Está en la página 1de 900

Machine Translated by Google

Machine Translated by Google


Machine Translated by Google

2014 M201
Taller Manual
Tabla de contenido
2.4 Sistema de dirección
GRUPO 1 Resumen
2.4.1 Sistema de dirección: descripción general .......2.4.1-1
1.1 Información de servicio 2.4.2 Engranaje de dirección ........................ ........2.4.2-1

1.1.1 Resumen .......................................1.1.1-1 2.4.3 Columna de dirección ........................... 2.4.3-1

1.1.2 Códigos de identificación ........................1.1.2-1

1.1.3 Tracción y Elevación ..........................1.1.3-1 GRUPO 3 Tren motriz


1.1.4 Intervalo de mantenimiento ...............1.1.4-1

1.1.5 Ruido, vibración y aspereza....1.1.5-1 3.1 Motor


3.1.1 Sistema del motor: descripción general ..........3.1.1-1

3.1.2 Sistema mecánico ...................... 3.1.2-1 3.1.3 Sistema


GRUPO 2 Chasis
de lubricación ........................ 3.1.3-1 3.1.4 Sistema de

2.1 Sistema de suspensión refrigeración ...... .......................3.1.4-1 3.1.5 Sistema de

2.1.1 Sistema de suspensión: descripción general ......2.1.1-1 admisión de aire .................. .......... 3.1.5-1 3.1.6 Sistema

2.1.2 Suspensión delantera .......................2.1.2 -1 2.1.3 de escape ........................... 3.1. 6-1 3.1.7 Sistema de

Suspensión trasera ..........................2.1.3-1 combustible ........................... 3.1.7-1 3.1.8 Sistema de

2.1.4 Rueda y Neumático...................................2.1.4-1 encendido ...........................3.1.8-1 3.1.9 Sistema de

arranque ......... ..................3.1.9-1 3.1.10 Sistema de


2.2 Sistema de accionamiento
carga ............... ..3.1.10-1 3.1.11 Sistema de control de
2.2.1 Sistema de línea de transmisión: descripción
emisiones ........... 3.1.11-1
general ...........2.2.1-1 2.2.2 Eje de transmisión .................. ......2.2.2-1 3.1.12 Control electrónico
2.2.3 Eje de transmisión ................................2.2.3-1 Sistema - M7.................................3.1.12-1
2.2.4 Diferencial .............................................2.2.4-1
3.2 Transmisión manual/embrague
2.3 Sistema de frenos 3.2.1 Transmisión manual/
Embrague - Descripción general ............. 3.2.1-1
2.3.1 Sistema de frenos: descripción general ...........2.3.1-1
2.3.2 Freno de tambor trasero .......................2.3.2-1 3.2.2 Embrague..........................................3.2.2- 1

2.3.3 Freno de disco delantero .......................2.3.3-1 3.2.3 Transmisión manual ........................3.2.3-1

3.2.4 Control externo de transmisión


2.3.4 Freno de estacionamiento y operación ........2.3.4-1
manual ..........................................3.2 .4-1
2.3.5 Control de freno hidráulico ..................2.3.5-1
2.3.6 Freno de potencia .............................2.3.6-1

M201 2014.01
Machine Translated by Google

GRUPO 4 Eléctrico

4.1 Calefacción, Ventilación y Aire


Acondicionado
4.1.1 Calefacción, Ventilación y Aire
Acondicionado........................... 4.1.1-1

4.2 Carrocería Eléctrica


4.2.1 Panel de instrumentos y
Iluminación del panel.............................. 4.2.1-1

4.2.2 Grupo de instrumentos ......................... 4.2.2-1

4.2.3 Bocina .............................................. 4.2.3-1

4.2.4 Encendedor de cigarrillos ....................... 4.2.4-1


4.2.5 Sistema de información
y entretenimiento.................... 4.2.5-1 4.2.6 Sistema

de iluminación.................... ............. 4.2.6-1 4.2.7


Limpiaparabrisas y Arandela........................... 4.2. 7-1
4.2.8 Cerradura de puerta central ............... 4.2.8-1

4.2.9 Elevalunas eléctrico ............................. 4.2.9-1

4.2.10 Sistema de Control de la Carrocería............ 4.2.10-1


4.2.11 Red a bordo ....................4.2.11-1

GRUPO 5 Carrocería

5.1 Carrocería y Accesorios


5.1.1 Parabrisas delantero/trasero ............... 5.1.1-1

5.1.2 Puerta ............................................. 5.1.2-1

5.1.3 Asiento ................................................ 5.1.3-1


5.1.4 Cinturón de seguridad ......................... 5.1.4-1

5.1.5 Espejo retrovisor ............................. 5.1.5-1

5.1.6 Panel de instrumentos y consola ..... 5.1.6-1

5.1.7 Parachoques ...................................... 5.1.7-1 5.1.8


Manijas, cerraduras y cerrojos ........ 5.1.8-1
5.1.9 Panel de moldura interior
y ornamentación .................. 5.1.9-1

5.1.10 Guarnecido exterior .......................... 5.1.10-1

5.2 Reparaciones de carrocería

5.2.1 Reparaciones de Carrocería.......................... 5.2.1-1

M201 2014.01
Machine Translated by Google

GRUPO 1

Visión general

SECCIÓN PÁGINA

1.1 Información de servicio

1.1.1 Descripción general ............................................. .................................................... .......................... 1.1.1-1

1.1.2 Códigos de identificación ............................................. .................................................... ...........1.1.2-1

1.1.3 Tracción y elevación .................................................. .................................................... .............. 1.1.3-1


1.1.4 Intervalo de mantenimiento ........................................... .................................................... ..........1.1.4-1

1.1.5 Ruido, vibración y aspereza ........................................... ............................................. 1.1.5-1

M201 2014.01
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

Servicio de información

1.1 Información de servicio


2014 M201
Tabla de contenido Paginas

1.1.1 Resumen

Descripción y funcionamiento ................................................. .................................................... .............. 1.1.1-1


Acerca de este manual............................................... .................................................... ...................1.1.1-1

Precauciones de salud y seguridad ............................................... .................................................... 1.1.1-2

Práctica de taller estándar ............................................... .................................................... .1.1.1-12


Disolventes, Selladores y Adhesivos ............................................... ............................................1.1.1-14
Prueba de carretera/rodillo ............................................. .................................................... .....................1.1.1-14

1.1.2 Códigos de identificación

Descripción y funcionamiento ................................................. .................................................... .............. 1.1.2-1


Número de identificación del vehículo ............................................... .................................................... .. 1.1.2-1

Placa de nombre ................................................. .................................................... .............................1.1.2-2

1.1.3 Tracción y elevación

Descripción y funcionamiento ................................................. .................................................... .............. 1.1.3-1


Tracción................................................. .................................................... .................................... 1.1.3-1

Jackeo .................................................. .................................................... .................................... 1.1.3-1

Levantamiento .................................................. .................................................... .....................................1.1.3-2

1.1.4 Intervalo de mantenimiento

Descripción y funcionamiento ................................................. .................................................... .............. 1.1.4-1


Elementos de mantenimiento .................................................. .................................................... ..............1.1.4-1

Programa de mantenimiento diario ............................................... .................................................... ... 1.1.4-2

1.1.5 Ruido, vibración y aspereza

Descripción y funcionamiento ................................................. .................................................... .............. 1.1.5-1

Significado de NVH en ingeniería automotriz ............................................... .................................... 1.1.5-1

Tipo de ruido en ingeniería automotriz .................................................. ..........................................1.1.5-1

Ingeniería de Procesos de Vibración ............................................... .................................................... 1.1.5-2


Ruido y vibración en el vehículo ............................................... .................................................... ..1.1.5-4

Ruido y vibración causados por los sistemas de admisión y escape ........................................... ........ 1.1.5-4

Carrocería del vehículo.................................................. .................................................... ..........................1.1.5-5

Diagnóstico de síntomas y pruebas .................................................. .................................................... ...... 1.1.5-6

Inspección y Verificación.................................................... .................................................... .......1.1.5-6

M201 2014.01
Machine Translated by Google

Servicio de información

Cómo utilizar la sección Procedimiento de diagnóstico .................................. ..................................1.1.5-6


Procedimiento de Diagnóstico de Ruido ............................................... .................................................... .....1.1.5-7

M201 2014.01
Machine Translated by Google

1.1.1-1 Visión general 1.1.1-1


1.1.1 Resumen

PRECAUCIÓN: Las precauciones se utilizan para


Descripción y Operación
indicar que no seguir correctamente un procedimiento
Acerca de este manual puede provocar daños en el vehículo o en las
herramientas de reparación que se estén utilizando.
Introducción

Este manual se ha escrito en un formato diseñado para satisfacer Consulte: Las notas se utilizan para proporcionar
información adicionalmanera
para ayudar
efectivade
a
las necesidades de los técnicos. Este manual proporciona
mejorar la eficiencia de la reparación.
descripciones generales para realizar trabajos de servicio y
reparación. Seguirlos ayudará a asegurar la confiabilidad.
Cómo usar el manual

Piezas de repuesto Este manual cubre los procedimientos de servicio de


mantenimiento y reparación.
Las piezas de Changan Automobile Co., Ltd. se fabrican de
acuerdo con el estándar de fábrica original. Solo las piezas Este manual está estructurado en grupos y secciones, con
originales de Changan Automobile Co., Ltd. pueden usarse en secciones específicas del sistema reunidas bajo su grupo
la reparación. correspondiente. Un grupo cubre una parte específica del
vehículo.
Herramienta especial
El manual se divide en cinco grupos: descripción general,
La lista de herramientas especiales que se proporciona al chasis, tren motriz, sistema eléctrico y carrocería.
comienzo de cada procedimiento son las herramientas especiales
La tabla de contenido del manual incluye todas las secciones.
necesarias para realizar la reparación. Siempre que sea posible,
se proporcionan ilustraciones para ayudar a identificar la Cada sección tiene una estructura regular: Especificaciones,

herramienta especial requerida. Las herramientas especiales se Descripción y Operación, Inspección General, Diagnóstico y

pueden pedir a Changan Automobile Co., Ltd. Prueba de Síntomas, Diagnóstico y Prueba de DTC, Extracción
e Instalación, Desmontaje y Montaje.
Instrucciones de seguridad importantes

Los métodos de servicio apropiados y los procedimientos de Todas las referencias a la mano izquierda y derecha del vehículo
reparación correctos son esenciales para el funcionamiento se toman desde una posición sentada en el asiento del conductor
seguro y fiable de los vehículos, así como para la seguridad mirando hacia adelante.
personal.
Todas las referencias a la izquierda y a la derecha del motor se
Es posible que este manual no proporcione todas las variaciones toman desde una posición en el volante mirando hacia la polea
y consejos o precauciones en cuanto a cada uno. del árbol de levas delantero.
Cualquier persona que se aparte de las instrucciones
Especificaciones
proporcionadas en este manual debe asegurarse de que los
métodos de operación, las herramientas y los componentes Las especificaciones describen principalmente las
utilizados no causen lesiones personales ni rompan la integridad especificaciones de los materiales, las especificaciones de los
del vehículo. componentes, las especificaciones generales (los contenidos
que se pueden incluir en otras especificaciones) y las especificaciones de
Advertencias, precauciones y notas en este
La información en las especificaciones utilizará las métricas
Manual
excepto el torque (imperial).
A medida que lea este manual, encontrará ADVERTENCIAS y
PRECAUCIONES.

ADVERTENCIA: Las advertencias se utilizan para


indicar que no seguir correctamente un procedimiento
puede provocar lesiones personales.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

1.1.1-2 Visión general 1.1.1-2

Descripción y Operación Ácido, álcali y metal

Descripción y funcionamiento describe principalmente los • Sosa cáustica, ácido sulfúrico.


componentes del sistema, las funciones y los principios de los •
Electrolito y material de limpieza.
nuevos sistemas. Los "nuevos sistemas" se refieren a los
• Sustancias irritantes y corrosivas para la piel, ojos,
sistemas que nunca se usaron en los modelos anteriores del
nariz, garganta y ropa.
fabricante. El propósito de la breve introducción es que los
Sustancia inflamable y la sustancia capaz de destruir
técnicos se familiaricen con las funciones y principios de los
la ropa de protección ordinaria.
sistemas.
La vista de ubicación de componentes y la vista explosionada
de componentes también se incluyen en esta sección. Evite salpicar tales sustancias a la piel, los ojos y la ropa. Use
delantal, guantes y gafas protectoras impermeables adecuadas.
Inspección general
No respire la niebla ácida. Asegúrese de que la botella de
lavado de ojos, la ducha y el jabón estén fácilmente disponibles
Inspección general describe principalmente los pasos de
en caso de accidentes por salpicaduras.
inspección general del sistema.

Diagnóstico de síntomas y pruebas


Coloque la señal de peligro para los ojos.

La sección Diagnóstico y prueba de síntomas describe el


Refrigerante de aire acondicionado
diagnóstico y la inspección de los síntomas que no se pueden
juzgar solo a partir de la inspección visual, excluyendo el Consulte: Materiales químicos.
diagnóstico y la inspección con la herramienta de diagnóstico.
Los contenidos incluyen inspección y verificación (tabla de Sustancia altamente inflamable: respete la política de no fumar.

inspección visual), tabla de síntomas y procedimientos de


diagnóstico de síntomas. El contacto con la piel puede resultar en congelación.

Se deben seguir las instrucciones dadas por el fabricante. Use


Diagnóstico y prueba de DTC guantes y gafas de protección adecuados para evitar reflejos.

Diagnóstico y prueba de DTC se refiere al diagnóstico y prueba


del componente o sistema que utiliza la herramienta de Si el refrigerante entra en contacto con la piel o los ojos,
diagnóstico. Abarca la lista de terminales del módulo de control enjuague inmediatamente las áreas afectadas con agua. Los
del motor, la lista de códigos DTC, la lista de flujo de datos, la ojos también deben enjuagarse con una solución de irrigación
lista de pruebas activas y el procedimiento de diagnóstico de adecuada y no deben frotarse. Busque asistencia médica si es
DTC. necesario.

Precauciones de salud y seguridad Refrigerante de aire acondicionado - artículos prohibidos:

• No exponga el refrigerante del aire acondicionado a la


Introducción
luz del sol ni lo caliente.

Muchos de los procedimientos asociados con el mantenimiento • Nunca coloque la botella de llenado verticalmente al
y la reparación de vehículos implican peligros físicos u otros llenar. La abertura de llenado debe estar hacia abajo.
riesgos para la salud. Esta subsección enumera, en orden
alfabético, algunas de estas operaciones peligrosas y los • Evite la escarcha en la botella de refrigerante del aire
materiales y equipos asociados con ellas. Se identifican las acondicionado.
precauciones necesarias para evitar estos peligros.
• Evite la caída de la botella de refrigerante del aire
acondicionado.
La lista no es exhaustiva y todas las operaciones y • No descargue el refrigerante del aire acondicionado en
procedimientos, y el manejo de materiales, deben llevarse a la atmósfera bajo ninguna circunstancia.
cabo teniendo en cuenta la salud y la seguridad.

Antes de usar cualquier producto, se debe consultar la Hoja de • No utilice el refrigerante mezclado, como
datos de seguridad de materiales proporcionada por el fabricante Freón R12 y R134a.

o proveedor.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

1.1.1-3 Visión general 1.1.1-3

Adhesivos y Selladores evitarse y seguirse las instrucciones del fabricante.

Consulte: Materiales químicos.


Adhesivos de cianoacrilato (superpegamentos)
Sustancia altamente inflamable: respete la política de no fumar. NO DEBE entrar en contacto con la piel o los ojos. Si la piel
o el tejido ocular están adheridos, cubra con una almohadilla

En general, deben almacenarse en áreas de no fumar. Se debe húmeda limpia y BUSQUE ATENCIÓN MÉDICA INMEDIATA.
observar la limpieza y el orden en el uso, por ejemplo, el papel No toque el área lesionada con las manos. Úselo en áreas
bien ventiladas ya que el vapor puede causar irritación en la
desechable que cubre los bancos; debe dispensarse desde los
aplicadores cuando sea posible; los contenedores, incluidos los nariz y los ojos.

contenedores secundarios, deben estar debidamente etiquetados.

6. Adhesivos/selladores de isocianato (poliuretano)


1. Adhesivos/selladores a base de solventes

Siga las instrucciones del fabricante. Consulte: Adhesivos a base de resina.

2. Adhesivos/selladores a base de agua Las personas que sufren de asma o alergias respiratorias
no deben trabajar con estos materiales o cerca de ellos, ya
Los basados en emulsiones de polímeros y látex de caucho
que tienen reacciones de sensibilidad.
pueden contener pequeñas cantidades de sustancias
puede ocurrir.
químicas tóxicas y nocivas volátiles. Debe evitarse el
contacto con la piel y los ojos y debe proporcionarse una La sobreexposición es irritante para los ojos y el sistema
ventilación adecuada durante su uso. respiratorio. Concentraciones excesivas pueden producir

3. Adhesivos termofusibles efectos sobre el sistema nervioso incluyendo somnolencia.


En casos extremos, puede resultar en pérdida del
En estado sólido, son seguros. En estado fundido, pueden conocimiento. La exposición prolongada a concentraciones
causar quemaduras y pueden surgir riesgos para la salud de vapor puede provocar efectos adversos para la salud.
por la inhalación de vapores tóxicos.

El contacto prolongado con la piel puede tener un efecto


Utilice ropa de protección adecuada y un calefactor vencedor que puede provocar irritación de la piel y, en
controlado termostáticamente con corte térmico y extracción algunos casos, dermatitis.
adecuada. Las salpicaduras que entren en el ojo causarán molestias y

4. Adhesivos/selladores a base de resina, por ejemplo, epóxido y posibles daños. Cualquier rociado debe llevarse a cabo

resina de formaldehído preferiblemente en cabinas ventiladas por extracción,


eliminando el vapor y las gotas de rociado de la zona de
La mezcla debe llevarse a cabo en áreas bien ventiladas, respiración.
ya que pueden liberarse sustancias químicas volátiles
nocivas o tóxicas. Use guantes apropiados y protección para los ojos y las vías
respiratorias.
La piel sufrirá dermatitis e inhalará productos químicos
tóxicos o nocivos si entra en contacto con resinas sin curar. Anticongelante

Consulte: Inflamables, Disolvente.


Las salpicaduras pueden dañar los ojos. Proporcione una
Por ejemplo, isopropanol, etilenglicol y metanol.
ventilación adecuada y evite el contacto con la piel y los ojos.

Fácilmente inflamable, inflamable, combustible.


5. Anaeróbicos, cianoacrilato (superpegamentos) y
otros adhesivos acrílicos Se utiliza en sistemas de refrigeración de vehículos, soluciones de lavado
de pantallas.
Muchos son irritantes, sensibilizantes o nocivos para la piel
y las vías respiratorias. Algunos son irritantes para los ojos. El anticongelante generará vapor cuando se caliente.
El contacto con la piel y los ojos debe ser Evite inhalar dicho gas.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

1.1.1-4 Visión general 1.1.1-4

El anticongelante u otros materiales nocivos pueden ingresar • Limpiar la piel y la ropa si están contaminados por los
al cuerpo humano a través de la piel. Beber el anticongelante materiales químicos.
accidentalmente puede causar la muerte, así que busque Reemplace la ropa severamente contaminada y
asistencia médica inmediata. límpiela.

No utilice ninguna de estas sustancias en el sistema de • Recopile las instrucciones de operación y use ropa
protectora para evitar que la sustancia contamine
refrigeración o uso de agua industrial relacionado con el
la piel y los ojos e inhale gases nocivos, neblina
sistema de fabricación de alimentos o de bebida.
ácida, polvo y smog, etc. y evite la combustión y
explosión causada por dicha sustancia.
Electrólito
Consulte: ácido, álcali y metal.
• Lávese las manos inmediatamente después de tocar
la sustancia.
El gas liberado causará una explosión al cargar la batería.
Está prohibido abrir fuego o chispas al cargar la batería. • Mantener el área de trabajo limpia, ordenada y sin
Asegurar una buena ventilación. fugas.

• Los materiales químicos deberán manejarse y


Líquido de los frenos almacenarse estrictamente de acuerdo con la
normativa nacional y local.
Consulte: Prevención de incendios.
• Mantenga los materiales fuera del alcance de los
niños.
Se puede producir una ligera irritabilidad si el líquido de
frenos salpica la piel y los ojos. Evite que el líquido de frenos 2. Materiales Químicos - operaciones prohibidas:
toque la piel y los ojos. Debido a que la presión del vapor es
• No mezcle los materiales químicos arbitrariamente
baja, el vapor nocivo no se puede inhalar a temperatura
sin seguir las instrucciones
algunos materiales
delgenerará
fabricante.
químicos
la Mezclar
normal.
sustancia nociva; se liberará el gas nocivo y
dañino o puede ocurrir la explosión.
soldadura fuerte
Consulte: Soldadura.

Materiales químicos
• No rocíe los materiales químicos en el espacio
Consulte: Aspecto Legal. estrecho con una persona en el automóvil,
especialmente para rociar los productos químicos
Los materiales químicos incluyen solvente, sellador,
solventes.
adhesivo, pintura, espumaanticongelante,
de resina, electrolito,
líquido de frenos,
• No caliente ni queme los materiales químicos
combustible, aceite y grasa. Tenga cuidado al usar y
almacenar los materiales. arbitrariamente sin seguir las instrucciones del
fabricante, ya que algunos materiales químicos
Pueden ser nocivos, dañinos, corrosivos, irritables e
son combustibles y algunas sustancias liberarán
inflamables y generarán algunos gases y polvo dañinos.
gases nocivos o dañinos cuando se quemen.

La exposición a largo plazo a los materiales químicos puede


• No deje el contenedor abierto, ya que el gas emitido
afectar la salud en diferentes grados. por el contenedor puede ser tóxico para el cuerpo
1. Materiales Químicos - operaciones a realizar: humano o causar una explosión. Algo de gas más
ligero que el aire se acumulará en pequeñas
secciones.
• Lea atentamente las etiquetas del contenedor de
• No transportar los materiales químicos con recipientes
artículos peligrosos y la información de promoción
sin etiqueta.
correspondiente y las instrucciones para obtener
la información de seguridad pertinente. La tabla • No se lave las manos ni la ropa con los materiales
de datos de seguridad y salud de la sustancia se químicos. Los materiales químicos, especialmente
puede obtener del fabricante. el solvente y el combustible, harán que la piel se
seque y también irritarán la piel para contraer
dermatitis o algunos nocivos.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

1.1.1-5 Visión general 1.1.1-5

y el gas nocivo será absorbido a través de la piel. deshilachado, torcido, cortado, agrietado o dañado de otra
manera. Asegúrese de que el equipo eléctrico y los cables no
• No almacene otros artículos con tanque vacío usado para entren en contacto con el agua. Asegúrese de que el equipo
eléctrico esté protegido por el fusible nominal correcto.
almacenar los materiales químicos sin un tratamiento
especial.

• No huela los materiales químicos. El gas con alta Nunca haga un mal uso del equipo eléctrico y nunca use el
concentración repentina causará envenenamiento o equipo que esté defectuoso de alguna manera.
lesiones. No hacerlo podría ser fatal.

Líquido de embrague Asegúrese de que los cables de las herramientas eléctricas no


queden atrapados y dañados en un elevador de vehículos.
Consulte: Líquido de frenos.
Asegúrese de que los electricistas estén capacitados en Primeros
Auxilios básicos.
Materiales anticorrosión
En caso de descarga eléctrica:
Consulte: Solventes y prevención de incendios.
• Apague la fuente de alimentación antes de tocar a la
Sustancia altamente inflamable: respete la política de no fumar. víctima.

Si es imposible desconectar la fuente de alimentación,
Estos materiales son misceláneos y se deben seguir las
empuje o arrastre a la víctima lejos de la fuente de
instrucciones del fabricante. alimentación, utilizando material seco no conductor.
Pueden contener disolventes, resinas o derivados del petróleo,
por lo que debe evitarse el contacto con la piel y los ojos. No • Comenzar la reanimación si está capacitado para hacerlo
deben rociarse en un espacio confinado sin buena ventilación. asi que.

• Busque asistencia médica.

Corte
Aceite de motor
Consulte: Soldadura. Consulte: Lubricantes y Grasas.

desparafinado Escape de gas


Consulte: Disolvente y combustible (queroseno). Los gases de escape contienen sustancias químicas y partículas
asfixiantes, nocivas y tóxicas, como óxidos de carbono, óxidos
Polvo
de nitrógeno, aldehídos, plomo e hidrocarburos aromáticos. El
El polvo puede ser tóxico, dañino e irritante para la piel. motor debe funcionar solo en condiciones de extracción de
Evite inhalar el material químico en polvo u otro polvo. Use escape adecuada o ventilación general y no en espacios
protección respiratoria si la ventilación es inadecuada. confinados.

Los polvos finos de materiales combustibles pueden presentar


Motor de gasolina (gasolina)
un peligro de explosión. Evite límites explosivos y fuentes de
fuego. Es posible que no haya una advertencia adecuada sobre el olor
o la irritación antes de que surjan los efectos tóxicos o dañinos.
Descarga eléctrica Estos pueden ser inmediatos o diferidos.

Las descargas eléctricas pueden resultar del uso de equipos


eléctricos defectuosos o del mal uso de equipos en buenas
condiciones.

Asegúrese de que todo el equipo eléctrico se mantenga en


buenas condiciones y se pruebe periódicamente.
El equipo defectuoso debe etiquetarse y preferiblemente retirarse
de la estación de trabajo. Asegúrese de que los alambres,
cables, enchufes y tomas no estén

M201 2014.01
Machine Translated by Google

1.1.1-6 Visión general 1.1.1-6

Fibra de aislamiento de ruido Espumas - Poliuretano


Consulte: Polvo. Consulte: Prevención de incendios.

Utilizado en ruido y aislamiento acústico. La naturaleza fibrosa de Utilizado en aislamiento acústico y acústico. Espumas curadas

las superficies y las virutas cortadas pueden causar irritación de la utilizadas en la amortiguación de asientos y molduras.

piel. Esto suele ser un efecto físico pero no químico. Se deben Siga las instrucciones del fabricante. Los componentes que no
tomar precauciones para evitar el contacto excesivo con la piel
han reaccionado son irritantes y pueden ser dañinos para la piel y
mediante la organización cuidadosa de las prácticas de trabajo y los ojos. Use guantes y gafas.
el uso de guantes.
Las personas con enfermedades respiratorias crónicas, asma,
problemas médicos bronquiales o antecedentes de enfermedades
Prevención de fuego alérgicas no deben trabajar en o cerca de materiales sin curar.
Algunos componentes, vapor o neblina de rociado pueden causar
Consulte: Soldadura, Espuma y Aspecto Legal.
irritación directa, reacciones de sensibilidad y pueden ser tóxicos
o dañinos.

Muchos de los materiales encontrados o asociados con la El vapor y la neblina de pulverización no deben inhalarse. Estos
reparación de vehículos son altamente inflamables. Algunos emiten materiales deben aplicarse con ventilación adecuada y protección
gases tóxicos o nocivos si se queman. Observe estrictas respiratoria. No se quite el respirador inmediatamente después de
precauciones de seguridad contra incendios cuando almacene y rociar; espere hasta que el vapor/niebla se haya despejado.
manipule sustancias o solventes inflamables, particularmente
cerca de equipos eléctricos o durante el proceso de soldadura.
La quema de los componentes sin curar y las espumas curadas
Asegúrese de que no haya riesgo de incendio y tenga disponible
puede generar humos tóxicos y nocivos. No se debe permitir
un extintor de incendios adecuado antes de usar equipos de
fumar, llamas abiertas o el uso de equipos eléctricos durante las
soldadura o calefacción.
operaciones de formación de espuma. Cualquier corte térmico de
espumas curadas o espumas parcialmente curadas debe realizarse
Primeros auxilios con ventilación por extracción.

Además de cumplir con los requisitos legales, es deseable que


alguien en el taller esté capacitado en procedimientos de Primeros
Refrigerante
Auxilios.
Consulte: Refrigerante de aire acondicionado.
Las salpicaduras en los ojos deben enjuagarse cuidadosamente
con agua limpia durante al menos diez minutos. Combustible

La piel sucia debe lavarse con agua y jabón. En caso de Consulte: Incendio, Solvente y Aspecto Legal.
quemaduras por frío de combustibles alternativos, coloque el área
afectada en agua fresca a fría. Mantenga el combustible alejado de la piel. Lavar con agua limpia

Las personas afectadas por la inhalación de gases y humos deben y jabón si se mancha con combustible.

trasladarse inmediatamente al aire libre. Si los efectos persisten,


consulte a un médico.

Si se tragan líquidos sin darse cuenta, consulte a un médico y déle


la información en el envase o la etiqueta. No induzca el vómito a
menos que esta acción esté indicada en la etiqueta.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

1.1.1-7 Visión general 1.1.1-7

Gasolina (Petróleo) presiones de hasta 138 bar (2000 psi). Se debe tener mucho
cuidado al manipular estos cilindros para evitar daños mecánicos
Sustancia altamente inflamable: respete la política de no fumar.
en ellos o en el engranaje de la válvula acoplado. El contenido
de cada cilindro debe estar claramente identificado con las
Tragar gasolina estimulará la boca y la garganta, y si la gasolina marcas apropiadas.
es absorbida por el estómago, causará somnolencia e
inconsciencia. Una pequeña
muerte cantidad de Cuando
de un niño. gasolinaelcausará
líquido la
Los cilindros deben almacenarse en recintos bien ventilados y
inhalado llega al pulmón, se causará el daño severo. El contacto
protegidos del hielo y la nieve, o de la luz solar directa. El gas
con la gasolina durante mucho tiempo hará que la piel de la
combustible, por ejemplo, acetileno y propano, no debe
persona se seque y tenga una fuerte irritabilidad. La gasolina
almacenarse cerca de cilindros de oxígeno.
que entra en los ojos causará ceguera. La gasolina contiene una
gran cantidad de benceno, que es tóxico para las personas. La
concentración de gasolina debe ser muy baja, la concentración Se debe tener cuidado para evitar fugas de los cilindros y líneas
demasiado alta estimulará los ojos, la nariz y la garganta y de gas, y para evitar fuentes de fuego.
provocará vómitos, mareos y disnea, e incluso hará que la
Gas
persona pierda el conocimiento.
Consulte: Cilindro de gas de alta presión.

Herramientas y equipos generales


Es esencial que todas las herramientas y equipos se mantengan
La gasolina deberá ser transportada o utilizada en un lugar con en buenas condiciones y que se utilice el equipo de seguridad
circulación de aire. No se permite operar en espacios confinados. correcto cuando sea necesario.

Nunca use herramientas o equipos para ningún otro propósito


Para la limpieza y mantenimiento de los depósitos de gasolina, que no sea para el que fueron diseñados.
se deben contar con medidas preventivas especiales. La gasolina Nunca sobrecargue equipos como polipastos y gatos. Los daños
no se puede utilizar como agente de limpieza y tampoco se causados por la sobrecarga no siempre son evidentes de
puede aspirar con la boca. inmediato y pueden provocar una falla fatal la próxima vez que
se use el equipo.

Queroseno (Parafina)
No utilice herramientas o equipos dañados o defectuosos,
También se utiliza como combustible de calefacción, disolvente y agente de
especialmente equipos de alta velocidad como muelas abrasivas.
limpieza.
Una muela abrasiva dañada puede desintegrarse sin previo aviso
Sustancia inflamable: respete la política de no fumar. y causar lesiones graves.

La irritación de la boca y la garganta puede resultar de la Lleve protección adecuada para los ojos cuando utilice muela
ingestión. El contacto del líquido seca la piel y puede causar abrasiva, cincelador o equipo de chorro de arena.
irritación o dermatitis. Las salpicaduras en los ojos pueden ser Utilice una máscara de respiración adecuada cuando utilice
ligeramente irritantes. En circunstancias normales, la baja equipos de limpieza con chorro abrasivo, trabaje con materiales
volatilización no genera vapor nocivo. Debe evitarse la a base de amianto o utilice equipos de pulverización. Asegúrese
volatilización a altas temperaturas (puede surgir neblina durante de que haya una ventilación adecuada para controlar el polvo, la
el desparafinado). niebla ácida y el humo.
Evite el contacto con la piel y los ojos y asegúrese de que haya
una ventilación adecuada.

Cilindro de gas de alta presión


Consulte: Prevención de incendios.

Los gases como el oxígeno, el acetileno, el argón y el propano


normalmente se almacenan en cilindros a

M201 2014.01
Machine Translated by Google

1.1.1-8 Visión general 1.1.1-8

Aire a alta presión, lubricante y aceite • No use ropa y zapatos seriamente manchados con aceite.

Equipo de prueba Lave la ropa de protección regularmente.

Consulte: Lubricantes y Grasas.


• Realice los primeros auxilios inmediatamente cuando se
Mantenga siempre los equipos de alta presión en buenas lesione.
condiciones y manténgalos regularmente, particularmente en
• Proteger las manos con crema protectora antes de trabajar.
juntas y uniones.

Nunca dirija una boquilla de alta presión, por ejemplo, un inyector


• Lavar con jabón y agua limpia. No lave la piel con gasolina,
diésel, hacia la piel, ya que el líquido puede penetrar en el tejido
aceite diesel, queroseno, diluyentes y solventes.
subyacente y causar lesiones graves.


Si la piel es anormal, vaya al hospital inmediatamente.

Aspecto legal
Hay muchas leyes y reglamentos relacionados con la salud y la • Desengrase el líquido primero si es posible.

seguridad en el uso y eliminación de materiales y equipos en un • Use gafas protectoras si el líquido puede dañar los ojos.
taller.

Para un ambiente de trabajo seguro y para evitar la contaminación 3. Precauciones ambientales

ambiental, los técnicos deben estar familiarizados, en detalle, con


Solo se puede recomendar quemar el aceite de motor usado
muchas leyes y reglamentos de salud y seguridad dentro de su
para unidades de diseño aprobado. En caso de duda,
país.
consulte con la autoridad local correspondiente y el fabricante

Lubricantes y Grasas de los aparatos aprobados.

Evite todo contacto prolongado y repetido con aceite mineral.


Deseche el aceite de motor usado a través de contratistas de
Todos los lubricantes y grasas pueden irritar los ojos y la piel.
eliminación de residuos autorizados o sitios de eliminación de
residuos con licencia, o al comercio de recuperación de aceite
1. Aceite usado
usado. En caso de duda, póngase en contacto con la autoridad

El contacto prolongado y repetido con el aceite mineral dará local pertinente para obtener asesoramiento sobre las
como resultado la eliminación de las grasas naturales de la instalaciones de eliminación.

piel, lo que provocará sequedad, irritación y dermatitis. Es ilegal verter el aceite usado en el suelo, en alcantarillas o
Además, el aceite de motor usado contiene contaminantes desagües, o en cursos de agua.
potencialmente dañinos que pueden causar cáncer de piel.
Deben proporcionarse medios adecuados de protección de
la piel e instalaciones para el lavado. Ruido

Algunas operaciones pueden producir altos niveles de ruido que,


No utilice aceites de motor usados como lubricantes ni para con el tiempo, podrían dañar la audición. En estos casos, se debe
ninguna aplicación en la que sea probable que se produzca usar una protección adecuada para los oídos.
un contacto apreciable con la piel.
Material de aislamiento acústico
2. Precauciones de salud:
Consulte: espuma, fibra aislante.
• Evite el contacto prolongado con el aceite, especialmente el
aceite del motor.

• Use ropa protectora, incluidos guantes.

• No coloque un paño de limpieza con manchas de aceite en


el bolsillo.

• Evite la ropa contaminada con aceite.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

1.1.1-9 Visión general 1.1.1-9

Revestimiento Disolventes
Consulte: Petróleo y materiales químicos. Consulte: Materiales Químicos, Combustibles y
Prevención de Incendios.
Sustancia inflamable: respete la política de no fumar.
Por ejemplo, acetona, aguarrás, tolueno, xileno, tricloroetano.
Se utiliza en la limpieza y desparafinado de materiales, pinturas,
1. Monocomponente
plásticos, resinas y diluyentes. Algunos pueden ser altamente
Podría contener pigmentos, secadores y otros inflamables o inflamables. El contacto con la piel desengrasará
componentes nocivos o tóxicos, así como disolventes. La la piel y puede provocar irritación y dermatitis después del
pulverización debe realizarse únicamente con una contacto repetido o prolongado. Algunos pueden ser absorbidos
ventilación adecuada. a través de la piel en cantidades tóxicas o dañinas.

2. Multicomponente

Podría contener resinas nocivas y tóxicas sin reaccionar


Las salpicaduras en los ojos pueden causar una irritación
y agentes endurecedores de resina. Se deben seguir las
grave y provocar la pérdida de la visión. La exposición breve a
instrucciones del fabricante.
altas concentraciones de vapor o neblina causará irritación de
Consulte: Adhesivos a base de resina. los ojos y la garganta, somnolencia, mareos, dolores de cabeza
y, en las peores circunstancias, pérdida del conocimiento.
La fumigación debe llevarse a cabo preferentemente en
cabinas ventiladas y sin aire, alejadas de las multitudes.
Las personas que trabajen en cabinas deben usar La exposición repetida o prolongada de concentraciones más
protección respiratoria adecuada. bajas de solvente producirá vapor o neblina, que pueden no
tener indicaciones de advertencia adecuadas, pueden causar
Equipos a presión efectos tóxicos o dañinos más graves.

