Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
LIMITADA SCI
CERTIFICACIONES
CARTILLA
CURSO FAMILIARIZACIÓN CON
MERCANCÍAS PELIGROSAS
CICERÓN LTDA.
1
ÍNDICE
- Índice..............................................................................................1
- Introducción................................................................................ 5
Principales anotaciones.............................................................................. 6
Necesidades de acuerdo internacionales......................................... ………8
Creación de OMI……….............................................................................. 8
Los códigos de Mercancías peligrosas de OMI.......................................... 9
- Capítulo I
Convenciones
- Capítulo II
OMI y Mercancías peligrosas
2.1 Introducción...................................................................................... 12
2.2 Estructura de los Comité OMI..........................................................12
2.3 Comité de expertos de ONU en el transporte de carga
peligrosa…………............................................................................. 13
2.4 Recomendaciones de ONU y OMI................................................... 13
- Capítulo III
Código IMDG
3.1 Introducción...................................................................................... 15
3.2 Aplicación del código........................................................................ 15
3.3 Contenido y disposición del código.................................................. 15
3.4 La Lista de Mercancías Peligrosas................................................... 17
- Capítulo IV
Clasificación: Física y Química
- Capítulo V
El sistema de ONU como lo usa OMI
2
5.7 Clasificación de las muestras..…………………………………………48
- Capítulo VI
Clasificación: las clases del código IMDG
- Capítulo VII
Requisitos de embale y depósito
7.1 Introducción………………………………………………………………51
7.2 Terminología…….. .......................................................................... 51
7.3 Peligros de distribución para los embalajes.……............................. 52
7.4 La relevancia de los grupos de embalajes (PG)............................... 53
7.5 Embalajes para todas las clases (excepto la clase 7)……....……… 53
7.6 Embalajes para las clases 1, 2, 4.1, 5.2, 6.2, 7…….……………….. 57
7.7 Embalaje mixto…..............................................................................58
7.8 Seleccionando un IBC adecuado…….............................................. 58
7.9 Embalajes sobredimensionados……………………….......................59
7.10 Artículos no embalados…................................................................ 59
7.11 Requisitos generales de un estanque…………................................ 59
7.12 Estanque OMI – pre 2000…............................................................. 60
7.13 Estanque ONU (más allá del 2000)……………………………………61
7.14 Seleccionando un estanque adecuado.………………………………62
7.15 Sólidos en estanques…………………………………………………...62
7.16 Sólidos en embalajes a granel…………………………………………62
- Capítulo VIII
Construcción y prueba de los embalajes IBCs y estanques portables
8.1 Introducción………………………………………………......................63
8.2 Definiciones de embalajes…………………………………………….. 63
8.3 Preparación para las pruebas………………………………………….64
8.4 Pruebas de rendimientos de los embalajes………………………….. 64
8.5 Informes de pruebas de embalajes…………………………………… 66
8.6 Marca de embalaje ONU……………………………...........................66
8.7 Definiciones de carga intermedia (IBC)……..................................... 67
8.8 Pruebas de rendimiento para los IBC…........................................... 68
8.9 Informes de pruebas de un IBC........................................................ 68
8.10 Marca de ONU para los IBC……………………………………………68
8.11 Inspección periódica para los IBC--…………………………………....69
8.12 Embalajes sobredimensionados....................................................... 70
8.13 Pruebas de rendimiento para embalajes sobredimensionados…… 70
8.14 Pruebas para embalajes sobredimensionados.................................70
8.15 Marcas ONU para embalajes sobredimensionados…..................... 70
8.16 Procedimientos para embalajes IBC y sobredimensionados……….71
8.17 Receptáculos de gases………………………………………………….71
8.18 Prueba y marcas de los cilindros...................................................... 71
8.19 Embalajes para sustancias infecciosas…........................................ 73
8.20 Embalajes para materiales radioactivos………………………………74
8.21 Construcción y prueba de estanques………………………………….76
3
- Capítulo IX
Procedimientos de embarque
9.1 Introducción………........................................................................... 78
9.2 Marcado de los embalajes………................................................. 78
9.3 Etiquetado de los embalajes………….............................................. 80
9.4 Disposiciones generales………........................................................ 81
9.5 Marcas y signos………..................................................................... 82
9.6 Rótulos………….............................................................................. 84
9.7 Nota de mercancías peligrosas………….......................................... 86
9.8 Declaración de cumplimiento…………............................................. 87
9.9 Declaración de certificados de arrumado......................................... 88
9.10 Certificados especiales…………...................................................... 88
9.11 Documentación requerida a bordo de un buque………................... 89
- Capítulo X
Cantidades limitadas
- Capítulo XI
Operaciones de transporte
11.1 Introducción……………………………………………………………….93
11.2 Principios de estiba………………………………………………………93
11.3 Requisitos generales de estiba……...................................................94
11.4 Requisitos específicos de estiba…..... ..............................................95
11.5 Estiba de explosivos……………………………………………………..97
11.6 Principios de segregación.......……....................................................97
11.7 Requisitos generales de segregación……….....................................98
11.8 Procedimientos específicos de segregación………………............... 101
11.9 Precauciones de incendio………………........................................... 105
11.10 Carga transportada en contenedores................................................105
11.11 Manejo, estiba y segregación general.............................................. 107
11.12 Arrumado del contenedor.......………………………………………….108
11.13 Barcazas de embarque…………………………….…………………...108
11.14 Embarque, estiba y segregación de una barcaza……………………109
11.15 Control de temperature………….…………….……………………….. 110
11.16 Transporte de desechos...……………………................................... 111
11.17 Autoridades competentes..……..…….............................................. 111
11.18 Aprobación de la Autoridad competente.......................................... 111
- Capítulo XII
Suplemento al código IMDG
4
12.5 Estructura de la guía médica de primeros auxilios........................... 119
12.6 Principios generales de reportes….................................................. 121
12.7 Guía para reportes de incidentes……...............................................121
12.8 Apéndices……………………………………………............................ 122
12.9 Alcance y condiciones generales……….......................................... 122
12.10 Inspecciones visuales del embalaje..................................................123
12.11 Planificación de estiba y trincado de carga………............................123
12.12 Acciones al recibir el CTU………………………………………………126
12.13 Recomendaciones para el uso seguro de pesticidas………………..126
12.14 Transporte de material nuclear…………………………………………127
12.15 Apéndices del suplemento……………………………………………...128
- Capítulo XIII
Recomendaciones para la Seguridad en el Transporte de Carga
Peligrosa y actividades relacionadas en Áreas Portuarias
Anexos
- Bibliografía
5
INTRODUCCIÓN
El Código IMDG, tiene nueve tipos de carga peligrosa. Para el correcto etiquetado de
la carga peligrosa es necesario referirse al Código IMDG. El hecho de que una
sustancia no esté incluida en el Código IMDG no significa que no sea carga peligrosa.
Son las propiedades particulares de cada componente las que deben ser tomadas en
cuenta.
6
■ Principales anotaciones.
En 1987 el Cason encalló debido al mal tiempo en las afueras de las costa
española. A bordo había carga peligrosa en 6 de las 9 bodegas, totalizando
más de 1000 toneladas. Grandes cantidades de carga peligrosa fueron
desparramadas al mar. El incidente arrojo preguntas en relación al adecuado
embalaje, estiba y documentación a bordo.
7
de cargamento y solamente se enteró cuando contactó con el servicio de
emergencias químicas de la compañía, quien descubrió la carga peligrosa. La
compañía química declaró correctamente las mercaderías pero esta
información no fue incorporada al manifiesto de carga.
Muchos químicos son peligrosos, pero los utilizamos a diario en nuestra vida. No
existen publicaciones en donde se detalle las cargas peligrosas vendidas o
transportadas; se estima que varían entre 60.000 y 200.000.
Las cargas peligrosas pueden ser sustancias o artículos, por ejemplo la pólvora es
una sustancia pero si es puesta en fuegos artificiales pasa a ser un artículo; el litio es
una sustancia, pero una batería conteniendo litio es un articulo.
8
Ejemplos de carga peligrosa en lugares de trabajo incluye: acetileno, propano, ácido
sulfúrico, solventes, cilindros de gas, etc.
El objetivo de esta cartilla es dar una breve guía a las normas que comprende el
transporte de carga peligrosa vía marítima - tal como está en el código IMDG.
Esta cartilla está dirigida al personal responsable del manejo y transporte de carga
peligrosa y a oficiales de Gobierno, quienes tienen que implementar estas normas.
Las normas en sí mismas comprenden miles de páginas y este Cartilla no reemplaza
esas normas, sino que es una pequeña guía de cómo utilizarlas.
■ Creación de OMI
Además del Código IMDG (ver capítulo 4), OMI también es responsable de varios
otros Códigos que tratan de carga peligrosa, incluyendo:
El código de Práctica Segura para carga Sólida a Granel (BC Code). Este
código esta incluido en el Suplemento al Código de IMDG.
9
Código internacional para la Construcción y Equipamiento de Naves que llevan
Químicos Peligrosos en Volumen (Código IBC) Este se aplica a buques
tanque construidos después del 1 de Julio de 1986.
Código para Naves existentes que transportan Gases Licuados a granel. Esto
es aplicable a aquellas naves construidas antes de 31 de diciembre de 1976.
10
CAPÍTULO I
CONVENCIONES
■ 1.1 Convención Internacional para la seguridad de la vida humana en el
mar, 1974 – (SOLAS 74)
Una convención internacional fue delineada en 1973, pero las complicaciones eran
tales que se requirió trabajo adicional y un protocolo modificatorio fue elaborado en
1978, de ahí la usual abreviación de MARPOL 73/78.
Hay seis anexos a MARPOL 73/78 que contienen las regulaciones de prevención de
varias formas de contaminación como sigue:
Entra en rigor
Anexo I Contaminación por petróleo 2 octubre 1983
Anexo II Polución por sustancias 6 Abril 1987
líquidas nocivas a granel
Anexo III Contaminación por sustancias 1 de Julio de 1992
nocivas transportadas por mal
embalaje
Anexo IV Contaminación por agua de Aún no entra en rigor (julio
sentina de los buques 1998)
Anexo V Polución por basuras 31 de diciembre de 1998
generadas por las naves
Anexo VI Contaminación del aire por los Aún no entra en vigencia (julio
buques 1998)
Tabla 1
Sin embargo, MARPOL Anexo 3, define las sustancias nocivas como “aquellas
sustancias que son identificadas como contaminante marino en el código IMDG”, por
11
lo tanto, las referencias en el código IMDG se relacionan con la convención de
MARPOL.
12
CAPÍTULO II
Asamblea
Concilio
Sub.-Comité de Sub-Comité de
carga Peligrosa, Líquidos y Gases a
Carga Sólida y Granel (BLG)
Contenedores
(DSC)
Sub- Comité de
Protección de
Incendios (FP)
El trabajo diario del código IMDG está con el Comité de Seguridad Marítima (MSC), y
el subcomité en mercadería peligrosa, cargas sólidas y contenedores (DSC) el cual
está constituido de miembros de IMO que han adoptado el código IMDG además con
organizaciones no gubernamentales, acreditadas a OMI con status consultivo.
Algunas de las delegaciones pueden hacer propuestas al comité para consideración.
Si es necesario votar, entonces solo las entidades gubernamentales pueden hacerlo.
Habiendo discutido y adoptado las propuestas, el DSC tiene un grupo editor y técnico
de ocho estados miembros, los cuales siguen cada reunión del DSC, revisan las
propuestas adoptadas y se aseguran que ellas son incorporadas en las partes
correctas del código con las apropiadas referencias cruzadas. Al completar una
enmienda en particular, el reporte es enviado al MSC que tiene la oportunidad de
rechazar, enmendar o aceptar su contenido. Si el MSC aprueba los cambios,
13
entonces la enmienda es publicada y entra en rigor en la fecha especificada por el
MSC.
El comité para protección del medio ambiente (MEPC) también tiene relación con el
código IMDG. Cuando se adopta MARPOL Anexo III, (Ver Capítulo I), también se
decidió que la mayoría de los contaminantes eran mercaderías peligrosas, por lo que
mejor que publicar un listado de regulaciones independiente, ellos deberían publicar
las provisiones del anexo III en el código IMDG. Esto significa que parte del trabajo
del MEPC está incluido en el código IMDG.
Clasificación
La Lista de mercancías peligrosas y Cantidades limitadas
Embalaje
Marcado
Etiquetado
Documentación
Operaciones de transporte
14
Aunque en años anteriores el Código IMDG tenía significativas desviaciones del
Comité de las Naciones Unidas, en la última década OMI ha acogido la mayoría de
las recomendaciones de las naciones unidas y las ha incorporado al Código, esto
hace que el transporte multimodal sea mucho más fácil.
15
CAPÍTULO III
El CÓDIGO IMDG
3.1 Introducción
La primera edición del código fue editada en 1965 y ha sido desde entonces
regularmente actualizada y revisada – generalmente cada 2 años. La última edición
del código incorpora la 31ra. Enmienda, la cual fue adoptada en el 2001 (enmienda
31-2001 y entró en efecto el 1 de Enero de 2003. La enmienda 32 fue terminada a
fines de 2004, siendo implementada en 2005.
Las directrices contenidas en el código están dirigidas para uso de todo el personal
involucrado en el transporte de mercancías peligrosas por mar: marinos, fabricantes,
consignatarios, agente, y cualquier asociado en la cadena o soporte y servicio de la
industria, autoridades competentes.
Cuando un país decide postular a las provisiones del Código IMDG, debe
incorporarlas a su legislación nacional. Esto facilita la penalización por el no-
cumplimiento y la designación y nombramiento de un cuerpo u organización como
autoridad competente. La legislación nacional también definirá el escenario de
legislación del código IMDG dentro de lo que concierne al país.
16
El Código IMDG comprende 2 volúmenes y un suplemento, el contenido y
disposiciones se describe a continuación:
Para la mayoría de los procedimientos que se llevan a cabo día a día, el personal de
tierra y las tripulaciones, normalmente usan la parte 3 del Código para encontrar
información y obligaciones. El contenido de esta parte en particular la Lista de Carga
Peligrosa, está explicada en 3.4.
Cada parte del Código está dividida en capítulos, los cuales están a su vez
subdivididas en secciones y sub secciones. Se aplica un sistema secuencial de
numeración a los párrafos que están dentro de cada sub sección.
Por ejemplo, una referencia de 6.5.1.4.1 signifique que la información requerida será
encontrada en la parte 6, capítulo 5, sección 1 sub sección 4, párrafo 1.
17
3.4 La lista de Mercancías peligrosas
La mayor parte del volumen dos del Código, consiste en una Lista de Mercancías
Peligrosas (DGL). Esto comprende una lista de números UN asignados a las
diferentes clases de mercancías peligrosas. La lista tiene 18 columnas (como se
muestra mas abajo) contenidas en dos páginas. La lista esta ordenada de acuerdo
al código UN. Hay una lista alfabética de nombres químicos en el Índice en el
reverso del volumen 2.
(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11)
Tabla 3.2
T3 T4 TP1 F-E Categoría E Incoloro, líquido volátil con un agradable olor. 1088
S-D Punto de inflamación: bajo -18°C.
Límite de explosividad: 1.6% a 10.4%.
Mezclable con agua.
Tabla 3.3
18
La introducción en el Capítulo 3.2 a la lista de mercancías peligrosas, provee de una
guía para el propósito de cada columna.
19
8 Instrucciones La columna 8 y 9 están relacionadas. La 4.1 para la 9 para la
de embalaje columna 8 identifica la instrucción apropiada de selección de selección del
embalaje, prefijo con la letra “P” para un embalaje y embalaje
embalaje o “LP” para un embalaje 6.1, 6.2, 6.3, y 10 para
sobredimensionado de las opciones disponibles
bajo las instrucciones de las sustancias en
y 6.6 para diseño y
cuestión. Éstas están explicadas en 4.1.3 diseño y construcción.
construcción
9 Provisiones Si aparece un prefijo con la letra “PP” para 4.1 para la 9 para la
de embalaje embalajes o “LP” para embalajes selección de selección de
sobredimensionados en esta columna, es una embalaje y embalaje y
condición adicional referente al embalaje. 6.5 para 10 parta el
Normalmente agrega restricciones pero
ocasionalmente las disminuye
diseño y diseño y
construcción construcción
10 Instrucciones Las columnas 10 y 11 están relacionadas. La 4.1 para la 9 para la
para los columna 10 identifica la instrucción aplicable al selección de selección del
IBCs IBCs, el prefijo con código “IBC” para un l IBC y 6.5 IBC y 10
embalaje de las opciones disponibles para la
para diseño para diseño
sustancia en cuestión. Éstas están explicadas
en 4.1.3
y y
construcción construcción
11 Provisiones Si un número con un prefijo “B” para los IBCs
especiales aparece en esta columna, es una condición
para IBCs adicional para el uso del IBCs. Normalmente
agrega restricciones pero ocasionalmente las
disminuye
Tabla 3.4
20
CAPÍTULO IV
4.1 Introducción
También los nombres para el mismo producto químico serán diferentes en diferentes
idiomas.
