Está en la página 1de 203

CEAW004806

Manual de Armado
En Terreno

HD785-7
CAMION TOLVA
NUMEROS DE SERIE A10001 Y SUPERIORES
CONTENIDOS

1. Descripción de la división (Sólo componentes principales) ………………………………………………………. 1

2. Dimensiones de los componentes principales ………………………………………………………………..……. 2

3. Esquema del espacio de trabajo ………………………………..……………………………………………………. 3

4. Programa de ensamblado y soldado …………………………..……………………………………………………. 4

5. Lista de accesorios, herramientas, y consumibles para ensamblado en terreno ……..…………….…………. 9


CONTENIDOS
6. No. del proceso de ensamblado

No. Item Página


0010 Aceite, grasa, y refrigerante 16
0020 Niveles de aceite, grasa y refrigerante 17
0030 Posicionamiento del conjunto del eje trasero 18
0040 Levante y movimiento de la máquina desnuda 19
0050 Conexión de la varilla y suspensión trasera 20
0060 Posicionamiento de la máquina desnuda 21
0070 Conexión de la manguera de enfriado del eje trasero 22
0080 Conexión de la manguera de freno del eje trasero 23
0085 Conexión de la manguera del freno del eje trasero (Especificación ASR, si está equipado) 24
0086 Conexión del arnés de cableado del subconjunto de la válvula (Especificación ASR, si está equipado) 25
0087 Conexión y fijación de la tubería que va al eje trasero (Especificación terreno arenoso/ASR, si está equipado) 26
0090 Conexión y fijación de la tubería de grasa trasera y suministro de grasa 27
0100 Preparación para montar el eje delantero 28
0110 Montaje del eje delantero 29
0120 Conexión del sensor de presión de la suspensión del eje delantero 30
0125 Conexión del sensor de velocidad de la rueda del eje delantero (Especificación ABS, si está equipado) 31
0130 Conexión del cilindro de la dirección y tirante de acoplamiento 32
0140 Conexión de las mangueras de enfriado del freno del eje delantero 33
0150 Conexión de las mangueras del freno del eje delantero 34
0160 Conexión de la tubería de la suspensión automática del eje delantero 35
0165 Fijación de la tubería de la suspensión automática del eje delantero 36
0166 Fijación de la tubería de engrase automático del eje delantero (Si está equipado: Especificación de engrase 37
automático)
0167 Conexión de la tubería de engrase automático del eje delantero izquierdo (Si está equipado: Especificación de 38
engrase automático)
0168 Conexión de la tubería de engrase automático del eje delantero derecho (Si está equipado: Especificación de 39
engrase automático)
0170 Montaje del amortiguador y peldaños del eje delantero 40
0171 Montaje del peldaño del eje delantero (Especificación EU) 41
0180 Montaje del conjunto de neumático y rueda 42
0190 Montaje del eje de mando 43
0200 Montaje de la caja de carga rápida de aceite (Si está equipado: Especificación de carga rápida de aceite) 44
0260 Montaje de la cubierta del arnés de cableado del estanque de combustible 45
0270 Montaje de la caja de herramientas y kit de herramientas 46
0275 Montaje del peldaño del estanque de combustible (Si está equipado) 47
0280 Montaje del soporte trasero 48
0281 Montaje del soporte trasero (Especificación del silenciador: Si está equipado) 49
0282 Montaje del soporte trasero (Especificación ABS: Si está equipado) 50
0283 Montaje del soporte trasero (Especificación de terreno arenoso: Si está equipado) 51
0290 Montaje del silenciador 52
0291 Montaje del silenciador (Especificación sin calentamiento de la tolva/ caja selectora de escape: Si está equipado) 53
0300 Montaje de la cubierta de prevención de incendios 54
0310 Montaje del soporte delantero 55
0315 Montaje del soporte delantero (Especificación de neblineros: Si está equipado) 56
0317 Montaje del soporte delantero (Especificación de neblineros, luz de baliza, luces delanteras HID: Si está equipado) 57
0320 Montaje de la válvula de dirección 58
0330 Preparación para montar la cabina 59
0340 Montaje de la cabina 60
0345 Conexión de la tubería ABS (Si está equipado) 61
0350 Conexión de la columna 62
0355 Montaje del estanque lavador 63
0360 Conexión de la tubería de la cabina 64
0370 Conexión del cableado de la cabina 65
0375 Conexión del cableado de la cabina (Especificación ASR/ABS: Si está equipado) 66
0376 Conexión del arnés de prelubricación del motor a la cabina (Si está equipado: Especificación de prelubricación del 67
motor)
0377 Conexión y fijación del arnés de cableado de la luz del compartimiento del motor (Si está equipado) 68
0378 Conexión del arnés de engrase automático a la cabina (Si está equipado: Especificación de engrase automático) 69
0379 Conexión del arnés de detención del motor a la cabina (Si está equipado: Especificación de detención de 70
emergencia del motor)
0380 Montaje y fijación de las mangueras de la dirección 71
CONTENIDOS
No. Item Página
0385 Fijación de la manguera de drenaje del aire acondicionado 72
0390 Montaje de la cubierta de la manguera de la dirección 73
0395 Conexión de las mangueras del aire acondicionado y calentador 74
0400 Conexión del cableado del piso de la cabina 75
0405 Fijación de arnés de cableado ASR/ABS (Si está equipado) 76
0406 Conexión y fijación del arnés de cableado ABS (Especificación ABS: Si está equipado) 77
0410 Montaje de la cubierta debajo de la cabina 78
0415 Cableado del vidrio delantero con cable del calentador (Si está equipado) 79
0420 Montaje del sello de la cabina 80
0430 Montaje del arnés de cableado del sensor de temperatura ambiente 81
0440 Montaje del conector del arnés de cableado debajo de la cabina 82
0445 Conexión y fijación del arnés de cableado de la cámara de visión trasera (Si está equipado) 83
0450 Montaje del conjunto de la plataforma derecha 84
0470 Montaje de la defensa derecha 85
0472 Montaje de la defensa derecha (Si está equipado: Especificación silenciador sin calentamiento de la tolva) 86
0475 Montaje de la manguera sin carga rápida del estanque de combustible: (Si está equipado) 87
0476 Montaje de la manguera sin carga rápida del estanque de combustible: Especificación del silenciador (Si está 88
equipado: especificación del silenciador)
0480 Montaje del peldaño de la cabina 89
0481 Armado de la escala diagonal (Si está equipado) 90
0482 Montaje del peldaño de la cabina: Especificación de la escala diagonal (Si está equipado) 91
0483 Montaje de la escala diagonal 1 (Si está equipado) 92
0484 Montaje de la escala diagonal 2 (Si está equipado) 93
0485 Montaje de la escala diagonal 3 (Si está equipado) 94
0486 Montaje de la escala diagonal (Especificación EU) 95
0487 Montaje de la escala diagonal 2 (Especificación EU) 96
0488 Montaje de la escala diagonal 3 (Especificación EU) 97
0490 Montaje del espejo de visión inferior izquierda (Si está equipado) 98
0500 Montaje del extintor de incendios (Si está equipado) 99
0510 Montaje de la antena de la radio y fijación de su cable 100
0520 Montaje de la defensa izquierda 101
0530 Montaje del guardafangos del lado izquierdo 102
0540 Montaje de la protección de la rejilla 103
0550 Montaje de la luz de carga útil izquierda (Si está equipado) 104
0555 Montaje de la luz lateral izquierda (Si está equipado) 105
0560 Montaje de la luz de carga útil derecha (Si está equipado) 106
0565 Montaje de la luz lateral derecha (Si está equipado) 107
0570 Montaje del arnés de cableado de la luz lateral de la defensa izquierda (Si está equipado) 108
0580 Montaje del arnés de cableado de la luz lateral de la defensa derecha (Si está equipado) 109
0581 Montaje del arnés de cableado de la luz lateral de la defensa derecha (Si está equipado: Especificación del 110
silenciador sin calentamiento de la tolva, silenciador de la caja selectora del gas de escape)
0590 Montaje del KOMTRAX (Si está equipado) 111
0595 Fijación de la antena ORBCOMM (Si está equipado) 112
0597 Conexión y fijación del arnés y de la manguera que va a la bomba de engrase automático 1 (Si está equipado: 113
Especificación de engrase automático)
0598 Conexión y fijación del arnés y de la manguera que va a la bomba de engrase automático 2 (Si está equipado: 114
Especificación de engrase automático)
0600 Desmontaje del soporte de fijación del cilindro de levante 115
0610 Conexión de la tubería del cilindro de levante 116
0620 Soldado de la tolva 117
0630 Pegado de las calcomanías de la tolva 118
0640 Suministro de aceite 119
0650 Levante de la tolva 120
0660 Montaje del pasador de la bisagra 121
0670 Conexión del cilindro de levante 122
0680 Tubería de engrase del cilindro de levante 123
0685 Fijación de la tubería de engrase automático a la tolva (Si está equipado: Especificación de engrase automático) 124
0700 Montaje de la cubierta de protección de soldado en terreno 125
0710 Instalación del montaje de la tolva 126
0720 Procedimiento para ajustar la laina del montaje de la tolva 127
0730 Soldado en terreno del tubo de escape 128
CONTENIDOS
No. Item Página
0740 Armado de la cubierta del calentador de la tolva 129
0770 Montaje del eyector de rocas 130
0780 Montaje del pasador de almacenamiento del eyector de golpe 131
0790 Montaje del guardafangos de la tolva 132
0800 Montaje del pasador de bloqueo de la tolva 133
0810 Montaje de la protección inferior de la transmisión 134
0830 Montaje de la manilla delantera 135
0850 Conexión del sensor de volteo 136
0860 Procedimiento para ajustar el sensor de volteo 137
0870 Calibración del control de volteo 138
0880 Ajuste del eje óptico de luz 139
0900 Purga de aire del freno 140
0901 Purga de aire del freno de especificación ASR (Especificación ASR: Si está equipado) 141
0905 Purga de aire del circuito ABS (Especificación ABS: Si está equipado) 142
0910 Ajuste de la suspensión 143
0920 Carga del aire acondicionado con refrigerante 144
0930 Conexión del sello de flotación 145
0950 Pintura 146
0960 Retoque 147
1000 Pegado de la calcomanía del eje delantero 148
1020 Procedimiento de operación del sistema de pre-lubricación (Si está equipado: Especificación de pre-lubricación del 149
motor)
1100 Montaje de estranguladores (Si está equipado) 151
1200 Montaje de la cortina del radiador (Si está equipado) 152
1300 Montaje y conexión de la luz de la baliza (Si está equipado: Especificación de luz de baliza amarilla) 153

7. Procedimiento de ajuste

No. Item Página


T-0010 Purga de aire del circuito de combustible 1 (Si está equipado: Especificación de 154
combustible de grado extra bajo)
T-0020 Purga de aire del circuito de combustible 2 (Si está equipado: Especificación de 155
combustible de grado extra bajo)
T-0030 Seteo del monitor de la máquina 156
T-0040 Selección del modelo de la máquina 157
T-0050 Selección del componente opcional 158
T-0060 Selección de la opción 159
T-0070 Pantalla de seteo de opción/selección sin seteo – Guardar el cambio de 160
selección de opción
T-0080 Anulación del seteo del resistor de corrosión con monitor de mantenimiento 161
T-0090 Ajuste del sensor del posicionador de la tolva 162
T-0100 Borrado del historial de fallas del sistema eléctrico (1) 163
T-0110 Borrado del historial de fallas del sistema eléctrico (2) 164

8. Procedimiento de soldado

No. Item Página


C-0010 Preparación para soldar la tolva 165
C-0020 Armado de la tolva dividida (1/2) 166
C-0030 Armado de la tolva dividida (2/2) 167
C-0040 Soldado al punto de la tolva 168
C-0050 Soldado de la tolva (1/2) 169
C-0060 Soldado de la tolva (2/2) 170
C-0070 Instrucciones para soldar la tolva (1/2) 171
C-0080 Instrucciones para soldar la tolva (2/2) 172
C-0090 Volteo de la tolva 173
C-0100 Soldado del protector de la tolva (1/2) 174
C-0110 Soldado del protector de la tolva (2/2) 175
C-0120 Terminación y pintado de las partes soldadas de la tolva 176
C-0130 Soldado del soporte de montaje delantero de la tolva 177

Apéndice
Informe de inspección de armado en terreno
1. Descripción de la división (Sólo componentes principales)
1. Máquina desnuda 2. Tolva (Dividida en 3)

3. Conjunto eje delantero 4. Conjunto eje trasero y neumático

5. Conjunto neumático y rueda delantera 6. Conjunto de la cabina

1
2. Dimensiones de los componentes principales

No. Nombre de la unidad Peso Largo total Ancho total Altura total
(kg) (mm) (mm) (mm)
1 Máquina desnuda 21.600 7.930 3.190 3.120
2 Tolva 15.400 7.250 3.100 3.100
3 Conjunto eje delantero derecho e izquierdo 2.400 2.200 1.700 2.100
4 Conjunto eje y neumático trasero 17.000 4.390 2.700 2.700
5 Conjunto neumático y rueda delantera (1 juego) 2.000 2.700 750 2.700
6 Cabina 3.000 2.760 2.010 2.190

Plano de la máquina desnuda en el acoplado

Referencia

Especificaciones del camión completo

Items relacionados
Especificaciones Peso (kg) Largo total Ancho total Altura total
(mm) (mm) (mm)
En recorrido 64.600 10.290 5.047
auto- HD785-7 (Masa de la máquina) (Parachoques 5.528 (Cuando está
propulsado delantero – Extremo vacío)
de la tolva)

2
3. Plano del espacio de trabajo
(El espacio de trabajo debe ser más ancho para facilitar el y debe tener al menos 30 metros cuadrados).

Precaución: El espacio de trabajo debe estar nivelado y bien drenado.

3
4.1 Programa de ensamblado y soldado

4
4.2 Programa de ensamblado y soldado

5
4.3 Programa de ensamblado y soldado

6
4.4 Programa de ensamblado y soldado

7
4.5 Programa de ensamblado y soldado

8
5.1 Lista de accesorios, herramientas y consumibles para ensamblado en terreno (1/2)

No. Item Especificación Cant. Observaciones


1 Grúa de camión 25 toneladas 2 Ver Procedimientos de Armado en
Terreno
2 Grúa de camión 50 toneladas 2 Ver Procedimientos de Armado en
Terreno
3 Grúa horquilla 4 toneladas 1 Ver Procedimientos de Armado en
Terreno
4 Máquina de corte a gas 1
5 Soplete 1220N2 1
6 Gas acetileno 1 Para máquina de corte a gas
2
7 Gas oxígeno 14.7 MPa {150kg/cm } 1 Para máquina de corte a gas
8 Esmeril (redondo) FG50L-1 1
9 Piedra de asentar SCW50 x 19.10 1
10 Esmeril LISG-7S 1 Para acabado
11 Piedra de asentar 180Ø x 6 x 22 3
12 Barra de diámetro CB7C105 1
13 Hoja barra de diámetro 6GH 1
14 Máquina soldadora semi 3
automática 500A
15 Protector de manos GP-1S 3
16 Cable de soldado para máquina 1.2 mm 80kg
soldadora semi automática
17 Martillo rebabador FCM-20F 2
18 Potencia portátil 300 mm para 10 toneladas 1 Para ajuste de desviación de la
tolva
19 Gata hidráulica 10 toneladas 1 Para la tolva
20 Gata hidráulica 5 toneladas 1 Para la tolva
21 Eje WJ-H46-74001-023 1
22 Paño refractario 1 m x 10 m 1 Protección al armar en terreno
23 Espaciador ATH-465-027 1 Use al soldar el flange de escape
en terreno
24 Inyector de gas de nitrógeno 7926-10-1000 1
2
25 Botella de gas de nitrógeno 14.7 MPa {150kg/cm } 1 Inyección en suspensión
26 Medidor de inflado de neumáticos No. 2252 1
27 Pistola bomba de grasa Para lata de 20 kg 1
28 Grasa GL-2 5 kg
29 Pedestal de pie 3 peldaños 1
30 Pedestal de pie 6 peldaños 1
31 Hoja azul 5 m x 10 m 5 Protección para el equipo
32 Bloque de madera 300 mm cuadrados, 1 m de 12 * La cantidad depende de la
largo condición de uso
33 Gata de aceite 5l 1 Para inyección de aceite
34 Aceite Ver Procedimientos de Armado -- Ver Procedimientos de Armado en
en Terreno Terreno
35 Recipiente para el aceite, lata 2
para lavar
36 Lata para aceite drenado Tambor vacío 1
37 Paño 5 kg
38 Combustible diesel Ver Procedimientos de Armado Para rellenar combustible
en Terreno
Para agregar al estanque auxiliar
39 Anticongelante 5l (para cambiar la relación de mezcla
dependiendo del clima local)
40 Manguera de aire 6Ø x 1m 1 Para purgar el aire

9
5.2 Lista de aparejos, herramientas y consumibles para ensamblado en terreno (2/2)

No. Item Especificación Cant. Observaciones


41 Máquina lijadora para pulir el 914B 1
revestimiento
42 Lija #80 100
43 Lija #180 10
44 Juego pistola de copa W87-20R2S 1 Use para revestimiento
45 Cepillo 1 Use para reparar el revestimiento
3 2
46 Compresor de aire No inferior a 3.5 m o 7 kg/cm 1
47 Manguera de aire Con boca de Ø12 5 Para esmeril de impacto
48 Llave de impacto UW-13SK 2
49 Llave de impacto KW-3800P 1
50 Llave de impacto UW-9SK 2
51 Extensión para llave de impacto 150 mm de largo 1
38S
52 Dado 1 pulgada x 46 mm 1 Para apretar el neumático
53 Dado 1 pulgada x 30 mm 1 Para apretar el soporte
54 Llave de torque 2800QL 1 Para eje de mando y pasador de
tolva
55 Llave de torque 21000QLE 1 Para apretar el neumático
56 Convexo 5m 1
57 Locktite LT-2 1
58 Huincha de vinilo 1 Use para amarrar los arnés
59 Herramienta estándar 700SX 2
(Especificación ISO)
60 Barra 1m 1
61 Barra de acero puntuda 1 Para alinear el orificio
62 Martillo grande 10 lb 1
63 Guía de montaje del pasador del ATH-785-078 2
eje
64 Grillete BD10 para 500 kg 4
65 Grillete BC40 para 10 toneladas 4 Para montar la tolva
66 Cadena ATH-465-042 1 Multi propósito
67 Anillo zapata de nylon 100 mm de ancho x 5 m 2 Para montar el estanque de
combustible
68 Anillo zapata de nylon 60 mm de ancho x 3 m 2 Para montar el soporte y pequeños
artículos
69 Anillo zapata de nylon 100 mm de ancho x 12 m 1 Para montar neumáticos delanteros
70 Anillo zapata de nylon 30 mm de ancho x 2 m 3 Para montar el eje delantero
71 Anillo zapata de nylon 100 mm de ancho x 3 m 1 Para montar el eje delantero
72 Pasador Ø60 x 250 mm 2 Para deslizar el chasis, lado trasero
(Lata pasador de seguridad
sustituto)
73 Accesorio para levantar la tolva ATH-785-006 4 Para montar la tolva
74 Bloque de palanca 3/4 toneladas, LB008 3 Para montar el eje delantero
75 Bloque de palanca 2 toneladas, LB020 1 Para montar el eje delantero
76 Cable 7m 28Ø 2 Para levantar el chasis
77 Cable 4m 28Ø 2 Para montar la tolva
78 Cable 5m 28Ø 2 Para montar la tolva
Los siguientes ítems se pueden cambiar para el No. 76 a 78
ATH-465-039 1 Para montar la tolva
ATH-465-040 2 Para levantar el chasis
ATH-465-041 1 Para levantar la tolva separada

10
Lista de revestimiento de retoque en la tolva para operaciones de ultramar

No. Nombre de la Parte Unidad Cant.


1 Primer Retane GP 4 kg 1
2 Endurecedor Retane GO 0.8 kg 1
3 Diluyente Retane GP 4l 1
4 AX Mightylacq G2KB tipo amarillo natural 16 kg 1
5 NAX Mightylacq G2KB tipo endurecedor 15 kg 1
6 X Mightylacq G2 500 endurecedor estándar 17 l 1
7 Acryliquid gris nube Lata aerosol 1
8 Plata resistente al calor Lata aerosol 1

11
5.3 Herramientas y consumibles
Nota: Komatsu no puede aceptar responsabilidad alguna por herramientas especiales fabricadas según estos planos.

Eje de alineación de la tolva

Pasador de levante de la tolva

12
Planos de herramientas especiales

Nota: Komatsu no puede aceptar responsabilidad alguna por herramientas especiales fabricadas según estos planos.

Al soldar posicionando realmente el flange de escape en la máquina

Herramienta de levante de armado de la tolva

13
Herramienta de levante del chasis

Herramienta de levante de la tolva

14
No. proceso de armado Aceite, grasa y refrigerante
0010
Método para usar combustible, lubricante y refrigerante según temperatura ambiente
 Combustible, aceite
Use el tipo correcto para la temperatura ambiente como se muestra en la siguiente tabla.
 Capacidad especificada: Cantidad total de aceite incluyendo aceite para los componentes en la tubería.
Capacidad de relleno: Cantidad total de aceite necesaria para rellenar el sistema durante la inspección normal o
el mantenimiento.
 Al arrancar el motor a una temperatura ambiente inferior a 0°C, siempre use EOS0W30, o EOS5W40, aún
cuando la temperatura suba hasta 10°C durante el dí a.
 Refrigerante
Super refrigerante genuino Komatsu (AF-NAC) se agrega al agua de enfriado, por lo tanto no es necesario cambiarlo
para temperaturas inferiores a -10°C.
Si la temperatura baja de -10°C, ajuste la densidad . Para detalles, consulte LIMPIEZA DEL INTERIOR DEL
SISTEMA DE ENFRIADO en la Sección CUANDO SEA NECESARIO del Manual de Operación y Mantenimiento.

 Para detalles de las notas (ej.: Nota. 1, Nota. 2 …) en la tabla, consulte el Manual de Operación y Mantenimiento.

16
No. proceso de armado Niveles de aceite, grasa y refrigerante
0020
Punto de lubricación Tipo de aceite Capacidad especificada Capacidad de relleno Volumen de aceite
(l) (l) de relleno
(l)
Cárter de aceite del motor Aceite de 134 129 __
motor
Caja de transmisión 404 241 200
(Incluyendo sub estanque de freno)
Estanque de aceite de dirección y 270 175 150
levante
29.8 cada una en los __ __
Suspensión delantera Aceite línea de lados derecho e
poder izquierdo
16.5 cada una en los __ __
Suspensión trasera lados derecho e
izquierdo
Caja del diferencial 137 137 __
64 cada una en los 64 cada una en los __
Caja de mando final lados derecho e lados derecho e
izquierdo izquierdo
Estanque de combustible Combustible 1.308 __ __
diesel
Sistema de enfriado Refrigerante 283 279 __

Precaución) Antes de arrancar el motor, asegúrese de revisar cada nivel de aceite/refrigerante.

No conduzca por mucho tiempo la máquina antes de ajustar la suspensión


(si conduce por mucho tiempo, la tubería se puede dañar)

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


Nombre Cantidad Nombre Cantidad

Otras observaciones

17
No. proceso de armado Posicionamiento del conjunto del eje trasero
0030
Levante del eje trasero
1. Levante el conjunto de eje trasero y neumático con una grúa de 50 toneladas.
Posición de la eslinga: Parte de montaje de la varilla en el diferencial

Posicionamiento del eje trasero


1. Posicione el eje trasero. Consulte la siguiente figura.
(Asegure el espacio libre del piso debajo de la sección de acoplamiento de modo que el conjunto del eje
trasero quede en posición horizontal)
Al posicionar el eje trasero en el piso, evite que la máquina se incline debido al hundimiento del terreno.
2. Bloquee las ruedas para evitar que el eje trasero se mueva.

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


Bloquee las ruedas para evitar que el eje Nombre Cantidad Nombre Cantidad
trasero se mueva. Eslinga de Nylon 1 Grúa (50 toneladas) 1
(250 mm de ancho x 5 m)

Otras observaciones

18
No. proceso de armado Levante y movimiento de la máquina desnuda
0040
Levante y movimiento de la máquina desnuda

1. Coloque paños, etc. en la tolva para que no se dañe al levantarla.


2. Suba la máquina desnuda con 2 grúas (Lado delantero: 50 toneladas, Lado trasero: 25 toneladas).
Eslinga : Eslinga de cadena (ATH-465-040) o cable Ø28
Posición de la eslinga lado delantero : Soporte para subir el bastidor
Posición de la eslinga lado trasero : Posición de montaje pasador de bloqueo de la tolva
*Inserte el pasador de bloqueo de la tolva desde el interior de la máquina (Ver figura anterior).
3. Suba la varilla de montaje de la parte superior del diferencial (varilla superior).

Movimiento de la máquina desnuda


1. Mueva la máquina desnuda sobre el eje trasero.
Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario
Inserte el pasador de bloqueo de la tolva Nombre Cant. Nombre Cant.
para subir el lado trasero desde el interior Grúas (50 tons, 25 tons) 1
de la máquina. (Se inserta desde el cada
interior, no se puede sacar después que una
se monta el neumático). Eslinga (ATH-465-040) 2
Pasador (60Ø x 250 mm) 2
Cable (7 m, 28 Ø) 2

Otras observaciones

19
No. proceso de armado Conexión de la varilla y suspensión trasera
0050
Conexión de la varilla y suspensión trasera

1. Conecte A, B y C en orden
Retire los pasadores que insertó temporalmente y los espaciadores y pernos que se usarán en el paso 3.

No. de Parte Nombre de la parte Cant. Condición de las partes


A (1) 561-52-81210 Pasador 2 Temporalmente montada al eje trasero A
(2) 01010-81430 Perno 2 Temporalmente montada al eje trasero A
(3) 569-40-61710 Golilla 2 Temporalmente montada al eje trasero A
B (4) 561-52-81210 Pasador 2 Temporalmente montada al bastidor B
(5) 01010-81430 Perno 2 Temporalmente montada al bastidor B
(6) 569-40-61710 Golilla 2 Temporalmente montada al bastidor B
C (7) 561-52-81210 Pasador 2 Temporalmente montada al eje trasero C
(8) 01010-81425 Perno 2 Temporalmente montada al eje trasero C
(9) 569-40-61710 Golilla 2 Temporalmente montada al eje trasero C
2. Ajuste los pasadores y retire la varilla de los orificios del pasador temporalmente.
3. Ponga el espaciador en la parte de goma del buje esférico. (Vea la figura de la derecha).
4. Ajuste los orificios del pasador e inserte el pasador.
5. Coloque el perno de bloqueo y la golilla.
6. Aplique grasa.

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


1. Al ajustar los orificios, cuide sus Nombre Cant. Nombre Cant.
dedos. Eslinga de nylon 2
2. Si el espaciador se monta a la (60 mm de ancho x 3 m)
fuerza, se deforma. Tenga cuidado. Bloque de palanca 2
3. Al golpear el pasador, tenga cuidado (2 tons, LB020)
que no aplaste el accesorio de grasa.
4. Limpie los pasadores temporalmente
y las partes A, B y C.

Otras observaciones

20
No. proceso de armado Posicionamiento de la máquina desnuda
0060

1. Coloque bloques de madera de 1 m de alto debajo del miembro vertical como se muestra anteriormente.
(Si los bloques de madera se colocan debajo del amortiguador, ponga una placa de acero debajo de los bloques de
madera para que la máquina desnuda no se hunda o se incline.
2. Retire la eslinga.
3. Elimine los pernos y las golillas usadas para instalar la eslinga puesto que ya no se vuelven a usar.

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


Cuide que el chasis no se mueva. Nombre Cant. Nombre Cant.
Bloque de madera 6
Coloque la máquina desnuda a una (300 mm cuadrados, 1 m)
altura apropiada para que pueda montar Placa de acero 1
los neumáticos delanteros.

