Está en la página 1de 51

SISTEMAS INTEGRADOS DE GESTION CODIGO: SIG_JFG_HSE_RISST

SISTEMAS DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD


OCUPACIONAL DEL TRABAJO Versión: 01
Fecha: 14/04/2021
REGLAMENTO INTERNO SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL DEL TRABAJO - RISST Página: 1 de 51

REGLAMENTO INTERNO SALUD Y


SEGURIDAD OCUPACIONAL DEL
TRABAJO - RISST

REALIZADO REVISIÓN APROBACIÓN


Nombre: Ing. Ana Isabel Nombre: Ing. Dilmer jhon Meza Nombre: Ing. Jackson
Ñaupas Castro Barja Martin Manrique Gutiérrez
Cargo: Supervisor HSE Cargo: Residente de Obra Cargo: Gerente General

FECHA: 14/04/2021 FECHA: 14/04/2021 FECHA: 14/04/2021

Firma Firma
Firma

EN CASO DE REVISION: OBSERVACIONES Y SINTESIS DE LA REVISION

REVISIÓN FECHA ALCANCE MODIFICACIONES

P á g i n a 1 | 51
SISTEMAS INTEGRADOS DE GESTION CODIGO: SIG_JFG_HSE_RISST
SISTEMAS DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL DEL TRABAJO Versión: 01
Fecha: 14/04/2021
REGLAMENTO INTERNO SEGURIDAD Y SALUD Página: 2 de 51
OCUPACIONAL DEL TRABAJO – RISST

En concordancia con el Artículo 74 del D.S. 005-2012-TR Reglamento de la Ley 29783 Ley de
Seguridad y Salud en el Trabajo, se elabora el presente Reglamento Interno de Seguridad y
Salud en el Trabajo de JFG CORPORATION SAC, que en adelante será denominado por sus
siglas como JFG CORPORATION.

El reglamento está alineado al Sistema Integrado de Seguridad, Salud Ocupacional, Medio


Ambiente y Calidad.
Adicionalmente el presente Reglamento es complementado con los Requerimientos Legales
establecidos en:
• Ley 29783 Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo.

• DS 005-2010 EM Reglamento de Seguridad y Salud en el Trabajo.


• Ley 30222 Ley que Modifica la Ley 29783 Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo.
• DS 006-2014 Decreto que modifica el DS 005-2010 EM Reglamento de Seguridad
y Salud en el Trabajo.
• RM N° 050-2013 TR Formatos Referenciales con la información mínima que deben
contener los registros obligatorios del Sistema de Gestión de Seguridad y Salud en
el Trabajo.
• DS 024- 2016 EM Reglamento de Seguridad y Salud Ocupacional en Minería.

CAPÍTULO I

OBJETIVOS Y ALCANCE OBJETIVOS.


Artículo 1°. -

El presente reglamento tiene como objetivos:


a) Garantizar las condiciones de seguridad y salvaguardar la vida, integridad física y el
bienestar de los trabajadores, mediante la prevención de los incidentes de trabajo y
las enfermedades ocupacionales.
b) Promover una cultura de prevención de riesgos laborales en los trabajadores,
proveedores y todos aquellos que presenten servicios en relación con la empresa,
con el fin de garantizar las condiciones de seguridad y salud ocupacional.
c) Propiciar el mejoramiento continuo de las condiciones de seguridad, salud y medio
ambiente de trabajo, a fin de evitar y prevenir daños a la salud, a las instalaciones,
a los procesos, en las diferentes actividades ejecutadas facilitando la identificación
de los peligros existentes, la evaluación de riesgos e implementación de controles y
correcciones.
d) Proteger las instalaciones, propiedad de la empresa y del cliente, con el objetivo de
garantizar la fuente de trabajo y mejora de la productividad.

P á g i n a 2 | 51
SISTEMAS INTEGRADOS DE GESTION CODIGO: SIG_JFG_HSE_RISST
SISTEMAS DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL DEL TRABAJO Versión: 01

REGLAMENTO INTERNO SEGURIDAD Y SALUD Fecha: 14/04/2021


OCUPACIONAL DEL TRABAJO – RISST Página: 3 de 51

e) Estimular y fomentar un mayor desarrollo de la conciencia de prevención entre los


trabajadores, contratistas, proveedores y todos aquellos que presenten servicios con
relación a la empresa.

ALCANCE.
Artículo 2°. -

El alcance de este Reglamento se aplica a todas las actividades, servicios y procesos que
se desarrollan en la empresa, en todas sus instalaciones a nivel nacional.
El Reglamento establece las funciones y responsabilidades que con relación a la seguridad
y salud ocupacional deben cumplir obligatoriamente todos los trabajadores, los contratistas,
proveedores, visitantes y otros cuando se encuentren en nuestras instalaciones de sede
principal y de los proyectos donde ejecutamos nuestras actividades.

CAPÍTULO II

GESTIÓN DE LA SEGURIDAD, SALUD Y AMBIENTE

LIDERAZGO Y COMPROMISO.
Artículo 3°.- La alta dirección de JFG CORPORATION, se compromete a liderar el Sistema de
Gestión de Seguridad, Salud Ocupacional, Medio Ambiente y Calidad, en todos sus proyectos con la
finalidad de prevenir los incidentes, accidentes y las enfermedades ocupacionales, también los
accidentes con daño a la propiedad de los clientes sus instalaciones, equipos y maquinaria,
controlar los derroches y los impactos ambientales manteniendo un ambiente de trabajo seguro y
saludable, precisando las siguientes acciones:

a) Destinará los recursos necesarios para desarrollar el sistema de gestión de Seguridad, Salud
Ocupacional, Medio Ambiente y Calidad.

b) Promover un ambiente de trabajo sano y saludable para el desarrollo de sus actividades


cumpliendo todas las leyes y reglamentos relacionados a la Seguridad, Salud Ocupacional,
Medio Ambiente y manteniendo los índices de calidad.

c) Motivar a que los trabajadores cumplan de manera proactiva con los diversos estándares,
procedimientos, reglamentos, instructivos, directivas, normas etc. referidas a la Seguridad,
Salud Ocupacional, Medio Ambiente y Calidad. Administrando la seguridad y salud ocupacional
de la misma forma que administra la productividad y calidad del servicio.

P á g i n a 3 | 51
SISTEMAS INTEGRADOS DE GESTION CODIGO: SIG_JFG_HSE_RISST
SISTEMAS DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL DEL TRABAJO Versión: 01
Fecha: 14/04/2021
REGLAMENTO INTERNO SEGURIDAD Y SALUD
Página: 4 de 51
OCUPACIONAL DEL TRABAJO – RISST
d) Integrando la seguridad y la salud ocupacional en todas las funciones de la organización,
incluyendo el planeamiento estratégico.

Artículo 4°. - JFG CORPORATION.; es una empresa especializada en la ejecución de proyectos de


Instalaciones Eléctricas, Cableado estructurado, Protección Eléctrica, Construcción de Edificios y
Actividades de Telecomunicaciones Alámbricas/Inalámbricas, comprometida con el mejoramiento
continuo de su desempeño, al uso eficiente de los recursos naturales y a no causar daño alguno a las
personas, ni al medio ambiente.

CAPÍTULO III

RESPONSABILIDADES GENERALES
Artículo 5°. – JFG CORPORATION. asume su responsabilidad en la organización del Sistema
Integrado de Gestión en Seguridad, Salud Ocupacional, Medio Ambiente y Calidad;
garantizando el cumplimiento de todas las obligaciones en seguridad y salud ocupacional,
establecidos en la Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo y su Reglamento:

DE LA EMPRESA
Son Atribuciones y Obligaciones de la empresa los siguientes:
a) La empresa será responsable de la prevención y conservación del lugar de trabajo
asegurando de que esté construido, equipado y dirigido de manera que suministre
una adecuada protección a los trabajadores contra incidentes que afecten su vida,
salud e integridad física.
b) La empresa garantizará la seguridad y salud de los trabajadores en el desempeño
de todos los aspectos relacionados con su labor, en el centro de trabajo o con
ocasión de este.
c) La empresa instruirá a sus trabajadores, incluyendo al personal contratista y
modalidades formativas laborales y los que presentan servicios de manera
independiente , siempre que estos desarrollen sus actividades total o parcialmente
en las instalaciones de la empresa, respecto a los riesgos a que se encuentren
expuestos en las labores que realizan, al momento de su contratación, durante el
desempeño de su labor y cuando se produzcan cambios en la función o puesto de
trabajo o en la tecnología, adoptando las medidas necesarias para evitar incidentes
o enfermedades ocupacionales.
d) La empresa desarrollará acciones de sensibilización, capacitación y entrenamiento
destinados a promover el cumplimiento de las normas de seguridad y salud
ocupacional por los trabajadores. Las capacitaciones se desarrollarán dentro de la
jornada de trabajo, sin implicar costo alguno para el trabajador.

P á g i n a 4 | 51
SISTEMAS INTEGRADOS DE GESTION CODIGO: SIG_JFG_HSE_RISST
SISTEMAS DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL DEL TRABAJO Versión: 01

REGLAMENTO INTERNO SEGURIDAD Y SALUD Fecha: 14/04/2021


OCUPACIONAL DEL TRABAJO – RISST Página: 5 de 51

e) Dispondrá de una supervisión efectiva, según sea necesario, para asegurar la


protección de la seguridad y la salud de los trabajadores.
f) La empresa proporcionará a sus trabajadores los equipos de protección personal de
acuerdo con la actividad que realicen, dotará a la maquinaria de resguardo y
dispositivos de control necesario para evitar incidentes.
g) La empresa proveerá en todos los niveles una cultura de prevención de los riesgos
en el trabajo.
h) La empresa desarrollará acciones permanentes con el fin de perfeccionar los niveles
de protección existente.
i) La empresa brindará los recursos, facilidades y estimulará al Comité de Seguridad
y Salud en el Trabajo para el cumplimiento de sus funciones y brindará la autoridad
que requiera para llevar a cabo sus funciones.
j) La empresa brindará al Supervisor de Seguridad y Salud en el Trabajo la autoridad
que requiera para llevar a cabo sus funciones.
k) La empresa implementará las recomendaciones del Comité de Seguridad y Salud
en el Trabajo y del Supervisor de Seguridad y Salud en el Trabajo.
l) La empresa garantizará que las elecciones de los representantes de seguridad y
salud en el Trabajo se realicen a través de elecciones democráticas de los
trabajadores.

DE LOS TRABAJADORES

Artículo 6°. - Todos los trabajadores de la empresa cualquiera sea su relación laboral están
obligados a cumplir las normas contenidas en el presente Reglamento y otras disposiciones
complementarias, incluyendo contratistas y personal bajo modalidades formativas laborales y
los que prestan servicios de manera independiente, siempre que estos desarrollen sus
actividades total o parcialmente en las instalaciones de la empresa. En Este sentido:
a) Los trabajadores harán uso adecuado de todos los instrumentos, materiales de
trabajo, resguardos, dispositivos de seguridad, equipos de protección personal y
otros medios suministrados de acuerdo con el presente Reglamento, para su
protección o de las personas y cumplirán estrictamente todas las instrucciones de
seguridad procedente o aprobada por la autoridad competente, relacionada con el
trabajo.
b) Deben informar a su jefe inmediato y estos a su vez a la Gerencia, de los incidentes
ocurridos por menores que sean.
c) Reportar a los representantes de seguridad y salud ocupacional de forma inmediata,
la ocurrencia de cualquier incidente o enfermedad ocupacional.
d) Ningún trabajador debe intervenir, cambiar desplazar, dañar o destruir los
dispositivos de seguridad o aparatos destinados para su protección y la de terceros,
ni cambiar los métodos o procedimientos adoptados por la empresa.
e) Mantener condiciones de orden y limpieza en todos los lugares y actividades.

P á g i n a 5 | 51
SISTEMAS INTEGRADOS DE GESTION CODIGO: SIG_JFG_HSE_RISST
SISTEMAS DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL DEL TRABAJO Versión: 01

REGLAMENTO INTERNO SEGURIDAD Y SALUD Fecha: 14/04/2021


OCUPACIONAL DEL TRABAJO – RISST Página: 6 de 51

f) Están prohibidas las bromas, juegos bruscos que pongan en riesgo la vida de otro
trabajador y de terceros y en ninguna circunstancia trabajar bajo el efecto de alcohol
o estupefacientes.
g) Cumplir estrictamente con los estándares, procedimientos, reglamentos y prácticas
de trabajo seguro internos establecidos dentro del sistema de gestión de seguridad
y salud.
h) Ser responsables por su seguridad personal y la de sus compañeros de trabajo.
i) No manipular u operar máquinas, tuberías, conductores eléctricos, herramientas u
otro si no se encuentran capacitados y hayan sido debidamente autorizados.
j) Reportar de forma inmediata cualquier incidente, evento o situación que ponga o
pueda poner en riesgo su seguridad y salud o las instalaciones físicas de la empresa.
k) Participar en la investigación de los incidentes y enfermedades ocupacionales.
l) Someterse a los exámenes médicos a que estén obligados por norma expresa,
siempre y cuando se garantice la confidencialidad del acto médico.
m) Utilizar correctamente las máquinas, equipos, herramientas y unidades de
transporte.
n) No ingresar al trabajo bajo la influencia de alcohol, ni de drogas, ni introducir dichos
productos a estos lugares. En caso se evidencie el uso de dichas sustancias en uno
o más trabajadores, se realizará un examen toxicológico y/o de alcoholemia.
o) Participar obligatoria y activamente en toda capacitación programada y otras
actividades destinadas a prevenir los riesgos laborales que organice la empresa o
autoridad administrativa de trabajo, dentro de la jornada de trabajo.
p) Todo trabajador tiene derecho a comunicarse libremente con los inspectores de
trabajo, aun sin la presencia del empleador.
q) En caso de peligro inminente que constituya un riesgo alto o extremo (no aceptable)
para la Seguridad y Salud de los trabajadores en coordinación con su Supervisor
pueden interrumpir sus actividades e incluso si fuera necesario, abandonar la zona
de trabajo, haciendo el uso de su Derecho de “Negativa al Trabajo”.