Consulte: Equipos de prueba de aceite, lubricantes y


gas a alta presión. Evite las salpicaduras en la piel, los ojos y la ropa.
Use guantes, gafas y ropa de protección si es necesario.
Soldar
Las soldaduras son mezclas de metales tales que el punto de
Asegúrese de que haya buena ventilación cuando esté en uso,
fusión de la mezcla está por debajo del de los metales evite respirar el humo, el vapor y la neblina de rociado y
constituyentes (normalmente plomo y estaño). La aplicación de mantenga los recipientes herméticamente cerrados. No lo use
soldadura normalmente no genera humo de plomo tóxico en la en un espacio confinado.
soldadura. No se debe usar llama de oxiacetileno, ya que son
mucho más calientes para producir humo de plomo. Cuando pulverice materiales que contengan disolventes, por
ejemplo, pinturas, adhesivos y revestimientos, utilice ventilación
por extracción o protección respiratoria personal en ausencia
Se puede producir algo de humo por la aplicación de cualquier de una ventilación general adecuada.
llama a las superficies cubiertas con grasa, y se debe evitar la
inhalación de estos. La eliminación del exceso de soldadura
debe realizarse con cuidado, para asegurarse de que no se No aplique calor o llama excepto bajo la guía específica y

produzca polvo fino de plomo, que puede provocar efectos detallada del fabricante.

tóxicos si se inhala.
Carga suspendida
Puede ser necesaria la protección respiratoria. Los derrames
de soldadura y las limaduras deben recolectarse y eliminarse ADVERTENCIA: Nunca improvise un aparejo de levantamiento.
de inmediato para evitar la contaminación general del aire por
Siempre existe un peligro cuando se levantan o suspenden
plomo. Evite la ingestión de plomo o la inhalación de polvo de
cargas. Nunca trabaje debajo de una carga sin apoyo,
soldadura.
suspendida o elevada, por ejemplo, un motor suspendido.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

1.1.1-10 Visión general 1.1.1-10

Asegúrese siempre de que los equipos de elevación, como gatos, 3. Soldadura con gas (corte con gas)
polipastos, soportes de eje y eslingas, estén en buenas condiciones
Se pueden utilizar sopletes de oxiacetileno para soldadura y
y reciban un mantenimiento regular.
corte, y se debe tener especial cuidado para evitar fugas de
Bajo sello gas, con el consiguiente riesgo de incendio y explosión.

Consulte: Material anticorrosión.


El proceso producirá salpicaduras de metal y es necesario
Soldadura proteger los ojos y la piel. La llama es brillante y se debe
usar protección para los ojos, pero la emisión ultravioleta es
Consulte: Prevención de incendios, descarga eléctrica y
mucho menor que la de la soldadura por arco y se pueden
cilindro de gas de alta presión.
usar filtros más ligeros.

Los procedimientos de soldadura incluyen (soldadura por


resistencia) soldadura por puntos, soldadura por arco y soldadura El proceso en sí produce pocos humos tóxicos, pero tales
por gas. humos y gases pueden ser producidos por los revestimientos

1. Soldadura por resistencia del trabajo, particularmente durante el corte de las partes
dañadas. Debe evitarse la inhalación del humo.
Este proceso puede hacer que se emitan partículas de metal
fundido a alta velocidad, y se deben proteger los ojos y la
piel. En la soldadura fuerte, se pueden producir humos tóxicos a
partir de los metales en la varilla de soldadura fuerte, y puede
2. Soldadura por arco
surgir un grave peligro si se utilizan varillas de soldadura
Este proceso emite un alto nivel de radiación ultravioleta, fuerte que contienen cadmio. En este caso, se debe tener
que puede causar quemaduras en la piel y ojos de arco al especial cuidado para evitar la inhalación de humo y puede

operador y a otras personas cercanas. Los procesos de ser necesario el asesoramiento de un experto.
soldadura con protección de gas son particularmente SE DEBEN TOMAR PRECAUCIONES ESPECIALES ANTES
peligrosos a este respecto. DE CUALQUIER SOLDADURA O CORTE EN LOS
Se debe usar protección personal y pantallas para proteger VEHÍCULOS YA QUE EXISTE GAS COMBUSTIBLE
a otras personas.
(VOLATILIZÁNDOSE Y EVAPORÁNDOSE DEL TANQUE
SE RECOMIENDA A LOS USUARIOS DE LENTES DE DE COMBUSTIBLE).
CONTACTO QUE VUELVAN A UTILIZAR GAFAS
Señales de advertencia en el vehículo
ORDINARIAS AL SOLDAR POR ARCO, ya que se cree que
el espectro del arco emite microondas que secan el líquido Las calcomanías que muestran símbolos de advertencia se
entre la lente y el ojo, e incluso provocan ceguera. También encontrarán en varios componentes del vehículo. Estas
se producirán salpicaduras de metal y es necesaria una calcomanías no se deben quitar. Los propietarios/operadores
protección adecuada para los ojos y la piel. deben conceder gran importancia a las señales.

A continuación se reproducen las etiquetas adhesivas utilizadas


El calor del arco de soldadura producirá humo y gas del baño con mayor frecuencia junto con una explicación de las advertencias.
de metal fundido que se suelda, cuando el núcleo o la capa
están contaminados. El gas y el humo pueden ser tóxicos y
1. Los componentes o conjuntos que muestren el triángulo de
se debe evitar su inhalación. La ventilación de extracción
precaución y el símbolo de libro abierto recomiendan
para eliminar los humos del área de trabajo puede ser
consultar la sección correspondiente de la documentación
necesaria, especialmente en los casos en que la ventilación
del propietario antes de tocar o intentar realizar ajustes de
general sea deficiente o cuando se prevea un trabajo de
cualquier tipo.
soldadura considerable. En casos extremos o espacios
confinados donde no se puede proporcionar una ventilación
adecuada, pueden ser necesarios respiradores.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

1.1.1-11 Visión general 1.1.1-11

vecindad inmediata debido a la presencia de líquidos o


vapores altamente inflamables o explosivos.

Consulte: Prevención de incendios.

M1101001

2. Los componentes o conjuntos que muestran el triángulo de


advertencia con la flecha "electrificada" y el símbolo de un
libro abierto advierten sobre un alto voltaje inherente.
M1101004
Nunca los toque con el motor en marcha o el encendido
conectado. 5. La visualización de este símbolo (normalmente junto con el

Consulte: Descarga eléctrica. 5 anterior) advierte de la presencia de material


potencialmente explosivo en las inmediaciones.

M1101002

M1101005
3. Los vehículos y los componentes de repuesto que contienen
amianto se identifican con este símbolo.
6. Mostrar este símbolo advierte que los niños
Consulte: Metales ácidos y alcalinos. no debe permitirse en la inmediata
vecindad sin supervisión.

M1101003
M1101006
4. Mostrar el círculo de precaución con un símbolo de fósforo
encendido borrado, advierte contra el uso de llamas o luz Espíritu blanco
desnuda dentro del
Consulte: Disolvente.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

1.1.1-12 Visión general 1.1.1-12

Práctica de taller estándar PRECAUCIÓN: La argolla de remolque extraíble con


rosca a la izquierda debe estar completamente apretada
Vehículo en Taller antes de remolcar. Cuando sea necesario remolcar, se
deben usar las argollas de remolque del vehículo.
Cuando trabaje en un vehículo en el taller, asegúrese siempre
La cuerda debe estar bien sujeta a las argollas de
de que:
remolque y también debe estar unida al otro vehículo
• El freno de estacionamiento está aplicado o las ruedas de manera que la cuerda no ensucie la carrocería.
están bien calzadas para evitar que el vehículo se
mueva hacia adelante o hacia atrás.
Cuando se remolca un vehículo con transmisión automática, el
selector de velocidades debe estar en la posición N (Neutral).
• Retire la llave de encendido antes de comenzar a trabajar
en la parte delantera del vehículo. Nunca remolque un vehículo con transmisión automática a una
velocidad superior a 50 km/h o por una distancia superior a 50

Si arranca el motor, asegúrese de que haya ventilación
km. Si es necesario remolcar el vehículo por una distancia mayor,
adecuada o una manguera de extracción para eliminar
las ruedas motrices deben levantarse del suelo.
los gases de escape.

• Debe haber suficiente espacio para levantar el vehículo y


quitar las ruedas, si es necesario.
Alternativamente, el vehículo se puede transportar en una
plataforma baja o en un remolque.
• Las cubiertas de guardabarros siempre están instaladas
si se realiza algún trabajo en el compartimiento del Conexión de otra batería esclava
motor.
Uso de cables puente
• La batería debe desconectarse si se trabaja en el motor,
ADVERTENCIA: Si la batería esclava se acaba de cargar
debajo del vehículo o si el vehículo está elevado.
y se está gasificando, cubra el tapón de ventilación o
el orificio de ventilación con un paño húmedo para
PRECAUCIÓN: Cuando se realice una soldadura por reducir el riesgo de explosión en caso de que se
arco eléctrico en un vehículo, siempre desconecte el produzca un arco al conectar los cables de puente. El
cableado del alternador, evitando la posibilidad de que incumplimiento de estas instrucciones puede resultar
un pico de corriente cause daños a los componentes en lesiones personales.
internos del alternador.
ADVERTENCIA: Una condición de batería agotada
puede deberse a un cortocircuito eléctrico. Si existe
Si se utiliza un equipo de soldadura en el vehículo, hay disponible esta condición, habrá un circuito aparentemente vivo
un extintor de incendios adecuado. en el vehículo incluso cuando todos los circuitos
normales estén apagados. Esto puede causar un arco
Remolque de vehículos
cuando los cables puente están conectados.
ADVERTENCIA: Cuando se remolca el vehículo, el
interruptor de encendido debe estar en ACC (bloqueo
ADVERTENCIA: Si bien no se recomienda arrancar el
de la dirección liberado y luz de advertencia de peligro
encendida). Solo entonces estarán operativas las luces vehículo con puentes, se reconoce que, ocasionalmente,

direccionales, la bocina y las luces de freno. El esta puede ser la única forma práctica de movilizar un

incumplimiento de estas instrucciones puede resultar vehículo. En tal caso, la batería agotada debe recargarse
inmediatamente después de un arranque para evitar
en lesiones personales.
daños permanentes.

• Asegúrese siempre de que los cables de puente sean


adecuados para la tarea. Se deben utilizar cables de
alta resistencia.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

1.1.1-13 Visión general 1.1.1-13

• Asegúrese siempre de que la batería esclava sea del Desconecte siempre los cables puente en orden inverso a la
mismo voltaje que la batería del vehículo. Las secuencia de conexión y no cortocircuite los extremos de los
baterías deben estar conectadas en paralelo. cables.

No confíe en el alternador para restaurar una batería


• Asegúrese siempre de que los circuitos eléctricos descargada. Para que un alternador recargue una batería, se
conmutados estén apagados antes de conectar los
necesitarían más de ocho horas de conducción continua sin
cables puente. Esto reduce el riesgo de que se
cargas adicionales colocadas en la batería.
formen arcos cuando se realiza la conexión final.

Limpieza de componentes
Para evitar la entrada de suciedad, se deben eliminar las
acumulaciones de suciedad suelta y depósitos de grasa antes
de desconectar o desmontar componentes o conjuntos. Los
componentes deben limpiarse a fondo antes de la inspección
antes del reensamblaje.

Métodos de limpieza:

• Limpieza en seco.

• Quitar la suciedad suelta con cepillos suaves o de cable.


M1101007

ADVERTENCIA: Asegúrese de que los extremos de • Raspar la suciedad con un trozo de metal o
madera.
los cables puente no se toquen entre sí ni hagan tierra
contra la carrocería del vehículo en ningún momento • Limpiar con un trapo.
mientras los cables estén conectados a la batería. Una
PRECAUCIÓN: El aire comprimido a veces está
batería totalmente cargada, si se cortocircuita a través
húmedo, así que utilícelo con precaución, especialmente
de los cables de puente, puede descargarse a una
en sistemas hidráulicos.
velocidad muy superior a 1000 A, lo que provoca un
arco eléctrico violento y un calentamiento muy rápido • Soplar la suciedad con aire comprimido.
de los cables de puente y los terminales, e incluso (Llevar gafas en la operación)
puede hacer que la batería explote. El incumplimiento • Quitar el polvo seco con un limpiador. Este método debe
de estas instrucciones puede resultar en lesiones usarse siempre para eliminar el polvo del material
personales. del revestimiento de fricción.

Siempre conecte los cables puente en la siguiente secuencia: • Limpieza a vapor.

ADVERTENCIA: La mayoría de los solventes requieren


• El positivo de la batería esclava primero y luego el un manejo cuidadoso y algunos son dañinos. Consulte
positivo de la batería del vehículo. las Precauciones de salud y seguridad y la
documentación del fabricante para conocer las
• A continuación, el negativo de la batería esclava y luego
la carrocería a tierra al menos a 12 pulgadas (300 precauciones de seguridad pertinentes. El
mm) del terminal de la batería, por ejemplo, la argolla incumplimiento de estas instrucciones puede resultar en lesio
de elevación del motor.
Hay varios disolventes disponibles que son adecuados para la
Siempre reduzca la velocidad de rotación del motor al ralentí limpieza de componentes. Algunos componentes, como las
antes de desconectar los cables puente. Antes de quitar los piezas hidráulicas de los frenos y los conjuntos eléctricos,
cables de puente del vehículo con una batería descargada, deben limpiarse únicamente con los disolventes recomendados.
encienda el ventilador del calentador (alto) o el parabrisas
trasero calefaccionado, para reducir el pico de voltaje cuando
Consulte: Disolventes, Selladores y Adhesivos.
se quitan los cables.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

1.1.1-14 Visión general 1.1.1-14

Calibración de Medición Esencial ADVERTENCIA: Si el nivel del líquido de frenos es bajo,


Equipo el recorrido del pedal es excesivo o se encuentra una
fuga hidráulica, no intente probar el vehículo en la
ADVERTENCIA: El incumplimiento de esta instrucción carretera hasta que se encuentre y rectifique el motivo
puede provocar lesiones personales o daños a los del bajo nivel de líquido, el recorrido excesivo del pedal o
componentes. la fuga hidráulica.

Es de fundamental importancia que ciertos equipos esenciales, por


Se sugiere que las verificaciones previas a la prueba y las pruebas
ejemplo, llaves dinamométricas, multímetros, analizadores de
funcionales de aquellos sistemas y circuitos que afectan las
gases de escape o caminos rodantes, se calibren regularmente de operaciones seguras y legales del vehículo, con el encendido
acuerdo con las instrucciones del fabricante. apagado, (verificación: como frenos, luces y dirección) siempre se
deben realizar antes la prueba de carretera o rodillo.

Disolventes, Selladores y
Adhesivos • Nivel de aceite del motor.

Introducción • Nivel de refrigerante del motor.

• Neumáticos con la presión correcta, tipos y patrones de


ADVERTENCIA: Siempre manipule todos los solventes,
banda de rodadura compatibles, y desgaste dentro de
selladores y adhesivos con sumo cuidado.
los límites.
Algunos productos químicos o vapores que se desprenden
• Que haya suficiente combustible en el tanque para
son peligrosos para la salud. Siga siempre las
instrucciones del fabricante. Si tiene dudas sobre alguna completar la prueba.

sustancia, particularmente un solvente, NO la use. Alrededor del motor, la transmisión y debajo del vehículo
para detectar fugas de aceite, refrigerante, hidráulicas
y de combustible. Tome nota de cualquier fuga aparente
ADVERTENCIA: Si tiene dudas sobre la idoneidad de y limpie las áreas circundantes para que sea más fácil
cualquier solvente o sellador patentado para una identificar el alcance de la fuga al finalizar la prueba.
aplicación en particular, comuníquese con el fabricante
del producto para obtener información sobre el
almacenamiento, la manipulación y la aplicación.
Arranque del motor

PRECAUCIÓN: En la conducción inicial lejos del frío y


La subsección Precauciones de salud y seguridad se refiere a
dentro de los primeros 1,5 km, no pise el pedal del
algunos productos químicos y materiales de uso común, los
acelerador más allá de la mitad del recorrido.
peligros asociados con su uso y las medidas de seguridad que se
Nunca opere a alta velocidad de rotación del motor o con
deben tomar.
el pedal del acelerador en su recorrido máximo mientras
Prueba de carretera/rodillo el motor está frío.

La prueba en carretera o sobre rodillos puede llevarse a cabo por varias Con el encendido desconectado, compruebe:
razones y, a continuación, se detalla un procedimiento que detalla las
• Que el freno de estacionamiento esté aplicado.
comprobaciones previas a la prueba, el arranque y la parada del motor,
las comprobaciones previas a la conducción, las comprobaciones • Que la palanca de cambios esté en punto muerto.
durante la prueba y las comprobaciones finales que se realizarán al
finalizar la prueba.
• Que todos los indicadores de los instrumentos (excepto el indicador
de combustible) indiquen cero.
A menos que se esté comprobando el rendimiento completo del
vehículo, no es necesario llevar a cabo el procedimiento completo Con el encendido conectado, verifique:
de prueba en carretera. En su lugar, se pueden extraer aquellos
elementos particularmente relevantes para los sistemas que se • Que las luces de advertencia de encendido controlado estén
encendidas.
están comprobando.

• Que el indicador de temperatura del motor registre una


lectura compatible con la temperatura del motor.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

1.1.1-15 Visión general 1.1.1-15

• Que el indicador de combustible registre una lectura El indicador se apaga cuando se vuelve a girar la
adecuada al nivel de combustible en el tanque. dirección.

• El funcionamiento de la luz de advertencia del freno de • Que los sistemas de calefacción y ventilación funcionen
estacionamiento y el indicador de advertencia del nivel correcta y eficazmente.
de líquido.
• Que el sistema de frenos funcione correcta y eficazmente.
Prueba de carretera o rodillo

ADVERTENCIA: Durante la prueba en carretera, verifique Prueba de freno


el funcionamiento de los frenos mientras viaja a baja
ADVERTENCIA: Cuando pruebe los frenos, evite respirar
velocidad antes de continuar con la prueba. Si los frenos
el humo de los frenos calientes, esto puede contener
tiran hacia un lado o parecen estar defectuosos, no
polvo de asbesto que es peligroso para la salud. El
continúe con la prueba en carretera hasta que se haya
incumplimiento de esta instrucción puede resultar en
encontrado y rectificado la falla.
lesiones personales.

Evite la prueba de frenos en carreteras muy transitadas donde


• Que el funcionamiento del pedal del embrague no sea
puede causar inconvenientes o peligro para otras carreteras.
rígido ni pesado.
usuarios
• Que el engranaje inicial sea suave y no haya evidencia de
arrastre del embrague. ADVERTENCIA: La prueba de frenos que incluye
aplicaciones fuertes de los frenos no se debe realizar
con pastillas/discos o revestimientos/tambores de freno
• Que el control del freno de estacionamiento funcione
nuevos hasta que los componentes finalicen el período
suavemente y se suelte rápida y completamente; que
el embrague se desacopla suavemente, sin resbalones de rodaje. Los nuevos componentes de fricción de los

ni sacudidas. frenos no alcanzarán la máxima eficiencia hasta que se


complete el proceso de rodaje.
• Que el cambio de marchas sea suave sin ruidos anormales
ni vibraciones de la transmisión. Pruebe los frenos a varias velocidades dentro del rango de
funcionamiento normal usando una fuerza de pedal suave y

• La salida de potencia del motor es satisfactoria, se alcanza fuerte. Permita que el vehículo avance por inercia y observe
la máxima potencia, la aceleración es suave y el cualquier tendencia a tirar hacia un lado, o evidencia de que los
funcionamiento del pedal no es rígido ni pesado, y la frenos se están atascando.
velocidad de rotación del motor vuelve a la marcha en
Después de detener el vehículo (no inmediatamente después de
vacío correctamente.
un período de frenado fuerte), verifique cuidadosamente la
• No sale humo excesivo o anormal del motor en condiciones
temperatura de los frenos. Un disco de freno o un tambor de freno
normales de manejo, carga pesada o exceso de que se siente caliente o está apreciablemente más caliente que
velocidad.
los demás indica que el freno se está atascando.
• Que la operación de dirección, incluida la dirección asistida
Después de completar la prueba, compruebe si:
(si está equipada), sea suave y precisa; ese volante es

demasiado pesado o demasiado ligero; que la dirección Fugas de aceite, refrigerante, hidráulicas, aire y combustible.
no tira hacia un lado y se autocentra suavemente
• Temperatura anormal de cualquier componente o conjunto
después de tomar una curva.
móvil, por ejemplo cubos de rueda, transmisión y eje,
lo que podría indicar un ajuste excesivo o falta de
• Que el velocímetro, la luz de advertencia de presión de lubricación.
combustible, el indicador de temperatura del refrigerante
y el tacómetro (si está equipado) registren las lecturas
correctas y funcionen correctamente.

• Que los interruptores y controles funcionen suavemente,


que las luces indicadoras y de advertencia funcionen
correctamente y que la dirección

M201 2014.01
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

1.1.2-1 Código de identificación 1.1.2-1

1.1.2 Códigos de identificación

Descripción y Operación

Número de identificación del vehículo

LS4AAB3R0BGXXXXXX
LS4AAB3R0BGXXXXXX

2
1

M1102001

Artículo Descripción Artículo Descripción


1 Posición VIN en el cuerpo 2 Posición del VIN en el panel de instrumentos

significado de vin

Artículo Descripción Artículo Descripción


1~3 Código de identificación del fabricante 8 tipo de conducción

4 Marca del vehículo 9 dígito de control

5 Código de parámetro del vehículo principal 10 Año de manufactura

6 Tipo de motor 11 código de fábrica de fabricación

7 Tipo de carrocería del vehículo 12 ~ 17 Número de serie de producción

M201 2014.01
Machine Translated by Google

1.1.2-2 Código de identificación 1.1.2-2

Placa de nombre

LS5A3ASDXAAXXXXXX
VIN:
ÿÿgÿÿ
ÿ1730kg
ÿÿÿ
SC6406A
2013/
XX/
XX JL473Q
68KW
ÿÿÿÿ
7
1243ml

ÿÿgÿÿÿÿÿÿÿÿÿ
VIN: LS5A3ASDXAAXXXXXX

SC6406A
JL473Q 1243ml
68KW
1730kg
2013/XX/XX ÿÿÿÿ 7

M1102002

M201 2014.01
Machine Translated by Google

1.1.3-1 Tracción y Levantamiento 1.1.3-1


1.1.3 Tracción y elevación

Descripción y Operación elevación


Tracción ADVERTENCIA: Siempre estacione el vehículo en
una superficie dura y nivelada. Si el vehículo debe
levantarse sobre una superficie blanda, coloque
bloques de distribución de carga debajo del gato.
Calce siempre la rueda en diagonal opuesta al punto
de apoyo del gato. El incumplimiento de estas
instrucciones puede resultar en lesiones personales.

Cuando use el gato para reparar vehículos, es importante


seguir las siguientes guías para una operación correcta. Es
necesario verificar los puntos de apoyo correctos que
normalmente se seleccionan en el área abierta entre las

M1103001
ruedas delanteras y traseras.
Se aplicará una almohadilla para proteger la pintura de daños
El vehículo es impulsado por las ruedas traseras para levantar al usar el gato.
las llantas traseras y hacer que el vehículo se pare sobre las
llantas delanteras y el interruptor de encendido en "ACC",
desbloquee el volante para que las ruedas delanteras miren
hacia el frente. El volante se bloquea firmemente mediante
herramientas de bloqueo específicas y la luz de advertencia
de peligro está iluminada.

Si usa el gancho de remolque delantero para remolcar el


vehículo desde el suelo, las ruedas traseras deben estar
aseguradas en una plataforma móvil. El gancho de remolque
está en el juego de herramientas a bordo y se instala cuando
necesario.

ATENCIÓN: Está prohibido hacer las ruedas traseras


en el suelo en la tracción.
De lo contrario, la transmisión podría dañarse.

PRECAUCIÓN: La distancia de tracción no debe


exceder los 80 km y la velocidad no debe exceder
los 50 km/h.

M1103002

M201 2014.01
Machine Translated by Google

1.1.3-2 Tracción y Levantamiento 1.1.3-2

Levantamiento

ADVERTENCIA: Es importante utilizar los puntos


de elevación correctos para la seguridad de elevación.
De lo contrario, el vehículo puede dañarse o
causar lesiones.

PRECAUCIÓN: Al levantar el vehículo con un elevador de


dos columnas, se deben usar adaptadores de brazos de
elevación del vehículo debajo de los puntos de elevación.

M1103003

M201 2014.01
Machine Translated by Google

1.1.4-1 Intervalo de mantenimiento 1.1.4-1


1.1.4 Intervalo de mantenimiento

12. Desconecte los conectores del mazo de cables de


Descripción y Operación
todos los módulos de control y el mazo de cables de
Artículos de mantenimiento batería en soldadura.

Antes de realizar la inspección del vehículo o cuando 13. Equipo que puede causar descargas electromagnéticas.
realizar el mantenimiento, preste mucha atención a interferencia no debe instalarse cerca
la seguridad en caso de accidentes. paga cerca unidad de control electrónico para evitar interferencias.
atención a las siguientes situaciones:
14. Al desconectar el mazo de cables
1. No arranque el motor en la zona prohibida. conectores de módulos de control, interruptor de encendido
debe estar en "OFF".
2. Si es necesario arrancar el motor para
mantenimiento, aplique el freno de mano
completamente y coloque la palanca de cambios en
neutral.

3. No toque ningún componente de encendido


sistema después de arrancar el motor.

4. Mantenga las manos, ropa, herramientas y otros


cosas lejos del ventilador de enfriamiento y la correa de transmisión
y cualquier otro componente giratorio cuando el
funciona el motor.

5. No toque ninguna extracción de calor.


componentes, tales como: colector de escape, aire
tubo de alta presión y silenciador en buen estado
para evitar quemarse.

6. Mantenga los conductores eléctricos alejados del


Batería negativa y positiva para evitar cortocircuitos y
accidentes como daños en la batería,
fuego y explosión.

7. No drene ningún líquido del vehículo, como


como gasolina, aceite, refrigerante, líquido de frenos y
líquido de dirección asistida. El fluido puede contaminar
ambiente.

8. Evite que el agua fluya hacia el control


unidades al realizar el lavado y
mantenimiento.

9. Para el sistema de control electrónico, el aceite es


suministrada por presión. Incluso si el motor está
no funciona, el circuito de aceite también está lleno de alto
aceite a presion Para que la reposición del petróleo
la tubería y el filtro de aceite deben fabricarse en un lugar
con buena ventilación de aire.

10. No intente ajustar los tornillos limitadores del acelerador


en cualquier momento para que los tornillos limitadores del acelerador se hayan

ya ha sido ajustado cuando se produce.

11. No aumente la temperatura de la electrónica


unidad de control a más de 80 en el mal funcionamiento
simulación de calefacción o el mantenimiento que
puede aumentar la temperatura del vehículo.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

1.1.4-2 Intervalo de mantenimiento 1.1.4-2

Programa de mantenimiento diario


El mantenimiento diario significa tres inspecciones, es decir que las inspecciones de la estructura de seguridad del vehículo
y estado de conexión de todos los componentes antes/durante/después de conducir. Mantenga el aceite, el filtro de aire, el filtro de combustible y
batería limpia. Evita fugas de agua, combustible, aire y electricidad.

Elemento de mantenimiento regular e intervalo

La siguiente tabla determina el mantenimiento regular basado en el kilometraje o meses de manejo. los
La inspección, el ajuste, la lubricación y otro mantenimiento deben seguir estrictamente el período regular en el
cuadro.

Símbolos de mantenimiento regular:

G - Reemplazar

R - Lubricar

X - Apriete al par especificado

J - Inspeccionar

T - Ajustar

1. Intervalo de mantenimiento regular y artículos

Mantenimiento
2.5 10 20 30 40 50 60 70 80
Intervalo kilómetros (x 1000)

Artículo Mes 1 6 12 18 24 30 36 42 48
MOTOR
1. Juego de válvulas JG JG JG JG

2. Filtro de aceite El primer mantenimiento se realiza después de 2500 km o dos meses, y el


reemplazo después del primer mantenimiento debe realizarse cada 5000
3. Aceite de motor km.

4. Refrigerante del motor Rellenar en cualquier momento

5. Manguera y conector del sistema de


JTG JTG JTG JTG
refrigeración (fugas de refrigerante, daños, etc.)

Mantenimiento
2 7 12 20 30 40 50 60 70 80
Intervalo kilómetros (x 1000)

Artículo Mes 2 5 8 12 18 24 30 36 42 48
JT JT JT JTG - - JTG -
6. Correa del motor/compresor GRAMO GRAMO

Observación: a) símbolos en la tabla: J - Inspección T - Ajuste; G - Reemplazar; R - Reemplazar cuando sea necesario;
X - Apretar

b) El intervalo de servicio debe juzgarse por la lectura del odómetro o meses, lo que ocurra primero.

c) El intervalo de servicio se acorta bajo condiciones severas.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

1.1.4-3 Intervalo de mantenimiento 1.1.4-3

Intervalo: Juzgado por odómetro


lectura o meses
kilómetros

(cualquiera 10 20 30 40 50 60 70 80
(x1000)
viene primero)

Artículo Mes 6 12 18 24 30 36 42 48

ENCENDIDO

*7. Bobina de encendido (daños, deformaciones)


- JG - JG - JG - JG

*8. Bujía JG JG JG JG JG JG JG JG

COMBUSTIBLE

cemento o
El primer mantenimiento se debe realizar cuando la lectura del odómetro sea de
pavimento 5000 km, y después de eso, el servicio después del primer mantenimiento se
9. Filtro de aire
asfaltico debe realizar cada mes o 2500 km (limpiar, soplar
Camino de arenisca cenizas), reemplazar cada año o 20000 km.

*10. Depósito de combustible, conductos y conectores


- JTG - JTG - JTG - JTG
de combustible, abrazadera para tuberías

El primer mantenimiento del conjunto del cuerpo del acelerador es el mismo que el del
11. Conjunto del cuerpo del acelerador tercer mantenimiento del vehículo, y luego el mantenimiento
cada 10000 km.

*12. Filtro de combustible GRAMO GRAMO GRAMO GRAMO GRAMO GRAMO GRAMO GRAMO

CONTROL DE VENTILACIÓN DEL CÁRTER

*13. Manguera de ventilación del cárter y


- JT - JT - JT JTG JT
conectores

*14. valvula PCV - JG - JG - JG -

DISPOSITIVO ELÉCTRICO

*15. Arnés de cableado - - - -


JTG JTG JTG JTG
eléctrico, conexiones y luces
CHASIS Y CARROCERÍA

*dieciséis. Embrague JT JT JT JT JT JT JT

*17. Líquido de frenos (cantidad, contaminación


JTG JTG JTG JTG JTG JTG JTG G
por fugas)

*18. Pedal de freno (carrera) JTG JTG JTG JTG JTG JTG JTG JTG

*19. Palanca y cable del freno de mano JT JT JT JT JT JT JT JT

*20. Delantero: Pinzas y pastillas de freno


JTG JTG JTG JTG JTG JTG JTG JTG
(desgaste)

*21. Trasero: Tambores y zapatas de freno


JTG JTG JTG JTG JTG JTG JTG JTG
(desgaste)

*22. Mangueras y tuberías de freno (fugas,


JTG JTG JTG JTG JTG JTG JTG JTG
daños)

23. Neumático (desgaste y presión


JTG JTG JTG JTG JTG JTG JTG JTG
anormales)

24. Rueda y tuerca de rueda (daños,


JTG JTG JTG JTG JTG JTG JTG JTG
apriete)

M201 2014.01
Machine Translated by Google

1.1.4-4 Intervalo de mantenimiento 1.1.4-4

Intervalo: Juzgado por odómetro


lectura o meses
kilómetros

(cualquiera 10 20 30 40 50 60 70 80
(x1000)
viene primero)

Artículo Mes 6 12 18 24 30 36 42 48

*25. Perno y tuerca (apriete) - X - X - X - X

*26. Sistema de dirección (holgura,


JTG JTG JTG JTG JTG JTG JTG JTG
estanqueidad)

Reemplazar en el primer mantenimiento y luego mantener regularmente


*27. Aceite diferencial del eje trasero
JG G JG G JG G JG G

*28. Ajuste de carrera libre del embrague Inspección y ajuste en el primer mantenimiento,
(ajuste del cable del embrague) y luego cada 5000 km
*29. Ajuste de la carrera libre del pedal del
Inspección y ajuste en el primer mantenimiento, y luego
acelerador (ajuste del cable del pedal del
cada 5000 km
acelerador)

AIRE FRESCO

*30. Cantidad de refrigerante Rellenar en cualquier momento

*31. Sistema de refrigeración JT JT JTG JT JT JT JT JTG

- - - JT --- JT
*32. Compresor GRAMO GRAMO

*33. Condensador Limpiar en cualquier momento

*34. Evaporador - - - JT - - - JT

*35. Secadora
- - - GRAMO
- - - GRAMO

*36. Tubería de refrigerante


- X - X - X - X

M201 2014.01
Machine Translated by Google

1.1.4-5 Intervalo de mantenimiento 1.1.4-5

2. Mantenimiento en condiciones severas

Si su vehículo siempre conduce en condiciones severas, consulte la siguiente tabla para hacer
mantenimiento:

A: Repetir distancia corta

B: Conducción en camino áspero y fangoso

C: Conducción en camino polvoriento

D: Conducción en carreteras muy frías o salinas

E: Repita la distancia corta bajo un clima frío severo, por ejemplo, clima helado
Mantenimiento en condiciones severas:

Artículo de condición severa Componente Método de mantenimiento Intervalo de mantenimiento

antes de Cristo Correa de transmisión JTG 5000 km o 3 meses

ACDE Aceite de motor y filtro de aceite GRAMO 3000 km o 3 meses

2500 km o 1 mes

(Dependiendo de las condiciones


reales de la carretera, el
C Filtro de aire JTG
kilometraje de mantenimiento o
el intervalo de tiempo pueden
acortarse ligeramente)

ABD Árbol de transmisión JTG 10000 km o 6 meses

B Perno y tuerca en chasis X 10000 km o 6 meses

Disco de freno y forro


ABC (delantero) Tambor de freno JTG 10000 km o 6 meses

y puntera (trasero)

Rótula de suspensión y
BCDE JTG 10000 km o 6 meses
guardapolvo

M201 2014.01
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

1.1.5-1 Ruido, vibración y aspereza 1.1.5-1

Sonido transmitido a través del aire


1.1.5 Ruido, vibración y aspereza

Descripción y Operación
Este capítulo presenta brevemente la generación de
ruido y vibraciones en el vehículo y cómo
2 2 2 3 3
eliminarlos

Significado de NVH en
ingeniería automotriz 1
N = Ruido - sonido desagradable audible.

V = Vibración - vibración perceptible.

H = Aspereza - fluctuaciones audibles y perceptibles


y vibración. M1105001

Tipo de ruido en automoción Componente del artículo Descripción


Ingeniería
1 - Fuente de sonido (como
Según la intensidad del sonido, el ruido en un motor)
La ingeniería automotriz se puede clasificar como -
2 Onda de sonido
siguiendo:
3 - Amplitud
• Ruido ligero - trueno bajo, zumbido.

• Ruido moderado - zumbido rápido. Sonido transmitido a través del objeto


• Ruido fuerte - aullido fuerte, áspero El sonido puede transmitirse a través de líquido o sólido (como
silbar. como carrocería de vehículo).

• Los aullidos y silbidos fuertes dañarán al La velocidad (velocidad del sonido) del sonido depende de
orejas. los materiales del objeto. Generalmente, la transmisión
La velocidad del sonido en líquido y sólido es más rápida que en el aire.
Diferentes posiciones en el vehículo hacen ruidos en
(alrededor de 5 veces).
diferente intensidad:

• El ruido leve proviene principalmente del motor. Sonido transmitido a través del aire y
• También se puede producir un ligero ruido en Objeto
carretera, especialmente en carreteras irregulares. Está
Nota: El ruido que se transmite a través del aire
otro tipo de ruido leve, como el
y el objeto es la principal preocupación de
vibración del vehículo que el conductor puede sentir.
la ingeniería automotriz.
• Ruido fuerte (como aullidos y fuertes
silbato) es comúnmente generado por
flujo de aire o accesorios (como
alternador, correa de transmisión).

• El sonido de la charla se puede escuchar cuando el vehículo


corre en camino áspero. El ruido inestable es
generalmente causado por el amortiguador,
componentes del chasis o sueltos
componentes del interior del vehículo.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

1.1.5-2 Ruido, vibración y aspereza 1.1.5-2

Ruido transmitido a través del vehículo Resonancia


• Cada objeto tiene su vibración inherente
frecuencia.
12 •
Si un determinado sistema vibra con su
frecuencia de vibración inherente, causará
resonancia.

• Cuando el motor alcanza la resonancia


frecuencia, el motor funcionará de manera inestable
(velocidad crítica del motor).

• Una vez que la velocidad de rotación del motor supera


el punto crítico, se ejecutará de forma estable a la vez.
M1105002
Mojadura
Componente del artículo Descripción • La vibración se puede reducir si un amortiguador
El ruido transmitido está conectado con el resorte en paralelo.
1 -
a través del aire • El amortiguador del vehículo está hecho
El ruido transmitido basado en este principio.
2 -
a través de la carrocería del vehículo
• La amortiguación influye en la resonancia de
objeto y sistema.
Ejemplo:
• La vibración se puede debilitar con
• Ruido del motor. amortiguador para eliminar el
vibración de la carrocería del vehículo.
• Directamente a través del aire.
• • De hecho, el amortiguador del vehículo es un
Se transmite del motor al vehículo.
cuerpo con vibración y propagación a la cabina amortiguador y la vibración en la carrocería del vehículo

por el camino de la onda de sonido. se debilita por la forma de amortiguamiento.

Ingeniería de Procesos de Vibración 1 2


• Ondas de vibración con una frecuencia más baja
de 20 Hz (baja frecuencia) o superior a
20.000 Hz (20 kHz: alta frecuencia)
no puede ser oído por los oídos humanos.

• El motor con instalación flexible puede


vibrar hacia arriba y hacia abajo cuando se ejecuta en
camino duro.