Otras observaciones

21
No. proceso de armado Conexión de la manguera de enfriado del eje trasero
0070
Conexión de la manguera de enfriado del eje trasero

No. de Parte Nombre de la parte Cant. Condición de las partes


(1) 07371-21465 Flange 4 Partes montadas
(2) 07372-21245 Perno 8 Partes montadas
(3) 01643-51232 Golilla 8 Partes montadas
(4) 07000-F3048 Anillo de goma 2 Partes montadas
(5) 07371-32076 Flange 4 Partes montadas
(6) 07372-21240 Perno 8 Partes montadas
(7) 01643-51232 Golilla 8 Partes montadas
(8) 07000-F2060 Anillo de goma 2 Partes montadas

3. Limpie las partes manchadas con aceite.


Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario
Al conectar cada manguera, revise que no Nombre Cant. Nombre Cant.
tenga suciedad y que el anillo de goma esté Llave de impacto 1
bien instalado. (Para M12 mm)
Dado (19 mm) 1
Al sacar cada tapón, coloque un recipiente
para el aceite drenado para recibir el aceite
que filtra.

*1. Dimensión de la placa (Ver “Fig. 1”) Otras observaciones


Tubo grande: W = 63 mm
Tubo pequeño: W = 55 mm

22
No. proceso de armado Conexión de la manguera de freno del eje trasero
0080
Conexión de la manguera de freno del eje trasero

Precaución: Instale las mangueras horizontalmente.

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


1. Tenga extremo cuidado para no Nombre Cant. Nombre Cant.
equivocarse con las posiciones de
conexión.

2. Al sacar cada tapón, no suelte el anillo de


goma.

Otras observaciones

23
No. proceso de armado Conexión de la manguera de freno del eje trasero
0085 (Especificación ASR: Si está equipado)
Conexión de la manguera de freno del eje trasero

Precaución: Instale las mangueras horizontalmente.

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


1. Tenga extremo cuidado para no Nombre Cant. Nombre Cant.
equivocarse con las posiciones de
conexión.

2. Al sacar cada tapón, no suelte el anillo de


goma.

Otras observaciones

24
No. proceso de armado Conexión del arnés de cableado del subconjunto de la válvula
0086 (Especificación ASR: Si está equipado)
Conexión del arnés de cableado del subconjunto de la válvula

No. de Parte Nombre de la parte Cant. Condición de las partes (No. lista de partes)
(1) 04434-51512 Gancho 5 Temporalmente montadas en la máquina
(2) 01024-81016 Perno, sems 6 Temporalmente montadas en la máquina
(3) 08193-21012 Gancho 2 Temporalmente montadas en la máquina

1. Retire los ganchos y instalados temporalmente y fije el arnés de cableado.


2. Conecte los conectores “CN WSSR” y “CN WSRL”.
3. Fije el sensor en el lado posterior del subconjunto de la válvula.

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


Nombre Cant. Nombre Cant.

Otras observaciones

25
No. proceso de armado Conexión y fijación de la tubería que va al eje trasero
0087 (Especificación terreno arenoso/ASR: Si está equipado)
Conexión y fijación de la tubería que va al eje trasero

1. Fije la manguera que va al eje trasero hasta el tubo del eje trasero. (Ver vista X).
2. Conecte la manguera fijadas en el paso 1 al eje trasero.

No. de Parte Nombre de la parte Cant. Condición de las partes (No. lista de partes)
(1) 416-88-11140 Placa 2 Empacada separadamente (HD785-7-087)
(2) 04434-52110 Gancho 2 Empacada separadamente (HD785-7-087)
(3) 07095-20314 Cojín 2 Empacada separadamente (HD785-7-087)
(4) 07283-32236 Gancho 2 Empacada separadamente (HD785-7-087)
(5) 01643-31032 Golilla 4 Empacada separadamente (HD785-7-087)
(6) 01580-11008 Tuerca 4 Empacada separadamente (HD785-7-087)

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


Nombre Cant. Nombre Cant.

Otras observaciones

26
No. proceso de armado Conexión y fijación de la tubería de grasa trasera y suministro
0090 de grasa
Conexión y fijación de la tubería de grasa trasera
y suministro de grasa

No. de Parte Nombre de la parte Cant. Condición de las partes (No. lista de partes)
(2) 561-52-82641 Tubo 1 Empacada separadamente (HD785-7-090)
(4) 421-09-12540 Codo 2 Empacada separadamente (HD785-7-090)
(6) 561-52-82631 Tubo 1 Empacada separadamente (HD785-7-090)
(8) 04434-50608 Gancho 4 Empacada separadamente (HD785-7-090)
(9) 01024-80816 Sems perno 4 Empacada separadamente (HD785-7-090)

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


1. Tenga extremo cuidado para no Nombre Cant. Nombre Cant.
equivocarse con las posiciones de
conexión.

Otras observaciones

27
No. proceso de armado Preparación para montar el eje delantero
0100

No. de Parte Nombre de la parte Cant. Condición de las partes (No. lista de partes)
(1) 561-40-61550 Pasador 2 Temporalmente montada en la máquina (L = 260 mm)
(2) 561-40-61560 Pasador 2 Temporalmente montada en la máquina (L = 290 mm)
(3) 566-52-41950 Espaciador 4 Temporalmente montada en la máquina
(4) 01010-81425 Perno 4 Temporalmente montada en la máquina
(5) 569-40-61710 Golilla 4 Temporalmente montada en la máquina
(6) 561-40-81540 Pasador 2 Temporalmente montada en la máquina
(7) 566-52-61150 Espaciador 4 Temporalmente montada en la máquina
(8) 01010-81425 Perno 2 Temporalmente montada en la máquina
(9) 569-40-61710 Golilla 2 Temporalmente montada en la máquina

2. Suba el eje trasero (Ver foto adjunta).

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


1. Las dimensiones del pasador varían en Nombre Cant. Nombre Cant.
cada parte. Ponga pasadores cerca de Eslinga de nylon (30 mm ancho x 2 m) 3 Grúa (25 ton) 1
las posiciones relevantes para instalar Eslinga de nylon (100 mm ancho x 3 m) 1
los pasadores con facilidad. Bloque de palanca (3/4 ton, LB008) 3
2. Ajuste la eslinga de modo que el cilindro Bloque de palanca (2 ton, LB020) 1
de la suspensión quede vertical al piso.
Enganche las eslingas en el conjunto
del cilindro de la suspensión y a la parte Otras observaciones
del pasador del cubo.

28
No. proceso de armado Montaje del eje delantero
0110
Montaje del eje delantero

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


1. Revise la desviación del espaciador. Nombre Cant. Nombre Cant.
2. Al alinear, cuide sus dedos. Eslinga de nylon (30 mm ancho x 2 m) 3 Grúa (25 ton) 1
3. Revise el anillo de goma en el buje Eslinga de nylon (100 mm ancho x 3 m) 1
esférico. Bloque de palanca (3/4 ton, LB008) 3
Bloque de palanca (2 ton, LB020) 1
Pasador guía (ATH-785-078)

Otras observaciones

29
No. proceso de armado Conexión del sensor de presión de la suspensión del eje
0120 delantero
Conexión del sensor de presión de la suspensión del eje delantero

No. de Parte Nombre de la parte Cant. Condición de las partes


(1) 04434-50810 Gancho 3 Temporalmente montada en la máquina
(2) 01024-81020 Perno, sems 3 Temporalmente montada en la máquina

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


Nombre Cant. Nombre Cant.
Eslinga de nylon (30 mm ancho x 2 m) 3 Grúa (25 ton) 1
Eslinga de nylon (100 mm ancho x 3 m) 1
Bloque de palanca (3/4 ton, LB008) 3
Bloque de palanca (2 ton, LB020) 1

Otras observaciones

30
No. proceso de armado Conexión del sensor de velocidad de las ruedas del eje
0125 delantero
(Especificación ABS: Si está equipado)
Conexión del sensor de velocidad de las ruedas del eje delantero

1. Fije y conecte el arnés de cableado del sensor de velocidad de las ruedas con el gancho instalado en el eje delantero.

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


Nombre Cant. Nombre Cant.

Otras observaciones

31
No. proceso de armado Conexión del cilindro de la dirección y tirante de acoplamiento
0130
Conexión del cilindro de la dirección y tirante de acoplamiento

No. de Parte Nombre de la parte Cant. Condición de las partes


(1) 561-40-61531 Pasador 2 Temporalmente montado al eje delantero
(2) 561-40-61570 Pasador 2 Temporalmente montado al eje delantero
(3) 01010-81425 Perno 4 Temporalmente montado al eje delantero
(4) 569-40-61710 Golilla 4 Temporalmente montado al eje delantero
(5) 561-40-61631 Manga 8 Temporalmente montado al eje delantero

1. Saque el tubo de grasa remoto de la parte superior del pasador de la palanca del eje delantero y retire los pasadores
(1) y (2) y fuelles (5). Retire también la cubierta del cilindro de aire.
2. Ajuste la palanca en paralelo con el terreno ajustando la grúa.
3. Coloque las mangas (5), ajuste los orificios del pasador, e instale los pasadores.
4. Apriete los pernos fijadores.
5. Vuelva a conectar el tubo de grasa remoto.
6. Aplique grasa a cada parte.

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


1. Revise que los anillos de goma estén Nombre Cant. Nombre Cant.
ajustados al cilindro de la dirección y al Eslinga de nylon (30 mm ancho x 2 m) 3 Grúa (25 ton) 1
buje esférico del tirante de Eslinga de nylon (100 mm ancho x 3 m) 1
acoplamiento. Bloque de palanca (3/4 ton, LB008) 3
2. Fíjese que los largos de los pasadores Bloque de palanca (2 ton, LB020) 1
son diferentes entre sí.

Otras observaciones

32
No. proceso de armado Conexión de las mangueras de enfriado del freno del eje
0140 delantero
Conexión de las mangueras de enfriado del freno del eje delantero

1. Retire todos los tapones de manguera en el lado de la máquina (2 piezas) y los tapones del eje delantero (4 piezas).
2. Conecte las mangueras usando las siguientes partes. (Conecte el lado derecho e izquierdo de manera similar).

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


Al sacar cada tapón de tubería, prepare un Nombre Cant. Nombre Cant.
recipiente de drenaje para recibir el aceite
que filtra.

Otras observaciones

33
No. proceso de armado Conexión de las mangueras de freno del eje delantero
0150
Conexión de las mangueras de freno del eje delantero

1. Retire los tapones, abrazaderas, cojines y pernos de cada parte.


2. Conecte 4 mangueras (2 piezas cada una en los lados derecho e izquierdo) y monte las abrazaderas, cojines y pernos
que sacó en el paso 1.
3. Limpie las partes manchadas con aceite.
Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario
1. Tenga extremo cuidado de no Nombre Cant. Nombre Cant.
equivocarse con las posiciones de
conexión.
2. Al sacar cada tapón, no suelte el anillo
de goma.

Otras observaciones

34
No. proceso de armado Conexión de la tubería de la suspensión automática del eje
0160 delantero
Conexión de la tubería de la suspensión automática del eje delantero

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


1. Tenga extremo cuidado de no Nombre Cant. Nombre Cant.
equivocarse con las posiciones de
conexión.
2. Al sacar cada tapón, no suelte el anillo
de goma.

Otras observaciones

35
No. proceso de armado Fijación de la tubería de la suspensión automática del eje
0165 delantero

No. de Parte Nombre de la parte Cant. Condición de las partes (No. lista de partes)
(1) 04434-53212 Gancho 8 Embalada separadamente (HD785-7-165)
(2) 04434-53412 Gancho 4 Embalada separadamente (HD785-7-165)
(3) 07095-00420 Cojín 1 Embalada separadamente (HD785-7-165)
(4) 07095-00423 Cojín 3 Embalada separadamente (HD785-7-165)
(5) 01024-81025 Perno, sems 4 Embalada separadamente (HD785-7-165)
(6) 01580-11008 Tuerca 4 Embalada separadamente (HD785-7-165)
(7) 01024-81020 Perno, sems 4 Embalada separadamente (HD785-7-165)
(8) 01643-31032 Golilla 4 Embalada separadamente (HD785-7-165)
Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario
Nombre Cant. Nombre Cant.

Otras observaciones

36
No. proceso de armado Fijación de la tubería de engrase automático del eje delantero
0166 (Si está equipado: Especificación de engrase automático)
Fijación de la tubería de engrase automático del eje delantero

No. de Parte Nombre de la parte Cant. Condición de las partes (No. lista de partes)
(1) 04434-52310 Gancho 4 Embalado separadamente (HD785-7-166)
(2) 04434-53412 Gancho 4 Embalado separadamente (HD785-7-166)
(3) 07095-00420 Cojín 4 Embalado separadamente (HD785-7-166)
(4) 01024-81025 Pero, sems 4 Embalado separadamente (HD785-7-166)
(5) 01643-31032 Golilla 4 Embalado separadamente (HD785-7-166)
(6) 01580-31032 Tuerca 4 Embalado separadamente (HD785-7-166)

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


Nombre Cant. Nombre Cant.

Otras observaciones

37
No. proceso de armado Conexión de la tubería de engrase automático del eje delantero
0167 izquierdo
(Si está equipado: Especificación de engrase automático)
Conexión de la tubería de engrase automático del eje delantero izquierdo

No. de Parte Nombre de la parte Cant. Condición de las partes (No. lista de partes)
(1) 561-95-63290 Codo 3 Montado en la máquina (HD785-7-167)
(2) 04434-51010 Gancho 1 Embalado separadamente (HD785-7-167)
(3) 01024-81016 Perno, sems 1 Embalado separadamente (HD785-7-167)

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


Nombre Cant. Nombre Cant.

Otras observaciones

38
No. proceso de armado Conexión de la tubería de engrase automático del eje delantero
0168 derecho
(Si está equipado: Especificación de engrase automático)
Conexión de la tubería de engrase automático del eje delantero derecho

No. de Parte Nombre de la parte Cant. Condición de las partes (No. lista de partes)
(1) 561-95-63290 Codo 3 Montado en la tolva

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


Nombre Cant. Nombre Cant.

Otras observaciones

39
No. proceso de armado Montaje del amortiguador y peldaños del eje delantero
0170
Conexión de la tubería de engrase automático del eje delantero derecho

No. de Parte Nombre de la parte Cant. Condición de las partes (No. lista de partes)
(1) 01024-81225 Perno, sems 8 Montado en el amortiguador
(2) 561-54-86871 Peldaño 2 Embalado separadamente (HD785-7-170)
(3) 01024-81230 Perno, sems 8 Embalado separadamente (HD785-7-170)
(4) 561-54-31690 Peldaño 2 Embalado separadamente (HD785-7-170)

Montaje de los peldaños del eje delantero

1. Monte los peldaños en los ejes delanteros derecho e izquierdo.


No. de Parte Nombre de la parte Cant. Condición de las partes (No. lista de partes)
(1) 561-54-86751 Soporte izquierdo 2 Embalado separadamente (HD785-7-170)
(2) 561-54-86761 Soporte derecho 2 Embalado separadamente (HD785-7-170)
(3) 01024-81225 Perno 8 Embalado separadamente (HD785-7-170)
(4) 561-54-86740 Peldaño 2 Embalado separadamente (HD785-7-170)
(5) 01024-81030 Perno 8 Embalado separadamente (HD785-7-170)

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


Hay ejes delantero derecho e izquierdo. Nombre Cant. Nombre Cant.
Como tienen una marca como se indica a
continuación, revise las marcas al montar.

Otras observaciones

40
No. proceso de armado Montaje del peldaño del eje delantero (Especificación EU)
0171
Montaje del peldaño del eje delantero

1. Montaje de los peldaños a los ejes delantero derecho e izquierdo.

No. de Parte Nombre de la parte Cant. Condición de las partes (No. lista de partes)
(1) 561-54-88300 Conjunto peldaño, derecho 1 Embalado separadamente (HD785-7-172)
(2) 561-54-88400 Conjunto peldaño, izquierdo 1 Embalado separadamente (HD785-7-172)
(3) 01024-81225 Perno 4 Embalado separadamente (HD785-7-172)

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


Los ejes delantero derecho e izquierdo son Nombre Cant. Nombre Cant.
diferentes. Al montarlos, confirme sus Nos.
de parte.

Otras observaciones
Código de venta: 5AC11

41
No. proceso de armado Montaje del conjunto de neumático y rueda
0180
Montaje del conjunto de neumático y rueda

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


1. Al transportar los neumáticos, cuide que Nombre Cant. Nombre Cant.
no se caigan. Llave de torque 1 Grúa (50 tons) 1
2. Al posicionar el neumático, cuide de no QLE21000
dañar la válvula de aire. Eslinga de nylon 1 Grúa horquilla (4 tons) 1
(100 mm de ancho x 12 m)
Dado (1 pulgada x 46 mm) 1 Cable 1

Otras observaciones

42
No. proceso de armado Montaje del eje de mando
0190
Montaje del eje de mando

No. de Parte Nombre de la parte Cant. Condición de las partes (No. lista de partes)
(1) 561-20-72002 Eje impulsor 1 Embalado separadamente (HD785-7-190)
(2) 01050-61895 Perno 8 Embalado separadamente (HD785-7-190)

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


Monte el eje de mando del lado delantero y del lado de la Nombre Cant. Nombre Cant.
transmisión para facilitar el trabajo. (Apriete los pernos en Grúa (25 tons) 1
el lado delantero temporalmente y ajuste muy bien la junta Eslinga de nylon 2
de la llave). (60 mm de ancho x 3 m)
Llave de torque, 2800QL 1
Al montar el lado trasero, coloque un bloque de cadena al
eje de mando para extender.
Otras observaciones

43
No. proceso de armado Montaje de la caja de carga rápida de aceite
0200 (Si está equipado: Especificación de carga rápida de aceite)
Montaje de la caja de carga rápida de aceite

No. de Parte Nombre de la parte Cant. Condición de las partes (No. lista de partes)
(1) X251156860 Caja, subconjunto 1 Embalado separadamente (HD785-7-200)
(2) 01024-81225 Perno, sems 5 Embalado separadamente (HD785-7-200)

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario

Otras observaciones

44
No. proceso de armado Montaje de la cubierta del arnés de cableado del estanque de
0260 combustible

Montaje de la cubierta del arnés de cableado del estanque de combustible


1. Monte la cubierta (1) con los pernos instalados al estanque de combustible.

No. de Parte Nombre de la parte Cant. Condición de las partes (No. lista de partes)
(1) 561-04-81322 Cubierta 1 Montada al estanque de combustible

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario

Otras observaciones

45
No. proceso de armado Montaje de la caja de herramientas y kit de herramientas
0270
Montaje de la caja de herramientas y kit de herramientas

No. de Parte Nombre de la parte Cant. Condición de las partes (No. lista de partes)
(1) 561-98-86110 Caja herramientas, 1 Embalada separadamente (HD785-7-270)
subconjunto
(2) 01024-81225 Perno 4 Montado temporalmente al estanque de combustible
(3) 09460-00000 Seguro 1 Embalado separadamente (HD785-7-270)

1. Retire los pernos de montaje del subconjunto de la caja de herramientas


(montada al estanque de combustible temporalmente).
2. Ajuste el subconjunto de la caja de herramientas (1) con los pernos que retiró en el paso 1.
3. Monte el kit de herramientas incluido.
4. Cierre la cubierta de la caja (1) y apriete el tornillo de mariposa.
5. Monte el seguro (3)

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario

Otras observaciones

46
No. proceso de armado Montaje del peldaño del estanque de combustible (Si está
0275 equipado)

Montaje del peldaño del estanque de


combustible
1. Retire los pernos (2) instalados en
el estanque de combustible.
2. Monte la escala (1) con los pernos
(2) que retiró en el paso 1.
3. Monte el peldaño (3) a la escala (1)
con los pernos (4).

No. de Parte Nombre de la parte Cant. Condición de las partes (No. lista de partes)
(1) 561-54-8A981 Escala 1 Embalada separadamente (HD785-7-275)
(2) 01024-D1230 Perno 8 Montado al estanque de combustible
(3) 561-54-8A960 Peldaño 1 Embalado separadamente (HD785-7-275)
(4) 01024-D1230 Perno 4 Embalado separadamente (HD785-7-275)
(5) 561-54-8A982 Escala 1 Embalado separadamente (HD785-7-277)
(6) 561-54-8A900 Peldaño 1 Embalado separadamente (HD785-7-277)

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario

Otras observaciones
Código de venta: 6HH68-A o 5AC11

47
No. proceso de armado Montaje del soporte trasero
0280
Montaje del soporte trasero
1. Retire los pernos y golillas instaladas en la tolva de la máquina temporalmente
2. Monte el conjunto del soporte trasero.

No. de Parte Nombre de la parte Cant. Condición de las partes (No. lista de partes)
(1) 561-46-80200 Soporte trasero izquierdo 18 Embalado separadamente (HD785-7-280)
(2) 01010-82475 Perno 18 Montado al bastidor
(3) 01643-32460 Golilla 18 Montada al bastidor
(4) 561-46-81791 Soporte trasero derecho 1 Embalado separadamente (HD785-7-280)
(5) 01010-81850 Perno 7 Montado al bastidor
(6) 01643-31845 Golilla 7 Montada al bastidor

Fijación del tubo de aire


1. Fije el tubo de aire.

No. de Parte Nombre de la parte Cant. Condición de las partes (No. lista de partes)
(7) 04434-51210 Gancho 18 Embalado separadamente (HD785-7-280)
(8) 01024-81020 Perno 18 Embalado separadamente (HD785-7-280)

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


Nombre Cant. Nombre Cant.
Eslinga de nylon 1 Grúa (25 tons) 1
(60mm d ancho x 3 m)
Llave de torque 1

Otras observaciones

48
No. proceso de armado Montaje del soporte trasero
0281 (Especificación del silenciador: Si está equipado)
Montaje del soporte trasero
1. Retire los pernos y golillas instaladas en la tolva de la máquina temporalmente
2. Monte el conjunto del soporte trasero.

No. de Parte Nombre de la parte Cant. Condición de las partes (No. lista de partes)
(1) 561-46-80200 Soporte trasero izquierdo 18 Embalado separadamente (HD785-7-281)
(2) 01010-82475 Perno 18 Montado al bastidor
(3) 01643-32460 Golilla 18 Montada al bastidor
(4) 561-84-84391 Soporte trasero derecho 1 Embalado separadamente (HD785-7-281)
(5) 01010-81850 Perno 7 Montado al bastidor
(6) 01643-31845 Golilla 7 Montada al bastidor

Fijación del tubo de aire


1. Fije el tubo de aire.

No. de Parte Nombre de la parte Cant. Condición de las partes (No. lista de partes)
(7) 04434-51210 Gancho 18 Embalado separadamente (HD785-7-281)
(8) 01024-81020 Perno 18 Embalado separadamente (HD785-7-281)

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


Nombre Cant. Nombre Cant.
Eslinga de nylon 1 Grúa (25 tons) 1
(60mm d ancho x 3 m)
Llave de torque 1

Otras observaciones

49
No. proceso de armado Montaje del soporte trasero
0282 (Especificación ABS: Si está equipado)
Montaje del soporte trasero
1. Retire los pernos y golillas instaladas en la máquina. *Mantenga los pernos (2) y (5) apretados levemente
2. Monte el conjunto del soporte trasero. para ajustar hasta montar la plataforma y la cabina.
(Antes de montar el conjunto del soporte trasero izquierdo, monte el conjunto ABS (9) con pernos (10).

No. de Parte Nombre de la parte Cant. Condición de las partes (No. lista de partes)
(1) 561-46-80300 Soporte trasero izquierdo 18 Embalado separadamente (HD785-7-282)
(2) 01010-82475 Perno 18 Montado al bastidor
(3) 01643-32460 Golilla 18 Montada al bastidor
(4) 561-84-84391 Soporte trasero derecho 1 Embalado separadamente (HD785-7-282)
(5) 01010-81850 Perno 7 Montado al bastidor
(6) 01643-31845 Golilla 7 Montada al bastidor
(9) 561-88-80201 Subconjunto delantero ABS 1 Embalado separadamente (HD785-7-282)
(10) 01024-81230 Perno, sems 4 Embalado separadamente (HD785-7-282)

Fijación del tubo de aire


1. Fije el tubo de aire.

No. de Parte Nombre de la parte Cant. Condición de las partes (No. lista de partes)
(7) 04434-51210 Gancho 1 Embalado separadamente (HD785-7-282)
(8) 01024-81020 Perno 1 Embalado separadamente (HD785-7-282)

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


Nombre Cant. Nombre Cant.
Eslinga de nylon 1 Grúa (25 tons) 1
(60mm d ancho x 3 m)
Llave de torque 1

Otras observaciones

50
No. proceso de armado Montaje del soporte trasero
0283 (Especificación de terreno arenoso: Si está equipado)
Montaje del soporte trasero
1. Retire los pernos y golillas instaladas en la máquina.
2. Monte el conjunto del soporte trasero.

No. de Parte Nombre de la parte Cant. Condición de las partes (No. lista de partes)
(1) 561-46-80200 Soporte trasero izquierdo 18 Embalado separadamente (HD785-7-283)
(2) 01010-82475 Perno 18 Montado al bastidor
(3) 01643-32460 Golilla 18 Montada al bastidor
(4) X250783640 Soporte trasero derecho 1 Embalado separadamente (HD785-7-283)
(5) 01010-81850 Perno 7 Montado al bastidor
(6) 01643-31845 Golilla 7 Montada al bastidor

Fijación del tubo de aire


1. Fije el tubo de aire.

No. de Parte Nombre de la parte Cant. Condición de las partes (No. lista de partes)
(7) 04434-51210 Gancho 2 Embalado separadamente (HD785-7-283)
(8) 04434-51010 Gancho 1 Embalado separadamente (HD785-7-283)
(9) 01024-81020 Perno 1 Embalado separadamente (HD785-7-283)

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


Nombre Cant. Nombre Cant.
Eslinga de nylon 1 Grúa (25 tons) 1
(60mm d ancho x 3 m)
Llave de torque 1

Otras observaciones

51
No. proceso de armado Montaje del silenciador
0290
Montaje del silenciador

No. de Parte Nombre de la parte Cant. Condición de las partes (No. lista de partes)
(1) 561-02-81210 Tubo 1 Embalado separadamente (HD785-7-290)
(2) 6502-12-1722 Acoplamiento en V 1 Embalado separadamente (HD785-7-290)
(3) 01024-81235 Perno 2 Embalado separadamente (HD785-7-290)
(4) 561-02-81350 Banda 1 Montada al bastidor
(5) 01580-11008 Tuerca 4 Montada al bastidor
(6) 01643-31032 Golilla 2 Montada al bastidor

1. Desmonte la cubierta de prevención de incendio montada en la máquina (soporte trasero).


2. Retire las partes (4) – (6) montadas al bastidor temporalmente y monte el tubo (1) al bastidor con las partes (2) y (3).
3. Asegure el tubo (1) con las partes (4) – (6) desmontadas en el paso 2.
Vea “Procedimiento de apriete para la banda del tubo de escape”
(abajo).
4. Vuelva a montar la cubierta de prevención de incendio desmontada
en el paso 1.

Procedimiento de apriete para la banda del tubo de escape

Apriete las tuercas de la banda del tubo de escape ((4) 561-02-81350) de


acuerdo con el siguiente procedimiento (Ver visa X).
1) Apriete la tuerca “a” a 13.7 Nm {1.5 kgm}.
2) Apriete la tuerca “b” a 59 Nm {6 - 7 kgm} y luego devuelva la tuerca
“a” levemente.

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


Nombre Cant. Nombre Cant.

Otras observaciones

52
No. proceso de armado Montaje del silenciador
0291 (Especificación sin calentamiento de la tolva/caja selectora de
escape: Si está equipado)
Montaje del silenciador

1. Monte el subconjunto del silenciador (1) con pernos (2).


2. Monte el tubo de escape en el lado de la máquina y el subconjunto del silenciador (1) con el acoplamiento V (3).
Consulte “Procedimiento de armado para el tubo de escape en la parte de conexión del silenciador”.

No. de Parte Nombre de la parte Cant. Condición de las partes (No. lista de partes)
(1) 561-84-80101 Subconjunto del silenciador 1 Embalado separadamente (HD785-7-291)
(2) 01024-81230 Perno, sem 4 Embalado separadamente (HD785-7-291)
(3) 6502-12-1722 Acoplamiento en V 1 Embalado separadamente (HD785-7-291)
(4) 561-84-84341 Tubo 1 Montado a la máquina

Procedimiento de armado para el tubo de escape en la parte de conexión del silenciador

1) Al montar el tubo de escape (4) y el subconjunto del silenciador ((1)).


1. Monte el acoplamiento en V del lado del bastidor (3) temporalmente.
En este momento, ajuste el largo del tubo flexible a 336 ± 9 mm.
Si el tubo flexible se aprieta después que se extiende, el rendimiento de su sello puede disminuir y se puede
desconectar. Tenga cuidado.
Si el tubo flexible se debe acortar, acórtelo mientras gira a la izquierda. (Distancia de giro: 3 – 5 mm)
2. Apriete permanentemente el acoplamiento en V (3) en el lado del bastidor.