Física.
Química.
Química Física.
21
Química orgánica.
Química Inorgánica.
Química de Polímeros.
Esta es en realidad una sub rama de la química orgánica, pero es tan importante que
es tratada como una materia especializada. Es el estudio de grandes o macro
moléculas que consisten en unidades repetidas de pequeñas moléculas
(monómeros). Estas pueden estar en forma natural, como las proteínas, o ser
manufacturadas sintéticamente como el polietileno.
Términos.
Elementos.
Estos son los conjuntos de construcción básicos de los cuales todas las estructuras
químicas están hechas. No pueden ser divididos en sustancias más simples y están
compuestos de átomos idénticos, que son las partículas más pequeñas de un
elemento que puede existir químicamente. Un átomo consiste de un núcleo denso
que contiene protones de carga positiva y neutrones sin carga. En órbitas alrededor
de este núcleo están los pequeños electrones de carga negativa, el número de los
cuales iguala el número de protones de modo que la carga atómica general sea
neutra. Hay más de 100 elementos, la mayoría de los cuales se pueden dividir
fácilmente en dos clases principales: metales, que conducen corriente eléctrica y
calor, y los no-metales, que no lo hacen.
22
Estado físico Ejemplos de metales Ejemplos de no-metales
Tabla 4.1
Algunos elementos, como el silicio, presentan algunas propiedades de los metales, tal
como la conducción parcial de electricidad (semi-conductores), y algunos gases, en
un estado líquido, también conducen electricidad.
Por conveniencia todos los elementos son asignados con un símbolo de acuerdo
internacional que representa su nombre en inglés o en latín. Los símbolos para los
elementos listados anteriormente son:
METALES NO METALES
Mezclas
Si se juntan los polvos de los elementos hierro y azufre, se forma una mezcla. Los
dos componentes retienen sus características físicas y químicas propias y pueden
separarse el uno del otro una vez más, en esta instancia usando un campo magnético
que separará el hierro metálico del azufre. Las mezclas pueden ser sólidas, como la
pólvora (carbono, azufre y salitre), líquidas (whisky y agua), sólido/líquido (azúcar en
el té) o gaseosas, como el aire (oxígeno y nitrógeno). Cada componente dentro de la
mezcla se llama constituyente.
Compuestos
23
Hierro + azufre + calor = sulfuro de hierro
Los químicos escribirían la reacción usando símbolos de esta forma:
calor
Fe + S FeS
Los compuestos tienen una composición química definida y tienen propiedades que
pueden ser significativamente diferentes de las sustancias de las cuales han sido
formados. A diferencia de las mezclas, los compuestos no pueden ser separados
mediante medios físicos pero pueden ser descompuestos en compuestos más
simples o elementos. Por ej., Si la piedra caliza, un compuesto que contiene los
elementos calcio, carbono y oxígeno y conocido químicamente como carbonato de
calcio, es calentada se descompone para dar moléculas de nuevos y más simples
compuestos: cal viva (óxido de calcio) y el dióxido de gas carbono. El modelo de
ecuación es:
calor
CaCO3 CaO + CO2
Materiales
Un material es definido por tener algunas propiedades generales pero estas pueden
variar dependiendo de la composición. Por ej. , La madera tiene algunas propiedades
generales que todos reconocemos pero diferentes tipos de madera tienen diferentes
colores y diferentes texturas.
Sustancias
Artículos
Sólidos
Muchos sólidos, como la sal común, tienen una forma regular y son cristalinos (los
átomos o moléculas que componen la sustancia están ordenados en un molde o
estructura regular). Los sólidos que no tienen una estructura particular se dicen que
son amorfos. El vidrio, la goma y muchos plásticos son amorfos. Algunos sólidos
toman agua del aire y se humedecen. Estos son llamados higroscópicos. La sal
24
común es un ejemplo de un sólido higroscópico. Algunos cristales en realidad se
disuelven en el agua de la atmósfera para transformarse en soluciones concentradas.
Tales sólidos son llamados delicuescentes. Es difícil de comprimir los sólidos.
Líquidos
Los líquidos tienen una masa y un volumen definidos pero no tienen forma, toman la
forma del contenedor al cual son vaciados. Algunos líquidos, como el agua, fluyen
fácilmente y se dicen móviles, en tanto otros, como la melaza, son llamados viscosos.
El código reconoce que la viscosidad en aumento puede reducir el peligro (ver
capítulo 2.3 del Código). Los líquidos son difíciles de comprimir.
Gases
Los gases, como el aire, tienen una masa definida pero no volumen definido y se
expandirán para llenar el volumen del recipiente contenedor. Los gases son mucho
menos densos que los sólidos o los líquidos y mientras algunos gases, como el cloro,
son más pesados que el aire, otros, como el hidrógeno, son más livianos. Los gases
son fáciles de comprimir y están disponibles en cilindros de gases resistentes a la
presión.
Propiedades físicas
Los productos químicos están identificados y caracterizados por sus propiedades. Las
propiedades físicas se usan para ayudar en la clasificación de sustancias y artículos
dentro del código y algunas propiedades físicas importantes también son
especificadas en el código en las páginas individuales.
Punto de ebullición
El código IMDG usa el kilo pascal (kPa) para definir la presión y los grados Celsius
(CO) para especificar la temperatura.
Todos los sólidos y líquidos producen vapor que consiste en átomos o moléculas de
la sustancia que han evaporado de la superficie. La presión que el vapor ejerce bajo
condiciones específicas se conoce como presión del vapor. La presión del vapor
aumenta con la temperatura y un líquido hierve cuando su presión de vapor es igual a
la presión atmosférica.
25
En general, mientras más alta sea la presión de vapor de la sustancia, menor el punto
de ebullición y será más volátil (probable de evaporizarse). La presión del vapor es
una consideración importante para definir si una sustancia particular debiera
clasificarse como un gas (ver capítulo 2.2 del Código) y también para determinar la
toxicidad de las sustancias si son inhaladas.
En el código IMDG, la unidad usada para describir la presión es el kilo pascal (kPa).
Para su conversión, presión atmosférica estándar = 1 atmósfera = 14.7 psig = 101.13
kPa = 760 mmHg.
Punto de inflamación
Esta es la temperatura más baja en la cual un líquido volátil produce suficiente vapor
para formar un líquido combustible en el aire y en presencia de una llama viva
producir una llamarada momentánea pero no un incendio sostenido bajo condiciones
controladas. Es una indicación de la capacidad de inflamación de una sustancia.
Métodos de prueba estandarizados open-cup (o.c.) o closed-cup (c.c.) se usan para
determinar el punto de inflamación. En vista de la importancia del punto de
inflamación en la clasificación de sustancias inflamables, se pueden encontrar más
detalles sobre la metodología de prueba en el capítulo 2.3 del Código.
Límites explosivos
Esta es la concentración porcentaje –por - volumen vapor / aire de una sustancia que
es inflamable. Por debajo del límite explosivo más bajo (LEL) la mezcla es demasiado
“pobre” para inflamarse y por sobre el límite explosivo más alto (UEL) la mezcla es
demasiado “rica”. Las paginas para gases y líquidos inflamables proporcionan los
límites explosivos para cada sustancia.
Punto de fusión
Los químicos miden los puntos de fusión por 2 razones. Cada sustancia tiene su
propio y específico punto de fusión que puede ayudar en su identificación y también
para determinar su pureza, ya que las sustancias impuras pueden tener un punto de
fusión más bajo que su forma pura o pueden fusionarse sobre un rango de
26
temperatura. Algunos sólidos no clasificados normalmente como peligrosos lo serán
si son transportados derretidos y si el punto de fusión está en o sobre 240º C (ver
capítulo2.9 del Código).
Densidad
Solubilidad / miscibilidad
27
parcialmente miscibles; otros, como el petróleo y el agua, no se mezclarán y se dicen
son inmiscibles. En esta instancia el líquido con la menor densidad relativa (petróleo)
flotará sobre el agua como una capa separada. La miscibilidad y la densidad relativa
son criterios importantes usados para determinar qué medio debería ser usado para
combatir incendios relacionados con productos químicos. Por ejemplo el agua no
sería apropiada para combatir incendios con petróleo, que sólo flotaría sobre el agua
y expandiría el fuego.
Olor
Se debe enfatizar que muchos químicos son inodoros y algunos de éstos por
ejemplo: monóxido de carbono, son altamente tóxicos. Por lo tanto, no debe
confiarse de los olores para detectar si hay químicos presentes.
Introducción
Todos los químicos son peligrosos en mayor o menor grado para la salud humana o
para el medio ambiente; una barra de hierro que caiga sobre la cabeza de alguien
puede lisiar o matar e incluso el agua puede, bajo ciertas circunstancias, ser
altamente peligrosa; probablemente muchas más personas han muerto por
ahogamiento que por exposición a cualquier otro químico, Sin embargo, El Comité de
expertos en transporte de mercancías peligrosas de Naciones Unidas ha reconocido
que ciertas familias o clases de sustancias y artículos presentan peligros particulares
28
y significativos de los cuales el público en general y aquellos relacionados en su
transporte necesitan ser protegidos.
Una reacción química es un proceso en el cual una nueva sustancia se forma y que
requiere de energía para iniciarla, usualmente en forma de calor (endotérmico), por
ejemplo, la formación de gas acetileno a partir de carbono e hidrógeno— genera
energía calórica durante la reacción (exotérmica) por ejemplo, la reacción de carburo
de calcio con agua, que no sólo genera calor si no también el gas acetileno.
La rapidez con que ocurre una reacción química normalmente aumenta a medida que
la temperatura sube, lo cual significa que las sustancias inestables, como muchos
peróxidos orgánicos, se almacenen y transporten a bajas temperaturas.
Sin embargo, algunas sustancias, a menudo en muy pequeñas cantidades, también
pueden promover reacciones químicas sin pasar ellas mismas por ningún cambio
químico. Estas son llamadas catalizadores y un ejemplo es el uso de platino
finamente dividido en los sistemas de escape de los autos para ayudar a la
conversión de algunos peligrosos sub-productos de la combustión en dióxidos de
carbono y azufre antes de salir del sistema de escape. Algunas impurezas pueden
actuar como catalizadores, promoviendo la descomposición exotérmica de químicos
inestables como los peróxidos orgánicos.
29
Clases de peligro químico
Explosivos (clase 1)
Las explosiones químicas son usualmente causadas por la combustión muy rápida de
una sustancia o mezcla de sustancias en presencia de oxígeno en el aire
(deflagración). La rápida expansión de productos gaseosos de esta reacción puede
causar daño por la propulsión de fragmentos de su contenedor y otro material
cercano a alta velocidad, y también por la alteración del aire que lo rodea conocido
como estallido.
El primer explosivo práctico fue la pólvora, inventada por los chinos hace alrededor de
1.300 años atrás, y consistía de una fina mezcla de carbono, azufre nitrato de potasio
(salitre-KNO3). El carbono y el azufre actúan como un combustible y el nitrato de
potasio como un suplemento de oxígeno para promover una rápida combustión.
Hasta el 1800 la pólvora era el único explosivo conocido, hasta que Nobel produjo la
nitroglicerina. A diferencia de la pólvora, la nitroglicerina es un compuesto químico
que contiene el combustible y también el oxidante químicamente unidos en una
molécula. La nitroglicerina es un ejemplo de un explosivo que quema mucho más
rápido que la pólvora, tan rápido que de hecho ocurre a la velocidad del sonido y
cuando esto ocurre el proceso se llama detonación. El resultado es mucho más
dañino que el producido por la pólvora. Desafortunadamente, la nitroglicerina puede
explotar espontáneamente y no puede confiarse que se inicia sólo con una llama.
Nobel resolvió estos problemas absorbiendo la nitroglicerina en diatomácea (tierra de
infusorios) y usando un detonador fulminato de mercurio (un compuesto formado por
la reacción de mercurio con ácido ciánico) para producir la dinamita.
30
Gases (clase 2)
31
Líquidos inflamables (clase 3)
Foto 4.2
Esta clase está compuesta casi por entero de líquidos que son orgánicos y el mayor
peligro es el potencial de que sus vapores se enciendan. El fuego es el resultado de
una reacción de oxidación química que involucra 3 componentes:
Un combustible;
Oxígeno (normalmente aire); y
A fuente de ignición.
32
Sólidos inflamables (clase 4)
Esta clase incluye sustancias tanto orgánicas como inorgánicas y está dividida en 3
clases:
Muchas de las sustancias involucradas son inorgánicas, incluyendo los metales cesio,
litio, potasio y sodio, que forman parte de la familia de metales alcalinos, y algunos de
sus compuestos. Algunos compuestos de los metales alcalinos de tierra (calcio, litio,
magnesio y estroncio) también son reactivos al agua.
33
amoníaco) y/o gases tóxicos (como la fosfina o la arsina) también pueden ser
producidos.
Foto 4.3
4Fe + 3 O2 2 Fe2 O3
En muchos compuestos orgánicos, el sufijo –ato- por ej. , Nitrato, bromato, borato-
indica la presencia de oxígeno: ellos son oxidantes. El prefijo per también indica la
presencia de oxígeno adicional—como en el permanganato, perclorato y peróxido. El
cloro es también un fuerte oxidante y se encuentra en compuestos como los cloratos
e hipocloritos (decolorar).
34
Clase 5.2: Peróxidos orgánicos
La toxicología es la ciencia que estudia los venenos y sus efectos en el cuerpo. Las
sustancias (tanto orgánicas como inorgánicas) y los artículos son asignados a la
clase 6.1 cuando se sabe por experiencia que causan muerte o serios daños a los
humanos mediante el envenenamiento o, basados en los resultados de pruebas en
animales bajo condiciones estrictamente controladas, que se supone que causan
daño a la salud humana.
El código IMDG trata con los efectos de una única dosis de corta duración (conocida
como una exposición aguda) a la que un trabajador de transporte o un miembro del
público, puede verse expuesto en caso de un derrame o incendio. A diferencia de las
regulaciones de seguridad en el lugar de trabajo, el código no trata con los efectos en
la salud de exposición repetida de larga duración (días, meses o años) (conocida
como exposiciones crónicas y sub crónica).
De estas, las vías dérmicas y de inhalación son las más importantes en accidentes
por envenenamiento y los químicos que se absorben mediante estas vías tienden a
ser más serios, ya que pasan directamente a la corriente sanguínea y solo una
pequeña proporción se desintoxica por acción del hígado – a diferencia de los
materiales ingeridos, los cuales pasan totalmente a través del organismo antes de la
dispersión. El mercurio y el plomo en particular, son mucho más tóxicos si se inhalan
o absorben a través de la piel que si son tragados.
35
dérmicas, los resultados se expresan en términos de miligramos de químico requerido
por kilo de masa corporal (mg/kg.). Para la ruta de inhalación los resultados se
expresan ya sea en miligramos por litro (mg/l) para los polvos o milímetros por metro
cúbico (ml/m3) o partes por millón (ppm) para los vapores.
Los detalles para las determinaciones LD50 Y LC50 se dan en el capítulo 2.6 del
Código.
El mayor peligro de los materiales radiactivos es el daño que puede causar a los
tejidos externos o internos del cuerpo, debido al efecto de la radiación invisible.
También la emisión de calor es un peligro potencial.
36
A.H.Becquerel (1852-1908). El becquerel mide el nivel en el cual un isótopo
radioactivo decae y se relaciona con los contenidos de un bulto. Esto es
reemplazando la unidad anterior el curie (Ci). El Código IMDG, requiere que
cualquier material con una actividad específica mayor a 70 kBq/kg sea declarado
como un material radiactivo.
Corrosivos (clase 8)
Foto 4.4
Esta clase incluye sustancias tanto orgánicas como inorgánicas y artículos que las
contienen. Todos tienen la propiedad común de causar daños a los tejidos vivos,
tales como quemaduras en la piel, ojos y membranas mucosas y/o corrosión en las
estructuras metálicas de los barcos.
Muchas de las sustancias en esta clase son ácidos (por ejemplo el ácido sulfúrico) y
formaran ácidos al contacto con la humedad o son básicos (alcalinos).