DE LOS SUPERVISORES

Artículo 7°. - Es obligación del supervisor:


a) Asegurarse que todos los trabajadores cumplan con la Ley de Seguridad y Salud en
el Trabajo y su Reglamento de seguridad y salud ocupacional en Minería y el
Reglamento interno, liderando y predicando con el ejemplo.
b) Identificar las fallas o deficiencias en el Sistema Integrado de Gestión.
c) Aportar información para determinar si las medidas ordinarias de prevención y
control de peligros y riesgos se aplican y demuestran ser eficaces.
d) Adoptar las medidas preventivas y correctivas necesarias para eliminar o controlar
los peligros asociados al trabajo, con la finalidad de proteger a los trabajadores,
verificando y analizando que se haya dado cumplimiento a la Identificación de

P á g i n a 6 | 51
SISTEMAS INTEGRADOS DE GESTION CODIGO: SIG_JFG_HSE_RISST
SISTEMAS DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL DEL TRABAJO Versión: 01

REGLAMENTO INTERNO SEGURIDAD Y SALUD Fecha: 14/04/2021


OCUPACIONAL DEL TRABAJO – RISST Página: 7 de 51

Peligros, Evaluación y Control de Riesgos (IPERC) realizada por los trabajadores


en su área de trabajo.
e) Capacitar, instruir y verificar que los trabajadores conozcan y cumplan con los
estándares, PETS y usen adecuadamente el equipo de protección personal
apropiado para cada tarea.
f) Informar a los trabajadores acerca de los peligros en el lugar de trabajo.
g) Prever el intercambio de información sobre los resultados de la seguridad y salud
en el trabajo.
h) Servir de base para la adopción de decisiones que tengan por objeto mejorar la
identificación de los peligros y el control de los riesgos en el sistema de gestión.
i) Investigar las situaciones que un trabajador o un miembro del Comité de Seguridad
y Salud en el Trabajo considere que son peligrosas.
j) Asegurarse que los trabajadores usen maquinas con guardas de protección
colocadas en su lugar.
k) Verificar que las empresas contratistas cumplan con la Política integrada de
Seguridad, Salud ocupacional, Medio ambiente y Calidad de la empresa.
l) Actuar inmediatamente sobre cualquier peligro que sea informado en el lugar de
trabajo.
m) Ser responsable por su seguridad y la de los trabajadores que laboran en el área a
su mando.
n) Facilitar los primeros auxilios y la evacuación del trabajador(es) lesionado(s), o que
esté en peligro.
o) Asegurarse que se empleen los procedimientos de bloqueo y señalización de
maquinarias que no estén seguras.
p) Paralizar las operaciones en situaciones de riesgo alto o extremo (no aceptable)
hasta que se haya eliminado o minimizado dichas situaciones riesgosas.
q) Imponer la presencia permanente de un supervisor (ingeniero o técnico) en las
labores mineras de alto riesgo, de acuerdo con la evaluación de riesgos.

ORGANIZACIÓN INTERNA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

Artículo 8°. – JFG CORPORATION, cuenta con un Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo
en la sede de Lima y en los proyectos según la cantidad de personal con los que cuente.
El Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo tiene las siguientes funciones:

a) Elaborar y aprobar el reglamento de la constitución del Comité de Seguridad y Salud


Ocupacional de acuerdo con la estructura establecida en el Artículo 58 del DS
0242010-EM.
b) Aprobar el Programa Anual de Seguridad y Salud Ocupacional.
c) Programar las reuniones mensuales ordinarias del Comité de SSO un día laborable
y dentro de los primeros diez (10) días calendario, para analizar y evaluar los
resultados del mes anterior, así como el avance de los objetivos y metas.

P á g i n a 7 | 51
SISTEMAS INTEGRADOS DE GESTION CODIGO: SIG_JFG_HSE_RISST
SISTEMAS DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL DEL TRABAJO Versión: 01

REGLAMENTO INTERNO SEGURIDAD Y SALUD Fecha: 14/04/2021


OCUPACIONAL DEL TRABAJO – RISST Página: 8 de 51

d) Establecer en el Programa Anual de Seguridad y Salud Ocupacional; mientras que


la programación de reuniones extraordinarias se efectuará para analizar los
accidentes mortales o cuando las circunstancias lo exijan.
e) Llevar el libro de actas de todas sus reuniones donde se anotará todo lo tratado en
las sesiones del Comité de Seguridad y Salud Ocupacional; cuyas recomendaciones
contarán con plazos de ejecución y serán remitidas por escrito a los responsables e
involucrados.
f) Realizar inspecciones mensuales de todas las instalaciones, anotando en el libro de
seguridad y salud ocupacional; las recomendaciones con los plazos de ejecución
que serán remitidas por escrito a los responsables e involucrados.
g) Realizar inspecciones mensuales de todas las instalaciones, anotando en el Libro
de Seguridad y Salud Ocupacional las recomendaciones con plazos para su
implementación; así mismo verificar el cumplimiento de las recomendaciones de las
inspecciones anteriores sancionando a los infractores si fuera el caso.
h) Aprobar el Reglamento interno de seguridad el cual será distribuido a todos los
trabajadores.
i) Aprobar y revisar mensualmente el Programa Anual de Capacitaciones.
j) Analizar mensualmente las causas y las estadísticas de los incidentes, incidentes
peligrosos, accidentes de trabajo y enfermedades ocupacionales, emitiendo las
recomendaciones pertinentes.
k) Imponer sanciones a los trabajadores, incluyendo a los de la Alta Gerencia que
infrinjan las disposiciones del presente reglamento.
l) Promover que los trabajadores nuevos reciban una adecuada capacitación en
prevención de riesgos.

Artículo 9°. - El comité está integrado en forma bipartita y paritaria, es decir, igual número de
representantes de la parte empleadora y de la parte trabajadora en todos los proyectos, siempre
y cuando se cuente con más de 20 trabajadores, de ser menos de 20 trabajadores se
garantizara la elección del supervisor de seguridad y salud en el trabajo.

El representante de la parte empleadora ante el Comité será personal de dirección y confianza.


Los representantes de los trabajadores serán elegidos por el plazo de un año, mediante
votación secreta y directa.

Este proceso electoral está a cargo de la organización sindical, cuando no exista organización
sindical, la empresa debe convocar a la elección de los representantes de los trabajadores ante
el Comité, la cual debe ser democrática, mediante votación secreta y directa, entre los
candidatos presentados por los trabajadores.

P á g i n a 8 | 51
SISTEMAS INTEGRADOS DE GESTION CODIGO: SIG_JFG_HSE_RISST
SISTEMAS DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL DEL TRABAJO Versión: 01

REGLAMENTO INTERNO SEGURIDAD Y SALUD Fecha: 14/04/2021


OCUPACIONAL DEL TRABAJO – RISST Página: 9 de 51

Los suplentes ante el Comité participarán únicamente en ausencia de los titulares.


PROGRAMA

Artículo 10°. - El Comité aprueba el Plan Anual de Seguridad y Salud Ocupacional de la


empresa. Este Programa es elaborado por el Área de HSE de JFG CORPORATION Este
programa está en relación con los objetivos contenidos en el presente Reglamento y a los otros
elementos que garanticen un trabajo en forma preventiva y sistemática contra los riesgos
existentes en el centro de trabajo. Luego de haber analizado y seleccionado los objetivos,
contenidos, acciones, recursos y otros elementos. El comité aprueba el Cronograma de este,
estableciendo los mecanismos de seguimiento para el cabal cumplimiento de este. La empresa
presta todo el apoyo para la ejecución del Plan Anual de Seguridad y Salud Ocupacional.

MAPA DE RIESGOS

Artículo 11°. - El mapa de riesgos consiste en una representación gráfica a través de símbolos
de uso general, indicándole nivel de exposición ya sea bajo, mediano o alto, de acuerdo a la
información de la Identificación de Peligros, Evaluación y Control de Riesgos (IPERC) realizada
para cada una de las instalaciones JFG CORPORATION de Lo cual facilita el control y
seguimiento de los mismos, mediante la implementación de controles.

CAPÍTULO IV
IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS, EVALUACIÓN Y CONTROL DE RIESGOS

Artículo 12°. - JFG CORPORATION realiza la evaluación inicial de riesgos en cada puesto
de trabajo con personal competente, en consulta con los trabajadores y sus representantes ante
el Comité, que guarden relación con el ambiente de trabajo o con la organización del trabajo.
Además, se identificará permanentemente los peligros, se evaluará y controlará los riesgos a
través de la información brindada por todos los trabajadores en los aspectos que a continuación
se indican:
a) Los problemas potenciales que no se previó durante el diseño o el análisis de
tareas.
b) Las deficiencias de los equipos y materiales.
c) Las acciones inapropiadas de los trabajadores.
d) El efecto que producen los cambios en los procesos, materiales o equipos.
e) Las deficiencias de las acciones correctivas.
f) El lugar de trabajo, al inicio y durante la ejecución de la tarea que realizarán los
trabajadores, la que será ratificada o modificada por el supervisor con conocimiento

P á g i n a 9 | 51
SISTEMAS INTEGRADOS DE GESTION CODIGO: SIG_JFG_HSE_RISST
SISTEMAS DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL DEL TRABAJO Versión: 01

REGLAMENTO INTERNO SEGURIDAD Y SALUD Fecha: 14/04/2021


OCUPACIONAL DEL TRABAJO – RISST Página: 10 de 51

del trabajador y, finalmente, dará visto bueno el ingeniero supervisor previa


verificación de los riesgos identificados y otros.
g) El desarrollo y/o ejecución de Estándares y Procedimientos Escritos de Trabajo
Seguro (PETS).
h) El Análisis de Trabajo Seguro (ATS), antes de la ejecución de la tarea.
i) Si la situación de peligro perdura se mantendrá la supervisión permanente.
j) Analizar los datos recopilados en relación con la vigilancia de la salud de los
trabajadores.

Para controlar, corregir y eliminar los riesgos deberá seguir la siguiente secuencia:

1. Elimination.
2. Substitution.
3. Controls de ingeniería.
4. Señalizaciones, alertas y/o controles administrativos.
5. Usar Equipos de Protección Personal (EPP), adecuado para el tipo de actividad que
se desarrolla en dichas áreas.

JFG CORPORATION elaborará y actualizará anualmente el mapa de riesgos, el cual debe


estar incluido en el “Plan Anual de Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente”, así como
toda vez que haya un cambio en el sistema. Al inicio de las labores mineras identificadas en el
mapa de riesgos, se exigirá la presencia de un ingeniero supervisor.

Todo supervisor explicará los procedimientos de una tarea, para lograr que sus trabajadores
hayan entendido la orden de trabajo, asegurando su comprensión y su puesta en práctica,
verificándolo en la labor.

JFG CORPORATION con participación de los trabajadores, elaborará, actualizará e


implementará los estándares y PETS de las tareas mineras que ejecuten, los pondrán en sus
respectivos manuales y los distribuirán e instruirán a sus trabajadores para su uso obligatorio,
colocándolos en sus respectivas labores y áreas de trabajo.

CAPÍTULO V
SALUD OCUPACIONAL E HIGIENE
Artículo 13°. - JFG CORPORATION, está obligado a brindar capacitación a todo el personal
en general en el control de agentes físicos, químicos, biológicos y los riesgos de salud
ocupacional (ergonómicos). Además, realizará los monitoreos respectivos.

1. Participará en la incorporación de prácticas y procedimientos seguros y saludables.


2. En nuestras operaciones, y de acuerdo con la actividad que se realiza, se llevará un
registro de enfermedades ocurridas por exposición ocupacional, descansos

P á g i n a 10 | 51
SISTEMAS INTEGRADOS DE GESTION CODIGO: SIG_JFG_HSE_RISST
SISTEMAS DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL DEL TRABAJO Versión: 01

REGLAMENTO INTERNO SEGURIDAD Y SALUD Fecha: 14/04/2021


OCUPACIONAL DEL TRABAJO – RISST Página: 11 de 51

3. médicos, ausentismo por enfermedades, planes de acción y evaluación estadística


de los resultados.
4. La empresa solicitará asesoramiento técnico y participación en materia de control
de salud del trabajador al profesional de la posta médica del cliente de enfermedad
ocupacional, primeros auxilios, atención de urgencias y emergencias médicas por
accidentes de trabajo, enfermedad ocupacional y Equipos de Protección Personal
(EPP).
5. Participación en los Comités de HSE_SSOMA respecto a los aspectos de salud
ocupacional.
6. Participación de los trabajadores en el desarrollo e implementación de actividades
de salud ocupacional.
7. El control de riesgos respecto a los agentes físicos, químicos, ergonómicos y
biológicos cuando se supere los límites permisibles.

Agents Físicos. -
 Se proporcionará protección auditiva cuando el nivel de ruido o el tiempo de
exposición sean superiores a los siguientes valores:

Nivel de ruido en la Escala "A" Nivel de ruido en la Escala "A"


Tiempo de Exposición Tiempo de Exposición

82 decibels 16 horas/día 94 decibels 1 hora/día

85 decibels 8 horas/día 97 decibels 1/2 hora/día

88 decibels 4 horas/día 100 decibels 1/4 hora/día

89 decibels 1 1/2 horas/día

 No se debe exponer al personal a ruido continuo intermitente o de impacto por encima


de un nivel ponderado de 140 dB.
 En los lugares de trabajo donde se supere las temperaturas térmicas señaladas en el
estándar se tomarán medidas preventivas tales como: períodos de descanso dentro
del turno de trabajo, suministro de agua para beber no menor a 600 mililitros por hora
de trabajo, aclimatación, tabletas de sal, entre otras, a fin de controlar la fatiga,
deshidratación y otros efectos sobre el personal.
 Las mediciones de exposición a estrés térmico (calor) deberá realizarse según lo
establecido en el D.S.024-2016-EM para la Medición de Estrés Térmico.
 Luego de la evaluación médica realizada por personal médico de salud, de enfermería
o auxiliar de enfermería, si la temperatura corporal del trabajador supera los 38 °C o
registra menos de 36 °C no deberá permitirse su acceso o que continúe laborando.

P á g i n a 11 | 51
SISTEMAS INTEGRADOS DE GESTION CODIGO: SIG_JFG_HSE_RISST
SISTEMAS DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL DEL TRABAJO Versión: 01

REGLAMENTO INTERNO SEGURIDAD Y SALUD Fecha: 14/04/2021


OCUPACIONAL DEL TRABAJO – RISST Página: 12 de 51

 En trabajos que implican exposición a radiación solar, se proveerá protección como


ropa de manga larga, bloqueador solar, viseras con protector de nuca y orejas,
controlar la exposición en horas de mayor intensidad, entre otros; evitando que el
trabajador presente signos de quemadura solar. Se les proporcionara a los
trabajadores con tiempo de exposición a los rayos solares, bloqueador con un FPS
de 30.

Agentes Químicos. -
Se efectuarán mediciones periódicas y se registrará de acuerdo con el plan de monitoreo de los
agentes químicos presentes en la operación tales como: polvos, vapores, gases, humos
metálicos, neblinas, entre otros que puedan presentarse en las labores e instalaciones, sobre
todo en los lugares susceptibles de mayor concentración, verificando que se encuentren por
debajo de los Límites de Exposición Ocupacional.

Agentes Biológicos. -
Se identificará los peligros, evaluando y controlando los riesgos, monitoreando los agentes
biológicos tales como: mohos, hongos, bacterias, parásitos gastrointestinales y otros agentes
que puedan presentarse en las labores e instalaciones.

Ergonomía. -
Se tomará en cuenta la interacción hombre - máquina - ambiente. Se identificarán los factores,
se evaluarán y controlarán los riesgos ergonómicos de manera que la zona de trabajo sea
segura, eficiente y cómoda, considerando los siguientes aspectos: Diseño del lugar de trabajo,
posición en el lugar de trabajo, manejo manual de cargas, carga límite recomendada,
posicionamiento postural en los puestos de trabajo, movimiento repetitivo, ciclos de trabajo -
descanso, sobrecarga perceptual y mental, equipos y herramientas en los puestos de trabajo.

La evaluación se aplicará siguiendo la Norma Básica de Ergonomía y el Procedimiento de


Evaluación de Riesgo Disergonomicos, sus modificatorias y demás normas en lo que resulte
aplicable a las características propias de la actividad minera, enfocando su cumplimiento con el
objetivo de prevenir la ocurrencia de accidentes y/o enfermedades ocupacionales.

Vigilancia Médica Ocupacional. -

Los exámenes ocupacionales: Se realizarán en establecimientos de salud debidamente


inscritos en los registros de la DIRECCIÓN GENERAL DE SALUD (DIGESA), cumpliendo el
formato. (Anexo N° 16, establecido en el D.S N° 024-2016-EM).

