152
122 Apéndice

PINZAS DE
CUERPOS
PINZAS DE CUERPOS EXTRAÑOS
EXTRAÑOS DE UN TIJERAS
SOLO USO QUIRÚRGICAS
Con cesta para
De cinco brazos Tipo trípode
cuerpos extraños

ENDOSCOPIO
GIF-N180 – FG-17K-1 – –
GIF-XP180N – FG-17K-1 – –
GIF-Q180 FG-46L-1 FG-16L-1 FG-600U FS-3L-1
GIF-H180 FG-46L-1 FG-16L-1 FG-600U FS-3L-1
GIF-H180J FG-46L-1 FG-16L-1 FG-600U FS-3L-1
CF-Q180AL FG-46U-1 FG-16U-1 FG-600U –
CF-Q180AI FG-46U-1 FG-16U-1 FG-600U –
CF-H180AL FG-46U-1 FG-16U-1 FG-600U –
CF-H180AI FG-46U-1 FG-16U-1 FG-600U –
CF-H180DL FG-46U-1 FG-16U-1 FG-600U –
CF-H180DI FG-46U-1 FG-16U-1 FG-600U –
PCF-Q180AL FG-46U-1 FG-16U-1 FG-600U –
PCF-Q180AI FG-46U-1 FG-16U-1 FG-600U –
PCF-H180AL FG-46U-1 FG-16U-1 FG-600U –
PCF-H180AI FG-46U-1 FG-16U-1 FG-600U –

EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180 Número de artículo:


ES-066152
Apéndice 123

CORTADOR DE ELECTRODO DE DISPOSITIVO GIRATORIO DE FIJACIÓN DE


LAZOS COAGULACIÓN CLIPS

ENDOSCOPIO
GIF-N180 – – – –
GIF-XP180N – – – –
GIF-Q180 FS-5L-1 CD-21Z, CD-120U HX-110LR HX-5LR-1
GIF-H180 FS-5L-1 CD-21Z, CD-120U HX-110LR HX-5LR-1
GIF-H180J FS-5L-1 CD-21Z, CD-120U HX-110LR HX-5LR-1
CF-Q180AL FS-5U-1 CD-11Z, CD-110U HX-110UR HX-6UR-1
CF-Q180AI FS-5Q-1 CD-11Z, CD-110U HX-110QR HX-5QR-1, HX-6UR-1
CF-H180AL FS-5U-1 CD-11Z, CD-110U HX-110UR HX-6UR-1
CF-H180AI FS-5Q-1 CD-11Z, CD-110U HX-110QR HX-5QR-1, HX-6UR-1
CF-H180DL FS-5U-1 CD-11Z, CD-110U HX-110UR HX-6UR-1
CF-H180DI FS-5Q-1 CD-11Z, CD-110U HX-110QR HX-5QR-1, HX-6UR-1
PCF-Q180AL FS-5U-1 CD-21Z, CD-120U HX-110UR HX-6UR-1
PCF-Q180AI FS-5Q-1 CD-21Z, CD-120U HX-110QR HX-5QR-1, HX-6UR-1
PCF-H180AL FS-5U-1 CD-21Z, CD-120U HX-110UR HX-6UR-1
PCF-H180AI FS-5Q-1 CD-21Z, CD-120U HX-110QR HX-5QR-1, HX-6UR-1

Número de artículo: EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180


ES-066152
124 Apéndice

DISPOSITIVO GIRATORIO DE FIJACIÓN


DE CLIPS DE UN SOLO USO INSTRUMENTO DE LIGADURA
Estándar Tipo largo

ENDOSCOPIO
GIF-N180 – – – –
GIF-XP180N – – – –
GIF-Q180 HX-201LR-135 HX-201LR-135L HX-20L-1 HX-21L-1
GIF-H180 HX-201LR-135 HX-201LR-135L HX-20L-1 HX-21L-1
GIF-H180J HX-201LR-135 HX-201LR-135L HX-20L-1 HX-21L-1
CF-Q180AL HX-201UR-135 HX-201UR-135L HX-20U-1 –
CF-Q180AI HX-201UR-135 HX-201UR-135L HX-20Q-1 –
CF-H180AL HX-201UR-135 HX-201UR-135L HX-20U-1 –
CF-H180AI HX-201UR-135 HX-201UR-135L HX-20Q-1 –
CF-H180DL HX-201UR-135 HX-201UR-135L HX-20U-1 –
CF-H180DI HX-201UR-135 HX-201UR-135L HX-20Q-1 –
PCF-Q180AL HX-201UR-135 HX-201UR-135L HX-20U-1 –
PCF-Q180AI HX-201UR-135 HX-201UR-135L HX-20Q-1 –
PCF-H180AL HX-201UR-135 HX-201UR-135L HX-20U-1 –
PCF-H180AI HX-201UR-135 HX-201UR-135L HX-20Q-1 –

EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180 Número de artículo:


ES-066152
Apéndice 125

INSTRUMENTO DE AGUJA DE Tubo de lavado


AGUJA DE
LIGADURA DE UN INYECCIÓN DE UN
INYECCIÓN Estándar
SOLO USO SOLO USO

ENDOSCOPIO
GIF-N180 – NM-8L-1, NM-9L-1 Serie NM-201L –
GIF-XP180N – NM-8L-1, NM-9L-1 Serie NM-201L –
Serie NM-200L,
GIF-Q180 HX-400U-30 NM-4L-1 to 7L-1 PW-1L-1
Serie NM-400L
Serie NM-200L,
GIF-H180 HX-400U-30 NM-4L-1 to 7L-1 PW-1L-1
Serie NM-400L
Serie NM-200L,
GIF-H180J HX-400U-30 NM-4L-1 to 9L-1 PW-1L-1
Serie NM-400L
Serie NM-200U,
CF-Q180AL HX-400U-30 NM-4U-1 PW-1V-1
Serie NM-400U
Serie NM-200U,
CF-Q180AI HX-400U-30 NM-4U-1 PW-1V-1
Serie NM-400U
Serie NM-200U,
CF-H180AL HX-400U-30 NM-4U-1 PW-1V-1
Serie NM-400U
Serie NM-200U,
CF-H180AI HX-400U-30 NM-4U-1 PW-1V-1
Serie NM-400U
Serie NM-200U,
CF-H180DL HX-400U-30 NM-4U-1 PW-1V-1
Serie NM-400U
Serie NM-200U,
CF-H180DI HX-400U-30 NM-4U-1 PW-1V-1
Serie NM-400U
Serie NM-200U,
PCF-Q180AL HX-400U-30 NM-4U-1 PW-1V-1
Serie NM-400U
Serie NM-200U,
PCF-Q180AI HX-400U-30 NM-4U-1 PW-1V-1
Serie NM-400U
Serie NM-200U,
PCF-H180AL HX-400U-30 NM-4U-1 PW-1V-1
Serie NM-400U
Serie NM-200U,
PCF-H180AI HX-400U-30 NM-4U-1 PW-1V-1
Serie NM-400U

Número de artículo: EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180


ES-066152
126 Apéndice

DISPOSITIVO PARA RESECCIÓN DE LA


TUBO DE LAVADO
MUCOSA
Estándar Tipo spray Recto Oblicuo

ENDOSCOPIO
GIF-N180 PW-2L-1 PW-6P-1 – –
GIF-XP180N PW-2L-1 PW-6P-1 – –
GIF-Q180 – PW-5L-1 MH-462 MH-587
GIF-H180 – PW-5L-1 MH-463 MH-588
GIF-H180J – PW-5L-1 MH-463 MH-588
CF-Q180AL – PW-5V-1 MH-466 MH-591
CF-Q180AI – PW-5V-1 MH-466 MH-591
CF-H180AL – PW-5V-1 MH-466 MH-591
CF-H180AI – PW-5V-1 MH-466 MH-591
CF-H180DL – PW-5V-1 MH-466 MH-591
CF-H180DI – PW-5V-1 MH-466 MH-591
PCF-Q180AL – PW-5V-1 MH-464 MH-589
PCF-Q180AI – PW-5V-1 MH-464 MH-589
PCF-H180AL – PW-5V-1 MH-464 MH-589
PCF-H180AI – PW-5V-1 MH-464 MH-589

EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180 Número de artículo:


ES-066152
Apéndice 127

DISPOSITIVO PARA RESECCIÓN DE LA MUCOSA DISPOSITIVO


DESECHABLE
De amplia apertura PARA RESECCIÓN
Con borde Oblicuo con borde
oblicua con borde DE LA MUCOSA DE
UN SOLO USO