Ácidos
Los ácidos son sustancias que contienen hidrógeno y al ser disueltos en agua se
disocian para formar iones de hidrogeno (un ión es un átomo o grupo de átomos que
a perdido uno o más electrones, haciendo que el átomo quede positivamente
cargado). La forma más fácil de reconocer un ácido en el agua es probar la solución
37
con papel tornasol el cual se torna rojo. El grado en el cual toma lugar la ionización
se mide por su pH (potencial de hidrógeno), el cual tiene un rango de 0 a 14. Un pH
de 7 es neutro, bajo 7 es ácido y sobre 7 es alcalino.
Los ácidos inorgánicos, como los ácidos sulfúrico, nítrico y clorhídrico (conocidos
colectivamente como ácidos minerales), son casi completamente disueltos en agua,
tienen un pH que se aproxima al 0 y son conocidos como ácidos fuertes; los ácidos
orgánicos, de los cuales los más importantes son los ácidos carboxílicos tienen la
estructura COOH (por ejemplo el ácido acético principal ingrediente del vinagre) son
generalmente mucho más débiles, tienen valores pH en el rango de 2 a 5. En
general, entre más fuerte el ácido, más corrosivo el metal será para la piel y ojos.
Muchos, pero no todos los metales reaccionan con los ácidos inorgánicos para formar
hidrogeno y una sal, por ejemplo el ácido clorhídrico reacciona con el fierro para
formar el cloruro de fierro e hidrógeno:
2HCl + FE FeCl2 + H2
Los anhídridos ácidos (por ejemplo los anhídridos acéticos) y los haluros ácidos (por
ejemplo el cloruro de bencilo), se encuentran en la clase 8, y reaccionan con el agua
para formar ácidos.
Bases (álcalis)
Los óxidos e hidróxidos de metal son bases y la mayoría de ellos son insolubles en el
agua. Los álcalis son bases que se disuelven en agua cambiando el papel indicador
tornasol al color azul y tienen un pH por sobre 7. Los álcalis comunes son el
hidróxido de sodio, el hidróxido de potasio, el amoníaco y el carbonato de sodio. Las
bases neutralizaran los ácidos para formar una sal y agua, por ejemplo el hidróxido
de sodio reacciona con el ácido hidroclórico para formar una sal común de mesa y
agua.
Tales reacciones pueden ser altamente exotérmicas, razón por la cual algunos ácidos
y bases deben ser estibados por lo menos uno lejos del otro – un ejemplo de
incompatibilidad dentro de la misma clase.
Los hidróxidos de sodio y potasio, incluso en soluciones diluida, atacarán la piel y los
ojos y se les llama cáusticos. Si frotas hidróxido de sodio diluido entre las puntas de
dos de tus dedos, de inmediato sentirás que se corroe, ya que el álcali emulsiona los
aceites naturales en la piel.
El amoniaco, cuando esta disuelto en agua, actúa como unos álcalis porque forma
iones de hidróxido en el agua:
Muchas aminas orgánicas (por Ej. Dietilamina) que son derivados del amoniaco,
también son básicos.
38
cuenta su potencial para corroer metales. El metal mercurio esta incluido en la clase
8 por sus propiedades corrosivas en el aluminio.
Los artículos y sustancias en esta clase no cumplen los criterios para las otras ocho
clases, pero son sin embargo, considerados lo suficientemente peligrosos para
garantizar su inclusión en el código. Esta clase incluye sustancias que pueden
causar cáncer (cancerigenos) incluso después de una pequeña exposición (asbestos,
PCBs), los irritantes y los alérgicos, riesgo de incendio (sustancias transportadas a
elevadas temperaturas), asfixiantes (hielo en seco, contenedores bajo fumigación) y
sustancias peligrosas para el medio ambiente (contaminantes marinos).
Las sustancias que cumplen con estos criterios se clasifican como contaminantes
marinos y si no presentan ningún otro peligro son clasificados bajo la entrada de
líquido o sólido SUSTANCIA PELIGROSA PARA EL MEDIO AMBIENTE en la clase
9.
Los criterios usados por OMI para definir el peligro ambiental de los contaminantes
marinos, difieren de aquellos usados para clasificar las sustancias “Peligrosas para el
medio ambiente”, por clasificaciones de usuario y también por regulaciones
internacionales de transporte terrestre (RID/ADR) consecuentemente, una sustancia
puede ser un contaminante marino como lo define el IMO, pero no peligrosa para el
medio ambiente como lo definen otras autoridades y viceversa.
39
CAPÍTULO V
1. Explosivos
2. Gases
2.1 Gases inflamables
2.2 Gases no tóxicos, no inflamables
2.3 Gases tóxicos
3. Líquidos inflamables
7. Materiales reactivos
8. Corrosivos
9. Ítems misceláneos
40
tipo de riesgo conocido que tenga el producto. Si es necesario debería realizarse un
análisis químico para determinar esto.
Hay tres niveles de peligro, indicados siempre por el uso de numerales romanos, así:
PG I Gran peligro
PG II Peligro medio
PG III Peligro menor
41
El grupo de embalaje de una sustancia determina la calidad de embalaje requerido
para un transporte seguro y aceptable. Los ítems en PGI requieren los más altos
estándares de embalaje especificados por ONU. Los materiales en PGII, pueden ser
transportados de una manera segura en sistemas de contención ligeramente menos
sustanciales, mientras que los PGIII representan un rango de ítems donde se puede
reducir los estándares de embalaje que son permitidos. Los Capítulo VII y VIII de
esta cartilla indican en detalle la unión entre los grupos de embalaje y la selección de
embalaje.
Los grupos de embalaje son asignados a la sustancia sobre la base de los criterios
de prueba usados para cada clase, por ejemplo, una sustancia con un punto de
inflamación que no exceda los 61º C y que hierva bajo los 35º C, es asignado al PGI
en la clase 3, líquida inflamables, en tanto una sustancia que cause completa
destrucción de tejidos de la piel intactos dentro de los 10 minutos después de los dos
minutos de exposición, es asignado al PGI en la clase 8 (corrosivos).
Hay algunas clases 1, 2,5.2, 6.2 y 7 donde el concepto del grupo de embalaje no es
usado: no hay criterios específicos y no se aplican requisitos especiales de embalaje.
El Código IMDG, enumera los grupos de embalaje de todas las sustancias, con la
excepción de las clases / divisiones referidas en el párrafo previo.
El Capítulo 2.0 y el 3.1 del Código detallan los procedimientos para identificar las
mercancías peligrosas para el transporte vía marítima.
42
Lista de Mercancías Peligrosas, para el número UN mostrado a mano derecho de la
columna contra tales entradas
Índice de la
Sustancia, material o
artículo MP Clase No. UN
2- ETHYLBUTANOL - 3 2275
2-ETHYLBUTYL ACETATE - 3 1177
2-ethylbutyl alcohol, ver - 3 2275
2-ETHYLBUTYRALDEHYDE - 3 1178
ETHYLDICHLOROARSIDE P 6.1 1892
ETHLDICHOROSILANE - 4.3 1183
Tabla 5.2
La naturaleza del riesgo asociado con una sustancia debe ser determinada por el
procedimiento de clasificación como se describe en la parte 5.1 y 5.2; el Nombre
Correcto de Embarque más apropiado ya sea genérico o descriptivo debe ser elegido.
Para un liquido inflamable con ningún otro riesgo, el PSN más adecuado sería
LIQUIDO INFLAMABLE, N.O.S. Sin embargo, se debe tener en cuenta que el uso de
esté número como última instancia. Donde una persona esta clasificando una
acetona para la cual no hay número UN , el procedimiento será UN 1224 acetona
líquido, NOS , ya que tiene precedencia sobre UN 1993 ( ver 2.0.2.7)
Si la sustancia tiene más de un riesgo, entonces al menos dos PSN serán señalados:
un producto que es líquido inflamable que expele gases puede ser descrito como
líquido inflamable, tóxico, N.O.S., pero un registro o anotación puede ser encontrada
en el índice para líquidos tóxicos, inflamable, N.O.S. Solo un registro es el correcto.
El PSN debe reflejar el riesgo de la precedencia referida en 5.1 Por ejemplo, una
sustancia presenta riesgos asociados con un liquido inflamable de PGII y un líquido
tóxico de PGIII deben ser identificados como líquidos inflamables, tóxicos, N.O.S., ya
43
que en el punto de intersección de la fila y la columna hay una figura 3 para clase 3,
Líquidos Inflamables. El PSN tiene un número UN 1992.
Para completar el proceso de identificación para un PSN que termina con las letras
N.O.S (y algún otro - ejemplo registro de variados pesticidas genéricos) es
generalmente necesario emprender una tarea adicional.
El éter dietílico puro es un raro producto, como lo son todos los químicos puros. El
grado comercial de una sustancia será del orden del 97% de pureza; estas son las
sustancias que pueden ser embarcadas de acuerdo al criterio listado en el la Lista de
mercancías peligrosas. Como indica el Índice, éter dietílico es un líquido inflamable
(clase 3, PG I, sin sub riesgos), UN 1155.
Combinando éter dietílico puro con otras sustancias para producir un nuevo
producto puede crear una solución mezcla o preparación. El ítem ya no es éter
dietílico puro y ya no será correcto identificarlo como tal. La forma correcta de
identificación dependerá del criterio de peligrosidad exhibido por la nueva sustancia.
Si el análisis muestra una nueva sustancia que es clase 3, PG I sin sub riesgo, el
nuevo producto compartirá las mismas características de peligro como su materia
madre. En esta situación, cuando no hay variación en la clasificación de peligrosidad
por clase, estado físico, grupo de embalaje y sub riesgos entre el químico y la
preparación, procede la identificación de acuerdo a la sustancia original, pero con la
adición de la palabra solución o mezcla inmediatamente después del PSN.
Si la preparación contiene más bien una proporción pequeña de éter dietílico y una
gran proporción de cualquier otra sustancia, tendrá las características de riesgo de
una nueva preparación, no siendo exactamente la misma pureza comercial química.
44
Si después de un análisis se determina que la nueva sustancia debe ser clase 3.3,
PG III, sin sub riesgos, entonces no es éter dietílico, tampoco es una solución dietyl
ether. Ahora deberá ser embarcada bajo la descripción más apropiada de PSN, en
este caso seria, éter dietílico es un éter, entonces éter, N.O.S. (contiene diethyl
ether), UN3271.
Contaminantes marinos
Todo tipo de sustancias pueden ser clasificadas como contaminantes marinos; como
tales son mercancías peligrosas que también contaminarán el medio ambiente
marino. Se hace una distinción entre las sustancias que son contaminantes marinos y
aquellos que son contaminantes marinos severos. Las sustancias que poseen este
riesgo de contaminación se identifican como contaminantes marinos o contaminantes
marinos severos en sus páginas de inventario y están marcadas P o PP,
respectivamente, en la columna 4.
El código IMDG también incluye sustancias, artículos y materiales que no caen dentro
de los criterios de ninguna de las clases de peligro pero que son contaminantes en el
medio ambiente marino. Estos serán embarcados bajo la clase 9 (sustancias y
artículos misceláneos peligrosos) utilizando el siguiente Nombre Correcto de
Embarque y número UN adecuado: SUSTANCIA PELIGROSA PARA EL MEDIO
AMBIENTE, SÓLIDO, N.O.S., UN3077, o SUSTANCIA PELIGROSA PARA EL
MEDIO AMBIENTE, LÍQUIDOS, N.O.S., UN3082.
5.4 Explosivos
Para prevenir que tales circunstancias ocurran durante el transporte todos los
explosivos deben ser asignados a grupos de compatibilidad diseñados para distinguir
entre aquellos que pueden explotar de aquellos que pueden provocar tal explosión.
Estos grupos de compatibilidad están indicados por el uso de un código en
45
mayúsculas. Las letras usadas son de la A a la H, de la J a la L, N y S (ver capítulo
2.1 del Código).
RAM que es preparado de tal manera que la contaminación sea de una ocurrencia
con menor probabilidad se llama material de “forma especial”. Al menos una
superficie de dicho material debe tener una dimensión de 5 mm o más. Puede estar
en cápsulas selladas o en una masa sólida de tal forma que no se genere polvo, etc.
Las cápsulas selladas deben ser de tal forma que sólo pueden abrirse al ser
destruidas. Generalmente, cantidades mayores de material de forma especial pueden
transportarse en comparación con material de forma no-especial. Se necesita la
aprobación unilateral para el material de forma especial. Hay una cantidad de
pruebas de resistencia que deben aprobarse antes de que una autoridad competente
pueda clasificar el material como de forma especial.
46
Material de baja dispersión
Material fisible
El material fisible es un rango de RAM que tiene la capacidad cuando está unido a
una masa lo suficientemente grande de crear grandes niveles de calor y radiación. El
resultado de esta alta actividad puede ser la creación de niveles incluso mayores de
calor y actividad. Esto es conocido como una reacción en cadena donde cada acción
causa una actividad aún mayor.
Es un poco, como correr cuesta bajo: al comienzo estás en control pero llega un
punto en el cual tus piernas están más allá de tu control y el descenso continúa a una
velocidad cada vez mayor. El descenso tiene que terminar en desastre en la forma de
una caída al suelo ya que se pierde totalmente el control al final. La consecuencia de
una reacción en cadena en material fisible es la pérdida de control y una mayor y
eventual explosión o fundición. La masa de un material particular que causará una
reacción en cadena es conocida como la masa crítica; el asegurarse de que tal
situación no aparezca durante el transporte de material fisible es una función llamada
control de criticalidad.
Exento de fisibles
Los embarques de material fisible que se hacen en formas definidas relativas a las
cantidades y presentación pueden moverse como artículos exentos de fisibles. Estos
materiales fisibles están destinados a no garantizar el nivel completo de control de
criticalidad permitido a los materiales fisibles. Están regulados en la misma forma que
los RAM no-fisibles.
Identificación RAM
47
Tabla 2.7.7.2.1 - Valores Básicos Radionucleidos.
Las sustancias infecciosas pueden incluirse en uno de los 4 grupos de riesgo que se
describen en el Capítulo 2.6 del Código.
48
Una nueva provisión aparece por primera vez en el Suplemente 31 que se refiere a
especimenes de diagnóstico. Estas son muestras usualmente tomadas a pacientes
que no son sospechosos de tener una enfermedad infecciosa y una muestra es
enviada para análisis. Embalajes especiales han sido diseñados para estas
muestras.
Bajo las provisiones para muestras es una creencia que una creencia que una
sustancia es peligrosa pero debe ser enviada a otro laboratorio para su muestreo. Un
embarcador puede dar una clasificación y un número UN basado en el conocimiento
disponible. El más severo grupo de embalaje debe ser aplicado. Cuando la provisión
es usada, el nombre correcto será complementado con la palabra “muestra”. Cuando
el embarcador use una entrada N.O.S. para una muestra el nombre no es necesario
indicarlo por medio de un nombre técnico (el cual generalmente es requerido bajo la
provisión especial 274 para entradas N.O.S.- ver sustancia y artículos no
numerados- no listados 5.3)
La muestra debe ser transportada en un embalaje combinado con una masa neta que
no exceda los 2.5 kilos y no deber ser embalada junto a otras cargas.
49
CAPÍTULO VI
La parte 2 del Código se refiere a la clasificación del sistema ONU descrita en la parte
5. La parte 2 del Código consta de un capítulo (2.0) de introducción que describe los
principios de Naciones Unidas:
La nueve clases
Contaminantes marinos y residuos
Números UN y nombres correctos de embarque
Clasificación de:
- sustancias
- mezclas y soluciones
- peligros y soluciones
Este capítulo es seguido por nueve capítulos (uno para cada clase – 2.1 al 2.9). Los
procedimientos están de acuerdo a las provisiones de UN. Hay un capítulo adicional
(2.1.0) para contaminante marinos una materia exclusiva para el transporte marítimo.
Ciertos artículos son de una naturaleza muy particular y no cumplen con el modelo
estándar para ninguna clase dada. A tales artículos se les da procedimientos de
clasificación en sus respectivas páginas individuales. El siguiente es un ejemplo.
50
6.3 Materiales de desecho
Los desechos de una sustancia individual que presentan los mismos peligros como el
material puro deberían embarcarse como ese material—por ej., el desecho de
metanol, clase 3, UN 1230, PG II.
Los materiales que contengan más de una sustancia que constituyan peligro
deberían ser clasificados e identificados de acuerdo a los procedimientos indicados
en el Capítulo V de ésta cartilla. Si esto es impracticable, deberían ser clasificados
de acuerdo al “peligro predominante “basado en la clase de los elementos o, cuando
todos caen bajo en más de una clase, se aplica el resultado de la precedencia de
riesgo múltiple.