Los trabajadores se someterán, por cuenta de JFG CORPORATION, a los exámenes médicos
pre-ocupacionales, de control anual y de retiro. JFG CORPORATION podrá fijar la fecha del
examen médico anual, así como otros exámenes médicos por motivos justificados de acuerdo

P á g i n a 12 | 51
SISTEMAS INTEGRADOS DE GESTION CODIGO: SIG_JFG_HSE_RISST
SISTEMAS DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL DEL TRABAJO Versión: 01

REGLAMENTO INTERNO SEGURIDAD Y SALUD Fecha: 14/04/2021


OCUPACIONAL DEL TRABAJO – RISST Página: 13 de 51

con las necesidades de producción. El examen médico de retiro es requisito indispensable que
debe cumplirse para documentar el estado de salud en que queda el trabajador al cesar el
vínculo laboral.

Los trabajadores que requieran un cambio de puesto o retorno al trabajo luego de un descanso
prolongado deberán ser evaluados en el área de salud ocupacional de JFG CORPORATION
Los resultados de los exámenes médicos ocupacionales mantendrán la confidencialidad del
trabajador, usándose la terminología referida a aptitud, salvo que lo autorice el trabajador o la
autoridad competente.

La historia médica ocupacional de cada trabajador será registrada y archivada por el empleador.
El cliente podrá solicitarla en cualquier momento.

Se usará la ficha médica ocupacional como el instrumento de recolección mínima anual de


información médica y se usará la ficha de antecedentes ocupacionales para la actualización de
antecedentes.

Todo trabajador contará con la constancia de aptitud emitida por el área de salud ocupacional,
de no tenerla no podrá laborar.

Los exámenes médicos ocupacionales serán archivados por la empresa hasta cinco (05) años
después de finalizar el vínculo laboral con el trabajador. Luego, los exámenes médicos serán
guardados en un archivo pasivo hasta cuarenta (40) años en concordancia con la Norma
Técnica de Salud para la Gestión de la Historia Clínica.

La evaluación médica para ascenso a grandes altitudes deberá incluirse en el examen médico
pre-ocupacional y anual.

El examen médico de retiro es requisito indispensable que debe cumplirse para documentar el
estado de salud en que queda el trabajador al cesar el vínculo laboral.

El examen médico de retiro también es cubierto por la empresa y es requisito indispensable. El


contenido de este examen será determinado por el médico de salud ocupacional (dependerá
de su exposición, tiempo de trabajo, riesgo ocupacional).

La convocatoria para dicho examen será de responsabilidad de JFG CORPORATION, quien


cursará por vía escrita y la acreditará con el cargo respectivo. El trabajador es responsable de
someterse al examen médico de retiro, dentro de los treinta (30) días calendario de culminado
el vínculo laboral. En caso el trabajador no cumpla con la realización del examen en este plazo,
JFG CORPORATION enviará una segunda convocatoria para que el examen se realice en

P á g i n a 13 | 51
SISTEMAS INTEGRADOS DE GESTION CODIGO: SIG_JFG_HSE_RISST
SISTEMAS DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL DEL TRABAJO Versión: 01

REGLAMENTO INTERNO SEGURIDAD Y SALUD Fecha: 14/04/2021


OCUPACIONAL DEL TRABAJO – RISST Página: 14 de 51

los siguientes quince (15) días calendarios. Vencido este plazo, JFG CORPORATION
quedará exceptuada de la responsabilidad del examen médico.
Los exámenes médicos de ingreso representan un examen obligatorio para todos los
trabajadores nuevos que van a laborar a las operaciones.
En las obras del sector minero, cuando el trabajo a realizarse sea en alturas superiores a los
1.8 metros encima del nivel de referencia, los trabajadores deberán tener certificados de
suficiencia médica, el mismo que debe descartar, todas las enfermedades neurológicas y/o
metabólicas que produzcan alteración de la consciencia súbita, déficit estructural o funcional de
miembros superiores e inferiores, obesidad, trastornos del equilibrio (Por ejemplo Vértigo),
alcoholismo y enfermedades psiquiátricas. Dichos exámenes se realizarán en forma anual.
SALUD
Artículo 14°. -

Todas las áreas se mantendrán limpias y libres de obstáculos que dificultan el libre tránsito.
 Los servicios higiénicos se mantendrán en todo momento en buen estado de
limpieza y conservación, siendo obligación de todo el personal el contribuir a ello.
 Se contará con vestuario, en cuyo interior habrá casilleros unipersonales, los que en
todo momento se conservarán limpios y ordenados.
 JFG CORPORATION llevará un programa de salud ocupacional para el control y
mitigación de los agentes físicos y químicos en el lugar de trabajo.
 Todos los trabajadores se someterán a los exámenes médicos pre-ocupacionales
de control anual y de retiro.
 El examen médico de retiro es requisito indispensable que debe cumplirse para
documentar el estado de salud en que queda el trabajador al cesar el vínculo laboral.
 El médico o paramédico efectuará una constante labor de educación sanitaria
mediante ciclos de reuniones que, en lenguaje claro y gráfico, haga conocer a los
trabajadores los peligros de enfermedades comunes y ocupacionales,
especialmente de las que predominen en la localidad y la manera de prevenirlas,
así como de las consecuencias para la salud y su seguridad en el trabajo del
consumo de bebidas alcohólicas, tabaco y otras drogas.
 Exámenes médicos psicotécnicos para los conductores de equipos móviles.

CAPÍTULO VI
PROCEDIMIENTOS ESCRITOS DE TRABAJO SEGURO (PETS)

Artículo 15°. - Un Procedimiento Escrito de Trabajo Seguro puede ser definido como una
descripción, paso por paso de “cómo proceder” de principio a fin para desempeñar
adecuadamente una tarea.

P á g i n a 14 | 51
SISTEMAS INTEGRADOS DE GESTION CODIGO: SIG_JFG_HSE_RISST
SISTEMAS DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL DEL TRABAJO Versión: 01

REGLAMENTO INTERNO SEGURIDAD Y Fecha: 14/04/2021


SALUDOCUPACIONAL DEL TRABAJO – RISST Página: 15 de 51

Para lograr que los trabajadores hayan entendido una orden de trabajo, los supervisores
explicarán los procedimientos de una tarea paso a paso, asegurando su entendimiento y su
puesta en práctica.
La empresa elabora los estándares, procedimientos y prácticas de todas las tareas
concernientes a su trabajo productivo; y los pondrán en un manual para su fácil y flexible uso.
La empresa cuenta con los siguientes procedimientos escritos de trabajo para:
1. El area de operaciones.
2. El área de almacenes, talleres y mantenimiento.
3. Para trabajos eventuales, esporádicos o que no se cuenta con procedimientos.

En toda actividad del sector Minero se debe realizar un Análisis de Trabajo Seguro (ATS) antes
de empezar una tarea.

CAPÍTULO VII
INSPECCIONES, AUDITORÍAS Y CONTROL DE TRABAJO

Artículo 16°. - Las inspecciones son observaciones metódicas para examinar situaciones de
riesgo o procesos peligrosos. Crumple un rol de vigilance:

1. Detectar y controlar las condiciones fuera de norma en las diferentes áreas de


trabajo, a través de inspecciones a equipos, materiales, actividades y ambiente.
2. La Gerencia realizará inspecciones planeadas en las áreas de trabajo, equipos y
partes críticas, evaluaciones de orden y limpieza, inspecciones generales de
seguridad, salud y ambiente.
3. Los Supervisores están obligados a realizar inspecciones diarias a todas las áreas
de trabajo e impartir las medidas pertinentes de seguridad a sus trabajadores;
4. El Comité HSE_SSOMA realizará inspecciones inopinadas o por sorteo, en
cualquier momento.

Cada proyecto del sector minero inspeccionará las zonas de trabajo, equipos y maquinarias de
las operaciones. Commandoes en cuenta lo Siguiente:
 Diario: Zonas de alto riesgo, instalaciones de izaje y tracción.
 Semanal: Sistemas de bombeo y drenaje; Almacenes y talleres; Polvorines.
 Mensual: Instalaciones eléctricas; Sistemas de alarma; Sistemas contra incendios;
Evaluaciones de orden y limpieza de las diferentes áreas de trabajo.

P á g i n a 15 | 51
SISTEMAS INTEGRADOS DE GESTION CODIGO: SIG_JFG_HSE_RISST
SISTEMAS DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL DEL TRABAJO Versión: 01

REGLAMENTO INTERNO SEGURIDAD Y SALUD Fecha: 14/04/2021


OCUPACIONAL DEL TRABAJO – RISST Página: 16 de 51

 Trimestral: Recorridos de seguridad y salud de parte de la administración superior.


En proyectos no mineros se tendrá un programa de inspecciones acorde con los
riesgos.
El resultado de las inspecciones, con los plazos para las correcciones, será anotado en el
“Libro de Seguridad y Salud Ocupacional” con las observaciones y recomendaciones que
se dictaminen. Considerándose en el seguimiento de las medidas correctivas lo siguiente:
 Control de application.
 Mantenimiento de condiciones ambientales generales adecuadas.
 Vigilancia de las medidas, seguimiento al responsable y control de los plazos de
ejecución.
 Analizar la eficacia de las medidas.

Las observaciones y recomendaciones que dicte el jefe de HSE_SSOMA o Ingeniero de


Seguridad en el curso de sus visitas de inspección serán hechas por escrito a la persona
encargada de su cumplimiento con copia al jefe o responsable del área a la que dicho trabajador
pertenece, para el levantamiento correspondiente.
Artículo 17°. - Se realizará una auditoría de seguridad, salud ocupacional, medio ambiente y
calidad donde se incluyan todos los componentes del Sistema Integrado de Gestión y está será
realizada por lo menos una vez al año por parte de la jefatura de HSE_SSOMA y/o
representante acreditado. Se enviará una copia del informe escrito de la auditoría al Jefe del
proyecto y/o Jefes de área para que lleven a cabo las medidas correctivas respectivas.

CAPÍTULO VIII
IMPLEMENTACIÓN Y CONTROL DE CUMPLIMIENTO DE LA GESTIÓN DE
SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL, MEDIO AMBIENE Y CALIDAD

Artículo 18°. - La gestión de Seguridad, Salud Ocupacional, Medio Ambiente y Calidad debe
pasar por una evaluación continua para asegurar que permanezca tan efectivo y pertinente
como sea posible. Include un método para media metas y objetivos.
1. Las operaciones serán evaluadas en fechas predeterminadas.
2. Las evaluaciones serán realizadas por equipos entrenados procedentes de diversas
organizaciones y afiliados.
3. Las observaciones se debatirán e implementarán.

Artículo 19°. - Se deben establecer estándares, metas y objetivos de operaciones adecuadas,


y deben redactarse e implementarse planes de mejoramiento. Una vez identificada alguna

P á g i n a 16 | 51
SISTEMAS INTEGRADOS DE GESTION CODIGO: SIG_JFG_HSE_RISST
SISTEMAS DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL DEL TRABAJO Versión: 01

REGLAMENTO INTERNO SEGURIDAD Y SALUD Fecha: 14/04/2021


OCUPACIONAL DEL TRABAJO – RISST Página: 17 de 51

deficiencia dentro del Programa de Seguridad, Salud Ocupacional, Medio Ambiente y Calidad
deberá ser reportada inmediatamente e instaurar las acciones correctivas inmediatas.
Se deberán de asegurar las inspecciones, con el fin de evaluar si las áreas de la empresa, el
equipo y las instalaciones cumplen con los estándares de operaciones establecidos.
Se deberá Investigar, registrar e informar las enfermedades, los incidentes (Accidentes y cuasi
accidentes), quejas ambientales del público y de las autoridades. Considered también lo
siguiente:

1. Asegurarse que se tomen medidas correctivas y preventivas adecuadas (incluyendo


la definición de responsabilidad y autoridad) a fin de evitar la reincidencia.

2. Hay que asegurar que todos los informes formales requeridos por las autoridades sean
presentados a tiempo; al, Cliente, Partes Interesadas y Gerente General de JFG
CORPORATION según sea el caso.

3. La revisión de la Política, Procedimientos Escritos de Trabajo, Estándares, Manuales


y Formatos debe ser realizada cada vez que se cambien o modifiquen los procesos y
equipos.

CAPÍTULO IX
INCIDENTES Y ACCIDENTES

Artículo 20°. - Todo accidente, por leve que sea, deberá ser informado y reportado al supervisor
inmediato, a la brevedad posible y él cual, a su vez, debe ser informado al Jefe de Proyecto y
al Jefe HSE. El jefe HSE informará inmediatamente al Gerente General de JFG
CORPORATION.

Artículo 21°. - Accidentes con daños personales.

1. Informar inmediatamente al supervisor directo y al jefe HSE_SSOMA.


2. El jefe de proyecto informará al supervisor y al jefe de proyecto del cliente.
3. Se evacuará al (a los) accidentado(s) a la posta, de ser el caso, o a la clínica más
cercana para su diagnóstico y tratamiento, por más leve que sea.
4. El Supervisor o Coordinador HSE_SSOMA informará al administrador del proyecto
para la activación de los seguros pertinentes.
5. La investigación del incidente será por parte del jefe de área en compañía del
Coordinador / Supervisor HSE_SSOMA.

P á g i n a 17 | 51
SISTEMAS INTEGRADOS DE GESTION CODIGO: SIG_JFG_HSE_RISST
SISTEMAS DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL DEL TRABAJO Versión: 01

REGLAMENTO INTERNO SEGURIDAD Y SALUD Fecha: 14/04/2021


OCUPACIONAL DEL TRABAJO – RISST Página: 18 de 51

6. El Coordinador / Supervisor HSE_SSOMA comunicará por escrito del incidente al


Comité HSE_SSOMA y al cliente.
7. En caso de accidente de tránsito se realizará el dosaje etílico al conductor del
vehículo.
8. Enviar el informe final al jefe HSE_SSOMA de JFG CORPORATION a más tardar
a las 48 horas de ocurrido el incidente.

Artículo 22°. - Accidente con daño a la propiedad

1. Se informará inmediatamente al supervisor directo y al Coordinador / Supervisor


SSOMA del proyecto.
2. El supervisor de proyecto informará al cliente y al jefe HSE_SSOMA de JFG
CORPORATION El Jefe HSE_SSOMA informará al Administrador del proyecto.
3. El administrador del proyecto comunicará al Jefe de Finanzas cuando el accidente
implique daño a la propiedad de JFG CORPORATION o terceros.
4. Se realizará la Denuncia Policial y el Peritaje respectivo.
5. En caso de accidente de tránsito, se realizará el dosaje etílico al conductor del
vehículo y se tendrán evidencias (fotografías).
6. La investigación del accidente será por parte del supervisor, asesorado por el
Coordinador / Supervisor HSE_SSOMA.

7. El Coordinador / Supervisor HSE_SSOMA, enviará un comunicado escrito del


incidente al Comité SSOMA.
8. Se enviará el informe final al Gerente General de JFG CORPORATION a más
tardar a las 48 horas de ocurrido el incidente.