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


Nombre Cant. Nombre Cant.

Otras observaciones

53
No. proceso de armado Montaje de la cubierta de prevención de incendios
0300
Montaje de la cubierta de prevención de incendios

<Punto de trabajo>
* Monte la cubierta de prevención de incendios antes de montar la protección (para mayor capacidad de trabajo).

No. de Parte Nombre de la parte Cant. Condición de las partes (No. lista de partes)
(1) 561-89-86111 Cubierta 1 Embalada separadamente (HD785-7-300)
(2) 561-89-86120 Cubierta 1 Embalada separadamente (HD785-7-300)
(3) 01024-81230 Perno, sems 6 Embalado separadamente (HD785-7-300)
(4) 01024-81225 Perno, sems 2 Embalado separadamente (HD785-7-300)

1. Monte la cubierta de prevención de incendio al soporte trasero derecho.

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


Nombre Cant. Nombre Cant.

Otras observaciones

54
No. proceso de armado Montaje del soporte delantero
0310
Montaje del soporte delantero

Conexión del arnés de cableado de las luces delanteras.

No. de Parte Nombre de la parte Cant. Condición de las partes (No. lista de partes)
(1) 561-54-80301 Subconjunto soporte 1 Embalada separadamente (HD785-7-310)
delantero izquierdo
(2) 01010-82270 Perno 11 Embalada separadamente (HD785-7-310)
(3) 01643-32260 Golilla 11 Embalada separadamente (HD785-7-310)
(4) 561-54-80401 Subconjunto soporte 1 Embalada separadamente (HD785-7-310)
delantero derecho
(5) 01010-82255 Perno 5 Embalada separadamente (HD785-7-310)
(6) 01643-32260 Golilla 5 Embalada separadamente (HD785-7-310)

1. Monte los conjuntos del soporte delantero (1) y (4) con pernos (2) y (5) y golillas (3) y (6).
2. Fije el arnés de cableado al gancho y conecte el conector (CN-RP y CN-LP3).
3. Después de montar el soporte delantero, retóquelo.

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


Nombre Cant. Nombre Cant.
Eslinga de nylon 1 Grúa (25 tons) 1
(60 mm x 3 m)
Llave de torque 1

Otras observaciones

55
No. proceso de armado Montaje del soporte delantero
0315 (Especificación de neblineros: Si está equipado)
Montaje del soporte delantero

Conexión del arnés de cableado de las luces delanteras.

No. de Parte Nombre de la parte Cant. Condición de las partes (No. lista de partes)
(1) 561-54-80100 Subconjunto soporte delantero 1 Embalada separadamente (HD785-7-315)
Neblinero izquierdo
(2) 01010-82270 Perno 11 Embalada separadamente (HD785-7-315)
(3) 01643-32260 Golilla 11 Embalada separadamente (HD785-7-315)
(4) 561-54-80200 Subconjunto soporte delantero 1 Embalada separadamente (HD785-7-315)
Neblinero derecho
(5) 01010-82255 Perno 5 Embalada separadamente (HD785-7-315)
(6) 01643-32260 Golilla 5 Embalada separadamente (HD785-7-315)

1. Monte los conjuntos del soporte delantero (1) y (4) con pernos (2) y (5) y golillas (3) y (6).
2. Fije el arnés de cableado al gancho y conecte el conector (CN-RP y CN-LP3).
3. Después de montar el soporte delantero, retóquelo.

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


Nombre Cant. Nombre Cant.
Eslinga de nylon 1 Grúa (25 tons) 1
(60 mm x 3 m)
Llave de torque 1

Otras observaciones

56
No. proceso de armado Montaje del soporte delantero
0317 (Especificación de neblineros, luz de baliza, luces delanteras
HID: Si está equipado)
Montaje del soporte delantero

Conexión del arnés de cableado de las luces delanteras.

No. de Parte Nombre de la parte Cant. Condición de las partes (No. lista de partes)
(1) 561-85-80V00 Subconjunto soporte delantero 1 Embalada separadamente (HD785-7-317)
izquierdo
(2) 01010-82270 Perno 11 Embalada separadamente (HD785-7-317)
(3) 01643-32260 Golilla 11 Embalada separadamente (HD785-7-317)
(4) 561-85-80W00 Subconjunto soporte delantero 1 Embalada separadamente (HD785-7-317)
derecho
(5) 01010-82255 Perno 5 Embalada separadamente (HD785-7-317)
(6) 01643-32260 Golilla 5 Embalada separadamente (HD785-7-317)

1. Monte los conjuntos del soporte delantero (1) y (4) con pernos (2) y (5) y golillas (3) y (6).
2. Fije el arnés de cableado al gancho y conecte el conector (CN-RP y CN-LP3).
3. Después de montar, retoque las superficies dañadas.

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


Nombre Cant. Nombre Cant.
Eslinga de nylon 1 Grúa (25 tons) 1
(60 mm x 3 m)
Llave de torque 1

Otras observaciones

57
No. proceso de armado Montaje de la válvula de dirección
0320
Montaje de la válvula de dirección
1. Retire los tapones ciegos y las tapas de la tubería de la
dirección del bastidor (5 puntos).

2. Monte la válvula de la dirección al soporte delantero


izquierdo.

No. de Parte Nombre de la parte Cant. Condición de las partes (No. lista de partes)
(1) 561-40-83300 Válvula, dirección 1 Embalada separadamente (HD785-7-320)
(2) 561-40-42620 Cojín 4 Embalada separadamente (HD785-7-320)
(3) 561-40-42630 Brida 4 Embalada separadamente (HD785-7-320)
(4) 561-40-42650 Placa 4 Embalada separadamente (HD785-7-320)
(5) 02010-20638 Perno 4 Embalada separadamente (HD785-7-320)
(6) 01643-31032 Golilla 4 Embalada separadamente (HD785-7-320)
(7) 569-40-83470 Soporte 2 Embalada separadamente (HD785-7-320)
(8) 569-40-83480 Sello 1 Embalada separadamente (HD785-7-320)
(9) 01024-80616 Perno, sems 2 Embalada separadamente (HD785-7-320)
(10) 01643-30623 Golilla 2 Embalada separadamente (HD785-7-320)
(11) 01580-10605 Tuerca 2 Embalada separadamente (HD785-7-320)

No. de Parte Nombre de la parte Cant. Condición de las partes (No. lista de partes)
(12) 02896-21012 Anillo de goma 1 Embalada separadamente (HD785-7-320)
(13) 569-61-84770 Niple 2 Embalada separadamente (HD785-7-320)
(14) 437-40-22310 Anillo de goma 2 Embalada separadamente (HD785-7-320)
(15) 569-61-84780 Niple 2 Embalada separadamente (HD785-7-320)
(16) 418-62-11620 Anillo de goma 2 Embalada separadamente (HD785-7-320)
(17) 02896-21018 Anillo de goma 4 Embalada separadamente (HD785-7-320)

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


1. Cuide que el anillo de goma no sobresalga. Nombre Cant. Nombre Cant.

Otras observaciones

58
No. proceso de armado Preparación para montar la cabina
0330
Preparación para montar la cabina
1. Ajuste las dimensiones entre los montajes viscosos con el soporte delantero izquierdo y el soporte trasero como se
muestra a continuación.

Levante de la cabina
1. Levante la cabina. (Use una eslinga que tenga una capacidad de al menos 3 toneladas).

No. de Parte Nombre de la parte Cant. Condición de las partes (No. lista de partes)
(1) 561-54-83200 Conjunto de la cabina 1 Embalada separadamente (HD785-7-330)

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


Nombre Cant. Nombre Cant.
Eslinga de nylon 1 Grúa (50 tons) 1
(Capacidad: Mín. 3 tons)

Otras observaciones

59
No. proceso de armado Montaje de la cabina
0340
Montaje de la cabina

1. Mueva el conjunto de la cabina sobre el bastidor.


2. Retire las partes (9) y (10) montadas temporalmente y luego monte el conjunto de la cabina con las siguientes partes.

No. de Parte Nombre de la parte Cant. Condición de las partes (No. lista de partes)
(1) 01010-81645 Perno 8 Embalada separadamente (HD785-7-340)
(2) 01643-31645 Golilla 8 Embalada separadamente (HD785-7-340)
(4) 561-54-87221 Laina t=1.0 4 Embalada separadamente (HD785-7-340)
(5) 01010-82055 Perno 8 Embalada separadamente (HD785-7-340)
(6) 01643-32060 Golilla 8 Embalada separadamente (HD785-7-340)
(7) 561-54-87231 Laina t=0.5 8 Embalada separadamente (HD785-7-340)
(8) 561-54-87241 Laina t=1.0 8 Embalada separadamente (HD785-7-340)
(9) 01596-03024 Tuerca 1 Montada al bastidor
(10) 01643-33080 Golilla 1 Montada al bastidor

3. Retire la eslinga.
4. Conecte el cable de tierra a la parte posterior del conjunto de la cabina.

No. de Parte Nombre de la parte Cant. Condición de las partes (No. lista de partes)
(12) 08028-45025 Cable 1 Montada al conjunto de la cabina
(13) 01024-81016 Perno, sems 2 Embalada separadamente (HD785-7-340)

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


1. Si hay espacio libre entre el soporte de montaje y la Nombre Cant. Nombre Cant.
cabina (espacio libre a ajustar con lainas), inserte la
cantidad necesaria de lainas (hasta 8 piezas) para
cada punto.
2. La parte a conectar el cable de tierra debe estar
libre de manchas o pintura.
Otras observaciones

60
No. proceso de armado Conexión de la tubería ABS (Si está equipado)
0345
Conexión de la tubería ABS

1. Retire los tapones de cada manguera y tubo.


2. Revise que el anillo de goma correcto esté ajustado a
cada tubo y conecte la manguera en el lado de la caja
delantera ABS.

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


Nombre Cant. Nombre Cant.

Otras observaciones

61
No. proceso de armado Conexión de la columna
0350
Conexión de la columna

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


1. Aplique grasa (LM-G) a las partes de conexión. Nombre Cant. Nombre Cant.

2. Al montar las partes, no las golpee con un martillo,


etc. ni las monte a la fuerza.

Otras observaciones

62
No. proceso de armado Montaje del estanque del lavador
0355
Montaje del estanque del lavador

1. Saque el conjunto del estanque del lavador de la


cabina y móntelo en la cabina con pernos (2).
2. Fije la manguera del lavador (A) que sale de la
cabina con ganchos del estanque lavador
(marcada con ) en 2 puntos de modo que no se
aplaste y luego conéctela al estanque del lavador.
3. Conecte el arnés de cableado (B) que va al
motor del lavador al estanque del lavador. (CN
FL04).
4. Fije la manguera del lavador (A) y el arnés de
cableado (B) que va al motor del lavador con la
banda (3) a 80 mm desde el extremo del soporte
(en el lado de la cabina) de modo que la
manguera no se aplaste).

No. de Parte Nombre de la parte Cant. Condición de las partes (No. lista de partes)
(1) 569-06-6115A Estanque lavador 1 Embalada junto con la cabina
(2) 01024-81020 Perno, sems 4 Embalada junto con la cabina
(3) 08034-40521 Banda 1 Embalada junto con la cabina

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


1. Al fijar la manguera del lavador, cuide de no Nombre Cant. Nombre Cant.
aplastarla.

Otras observaciones

63
No. proceso de armado Conexión de la tubería de la cabina
0360
Conexión de la tubería de la cabina

1. Retire la cubierta inferior del piso de la cabina.


2. Retire los tapones de cada parte.
3. Conecte las 7 mangueras.
4. Pase 5 orificios a través de las muescas de goma (3).
5. Monta las siguientes partes.
6. Limpie las partes manchadas con aceite.

No. de Parte Nombre de la parte Cant. Condición de las partes (No. lista de partes)
(1) 561-89-86241 Soporte 1 Embalada separadamente (HD785-7-360)
(2) 561-89-86251 Placa 1 Embalada separadamente (HD785-7-360)
(3) 561-89-86232 Goma 1 Embalada separadamente (HD785-7-360)
(4) 424-54-14220 Golilla 2 Embalada separadamente (HD785-7-360)
(5) 561-89-86262 Soporte 2 Embalada separadamente (HD785-7-360)
(6) 01024-81025 Perno, sems 10 Embalada separadamente (HD785-7-360)

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


Nombre Cant. Nombre Cant.

Otras observaciones

64
No. proceso de armado Conexión del cableado de la cabina
0370
Conexión del cableado de la cabina

No. de Parte Nombre de la parte Cant. Condición de las partes (No. lista de partes)
(1) 04434-51711 Gancho 3 Embalada separadamente (HD785-7-370)
(2) 01024-81020 Perno, sems 4 Embalada separadamente (HD785-7-370)
(3) 08193-21012 Gancho 1 Embalada separadamente (HD785-7-370)
(4) 01024-81016 Perno, sems 1 Embalada separadamente (HD785-7-370)
(5) 23S-62-25850 Gancho 1 Embalada separadamente (HD785-7-370)
(6) 6152-51-5520 Espaciador 1 Embalada separadamente (HD785-7-370)
(7) 01024-81070 Perno, sems 1 Embalada separadamente (HD785-7-370)
(9) 04434-52110 Gancho 1 Embalada separadamente (HD785-7-370)
(10) 07095-20420 Cojín 1 Embalada separadamente (HD785-7-370)
(11) 561-61-65530 Gancho 1 Embalada separadamente (HD785-7-370)
(12) 561-61-65540 Aislador 1 Embalada separadamente (HD785-7-370)

1. Conecte el arnés de cableado en la cabina.


2. Monte la cubierta inferior que desmontó en el paso anterior.
3. Fije el soporte montado en el paso anterior

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


Nombre Cant. Nombre Cant.

Otras observaciones

65
No. proceso de armado Conexión del cableado de la cabina
0375 (Especificación ASR/ABS: Si está equipado)
Conexión del cableado de la cabina

No. de Parte Nombre de la parte Cant. Condición de las partes (No. lista de partes)
(1) 04434-52711 Gancho 3 Embalada separadamente (HD785-7-375)
(2) 01024-81020 Perno, sems 3 Embalada separadamente (HD785-7-375)
(3) 08193-21012 Gancho 4 Embalada separadamente (HD785-7-375)
(4) 01024-81016 Perno, sems 4 Embalada separadamente (HD785-7-375)
(5) 23S-62-25850 Gancho 1 Embalada separadamente (HD785-7-375)
(6) 6152-51-5520 Espaciador 1 Embalada separadamente (HD785-7-375)
(7) 04434-52110 Gancho 1 Embalada separadamente (HD785-7-375)
(8) 01024-81070 Perno, sems 1 Embalada separadamente (HD785-7-375)
(9) 04434-52511 Gancho 1 Embalada separadamente (HD785-7-375)
(10) 07095-20420 Cojín 1 Embalada separadamente (HD785-7-375)
(11) 561-61-65530 Gancho 1 Embalada separadamente (HD785-7-375)
(12) 561-61-65540 Aislador 1 Embalada separadamente (HD785-7-375)
(13) 195-979-5190 Brida 1 Embalada separadamente (HD785-7-375)
(14) 04434-53411 Gancho 1 Embalada separadamente (HD785-7-375)
(15) 07095-20625 Cojín 1 Embalada separadamente (HD785-7-375)
(16) 01024-81075 Perno, sems 1 Embalada separadamente (HD785-7-375)

1. Conecte el arnés de cableado en la cabina.


2. Monte la cubierta inferior que desmontó en el paso anterior.
3. Fije el soporte montado en el paso anterior

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


Nombre Cant. Nombre Cant.

Otras observaciones

66
No. proceso de armado Conexión del arnés de prelubricación del motor a la cabina
0376 (Si está equipado: Especificación de prelubricación del motor)
Conexión del arnés de prelubricación del motor a la cabina

1. Fije el arnés de prelubricación del motor a la cabina y conéctelo al arnés en el lado de la cabina.

No. de Parte Nombre de la parte Cant. Condición de las partes (No. lista de partes)
(1) 6131-22-3750 Cubo 1 Embalada separadamente (HD785-7-376)
(2) 04434-51210 Gancho 1 Embalada separadamente (HD785-7-376)
(3) 198-06-53510 Cojín 1 Embalada separadamente (HD785-7-376)
(4) 01024-81045 Perno, sems 1 Embalada separadamente (HD785-7-376)
(5) 04434-50810 Gancho 3 Embalada separadamente (HD785-7-376)

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


Nombre Cant. Nombre Cant.

Otras observaciones

67
No. proceso de armado Conexión y fijación del arnés de cableado de la luz del
0377 compartimiento del motor (Si está equipado)
Conexión y fijación del arnés de cableado de
la luz del compartimiento del motor

No. de Parte Nombre de la parte Cant. Condición de las partes (No. lista de partes)
(1) 04434-50610 Gancho 4 Embalada separadamente (HD785-7-377)

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


Nombre Cant. Nombre Cant.

Otras observaciones

68
No. proceso de armado Conexión del arnés de engrase automático a la cabina
0378 (Si está equipado: Especificación de engrase automático)
Conexión del arnés de engrase automático a la cabina

1. Fije el arnés de engrase automático a la cabina y conéctelo al arnés en el lado de la cabina.

No. de Parte Nombre de la parte Cant. Condición de las partes (No. lista de partes)
(1) 04434-51210 Gancho 1 Embalada separadamente (HD785-7-378)
(2) 01024-81020 Perno, sems 2 Embalada separadamente (HD785-7-378)
(3) 561-95-83210 Soporte 1 Embalada separadamente (HD785-7-378)

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


Nombre Cant. Nombre Cant.

Otras observaciones

69
No. proceso de armado Conexión del arnés de detención del motor a la cabina
0379 (Si está equipado: Especificación de detención de emergencia
del motor)
Conexión del arnés de detención del motor a la cabina
1. Fije el arnés de detención del motor a la cabina y conéctelo al arnés en el lado de la cabina.

No. de Parte Nombre de la parte Cant. Condición de las partes (No. lista de partes)
(1) 04434-50610 Gancho 8 Embalada separadamente (HD785-7-379)
(2) 04434-51210 Gancho 1 Embalada separadamente (HD785-7-379)
(3) 198-06-53510 Cojín 1 Embalada separadamente (HD785-7-379)
(4) 01024-81020 Perno, sems 2 Embalada separadamente (HD785-7-379)
(5) 08193-21012 Gancho 1 Embalada separadamente (HD785-7-379)

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


Nombre Cant. Nombre Cant.

Otras observaciones

70
No. proceso de armado Montaje y fijación de las mangueras de la dirección
0380
Montaje y fijación de las mangueras de la dirección
1. Retire la cubierta del soporte delantero. Monte las 5 mangueras a la válvula de la dirección.
Al montar las mangueras, haga coincidir los Nos. impresos en ellos con la siguiente figura.

No. de Parte Nombre de la parte Cant. Condición de las partes (No. lista de partes)
(1) 02766-00423 Manguera 1 Embalada separadamente (HD785-7-380
(2) 561-61-82320 Manguera 1 Embalada separadamente (HD785-7-380)
(3) 561-61-82350 Manguera 1 Embalada separadamente (HD785-7-380)
(4) 561-61-82310 Manguera 1 Embalada separadamente (HD785-7-380)
(5) 561-61-82340 Manguera 1 Embalada separadamente (HD785-7-380)

No. de Parte Nombre de la parte Cant. Condición de las partes (No. lista de partes)
(6) 561-61-64510 Abrazadera 6 Embalada separadamente (HD785-7-380
(7) 561-61-64540 Placa 3 Embalada separadamente (HD785-7-380)
(8) 561-61-64530 Espaciador 6 Embalada separadamente (HD785-7-380)
(9) 561-61-64520 Placa 3 Embalada separadamente (HD785-7-380)
(10) 01024-81290 Perno, sems 6 Embalada separadamente (HD785-7-380)

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


Nombre Cant. Nombre Cant.

Otras observaciones

71
No. proceso de armado Fijación de la manguera de drenaje del aire acondicionado
0385
Fijación de la manguera de drenaje del aire acondicionado

1. Retire la cubierta inferior de la cabina.


2. Retire los pernos (2) de sujeción del arnés de cableado del soporte delantero izquierdo.
3. Monte la manguera de drenaje del aire acondicionado a la posición de sujeción del arnés de cableado del soporte
delantero izquierdo con el gancho (1) y los pernos (2) que retiró en el paso 1.
4. Retire los pernos (5) instalados en el procedimiento de armado en terreno No. 0380.
5. Coloque las 2 mangueras de aire acondicionado juntas con el gancho (3) y (4) y los pernos (5) desmontados en
el paso (3).

No. de Parte Nombre de la parte Cant. Condición de las partes (No. lista de partes)
(1) 04434-51510 Gancho 2 Embalada en la cabina
(2) 01024-81016 Perno, sems 2 Montada al soporte delantero izquierdo
(3) 04435-51510 Gancho 1 Embalada en la cabina
(4) 04435-51810 Gancho 1 Embalada en la cabina
(5) 01024-81290 Perno, sems 2 Montada en No. 0380

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


Nombre Cant. Nombre Cant.

Otras observaciones

72
No. proceso de armado Montaje de la cubierta de la manguera de la dirección
0390
Montaje de la cubierta de la manguera de la dirección

1. Monte la cubierta sobre la tubería de la dirección del soporte delantero izquierdo.

No. de Parte Nombre de la parte Cant. Condición de las partes (No. lista de partes)
(1) 561-54-81490 Cubierta 1 Embalada separadamente (HD785-7-390)
(2) 01024-81220 Perno, sems 4 Embalada separadamente (HD785-7-390)
(3) 561-54-81580 Cubierta 1 Embalada separadamente (HD785-7-390)
(4) 01024-81220 Perno, sems 4 Embalada separadamente (HD785-7-390)

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


Nombre Cant. Nombre Cant.

Otras observaciones

73
No. proceso de armado Conexión de las mangueras del aire acondicionado y calentador
0395
Conexión de las mangueras del aire acondicionado y calentador

1. Conecte las 4 mangueras a la tubería de la cabina.


2. Fije la manguera (d) que va al motor y la manguera (c) que viene del motor con abrazaderas (1).

No. de Parte Nombre de la parte Cant. Condición de las partes (No. lista de partes)
(1) 09479-02400 Abrazadera 2 Montada en la manguera
(2) 01024-81020 Perno, sems 1 Embalada separadamente (HD785-7-395)

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


Nombre Cant. Nombre Cant.

Otras observaciones

74
No. proceso de armado Conexión del cableado del piso de la cabina
0400
Conexión del cableado del piso de la cabina
1. Retire la cubierta en el piso de la cabina.

No. de Parte Nombre de la parte Cant. Condición de las partes


(1) 561-97-82250 Arnés de cableado 1 Montada al bastidor

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


Nombre Cant. Nombre Cant.

Otras observaciones

75
No. proceso de armado Fijación del arnés de cableado ASR/ABS (Si está equipado)
0405
Fijación del arnés de cableado ASR/ABS

1. Fije el arnés de cableado ASR/ABS (1) en la cabina con el gancho (1) y el perno (2).

2. Fije el conector con el gancho (3) y los pernos (2). (CN J11)

No. de Parte Nombre de la parte Cant. Condición de las partes (No. lista de partes)
(1) 04434-51910 Gancho 1 Montada al bastidor
(2) 01024-81016 Perno, sems 2 Embalada separadamente (HD785-7-405)
(3) 08193-21012 Gancho 1 Embalada separadamente (HD785-7-405)

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


Nombre Cant. Nombre Cant.

Otras observaciones

76
No. proceso de armado Conexión y fijación del arnés de cableado ABS
0406 (Si está equipado)
Conexión y fijación del arnés de cableado ABS

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


Nombre Cant. Nombre Cant.

Otras observaciones

77
No. proceso de armado Montaje de la cubierta debajo de la cabina
0410
Montaje de la cubierta debajo de la cabina

1. Instale los sellos (3) y (4) en la cubierta (1).


2. Monte la cubierta debajo de la cabina.
3. Fije las 2 mangueras con abrazaderas (5), cojines (6) y perno (7).

No. de Parte Nombre de la parte Cant. Condición de las partes (No. lista de partes)
(1) 561-54-82141 Cubierta 1 Embalada separadamente (HD785-7-410)
(2) 01024-81020 Perno, sems 9 Embalada separadamente (HD785-7-410)
(3) 569-54-82260 Sello 1 Embalada separadamente (HD785-7-410)
(4) 569-54-82290 Sello 1 Embalada separadamente (HD785-7-410)
(5) 07094-30620 Abrazadera 2 Embalada separadamente (HD785-7-410)
(6) 07095-00628 Cojín 2 Embalada separadamente (HD785-7-410)
(7) 01024-81270 Perno, sems 1 Embalada separadamente (HD785-7-410)

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


Nombre Cant. Nombre Cant.

Otras observaciones

78
No. proceso de armado Cableado del vidrio delantero con cable del calentador (Si está
0415 equipado)
Montaje de la cubierta inferior de la cabina

1. Usando ganchos (1) y pernos (2), conecte el arnés de cableado del calentador del vidrio que viene de la cabina.
2. Retire los pernos marcados con  (3 lugares) y fije el arnés de cableado con ganchos (1), bridas (4) y pernos (5).
(Elimine los pernos retirados).
3. Abra la cubierta de la caja de la batería y conecte el arnés de cableado del calentador del vidrio al relé de la batería.
(Vista X)
4. Fije el arnés de cableado con bandas (3) y (6).

No. de Parte Nombre de la parte Cant. Condición de las partes (No. lista de partes)
(1) 04434-50610 Gancho 6 Embalada separadamente (HD785-7-415)
(2) 01024-81016 Perno, sems 3 Embalada separadamente (HD785-7-415)
(3) 08034-20823 Banda 2 Embalada separadamente (HD785-7-415)
(4) 22D-62-18450 Brida 3 Embalada separadamente (HD785-7-415)
(5) 01024-81055 Perno, sems 3 Embalada separadamente (HD785-7-415)
(6) 08034-20519 Banda 2 Embalada separadamente (HD785-7-415)

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


Nombre Cant. Nombre Cant.

Otras observaciones

79
No. proceso de armado Montaje del sello de la cabina
0420
Montaje del sello de la cabina

1. Pegue el sello (1) al espacio libre entre la cabina y el protector del radiador.
(1) Desengrase, limpie y seque la superficie de pegado del sello.
(2) Aplique levemente adhesivo (LT-1A) a la superficie de pegado del sello y a la superficie de pegado del sello en el
lado derecho de la cabina. Seque las superficies cubiertas con el adhesivo por 3 – 5 minutos y luego pegue el
sello.

No. de Parte Nombre de la parte Cant. Condición de las partes (No. lista de partes)
(1) 561-54-61290 Sello 1 Embalada separadamente (HD785-7-420)

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


Nombre Cant. Nombre Cant.

Otras observaciones

80
No. proceso de armado Montaje del arnés de cableado del sensor de temperatura
0430 ambiente
Montaje del arnés de cableado del sensor de temperatura ambiente

1. Fije el arnés de cableado debajo de la cabina con ganchos (2) y pernos (3).

2. Fije el conector con el gancho (1) y pernos (3) y conecte CN FL06.

 Los pernos (3) son aquellos que se utilizan en el Procedimiento de Armado No. 480. Uselos también para fijar el
peldaño de la cabina.

No. de Parte Nombre de la parte Cant. Condición de las partes (No. lista de partes)
(1) 08193-21012 Gancho 1 Embalada separadamente (HD785-7-430)
(2) 04434-50612 Gancho 2 Embalada en la cabina
(3) 01024-81230 Perno, sems 3 Perno (2) usados en No. 0480

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


Nombre Cant. Nombre Cant.

Otras observaciones
Código de venta: 6HF55K (VHMS + PLM + ORB, de ultramar)

81
No. proceso de armado Montaje del conector del arnés de cableado debajo de la cabina
0440
Montaje del conector del arnés de cableado debajo de la cabina

1. Fije el arnés de cableado debajo de la cabina con ganchos (2) y pernos (3).

2. Fije el conector con el gancho (1) y pernos (3) y conecte el conector (4) hasta el final.

 Los pernos (3) son aquellos que se utilizan en el Procedimiento de Armado No. 480. Uselos también para fijar el
peldaño de la cabina.