Las cargas de volumen dentro del Código IMDG son sustancias que no están
contenidas cuando son cargadas en el barco: los lados de la bodega del barco son
efectivamente el sistema de contención para la sustancia. Los controles apropiados
para tales sustancias están contenidos dentro del Código de Práctica Segura para
Cargas de Volúmenes Sólidos (Código BC), el cual está contenido dentro del
Suplemento del Código IMDG.
51
CAPÍTULO VII
■ 7.1 Introducción
Todas las cargas transportadas por buque, peligrosas o no, son enviadas por una
entidad a otra a cambio de una retribución - usualmente dinero - y por lo tanto no está
en los intereses del consignador despachar mercaderías que no llegarán en seguras
condiciones. Sin embargo, las mercancías tienen diferentes valores en el mercado y
el tipo de embalaje puede reflejar esto.
Una vez que la sustancia o artículo ha sido clasificado como peligrosa, hay una
norma adicional para asegurar, que sea embalada de forma segura - ya sea en una
caja, tambor, contenedor de volumen intermedio (IBC – embalaje sobre dimensionado
o depósito mientras esté en tránsito al consumidor).
Esta parte de la cartilla trata de los principios generales que se aplican a todos los
embalajes (incluyendo IBCs y embalaje sobre dimensionado) y estanques.
■ 7.2 Terminología
52
Embalajes de granel: Estas son unidades de carga transportada como cargas
sólidas peligrosas sin ninguna forma intermediaria de contención (ver 7.15).
Estanque (depósito): La definición de un depósito cubre un estanque portátil o
un vehículo con tanque, el cual debe tener una capacidad que exceda 450
litros y su estructura debe estar equipada con artículos de equipo de servicio.
El capítulo 4.1 del Código lista un número de requisitos con los cuales debe cumplir el
embarcador. Estos requisitos se aplican a todos los embalajes y algunos son muy
importantes para los estanques aunque la provisión general para éstos esta dada en
el capítulo 4.2.
Los embalajes deben ser de una buena calidad. No necesariamente tienen que ser
nuevos (a decir verdad el sistema UN reconoce los embalajes reacondicionados, re
usables reparados y mantenidos – definiciones que pueden ser encontradas en el
Capítulo 1.2) y cuando se cierran para el viaje de transporte ellos no deben filtrarse
como resultado de:
Vibración: Hay vibración durante todas las formas de transporte y puede ser
particularmente seria durante la travesía. La filtración puede ocurrir si el
producto no está contendido de forma efectiva. Uno de los efectos más
comunes de la vibración es en los cierres sueltos. En situaciones más
extremas la vibración puede llevar a la filtración a través de las costuras y
soldaduras del embalaje.
53
Estos principios tienen que tomarse en cuenta para todos los sistemas de
contención (incluyendo los estanques y IBCs).
Una disposición adicional requiere que los embalajes estén cerrados de acuerdo con
las instrucciones del fabricante. Esto significa que contenga la correcta información
de los torques de cierre para los tambores etc., y el método de sellado para cajas y
bolsas. La provisión se aplica igualitariamente para embalajes internos o
combinación de embalajes.
Mayor información de los requisitos que se aplican a la selección y uso de los Ibas y
estanques se pueden encontrar en 7.8-7.12 de esta cartilla.
PXXX Embalajes
IBCXXX Contenedores a granel intermedios
LPXXX Embalajes grandes
Las instrucciones también pueden ser identificadas como sigue:
Para embalajes:
P0XX son instrucciones generales de embales (ejemplo P001) aplicable a sustancias
de cualquier tipo excepto 1,2, y 7. Estas instrucciones abarcan alrededor de 1800
números UN.
54
P099, P101, IBC99 Y LP99 requieren que el embalaje sea aprobado por una
Autoridad competente.
P1XX son para la clase 1
P2xx son para la clase 2
P3XX son para la clase 3, etc.
Estas son clases específicas. Debe notarse que hay unas pocas sustancias ,
notoriamente en las clases 4,6.1 y 8 , donde el número y las instrucciones de
embarque son diferentes ( ejemplo : Bromine UN 1744 que es de clase 8 , pero se
ubica como P601).Esto ocurre porque los preparativos de embalaje son similares a
aquellas sustancias de la clase 6.1.Esto se aplica a alrededor de 20 sustancias muy
peligrosas ( todas PG I y tóxicos por inhalación).Se acordó que la repetición de las
mismas instrucciones en cada clase era innecesario.
Para IBCs
55
sustancias “PP31 Para el UN 1381, el embalaje debe ser
(opcional).Número UN herméticamente sellado.
generalmente aparece B3 Solamente IBCs equipados con protección están
en la provisión (no en autorizados.
todas las instrucciones )
Tabla 7.2
Cajas
Acero (4A) 75 kilos 400 kilos 400 kilos
Cartón (4G) 75 kilos 400 kilos 400 kilos
Bidones
acero (3ª2) 60 kilos 120 kilos 120 kilos
plásticos (3H2) 30 kilos 120 kilos 120 kilos
Embalajes Sencillos
Tambores
acero, cabezas no removible(1A1), 250/* 75 kilos 75 kilos
acero, cabeza removible (1A2) prohibido 75 kilos 75 kilos
BIDONES
acero, cabeza no removible( 3A1) 60/ 60/ 60/
plástico, cabeza removible (3H2) prohibido 60/ 60/
Embalajes compuestos 120/* 250/ 250/
Receptáculos plásticos de fibra, plásticos
o tambores de madera (6HG1, 6HH1,
6HD1).
Receptáculos de vidrio en acero, aluminio, 60/ 60/ 60/
fibra, madera, plásticos sólidos o tambores
de plástico
expandidos(6PA1,6PB1,6PG1,6PD1,6PH1
O 6PH2) o en aluminio acerado, madera,
cartón o caja de madera (
6PA2,6PB2,6PC,6PG2 o 6PD2).
Provisiones especiales de embalaje
PP1 Para UN 1133,1210, 1263 Y UN 1866, embalajes para sustancias de Grupos de
Embales II Y III en cantidades de 5 litros por embalaje metálico o plástico no requieren
cumplir las pruebas de rendimiento del Capitulo 6 cuando sean transportadas.
a) una carga paletizada, un pallet o un tipo de unitización, tal como embalajes individuales
puestos juntos y asegurados con huinchas, plástico envolventeo otro medio de unitizar, es un
pallet. Para el transporte por mar, los cargamentos unitarios, cajas palletizadas, deben ser
embalados y asegurados de tal forma que aseguren su integridad en unidades cerradas de
transporte.
b) un embalaje interior o un embale combinado con un máximo de masa neta de 40 kilos.
PP2 Para UN 3065 y UN 1170, barriles de madera (2C1 y 2C2) pueden ser usados.
PP81 Para UN 1790 con más de 85% de ácido fluorhídrico y UN 2031 con más de 55% de
ácido nítrico, permite el uso de tambores plásticos y bidones como embalajes simples que
deben tener como máximo 2 años de antigüedad.
Tabla 7.3
56
Usando el extracto anterior y tomando las siguientes sustancias, es posible ver como
usar las instrucciones de embarque:
Pintura UN 1263: hay tres entradas para esta sustancia en la Lista de Mercancías
Peligrosas – PG I, PG II y PG III. En la columna 8 de las entradas de cada Grupo de
Embalaje, se da el P001 donde se encuentran las instrucciones de embalaje. En la
columna 9 (Provisiones de embalaje) no hay ninguna entrada para el Grupo de
Embalaje I, pero si se muestra para el Grupo de Embalaje II y III “ PP1”. Cualquiera
sea el grupo de embalaje a que se aplique, P001 requiere el cumplimiento de 4.1.1 y
4.1.3.
Si el embarcador desea enviar dos litros de pintura en botellas de vidrio del grupo de
Embalaje I, entonces la primera parte de las instrucciones de Embalaje tratarán de la
combinación de embalajes a usar .El vidrio dentro de del embalaje permite hasta una
capacidad de 10 litros. Entonces se necesitará un embalaje externo de las opciones
indicadas en la segunda columna. Para el Grupo de Embalaje I, el límite máximo
permitido es de 75 kilos de masa neta.
Para gases de la clase 2 un nuevo P002 aparece en el Suplemento 31, que indica el
uso de diferentes tipos de receptáculos presurizados incluyendo cilindros, tubos y
MEGCS (embalajes de gas multi-elemento). Ésta instrucción se refiere a gases
comprimidos, líquidos, y disueltos. La instrucción de embalaje P203 esta reservada
para gases criogénicos, las cuales quedan sujetas a la aprobación de la Autoridad
competente.
Las sustancias de las clases 5.2 y 4.1 (auto reactivo) son tratadas con pequeñas
diferencias. P520 se aplica a estas sustancias y la lista de mercancías peligrosas
indica a los lectores a P520., pero es necesario saber cual método de embalaje OP1-
8 se aplica a una sustancia en particular. OP1-8éstan ubicadas para designar los
nombre de los peróxidos orgánicos en la tabla del capítulo 2.5 (2.5.3.2.4). Así, hay un
paso adicional para determinar el embalaje apropiado.
Las muestras de la clase 6.2 están cubiertas por P650. Es usual que tengan los
requisitos de embalajes, como así también los procedimientos de embarque. Si
cumple con los requisitos de P650, una vez verificados por un médico practicante,
ninguna otra parte del Código se aplica. Así fue establecido por ONU reconociendo
que los médicos profesionales no querían un gran volumen de regulaciones para
cantidades mínimas donde el riesgo es bajo.
57
1 P003, P650 y P907 son instrucciones de embalaje que no requieren un
número UN probado.
2 Provisiones especiales de embalaje ejemplo PP1, B6.
7.6 Embalajes para las Clases 1, 2, 4.1 (sustancias auto reactivas), 5.2,
6.2, y 7.
4.1.1 y 4.1.3 son comunes a todas las instrucciones de embalajes excepto P002 pero
4.1.5 son requisitos adicionales para explosivos.
Debido a que los RAM no pueden ser contenidos por completo, el principio regulador
aplicado a otras sustancias no puede ser aplicado a los RAM. La protección de los
materiales, la protección de las personas dentro de las cercanías de los materiales, y
la limitación de emisiones en niveles aceptables de seguridad son las funciones del
embalaje RAM.
Dada esta presunción, tiene sentido que el fletero use las opciones con menor
demanda, consistente con tales factores como aceptabilidad, adecuación, política de
compañía, disponibilidad, etc.
58
Las definiciones que vienen sólo pretenden ser una guía muy general para los tipos
de embalaje. Para descripciones detalladas debe hacerse referencia a la sección
4.1.9 y capítulo 6.4 del Código.
Embalajes exentos
Los RAM dentro de estos embalajes tienen bajos niveles de actividad. Los niveles de
radiación de superficie no pueden exceder los 5 mSv/h. Deben ser de buena calidad
con superficies externas suaves.
Embalajes industriales
Hay tres tipos que son apropiados para niveles variables de RAM, referidos como IP-
1, IP-2, IP-3. Están destinados al transporte de materiales LSA/SCO. El Capítulo V de
ésta cartilla identifica la naturaleza de tales artículos. Los límites máximos de
actividad son establecidos. Una cara en todos los embalajes debe tener dimensiones
mínimas de al menos 100mm x 100mm. Además, los IP-2 deben ser embalajes ONU,
clasificados al menos PG III (Z) o deben cumplir criterios de rendimiento equivalentes
en base RAM. Los embalajes IP-3 deben ser aprobados para pruebas del tipo A. Las
pruebas de embalaje Tipo A establecen competencia en condiciones normales de
transporte.
La suposición en este punto ha sido que habrá un embalaje para cada producto
químico. Esto no es siempre práctico o necesario. A veces un número de pequeñas
cantidades de químico tiene que enviarse al mismo destino. El Código no previene
que diferentes químicos sean contenidos dentro de un embalaje externo pero deben
seguirse ciertas reglas:
No se requiere que los químicos estén “separados” el uno del otro o requieran
segregación más estricta que en la tabla de segregación de la sección 15.
No debe haber peligro de una reacción química adversa si los químicos se
mezclan después de una filtración. Tales reacciones incluirían la evolución de
excesivo calor, gases tóxicos, etc.
59
provisión especial para el arrumado de embalaje sobredimensionado se encuentra en
la columna 8 (un código prefijado alfanumérico con la letra “ L“ , ejemplo L1 , se
encuentra en la columna 8). Las cantidades de embalajes en su interior son las
mismas a aquellas en P001 y P002.
Las provisiones del Código establecen que las cargas no embaladas podrán
transportarse previa aprobación de la Autoridad competente. Las condiciones están
establecidas en 4.1.38 para la clase 2 – 6, 8 y 9 y para las clases 1 en 4.1.5.15.
SISTEMAS DE ESTANQUES
Los estanques OMI pueden ser construidos hasta el 31 de Diciembre del 2002,
solamente después los estanque ONU pueden ser construidos.
Los estanques OMI pueden ser usados para sustancias aunque la especificación OMI
sea inferior a la nueva especificación de ONU, hasta el 31 de Diciembre del 2009.
60
7.12 Estanques OMI (pre-2000)
Dentro del Código, los estanques son asignados a uno de los siguientes “tipos” de
estanque:
Tipo 1: Estanque portátil con válvula de seguridad que tengan una presión de
trabajo máxima permitida de 1.75 bar o más;
Tipo 2: Estanque portátil con válvula de seguridad que tenga una presión de
trabajo máxima permitida igual o superior a 1.0 barra, pero menos de 1.75
barra;
La enmienda 30 del Capítulo 4.2 del Código se refiere al uso de los estanques ONU
(la mayoría de las provisiones se aplican a los estanques OMI, pero los requisitos
están en la enmienda 29). El capítulo contiene las provisiones generales para el uso
de estanques con sustancias de clase 3 a 9 (4.2.1); gas líquido no refrigerado clase 2
61
(4.2.2); gas líquido refrigerado de clase2 (4.2.3); y una lista de instrucciones de
estanques (4.2.4).
Como ya fue explicado en 7.11 y 7.12, hay potencialmente dos alternativas para
elegir el estanque: un estanque que cumpla los estándares de OMI pre-2000
(referencia en columna 12 de la lista de mercancías peligrosas) o un estanque que
cumpla las nuevas provisiones de OMI (columna 13 de la Lista de Mercancías
peligrosas).
El procedimiento para seleccionar un estanque puede ser explicado usando como
ejemplo dos sustancias. La instrucción aplicable (código “T” que se muestra en las
columnas 12/13 y cualquier provisión especial para un estanque tipo “TP” en
columna 14) están decodificadas en 4.2.4 del Código IMDG.
62
Ejemplos
TP2 y TP13 se aplican en ambos casos. TP2 está explicado arriba mientras que
TP13 indica que un aparato de respiración autónomo debe ser usado.
Nota: aunque el T10 no será permitido para esta sustancia sí puedes ser usado para
otras sustancias una vez que se concluya que es seguro.
Ciertas sustancias sólidas pueden ser transportadas en embalajes a granel. Esto esta
permitido en el Código. En la columna 8 del Código de la Lista de Mercancías
Peligrosas aparece una “BP”. Un ejemplo es cholorate de sodio UN 1495. Las
provisiones relativas al uso y transporte de embalajes a granes están en el capítulo
4.3 del Código.
63
CAPÍTULO VIII
Construcción y prueba de los embalajes, IBCs y estanques
portátiles
■ 8.1 Introducción
Esta parte del Compendio está dividida en sub secciones que cubren los requisitos de
construcción y prueba para:
Embalajes;
IBCs;
Embalajes sobredimensionados
Cilindros con gas;
Embalajes con sustancias infecciosas;
Embalajes con materiales radioactivos;
Tanques y contenedores tanque.
Los embalajes se describen en el Capítulo VII de ésta cartilla. Los requisitos para los
embalajes se establecen en el capítulo 4 del Código. Las provisiones concernientes
a las pruebas y certificación se establecen en detalle en el capítulo 6 del Código.
En la mayoría de los casos un embalaje probado de acuerdo con el capítulo 6.1 del
Código IMDG es aceptable para todos los medios de transporte.
El sistema de ONU requiere que todos los embalajes y tipos de diseño sean
probados, que las pruebas sean se lleven a cabo en el embalaje a medida que se
prepara para el transporte, que el embalaje sea manufacturado de acuerdo con el
sistema de control de calidad aprobado por la Autoridad Competente y que se
extienda una marca de acuerdo con el esquema aprobado por la Autoridad
competente.
Definiciones
Embalajes mixtos (ver Capítulo VII);
El termino embalaje es el producto completo de la operación de arrumado,
consistente en el embalaje y sus contenidos preparados para el transporte;
Los embalajes son receptáculos y cualquier otro componente o material para
que el receptáculo desarrolle su función de contención;
Hay definiciones para cajas, bolsas, tambores y bidones.