• Cuando la instalación flexible del motor está en


problema, la vibración se transmitirá desde M1105003
motor a la carrocería del vehículo e incluso a la cabina.
Componente del artículo Descripción
Aplicable para lo siguiente:
1 -
Vibración sin amortiguación
• Problemas de ingeniería de procesos de vehículos
2 -
no solo vibración audible de baja frecuencia Amortiguación de vibraciones

sino también la vibración de alta frecuencia que


no se puede escuchar

• Generalmente, la vibración de baja frecuencia es


visible.

• La vibración de alta frecuencia es palpable


a través del piso y el volante.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

1.1.5-3 Ruido, vibración y aspereza 1.1.5-3

Aislamiento acústico Absorción de sonido


En la ciencia vibracional, el significado del sonido • El sonido se refleja cuando se encuentra duro
superficie.
El aislamiento es el desacoplamiento de componentes y
sistema. • El sonido se absorberá al reunirse
superficie exterior blanda. El efecto depende
Ejemplo:
en el material y el espesor de
• El motor está instalado sobre soporte elástico, objeto absorbente.
para que la vibración se transmita al
carrocería del vehículo lo más pequeña posible.
• 1 2
En la ingeniería de procesos de vehículos, el caucho
la junta está más relacionada con el aislamiento acústico
tecnología. Actúa como un resorte.

• El efecto del desacoplamiento depende de la


estructura de componentes.

La instalación direccional de caucho.


La junta puede alcanzar el mejor sonido.
efecto de aislamiento
M1105005

Componente del artículo Descripción

1 - Onda reflejada
1 2 - Onda atraída

Ejemplo:

2 2 Todos los componentes de aislamiento acústico, como
puerta decorada tablero, alfombra, techo,
El portaequipajes y el asiento deben estar aislados con
cuerpo del vehículo
M1105004
• Entonces la onda de sonido se reflejará

Componente del artículo Descripción directamente para reducir la aparición de Hall


Efecto.
1 - Motor
2 - Instalación del motor

M201 2014.01
Machine Translated by Google

1.1.5-4 Ruido, vibración y aspereza 1.1.5-4

Ruido y vibración en el vehículo


Los niveles de ruido son diferentes en función de la
diferentes posiciones de los pasajeros en el vehículo.

Onda de ruido/sonido del vehículo (de pie)


Ola)

2
1

M1105008

Ruta de transmisión del sonido:

• Las formas de transmisión del ruido


generado por los sistemas de admisión y escape
se muestran como en la imagen de arriba.
• Además del ruido del aire, el ruido sólido en
M1105006
los sistemas de admisión y escape son
también la fuente principal. Con el fin de
Componente del artículo Descripción minimizar el ruido, el aislamiento acústico

- el cojín debe instalarse firmemente.


1 El conductor está en "canal de onda"
• El sistema de escape es un vibrador típico
- Los pasajeros traseros están
2 componente, y un buen aislamiento acústico
en "pico de onda"
se requiere el dispositivo en la figura. el diseño,
enrutamiento y puntos de conexión con el cuerpo
Ruido y vibración causados por deberán seleccionarse adecuadamente para reducir la
Sistemas de admisión y escape ruido sólido.

El sistema de admisión de aire puede considerarse como el vehículo Sistema de Entrada de aire
aire y fuente sólida de ruido.

3 2

M1105009
M1105007

Componente del artículo Descripción


El sistema de escape puede considerarse como el vehículo
aire y fuente sólida de ruido. 1 Filtro de aire -

2 Manguera de admisión -

3 Frasco -

M201 2014.01
Machine Translated by Google

1.1.5-5 Ruido, vibración y aspereza 1.1.5-5

• La longitud y el volumen del sistema de admisión de aire se El sistema de escape no se puede instalar demasiado ajustado.
han corregido y no se pueden cambiar durante el
PRECAUCIÓN: La junta de goma del sistema de escape de
mantenimiento. Preste atención para conectar de forma
segura los componentes sin fugas de aire en la suspensión también puede transmitir vibraciones y, a

funcionamiento. veces, también es una fuente de ruido. Por lo tanto, es


necesario dejar un grado de libertad adecuado al instalar
• Los grandes cambios de presión de aire en la superficie de
el sistema de escape.
los componentes del sistema de admisión de aire
causarán fuertes vibraciones.

• La influencia de la temperatura cambiará su rigidez, como el El múltiple de escape y el convertidor catalítico (si están conectados
filtro de aire de calefacción (lo que influye en el nivel de directamente con el motor) deben estar conectados rígidamente con
vibración). el motor (sin espacios en las conexiones del soporte).
• Para evitar que la vibración sólida en la superficie del
sistema de admisión de aire se transmita a la carrocería Pruebas de problemas simples:
del vehículo, preste atención a lo siguiente en el
• Retire todos los casquillos de suspensión del sistema de
mantenimiento: a) todo el sistema de admisión de aire,
escape.
instalado en la junta de goma, está aislado de la
carrocería del vehículo y mantiene el grado adecuado de • Suspender el sistema de escape con una cuerda (como
libertad; b) el tubo de admisión de aire no debe conectarse máximo dos puntos de suspensión).
directamente con la carrocería del vehículo. Es necesario
• Comprobar el nivel de ruido de la cabina en la prueba de carretera.
añadir almohadilla absorbente de sonido de espuma en

las posiciones de conexión con el vehículo u otros Si se elimina el ruido, significa que el buje de escape es
componentes. la fuente de ruido.

• Realice una prueba en carretera una vez después de instalar


un buje y verifique el nivel de ruido.
Sistema de escape
• Con base en este procedimiento, se descubrirá el buje que
causa el ruido.

Carrocería del vehículo

Función
• El requisito de vehículo es general, especialmente el vehículo
3 en la conducción. Aquí, lo que destacamos son otros
1 2 componentes principales que causan ruido en el vehículo,
como el motor y el buje. Sin embargo, la carrocería del
vehículo es una de las partes más importantes
M1105010 relacionadas con NVH.

Componente del artículo Descripción


• Los componentes que describimos aquí solo significan los
Escape componentes que causan vibración y ruido según su
1 -
colector función. La carrocería del vehículo incluye o se refiere a
todos estos componentes.
Convertidor
2 -
catalítico
de tres vías • La carrocería del vehículo no solo genera ruido aéreo, sino

3 Silenciador - también ruido sólido.

• La carrocería del vehículo debe absorber la vibración de


todos los componentes e intentar que la vibración no se
transmita al interior de la carrocería del vehículo.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

1.1.5-6 Ruido, vibración y aspereza 1.1.5-6

• Los componentes principales de NVH en la carrocería del PRECAUCIÓN: El bloque de espuma o el relleno de espuma
vehículo son la placa de acero del techo, el cuarto y el es una buena medida de aislamiento acústico. Si existe el
piso. La vibración o el ruido aumentarán en gran medida ruido del viento y otros ruidos de los neumáticos, el motor
debido a la estructura, como un amplificador.
o la carretera, verifique el bloque de espuma en las
posiciones relativas.

Requisitos más altos para la carrocería del vehículo • Instale un bloque de espuma en el área afectada.

• Buena capacidad de caída o choque •


Rellene el relleno de espuma en los espacios o agujeros
relativos.
• Espacioso interior.

• Resistencia a la corrosión. Diagnóstico de síntomas y pruebas


• Peso ligero. Inspección y Verificación
• Excelente apariencia aerodinámica. 1. Arranque el vehículo para reproducir el mal funcionamiento y
Debido a que todos estos requisitos no se pueden satisfacer al mismo verifique el problema del cliente.
tiempo, solo adoptamos una solución a mitad de camino. Por ejemplo,
2. Inspeccione visualmente para encontrar causas obvias de mal
para satisfacer el rendimiento de NVH, se debe garantizar la rigidez funcionamiento.
integral de la carrocería del vehículo junto con una buena
3. Si se ha encontrado una causa obvia para un problema observado
amortiguación en caso de colisión y cierta flexibilidad de la carrocería
del vehículo. Entonces solo podemos adoptar el método de arrugar o o informado, resuelva la falla (si es posible) antes de continuar

torcer áreas parciales. con el siguiente paso.

Ejemplo: 4. Si el mal funcionamiento persiste después de la inspección,


verifique el síntoma consultando el Cuadro de síntomas.
El buen diseño de la carrocería del vehículo a prueba de agua
no puede garantizar los requisitos de ruido y vibración al mismo
tiempo, por lo que se deben considerar los siguientes elementos: Cómo usar el diagnóstico
Sección de procedimiento
• Instale correctamente las ventanas.
La preocupación por el ruido, la vibración y la aspereza (NVH) se ha
• Instale correctamente los burletes. vuelto más importante a medida que los vehículos se vuelven más
sensibles a estas vibraciones. Esta sección está diseñada para
Otras precauciones:
ayudar a identificar estos

Todas las tuberías al compartimiento del motor. preocupaciones.

• Burletes para puertas y ventanas. Esta sección se utiliza para clasificar e identificar estos problemas.
• Calefactor y ventilación. Por ejemplo, si la condición ocurre a alta velocidad, el punto de inicio
más probable para el diagnóstico es "sacudidas y vibraciones durante
• Tubo de desagüe del techo corredizo.
la conducción".
Los componentes transversales del cuarto y la carrocería del vehículo
El procedimiento de prueba en carretera puede clasificar las
suelen ser el paso transmisor de vibraciones y ruidos, y los posibles
condiciones, como identificar la vibración de la sacudida.
métodos de rectificación son:

• Instale materiales de aislamiento en ubicaciones críticas Se proporciona una serie de verificaciones rápidas de prueba en
carretera para asegurarse de que se identifique o elimine una causa.
(como el pilar A y el cuarto) para lograr un buen
rendimiento de aislamiento acústico.

Confirme la condición, proceda a la sección apropiada y comience el


diagnóstico correcto. Cuando se identifica la condición, el trabajo
está parcialmente hecho.

Siga el procedimiento de diagnóstico. Las comprobaciones rápidas


se describen en los pasos, mientras que son más complicadas

M201 2014.01
Machine Translated by Google

1.1.5-7 Ruido, vibración y aspereza 1.1.5-7

Las pruebas y ajustes se describen en Inspección General. • Cuando se cambia la posición del engranaje de la
transmisión, es posible que se escuche un ruido metálico.
Este sonido es causado por el engrane de los engranajes
Siempre siga cada paso exactamente y tome notas como datos
al cambiar la posición del engranaje.
importantes para referencia posterior.

Entrevista al cliente • Bearing rumble suena como canicas al caer. Esta condición
generalmente es causada por un rodamiento de rueda
La prueba práctica y la entrevista con el cliente (si está disponible)
dañado.
brindan información que ayudará a identificar el problema y
orientará hacia el punto de partida correcto para el diagnóstico. Condiciones de ruido

• El ruido de los engranajes suele ser un aullido o un silbido

Identificar la condición debido a daños en los engranajes oa una precarga


incorrecta del cojinete. Puede ocurrir a varias velocidades
NVH generalmente ocurre en cuatro áreas y condiciones de manejo, o puede ser continuo.
• Neumático

• Accesorios del motor • La risa es un ruido de traqueteo particular que suena como
un palo contra los rayos de una rueda de bicicleta que
• Suspensión
gira. Ocurre mientras se desacelera de 64 km/h y
• Línea motriz generalmente se puede escuchar todo el camino hasta
detenerse. La frecuencia varía con la velocidad del
Por lo tanto, es importante que un problema de NVH se aísle en
vehículo.
su área específica lo antes posible. La forma más fácil y rápida de
hacerlo es realizar la prueba de manejo como se indica. Para
• Knock es muy similar a la risa, y puede ser más fuerte
ayudar en los procedimientos de diagnóstico y prueba, use un
durante la aceleración o desaceleración. La eliminación
probador de diagnóstico de NVH aprobado adecuado.
revelará lo que debe corregirse.

Procedimiento de diagnóstico de ruido Los ruidos de chasquidos, estallidos o


Ruido no relacionado con el eje chirridos pueden deberse a lo siguiente:

Las cinco fuentes más comunes de ruido no relacionado con los ejes son • Cojinete de rueda, suspensión o componente de freno
desgastados, dañados o instalados incorrectamente.
el escape, los neumáticos, las barras portaequipajes, los paneles de
acabado y la transmisión.
• Revise y descarte las llantas, el escape y los elementos de
Por lo tanto, asegúrese de que ninguna de las siguientes moldura antes de desarmar la transmisión
diagnosticar y corregir el ruidopara
de los
condiciones sea la causa del ruido antes de proceder con la
engranajes.
extracción y el diagnóstico de la transmisión:

Condiciones de vibración

En ciertas condiciones, el tono del escape puede sonar
muy parecido al ruido de un engranaje. Algunos pueden La vibración en la carretera puede ser causada por lo siguiente:
confundirse con el ruido de un cojinete de rueda.

• Ruedas delanteras o traseras desequilibradas.


• Las llantas, especialmente las llantas para nieve, pueden tener
• Neumáticos fuera de redondez.
un chirrido o rugido agudo en la banda de rodadura, similar
al ruido de los engranajes. El neumático Meridian puede El estremecimiento o la vibración durante la aceleración pueden
tener esta característica. Además, cualquier neumático no ser causados por lo siguiente:
estándar con una construcción de banda de rodadura
inusual puede emitir un rugido o un silbido. • Tren motriz/soportes del tren motriz dañados.

• Los paneles de moldura también pueden causar silbidos o • Ángulos de operación de la junta de velocidad constante

chirridos. (CV) excesivamente altos causados por una altura


incorrecta del cuerpo. Compruebe la altura del cuerpo, verifique

M201 2014.01
Machine Translated by Google

1.1.5-8 Ruido, vibración y aspereza 1.1.5-8

corrija la velocidad del resorte y verifique los elementos Comprobaciones rápidas de la prueba de carretera
anormales.
1. 24 ~ 80 km/h:
Prueba en carretera
Con una ligera aceleración, se escucha un gemido y
Una unidad impulsada por engranajes producirá una cierta cantidad posiblemente se siente una vibración en el panel del piso
de ruido. Algo de ruido es aceptable y puede ser audible a ciertas delantero. Por lo general, es peor a una velocidad de rotación
velocidades o bajo ciertas condiciones de conducción, como en una del motor en particular y en una configuración de aceleración
carretera asfaltada recién pavimentada. Un ligero ruido se considera particular durante la aceleración a esa velocidad. También
normal. puede producir un sonido de gemido, dependiendo del
componente que provoque el ruido. Consulte Gemidos en la
La prueba de manejo y la entrevista con el cliente (si está disponible)
tabla de síntomas.
brindan la información necesaria para identificar la condición y
orientar hacia el punto de partida correcto para el diagnóstico.
2. Aceleración/desaceleración:

1. Tome notas durante todo el proceso de diagnóstico. Asegúrese Con una aceleración y desaceleración lentas, a veces se nota
de anotar hasta la más mínima información, ya que puede una sacudida en el volante/columna de dirección, los asientos,
resultar ser la más importante. el panel del piso delantero, el panel de revestimiento de la
puerta delantera o la chapa del extremo delantero. Es una
vibración de baja frecuencia (alrededor de 9 ~ 15 ciclos por
2. No cambie nada hasta que se haya realizado una prueba en
segundo). A veces se puede aumentar aplicando los frenos
carretera y una inspección visual minuciosa del vehículo. Deje
la presión de las llantas y la carga del vehículo justo donde ligeramente.
Consulte Pluma inactiva/sacudida/vibración en el cuadro de
estaban cuando se observó la condición por primera vez.
síntomas.

Ajustar la presión de los neumáticos, la carga del vehículo o 3. Alta velocidad:


realizar otros ajustes puede reducir la intensidad de las Se siente una vibración invisible en el panel del piso delantero
condiciones hasta un punto en el que no se pueden identificar
o en los asientos, pero acompañada de un sonido, un estruendo
claramente. También puede introducir algo nuevo en el sistema,
o un ruido de zumbido. Al circular por inercia con el pedal del
lo que impide un diagnóstico correcto.
embrague presionado (transmisión manual) y el motor al ralentí
y si la vibración sigue siendo evidente, puede estar relacionada
3. Realice una inspección visual como parte del proceso de con las ruedas, los neumáticos, los discos de freno delanteros,
diagnóstico preliminar y anote todo lo que no se vea bien. los cubos de las ruedas o los cojinetes de las ruedas delanteras.
Tenga en cuenta la presión de los neumáticos, pero no los Consulte sacudidas y vibraciones durante la conducción en la
ajuste todavía. Tenga en cuenta las fugas de líquido, las tabla de síntomas.
tuercas y los pernos sueltos o los puntos brillantes donde los
4. Sensible a las RPM del motor:
componentes pueden estar rozando entre sí. Verifique el
espacio de carga para cargas inusuales. Se siente una vibración cada vez que el motor alcanza unas
rpm determinadas. Desaparecerá en costas neutrales. La
vibración se puede reproducir haciendo funcionar el motor a
4. Realice una prueba en carretera del vehículo y defina la condición
las rpm del problema mientras el vehículo está parado. Puede
reproduciéndola varias veces durante la prueba en carretera.
ser causado por cualquier componente, desde la correa de
transmisión de accesorios hasta el embrague. Consulte
5. Realice las comprobaciones rápidas de la prueba en carretera tan sacudidas y vibraciones durante la conducción en la tabla de
pronto como se reproduzca la condición. Esto identificará el síntomas.
procedimiento de diagnóstico correcto.
Realice las comprobaciones rápidas de la prueba en carretera
5. El ruido y la vibración durante el giro (chasquidos, estallidos o
más de una vez para verificar que están proporcionando un
chirridos) pueden deberse a lo siguiente:
resultado válido. Recuerde, es posible que las verificaciones
rápidas de la prueba de manejo no le indiquen dónde está el
problema, pero le dirán dónde no está. • Cojinete de la rueda delantera desgastado, dañado o instalado
incorrectamente.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

1.1.5-9 Ruido, vibración y aspereza 1.1.5-9

• Tren motriz/soportes del tren motriz dañados.

Condiciones del camino

Un técnico experimentado siempre seleccionará una ruta


que se utilizará para todas las pruebas de carretera de
diagnóstico de NVH. El camino seleccionado debe ser
razonablemente suave, nivelado y libre de ondulaciones (a
menos que se necesite identificar una condición particular).
Lo mejor es una carretera de asfalto suave que permita
conducir en un rango de velocidades. Los caminos de grava
o con baches no son adecuados debido al ruido adicional
que producen. Una vez que se establece la ruta y se usa de
manera consistente, la variable de ruido de la carretera se
elimina de los resultados de la prueba.

PRECAUCIÓN: Algunas preocupaciones pueden


ser evidentes solo en caminos de asfalto liso.

Si el cliente se queja de un ruido o vibración solo en una


carretera en particular, la fuente de la preocupación puede
ser la superficie de la carretera. Si es posible, intente probar
el vehículo en el mismo tipo de carretera.

Preparación del vehículo

Realice una inspección visual minuciosa del vehículo antes


de realizar la prueba en carretera. Tenga en cuenta cualquier
cosa inusual. No repare ni ajuste ninguna condición hasta
que se haya realizado la prueba en carretera, a menos que
el vehículo no funcione o la condición pueda representar un
peligro para el técnico.

Después de verificar que la condición se haya corregido,


asegúrese de que todos los componentes retirados se hayan
instalado.

M201 2014.01
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

GRUPO 2

Chasis
SECCIÓN PÁGINA

2.1 Sistema de suspensión


2.1.1 Sistema de suspensión: descripción general .................................. ............................................. 2.1.1-1 2.1.2 Suspensión
delantera ............................................. .................................................... ............... 2.1.2-1 2.1.3 Suspensión

trasera ......................... .................................................... .................................... 2.1.3-1


2.1.4 Rueda y neumático .................................................. .................................................... ..................2.1.4-1

2.2 Sistema de
transmisión 2.2.1 Sistema de transmisión: descripción
general .................................. .................................................... ...2.2.1-1 2.2.2 Eje propulsor .............................................
2.2.3 Eje de transmisión ............................................. .................................................... ......................... 2.2.3-1

2.2.4 Diferencial ............................................... .................................................... ......................... 2.2.4-1

2.3 Sistema de frenos


2.3.1 Sistema de frenos - Resumen .................................. .................................................... ....... 2.3.1-1
2.3.2 Freno de tambor trasero.................................... .................................................... .......... 2.3.2-1

2.3.3 Freno de disco delantero ............................................. .................................................... .......... 2.3.3-1

2.3.4 Freno de estacionamiento y operación ........................................... ..........................................................2.3 .4-1 2.3.5 Control

de freno hidráulico ........................................... .................................................... .......... 2.3.5-1


2.3.6 Freno de potencia ............................................. .................................................... ......................2.3.6-1

2.4 Sistema de dirección


2.4.1 Sistema de dirección: descripción general .................................. .................................................... .2.4.1-1 2.4.2 Engranaje

de dirección.................................... .................................................... ..........................2.4.2-1 2.4.3 Columna de

dirección ................ .................................................... ............................................. 2.4. 3-1

M201 2014.01
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

Sistema de suspensión

2.1 Sistema de suspensión


2014 M201
Tabla de contenido Paginas

2.1.1 Sistema de suspensión: descripción general

Especificaciones ................................................. .................................................... ............................. 2.1.1-1

Especificaciones generales................................................ .................................................... ............ 2.1.1-1

Descripción y funcionamiento ................................................. .................................................... ..............2.1.1-2

Resumen del sistema................................................ .................................................... ..................... 2.1.1-2

Inspección general................................................ .................................................... ......................... 2.1.1-3

Inspección del conjunto del puntal delantero ........................................... ..........................................................2.1 .1-3

Inspección de los rodamientos de las ruedas .............................................. .................................................... ........2.1.1-4

Inspección de la rótula de la barra de acoplamiento .................................. .................................................... ..... 2.1.1-5

Inspección de la rótula del brazo oscilante del eje delantero .................................. ............................. 2.1.1-5

Inspección del dispositivo de suspensión .............................................. .................................................... 2.1.1-6

Inspeccion de vehiculo................................................ .................................................... ...................2.1.1-6

Levantar el vehículo para inspección ............................................... .................................................... ..........2.1.1-6

Prueba de la mesa de trabajo................................................. .................................................... .......................... 2.1.1-6

Inspección del amortiguador trasero ............................................... ..........................................2.1. 1-7

Prueba en carretera ................................................ .................................................... ..............................2.1.1-7

Inspección y ajuste de la convergencia de las ruedas delanteras .................................. .............................2.1.1-8

Diagnóstico de síntomas y pruebas .................................................. .................................................... ...... 2.1.1-9

Inspección y Verificación.................................................... .................................................... .......2.1.1-9

Cuadro de síntomas ................................................ .................................................... .....................2.1.1-10

Procedimiento de diagnóstico para la tracción del vehículo .................................. ..........................................2.1.1-18

Procedimiento de diagnóstico para pista de conducción anormal (el vehículo no puede seguir conduciendo en línea recta) ..2.1.1-22

Procedimiento de diagnóstico para Shimmy de conducción de vehículos .................................. ......................2.1.1-25

Procedimiento de diagnóstico para el volante que se desvía de la posición central...................2.1.1-28

Procedimiento de Diagnóstico para Ruido Excesivo ........................................... ..........................2.1.1-29

Procedimiento de Diagnóstico de Vibración de Conducción .................................. .............................2.1.1-32

Procedimiento de Diagnóstico para Desgaste Anormal o Excesivo de las Ruedas .................................. ....2.1.1-35

2.1.2 Suspensión delantera

Especificaciones ................................................. .................................................... ............................. 2.1.2-1

Especificaciones de par ................................................ .................................................... ..............2.1.2-1

Descripción y funcionamiento ................................................. .................................................... ............. 2.1.2-2

Resumen del sistema................................................ .................................................... .................. 2.1.2-2

M201 2014.01
Machine Translated by Google

Sistema de suspensión

Vista de ubicación de componentes .............................................. .................................................... .....2.1.2-2

Vista despiezada de los componentes ............................................... .................................................... ....2.1.2-3

Diagnóstico de síntomas y pruebas .................................................. .................................................... ......2.1.2-6

Retiro e instalación .................................................. .................................................... ..........2.1.2-7

Conjunto del brazo oscilante del eje delantero ........................................... ..........................................2.1. 2-7

Conjunto de soldadura de la palanca de presión de la suspensión delantera .................................. .......................2.1.2-8

Articulación de la dirección de la rueda delantera .................................. .................................................... 2.1.2-10

Cojinete del cubo de la rueda delantera ............................................. .................................................... .......2.1.2-12

Montaje del puntal delantero ............................................... .................................................... .............2.1.2-14

Ensamblaje de soldadura del eje delantero ........................................... .................................................... 2.1.2-15


Barra estabilizadora delantera .............................................. .................................................... ..........2.1.2-16

Desmontaje y Montaje ............................................................... .................................................... ..........2.1.2-17

Montaje del puntal delantero ............................................... .................................................... .............2.1.2-17

2.1.3 Suspensión trasera

Especificaciones ................................................. .................................................... .............................2.1.3-1

Especificaciones de par ................................................ .................................................... ..............2.1.3-1

Descripcion y funcionamiento.................................................. .................................................... ...............2.1.3-2

Resumen del sistema................................................ .................................................... ..................2.1.3-2

Vista de ubicación de componentes .............................................. .................................................... .....2.1.3-2

Diagnóstico de síntomas y pruebas .................................................. .................................................... ......2.1.3-3

Retiro e instalación .................................................. .................................................... ..........2.1.3-4

Eje posterior ................................................ .................................................... .............................2.1.3-4

Conjunto de ballesta trasera .................................................. .................................................... ......2.1.3-7

Montaje del amortiguador trasero ........................................... ..........................................................2.1 .3-8

2.1.4 Rueda y neumático

Especificaciones ................................................. .................................................... .............................2.1.4-1

Especificaciones generales ................................................ .................................................... ............2.1.4-1

Especificaciones de par ................................................ .................................................... ..............2.1.4-1

Descripcion y funcionamiento.................................................. .................................................... ...............2.1.4-2

Descripción de los componentes.................................................. .................................................... .........2.1.4-2

Vista despiezada de los componentes ............................................... .................................................... ....2.1.4-3

Inspección general ................................................ .................................................... .........................2.1.4-4

Retiro/Instalación y Carga de Neumático.................................................... .....................................2.1.4-4


Rotación de llanta ................................................ .................................................... ..........................2.1.4-5

Inspección y Verificación.................................................... .................................................... .......2.1.4-5

Diagnóstico de abrasión de neumáticos ........................................... .................................................... ...........2.1.4-5

M201 2014.01
Machine Translated by Google

Sistema de suspensión

Inspección del descentramiento de la rueda ............................................. .................................................... ........2.1.4-6

Inspección inicial antes de la alineación de los neumáticos .................................. ..........................................2.1.4-7

Inspección de abrasión de neumáticos ............................................... .................................................... .......... 2.1.4-7

Diagnóstico de síntomas y pruebas .................................................. .................................................... ....2.1.4-10

Inspección y Verificación.................................................... .................................................... .....2.1.4-10

Cuadro de síntomas ................................................ .................................................... ..................... 2.1.4-11

Retiro e instalación .................................................. .................................................... ...............2.1.4-13

Rueda y neumático .................................................. .................................................... ......................2.1.4-13

M201 2014.01
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

2.1.1-1 Sistema de suspensión - Descripción general 2.1.1-1

2.1.1 Sistema de suspensión: descripción general

Especificaciones

Especificaciones generales
Artículo Especificaciones
Convergencia de la rueda delantera 0 ± 1,5 mm

Ángulo de inclinación frontal 0,5° ~ 1,8°


Parámetro de alineación de la rueda delantera
Ángulo de inclinación del pivote central 9,5° ± 2,5°

Ángulo de avance del pivote central 4,1° ± 1°

Convergencia de la rueda trasera -

Parámetro de alineación de la rueda trasera


-
Ángulo de inclinación trasera

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.1.1-2 Sistema de suspensión - Descripción general 2.1.1-2

3. Convergencia
Descripción y funcionamiento
La convergencia significa que la dirección delantera del neumático se mueve
Descripción general del sistema El
hacia afuera desde la línea central geométrica o la línea de empuje y la
objetivo principal de la ingeniería de vehículos es convergencia hacia afuera significa que la dirección delantera del neumático
garantizar la seguridad y la fiabilidad de los sistemas se mueve hacia afuera desde la línea central geométrica o la línea de empuje.
de dirección y suspensión. Solo el componente con La convergencia se utiliza para asegurar el rodamiento paralelo del neumático.
suficiente fuerza puede soportar y absorber golpes La convergencia puede contrarrestar la ligera desviación del sistema de
extremos. El sistema de dirección, el sistema de soporte de la rueda cuando la rueda rueda hacia adelante. El ángulo de
suspensión delantera y trasera deben guardar cierta convergencia especificado es el valor de ajuste que la convergencia alcanza
relación geométrica con la carrocería del vehículo. 0° cuando el vehículo avanza.

Los sistemas de dirección y suspensión requieren que las ruedas delanteras


regresen automáticamente y minimicen la resistencia a la rodadura de las La convergencia o convergencia incorrecta provocará el desgaste de los
ruedas delanteras y la fuerza de fricción del camino. Ayuda a los usuarios a
neumáticos y la reducción del ahorro de combustible. Debido a que cada
controlar las direcciones del vehículo de manera fácil y cómoda.
componente del sistema de dirección y suspensión se desgastará seriamente
con el aumento del kilometraje de conducción, se debe aumentar la

La inspección exhaustiva de la alineación de las ruedas debe incluir la convergencia para compensar el desgaste de estos componentes. Es

medición del ángulo de convergencia y el ángulo de inclinación de las ruedas necesario calibrar el ángulo de convergencia finalmente.

traseras. La alineación de las 4 ruedas puede garantizar que las 4 ruedas


giren en la misma dirección con precisión. Después de la alineación
4. Inclinación del eje de dirección
geométrica, el vehículo puede obtener la mejor economía de combustible, la
Inclinación del eje de dirección (SAI) significa la inclinación que la parte
vida útil de los neumáticos y un rendimiento óptimo de la dirección.
superior del muñón de dirección se desvía de la vertical. Observando desde
la cabeza del vehículo, la inclinación del eje de dirección es el ángulo entre
1. Ángulo de avance del pivote central
la vertical y la línea recta a través del centro del puntal y la rótula inferior. La

El ángulo de avance del pivote central, observado desde el lado del vehículo, inclinación del eje de dirección es útil para que el vehículo avance en línea

significa que la inclinación delantera/trasera se desvía de la vertical en el recta y ayude a que la rueda regrese a la derecha. La inclinación del eje de

punto más alto de la línea axial de dirección. La inclinación trasera es positiva dirección del vehículo FWD es negativa.

y la inclinación frontal es negativa. El ángulo de avance del pivote central


influye en el control de la dirección al girar, pero no tiene impacto en el
desgaste de la llanta. Un resorte demasiado blando o una sobrecarga influirán
5. Ángulo de envoltura
en el ángulo de avance del perno rey. Cuando el ángulo de avance del perno
Observando desde la cabeza del vehículo, el ángulo envolvente es el ángulo
rey del vehículo sea positivo, jale el vehículo hacia su centro. Incluso un
entre el ángulo de inclinación y la línea recta a través del centro del puntal y
mínimo ángulo de avance positivo del perno rey conducirá al deslizamiento
la rótula inferior. El ángulo de envoltura se cuenta por grados. Muchos bancos
lateral y al balanceo del vehículo. El ángulo de avance del pivote central se
de alineación no pueden medir el ángulo de envoltura directamente. Al
mide en grados y no es ajustable.
confirmar el ángulo de giro, reste el ángulo de inclinación negativo o agregue
el ángulo de inclinación positivo de la inclinación de los ejes de dirección.

2. Ángulo de inclinación

El ángulo de camber es el ángulo con la parte superior del neumático que se 6. Friegue el radio
desvía de la vertical, cuando se observa desde la parte delantera del vehículo.
El radio de fricción es la distancia entre la vertical y la línea a través del
El ángulo de inclinación es positivo cuando el neumático se inclina hacia
centro del puntal y la rótula inferior. El radio de fregado es una característica
afuera y el ángulo de inclinación es negativo cuando el neumático se inclina
de diseño del vehículo y no es ajustable.
hacia adentro. El ángulo de camber es el ángulo que se desvía de la vertical.
El ángulo de inclinación influirá en el control de la dirección y el desgaste de
los neumáticos. Si el ángulo de inclinación positivo del vehículo es demasiado

grande, provocará el desgaste del hombro del neumático exterior. Si el


ángulo de inclinación negativo del vehículo es demasiado grande, provocará
el desgaste del hombro del neumático interior. El ángulo de inclinación no se
puede ajustar.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.1.1-3 Sistema de suspensión - Descripción general 2.1.1-3


7. Dislocación trasera
Inspección general
La dislocación trasera es la distancia que un conjunto de cojinetes del
Montaje del puntal delantero
cubo de la rueda delantera queda detrás del otro conjunto de cojinetes
del cubo de la rueda delantera. La dislocación trasera es causada por Inspección
la obstrucción de la carretera y el choque. 1. Inspeccione el amortiguador en busca de fugas. Si el amortiguador
está dañado, cámbielo por completo, ya que no se puede

8. Ángulo de dirección desmontar.

El ángulo de dirección es el ángulo de cada rueda delantera 2. Inspeccione y ajuste la presión de los neumáticos según las

relacionado con la dirección vertical cuando se conduce. especificaciones. Cuando inspeccione el amortiguador, empuje
el extremo delantero del lado de la carrocería para sacudir el
9. Suspensión delantera
vehículo tres o cuatro veces usando la misma fuerza y prestando
La suspensión delantera es independiente Macpherson (brazo atención a la amortiguación de vibraciones del amortiguador.
basculante). El extremo superior del puntal está conectado con el Además, tenga en cuenta los tiempos de sacudidas del vehículo
cuerpo por las partes de soporte. El puntal está separado de las piezas después de soltar las manos. Compare la amortiguación de
de soporte a través de piezas de goma. Se instala un cojinete de vibraciones y los tiempos de rebote del amortiguador en el lado
puntal en la parte inferior de las piezas de ajuste de goma. El extremo izquierdo y derecho. Deben ser iguales en ambos lados. Si el
inferior del puntal está conectado con el extremo superior del muñón amortiguador es normal, la carrocería del vehículo debe dejar
de la dirección. El extremo inferior del muñón de la dirección está de temblar o solo temblar una o dos veces después de soltar las

conectado con la rótula. La rótula y el brazo oscilante componen un manos. Compárelo con otros vehículos o amortiguadores con
dispositivo. El extremo de la barra de dirección está conectado con el amortiguación de vibraciones normal.
muñón de la dirección. Por lo tanto, el movimiento del volante pasa al
extremo de la barra de dirección y luego al muñón de la dirección.

Finalmente, las ruedas y los neumáticos giran. En esta operación, el


puntal girará a través del cojinete del puntal y la rótula inferior con el
3. Inspeccione en busca de daños o deformaciones.
movimiento del muñón de la dirección.
4. Inspeccione el rodamiento en busca de desgaste, ruido anormal o
agarrotamiento.

5. Inspeccione el retén del resorte en busca de grietas o deformaciones.

10. Suspensión trasera

La suspensión trasera se compone principalmente de ballesta, eje 6. Inspeccione el cojín anticolisión en busca de daños.

trasero, amortiguador, placa amortiguadora, placa de sillín, placa


interna y externa, perno en U, buje trasero. El amortiguador se instala
entre la carrocería y el eje trasero para absorber la vibración arriba/
abajo de la carrocería. La ballesta está instalada en el eje trasero. El
extremo del resorte delantero está montado en el cuerpo a través de
un buje de goma. El extremo trasero del resorte está conectado con
el cuerpo a través de una placa interna y externa. El eje trasero se
mueve hacia arriba y hacia abajo con el resorte durante el
funcionamiento del vehículo.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.1.1-4 Sistema de suspensión - Descripción general 2.1.1-4

7. Inspeccione el retenedor del amortiguador o las piezas de ajuste del 4. Inspeccione la tuerca de la rueda para ver si está floja.
puntal para ver si están desgastadas, agrietadas o deformadas. Vuelva a apretarlo según las especificaciones si es necesario.

Reemplace si se encuentran piezas gastadas, agrietadas, deformadas Par de apriete


o dañadas del paso 2 al 7. Tuerca de rueda: 100 ± 10 Nm

M2101002

5. Inspeccione el grado de desgaste del cojinete de la rueda.


Instale un retenedor de indicador de carátula adecuado o un

equipo similar en el cubo de la rueda, luego empuje y tire del cubo


M2101001 de la rueda. Mida la holgura de empuje entre el cubo de la rueda
y el conjunto del cojinete del cubo delantero.
Inspección de rodamientos de ruedas
Herramienta especial Límite de juego de empuje "a" para cojinete de rueda

delantera: no más de 0,1 mm.


Límite de juego de empuje "a" para rodamiento de rueda

trasera: no más de 0,8 mm.


Retenedor de indicador de carátula
Si el valor medido excede el valor límite, reemplace el conjunto
09900-20701 del cubo de la rueda.

09900-20701

Herramienta general

Indicador de carátula
a

PRECAUCIÓN: No mezcle la rótula del brazo oscilante del eje


delantero suelta y el cojinete suelto.

1. Levante la cabeza del vehículo.


M2101003
Consulte: Elevación (1.1.3 Tracción y elevación,
Descripción y funcionamiento). 6. Gire la rueda para inspeccionar el cojinete del cubo de la rueda en
busca de ruido y si gira suavemente.
2. Sostenga la parte inferior y superior de la rueda y sacúdala con
Reemplace el conjunto del cubo de la rueda si encuentra algún
fuerza. Inspeccione si el cojinete de la rueda delantera está flojo.
problema.

3. Inspeccione cada disco de la rueda en busca de abolladuras,


deformaciones y grietas. Es necesario reemplazar el disco de la
rueda severamente dañado.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.1.1-5 Sistema de suspensión - Descripción general 2.1.1-5

Bola del brazo oscilante del eje delantero


Inspección conjunta
1. Levante el vehículo.

Consulte: Elevación (1.1.3 Tracción y elevación,


Descripción y funcionamiento).