No. de Parte Nombre de la parte Cant. Condición de las partes (No. lista de partes)
(1) 08193-21012 Gancho 1 Embalada separadamente (HD785-7-440)
(2) 04434-50612 Gancho 2 Embalada en la cabina
(3) 01024-81225 Perno, sems 3 Perno (2) usados en No. 0480
(4) 08192-23830 Conector 1 Embalada separadamente (HD785-7-440)

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


Nombre Cant. Nombre Cant.

Otras observaciones

82
No. proceso de armado Conexión y fijación del arnés de cableado de la cámara de visión
0445 trasera (si está equipado)
Conexión y fijación del arnés de cableado de la cámara de visión trasera

No. de Parte Nombre de la parte Cant. Condición de las partes (No. lista de partes)
(1) 120-54-42430 Espaciador 9 Montada temporalmente en la máquina
(2) 04434-50610 Gancho 9 Montada temporalmente en la máquina
(3) 01024-81050 Perno, sems 9 Montada temporalmente en la máquina
(4) 08034-20823 Banda 11 Embalada separadamente (HD785-7-445)

1. Saque el cable de la cámara de la cabina. (Ver vista Z).


2. Retire la cubierta del riel del arnés de cables y fije el cable de la cámara con ganchos (2) montado temporalmente.
3. Conecte la cámara de vista posterior y el cable de la cámara y fije el arnés de cableado con bandas (4).

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


Nombre Cant. Nombre Cant.
Llave de trinquete 17 mm 1

Otras observaciones

83
No. proceso de armado Montaje del conjunto de la plataforma derecha
0450
Montaje del conjunto de la plataforma derecha

No. de Parte Nombre de la parte Cant. Condición de las partes (No. lista de partes)
(1) 561-54-80602 Conjunto plataforma derecha 1 Embalada separadamente (HD785-7-450)
(2) 01024-81235 Perno 8 Montada temporalmente en la tolva de la máquina
(3) 01010-82045 Perno 2 Embalada separadamente (HD785-7-450)
(4) 01643-32060 Golilla 2 Embalada separadamente (HD785-7-450)
(5) 09415-05016 Tapa 2 Embalada separadamente (HD785-7-450)

No. de Parte Nombre de la parte Cant. Condición de las partes (No. lista de partes)
(1) 561-54-80900 Conjunto espejo y riel 2 Embalada separadamente (HD785-7-450)
(2) 07283-33442 Gancho 4 Embalada separadamente (HD785-7-450)
(3) 01643-31032 Golilla 8 Embalada separadamente (HD785-7-450)
(4) 01597-01009 Tuerca 8 Embalada separadamente (HD785-7-450)
(6) 07283-32236 Gancho 2 Embalada separadamente (HD785-7-450)
(7) 07283-52232 Asiento 2 Embalada separadamente (HD785-7-450)
(8) 01597-01009 Tuerca 4 Embalada separadamente (HD785-7-450)
(9) 01643-31032 Golilla 4 Embalada separadamente (HD785-7-450)
(10) 23W-P86-2890 Espejo 1 Embalada separadamente (HD785-7-450)
(11) 561-54-81871 Tirante 1 Embalada separadamente (HD785-7-450)

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


Apriete los pernos de montaje del soporte trasero No. Nombre Cant. Nombre Cant.
0280 permanentemente. Eslinga de nylon 1 Grúa (25 tons) 1
(250 mm de ancho x 5 m)

Otras observaciones

84
No. proceso de armado Montaje de la defensa derecha
0470
Montaje de la defensa derecha

1. Monte la defensa derecha. • Retire la placa de montaje de la protección y los penos


2. Monte la protección en la defensa derecha. instalados en el conjunto de la defensa.
• Monte la protección con la placa y los pernos retirados.

No. de Parte Nombre de la parte Cant. Condición de las partes (No. lista de partes)
(1) X251043130 Defensa derecha 1 Embalada separadamente (HD785-7-470)
(2) 01024-81230 Perno, sems 6 Embalada separadamente (HD785-7-470)
(3) 561-54-87420 Protección 1 Embalada separadamente (HD785-7-470)

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


Monte la protección (3) con su lado brillante hacia el Nombre Cant. Nombre Cant.
frente de la máquina.

Otras observaciones

85
No. proceso de armado Montaje de la defensa derecha
0472 (Si está equipado: Especificación silenciador sin calentamiento
de la tolva)
Montaje de la defensa derecha

No. de Parte Nombre de la parte Cant. Condición de las partes (No. lista de partes)
(1) X251039700 Defensa derecha 1 Embalada separadamente (HD785-7-472)
(2) 01024-81225 Perno, sems 6 Montada en la defensa
(3) 01024-81225 Perno, sems 2 Embalada separadamente (HD785-7-472)
(4) 561-54-87420 Protección 1 Embalada separadamente (HD785-7-472)

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


Nombre Cant. Nombre Cant.

Otras observaciones

86
No. proceso de armado Montaje de la manguera sin carga rápida del estanque de
0475 combustible (Si está equipado)
Montaje de la manguera sin carga rápida del estanque de combustible

1. Fije el soporte (1) a la cubierta de prevención de incendios con pernos (2) instalados en la cubierta de prevención de
incendio. (2 lugares).
2. Fije la manguera que va al respiradero del estanque de combustible al soporte con ganchos (4) y pernos (5). (2
lugares).
3. Monte la cubierta (3) a la cubierta de prevención de incendio con pernos (6).
4. Fije la manguera que va al respiradero del estanque de combustible a la cubierta (3) con gancho (4) y perno (5). (1
lugar).

No. de Parte Nombre de la parte Cant. Condición de las partes


(1) 561-04-81530 Soporte 2 Embalada separadamente (HD785-7-475)
(2) 01024-81020 Perno, sems 4 Embalada separadamente (HD785-7-475)
(3) 561-04-81540 Cubierta 1 Embalada separadamente (HD785-7-475)
(4) 04434-51210 Gancho 5 Embalada separadamente (HD785-7-475)
(5) 01024-81020 Perno, sems 3 Embalada separadamente (HD785-7-475)
(6) 01024-81040 Perno, sems 2 Embalada separadamente (HD785-7-475)
(7) 01024-81016 Perno, sems 2 Embalada separadamente (HD785-7-475)

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


Nombre Cant. Nombre Cant.

Otras observaciones

87
No. proceso de armado Montaje de la manguera sin carga rápida del estanque de
0476 combustible (Si está equipado: especificación del silenciador)
Montaje de la manguera sin carga rápida del estanque de combustible

1. Retire la placa L y 2 pernos. (Ver vista P).


2. Monte la cubierta (1) y la manguera que va al respiradero del estanque de combustible al soporte trasero (1) con
ganchos (2) y los pernos (3). (Ver vistas Y y Q).
3. Fije la manguera que va al respiradero del estanque de combustible con ganchos (7) y pernos (8). (3 lugares. Ver
vistas X y Z).
4. Monte la cubierta (4) con los pernos (6). (Ver vista Y).
No. de Parte Nombre de la parte Cant. Condición de las partes (No. lista de partes)
(1) 561-04-81550 Cubierta 1 Embalada separadamente (HD785-7-476)
(2) 04434-51212 Gancho 2 Embalada separadamente (HD785-7-476)
(3) 01024-81260 Perno, sems 2 Embalada separadamente (HD785-7-476)
(4) 561-04-81560 Cubierta 1 Embalada separadamente (HD785-7-476)
(5) 01024-81045 Perno, sems 1 Embalada separadamente (HD785-7-476)
(6) 01024-81035 Perno, sems 1 Embalada separadamente (HD785-7-476)
(7) 04434-51210 Gancho 3 Embalada separadamente (HD785-7-476)
(8) 01024-81016 Perno, sems 3 Embalada separadamente (HD785-7-476)

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


Nombre Cant. Nombre Cant.

Otras observaciones

88
No. proceso de armado Montaje del peldaño de la cabina
0480

No. de Parte Nombre de la parte Cant. Condición de las partes (No. lista de partes)
(1) 561-54-80103 Conjunto peldaño delantero 1 Embalada separadamente (HD785-7-480)
cabina
(2) 01024-81230 Perno 12 Embalada separadamente (HD785-7-480)

Montaje del peldaño de la cabina


1. Monte el conjunto del peldaño al lado delantero de la cabina.

No. de Parte Nombre de la parte Cant. Condición de las partes


(3) 561-54-80203 Conjunto peldaño lateral 1 Embalada separadamente (HD785-7-480)
cabina
(4) 01024-81225 Perno 8 Embalada separadamente (HD785-7-480)
(5) 01024-81230 Perno 2 Embalada separadamente (HD785-7-480)
(6) 01024-81250 Perno 2 Embalada separadamente (HD785-7-480)
(7) 01024-81245 Perno 1 Embalada separadamente (HD785-7-480)
(8) 01643-31232 Golilla 1 Embalada separadamente (HD785-7-480)
(9) 01580-11210 Tuerca 1 Embalada separadamente (HD785-7-480)

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


Nombre Cant. Nombre Cant.
Eslinga de nylon 1 Grúa (25 tons) 1
(250 mm de ancho x 5 m)

Otras observaciones

89
No. proceso de armado Armado de la escala diagonal (Si está equipado)
0481

No. de Parte Nombre de la parte Cant. Condición de las partes (No. lista de partes)
(1) 561-89-85810 Peldaño 1 Embalada separadamente (HD785-7-481)
(2) 561-89-85850 Protección 1 Embalada separadamente (HD785-7-481)
(5) 561-89-85831 Peldaño 1 Embalada separadamente (HD785-7-481)
(6) 561-89-85861 Protección 1 Embalada separadamente (HD785-7-481)
(7) 561-89-85821 Peldaño 1 Embalada separadamente (HD785-7-481)
(8) 561-89-85870 Protección 1 Embalada separadamente (HD785-7-481)
(9) 561-54-61910 Abrazadera 8 Embalada separadamente (HD785-7-481)
(10) 01643-31645 Golilla 16 Embalada separadamente (HD785-7-481)
(11) 01010-81635 Perno 16 Embalada separadamente (HD785-7-481)

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


Nombre Cant. Nombre Cant.

Otras observaciones

90
No. proceso de armado Montaje del peldaño de la cabina: Especificación de la escala
0482 diagonal (Si está equipado)

No. de Parte Nombre de la parte Cant. Condición de las partes (No. lista de partes)
(1) 561-54-80203 Conjunto peldaño lateral 1 Embalada separadamente (HD785-7-482)
cabina
(2) 01024-81225 Perno 8 Embalada separadamente (HD785-7-482)

No. de Parte Nombre de la parte Cant. Condición de las partes (No. lista de partes)
(3) 561-89-80100 Conjunto peldaño 1 Embalada separadamente (HD785-7-481)
(4) 01024-81230 Perno, sems 14 Embalada separadamente (HD785-7-482)
(5) 01024-81250 Perno, sems 2 Embalada separadamente (HD785-7-482)
(6) 01024-81245 Perno, sems 1 Embalada separadamente (HD785-7-482)
(7) 01643-31232 Golilla 1 Embalada separadamente (HD785-7-482)
(8) 01580-11210 Tuerca 1 Embalada separadamente (HD785-7-482)
(9) X251271380 Sub peldaño cabina delantera A., kal 1 Embalada separadamente (HD785-7-487)
(10) X251271400 Sub peldaño cabina lateral A., kal 1 Embalada separadamente (HD785-7-489)

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


Nombre Cant. Nombre Cant.
Eslinga de nylon 1 Grúa (25 tons) 1
(250 mm de ancho * 5 m)

Otras observaciones

91
No. proceso de armado Montaje de la escala diagonal 1 (Si está equipado)
0483

No. de Parte Nombre de la parte Cant. Condición de las partes (No. lista de partes)
(1) 561-89-8583A Conjunto peldaño 1 Ver procedimiento de armado en terreno No. 0481
(2) 01011-82015 Perno 2 Embalada separadamente (HD785-7-483)
(3) 566-54-21931 Placa 2 Embalada separadamente (HD785-7-483)
(4) 566-54-21920 Placa 8 Embalada separadamente (HD785-7-483)
(5) 566-54-12212 Cojín 8 Embalada separadamente (HD785-7-483)
(6) 566-54-21910 Buje 4 Embalada separadamente (HD785-7-483)
(7) 01643-32060 Golilla 6 Embalada separadamente (HD785-7-483)
(8) 01580-02016 Tuerca 2 Embalada separadamente (HD785-7-483)
(9) 01597-02016 Tuerca 2 Embalada separadamente (HD785-7-483)
(10) 01583-12012 Tuerca 4 Embalada separadamente (HD785-7-483)
(11) 561-89-6A970 Varilla 1 Embalada separadamente (HD785-7-483)

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


Nombre Cant. Nombre Cant.
Eslinga de nylon 1 Grúa (25 tons) 1
(250 mm de ancho * 5 m)

Otras observaciones
Código de ventas: 6HB55 ó 5AC11

92
No. proceso de armado Montaje de la escala diagonal 2 (Si está equipado)
0484

No. de Parte Nombre de la parte Cant. Condición de las partes (No. lista de partes)
(1) 561-89-8581A Conjunto peldaño 1 Ver procedimiento de armado en terreno No. 0481
(2) 01024-81230 Perno, sems 6 Embalada separadamente (HD785-7-484)
(3) 01024-81245 Placa, sems 2 Embalada separadamente (HD785-7-484)
(4) 01643-31232 Golilla 2 Embalada separadamente (HD785-7-484)
(5) 01580-11210 Tuerca 2 Embalada separadamente (HD785-7-484)

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


Nombre Cant. Nombre Cant.
Eslinga de nylon 1 Grúa (25 tons) 1
(250 mm de ancho * 5 m)

Otras observaciones

93
No. proceso de armado Montaje de la escala diagonal 3 (Si está equipado)
0485
Montaje de la escala diagonal 3
1. Monte el conjunto del peldaño al lado delantero de la cabina.

No. de Parte Nombre de la parte Cant. Condición de las partes (No. lista de partes)
(1) 561-89-8582A Conjunto peldaño 1 Ver procedimiento de armado en terreno No. 0481
(2) 01024-81230 Perno, sems 6 Montada temporalmente en la máquina
(3) 01011-82015 Perno 2 Embalada separadamente (HD785-7-485)
(4) 566-54-21931 Placa 2 Embalada separadamente (HD785-7-485)
(5) 566-54-21920 Placa 4 Embalada separadamente (HD785-7-485)
(6) 566-54-12212 Cojín 4 Embalada separadamente (HD785-7-485)
(7) 566-54-21910 Buje 2 Embalada separadamente (HD785-7-485)
(8) 0643-32060 Golilla 2 Embalada separadamente (HD785-7-485)
(9) 01580-12016 Tuerca 2 Embalada separadamente (HD785-7-485)
(10) 09415-03614 Tapa 2 Embalada separadamente (HD785-7-485)

Montaje del peldaño


1. Monte el conjunto del peldaño al lado delantero de la cabina.

No. de Parte Nombre de la parte Cant. Condición de las partes (No. lista de partes)
(11) 561-54-6A151 Peldaño 1 Embalada separadamente (HD785-7-485)
(12) 01024-81235 Perno, sems 4 Embalada separadamente (HD785-7-485)

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


Nombre Cant. Nombre Cant.
Eslinga de nylon 1 Grúa (25 tons) 1
(250 mm de ancho * 5 m)

Otras observaciones

94
No. proceso de armado Montaje de la escala diagonal (Especificación EU)
0486

No. de Parte Nombre de la parte Cant. Condición de las partes (No. lista de partes)
(1) 561-89-85810 Peldaño 1 Embalada separadamente (HD785-7-487)
(2) 561-89-85850 Protección 1 Embalada separadamente (HD785-7-487)
(3) 561-89-85831 Peldaño 1 Embalada separadamente (HD785-7-487)
(4) 561-89-85861 Protección 1 Embalada separadamente (HD785-7-487)
(5) 561-89-86820 Peldaño 1 Embalada separadamente (HD785-7-487)
(6) 561-89-86870 Protección 1 Embalada separadamente (HD785-7-487)
(7) 561-54-61910 Abrazadera 8 Embalada separadamente (HD785-7-487)
(8) 01643-31645 Golilla 16 Embalada separadamente (HD785-7-487)
(9) 01010-81635 Perno 16 Embalada separadamente (HD785-7-487)

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


Nombre Cant. Nombre Cant.

Otras observaciones
Código de venta: 5AC11

95
No. proceso de armado Montaje de la escala diagonal-2 (Especificación EU)
0487

No. de Parte Nombre de la parte Cant. Condición de las partes (No. lista de partes)
(1) 561-89-8581A Conjunto peldaño 1 Ver manual de armado en terreno No. 0486
(2) 01024-81230 Perno, sems 6 Embalada separadamente (HD785-7-484)
(3) 01024-81245 Perno, sems 2 Embalada separadamente (HD785-7-484)
(4) 01643-31232 Golilla 2 Embalada separadamente (HD785-7-484)
(5) 01580-11210 Tuerca 2 Embalada separadamente (HD785-7-484)

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


Nombre Cant. Nombre Cant.
Eslinga de nylon 1 Grúa (25t) 1
(250 mm de ancho x 5 m)

Otras observaciones
Código de venta: 5AC11

96
No. proceso de armado Montaje de la escala diagonal-3 (Especificación EU)
0488
Montaje de la escala diagonal-3
1. Monte el conjunto del peldaño al lado delantero de la cabina.

No. de Parte Nombre de la parte Cant. Condición de las partes (No. lista de partes)
(1) 561-89-8682A Conjunto peldaño 1 Ver manual de armado en terreno No. 0486
(2) 01024-81230 Perno, sems 6 Montada temporalmente a la máquina
(3) 01011-82015 Perno 2 Embalada separadamente (HD785-7-488)
(4) 566-54-21931 Placa 2 Embalada separadamente (HD785-7-488)
(5) 566-54-21920 Placa 4 Embalada separadamente (HD785-7-488)
(6) 566-54-12212 Cojín 4 Embalada separadamente (HD785-7-488)
(7) 566-54-21910 Buje 2 Embalada separadamente (HD785-7-488)
(8) 01643-32060 Golilla 2 Embalada separadamente (HD785-7-488)
(9) 01580-12016 Tuerca 2 Embalada separadamente (HD785-7-488)
(10) 09415-03614 Tapa 2 Embalada separadamente (HD785-7-488)

Montaje del peldaño


1. Monte el peldaño al conjunto del peldaño en el lado delantero de la cabina.

No. de Parte Nombre de la parte Cant. Condición de las partes (No. lista de partes)
(11) 561-54-88200 Peldaño 1 Embalada separadamente (HD785-7-488)
(12) 01024-81235 Perno, sems 4 Embalada separadamente (HD785-7-488)

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


Nombre Cant. Nombre Cant.
Eslinga de nylon 1 Grúa (25t) 1
(250 mm de ancho x 5 m)

Otras observaciones
Código de venta: 5AC11

97
No. proceso de armado Montaje del espejo de visión inferior izquierda (Si está equipado)
0490
Montaje del espejo de visión inferior izquierda

1. Monte el espejo de visión trasera al peldaño de la cabina.


2. Ajuste el ángulo del espejo.

No. de Parte Nombre de la parte Cant. Condición de las partes (No. lista de partes)
(2) 07283-32236 Gancho 2 Embalada separadamente (HD785-7-490)
(3) 07283-52232 Asiento 2 Embalada separadamente (HD785-7-490)
(4) 01597-01009 Tuerca 4 Embalada separadamente (HD785-7-490)
(5) 01643-31032 Golilla 4 Embalada separadamente (HD785-7-490)
(7) 23W-P86-2890 Espejo 1 Embalada separadamente (HD785-7-490)
(8) 561-54-81871 Tirante 1 Embalada separadamente (HD785-7-490)

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


Nombre Cant. Nombre Cant.

Otras observaciones

98
No. proceso de armado Montaje del extintor de incendios (Si está equipado)
0500
Montaje del extintor de incendio (Si está equipado)

1. Retire los pernos instalados temporalmente y monte el extintor de incendios (1) con los pernos (2).

No. de Parte Nombre de la parte Cant. Condición de las partes (No. lista de partes)
(1) 09495-00000 Extintor 1 Embalada separadamente (HD785-7-500)
(2) 01435-00616 Perno 4 Embalada separadamente (HD785-7-500)

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


Nombre Cant. Nombre Cant.

Otras observaciones
Código de venta: 6ZZ01

99
No. proceso de armado Montaje de la antena de la radio y fijación de su cable
0510
Realice este trabajo sólo cuando la radio esté instalada.

No. de Parte Nombre de la parte Cant. Condición de las partes (No. lista de partes)
(1) 561-54-87480 Conjunto de antena 1 Embalada separadamente (HD785-7-510)
(2) 01225-40412 Tornillo 1 Embalada separadamente (HD785-7-510)
(3) 01023-10414 Tornillo 1 Embalada separadamente (HD785-7-510)
(4) 07270-51514 Tubo 1 Embalada separadamente (HD785-7-510)
(5) 04434-51910 Gancho 6 Embalada separadamente (HD785-7-510)
(6) 0135-01016 Perno 6 Embalada separadamente (HD785-7-510)
(7) 08037-11825 Argolla 1 Embalada separadamente (HD785-7-510)
(8) 561-54-86941 Cubierta 1 Embalada separadamente (HD785-7-510)
(9) 01435-01016 Perno 2 Embalada separadamente (HD785-7-510)
(10) 08037-01008 Argolla 1 Embalada separadamente (HD785-7-510)
(11) 08210-00610 Tubo espiral 1 Embalada separadamente (HD785-7-510)

1. Monte la antena (1) al pasamanos montado al conjunto de la plataforma izquierda como se muestra en la figura
anterior.
2. Conecte el cable de la antena que viene de la cabina al cable que viene de la antena.
3. Fije el cable con las demás partes como se muestra en la figura anterior.

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


Nombre Cant. Nombre Cant.

Otras observaciones

100
No. proceso de armado Montaje de la defensa izquierda
0520
Montaje de la defensa izquierda

No. de Parte Nombre de la parte Cant. Condición de las partes (No. lista de partes)
(1) X251042740 Defensa izquierda 1 Embalada separadamente (HD785-7-520)
(2) 01024-81230 Perno, sems 6 Embalada separadamente (HD785-7-520)
(3) 561-54-87410 Protección 1 Embalada separadamente (HD785-7-520)

1. Monte la defensa izquierda.

2. Retire los pernos y la placa instalados temporalmente en la defensa izquierda.

3. Monte la protección con los pernos y la placa desmontada en 2.

4. Apriete los pernos de montaje de la protección a 29.4 – 49.0 Nm {3 – 5 kgm}.

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


Nombre Cant. Nombre Cant.

Otras observaciones

101
No. proceso de armado Montaje del guardafangos del lado izquierdo
0530
Montaje del guardafangos del lado izquierdo

No. de Parte Nombre de la parte Cant. Condición de las partes (No. lista de partes)
(1) 561-54-86670 Soporte 1 Embalada separadamente (HD785-7-530)
(2) 01024-D1025 Perno, sems 2 Embalada separadamente (HD785-7-530)
(3) 561-54-86820 Soporte 1 Embalada separadamente (HD785-7-530)
(4) 01024-D1220 Perno, sems 3 Embalada separadamente (HD785-7-530)
(5) 569-54-81571 Protección 1 Embalada separadamente (HD785-7-530)
(6) 01024-D1030 Perno, sems 6 Embalada separadamente (HD785-7-530)
(7) 417-43-16210 Golilla 2 Embalada separadamente (HD785-7-530)
(8) 283-54-11470 Placa 2 Embalada separadamente (HD785-7-530)

1. Monte el guardafangos del lado izquierdo.

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


Nombre Cant. Nombre Cant.

Otras observaciones

102
No. proceso de armado Montaje de la protección de la rejilla
0540
Montaje de la protección de la rejilla

No. de Parte Nombre de la parte Cant. Condición de las partes (No. lista de partes)
(1) 561-54-81763 Protección 1 Embalada separadamente (HD785-7-540)

1. Retire los pernos instalados temporalmente a la rejilla.

2. Levante y mueva la protección sobre la rejilla.

3. Monte la protección con los pernos retirados.

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


Nombre Cant. Nombre Cant.

Otras observaciones

103
No. proceso de armado Montaje de la luz de carga útil izquierda (Si está equipado)
0550

No. de Parte Nombre de la parte Cant. Condición de las partes (No. lista de partes)
(1) 561-86-80100 Sub conjunto luz PLM izquierda 1 Embalada separadamente (HD785-7-550)
(2) 569-86-87321 Soporte 1 Embalada separadamente (HD785-7-550)
(3) 01024-81020 Perno, sems 3 Embalada separadamente (HD785-7-550)
(4) 421-62-23710 Cojín 4 Embalada separadamente (HD785-7-550)
(5) 421-62-18550 Cojín 4 Embalada separadamente (HD785-7-550)
(6) 175-54-34170 Golilla 4 Embalada separadamente (HD785-7-550)
(7) 01010-81235 Perno 4 Embalada separadamente (HD785-7-550)
(8) 561-86-87522 Arnés de cableado 1 Embalada separadamente (HD785-7-550)
(9) 04434-50810 Gancho 5 Embalada separadamente (HD785-7-550)
(10) 04434-51010 Gancho 1 Embalada separadamente (HD785-7-550)
(12) 01024-81016 Perno, sems 4 Embalada separadamente (HD785-7-550)
(13) 08034-20834 Banda 1 Embalada separadamente (HD785-7-550)

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


Nombre Cant. Nombre Cant.

Otras observaciones

104
No. proceso de armado Montaje de la luz lateral izquierda (Si está equipado)
0555

No. de Parte Nombre de la parte Cant. Condición de las partes (No. lista de partes)
(1) 561-85-81211 Arnés de cableado 1 Embalada separadamente (HD785-7-555)
(2) 04434-50810 Gancho 5 Embalada separadamente (HD785-7-555)
(3) 01024-81016 Perno, sems 3 Embalada separadamente (HD785-7-555)

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


Nombre Cant. Nombre Cant.

Otras observaciones
Código de ventas: 5AC11 (Regulaciones CE)

105
No. proceso de armado Montaje de la luz de carga útil derecha (Si está equipado)
0560

No. de Parte Nombre de la parte Cant. Condición de las partes (No. lista de partes)
(1) 561-86-80201 Subconjunto luz PLM derecha 1 Embalada separadamente (HD785-7-560)
(2) 421-62-23710 Cojín 4 Embalada separadamente (HD785-7-560)
(3) 421-62-18550 Cojín 4 Embalada separadamente (HD785-7-560)
(4) 175-54-34170 Golilla 4 Embalada separadamente (HD785-7-560)
(5) 01010-81235 Perno 4 Embalada separadamente (HD785-7-560)
(6) 561-86-87531 Arnés de cableado 1 Embalada separadamente (HD785-7-560)
(7) 01024-81016 Perno, sems 2 Embalada separadamente (HD785-7-560)
(8) 04434-50810 Gancho 7 Embalada separadamente (HD785-7-560)
(9) 08193-21012 Gancho 1 Embalada separadamente (HD785-7-560)
(10) 08034-20834 Banda 1 Embalada separadamente (HD785-7-560)
(11) 561-54-86541 Cubierta 1 Embalada separadamente (HD785-7-560)
(12) 01024-81025 Perno, sems 3 Embalada separadamente (HD785-7-560)
(13) 07283-33442 Gancho 2 Embalada separadamente (HD785-7-560)
(14) 01643-31032 Golilla 4 Embalada separadamente (HD785-7-560)
(15) 01597-01009 Tuerca 4 Embalada separadamente (HD785-7-560)

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


Nombre Cant. Nombre Cant.

Otras observaciones

106
No. proceso de armado Montaje de la luz lateral derecha (Si está equipado)
0565

No. de Parte Nombre de la parte Cant. Condición de las partes (No. lista de partes)
(1) 561-85-81220 Arnés de cableado 1 Embalada separadamente (HD785-7-565)
(2) 01024-81016 Perno, sems 1 Embalada separadamente (HD785-7-565)
(3) 04434-50810 Gancho 4 Embalada separadamente (HD785-7-565)
(4) 01024-81025 Perno, sems 3 Embalada separadamente (HD785-7-565)
(5) 08193-21012 Gancho 1 Embalada separadamente (HD785-7-565)
(6) 561-54-86541 Cubierta 1 Embalada separadamente (HD785-7-565)
(7) 07283-33442 Gancho 2 Embalada separadamente (HD785-7-565)
(8) 01643-31032 Golilla 4 Embalada separadamente (HD785-7-565)
(9) 01597-01009 Tuerca 4 Embalada separadamente (HD785-7-565)

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


Nombre Cant. Nombre Cant.