64
En el Capítulo 7 se estipuló que el Código IMDG no requiere que se usen embalajes
nuevos para los químicos y estas definiciones subrayan tal provisión. Los embalajes
deben ser seguros.
En 6.1.4 se dan las especificaciones detalladas para tipos particulares de embalaje,
incluyendo:
Tambores de acero;
Bidones de acero o aluminio;
Cajas de madera;
Cajas de fibra;
Bolsas textiles;
Bolsas de plástico, etc.
Todos los tipos de diseño deben ser probados. Un tipo de diseño está definido por el
material, que tiene un grosor y forma de construcción. El texto de ONU deja algún
grado de discreción a la Autoridad competente para interpretar esta disposición. Si un
tambor de acero que tiene un grosor de metal de 1.00mm en total está
consecuentemente hecho de 0.9mm de acero esto sería considerado como un
cambio en el diseño. El uso de pegamento en vez de puntadas de metal para
asegurar las costuras de los lados de una caja de fibra también sería considerado un
cambio de diseño.
Las pruebas deben llevarse a cabo en el embalaje a medida que es preparado para el
transporte. Esto significa que si se pondrá líquido en un tambor de acero entonces un
líquido debería usarse en la prueba. Si se llevará una botella de vidrio dentro de una
caja de fibra entonces debería usarse una botella de vidrio en la prueba. Los
contenidos de una prueba no necesitan ser la sustancia real pero deben reflejarla: en
el caso de los líquidos, se usa agua normalmente. La densidad puede ser ajustada
mediante la adhesión de cargas de plomo. Donde se transportará un sólido la
sustancia usada en el procedimiento de prueba debe reflejar las características
físicas de la sustancia real a ser transportada.
65
Prueba de caída
La altura normal para una prueba de caída es de 1.2m. Esta se aplica a sustancias en
el PG II, explosivos, ciertas sustancias auto-reactivas, peróxidos orgánicos y
desechos clínicos de la clase 6.2 (ver 8.15). Las sustancias y artículos del PG I
normalmente pasan por una prueba de caída de 1.8 m, mientras que el PG III pasa
una prueba de 0.8 m. Estas son las alturas normales de caída para sustancias
líquidas con una densidad relativa (gravedad específica) que no exceda 1.2. Donde la
densidad exceda 1.2 y la sustancia de prueba sea agua, 6.1.5.3.4 proporciona una
fórmula para aumentar la altura.
Prueba de apilamiento
Los embalajes individuales para líquidos deben ser capaces de soportar una
acumulación progresiva de presión que puede aparecer debido al calor. El que hace
la prueba debe conocer la presión de vapor de la sustancia a 50º C ó 55º C, usando
la fórmula en 6.1.5.5 para determinar la presión que el embalaje debe soportar. Esto
se iguala en términos generales a un factor de seguridad del 50%.
Una tabla en 4.1.1.1.0 ilustra el efecto de esta fórmula con ciertos químicos.
66
Todos los embalajes individuales propuestos para contener líquidos están sujetos a la
prueba de filtración antes de ser llenados con un químico. Esta es una prueba de
producción, y no es necesario llevar a cabo la prueba bajo agua en tanto se use una
prueba equivalente.
Prueba de tonelería
El informe debe establecer quién llevó a cabo las pruebas y debe contener una
declaración de que el embalaje fue testeado en acuerdo a las disposiciones del
Código.
67
Ejemplo 1
u 1 A 1/Y1.8/200/98
n USA /++AA34700
1 Tambor
A Material de construcción: acero
1 Tipo de tambor: cabeza no removible
Y Adecuado para PGII o III
1.8 Adecuado para productos con una densidad relativa de 1.8 (sólo
embalajes individuales)
200 Presión de testeado a 200 kPa
98 Año de fabricación: si el tambor fuera plástico, entonces en
99 Alguna parte del tambor debe estar el mes de fabricación. Esto es debido
a que un tambor plástico tiene un máximo de 5 años de vida.
USA País que autoriza la marca (Estados Unidos de América)
+++AA34700 Identificación del embalaje especificado por la autoridad competente
Ejemplo 2
u
4G /X16/S/98
n
NL/23897
4 Caja
G Pared de fibra
X Adecuado para PGI, II o III
16 Masa bruta máxima (kilos)
S Embalajes sólidos o interiores: la caja puede ser diseñada por
Sólidos, artículos o embalajes interiores. No hay manera de identificar esta
información por las marcas.
98 Año de fabricación
NL País que autoriza la marca (Holanda)
23897 Identificación del embalaje especificado por la autoridad competente.
Puede verse que la marca no da explicaciones completas de los usos que puede
darse al embalaje -notas en 6.1.3.1 advierten este hecho.
Hay 6 tipos de IBC que pueden ser usados y en el capítulo 6.5 del Código hay
disposiciones específicas en relación al diseño, construcción y pruebas de cada tipo:
IBCs de metal;
68
IBCs flexibles;
IBCs de plástico rígido;
IBCs compuestos con receptáculos interiores de plástico;
IBCs de fibra;
IBCs de madera.
Las pruebas para los diferentes tipos de IBC son como se muestra:
Elevación de fondo;
Elevación de tope;
Desarme;
Apilamiento;
A prueba de filtración;
Presión hidráulica;
Caída;
Volcamiento;
Enderezamiento.
Las pruebas son secuenciales y se llevan a cabo según el listado anterior. Las
pruebas reales llevadas a cabo sobre cualquier IBC en particular varían de acuerdo al
tipo de diseño y su uso propuesto. Por Ej., un IBC que no pueda ser izado por su
parte superior no tiene que pasar la prueba de elevación por su parte superior. Las
pruebas de desarme, volcamiento y enderezamiento son únicas para los IBC
flexibles. Completos detalles se dan en 6.5.4 en el Código.
El informe de prueba de un IBC tiene los mismos requisitos del informe de prueba de
embalaje en la sección 8.5 anterior (6.5.4.13 Código IMDG).
Después de pasar las pruebas, el IBC tiene que ser marcado por ONU en una forma
similar a los embalajes convencionales. Una típica marca de ONU podría ser:
31HA1/Y/04 97
u NL /VL9099
n 10800/1200
69
31 para líquidos
H material plástico
A marco
1 para líquidos
Y PGII o III
04 97 mes y año de fabricación
NL país que autoriza la marca (Holanda)
VL9099 identificación dada por la autoridad competente
10800 carga apilada (kilos)
1200 máxima masa bruta permitida
Todos los IBC de metal, plásticos rígidos y compuestos deben ser inspeccionados:
(a) antes de ser puestos en servicio;
(b) cada dos años y medio en relación a la condición externa y al equipo de
servicio; y
(c) cada cinco años en conformidad al tipo de diseño, condición interna y externa,
el funcionamiento adecuado del equipo (6.5.1.6).
Aquellos embalajes diseñados para líquidos o sólidos llenados bajo presión deben ser
sometidos a “pruebas de filtración”, antes de ser usados y cada 2.5 años (6.5.4).
El IBC debe ser marcado con la fecha de la última inspección y la última prueba de
filtración.
70
Las inspecciones de prueba, reparaciones y certificación se dejan a Autoridades
Competentes y varían de un país a otro.
Un código de dos dígitos (50 para materiales rígidos y 51 para materiales flexibles),
seguido de una letra que indica el material de fabricación. El texto completo que
describe los códigos y procedimientos de prueba está en el capítulo 6.6 del Código.
La ubicación de la marca es similar que para los IBCs y puede ser encontrada en
6.3.3:
50H/Z/07 01/AUS/ABCpty
2000/800
71
■ 8.16 Procedimientos nacionales para embalajes: IBC y embalajes
sobredimensionados
No hay un método estándar para la ubicación de las marcas .El sistema es multi
modal y se deja al criterio de las Autoridades competentes para establecer el
procedimiento que permitirá identificar al embalaje en respuesta de los
requerimientos de cualquier interesado, incluyendo a la Autoridad competente.
La mayoría de los países tienen una única organización que ubica las marcas y
usualmente lleva a cabo las pruebas de ONU para todos los modos de transporte. Sin
embargo, otros permiten las pruebas en otros recintos pero autorizan la marca en
forma centralizada. Algunas compañías hacen sus propias pruebas y ubican sus
propias marcas ONU. Todos estos sistemas se reconocen mutuamente en tanto sean
exigibles por las autoridades nacionales.
Cilindros de Gas
Los receptáculos para gases están generalmente diseñados para contener un gas
bajo alguna presión y en algunos casos en un estado líquido. Para alcanzar estos dos
objetivos el embalaje tenderá a ser un cilindro de gas de alguna descripción.
Los cilindros de gas tienen una larga vida de uso – hasta 50 años – y de allí que los
cilindros corrientemente en uso, continuarán en uso por un considerable período de
tiempo. Los cilindros ONU son un nuevo concepto que aparece por primera vez en la
Enmienda 31 del Código y es probable que tales cilindros no se encuentren en el
mercado particularmente para el transporte, aún por varios años.
La Enmienda 31 al Código permite ahora ambos tipos de cilindros. Sin embargo, los
cilindros no ONU, están sujetos a la aprobación de la Autoridad competente.
Los cilindros de gas están sujetos a una inspección inicial. Los grupos de muestra de
los cilindros deben chequearse por el grosor de metal y calidad en tanto todos los
cilindros deben ser sometidos a pruebas hidráulicas.
72
La prueba física, indistintamente el cilindro, es una prueba de presión. Para obtener la
aprobación del diseño de un determinado tipo de cilindro, el fabricante debe tener un
sistema de calidad aprobado.
Una vez que el fabricante es autorizado, la Autoridad aplicará una marca ONU.
Esta parte trata con dos amplias categorías de embalajes para sustancias
infecciosas: embalajes para desechos clínicos y para sustancias infecciosas.
73
Desecho clínico
El desecho clínico incluye vendajes, agujas y cuchillas que tienen una baja
probabilidad de contener sustancias infecciosas. Estos artículos pueden ser
embalados en embalajes rígidos certificados por la ONU que cumplen con el nivel de
rendimiento del PG II (ver 10.3-4).
Sustancias infecciosas
Los embalajes para sustancias infecciosas están sujetos a los siguientes requisitos:
una prueba de caída de 9 m (con exterior de fibra deben estar sujetos a una
prueba de spray de agua antes de la caída);
los embalajes plásticos deben estar condicionados a –18º C antes de la
prueba de caída;
si cualquier embalaje llevará hielo seco entonces debe ser usado en la prueba;
una prueba de perforación con una varilla de acero de una masa definida se
requiere para embalajes de 7 kilos o menos;
una prueba de impacto con una varilla de acero desde una altura de 1 m se
requiere para embalajes que excedan los 7 kilos.
El sistema de ensayo asigna una marca similar a los embalajes de ONU como se
muestra a continuación:
74
pruebas, certificación, y autorización de los sistemas contenidos en la publicación de
IAEA, documento titulado Regulaciones para el Transporte Seguro de Materiales
Radioactivos, N° ST1 pero esta sección del Código es de elección libre. No esta
relacionada a ST-1 y entrega todos los detalles operacionales en el texto del Código.
Embalajes exceptuados
Los requisitos de calidad para embalajes exceptuados son menos exigentes que
aquellos para otros tipos de embalajes. Los criterios básicos para la aceptabilidad de
un embarque dentro de un embalaje exceptuado es que el nivel de radiación no
exceda los 5 mSv/h en cualquier punto de la superficie externa.
Los embalajes deben ser capaces de retener sus contenidos bajo todas las
condiciones posibles de encontrar en el transporte. Típicamente, un embalaje externo
sólido podría contener material acolchado protegiendo una bolsa plástica que
contenga el material de baja actividad.
Embalajes industriales
Los estanques, contenedores cisternas y los contenedores de flete ISO pueden ser
paquetes IP-3 si están construidos en conformidad con los modelos de ONU u otros
modelos especificados.
Embalajes Tipo A
Estos embalajes deben cumplir los requisitos generales junto con aquellos
identificados en las Serie de Seguridad No. 6, párrafos 525 al 540. Los embalajes tipo
A que transportan líquidos y gas están sujetos a pruebas de caída y penetración
aumentadas; los embalajes para líquidos también tienen que satisfacer exigencias
sustanciales para el rendimiento de retención de líquido.
Los embalajes tipo A deben tener capacidades físicas adecuadas para embarcar los
RAM y la capacidad del material que será embalado debe estar dentro del límite A1
para formas especiales RAM, o el límite A2 para otras formas RAM. Los límites de
actividad para los varios radionucloides se listan en forma de tabla en el apéndice 1
en la introducción a la clase 7.
75
De muchas formas los embalajes tipo A pueden compararse con los embalajes con
especificación ONU para otros materiales peligrosos: son de probada competencia en
circunstancias normales de transporte.
Tanto como las cajas, tambores, etc., los contenedores de flete pueden ser embalajes
de tipo A para material radioactivo.
Embalajes Tipo B
Estos embalajes tienen que cumplir criterios de prueba para emular condiciones de
accidente además de aquellos de condiciones normales de transporte aplicables a los
embalajes del tipo A. Toman 2 formas: embalajes tipo B (U) tienen aprobación
unilateral para uso desde su país de origen; embalajes tipo B (M) están autorizados
para uso con un país o entre países especificados y bajo condiciones especificadas.
Todos los embarques fisibles deben estar en el tipo B (M) de embalajes.
Se requiere que los embalajes tipo B (U) logren su competencia de prueba sin
depender de los filtros, refrigeración o ventilación mecánica.
Los requisitos listados anteriormente para los embalajes tipo B (U) tienen que
cumplirse tanto como sean practicables para los embalajes tipo B (M). Sin embargo,
la refrigeración ventilada / mecánica de estos embalajes puede ser permitidas por las
Autoridades Competentes.
Todos los embalajes tipo B están registrados por la Autoridad Competente y llevan
números seriales.
Embalajes Tipo C
Los requisitos para los embalajes industriales y para los embalajes ya sean tipo A o
tipo B como sea apropiado deben ser llenados por los embalajes para material fisible.
76
Además, la necesidad de asegurar la mantención de la sub-criticalidad bajo
condiciones de transporte y de accidente debe ser tomada en cuenta.
Este material debe ser embalado de acuerdo a las normas ISO 7195:1993(E) la cual
toma en cuenta las altas presiones que pueden generarse al ser transportado este
material.
Todos los tipos de embalaje deben ser aprobados por la Autoridad competente y
llevar números de series.
Como se explicó en la parte 7 de esta cartilla, ahora hay dos tipos de estanques
cisternas (tank container) en uso: el estanque IMO y el estanque ONU. Muchos de los
principios de construcción son iguales pero los detalles son diferentes.
El Código establece estrictas guías de diseño, muchas de las cuales son similares a
las reglas para embalajes-por ej., el estanque y sus componentes deben ser
compatibles con las sustancias que serán transportadas en ellos y deben ser capaces
de resistir una acumulación progresiva de presión.
Los estanques cisternas deben ser diseñados de manera que puedan ser asegurados
efectivamente a bordo del barco.
Además de estos puntos generales, el tanque debe ser capaz de absorber ciertas
fuerzas dinámicas:
En la dirección del viaje: dos veces la masa
Horizontalmente en los ángulos derechos de la dirección del viaje: la masa total
Verticalmente hacia arriba: la masa total; y
Verticalmente hacia abajo: dos veces la masa total.
Estos factores, junto a un número de otros, llevan a la estricta definición de los tipos
de metal (usualmente acero) que deben usarse y los criterios para el equipo auxiliar
tales como válvulas, artefactos de liberación de presión, marcos y artefactos de
elevación y de sujeción.
Todos los tanques deben ser ajustados con artefactos de liberación de presión y los
tipos de artefactos requeridos se muestran contra las entradas de sustancia en las
listas de sustancias en las tablas de tanques (ver capítulo 7). Los artefactos de
liberación de presión deben descargarse a cinco sextos de la presión de prueba. La
capacidad de los artefactos de liberación está definida.
77
CAPÍTULO IX
Procedimientos de embarque
(Capítulo 5 del Código)
■ 9.1 Introducción
Para asegurar que se mantenga el transporte y manejo seguro a lo largo del viaje y,
en particular, que se tomen las acciones apropiadas en caso de una emergencia, es
esencial que todos los que participan en el manejo de mercancías peligrosas estén
atentos a los peligros que ellas presentan.
Cuando se ofrecen mercancías peligrosas para transporte por mar estas deben ser
marcadas adecuadamente, etiquetadas y rotuladas, y descritas y certificadas
pertinentemente en un documento de transporte.
Los capítulos 5.2 y 5.3 del Código contienen disposiciones especificas en relación a
las marcas y etiquetado de los embalajes (incluyendo los contenedores de volumen
intermedio – IBCs y los embalajes sobredimensionados) y el etiquetado de cualquier
unidad de transporte de carga que contenga mercancías peligrosas.