ENDOSCOPIO
GIF-N180 – – – –
GIF-XP180N – – – –
GIF-Q180 MH-593 MAJ-289 MAJ-295 –
GIF-H180 MH-594 MAJ-290 MAJ-296 D-201-11804
GIF-H180J MH-594 MAJ-290 MAJ-296 D-201-11804
CF-Q180AL MH-597 MAJ-293 – D-201-14304
CF-Q180AI MH-597 MAJ-293 – D-201-14304
CF-H180AL MH-597 MAJ-293 – D-201-15004
CF-H180AI MH-597 MAJ-293 – D-201-15004
CF-H180DL MH-597 MAJ-293 – D-201-15004
CF-H180DI MH-597 MAJ-293 – D-201-15004
PCF-Q180AL MH-595 MAJ-291 MAJ-297 D-201-12704
PCF-Q180AI MH-595 MAJ-291 MAJ-297 D-201-12704
PCF-H180AL MH-595 MAJ-291 MAJ-297 D-201-12704
PCF-H180AI MH-595 MAJ-291 MAJ-297 D-201-12704

Número de artículo: EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180


ES-066152
128 Apéndice

DISPOSITIVO
DESECHABLE PARA
RESECCIÓN DE LA
MUCOSA DE UN
SOLO USO

ENDOSCOPIO
GIF-N180 –
GIF-XP180N –
GIF-Q180 D-206-02
GIF-H180 D-206-04
GIF-H180J D-206-04
CF-Q180AL –
CF-Q180AI –
CF-H180AL –
CF-H180AI –
CF-H180DL –
CF-H180DI –
PCF-Q180AL –
PCF-Q180AI –
PCF-H180AL –
PCF-H180AI –

EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180 Número de artículo:


ES-066152
Apéndice 129

 Accesorios para electrocirugía

Es posible que algunos de los accesorios no se comercialicen en determinadas


regiones.

PINZAS DE BIOPSIA POR CALOR DE UN ASA DE


PINZAS DE BIOPSIA SOLO USO POLIPECTOMÍA
POR CALOR Dientes de cocodrilo Estándar oval
Creciente
fenestrado fenestrado

ENDOSCOPIO
GIF-N180 – – – –
GIF-XP180N – – – –
GIF-Q180 FD-1L-1 FD-210U FD-230U SD-5L-1
GIF-H180 FD-1L-1 FD-210U FD-230U SD-5L-1
GIF-H180J FD-1L-1 FD-210U FD-230U SD-5L-1
CF-Q180AL FD-2U-1 FD-210U FD-230U SD-5U-1
CF-Q180AI FD-2U-1 FD-210U FD-230U SD-5U-1
CF-H180AL FD-2U-1 FD-210U FD-230U SD-5U-1
CF-H180AI FD-2U-1 FD-210U FD-230U SD-5U-1
CF-H180DL FD-2U-1 FD-210U FD-230U SD-5U-1
CF-H180DI FD-2U-1 FD-210U FD-230U SD-5U-1
PCF-Q180AL FD-1U-1 FD-210U FD-230U SD-5U-1
PCF-Q180AI FD-1U-1 FD-210U FD-230U SD-5U-1
PCF-H180AL FD-1U-1 FD-210U FD-230U SD-5U-1
PCF-H180AI FD-1U-1 FD-210U FD-230U SD-5U-1

Número de artículo: EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180


ES-066152
130 Apéndice

ASA DE POLIPECTOMÍA
Hexagonal Oval Mini oval Oval con púas

ENDOSCOPIO
GIF-N180 – – – –
GIF-XP180N – – – –
GIF-Q180 SD-6L-1 SD-9L-1, SD-11L-1 SD-12L-1, SD-13L-1 SD-16L-1
GIF-H180 SD-6L-1 SD-9L-1, SD-11L-1 SD-12L-1, SD-13L-1 SD-16L-1
GIF-H180J SD-6L-1 SD-9L-1, SD-11L-1 SD-12L-1, SD-13L-1 SD-16L-1
CF-Q180AL SD-6U-1 SD-9U-1, SD-11U-1 SD-12U-1, SD-13U-1 SD-16U-1
CF-Q180AI SD-6U-1 SD-9U-1, SD-11U-1 SD-12U-1, SD-13U-1 SD-16U-1
CF-H180AL SD-6U-1 SD-9U-1, SD-11U-1 SD-12U-1, SD-13U-1 SD-16U-1
CF-H180AI SD-6U-1 SD-9U-1, SD-11U-1 SD-12U-1, SD-13U-1 SD-16U-1
CF-H180DL SD-6U-1 SD-9U-1, SD-11U-1 SD-12U-1, SD-13U-1 SD-16U-1
CF-H180DI SD-6U-1 SD-9U-1, SD-11U-1 SD-12U-1, SD-13U-1 SD-16U-1
PCF-Q180AL SD-6U-1 SD-9U-1, SD-11U-1 SD-12U-1, SD-13U-1 SD-16U-1
PCF-Q180AI SD-6U-1 SD-9U-1, SD-11U-1 SD-12U-1, SD-13U-1 SD-16U-1
PCF-H180AL SD-6U-1 SD-9U-1, SD-11U-1 SD-12U-1, SD-13U-1 SD-16U-1
PCF-H180AI SD-6U-1 SD-9U-1, SD-11U-1 SD-12U-1, SD-13U-1 SD-16U-1

EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180 Número de artículo:


ES-066152
Apéndice 131

ASA DE
ASA DE POLIPECTOMIA DE UN SOLO USO
POLIPECTOMÍA
Mini oval con púas Creciente Oval Mini oval

ENDOSCOPIO
GIF-N180 – – – –
GIF-XP180N – – – –
GIF-Q180 SD-17L-1 SD-221L-25 SD-210U-25 SD-210U-15
GIF-H180 SD-17L-1 SD-221L-25 SD-210U-25 SD-210U-15
GIF-H180J SD-17L-1 SD-221L-25 SD-210U-25 SD-210U-15
CF-Q180AL SD-17U-1 SD-221U-25 SD-210U-25 SD-210U-15
CF-Q180AI SD-17U-1 SD-221U-25 SD-210U-25 SD-210U-15
CF-H180AL SD-17U-1 SD-221U-25 SD-210U-25 SD-210U-15
CF-H180AI SD-17U-1 SD-221U-25 SD-210U-25 SD-210U-15
CF-H180DL SD-17U-1 SD-221U-25 SD-210U-25 SD-210U-15
CF-H180DI SD-17U-1 SD-221U-25 SD-210U-25 SD-210U-15
PCF-Q180AL SD-17U-1 SD-221U-25 SD-210U-25 SD-210U-15
PCF-Q180AI SD-17U-1 SD-221U-25 SD-210U-25 SD-210U-15
PCF-H180AL SD-17U-1 SD-221U-25 SD-210U-25 SD-210U-15
PCF-H180AI SD-17U-1 SD-221U-25 SD-210U-25 SD-210U-15

Número de artículo: EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180


ES-066152
132 Apéndice

ASA DE POLIPECTOMIA DE UN SOLO USO


Oval con alambre Mini oval con
Extra mini oval Oval (con espiral)
blando alambre blando

ENDOSCOPIO
GIF-N180 – – – –
GIF-XP180N – – – –
GIF-Q180 SD-210U-10 SD-230U-20 SD-240U-25 SD-240U-15
GIF-H180 SD-210U-10 SD-230U-20 SD-240U-25 SD-240U-15
GIF-H180J SD-210U-10 SD-230U-20 SD-240U-25 SD-240U-15
CF-Q180AL SD-210U-10 SD-230U-20 SD-240U-25 SD-240U-15
CF-Q180AI SD-210U-10 SD-230U-20 SD-240U-25 SD-240U-15
CF-H180AL SD-210U-10 SD-230U-20 SD-240U-25 SD-240U-15
CF-H180AI SD-210U-10 SD-230U-20 SD-240U-25 SD-240U-15
CF-H180DL SD-210U-10 SD-230U-20 SD-240U-25 SD-240U-15
CF-H180DI SD-210U-10 SD-230U-20 SD-240U-25 SD-240U-15
PCF-Q180AL SD-210U-10 SD-230U-20 SD-240U-25 SD-240U-15
PCF-Q180AI SD-210U-10 SD-230U-20 SD-240U-25 SD-240U-15
PCF-H180AL SD-210U-10 SD-230U-20 SD-240U-25 SD-240U-15
PCF-H180AI SD-210U-10 SD-230U-20 SD-240U-25 SD-240U-15

EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180 Número de artículo:


ES-066152
Apéndice 133

Extra mini oval con


Papilotomo Papilotomo de un solo uso
alambre blando

ENDOSCOPIO
GIF-N180 – – – –
GIF-XP180N – – – –
GIF-Q180 SD-240U-10 KD-1L-1 KD-610L KD-611L
GIF-H180 SD-240U-10 KD-1L-1 KD-610L KD-611L
GIF-H180J SD-240U-10 KD-1L-1 KD-610L KD-611L
CF-Q180AL SD-240U-10 – – –
CF-Q180AI SD-240U-10 – – –
CF-H180AL SD-240U-10 – – –
CF-H180AI SD-240U-10 – – –
CF-H180DL SD-240U-10 – – –
CF-H180DI SD-240U-10 – – –
PCF-Q180AL SD-240U-10 – – –
PCF-Q180AI SD-240U-10 – – –
PCF-H180AL SD-240U-10 – – –
PCF-H180AI SD-240U-10 – – –

Número de artículo: EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180


ES-066152
134 Apéndice

Papilotomo de un solo uso

ENDOSCOPIO
GIF-N180 – – – –
GIF-XP180N – – – –
GIF-Q180 KD-620LR KD-630L KD-640L KD-650L
GIF-H180 KD-620LR KD-630L KD-640L KD-650L
GIF-H180J KD-620LR KD-630L KD-640L KD-650L
CF-Q180AL KD-620UR – – KD-650U
CF-Q180AI KD-620QR – – KD-650Q
CF-H180AL KD-620UR – – KD-650U
CF-H180AI KD-620QR – – KD-650Q
CF-H180DL KD-620UR – – KD-650U
CF-H180DI KD-620QR – – KD-650Q
PCF-Q180AL KD-620UR – – KD-650U
PCF-Q180AI KD-620QR – – KD-650Q
PCF-H180AL KD-620UR – – KD-650U
PCF-H180AI KD-620QR – – KD-650Q

EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180 Número de artículo:


ES-066152
Apéndice 135

Pinzas hemostáticas
Pinzas de incisión electroquirúrgicas
electroquirúrgicas
desechables
desechables

ENDOSCOPIO
GIF-N180 – – –
GIF-XP180N – – –
GIF-Q180 FD-430L FD-420LR FD-410LR
GIF-H180 FD-430L FD-420LR FD-410LR
GIF-H180J FD-430L FD-420LR FD-410LR
CF-Q180AL – – FD-411UR
CF-Q180AI – – FD-411QR
CF-H180AL – – FD-411UR
CF-H180AI – – FD-411QR
CF-H180DL – – FD-411UR
CF-H180DI – – FD-411QR
PCF-Q180AL – – FD-411UR
PCF-Q180AI – – FD-411QR
PCF-H180AL – – FD-411UR
PCF-H180AI – – FD-411QR

Número de artículo: EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180


ES-066152
136 Apéndice

Información sobre CEM

 Guía y declaración del fabricante – emisiones


electromagnéticas

Este modelo está diseñado para ser utilizado en el entorno electro-


magnético que se especifica a continuación. El cliente o usuario de
este modelo deberá garantizar que se utilice en este entorno.

Prueba de emisiones Cumplimiento Entorno electromagnético – guía

Emisiones RF Grupo 1 Este instrumento utiliza energía RF (radiofrecuencia) únicamente


CISPR 11 para su función interna. Por lo tanto, sus emisiones de RF son muy
bajas y no es probable que causen interferencias en los equipos
electrónicos cercanos.

Emisiones irradiadas Clase B Las emisiones de RF de este instrumento son muy bajas y no es
CISPR 11 probable que causen ninguna interferencia en los equipos
electrónicos cercanos.
Emisiones conductivas
del terminal principal
CISPR 11

Emisiones armónicas Clase A Las emisiones armónicas de este instrumento son bajas y no es
IEC 61000-3-2 probable que causen ningún problema en el suministro de corriente
típico comercial conectado a este instrumento.

Emisiones de parpadeos/ Cumple Este instrumento regula la variabilidad de sus propias ondas y no
fluctuaciones del voltaje produce las emisiones espurias de un aparato de iluminación.
IEC 61000-3-3

EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180 Número de artículo:


ES-066152
Apéndice 137

 Guía y declaración del fabricante –


inmunidad electromagnética

Este modelo está diseñado para ser utilizado en el entorno electro-


magnético que se especifica a continuación. El cliente o usuario de
este modelo deberá garantizar que se utilice en este entorno.