Otras observaciones
Código de ventas: 5AC11 (Regulaciones CE)

107
No. proceso de armado Montaje del arnés de cableado de la luz lateral de la defensa
0570 izquierda (Si está equipado)
Montaje del arnés de cableado de la luz lateral de la defensa izquierda

1. Retire la cubierta montada en la defensa temporalmente.

2. Retire la cubierta de la luz y conecte el arnés de cableado. (Arnés de cableado de la luz lateral: CN. SLL)

3. Fije el arnés de cableado de la luz lateral con los ganchos y pernos instalados en la defensa temporalmente.

4. Vuelva a montar la cubierta desmontada en los pasos 1 y 2.

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


Nombre Cant. Nombre Cant.

Otras observaciones
Código de ventas: 5AC11 (Regulaciones CE)

108
No. proceso de armado Montaje del arnés de cableado de la luz lateral de la defensa
0580 derecha (Si está equipado)

No. de Parte Nombre de la parte Cant. Condición de las partes (No. lista de partes)
(1) 04434-50810 Gancho 2 Embalada separadamente (HD785-7-580)
(2) 01024-81016 Perno, sems 2 Embalada separadamente (HD785-7-580)
(3) 561-85-81170 Cubierta 1 Montada temporalmente a la defensa derecha
(4) 01024-81020 Perno, sems 2 Montada temporalmente a la defensa derecha
(5) 561-85-81180 Cubierta 1 Embalada separadamente (HD785-7-580)
(6) 01024-81035 Perno, sems 2 Embalada separadamente (HD785-7-580)

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


Nombre Cant. Nombre Cant.

Otras observaciones
Código de ventas: 5AC11 (Regulaciones CE)

109
No. proceso de armado Montaje del arnés de cableado de la luz lateral de la defensa
0581 derecha (Si está equipado: Especificación silenciador sin
calentamiento de la tolva, silenciador de la caja selectora del gas
de escape)

No. de Parte Nombre de la parte Cant. Condición de las partes (No. lista de partes)
(1) 561-84-81250 Cubierta 1 Embalada separadamente (HD785-7-581)
(2) 561-84-84250 Cubierta 4 Embalada separadamente (HD785-7-581)
(3) 04434-50810 Gancho 4 Embalada separadamente (HD785-7-581)
(4) 01024-81016 Perno, sems 2 Embalada separadamente (HD785-7-581)
(5) 01024-81045 Perno, sems 4 Embalada separadamente (HD785-7-581)

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


Nombre Cant. Nombre Cant.

Otras observaciones

110
No. proceso de armado Montaje del KOMTRAX (Si está equipado)
0590

1. Monte la antena del KOMTRAX como se muestra anteriormente.

No. de Parte Nombre de la parte Cant. Condición de las partes (No. lista de partes)
(1) 561-97-82141 Mástil 1 Embalada separadamente (HD785-7-590)
(2) 01010-81635 Perno 2 Embalada separadamente (HD785-7-590)
(3) 1643-31645 Golilla 2 Embalada separadamente (HD785-7-590)
(4) 8A13-10-2100 Antena, sat 1 Embalada separadamente (HD785-7-590)
(5) 561-97-62250 Cable antena 1 Embalada separadamente (HD785-7-590)
(6) 561-97-62150 Placa 2 Embalada separadamente (HD785-7-590)
(7) 07283-33442 Gancho 4 Embalada separadamente (HD785-7-590)
(8) 07283-36155 Gancho 2 Embalada separadamente (HD785-7-590)
(9) 01597-01009 Tuerca 12 Embalada separadamente (HD785-7-590)
(10) 01643-31032 Golilla 12 Embalada separadamente (HD785-7-590)
(11) 04434-50610 Gancho 5 Embalada separadamente (HD785-7-590)
(12) 01024-81016 Perno, sems 5 Embalada separadamente (HD785-7-590)

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


Nombre Cant. Nombre Cant.
LT-2 1

Otras observaciones

111
No. proceso de armado Fijación de la antena ORBCOMM (Si está equipado)
0595

1. Fije el arnés de cableado con ganchos (1) en el orden de los números que se muestran anteriormente. Fíjelos juntos
en los lugares donde los pernos (2) no se usan. Fije los Nos. 6 – 12 con espaciadores (6) y (7).
2. Después de fijar el arnés de cableado, dóblelo con las bandas (3) y (4).
3. Doble el exceso del cable de la antena junto con el arnés de cableado del calentador de aire eléctrico entre los Nos. 19
y 20.

No. de Parte Nombre de la parte Cant. Condición de las partes (No. lista de partes)
(1) 04434-50610 Gancho 20 Embalada separadamente (HD785-7-595)
(2) 01024-81016 Perno, sems 4 Embalada separadamente (HD785-7-595)
(3) 08034-20823 Banda 1 Embalada separadamente (HD785-7-595)
(4) 08034-20519 Banda 3 Embalada separadamente (HD785-7-595)
(5) 175-79-83760 Espaciador 8 Embalada separadamente (HD785-7-595)
(6) 01024-81045 Perno, sems 7 Embalada separadamente (HD785-7-595)
(7) 01024-81040 Perno, sems 1 Embalada separadamente (HD785-7-595)

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


Nombre Cant. Nombre Cant.

Otras observaciones

112
No. proceso de armado Conexión y fijación del arnés y la manguera que van a la bomba
0597 de engrase automático – 1
(Si está equipado: Especificación de engrase automático)
Conexión y fijación del arnés y la manguera que van a la bomba de engrase automático – 1

1. Fije el arnés y la manguera que van a la bomba de engrase automático con las partes montadas temporalmente a la
plataforma derecha.

No. de Parte Nombre de la parte Cant. Condición de las partes (No. lista de partes)
(1) 04434-51210 Gancho 6 Montada a la plataforma derecha
(2) 01024-81075 Perno, sems 6 Montada a la plataforma derecha
(3) 154-06-34790 Espaciador 6 Montada a la plataforma derecha
(4) 01024-81095 Perno, sems 6 Montada a la plataforma derecha
(5) 175-79-83760 Espaciador 6 Montada a la plataforma derecha
(6) 04434-52712 Gancho 5 Montada a la plataforma derecha
(7) 07095-20420 Cojín 5 Montada a la plataforma derecha

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


Nombre Cant. Nombre Cant.
LT-2 1

Otras observaciones

113
No. proceso de armado Conexión y fijación del arnés y la manguera que van a la bomba
0598 de engrase automático – 2
(Si está equipado: Especificación de engrase automático)

No. de Parte Nombre de la parte Cant. Condición de las partes (No. lista de partes)
(1) 04434-51210 Gancho 2 Montada a la plataforma derecha
(2) 01024-81075 Perno, sems 1 Montada a la plataforma derecha
(3) 154-06-34790 Espaciador 1 Montada a la plataforma derecha
(4) 01024-81085 Perno, sems 1 Montada a la plataforma derecha
(5) 561-46-43390 Espaciador 1 Montada a la plataforma derecha
(6) 04434-52712 Gancho 1 Montada a la plataforma derecha
(7) 07095-20420 Cojín 1 Montada a la plataforma derecha
(8) 01024-81016 Perno, sems 1 Montada a la plataforma derecha
(9) 02896-21012 Anillo de goma 1 Embalada separadamente (HD785-7-598)
Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario
Nombre Cant. Nombre Cant.

Otras observaciones

114
No. proceso de armado Desmontaje del soporte de fijación del cilindro de levante
0600
Desmontaje del soporte de fijación del cilindro de levante

1. Retire los accesorios de fijación del cilindro de levante derecho e izquierdo y asegúrelos con bloques de palanca.

2. Elimine los accesorios retirados en el paso 1 anterior.

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


Nombre Cant. Nombre Cant.
Llave de torque 1

Otras observaciones

115
No. proceso de armado Conexión de la tubería del cilindro de levante
0610
Conexión de la tubería del cilindro de levante

1. Retire los pernos de montaje del cilindro de levante A y B y retire las partes marcadas con
Debido a que las partes marcadas con ya no se usan, elimínelas.

No. de Parte Nombre de la parte Cant. Condición de las partes (No. lista de partes)
(1) 07372-21035 Perno 8 Embalada separadamente (HD785-7-610)
(2) 07000-F3038 Anillo de goma 2 Embalada separadamente (HD785-7-610)
(3) 01024-80845 Perno 8 Embalada separadamente (HD785-7-610)
(4) 07000-F3030 Anillo de goma 2 Embalada separadamente (HD785-7-610)
(5) 01643-51032 Golilla 8 Embalada separadamente (HD785-7-610)

2. Usando el perno (1) y la golilla (5) en lugar del perno (A) y usando el perno (3) en lugar del perno B, vuelva a
conectar la manguera.
Al reconectar la manguera, use los anillos de goma (2) y (4) que se suministran.

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


1. Al montar la tubería, cuide que el anillo de goma no Nombre Cant. Nombre Cant.
quede atrapado.
2. Si se arranca el motor después de completar este
proceso, el cilindro se extiende automáticamente.

Otras observaciones

116
No. proceso de armado Soldado de la tolva
0620
Soldado de la tolva

*) Para detalles de soldado de la tolva, consulte el manual separado.

No. de Parte Nombre de la parte Cant. Condición de las partes (No. lista de partes)
(1) 561-74-81102 Tolva en U, conjunto 1 Embalada separadamente (HD785-7-620)

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


Nombre Cant. Nombre Cant.
Poder portátil 1 Grúas (50 ton, 25 ton) Cada
(300 mm para 10 ton) una
Gata hidráulica (10 ton) 1
Gata hidráulica (5 ton) 1
Otras observaciones

117
No. proceso de armado Pegado de las calcomanías en la tolva
0630
Pegado de las calcomanías en la tolva

1. Pegue las calcomanías en la tolva.

No. de Parte Nombre de la parte Cant. Condición de las partes (No. lista de partes)
(1) 561-93-81320 Marca 2 Embalada separadamente (HD785-7-630)
(2) 561-93-81310 Marca 1 Embalada separadamente (HD785-7-630)
(3) 561-93-81360 Marca 1 Embalada separadamente (HD785-7-630)

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


1. Retire el papel y pegue cada calcomanía Nombre Cant. Nombre Cant.
perfectamente.
2. Retire todo el aceite y polvo de las superficies para
pegar las calcomanías.
3. Pegue la calcomanía antes de montar la tolva.
Otras observaciones

118
No. proceso de armado Suministro de aceite
0640
Suministro de aceite

*) Consulte el No. 0010, revise los tipos de aceite y suministro el aceite apropiado.
*) Antes de arrancar el motor, asegúrese de revisar el nivel de aceite en el estanque de aceite de freno. Si el nivel es bajo,
agregue aceite nuevo.

1. Antes de arrancar el motor, agregue aceite a través del tubo de llenado de la caja de la transmisión hasta el nivel
H y luego agregue aceite a través del orificio de llenado del estanque de aceite de frenos hasta arriba (36 litros).

2. Después de arrancar el motor, haga funcionar el motor en ralentí bajo y agregue aceite hasta que el medidor de
presión de aceite indique el máximo.

3. Purgue el aire del sistema de frenos. Luego, haga funcionar el motor en ralentí bajo y vuelva a ajustar el nivel de
aceite.
(No use el aceite descargado durante la operación de purga de aire).
Para detalles, consulte el Manual de operación y Mantenimiento.

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


Nombre Cant. Nombre Cant.

Otras observaciones

119
No. proceso de armado Levante de la tolva
0650
Levante de la tolva

4. Coloque los pasadores de levante de la tolva desde el exterior de la placa lateral de la tolva (4 piezas a los orificios de
la tolva)

5. Coloque los grilletes y la eslinga.

6. Revise que esté centrada y suba la tolva.

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


Nombre Cant. Nombre Cant.
Eslinga (ATH-465-039) 1
Eslinga (ATH-785-006) 4
Pasador BC40) 4
Grúa (50 tons) 1
Otras observaciones

120
No. proceso de armado Montaje del pasador de la bisagra
0660
Montaje del pasador de bisagra

No. de parte Nombre de la parte Cant. Condición de la parte (No. de lista de partes)
(1) 568-74-12650 Laina t = 6.0 2 Embalada separadamente (HD785-7-660)
(2) 568-74-11421 Laina t = 2.3 8 Embalada separadamente (HD785-7-660)
(3) 568-74-12660 Laina t = 1.0 8 Embalada separadamente (HD785-7-660)
(4) 568-74-12670 Laina t = 4.5 2 Embalada separadamente (HD785-7-660)
(5) 561-74-61740 Pasador 2 Embalada separadamente (HD785-7-660)
(6) 01010-81635 Perno 2 Embalada separadamente (HD785-7-660)
(7) 01643-31645 Golilla 2 Embalada separadamente (HD785-7-660)
(8) 421-70-11280 Golilla 2 Embalada separadamente (HD785-7-660)

1. Opere la grúa para ajustar los orificios del pasador del bastidor con los de la tolva.
2. Inserte las lainas para igualar el espacio libre y reducir a 1 mm o menos y luego inserte los pasadores (5).
3. Fije los pasadores con los pernos fijadores.

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


Nombre Cant. Nombre Cant.
Llave de torque (2800QL) 1

Otras observaciones

121
No. proceso de armado Conexión del cilindro de levante
0670
Conexión del cilindro de levante

No. de parte Nombre de la parte Cant. Condición de la parte (No. de lista de partes)
(1) 561-52-61211 Pasador 2 Embalada separadamente (HD785-7-670)
(2) 01010-81430 Perno 2 Embalada separadamente (HD785-7-670)
(3) 569-40-41710 Golilla 2 Embalada separadamente (HD785-7-670)

1. Haga coincidir el orificio de la varilla del cilindro de levante con el orificio del pasador de la parte de montaje de la tolva.
2. Inserte el pasador (1) y fíjelo.
3. Apriete los pernos de ajuste (2) y (3).
4. Coloque el tapón (4).

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


Nombre Cant. Nombre Cant.

Otras observaciones

122
No. proceso de armado Tubería de engrase del cilindro de levante
0680
Tubería de engrase del cilindro de levante

No. de parte Nombre de la parte Cant. Condición de la parte (No. de lista de partes)
(1) 421-09-12540 Codo 2 Embalada separadamente (HD785-7-680)
(2) 423-09-12110 Conector 2 Embalada separadamente (HD785-7-680)
(3) 561-52-82610 Tubo 2 Embalada separadamente (HD785-7-680)
(4) 01024-80816 Perno, sems 2 Embalada separadamente (HD785-7-680)
(5) 04434-50608 Gancho 2 Embalada separadamente (HD785-7-680)
(6) 07042-20108 Tapón 2 Embalada separadamente (HD785-7-680)
(7) 07020-00000 Accesorio 2 Embalada separadamente (HD785-7-680)

1. Monte los tubos de grasa al cilindro de levante. (Monte los tubos izquierdo y derecho de manera similar).

2. Suministre grasa.

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


Nombre Cant. Nombre Cant.

Otras observaciones

123
No. proceso de armado Fijación de la tubería de engrase automático a la tolva
0685 (Si está equipado: Especificación de engrase automático)

Fijación de la tubería de engrase automático a la tolva

No. de parte Nombre de la parte Cant. Condición de la parte (No. de lista de partes)
(1) 561-95-83250 Soporte 1 Embalada separadamente (HD785-7-685)
(2) 04434-51010 Gancho 11 Embalada separadamente (HD785-7-685)
(3) 01024-81020 Perno, sems 3 Embalada separadamente (HD785-7-685)
(4) 01024-81016 Perno, sems 9 Embalada separadamente (HD785-7-685)

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


Nombre Cant. Nombre Cant.

Otras observaciones

124
No. proceso de armado Montaje de la cubierta de protección de soldado el terreno
0700
Montaje de la cubierta de protección de soldado el terreno

1. Monte la cubierta protectora alrededor de cada “parte soldada en terreno” como lo muestra la figura anterior.

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


Nombre Cant. Nombre Cant.

Otras observaciones

125
No. proceso de armado Instalación del montaje de la tolva
0710
Instalación del montaje de la tolva

1. Instale el montaje de la tolva.


2. Para el procedimiento de ajuste, consulte la sección siguiente.

No. de parte Nombre de la parte Cant. Condición de la parte (No. de lista de partes)
(1) 561-74-61531 Laina t = 1.0 70 Embalada separadamente (HD785-7-710)
(3) 561-83-69540 Laina t = 1.0 8 Embalada separadamente (HD785-7-710)
(4) 561-83-69550 Laina t = 1.0 8 Embalada separadamente (HD785-7-710)
(5) 561-83-69560 Laina t = 1.0 8 Embalada separadamente (HD785-7-710)
(6) 561-83-69570 Laina t = 1.0 8 Embalada separadamente (HD785-7-710)
(7) 561-74-61511 Atenuador 8 Embalada separadamente (HD785-7-710)
(8) 01010-81645 Perno 32 Embalada separadamente (HD785-7-710)
(9) 01643-31645 Golilla 32 Embalada separadamente (HD785-7-710)
(10) 561-74-61521 Atenuador 2 Embalada separadamente (HD785-7-710)
(11) 561-74-61540 Laina t = 1.0 18 Embalada separadamente (HD785-7-710)
(12) 01010-81660 Perno 8 Embalada separadamente (HD785-7-710)
(13) 01643-31645 Golilla 1 Embalada separadamente (HD785-7-710)
(14) 561-46-8A890 Soporte (Izquierdo) 1 Embalada separadamente (HD785-7-710)
(15) 561-46-8A870 Soporte (Derecho) 1 Embalada separadamente (HD785-7-710)

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


Después de soldar en terreno, retoque las partes Nombre Cant. Nombre Cant.
soldadas.

Otras observaciones

126
No. proceso de armado Procedimiento para ajustar la laina de montaje de la tolva
0720
Procedimiento para ajustar la laina de montaje de la tolva

1. Procedimiento para ajustar la laina para el montaje de la tolva


Ajuste la laina de acuerdo con el siguiente procedimiento.
(1) Montajes inferiores (Montajes de goma de la placa inferior de la tolva)
1. Inserte un espaciador de 43 mm de espesor (dimensión marcada con ) en el extremo de la tolva.
2. Mida la distancia b entre el centro del montaje de la tolva y la parte superior del bastidor (8 lugares en ambos
lados).
3. Inserte (b1 – 35), (b2 – 35), (b3 – 35) y (b4 – 35) piezas de lainas (561-74-61531) en los puntos de b1, b2, b3
y b4 respectivamente. Omita las cifras después de las fracciones con decimales.
4. Instale los montajes inferiores y retire los espaciadores.
5. Baje la tolva y revise que los 8 montajes inferiores estén en contacto con la parte superior del bastidor. De lo
contrario, ajuste las lainas.
6. Finalice el ajuste de los montajes inferiores.
Antes de montar el bastidor temporalmente, remueva la pintura de la superficie de tierra.
(2) Montajes delanteros (Montajes de goma de la placa delantera de la tolva)
1. Después de los ajustes anteriores de los montajes inferiores, coloque y suelde al punto los soportes 561-46-
8A890 y 561-46-8A870 en el bastidor de modo que el espacio libre entre la tolva y el soporte sea de 57 mm.
(Consulte la Fig. 1).
2. Suba la tolva y suelde los soportes permanentemente.
3. Inserte 7 lainas 561-74-61540 7 mm en total e instale el atenuador de goma 561-74-61521.
4. Baje la tolva y revise que el espesor total del atenuador de goma esa de 50 mm. Si no es de 50 mm, ajústela
a 50 mm ajustando las lainas.
5. Finalice el ajuste de los montajes delantero.
2. Después de armar la tolva, la discrepancia entre el protector y la cabina debe ser de 59 ± 30 mm.

127
No. proceso de armado Soldado en terreno del tubo de escape
0730

No. de parte Nombre de la parte Cant. Condición de la parte (No. de lista de partes)
(1) 561-74-80100 Caja de escape, sub conjunto 1 Embalada separadamente (HD785-7-730)
(2) 582-02-11230 Placa 1 Embalada separadamente (HD785-7-730)

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


La carrera debe ser de 3 mm o menos. Nombre Cant. Nombre Cant.
Espaciador (ATH-465-027) 3
Realice el trabajo anterior después de ajustar la laina
de montaje de la tolva.

Otras observaciones

128
No. proceso de armado Armado de la cubierta del calentador de la tolva
0740
Armado de la cubierta del calentador de la tolva

1. Monte la cubierta del calentador a la tolva.

No. de parte Nombre de la parte Cant. Condición de la parte (No. de lista de partes)
(1) 561-74-81470 Cubierta 1 Embalada separadamente (HD785-7-740)
(2) 01024-81220 Perno, sems 6 Embalada separadamente (HD785-7-740)

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


Nombre Cant. Nombre Cant.

Otras observaciones

129
No. proceso de armado Montaje del eyector de rocas
0770
Montaje del eyector de rocas

No. de parte Nombre de la parte Cant. Condición de la parte (No. de lista de partes)
(1) 561-74-81620 Barra 2 Embalada separadamente (HD785-7-770)
(2) 581-74-11360 Pasador 2 Embalada separadamente (HD785-7-770)
(3) 04050-18055 Pasador 2 Embalada separadamente (HD785-7-770)

1. Monte el eyector de golpe a la tolva.

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


Nombre Cant. Nombre Cant.

Otras observaciones

130
No. proceso de armado Montaje del pasador de almacenamiento del eyector de golpe
0780
Montaje del pasador de bloqueo de la tolva

No. de parte Nombre de la parte Cant. Condición de la parte (No. de lista de partes)
(1) 04205-11650 Pasador 2 Embalada separadamente (HD785-7-780)
(2) 04052-11664 Pasador 2 Embalada separadamente (HD785-7-780)

1. Monte el pasador del eyector de golpe a la tolva.

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


Nombre Cant. Nombre Cant.

Otras observaciones

131
No. proceso de armado Montaje del guardafangos de la tolva
0790

No. de parte Nombre de la parte Cant. Condición de la parte (No. de lista de partes)
(1) 561-74-61631 Soporte (I) 1 Embalada separadamente (HD785-7-790)
(2) 561-74-61641 Soporte (D) 1 Embalada separadamente (HD785-7-790)
(3) 01010-81225 Perno 14 Embalada separadamente (HD785-7-790)
(4) 01643-31232 Golilla 14 Embalada separadamente (HD785-7-790)
(5) 561-74-64661 Protección 2 Embalada separadamente (HD785-7-790)
(6) 561-74-61651 Placa 2 Embalada separadamente (HD785-7-790)
(7) 01010-81230 Perno 16 Embalada separadamente (HD785-7-790)
(8) 01643-31232 Golilla 16 Embalada separadamente (HD785-7-790)

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


Nombre Cant. Nombre Cant.

Otras observaciones

132
No. proceso de armado Montaje del pasador de bloqueo de la tolva
0800
Montaje del pasador de bloqueo de la tolva
1. Guarde el pasador de tope de levante en la caja del eje.

No. de parte Nombre de la parte Cant. Condición de la parte (No. de lista de partes)
(1) 561-86-68141 Pasador 2 Embalada separadamente (HD785-7-800)

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


Nombre Cant. Nombre Cant.

Otras observaciones

133
No. proceso de armado Montaje de la protección inferior de la transmisión
0810
Montaje de la protección inferior de la transmisión

1. Monte la protección inferior de la transmisión.

No. de parte Nombre de la parte Cant. Condición de la parte (No. de lista de partes)
(1) 561-54-86201 Sub conjunto protección 1 Embalada separadamente (HD785-7-810)
(2) 561-54-66250 Brida 2 Embalada separadamente (HD785-7-810)
(3) 01010-82080 Perno 2 Embalada separadamente (HD785-7-810)
(4) 01580-12013 Tuerca 2 Embalada separadamente (HD785-7-810)
(5) 01643-32060 Golilla 6 Embalada separadamente (HD785-7-810)
(6) 01010-82055 Perno 2 Embalada separadamente (HD785-7-810)

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


Nombre Cant. Nombre Cant.

Otras observaciones

134
No. proceso de armado Montaje de la manilla delantera
0830
Montaje de la manilla delantera

1. Monte la manilla a la tubería de enfriado del eje delantero. (Monte a la derecha y a la izquierda de manera similar).

No. de parte Nombre de la parte Cant. Condición de la parte (No. lista de la partes)
(1) 561-54-86811 Mango 2 Embalada separadamente (HD785-7-830)
(2) 07283-34949 Gancho 2 Embalada separadamente (HD785-7-830)
(3) 07283-34346 Gancho 2 Embalada separadamente (HD785-7-830)
(4) 01597-01009 Tuerca 8 Embalada separadamente (HD785-7-830)
(5) 01643-31032 Golilla 8 Embalada separadamente (HD785-7-830)

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


Nombre Cant. Nombre Cant.

Otras observaciones

135
No. proceso de armado Conexión del sensor de volteo
0850
Conexión del sensor de volteo

No. de parte Nombre de la parte Cant. Condición de la parte (No. lista de la partes)
(1) 01010-81035 Perno 1 Embalada separadamente (HD785-7-850)
(2) 566-40-11560 Golilla 2 Embalada separadamente (HD785-7-850)
(3) 04245-4102A Conjunto varilla 1 Embalada separadamente (HD785-7-850)

1. Monte la varilla.
2. Revise que la distancia entre los centros del extremo de la varilla sea de 484 mm (De lo contrario, ajuste).
3. Fije el sensor de volteo a la tolva con el perno (1).
4. Ajuste el sensor de volteo de acuerdo con “Procedimiento para ajustar el sensor de volteo” en la página siguiente

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


Nombre Cant. Nombre Cant.

Otras observaciones

136
No. proceso de armado Procedimiento para ajustar el sensor de volteo
0860
Procedimiento para ajustar el sensor de volteo
Nota) Asegúrese de realizar el siguiente ajuste después de ajustar la laina del montaje de la tolva.
1. Asiente la tolva.
2. Revise que la diferencia entre los centros del orificio de la palanca y el orificio del potenciómetro (Orificio de empalme
marcado con : Ø 5) sea inferior a 1 mm.
Precaución) Si la desalineación es mayor a 1 mm, ajústela a 1 mm o menos.
Si la dimensión del ajuste de la varilla se reduce a 480 mm o menos en este momento, el potenciómetro
puede estar roto. Por lo tanto, nunca lo reduzca.
3. Revise el valor de “Posición de la tolva” en el monitor de tiempo real en la cabina.
Valor estándar de la “Posición de la tolva” cuando la tolva se asienta: 0.46 – 0.54V
Procedimiento para usar el monitor de tiempo real
(1) Presione los interruptores “” y “<” simultáneamente para ajustar el monitor de la máquina en el modo de servicio
e ingrese la ID. ID No.: 6491
(2) Seleccione el monitor de tiempo real. (Cambie el ítem con los interruptores “>” y “<” y selecciónelo con el
interruptor “”).
(3) Seleccione el controlador del retardador. (Seleccione el ítem con los interruptores “>” y “<”).
(4) Revise el valor del ítem No. 34602: “Posición de la tolva”.
Si el valor de la “Posición de la tolva” está fuera del rango estándar, ajuste el largo de la varilla para ajustar el valor al
rango estándar. Para aumentar el valor, aumente el largo de la varilla. Para reducir el valor, reduzca el largo de la
varilla.
Precaución) Si la dimensión de ajuste de la varilla se reduce a 480 mm o menos en este momento, el potenciómetro
puede estar roto. Por lo tanto, nunca lo reduzca.
4. Revise que el valor de la “Posición de la tolva” esté en el rango estándar y apriete la varilla permanentemente.

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


Nunca reduzca el largo de la varilla a menos de 480 Nombre Cant. Nombre Cant.
mm. Si se reduce a menos de 480 mm, el
potenciómetro puede estar roto.

Otras observaciones

137
No. proceso de armado Calibración del control de volteo
0870
Calibración del control de volteo

 Antes de comenzar la calibración, haga funcionar el motor hasta que la temperatura del aceite hidráulico alcance 80 –
90°C. (Revise con el monitor de tiempo real)

1. Baje la tolva hasta el final de su recorrido y mantenga la palanca de control en la posición “Flotar” por 5 segundos.
 Revise que la luz piloto de la tolva esté apagada.

2. Suba la tolva hasta el final de su recorrido y mantenga la palanca de control en la posición “Subir” por 5 segundos
mientras hace funcionar el motor en ralentí bajo.

3. Baje la tolva y luego súbala mientras hace funcionar el motor en ralentí alto. Luego, mientras hace funcionar el motor
en ralentí bajo, ponga la palanca en la posición “Bajar”. Cuando la tolva comience a bajar, ponga la palanca en la
posición “Flotar” y baje la tolva hasta que se asiente.
Repita esta operación 5 – 10 veces.
 Mueva la tolva hasta el final de su recorrido mediante la operación subir y flotar.