2. Retire el brazo basculante del eje delantero.

Consulte: Conjunto del brazo oscilante del eje delantero


M2101004
(2.1.2 Suspensión
instalación).
delantera, extracción e

Inspección de la rótula de la barra de acoplamiento


3. Inspeccione el casquillo del brazo oscilante en busca de daños y
PRECAUCIÓN: Inspeccione primero el desgaste de la rótula
desgaste. Inspeccione la rótula del brazo oscilante en busca de
de la barra de dirección antes de inspeccionar o realizar la
daños. Inspeccione la funda guardapolvo en busca de daños.
alineación de la suspensión delantera.
Inspeccione la rótula del brazo oscilante para ver si gira
1. Levante el vehículo. suavemente. Inspeccione la holgura de la rótula y reemplácela
si encuentra algún problema.
2. Retire la rótula de la barra de acoplamiento.
PRECAUCIÓN: El brazo oscilante y la rótula no se pueden
Consulte: Rótula de la barra de acoplamiento (2.4.2
separar, por lo que si alguno está dañado, reemplace el
Mecanismo de dirección, extracción e instalación).
conjunto del brazo oscilante en su totalidad.

3. Inspeccione la rótula de la barra de acoplamiento. Inspeccione si el


guardapolvo de la rótula de la barra de dirección está dañado y
si la rótula se mueve en la rótula.
Inspeccione si la rótula está desgastada o atascada con/sin
ruido anormal. Si hay falla o juego debido a un desgaste

importante, reemplácelo.

M2101006

M2101005

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.1.1-6 Sistema de suspensión - Descripción general 2.1.1-6

Inspección del dispositivo de suspensión remolque pesado con barra de tiro. Esta suspensión es
más firme que la suspensión estándar en la conducción.
PRECAUCIÓN: Todos los vehículos están equipados
4. Inspeccione si el vehículo está sobrecargado. Inspeccione si
con dispositivo de suspensión gas-líquido de baja presión.
hay cosas pesadas en el maletero.
Este dispositivo no se puede ajustar ni reinyectar.
5. Después de terminar los pasos anteriores, realice una prueba en
carretera para verificar los síntomas informados por el cliente.
1. Fuga de aceite. Está permitido depositar una capa de
película de aceite (exudación) en los dispositivos Levantar vehículo para inspección
amortiguadores delanteros y traseros, lo cual es normal.
1. Ruido:
Fuga de aceite significa una capa de película de aceite
gruesa que se acumula en la superficie de la carcasa del La suspensión suelta y los accesorios del conjunto de
amortiguador. Normalmente se nota debido a una suspensión pueden hacer ruido.
acumulación de polvo en él. La fuga de aceite en el Inspeccione y apriete el conjunto de suspensión y sus
amortiguador es una función normal y no es necesario accesorios. Reemplace el buje del soporte inferior si está
reemplazar el amortiguador. La fuga significa que el dañado. Inspeccione si hay daños externos en los
dispositivo de suspensión del amortiguador está cubierto conjuntos de suspensión delantera y trasera.
por una fuga de aceite y el aceite caerá al suelo.

2. Fondo / Rebote:
Si se presenta esta situación:
Inspeccione el recorrido del buje del amortiguador de
• Asegúrese de que la película de aceite observada provenga goma. Reemplace el buje del amortiguador por uno nuevo
únicamente del dispositivo amortiguador. si está dañado o perdido. Inspeccione si el buje del

• Reemplace el amortiguador si está desgastado y dañado. amortiguador está sobrecargado. Reemplácelo si aparece
tal problema.

2. Fregadero de carrocería de vehículo. Generalmente, el


problema se soluciona reemplazando los amortiguadores 3. Reemplace el amortiguador si está desgastado.
delanteros y traseros. Porque el amortiguador que
Prueba de mesa de trabajo
diseñamos es un dispositivo de presión hidráulica que no
es lo mismo que el resorte de suspensión y no puede Debido a que el amortiguador está lleno de aire comprimido,
usarse para soportar carga. Por lo tanto, reemplazar el se extiende por completo cuando no está limitado. Ninguna
dispositivo de suspensión no puede resolver el problema extensión significa que el amortiguador está dañado y
del fregadero. reemplácelo por uno nuevo. Inspeccione la longitud del
amortiguador. Si no cumple con el requisito, lo que significa
PRECAUCIÓN: Cuando un dispositivo de suspensión
que una pieza no cumple con el requisito, reemplace el
está dañado, no es necesario reemplazarlo en pares.
dispositivo de absorción de impactos. Cuando el dispositivo de
Debido a la adopción de nueva tecnología y al
suspensión esté en posición vertical, comprima el conjunto de
fortalecimiento de la gestión
tecnología
en la de
fabricación,
enormemente
sellado selamejora
suspensión y permita que se estire 3 veces para limpiar el aire
para aumentar la confiabilidad del amortiguador.
que ingresa a la cámara de presión durante la inspección.

Inspeccion de vehiculo ADVERTENCIA: Al quitar el guardapolvo o el bloque

1. Inspeccione la presión de todos los neumáticos. limitador, trate de evitar que la varilla de empuje del
amortiguador se caiga demasiado, lo que puede
2. Inspeccione el neumático para asegurarse de que la alineación de
provocar daños en los componentes internos.
la rótula de la barra de acoplamiento y el equilibrio dinámico del
neumático y si hay grietas y protuberancias anormales en el El amortiguador debe colocarse en un tornillo de banco en
neumático. posición vertical. Utilice un recorrido largo para comprimir el
amortiguador lo más rápido posible. Toda acción de compresión
3. Inspeccionar el equipo de suspensión que se puede
debe ser estable y
seleccionar, como la suspensión de

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.1.1-7 Sistema de suspensión - Descripción general 2.1.1-7

coherente. Es normal que la resistencia al estiramiento exceda la Efecto sobre la vibración cuando cambian las siguientes condiciones:
resistencia a la compresión.

Las siguientes situaciones son anormales: • Esfuerzo de torción del motor.

• • Velocidad del vehículo.


En el proceso de instalación o devolución después de la
instalación, el amortiguador se retrasa y salta.
• La velocidad del motor.

• Tipo de vibración - sensibilidad: sensibilidad de par, sensibilidad


• Atascado.
de velocidad o sensibilidad de velocidad del motor.
• Ruido, excepto un ligero silbido, como el sonido de un clic en
el retorno rápido.
La siguiente explicación se puede utilizar para diferenciar la fuente
• Fuga. de vibración.

• El pistón golpea contra la carcasa del amortiguador mientras 1. Sensibilidad de par


la varilla de tracción del amortiguador está completamente
Significa que esta condición mejoraría o empeoraría debido a
extendida.
la aceleración, desaceleración, inercia, velocidad constante o
Si el amortiguador sigue siendo inestable después de la limpieza con
par motor aplicado.
aire, reemplace un amortiguador nuevo.

Consulte: Montaje del puntal delantero (2.1.2 Suspensión 2. Sensibilidad a la velocidad


delantera, desmontaje y montaje).
Significa que la vibración se produciría a la misma velocidad y
Conjunto del
no se vería afectada por el par motor, la velocidad del motor o
amortiguador trasero (2.1.3 Suspensión
el engranaje del eje motriz.
trasera, extracción e instalación).

3. Sensibilidad a la velocidad del motor


Amortiguador trasero
Significa que la vibración ocurre a diferentes velocidades y
Inspección diferentes engranajes. A veces se puede probar cuando la
Inspeccione el amortiguador regularmente de la siguiente manera: velocidad del motor se aumenta o se reduce en la marcha
"neutral" o en la parada de la transmisión. En caso de que esté
1. Inspeccione si hay fugas de aceite en el amortiguador trasero. (Se
relacionado con la velocidad del motor, entonces podría ser
permite una capa de película de aceite y asegúrese de que no
irrelevante con los neumáticos.
haya fugas de otros componentes).

En caso de que se muestre el sonido de los neumáticos


2. Inspeccione el estado de funcionamiento del amortiguador trasero .
después de la prueba en carretera, pero sin sacudidas ni
amortiguador.
vibraciones, muestra que el ruido se debe al contacto entre los

3. Inspeccione el estado de funcionamiento de los bujes superior e neumáticos y la carretera.

inferior.
Por lo general, un ruido fuerte indica que los neumáticos están
Prueba en carretera desinflados o que el material blando toca la carretera. El sonido
de los neumáticos se confundiría con el ruido del eje, que
El diagnóstico de vibraciones de los neumáticos se inicia con la prueba en carretera.
aparecería continuamente dentro de un cierto rango de
La prueba de manejo y la entrevista de servicio al cliente
velocidad.
pueden obtener más información sobre la fuente de vibración.

La prueba en carretera se llevará a cabo en una carretera llana. En

el caso de vibración, anote y registre lo siguiente:

• Velocidad del vehículo en el momento de la vibración.

• Tipo de vibración que se produce dentro de cada rango de


velocidad.

• Vibración mecánica o sonido audible.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.1.1-8 Sistema de suspensión - Descripción general 2.1.1-8

Inspección y ajuste de la convergencia


de las ruedas delanteras
Herramienta general

Medidor de alineación de ruedas

Inspección
1. Ajuste la convergencia en terreno plano de acuerdo con las instrucciones
con el indicador de alineación de ruedas.
M2101007
Antes de alinear las ruedas delanteras, realice la siguiente inspección
y reparación para garantizar que el valor de muestreo de alineación 2. Afloje las tuercas de bloqueo de la rótula de la barra de acoplamiento.

y el método de ajuste sean correctos.

• Inspeccione todas las llantas para ver si tienen la presión adecuada y las bandas de
rodadura para ver si tienen un desgaste constante.

• Asegúrese de que el vehículo esté bajo la condición de peso en

vacío. La llanta de refacción, el gato y la herramienta a bordo


están equipados en su lugar. Saque otras herramientas o
bienes.

• Haga rebotar el vehículo hacia arriba y hacia abajo para colocar el


sistema de suspensión en la posición normal.
1
M2101008
• Inspeccione la junta esférica en busca de conexiones flojas.
Inspeccione el extremo de la barra de dirección y corríjalo
3. Gire los tirantes izquierdo y derecho con el mismo par para ajustar la
antes de ajustar si se encuentra flojo.
convergencia.
• Inspeccione la rueda y el neumático para ver si están descentrados.

• Inspeccione la altura de equilibrio del vehículo.

• Inspeccione el brazo oscilante para ver si está flojo.

• Inspeccione la barra estabilizadora para ver si está suelta o dañada.

Ajustamiento
Gire las tuercas de ajuste de las varillas de dirección y ajuste la
convergencia de la rueda delantera al valor especificado cambiando la 2
longitud de las varillas de dirección en ambos lados. Primero, aplique un
poco de lubricante entre las varillas de dirección y el guardapolvo de la M2101009

cremallera para evitar distorsiones antes de girar las varillas de dirección.

Después del ajuste de la convergencia, la longitud de la rosca expuesta


de las tuercas de ajuste de la barra de acoplamiento izquierda y derecha
debe estar dentro de los 4 mm.

1. Gire el volante a la posición central y


Ciérralo.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.1.1-9 Sistema de suspensión - Descripción general 2.1.1-9

4. Apriete las tuercas de seguridad de los tirantes de dirección


izquierdo y derecho al par específico después del ajuste.

Par de apriete: 30 ~ 55 Nm

M2101010

5. Inspeccione la convergencia.

Diagnóstico de síntomas y pruebas


Inspección y Verificación
1. Verificar la preocupación del cliente.

2. Compruebe visualmente si hay daños mecánicos evidentes.

Cuadro de inspección visual

Mecánico

• Presión de los neumáticos

• Rueda y neumático

• Articulación de la dirección del volante

• Rótula de barra de acoplamiento

• Conjunto del brazo basculante del eje delantero

• Conjunto de varilla de presión de suspensión delantera

• Biela

• Barra estabilizadora delantera

• Puntal delantero y resorte

• Conjunto de ballesta trasera

• Amortiguador trasero

3. Si se ha encontrado una causa obvia para un problema


observado o informado, resuelva la falla antes de continuar
con el siguiente paso.

4. Si la causa no es visualmente evidente, verifique el síntoma


consultando la tabla de síntomas.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.1.1-10 Sistema de suspensión - Descripción general 2.1.1-10

Cuadro de síntomas
Si ocurre la falla, pero no hay un DTC almacenado en el módulo de control para esta falla y no se puede confirmar la
causa mediante una inspección básica, diagnostíquela y repárela en el orden de la siguiente tabla.

Síntoma Posibles Causas Soluciones

• Neumáticos disparejos o desparejos Consulte: Procedimiento de diagnóstico


para la deriva del vehículo (2.1.1
• Desalineación de la rueda delantera
Sistema de suspensión -
• Presión incorrecta de los neumáticos
Resumen, Síntoma
• Alabeo del neumático Meridian debido Diagnóstico y
a la fuerza lateral Pruebas).

tirón del vehículo


• Resorte roto o suelto

• Arrastre de freno

• Dislocación posterior

• Componente de la suspensión
delantera o trasera suelto,
doblado o dañado

• Rueda y neumático Consulte: Procedimiento de diagnóstico


por conducción anormal
• Alineación de ruedas
Pista (el vehículo no puede
• Cojinete de rueda
Manténgase recto)
Pista de conducción anormal
• Articulaciones esféricas del brazo de suspensión (2.1.1 Suspensión
(El vehículo no puede seguir
delantera y tirante sueltos Resumen del sistema,
conduciendo en línea recta)
• Barra estabilizadora delantera
Síntoma Diagnóstico
y Pruebas).
• Puntal delantero

• Suspensión trasera

• Neumático desequilibrado y excesivo Consulte: Procedimiento de diagnóstico


tener puesto
para conducción de vehículos

• Eje de transmisión de la rueda delantera desgastado Shimmy (2.1.1


Sistema de suspensión -
• Sistema de dirección desgastado
Resumen, Síntoma
• Montaje del dispositivo de suspensión Diagnóstico y
suelto y desgastado Pruebas).

• Rótula del brazo basculante del eje delantero


gastado
Conducción de vehículos shimmy

• Casquillo del brazo basculante del eje delantero


de la suspensión delantera flojo y desgastado

• Casquillo de la barra estabilizadora desgastado

• Amortiguador trasero y casquillo


desgastados o sueltos

• Alineación incorrecta de las ruedas

• Buje de ballesta trasero desgastado

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.1.1-11 Sistema de suspensión - Descripción general 2.1.1-11

Síntoma Posibles Causas Soluciones

• Inspeccione el neumático.

Consulte: Abrasión de neumáticos


• Neumático desequilibrado y desgastado
Inspección (2.1.4 Rueda
y Tiro, General
Inspección).

• Reemplace el cojinete del cubo de la rueda.

Consulte: Cubo de la rueda delantera


• Cojinete del cubo de la rueda desgastado Cojinete (2.1.2 Delantero
Suspensión, Eliminación
e Instalación).

• Sistema de dirección desgastado


• Reemplace las piezas desgastadas del sistema de dirección.

• Conjunto del eje delantero de la


• Inspeccione el conjunto de suspensión.
suspensión delantera flojo y desgastado

• Reemplace la rótula del brazo basculante del eje


delantero.

• Rótula del brazo basculante del eje delantero Consulte: Brazo oscilante del eje delantero
gastado
Montaje (2.1.2 Frente
Suspensión, Eliminación
El vehículo se estremece al conducir
e Instalación).

• Reemplace la rótula del brazo basculante del eje


delantero.

• Casquillo del brazo basculante del eje delantero Consulte: Brazo oscilante del eje delantero
de la suspensión delantera flojo y desgastado Montaje (2.1.2 Frente
Suspensión, Eliminación
e Instalación).

• Reemplace el buje del brazo basculante del


eje delantero de la suspensión delantera.

Consulte: Brazo oscilante del eje delantero


• Casquillo de la barra estabilizadora desgastado
Montaje (2.1.2 Frente
Suspensión, Eliminación
e Instalación).

• Reemplace el buje o la ballesta de la


suspensión trasera.

• Ballesta de suspensión trasera o Consulte: Ballesta trasera


buje desgastado o suelto Montaje (2.1.3 Trasero
Suspensión, Eliminación
e Instalación).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.1.1-12 Sistema de suspensión - Descripción general 2.1.1-12

Síntoma Posibles Causas Soluciones

• Inspeccione y ajuste la alineación de las


ruedas delanteras.

Consulte: Convergencia de la rueda delantera

El vehículo se estremece al conducir Inspección y


• Desalineación de la rueda delantera
Ajuste (2.1.1
Sistema de suspensión -
Descripción general, general

Inspección).

Consulte: Procedimiento de diagnóstico


para volante
• Alineación de ruedas
Desviarse del centro
El volante se desvía de la posición Posición (2.1.1
• Componentes del sistema de dirección
central
Sistema de suspensión -
• Cojinete del cubo de la rueda delantera flojo o
tuerca de retención suelta Resumen, Síntoma
Diagnóstico y
Pruebas).

• El extremo de la barra de dirección está desgastado o Consulte: Procedimiento de diagnóstico


no es flexible por ruido excesivo

• El cojinete de la rueda está desgastado o


(2.1.1 Suspensión
tiene otra falla Resumen del sistema,
Ruido excesivo Síntoma Diagnóstico
• Perno de la caja de cambios de dirección suelto
y Pruebas).
• Resorte amortiguador

• Neumático

• Rótula del brazo basculante del eje delantero

• Resorte suelto o dañado Consulte: Procedimiento de diagnóstico


por Anormal o
• Neumático desequilibrado
Desgaste excesivo de las ruedas
• Desalineación de la rueda delantera
(2.1.1 Suspensión
• Falla del puntal (amortiguador) Resumen del sistema,
Síntoma Diagnóstico
• Mal estado de la carretera
y Pruebas).
Anormal o excesivo • Sobrecarga del vehículo
desgaste de las ruedas
• No se realiza la rotación de neumáticos

• Cojinete de rueda desgastado o flojo

• Giro de rueda o neumático

• Presión de neumáticos insuficiente

• Mal hábito de conducción

• Distorsión de rueda

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.1.1-13 Sistema de suspensión - Descripción general 2.1.1-13

Síntoma Posibles Causas Soluciones

• Realice la alineación de las ruedas.

Consulte: Convergencia de la rueda delantera


Inspección y
• Desalineación de la rueda delantera Ajuste (2.1.1
Sistema de suspensión -
Descripción general, general

Inspección).

• Altura incorrecta de conducción del vehículo • La carga cumple con el estándar y reemplácela
(delantero/trasero alto o bajo) con componentes de resorte estándar.

• Coincidencia estrecha del mecanismo de dirección,


• Repare o reemplace los componentes desgastados
sin o con poco aceite, o tirante de dirección desgastado
del sistema de dirección.

dirección pesada
• Reemplace la rótula del brazo basculante del eje
delantero.

• Rótula del brazo basculante del eje delantero Consulte: Brazo oscilante del eje delantero
atascado
Montaje (2.1.2 Frente
Suspensión, Eliminación
e Instalación).

• Inspeccione el neumático.

Consulte: Abrasión de neumáticos


• Neumático gastado, desinflado o fuera
fuera de balance Inspección (2.1.4 Rueda
y Tiro, General
Inspección).

• Columna de dirección atascada • Reparar o reemplazar.

• Apriete el perno y la tuerca del eslabón de la barra


• Eslabón de la barra estabilizadora delantera suelto
estabilizadora o reemplace el buje o la junta.

• Reemplace el puntal o las piezas de montaje.

Consulte: Montaje del puntal delantero


• Fallo del puntal del amortiguador o de (2.1.2 Frente
batidos corporales
piezas de montaje Suspensión,
Desmontaje y
Montaje).

• Conjunto de suspensión suelto o • Inspeccione el conjunto de suspensión y


gastado reemplace las piezas desgastadas.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.1.1-14 Sistema de suspensión - Descripción general 2.1.1-14

Síntoma Posibles Causas Soluciones

• Inspeccione el resorte amortiguador y reemplácelo


cuando sea necesario.

Consulte: Montaje del puntal delantero


(2.1.2 Frente
Suspensión,
• El resorte helicoidal delantero o el
Desmontaje y
resorte plano trasero se ablandan
Mal confort de conducción
Montaje).

Consulte: Ballesta trasera


Montaje (2.1.3 Trasero
Suspensión, Eliminación
e Instalación).
• Conjunto de suspensión delantera • Reemplace los componentes desgastados del
o trasera desgastado conjunto de suspensión.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.1.1-15 Sistema de suspensión - Descripción general 2.1.1-15

Síntoma Posibles Causas Soluciones

• Inspeccione el neumático.

Consulte: Abrasión de neumáticos


• Neumático desequilibrado, demasiado grande
agotado o dañado Inspección (2.1.4 Rueda
y Tiro, General
Inspección).

• Realice la alineación de las ruedas.

Consulte: Convergencia de la rueda delantera

Inspección y
• El valor de convergencia excede la regulación
rango Ajuste (2.1.1
Sistema de suspensión -
Descripción general, general

Inspección).

• Reemplace los componentes desgastados del


• Sistema de dirección desgastado
sistema de dirección.

• Rótula del brazo basculante del eje delantero


dirección inestable • Vuelva a colocar el basculante del eje delantero y ate
y rótula de la barra de acoplamiento dañada
varilla.
o suelta

• Inspeccione el resorte amortiguador y reemplácelo


cuando sea necesario.

Consulte: Montaje del puntal delantero


• El resorte de amortiguación se ablanda (2.1.2 Frente
Suspensión,
Desmontaje y
Montaje).
• Conjunto de suspensión delantera • Reemplace los componentes desgastados del
o trasera desgastado conjunto de suspensión.

• Reemplace el buje o el enlace de la barra estabilizadora.

Consulte: Barra estabilizadora delantera


• Casquillo de la barra estabilizadora o eslabón desgastado (2.1.2 Frente
Suspensión, Eliminación
e Instalación).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.1.1-16 Sistema de suspensión - Descripción general 2.1.1-16

Síntoma Posibles Causas Soluciones

• Inspeccione y ajuste la alineación de las ruedas


delanteras.

Consulte: Convergencia de la rueda delantera

Inspección y
• Desalineación de la rueda delantera
Ajuste (2.1.1
Sistema de suspensión -
Descripción general, general

Inspección).

• Inspeccione el sistema de dirección.

Consulte: Sistema de dirección (2.4.1


• Sistema de dirección desgastado Sistema de dirección -
Descripción general, general
El volante no puede regresar
Inspección).
normalmente

• Reemplace el basculante del eje delantero o la


rótula de la barra de dirección.

Consulte: Brazo oscilante del eje delantero


Montaje (2.1.2 Frente

• El brazo oscilante del eje delantero o la rótula de la barra de


Suspensión, Eliminación

acoplamiento de la dirección están atascados e Instalación).

Consulte: Rótula de barra de acoplamiento

(2.4.2 Mecanismo de dirección,


Eliminación y

Instalación).

• Presión incorrecta de los neumáticos • Ajuste la presión de los neumáticos.

• Neumático o rueda desequilibrada


• Equilibrar la rueda o cambiar el neumático o
• Cojinete de rueda dañado o desgastado
rueda.
• Junta de rótula de la barra de dirección desgastada
• Reemplace el cojinete de la rueda.
• Oscilación de la suspensión delantera izquierda/derecha
• Cambiar la rótula de la barra de dirección.
rótula del brazo desgastada
• Reemplace el basculante de la suspensión delantera.
• Desviación excesiva de la rueda

Balanceo, vibración o • Repare o reemplace la rueda y/o el neumático.


• Neumático golpeado o dañado
rebote de la rueda delantera
• Reemplace el neumático.
• Desviación del conjunto de rueda/neumático con
sobrecarga • Reemplace el neumático o la rueda.

• Desalineación de la rueda delantera • Inspeccione y ajuste la alineación de las ruedas


delanteras.
• Varilla de dirección suelta o dañada
• Apriete o reemplace la varilla impulsora.

• Perno de retención de la caja de cambios de dirección • Apriete el tornillo de la caja de cambios de dirección.
suelto

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.1.1-17 Sistema de suspensión - Descripción general 2.1.1-17

Síntoma Posibles Causas Soluciones

• Apriete el perno o la tuerca de la barra


estabilizadora o reemplace el buje o la junta.

• Reemplace el puntal o las piezas de montaje.

• Reemplace el resorte.

• Barra estabilizadora suelta Consulte: Montaje del puntal delantero


(2.1.2 Frente
• Amortiguador, puntal o piezas de
El vehículo se inclina o tiembla al Suspensión,
montaje averiadas
girar Desmontaje y
• Resorte dañado o caído Montaje).
• Sobrecarga
Consulte: Ballesta trasera
Montaje (2.1.3 Trasero
Suspensión, Eliminación
e Instalación).

• Inspeccione la carga.

• Sobrecarga • Inspeccione la carga.


La suspensión se presiona hasta
• Amortiguador o falla del puntal • Reemplace el amortiguador o puntal.
el fondo.

• Falla de resorte o caída • Reemplace el resorte.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.1.1-18 Sistema de suspensión - Descripción general 2.1.1-18

Procedimiento de diagnóstico para la tracción del vehículo

Tirón del vehículo

Inspeccione el tirón hacia la izquierda o hacia la derecha

¿Se confirma Sí
la falla?

No

inspeccionar neumático

¿Se confirma Sí
la falla?

No
Inspeccione la influencia del neumático en los

síntomas

¿Se confirma Sí
la falla?

No
Inspeccione la huella de la rueda

Inspeccione el mecanismo de dirección

Inspeccione la altura de conducción

Inspeccione la alineación de las ruedas

Inspeccione el arrastre del freno


¿Se confirma Sí
Inspeccione la suspensión delantera
la falla?

No

Inspeccione la suspensión trasera

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.1.1-19 Sistema de suspensión - Descripción general 2.1.1-19

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspeccione el tirón hacia la izquierda o hacia la derecha

ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales causadas por la pérdida de control, la prueba en carretera debe ser realizada por dos personas

juntas para mantener una conducción segura. Mantenga un control adecuado del volante. El incumplimiento de esta instrucción puede resultar

en lesiones personales.

A. Conduzca el vehículo en una carretera plana a una velocidad de 80 km/h.

B. Asegúrese de que no haya viento cruzado ni viento fuerte en


conduciendo.

C. Manejar de un lado a otro por lo menos 2 veces.

D.Si el valor de desvío del vehículo es de 12 pies en 7


segundos, indica que el vehículo ha sido arrastrado.

¿Sigue tirando el vehículo?


Vaya al paso 2.
No

Ajuste el volante a la posición de avance recto.

2. Inspeccione el neumático

A. Inspeccione si todos los tipos de ruedas y neumáticos son los


mismo.

B. Inspeccione si el desgaste de todos los neumáticos es similar.

C. Inspeccione el neumático en busca de protuberancias o grietas.

D.Inspeccione la presión de los neumáticos.

el neumatico es normal?

Vaya al paso 3.
No

Ajuste o reemplace el neumático.

3. Inspeccione la influencia del neumático en los síntomas

A. Gire los neumáticos derecho e izquierdo de la suspensión delantera.

B. Instalar 4 llantas en buen estado cuando sea necesario.

¿Sigue tirando el vehículo?


Vaya al paso 4.
No

Reemplace el neumático.

4. Inspeccione la huella de la rueda

A. Inspeccione la huella de la rueda.

¿Son iguales las huellas de las ruedas?

Vaya al paso 5.
No

Calibre la huella de la rueda.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.1.1-20 Sistema de suspensión - Descripción general 2.1.1-20

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

5. Inspeccione el mecanismo de dirección

A. Levante el vehículo.

Consulte: Elevación (1.1.3 Tracción y elevación, Descripción y

funcionamiento).

B. Inspeccione la biela de la dirección por exceso


tener puesto.

¿Está desgastada la biela de dirección?


Reemplace o repare los componentes dañados.


No

Vaya al paso 6.

6. Inspeccione la altura de conducción

A. Inspeccione la altura de conducción.

¿La altura de conducción es normal?


Vaya al paso 7.
No

Repare la falla de altura de manejo inconsistente.

7. Inspeccione la alineación de las ruedas

A. Inspeccione la alineación de las ruedas.

¿Están los datos de alineación de las ruedas dentro del rango especificado?

Vaya al paso 8.
No

Realice la alineación de las ruedas.

8. Inspeccione el arrastre de los frenos

A. Levante el vehículo.

Consulte: Elevación (1.1.3 Tracción y elevación, Descripción y

funcionamiento).

B. Inspeccione la rueda en busca de resistencia al freno.

¿Hay arrastre de freno?


Reparar el arrastre del freno.


No

Vaya al paso 9.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.1.1-21 Sistema de suspensión - Descripción general 2.1.1-21

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

9. Inspeccione la suspensión delantera

A. Inspeccione los componentes de la suspensión delantera.

¿Están sueltos o dañados los componentes de la


suspensión delantera?

Repare o reemplace los componentes dañados.


No

Vaya al paso 10.

10. Inspeccione la suspensión trasera

A. Inspeccione la suspensión trasera.

¿La suspensión trasera es normal?


Inspeccione las piezas de la suspensión en busca de desgaste.


Reemplace o repare las partes dañadas si es necesario.

Consulte: Conjunto de ballesta trasera (2.1.3 Suspensión


trasera, extracción e instalación).

Consulte: Conjunto del amortiguador trasero (2.1.3


Suspensión trasera, extracción e instalación).

No

Ajuste o repare la falla anormal de la suspensión trasera.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.1.1-22 Sistema de suspensión - Descripción general 2.1.1-22

Procedimiento de diagnóstico para pista de conducción anormal (el vehículo no puede


Manténgase recto)

Pista de conducción anormal

inspeccionar neumático

¿Se confirma

la falla?

No
Inspeccione la influencia del neumático en
los síntomas

¿Se confirma

la falla?

No

Inspeccione el buje del brazo oscilante del eje


delantero

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione la biela de dirección


Inspeccione la alineación de las ruedas
Inspeccione la suspensión delantera

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione la suspensión trasera

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.1.1-23 Sistema de suspensión - Descripción general 2.1.1-23

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales causadas por la pérdida de control, la prueba en carretera debe ser realizada por dos
personas juntas para mantener una conducción segura. Mantenga un control adecuado del volante. El incumplimiento de esta instrucción
puede resultar en lesiones personales.

1. Inspeccione el neumático

A. Inspeccione si los tipos de ruedas y neumáticos son iguales.

B. Inspeccione si el desgaste de todos los neumáticos es similar.

C. Inspeccione el neumático en busca de protuberancias o grietas.

D.Inspeccione la presión de los neumáticos.

el neumatico es normal?

Vaya al paso 2.
No

Ajuste o reemplace el neumático.

2. Inspeccione la influencia del neumático en los síntomas

A. Gire los neumáticos derecho e izquierdo de la suspensión delantera.

B. Instalar 4 llantas en buen estado cuando sea necesario.


¿El comportamiento del vehículo es anormal?

Vaya al paso 3.
No

Reemplace el neumático.

3. Inspeccione el buje del brazo basculante del eje delantero

A. Inspeccione si el buje del brazo oscilante del eje delantero está


agrietado, suelto o en movimiento.

¿Está normal el basculante del eje delantero?


Vaya al paso 4.
No

Vuelva a colocar el buje del brazo basculante del eje delantero.

Consulte: Brazo oscilante del eje delantero (2.1.2 Montaje de la

extracción e instalación).suspensión delantera,

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.1.1-24 Sistema de suspensión - Descripción general 2.1.1-24

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

4. Inspeccione la biela de dirección

A. Levante el vehículo.

Consulte: Elevación (1.1.3 Tracción y elevación, Descripción


y funcionamiento).

B. Inspeccione la biela de la dirección por exceso


tener puesto.

¿Está desgastada la biela de dirección?


Reemplace o repare los componentes dañados.


No

Vaya al paso 5.

5. Inspeccione la alineación de las ruedas

A. Inspeccione la alineación de las ruedas.

¿Están los datos de alineación de las ruedas dentro del rango especificado?

Vaya al paso 6.
No

Realice la alineación de las ruedas.

6. Inspeccione la suspensión delantera

A. Inspeccione los componentes de la suspensión delantera.

¿Están sueltos o dañados los componentes de la


suspensión delantera?

Repare o reemplace los componentes dañados.


No

Vaya al paso 7.

7. Inspeccione la suspensión trasera

A. Inspeccione la suspensión trasera.

¿La suspensión trasera es normal?


Inspeccione las piezas de la suspensión en busca de desgaste.


Reemplace o repare las partes dañadas si es necesario.

Consulte: Conjunto de ballesta trasera (2.1.3 Suspensión


trasera, extracción e instalación).

Consulte: Conjunto del amortiguador trasero (2.1.3


Suspensión trasera, extracción e instalación).

No

Ajuste o repare la falla anormal de la suspensión trasera.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.1.1-25 Sistema de suspensión - Descripción general 2.1.1-25

Procedimiento de diagnóstico para conducción de vehículos Shimmy

Conducción de vehículos shimmy

inspeccionar neumático

¿Se confirma

la falla?

No

Inspeccione la influencia del neumático en los

síntomas


¿Se confirma
la falla?

No

Inspeccione el conjunto del eje delantero

¿Se confirma

la falla?

No

Inspeccione el mecanismo de dirección

Inspeccione la alineación de las ruedas

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione los lados izquierdo y

derecho de la suspensión

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.1.1-26 Sistema de suspensión - Descripción general 2.1.1-26

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales causadas por la pérdida de control, la prueba en carretera debe ser realizada por dos
personas juntas para mantener una conducción segura. Mantenga un control adecuado del volante. El incumplimiento de esta instrucción
puede resultar en lesiones personales.

1. Inspeccione el neumático

A. Inspeccione si los tipos de ruedas y neumáticos son iguales.

B. Inspeccione si el desgaste de todos los neumáticos es similar.

C. Inspeccione el neumático en busca de protuberancias o grietas.

D.Inspeccione la presión de los neumáticos.

el neumatico es normal?

Vaya al paso 2.
No

Ajuste o reemplace el neumático.

2. Inspeccione la influencia del neumático en los síntomas

A. Gire los neumáticos derecho e izquierdo de la suspensión delantera.

B. Instalar 4 llantas en buen estado cuando sea necesario.


¿El comportamiento del vehículo es anormal?

Vaya al paso 3.
No

Reemplace el neumático.

3. Inspeccione el conjunto del eje delantero

A. Inspeccione el eje delantero en busca de distorsión y


deformación.

¿Está normal el eje delantero?

Vaya al paso 4.
No

Vuelva a colocar el conjunto del eje delantero.

Consulte: Conjunto de soldadura del eje delantero (2.1.2


Suspensión, extracción e instalación delantera).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.1.1-27 Sistema de suspensión - Descripción general 2.1.1-27

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

4. Inspeccione el mecanismo de dirección

A. Levante el vehículo.

Consulte: Elevación (1.1.3 Tracción y elevación,


Descripción y funcionamiento).

B. Inspeccione los componentes de conexión del mecanismo de


dirección en busca de holgura o desgaste excesivo.

¿Están sueltos o desgastados los componentes de conexión del


mecanismo de dirección?

Reemplace el cojinete de la rueda.


No

Vaya al paso 5.

5. Inspeccione la alineación de las ruedas

A. Inspeccione la alineación de las ruedas.

¿Están los datos de alineación de las ruedas dentro del rango especificado?

Vaya al paso 6.
No

Realice la alineación de las ruedas.

6. Inspeccione los lados izquierdo y derecho de la suspensión

A. Inspeccione los lados izquierdo y derecho de la suspensión.

¿Es consistente la altura o la rigidez de los lados izquierdo


y derecho de la suspensión?

Repare o reemplace los componentes dañados.


No

Inspeccione los amortiguadores izquierdo y derecho de


la suspensión para verificar que tengan la misma eficacia.
En caso de falla, repare o reemplace por uno nuevo.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.1.1-28 Sistema de suspensión - Descripción general 2.1.1-28

Procedimiento de diagnóstico para volante que se desvía del centro


Posición
Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspeccione el mecanismo de dirección

A. Levante el vehículo.

Consulte: Elevación (1.1.3 Tracción y


Levantamiento, Descripción y
Operación).

B. Inspeccione los componentes de conexión del mecanismo de


dirección en busca de holgura o desgaste excesivo.

¿Están sueltos o desgastados los componentes de conexión del


mecanismo de dirección?

Reemplace o repare los componentes dañados.


No

Vaya al paso 2.

2 Inspeccione la alineación de las ruedas

A. Inspeccione la alineación de las ruedas.

¿Están los datos de alineación de las ruedas dentro del rango especificado?

Consulte: Diagnóstico de Procedimiento


Pista de conducción anormal (2.1.1
Sistema de suspensión: descripción general,
Síntoma Diagnóstico y
Pruebas).

No

Realice la alineación de las ruedas.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.1.1-29 Sistema de suspensión - Descripción general 2.1.1-29

Procedimiento de diagnóstico de ruido excesivo

Ruido excesivo

Inspeccionar suspensión

¿Se confirma

la falla?

No

Inspeccione el resorte de amortiguación


¿Se confirma
la falla?

No

Inspeccione el brazo basculante del eje delantero de


la suspensión delantera

¿Se confirma

la falla?

No

Inspeccione la barra de dirección y la rótula

Inspeccione la barra estabilizadora delantera

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione el cojinete de la rueda delantera

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.1.1-30 Sistema de suspensión - Descripción general 2.1.1-30

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspeccione la suspensión

A. Levante el vehículo.

Consulte: Elevación (1.1.3 Tracción y elevación,


Descripción y funcionamiento).

B. Inspeccione los pernos de retención de los componentes


de la suspensión.
¿Están los pernos sueltos o agrietados?

Apriete o reemplace los pernos.


No

Vaya al paso 2.

2. Inspeccione el resorte de amortiguación

A. Inspeccione si el resorte amortiguador está dañado.

¿Está dañado el resorte amortiguador?


Reemplace el resorte amortiguador.


No

Vaya al paso 3.

