Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
1. LENGUAJE Y COMUNICACIÓN.
Comunicar es interactuar con otros, pero esta interacción no requiere necesariamente el uso del
lenguaje. El gesto, la expresión facial, la mirada... son instrumentos de interacción con los demás,
pero no son manifestaciones lingüísticas.
Por otro lado, el uso del lenguaje rebasa también en varios sentidos la actividad comunicativa: la
toma de decisiones, el pensamiento abstracto y la planificación son actividades que no pueden
considerarse comunicativas y que, sin embargo, no es posible concebir en ausencia de lenguaje.
2. SIGNIFICADO E INTERPRETACIÓN.
Es necesario establecer una distinción básica entre dos vertientes distintas del contenido que se
comunica:
1 of 6
Lenguaje humano
Se ocupa del sistema responsable del procesamiento de la información, es decir, del modo en que
adquirimos, almacenamos, recuperamos y combinamos información, provenga esta de la fuente
que sea: de la descodificación lingüística, del conocimiento del interlocutor, el contexto, la
situación, el entorno, etc. Trata de descubrir los principios, los procesos y los mecanismos que
hacen posible el procesamiento complejo de información y que son comunes a todos los seres
humanos.
Analiza el modo en que los factores sociales determinan la comunicación. Trata de descubrir
tendencias y generalizaciones estadísticas acerca de los conocimientos comunicativos de cada
grupo cultural y descubrir las pautas que rigen su estlo particular de interacción.
Cada cultura tiene su propia manera de pensar, su propio sistema de valores, su propio sistema de
creencias y actitudes y, desde luego, su propio conjunto de hábitos lingüísticos asociados a tales
diferencias. Además de las reglas gramaticales, los miembros de una comunidad lingüística
concreta comparten de manera no consciente un conjunto de pautas acerca de qué constituye un
comportamiento verbal adecuado: la utilización de fórmulas de tratamiento y las condiciones que
las rigen, la manera en que se conciben las relaciones sociales y su manifestación lingüística, las
preferencias en la estructuración de la interacción y del discurso...
2 of 6
Lenguaje humano
La deixis es la función de algunos elementos lingüísticos que consiste en señalar o mostrar una
persona, un lugar o un tiempo exteriores al discurso u otros elementos del discurso o presentes
solo en la memoria; es decir, el significado de esos elementos lingüísticos es relativo a la persona
hablante y puede conocerse únicamente en función de ella: palabras y expresiones tales como tú,
nosotros, ustedes, aquí, en este país, actualmente, hoy, ayer, etc., son deícticos o expresiones
deícticas porque su punto de referencia es relativo al emisor. En pragmática, las expresiones
deícticas dependen, para su interpretación, del contexto del hablante. Si los deícticos se usan
oralmente, se puede señalar o mirar aquello de lo que se está hablando; si se emplean por escrito,
remiten a algo ya mencionado o por mencionar, y solo se llenan de contenido al contextualizarse.
5. DESCODIFICACIÓN E INFERENCIA.
Descodificación, que establece las conexiones entre las expresiones lingüísticas y sus significados;
es de naturaleza semántica y está gobernado por las reglas propias de cada lengua.
3 of 6
Lenguaje humano
Los procesos inferenciales tienen, por lo tanto, el objetivo de construir una interpretación, y para
ello forman hipótesis razonables a base de combinar la información lingüística con
representaciones extralingüísticas que produzcan un resultado coherente con lo que se sabe. Son,
además, procesos dependientes del contexto, que toman en consideración las informaciones
disponibles en cada momento. Son implicaturas tanto las premisas que provienen de nuestro
conocimiento del mundo como las conclusiones que de ellas se derivan.
Puesto que los patrones inferenciales son comunes a todos los miembros de la especie, la inferencia
resulta ser un proceso general, presente en todos los intercambios comunicativos y regido siempre
por las mismas reglas.
6. LA LÓGICA COMUNICATIVA.
Paul Grice elaboró una teoría sobre las razones que nos llevan a preferir una interpretación o a
descartar otras. Según él, los participantes en cualquier intercambio comunicativo se comportan
como si aceptaran de manera tácita un principio general, que está en vigor en cualquier forma de
actividad racional y al que denomina Principio de Cooperación:
Este principio se desglosa en cuatro normas o categorías, a las que Grice llama máximas, y que a
su vez se desglosan en submáximas:
4 of 6
Lenguaje humano
▫ Que su contribución sea todo lo informativa que requiera el propósito del diálogo.
▫ Que no sea más informativa de lo necesario.
Máxima de relación: Sea pertinente, es decir, no diga algo que no viene al caso.
Máxima de modalidad: Sea claro. Se relaciona con el modo de decir las cosas, más que con el
tipo de cosas que hay que decir.
John Austin señaló que al producir un enunciado se están realizando tres actos de habla:
❖ Acto locutivo: se lleva a cabo al emitir una cadena de sonidos ligada a un significado de
acuerdo con las reglas de una lengua (es decir, el simple hecho de hablar).
❖ Acto ilocutivo: es el que se intenta realizar al decir algo; por ejemplo, informar, solicitar,
sugerir... Se denomina fuerza ilocutiva al efecto que intenta obtener el hablante al llevar a
cabo un acto verbal.
❖ Acto perlocutivo: es el efecto obtenido en el destinatario; por ejemplo, convencer, divertir,
amedrentar...
5 of 6
Lenguaje humano
Según John Searle, podemos clasificar los diferentes tipos de actos verbales según su fuerza
ilocutiva:
▫ Acciones que apoyan o mejoran la relación social existente entre emisor y destinatario, es
decir, que suponen un beneficio para el destinatario (y, si acaso, un coste para el emisor):
agradecer, felicitar, saludar, ofrecer, invitar...
▫ Acciones indiferentes (no hay un desequilibrio claro entre coste y beneficio para los
interlocutores): afirmar, informar, anunciar...
▫ Acciones que entran en conflicto con la relación social (implican algún tipo de coste para
el destinatario y, en ocasiones, un beneficio para el emisor): pedir, ordenar...
▫ Acciones dirigidas frontalmente contra la relación: amenazar, acusar, maldecir...
6 of 6