El capítulo 5.5 tiene provisiones especiales para las sustancias infecciosas y carga
transportada bajo fumigación.
Excepto donde sea especificado en alguna otra parte en el código, todos los
embalajes IBC deben estar marcados con los 2 siguientes medios de información,
ambos como se determinó en los procedimientos de identificación detallados en el
Capítulo VII de ésta Cartilla:
78
Metanol
UN1230
Contaminantes Marinos
Esta marca debe ser de un color contrastante en el exterior del embalaje o, cuando
se aplica por medio de un adhesivo, en colores blanco y negro. Debe tener lados de
al menos 100 mm excepto en el caso de un embalaje que, a causa de su tamaño,
solo pueda llevar marcas mas pequeñas. Debería colocarse junto a cualquier
etiqueta(s) requerida(s) para ser mostradas en el paquete (ver 9.3).
IBCs
Cada IBC con capacidad mayor a 450 litros debe ser marcado con todas las etiquetas
requeridas en dos lados opuestos.
Embalajes de salvamento
Explosivos
79
Consignaciones de cantidad limitada
Excepto donde se especifique en otra parte en el Código, todos los embalajes y los
IBC deben llevar una etiqueta o esténcil con forma de diamante indicando la clase de
peligro de la sustancia que él contiene. Donde la sustancia tenga riesgo o riesgos
subsidiarios, también deben desplegarse etiquetas de riesgo subsidiario apropiadas.
IBCs
Cada IBC con capacidad mayor a 450 litros debe mostrar las etiquetas requeridas en
dos lados opuestos.
Excepciones
Los cilindros de gas para las sustancias de la clase 2 pueden llevar etiquetas de
hombro de tamaño reducido – por ejemplo etiquetas adheridas a la parte no cilíndrica
del cilindro – por ejemplo entendido que son claramente visibles desde una distancia.
80
Otras instrucciones de etiquetado complementarias
81
marcados de manera durable al menos en ambos lados de todas las unidades de
transporte de estanques; todas las cargas de embalajes de volumen; y cualquier
semi-remolque, vehículo, contenedor de flete o vagón de tren que lleve una carga
completa de embalajes de una sustancia individual para la cual no se requiere
ninguna etiqueta (y por lo tanto un cartel) o marca de contaminante marino (ver más
abajo).
Foto 9.1
Una marca roja de temperatura elevada con lados de al menos 250 mm debe
desplegarse en todos los lados de cualquier CTU que lleve tal o tales sustancias.
PELIGRO
NO ENTRAR
Dibujo 9.1
82
Cuando un CTU cerrado es
cargado con cargas bajo
fumigación, se debe desplegar un
signo de advertencia de fumigante
en una ubicación donde será vista
fácilmente por cualquier persona
que intente con entrar en la unidad.
Foto 9.2
Foto 9.3
Cantidad limitada
Unidades de carga deben ser marcadas “Cantidad Limitada “ o “Ltd QTY” con letras
al menos de 65 mm. Deben estar ubicadas en la misma posición de las etiquetas.
■ 9.6 Rótulos
83
Número y ubicación
Foto 9.4
Números ONU
Foto 9.5
84
En ciertas circunstancias el número ONU que es transportado, debe indicarse (en
dígitos negros de no menos de 65mm de alto), ya sea en un panel blanco en la mitad
inferior del rótulo de clase o, alternativamente en un panel rectangular naranjo (de no
menos de 120mm de alto y 300 mm de ancho y con un borde negro de 10mm),
puesto inmediatamente adyacente al rótulo de clase o a la marca de contaminante
marino.
Excepciones
Explosivos
Los carteles que indican el mayor riesgo de explosivo solo necesitan adherirse a los
CTU que transportan explosivos de más de una división en la clase 1.
DOCUMENTACIÓN
El capítulo 5.4 del Código detalla la información que debe incluirse en el DGN. Este
se divide en dos categorías: información que es necesaria para todas las
consignaciones de mercancías peligrosas e información que solo es requerida para
embarques en particular.
85
Requisitos de información modelo
Esta información puede estar en cualquier orden y ninguna otra información como
por ejemplo el punto de inflamación debería intercalarse.
No es requisito que el nombre este en mayúsculas.
Información Adicional
86
acuerdo con las provisiones del capítulo 3.4 del Código, pero toda otra
documentación es obligatoria. Las palabras Cantidad Limitada o LTD QTY deben ser
agregadas a lo establecido como normal.
Requisitos especiales
Por la presente declaro que los contenidos de esta consignación están completa y
apropiadamente descritos anteriormente por el nombre o nombres correctos de embarque, y
están clasificados, marcados y etiquetados /o en carteles, y están bajo todo respecto en
condiciones apropiadas para ser transportados de acuerdo a las regulaciones gubernamentales
internacionales y nacionales aplicables.
Cuadro 9.1
Que las mercancías que debían ser segregadas no han sido cargadas juntas
en el contendor de carga o vehículo a menos que se haya obtenido aprobación
de una autoridad competente (ver Capítulo XI);
Que todos los embalajes han sido inspeccionados externamente por daños y
que solo se han cargado los embalajes sin daño;
Que los tambores han sido estibados en posición recta a menos que se haya
autorizado de otra forma por la autoridad competente. (ver Capítulo XI);
87
Que el contenedor de carga o vehículo y todos los embalajes que allí se
contienen están debidamente marcados, etiquetados y avisados mediante
rótulos.
El Capítulo 5.4 del Código proporciona una lista de cotejo por ítem para este
certificado / declaración. La importancia de este certificado o declaración está
demarcada en una circular, MSC/Circ.506/rev.1, emitida en 1990 por el Comité de
Seguridad Marítima.
Cada nave que lleve mercancías peligrosas o contaminantes marinos, debería tener
una lista especial o manifiesto que proporcione completos detalles de las mercancías
que están siendo transportadas y su ubicación en la nave. Esta lista o manifiesto
debería basarse en los contenidos de los DGN y los certificados / declaraciones
requeridos por el código y debería incluir detalles de las ubicaciones de estiba.
Esta información debe ponerse en una ubicación alejada de los paquetes que
contengan mercancías peligrosas y estar accesible inmediatamente en caso de un
incidente.
88
DECLARACIÓN MULTIMODAL DE MERCANCÍAS PELIGROSAS
AERONAVES DE AERONAVES DE
PASAJE Y CARGA CARGA
UNICAMENTE
12 Puerto/lugar de 13 Destino
descarga
14 Marcas de transporte *Número y tipo de bultos: descripción Masa bruta (kg) Masa neta (kg)
Volumen (m3 )
Habrá que especificar nombre de expedición, clase de riesgo, N° ONU, grupo de embalaje/envase (cuando
se asigne), contaminante del mar. A los efectos del Código IMDG véase el párrafo 9.3
15 N° identificación del 16 Número(s) de (los( 17. Tipo y dimensiones de 18 Tara 19 Masa bruta
contenedor/ N° de precinto(s) contenedor / vehículo (kg) y tara (kg)
matrícula del vehículo
Firma y fecha
** A los efectos del Código IMDG, véase los párrafos 12.3.7 ó 17.7.7 del mismo
89
CAPÍTULO X
Cantidades limitadas
(Capítulo 3.4 del Código)
Los embalajes deben cumplir con los requisitos generales de embalaje del capítulo
4.1 del Código (por ejemplo compatibilidad del producto, calidad, ullage y
ventilación), pero no tienen que ser probados y aprobados por los modelos de
especificación de ONU (ver Capítulo VIII) - por ejemplo, ellos no tienen que ser
embalajes certificados ONU.
El peso grueso total de cualquier embalaje, no debe exceder los 30 kilos (o el peso
grueso máximo permitido en el inventario individual para las mercancías involucradas,
si es menor). Se aceptan bandejas como embalajes externos para cantidades
limitadas, pero solo hasta un peso máximo de solo 20 kg.
No hay límite en el número de embalajes de cantidades limitadas que pueden
consignarse juntas.
90
■ 10.5 Concesiones de consignación
- etiquetados
- llevar la marca de contaminante marino
- mostrar el nombre correcto de embarque.
Sin embargo, los embalajes deben mostrar el número NU dentro de una figura con
forma de diamante.
UN 1230
UN1090
UN1760
91
CAPÍTULO XI
Operaciones de transporte
(Parte 7 del Código)
■ 11.1 Introducción
El capítulo 7.1 del Código detalla las restricciones en relación al tipo de buque (carga
o pasajero) que puede usarse y los requisitos particulares con respecto a la ubicación
a bordo de la nave donde se pueden estibar las mercancías mientras que en el
capítulo 7.2 establece los procedimientos diseñados para asegurar que se mantenga
la adecuada separación (segregación) entre mercancías peligrosas incompatibles.
Las medidas que necesitan tomarse para minimizar el riesgo de fuego a bordo del
recipiente se esclarecen en el capítulo 7.3 del Código.
El capítulo 7.8 trata de los desechos .Esta materia ha sido cubierta en la parte 6 de
esta Cartilla.
Estiba
92
una unidad de transporte de carga (CTU) tales como un vehículo de carretera o un
contenedor de carga, podría resultar en la demora de la nave.
Se proporcionan más guías sobre los procedimientos que deberían seguirse para
asegurar una estiba segura y asegurar también las unidades de carga a bordo de las
naves en 3 resoluciones de la Asamblea del OMI. Estas pueden encontrarse en el
apéndice al Suplemento (ver Capítulo XII).
La estiba bajo cubierta se recomienda siempre que sea posible debido a las ventajas
que ofrece en términos de protección, en tanto la estiba sobre cubierta se prescribe
en casos donde se requiere constante supervisión y/o accesibilidad inmediata o hay
93
un riesgo significativo de la formación de mezclas de gas explosivo, el desarrollo de
vapores altamente tóxicos o corrosión no observada en la nave.
Los embalajes susceptibles a daño por agua deberían estibarse bajo cubierta aunque
pueden estibarse sobre cubierta si se asegura la forma que esten protegidos todo el
tiempo de la exposición al tiempo atmosférico o al agua de mar.
Hay guías sobre los métodos y procedimientos de apilamiento para las mercancías
peligrosas embaladas. Generalmente se recomienda un apilamiento de máximo 3
metros aunque esto puede aumentarse a discreción del Capitán de la nave.
Los tambores siempre deberían estibarse en forma vertical a menos que la Autoridad
competente autorice otra estiba.
Las mercancías deben estibarse de forma que los pasillos y rutas de acceso a las
dependencias necesarias para la segura operación de la nave, tales como grifos y
tubos sondas, se mantengan despejadas en todo momento.
Tabla 11.1
Una guía específica de preparativos de estiba para cada clase de carga peligrosa
esta dada en 7.1.7 hasta 7.1.16. Algunas de estas provisiones están resumidas a
continuación. En algunas oportunidades los requerimientos de estiba están sujetos a
la aprobación de la Autoridad competente. a Estas se resumen a continuación:
Estiba en relación a habitabilidad de la nave (7.1.2)
94
inflamables) con un punto de inflamación de 23 grados Celsius o menor cuando sea
transportada en estanques portátiles.
Donde se permita la estiba “sobre cubierta o bajo cubierta”, las mercancías deberían
ser estibadas preferentemente bajo cubierta a menos que hubiese una cubierta que
sirva de protección de las condiciones climatológicas.
Donde se requiera estiba “solo sobre cubierta”, debería darse preferencia a la estiba
sobre cubiertas bien protegidas o áreas resguardadas de cubiertas expuestas.
Las soluciones o mezclas embarcadas bajo una entrada genérica o “no especificada
de otra forma” (N.O.S.) deben ser estibadas de acuerdo a las instrucciones de estiba
asignadas a esa entrada, como se identifican en la Lista de Mercancías Peligrosas”.
Estiba de contenedores
95
Más detalles se pueden encontrar en capítulo 7.2 y 7.4 del Código.
Para la estiba de la clase 1, los buques hasta con capacidad para 12 pasajeros están
clasificados como buques de carga y los buques en los cuales la limitación de
pasajeros esta excedida son llamados buques de pasajeros.
Hay una variedad de estibas para explosivos- numeradas del 1 al 15. Estas
categorías están explicadas en 7.1.7.2. La estiba a ser aplicada para un explosivo en
particular o artículo aparece en 7.1.7.3 del Código, donde las categorías son
numeradas (Estiba Categoría 01) y este número aparece en la comuna 16. Teniendo
identificada la categoría, la lista explica que significa en relación a buque de carga y
de pasajeros.
Segregación
El capítulo 7.2 del Código establece los procedimientos diseñados para asegurar que
se mantenga la adecuada separación-segregación- entre las mercancías peligrosas
incompatibles.
96
La segregación se alcanza manteniendo las distancias mínimas de separación entre
las mercancías peligrosas incompatibles o requiriendo uno o más mamparos o
cubiertas entre ellas, o una combinación de éstos.
“lejos de”;
“separado de”;
“separado por un compartimiento o bodega completo de”;
“separado longitudinalmente por un compartimiento o bodega completo de”.
Estas interpretaciones se explican por completo en las sub-secciones del capítulo 7.2,
que detalla los requisitos de segregación aplicables a los varios modos de transporte
por mar. Estas sub-secciones cubren:
Se proporciona mayor guía sobre los procedimientos generales que deben seguirse
cuando se determinen las necesidades de segregación en 11.7 e interpretaciones
especificas en 11.8.
97
ejemplo;”lejos de ácidos”. Puede haber un problema en la identificación de
otros ácidos. Para ayudar a los usuarios del Código, los cuales no son
químicos y no tienen un conocimiento de química, OMI ha incorporado en el
Código los Grupos de Segregación para determinar si una sustancia en
particular es un ácido o no. Estos 16 Grupos de Segregación están listados en
7.2.1.7.2. El capítulo 3 (3.1.4) (en volumen 2 del Código) provee una detallada
lista de las sustancias que caen en cada Grupo; así la lista para ácidos incluye
no solamente los más comunes. La lista incluye las sustancias puras con
número UN (por ejemplo, no N.O.S. o entradas genéricas).
Ejemplo
UN 1504 peróxido de sodio. En la columna 16 se establece que la sustancia
debe ser separada de metales en polvo o perganmanatos. Un embarcador que
desee enviar polvo de titanio (UN 1504) y no esta seguro si UN 2878 es un
metal en polvo; la lista de referencia en 3.1.4 del Código confirmará que es un
metal en polvo.
Para la clase 4.1 (sólidos inflamables) y clase 5.2 (peróxidos orgánicos) hay
instrucciones específicas para calcular los requisitos de segregación para carga
peligrosa con un riesgo subsidiario explosivo.
Tabla de segregación
Una vez que se han tomado en cuenta las específicas instrucciones de segregación
de la Lista de Mercancías Peligrosa, la tabla de segregación del capítulo 7.2.1.16 del
Código da las decisiones básicas de segregación.
Por referencia a la clase de peligro y, donde sea aplicable, riesgo subsidiario (ver
“Riesgos subsidiarios” mas abajo) de cada una de las mercancías peligrosas, la tabla
identifica los requisitos de segregación pertinentes.
CLASE 1.1 1.2 1.4 2.1 2.2 2.3 3 4.1 4.2 4.3 5.1 5.2
1.2 1.6
1.5
Explosivos X X X 4 2 2 4 4 4 4 4 4
1.1, 1.2 1.5
Explosivos X X X 4 2 2 4 3 3 4 4 4
1.3,1.6
Explosivos X X X 2 1 1 2 2 2 2 2 2
1.4
Gases inflamables 4 4 2 X X X 2 1 2 X 2 2
2.1
98
Gases no tóxicos 2 2 1 X X X 1 X 1 X X 1
No inflamables
2.2
Gases venenosos 2 2 1 X X X 2 X 2 X X 2
2.3
Líquidos inflamables 4 4 2 2 1 2 X X 2 1 2 2
3
Sólidos inflamables
(incluyendo auto 4 3 2 1 X X X X 1 X 1 2
reactivos y relacionados
con sustancias
Explosivos )
4.1
Tabla 11.2
Una “x” en la celda de la tabla donde la columna y la fila para las clases que se
comparan se interceptan indica (en ausencia de instrucciones de lo contrario en las
columnas 16 y 17 de la lista de mercancías peligrosas) que no se requiere
segregación entre las mercancías involucradas, mientras que un código de numero 1,
2, 3 ó 4 indica un nivel particular de segregación:
1 = “lejos de “;
2 = “separado de”;
3 = “separado por todo un compartimiento o bodega de”;
4 = “separado longitudinalmente por todo un compartimiento o bodega de”.