Artículo 23°. - Accidented mortal

1. Informar inmediatamente al supervisor inmediato y al Coordinador / Supervisor


HSE_SSOMA.
2. El jefe de proyecto informará inmediatamente al Cliente y al jefe HSE_SSOMA de
JFG CORPORATION.
3. Nunca podrá mover a la(s) víctima(s).
4. El administrador del proyecto llamará al Juez de Paz y solicitará la presencia Policial.
5. El Jefe HSE_SSOMA enviará un comunicado escrito del incidente al Comité
HSE_SSOMA y luego dicho comité analizará las causas y tomará las acciones
correctivas para evitar se recurrencia.
6. La investigación del accidente será por parte del supervisor inmediato, apoyado
directamente por el supervisor HSE_SSOMA.
7. Enviar el informe final a la Jefatura HSE_SSOMA de JFG CORPORATION a más
tardar a las 48 horas de ocurrido el accidente mortal.

P á g i n a 18 | 51
SISTEMAS INTEGRADOS DE GESTION CODIGO: SIG_JFG_HSE_RISST
SISTEMAS DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL DEL TRABAJO Versión: 01

REGLAMENTO INTERNO SEGURIDAD Y SALUD Fecha: 14/04/2021


OCUPACIONAL DEL TRABAJO – RISST Página: 19 de 51

Artículo 24°. - Todo accidente será investigado inmediatamente por el Supervisor de Área /
Responsable del área con asesoría del Coordinador / Supervisor de HSE_SSOMA a fin de
averiguar las causas que lo ocasionaron y tomar las acciones correctivas que eviten su
repetición.

CAPÍTULO X
USO DEL EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL

Artículo 25°. - Seleccionar un E.P.P como control teniendo en cuenta la Jerarquía de Controles,
Eliminación, Sustitución, Ingeniería, Administrativos, Equipo de Protección Personal.

Artículo 26°. - En caso de que no se pueda aplicar eliminación o sustitución, se debe aplicar
los otros controles priorizando aquellos controles de tipo ingeniería, siendo el EPP la última
alternativa a considerar.

Artículo 27°. - El E.P.P utilizado debe cumplir con las normas INDECOPI o su equivalente ANSI
u otra norma internacional similar y/o aplicable. Está permitido solo el E.P.P aprobado por el
área de HSE_SSOMA.

Artículo 28°. - Todo trabajador debe de inspeccionar el E.P.P antes de cada uso para verificar
si está dañado o tiene defectos, en caso se detecte que está dañado o defectuoso se debe
retirar y solicitar su reemplazo inmediatamente.

Artículo 29°. - Está prohibido realizar trabajos con el E.P.P deteriorado, debe ser reemplazado.

Artículo 30°. - El E.P.P no debe de ser modificado en caso el E.P.P actual no se adapte a las
características del trabajo se coordinará con el área de HSE para evaluar otra opción.

Artículo 31°. - El E.P.P es de uso exclusivo para trabajos relacionados con la actividad propia
del trabajador.

Artículo 32°. - La empresa proporcionará al trabajador el Equipo de Protección Personal


necesario para el desempeño de su trabajo. El equipo de seguridad básico para todos los
trabajadores está compuesto por casco, lentes de seguridad, zapatos con puntera de acero. En
trabajos específicos o de alto riesgo: trabajos en altura, espacios confinados, excavaciones o
trabajos en caliente, el Equipo de Protección Personal debe ser entregado en perfecto estado
de conservación.

P á g i n a 19 | 51
SISTEMAS INTEGRADOS DE GESTION CODIGO: SIG_JFG_HSE_RISST
SISTEMAS DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL DEL TRABAJO Versión: 01

REGLAMENTO INTERNO SEGURIDAD Y SALUD Fecha: 14/04/2021


OCUPACIONAL DEL TRABAJO – RISST Página: 20 de 51

Artículo 33°. - Todo trabajador o visitante deberá utilizar como mínimo este equipo básico, en
las áreas operativas. Esto no incluye oficinas, campamentos o al interior de los vehículos.

Artículo 34°. - Para los riesgos específicos, se debe utilizar equipo de protección personal
adecuados tales como: protectores auditivos, respiratorios, guantes, protección para trabajos
de soldadura, etc.

Artículo 35°. - El personal contratista, debe contar con el equipo de protección adecuado, el
mismo que será proporcionado directamente por su empresa.
Toda persona, al momento de ingresar a las áreas, deberá observar las señales de “USO
OBLIGATORIO DE IMPLEMENTOS DE SEGURIDAD”.

Artículo 36°. - Estándares de Seguridad en referencia a la importancia de los E.P.P:


JFG CORPORATION dotará de Equipos de Protección Personal
(E.P.P) a todo el personal: Overoles y Chalecos para la supervisión; zapatos de seguridad con
punta de acero, lentes de seguridad y casco y en lugares que se requiera botas de jebe punta
de acero, tapones de oído y respirador. El E.P.P adicional a lo mencionado será propuesto por
la matriz de peligros y riesgos del proyecto.
Para una mejor efectividad se efectúa las siguientes actividades por cada ítem:

 Estudiar todas las áreas de la empresa para determinar el tipo de E.P.P a utilizarse
en las distintas operaciones.
 Entregar el E.P.P necesario al personal respectivo, el cual debe firmar la recepción
de este, y ser responsable del equipo que se les entrega.
 El personal debe recibir instrucción adecuada sobre el uso y mantenimiento
correctos del EPP, y obligación del uso donde sea necesario.

 Es responsabilidad de los supervisores revisar todo el equipo en forma periódica


para asegurar su uso, mantenimiento, reparación o reemplazo en caso de estar
gastado o dañado

A continuación, detalles importantes sobre los E.P.P:

1. E.P.P PARA LA CABEZA: CASCO DE SEGURIDAD


 El E.P.P para la cabeza debe cumplir con la norma ANSI Z89.
 Los cascos deben ser usados todo el tiempo en las operaciones, talleres, área de
operación y donde haya una señal que lo indique, debiendo ser mantenidos en
buenas condiciones. El tafilete debe ser revisado una vez al año para constatar su
condición.
 Como estándar todos los cascos de la empresa serán del mismo modelo y de color
blanco para supervisores y trabajadores, salvo indicaciones del cliente.

 No está permitido ningún tipo de pintura sobre los cascos.

P á g i n a 20 | 51
SISTEMAS INTEGRADOS DE GESTION CODIGO: SIG_JFG_HSE_RISST
SISTEMAS DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL DEL TRABAJO Versión: 01

REGLAMENTO INTERNO SEGURIDAD Y SALUD Fecha: 14/04/2021


OCUPACIONAL DEL TRABAJO – RISST Página: 21 de 51

 Se debe cambiar el casco de inmediato ante la presencia de perforaciones,


rasgaduras, grietas, si está hundido, doblado, si pierde flexibilidad, o ante cualquier
anomalía que deteriore su contextura original.
 Los cascos no deben limpiarse con solventes o compuestos químicos de ningún
tipo, de igual modo alejarlos de fuentes de calor.
 La duración de un casco es de 3 a 5 años dependiendo del uso.

2. E.P.P PARA LOS OJOS: LENTES


 El E.P.P para los ojos debe cumplir con la norma ANSI Z87+.
 Los Lentes de seguridad deben ser usados en todo momento, por todas las
personas dentro de las áreas de trabajo, a excepción de las oficinas de
Administración, vestidores, comedores y otros.
 Su duración dependerá de las condiciones del área.
 El personal que utilice lentes por prescripción médica debe de gestionar con su
supervisor inmediato y solicitar el sobre lente.

3. E.P.P PARA LOS PIES: ZAPATOS DE SEGURIDAD


 El E.P.P para los pies debe cumplir con la norma ASTM F2412 y ASTM F2413-05.
 Es obligatorio en todas las áreas el uso de zapato de seguridad tipo botín con punta
de acero aprobado.
 Los zapatos de seguridad deben tener punta de acero, se usarán en todo momento
en todos los lugares de trabajo. Los cordones deben mantenerse en buen estado y
siempre bien amarrados
 Es obligatorio el uso de botas de jebe aprobadas para trabajos en minería
subterránea.
 Su duración depende de las condiciones del trabajo. El periodo promedio para el
reemplazo de zapatos es de 06 a 12 meses.
 Los zapatos / botas deben ser reemplazados inmediatamente cuando estén
gastados deteriorados o dañados, aunque no se encuentren dentro del tiempo de
vida útil estipulado.
 Todos los certificados de los zapatos deben de contemplar los 03 primeros puntos
(son básicos en todo zapato de seguridad). Condicionalmente se evaluará otros
puntos según el tipo de zapatos específicos que se requiera:

a) Resistente a los golpes.


b) Resistente a la compresión.
c) Protección metatarsal.
d) Protección de la conductividad.
e) Resistente a la descarga eléctrica.

P á g i n a 21 | 51
SISTEMAS INTEGRADOS DE GESTION CODIGO: SIG_JFG_HSE_RISST
SISTEMAS DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL DEL TRABAJO Versión: 01

REGLAMENTO INTERNO SEGURIDAD Y SALUD Fecha: 14/04/2021


OCUPACIONAL DEL TRABAJO – RISST Página: 22 de 51

f) Disipación estática.
g) Resistente a la perforación.
h) Resistencia al corte.
i) Aislamiento térmico.

4. E.P.P PARA EL CUERPO: ROPA PROTECTORA


 Cada Jefe de Área conjuntamente con el jefe HSE_SSOMA debe evaluar los riesgos
de cada actividad que se desarrolla en su área para recomendar el uso de equipo
de protección adecuado.
 El personal en áreas de trabajo que así lo requieran tienen que usar el equipo y ropa
protectora adecuada (Soldadores), será responsabilidad de los trabajadores
presentarse cada día de trabajo con su equipo y ropa protectora prescrita, la cual
deben mantener en buen estado. El reemplazo sin costo de la ropa protectora será
sólo por circunstancias donde la ropa se haya dañado seriamente por algún motivo
justificado.
 Los electricistas no deben usar ropa que posea elementos metálicos expuestos a
riesgos de contacto.

5. E.P.P PARA PROTECCIÓN RESPIRATORIA: RESPIRADORES


 La vida útil de los respiradores una vez removido el sello de filtro (para polvo,
químico o mixto), depende del uso, tiempo de exposición y concentración del agente
contaminante. Cuando se tenga dificultades para respirar, el filtro debe ser cambiado
inmediatamente.
 Los trabajadores deben cuidar que los respiradores sean usados en todo momento
en las áreas que se requiere. El supervisor debe asegurarse que el personal bajo
su control haya sido apropiadamente entrenado en su uso.
 Los respiradores no deben ser compartidos, a cada persona se le entrega su propio
equipo.
 Los trabajadores que requieran usar respiradores para ejecutar su trabajo no
pueden tener barba.

6. E.P.P PARA PROTECCIÓN AUDITIVA: TAPONES Y OREJERAS


 El E.P.P auditivo debe cumplir con las normas ANSI S 3.19
 El objetivo de la conservación de la capacidad auditiva es evitar la pérdida de la
audición causada por el trabajo continúo en áreas donde los niveles de ruido sean
iguales o excedan los 85 dBA.
 El Jefe HSE_SSOMA es responsable de disponer que se realicen mediciones que
identifiquen áreas de niveles de ruido inaceptablemente altos y de hacer las
recomendaciones pertinentes.

P á g i n a 22 | 51
SISTEMAS INTEGRADOS DE GESTION CODIGO: SIG_JFG_HSE_RISST
SISTEMAS DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL DEL TRABAJO Versión: 01

REGLAMENTO INTERNO SEGURIDAD Y SALUD Fecha: 14/04/2021


OCUPACIONAL DEL TRABAJO – RISST Página: 23 de 51

 El supervisor es responsable de que las zonas identificadas como de alto ruido en


su área sean adecuadamente señalizadas, de proveer el equipo de protección
recomendada y de su correcto uso.
 La duración de los protectores auditivos depende de su uso.

7. E.P.P PARA TRABAJOS EN ALTURA: ARNÉS DE SEGURIDAD


 El E.P.P para trabajos en altura: arnés debe cumplir con la norma ANSI Z359.1,
ANSI A10.14.
 Es de carácter obligatorio el uso de E.P.P para trabajos en altura a partir de 1.80 m,
sin embargo, dependiente del análisis de los riesgos del trabajo realizado por el
supervisor puede ser necesario utilizar E.P.P para trabajos en alturas menores de
1.80 m.
 El cinturón de sujeción, en algunos casos, forma parte del arnés y comparte con él
muchas características como los materiales, forma de almacenamiento, etc.
 Se van a tratar los siguientes aspectos sobre el mencionado cinturón
 Para trabajos con riesgo de caída a diferente nivel se debe usar arnés de cuerpo
entero, línea de anclaje (no es necesario que tenga absolvedor de impacto) y
barbiquejo.

8. E.P.P PARA PROTECCIÓN DE MANOS: GUANTES.


 El E.P.P para las manos debe cumplir con la norma ASTM F496 -08 o similar.
 Existen varios tipos de guantes aprobados disponibles para diferentes tipos de
trabajo específico.
 Se exige el uso de guantes apropiados cuando existe la posibilidad de lesiones para
las manos descubiertas, guantes de hilo reforzados con puntos de cuero y guantes
de cuero.
 Se exige el uso de guantes apropiados para soldar o cortes con equipo de gas
comprimido o de soldadura por arco eléctrico.
 Se exige el uso de guantes con palmas de cuero reforzada cada vez que se
manipule eslingas o cables metálicos.
 Se exige el uso de guantes resistentes a los químicos cada vez que existe la
posibilidad de lesiones a las manos debido a productos químicos.
 Será responsabilidad de los trabajadores presentarse cada día al trabajo con sus
guantes prescrito, el cual deben mantener en buen estado.
 La duración de los protectores de manos depende de su uso.

9. E.P.P PARA PROTECCIÓN DE RADIACIÓN SOLAR.


 Se proporcionará bloqueadores solares (con un FPS de 30° como mínimo) a los
trabajadores que laboran en áreas con exposición a los rayos solares.

P á g i n a 23 | 51
SISTEMAS INTEGRADOS DE GESTION CODIGO: SIG_JFG_HSE_RISST
SISTEMAS DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL DEL TRABAJO Versión: 01

REGLAMENTO INTERNO SEGURIDAD Y SALUD Fecha: 14/04/2021


OCUPACIONAL DEL TRABAJO – RISST Página: 24 de 51

 Capacitar al personal sobre los riesgos asociados a la exposición a los rayos UV y


los controles que deben aplicarse. Así como el uso adecuado de los bloqueadores.

INSPECCIÓN, USO Y MANTENIMIENTO DE LOS E.P.P.


Todo el E.P.P se inspeccionará antes de cada uso para observar si está dañado o tiene
defectos. Todo E.P.P dañado o defectuoso se reemplazará.
 El E.P.P se limpiará regularmente para mantener su uso seguro e higiénico.
 Se tendrá cuidado para evitar causar daños al E.P.P por manipulación brusca o
almacenamiento inadecuado.
 La entrega de otros equipos de protección personal (Ejemplo: guantes, zapatos,
ropa, respiradores) deben ser controlados por el administrador y el Coordinador /
Supervisor HSE_SSOMA correspondiente, anotados en la hoja de registro con la
firma del solicitante.
 El reemplazo de este material debe ser en base a intercambio.
 El trabajador debe solicitar a su supervisor inmediato el E.P.P necesario para la
ejecución de los trabajos asignados.
 El supervisor debe verificar que el E.P.P solicitado sea el indicado.
 El trabajador después de recibir el E.P.P completo, firmara su hoja de kardex, como
conformidad de la recepción.