3. Inspeccione el brazo basculante del eje delantero de la suspensión delantera

A. Inspeccione el buje del brazo basculante del eje delantero de la


suspensión delantera en busca de desgaste excesivo o daño.

¿Está desgastado el buje del brazo basculante del eje delantero


de la suspensión delantera?

Reemplace el buje del brazo basculante del eje delantero de la


suspensión delantera.

Consulte: Brazo oscilante del eje delantero


Montaje (2.1.2 Frente
Suspensión, Destitución y
Instalación).

No

Vaya al paso 4.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.1.1-31 Sistema de suspensión - Descripción general 2.1.1-31

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

4. Inspeccione la barra de dirección y la rótula

A. Inspeccione la rótula de la barra de dirección, eje delantero


rótula del brazo oscilante, rótula interna de la barra de acoplamiento de la
dirección en busca de desgaste, rotación atascada o flojedad.

¿Son normales?

Vaya al paso 5.
No

Repare o reemplace los componentes.

5. Inspeccione la barra estabilizadora delantera

A. Inspeccione la barra estabilizadora delantera y el enlace para ver si están flojos.


o desgaste excesivo.

¿Son normales?

Vaya al paso 6.
No

Reemplace los componentes desgastados.

6. Inspeccione el cojinete de la rueda delantera

A. Inspeccione el cojinete de la rueda delantera.

B. Sostenga la parte inferior y superior de la rueda y sacúdala


con fuerza. Inspeccione el cojinete para ver si está
demasiado flojo.

C. Gire la rueda delantera e inspeccione las condiciones de


trabajo.

¿El cojinete está flojo o hace ruido?


Reemplace el cojinete de la rueda delantera si es necesario.

Consulte: Cojinete del cubo de la rueda delantera (2.1.2


Suspensión Delantera, Desmontaje y
Instalación).

No

Verificar la preocupación del cliente.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.1.1-32 Sistema de suspensión - Descripción general 2.1.1-32

Procedimiento de diagnóstico de vibraciones de conducción

Vibración de conducción

inspeccionar neumático

¿Se confirma

la falla?

No

Inspeccione el cojinete de la rueda delantera

¿Se confirma

la falla?

No

Inspeccione el descentramiento de la rueda/llanta

¿Se confirma

la falla?

No

Equilibrio de ruedas

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.1.1-33 Sistema de suspensión - Descripción general 2.1.1-33

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspeccione el neumático

A. Levante el vehículo.

Consulte: Elevación (1.1.3 Tracción y elevación,


Descripción y funcionamiento).

B. Inspeccione si el neumático está dañado o desgastado.


¿El neumático está dañado o desgastado?

Reemplace el neumático.

No

Vaya al paso 2.

2. Inspeccione el cojinete de la rueda delantera

A. Inspeccione el cojinete de la rueda delantera.

B. Sostenga la parte inferior y superior de la rueda y sacúdala


con fuerza. Inspeccione el cojinete para ver si está
demasiado flojo.

C. Gire la rueda delantera. Inspeccionar el trabajo


estado de la rueda delantera.

¿El cojinete está flojo o hace ruido?


Reemplace el cojinete de la rueda delantera.

Consulte: Cojinete del cubo de la rueda delantera (2.1.2


Suspensión Delantera, Desmontaje y
Instalación).

No

Vaya al paso 3.

3. Inspeccione el descentramiento de la rueda/llanta

A. Levante el vehículo.

Consulte: Elevación (1.1.3 Tracción y elevación,


Descripción y funcionamiento).

B. Mida los descentramientos radial y axial de la rueda/neumático


con un indicador de carátula.

Consulte: Inspección del descentramiento de la rueda (2.1.4


Rueda y Neumático, General
Inspección).

¿Son normales?

Vaya al paso 4.
No

Reemplace la rueda y el neumático.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.1.1-34 Sistema de suspensión - Descripción general 2.1.1-34

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

4. Equilibrio de ruedas

A. Levante el vehículo.

Consulte: Elevación (1.1.3 Tracción y elevación,


Descripción y funcionamiento).

B. Retire la rueda y el neumático.

C. Equilibrar la rueda en una máquina de equilibrio. Realizar


la prueba de carretera.

¿Se puede sentir la vibración?

Reparar.

Consulte: 1.1.5 Ruido, vibración y


Dureza.

No

Asegúrese de que el mantenimiento haya finalizado.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.1.1-35 Sistema de suspensión - Descripción general 2.1.1-35

Procedimiento de Diagnóstico para Desgaste Anormal o Excesivo de las Ruedas

Desgaste anormal o excesivo


de las ruedas

Inspeccione el desgaste de los neumáticos

¿Se confirma

la falla?

No

inspeccionar neumático


¿Se confirma
la falla?

No

inspeccionar rueda

¿Se confirma

la falla?

No

Inspeccione el equilibrio de los neumáticos

Inspeccione la alineación de las ruedas

¿Se confirma Sí
la falla?

No
Inspeccione los componentes de la suspensión delantera y trasera

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.1.1-36 Sistema de suspensión - Descripción general 2.1.1-36

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspeccione el desgaste de los neumáticos

A. Levante el vehículo.

Consulte: Elevación (1.1.3 Tracción y elevación, Descripción y


funcionamiento).

B. Inspeccione el desgaste de los neumáticos.

¿El desgaste de la banda de rodadura de los neumáticos es regular?

Realice la rotación de neumáticos y reemplácelos cuando


sea necesario.
No

Vaya al paso 2.

2. Inspeccione el neumático

A. Inspeccione la presión de los neumáticos y el modelo.

¿La presión de los neumáticos es normal y el modelo es el mismo?

Vaya al paso 3.
No

Reemplace el neumático con un modelo diferente y ajuste la


presión.

Consulte: Especificaciones generales (2.1.4 Ruedas y


neumáticos, Especificaciones).

3. Inspeccione la rueda

A. Inspeccione la rueda en busca de distorsión y deformación.

B. Inspeccione el descentramiento de la rueda.

Consulte: Inspección del descentramiento de las ruedas (2.1.4


Ruedas y neumáticos, Inspección general).

la rueda es normal?

Vaya al paso 4.
No

Ajuste o reemplace la rueda.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.1.1-37 Sistema de suspensión - Descripción general 2.1.1-37

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

4. Inspeccione el equilibrio de los neumáticos

A. Levante el vehículo.

Consulte: Elevación (1.1.3 Tracción y elevación,


Descripción y funcionamiento).

B. Retire el neumático.

C. Inspeccione el equilibrio de las llantas en una máquina de equilibrio.

¿Es normal el equilibrio de los neumáticos?

Vaya al paso 5.
No

Balancee y reemplace cuando sea necesario.

5. Inspeccione la alineación de las ruedas

A. Inspeccione la alineación de las ruedas.

¿Los parámetros de alineación de las ruedas cumplen con


el requisito de especificación?

Vaya al paso 6.
No

Ajuste los parámetros de alineación de las ruedas.

6. Inspeccione los componentes de la suspensión delantera y trasera

A. Inspeccione si los pernos de retención de la parte delantera


los componentes de la suspensión estén firmemente apretados.

B. Inspeccione el buje del brazo basculante del eje delantero y


buje de la barra estabilizadora en busca de grietas, holguras o
faltantes.

C. Inspeccione la rótula de la suspensión delantera para


flojedad.

D. Inspeccione si el eje de la suspensión trasera tiene grietas, está


flojo o falta.

¿Son normales los componentes de la suspensión delantera


y trasera?

Infórmese sobre la carga del vehículo, la velocidad y el hábito


del conductor. Corregir la sobrecarga, el exceso de velocidad y
cualquier hábito de conducción incorrecto.
No

Reparar las fallas de la suspensión delantera y trasera.

M201 2014.01
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

2.1.2-1 Suspensión delantera 2.1.2-1


2.1.2 Suspensión delantera

Especificaciones

Especificaciones de par
Artículo Nuevo Méjico Ib-ft Ib-en

30 ~ 55 22 ~ 41 -
Tuerca de retención de la rótula de la barra de dirección

Tuerca de la rueda 100 ± 10 - -

175 129 -
Tuerca de sujeción del cojinete del cubo de la rueda delantera

Tuerca de retención entre puntal delantero y -


60 ~ 85 44 ~ 63
carrocería

Tuerca de retención entre el puntal delantero y la -


80 ~ 110 59 ~ 81
articulación de la dirección

Tuerca de retención entre la palanca de presión de la -


80 ~ 110 59 ~ 81
suspensión delantera y el basculante del eje delantero

Perno de conexión entre el eje delantero y el -


75 55
cuerpo

Perno de retención entre el brazo basculante del eje -


45 ~ 65 33 ~ 48
delantero y el muñón de la dirección

Tuerca de retención de la palanca de presión de la suspensión -


18 ~ 28 13 ~ 21
delantera en el retenedor de la palanca

Tuerca de retención entre el brazo basculante del eje -


60 ~ 85 44 ~ 63
delantero y el eje delantero

40 ~ 60 30 ~ 44 -
Tuerca de retención superior de la biela

18 ~ 28 13 ~ 21 -
Tuerca de retención inferior de la biela

Perno de retención entre mecanismo de dirección y - -


50 ± 5
eje delantero

20 ~ 30 15 ~ 22 -
Perno de sujeción de la barra estabilizadora delantera

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.1.2-2 Suspensión delantera 2.1.2-2

Descripción y Operación

Resumen del sistema


La suspensión delantera es una suspensión independiente de brazo basculante. El extremo superior del puntal está conectado
con el cuerpo por las partes de apoyo. El puntal está separado de las piezas de soporte a través de un ajuste de goma.
partes. Se instala un cojinete de puntal en la parte inferior de las piezas de ajuste de goma.

El extremo inferior del puntal está conectado con el extremo superior del muñón de la dirección. El extremo inferior de la dirección
El nudillo está conectado con la rótula. La rótula y el brazo oscilante componen un dispositivo. la barra de acoplamiento
extremo está conectado con el muñón de la dirección.

Por lo tanto, el movimiento del volante pasa al extremo de la barra de dirección y luego al muñón de la dirección.
Finalmente, las ruedas y los neumáticos giran. En esta operación, el puntal girará a través del cojinete del puntal y bajará
rótula con el movimiento del muñón de la dirección.

Vista de ubicación de componentes


Vista del conjunto de la suspensión delantera

3
2

4
5

M2102001

Artículo Descripción Artículo Descripción


1 Conjunto de puntales delanteros 5 Conjunto de soldadura del eje delantero
2 barra estabilizadora delantera 6 Articulación de la dirección

3 Muelle helicoidal 7 Ensamblaje del mecanismo de dirección

4 Basculante del eje delantero

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.1.2-3 Suspensión delantera 2.1.2-3

Vista detallada de los componentes


Vista detallada de la suspensión delantera

M2102002

Artículo Descripción CANTIDAD

1 Conjunto de soldadura del eje delantero 1


2 Conjunto de retención de la palanca de presión 1
3 Casquillo de la palanca de presión 2
4 Lavadora 1
5 Conjunto de soldadura de la palanca de presión de la suspensión delantera 1
6 Conjunto de brazo basculante del eje delantero 1

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.1.2-4 Suspensión delantera 2.1.2-4

7 2

5
4

M2102003

Artículo Descripción Cant.

1 barra estabilizadora delantera 1

2 Conjunto de biela 2

3 Amortiguador de goma de biela 4

4 Nuez 2

5 Lavadora 4

6 Nuez 2

7 Soporte de la barra estabilizadora delantera 2

8 Buje de barra estabilizadora delantera 2

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.1.2-5 Suspensión delantera 2.1.2-5

4
5

M2102004

Artículo Descripción Cant.

1 Conjunto de puntales delanteros 1


2 Articulación de la dirección 2
3 Conjunto de cojinete de cubo de rueda delantera 2
4 Tuerca de cojinete de cubo de rueda 2
5 tapa de cojinete 2
6 Tornillo
8

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.1.2-6 Suspensión delantera 2.1.2-6

Diagnóstico de síntomas y pruebas


Consulte: Síntoma (2.2.1 Cuadro
Sistema de suspensión: descripción general,
Síntoma Diagnóstico y
Pruebas).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.1.2-7 Suspensión delantera 2.1.2-7

Retiro e Instalación
Conjunto de brazo oscilante del eje delantero
Eliminación
1. Retire el neumático.

Consulte: Rueda y neumático (2.1.4 Rueda y


neumático, extracción e instalación).

2. Levante el vehículo.

Consulte: Elevación (1.1.3 Tracción y elevación,


Descripción y funcionamiento).
3. Retire las tuercas de conexión entre la palanca de presión
de la suspensión delantera y el giro del eje delantero .
brazo.

Par: 80 ~ 110 Nm

×2

M2102005

4. Retire el perno de retención (1) entre el brazo basculante


del eje delantero y la articulación de la dirección.

Par: 45 ~ 65 Nm

5. Retire el perno de conexión (2) entre el brazo basculante


del eje delantero y el eje delantero.

Par: 60 ~ 85 Nm

2 1
M2102006

6. Retire el conjunto del brazo oscilante del eje delantero.

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.1.2-8 Suspensión delantera 2.1.2-8

Conjunto de soldadura de palanca de prensa de suspensión delantera

Eliminación

1. Retire la rueda.

Consulte: Rueda y neumático (2.1.4 Rueda y


neumático, extracción e instalación).

2. Levante el vehículo.

Consulte: Elevación (1.1.3 Tracción y elevación,


Descripción y funcionamiento).
3. Retire las tuercas de retención de la biela y retire la biela.

Torque para tuerca superior: 40 ~ 60 Nm

Torque para tuerca inferior: 18 ~ 28 Nm

M2102007

4. Retire las tuercas de conexión entre la palanca de presión


de la suspensión delantera y el giro del eje delantero .
brazo.

Par: 80 ~ 110 Nm

×2

M2102005

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.1.2-9 Suspensión delantera 2.1.2-9

5. Retire la tuerca de retención de la palanca de presión de la


suspensión delantera del retén de la palanca.

Par: 18 ~ 28 Nm

M2102008

6. Retire el conjunto de soldadura de la palanca de presión de


la suspensión delantera.

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.1.2-10 Suspensión delantera 2.1.2-10

Articulación de la dirección de la rueda delantera

Eliminación
1. Retire la rueda.

Consulte: Rueda y neumático (2.1.4 Rueda y neumático,


extracción e instalación).

2. Levante el vehículo.

Consulte: Elevación (1.1.3 Tracción y elevación,


Descripción y funcionamiento).

3. Retire el cojinete del cubo de la rueda delantera.

Consulte: Cojinete del cubo de la rueda delantera


(2.1.2 Suspensión delantera, extracción e
instalación).

4. Retire el pasador de chaveta y la tuerca de retención .


de la rótula de la barra de acoplamiento.

Par: 30 ~ 55 Nm

M2102009

5. Retire el perno de retención entre el brazo basculante del eje


delantero y la articulación de la dirección.

Par: 45 ~ 65 Nm

M2102010

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.1.2-11 Suspensión delantera 2.1.2-11

6. Retire los pernos y tuercas de conexión entre el


puntal delantero y la articulación de la dirección.
×2
Par: 80 ~ 110 Nm

M2102011

7. Retire el muñón de la dirección.

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.1.2-12 Suspensión delantera 2.1.2-12

Cojinete de cubo de rueda delantera

Eliminación

1. Retire la rueda.

Consulte: Rueda (2.1.4 Rueda y neumático,


extracción e instalación).

2. Levante el vehículo.

Consulte: Elevación (1.1.3 Tracción y elevación,


Descripción y funcionamiento).

3. Retire el disco de freno.

Consulte: Disco de freno (2.3.3 Freno de disco


delantero, Extracción e instalación).

4. Use una herramienta adecuada para quitar el rodamiento .


gorra.

M2102012

5. Retire la tuerca de retención del cojinete del cubo de la


rueda delantera.

Par: 175 Nm

M2102013

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.1.2-13 Suspensión delantera 2.1.2-13

6. Retire el cojinete del cubo de la rueda delantera.

M2102014

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

PRECAUCIÓN: Instale la tuerca de retención del cojinete


del cubo de la rueda delantera con una nueva y utilice
un cincel para calafatear la tuerca de retención después
de alcanzar el par de torsión.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.1.2-14 Suspensión delantera 2.1.2-14

Montaje del puntal delantero


Eliminación

1. Retire la rueda.

Consulte: Rueda y neumático (2.1.4 Rueda y


neumático, extracción e instalación).

2. Levante el vehículo.

Consulte: Elevación (1.1.3 Tracción y elevación,


Descripción y funcionamiento).

3. Retire las 3 tuercas de retención superiores del conjunto


del puntal delantero.

Par: 60 ~ 85 Nm
×3

M2102015

4. Retire el anillo en E (1) de la manguera del freno y separe


la manguera del freno y el puntal delantero.

5. Retire los pernos y tuercas de conexión (2) entre el puntal


delantero y la articulación de la dirección.
Retire el conjunto del puntal delantero.
1
Par: 80 ~ 110 Nm

×2
2

M2102016

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.1.2-15 Suspensión delantera 2.1.2-15

Conjunto de soldadura de eje delantero


Eliminación

1. Retire la rueda.

Consulte: Rueda y neumático (2.1.4 Rueda y


neumático, extracción e instalación).

2. Levante el vehículo.

Consulte: Elevación (1.1.3 Tracción y elevación,


Descripción y funcionamiento).

3. Retire el columpio del eje delantero izquierdo y derecho .


brazos.

Consulte: Conjunto del brazo oscilante del eje


delantero (2.1.2
extracción
Suspensión
e instalación).
delantera,

4. Retire los 4 pernos de retención entre el mecanismo de


dirección y el eje delantero.

Par: 50 ± 5 Nm

×4

M2102017

5. Retire los 4 pernos de conexión entre el eje delantero y la


carrocería. Retire el eje delantero.

Par: 75 Nm

×4

M2102018

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.1.2-16 Suspensión delantera 2.1.2-16

Barra estabilizadora delantera

Eliminación
1. Levante el vehículo.

Consulte: Rueda y neumático (2.1.4 Rueda y


neumático, extracción e instalación).

2. Retire las bielas izquierda y derecha.

Torque para tuerca superior: 40 ~ 60 Nm

Torque para tuerca inferior: 18 ~ 28 Nm

M2102007

3. Retire los 2 pernos de retención de los lados izquierdo y


derecho de la barra estabilizadora delantera. Retire la
barra estabilizadora delantera.

Par: 20 ~ 30 Nm

×2

M2102019

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.1.2-17 Suspensión delantera 2.1.2-17

Desmontaje y Montaje
Montaje del puntal delantero
Herramienta general

Herramienta de compresión de resorte

Desmontaje
1. Utilice la herramienta de compresión del resorte de amortiguación
para comprimir parcialmente el resorte helicoidal.

PRECAUCIÓN: tenga cuidado de no lastimarse cuando


trate el resorte helicoidal en un estado sobrecomprimido.

Herramienta general: Herramienta de compresión de muelles

M2102020

2. Desmonte el amortiguador delantero y el muelle helicoidal.

1 Retire la funda guardapolvo. 1


2
2 Retire el cojín de goma.
3
3 Retire la tuerca.
4
4 Retire la arandela elástica.
5
5 Retire el soporte del puntal delantero.
6
6 Retire el cojinete.

7 Retire el retenedor superior del resorte helicoidal. 7 9


8 Retire el cojín de goma. 8 11
9 Retire el resorte helicoidal delantero.

10 Retire el cojín anticolisión.

11 Retire el conjunto del amortiguador delantero.

10

M2102021

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.1.2-18 Suspensión delantera 2.1.2-18

Asamblea
1. El montaje se realiza en orden inverso al
desmontaje.

PRECAUCIÓN: Coloque el extremo del resorte


correctamente en el retén del resorte.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.1.3-1 Suspensión trasera 2.1.3-1


2.1.3 Suspensión trasera

Especificaciones
Especificaciones de par
Artículo Nuevo Méjico lb-ft lb-in

Perno de unión entre amortiguador 60 ~ 80 44 ~ 59 -


trasero y carrocería
Perno de unión entre amortiguador 60 ~ 80 44 ~ 59 -
trasero y eje trasero

perno en U, tuerca 65 ~ 85 48 ~ 63 -

Tuerca del grillete trasero del eje trasero 70 ~ 80 52 ~ 59 -

Perno de conexión entre la ballesta y el 90 ~ 100 66 ~ 74 -


cuerpo
Tuerca de la rueda 100 ± 10 - -

Junta de manguera de freno 16 ± 2 - -

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.1.3-2 Suspensión trasera 2.1.3-2

Descripción y Operación
Resumen del sistema
La suspensión trasera se compone principalmente de ballesta, eje trasero, amortiguador, placa de tope, placa de sillín,
placa interna y externa, perno en U, buje trasero.

El amortiguador se instala entre la carrocería y el eje trasero para absorber la vibración arriba/abajo de la carrocería.

La ballesta está instalada en el eje trasero. El extremo delantero del resorte está montado en el cuerpo a través de un buje.
El extremo trasero del resorte está conectado con el cuerpo a través de una placa interna y externa. El eje trasero se mueve
hacia arriba y hacia abajo con el resorte durante el funcionamiento del vehículo.

Vista de ubicación de componentes


Vista del conjunto de la suspensión trasera

5
8

1
7
6

M2103001

Artículo Descripción Artículo Descripción

1 Conjunto de ballesta trasera 5 Conjunto amortiguador trasero

2 Conjunto de soldadura de placa de asiento 6 Conjunto de placa interna grillete trasero

3 Conjunto de placa de tope 7 Placa exterior grillete trasero

4 perno en U 8 Conjunto del eje trasero

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.1.3-3 Suspensión trasera 2.1.3-3

Diagnóstico de síntomas y pruebas


Consulte: Cuadro de síntomas (2.1.1
Sistema de suspensión: descripción general,
Síntoma Diagnóstico y
Pruebas).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.1.3-4 Suspensión trasera 2.1.3-4

Retiro e Instalación
Eje posterior

Eliminación
1. Retire la rueda.

Consulte: Rueda y neumático (2.1.4 Rueda y


neumático, extracción e instalación).

2. Levante el vehículo.

Consulte: Elevación (1.1.3 Tracción y elevación,


Descripción y funcionamiento).

3. Retire el eje de transmisión.

Consulte: Eje de transmisión (2.2.2 Eje de


transmisión, Extracción e instalación).

4. Retire el tambor de freno.

Consulte: Tambor de freno (2.3.2 Freno de tambor


trasero, Extracción e instalación).
5. Retire el cable del freno de mano.

1 Retire el perno de retención entre el cable del freno de


estacionamiento y la placa base del freno.

Par: 9 Nm

M2203003

2 Retire el cable del freno de mano de la zapata de


freno.

M2103002

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.1.3-5 Suspensión trasera 2.1.3-5

6. Retire la manguera del freno después de drenar el líquido


de frenos.

1 Retire el anillo en E (1) de la manguera del freno.


1
2 Retire la junta (2) de la manguera del freno.

Par: 16 ± 2 Nm

PRECAUCIÓN: Tape el tubo del freno para evitar 2


que entre suciedad después de quitar el tubo del
freno.

PRECAUCIÓN: Drene el líquido de frenos en un


recipiente adecuado. Lávelo completamente con
M2103003
agua si el líquido de frenos salpica la carrocería o
el componente.

7. Retire el perno de retención del resorte conectado a la


válvula dosificadora de detección de carga y al eje
trasero.

Par: 25 ± 5 Nm

M2103004

8. Coloque el gato en la posición adecuada de la parte trasera


eje.

M2103005

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.1.3-6 Suspensión trasera 2.1.3-6

9. Retire las tuercas de retención inferiores de los


amortiguadores traseros izquierdo y derecho.
Desconecte la parte inferior del amortiguador del eje
trasero.

Par: 60 ~ 80 Nm

M2103006

10. Retire los pernos en U y las tuercas. Quitar el


conjunto de placa amortiguadora y placa de asiento.

Par: 65 ~ 85 Nm

×4

M2103007

11. Retire el conjunto del eje trasero.

Instalación
PRECAUCIÓN: Apriete las piezas de la suspensión
trasera después de que las ruedas soporten el peso
del vehículo.

1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

2. Purgue el sistema de frenos.

Consulte: Purga del sistema de frenos (2.3.1


Sistema de frenos: descripción general,
inspección general).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.1.3-7 Suspensión trasera 2.1.3-7

Conjunto de ballesta trasera


Eliminación

1. Retire la rueda.

Consulte: Rueda y neumático (2.1.4 Rueda y


neumático, extracción e instalación).

2. Levante el vehículo.

Consulte: Elevación (1.1.3 Tracción y elevación,


Descripción y funcionamiento).
3. Coloque el gato en la posición adecuada de la parte trasera
eje.

M2103005

4. Retire los amortiguadores traseros, los pernos en U y las


tuercas. Retire el conjunto de la placa amortiguadora
y la placa de asiento.

Par: 65 ~ 85 Nm

×4

M2103007

5. Retire el tornillo de retención del soporte del cable del


freno de estacionamiento.

M2103008

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.1.3-8 Suspensión trasera 2.1.3-8

6. Retire las 2 tuercas de retención de la placa interna y


externa del grillete trasero.

Par: 70 ~ 80 Nm

M2103009

7. Retire el perno de conexión entre la ballesta y el cuerpo,


y luego retire la ballesta.

Par: 90 ~ 100 Nm

M2103010

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

Conjunto de amortiguador trasero


Eliminación
1. Levante el vehículo.

Consulte: Elevación (1.1.3 Tracción y elevación,


Descripción y funcionamiento).
2. Retire el perno del amortiguador trasero y
nuez.
2
1 Retire el perno de retención inferior y la tuerca (1)
del amortiguador trasero.

Par: 60 ~ 80 Nm

2 Retire la tuerca de retención superior (2) del 1


amortiguador trasero y retire el amortiguador trasero.

Par: 60 ~ 80 Nm
M2103011

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.1.3-9 Suspensión trasera 2.1.3-9

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

PRECAUCIÓN: Apriete los pernos y tuercas


cuando el vehículo se baja sin ninguna
carga.

M201 2014.01
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

2.1.4-1 rueda y neumático 2.1.4-1


2.1.4 Rueda y neumático

Especificaciones
Especificaciones generales
Artículo Especificaciones
Neumático 165/70R14LT

descargado 250 kPa


Presión de los neumáticos delanteros
completamente cargado 270 kPa

descargado 250 kPa


Presión de los neumáticos traseros
completamente cargado 370 kPa

Especificaciones de par
Artículo Nuevo Méjico lb-ft lb-in

Tuerca de la rueda 100 ± 10 - -

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.1.4-2 rueda y neumático 2.1.4-2

Descripción y Operación
Descripción de los componentes
Identificación de neumáticos

Modelo de neumático, tamaño, índice de carga y aplicable


nivel de velocidad han sido codificados con letras y
número, que está estampado en la pared lateral. Ver
"Tabla de identificación de neumáticos" para obtener explicaciones sobre los códigos.

El neumático 165/70R13LT como ejemplo se aplica en el


mesa.

Tabla de identificación de llantas

P - Vehículo de
pasajeros

T - Neumático de repuesto
Tipo de neumático
LT C - Vehículo comercial
(no en todos los neumáticos)

LT - Camión ligero

165 Ancho de la cara frontal milímetro

Altura de la cara final/


70 Relación alto-ancho
ancho

R - Neumático radial
R Tipo de estructura
B - Neumático diagonal

14 Diámetro de la rueda pulgada

Relación alto-ancho = alto (2) ÷ ancho (1)

M2104001

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.1.4-3 rueda y neumático 2.1.4-3

Vista detallada de los componentes

2 3

M2104002

Artículo Descripción Cant. Artículo Descripción Cant.

1 Neumático (165/70 R14) 1 4 tapacubos 1


2 ruedas 14 × 5J 1 5 Válvula de aire 1

3 Tuerca de rueda 4

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.1.4-4 rueda y neumático 2.1.4-4

Inspección general Retiro/Instalación y


ADVERTENCIA: No se permiten llantas de diferentes Carga de neumáticos
tipos en un vehículo, a menos que sea una emergencia
El desmontaje y la instalación del neumático se realizarán con una
(respaldo temporal), como una llanta radial, una llanta
desmontadora de neumáticos. Siga el manual de operación del
diagonal o una llanta de cuerda diagonal.
fabricante para operar las máquinas. No extraiga el neumático
ADVERTENCIA: No arranque el vehículo mientras únicamente con una herramienta manual o una barra de palanca

reemplaza el neumático. Cuando las ruedas están en el especial, para evitar daños en el talón del neumático o en la llanta.

suelo, puede provocar el movimiento del vehículo.


Antes de la instalación, elimine el lubricante, la goma vieja o el
ADVERTENCIA: El sellador de neumáticos disponible en
óxido leve del borde de la llanta con un cepillo de alambre o hilo
el mercado es combustible. Recuerde a menudo a los
dental grueso. Antes de instalar o quitar el neumático, lubrique el
clientes que no lo usen.
talón del neumático con el lubricante especificado. Después de

ADVERTENCIA: Use las gafas de seguridad o la máscara instalar el neumático, cárguelo a la presión especificada y

mientras repara el conjunto de rueda y neumático. compruebe si el talón del neumático está bien asentado.

Preste atención a lo siguiente al cargar:


ADVERTENCIA: Después de reemplazar las ruedas o si
los pernos de las ruedas se aflojan, vuelva a apretar los 1. Verifique la presión de los neumáticos en frío todos los meses
pernos cuando el vehículo haya recorrido 800 km. o antes de una carrera de larga distancia (el vehículo está
estacionado más de tres horas o no recorre más de 1,6 km),
ADVERTENCIA: Si los pernos de las ruedas no se aprietan
y si no es suficiente, cárguelo a la presión especificada.
dentro de los kilómetros especificados, la rueda puede
salirse de la carrocería durante el funcionamiento.
2. El neumático se calentaría durante la marcha y la presión
correspondiente aumentaría en 28 Kpa.
ATENCIÓN: Eje de rueda, rueda y neumático tienen su
carga máxima. Está prohibido sobrecargar. Después de correr, no descargue el aire ni reduzca la presión
para evitar la reducción de la "presión en frío".

ADVERTENCIA: No repare las ruedas mediante soldadura,


calentamiento o golpes de martillo. 3. Durante la carga, si la carga al valor estándar no puede hacer

Y todas las ruedas dañadas deben ser reemplazadas. que el talón del neumático se asiente en la llanta, descárguelo
primero y luego cárguelo después de la relubricación.

ADVERTENCIA: No quite las tuercas de los neumáticos


4. La presión de carga no debe ser demasiado alta o baja; de lo
apretadas por calentamiento, lo que evita que la rueda se
contrario, podría dificultar la conducción, agrietar los
caliente, reduzca la vida útil y dañe el cojinete del cubo.
neumáticos, dañar el núcleo del neumático y desgastar la
banda de rodadura central. Si la presión de carga es
ADVERTENCIA: Antes de quitar el núcleo de la válvula demasiado baja, podría causar chirridos, dirección pesada,
del neumático, reduzca la presión del neumático a través desgaste rápido e irregularidad del borde de la banda de
del pistón del núcleo de la válvula. rodadura, así como daños o grietas en la llanta, rotura del
cordón de la llanta, temperatura de la llanta demasiado alta,
El incumplimiento de las instrucciones anteriores puede
reducción de la operatividad y aumento del consumo de combustible, etc.
causar lesiones personales.
5. Los dos neumáticos del mismo eje se cargarán al mismo valor,
de lo contrario, causaría una reducción de la operatividad,
tirones durante la aceleración, la conducción y el frenado.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.1.4-5 rueda y neumático 2.1.4-5

6. Después de cargar, verifique si la válvula de aire está Inspección y Verificación


goteando La tapa se cubrirá en la válvula.
Para obtener el máximo rendimiento, compruebe si el neumático
para evitar que entre polvo o agua.
la presión y los neumáticos son normales. Si el mal funcionamiento
Tabla de presión de neumáticos
aparece el síntoma, es necesario realizar

Rueda descargado completamente cargado equilibrio dinámico, rotación o rueda delantera


alineación. Inspeccione periódicamente si los neumáticos tienen nuevos
Neumático rueda
250 kPa 270 kPa cortes, rasguños, abrasiones, ampollas y materiales
delantera
atascado en la banda de rodadura del neumático. En caso de que la temperatura del neumático
Neumático rueda
250 kPa 370 kPa se levanta rápidamente o algo se dispersa en el
trasera
camino áspero, es necesario revisar los neumáticos más
frecuentemente.
Rotación de llanta Como control más directo, la banda de rodadura está marcada con
línea indicadora de abrasión en su parte inferior. Cuando esto
Debido a la diferencia de posición de instalación, carga y
se muestra la línea, el neumático debe ser reemplazado.
condiciones de trabajo, los neumáticos del mismo vehículo
se usan de manera desigual. Para formar la misma abrasión Diagnóstico de abrasión de neumáticos
y extienda la vida útil de los neumáticos, haga que los neumáticos
En caso de que se muestre la línea indicadora de abrasión o
rotaba regularmente. Realice la rotación radial de los neumáticos en
hombro de la llanta está severamente desgastado, reemplace la llanta.
primeros 10000 km. Entonces, recomendamos la rotación de neumáticos.
La abrasión del hombro del neumático generalmente es causada por
y ajuste de presión cada 10000 km.
ángulo de inclinación del neumático radial o convergencia que es
demasiado grande A veces, convergencia incorrecta de la rueda trasera
el ajuste o el puntal dañado causarían graves
1 1
depresión del neumático sin tracción o abrasión del "ventilador
"forma" del neumático. Error grave de convergencia de la rueda trasera
también causaría otras abrasiones inusuales.

2 2

3
M2104003

Artículo Descripción

1 Neumático delantero

2 Llanta trasera

3 Rueda de repuesto

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.1.4-6 rueda y neumático 2.1.4-6

Inspección de descentramiento de rueda

Mida el descentramiento de la rueda con un indicador de


cuadrante preciso dentro/fuera del vehículo con o sin el neumático.
Asegúrese de que la superficie de instalación sea la correcta.
Mida el descentramiento radial (1) y el descentramiento axial
(2) en el lado interior y exterior de la pestaña de la llanta. Fije el
indicador de carátula en el conjunto de rueda y neumático, gire
la rueda lentamente una vuelta y registre la lectura. En caso de
que el valor medido supere el valor especificado y se produzca
una vibración destructiva que no pueda eliminarse mediante el
equilibrado de las ruedas, sustituya la rueda. Se ignorará el
valor de lectura resultante de la junta de soldadura, la pintura o
la abrasión.

1
M2104004

Rueda Salto radial Desviación axial


Escribe Límite Límite

Acero
1,14 mm 1,40 mm
rueda

Si la rueda está doblada, hundida, con un descentramiento


axial o radial excesivo, con fugas de gas en la junta de
soldadura, con el orificio del perno estirado, con la tuerca de
mariposa floja o con mucha oxidación, es necesario reemplazarla.
La rueda sustituida debe tener el mismo rendimiento de carga,
diámetro, tolerancia de llanta y estructura de montaje que la
original. Una rueda con un tamaño o tipo incorrecto puede
afectar la vida útil de la rueda y el cojinete, el enfriamiento de
los frenos, la lectura del velocímetro/odómetro, la distancia al
suelo y la distancia entre la llanta y la carrocería, el chasis.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.1.4-7 rueda y neumático 2.1.4-7

Inspección inicial antes de la alineación de neumáticos

Inspección Operación

Compruebe si el modelo de neumático, el tipo de rueda es


Revise los neumáticos y las ruedas, y reemplácelos cuando sea necesario.
consistente.

Compruebe si la presión de carga de los neumáticos es adecuada y si


Cargue el neumático a la presión correcta. Reemplace cuando sea necesario.
la abrasión de la banda de rodadura es normal.

Apriete la tuerca del eje a la especificación correcta. Reemplace el cojinete de la rueda del puntal
Compruebe si el cojinete de la rueda está flojo.
cuando sea necesario.

Compruebe si la rótula y el extremo de la barra de dirección están sueltos.


Apriete la rótula y la barra de dirección.

Compruebe el descentramiento de las ruedas y los neumáticos. Mida y corrija el descentramiento de los neumáticos.

Corrija la alta velocidad sin carga. Haga la corrección antes de ajustar la convergencia.
Compruebe la altura del vehículo sin carga.

Compruebe la distancia entre ejes. Corrija la distancia entre ejes.

Compruebe si la instalación del engranaje de piñón y cremallera está floja.


Apriete el marco del conjunto de engranajes de piñón y cremallera.

Compruebe si el funcionamiento del puntal es correcto. Vuelva a colocar el conjunto del puntal.

Apriete el perno de conexión del brazo de control. Reemplace el buje del brazo de control
Compruebe si el brazo de control está suelto.
cuando sea necesario.

Inspección de abrasión de neumáticos

Síntoma Razones

• Abrasión rápida del hombro del neumático • Carga de llantas insuficiente

• Sin rotación de neumáticos

M2104005 M2104006

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.1.4-8 rueda y neumático 2.1.4-8

Síntoma Razones

• Abrasión rápida central • Sobrecarga de neumáticos

• Sin rotación de neumáticos

M2104007 M2104008

• Grietas en la banda de rodadura

• Carga insuficiente

• Exceso de velocidad

M2104009

Medidas: Ajustar la presión y rotar los neumáticos en frío según especificaciones.

• Abrasión unilateral • Camber demasiado grande

M2104010 M2104011

Medidas: Ajustar camber al valor especificado.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.1.4-9 rueda y neumático 2.1.4-9

Síntoma Razones

• Abrasión ligera • Convergencia incorrecta

M2104012 M2104013

Medidas: Ajuste la convergencia al valor especificado.

• Patrón pequeño pulido • Rueda desequilibrada

• Neumático defectuoso

M2104014 M2104015

Medidas: Equilibrio dinámico de neumáticos.

• Gran abrasión para el patrón de borde

• Sin rotación de neumáticos

• Se requiere ajuste o abrasión de la suspensión

M2104016

Medidas: Rotar llantas.