4. Mientras el motor funciona en ralentí alto, suba la tolva y luego ponga la palanca en la posición “Bajar”. Cuando la
tolva comience a bajar, ponga la palanca en la posición “Flotar” y baje la tolva hasta que se asiente.
Repita esta operación 5 – 10 veces.
 Mueva la tolva hasta el final de su recorrido mediante la operación subir y flotar.

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


Nombre Cant. Nombre Cant.

Otras observaciones

138
No. proceso de armado Ajuste del eje óptico de luz
0880
Ajuste del eje óptico de luz

1. Retire los 4 pernos en la parte inferior del soporte de luz y coloque el soporte como se muestra a continuación.

2. Retire la tapa (09415-03614).

3. Suelte la tuerca (A) y ajuste la cara del lente de la luz perpendicular al piso.

4. Devuelva luz, la tapa y los pernos a su estado original.

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


Nombre Cant. Nombre Cant.

Otras observaciones

139
No. proceso de armado Purga de aire del freno
0900
Purga de aire del freno * Purgue el aire desde la caja del capó trasero, freno trasero y freno delantero en orden.
1. Dentro de la caja del capó trasero: 1 lugar <Procedimiento para purgar el aire desde la caja del capó trasero>
1. Retire la cubierta de la caja del capó trasero.
2. Arranque el motor y revise que los niveles de aceite en la caja de la transmisión
y el estanque auxiliar de aceite de frenos estén en el rango especificado y que la
luz de precaución de presión de aceite de frenos esté apagada.
3. Reitre la tapa del tornillo de purga (1) en el bloque e inserte la manguera de aire.
Prepare un contenedor lleno de aceite y ponga el otro extremo de la manguera
de aire en el aceite hasta 50 mm.
4. Desconecte el interruptor del freno de estacionamiento, suelte el tornillo de
purga (1) aprox. 3/4 de vuelta y espere hasta que ya no salgan burbujas por la
manguera de aire.
5. Después de purgar el aire, apriete muy bien el tornillo de purga (1)y ponga la
tapa.
<Procedimiento para purgar el aire desde el freno trasero>
2. Freno trasero: 7 lugares 1. Arranque el motor y revise que los niveles de aceite en la caja de la transmisión
Freno rueda izquierda: 2 lugares y el estanque auxiliar de aceite de frenos estén en el rango especificado y que la
luz de precaución de presión de aceite de frenos esté apagada.
Freno rueda izquierda: 2 lugares
2. Reitre la tapa del tornillo de purga (2) del ajustador de juego e inserte la
manguera de aire. Prepare un contenedor lleno de aceite y ponga el otro
extremo de la manguera de aire en el aceite hasta 50 mm.
3. Presione el pedal de freno, suelte el tornillo de purga (2) aprox. 3/4 de vuelta y
siga presionando el pedal de freno hasta que ya no salgan burbujas por la
manguera de aire.
4. Tire la palanca de control del retardador, suelte el tornillo de purga (2) aprox. 3/4
de vuelta y siga tirando la palanca de control del retardador presionando hasta
que ya no salgan burbujas por la manguera de aire.
5. Gire el interruptor de partida a OFF, suelte el tornillo de purga (2) aprox. 3/4 de
vuelta y siga tirando la palanca de control del retardador
6. Después de purgar el aire, apriete muy bien el tornillo de purga (2) y ponga la
tapa.
Ajustador de juego freno trasero: 2 lugares 7. Purgue el aire del freno de rueda soltando y apretando el tornillo de purga (3) de
Bloque superior diferencial freno estac.: 1 lugar manera similar a los pasos 2, 3, 4 y 6.
8. Purgue el aire del freno de rueda soltando y apretando el tornillo de purga (4) de
manera similar a los pasos 2, 5 y 6.
9. Después de terminar el procedimiento anterior, trabaje en el lado opuesto de la
misma forma.
10. Consulte los pasos 2 – 3, purgue el aire del bloque (5) sobre el diferencial del
freno de estacionamiento.
<Procedimiento para purgar el aire desde el freno delantero>
1. Arranque el motor y revise que los niveles de aceite en la caja de la transmisión
y el estanque auxiliar de aceite de frenos estén en el rango especificado y que la
luz de precaución de presión de aceite de frenos esté apagada y que el
interruptor de apagado del freno delantero esté en la posición OFF.
2. Reitre la tapa del tornillo de purga (6) del ajustador de juego e inserte la
manguera de aire. Prepare un contenedor lleno de aceite y ponga el otro
extremo de la manguera de aire en el aceite hasta 50 mm.
3. Freno delantero: 6 lugares 3. Presione el pedal de freno, suelte el tornillo de purga (6) aprox. 3/4 de vuelta y
siga presionando el pedal de freno hasta que ya no salgan burbujas por la
Freno rueda izquierda: 2 lugares
manguera de aire.
Freno rueda derecha: 2 lugares 4. Tire la palanca de control del retardador, suelte el tornillo de purga (6) aprox. 3/4
Ajustador de juego freno delantero: 2 lugares de vuelta y siga tirando la palanca de control del retardador presionando hasta
que ya no salgan burbujas por la manguera de aire.
5. Gire el interruptor de partida a OFF, suelte el tornillo de purga (6) aprox. 3/4 de
vuelta y espere hasta que ya no salgan burbujas por la manguera de aire.
6. Después de purgar el aire, apriete muy bien el tornillo de purga (6) y ponga la
tapa.
7. Purgue el aire del freno de rueda soltando y apretando el tornillo de purga (7) de
manera similar a los pasos 2, 3, 4 y 6.
8. Purgue el aire del freno de rueda soltando y apretando el tornillo de purga (8) de
manera similar a los pasos 2, 5 y 6.
9. Después de terminar el procedimiento anterior, trabaje en el lado opuesto de la
misma forma.
 Purgue el aire de los 14 puntos de purga.
 Purgue el aire, agregue aceite a la caja de la transmisión al estanque
auxiliar de frenos
Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario
1. Al purgar el aire, detenga la máquina en un lugar Nombre Cant. Nombre Cant.
nivelado y bloquee las ruedas. Manguera de aire 6 Ø x 1 m) 1
2. Al purgar el aire, aumente la temperatura del
aceite sobre 40°C de modo que el aire purgue
fácilmente.
Otras observaciones

140
No. proceso de armado Purga de aire del freno de especificación ASR
0901 (Especificación ASR: Si está equipado)

Purga de aire del freno de especificación ASR

<Procedimiento para purgar el aire del freno de


especificación ASR>

1. Arranque el motor.

2. Revise que la caja de la transmisión y el estanque auxiliar de


de frenos estén llenos de aceite y que la luz de precaución de
presión de aceite de frenos esté apagada.

3. Gire el interruptor ASR a ON, reitre la cubierta de la parte


trasera del asiento del operador y conecte el conector “TEST”.
(La válvula se abre y la presión de aceite se aplica al circuito
ASR).

4. Consultando el No. 0900 “Purga de aire desde el freno”,


purgue el aire desde el freno trasero.

5. Después de purgar el aire desde el freno, desconecte el


conector “TEST”.

6. Monte la cubierta retirada en el paso 3.

Después de purgar el aire, rellene el estanque auxiliar de


frenos con aceite.

Herramientas necesarias Equipo necesario


1. Al purgar el aire, detenga la máquina en un lugar Nombre Cant. Nombre Cant.
nivelado y bloquee las ruedas. Manguera de aire 6 Ø x 1 m) 1
2. Al purgar el aire, aumente la temperatura del
aceite sobre 40°C de modo que el aire purgue
fácilmente.

Otras observaciones

141
No. proceso de armado Purga de aire del circuito ABS
0905 (Especificación ABS: Si está equipado)

Purga de aire desde el circuito ABS


* Purgue el aire desde los puntos de purga (a), (c), (b), (d), (c) y (d) en orden.

1. Interior de la caja delantera ABS: 2 lugares <Procedimiento para purgar el aire desde el circuito ABS >
1. Retire la cubierta de la caja del capó trasero.
2. Retire la cubierta de la caja delantera ABS.
3. Arranque el motor y llene el estanque auxiliar de frenos con aceite .
4. Gire el interruptor del ABS a ON. (La válvula se abre y la presión de
aceite se aplica al circuito del ABS).
5. Punto de purga de aire (a): Reitre la tapa del tornillo de purga (1) en la
caja delantera del ABS e inserte la manguera de aire. Prepare un
contenedor lleno de aceite y ponga el otro extremo de la manguera de
aire en el aceite hasta 50 mm.
6. Presione el pedal de freno, suelte el tornillo de purga (1) aprox. 3/4 de
vuelta y espere hasta que ya no salgan burbujas por la manguera de
aire.
7. Tire la palanca de control del retardador, suelte el tornillo de purga (1)
aprox. 3/4 de vuelta y espere hasta que ya no salgan burbujas por la
manguera de aire.
8. Después de purgar el aire, apriete muy bien el tornillo de purga (1)y
ponga la tapa.
9. Punto de purga de aire (c): Purgue el aire a través del tornillo de purga
(3) en la caja del capó trasero de acuerdo con los pasos 5 - 8.
10. Punto de purga de aire (b): Purgue el aire a través del tornillo de purga
2. Interior caja del capó trasero: 2 lugares (2) en la caja delantera del ABS de acuerdo con los pasos 5 - 8.
11. Punto de purga de aire (d): Purgue el aire a través del tornillo de purga
(4) en la caja del capó trasero de acuerdo con los pasos 5 - 8.
12. Gire el interruptor del ABS a OFF.
13. Punto de purga de aire (c): Reitre la tapa del tornillo de purga (3) en la
caja del capó trasero e inserte la manguera de aire.
Prepare un contenedor lleno de aceite y ponga el otro extremo de la
manguera de aire en el aceite hasta 50 mm.
14. Presione el pedal de freno, suelte el tornillo de purga (3) aprox. 3/4 de
vuelta y espere hasta que ya no salgan burbujas por la manguera de
aire.
15. Tire la palanca de control del retardador, suelte el tornillo de purga (3)
aprox. 3/4 vueltas y espere hasta que ya no salgan burbujas por la
manguera de aire.
16. Después de purgar el aire, apriete muy bien el tornillo de purga (3) y
ponga la tapa.
17. Punto de purga de aire (d): Purgue el aire a través del tornillo de purga
(4) en la caja del capó trasero de acuerdo con los pasos 13 - 16.
18. Monte la cubierta de la caja del capó trasero.
19. Monte la caja de la cubierta delantera del ABS.

 Purgue el aire de los 4 puntos de purga.

 Después de purgar el aire, rellene la caja de la transmisión y el


estanque auxiliar de frenos con aceite.

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


1. Al purgar el aire, detenga la máquina en un lugar Nombre Cant. Nombre Cant.
nivelado y bloquee las ruedas. Manguera de aire 6 Ø x 1 m) 1
2. Al purgar el aire, aumente la temperatura del
aceite sobre 40°C de modo que el aire purgue
fácilmente.
Otras observaciones

142
No. proceso de armado Ajuste de la suspensión
0910
Ajuste de la suspensión

1. Suelte las válvulas de purga de aire de las suspensiones delanteras derecha e izquierda para purgar todo el aire.
(Revise que ya no salga aire (sólo aceite), y luego vuelva a apretar las válvulas. (Torque de apriete: 39.2 – 49 Nm {4 – 5 kgm}).
2. Revise que las válvulas estén cerradas y monte la unidad de llenado de gas de la suspensión a los cilindros de suspensión.
3. Conecte las mangueras de la unidad de llenado de gas de la suspensión a las válvulas de llenado de gas nitrógeno. (Como hay 2
mangueras, conéctelas a los cilindros de suspensión derecha e izquierda para que la presión se aplique a ambos cilindros de manera
uniforme).
4. Abra la válvula de la unidad de llenado de gas de la suspensión gradualmente.
5. Cuando los cilindros de suspensión suban hasta el nivel especificado antes indicado, cierre la válvula.
(Suministre el gas al lado delantero de acuerdo con la calcomanía y al lado trasero para obtener las dimensiones de la figura).
6. Retire las mangueras de las válvulas de llenado de gas nitrógeno y mueva el chasis hacia delante y hacia atrás para ajustar los
cilindros de suspensión, y luego deténgase sin aplicar el freno. (Finalmente, detenga el camión sin aplicar el freno para evitar una
carga dispareja provocada por el frenado.
7. Aplique el freno de estacionamiento y revise el largo de los cilindros de la suspensión.
8. Si el largo de los cilindros de la suspensión está fuera del rango estándar, repita los pasos 3 – 7. (Generalmente, el ajuste se
completa repitiendo esos pasos 3 – 4 veces).
Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario
1. Purgue el aire de los cilindros. Nombre Cant. Nombre Cant.
Cantidad de aceite a suministrar = 16.5 l Unidad de llenado de gas de 1
(Referencia). la suspensión
2. Llene ambos cilindros de la suspensión (7926-10-1000)
simultáneamente.
3. No extraiga los cilindros de la suspensión
completamente. Otras observaciones
4. Después de mover el camión hacia delante y
hacia atrás, deténgalo sin aplicar el freno.
5. No conduzca el camión antes de terminar este
ajuste. (Si lo hace, la tubería se puede romper).

143
No. proceso de armado Carga del aire acondicionado con refrigerante
0920
Carga del aire acondicionado con refrigerante

1. Conecte la carga de refrigerante del aire acondicionado.


2. Cargue el aire acondicionado con la cantidad especificada de refrigerante.
• Refrigerante del aire acondicionado: R134a
• Cantidad 900 ± 50 g
• Punto
Con el motor funcionando en ralentí bajo, cargue el aire acondicionado con refrigerante.
Ajuste la cantidad de refrigerante revisando el visor del receptor.

No. de parte Nombre de la parte Cant. Condición de la parte (No. lista de la partes)
(1) 20Y-979-3310 Tambor 5 Embalada separadamente (HD785-7-920)

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


Nombre Cant. Nombre Cant.

Otras observaciones

144
No. proceso de armado Conexión del sello de flotación
0930
Conexión del sello de flotación

1. Prepárese para el recorrido.

Para ajustar el sello de flotación en el eje trasero, monte los receptores de aceite como se muestra en la siguiente figura.
(Instale también receptores de aceite similares al eje delantero).

2. Revisión del recorrido


Después de prepararse para el recorrido, conduzca la máquina por varios kilómetros.

Referencia: HD785-5
Velocidad Distancia de recorrido (Estándar)
F1 500 m
F2 500 m
F3 1000 m
F4 1000 m
F5 1000 m
F6 1500 m
F7 1500 m
Después de conducir la máquina, revise visualmente que se haya drenado poco aceite.

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


Nombre Cant. Nombre Cant.

Otras observaciones

145
No. proceso de armado Pintura
0950
Pintura

Pintura (Enviada de fábrica para camiones en Japón)

Mano inferior Mano superior


Primer RETANG GP : 4 kg Amarillo natural SR3000: 16 kg
Endurecedor RETANG GP : 0.8 kg Endurecedor SR3000: 15 kg
Diluyente RETANG GP :4l Diluyente Uretano 205: 17 l

Pintura plata resistente al calor: Lata aerosol


Pintura gris negra: Lata aerosol

1. Pinte cada parte soldada y aplique la pintura especificada.


2. Mezcle bien la base y el endurecedor de la pintura a una relación de “5:1, relación de diluyente: 10 – 30% antes
de usar.
3. Si el chasis está rayado, retóquelo con la pintura anterior

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


Nombre Cant. Nombre Cant.
Juego pistola copa (W87-20RS) 1
Brocha 1
Lija pintura (914B) 1
Lija pintura (#80) 100
Lija pintura (#180) 10
Otras observaciones

146
No. proceso de armado Retoque
0960
Retoque

 La pintura se puede salir de las partes en las que se instalan las eslingas o que fueron pulidas o que están abolladas.
Retoque esas partes.
Retoque cada parte con pintura del mismo color. (Consulte 5-2. Lista de pintura para retoque)
(Siempre retoque las partes (1) – (3) que se muestran a continuación. Retoque las demás partes si se salió la pintura).

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


 Trabaje a ambos lados de la misma manera. Nombre Cant. Nombre Cant.
(Ver 5.2. Lista pintura de
retoque)

Otras observaciones

147
No. proceso de armado Pegado de la calcomanía del eje delantero
1000

No. de parte Nombre de la parte Cant. Condición de la parte (No. lista de la partes)
(1) 09659-A0881 Placa 2 Embalada separadamente (HD785-7-1001)
(2) 09659-33000 Placa 2 Embalada separadamente (HD785-7-1002)
(3) 09659-A0880 Placa 2 Embalada separadamente (HD785-7-1000)

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


1. Tenga presente que se usan diferentes Nombre Cant. Nombre Cant.
calcomanías del eje delantero ((3) – (5)) para
diferentes destinos.
(Cantidad necesaria: 2 piezas/máquina).

Otras observaciones
Código de venta: (3) 2ZZ02 (Países de ultramar en general), 2ZZ39
(Indonesia)
(4) 2ZZ03 (USA y Puerto Rico)
(5) 2ZZ01: (Japón)

148
No. proceso de armado Procedimiento de operación del sistema de pre-lubricación
1020-1 (Si está equipado: Especificación de pre-lubricación del motor)

A. En estado normal
1. Gire el interruptor de partida a “ON” en
la cabina. (Ver Fig. 1)
2. Revise el estado del indicador de pre-
lubricación en el lado izquierdo del
interruptor de partida.
• Indicador del estado de pre-
lubricación
Destellando: El motor necesita ser
pre-lubricado.
Encendido: El motor se está pre-
lubricando
OFF: Pre-lubricación finalizada (El
motor se puede arrancar)

3. Arranque el motor de acuerdo con el estado del indicador de


pre-lubricación
3-a) El indicador de pre-lubricación está destellando
Paso 1. Gire el interruptor de partida a la posición “START” y
espere hasta que el indicador de lubricación deje de
destellar y se encienda y luego suelte el interruptor
de partida. (El interruptor de partida liberado vuelve
automáticamente a la posición “ON”).
Paso 2. La pre-lubricación finaliza en 10 – 60 segundos.
(Si la temperatura del motor es baja (la temperatura
de enfriado es -5°C o menos), el pre-calentador
opera automáticamente después que finaliza la
lubricación. Revise el estado de la luz de
precalentamiento). (Ver Fig. 3).

• Luz de precalentamiento
ON: El motor se está precalentando
OFF: Precalentamiento finalizado

Paso 3. Revise el indicador de prelubricación


• Si el indicador está destellando, espere 60 segundos y luego repita los pasos 1 – 3 (hasta 3 veces)
• Si el indicador está apagado, gire el interruptor de partida a la posición “START” para arrancar el
motor.
3-b) El indicador de prelubricación está apagado.
• Gire el interruptor de partida a la posición “START” para arrancar el motor.

B. Procedimiento para conectar el conector de partida de emergencia (cuando el prelubricador está roto y el motor no
se puede arrancar)
1. Hay 2 en cada una de los conectores de 3 patas marcados con “PRE1” y “PRE2” alrededor del controlador de
prelubricación debajo del asiento del pasajero, y los conectores con las mismas marcas se conectan entre sí.
2. Para arrancar el motor sin realizar la lubricación, deconecte los 2 acopladores de los conectores y conecte “PRE1
(macho)” a “PRE2 (hembra)” y conecte “PRE1 (hembra)” a “PRE2 (macho)”. (Ver Fig. 4).
3. Gire el interruptor de partida a la posición “START” y el motor se salta la prelubricación y arranca.
• Si se salta la prelubricación cuando el motor está frío, cuando el interruptor se gira a la posición “ON”, el
precalentador opera. (Sin embargo, la luz de precalentamiento no se enciende).

149
No. proceso de armado Procedimiento de operación del sistema de pre-lubricación
1020-2 (Si está equipado: Especificación de pre-lubricación del motor)

Procedimiento de operación del sistema de pre-lubricación

150
No. proceso de armado Montaje de estranguladores (Si está equipado)
1100
Montaje de estranguladores

1. Monte el soporte a la parte delantera del bastidor.

2. Instale los estranguladores

No. de parte Nombre de la parte Cant. Condición de la parte (No. de lista de partes)
(1) 569-98-63110 Soporte 1 Item que viene suelto Embalado separadamente)
(2) 569-95-46820 Retén (Neumático) 2 Item que viene suelto Embalado separadamente)
(3) 01010-81625 Perno 4 Item que viene suelto Embalado separadamente)
(4) 01643-31645 Golilla 4 Item que viene suelto Embalado separadamente)

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


Nombre Cant. Nombre Cant.

Otras observaciones

151
No. proceso de armado Montaje de la cortina del radiador (Si está equipado)
1200
Montaje de la cortina del radiador

No. de parte Nombre de la parte Cant. Condición de la parte (No. lista de la partes)
(1) 561-84-81810 Cortina 1 Embalada separadamente (HD785-7-1200)
(2) 409-03-19130 Conector 22 Montada en la máquina
(3) 01602-20720 Golilla 22 Montada en la máquina

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


Nombre Cant. Nombre Cant.

Otras observaciones

152
No. proceso de armado Montaje y conexión de la luz de la baliza
1300 (Si está equipado: Especificación de luz de baliza amarilla)

No. de parte Nombre de la parte Cant. Condición de la parte (No. lista de la partes)
(1) 08154-12400 Luz, baliza 1 Embalada separadamente (HD785-7-1300)
(2) 561-85-81340 Soporte 1 Embalada separadamente (HD785-7-1300)
(3) 01024-81020 Perno, sems 4 Embalada separadamente (HD785-7-1300)
(4) 569-85-88570 Cubierta 1 Embalada separadamente (HD785-7-1300)
(5) 101024-81025 Perno, sems 2 Embalada separadamente (HD785-7-1300)
(6) 04434-50810 Gancho 2 Embalada separadamente (HD785-7-1300)
(7) 01024-80825 Perno, sems 1 Embalada separadamente (HD785-7-1300)
(8) 01643-30823 Golilla 1 Embalada separadamente (HD785-7-1300)
(9) 01580-10806 Tuerca 1 Embalada separadamente (HD785-7-1300)
(10) 01024-81016 Perno, sems 1 Embalada separadamente (HD785-7-1300)

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


Nombre Cant. Nombre Cant.

Otras observaciones

153
No. proceso de armado Purga de aire del circuito de combustible 1
T-0010 (Si está equipado: Especificación de combustible grado extra
bajo)
Purga de aire desde el circuito de combustible
 Purgue el aire en los siguientes casos.
• Cuando se ha cambiado el filtro de combustible
• Cuando se acaba el combustible
• Cuando el motor se arranca por primera vez después de modificar la tubería o de cambiar la bomba de
suministro.
-- Antes de purgar el aire: Advertencia --
• Antes de arrancar el motor, revise que no haya personas alrededor de la máquina.
La máquina puede arrancar repentinamente y puede provocar lesiones a las personas.
• Al usar la bomba de cebado eléctrica, no suelte el tapón de purga de aire del circuito de combustible.
Mientras la bomba de cebado eléctrica está operando, la presión se aplica al circuito de combustible. Si el tapón
de purga de aire se suelta en este momento, puede saltar combustible.

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


Nombre Cant. Nombre Cant.

Otras observaciones

154
No. proceso de armado Purga de aire desde el circuito de combustible 2
T-0020 (Si está equipado: Especificación de combustible de grado extra
bajo)
Explicación adicional

• El interruptor de la bomba de cebado eléctrica tiene un temporizador incorporado que inicia y detiene la bomba
automáticamente.
• La bomba de cebado eléctrica se detiene cuando la luz está destellando. Sin embargo, esto no indica un
problema.
• Si el interruptor se pone en la posición OFF mientras la luz está destellando, la bomba de cebado eléctrica se
detiene.

5. Después del tiempo de ajuste (aprox. 7 minutos), la luz se apaga


automáticamente y la bomba de cebado eléctrica se detiene.

6. Cuando el motor se ha detenido por falta de combustible o cuando la


manguera de combustible, el tubo de combustible, etc. se ha cambiado,
después que se detiene el suministro de combustible (la luz se apaga),
vuelva a poner el interruptor de la bomba de cebado eléctrico en la posición
ON.

7. Cuando la luz se apaga, la purga de aire finaliza.

8. Cierre las válvulas de corte a los lados del motor.

9. Arranque el motor.
Si el motor no arranca, inténtelo nuevamente de acuerdo al siguiente procedimiento.
1) Revise que la válvula de corte (Paso 2) esté abierta.
2) Ponga el interruptor de la bomba de cebado eléctrico (Paso 4) en la posición ON.
3) Arranque el motor mientras la bomba de cebado eléctrico esté operando.
Si el motor aún no arranca, espere 2 minutos y luego repita los pasos 2) y 3).
4) Después que el motor arranca, hágalo funcionar por aproximadamente 5 minutos para purgar todo el aire del
circuito de combustible.

Importante
No opere el motor de partida por más de 20 segundos seguidos. Si
no logra arrancar el motor, espere aproximadamente 2 minutos y
luego vuelva a intentarlo.

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


Nombre Cant. Nombre Cant.

Otras observaciones

155
No. proceso de armado Seteo del monitor de la máquina
T-0030
Nota) El monitor de la máquina se ajusta al momento de la entrega.
Vuelva a ajustarlo sólo cuando necesite un seteo diferente.

Después de armar la máquina a un grado que el interruptor de partida se pueda girar a ON,
ejecute el procedimiento con seguridad en orden desde el punto 2. (Cómo ajustar el monitor
de la máquina en el modo de servicio) al No. T0070 (Guardar el cambio de selección opcional),
incluso si hay un error.
Si los procedimientos se terminan en el No. T-0070 (Guardar el cambio de selección opcional)
y se ingresan el modelo y las opciones, cada controlador realiza el análisis de fallas
normalmente. Si no hay ningún error, repárelo.

1. Método de operación del monitor de la máquina


Al inicializar el sensor o al setear las opciones, ajuste el monitor de la máquina en el modo de servicio.

2. Cómo ajustar el monitor de la máquina en el modo de servicio


Método de operación.
Gire el interruptor de partida de la máquina a ON y luego encienda el monitor
de la máquina. Mientras la pantalla de caracteres del monitor de la máquina
está mostrando la pantalla normal del medidor de servicio o la pantalla de
advertencia, mantenga presionado el interruptor 1 () del selector de modo
del monitor de la máquina y el interruptor 2 (<) del monitor de la máquina
simultáneamente por 5 segundos, y la pantalla cambiará a la pantalla de
entrada de ID de servicio.

3. Método para ingresar la ID


(1) Presione el interruptor </>, y el número en el cursor aumenta/disminuye. Seleccione el número especificado y
presione el interruptor .
(2) Realice la operación de (1) para los 4 lugares, y la pantalla cambia a la pantalla del historial de fallas eléctricas del
sistema del equipo eléctrico.

El número de historiales de falla guardado actualmente se despliega en


el lugar de ** (hasta 20 historiales)

(3) Si se ingresa un número incorrecto, presione el interruptor  para devolver el cursor al lugar del extremo izquierdo e
ingrese el número correcto desde el lugar del extremo izquierdo.
(4) Si se presiona el interruptor  mientras el cursor está en el lugar del extremo izquierdo, la pantalla cambia a la
pantalla normal del medidor de servicio o la pantalla de advertencia.
(5) Si no se presiona el interruptor durante 60 segundos en el modo de ingreso de ID, la pantalla cambia a la pantalla
normal del medidor de servicio o la pantalla de advertencia.

La ID para ajustar el monitor de la máquina en el modo de servicio es “6491”.

Observaciones: Si el interruptor de partida se gira a OFF mientras el monitor de la máquina está en el modo de servicio,
aparece la pantalla normal del medidor de servicio o la pantalla de advertencia cuando el interruptor de
partida se gire a ON la próxima vez.

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


Nombre Cant. Nombre Cant.

Otras observaciones

156
No. proceso de armado Selección del modelo de la máquina
T-0040
1. Selección del modelo de la máquina
Mientras se despliega la pantalla de selección del modelo de la máquina, presione el
interruptor para cambiar la selección del modelo de la máquina.
Interruptor  para cambiar el modelo de la máquina.