Riesgos subsidiarios
Donde el Código requiera que los embalajes lleven una etiqueta de riesgo
subsidiario, se debe aplicar la segregación apropiada a este riesgo subsidiario
aunque sea más riguroso que la requerida para el peligro de clase (primario)-por ej.,
el cálculo explicado anteriormente debe hacerse dos veces.
Los requisitos de segregación para embalajes que lleven más de una etiqueta de
riesgo subsidiario se muestran siempre en la página de inventario individual.
Sin embargo, las mercancías peligrosas de la misma clase de peligro deben ser
estibadas juntas en relación a cualquier segregación requerida por los peligros
subsidiarios, en caso que las mercancías involucradas sean compatibles.
99
■ 11.8 Procedimientos específicos de segregación
Segregación de embalajes
El capítulo 7.2.2 del Código identifica como se interpretan y aplican las instrucciones
de segregación cuando se transportan mercancías peligrosas embaladas, en bodega
de una nave o en un contenedor (ver parte 9) ,o una combinación en la misma nave.
Mientras que el procedimiento básico para determinar la segregación es como se
esboza en 11.7, hay variaciones en la forma en la que se interpretan los modelos de
instrucción de segregación para tales cargas; estas se explican en detalle y se
ilustran en forma de diagrama en 7.2.2 del Código.
Para el propósito de determinar las distancias de segregación entre mercancías
peligrosas embaladas, estibadas convencionalmente en la bodega y aquellas
embaladas en un contenedor se hace una distinción entre contenedor cerrado
(contenidos totalmente encerrados por estructuras permanentes) y contenedor
abierto. Requisitos mas estrictos se aplican cuando el contenedor es de diseño
abierto.
Si se requiere cualquier nivel de segregación entre mercancías peligrosas en
particular, las mercancías involucradas no deben ser cargadas en el mismo
contenedor. La única excepción a esta regla es cuando se específica la segregación
mínima, “lejos de”, en cuyo caso las mercancías pueden ser transportadas juntas con
la previa autorización de la Autoridad competente (ver 13.10).
Foto 11.1
100
TABLA DE SEGREGACIÓN DE CONTENEDORES
1.1
4.2 4.2 5.1 5.1 6.1 6.1
Clase 1.1 1.3 1.4 2.1 2.2 2.3 3 4.1 4.3 5.2 6.2 7 8S 8L 9
S L S L S L
1.5
1.1 1.2 1.5 * * * 4 2 2 4 4 4 4 4 4 4 4 2 2 4 2 4 4 X
1.3 * * * 4 2 2 4 3 3 3 4 4 4 4 2 2 4 2 2 2 X
1.4 * * * 2 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 X X 4 2 2 2 X
2.1 Gases
4 4 2 X X 2 1 2 2 X 2 2 2 X X 4 2 X 1 X
inflamables
2.2 (No
tóxicos. No 2 2 1 X X 1 X X 1 X X X 1 X X 2 1 X X X
inflamables)
2.3
2 2 1 X X 2 X 1 2 X X X 2 X X 2 1 X X X
(Tóxicos)
3. 4 4 2 2 1 2 X 2 2 1 2 2 2 X X 3 2 X X X
4.1 4 3 2 1 X X X X 1 X 1 2 2 X X 3 1 X 1 X
4.2
4 3 2 2 X 1 2 X X X 2 2 2 X X 3 1 X 1 X
(Sólidos)
4.2
4 3 2 2 1 2 2 1 X 1 2 2 2 X X 3 2 1 1 X
(Líquidos)
4.3 4 4 2 X X X1 X X 1 1 2 2 X X 2 1 X 2 X
5.1
4 4 2 2 X X 2 1 2 2 1 X 2 X 1 3 1 1 2 X
(Sólidos)
5.1
4 4 2 2 X X 2 2 2 2 X 2 1 1 3 1 2 2 X
(Líquidos)
5.2 4 4 2 2 1 2 2 2 2 2 2 2 2 1 1 3 2 2 2 X
6.1
2 2 X X X X X X X X X X 1 1 X 1 X X X X
(Sólidos)
6.1
2 2 X X X X X X X X X 1 1 1 X 1 X X X X
(Líquidos)
6.2 4 4 4 4 2 2 3 3 3 3 2 3 3 3 1 1 3 3 3 X
7. 2 2 2 2 1 1 2 1 1 2 1 1 1 2 X X 3 X 2 X
8 (Sólidos) 4 2 2 X X X X X X 1 X 1 2 2 X X 3 X X X
8 (Líquidos) 4 2 2 1 X X X 1 1 1 2 2 2 2 X X 3 2 X X
9. X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
Salvo para las clases 1 y 7, no será necesaria separación alguna, si los contenedores o
cisternas se encuentran sobre un camión, o sobre plataformas con ruedas con tractor
disponible para evacuarlos rápidamente.
Clave *. Por referirse exclusivamente a explosivos, cuyo almacenamiento en los puertos está
reducido a la división 1.4 municiones de seguridad.
101
Clave X. No se establece recomendación general. Consúltese en cada caso la ficha del
Código IMDG correspondiente.
Segregación de los CTU a bordo de naves roll-on/roll-off
Los requisitos de segregación para naves cargadas con químicos peligrosos a granel
y mercancías peligrosas embaladas están identificados en 7.2.6.
Ejemplo de segregación
102
Siendo el caso, los peligros de las dos sustancias, incluyendo el riesgo subsidiario,
debe hacerse un chequeo cruzado en la tabla de segregación 7.2.1.16 (ver13.7) para
determinar los requisitos de segregación.
Cuando se revisa la clase 4.3 contra la clase 6.1 la tabla indica “X”: no se requiere
segregación. Sin embargo, cuando se revisa la clase 4.3 en oposición a la clase 3
riesgo subsidiario del líquido tóxico la tabla indica un 1: “estos dos peligros deben ser
segregados “lejos de” el uno del otro”.
Foto 11.2
El capítulo 7.4 del Código identifica un número de requisitos que deben cumplirse
cuando se transportan mercancías peligrosas por mar en un contenedor.
103
El término “contenedor” abarca los contenedores de carga usados para el transporte
de mercancías peligrosas embaladas, embalajes para carga a granel usados para
mercancías peligrosas sólidas, vehículos fleteros, trenes fleteros, estanques cisternas
de carreteras, estanques cisternas de ferrocarril o estanques portátiles.
Las mercancías peligrosas que requieren segregación unas de otras no deben ser
transportadas en el mismo contenedor de carga. La única excepción a esta regla es
donde el nivel mínimo de segregación “lejos de”, se especifique, caso en el cual las
mercancías sólo pueden transportarse juntas con la previa aprobación de la Autoridad
competente.
Embarques permitidos
Las cargas peligrosas que requieren de segregación de otra no deben ser llevadas en
el mismo contenedor. La única excepción a esta regla es donde el mínimo nivel de
segregación “lejos de” sea especificado, en cuyo caso las mercancías pueden ser
transportadas juntas previa autorización de la Autoridad competente.
104
Foto 11.3
Una nave ro-ro es una nave que tiene una o más cubiertas, ya sea cerradas o
abiertas, que no están subdivididas de ninguna forma y normalmente se extienden a
lo largo de toda la embarcación, llevando mercancías que normalmente se cargan y
descargan en una dirección horizontal
105
vehículos con combustibles en sus estanques, deben estar ventilados
mecánicamente donde se transporten mercancías peligrosas que requieran tal
ventilación:
Contenedores o vehículos de temperatura controlada: hay restricciones en la
operación de los contenedores o vehículos de temperatura controlada
operados mecánica o eléctricamente en las embarcaciones ro-ro.
Inspecciones de seguridad: las cubiertas de vehículos deben ser
inspeccionadas regularmente por un miembro autorizado de la tripulación
durante el viaje.
Las unidades cargadas con mercancías peligrosas deben estibarse de manera que
sean asequibles en todo momento, especialmente en el combate de un incendio.
Las instrucciones particulares de estiba que se aplican a los contenedores, (tanto los
contenedores de carga como los contenedores estanques) (ver 11.3) y a todas las
unidades que contengan contaminantes marinos (ver 11.4).
Se proporcionan detalles sobre los requisitos de segregación tanto dentro como entre
las unidades que transportan mercancías peligrosas en el punto 11.8
Todas las unidades que lleven mercancías peligrosas deben fijarse al barco con los
elementos de trinca u otros medios adecuados que aseguren que ellos no pueden
caerse durante el viaje.
Se incluyen guías más detalladas sobre los procedimientos de arrumado en las guías
del IMO/ILO/UN ECE para carga transportada en contenedores de carga y vehículos,
las cuales son reproducidas en el Suplemento al Código (ver Capítulo XII).
106
bordo de una nave madre que transporte barcazas o una embarcación secundaria de
transporte de barcazas..
Embarques permitidos
Cuando una barcaza en particular esta cargada con más de una sustancia y las
páginas individuales para las sustancias indica diferentes ubicaciones de estiba - por
ejemplo algunas requieren estiba sobre la cubierta y otras estiba bajo la cubierta – la
barcaza debería ser estibada sobre la cubierta.
107
Las barcazas deben trincarse de manera óptima a la nave con los elementos de
trinca aprobados u otros medios adecuados para evitar que se corran durante el viaje.
El capítulo 7.7 del Código detalla como debe controlarse la temperatura y como
deben seguirse los procedimientos incluyendo los requisitos de estiba donde varias
sustancias con diferentes procesos de auto aceleración de temperatura (SADT) son
embarcados en el mismo contenedor o unidad de transporte.
Ciertas sustancias, principalmente peroxides orgánicos y sustancias auto reactivas de
la clase 4.1, debe ser transportadas a baja temperatura.
El capítulo 7.7 también indica las sustancias que deben estabilizarse mediante un
control de temperatura.
La lista de mercancías peligrosas identifica tales sustancias con un número UN (UN
3114: peróxido orgánico, tipo C, sólido, con control de temperatura).
108
Cuando sea aplicable, la entrada de la columna 17 identifica la necesidad de
verificar la tabla 2.4.3.3.2.3 del Código (para sustancias auto reactivas) o 2.5.3.2.4
(para peróxidos orgánicos) para obtener los detalles de temperatura requeridos.
El capítulo 7.8 del Código explica la relación entre el código IMDG y la Convención de
Basilea para el transporte entre fronteras de desechos y su eliminación. La
Convención establece las reglas para el movimiento internacional
De todos los desechos (no solamente mercancías peligrosas). Las notificaciones y
aprobaciones de y por las Autoridades competentes (no necesariamente la Autoridad
marítima) son requeridas.
109
Cualquiera de las autorizaciones – que pueden ser en forma de aprobación escrita,
permiso o certificado- extendidos por una autoridad competente o por una
organización debidamente autorizada, actuando bajo su responsabilidad, debe ser
reconocida por todos los demás países.
110
CAPÍTULO XII
Suplemento al Código IMDG
Introducción
El suplemento al Código IMDG contiene siete distintas secciones, cada una contiene
una guía de artículos y procedimientos relevantes para el transporte marítimo seguro
de mercadería peligrosa Sus contenidos comprenden un número de suplementos y
anexos que se refieren al Código. Estos serían:
Nota: Este resumen nunca debe ser utilizado en vez de la Guía EmS
Las siguientes notas están hechas para explicar el objetivo de los procedimientos de
emergencia y como deben ser usados.
Para ayudar a las naves con un consejo en relación a las acciones a seguir a bordo
en emergencias relacionadas con carga peligrosa (incendios o derrames), IMO ha
publicado una guía, Procedimientos de Emergencia para Naves que Transportan
Carga Peligrosa.
Incendio
Derrame
“F-?” indica la hoja para combatir el incendio (F-H que trata acerca de incendios que
involucren sustancias las cuales son oxidantes con un potencial explosivo). Hay diez
hojas de combate de incendios.
111
“S-?” indica la hoja para derrames ( S-P se refiere a derrames que involucran
sustancias las cuales son peligrosas cuando se están húmedas (clase 4.3). Hay 26
hojas para derrames.
Cada parte de la Guía tiene una introducción general que se refiere a los temas
comunes. En la introducción para el combate de incendios hay secciones que son:
Estas secciones generales son seguidas por una guía de los efectos del fuego con
químicos de las nueve clase: para la clase 1 se explica que las divisiones 1.2, 1.3, 1.4
y 1.6 son poco probables que exploten en masa, mientras que para la clase 3 la guía
advierte no usar agua en chorro directo sobre los líquidos inflamables para así no
propagar el fuego.
Las hojas siguen un patrón común: cada hoja tiene en la página frontal una lista de
números UN a los que se le aplican. Debajo esta F-A con parte de una lista de
números UN.
UN
1312,UN1313,UN1314,UN1316,UN1324,UN1325,UN1326,UN1327,UN1334,
UN1335,UN1341,UN1345,UN1346,UN1350,UN1352,UN1353,UN1365,UN1369,
UN1372,UN1373.UN1374,UN1379,UN1381,UN1382,UN1431,UN1437,UN1438,
UN1444,UN1446,UN1451,UN1454,UN1463,UN1474,UN1477,UN1479,UN1486,
UN1486,UN1488,UN1492,UN1493
Tabla 12.1
112
La Guía FmG
Hoja Contra Incendio Alfa
F-A
Hoja general Contra Incendio
Información General En un incendio, las cargas expuestas pueden
explotar o sus embalajes romperse. Combata el
fuego desde una posición protegida tan lejos como
sea posible.
Fuego Embalajes Lanzar agua en neblina de tantas mangueras como
en sea posible
Contenedores
cubierta
Fuego bajo cubierta Pare la ventilación y cierre la bodega.
Use sistema fijo de extinción de incendio para
bodegas. Si no esta disponible, lanzar agua en
forma de neblina usando una gran cantidad de
agua.
Carga expuesta al fuego Si es practicable, remover o botar embalajes los
cuales pudieran estar involucrados en el fuego. De
otra forma enfriar usando agua.
Casos especiales Después de apagar el fuego, tratar como derrame
UN 1381, UN 2447 (ver hoja FmG correspondiente a derrames)
Tabla 12.2
Debe notarse que al pie de cada hoja hay un espacio para casos especiales, cuando
se requiere de información adicional.
Documentación
“Cada nave que transporta carga peligrosa debe tener una lista especial o manifiesto
estableciendo públicamente, de acuerdo con la clasificación establecida en la
regulación 2, la carga peligrosa a bordo y la ubicación de ésta. Un detallado plan de
estiba, en que se identifique por clase e indique la ubicación de toda la carga
peligrosa a bordo, puede ser usado en lugar una lista especial o manifiesto de carga.
Una copia de estos documentos debe ponerse a disposición, antes del zarpe, a la
persona u organización designada en el puerto como Autoridad del estado.”.
113
Equipo de Emergencia
El uso de esta Guía da pautas implica que la nave lleve consigo un equipo de
emergencia como se requiere en SOLAS, capítulo II-2, (regulación 54
(Requerimientos Especiales para Naves que Transportan Mercancías Peligrosas), y
también como está instruido en el Programa de Emergencias bajo el título “Equipo de
Emergencia Especial a llevar”.
Estiba a bordo
El posible ingreso de gases tóxicos o vapores (humo) en los camarotes a través del
sistema de ventilación, etc, debe ser considerado y evitado cuando se planifica la
estiba. Tales gases o humos también pueden formarse cuando las sustancias
involucradas tienen contacto con agua.
114
■ 12.3 Procedimientos generales para utilizar esta pauta
Extinción de incendios
(El uso correcto del PSN en el DGN (ver Capítulo IX), es esencial para evitar la
demora en tomar la acción adecuada.)
Derrame
Un olor distintivo ha sido detectado desde uno de las bodegas, y personal utilizando
equipos de respiración autónomos y vistiendo trajes completos de protección, han
encontrado la filtración de líquidos desde un contenedor. Del manifiesto de
mercancías peligrosas, se ha determinado que contiene un tambor de 200 litros de
ácido acético, glacial, junto con productos no peligrosos, ni líquidos. No hay duda
que la filtración consiste de ácido.
Por tanto el capitán decide que la bodega debe ser ventilada a fondo (ver guía EmS,
ítem 3.5.2.2) y la limpieza del derrame será efectuado en cuanto sea posible, antes
que penetre el sistema de bombeo del puente y eventualmente cause daños en la
estructura de la nave y otras cargas a su alrededor.
115
Los buques llevan una gran cantidad de material absorbente y un número limitado de
embalajes, al mismo tiempo estos serán llevados lo más cerca de la entrada de la
bodega pertinente.
Debido a la estiba del container involucrado, no se puede llegar al origen del derrame,
pero en vista al corto periodo que falta para que llegue la nave a destino, no son
necesarias otras acciones. Sin embargo la bodega será continuamente monitoreada
por posibles nuevos derrames durante el resto del viaje.