Medidas: Ajustar o reparar suspensión.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.1.4-10 rueda y neumático 2.1.4-10

Diagnóstico de síntomas y pruebas • Esfuerzo de torción del motor

Equipamiento especial • Velocidad del vehículo

• La velocidad del motor


Medidor de alineación de cuatro ruedas

Equilibradora de neumáticos tipo de vibración


Desmontadora de neumáticos Sensibilidad: sensibilidad de par, sensibilidad de velocidad o
sensibilidad de velocidad del motor.

Inspección y Verificación La siguiente explicación se puede utilizar para diferenciar la fuente de


vibración:
Para tener el máximo rendimiento, compruebe si la presión de los
neumáticos y el neumático es normal. Si aparece el síntoma de mal 1. Sensibilidad de par

funcionamiento, es necesario realizar el equilibrio dinámico, la rotación o Significa que esta condición mejoraría o empeoraría debido a la
la alineación de las ruedas delanteras. Inspeccione regularmente si las
aceleración, desaceleración, inercia, velocidad constante o par
llantas tienen cortes, rayones, abrasiones, ampollas y materiales atascados
motor aplicado.
en la banda de rodadura de la llanta. En caso de que la temperatura de
los neumáticos suba rápidamente o algo se desparrame en el camino
accidentado, es necesario revisar los neumáticos con más frecuencia. 2. Sensibilidad a la velocidad

Significa que la vibración se produciría a la misma velocidad y no

se vería afectada por el par motor, la velocidad del motor o el

Como control más directo, la banda de rodadura está marcada con una engranaje del eje motriz.

línea indicadora de abrasión en su parte inferior. Cuando se muestra esta


línea, se debe reemplazar el neumático. 3. Sensibilidad a la velocidad del motor

Diagnóstico de abrasión de neumáticos Significa que la vibración ocurre a diferentes velocidades y diferentes

En caso de que se muestre la línea indicadora de abrasión o el hombro engranajes. A veces se puede probar cuando la velocidad del motor

de la llanta esté muy desgastado, reemplace la llanta. se aumenta o se reduce en la marcha "neutral" o en la parada de la

La abrasión del hombro del neumático generalmente es causada por el transmisión. En caso de que esté relacionado con la velocidad del
motor, entonces podría ser irrelevante con los neumáticos.
ángulo de inclinación del neumático radial o por la convergencia que es
demasiado grande.

A veces, la configuración incorrecta de la convergencia de la rueda trasera


o el puntal dañado pueden causar una depresión severa de la llanta sin En caso de que se muestre el sonido de los neumáticos después

tracción o una abrasión en forma de abanico de la llanta. de la prueba en carretera, pero sin sacudidas ni vibraciones, muestra
que el ruido se debe al contacto entre los neumáticos y la carretera.
Un error severo en la convergencia de la rueda trasera también
podría causar otras abrasiones inusuales.
Por lo general, un gran ruido indica que los neumáticos están
Prueba en carretera
desinflados y que el material blando toca la carretera. El sonido de

El diagnóstico de vibraciones de los neumáticos se inicia con la prueba los neumáticos se confundiría con el ruido del eje, que aparecería
de carretera. La prueba de manejo y la entrevista de servicio al cliente (si continuamente dentro de un cierto rango de velocidad.

es posible) pueden obtener más información sobre la fuente de vibración.

La prueba en carretera se llevará a cabo en una carretera llana. En caso

de vibración, anote y registre lo siguiente:

• Velocidad del vehículo en el momento de la vibración.

• Tipo de vibración que se produce dentro de cada rango de


velocidad.

• Vibración mecánica o sonido audible.

Efecto sobre la vibración cuando cambian las siguientes condiciones:

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.1.4-11 rueda y neumático 2.1.4-11

Cuadro de síntomas
Si ocurre la falla, pero no hay un DTC almacenado en el módulo de control para esta falla y no se puede confirmar la
causa mediante una inspección básica, diagnostíquela y repárela en el orden de la siguiente tabla.

Síntoma Posibles Causas Soluciones

• Rotación de neumáticos Consulte: Procedimiento de diagnóstico


por Anormal o
• Presión de los neumáticos
rueda excesiva
• Distorsión de rueda
Desgaste (2.1.1
• Neumático desequilibrado Sistema de suspensión -
Resumen, Síntoma
• Alineación de ruedas
abrasión de neumáticos Diagnóstico y
• Componente de suspensión Pruebas).
• Carrera a alta velocidad

• Eje trasero

• Sobrecarga

• Mal hábito de conducción

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.1.4-12 rueda y neumático 2.1.4-12

• Presión de los neumáticos demasiado alta • Ajuste la presión de los neumáticos.

• Rueda o neumático desequilibrado • Equilibrar el conjunto de rueda y neumático.

• Cuando sea necesario, reemplácelo con uno nuevo.


• Abrasión desigual de los neumáticos
neumático para eliminar la vibración.

• Compruebe si el disco de freno tiene suciedad o restos.


• Disco de freno desequilibrado
De lo contrario, puede tener una gran suciedad.

• Neumático con agua dentro • Retire el agua.

• Reemplace con una rueda nueva. El intento de


• Distorsión de rueda reparar la rueda provocaría grietas y reduciría la
resistencia.

• Gire la rueda del vehículo.


Inspeccione la pieza de unión entre el neumático y la
rueda. En caso de que alguna pieza se balancee
• Montaje incorrecto del talón del neumático durante la rotación, puede deberse a un mal montaje de
la rueda y el neumático.
Vibración del vehículo debido a
Retire el neumático y limpie la pieza de unión entre
rueda y neumático
rueda y neumático.

• Mida el descentramiento de la rueda o el neumático


con un indicador de carátula. Si el descentramiento no

• El descentramiento de la rueda o del neumático es demasiado grande está dentro del rango especificado, verifique más el
descentramiento de los pernos de rueda. Reemplace si
está fuera del rango estándar.

• Perno de la rueda suelto o dañado o el orificio


• Apriete o reemplace cuando sea necesario.
del perno se expandió

• Materia extraña entre las superficies de


• Limpiar la superficie de instalación.
instalación de la rueda y el cubo.

• Reemplace el rodamiento de la rueda delantera.

Consulte: Cubo de la rueda delantera

Cojinete (2.1.2 Delantero


• Cojinete de la rueda delantera dañado
Suspensión,
Remoción y

Instalación).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.1.4-13 rueda y neumático 2.1.4-13

Retiro e Instalación

rueda y neumático

Eliminación

1. Desenrosque las tuercas de las ruedas en el sentido contrario a las agujas del reloj.

Par: 100 ± 10 Nm

×4

M2104017

2. Levante el vehículo.

Consulte: Elevación (1.1.3 Tracción y elevación,


Descripción y funcionamiento).

3. Retire la rueda y el neumático.

ATENCIÓN: No destornillar los tornillos de rueda


bloqueados por calentamiento. El calentamiento puede
dañar la rueda y el cubo.

PRECAUCIÓN: Elimine el óxido o el polvo de la rueda,


el cubo o la cara de instalación del disco de freno.
Pueden hacer que los pernos de las ruedas o las ruedas
se aflojen al conducir. El incumplimiento de las
instrucciones anteriores puede causar lesiones
personales.

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

M201 2014.01
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

Sistema de manejo

2.2 Sistema de accionamiento


2014 M201

Tabla de contenido Paginas

2.2.1 Sistema de transmisión: descripción general

Descripción y funcionamiento ................................................. .................................................... ..............2.2.1-1

Resumen del sistema................................................ .................................................... ..................... 2.2.1-1

Inspección general................................................ .................................................... ......................... 2.2.1-2

Inspección del eje impulsor ............................................... .................................................... ............. 2.2.1-2

Inspección del sello de aceite del eje impulsor .................................. .................................................... .. 2.2.1-2

Inspección del cojinete del eje impulsor ........................................... .................................................... .2.2.1-2

Inspección de diario y caja ............................................... .................................................... ....2.2.1-2

Inspección del conjunto de mando final y diferencial ............................................... ......................... 2.2.1-2

Inspección del eje de la hélice ............................................... .................................................... .......2.2.1-6

Diagnóstico de síntomas y pruebas .................................................. .................................................... ...... 2.2.1-9

Inspección y Verificación.................................................... .................................................... .......2.2.1-9

Cuadro de síntomas ................................................ .................................................... .....................2.2.1-10

Procedimiento de diagnóstico para el movimiento de la carrocería del vehículo y el dispositivo de conducción que hace un
sonido de impacto al arrancar el vehículo o que la velocidad del vehículo cambia repentinamente ................................ .....................2.2.1-12

Procedimiento de diagnóstico para el ruido del eje motriz durante el funcionamiento .................................. .........2.2.1-15

Procedimiento de diagnóstico para el ruido del eje impulsor .................................. .............................2.2.1-18

Procedimiento de Diagnóstico para Alta Temperatura del Eje Motriz después de Cierto Kilometraje...................2.2.1-20

2.2.2 Eje de transmisión

Especificaciones ................................................. .................................................... ............................. 2.2.2-1


Grasa................................................. .................................................... .................................... 2.2.2-1

Especificaciones de par ................................................ .................................................... ..............2.2.2-1

Descripción y funcionamiento ................................................. .................................................... ..............2.2.2-2

Resumen del sistema................................................ .................................................... ..................... 2.2.2-2

Vista despiezada de los componentes ............................................... .................................................... .... 2.2.2-3

Inspección general................................................ .................................................... ......................... 2.2.2-4

Inspeccione la vibración del sistema de línea de transmisión .................................. ............................................. 2.2.2-4

Inspeccione el equilibrio dinámico del eje de la hélice ........................................... ............................. 2.2.2-4

Equilibrar el eje de la hélice ............................................... .................................................... ........... 2.2.2-5

Inspección .................................................. .................................................... .............................2.2.2-5

Diagnóstico de síntomas y pruebas .................................................. .................................................... ...... 2.2.2-7

Retiro e instalación .................................................. .................................................... ..........2.2.2-8

M201 2014.01
Machine Translated by Google

Sistema de manejo

Eje propulsor .................................................. .................................................... ..........................2.2.2-8

2.2.3 Eje de transmisión

Especificaciones ................................................. .................................................... .............................2.2.3-1

Especificaciones de material ................................................ .................................................... ............2.2.3-1

Especificaciones de par ................................................ .................................................... ..............2.2.3-1

Descripcion y funcionamiento.................................................. .................................................... ...............2.2.3-2

Resumen del sistema................................................ .................................................... ..................2.2.3-2


Precauciones para el mantenimiento del eje de transmisión .................................. ..................................2.2.3-2

Vista despiezada de los componentes ............................................... .................................................... ....2.2.3-3

Diagnóstico de síntomas y pruebas .................................................. .................................................... ......2.2.3-4

Retiro e instalación .................................................. .................................................... ..........2.2.3-5

Eje de accionamiento ................................................ .................................................... .............................2.2.3-5

2.2.4 Diferencial

Especificaciones ................................................. .................................................... .............................2.2.4-1

Especificaciones generales ................................................ .................................................... ............2.2.4-1

Especificaciones de par ................................................ .................................................... ..............2.2.4-1

Descripcion y funcionamiento.................................................. .................................................... ...............2.2.4-2

Resumen del sistema................................................ .................................................... ..................2.2.4-2

Cuadro de síntomas ................................................ .................................................... .......................2.2.4-2

Vista despiezada de los componentes ............................................... .................................................... ....2.2.4-3

Diagnóstico de síntomas y pruebas .................................................. .................................................... ......2.2.4-5

Retiro e instalación .................................................. .................................................... ..............2.2.4-6

Ultima vuelta................................................ .................................................... ..............................2.2.4-6

Desmontaje y Montaje ............................................................... .................................................... ..........2.2.4-8


Ultima vuelta................................................ .................................................... ..............................2.2.4-8

Diferencial................................................. .................................................... .............................2.2.4-16

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.2.1-1 Sistema de accionamiento: descripción general 2.2.1-1

2.2.1 Sistema de transmisión: descripción general

Descripción y funcionamiento

Descripción general del sistema El


sistema de transmisión tiene un diseño MR (motor
central, tracción trasera) y el diferencial está instalado
en el conjunto del eje trasero. El motor transmite la
potencia de la transmisión al conjunto del eje trasero
a través de un eje de transmisión con junta universal
cruzada. La potencia se asigna al eje de transmisión a
través del diferencial instalado en el conjunto del eje
trasero y luego a las dos ruedas traseras por cada eje
de transmisión. Para adaptar el movimiento hacia
arriba y hacia abajo del eje trasero y el motor, el eje
de la hélice debe girar con diferentes longitudes y
ángulos. El conjunto del eje de la hélice consiste en un
eje de la hélice, juntas universales delantera y trasera.
El eje de la hélice está conectado con el engranaje
cónico impulsor a través de la junta de brida y
conectado con el eje de salida de la transmisión a
través del yugo de manguito deslizante con estrías
internas. Hay dos juntas universales transversales a
ambos lados del eje de la hélice, y cuatro cojinetes de
agujas están instalados para el eje transversal de cada
junta universal. El yugo de la junta universal delantera
tiene un manguito estriado interno. El extremo estriado
del eje de salida de la transmisión está instalado dentro
del yugo de la junta universal delantera. La junta
universal trasera es de tipo brida, que está conectada
a la brida del extremo delantero en el diferencial con
pernos. El diferencial se fija en la carcasa intermedia
del eje trasero mediante pernos. El extremo interior de
cada eje impulsor tiene una estría externa, que está
conectada con la estría interna del diferencial. Dos
ejes de transmisión están fijados en la carcasa del eje trasero y conectados con la carcasa a través del cojinete.
El eje de transmisión no es flexible y no se puede estirar hacia
adentro y hacia afuera. El otro extremo del eje de transmisión
es la brida del cubo, que está conectada a la rueda
directamente como un todo con el eje de transmisión.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.2.1-2 Sistema de accionamiento: descripción general 2.2.1-2

Inspección general Inspección del cojinete del eje de transmisión

Inspección del eje de transmisión 1. Inspeccione si cada cojinete está desgastado o dañado.
Cuando los cojinetes tengan algún defecto, reemplace
1. Mida el descentramiento radial central de la transmisión .
a ellos.
eje y la cara del extremo del lado interior de la brida
descentramiento con un bloque en V y un indicador de carátula.
Inspección de diarios y cajas
Valor estándar: 0,7 mm o menos
1. Inspeccione si el engranaje cónico impulsor y el
Si el descentramiento radial y de la cara final excede el los muñones en ambos extremos del diferencial están desgastados.

valor estándar, corríjalos y reemplace el Si el desgaste no es evidente, reutilícelo después

eje de transmisión con uno nuevo cuando sea necesario. tratamiento de cromado y esmerilado; si
desgaste severo o daño, reemplácelo.
2. Inspeccione si la estría del eje impulsor está severamente
desgastado, o obviamente distorsionado o agrietado. Si el 2. Inspeccione si el orificio de la silla de rodamiento del
el diente estriado está severamente desgastado con distorsionado la caja de transmisión está desgastada, repárela o reemplácela
forma, reemplace el eje impulsor por uno nuevo. respectivamente. En caso de grietas en el mando final
caja y caja del diferencial, reemplácelos.
3. Si el muñón del cuello en combinación de accionamiento
El eje y el sello de aceite tienen una ranura obvia o el 3. Inspeccione si la caja del eje está deformada o
desgaste severo que afecta su sellado, o hay agrietado, en caso de deformación severa o

grietas en la parte de la raíz de la brida del eje de transmisión, deformación de la caja del eje, o grietas o

reemplace el eje impulsor. rupturas en la superficie de unión con mando final


caso, reemplace la carcasa del eje.
4. Inspeccione si el eje impulsor tiene grietas
método de partículas magnéticas. Mando final y diferencial
Inspección de montaje
1. Generalmente se inspecciona el estado técnico de los engranajes
a través de la inspección visual. Si el equipo técnico
El estado es malo, reemplácelo.

1 Área del punto de descamación por fatiga de la transmisión y


engranaje cónico accionado no debe exceder el 25% de
superficie del diente, y los daños del diente del engranaje
no excederá el 20% de la longitud del diente y el 33%
de la altura del diente. En lo mencionado anteriormente
condiciones, como máximo 3 dientes de engranaje dañados son
M2201001
permitido para engranajes cónicos impulsores y 4 para impulsores
engranaje.
Inspección del sello de aceite del eje de transmisión
2 El defecto en la superficie de trabajo de los dientes de
1. Inspeccione si el labio del sello de aceite y el resorte del sello están
el engranaje planetario y el engranaje del eje impulsor deben
dañado.
no más del 33% de la altura del diente, y no
2. Inspeccione si la superficie de unión entre la unidad más del 25% de la longitud del diente. además de 3
el anillo de retención del sello de aceite del eje y el sello de aceite están dientes dañados como máximo se permite en uno
suave sin óxido, arañazos, rebabas u otros engranaje.
anormalidades.

3. Inspeccione la instalación del sello de aceite del lado del diferencial


superficie en busca de óxido, rayones, rebabas u otros
anormalidades.

4. Inspeccione si el soporte del sello de aceite está deformado o


roto.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.2.1-3 Sistema de accionamiento: descripción general 2.2.1-3

3 Si hay rayones en la cara esférica del engranaje planetario y en


la cara del extremo del engranaje del eje impulsor, con un ancho 09900-20606
superior al 33 % de la superficie de trabajo y una profundidad
superior a 0,50 mm, estírelos. Para pecas leves, descamación,
rebabas o rasguños, reutilícelo después de moler; si los daños
exceden el rango permitido especificado, generalmente reemplácelo.
09900-20701

4 El conjunto de transmisión final y diferencial se suministran


como un solo juego. Por lo tanto, si uno está dañado y necesita
ser reemplazado, reemplácelos como un solo juego. De lo M2201002
contrario, no puede garantizar el acoplamiento correcto de los
3. Ajuste la holgura de acoplamiento de la transmisión
engranajes.
y engranajes cónicos accionados
2. Inspeccione la holgura de enganche de la transmisión
Use dos ajustadores de cojinetes para ajustar la holgura del
y engranajes cónicos accionados
engranaje. Gire respectivamente ambos ajustadores por igual
PRECAUCIÓN: Los engranajes cónicos impulsores e hacia adentro y hacia afuera (mientras afloja ligeramente la tuerca
impulsados se suministran como un solo juego, aunque solo de la cubierta del cojinete). Gire el orificio del ajustador 1 y la
sea necesario reemplazar el engranaje cónico impulsor o el holgura cambiará aproximadamente 0,1 mm.
engranaje cónico impulsado, reemplácelos como un solo
juego mientras tanto.

1 Inspeccione la holgura entre el engranaje cónico impulsor y el


engranaje cónico impulsado. El conjunto de la caja de transmisión
final debe instalarse de manera general y apretar temporalmente
los pernos de la cubierta del cojinete del eje de transmisión que
sujetan el conjunto de la caja del diferencial hacia abajo. Haga
que el terminal de contacto del indicador de carátula mire hacia el
punto de apoyo en el lado impulsor del engranaje. La superficie

convexa del extremo grande del engranaje cónico impulsado es


vertical a la cara del diente. Sostenga el engranaje cónico impulsor 09930-40113
con una mano y gire suavemente el engranaje cónico impulsor
M2201003
con la otra mano. En este punto, la lectura en el indicador de
carátula es la holgura de acoplamiento de los engranajes cónicos Al ajustar la holgura, ajuste el valor de precarga del cojinete del
impulsores e impulsados. eje de transmisión: instale la polea de torsión (herramienta
especial) en el engranaje cónico de transmisión y mida con una
El valor estándar es de 0,10 ~ 0,20 mm. Si el espacio libre no balanza de resorte.
cumple con los requisitos, reemplace el conjunto de transmisión Cuando la lectura de torque al comenzar a girar el engranaje
final y diferencial. cónico impulsado está dentro del rango especificado en la
siguiente figura, el valor de precarga del cojinete del eje impulsor
se considera calificado. Como se muestra en la siguiente figura:
cuando el valor de precarga medido del cojinete del engranaje
cónico impulsor es de 2,0 kg, el valor de precarga total (kg) de los
engranajes cónicos impulsores e impulsados es de 2,2 ~ 2,6 kg.
Los pernos de la cubierta del cojinete deben apretarse según el
par especificado después del ajuste.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.2.1-4 Sistema de accionamiento: descripción general 2.2.1-4

Par de apriete del tornillo de la tapa del cojinete después PRECAUCIÓN: Si la holgura del engranaje del eje
del ajuste: 50 Nm impulsor del diferencial no se puede medir a través
del fusible, mida la holgura de empuje del engranaje
del eje impulsor. Si el juego de empuje máximo es

09922-75222 de 0,37 mm, el juego de engranajes se considera


calificado. Para medir la holgura de empuje, coloque
una arandela plana adecuada o una cuña en el
engranaje del eje impulsor y mida como se muestra
en la siguiente figura.
(kg)
3,2

3.1

3.0
2.9
2.8

2.7
2.6
2.6
2.5

2.4

2.3

2.2 2.2
2.1

2.0

1.9
1.8

1.7

1.6

1.5

1.4

1.3

1.2

1.1

1.0

0,9
0,8
0,6 0,7 0,8 0,9 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 1,7 1,8 1,9 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 2,6 (kg)
09900-20606

M2201004

4. Inspeccione la holgura de acoplamiento del engranaje del


29,0-29,7 mm
eje impulsor y el engranaje planetario

Inspeccione la holgura de enganche con un fusible


suave. Sujételo en la superficie de trabajo del engranaje
del eje impulsor y el engranaje planetario, y gire el
engranaje para apretar el fusible, luego mida el grosor M2201005
del fusible apretado para obtener la holgura de enganche.
5. Inspeccione la impresión de compromiso:

Holgura de acoplamiento estándar: 0,05 Limpie las superficies de trabajo y de no trabajo de 10


~ 0,15 mm. dientes en el engranaje cónico impulsado, aplique
material colorante (como polvo de plomo rojo) de manera
Si es necesario, la holgura se puede ajustar cambiando
uniforme en las superficies de los dientes. Gire el
el grosor de la arandela de empuje.
engranaje cónico accionado para acoplar el área de
Grosor de la arandela de empuje: 0,9 mm, 1,0 mm, 1,1
color con el engranaje cónico accionado, sostenga la
mm, 1,2 mm.
brida del engranaje cónico accionado con las manos
Si el espacio libre no cumple con los requisitos, para girarlo hacia adelante y hacia atrás, y aplique cierta
reemplace el conjunto de transmisión final y diferencial. fuerza en el engranaje cónico impulsor para acoplarlo
repetidamente y luego observe el acoplamiento huella
en los dientes del engranaje.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.2.1-5 Sistema de accionamiento: descripción general 2.2.1-5

PRECAUCIÓN: No gire el bisel impulsado

engranaje sobre un círculo, ya que esto puede dificultar


inspección precisa.
Reemplace el diferencial
La impresión de compromiso correcta es: independientemente de caso.
superficie de trabajo (superficie convexa) o superficie de no
trabajo (superficie cóncava) de la unidad
engranaje cónico, la huella se encuentra en el centro M2201009

de la superficie del diente y está ligeramente inclinado hacia el 1. Inspeccione el accionado


extremo interior.
asiento del engranaje cónico o
la caja del diferencial.
Si es incorrecto, reajuste o reemplace el final
conjunto de transmisión y diferencial. 2. Reemplace la unidad
engranaje cónico y engranaje
1 Impresión de compromiso correcta
cónico conducido.

M2201010 3. Reemplace la caja


del diferencial.

1. Reemplace los engranajes


impulsor e impulsado.

2. Reemplace la caja
del diferencial.

M2201011

M2201006
6. Inspección y llenado de aceite de engranajes

2 Diagnóstico y soluciones con errores El nivel de aceite se puede inspeccionar aproximadamente a través del
huella de compromiso rellenar el orificio del tapón. Para el llenado, si el aceite se desborda
del orificio del tapón de llenado o el nivel de aceite está en el
Mecánico Eléctrico
agujero cuando se quita el tapón, significa que el
el nivel de aceite es correcto. De lo contrario, llene el aceite de engranajes
alto contacto
con grado especificado a la altura especificada.
El engranaje cónico impulsor está Luego apriete el tapón de recarga al par de 35 ~ 50 Nm.
demasiado hacia atrás, por lo que el
grosor del engranaje cónico impulsor

se debe aumentar la cuña de


ajuste del engranaje.
M2201007

Bajo contacto

El engranaje cónico impulsor está

demasiado adelantado, por lo que el


grosor del engranaje cónico impulsor

La cuña de ajuste del


engranaje debe reducirse.
M2201008

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.2.1-6 Sistema de accionamiento: descripción general 2.2.1-6

Inspección del eje de la hélice 4 Compare dos puntos altos marcados arriba
pasos.
1. Inspeccione el equilibrio dinámico de la hélice

eje Si los dos puntos marcados están cerca,
dentro de aproximadamente 20 mm de distancia,
1 Gire las ruedas traseras para girar la hélice reemplace el eje de la hélice con uno nuevo
eje y medir el descentramiento radial de su frente, una.
extremos medio y trasero.

Valor estándar: 0,7 mm

• Si el descentramiento radial tanto del frente como del medio


termina excede el valor estándar, asegúrese
para reemplazar el eje de la hélice con uno nuevo
una.

• Si el descentramiento radial de los extremos delantero y medio es

dentro del rango estándar, pero el de la parte trasera


final excede el valor estándar, luego marque
su punto más alto y continúe con el siguiente paso.
M2201012

Si el descentramiento radial de cada punto está dentro de
rango estándar, continúe también con el siguiente •
Si los dos puntos marcados se encuentran en
paso.
dos lados relativos del eje de la hélice,
2 Gire el eje de la hélice y la transmisión final significa que la brida del mando final es principal
relativamente 1/2 círculo. motivo de la vibración.


Si se gira sólo 1/4 de círculo, inspección
y el ajuste puede ser más preciso.

3 Inspeccione el descentramiento radial del extremo trasero en el


árbol de transmisión.
• Si el descentramiento radial de la parte trasera todavía
excede el valor estándar, marque el alto
punto y continuar con el siguiente paso.
• Si el descentramiento radial del extremo trasero está dentro

rango estándar, inspeccione si la transmisión


el sistema vibra durante la prueba en carretera. En M2201013
caso de vibración, marque el punto alto y
continuar con el siguiente paso. • Después de la sustitución por una transmisión final nueva
brida, el descentramiento radial debe estar dentro
rango límite.

• Realice una prueba en carretera para comprobar si el


el sistema de transmisión vibra. Si la vibración todavía
existe, equilibre el eje de la hélice.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.2.1-7 Sistema de accionamiento: descripción general 2.2.1-7

2. Equilibrar el eje de la hélice • Aumente el tono y repita lo anterior


pasos hasta encontrar la mejor posición o
1 Instale 1 o 2 abrazaderas en el extremo trasero de
la vibración se reduce a un nivel aceptable.
árbol de transmisión.

• Divida la superficie de la circunferencia en la parte trasera


extremo en cuatro partes iguales, y poner el
pinza de sujeción en uno de ellos.

• Realice una prueba en carretera para inspeccionar


vibración. Cambiar la dirección de la abrazadera,
confirmar la posición con mínimo
vibración. Si dos posiciones vecinas
tienen el mismo efecto de mejora en el
vibración, coloque la abrazadera entre dos
posiciones.
M2201016

4. Inspeccione el descentramiento radial del eje de la hélice

• Medir el descentramiento radial de la hélice


eje con bloque en V e indicador de carátula.
Rango de descentramiento radial especificado: 0,7 mm
Si el descentramiento radial excede el valor estándar,
calibrar el eje de la hélice con una prensa
máquina o reemplácela.

M2201014

3. Si la vibración continúa existiendo, agregue una abrazadera en


la misma posición y realice una prueba en carretera para
inspeccionar por vibraciones.

M2201017

M2201015


Si la vibración no mejora, gire el
sujete en sentido inverso a la misma distancia de
la posición con mínima vibración
confirmado previamente. Separar el
pinzas de dos abrazaderas de unos 8 cm, y
vuelva a realizar la prueba en carretera para comprobar si
vibración.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.2.1-8 Sistema de accionamiento: descripción general 2.2.1-8

5. Inspeccione la holgura de los dientes de la estría deslizante de


árbol de transmisión

• Medir la holgura (3) en condiciones normales


dirección de rotación del eje estriado (2) y
manguito del eje estriado (1) con un calibrador deslizante.
Valor estándar: 0,02 ~ 0,01 mm Si la
holgura del diente de la estría deslizante
excede el valor estándar, reemplace el
eje de la hélice con uno nuevo.

M2201018

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.2.1-9 Sistema de accionamiento: descripción general 2.2.1-9

Diagnóstico de síntomas y pruebas


Inspección y Verificación
1. Verificar la preocupación del cliente.

2. Verifique visualmente si hay problemas mecánicos obvios .


daño.

3. Si una causa obvia de un evento observado o


se ha encontrado el problema informado, resuelva el
falla antes de continuar con el siguiente paso.

4. Si la causa no es visualmente evidente, verifique el


síntoma consultando el cuadro de síntomas.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.2.1-10 Sistema de accionamiento: descripción general 2.2.1-10

Cuadro de síntomas
Síntoma Posibles fallas Soluciones

• Cruceta y cojinete de agujas desgastados o Consulte: Procedimiento de diagnóstico


sueltos, o aguja del cojinete rota para carrocería de vehículo
batidos y conducir

• La ranura estriada de la brida del mando final Dispositivo hace impacto


Cuando el vehículo arranca o el del eje motriz está severamente desgastada
Sonido con Vehiculo
la velocidad cambia repentinamente, la Arranque o Vehículo
• Diente estriado en el segundo eje de la
carrocería del vehículo tiembla y el Velocidad de repente
transmisión y manguito del eje estriado del eje
dispositivo de conducción hace un sonido de impacto Cambiando (2.2.1
de la hélice muy desgastados
Sistema de transmisión -
Resumen, Síntoma
• Pernos de retención de cada pieza Diagnóstico y
de conexión sueltos Pruebas).

Al conducir, emite un sonido periódico • Eje de la hélice doblado, tubo del eje hundido
• Inspeccionar el equilibrio dinámico de la hélice
que se vuelve más fuerte a medida o pieza de equilibrio sellada y rotación eje.
que aumenta la velocidad y, lo que es peor, desequilibrada que causa ruido
Consulte: Eje de la hélice
la carrocería del vehículo tiembla y vibra,

incluso las manos que sostienen el volante


Inspección (2.2.1
• Brida o tubo del eje del eje de la hélice
se sienten entumecidas. Sistema de transmisión -
inclinado y rotación desequilibrada que
Descripción general, general
causa sonido
Inspección).

• Spline de acoplamiento de la unidad Consulte: Procedimiento de diagnóstico


eje y diferencial dañados para el ruido del eje impulsor

• Eje de transmisión deformado o (2.2.1 Transmisión


Ruido del eje de transmisión

contacto con otros componentes Resumen del sistema,


Síntoma Diagnóstico
• Cojinete del eje de transmisión dañado y Pruebas).

• Engranaje o rodamiento severamente Consulte: Procedimiento de diagnóstico


desgastados o dañados para el ruido del eje motriz

• Ajuste la holgura de la transmisión y la transmisión. Durante la carrera (2.2.1


engranajes cónicos demasiado grandes
Sistema de transmisión -
Resumen, Síntoma
• Pernos de retención del engranaje cónico
El eje motriz hace ruidos
Diagnóstico y
impulsado sueltos
Pruebas).
durante la carrera
• Engranaje planetario, extremo interior del eje
impulsor o ranura estriada del engranaje del
eje impulsor del diferencial desgastado o suelto

• Aceite de engranajes insuficiente o grado


incorrecto

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.2.1-11 Sistema de accionamiento: descripción general 2.2.1-11

Síntoma Posibles fallas Soluciones

• El rodamiento está demasiado apretado, por lo Consulte: Procedimiento de diagnóstico


que la fricción se intensifica, el calor aumenta y
para eje motriz alto
la temperatura aumenta mientras gira
Temperatura después de un
Determinado kilometraje (2.2.1
Después de cierto kilometraje, la
• La holgura de engrane del engranaje es demasiado Sistema de transmisión -
temperatura del eje motriz es demasiado alta pequeña
Resumen, Síntoma
• El sello de aceite está demasiado apretado
Diagnóstico y
Pruebas).
• El eje motriz carece de aceite para engranajes, el
aceite para engranajes se deteriora o no cumple

con los requisitos especificados

• Lleno de aceite de engranajes en el eje motriz • Inspeccione el aceite de engranajes y reemplácelo cuando
demasiado o deteriorado necesario.

Fugas de aceite de engranajes del sello o • El sello de aceite delantero del engranaje cónico impulsor
• Inspeccione el sello de aceite delantero del engranaje cónico
junta de aceite de la transmisión final del eje está desgastado y dañado, lo que provoca fugas de
impulsor y reemplácelo cuando sea necesario.
motriz aceite para engranajes

• El tapón de llenado o drenaje no está • Apriete el tapón de llenado o drenaje según el par

apretado con el par especificado especificado.

• Pernos de retención de la placa base • Inspeccione y repare el eje trasero, la placa base del freno y

Caída del eje de transmisión del freno y el eje trasero dañados reemplace los pernos de retención.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.2.1-12 Sistema de accionamiento: descripción general 2.2.1-12

Procedimiento de diagnóstico para el dispositivo de conducción y vibración de la carrocería del vehículo


Hacer sonido de impacto con el arranque del vehículo o la velocidad del vehículo
Cambiando de repente

La carrocería del vehículo se sacude y el


dispositivo de conducción emite un sonido
de impacto cuando el vehículo arranca o la
velocidad del vehículo cambia repentinamente

Inspeccione la junta universal cruzada

es la culpa Sí
confirmado

No

Inspeccione los pernos de retención de la junta


universal cruzada en el extremo trasero


es la culpa
confirmado

No

Inspeccione el diente estriado en el segundo eje de


la transmisión y el manguito del eje estriado del eje
de la hélice en busca de
tener puesto


es la culpa
confirmado

No

Inspeccione la ranura estriada de la brida del


mando final del eje motriz en busca de desgaste

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.2.1-13 Sistema de accionamiento: descripción general 2.2.1-13

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspeccione la junta universal transversal

A. Levante el vehículo.

Consulte: Elevación (1.1.3 Tracción y


Levantamiento, Descripción y
Operación).

B. Inspeccione la cruz y el cojinete de agujas para ver si están


desgastados o sueltos, o si la aguja del cojinete está rota.

¿Son normales?

Vaya al paso 2.
No

Repare o reemplace las piezas defectuosas.

2. Inspeccione los pernos de retención de la junta universal cruzada en el extremo trasero

A. Inspeccione los pernos de retención de la junta universal cruzada en


extremo posterior.

¿La conexión es normal?

Vaya al paso 3.
No

Reparar la pieza averiada.

3. Inspeccione el diente estriado en el segundo eje de la transmisión y el manguito del eje estriado del eje de la hélice en busca de
tener puesto

A. Retire el eje impulsor.

B. Inspeccione el diente estriado en el segundo eje de la


transmisión y el manguito del eje estriado del eje de la
hélice en busca de desgaste.
Consulte: Inspección del eje de la hélice (2.2.1
Sistema de transmisión: descripción general,
Inspección general).

¿Es normal?

Vaya al paso 4.
No

Repare la pieza defectuosa y reemplácela cuando sea necesario.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.2.1-14 Sistema de accionamiento: descripción general 2.2.1-14

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

4. Inspeccione la ranura estriada de la brida del mando final del eje motriz en busca de desgaste.

A. Retire el mando final del eje motriz.

Consulte: Mando final y diferencial


Montaje (2.2.4 Diferencial,
Desmontaje e Instalación).

B. Inspeccione la ranura estriada de la brida del mando final del eje motriz
en busca de desgaste.

¿Es normal?

Asegúrese de que el sistema sea normal.


No

Repare la pieza defectuosa y reemplácela cuando sea necesario.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.2.1-15 Sistema de accionamiento: descripción general 2.2.1-15

Procedimiento de diagnóstico para el ruido del eje motriz durante el funcionamiento

Ruido del eje motriz durante el


funcionamiento

Inspeccione la cantidad y el grado del aceite

¿Se confirma

la falla?

No

Inspeccione la estría interna del eje impulsor

¿Se confirma

la falla?

No
Inspeccione el conjunto de transmisión final y
diferencial

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.2.1-16 Sistema de accionamiento: descripción general 2.2.1-16

1. Cuando se conduce con una marcha engranada, el eje motriz hace un sonido fuerte, pero se debilita o desaparece cuando se desliza por inercia
o funcionando a baja velocidad.

2. Al girar, el eje motriz emite un sonido fuerte, pero se debilita o desaparece al correr
directo.

3. Al arrancar o cambiar repentinamente la velocidad del vehículo, el eje motriz vibra y cuando funciona a
baja velocidad, hace sonido de impacto.

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspeccione la cantidad y el grado de aceite

A. Inspeccione la cantidad y el grado del aceite.


¿Es normal?

Vaya al paso 2.
No

Llene o reemplace el aceite para engranajes con uno del grado especificado.

2. Inspeccione la estría interna del eje impulsor

A. Retire el eje impulsor.

Consulte: Eje de transmisión (2.2.3 Eje de transmisión,


Desmontaje e Instalación).

B. Inspeccione el eje impulsor.


Consulte: Inspección del eje de transmisión (2.2.1
Sistema de transmisión: descripción general,
Inspección general).

¿La conexión es normal?

Vaya al paso 3.
No

Reemplace el eje impulsor.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.2.1-17 Sistema de accionamiento: descripción general 2.2.1-17

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

3. Inspeccione el conjunto de transmisión final y diferencial

A. Retire el conjunto de transmisión final y diferencial.


Consulte: Mando final y diferencial
Ensamblaje (2.2.4 Mando final y
Montaje del diferencial, Desmontaje
e Instalación).