CAPÍTULO XI
PROCEDIMIENTOS Y PERMISO ESCRITO PARA TRABAJOS DE ALTO RIESGO

Todo trabajo de alto riesgo requiere obligatoriamente del Permiso Escrito de Trabajo de Alto
Riesgo (PETAR), autorizado y firmado para cada turno, por el ingeniero supervisor y/o
responsable del área de trabajo y visado por el Ingeniero Coordinador o Supervisor
HSE_SSOMA.

Artículo 37°. - La empresa cuenta con permisos de trabajo para los siguientes trabajos de alto
riesgo:
a) Trabajos en caliente.
b) Trabajos en espacios confinados.
c) Excavaciones y zanjas.
d) Trabajos en altura.
e) Trabajos Eléctricos (Bloqueo y Señalización)
f) Izaje.

P á g i n a 24 | 51
SISTEMAS INTEGRADOS DE GESTION CODIGO: SIG_JFG_HSE_RISST
SISTEMAS DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL DEL TRABAJO Versión: 01

REGLAMENTO INTERNO SEGURIDAD Y SALUD Fecha: 14/04/2021


OCUPACIONAL DEL TRABAJO – RISST Página: 25 de 51

Artículo 38°. - Es responsabilidad de la supervisión y los trabajadores, cumplir y hacer cumplir


lo dispuestos en los procedimientos de seguridad de la empresa, así como la aplicación correcta
de los formatos de permisos de trabajo.
Su uso y aplicación se encuentra detallado en los procedimientos generales de seguridad
correspondientes.

Artículo 39°. - Para los trabajos en caliente donde la posibilidad de generación de fuego, arcos
eléctricos, etc. es alta, o en el que se utilizan herramientas de poder que generen partículas
incandescentes durante la realización del trabajo se debe tener en cuenta lo siguiente:

1. Se debe realizar en primera instancia la inspección previa del área de trabajo,


disponibilidad de equipos para combatir incendios, protección de áreas colindantes,
equipos de protección personal, la capacitación respectiva, y la colocación visible
del permiso de trabajo.
2. Los trabajos se realizarán de acuerdo con el Procedimiento General de Trabajos en
Caliente.
3. En trabajos en caliente donde exista la posibilidad de presencia de gases
inflamables, éstos deberán ser eliminados totalmente y se deberá verificar mediante
el monitoreo del ambiente de trabajo.

Artículo 40°. - Para los trabajos en espacios confinados que por diseño tiene aberturas
limitadas para entrada y salida y la cual no está diseñada para la ocupación continua de los
trabajadores, se debe tener en cuenta lo siguiente:

1. En trabajos de espacios confinados se debe tener en cuenta la disponibilidad del


equipo de monitoreo de gases para la verificación de la seguridad del ambiente de
trabajo, E.P.P adecuado, equipo de trabajo y ventilación adecuada, equipo de
comunicación, la capacitación respectiva, y la colocación visible del permiso de
trabajo.
2. Antes del ingreso, al espacio confinado se deberá contar en el ambiente de trabajo
con un mínimo de 19.5% de oxígeno, de no alcanzar la calidad de aire estándar en
lo que respecta a gases tóxicos o contenido de oxígeno, se requerirá uso de equipos
de respiración autónomos.
3. No se permitirá el trabajo en espacios confinados en atmósferas explosivas.
4. Nunca se deberán de colocar contenedores de gases combustibles, explosivos,
inflamables tóxicos al interior de un espacio confinado durante el trabajo.
5. El equipo eléctrico debe ser conectado a tierra correctamente. En ambientes
húmedos no se permitirá su utilización.
6. Si hubiera material suelto dentro del espacio confinado en el que se pudiera hundir
y/o quedar atrapado el trabajador, se usará arnés y línea de vida.

P á g i n a 25 | 51
SISTEMAS INTEGRADOS DE GESTION CODIGO: SIG_JFG_HSE_RISST
SISTEMAS DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL DEL TRABAJO Versión: 01

REGLAMENTO INTERNO SEGURIDAD Y SALUD Fecha: 14/04/2021


OCUPACIONAL DEL TRABAJO – RISST Página: 26 de 51

Artículo 41°. - En toda excavación a realizarse se consultará previamente al jefe del Área. Se
considerará los siguientes trabajos: Trabajo en la tierra, inclusive bermas o la perforación de
pisos construidos. El material proveniente de ella y acopiado en la superficie, deberá quedar
como mínimo a una distancia del borde a la mitad de la profundidad de la excavación.

Artículo 42°. - Para realizar trabajos en altura o en distintos niveles a partir de 1.80 metros se
usará un sistema de prevención y detención de caídas, tales como: anclaje, línea de vida y
arnés. Además, los trabajadores deberán tener certificados anuales de suficiencia médica, los
mismos que deben descartar: todas las enfermedades neurológicas y / o metabólicas que
produzcan alteración de la conciencia súbita, déficit estructural o funcional de miembros
superiores e inferiores, obesidad, trastornos del equilibrio, alcoholismo y enfermedades
psiquiátricas.

Artículo 43°. - El Trabajo de Bloqueo y Señalización permite desenergizar los equipos para
realizar la labor de mantenimiento de estos en condiciones de seguridad y uso obligatorio de
los E.P.P adecuados, alertando a las personas ajenas al trabajo de que el equipo no puede ser
utilizado. Para el uso del Sistema de Bloqueo Eléctrico serán usados los candados proporción

CAPÍTULO XII
ORDEN Y LIMPIEZA

Artículo 44°. - En JFG CORPORATION es necesario que el lugar de trabajo esté limpio y
ordenado ya que es una forma de respeto a la empresa y el área de trabajo. Esto ayuda a
mejorar la calidad del producto, la eficiencia y seguridad del trabajador, así como su moral y
dignidad. Creemos que nuestros clientes o visitantes tienen más confianza en la empresa
cuando ve que todo está debidamente cuidado.

Artículo 45°. - Para mantener el orden y la limpieza:

 Los supervisores se asegurarán de que todo el personal trabaje bajo las normas de
orden y limpieza establecidos.
 Las áreas de almacenamiento deberán estar ordenadas y limpias.
 Los equipos móviles y estacionarios deberán estar limpios y ordenados.
 En caso de derrames de aceite y grasas en los pisos, se limpiarán inmediatamente
para evitar caídas.
 El E.P.P se mantendrá limpio e higiénico en todo momento

P á g i n a 26 | 51
SISTEMAS INTEGRADOS DE GESTION CODIGO: SIG_JFG_HSE_RISST
SISTEMAS DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL DEL TRABAJO Versión: 01

REGLAMENTO INTERNO SEGURIDAD Y SALUD Fecha: 14/04/2021


OCUPACIONAL DEL TRABAJO – RISST Página: 27 de 51

 Todo almacenamiento se realizará en los lugares autorizados. Los materiales


inservibles serán retirados y todo material reutilizable se depositará en forma
clasificada en el almacén correspondiente.
 Los accesos, pasillos y pisos estarán siempre libres de aceites, grasas, agua, hoyos
y toda clase de obstáculos a fin de facilitar el desplazamiento seguro de las personas
en sus tareas normales y / o emergencias.

CAPÍTULO XIII
ESTÁNDARES DE SEGURIDAD EN LAS OPERACIONES Y PROCESOS

GESTIÓN DE LAS OPERACIONES

INSTALACIÓN TENDIDO AEREO DE FIBRA OPICA ADSS EN REDES


Artículo 46°. - Realizar el ATS, el pre- uso de la máquina e quipos y el PETAR.
Siendo una vía pública, se debe delimitar y señalizar adecuadamente el área de trabajo.
Los técnicos iniciarán el ascenso a los postes donde iniciarán la instalación de poleas para el
tendido del cable. Teniendo consigo todo su equipo de escalamiento (Arnés, línea de anclaje,
línea de posicionamiento, faja de anclaje y el uso estrobos/pasos o escalera telescópica.

Artículo 47°. - Se utilizarán escaleras telescópicas en zonas urbanas y/o requeridas de acuerdo
a las condiciones del terreno previa coordinación con el supervisor de campo y la evaluación del
supervisor HSE.

Artículo 48°. - Cuando se realicen trabajos en escaleras telescópicas los técnicos linieros deben
anclarse sobre su cabeza utilizando una faja de anclaje alrededor del poste y conectar su línea
de anclaje o utilizando un mosquetón conectado a su anillo D pectoral.
Mientras que los técnicos se encuentren realizando la instalación de poleas u otro accesorio en
el nivel superior de la escalera telescópica, el ayudante y/o vigía no se ubicará dentro de la línea
de fuego.
Durante el tendido una persona con experiencia controla el desenrollado, el cual debe mantener
comunicación clara concisa y completa con sus compañeros, haciendo uso de radio de
comunicación.
Respetar la DMS (Distancia mínima de seguridad) en redes energizadas. Donde exista FFOO
instalada se realizará el tendido a 20 cm debajo de la FF.OO existente.

P á g i n a 27 | 51
SISTEMAS INTEGRADOS DE GESTION CODIGO: SIG_JFG_HSE_RISST
SISTEMAS DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL DEL TRABAJO Versión: 01

REGLAMENTO INTERNO SEGURIDAD Y SALUD Fecha: 14/04/2021


OCUPACIONAL DEL TRABAJO – RISST Página: 28 de 51

Artículo 49°. - La instalación de servicios Tendido Aéreo en: Eléctrica, Fibra Óptica, en
coordinación con el cliente cumpliendo los estándares de calidad, seguridad y medio ambiente.
Artículo 50°. - Para realizar cruce de la FF.OO por encima de redes eléctricas energizadas baja
/ media tensión hacer uso de pértigas telescópicas de 10 / 12 metros, para prevenir que la fibra
óptica roce en las líneas energizadas, este trabajo debe realizarse bajo la supervisión del
Residente / HSE / Capataz.
Artículo 51°. – Para realizar cruce de la FF.OO para cruzar ríos quebradas el supervisor
responsable debe inspeccionar la zona de trabajo y aplicar los controles, hacer uso de sogas
de nylon para controlar los riesgos. La supervisión verificará los datos de inclinación y rumbo
de la máquina Grúa que ejecutará el Izaje de postes.
Artículo 52°. - Terminado el tendido los técnicos iniciarán el flechado y anclado del cable FF.OO
en los postes considerando el esfuerzo máximo permitido según los cálculos teóricos aplicados
en la ingeniería. Para esto los técnicos tendrán que instalar la ferretería apropiada de acuerdo al
tipo de armado que corresponda en cada estructura.

Artículo 53°. - Se tomará en cuenta en todo el trayecto del tendido, la ubicación de los postes
en los cuales se instalarán las crucetas de reserva así como las cajas de empalme (MUFA).
Terminada el anclado del cable FF.OO, los técnicos iniciarán el descenso de los postes
tomando las mismas normas de seguridad de escalamiento.

Artículo 54°. - El primer amortiguador será instalado por el liniero anclado desde la estructura
del poste o torre eléctrica haciendo uso de su faja de posicionamiento y equipo anticaidas.

Artículo 55°. - Para instalar más de un amortiguador, se procederá a colocar los


amortiguadores cuando el cable de Fibra Óptica se encuentra en el suelo desde uno de los
postes o torres, en el siguiente poste o torre “presentar” el cable en forma de flechado y marcar
el punto donde se colocarán los amortiguadores, posteriormente se procede a bajar el cable y
se coloca la cantidad que correspondan en el nivel de piso.
Se procede a levantar y flechar el cable de Fibra Óptica.

Artículo 56°. - Todo mantenimiento o reparación de la máquinas y equipos, se realizará


apagando el equipo y aplicando el procedimiento de Bloqueo y Señalización JFG
CORPORATION.

Artículo 57°. - De requerirse trabajos puntales deberá desenergizar y colocar los bloqueos
respectivos candado (Lock Out) por cada trabajador que realice dicha operación.

Artículo 58°. - Todo cambio en la operación o mantenimiento del mismo, debe ser informado
inmediatamente al supervisor de la empresa y si el caso lo amerita al cliente.

P á g i n a 28 | 51
SISTEMAS INTEGRADOS DE GESTION CODIGO: SIG_JFG_HSE_RISST
SISTEMAS DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL DEL TRABAJO Versión: 01

REGLAMENTO INTERNO SEGURIDAD Y SALUD Fecha: 14/04/2021


OCUPACIONAL DEL TRABAJO – RISST Página: 29 de 51

Artículo 59°. - Ordenar la zona de trabajo, dejándola libre de restos de materiales y/o elementos
extraños.

Artículo 60°. - Asegurarse que los residuos tales como plásticos, madera, FF.OO, hayan sido
dispuestos en forma correcta.
En el caso de salvaguardar la fibra en una vivienda, se debe dejar constancia mediante un
reporte fotográfico del estado como se está dejando el carrete (correctamente señalizado) y
enviar dicha evidencia a la supervisión a cargo. Hacer una visita periódica para ver el estado
en que se encuentra dicha bobina.

Artículo 61°. - Recoger los equipos y herramientas empleadas en el trabajo, verificando su


operatividad para una próxima utilización. Si en el tendido de FF.OO se deja cable sobrante
este deberá ser correctamente acondicionado en la parte superior del poste y no superar los
400m, en caso de superar esta cantidad se recomienda repartir el sobrante en 2 o más postes.
Luego del acondicionamiento tomar fotos y dejar evidencia mediante un registro fotográfico el
cual será enviado a la supervisión a cargo.

Artículo 62°. - Culminado el trabajo el responsable del trabajo verificará que el personal se
haya retirado del área.

Artículo 63°. - Se deberá de mantener el orden y la limpieza del área de trabajo. Así como del
cuidado del medio ambiental.

CAPÍTULO XIV
OPERACIONES

Artículo 64°. - Se deberá planificar preventivamente de manera adecuada toda maniobra de


avance, retroceso o giro de los equipos pesados.

Artículo 65°. - La distancia mínima vertical de ubicación del Equipo / Trabajador de las líneas
de tensión mayores de 650 Voltios y menores de 30000 Voltios es de 4 metros. La distancia
mínima de ubicación en cualquier otra dirección es de 3 metros.

Artículo 66°. - Durante la operación las palas, perforadoras, camiones y cualquier otro equipo,
deberán estar protegidos de la proyección o derrumbe y deslizamiento de materiales.

Artículo 67°. - El operador del equipo pesado es responsable del funcionamiento y


conservación de la máquina. Está prohibido operar equipos con desperfectos mecánicos o
eléctricos.

P á g i n a 29 | 51
SISTEMAS INTEGRADOS DE GESTION CODIGO: SIG_JFG_HSE_RISST
SISTEMAS DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL DEL TRABAJO Versión: 01

REGLAMENTO INTERNO SEGURIDAD Y SALUD Fecha: 14/04/2021


OCUPACIONAL DEL TRABAJO – RISST Página: 30 de 51

Artículo 68°. - El operador mantendrá su máquina, conservados, ordenados y limpios.


Igualmente, los operadores de camiones y equipo auxiliar mantendrán sus cabinas en perfecto
estado de orden y limpieza.

Artículo 69°. - Todos los operadores, al inicio de su trabajo revisarán el equipo efectuando una
inspección, reportando al Supervisor alguna deficiencia en el formato de Check List. Está
prohibido operar equipos con desperfectos, ejemplo: sin frenos, fallas en la dirección, falta de
luces (noche), llantas en mal estado, sin extintor, etc.