• Si se ejecuta la selección del modelo de la máquina, se resetea el seteo de opciones. Por


esto, primero ejecute la selección del modelo de la máquina después que se inicialice el
monitor de la máquina. Después de ejecutar la selección del modelo de la máquina,
ejecute la selección opcional del componente desde el primer paso.
• Un cambio de selección del modelo de la máquina se hace efectivo cuando el interruptor
de partida se gira a ON después que se hace el cambio y el interruptor de partida se gira a
OFF y cada controlador en la máquina se apaga perfectamente (aproximadamente 15
segundos más tarde).
Nota)
• Después de setear un nuevo modelo de máquina, asegúrese de girar el interruptor de partida a OFF y espere 15
segundos.
• Después de setear un nuevo modelo de la máquina, asegúrese de volver ajustar el componente opcional.

Pantalla de función de selección del modelo de la máquina El modelo de la máquina actualmente seleccionado se despliega en el
lugar de ?????
Si se selecciona HD785-7, aparece “HD785”.

2. Cambio del modelo de la máquina


Presione el interruptor , y la pantalla cambia a la pantalla de seteo.
Sólo cuando se mantiene presionado el interruptor  por 5 segundos, la pantalla cambia a la pantalla de cambio de
selección del modelo de la máquina.

Pantalla de función de selección del modelo de la máquina El modelo de la máquina actualmente seleccionado se despliega en el
lugar de ?????
Si se selecciona HD785-7, aparece “HD785”.

Cada vez que se presiona el interruptor >, el ítem cambia desde el No. de ítem más pequeño al No. de ítem más grande.
Cada vez que se presiona el interruptor <, el ítem cambia desde el No. de ítem más grande al No. de ítem más pequeño.
(1) Ajuste la pantalla de cambio de selección del modelo de la máquina a “HD785” con el interruptor</>.
(2) Presione el interruptor  para ingresar el modelo de la máquina, y la pantalla vuelve a la pantalla de función de
selección del modelo.
(3) Si se presiona el interruptor , cambiar selección del modelo de la máquina se detiene y la pantalla vuelve a la
pantalla de función de selección del modelo de la máquina.
(4) Revise que la pantalla cambiar selección del modelo de la máquina se ajuste a “HD7885”.

3. Guardar cambio del modelo de la máquina


Cuando se ha cambiado la selección del modelo de la máquina, gire el interruptor de partida a OFF para detener la
operación de los controladores perfectamente (Espere aproximadamente 15 segundos después de girar el interruptor
de partida a OFF).
Al girar el interruptor de partida a ON la próxima vez, la nueva selección del modelo de la máquina se hace efectiva.
Por esto, después de ejecutar la selección del modelo de la máquina, asegúrese de girar el interruptor de partida a
OFF, espere al menos 15 segundos, y vuelva a girar el interruptor de partida a ON.
Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario
Nombre Cant. Nombre Cant.

Otras observaciones

157
No. proceso de armado Selección del componente opcional
T-0050
1. Selección del componente opcional
Mientras se despliega la pantalla de selección del componente opcional en el modo de
servicio, mantenga presionado el interruptor  por al menos 5 segundos para ejecutar la
selección del componente opcional. Revise la instalación de los componentes opcionales de
la máquina relacionada y ajústelo correctamente.
• Un cambio de selección del modelo de la máquina se hace efectivo cuando el interruptor
de partida se gira a ON después que se hace el cambio y el interruptor de partida se gira a
OFF y cada controlador en la máquina se apaga perfectamente (aproximadamente 15
segundos más tarde).

Nota)
• Después de setear un nuevo modelo de máquina, asegúrese de girar el
interruptor de partida a OFF y espere 15 segundos.

• Antes de setear los componentes opcionales, revise que la selección del modelo se haya ejecutado.

Item Pantalla en No. Valor por defecto Contenidos de la selección Código


inglés Item de venta
Freno de escape EXH BRAKE 1 No agregado (NO ADD) Si se agrega freno de escape, seleccione 6HC23
ADD
ARSC ARSC 2 Agregado (ADD) Si se agrega ARSC, seleccione ADD --
ASR ASR 3 No agregado (NO ADD) Si se agrega ASR, seleccione ADD 6HF66
ABS ABS 4 No agregado (NO ADD) Si se agrega ABS, seleccione ADD 6HC22
Suspensión AUTO SUS 4 Agregado (ADD) Si se agrega suspensión automática, 2HE02
automática seleccione ADD
VHMS/PLM VHMS/PLM 7 VHMS/PLM Selección sin VHMS [NON], 6HF55X
Sólo VHMS [VHMS] o 6HF55
VHMS + PLM incorporado [+VHMS] 6HF55D
Selección modelo ENG MODE 9 E1 Selección modo motor (E1/E2/E3) --
EG Ajuste E1 normalmente
Precaución tolva BODY UP 10 No agregado (NO ADD) Si se agrega función precaución tolva --
arriba CAU arriba, seleccione ADD
Contador de volteo DUMP 11 No agregado (NO ADD) Si se agrega función contador de volteo, --
COUNT seleccione ADD
Corrección tamaño TIRE SIZE 12 0% Ajuste la cantidad de corrección de --
neumáticos velocidad por tamaño de neumático
HD785-7 (27.00R49) : 0%
HD785-7 (31/90R49 E4) :-1%
Sensor ángulo pitch INCLINOMET. 13 Agregado (ADD) Si se agrega sensor ángulo de pitch (sensor 6HB72
de inclinación lateral de la máquina),
seleccione ADD
Corte freno F BRAKE CUT 14 Agregado (ADD) Si se agrega función de entrecierre freno --
delantero estacionamiento, seleccione ADD
Selección de unidad SPEED(UNIT) 15 MPH Seleccionable sólo cuando el monitor de la --
(MPH o km/h) máquina de especificación sin SI está
instalada.
Seleccione unidad de velocidad de recorrido
(MPH o km/h).
Entrecierre freno PARKING I.L. 16 No agregado (NO ADD) Si se agrega función entrecierre freno de --
estacionamiento estacionamiento, seleccione ADD
Sensor SENSOR 19 No agregado (NO ADD) Si se agrega sensor de mantenimiento, --
mantenimiento seleccione ADD

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


Nombre Cant. Nombre Cant.

Otras observaciones

158
No. proceso de armado Selección de la opción
T-0060
1. Selección de la opción
Presione el interruptor  y la pantalla cambia a la pantalla de seteo.
 Sólo cuando se mantiene presionado el interruptor  por 5 segundos, la pantalla cambia a
la pantalla de selección de opción.
Si la pantalla cambia, se despliegan las pantallas de selección de bloqueo diferencial derecho
e izquierdo.

Nota) Asegúrese de iniciar el seteo de opción del ítem No. 1 y ajuste el


ítem No. 1 de acuerdo con el siguiente procedimiento.

Cuando no está instalado el freno de escape

• Revise la instalación de los componentes opcionales de la máquina relacionada y ajuste los ítems en orden de
acuerdo con la tabla anterior.
Para el método de seteo, vea el No. 1340.1.
Consulte 1340.2 para la corrección del tamaño del neumático y consulte el No. 1340.3 para seleccionar la unidad.

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


Nombre Cant. Nombre Cant.

Otras observaciones

159
No. proceso de armado Pantalla de seteo de opción/selección sin seteo – Guardar el
T-0070 cambio de selección de la opción
1. Pantalla de seteo de opción/selección sin seteo
(1) Si no se selecciona cada componente opcional, se despliega la pantalla sin seteo de
opción. (Se despliega “NO ADD” en la parte inferior izquierda).
(2) Si se selecciona cada componente opcional, se despliega la pantalla de seteo de opción.
(Se despliega “ADD” en la parte inferior izquierda).
(3) ADD/NO ADD de cada componente opcional se puede cambiar con el interruptor . Cada
vez que se presiona el interruptor ?, ADD o NO ADD se cambia por el otro.
(4) En cada pantalla de cambio de selección de componente opcional la siguiente opción se
selecciona con el interruptor </>.
(5) Si se presiona el interruptor , cada pantalla de cambio de selección del componente
opcional vuelve a la pantalla selección de opción.

2. Pantalla de seteo de corrección de tamaño de los neumáticos

3. Selección de unidad (Sólo panel del monitor de especificación sin SI

Nota)
Después de ejecutar la selección de opción, asegúrese de girar el interruptor de partida a
OFF, espere al menos 15 segundos, y vuelva a girar el interruptor de partida a ON.

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


Nombre Cant. Nombre Cant.

Otras observaciones

160
No. proceso de armado Anulación del seteo del resistor de corrosión con el monitor de
T-0080 mantenimiento
Anulación del seteo del resistor de corrosión con el monitor de mantenimiento
Desconecte la función de mantenimiento del resistor de corrosión para una máquina que no
esté equipada con el resistor de corrosión.
Mientras se despliega la pantalla del monitor de mantenimiento, presione el interruptor para
seleccionar la función de mantenimientos.
Si se presiona el interruptor , la pantalla cambia a la pantalla “Item de mantenimiento 1”.

Monitor de mantenimiento (1ª capa)

Selección ítem de mantenimiento


Seleccione un ítem del resistor de corrosión con el interruptor </>.

Cuando se despliega el ítem del resistor de corrosión, presione el interruptor , y la pantalla cambia a la pantalla cambiar
tiempo del intervalo. Presione el interruptor > para cambiar la pantalla a la pantalla de detención del temporizador.
mantenimiento

En la pantalla de selección de cada detención del ítem del temporizador/cada ítem efectivo, presione el interruptor  y se
despliega la pantalla YES/NO. Mueva el cursor con el interruptor < a YES y presione el interruptor .

Para volver a la pantalla normal, presione el interruptor  3 veces.

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


Nombre Cant. Nombre Cant.

Otras observaciones

161
No. proceso de armado Ajuste del sensor del posicionador de la tolva
T-0090
Ajuste del sensor del posicionador de la tolva
Cuando se ha desconectado y conectado la varilla del posicionador de la tolva o se ha
desmontado y montado el posicionador de la tolva, pruebe y ajuste el posicionador de la tolva
de acuerdo con el siguiente procedimiento

1. Prueba del voltaje de entrada del sensor


1) Cambie la pantalla del monitor de la máquina a la función de monitoreo del modo de
servicio 1 y muestre el voltaje de entrada del sensor del posicionador de la tolva.
• Item de monitoreo
Código No. 34603: POSICION DE LA TOLVA

2) Arranque el motor.
3) Mueva la palanca de volteo a “bajar extremo de recorrido” y “subir extremo de
recorrido” y revise el voltaje de monitoreo en cada extremo de recorrido.
• Bajar extremo de recorrido: 0.46 – 0.54 V
• Subir extremo de recorrido: 4.00 – 4.70 V

2. Ajuste del largo del eslabón


Si el voltaje del monitor está fuera del rango normal, ajuste el largo del eslabón de
acuerdo con el siguiente procedimiento.
1) Suelte la tuerca fijadora ((1)).
2) Retire el perno de montaje ((2)).
3) Gire el extremo de la varilla ((3)) para ajustar el largo del eslabón.
• El voltaje de entrada cambia como se indica a continuación.
 Si se aumenta el largo del eslabón, el voltaje de entrada disminuye.
 Si se reduce el largo del eslabón, el voltaje de entrada aumenta.
• Cambio de voltaje por giro del extremo de la varilla: Aprox. 0.04 V
4) Monte el perno ((2)).
5) Apriete la tuerca fijadora ((1)).
6) Revise que el voltaje de entrada esté normal de acuerdo con el procedimiento
antes descrito.

3. Calibración del sistema


1) Haga funcionar el motor y aumente la temperatura del aceite hidráulico a 80 – 90 °C.
2) Ajuste la tolva a “bajar extremo de recorrido” y continúe con “bajar alivio” por al menos 5 segundos en esta posición.
• Revise que la luz piloto de la tolva esté apagada.
3) Ajuste la tolva a “subir extremo de recorrido” y continúe con “bajar alivio” por al menos 5 segundos en esta posición.
4) Con el motor funcionando en ralentí bajo, suba y flote la tolva 10 veces.
• Mueva la tolva al extremo de recorrido mediante la operación subir y flotar.
5) Con el motor funcionando en ralentí alto, suba y flote la tolva 10 veces.
• Mueva la tolva al extremo de recorrido mediante la operación subir y flotar.

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


Nombre Cant. Nombre Cant.

Otras observaciones

162
No. proceso de armado Borrado del historial de fallas del sistema eléctrico (1)
T-0100
1. Borrado del historial de fallas del sistema eléctrico
Mientras se despliega la pantalla del historial del sistema eléctrico en el modo de servicio,
presione el interruptor  para seleccionar un ítem del historial de fallas del sistema eléctrico.

Si se despliega 0 en el lugar de **, no hay un historial de fallas del sistema eléctrico y la


operación de borrado no es necesaria.
Si se presiona el interruptor  bajo esta condición, la pantalla cambia a la siguiente pantalla.

1-1. Borrado del historial de fallas cuando sólo existe ese historial
(1) Presione el interruptor  para seleccionar un historial de fallas del sistema eléctrico y la pantalla cambia a la siguiente
pantalla.

(2) Presione el interruptor  y la pantalla cambia a la pantalla borrar historial.

(3) Mueva el cursor con el interruptor </> a YES y presione el interruptor , y el historial se borra.
(4) Si se borra el historial de fallas, la pantalla cambia a la pantalla de historial de fallas. Revise que el número de historial
de fallas sea “0”.

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


Nombre Cant. Nombre Cant.

Otras observaciones

163
No. proceso de armado Borrado del historial de fallas del sistema eléctrico (2)
T-0110
1-2. Borrado del historial de fallas múltiples
(1) Presione el interruptor  para seleccionar un historial de fallas del sistema eléctrico y la
pantalla cambia a la siguiente pantalla.

(2) Presione el interruptor  y seleccione la pantalla del ítem de la pantalla borrar todos los historiales de fallas del sistema
eléctrico.

(3) Presione el interruptor </> y la pantalla cambia a la pantalla borrar todos los historiales de fallas del sistema eléctrico.

(4) Mueva el cursor con el interruptor </> a YES y presione el interruptor , y todos los historiales se borran.
(5) Si se borra el historial de fallas, la pantalla cambia a la pantalla de historial de fallas. Revise que el número de historial
de fallas sea “0”.

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


Nombre Cant. Nombre Cant.

Otras observaciones

164
No. proceso de armado Preparación para soldar la tolva
C-0010
1. Seleccione un lugar para trabajar.
2
Seleccione un lugar para trabajar, asegure un área de 169 m (13 m x 13 m) sobre el piso o terreno. La gradiente del
piso o terreno no debe exceder 0.05 m en 10 m).
2. Disponga de una soldadora, generador y herramientas.
3. Levante la tolva (en posición normal)
Ponga la tolva sobre bloques de madera apropiados.

4. Desmonte la mitad derecha de la tolva y guarde el protector en la mitad de


la tolva.
Corte con gas la barra de ángulo y la placa usada para fijar la mitad
derecha de la tolva y el protector.
En este momento, suba la mitad derecha de la tolva y el protector con una
grúa para evitar que se caigan después de cortar la barra de ángulo y la
placa.
Primero, retire el protector y luego desmonte la mitad derecha de la tolva.
Después de bajar la mitad derecha de la tolva, corte los 2 soportes (561-
86-68112) suelde al punto en su interior con gas.
5. Retire la pintura de las partes a soldar.
Retire la pintura del rango de 15 mm a lo largo de la línea del accesorio en
la tolva.
Queme la pintura con un soplete o ráspela con un esmeril.

6. Invierta la tolva dividida.


Se puede invertir fácilmente con lo siguiente.
(1) Eje para colgar (ATH-785-006)
(2) Abrazadera de águila: Para 5 toneladas, 2 piezas

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


Nombre Cant. Nombre Cant.

Otras observaciones

165
No. proceso de armado Armado de la tolva dividida (1/2)
C-0020
1. Instale el pedestal en el terreno como se muestra en la figura de
la derecha.
2. Ajuste el lado derecho de la tolva dividida en el pedestal.

3. Coloque el lado izquierdo de la tolva dividida en el pedestal de modo que el espacio libre quede parejo.

4. Fije la tolva con los pernos.


(1) Apriete las mitades derecha e izquierda de la tolva temporalmente con los pernos. (Para las partes necesarias,
consulte la siguiente tabla).

No. de parte Nombre de la parte Cant. Condición de la parte (No. de lista de partes)
(1) 01011-82010 Perno 5 Embalada separadamente (HD785-7-C020)
(2) 01643-32060 Golilla 5 Embalada separadamente (HD785-7-C020)
(3) 01580-12016 Tuerca 5 Embalada separadamente (HD785-7-C020)
(4) 581-74-11630 Tubo 5 Embalada separadamente (HD785-7-C020)

(2) Pase el eje de alineación (Ø89.3) a través del soporte de bisagra en la parte inferior (Vea la foto de la derecha)
y revise las alturas y posiciones de las mitades de tolva derecha e izquierda).

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


Nombre Cant. Nombre Cant.

Otras observaciones

166
No. proceso de armado Armado de la tolva dividida (2/2)
C-0030
(3) Apriete los pernos.

(4) Revise que pueda mover el eje de alineación con los dedos.

Si las partes divididas están muy separadas entre sí, ajústelas con un cilindro hidráulico o una cuña.
Al ajustar, revise que los pernos de sujeción estén sueltos.

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


Nombre Cant. Nombre Cant.

Otras observaciones

167
No. proceso de armado Soldado al punto de la tolva
C-0040
1. Suelde la tolva al punto (exterior e interior)

(1) Suelde al punto a un grado de . Suelde al punto las esquinas y los extremos de las líneas de
soldado.
Nota) Limite la separación raíz en la junta de las placas grandes delanteras e inferiores a 3 mm
(Dirección en el plano: 2 mm).
(2) Después de soldar al punto, revise que pueda mover el pasador de alineación con sus dedos.
(3) Retire los pernos, golillas, tuercas, y el tubo.

2. Posicione y suelde al punto los 2 soportes (561-86-68112) retirados en C-0010 anterior a las siguientes
dimensiones.

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


Nombre Cant. Nombre Cant.

Otras observaciones

168
No. proceso de armado Soldado de la tolva (1/2)
C-0050
1. Suelde la placa delantera. (Consulte C-0070 y C-0080 para instrucciones de soldado)
Aplique soldadura al arco a la placa delantera en posición vertical. Observe la condición de soldado que se muestra
en la Tabla 1 de C-0060.
2. Suelde la placa inferior a nivel. (Consulte C-0070 y C-0080 para las instrucciones de soldado)
Ponga un pedestal debajo de la parte trasera de la placa inferior para mantener la placa a nivel.

Nota) Realice soldadura de retroceso en cada junta de Nota) Suelde también el interior de los canales de las
los rebordes y en cada inicio de soldado. placas grandes.

3. Posicione y suelde 1 placa (561-83-69411), 1 placa (561-83-69440), 2 placas (561-83-69450), 4 placas (561-83-
69462), 2 placas (561-83-69521) y 1 placa (561-83-89490) al acero del canal. (Para las posiciones de montaje e
instrucciones de soldado, vea C-0070).

No. de parte Nombre de la parte Cant. Condición de la parte (No. de lista de partes)
(1) 561-83-69411 Placa 1 Embalada separadamente (HD785-7-C050)
(2) 561-83-69450 Placa 2 Embalada separadamente (HD785-7-C050)
(3) 561-83-69440 Placa 1 Embalada separadamente (HD785-7-C050)
(4) 561-83-69462 Placa 4 Embalada separadamente (HD785-7-C050)
(5) 561-83-89490 Placa 1 Embalada separadamente (HD785-7-C050)
(6) 561-83-69481 Placa 1 Embalada separadamente (HD785-7-C050)
(7) 561-83-69521 Placa 2 Embalada separadamente (HD785-7-C050)

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


Nombre Cant. Nombre Cant.

Otras observaciones

169
No. proceso de armado Soldado de la tolva (2/2)
C-0060
4. Después de terminar el trabajo de soldado, elimine las salpicaduras y pula los rebordes con un esmeril.

Tabla 1

Soldado al arco con gas Soldado al arco Observaciones


CO2
Posición de soldado Plano (F) Plano, vertical (V) (1) No aplique soldadura con gas CO2
Varilla de soldado JIS Z3312YGW11 JIS Z3212D5816 cuando la velocidad del viento sea
o equivalente o equivalente superior a 2 – 3 (m/seg).
AWS ER70S-G y AWS E8016-G y (2) Elimine la humedad, polvo, y pintura
equivalente equivalente de las superficies a soldar.
Ø 1.2, 1.6 Ø 4.0, 5.0 (3) Tiempo de secado de la varilla de
Corriente de soldado (A) 320 – 350, 380 – 420 130 –160, 220 – 260 soldado al arco
Precalentamiento/ Innecesario Innecesario 1] Temperatura: 150 – 200°C
Poscalentamiento 2] Tiempo: 120 minutos
Tasa protección de gas (l/min) 25 - 35 __

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


Nombre Cant. Nombre Cant.

Otras observaciones

170
No. proceso de armado Instrucciones para soldar la tolva (1/2)
C-0070
Instrucciones para soldar la tolva (1/2)

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


Nombre Cant. Nombre Cant.

Otras observaciones

171
No. proceso de armado Instrucciones para soldar la tolva (2/2)
C-0080
Instrucciones para soldar la tolva (2/2)

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


Nombre Cant. Nombre Cant.

Otras observaciones

172
No. proceso de armado Volteo de la tolva
C-0090
1. Retire los pedestales (8 lugares) para transporte instalados en la placa inferior.

2. Volteo de la tolva
(1) Prepare una grúa de 50 toneladas y una grúa de 20 toneladas. (Coloque los camiones grúa lo más cerca posible de la tolva).
(2) Inserte los pasadores de levante (ATH-785-006) desde el interior de la tolva en la tolva e instale cadenas de 2 piezas (ATH-465-
040) con grilletes. (2 lugares cada uno en los lados derecho e izquierdo, 4 piezas en total).
(3) Cuidando el centro de gravedad, enrolle en las grúas de 50 y 25 toneladas simultáneamente. (Asegure el espacio para invertir la
tolva).
(4) Cuidando el centro de gravedad, enrolle en la grúa de 50 toneladas y desenrolle en a grúa de 25 toneladas, mueva la grúa de 25
toneladas al lado opuesto e instale la eslinga en la grúa de 25 toneladas.
(5) Siga sosteniendo la tolva con la grúa de 50 toneladas, retire la eslinga de la grúa de 25 toneladas y desenrolle en la grúa de 50
toneladas.
(6) Cuidando el centro de gravedad, enrolle en la grúa de 25 toneladas y desenrolle en la grúa de 50 toneladas.
(7) Después que la tolva queda en posición horizontal, desenrolle ambas grúas simultáneamente para bajar la tolva al piso y luego
retire las eslingas. En este momento, ponga bloques de madera debajo de la parte delantera y trasera de la placa inferior.

Luego, suelde el interior de la placa inferior.


Conecte muy bien el cable de tierra de soldado a la tolva.
Aplique soldadura al arco con gas CO2 como norma. Si es difícil aplicar soldadura al arco con gas CO2, aplique soldadura al arco.

Tabla 1
Soldado al arco con gas Soldado al arco Observaciones
CO2
Posición de soldado Plano (F) Plano, vertical (V) (1) No aplique soldadura con gas CO2
Varilla de soldado JIS Z3312YGW11 JIS Z3212D5816 cuando la velocidad del viento sea
o equivalente o equivalente superior a 2 – 3 (m/seg).
AWS ER70S-G y AWS E8016-G y (2) Elimine la humedad, polvo, y pintura
equivalente equivalente de las superficies a soldar.
Ø 1.2, 1.6 Ø 4.0, 5.0 (3) Tiempo de secado de la varilla de
Corriente de soldado (A) 320 – 350, 380 – 420 130 –160, 220 – 260 soldado al arco
Precalentamiento/ Innecesario Innecesario 1] Temperatura: 150 – 200°C
Poscalentamiento 2] Tiempo: 120 minutos
Tasa protección de gas (l/min) 25 - 35 __

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


Nombre Cant. Nombre Cant.

Otras observaciones

173
No. proceso de armado Soldado del protector de la tolva (1/2)
C-0100
1. Suelde el protector.
(1) Ponga el protector en las partes superiores de la placa lateral y placa delantera con una grúa
Capacidad de levante: Mín. 2 toneladas
Levante de la grúa: Mín. 7 m
Resistencia al rompimiento del cable, cadena, bloque de cadena: Mín. 2 toneladas.
(2) Al posicionar el protector, ajuste la placa del protector en paralelo a la placa lateral de la tolva.
(3) Corte las placas delanteras y laterales del protector con gas de modo que la parte superior de la placa lateral de la
tolva quede en paralelo con la parte superior del protector.
Nota: Debido a que el protector y la placa delantera se distorsionan al soldarlas como se muestra a continuación,
las placas delanteras y laterales del protector se deben cortar con gas de modo que el espacio libre se reduzca al
momento de soldar. (Reduzca el espacio libre a menos de 3 mm).
(4) Después de posicionar, suelde al punto el panel delantero del protector.

Si se usa alguna placa para asegurar el protector, retírela con un dispositivo de corte a gas o un esmeril.

Soldado al arco con gas Soldado al arco Observaciones


CO2
Posición de soldado Plano (F) Plano, vertical (V) (1) No aplique soldadura con gas CO2
Varilla de soldado JIS Z3312YGW11 JIS Z3212D5816 cuando la velocidad del viento sea
o equivalente o equivalente superior a 2 – 3 (m/seg).
AWS ER70S-G y AWS E8016-G y (2) Elimine la humedad, polvo, y pintura
equivalente equivalente de las superficies a soldar.
Ø 1.2, 1.6 Ø 4.0, 5.0 (3) Tiempo de secado de la varilla de
Corriente de soldado (A) 320 – 350, 380 – 420 130 –160, 220 – 260 soldado al arco
Precalentamiento/ Innecesario Innecesario 1] Temperatura: 150 – 200°C
Poscalentamiento 2] Tiempo: 120 minutos
Tasa protección de gas (l/min) 25 - 35 __

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


Nombre Cant. Nombre Cant.

Otras observaciones

174
No. proceso de armado Soldado del protector de la tolva (2/2)
C-0110
1. Suelde el protector.
Orden de soldado: Suelde primero la placa lateral.
Símbolo de soldado:
Siga el plano de instrucciones para el soldado que se muestra a continuación
Condición del soldado:
Siga la tabla de condiciones para el soldado que se muestra a continuación.
Realice el soldado de acuerdo con KES04.343, General, 2 Grado.
2. Suelde al punto las placas triangulares derecha e izquierda (Sección C-C que se muestra a continuación) y luego
suéldelas permanentemente.

Aplique soldadura al arco con gas CO2 como norma. Si es difícil aplicar, aplique soldadura al arco.

Soldado al arco con gas Soldado al arco Observaciones


CO2
Posición de soldado Plano (F) Plano, vertical (V) (1) No aplique soldadura con gas CO2
Varilla de soldado JIS Z3312YGW11 JIS Z3212D5816 cuando la velocidad del viento sea
o equivalente o equivalente superior a 2 – 3 (m/seg).
AWS ER70S-G y AWS E8016-G y (2) Elimine la humedad, polvo, y pintura
equivalente equivalente de las superficies a soldar.
Ø 1.2, 1.6 Ø 4.0, 5.0 (3) Tiempo de secado de la varilla de
Corriente de soldado (A) 320 – 350, 380 – 420 130 –160, 220 – 260 soldado al arco
Precalentamiento/ Innecesario Innecesario 1] Temperatura: 150 – 200°C
Poscalentamiento 2] Tiempo: 120 minutos
Tasa protección de gas (l/min) 25 - 35 __

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


Nombre Cant. Nombre Cant.

Otras observaciones

175
No. proceso de armado Terminación y pintado de las partes soldadas de la tolva
C-0120
1. Terminación
Elimine las salpicaduras y pula los rebordes con un esmeril. Corte la placa colgante soldada a la parte superior de la
tolva con gas y pulas las marcas de la soldadura con un esmeril.

2. Revise las parte soldadas por si tuvieran algún defecto.


(1) Agrietamiento del reborde soldado (revisión visual)
(2) Corte inferior, sobrelapado, y salpicaduras
(3) Largo de la pata de soldado corto (No se permite un largo de pata insuficiente).

3. Después del enfriado, pinte las partes soldadas.


(1) Mezcle bien la base y el endurecedor de pintura a una relación de 5:1 como se especifica.
(2) Después de pintar, limpie la pistola aplicadora de pintura con diluyente para pintura antes de que la pintura se
endurezca.

Póngase la máscara, antiparras, guantes, etc. para protegerse del polvo de pintura.