Prueba de Nivel de prueba Nivel de


Entorno electromagnético – guía
inmunidad CEI 60601 cumplimiento

Descarga Contacto: Igual que Los suelos deberán ser de madera, hormigón
electrostática ±2, ±4, ±6 kV el mencionado o baldosas cerámicas, que difícilmente pro-
(ESD) Aire: a la izquierda ducen electricidad estática. Si los suelos están
IEC 61000-4-2 ±2, ±4, ±8 kV recubiertos con materiales sintéticos que tien-
den a producir electricidad estática, la hume-
dad relativa deberá ser al menos del 30%.

Explosión ±2 kV Igual que La calidad de la corriente de la red de


eléctrica rápida/ para líneas de suministro el mencionado suministro debe ser equivalente a la de un
transitoria eléctrico a la izquierda entorno comercial típico (condición original de
IEC 61000-4-4 ±1 kV alimentación de las instalaciones)
para líneas de entrada/ u hospitalario.
salida

Sobrevoltaje Modo diferencial: Igual que La calidad de la corriente eléctrica deberá ser
transitorio ±0,5, ±1 kV el mencionado la típica de un entorno comercial
IEC 61000-4-5 Modo común: a la izquierda u hospitalario.
±0,5, ±1, ±2 kV

Bajadas de < 5% UT Igual que La calidad de la corriente eléctrica deberá ser


voltaje, breves (> 95% de bajada en UT) el mencionado la típica de un entorno comercial u hospita-
interrupciones y por 0,5 ciclos a la izquierda lario. Si el usuario de este instrumento
variaciones del necesita utilizarlo durante interrupciones
40% UT
voltaje en las del suministro de corriente, se recomienda
(60% de bajada en UT)
líneas de entrada alimentar el instrumento con una fuente de
por 5 ciclos
de alimentación alimentación no interrumpible o con una
eléctrica 70% UT batería.
(30% de bajada en UT)
IEC 61000-4-11
por 25 ciclos

< 5% UT
(> 95% de bajada en UT)
por 5 segundos

Campo magnético 3 A/m Igual que el Se recomienda utilizar este instrumento


de la frecuencia mencionado a la manteniéndolo a una distancia suficiente de
eléctrica izquierda cualquier equipo que funcione con alta
(50/60 Hz) corriente.
IEC 61000-4-8

Definición: UT es el voltaje de la red de CA antes de aplicarse el nivel de prueba.

Número de artículo: EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180


ES-066152
138 Apéndice

 Guía y declaración del fabricante –


inmunidad electromagnética

Este modelo está diseñado para ser utilizado en el entorno electro-


magnético que se especifica a continuación. El cliente o usuario de
este modelo deberá garantizar que se utilice en este entorno.
No utilice equipos de comunicaciones de RF portátiles y móviles a
una distancia de cualquier pieza de este modelo (incluidos los cables)
inferior a la distancia de separación recomendada, calculada con la
ecuación aplicable a la frecuencia del transmisor.

Prueba de Nivel de prueba Nivel de


Entorno electromagnético – guía
inmunidad CEI 60601 cumplimiento
Distancia de separación recomendada
RF conductiva 3 Vrms 3 V (V1) 3,5
(150 kHz – 80 MHz) d = ------- P
IEC 61000-4-6 V1

Distancia de separación recomendada


RF irradiada 3 V/m 3 V/m (E1) 3,5
(80 MHz – 2,5 GHz) d = ------- P
IEC 61000-4-3 E1
80 MHz – 800 MHz

7
d = ------ P
E1
800 MHz – 2,5 GHz
Definición: Donde “P” es la potencia de salida máxima del transmisor en vatios (W) según el fabricante
del transmisor, y “d” es la distancia de separación recomendada en metros (m).

NOTA
• A 80 MHz y 800 MHz se aplica el rango de frecuencias más
alto.
• Estas orientaciones pueden no resultar aplicables en todas
las situaciones. La propagación electromagnética se ve
afectada por la absorción y la reflexión de estructuras,
objetos y personas.
• Puede haber interferencias electromagnéticas en la proxi-
midad de equipos electroquirúrgicos de alta frecuencia y/u
otros equipos marcados con el siguiente símbolo:

EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180 Número de artículo:


ES-066152
Apéndice 139

• Las intensidades de campo de transmisores de RF fijos,


según lo que determine la prueba electromagnética in situa),
deben ser menores al nivel de cumplimiento en cada rango
de frecuenciasb.)