B. Inspeccione el conjunto de transmisión final y diferencial.


Consulte: Mando final y diferencial
Inspección de montaje (2.2.1
Sistema de transmisión: descripción general,
Inspección general).

¿Es normal?

El sistema es normal.
No

Reemplace el conjunto de transmisión final y diferencial.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.2.1-18 Sistema de accionamiento: descripción general 2.2.1-18

Procedimiento de diagnóstico para el ruido del eje impulsor

Ruido del eje de transmisión

Inspeccione el eje de transmisión


¿Se confirma
la falla?

No

Inspeccione la estría en el extremo interior del eje impulsor

¿Se confirma
la falla?

No

Inspeccione el cojinete exterior del eje impulsor

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.2.1-19 Sistema de accionamiento: descripción general 2.2.1-19

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspeccione el eje de transmisión

A. Retire el eje impulsor.

Consulte: Eje de transmisión (2.2.3 Eje de transmisión,


Desmontaje e Instalación).

B. Inspeccione si el eje impulsor está doblado o deformado.

Consulte: Inspección del eje de transmisión (2.2.1


Sistema de transmisión: descripción general,
Inspección general).

¿Es normal?

Vaya al paso 2.
No

Repare la pieza defectuosa o reemplace el eje de transmisión.

2. Inspeccione la estría en el extremo interior del eje impulsor

A. Inspeccione la estría en el extremo interior del eje impulsor para ver si


está desgastada o dañada.

¿Es normal?

Vaya al paso 3.
No

Repare la pieza defectuosa o reemplace el eje de transmisión.

3. Inspeccione el cojinete exterior del eje impulsor

A. Retire el eje impulsor.

Consulte: Eje de transmisión (2.2.3 Eje de transmisión,


Desmontaje e Instalación).

B. Inspeccione el cojinete exterior del eje impulsor.


¿Es normal?

Consulte: Cojinete exterior del eje impulsor (1.1.5


Ruido, vibración y
Dureza).

No

Reemplace el cojinete exterior del eje impulsor.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.2.1-20 Sistema de accionamiento: descripción general 2.2.1-20

Procedimiento de diagnóstico para temperatura alta del eje motriz después de un


Cierto kilometraje

Síntoma Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspeccione la cantidad y el grado de aceite

A. Inspeccione la cantidad y el grado del aceite.


¿Es normal?

Vaya al paso 2.
No

Llene o reemplace el aceite para engranajes con uno del grado especificado.

2. Inspeccione el conjunto de transmisión final y diferencial

A. Retire el conjunto de transmisión final y diferencial.

Consulte: Mando final y diferencial


Ensamblaje (2.2.4 Mando final y
Montaje del diferencial, Desmontaje
e Instalación).

B. Inspeccione el conjunto de transmisión final y diferencial.


Consulte: Mando final y diferencial
Inspección de montaje (2.2.1
Sistema de transmisión: descripción general,
Inspección general).
¿Es normal?

El sistema es normal.
No

Repare la pieza defectuosa o reemplace el conjunto de


transmisión final y diferencial.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.2.2-1 Árbol de transmisión 2.2.2-1


2.2.2 Eje de transmisión

Especificaciones
Grasa
Artículo Escribe

Grasa de alto grado C


Grasa a base de litio
(99000-25030)

Especificaciones de par
Artículo Nuevo Méjico lb-ft lb-in

Perno de conexión entre el árbol de - -


50 ± 10
transmisión y el diferencial

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.2.2-2 Árbol de transmisión 2.2.2-2

Descripción y funcionamiento PRECAUCIÓN: Después de quitar el eje de la hélice,


tape el lado del eje de salida de la transmisión con una
Descripción general del sistema El herramienta adecuada para evitar la salida de aceite y
eje de la hélice tiene una junta universal cruzada de la contaminación por polvo.
velocidad no constante en ambos extremos.
PRECAUCIÓN: Para la instalación, limpie la superficie
• La junta universal transversal delantera de velocidad no de unión entre el eje de la hélice y el sello de aceite del
constante (incluida la horquilla de transmisión, la eje de salida de la transmisión y la estría interna.
horquilla impulsada, el rodamiento de agujas, las
piezas de posicionamiento axial, los sellos y el circlip
interno y similares) está instalada en el eje de salida PRECAUCIÓN: No deje caer el eje de la hélice, ya que
de la transmisión. puede causar daños internos en la junta universal
• La junta universal cruzada trasera de velocidad no transversal.
constante (igual que la estructura de la junta universal
cruzada delantera de velocidad no constante) está
instalada en el diferencial del eje trasero.

• La junta universal transversal delantera de velocidad no


constante está conectada a la estría del eje de salida
a través de un manguito de eje estriado, que es flexible.

• La junta universal cruzada trasera de velocidad no


constante se fija en la brida del eje de entrada del
diferencial del eje trasero a través de un perno con
arandela de retención, que no es flexible.

El eje de la hélice transmitiría el par del motor al eje trasero. Para


adaptar el movimiento relativo hacia arriba y hacia abajo del eje
trasero y el motor, el eje de la hélice debe girar con diferentes
longitudes y ángulos.

Las juntas universales cruzadas delanteras y traseras de


velocidad no constante permiten la variación de longitud del eje
de transmisión durante su movimiento axial.

Como las juntas universales cruzadas de velocidad no constante


se utilizan en la parte delantera y trasera para un tipo cardán
dual, se puede lograr una velocidad constante.

PRECAUCIÓN: Para la extracción e instalación del eje


de la hélice, preste atención al sello de aceite del eje de
salida de la transmisión para evitar daños.

PRECAUCIÓN: La junta universal transversal doble de


velocidad no constante debe tener un ángulo de trabajo
de no más de 50 grados.

PRECAUCIÓN: Inspeccione si la superficie de unión


entre el eje de la hélice y el sello de aceite del eje de
salida de la transmisión y la estría interna están dañadas.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.2.2-3 Árbol de transmisión 2.2.2-3

Vista detallada de los componentes

M2202001

Artículo Descripción Artículo Descripción

Perno hexagonal y arandela elástica


1 Árbol de transmisión 2
componente

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.2.2-4 Árbol de transmisión 2.2.2-4

Inspección general 4. Compare dos puntos altos marcados arriba


pasos.
Inspeccione el sistema de transmisión

Si los dos puntos marcados están cerca,
Vibración
dentro de aproximadamente 20 mm de distancia,

1. Inspeccione el equilibrio dinámico de las ruedas delanteras reemplace el eje de la hélice con uno nuevo
una.
y ajustar cuando sea necesario.

2. Inspeccione el equilibrio dinámico de las ruedas traseras


y ajustar cuando sea necesario.

3. Realice una prueba en carretera para comprobar si la transmisión


el sistema vibra durante el funcionamiento.

Inspeccione el equilibrio dinámico del eje de la hélice 1.

Gire las ruedas traseras para girar la hélice

eje y medir el descentramiento radial de su frente,


extremos medio y trasero. M2202002

Valor estándar: 0,7 mm o menos •


Si los dos puntos marcados se encuentran en
• Si el descentramiento radial tanto del frente como del medio dos lados relativos del eje de la hélice,
termina excede el valor estándar, asegúrese significa que la brida del mando final es principal
para reemplazar el eje de la hélice con uno nuevo motivo de la vibración.
una.
• Después de la sustitución por una transmisión final nueva
• Si el descentramiento radial de los extremos delantero y medio es brida, el descentramiento radial debe estar dentro de
dentro del rango estándar, pero el de la parte trasera rango límite.
final excede el valor estándar, luego marque
• Realice una prueba en carretera para comprobar si el
su punto más alto y continúe con el siguiente paso.
el sistema de transmisión vibra. Si la vibración todavía
• existe, equilibre el eje de la hélice.
Si el descentramiento radial de cada punto está dentro de
rango estándar, continúe también con el siguiente
paso.

2. Retire el eje de la hélice, luego gírelo y


Mando final relativamente para 1/2 círculo para instalar.

Consulte: Eje de la hélice (2.2.2


eje, desmontaje e instalación).


Si se gira sólo 1/4 de círculo, inspección
y el ajuste puede ser más preciso.

3. Inspeccione el descentramiento radial del extremo trasero en el


árbol de transmisión. M2202003
• Si el descentramiento radial de la parte trasera todavía
excede el valor límite, marque el punto alto
y continuar con el siguiente paso.
• Si el descentramiento radial del extremo trasero está dentro

rango estándar, inspeccione si la transmisión


el sistema vibra durante la prueba en carretera. En
caso de vibración, marque el punto alto y
continuar con el siguiente paso.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.2.2-5 Árbol de transmisión 2.2.2-5

Equilibrar el eje de la hélice • Aumente el tono y repita lo anterior


pasos hasta encontrar la mejor posición o
1. Instale 1 o 2 abrazaderas en el extremo trasero de la vibración se reduce a un nivel aceptable.
árbol de transmisión.

• Divida la superficie de la circunferencia en la parte trasera


extremo en cuatro partes iguales, y poner el
pinza de sujeción en uno de ellos.

• Realice una prueba en carretera para inspeccionar


vibración. Cambiar la dirección de la abrazadera,
confirmar la posición con mínimo
vibración. Si dos posiciones vecinas
tienen el mismo efecto de mejora en el
vibración, coloque la abrazadera entre dos
posiciones.
M2202006

Inspección
1. Inspeccione el descentramiento radial del eje de la hélice.

• Medir el descentramiento radial de la hélice


Eje con plataforma en V e indicador de carátula.

Valor estándar: 0,7 mm o menos

Si el descentramiento radial excede el valor estándar,


calibrar el eje de la hélice con una prensa
máquina o reemplácela.
M2202004

2. Si la vibración continúa existiendo, agregue una abrazadera


en la misma posición y realice una prueba en carretera para
inspeccionar por vibraciones.

M2202007

M2202005


Si la vibración no mejora, gire el
sujete en sentido inverso a la misma distancia de
la posición con mínima vibración
confirmado previamente. Separar el
pinzas de dos abrazaderas de unos 10 cm, y
vuelva a realizar la prueba en carretera para comprobar si
vibración.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.2.2-6 Árbol de transmisión 2.2.2-6

2. Inspeccione el espacio entre los dientes de la estría deslizante de


árbol de transmisión.

• Mida la holgura en rotación normal


dirección del eje estriado y el eje estriado
manguito con un calibre de holgura.
Valor estándar: 0,02 ~ 0,01 mm Si la
holgura del diente de la estría deslizante
excede el valor estándar, reemplace el
eje de la hélice con uno nuevo.

M2202008

Artículo Descripción
1 manguito del eje estriado

2 eje estriado

3 Autorización

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.2.2-7 Árbol de transmisión 2.2.2-7

Diagnóstico de síntomas y pruebas


Consulte: (2.2.1 Sistema de transmisión -
Resumen, Diagnóstico de síntomas
y Pruebas).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.2.2-8 Árbol de transmisión 2.2.2-8

Retiro e Instalación
Árbol de transmisión
Eliminación

1. Levante el vehículo.

Consulte: Elevación (1.1.3 Tracción y elevación,


Descripción y funcionamiento).
2. Utilice herramientas adecuadas como se muestra en la figura.
Fije y ajuste la posición del eje de la hélice con la
herramienta (1), y retire los pernos de retención con la
herramienta (2).

2
1

M2202009

3. Retire los 4 pernos de retención de la junta universal cruzada


de velocidad no constante en el extremo trasero del eje de
la hélice.

Par: 50 ± 10 Nm

PRECAUCIÓN: Los pernos aquí tienen cuñas de resorte.


No los reemplace con otros pernos.

PRECAUCIÓN: Antes de desmontar el eje de la hélice,


coloque marcas de coincidencia en cada brida y eje de ×4
la hélice.
M2202010

4. Retire el eje de la hélice.

PRECAUCIÓN: Tape el lado del eje de salida de la


transmisión con una herramienta adecuada para evitar
fugas de aceite de la transmisión.

M2202011

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.2.2-9 Árbol de transmisión 2.2.2-9

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

PRECAUCIÓN: Antes de la instalación de la hélice


eje, limpie la superficie de unión entre
manguito de eje estriado de velocidad no constante
transmisión y junta universal cruzada
sello de aceite del eje de salida.

PRECAUCIÓN: Aplique una pequeña cantidad de grasa


a la superficie de unión entre universal
manguito del eje estriado y transmisión
sello de aceite del eje de salida para una fácil instalación
y prevención de daños a la transmisión
sello de aceite del eje de salida.

PRECAUCIÓN: Inspeccione por falta de transmisión


aceite, llenar cuando sea necesario.

M201 2014.01
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

2.2.3-1 Eje de accionamiento 2.2.3-1


2.2.3 Eje de transmisión

Especificaciones
Especificaciones de material
Artículo Escribe Capacidad

Aceite para engranajes hipoides SAE90,


Aceite para engranajes 1,4 litros
SAE80W o GL-5 85W/90
sellador Sellador 366E -

Grasa a base de litio Suzuki grasa superior A -

Especificaciones de par
Artículo Nuevo Méjico lb-ft lb-in

Tapón de drenaje 55 41 -

tapón de recarga 50 ± 10 - -

Perno de retención de la placa base del freno 23 17 -

Perno de sujeción del cable del freno de estacionamiento 9 - 80

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.2.3-2 Eje de accionamiento 2.2.3-2

Descripción y Operación
Resumen del sistema
El eje de transmisión es de tipo semiflotante, utilizado para
conectar el engranaje del eje impulsor del diferencial y
centro. El extremo interior de cada eje impulsor tiene un
spline externo, que está conectado con el
estría interna del diferencial. Dos ejes de transmisión son
fijado en la caja del eje trasero, y conectado con
la carcasa a través del rodamiento. el eje de transmisión
no es flexible y no se puede estirar hacia adentro y hacia afuera.
El otro extremo del eje impulsor es la brida del cubo,
que está conectado a la rueda directamente como un
completo con eje de transmisión. El eje impulsor sería
transmitir el par del motor a las ruedas.

Precauciones para el eje de transmisión


Mantenimiento
PRECAUCIÓN: Preste atención al sello de aceite
soporte para evitar daños durante la extracción
e instalación del eje de transmisión.

PRECAUCIÓN: Preste especial atención durante


extracción, instalación, desmontaje y
montaje del eje de transmisión. Siga el
instrucciones a continuación:

• Inspeccione la superficie pulida y el


spline para dañado.

• No deje caer el eje de transmisión, ya que podría


dañar la superficie pulida y la ranura.
• Utilice las herramientas adecuadas para retirar la unidad
eje para evitar daños en el freno
plato base.

• Antes de instalar el eje de transmisión, limpie el


superficie de unión entre el freno
la placa base y el eje motriz trasero, y aplique
el sellador de nuevo.
• Asegúrese de instalar el eje impulsor en
lugar para evitar la deformación y el aceite
fugas debido a una instalación incorrecta de
placa base de freno.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.2.3-3 Eje de accionamiento 2.2.3-3

Vista detallada de los componentes

1
2
3
7
4
5

M2203001

Artículo Descripción Artículo Descripción

1 Soporte del sello de aceite 5 Buje del eje de transmisión

Eje de transmisión del eje de transmisión


2 Conjunto de sello de aceite del eje impulsor 6
asamblea

3 Anillo de retención del eje de transmisión 7 Tornillo

4 Cojinete del eje de transmisión

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.2.3-4 Eje de accionamiento 2.2.3-4

Diagnóstico de síntomas y pruebas


Consulte: Cuadro de síntomas (2.2.1 Sistema
de transmisión: descripción general,
diagnóstico de síntomas y pruebas).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.2.3-5 Eje de accionamiento 2.2.3-5

Retiro e Instalación Herramienta general

Eje de accionamiento Dispositivo hidráulico

Cubo de aceite
Herramienta especial
Martillo de goma

Material

martillo deslizante
Artículo Escribe
09942-15510
sellador Sellador 366E

a base de litio
09942-15510 Suzuki grasa superior A
grasa

Aceite para engranajes hipoides SAE90,


Aceite para engranajes
SAE80W o GL-5 85W/90

Extractor de tambor de freno

09943-17912

09943-17912

Instalador de sellos de aceite

09913-75520

09913-75520

extractor de rodamientos

09921-57810

09921-57810

Extractor universal

09927-18411

09927-18411

Pista exterior del rodamiento


agente de mudanzas

09944-96010

09944-96010

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.2.3-6 Eje de accionamiento 2.2.3-6

Eliminación

1. Retire la rueda trasera.

Consulte: Rueda y neumático (2.1.4 Rueda y


Neumático, Desmontaje e Instalación).

2. Retire el tambor de freno.

Consulte: Tambor de freno (2.3.2 Tambor trasero


Freno, Desmontaje e Instalación).

3. Retire la zapata de freno.

Consulte: Zapata de freno (2.3.2 Tambor trasero


Freno, Desmontaje e Instalación).

4. Retire el cilindro de la rueda del freno.

Consulte: Cilindro de rueda de freno (2.3.2 Trasero


Freno de tambor, extracción y
Instalación).
5. Retire el perno de drenaje del diferencial y drene
el aceite del diferencial.

Par: 55 Nm

PRECAUCIÓN: El perno de drenaje de aceite del diferencial está

uno aplicado con sellador, reemplácelo con


nuevo y vuelva a aplicar el sellador después
quitando

M2203002

6. Retire el perno de retención entre estacionamiento


cable de freno y placa base de freno.

Par: 9 Nm

M2203003

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.2.3-7 Eje de accionamiento 2.2.3-7

7. Retire los 4 pernos de retención de la placa base del freno.

Par: 23 Nm

×4

M2203004

8. Use la herramienta especial para sacar el eje impulsor.

Herramienta especial: 09943-17912, 09942-15510 09943-17912

09942-15510

M2203005

9. Retire el eje de transmisión.

M2203006

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.2.3-8 Eje de accionamiento 2.2.3-8

10. Use la herramienta especial para quitar el eje de transmisión


cojinete, anillo de retención y buje.

Herramienta especial: 09921-57810, 09927-18411

09927-18411

09921-57810

M2203007

11. Retire la placa base del freno (1) y el cojinete


placa (2).
1

M2203008

12. Retire los pernos de los neumáticos.

Herramienta general: Dispositivo hidráulico

M2203009

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.2.3-9 Eje de accionamiento 2.2.3-9

13. Use la herramienta especial para quitar el eje de transmisión


sello de aceite y soporte del sello de aceite.

Herramienta especial: 09944-96010, 09942-15510

09944-96010

09942-15510
M2203010

Instalación
1. Limpie el sellador viejo en la superficie de unión
de la placa base del freno y el eje de transmisión.

M2203011

2. Use la herramienta especial para instalar el eje de transmisión


sello de aceite y soporte del sello de aceite.

Herramienta especial: 09913-75520


09913-75520

Herramienta general: Martillo de goma

M2203012

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.2.3-10 Eje de accionamiento 2.2.3-10

3. Instale los pernos de los neumáticos.

1 Instale el perno del neumático en la placa de brida.

2 Instale la arandela (1) y la tuerca (2).

3 Apriete el perno del neumático en la posición correcta.

4 Retire la tuerca (2) y la arandela (1).

1 2

M2203013

4. Instale la placa base del freno (1) y el cojinete


placa (2). 1

M2203014

5. Use el dispositivo hidráulico para presionar la unidad


buje del eje, cojinete y anillo de retención en
secuencia.

Herramienta general: Dispositivo hidráulico

PRECAUCIÓN: Instale el buje del eje impulsor


con su superficie cónica del orificio enfrentada
exterior y lado del tambor de freno.

PRECAUCIÓN: Instale el cojinete del eje impulsor


con su superficie de sellado mirando hacia
lado del tambor de freno.
M2203015
PRECAUCIÓN: Al instalar el eje impulsor
anillo de retención, evite dañar su exterior.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.2.3-11 Eje de accionamiento 2.2.3-11

6. Aplique uniformemente 2 ~ 3 mm de sellador en la


superficie de unión entre la placa base del freno y
Eje de accionamiento.

Material: Sellador

M2203016

7. Instale el eje de transmisión.

PRECAUCIÓN: Aplique grasa en la punta de la transmisión


sello de aceite del eje antes de instalar la transmisión
eje.

Material: Grasa a base de litio

M2203017

8. Instale el eje impulsor en su lugar.

Herramienta general: Martillo de goma

M2203018

9. Instale los pernos de retención de la placa base del freno.

Par: 23 Nm

×4

M2203019

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.2.3-12 Eje de accionamiento 2.2.3-12

10. Llene el aceite del diferencial.

Herramienta general: Cubo de aceite

Material: Aceite para engranajes

M2203020

11. Instale el tapón de llenado del diferencial.

Par: 50 ± 10 Nm

M2203021

12. Instale el perno de retención del cable del freno de mano.

Par: 9 Nm

M2203003

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.2.3-13 Eje de accionamiento 2.2.3-13

13. Instale el cilindro de rueda de freno.

Consulte: Cilindro de rueda de freno (2.3.2 Trasero


Freno de tambor, extracción y
Instalación).

14. Instale la zapata de freno.

Consulte: Zapata de freno (2.3.2 Tambor trasero


Freno, Desmontaje e Instalación).

15. Instale el tambor de freno.

Consulte: Tambor de freno (2.3.2 Tambor trasero


Freno, Desmontaje e Instalación).

16. Instale la rueda trasera.

Consulte: Rueda y neumático (2.1.4 Rueda y


Neumático, Desmontaje e Instalación).

M201 2014.01
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

2.2.4-1 Diferencial 2.2.4-1


2.2.4 Diferencial

Especificaciones
Especificaciones generales
Artículo Escribe

Aceite para engranajes hipoides SAE90,


Aceite diferencial
SAE80W o GL-5 85W/90

Capacidad diferencial de aceite 1,4 litros

Sellador de roscas Sellador de roscas superior 1333B

Grasa a base de litio Suzuki grasa superior A

sellador Suzuki Bono No.1215

PRECAUCIÓN: Si el vehículo está funcionando en un área con temperatura inferior a -15 °C (15 °F) en estaciones frías, se recomienda
usar aceite SAE80W o 75W/80-85 para el mantenimiento regular.

Especificaciones de par
Artículo Nuevo Méjico lb-ft lb-in

50 37 -
Perno de retención de la tapa del cojinete del diferencial

200 148 -
Tuerca de retención de brida

85 63 -
Perno de retención del engranaje conducido

23 17 -
Tuerca de retención del mando final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.2.4-2 Diferencial 2.2.4-2

Descripción y Operación
Resumen del sistema
El mecanismo de transmisión del engranaje diferencial adopta un diseño hipoidal y también lo hacen los dientes del engranaje impulsor y accionado,

lo que significa que la posición de instalación del engranaje impulsado es ligeramente más baja que la línea central del engranaje impulsor.

Por lo tanto, el diseño puede reducir la altura de la carrocería del vehículo y el acoplamiento entre los engranajes puede

generar fricción y deslizamiento, razón por la cual se utiliza aceite para engranajes hipoidales.

Cuadro de síntomas
Síntoma Posibles fallas Soluciones

• Aceite de engranajes deteriorado o mojado . • Cambie y rellene.

• Aceite de engranajes insuficiente o el


• Cambiar o rellenar.
tipo no es correcto

• Juego incorrecto entre


• Ajustar.
engranajes cónicos accionados y conducidos

ruido de engranajes • Enganche incorrecto


contacto entre accionamiento y • Ajuste o reemplace.
engranajes cónicos accionados

• Pernos de retención del engranaje cónico


• Reemplace o vuelva a apretar.
impulsado sueltos

• Engranaje del eje impulsor del


• Reemplazar.
diferencial o engranaje impulsor dañado

• (Ruido invariable) aceite de engranajes


• Cambiar y recargar.
deteriorado o mojado

• (Ruido invariable) aceite de engranajes


insuficiente o tipo incorrecto • Cambiar y recargar.

Ruido de rodamiento • (Se produce ruido mientras se desliza)


Cojinete del engranaje cónico impulsor • Reemplazar.
dañado

• (Se produce ruido durante el


deslizamiento) Cojinete del eje de
• Reemplazar.
transmisión del diferencial o eje del eje
trasero dañado

• Tapón de ventilación obstruido • Limpiar.

Fuga de aceite • Sello de aceite desgastado o dañado • Reemplazar.

• Exceso de aceite • Ajustar el nivel de aceite.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.2.4-3 Diferencial 2.2.4-3

Vista detallada de los componentes

22 14 dieciséis
17
13

21

15

18
4 14
6

3 19

20

12

8 11
9

10

5
7

M2204001

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.2.4-4 Diferencial 2.2.4-4

Artículo Descripción Artículo Descripción

1 Brida 12 Nuez

2 Engranaje cónico accionado/impulsado 13 Engranaje planetario

3 Espaciador de engranajes cónicos impulsores 14 Engranaje del eje impulsor

4 Cuña de ajuste 15 Eje de engranaje planetario

5 Rodamiento dieciséis
El pasador de resorte

6 Rodamiento 17 Arandela de empuje

7 Sello de aceite del engranaje cónico impulsor 18 caja diferencial

8 Arandela de tuerca de bloqueo de brida 19 Tornillo

9 Tuerca de bloqueo de brida 20 Cojinete diferencial

10 Caja de transmisión final 21 Empaquetadura

11 Perno de la tapa del cojinete 22 Arandela de empuje

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.2.4-5 Diferencial 2.2.4-5

Diagnóstico de síntomas y pruebas


Consulte: Cuadro de síntomas (2.2.1 Transmisión
Sistema: descripción general, síntoma
Diagnóstico y Pruebas).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.2.4-6 Diferencial 2.2.4-6

Retiro e Instalación
Ultima vuelta
Herramienta general

Cubo de aceite

Material

Artículo Escribe

sellador Sellador 366E

Aceite para engranajes hipoides SAE90,


Aceite para engranajes
SAE80W o GL-5 85W/90

Sellador de roscas superior


Sellador de roscas
1333B

Eliminación
1. Retire la rueda.

Consulte: Rueda y neumático (2.1.4 Rueda y


Neumático, Desmontaje e Instalación).

2. Retire los ejes de transmisión izquierdo y derecho.

Consulte: Eje de transmisión (2.2.3 Eje de transmisión,


Desmontaje e Instalación).

3. Retire el eje de la hélice.

Consulte: Eje de la hélice (2.2.2


eje, desmontaje e instalación).
4. Retire las 8 tuercas de retención de la transmisión final.

Par: 23 Nm

×8
M2204025

5. Retire el conjunto de transmisión final con diferencial.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.2.4-7 Diferencial 2.2.4-7


Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

PRECAUCIÓN: El perno de drenaje de aceite del diferencial está

uno aplicado con sellador, reemplácelo con


nuevo y vuelva a aplicar el sellador después
quitando

PRECAUCIÓN: Antes de la instalación, limpie el


superficie de unión entre diferencial delantero
conjunto y el eje trasero, y vuelva a aplicar el
sellador

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.2.4-8 Diferencial 2.2.4-8

Desmontaje y Montaje
Ultima vuelta
Herramienta especial

extractor de rodamientos

09921-57810

09921-57810

Instalador de rodamientos

09940-51710

09940-51710

Instalador de rodamientos

09913-75510

09913-75510

Instalador de rodamientos

09913-75520

09913-75520

Herramienta general

Arrancador

Dispositivo hidráulico

Material

Artículo Escribe

sellador Sellador 366E

Aceite para engranajes hipoides SAE90,


Aceite para engranajes
SAE80W o GL-5 85W/90

Grasa a base de litio Suzuki grasa superior A

Sellador de roscas superior


Sellador de roscas
1333B

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.2.4-9 Diferencial 2.2.4-9


Desmontaje
1. Retire el conjunto de transmisión final.

Consulte: Mando final (2.2.4 Diferencial,


Desmontaje e Instalación).
2. Sujete la brida con fuerza, retire la brida
tuerca de retención y retire la arandela.

M2204002

3. Retire la brida del mando final.

M2204003

4. Retire la cubierta del cojinete.

1 Marcar la tapa del cojinete del diferencial.

2 Retire los 4 pernos de sujeción de la derecha y ×4 2


cubiertas del cojinete del diferencial izquierdo y retire
las tapas de cojinetes.

M2204004

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.2.4-10 Diferencial 2.2.4-10


5. Retire el diferencial.

M2204005

6. Retire el eje del engranaje cónico impulsor.

M2204006

7. Retire el espaciador del engranaje cónico impulsor de


eje impulsor del engranaje cónico.

M2204007

8. Retire el sello de aceite del engranaje cónico impulsor.

M2204008

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.2.4-11 Diferencial 2.2.4-11

9. Retire el cojinete delantero del engranaje cónico impulsor.

1 Quite el rodamiento delantero del último


caso de la unidad.

M2204009

2 Use una herramienta adecuada para quitar la parte delantera

pista exterior del rodamiento.

Herramienta general: Extractor

M2204010

10. Retire el cojinete trasero del engranaje cónico impulsor.

1 Use la herramienta especial para quitar la parte trasera

cojinete del engranaje cónico impulsor.

Herramienta especial: 09921-57810

Herramienta general: Dispositivo hidráulico

09921-57810

M2204011

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.2.4-12 Diferencial 2.2.4-12


2 Use una herramienta adecuada para quitar la parte trasera

pista exterior del rodamiento.

Herramienta general: Extractor

M2204012

Asamblea
1. Instale el cojinete trasero del engranaje cónico impulsor.

1 Use la herramienta especial para instalar la parte trasera

cojinete para impulsar el engranaje cónico.

Herramienta especial: 09940-51710

Herramienta general: Dispositivo hidráulico


09940-51710

M2204013

2 Use herramientas adecuadas para instalar el cojinete trasero


carrera exterior.

Herramienta especial: 09913-75510

Herramienta general: Dispositivo hidráulico


09913-75510

M2204014

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.2.4-13 Diferencial 2.2.4-13


2. Instale el cojinete delantero del engranaje cónico impulsor.

1 Use la herramienta especial para instalar la parte delantera

pista exterior del rodamiento.

Herramienta especial: 09913-75520

Herramienta general: Dispositivo hidráulico


09913-75520

M2204015

2 Instale el cojinete delantero en el mando final


caso.

M2204026

3. Instale el sello de aceite del engranaje cónico impulsor.

M2204008

4. Instale el espaciador del engranaje cónico impulsor en el engranaje impulsor

eje del engranaje cónico.

M2204016

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.2.4-14 Diferencial 2.2.4-14

5. Instale el eje del engranaje cónico impulsor.

M2204017

6. Instale el diferencial.

M2204018

7. Instale el cojinete diferencial izquierdo y derecho


cubre

1 Alinee la marca en la tapa del cojinete durante


instalación. ×4 2

2 Apriete los 4 pernos de retención de la cubierta del cojinete.

Par: 50 Nm 1

M2204004

8. Instale la brida del mando final.

M2204003

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.2.4-15 Diferencial 2.2.4-15

9. Instale la arandela de brida y apriete la


tuerca de retención de la brida.

Par: 200 Nm

M2204002

10. Instale el conjunto de transmisión final.

Consulte: Mando final (2.2.4 Diferencial,


Desmontaje e Instalación).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.2.4-16 Diferencial 2.2.4-16

Diferencial
Herramienta especial

Extractor de rodamientos/engranajes

09913-60910

09913-60910

extractor de rodamientos

09913-85230

09913-85230

Primavera platino
agente de mudanzas

09922-85811

09922-85811

Instalador de rodamientos

09940-53111

09940-53111

Herramienta general

Martillo

Dispositivo hidráulico

Material

Artículo Escribe

sellador Sellador 366E

Aceite para engranajes hipoides SAE90,


Aceite para engranajes
SAE80W o GL-5 85W/90

Sellador de roscas superior


Sellador de roscas
1333B

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.2.4-17 Diferencial 2.2.4-17

Desmontaje
1. Retire el diferencial.

Consulte: Mando final (2.2.4 Diferencial,


Desmontaje y Montaje).
2. Retire el cojinete del diferencial.

1 Retire la pista exterior del cojinete del diferencial.

M2204019

2 Use la herramienta especial para quitar el


rodamiento diferencial.

Herramienta especial: 09913-60910, 09913-85230


09913-60910

09913-85230

M2204020

3. Retire el engranaje cónico impulsado.

1 Marque el engranaje cónico impulsado y el diferencial. 2


×10
2 Quite los 10 pernos de retención de la transmisión
engranaje cónico y retire el engranaje cónico conducido.

M2204021

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.2.4-18 Diferencial 2.2.4-18

4. Retire el engranaje planetario del diferencial.

1 Utilice la herramienta especial para hacer palanca en el pasador de resorte.

Herramienta especial: 09922-85811


09922-85811
Herramienta general: Martillo

M2204022

2 Retire el eje del engranaje planetario y


engranaje planetario.

Asamblea
1. Instale el engranaje planetario del diferencial.

1 Instale el engranaje planetario y el engranaje planetario


eje del engranaje en la caja del diferencial y golpéelo
el pasador de resorte.

Herramienta especial: 09922-85811 09922-85811


Herramienta general: Martillo

M2204022

2. Instale el engranaje cónico impulsado.

1 Alinee las marcas en el engranaje cónico impulsado 2


y diferencial. ×10

2 Instale los 10 pernos de retención del engranaje impulsado.

Par: 85 Nm

M2204021

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.2.4-19 Diferencial 2.2.4-19

3. Instale el cojinete del diferencial.


1 Use la herramienta especial para instalar el diferencial
Llevando.

Herramienta especial: 09940-53111


09940-53111
Herramienta general: Dispositivo hidráulico

M2204023

2 Instale la pista exterior del cojinete del diferencial.

M2204024

4. Instale el diferencial.

Consulte: Mando final (2.2.4 Diferencial,


Desmontaje y Montaje).