[Mano inferior]
Primer RETANG GP
Endurecedor RETANG GP
Diluyente RETANG GP

[Mano superior]
Amarillo natural NAX MIGHTYLAC G II KB
Endurecedor NAX MIGHTYLAC G II KB
Diluyente NAX MIGHTYLAC G II KB

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


Nombre Cant. Nombre Cant.

Otras observaciones

176
No. proceso de armado Soldado del soporte de montaje delantero de la tolva
C-0130
Suelde el soporte de montaje delantero de la tolva
1. Monte la tolva en el bastidor y ajuste su posición de volteo. (Para el método de montaje de la tolva, consulte el Manual
de Armado No. 0650 – 0730)
2. Ajuste la distancia entre la tolva y el bastidor con lainas por adelantado. (Consulte el Manual de Armado No. 0720).
3. Posicione la tolva delantera y monte el soporte correctamente y suéldelos. Para la condición de soldado, vea la Tabla 1.
Ponga el soporte (561-46-8A870) a la derecha del bastidor (soporte trasero) y ponga el soporte (561-46-8A890) a la
izquierda y luego mida el espacio libre entre la tolva y el soporte en 4 lugares. Si el espacio libre es de 57 mm o menos,
corte la parte inferior del soporte (parte achurada).
(Vea la siguiente figura).
4. Posicione el soporte de montaje delantero de la tolva correctamente y suéldelo.

Soldado al arco con gas Soldado al arco Observaciones


CO2
Posición de soldado Plano (F) Plano, vertical (V) (1) No aplique soldadura con gas CO2
Varilla de soldado JIS Z3312YGW11 JIS Z3212D5816 cuando la velocidad del viento sea
o equivalente o equivalente superior a 2 – 3 (m/seg).
AWS ER70S-G y AWS E8016-G y (2) Elimine la humedad, polvo, y pintura
equivalente equivalente de las superficies a soldar.
Ø 1.2, 1.6 Ø 4.0, 5.0 (3) Tiempo de secado de la varilla de
Corriente de soldado (A) 320 – 350, 380 – 420 130 –160, 220 – 260 soldado al arco
Precalentamiento/ Innecesario Innecesario 1] Temperatura: 150 – 200°C
Poscalentamiento 2] Tiempo: 120 minutos
Tasa protección de gas (l/min) 25 - 35 __

Precauciones Herramientas necesarias Equipo necesario


Nombre Cant. Nombre Cant.

Otras observaciones

177
178
2/8

No. Item de inspección Procedimiento y estándares de interpretación Revisión Manteni- Observaciones


miento
Registre los Nos. de serie de las partes componentes.

Ingrese el No. (No. )


1 No. conjunto de la cabina El No. va marcado en el piso (cerca parte inferior de la puerta
izquierda)
2 Nos. del eje delantero Ingrese los Nos. (Izquierda: ) (Derecha: )
El No. va marcado en el cilindro de la suspensión delantera.
3 No. del eje trasero Ingrese el No. (No. )
La placa de identificación del No. va montada en la caja del
diferencial.
Revise los niveles de aceite y agua. (Revise antes de arrancar el motor).

Nivel de aceite del motor El nivel debe estar entre (H) y (H-10 mm)
4 (Revise con el motor (Revise con el visor de nivel).
detenido)
5 Nivel de aceite hidráulico El nivel debe estar dentro del rango de la ventana de
inspección.
6 Nivel de aceite de la El nivel debe estar sobre (L) del medidor (posición de
transmisión (1) detención del motor).
7 Nivel de aceite de frenos El nivel debe estar en el rango del medidor del estanque de
aceite de frenos.
8 Nivel del refrigerante El nivel debe estar sobre el punto intermedio entre Full y Low
del estanque auxiliar.
9 Nivel líquido de batería El nivel del líquido debe estar 10 – 12 m sobre las placas.
10 Nivel líquido lavador del El nivel del líquido debe estar sobre 2/3 del estanque.
parabrisas
Gire el interruptor de partida a ON

11 Función de la bocina El sonido debe tener el volumen apropiado y no debe haber


ruido de golpe (Revisión sensorial)
12 Función de alarma de El sonido debe tener el volumen apropiado y no debe haber
retroceso ruido de golpe (Revisión sensorial)
Cuando el interruptor del lavador se gira a [LO] o [HI], el
limpiador debe funcionar. (La velocidad del limpiador debe
cambiar entre LO y HI).
Cuando el interruptor del limpiador se gira a [INT], el limpiador
debe funcionar de manera intermitente.
13 Función del limpiaparabrisas El rango de limpiado debe ser el correcto. (El limpiador no
debe sobresalir del vidrio).
Cuando el interruptor del lavador se gira a [OFF], el limpiador
se debe detener en la posición de detención automáticamente.
(El limpiador se debe detener en la posición apropiada).
Cuando el interruptor del limpiaparabrisas se gira a [ON], el
líquido de lavado debe saltar al vidrio y el limpiador debe
funcionar. (El líquido de lavado debe saltar en la posición
correcta).
Cuando el interruptor de partida se gira a la posición START
14 Función de seguridad (1) mientras la palanca de cambios de la transmisión no está en
N, el motor no debe arrancar.
Cuando el interruptor del freno de estacionamiento está en ON
15 Función de seguridad (2) y la palanca de cambios de la transmisión no está en N, las
luces de advertencia centralizadas y la alarma se deben
activar.
Arranque el motor. (Antes de arrancar el motor, revise la seguridad en el entorno del camión. Mida cada ítem después de calentar).

16 Ruido anormal del motor No se debe generar ruido anormal. (Revisión sensorial)
Función de seguridad (3) Cuando la palanca de volteo se coloca en alguna posición
* Revise con el motor diferente a FLOTAR y la palanca de la transmisión se coloca
17 funcionando y el freno de en alguna posición diferente a la posición N, la luz de
estacionamiento advertencia centralizada se debe encender y la alarma
desactivado centralizada debe sonar.
3/8

No. Item de inspección Procedimiento y estándares de interpretación Revisión Manteni- Observaciones


miento
Función de seguridad (4) Cuando la palanca de volteo no está en la posición FLOTAR, la
18 * Revise después de arrancar el motor transmisión cambia a D – L pero no cambia a R.
y desactivar freno de estacionamiento.
Función de seguridad (5) Cuando la tolva no se asienta y la palanca de la transmisión cambia a D-
19 * Revise con el motor funcionando y el L, “sólo debe seleccionar la 2ª velocidad en D y sólo se debe seleccionar
freno de estacionamiento desactivado. la 1ª velocidad en 5 a L”
Función del medidor de temperatura del A medida que la temperatura del agua de enfriado aumenta mientras el
20 agua de enfriado del motor motor está funcionando, el medidor de barra se debe mover al lado de
Alta.
Función del medidor de temperatura del A medida que la temperatura del aceite aumenta mientras el motor está
21 convertidor de torque funcionando, el medidor de barra se debe mover al lado de Alta.
Función medidor de temp. aceite de Cuando la temperatura del aceite de frenos aumenta debido a la
22 frenos del retardador, el medidor de operación del retardador, el medidor de barra se debe mover al lado de
barra se debe mover al lado de Alta Alta.
Mida con el freno de estacionamiento en ON, el pedal del acelerador en
23 Velocidad del motor OFF y el interruptor AISS en ON
• Temperatura del refrigerante del Estándar: 625 – 675 rpm
motor: Velocidad ralentí bajo, Valor medido: ( ) rpm
En rango verde Mida con el freno de estac. en ON y la tolva asentada (luz precaución
• Temperatura del aceite del motor: 70 flotar apagada) en modo potencia.
24 – 80 °C Estándar: 2.200 –2.300 rpm
• Temperatura del aceite del Velocidad ralentí alto, Valor medido: ( ) rpm
convertidor de torque: 70 – 80 °C Velocidad del motor en calado del convertidor de torque – Valor medido:
25 • Si desconoce el método para medir ( rpm) Estándar modo de potencia: 1.780 ± 100 rpm
la velocidad del motor, vea el
Manual de Taller, Prueba y Ajuste. Velocidad del motor en calado del convertidor de torque – Valor medido:
26 Mida la velocidad del motor. ( rpm) Estándar modo economía: 1.695 ± 100 rpm
Tiempo de aceleración del motor (LiL Valor estándar: Máx. 3.5 seg. Valor Medido:
27  Hi), en modo de potencia ( ) seg.
• HD785: LiL  Hi x 0.95 (LiL  2.100 rpm)
Tiempo de aceleración del motor (LiL Valor estándar: Máx. 6.0 seg. Valor Medido:
28  Stall), en modo de potencia ( ) seg.
• HD785: LiL  Hi x 0.95 (LiL  1.700 rpm)
Cuando el int. AISS se gira a ON, la velocidad de ralentí bajo del motor se
29 debe mantener en LiL (650 rpm).
Independiente de la temp. del agua del motor y de la operación de los
frenos.
Cuando el interruptor AISS se gira a OFF, si la temperatura del agua del
30 motor es inferior a 50 °C, la velocidad de ralentí bajo del motor se debe
Función de AISS mantener en LiH (945 rpm)
Cuando el interruptor AISS se gira a OFF, si la temperatura del agua del
motor es superior a 50 °C, la velocidad de ralentí bajo del motor se debe
31 mantener en LiL (650 rpm). Si el freno de estacionamiento y el freno del
retardador se giran a OFF en este momento, la velocidad de ralentí bajo
del motor se debe ajustar en LiH (1.000 rpm).
Cuando el motor se conduce hasta el final, el motor no se debe detener a
32 Regulación de ralentí bajo velocidad de ralentí bajo. La luz de precaución de presión aceite motor
no se debe encender.
33 Color del gas de escape El color del gas de escape debe ser el adecuado durante una aceleración
a fondo (Li  Hi). (Revisión sensorial).
34 Fuga del gas de escape El gas de escape no debe filtrar por la junta del tubo de escape, el
obturador de escape, etc.
Revise las luces
Cuando se activa el interruptor de luces (1ª/2ª etapa), tanto las luces
35 Función de las luces de espacio libre delanteras como las 3 luces traseras (derecha, centro, e izquierda) se
deben encender.
Cuando se activa el interruptor de luces (2ª etapa), las luces delanteras (1
36 Revisión de las luces delanteras luz a cada lado) se deben encender.
37 Revisión de las luces altas (Función del Cuando se encienden las luces delanteras y se activa el interruptor
interruptor dimmer) dimmer, el número de luces debe cambiar entre 2 y 4. (La dirección de
iluminación debe cambiar).
Función de las luces de señal de viraje Cuando se opera la palanca de señal de viraje, las luces de viraje
38 delanteras y traseras deben destellar.
39 Función de la luz de advertencia Cuando se activa el interruptor de advertencia, tanto las luces de viraje
(hazard) como la luz piloto (flecha) en la cabina deben destellar.
4/8

No. Item de inspección Procedimiento y estándares de interpretación Revisión Manteni- Observa-


miento ciones
40 Función de luz de retroceso Cuando la palanca de cambios de la transmisión está en
R, la luz de retroceso se debe encender.
Cuando se presiona el pedal de freno, las 3 luces de freno
41 rojas (Derecha, centro e izquierda) se deben encender.
Función de luces de frenos Cuando se acciona la palanca del retardador, las 2 luces
42 de freno rojas (Derecha e izquierda) se deben encender.
La luz de freno central no se enciende en este momento.
Cuando se acciona el interruptor de luces, el brillo de la
43 luz de freno debe cambiar (aumentar).
Función del freno de Cuando se presiona el freno de emergencia mientras el
44 emergencia freno de estacionamiento está activado, la luz de freno no
se debe encender.
45 Función de la luz interior Cuando se acciona el interruptor. Se debe encender
cuando se abre la puerta de la cabina.
46 Función de la luz de trabajo La luz se debe encender cuando se acciona el interruptor
(Lados derecho e izquierdo).
47 Función de la luz de neblineros La luz se debe encender cuando se acciona el interruptor
(si está equipado) (Lados derecho e izquierdo).
Conduzca y revise el camión. (Antes de revisar los siguientes ítems, revise la seguridad alrededor del camión).
48 Ruido anormal desde la No se debe generar ruido anormal. (Revisión sensorial)
transmisión
49 Ruido anormal desde el No se debe generar ruido anormal. (Revisión sensorial)
diferencial
50 Arrastre del tren de potencia Cuando la velocidad del motor se fija en ralentí alto en el
rango N, el camión no debe arrancar.
51 Recorrido recto del camión Mientras la máquina está viajando, el control del volante
de la dirección no se pierde.
Cuando la palanca de cambios se pone en D con el freno
52 Función modo de frenado accionado (la luz piloto del freno trasero se enciende), la
marcha no se debe cambiar de F2.
(1) Cuando opera el bloqueo y se acciona el freno (la luz
53 piloto del freno trasero se enciende), el freno de
escape debe funcionar (independiente de la operación
del interruptor del freno de escape).
Función del freno de escape (si (2) Cuando opera el bloqueo y se desconecta el pedal del
54 está equipado) acelerador, el freno de escape debe funcionar (sólo
cuando se acciona el interruptor del freno de escape).
55 Cuando se produce (1) o (2), la luz piloto del freno de
escape se debe encender.
Calentamiento de los discos del Después de conducir el camión en el recinto, revise
56 freno delantero (Ambos lados) tocando con la mano que los discos de freno delantero no
estén calientes.
57 Calentamiento de los frenos del Después de conducir en el recinto, revise que la caja del
eje traseros (Ambos lados) eje y la cubierta del mando final estén normales
tocándolas.
Después que la máquina es conducida en el recinto, la
58 Drenaje a través del sello de cantidad anormal de aceite no debe drenar por el sello.
flotación (Todo el ancho) *Revise con el tapón de drenaje retirado.
(Referencia: Después de un recorrido de 60 minutos, el
aceite no debe drenar más de 100 cc desde cada lado).
Revise los frenos. (Antes de revisar, confirme la seguridad alrededor del camión).
Trabajo disparejo del freno de Cuando la máquina se detiene repentinamente con el
59 servicio freno de servicio, no vire y el control del volante de la
dirección no se perderá
Trabajo disparejo del freno del Cuando se aplica bruscamente el freno del retardador, el
60 retardador camión no debe virar y el volante de la dirección no debe
girar por sí solo.
*** Método de revisión No. 27 – 30 (valor límite de inicio) ***
(1) Opere los frenos que va a revisar (Libere los demás frenos).
(2) Ponga la palanca de cambios de la transmisión en el rango D.
(3) Presione el pedal del acelerador gradualmente y lea la velocidad del motor cuando la máquina arranque.
(4) Si la máquina no arranca cuando la velocidad del motor alcanza la velocidad de calada del convertidor de torque en el rango D (F2),
vuelva a (2) y ponga la palanca de cambios de la transmisión en el rango 6 (F1); y luego revise.
[Precauciones]
1. Al operar la palanca de cambios de la transmisión, ajuste la velocidad del motor a ralentí bajo.
2. Revise frecuentemente el medidor de temperatura del aceite y tenga cuidado que el aceite del convertidor de torque no se
sobrecaliente.
5/8
No. Item de inspección Procedimiento y estándares de interpretación Revisión Manteni- Observa-
miento ciones
61 Función del freno de Cuando el motor se cala en F2 (sobre 1.570 rpm), el camión
estacionamiento no debe arrancar. Ingrese el valor límite de inicio.
Valor medido (F rpm).
Cuando el motor se cala en F2 (sobre 1.590 rpm), el camión
62 Función del freno de servicio no debe arrancar. Ingrese el valor límite de inicio.
Valor medido (F rpm).
Cuando el motor se cala en F2 (sobre 1.510 rpm), el camión
63 Función del freno del no debe arrancar. Ingrese el valor límite de inicio.
retardador Valor medido (F rpm).
Cuando se presiona el freno de emergencia (pedal
64 izquierdo), el freno de servicio y el freno de emergencia
deben operar. (Revise que la luz piloto se encienda).
Función del freno de Cuando se presiona el freno de emergencia (pedal
65 emergencia izquierdo), la luz central de advertencia y la alarma de
precaución deben operar.
66 Ingrese el límite de inicio.
Valor medido (F rpm).
Revise la función de la dirección.
67 Ruido anormal y vibración en No se debe generar ruido anormal. (Revisión sensorial)
la operación de dirección
68 Suave operación de la No debe haber enganche y el esfuerzo de operación no
dirección debe cambiar. (Revisión sensorial)
Esfuerzo de la dirección El esfuerzo de dirección no debe estar pesado. (Revisión
69 (Cuando está vacía) sensorial)
Estándar: Máx. 29 N {3 kg}
70 Juego del volante de la Estándar: Máx. 150 mm – Con el motor detenido, mida el
dirección largo periférico del volante de la dirección.
Valor medido: ( ) mm.
71 Viraje de bloqueo a bloqueo Estándar: 3.1 – 3.8 vueltas
del volante de la dirección Valor medido: Izquierdo ( ) vueltas, Derecha ( ) vueltas.
(1) Estándar: Máx. 4.0 seg. (Velocidad del motor: 650 rpm)
72 Viraje a la izquierda ( ) seg., Viraje a la derecha ( ) seg.
Velocidad de la dirección (2) Estándar: Máx. 3.6 seg. (Velocidad del motor: velocidad
73 (Bloqueo a bloqueo) constante sobre 1.500 rpm)
Viraje a la izquierda ( ) seg., Viraje a la derecha ( ) seg.
Cuando el interruptor de partida está en ON y el freno de
74 Función de dirección de estacionamiento en OFF, el sistema de dirección de
emergencia automático emergencia debe operar (por al menos 24 segundos). * No
opere la bomba de dirección de emergencia por más de 90
segundos continuamente.
75 Esfuerzo de la dirección de El esfuerzo de dirección no debe estar pesado. (Revisión
emergencia sensorial)
Referencia: Máx. 29 N {3 kg}
Velocidad de dirección de
76 emergencia Estándar: Máx. 12.0 seg. (Con la batería totalmente
(Temperatura del aceite: 80 °C cargada)
Temperatura atmosférica : 25 Viraje a la izquierda ( ) seg., Viraje a la derecha ( ) seg.
°C)
Revise las funciones del equipo de trabajo.
[Nota] Antes de revisar, realice correctamente Armado y ajuste del sensor de volteo, “Manual de armado en terreno”. Si el equipo de
trabajo se opera sin realizarlo correctamente, no se alcanza el rendimiento original. En el peor de los casos, el potenciómetro y la
articulación (varilla) del sensor de volteo se pueden romper.
Voltaje del potenciómetro en el extremo de descenso (cuando
77 la tolva está asentada)
Revisión del voltaje del Valor medido: ( )V
potenciómetro Valor estándar: 0.46 – 0.54 V (Objetivo: 0.50 V)
* Revise con el monitor de Voltaje del potenciómetro en el extremo de subida (extremo
78 tiempo real del recorrido)
Valor medido: ( )V
Valor estándar: 4.00 – 4.70 V
Revisión de la función de la Cuando la palanca de volteo no está en FLOTAR o cuando la
79 luz de precaución de tolva no está asentada, la luz de precaución de operación de
operación de la tolva la tolva se debe encender.
Esfuerzo de operación de la El esfuerzo de operación debe ser el correcto y la palanca de
80 palanca de volteo volteo no se debe enganchar. Revise mediante evaluación
sensorial.
81 Impacto que se produce al Al asentar la tolva, no se debe golpear. (Revisión sensorial)
bajar completamente la tolva
6/8

No. Item de inspección Procedimiento y estándares de interpretación Revisión Manteni- Observa-


miento ciones
82 Mueva la palanca a la posición SUBIR y revise que no
vuelva a SOSTENER al soltarla.
Función del posicionador de la Mueva la palanca a la posición SUBIR para levantar la tolva
83 tolva y revise que vuelva automáticamente a SOSTENER en un
punto de 50 – 100 mm antes de llegar al final del recorrido
del cilindro de levante.
84 Cuando la tolva se levanta completamente, no debe oscilar
a la derecha o a la izquierda).
Cuando la tolva se baja completamente, debe hacer
85 Alineación de la tolva a la contacto con el montaje de manera uniforme. (El área de
derecha y a la izquierda contacto debe ser de al menos 80%).
86 Cuando la tolva se baja completamente, debe hacer
contacto con el tope de vibración de manera uniforme.
87 Velocidad de levante de la tolva Velocidad del motor: 2.000 rpm
(Temperatura del aceite: 80 °C) Valor medido: ( ) seg., Estándar: 13.0 ± 1.5 seg.
Velocidad de descenso de la Velocidad del motor: Velocidad ralentí bajo
88 tolva (Palanca en FLOTAR, Valor medido: ( ) seg., Estándar: 14.0 ± 1.5 seg.
Temperatura del aceite: 50 - 70
°C)
La deriva hidráulica en 5 minutos debe ser de 85 mm o
menos
89 Deriva hidráulica de la tolva (Desde el punto donde el cilindro No. 2 se extiende en 100
mm).
Valor medido: (Izquierdo ) mm, (Derecha ) mm
Detenga el camión sobre un terreno nivelado y mida.
Nivel de aceite de la transmisión El nivel debe estar entre (H) – (punto intermedio entre H – L)
90 (2) (Nivel ralentí bajo) del medidor (en el lado de ralentí bajo).
* Caliente la máquina antes de revisar.
El largo debe estar en la dimensión A
Largo del cilindro de la Dimensión A:
91 suspensión (Delantero) 247 (Centro de etiqueta) ± 10 mm
* Mida con la tolva vacía. Valor medido:
Izquierdo ( mm),
Derecho ( mm)
El largo debe estar en la dimensión A
Dimensión A: 199 ± 10 mm
Valor medido: Izquierdo ( mm),
92 Largo del cilindro de la Derecho ( mm)
suspensión (Trasero) Dimensión A: Desde el refuerzo
* Mida con la tolva vacía. superior de la varilla del cilindro de la
suspensión hasta la parte superior del
flange
(1) Cuando la palanca de volteo se pone en alguna
93 posición diferente a FLOTAR, la pantalla debe cambiar
de [Suave] a [Duro].
(2) Cuando se acciona el freno de servicio o el freno de
94 Revisión de la función de control emergencia, la pantalla debe cambiar de [Suave] a
de la suspensión automático [Medio].
95 (Opcional) (3) La pantalla debe mostrar [Suave] en todos los casos
Mida con la tolva vacía diferentes a (1) y (2) anteriores.
Las operaciones del eslabón del cilindro instalado en el eje
delantero deben ser iguales a las que se muestran en la
96 cabina.
* Posición del eslabón del cilindro: “Suave  Superior”,
“Duro  Medio”, “Medio  Bajo”.
Inspeccione cada parte.
97 Función del pasador de bloqueo El pasador de seguridad se debe insertar sin obstrucción en
de la tolva los orificios del tope derecho e izquierdo.
98 Función de almacenamiento del El pasador de seguridad se debe sacar, montar, y bloquear
pasador de bloqueo de la tolva muy bien en la posición de almacenamiento.
99 Montaje del eje de mando Todos los pernos de montaje no deben estar sueltos o tener
(Motor  Convertidor de torque) juego anormal.
100 Montaje del eje de mando Todos los pernos de montaje no deben estar sueltos o tener
(Transmisión  Diferencial) juego anormal.
101 Montaje de motor Los pernos de montaje no deben estar sueltos.
7/8

No. Item de inspección Procedimiento y estándares de interpretación Revisión Manteni- Observa-


miento ciones
102 Montaje de la transmisión Los pernos de montaje no deben estar sueltos.
103 Montaje de la cabina del Los pernos de montaje no deben estar sueltos.
operador
104 Soporte trasero Los pernos de montaje no deben estar sueltos.
105 Estanque hidráulico Los pernos de montaje no deben estar sueltos.
107 Inspección del entorno del motor Sin filtración de aceite y agua.
108 Inspección del entorno de la Sin filtración de aceite.
transmisión.
109 Filtración de combustible desde Sin filtración.
el sistema de combustible
Filtración de aceite desde el
110 sistema de aceite hidráulico Sin filtración.
(estanque, cilindro, bomba,
tubería)
111 Filtración de aceite desde el Sin filtración.
sistema de la transmisión
Filtración de aceite desde el
112 sistema del convertidor de Sin filtración.
torque
Filtración de aceite desde el
113 diferencial y el sistema de Sin filtración.
mando final
114 Filtración de aceite desde el Sin filtración.
sistema de frenos
115 Filtración de aceite desde el Sin filtración.
sistema de la dirección
Filtración de aceite desde la
116 suspensión (Ambos lados, Sin filtración.
delantero)
Filtración de aceite desde la
117 suspensión (Ambos lados, Sin filtración.
trasero)
118 Antena de la radio (Parte La antena debe estar libre de defectos perjudiciales.
delantera de la cabina)
119 Espejo retrovisor, espejos No deben estar sueltos.
inferiores (Ambos lados)
Cuando la correa se presiona con el pulgar (aprox. 59 N {6
120 Tensión de la correa del kg}), su deflexión debe ser de 7 – 10 mm. La correa debe
ventilador estar libre de defectos y no doblada.
Detección de la correa del Cuando la correa se presiona con el pulgar (aprox. 59 N {6
121 compresor del aire kg}), su deflexión debe ser de 10 – 15 mm. La correa debe
acondicionado estar libre de defectos y no doblada.
122 Montaje de la batería Las tuercas dobles para el montaje de la batería deben estar
apretadas.
123 Apriete de los terminales de la Los terminales no se deben mover al girarlos con la mano.
batería
Tapas de goma de los
124 terminales de la batería y cable Deben estar bien instaladas.
positivo (+)
125 (1) El flujo de aire se debe cambiar a 4 niveles con el
interruptor del soplado.
(2) Cuando se acciona el interruptor del aire acondicionado
126 después de accionar el interruptor del soplador, la
cabina se debe enfriar y secar.
(3) Cuando el interruptor de control de temperatura se
127 Función del aire acondicionado ajusta en el lado verde, debe salir aire frío. Cuando se
pone en el lado rojo, debe salir aire caliente.
128 (4) El aire fresco o circulación de aire se debe seleccionar
con el interruptor selector de aire fresco/circulando.
(5) La salida de aire se debe poner en “Vent”, “Vent &
129 Foot”, “Foot”, “Defrost & Foot”, o “Defrost” con el
interruptor selector de salida de aire.
8/8

No. Item de inspección Procedimiento y estándares de interpretación Revisión Manteni- Observa-


miento ciones
(1) Delantero izquierdo: Reapretar.
130 Apriete de las tuercas del cubo
del neumático (2) Delantero derecho: Reapretar.
131 Torque de apriete: 1.519 – 1.617
Nm {154.8 – 164.8 kgm} (3) Trasero izquierdo: Reapretar.
132 (Objetivo: 1.568 Nm {159.8
1 kgm}) (4) Trasero Derecho: Reapretar.
33 * Cuando no se aplica nada a
las roscas.
Estándar: Se muestra lado izquierdo
134 Valor medido: Delantero izquierdo ( MPa),
Presión de inflado de los Delantero derecho ( MPa)
neumáticos Estándar: Se muestra lado izquierdo
135 (Cuando la tolva está vacía) Valor medido: Trasero izquierdo interior ( MPa),
27.00-R49: 0.686 – 0.715 MPa Trasero derecho interior ( MPa)
31/90R49 E4 (OP): 0686 MPa Estándar: Se muestra lado izquierdo
136 Valor medido: Trasero izquierdo exterior ( MPa),
Trasero derecho exterior ( MPa)
137 Imperfecciones de los Los neumáticos no deben tener imperfecciones ni estar
neumáticos rotos. Revise los 6 neumáticos.

Revise el aspecto externo después de pintar (retoque) en terreno.

138 Cilindros de la dirección (Ambos Las superficies plateadas deben estar libres de óxido,
lados) imperfecciones perjudiciales, picaduras, pintura, etc.
139 Cilindros de levante (Ambos Las superficies plateadas deben estar libres de óxido,
lados) imperfecciones perjudiciales, picaduras, pintura, etc.
140 Cilindros de la suspensión Las superficies plateadas deben estar libres de óxido,
(Ambos lados, parte delantera) imperfecciones perjudiciales, picaduras, pintura, etc.
141 Cilindros de la dirección (Ambos Las superficies plateadas deben estar libres de óxido,
lados, parte trasera) imperfecciones perjudiciales, picaduras, pintura, etc.
142 Aspecto del vidrio de la cabina El vidrio debe estar libre de imperfecciones, pintura, etc.
HD785-7 CAMION TOLVA
Formulario No. CEAW004806

También podría gustarte