a) Las intensidades de campo de los transmisores fijos,


tales como estaciones base para radioteléfonos
(móviles/inalámbricos) y radios móviles terrestres,
emisoras de aficionados, emisiones de radio AM y FM
y emisiones de televisión, no se pueden predecir con
exactitud de forma teórica. Para evaluar el entorno
electromagnético provocado por transmisores de RF
fijos, se debería considerar la posibilidad de realizar
una prueba electromagnética in situ. Si la intensidad
de campo medida en el lugar donde se utiliza este
modelo excede el nivel de cumplimiento de RF
correspondiente indicado anteriormente, el modelo
deberá ser vigilado para verificar que funciona normal-
mente. Si se observa un funcionamiento anómalo,
puede que sea necesario tomar medidas adicionales,
como reorientar o trasladar el dispositivo.
b) Las intensidades de campo deberían ser inferiores a
3 V/m para el rango de frecuencias de 150 kHz a
80 MHz.

Número de artículo: EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180


ES-066152
140 Apéndice

 Distancias de separación recomendadas entre equipos de


comunicaciones de RF móviles y portátiles y este modelo

Este modelo está diseñado para ser utilizado en un entorno electro-


magnético en el que las alteraciones por RF irradiada estén controladas.
El cliente o usuario de este modelo puede contribuir a prevenir las inter-
ferencias electromagnéticas, manteniendo una distancia mínima entre
este modelo y los equipos de comunicaciones por RF portátiles y móviles
(transmisores), tal como se recomienda a continuación, según la potencia
máxima de salida del equipo de comunicaciones.

Distancia de separación de acuerdo con la frecuencia del transmisor (m)


Potencia de salida (calculada como V1=3 y E1=3)
máxima nominal
150 kHz – 80 MHz 80 MHz – 800 MHz 800 MHz – 2,5 GHz
del transmisor
P (W)
d = 1,2 P d = 1,2 P d = 2,3 P
0,01 0,12 0,12 0,23
0,1 0,38 0,38 0,73
1 1,2 1,2 2,3
10 3,8 3,8 7,3
100 12 12 23
Notas: Para los transmisores cuya potencia máxima de salida no esté recogida en la tabla
anterior, la distancia de separación recomendada “d” en metros (m) se puede
determinar por medio de la ecuación que se aplica a la frecuencia del transmisor,
donde “p” es la potencia máxima de salida del transmisor en vatios (W), según el
fabricante del transmisor.

NOTA
• A 80 MHz y 800 MHz se aplica la distancia de separación
para el rango de frecuencias más alto.
• Estas orientaciones pueden no resultar aplicables en todas
las situaciones. La propagación electromagnética se ve
afectada por la absorción y la reflexión de estructuras,
objetos y personas.

EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180 Número de artículo:


ES-066152
Mantenimiento 141

Mantenimiento

Para mantener el equipo en perfecto estado de funcionamiento, Olympus


recomienda someter el equipo endoscópico de Olympus (endoscopios,
reprocesadores, fuentes de luz, etc.) a una inspección por parte de un técnico
especializado y autorizado de Olympus al menos una vez al año.

Número de artículo: EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180


ES-066152
142 Mantenimiento

EVIS EXERA II GIF/CF/PCF-180 Número de artículo:


ES-066152
© 2005 OLYMPUS MEDICAL SYSTEMS CORP. Todos los derechos
reservados.
Ninguna parte de esta publicación podrá ser reproducida ni distribuida sin
el consentimiento expreso y por escrito de OLYMPUS MEDICAL
SYSTEMS CORP.

OLYMPUS es una marca comercial registrada de OLYMPUS CORPORATION.

Las marcas, nombres de productos, logos o nombres comerciales usados en


este documento, son generalmente marcas registradas o marcas de cada
empresa.
— Fabricante —

OLYMPUS MEDICAL SYSTEMS CORP.


2951 Ishikawa-cho, Hachioji-shi, TOKYO 192-8507, JAPAN
Número de teléfono +81 42 642-2111, Número de fax +81 42 646-2429

— Representante autorizado —

OLYMPUS EUROPA SE & CO. KG


Wendenstraße 14-18, 20097 HAMBURG, GERMANY
Postfach 10 49 08, 20034 HAMBURG, GERMANY
Número de teléfono +49 40 23773-0, Número de fax +49 40 23773-4656

— Distribuidor —

OLYMPUS IBERIA S.A.U.


Pl. Europa, 29-31, Hospitalet de Llobregat, 08908 BARCELONA, SPAIN
Número de teléfono +34 902 444-704, Número de fax +34 93 200-9580

También podría gustarte