Artículo 70°. - En las zonas operativas, el equipo pesado tiene la PREFERENCIA en el tránsito,
pero el chofer debe mantenerse atento para actuar ante cualquier imprudencia de algún
conductor de vehículos livianos. Todo vehículo que ingrese a las áreas operativas deberá estar
implementado con: bocina, pértiga, así como luces principales, de retroceso, direccionales de
ubicación y de emergencia en buen estado, las que deben mantenerse encendidas y limpias en
todo momento.

Artículo 71°. - Adicionalmente debe estar implementado con señal visual, conformada por un
asta, bandera y señal luminosa en el extremo superior, radio de comunicación y deberá de llevar
en la parte superior de la cabina una "circulina electroscopica".

Artículo 72°. - Se deberá de usar en todo momento la doble tracción de los vehículos livianos,
a fin de reducir los derrapes de los vehículos debido al exceso de agua en las vías por
condiciones climáticas.

Artículo 73°. - Todos los operadores de los equipos deben utilizar en forma continua su cinturón
de seguridad, e implementos como casco de seguridad, lentes y botas de seguridad, así mismo
se recomienda el uso de respiradores y tapones de oídos, todo ello según la evaluación del
IPERC.

Artículo 74°. - La supervisión es responsable de que el personal haga uso adecuado de los
implementos de protección personal, así como del cumplimiento de los IPERC y de los
procedimientos que la operación tenga establecidos.

Artículo 75°. - Cuando los equipos estén en operación, ninguna persona y/o unidad deberá
acercarse con el vehículo que conduce, a menos de 50 m. Excepto en caso de algún servicio
de mantenimiento donde se encontrará detenida (previa comunicación radial).

Artículo 76°. - En la Comunicación por radio están prohibidas las bromas y comentarios hacia
sus compañeros, debiéndose además mantener el mismo a un volumen moderado.

P á g i n a 30 | 51
SISTEMAS INTEGRADOS DE GESTION CODIGO: SIG_JFG_RISST
SISTEMAS DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL DEL TRABAJO Versión: 01

REGLAMENTO INTERNO SEGURIDAD Y SALUD Fecha: 14/04/2021


OCUPACIONAL DEL TRABAJO – RISST Página: 31 de 51

CAPÍTULO XV
MANEJO DE VEHÍCULOS

Artículo 77°. - Sólo pueden conducir vehículos de la empresa, los trabajadores que cuenten con
la "Autorización Interna de Manejo", otorgada y/o autorizada por el área de HSE_SSOMA y/o
titular minero, en el caso de equipo liviano y equipo pesado, semipesado y auxiliar.
Todos los vehículos móviles deberán contar con un chofer autorizado por JFG
CORPORATION No se podrá movilizar dentro de las unidades de la empresa (tanto dentro y
fuera de proyecto) personal que no pertenezca a la misma (excepto contratistas de JFG
CORPORATION que estén prestando servicios en ese momento en proyecto), salvo expresa
autorización del jefe de proyecto (el incumplimiento es considerado falta grave).

Artículo 78°. - Para obtener la "Autorización Interna de Manejo" son requisitos indispensables,
según aplique:
 Tener licencia de conducir, expedida por el Ministerio de Transportes y
Comunicaciones.
 Haber llevado el curso de "Manejo Defensivo" y haber aprobado el examen de dicho
curso como mínimo con el Nivel de Riesgo “Bajo de Accidentabilidad”.
 El personal que será contratado como “chofer/conductor” será verificado su récord
vía web http://recordconductor.mtc.gob.pe/.

Artículo 79°. - Los conductores de vehículos al pasar por las áreas operativas, deberán tener
presente que el equipo pesado TIENE PREFERENCIA, se debe mantener una distancia de 50
m. por delante o detrás del equipo pesado. Si se necesitara adelantar al equipo pesado, se
debe pedir autorización al operador de este: en el caso de estar en las áreas operativas,
utilizando la radio.

Artículo 80°. - Cuando se aproxime a un aviso de ALTO O PARE el conductor del equipo liviano
y/o el operador del equipo pesado, deben detener su vehículo por lo menos 5 segundos y
asegurarse que la vía a cruzar esté libre, antes de reiniciar la marcha.

Artículo 81°. - Los avisos de LÍMITE DE VELOCIDAD, indican la velocidad máxima, los que
serán establecidos por el cliente (dicho incumplimiento es considerado falta grave, más aún si
por temas de velocidad se genera un incidente de alto potencial).

Artículo 82°. - Está absolutamente prohibido usar vehículos con desperfectos mecánicos o
eléctricos. Antes de poner el vehículo en operación deberá revisarlo, reportando cualquier
novedad en la hoja de verificación o "Check List". El conductor de un vehículo es el responsable
de su manejo, su condición mecánica, así como de la seguridad de sus pasajeros. La capacidad
del vehículo está determinada por el número de cinturones de seguridad que posee.

P á g i n a 31 | 51
SISTEMAS INTEGRADOS DE GESTION CODIGO: SIG_JFG_RISST
SISTEMAS DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL DEL TRABAJO Versión: 01

REGLAMENTO INTERNO SEGURIDAD Y SALUD Fecha: 14/04/2021


OCUPACIONAL DEL TRABAJO – RISST Página: 32 de 51

Artículo 83°. - Antes de retroceder el conductor deberá estar seguro de tener el espacio
suficiente para efectuar la maniobra y sobre todo que la zona se encuentre libre de cualquier
tipo de obstáculo. En caso de que el vehículo no cuente con alarma de retroceso, deberá tocar
la bocina 3 veces observando a los trabajadores cercanos a la maniobra.

Artículo 84°. - El conductor debe estacionar su vehículo en un lugar que no signifique peligro,
tanto para su propio vehículo como para otros. Se debe dejar el equipo con freno de mano y
enganchado en primera en posición "Listo para partir" (estacionado en retroceso). Si el

estacionamiento es en una cuesta o pendiente, el equipo debe quedar con las llantas en
dirección hacia la berma o talud.

CAPÍTULO XVI
ESTÁNDARES DE SEGURIDAD, SERVICIOS, ACTIVIDADES CONEXAS,
TRANSPORTE DE PERSONAL Y/O MATERIALES

Artículo 85°. - Es obligación de todos los trabajadores, contratistas y visitantes observar las
normas contenidas en el Estándar de “Conducción de Vehículos Livianos” de JFG
CORPORATION y/o “Reglamento Interno de Transporte" de nuestros clientes.

Artículo 86°. - Cuando se trate de transporte de suministros que incluyen carga pesada, la
carga debe estar asegurada con eslingas, estrobos, cadenas, cables, etc. Cuando se trata de
carga sobredimensionada, se deben tener las siguientes precauciones:

 Debe ser guiado por una camioneta, la que debe ir antecediendo al vehículo con la
carga sobredimensionada, con las luces encendidas y otras señales (balizas,
banderas, luces, etc.).
 El vehículo con la carga sobredimensionada debe señalizar el ancho o largo con
luces o banderolas para que los otros vehículos puedan apreciar la dimensión y
debe además tener sus luces encendidas en todo momento
 La velocidad de transporte debe ser la establecida por el cliente y/o por el MTC.

CAPÍTULO XVII
ÁREAS DE TRABAJO

Artículo 87°. - Se respetará y cumplirá toda norma preventiva interna u oficial vigente para
realizar sus labores mediante prácticas seguras.

Artículo 88°. - No se abandonará herramientas, cables, mangueras o equipos que puedan


ocasionar tropezones, caídas o resbalones.

P á g i n a 32 | 51
SISTEMAS INTEGRADOS DE GESTION CODIGO: SIG_JFG_HSE_RISST
SISTEMAS DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL DEL TRABAJO Versión: 01

REGLAMENTO INTERNO SEGURIDAD Y SALUD Fecha: 14/04/2021


OCUPACIONAL DEL TRABAJO – RISST Página: 33 de 51

Artículo 89°. - Ninguna labor se considera terminada si el área de trabajo no queda limpia y
ordenada.

Artículo 90°. - No se cumplirá una orden de trabajo, sino cuenta con el respectivo Análisis de
Trabajo Seguro.

Artículo 91°. - Si se tuviera dudas sobre el trabajo a realizar, se le deberá solicitar al supervisor
una aclaración sobre el particular y sobre el tipo de riesgos que implica el desarrollo de su labor.

Artículo 92°. - Para realizar cualquier trabajo eléctrico, estará a cargo exclusivamente de un
ELECTRICISTA CALIFICADO Y AUTORIZADO. Quién deberá conocer todos los
Procedimientos Escritos de Trabajo Seguro, Análisis de Trabajo Seguro, Hojas de Datos de
Seguridad del Material (MSDS – Material Safety Data Sheet) y Procedimientos de Respuesta a
Emergencia aplicables a la labor que desempeña.

Artículo 93°. - No se operará interruptores eléctricos o máquinas marcadas con avisos, de


Bloqueo y Señalización, que digan "NO ENERGIZAR", "NO OPERAR" y/o "PERSONAL
TRABAJANDO".

Artículo 94°. - El trabajador estará siempre alerta de no colocarse en lugares donde pueda ser
atrapado por fajas, máquinas en movimiento, especialmente de rotación o de impacto,
igualmente evitará pararse o trabajar debajo de cargas suspendidas y/o evitar ingresar a la ruta
de movimiento de energía peligrosa o circuitos energizados sin guardas.

Artículo 95°. - El trabajador evitará realizar sus actividades de forma apurada y sin evaluación
del riesgo, lo cual causaría problemas de falta de concentración en la tarea, además evitará
realizar sus labores con frustración, complacencia y fatiga. En todo momento deberá reconocer
su estado emocional y:

1. Mantener sus ojos en la tarea.


2. Pensar acerca de lo que está haciendo.
3. Buscar y pensar acerca de las cosas que pueden causar que pierda la concentración
o el equilibrio.

CAPÍTULO XVIII
MANTENIMIENTO

Artículo 96°. - Todo el personal está obligado a mantener su área de trabajo en perfecto estado
de ORDEN Y LIMPIEZA. Ningún trabajo puede considerarse terminado, si es que el lugar de
este no ha quedado limpio. Asimismo, deberán usar obligatoriamente el equipo de protección
personal.

P á g i n a 33 | 51
SISTEMAS INTEGRADOS DE GESTION CODIGO: SIG_JFG_HSE_RISST
SISTEMAS DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL DEL TRABAJO Versión: 01

REGLAMENTO INTERNO SEGURIDAD Y SALUD Fecha: 14/04/2021


OCUPACIONAL DEL TRABAJO – RISST Página: 34 de 51

Artículo 97°. - Los supervisores son responsables de que los trabajadores a su cargo realicen
los diversos trabajos provistos de protección personal, de acuerdo con el riesgo. Así como de
velar porque se mantenga un alto nivel de seguridad e higiene en cada taller. Los Supervisores
no deben permitir en sus áreas de trabajo, personal que no cuente con el equipo de seguridad
elemental (casco, lentes, guantes y zapatos de seguridad).

Artículo 98°. - Los trabajos en altura deberán ser realizados por trabajadores entrenados,
autorizados y provistos de arneses de seguridad. En este tipo de trabajos, la parte baja será
señalizada, no permitiendo el paso o estadía de personal en el área que se encuentre bajo la
zona de influencia, debiendo seguirse las disposiciones contempladas en el procedimiento de
trabajos de alto riesgo.

Artículo 99°. - Se debe usar la herramienta adecuada para cada trabajo (grilletes, estrobos,
ganchos, cadenas), en caso de existir herramientas defectuosas o que no cumplan las normas
se reportará al supervisor, las cuales serán cambiadas inmediatamente.

Artículo 100°. - Los equipos móviles (con ruedas) que entren a los talleres, deberán ser
bloqueados con las cuñas respectivas, mientras dure el servicio o mantenimiento.

Artículo 101°. - Los materiales de trabajo deberán ser almacenados correctamente a fin de
evitar lesiones por caída de estos. Está prohibido dejar o almacenar sobre vigas, estructuras o
cualquier superficie elevada, materiales sobrantes, pernos o varillas, así como herramientas.

Artículo 102°. - Los tecles y grúas deberán estar rotuladas con su capacidad de carga, todos
los trabajadores deberán conocer el uso del estrobo adecuado para cada tipo de carga, según
el peso y volumen. En los almacenes de estrobos deberán exhibirse las tablas estándares
correspondientes.

Artículo 103°. - En una operación de grúa móvil, sólo una persona hará las señales de
coordinación, esta persona deberá estar calificada, capacitada, autorizada y se le denominará
maniobrista, de preferencia deberá ser el supervisor. El operador deberá tener cuidado con
cables de alta tensión, cuando se trasladen estas máquinas.

Artículo 104°. - En cualquier trabajo de enllante o des enllante de equipos medianos y livianos,
se debe bajar la presión del aire a las llantas antes de desmontarlas, así como usar las jaulas
metálicas de seguridad si las tienen, cuando se tenga que llenar de aire los neumáticos.

P á g i n a 34 | 51
SISTEMAS INTEGRADOS DE GESTION CODIGO: SIG_JFG_HSE_RISST
SISTEMAS DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL DEL TRABAJO Versión: 01
Fecha: 14/04/2021
REGLAMENTO INTERNO SEGURIDAD Y SALUS Página: 35 de 51
OCUPACIONAL DEL TRABAJO – RISST

Artículo 105°. - Trabajos de Soldadura de Arco Eléctrico y Oxicorte:


Todos los soldadores, deben de contar con el siguiente equipo de protección:

 Máscara para soldar con visor tipo bisagra.


 Chaqueta, mandil, escarpines, guantes largos de cuero / máscara antigases.
 Tapones de oído.

Su uso estará supeditado a las condiciones de la labor específica que debe desarrollar el
soldador.

Artículo 106°. - Para realizar trabajos de soldadura o corte, se usará lentes especiales de corte
o máscaras de soldar. Asimismo, se debe poner biombos o cortinas de protección (rayos
infrarrojos y ultravioletas), para evitar daños a otros trabajadores.

Artículo 107°. - La tenaza a tierra de la máquina de soldar debe ser mecánicamente fuerte y
tener la capacidad eléctrica adecuada.

Artículo 108°. - Las botellas tanto de oxígeno como de acetileno usadas en las labores de
soldadura, corte y calentamiento, deberán ser almacenadas en posición vertical, aseguradas
con cadenas o cables. De igual manera todas las botellas (llenas o vacías), deberán llevar la
tapa protectora de la válvula.

Artículo 109°. - El transporte de las mencionadas botellas y su uso en equipos, deben


efectuarse con el mismo cuidado del almacenaje y deberán ser operados en contenedores
especiales (porta cilindros comprimidos).

Artículo 110°. - Todo el equipo, compuesto de válvulas, manómetros y mangueras deberá estar
en perfecto estado de conservación y operatividad.

Artículo 111°. - El uso de válvulas anti-retorno de llama es obligatorio en las botellas de


oxígeno, acetileno y otros.