Incendio
Introducción
La guía médica general para primeros auxilios a bordo de los buques, La guía Médica
Internacional para buques (IMGS) ha sido publicada por la Organización Mundial de
la Salud (OMS) en Ginebra; y la MFAG es referida como suplemento químico al
IMGS.
El transporte de carga peligrosa está muy especializado y para tomar las acciones
apropiadas en casos de accidentes o incidentes a bordo, los oficiales y tripulación
116
deben saber todo el tiempo la identidad de la carga que transportan y su estiba a
bordo.
Esto esta cubierto por la siguiente enunciado en SOLAS (Capítulo VII, Regulación 5,
ítem 5):
“Cada buque que transporta mercancía peligrosa debe tener un listado especial o un
manifiesto de acuerdo con lo estipulado en la regulación 2, que refiere a la
localización de la carga a bordo. Un detallado plano de estiba que identifica por
clase y localización de toda la carga peligrosa a bordo puede ser usado en lugar de
una lista especial o manifiesto. Una copia de estos documentos deben entregarse
antes del zarpe a la persona u organización designada por la Autoridad competente.”
Una condición importante para el uso del MFAG, es que el buque lleve el equipo y
medicinas apropiadas a que hace referencia la guía (ver sección 11), además de lo
requerido en el IMGS. Estos requisitos son normalmente cubiertos por la legislación
nacional.
Hoy hay un nuevo enfoque. Los expertos de IMO han decidido que los tripulantes de
los buques deberían lidiar con las emergencias médicas de a bordo en la base de que
el accidente y los síntomas mostrados por el paciente y la relación directa entre la
sustancia y la emergencia médica solamente era necesaria en un limitado número de
casos.
117
1 Acciones De Emergencia y Diagnósticos
Esta etapa consiste de 2 flujogramas. La primera es la acción de emergencia:
MFAG Como usar la Guía
Acción de Emergencia
Ha parado de respirar
si Ir a la Tabla 2 y 3
no
Está el herido si
Ir a la Tabla 4
inconciente?
no
Diagnóstico
Es conocido el
Solamente unas pocas sustancias
químico? ( número
requieren de un tratamiento específico
UN, etiqueta del
(ver apéndice 15).
producto,
Óxido de calcio, hidróxido de calcio
documentos de
(tabla 7).
embarque
Fósforo, blanco o amarillo (tabla 8).
Plaguicidas derivados de cumarina
(tabla14).
Ácido fluorhídrico, fluoruro de
hidrógeno, fluoruros (tabla 16).
Insecticidas de carbamato y
organofosfatos (tabla 17).
Cianuros (tabla 18).
Metanol y etilenglicol (tabla 19).
Materiales radiactivos (tabla 20).
118
2 Habiendo determinado de cada tabla los síntomas y diagnósticos, las tablas
proveerán las instrucciones básicas, mientras
Procedimientos de Reportes
Anexo 1: Procedimientos
Además de proveer el formato para reportes, este anexo también indica que, por
dificultad de lenguaje, se utilizará el vocabulario estándar Marino o el Código
Internacional de Señales
Este anexo contiene tres sub-secciones las cuales especifican los detalles que deben
ser provistos respectivamente en los informes que involucran cargas peligrosas,
sustancias nocivas y contaminantes marinos. Tales materias son: el nombre
apropiado de embarque, clase y número ONU para las sustancias involucradas; el
119
nombre del fabricante, si se sabe (el del consignatario o el del embarcador); detalles
del tipo de embalaje, estanque, vehículo o contenedor; una cantidad estimada
involucrada; si las mercancías, flotan o se hunden, si la pérdida es continua y la
causa de la pérdida.
La sub sección 4 trata con las circunstancias donde la posible descarga de una
sustancia es planificada producto del daño en nave; esto identifica los factores que
deben ser tomados en cuenta por el capitán de la nave cuando vea la necesidad de
enviar un reporte requerido.
■ 12.8 Apéndices
Esta sección del Suplemento contiene una guía sobre los procedimientos a seguir por
personal responsable del embalaje y aseguramiento de carga peligrosa en
contenedores o vehículos (referidos como unidades de transporte de carga - CTU)
los que son transportados vía marítima. Las pautas también proveen las acciones a
seguir al recibo de una CTU.
120
■ 12.10 Inspecciones visuales antes del embalaje
Los CTU deberán ser inspeccionados tanto interior como exteriormente antes de ser
llenado con carga. Procedimientos básicos para tal inspección deberán asegurar que
las siguientes acciones han sido efectuadas:
Inspecciones exteriores: el chequeo deberá ser efectuado para asegurar que el CTU
se ha inspeccionado estructuralmente y que no tiene ningún daño o distorsión en las
paredes, piso, cielo, puertas, esquinas y otras uniones que puedan afectar
adversamente su seguridad durante el transporte. Deberá ser cerrado firmemente y
sellado.
Foto 12.1
No debiera existir daño mayor en el piso ni protuberancias como clavos, tornillos, etc.,
que puedan lastimar a personas o dañar a la carga. Los puntos de fijación y los
anillos deberán estar en buenas condiciones y bien anclados. El medio de transporte
debe estar equipado con puntos de fijación para la trinca de la CTU.
La CTU deberá estar limpia, seca y libre de residuos u olores persistentes de cargas
anteriores.
121
Ubicación del embalaje: la CTU a ser arrumada deberá apoyarse en tierra firme y en
caso de un vehículo - trailer, los frenos deberán ser aplicados con seguridad y las
ruedas acuñadas.
Es esencial asegurar que la carga está firmemente embalada o bien sujeta. Cuando
se planea el arrumado de una CTU, debe tenerse en cuenta los problemas
potenciales que pueden crearse cuando la carga no esta embalada. Cada vez que
sea posible, las mercancías deberán ser arrumada firmemente de pared a pared,
especial cuidado debe tenerse cuando se trata de vehículos abiertos.
Alternativamente deberá considerarse la utilización de madera de estiba, cartones,
bolsas de aire o cualquier otro medio adecuado para estabilizar la carga y llenar
espacios.
Inspección de los embalajes: los bultos deberán examinarse antes de ser arrumados
dentro del CTU; ante cualquier daño, filtración o fisuras en el embalaje, no deberá ser
cargado. Bultos que muestren evidencia de fisuras, etc., no deberán embalarse sin
determinar primeramente que es seguro hacerlo. Agua, nieve, hielo o cualquier otra
material adherida a los bultos deberá ser removida antes de arrumar. Líquidos
acumulados en la parte superior de los tambores, deberán ser inicialmente tratados
con precaución en caso de que estos sean el resultado de una filtración de los
contenidos.
Carga dividida y paletizadas: mercadería peligrosa que sólo forma parte de la carga
de la CTU, deberá cuando sea posible, ser embalada junto a las puertas con marcas
y etiquetas visibles. Si la carga peligrosa está paletizada o bien unida, deberá ser
compactada y asegurada de manera que será improbable que dañe la carga
individual. Los materiales utilizados para unir esta carga, deberá ser compatible con
las sustancias unidas y retener con eficiencia cuando sea expuesto a mezclas,
temperaturas extremas y a la luz solar.
La carga deberá ser eventualmente distribuida sobre todo el área del piso del CTU.
En casos donde el CTU está cargada parcialmente, será necesario utilizar madera
de estiba o cualquier otro método para lograr alcanzar una buena distribución del
122
peso. El centro del peso de la carga deberá ser cercano al largo medio de lelCTU y
en ningún caso deberá ser más del 60% de la carga que este concentrado en
menos de la mitad del largo de la unidad medida desde un extremo.
La carga pesada no deberá estar ubicada sobre mercancías livianas y los líquidos no
deberán ubicarse sobre los sólidos. El centro de gravedad deberá ser inferior a la
mitad de la altura de la carga de la unidad.
Chequear la finalización del arrumado: durante la etapa final del arrumado, deberá
tenerse en cuenta que la carga esté lo suficientemente segura para prevenir que se
vengan abajo cuando las puertas sean abiertas. Cuando sea necesario,
adicionalmente se deberá atar con cabos o maderas.
El chequeo deberá hacerse para asegurar que cualquier madero dentro del CTU, por
ejemplo maderas para asegurar la carga o en embalajes que comprometan la carga –
cumpla con las normas de tratamiento de cuarentena del país de destino.
Idealmente, un certificado de tratamiento de maderas deberá ser mostrado en un
lugar visible del CTU.
Después de cerrar las puertas, todas las cláusulas deberán ser cumplidas y cualquier
procedimiento de sellado será llevado a cabo.
Cuando es utilizado el hielo seco o cualquier otro refrigerante para enfriar, una
etiqueta de advertencia deberá ser pegada en las puertas - ver también, Marcas y
carteles del CTU, más abajo.
Rótulos y marcas del CTU: el CTU deberá desplegar las marcas, rótulos, y en ciertas
circunstancias, otros signos adecuados indicando el peligro de la carga. Más
detalles son entregados en la parte 9.
123
■ 12.12 Acciones al recibir el CTU
Las personas que abren un contenedor o vehículo deben estar enteradas del riesgo
de caída de la carga cuando estos son abiertos. Cuando son abiertas las puertas,
deberán estar ubicados en una posición segura.
Si por cualquier razón particular existe la sospecha de peligro, por ejemplo un daño
en el embalaje o presencia de fumigantes, se debe buscar el consejo de un experto
antes de comenzar la operación de desconsolidado.
Las recomendaciones para el uso seguro de pesticidas en las naves, fue editado por
el Comité Marítimo de IMO en 1971. Consecuentemente, reediciones posteriores han
sido editadas en 1984, 1993, 1995 y 1996.
Las Recomendaciones proveen una guía para las medidas que deben ser tomadas a
bordo de las naves y en las unidades de carga en buques para controlar y erradicar
pestes (insectos y roedores) y así prevenir daños al equipo o carga, contaminación de
alimentos o propagar infecciones o enfermedades.
124
fabricante y las regulaciones nacionales aplicables en los países de embarque,
destino de registro del buque; además un número de pesticidas de uso común son
también identificados.
Todos los buques que transporten estos materiales están sujetos a las exigencias del
Código INF además de otras exigencias de Código IMDG. El Código INF abarca
materias tales como la construcción de los buques y estabilidad, equipos de
seguridad estándares de protección de incendios, sistema de control de temperatura,
sistemas eléctricos, sistemas de protección, procedimientos de emergencias,
entrenamiento de la tripulación.
La clase INF 3 abarca los buques que no tienen restricciones anexas al nivel de
diligencia permitido. Estos buques deberían ser construidos con los más altos
niveles de control y efectivamente usados para el transporte de material nuclear. No
se permiten pasajeros en este tipo de buques.
El grado de control apropiado para estas tres clases del Código INF está en la tabla 1
del Código INF.
125
Apéndices
Ésta sección (sección 8 del suplemento) tiene tres resoluciones separadas pero
asociadas entre sí adoptadas por la asamblea de la IMO y dos circulares del Comité
de Seguridad Marítima.
Las tres resoluciones tratan sobre la estiba y trinca de la carga en los buques.
La resolución recomienda que los gobiernos miembros de IMO deberían tener sus
propios procedimientos a todos los buques autorizados a navegar con su bandera y
comprobar que cualquiera de sus buques tenga un Manual de Seguridad de la Carga
el cual indica los procedimientos de seguridad apropiados de acuerdo a las
características y dimensiones del buque, tráfico a cubrir, conocimiento anticipado de
las condiciones meteorológicas y de mar en el área del tráfico y la composición de la
carga ( ver también MSC/Circ.385 abajo).
La Resolución A.533 (13) la cual fue adoptada en noviembre de 1983 invita a los
miembros de la IMO a hacer sus propias recomendaciones a ser consideradas para
una estiba segura para la seguridad de la carga y vehículos en buques.
126
La Resolución A.581 (14), adaptada el 20 de noviembre de 1985, contiene
lineamientos para la trinca de vehículos en naves roll on -roll off (ro-ro) .Los
lineamientos están dirigidos a naves ro-ro que regularmente transportan vehículos ya
sea en viajes internacionales cortos o largos de aguas desprotegidas.
los procedimientos que deberían seguirse para asegurar que los vehículos
estén estibados de manera segura y protegida tomando en cuenta las
características particulares del vehículo y la nave, el tiempo de duración del
viaje y las condiciones meteorológicas predominantes.
Resolución A.854 (20) de Noviembre de 1997 se refiere al Código INF (ver 14.4 más
abajo) que da lineamientos para desarrollar planes de emergencia para los buques
que están sujetos al Código INF. El objetivo es asistir a los armadores en preparar
planes de transporte para los buques que transitan con ese tipo de carga y asistir a
los respondedores de emergencias.
127
FAL.2/Circ.51 de Marzo 15 de 1999 añade información a la parte 5 del Código ( parte
9 de esta cartilla . Los Capitanes requieren de una información resumida de la
información que contiene la Lista de mercancías peligrosas. Esta resolución da un
formato modelo.
128
CAPÍTULO XIII
■ 13.1 Introducción
Este corto periodo almacenaje de carga peligrosa presenta variados problemas – los
puertos no son solamente una interfase de carga peligrosa sino que además para
carga general y también pasajeros. Esto significa que la carga peligrosa en las áreas
portuarias debe estar sujeta a controles para proteger a las personas en los recintos
portuarios.
IMO para ayudar a los puertos con esta interfase a publicado “Recomendaciones
para el transporte seguro de cargas peligrosas y actividades relacionadas en áreas
portuarias”. Estas recomendaciones entregan información a los países en como
actuar frente a problemas relacionados con cargas peligrosas cuando éstas transitan
por recintos portuarios. La recomendaciones han seguido tanto como sea posible lo
requerido en el Código IMDG.
Las áreas portuarias delimitadas – ellas usualmente se extienden más allá de los
muelles, y molos donde se amarran los buques. A menudo cubren grandes
superficies de tierra algunas de las cuales pueden ser utilizadas para actividades no
asociadas directamente con el puerto – ej.: industrias y plantas químicas. Algunas
partes de fábricas o plantas pueden estar dentro de las áreas portuarias mientras que
otras no.
Habiendo definido las áreas portuarias sujetas a control, la autoridad debe decidir el
ingreso o no de la carga peligrosa. Para esto deben tener en consideración materias
tales como principales actividades del puerto, accesibilidad en el evento de una
emergencia y de la población aledaña. Por ejemplo algunos puertos pueden ser
accesados a través de áreas pobladas o que se encuentran dentro de un área
densamente poblada, se les puede restringir o prohibir los explosivos y otras
substancias que tengan un potencial explosivo; alternativamente pueden limitar la
cantidad permitida dentro del puerto en cualquier momento.
129
Donde sea posible se designarán áreas para el estacionamiento – consolidación o
transporte de unidades que contengas carga peligrosa.
La autoridad portuaria hará los procedimientos necesarios para lidiar con todos los
aspectos de la operación de puerto incluyendo reglas específicas relativas a la carga
peligrosa. Las regulaciones definirán responsabilidades específicas del puerto,
operadores portuarios, interés de la carga y operadores de buque.
Por ejemplo, las autoridades portuarias deben notificar del impedimento de la llegada
de carga peligrosa ya sea por tierra o ferrocarril desde una ubicación fuera de los
recintos portuarios o por mar. Estas notificaciones deben ser por escrito y las
regulaciones del puerto definirán el periodo de aviso. En algunos puertos pueden ser
hasta 24 horas o menos, incluso minutos. Previo de la llegada de la carga peligrosa
al puerto es esencial: que la autoridad portuaria determine como se manipulará la
carga peligrosa, por ejemplo, saber si el vehículo en cuestión puede estacionarse en
forma segura cerca de otros vehículos o que deba ser embarcado en forma directa en
el buque. Una operación de puerto es compleja y por razones de seguridad general y
operatividad las autoridades necesitan saber que viene y cuando.
La autoridad portuaria junto con los reguladores, deberán asegurar de que se lleve a
cabo un régimen regulatorio que trate con todas las eventualidades y que contenga
lineamientos en el control de la carga peligrosa en recintos portuarios.
Las autoridades portuarias junto con las autoridades reguladoras deberán indicar que:
130
seguridad. Deberán haber procedimientos a seguir en relación a la prevención
de incendios y trabajos de soldaduras. Deberá haber un sistema para reportar
incidentes.
Los controles portuarios son aplicables a la gente que trabaja en el muelle y también
al Capitán del buque su tripulación y los intereses de la carga.
131
Clase 1 – Explosivos
Clase 2 – Gases
132
Clase 3 – Líquidos Inflamables
133
Clase 7 – Materiales Radiactivos
Clase 8 – Corrosivos
134