Artículo 112°. - Esmeriles:


Los esmeriles mecánicos, neumáticos de banco, deberán estar provistos de sus
correspondientes guardas, soportes, lunas en perfecto estado, mecánico y eléctrico. El equipo
debe ser operado por personal con experiencia, provisto de: careta para esmerilar, guantes de
cuero, mascarilla para respirar, lentes de seguridad, caretas en esmeriles de pie, y el piso de
su base debe estar demarcado según el código de colores. Y deberá contar con todos los
implementos de seguridad, así como las herramientas adecuadas para realizar un trabajo
eficiente y seguro:

P á g i n a 35 | 51
SISTEMAS INTEGRADOS DE GESTION CODIGO: SIG_JFG_HSE_RISST
SISTEMAS DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL DEL TRABAJO Versión: 01

REGLAMENTO INTERNO SEGURIDAD Y SALUD Fecha: 14/04/2021


OCUPACIONAL DEL TRABAJO – RISST Página: 36 de 51

a) Antes de usar el esmeril, verifique que el apoyo y la piedra estén separados, no


más de 1/8”.
b) La piedra debe tener una guarda metálica que cubra sus ¾ partes.
c) No aplicar presiones excesivas a la piedra.
d) Evitar el contacto de las manos con rebabas y/o virutas. En caso se tenga que
remover hacerlo con la herramienta adecuada como es el caso de cinceles,
escobillas o limas.
e) No dejar la máquina funcionando aún en ausencias cortas; desconectar la
corriente eléctrica cuando se termina de usarla.
f) En general toda máquina en reparación debe tener un cartel de aviso, y es
obligación de la persona que hace la reparación el colocarlo y quitarlo cuando
concluya con la reparación, mantenimiento y/o revisión, conforme a lo
establecido con el empleo de tarjetas de seguridad.
g) Para casos de emisión de partículas muy finas será necesario la protección
respiratoria.

CAPÍTULO XIX
ESTÁNDARES EN CONTROLES DE LOS PELIGROS EXISTENTES Y RIESGOS
EVALUADOS EN ALMACENES

Artículo 113°. - La colocación correcta de materiales deberá incluir medidas preventivas a fin
de evitar accidentes por caídas, amagos de incendios, etc.

Artículo 114°. - Esta completamente prohibido realizar trabajos bajo carga suspendida.

Artículo 115°. - El uso de escaleras es frecuente, por lo tanto, estas deberán estar en perfecto
estado de conservación.

Artículo 116°. - Las estanterías de almacenamiento deberán estar identificadas y rotuladas.

Artículo 117°. - Se deberá tener un correcto almacenamiento de sustancias inflamables,


implementado con Hojas de Datos de Seguridad del Material (MSDS- Material Safety Data
Sheet).

Artículo 118°. - Se evitará siempre, el derrame de líquidos inflamables como, por ejemplo:
gasolina, petróleo, solventes, pinturas, etc.

Artículo 119°. - Todos los productos químicos deberán tener sus Hojas de Datos de Seguridad
del Material (MSDS- Material Safety Data Sheet) y deberán implementarse todas las
recomendaciones indicadas en las mismas.

P á g i n a 36 | 51
SISTEMAS INTEGRADOS DE GESTION CODIGO: SIG_JFG_HSE_RISST
SISTEMAS DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL DEL TRABAJO Versión: 01

REGLAMENTO INTERNO SEGURIDAD Y SALUD Fecha: 14/04/2021


OCUPACIONAL DEL TRABAJO – RISST Página: 37 de 51

CAPÍTULO XX
SEGURIDAD EN OFICINAS

Artículo 120°. - En las oficinas se deberá mantener el ORDEN Y LIMPIEZA. Así como los
pasadizos deberán mantenerse libres, a fin de que el tránsito sea fluido y rápido en caso de
evacuación por emergencias, considerándose lo siguiente:

 Se deberá evitar caminar sobre pisos mojados o resbalosos.


 Se deberán mantener las áreas de trabajo libres de obstáculos.
 Se trabajará siempre en posiciones cómodas, siguiendo los principios de ergonomía.
 Deberá evitarse el conectar muchos enchufes a un solo tomacorriente.
 Al circularse por escaleras deberá usarse los pasamanos obligatoriamente o las
barandas.

Pisos y áreas de circulación


 Los pisos deben ser de material antideslizante. Cualquier avería se debe reparar de
inmediato.
 Si se enceran los pisos se usará cera antideslizante.
 Cuando se limpien o enceren los pisos y exista la posibilidad de resbalones, se
colocarán letreros advirtiendo del peligro.
 Los pasillos y distancias entre escritorios deben ser mínimo de 1.20 metros y se
mantendrán siempre descongestionados, limpios y libres de obstrucciones.
 Para evitar caídas y resbalones, el personal no debe correr.
 Si tiene que llevar objetos o cargas, asegúrese que tiene buena visibilidad por
encima y por ambos costados de la carga que lleva en sus brazos.
 Las áreas de circulación llevarán avisos indicativos de extintores, ubicación relativa
y salidas de emergencia.
 Las puertas de vidrio se señalizarán de manera visible.

Iluminación
 Los pasadizos, oficinas y áreas comunes deben estar siempre bien iluminados.
 El nivel de luz será uniforme, adecuada y distribuida de acuerdo con la normatividad.
 El mantenimiento de la iluminación será permanente.
 Habrá siempre luces de emergencia en cantidad suficiente (según se determine en
cada operación), serán identificadas por señalética informativa.
 Habrá siempre sistema de luces de emergencia en cantidades suficientes y
distribuidas en forma adecuada.
 Las luces de emergencia estarán siempre operativas.
 Evitar el deslumbramiento por luz directa o por luz reflejada.

P á g i n a 37 | 51
SISTEMAS INTEGRADOS DE GESTION CODIGO: SIG_JFG_HSE_RISST
SISTEMAS DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL DEL TRABAJO Versión: 01

REGLAMENTO INTERNO SEGURIDAD Y SALUD Fecha: 14/04/2021


OCUPACIONAL DEL TRABAJO – RISST Página: 38 de 51

 La iluminación natural se realizará a través de tragaluces, ventanas, techos de


material que permitan el paso de la luz, además estos deberán mantenerse limpios
y en buen estado.
Mobiliario General

 Las sillas deben ser cómodas, anatómicas, con apoyabrazos fijos, regulables en
altura, estable (5 patas), giratorios y deslizables en función del piso.
 Las mesas y escritorios deben ser de tamaño cómodo para soportar todos los
elementos necesarios.
 Las cubiertas de los escritorios deben ser preferentemente de material plástico
resistente. Cuando sean de vidrio este será triple y biselado.
 Los cajones de escritorios y archivadores deben estar provistos de topes de
seguridad.
 No amontone cajas, papeles u otros objetos que representen peso sobre
archivadores, escritorios o estantes. Podrían caer sobre alguien, volcar el archivador
y/o hacer caer el estante.

CAPÍTULO XXI
SEGURIDAD ELÉCTRICA

Artículo 121°. - Sólo pueden acercarse a los equipos eléctricos o energizados, el personal
calificado y con equipo de protección adecuado.

1. Si cualquier aparato en que usted trabaja chispea, se sobrecalienta o humea, no


trate de repararlo usted mismo, ciérrelo e informe al área de HSE_SSOMA o informe
a mantenimiento.
2. Manténgase retirado de los interruptores (switches), cajas de fusibles, u otros
aparatos a menos que usted haya sido instruido y autorizado para manejarlos.
3. Si está autorizado para reemplazar fusibles, siga las instrucciones que se le haya
dado. Una ligera variación aparentemente inofensiva puede ser mortal. Y nunca
haga un puente en un fusible con una puntilla y otro metal. El fusible es su mejor
aparato de seguridad en el circuito eléctrico.
4. Cuando deban usar un equipo eléctrico (incluyendo herramientas eléctricas
portátiles o luces de extensión) en situaciones en donde haya mucha humedad o
donde tengan que hacer contacto con metal (especialmente agua o tubos de
calentamiento)

OBTENGA EL PERMISO DE SU SUPERVISOR PRIMERO.

Si usted sigue estas reglas y las instrucciones de operación que se les ha dado, no tendremos
ningún incidente / accidente de choque eléctrico en JFG CORPORATION Nuestros equipos
están bien diseñados, bien conectados a tierra y bien mantenidos.

P á g i n a 38 | 51
SISTEMAS INTEGRADOS DE GESTION CODIGO: SIG_JFG_HSE_RISST
SISTEMAS DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL DEL TRABAJO Versión: 01

REGLAMENTO INTERNO SEGURIDAD Y SALUD Fecha: 14/04/2021


OCUPACIONAL DEL TRABAJO – RISST Página: 39 de 51

Recuerden esta regla: No aborden ningún trabajo eléctrico que no se le haya asignado y no
ejecute ningún trabajo eléctrico que se le haya asignado de ninguna manera distinta a como se
le haya enseñado.

CAPÍTULO XXII
PROTECCIÓN DEL AMBIENTE

Artículo 122°. - Todos los trabajadores están obligados a prevenir la contaminación, cumplir
con las regulaciones y el Mejoramiento continuo de las actividades de protección ambiental; en
cada operación, JFG CORPORATION dará cumplimiento a los compromisos ambientales
establecidos en el contrato.

Artículo 123°. - La segregación y almacenamiento de desechos, debe ser en contenedores de


acuerdo al estándar establecido.

Artículo 124°. - Se evitarán derrames de combustibles, aceites y desechos tóxicos.

CAPÍTULO XXIII
SEGURIDAD EN MANEJO DE COMBUSTIBLES

Artículo 125°. - Los tanques deberán tener los rombos NFPA y contar con su hoja MSDS del
producto que almacena.

Artículo 126°. - Los tanques deberán tener un sistema de protección de derrames, cuya
capacidad volumétrica no podrá ser menor que el 110% de la capacidad del tanque mayor
descontando el volumen de los otros tanques.

Artículo 127°. - Se deberán instalar letreros de seguridad tales como: PELIGRO NO FUME,
PROHIBIDO HACER FUEGO ABIERTO A MENOS DE 50 M, APAGUE SU MOTOR,
PROHIBIDO EL INGRESO CON EL ESCAPE EN MAL ESTADO, PROHIBIDO EL
ESTACIONAMIENTO LAS 24 HORAS DEL DÍA EN LA ZONA DE CARGA Y DESCARGA DE
COMBUSTIBLE.

Artículo 128°. - Por ningún motivo deben cruzar cables eléctricos por encima de los tanques
de almacenamiento de combustibles.

P á g i n a 39 | 51
SISTEMAS INTEGRADOS DE GESTION CODIGO: SIG_JFG_HSE_RISST
SISTEMAS DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL DEL TRABAJO Versión: 01

REGLAMENTO INTERNO SEGURIDAD Y SALUD Fecha: 14/04/2021


OCUPACIONAL DEL TRABAJO – RISST Página: 40 de 51

CAPÍTULO XXIV
PREPARACIÓN Y RESPUESTA PARA EMERGENCIAS

Artículo 129°. – JFG CORPORATION tiene un Plan de Preparación y Respuesta para


Emergencias, el cual será difundido y se capacitará a todos los trabajadores en la práctica de
estos. Los elementos que se consideran en su elaboración son:
a) Qué hacer en eventos de emergencia o evacuación como son: sismos,
accidentes de personas, a los equipos, al ambiente e incendios.
b) Cada proyecto cuenta con lugares para reunirse en caso de evacuación que son
visibles e informados en la inducción general y retroalimentados en la
capacitación y simulacros a realizarse.
c) La localización y ubicación de extintores se realizarán en todas las áreas de
trabajo, oficinas, talleres de JFG CORPORATION y en los equipos móviles o
estacionarios.
d) Cada proyecto contará con el equipo de primera respuesta ante una
emergencia. La práctica y entrenamiento permitirá actuar correctamente en caso
de emergencias.
e) JFG CORPORATION, en todos los proyectos reconocerá a los brigadistas que
están en constante entrenamiento (dado por el cliente) y son coparticipes de la
capacitación, pudiendo ingresar cualquier trabajador a formar parte de esta
brigada previo cumplimiento del proceso de selección.
f) Los simulacros de emergencia como primeros auxilios, contra incendio, sismos
o los que la operación establezca según su nivel de riesgo, serán realizados
como mínimo 2 veces al año, luego de ello se generará un informe con las
oportunidades de mejora, las cuales deberán ser implementadas según se
establezcan los plazos.

PRIMEROS AUXILIOS
Los botiquines y suministros de primeros auxilios deben guardarse donde estén accesibles de
ocurrir una emergencia:
 Brindar las facilidades o servicios de primeros auxilios que sean fácilmente
accesibles a todo el personal y que puedan atenderse heridas menores e
intermedias en la Posta Médica del (cliente) o el centro de salud más cercano.
 En las oficinas y zonas de presencia de personal existen botiquín de primeros
auxilios bien equipados y personal capacitado en primeros auxilios, debiendo ser
revisados regularmente y reabastecidos los implementos utilizados.
 Todas las atenciones de primeros auxilios deberán estar registradas.

P á g i n a 40 | 51
SISTEMAS INTEGRADOS DE GESTION CODIGO: SIG_JFG_HSE_RISST
SISTEMAS DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL DEL TRABAJO Versión: 01

REGLAMENTO INTERNO SEGURIDAD Y SALUD Fecha: 14/04/2021


OCUPACIONAL DEL TRABAJO – RISST Página: 41 de 51

Artículo 130°. - Si ocurriese un accidente de tránsito en zonas urbanas o rurales el conductor


deberá dejar constancia en la comisaría más cercana y luego informar a su supervisor los
antecedentes: fecha, hora, lugar del accidente, identificación de los demás involucrados,
conductores, testigos, vehículos, descripción del accidente y estimación de daños.
Artículo 131°. - En caso de accidente personal:
1. Dentro de sus posibilidades se auxiliará a los heridos y no se los moverá hasta que
llegue la ambulancia y médico, a menos que sus vidas estén amenazadas.
2. Se brindará atención provisional e inmediata hasta que llegue ayuda especializada,
de tener conocimientos en Primeros Auxilios aplíquelos eficientemente.
3. Si hay muertos, no los mueva sin orden del Juez de Paz y en presencia de la policía.
4. Todo accidente de trabajo por leve, grave o fatal que sea, deberá ser comunicado
al supervisor a la brevedad posible.
5. Se llamará de inmediato a la ambulancia / posta médica para él envió de la
ambulancia.
6. Es importante que el jefe de proyecto, Coordinador / Supervisor HSE_SSOMA o
encargado del proyecto, informen el accidente inmediatamente después de ocurrido.

7. El Jefe HSE_SSOMA informará al Comité de Seguridad y Salud en el trabajo de


JFG CORPORATION por documento la descripción del accidente y que se
encuentra en investigación.
8. Es obligación de todo supervisor, efectuar de inmediato la investigación de los
accidentes personales o de equipo ocurridos y reportarlos en su respectivo formato,
dentro de las 48 horas. De igual manera se procederá con los cuasi accidentes.

CAPÍTULO XXV
PREVENCIÓN CONTRA INCENDIOS

Artículo 132°. - Los materiales inflamables deben ser almacenados en contenedores


debidamente etiquetados para ese propósito, asimismo los pisos y repisas de almacenamiento
serán impermeables e incombustibles. Asimismo, estos materiales inflamables deben
mantenerse alejados de las áreas donde se realicen trabajos de soldadura u otras fuentes de
calor.

Artículo 133°. - Es obligación de todos los trabajadores:


 Evitar situaciones que puedan ocasionar algún amago de incendio, por ejemplo:
acumulación de maderas, papeles, trapos industriales u trapos engrasados, etc.
 Facilitar y cooperar con las brigadas de emergencias cuando éstas enfrenten una
situación peligrosa. Respetar las disposiciones de NO FUMAR, en las áreas

P á g i n a 41 | 51
SISTEMAS INTEGRADOS DE GESTION CODIGO: SIG_JFG_HSE_RISST
SISTEMAS DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL DEL TRABAJO Versión: 01

REGLAMENTO INTERNO SEGURIDAD Y SALUD Fecha: 14/04/2021


OCUPACIONAL DEL TRABAJO – RISST Página: 42 de 51

señaladas como prohibidas. Reportar al supervisor cualquier desperfecto eléctrico


que se observe, a fin de evitar incendios derivados de corto circuitos y otros.
 Notificar de inmediato la detección o posibilidades de amago de incendio.
 Conocer la ubicación de los extintores en sus áreas de trabajo y familiarizarse con
las instrucciones de su uso, asimismo no congestionarán el libre acceso al equipo
contraincendios.
 Identificar el tipo de incendio y el extintor apropiado para combatir cada uno de ellos.
 Asegurarse de que todos los extintores sean mantenidos, revisados mensualmente
y recargados después de haberlos usado, revisando las etiquetas de inspección.
 Participar en los Simulacros de Incendio, los que se realizarán como mínimo dos
veces al año.

Artículo 134°. - Los extintores contra incendios del tipo y tamaño adecuado deberán colocarse
dentro de los 9 metros de distancia de cualquier lugar en donde se estén realizando trabajos de
llama abierta.

Artículo 135°. - En todas las áreas deberán existir planos visibles con la ubicación de los
extintores, botiquines y alarmas contra incendios de manera que las brigadas tengan
conocimiento de su ubicación en caso de incendio.

Artículo 136°. - Todos los sistemas contra incendio existentes en equipos e instalaciones
deberán ser inspeccionados mensualmente, debiendo reportarse cualquier condición insegura
detectada al supervisor inmediato.

Artículo 137°. - Los pasillos, pasajes, pasadizos, corredores, escaleras, puertas y salidas
tendrán una amplitud suficiente para que no ocurran aglomeraciones, serán de material
incombustible, estarán siempre libres, limpios y no resbalosos.

Artículo 138°. - Los corredores y salidas de emergencia deberán ser claramente visibles y
estarán adecuadamente señalizados, y contarán con una luz de emergencia, para casos de
corte de energía eléctrica.

Artículo 139°. - La empresa de acuerdo con su potencial de riesgo, contará con el suficiente
equipo para la extinción de incendios y con las brigadas que serán entrenadas en el uso correcto
de este equipo.

Artículo 140°. - El área de HSE_SSOMA de JFG CORPORATION, mantendrá un estricto


control de su operatividad con inspecciones que serán anotadas en un registro según
normatividad existente.

P á g i n a 42 | 51
SISTEMAS INTEGRADOS DE GESTION CODIGO: SIG_JFG_HSE_RISST
SISTEMAS DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL DEL TRABAJO Versión: 01

REGLAMENTO INTERNO SEGURIDAD Y SALUD Fecha: 14/04/2021


OCUPACIONAL DEL TRABAJO – RISST Página: 43 de 51

Artículo 141°. - Los extintores serán señalizados y ubicados en lugares visibles, y estarán al
alcance del personal, debiendo permanentemente verificar que no se encuentren ocultos o con
obstáculos que dificulten su empleo.

Artículo 142°. - Cada 5 años se efectuará una prueba hidrostática del recipiente que contiene
al agente extintor.

Artículo 143°. - Es obligación de todo trabajador, reportar que hizo uso de un extintor o cuando
observe que está descargado.

Artículo 144°. - En los extintores debe estar indicado tanto la forma como debe manejarse y
para que tipos de incendios deben ser utilizados.

Artículo 145°. - La empresa a través del Área de SSOMA proporcionará la instrucción teórica
y práctica sobre el uso correcto de los equipos de extinción de incendios a todos los
trabajadores.

Artículo 146°. - Los trabajadores deberán tomar conocimiento de la ubicación y empleo


adecuado de los extintores.

CAPÍTULO XXVI
REGLAS GENERALES

Artículo 147°. - El trabajador debe cumplir las siguientes reglas de comportamiento:

 Asegurarse (Antes de comenzar cualquier labor) de realizar el Análisis de Trabajo


Seguro – ATS identificando los peligros, evaluando los riesgos y aplicando las
medidas de control.
 Actuar e informar en forma inmediata ante cualquier acto o condición subestándar
que observe efectuando las acciones correctivas pertinentes.
 Cumplir con todos los PETS, estándares, ATS (Análisis de Trabajo Seguro), normas
y reglas específicas vigentes de seguridad, prácticas de trabajo seguro dentro del
sistema de gestión HSE_SSOMA; y estrictamente las instrucciones y reglamentos
internos de seguridad establecidos.
 Obedecer todos los avisos de seguridad en todo lugar y momento, ya que ellos lo
previenen de los peligros y evitan un posible incidente grave.
 Conservar la señalización de prevención de riesgos instalada, quedando
terminantemente prohibido deteriorarla, destruirla o alterar su contenido.

P á g i n a 43 | 51
SISTEMAS INTEGRADOS DE GESTION CODIGO: SIG_JFG_HSE_RISST
SISTEMAS DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL DEL TRABAJO Versión: 01

REGLAMENTO INTERNO SALUD Y SEGURIDAD Fecha: 14/04/2021


OCUPACIONAL DEL TRABAJO – RISST Página: 44 de 51

 Retirarse de cualquier área de trabajo al detectar un peligro de alto riesgo que atente
contra su seguridad o salud, dando aviso inmediato a sus supervisores.

Artículo 148°. - Cualquier trabajador que tenga un problema físico o mental, incluyendo temor
a las alturas, espacios confinados, o cualquier otro problema que pueda impedirle trabajar con
seguridad o haga peligrar su salud o la salud y bienestar de sus compañeros de trabajo, debe
reportar esta condición a su supervisor y al área de HSE_SSOMA.

Artículo 149°. - En todas las áreas, está terminantemente prohibido la tenencia,


comercialización, distribución y consumo de bebidas alcohólicas y drogas. Asimismo, no
ingresar al trabajo bajo la influencia de alcohol, ni de drogas, en caso se evidencie la empresa
realizará un examen toxicológico y/o de alcoholemia (se considera falta grave si se detecta
algún trabajador en estado de ebriedad).

Artículo 150°. - Los trabajadores que ingresen a laborar y presenten síntomas de estar bajo
influencia alcohólica o de drogas narcóticas, serán conducidos a la Posta Médica siguiendo el
procedimiento establecido, para ser sometidos a dosaje etílico preliminar, en caso de salir
positiva esta prueba, el trabajador será sancionado de acuerdo con el Reglamento Interno de
Trabajo.

Artículo 151°. - Todo trabajador debe presentarse a trabajar en buenas condiciones físicas y
mentalmente alerta e informar a la supervisión cualquier condición peligrosa o potencialmente
peligrosa. Reportar en forma inmediata a su supervisor, la ocurrencia de cualquier tipo de
incidente, ya sean personales (graves o leves), con daño al equipo e instalaciones y participar
en la investigación de los incidentes y accidentes.

Artículo 152°. - Utilizar correctamente las máquinas, equipos, herramientas y unidades de


transporte, no manipular u operar máquinas, válvulas, tuberías, conductores eléctricos, si no se
encuentra capacitado y/o no haya sido debidamente autorizado.

Artículo 153°. - No distraerse mientras se opera un vehículo, no usar teléfonos celulares


mientras está operando o conduciendo, además no podrá interferir con las comunicaciones
radiales en las operaciones.
Artículo 154°. - Todo trabajador nuevo recibirá una Inducción General y la Inducción específica
y/o capacitación específica por el parte del supervisor a cargo.

Artículo 155°. - Todos los trabajadores tienen la obligación de conocer los peligros y riesgos
que involucra el trabajo que van a realizar.

P á g i n a 44 | 51
SISTEMAS INTEGRADOS DE GESTION CODIGO: SIG_JFG_HSE_RISST
SISTEMAS DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL DEL TRABAJO Versión: 01

REGLAMENTO INTERNO SEGURIDAD Y SALUD Fecha: 14/04/2021


OCUPACIONAL DEL TRABAJO – RISST Página: 45 de 51

Artículo 156°. - Los trabajadores tienen la obligación de usar, cuidar y conservar el equipo de
protección personal que la empresa le proporciona, de acuerdo con la naturaleza de la función
que cumple.

Artículo 157°. - El trabajador debe solicitar la correspondiente aclaración, cuando no entiende


una orden verbal o escrita de su supervisor. No corra riesgos innecesarios, ni ponga en peligro
a sus compañeros de trabajo. Ante cualquier duda, PREGUNTE.

Artículo 158°. - Todo trabajador es responsable de inspeccionar su lugar de trabajo, el equipo


que va a utilizar antes de iniciar sus labores. Si existieran condiciones subestándares que no
puede eliminar, debe informar a su supervisor y/o al área de HSE_SSOMA de JFG
CORPORATION, mientras tanto no podrá iniciar su trabajo.

Artículo 159°. - Está prohibido el ingreso de personas ajenas a la empresa sin la apropiada
autorización. Todo trabajador está en la obligación de no permitir la presencia de personal
extraño en las áreas de trabajo en la que labora. Si un trabajador ingresa a laborar a un área
ajeno a la suya, deberá coordinar y solicitar la aprobación del supervisor del área.

Artículo 160°. - Está prohibido por ley fumar en espacios cerrados, por lo que todo trabajador
debe respetar estas disposiciones y fumar solamente en los lugares establecidos mediante
carteles.

Artículo 161°. - Evite distraer a sus compañeros, así como peleas de cualquier índole en horas
de trabajo.

Artículo 162°. - Está terminantemente prohibido dormir durante las horas de trabajo, a menos
que esto esté previamente coordinado con la supervisión.

Artículo 163°. - Al interior de un vehículo, el uso de cinturón de seguridad es obligatorio para


todos los ocupantes. No juegue durante el trayecto y tampoco haga maniobras que distraigan
al conductor.

Artículo 164°. - Los trabajadores que desactiven, retiren, pierdan, dañen dispositivos o
sistemas de seguridad y pongan en riesgo al personal y al patrimonio de la empresa, serán
sancionados disciplinariamente.

Artículo 165°. - El personal visitante o proveedor que ingrese a las operaciones e instalaciones
seguirá las siguientes normas:

 Contar con la autorización respectiva del área a la cual se dirige.


 Contar con los E.P.P (Equipos de Protección Personal), mínimos de seguridad de
acuerdo con el área que se dirige.

P á g i n a 45 | 51
SISTEMAS INTEGRADOS DE GESTION CODIGO: SIG_JFG_HSE_RISST
SISTEMAS DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL DEL TRABAJO Versión: 01

REGLAMENTO INTERNO SALUD Y SEGURIDAD Fecha: 14/04/2021


OCUPACIONAL DEL TRABAJO – RISST Página: 46 de 51

 Seguir estrictamente lo indicado en el procedimiento de ingreso a las instalaciones


y operaciones.

CAPÍTULO XXVII
REGISTROS REQUERIDOS EN CADA PROYECTO

Artículo 166°. - Para tener una operación segura, es importante mantener al día los planos, los
procedimientos, estándares generales y específicos, la política, manuales, reglamentos y
formatos de los procesos. Mediante las medidas de control de riesgos, estos elementos claves
pueden manejarse eficazmente si se asegura que:
 La documentación esté identificada, disponible y aplicable.
 Los materiales y procesos potencialmente peligrosos y ambientalmente sensibles,
involucrados en las operaciones, sean identificados, documentados y conocidos.
 Los reglamentos internos, permisos, estándares y prácticas deberán ser
documentados y entendidos por quienes estén involucrados.

Artículo 167°. - Los registros deben almacenarse y mantenerse con los eventos ocurridos los
12 últimos meses y archivados por 5 años posteriores al suceso de forma tal que puedan
recuperarse fácilmente, y estén protegidos contra daños, deterioro o pérdida (los plazos
establecidos por las autoridades competentes al sector también serán considerados en los
diferentes proyectos).

P á g i n a 46 | 51
SISTEMAS INTEGRADOS DE GESTION CODIGO: SIG_JFG_HSE_RISST
SISTEMAS DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL DEL TRABAJO Versión: 01

REGLAMENTO INTERNO SEGURIDAD Y SALUD Fecha: 14/04/2021


OCUPACIONAL DEL TRABAJO – RISST Página: 47 de 51

HSE-CCE-001
CONSTANCIA Rev.01

CARGO DE ENTREGA.

Lima

Conste por el presente documento que


El Señor ………………………………………….……………………………….
Identificado con DNI N° ………………………………………………………………………………

Trabajador de la Empresa JFG CORPORATION SAC, ha recibido un ejemplar del “Reglamento


Interno de Seguridad y Salud Ocupacional en el Trabajo” y se compromete a cumplir con el
contenido del texto por su seguridad y la de sus compañeros.

Además, ha recibido la capacitación sobre el presente reglamento.

Firma del Trabajador

Firma del Instructor

P á g i n a 47 | 51
SISTEMAS INTEGRADOS DE GESTION CODIGO: SIG_JFG_HSE_RISST
SISTEMAS DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL DEL TRABAJO Versión: 01

REGLAMENTO INTERNO SEGURIDAD Y SALUD Fecha: 14/04/2021


OCUPACIONAL DEL TRABAJO – RISST Página: 48 de 51

ANEXO 1: POLITICA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL DEL TRABAJO - RISST

P á g i n a 48 | 51
SISTEMAS INTEGRADOS DE GESTION CODIGO: SIG_JFG_HSE_RISST
SISTEMAS DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL DEL TRABAJO Versión: 01

REGLAMENTO INTERNO SEGURIDAD Y SALUD Fecha: 14/04/2021


OCUPACIONAL DEL TRABAJO – RISST Página: 49 de 51

ANEXO 2: POLITICA DE ALCOHOL Y DROGAS

P á g i n a 49 | 51
CODIGO: SIG_JFG_HSE_RISST
SISTEMAS INTEGRADOS DE GESTION
SISTEMAS DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD Versión: 01
OCUPACIONAL DEL TRABAJO
Fecha: 14/04/2021
REGLAMENTO INTERNO SEGURIDAD Y SALUD Página: 50 de 51
OCUPACIONAL DEL TRABAJO – RISST

ANEXO 3: ACTA DEL PROCESO DE ELECCIÓN DEL SUPERVISOR DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
EN EL TRABAJO (S-CSST) – PAGINA 1 DE 2

P á g i n a 50 | 51
CODIGO: SIG_JFG_HSE_RISST
SISTEMAS INTEGRADOS DE GESTION
SISTEMAS DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD Versión: 01
OCUPACIONAL DEL TRABAJO
Fecha: 14/04/2021
REGLAMENTO INTERNO SEGURIDAD Y SALUD Página: 51 de 51
OCUPACIONAL DEL TRABAJO – RISST

ANEXO 3: ACTA DEL PROCESO DE LA ELECCIÓN DEL SUPERVISOR DE SEGURIDAD Y SALUD


OCUPACIONAL EN EL TRABAJO (S-CSST) – PAGINA 2 DE 2

P á g i n a 51 | 51

También podría gustarte