M201 2014.01
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

Sistema de frenos

2.3 Sistema de frenos


2014 M201
Tabla de contenido Paginas

2.3.1 Sistema de frenos: descripción general

Especificaciones ................................................. .................................................... ............................. 2.3.1-1

Especificaciones de material................................................ .................................................... ............ 2.3.1-1

Especificaciones generales................................................ .................................................... ............ 2.3.1-1

Descripción y funcionamiento ................................................. .................................................... ..............2.3.1-2

Resumen del sistema................................................ .................................................... ..................... 2.3.1-2

Vista de la ubicación de los componentes................................... .................................................... ..... 2.3.1-3

Inspección general................................................ .................................................... ....................... 2.3.1-11


Prueba en carretera ................................................ .................................................... ............................. 2.3.1-11

Inspección de fugas hidráulicas ............................................... .................................................. 2.3 .1-11


Líquido de frenos de baja calidad o contaminado ........................................... .......................................2.3.1-12

Inspección del nivel de líquido de frenos .............................................. .................................................... ..2.3.1-12

Ajuste de altura libre del pedal de freno ............................................... ..........................................2.3.1-13

Ajuste del interruptor de la luz de freno ........................................... ..........................................2.3. 1-13

Inspección del cilindro maestro de frenos ........................................... .............................................2.3.1-13

Inspección de la carrera del pedal .............................................. .................................................... .........2.3.1-14

Inspección del juego del pedal de freno ........................................... .................................................... ...2.3.1-14

Ajuste de la zapata del freno de tambor trasero .................................. ..........................................2.3.1-14

Inspección y ajuste del freno de mano ............................................... .............................2.3.1-15

Inspección de latiguillos de freno y tubos de aceite .................................. ..........................................2.3.1-16

Inspección del funcionamiento del reforzador .............................................. .................................................... 2.3.1-16

Purga del sistema de frenos .............................................. .................................................... .........2.3.1-17

Inspección y ajuste de la válvula dosificadora de detección de carga .................................. ...2.3.1-18

Inspección de descentramiento y grosor del disco de freno .................................. .............................2.3.1-19

Inspección de pastillas de freno .............................................. .................................................... ............2.3.1-19

Inspección del tambor de freno .................................................. .................................................... ..........2.3.1-20

Inspección de las zapatas de freno .................................................. .................................................... ..........2.3.1-21

Inspección del cilindro de rueda .................................................. .................................................... .....2.3.1-21

Inspección del forro de la pastilla del freno delantero .................................. .............................................2.3.1-21

Inspección de zapatas de freno traseras ........................................... .................................................... ...2.3.1-22

Ajuste de la zapata del freno de tambor trasero .................................. ..........................................2.3.1-22

Diagnóstico de síntomas y pruebas .................................................. .................................................... ....2.3.1-23

Inspección y Verificación.................................................... .................................................... .....2.3.1-23

M201 2014.01
Machine Translated by Google

Sistema de frenos

Cuadro de síntomas ................................................ .................................................... .....................2.3.1-24

Procedimiento de Diagnóstico para Frenado Desigual - Desviación ........................................... ....................2.3.1-30

Procedimiento de diagnóstico de sacudidas/vibraciones al frenar........................................... ...........2.3.1-33

Procedimiento de Diagnóstico para Bajada Rápida del Pedal de Freno .................................. ....................2.3.1-36

Procedimiento de diagnóstico para pedal de freno bajo o se siente esponjoso .................................. ......2.3.1-39

Procedimiento de Diagnóstico para Bloqueo de Frenos con Pedal Ligeramente Pisado...................................2.3.1-42

Procedimiento de diagnóstico para la desaceleración del pedal del freno al pisar y sostener el pedal ......2.3.1-45

Procedimiento de Diagnóstico para Arrastre de Freno ........................................... ..........................................2.3.1-48

2.3.2 Freno de tambor trasero

Especificaciones ................................................. .................................................... .............................2.3.2-1

Especificaciones de material ................................................ .................................................... ............2.3.2-1

Especificaciones del freno de tambor trasero ............................................... ..........................................................2.3 .2-1

Especificaciones de par ................................................ .................................................... ..............2.3.2-1

Descripcion y funcionamiento.................................................. .................................................... ...............2.3.2-2

Resumen del sistema................................................ .................................................... ..................2.3.2-2

Descripción de los componentes.................................................. .................................................... .........2.3.2-2

Vista despiezada de los componentes ............................................... .................................................... ....2.3.2-3

Retiro e instalación .................................................. .................................................... ..............2.3.2-5

Tambor del freno................................................ .................................................... .............................2.3.2-5

Pastillas de frenos ................................................ .................................................... .............................2.3.2-6

Cilindro de rueda de freno .............................................. .................................................... ............2.3.2-11

Placa base de freno ................................................. .................................................... ...................2.3.2-14

2.3.3 Freno de disco delantero

Especificaciones ................................................. .................................................... .............................2.3.3-1

Especificaciones de material ................................................ .................................................... ............2.3.3-1

Especificaciones del freno de disco delantero ............................................. .................................................... 2.3.3-1

Especificaciones de par ................................................ .................................................... ..............2.3.3-1

Descripcion y funcionamiento.................................................. .................................................... ...............2.3.3-2

Resumen del sistema................................................ .................................................... ....................2.3.3-2

Descripción de los componentes.................................................. .................................................... .........2.3.3-2

Vista despiezada de los componentes ............................................... .................................................... ....2.3.3-3

Retiro e instalación .................................................. .................................................... ..........2.3.3-4

Pastilla de freno .................................................. .................................................... ..............................2.3.3-4

Pinza de freno ................................................ .................................................... ..........................2.3.3-7


Disco del freno ................................................ .................................................... .............................2.3.3-9

M201 2014.01
Machine Translated by Google

Sistema de frenos

2.3.4 Freno de estacionamiento y operación

Especificaciones ................................................. .................................................... ............................. 2.3.4-1

Especificaciones del freno de mano .............................................. .................................................... ... 2.3.4-1

Especificaciones de par ................................................ .................................................... ..............2.3.4-1

Descripción y funcionamiento ................................................. .................................................... ..............2.3.4-2

Resumen del sistema................................................ .................................................... ..................... 2.3.4-2

Inspección general................................................ .................................................... ......................... 2.3.4-3

Inspección de la palanca del freno de estacionamiento .................................. .................................................... 2.3.4-3

Ajuste del cable del freno de mano ............................................... ..........................................2.3. 4-3

Diagnóstico de síntomas y pruebas .................................................. .................................................... ...... 2.3.4-5

Inspección y Verificación.................................................... .................................................... .......2.3.4-5

Cuadro de síntomas ................................................ .................................................... ....................... 2.3.4-6

Procedimiento de diagnóstico para el freno de mano que no funciona (falla)/fuerza deficiente


del freno de mano .................................. .................................................... .......................................2.3.4-8

Procedimiento de Diagnóstico para el Freno de Estacionamiento no Liberado (Arrastrando) .................................. 2.3.4-11

Procedimiento de diagnóstico para el indicador de freno de mano encendido constante .................................. ...2.3.4-14

Retiro e instalación .................................................. .................................................... ...............2.3.4-17

Palanca del freno de mano .................................................. .................................................... ..............2.3.4-17

Cable del freno de mano .................................................. .................................................... ..............2.3.4-19

Interruptor de la lámpara de advertencia del freno de mano .................................. ..........................................2.3.4-23

2.3.5 Control de freno hidráulico

Especificaciones ................................................. .................................................... ............................. 2.3.5-1

Especificaciones de material................................................ .................................................... ............ 2.3.5-1

Especificaciones de par ................................................ .................................................... ..............2.3.5-1

Descripción y funcionamiento ................................................. .................................................... ..............2.3.5-2

Resumen del sistema................................................ .................................................... .................. 2.3.5-2

Descripción de los componentes .................................................. .................................................... ........2.3.5-2

Retiro e instalación .................................................. .................................................... ..........2.3.5-4

Depósito del líquido de frenos ............................................... .................................................... ..............2.3.5-4

Cilindro maestro del freno ............................................... .................................................... ............. 2.3.5-6

Válvula dosificadora de detección de carga ............................................... ............................................. 2.3.5-8

Articulación de 6 vías .............................................. .................................................... .............................2.3.5-10

Conjunto de pedales................................................. .................................................... ..................... 2.3.5-11

2.3.6 Freno de potencia

Especificaciones ................................................. .................................................... ............................. 2.3.6-1

Especificaciones de par ................................................ .................................................... ..............2.3.6-1

Descripción y funcionamiento ................................................. .................................................... ..............2.3.6-2

M201 2014.01
Machine Translated by Google

Sistema de frenos

Resumen del sistema................................................ .................................................... ....................2.3.6-2


Vista de ubicación de componentes .............................................. .................................................... .....2.3.6-2
Retiro e instalación .................................................. .................................................... ..............2.3.6-3
Refuerzo de freno .................................................. .................................................... .........................2.3.6-3

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.3.1-1 Sistema de frenos - Descripción general 2.3.1-1


2.3.1 Sistema de frenos: descripción general

Especificaciones
Especificaciones de material
Artículo Escribe Capacidad nominal (L)

Líquido de los frenos HZY3/HZY4 0,48 ± 0,035

Especificaciones generales
Freno de disco delantero Especificaciones

Grosor normal del disco de freno 17mm

Espesor límite del disco de freno 15mm

Desviación máxima del disco de freno 0,15 mm

Compensación del límite del disco de freno 0,15 mm

Grosor mínimo del bloque de fricción del freno 7mm

ADVERTENCIA: Cuando se haya alcanzado el espesor límite del disco de freno, instale un nuevo disco de freno.
Tenga mucho cuidado al realizar un tratamiento de pulido en el disco de freno que no ha alcanzado
el espesor límite.

ADVERTENCIA: Cuando se haya alcanzado el espesor límite del disco de freno, instale un nuevo disco de freno.

Freno de tambor trasero Especificaciones

Tambor de freno nuevo diametro normal 254mm

Diámetro límite del tambor de freno 256mm

Grosor del forro de fricción de la zapata del freno primario nuevo 7mm

Nuevo grosor del forro de fricción de la zapata del freno


7mm
secundario

Espesor límite del forro de fricción de la zapata de freno 3mm

ADVERTENCIA: Cuando se alcance el diámetro límite del tambor de freno, instale un tambor de freno nuevo.
Tenga mucho cuidado al realizar un tratamiento de pulido en el tambor de freno que no ha
alcanzó el diámetro límite.

ADVERTENCIA: Cuando se haya alcanzado el espesor límite del forro de fricción de la zapata de freno, instale una nueva
pastillas de frenos.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.3.1-2 Sistema de frenos - Descripción general 2.3.1-2

Descripción y Operación
Resumen del sistema
• El sistema de frenos utiliza un cilindro maestro de freno
doble paralelo. La tubería del freno está conectada
al cilindro maestro del freno y tiene dos circuitos
independientes. Uno está conectado a los frenos
delanteros (izquierdo y derecho) y el otro está
conectado a los frenos traseros (izquierdo y derecho).
Cuando se presiona el pedal del freno, se generará
presión hidráulica dentro del cilindro maestro del
freno, lo que hará que el pistón se mueva hacia
adelante y hacia atrás. El cilindro maestro del freno
y el servofreno están ubicados en el lado izquierdo
del compartimiento delantero. El reforzador de vacío
puede aumentar la fuerza de frenado y reducir la
fuerza que el conductor aplica al pedal de freno.

• Los frenos de disco se usan para los frenos hidráulicos


delanteros y los frenos de tambor se usan para los
frenos hidráulicos traseros. El freno de disco delantero
utiliza una pinza de freno flotante, que se instala en
el muñón de la dirección.
El freno de tambor trasero utiliza una zapata de
arrastre convencional y puede ajustar automáticamente
la holgura del freno.

• El sistema de freno de estacionamiento es un sistema


mecánico que opera los frenos de tambor traseros
mediante la palanca del freno de estacionamiento y
solo aplica la fuerza de frenado a las ruedas traseras
mediante los cables y enlaces mecánicos. El freno
de estacionamiento y el freno de conducción utilizan
las mismas zapatas de freno. La palanca del freno
de estacionamiento está ubicada entre dos asientos
delanteros y el sistema se puede activar tirando de
ella hacia arriba.
• El vehículo sin ABS debe tener instalada una "válvula
proporcional de detección de carga (LSPV)".

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.3.1-3 Sistema de frenos - Descripción general 2.3.1-3

Vista de ubicación de componentes


Tubo de freno

dieciséis 14
12
15
13 19

17

5 1

18 4
20
2
10
9
11

8
3

7
6

M2301001

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.3.1-4 Sistema de frenos - Descripción general 2.3.1-4

Artículo Descripción Artículo Descripción


Conjunto de tubería de freno (6 vías
1 Depósito del líquido de frenos 11
paso II - LSPV puerto 1)

Conjunto de tubería de freno (cavidad


Conjunto de tubería de freno (LSPV -
2 primaria del cilindro maestro - paso de 6 12
manguera de freno trasero)
vías I)

Conjunto de tubería de freno (cavidad


3 secundaria del cilindro maestro - 6- 13 manguera de freno trasero

camino paso II)

Conjunto de tubería de freno (cilindro de


4 Cilindro maestro 14
rueda izquierdo - cilindro de rueda derecho)

Conjunto de tubería de freno


5 reforzador de vacío 15 (manguera de freno trasera - cilindro
de rueda derecha)

Conjunto de válvula dosificadora de


6 manguera de freno delantero dieciséis

detección de carga

Conjunto de tubería de freno (paso de 6


7 17 Palanca de freno de mano
vías I - manguera delantera derecha)

Conjunto de tubería de freno (paso de 6


8 18 Ecualizador de cable
vías I - manguera delantera izquierda)

9 articulación de 6 vías 19 Cable de freno de estacionamiento izquierdo

Conjunto de tubería de freno (6 vías


10 20 Cable de freno de estacionamiento derecho
paso I - LSPV puerto 2)

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.3.1-5 Sistema de frenos - Descripción general 2.3.1-5

Freno de estacionamiento y cable

10
9

2
8

4
5

M2301002

Artículo Descripción Artículo Descripción

Ensamblaje del cable del freno de


1 Conjunto de palanca de freno de estacionamiento 6
mano n.º 2 (izquierda)

Conjunto de cable del freno de


2 Resolver 7
mano n.º 2 (derecha)

Tuerca hexagonal con brida dentada


3 Conjunto del interruptor del freno de estacionamiento 8

4 Perno de brida hexagonal 9 Tornillo de cabeza hexagonal en cruz

Conjunto de cable de freno de


5 10 Perno de brida hexagonal
mano n.º 1

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.3.1-6 Sistema de frenos - Descripción general 2.3.1-6

Conjunto de cilindro maestro de freno


El cilindro maestro del freno tiene 2 pistones y 3 copas de pistón y su presión hidráulica se genera en el
primera cámara de pistón (a) y segunda cámara de pistón (b). La presión hidráulica generada en la primera
cámara del pistón actúa sobre los frenos delanteros y la generada en la segunda cámara del pistón actúa sobre los frenos delanteros.
frenos traseros.

7 6 1

b B A
a

14 12 11 6 13 10 9 8

5432

M2301005

Artículo Descripción Artículo Descripción


1 Anillo de tope de pistón 9 Copa del segundo pistón

2 tapón de pistón 10 Segundo pistón

3 Cabeza de cilindro 11 Asiento de resorte de retorno

4 Panel 12 Resorte de retorno del segundo pistón

5 primer pistón 13 Perno de tope del segundo pistón

6 Copa Pistón 14 Cilindro maestro del freno

7 Resorte de retorno del primer pistón A primer pistón

8 Soporte del resorte del primer pistón B Segundo pistón

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.3.1-7 Sistema de frenos - Descripción general 2.3.1-7

Conjunto de refuerzo
El refuerzo está ubicado entre el cilindro maestro y el pedal del freno. Cuando se pisa el pedal del freno, el
La presión negativa del vacío del motor se utiliza para aumentar la fuerza de frenado mecánica.

12

7
A

10 9 5
11 4
3

A
B

6
18
17
15 8
13

dieciséis

14

M2301006

Artículo Descripción Artículo Descripción


1 refuerzo n.º 1 11 Válvula de refuerzo

2 Refuerzo No.2 12 Pistón de refuerzo

3 Palanca de válvula 13 tapón de válvula

4 Elemento del filtro de aire 14 diafragma de refuerzo

5 Separador de filtro de aire 15 disco de reacción

6 Resorte de retorno de la válvula de gas dieciséis


Resorte de retorno del pistón de refuerzo

7 Resorte de retorno de la válvula de gas 17 Vástago del pistón de refuerzo

8 Soporte de resorte de válvula de control 18 Tornillo de ajuste de la barra de refuerzo

9 Resorte de la válvula de control A Pedal de freno

10 Válvula de control de refuerzo B Cilindro maestro

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.3.1-8 Sistema de frenos - Descripción general 2.3.1-8

Operación
Cuando se presiona el pedal del freno, la fuerza del freno pasa a través de la palanca de la válvula, la válvula de refuerzo de gas,
disco de reacción, vástago del pistón y finalmente al pistón del cilindro maestro. Además, la diferencia de presión entre
Las cámaras del pistón "A" y "B" actúan sobre el pistón de refuerzo, generando potencia de asistencia. Por lo tanto, un pequeño
La fuerza aplicada sobre el pedal del freno provendrá de una poderosa fuerza de empuje para la varilla del cilindro maestro,
generando en consecuencia una mayor presión hidráulica.

Si ocurre una falla en cualquier componente relacionado con el vacío en el servofreno, la fuerza de frenado no será
aumentó. Aún así, la fuerza de frenado al pisar el pedal del freno se transmitirá a la palanca de la válvula,
válvula de gas de refuerzo, pasador de tope de válvula y pistón de refuerzo, finalmente empuje la varilla del cilindro maestro. Por lo tanto,
no habrá ningún fallo de funcionamiento en el propio freno.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.3.1-9 Sistema de frenos - Descripción general 2.3.1-9

Conjunto de válvula dosificadora de detección de carga


La válvula proporcional de detección de carga (LSPV) está ubicada dentro del circuito de freno que conecta el cilindro maestro
y frenos traseros, que pueden controlar la presión hidráulica a los frenos traseros según la carga del vehículo
condición (o peso de la carga) para evitar que las ruedas traseras se bloqueen demasiado pronto. También puede liberar
presión excesivamente alta suministrada a los frenos traseros. En caso de que falle el circuito hidráulico de los frenos delanteros,
la presión hidráulica generada en el cilindro maestro se proporcionará directamente al freno de la rueda trasera para
control de frenos.

3
3

M2301007

Artículo Descripción Artículo Descripción

Soporte de resorte LSPV (carcasa del


1 3 Del cilindro maestro
eje trasero)

LSPV (detección de carga


2 4 A los frenos traseros (izquierdo y derecho)
válvula dosificadora)

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.3.1-10 Sistema de frenos - Descripción general 2.3.1-10

Construcción
El LSPV consta principalmente de tres partes, incluido el sensor ("A"), el control de presión hidráulica ("B") y
a prueba de fallas ("C"). Los componentes principales de la parte del sensor son la palanca de control y el resorte. cuando la primavera
se ve afectado por la carga, puede detectar el cambio de altura del vehículo y convertirlo en una señal de carga. los
La parte de control de presión hidráulica incluye principalmente el émbolo y la proporción de ejecución del sistema de válvula
control. Los componentes principales de la pieza a prueba de fallas son el pistón y el pistón a prueba de fallas. La cámara del pistón
puede aspirar presión hidráulica a través de los frenos delanteros. Cuando ocurre una falla en el sistema de freno delantero, el
El pistón a prueba de fallas liberará la presión del sistema de válvulas que está conectado a los frenos traseros.

6 7

M2301008

Artículo Descripción Artículo Descripción

1 Émbolo 5 Al freno trasero

De la segunda cámara del pistón del


2 Palanca de control LSPV 6
cilindro maestro (freno delantero)

3 Resorte del sensor 7 tapón de desbordamiento

Desde la primera cámara del pistón (freno


4
trasero)

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.3.1-11 Sistema de frenos - Descripción general 2.3.1-11

velocidad o condiciones, lo que ayuda a determinar un método para


Inspección general
llevar a cabo una prueba de manejo.
Prueba en carretera
Una prueba en carretera debe comenzar con la inspección general
ADVERTENCIA: Los técnicos de pruebas en carretera del rendimiento de los frenos. De acuerdo con la descripción del
deben estar capacitados y tener buenas habilidades de conducción.
cliente, el frenado del vehículo debe inspeccionarse con diferentes
presiones del pedal a diferentes velocidades del vehículo para ver si
La prueba en carretera se lleva a cabo para comparar el rendimiento
el vehículo se puede detener de manera efectiva a una velocidad
de frenado real con el rendimiento estándar esperado por el
constante. Para determinar si el problema está en el sistema de
conductor. La capacidad de comparar y juzgar el rendimiento de
frenos delantero o trasero, primero use el pedal del freno y luego use
frenado depende de la experiencia del técnico. El técnico debe tener
el control del freno de mano. Si los síntomas (tirón, vibración,
un conocimiento profundo del funcionamiento del sistema de frenos
aislamiento) ocurren solo con el freno de mano, el problema está en
y recibir una instrucción sistemática para realizar una comparación
el sistema de freno trasero.
correcta y detectar problemas.

Antes de una prueba en carretera, asegúrese de que el vehículo


Durante la prueba de carretera, se debe evitar el bloqueo de los
cumpla con las siguientes condiciones:
frenos. Tal situación no significa que el freno funcione normalmente.
• Los accesorios de la suspensión delantera no están Un frenado potente y el mantenimiento del giro de las ruedas
suelto. detendrán el vehículo en una distancia más corta que los frenos
bloqueados.
• Los neumáticos no se han desgastado excesivamente y
tienen casi la misma banda de rodadura en los neumáticos
Si la falla se vuelve evidente durante esta prueba, verifique que sea
izquierdo y derecho.
consistente con la descripción. Si la preocupación no es evidente,
• La presión de los neumáticos está dentro del rango de intente reaparecer la condición utilizando la información obtenida de
especificación. la descripción.

• La alineación de las ruedas es correcta.

• El nivel del líquido de frenos es normal. Si existe una falla, use el Cuadro de síntomas para resumirla en un
subsistema específico y la descripción de la condición correspondiente.
La prueba de carretera debe realizarse en una carretera seca, limpia
A través de esta descripción, se puede usar una lista de posibles
y nivelada. Un técnico experimentado siempre seleccionará una ruta
causas para reducir aún más la causa a un componente o condición
que sea adecuada para las pruebas en carretera de diagnóstico de
específica.
frenos. Los caminos seleccionados deben ser razonablemente

suaves y nivelados en lugar de caminos de grava o ásperos. Esto se


debe principalmente a que los caminos de grava o ásperos hacen Inspección de fugas hidráulicas
que la fuerza adhesiva de los neumáticos y la superficie del camino
PRECAUCIÓN: En condiciones normales, el nivel del líquido
sean diferentes. El camino combado tampoco es apropiado para la
de frenos baja a medida que se desgasta la zapata de freno.
prueba en carretera, porque la mayor parte del peso del vehículo se
El nivel del líquido de frenos será demasiado bajo si la
centra en dos ruedas relativamente más bajas.
zapata de freno se desgasta más allá de la especificación.
Una vez que se establece la ruta y se usa de manera consistente, no
Si el desgaste de las zapatas de freno está dentro de las
se pueden considerar los factores de la superficie del camino.
especificaciones mientras que el nivel del líquido de frenos
también es demasiado bajo, indica que hay una fuga de
Antes de una prueba de manejo, obtenga una descripción completa líquido de frenos en el sistema de frenos. Repare o
de las preocupaciones del cliente. A partir de la descripción, el reemplace las partes dañadas incluso si hay una pequeña
técnico puede relacionar las posibles causas con los síntomas.
fuga.
Ciertos componentes serán etiquetados como posibles sospechosos
mientras que otros serán eliminados. Más importante aún, según la
descripción del cliente, el técnico puede inspeccionar o eliminar los PRECAUCIÓN: Cuando el vehículo está funcionando en un

peligros potenciales antes de la prueba en carretera. El tcnico tambin día lluvioso o con nieve, el rastro de la fuga se puede lavar

puede poner todos los problemas en algunos componentes ya que el líquido de frenos es soluble en agua.

particulares, vehculo

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.3.1-12 Sistema de frenos - Descripción general 2.3.1-12

Inspeccione de la siguiente manera:


Freno deficiente o contaminado
1. Verifique que el nivel del líquido de frenos sea demasiado bajo Líquido
o baja demasiado rápido.
Líquido de frenos inadecuado, líquido de frenos que contiene
2. Inspeccione visualmente en busca de fugas de líquido de frenos. aceite mineral o agua hará que el líquido hierva o
3. Retire las ruedas delanteras. daños a los componentes de goma dentro del
sistema hidráulico.
Consulte: Pastilla de freno (2.3.3 Disco delantero
Si la primera copa del pistón se infla, significa que la
Freno, Desmontaje e Instalación).
los componentes de goma están dañados. este daño
Inspeccione los cilindros de las ruedas del freno delantero para también hará que la copa del pistón del cilindro de freno
cualquier fuga y las zapatas de freno para cualquier hincharse.
tener puesto.

Si los componentes de goma están claramente dañados,


4. Retire las ruedas traseras y los tambores de freno. Retire todos los componentes hidráulicos y límpielos con
etanol. Antes de ensamblar, seque estos
Consulte: Tambor de freno (2.3.2 Tambor trasero
componentes con aire comprimido, haciéndolo
Freno, Desmontaje e Instalación).
sistema sin etanol. Reemplace toda la goma
Inspeccione los cilindros de las ruedas del freno trasero para ver si hay componentes de este sistema, incluidas las mangueras.
fugas y las zapatas de freno por cualquier desgaste. Cuando la unidad de freno esté funcionando, compruebe si hay
líquido de frenos en el forro de fricción; reemplace el freno
5. Retire el cilindro maestro del freno.
bloquear si el líquido de frenos es demasiado.

Consulte: Cilindro maestro de freno (2.3.2


Si los anillos de sello del pistón del cilindro maestro están
Desmontaje Freno Control,
normal, compruebe si hay fugas o sobrecalentamiento. Que no,
e instalación hidráulica).
descargue el líquido de frenos, lávelo con líquido de frenos;
Inspeccione el sello del pistón del cilindro maestro del freno luego rellene y descargue el aire dentro del sistema.
por cualquier fuga.
Si el grado de líquido de frenos utilizado en este sistema es
6. Reparar las posibles averías anteriores y realizar se usa uno sospechoso o contaminado, lávelo
el sistema de frenos sangrando. sistema.

Consulte: Purga del sistema de frenos (2.3.1 Inspección del nivel de líquido de frenos
Sistema de frenos - Resumen, Utilice el líquido de frenos etiquetado en la tapa del depósito.
Inspección general). o el recomendado en el manual del usuario.
No utilice otro líquido de frenos.

El nivel del líquido de frenos estará entre el mínimo


y el nivel más alto marcado en el depósito. Durante
funcionando, llene el líquido hasta el nivel más alto cuando el
la luz de advertencia está encendida.

Cuando el líquido de frenos se reduce rápidamente, el freno


el sistema debe ser inspeccionado por fugas. Después
repare la pieza con fugas y vuelva a llenarla hasta el nivel especificado.
nivel.

PRECAUCIÓN: No utilice líquido para amortiguadores ni


otro fluido con aceite mineral. No use húmedo
recipiente que contiene aceite mineral. Mineral
el aceite causaría la expansión y
deformación de los componentes de goma en el interior
el sistema de frenos Si el líquido de frenos
contiene agua, el punto de ebullición será

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.3.1-13 Sistema de frenos - Descripción general 2.3.1-13

disminuido Cubra todos los recipientes de líquidos para


Ajuste del interruptor de la luz de freno
prevenir la contaminación.
Para la instalación del interruptor, ajuste de acuerdo con
Altura libre del pedal de freno requisitos a continuación. Tire hacia arriba del pedal del freno
hacia usted mismo para ajustar la posición del interruptor,
Ajustamiento
dejando el espacio libre entre el extremo de la rosca y
Inspeccione la altura libre del pedal de freno. si es gratis pedal de freno de acuerdo con los requisitos técnicos,
la altura no concuerda con la técnica y apriete la contratuerca de acuerdo con las especificaciones
requisitos, inspeccionar y ajustar de acuerdo con esfuerzo de torsión.

paso (1) y (2).


Juego "a": 1,5 ~ 2,5 mm
Recorrido libre del pedal de freno "a"
Par de apriete (a): 15 ± 5 Nm
1. Inspeccione la distancia entre el refuerzo
superficie de instalación y centro del orificio del pasador U.
Cuando vuelva a instalar el pasador U, ajuste este
distancia.

Longitud "b": 116 ± 0,5 mm

Par de apriete (a): 25 ± 5 Nm

a
90°

(a)
M2301010
b
Freno Maestro Cilindro
Inspección
Inspeccione la fundición del cilindro maestro en busca de grietas o
líquido de frenos a su alrededor. Si hay una pequeña cantidad
M2301009 de gotas de líquido, existe una fuga. Además, la humedad
la recuperación del yeso no es normal.
2. Inspeccione la posición del interruptor de la luz de freno; si se
no cumple con los requisitos técnicos,
ajustarlo

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.3.1-14 Sistema de frenos - Descripción general 2.3.1-14

Inspección de la carrera del pedal Inspección del juego del pedal de freno
1. Arranque el motor. El juego de pedales estará dentro del siguiente rango técnico; de
lo contrario, inspeccione si el interruptor de la luz de freno está
2. Pisar el pedal del freno varias veces.
bien instalado. Ajuste cuando sea necesario. Y también
3. Al pisar el pedal del freno con una fuerza de unos 30 kg, mida inspeccione el ajuste de los pernos del eje del pedal y los
la holgura "a" entre el pedal del freno y la pared interior del pasadores del cilindro maestro.
capó. Reemplace si está dañado.
Juego "a": más de 155 mm Distancia entre pedales "f": 1 ~ 8 mm

a
F

M2301011 M2301012

4. Si la holgura "a" es menor que la dimensión especificada, Zapata de freno de tambor trasero
probablemente se deba al desgaste de las zapatas del freno
trasero o al aire en las tuberías. Si siempre es así, incluso Ajustamiento
después de reemplazar las zapatas de freno y descargar el El freno trasero está equipado con una unidad mecánica
sistema, lo más probable es que ocurra una falla en el autoajustable. Sin embargo, después de reemplazar la zapata de
regulador de la zapata de freno trasera o que la longitud de freno o de quitar el tambor de freno para otras tareas de
la varilla de empuje del refuerzo esté desajustada, lo cual, mantenimiento, ajuste la holgura entre el tambor de freno y la
sin embargo, solo ocurre con pequeña probabilidad. zapata de freno. Después de la instalación de todos los
componentes, presione el pedal del freno con una fuerza de 30

Cuando inspeccione el regulador, retire el tambor de freno kg hasta que no se escuche ningún sonido de "clic" de la unidad

(consulte Inspección del tambor de freno); si está dañado, mecánica autoajustable.

repárelo o reemplácelo. Luego, inspeccione si los tambores de freno están atascados y si


el sistema de frenos funciona bien. Por último, baje el vehículo y
realice la prueba de frenos.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.3.1-15 Sistema de frenos - Descripción general 2.3.1-15

Inspección del freno de estacionamiento y 2. Ajuste

Ajustamiento PRECAUCIÓN: Antes de ajustar los cables,


asegurar las siguientes condiciones:
1. Inspección
• El sistema de frenos deberá estar libre de aire.
Sostenga y tire hacia arriba de la palanca del freno de mano con
una fuerza de 20 kg. Después de tirar de la palanca • El recorrido del pedal de freno es adecuado.
de acuerdo con los requisitos anteriores, cuente el
• Presione el panel de freno varias veces
número de dientes de trinquete en "A". El número de
con una fuerza de unos 20 kg.
dientes de trinquete es 5 ~ 10.

Tire hacia arriba de la palanca del freno de estacionamiento (1) varias

veces con una fuerza de unos 20 kg.


• La abrasión de la zapata del freno trasero no
exceda el rango límite.

Después de reunirse con los cinco mencionados anteriormente


condiciones, ajuste la palanca del freno de mano
viaje aflojando o apretando el
tuercas del freno de estacionamiento (3).

Par de apriete:

(a): 5 Nm

(b): 5 Nm
A

b
a

M2301013

Inspeccione también que las ruedas traseras izquierda y derecha estén


bien encerrado. Los dientes se pueden contar en otro
manera que levante la palanca del freno de mano sin
presionando su botón y escuchar el sonido de clic
del trinquete. Un sonido de clic significa uno
diente.

Si el número de dientes no concuerda con


requisitos técnicos, ajuste el cable para obtener
recorrido especificado del freno de mano de acuerdo con el
siguiendo el paso 2.
M2301014
PRECAUCIÓN: Inspeccione si la punta del diente está desgastada
o dañado. De lo contrario, reemplace el
PRECAUCIÓN: Después del ajuste, inspeccione si el
palanca del freno de estacionamiento.
el tambor de freno está atascado. Recorrido del freno de estacionamiento:

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.3.1-16 Sistema de frenos - Descripción general 2.3.1-16

5 ~ 10 dientes mientras se tira de la palanca del freno de mano 4. Si el recorrido del pedal no cambia, el
hacia arriba con una fuerza de 20 kg. la hermeticidad no se ha formado.

Manguera de freno y tubo de aceite PRECAUCIÓN: Si se daña el tubo de vacío y


los sellos se encuentran por inspección, reemplácelos
Inspección las partes dañadas. Repita todo
Inspeccione si el conjunto de la manguera del freno está dañado por procedimiento después de la operación es
piedras e inspeccione si hay grietas, desgaste, fugas o terminado.
agujero de aire. Cuando sea necesario, realice una minuciosa
inspección a través de la luz y el espejo; si arriba
se encuentran las condiciones mencionadas, reemplace el
manguera de freno.

Inspeccione si las tuberías de aceite están dañadas, agrietadas,


doblado o corroído. Reemplace si encuentra fallas.

Inspección de operación de refuerzo


Hay 2 métodos para inspeccionar el refuerzo
operación: uno es usar el dispositivo de prueba; la
otro es no usarlo. Por lo general, el refuerzo M2301016
la operación sólo puede ser inspeccionada aproximadamente sin
el dispositivo de prueba. Inspeccione la operación

PRECAUCIÓN: Durante la inspección, asegúrese 1. Después de parar el motor, presione el

que no haya aire en las tuberías hidráulicas. pedal de freno varias veces con el mismo
fuerza y verifique que el recorrido del pedal no
Inspeccione la hermeticidad (sin cambio.
dispositivo de prueba)
2. Pise el pedal del freno mientras arranca el
1. Arranque el motor. motor. Si el recorrido del pedal aumenta ligeramente,
indica que el funcionamiento es correcto. Pero si no cambia, es
2. Detenga el motor después de funcionar durante 1 ~ 2
indica un mal funcionamiento.
minutos.

3. Pisar el pedal del freno varias veces con


la misma fuerza como de costumbre, y observar la
recorrido de pedales. Si el pedal baja mucho
por primera vez y el recorrido disminuye por
la segunda y tercera vez, la hermeticidad
se ha formado.

M2301015

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.3.1-17 Sistema de frenos - Descripción general 2.3.1-17

Inspeccionar la hermeticidad (con carga) ADVERTENCIA: Use anteojos por seguridad.

1. Presione el pedal del freno con el motor en marcha y PRECAUCIÓN: El líquido de frenos debe lavarse y
luego pare el motor con el pedal presionado. limpiarse con agua limpia si salpica la pintura.

PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el vehículo esté


estacionado en un terreno plano.

PRECAUCIÓN: Purgue en la siguiente secuencia:


trasera derecha, delantera izquierda, trasera
izquierda y delantera izquierda.

PRECAUCIÓN: Presione el freno de 3 a 5 veces o


hasta que la fuerza del pedal del freno comience a
aumentar obviamente para eliminar el vacío restante
en el servofreno con el interruptor de encendido en
M2301017
"LOCK" y el freno en estado frío.
2. Presione el pedal durante 30 segundos. Si la altura del
pedal no cambia, indica que la condición es buena. Si
PRECAUCIÓN: Durante la purga, se debe agregar
el pedal sube, indica un mal funcionamiento. líquido de frenos nuevo y limpio al depósito de
líquido de frenos para asegurarse de que el nivel de
líquido de frenos permanezca en una posición por
30 segundos
encima de la mitad de la escala.

PRECAUCIÓN: Purgue el aire en los orificios del


cilindro maestro del freno si se sabe o se duda de
que haya aire, y luego purgue el aire en la LSPV
(válvula dosificadora de detección de carga) y el
cilindro de la rueda del freno.

Una vez que el aire entre en la tubería hidráulica, purgue el


líquido de frenos.
M2301018
La tubería hidráulica del sistema de frenos consta de dos
tuberías independientes: una que se conecta a los frenos de
Purga del sistema de frenos las ruedas delanteras y la otra que se conecta a los frenos
ADVERTENCIA: Como el líquido de frenos contiene de las ruedas traseras. Cuando se quita una tubería o
polietilenglicol éter y carbowax, evite el contacto manguera de freno de la rueda, descárguela en los dos
con los ojos y la piel. extremos de la tubería o manguera que se quitó. Cuando se
retiran los componentes de conexión entre el cilindro maestro
ADVERTENCIA: Si el líquido de frenos entra en y cada freno (rueda), se debe descargar líquido de frenos
contacto con los ojos, enjuáguelos durante 15 en las pinzas de freno izquierda y derecha, el cilindro de la
minutos con agua fría. Vaya a ver a un médico de rueda izquierda y la LSPV (válvula dosificadora de detección
inmediato si los ojos todavía le duelen. de carga).

ADVERTENCIA: El líquido de frenos debe lavarse 1. Agregue líquido de frenos al depósito del cilindro maestro.
por completo si la piel toca el líquido. Al descargar, al menos la mitad del líquido de frenos
debe permanecer en el depósito.

ATENCIÓN: Beba un poco de agua e intente vomitar, 2. Retire la tapa del tapón de drenaje. Inserte el tubo de

y acuda inmediatamente al médico si ingiere líquido vinilita en el tapón de drenaje y el otro extremo en el
recipiente.
de frenos.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.3.1-18 Sistema de frenos - Descripción general 2.3.1-18

3. Pisar el pedal del freno varias veces y 1. Estacione el vehículo en un terreno nivelado.
sosténgalo, luego afloje el tapón de drenaje durante aproximadamente
2. Empuje hacia arriba la varilla LSPV con la mano hasta que se detenga.
1/3 a media vuelta.
Mida la longitud ("L" se muestra en la figura)
4. Cuando la presión interior esté casi liberada, del resorte helicoidal mientras lo saca.
vuelva a apretar el tapón de drenaje.

5. Repetir esta operación hasta que no quede


burbujas

6. Después de eso, apriete el tapón de drenaje mientras mantiene


el pedal del freno pisado.

Par de apriete:

Par de apriete para LSPV: 8 Nm

Par de apriete para freno delantero: 11 Nm

7. Luego cubra el tapón de drenaje.

8. Después de sangrar, aplique presión hidráulica al


tubería e inspeccione si hay fugas.
L
9. Vuelva a llenar el depósito con líquido de frenos y
alcanza el nivel especificado.

10. Inspeccione si el pedal del freno se siente como pisar


en la esponja; si es débil, repita el
pasos sangrantes.
(a)

M2301020

3. La longitud del resorte "L" debe coincidir con la


siguiente: 225 mm de longitud de resorte (L).

PRECAUCIÓN: No pise el pedal del freno


mientras mide la longitud del resorte.

4. Si la longitud del resorte no es la especificada, ajuste


M2301019
el resorte a la longitud especificada cambiando
la posición de apriete del perno (a) como se muestra en
Proporcionamiento de detección de carga la figura de la izquierda. Después del ajuste, apriete el
Válvula Inspección y tuerca según el par especificado.

Ajustamiento Par (a): 25 ± 5 Nm.


Inspeccione y ajuste el LSPV (Load Sensing
PRECAUCIÓN: Inspeccione el asiento LSPV y
válvula dosificadora) de la siguiente manera: Antes
junta del tubo de freno para asegurarse de que no haya
proceder a la inspección y ajuste,
fuga. Si hay una fuga, reemplace el
se deben cumplir los siguientes requisitos.
elementos dañados.
• Llene el depósito de combustible con combustible.

• El vehículo está equipado con rueda de repuesto,


herramientas, gato y mango.
• No hay carga en el vehículo.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.3.1-19 Sistema de frenos - Descripción general 2.3.1-19

Desviación del disco de freno y Inspección de descentramiento del disco de freno

Inspección de espesor Asegure el disco de freno mirando hacia el cubo de la rueda con
tuercas de la rueda. Instale el indicador de carátula y el retenedor
PRECAUCIÓN: Antes de la medición, inspeccione si
en el poste colgante. Instale el indicador de carátula en el
los cojinetes de las ruedas delanteras están sueltos.
posición aproximadamente a 10 mm de la

PRECAUCIÓN: Después de realizar una superficie de disco borde exterior del freno de modo que entre en contacto con el disco de freno

terminar o reemplazar el disco de freno, en un ángulo de 90 grados. Girar el disco de freno


hasta que el indicador de carátula alcance el mínimo
reemplace la pastilla de freno.
lectura y luego regresarlo a cero. girar lentamente
Inspeccione las superficies de los discos de freno y las piezas de desgaste el disco de freno hasta que el indicador de carátula alcance la
por rasguños Durante la inspección periódica o lectura máxima. Marcar y registrar el freno
reemplazo, es normal encontrar rayones en el descentramiento del disco.

superficies de los discos de freno. El disco de freno no está


Compensación del límite del disco de freno: 0,15 mm
dañado, a menos que su desgaste sea severo. Sin embargo,
cuando el rasguño en la superficie del disco es demasiado profundo
o alto, reemplace el disco de freno. Si solo un lado
tiene rayones, pule y repara este lado.
09900-20701
Inspección del espesor del disco de freno

Utilice un micrómetro para medir el disco de freno

espesor en 8 posiciones separadas por 45°, con 15


mm de distancia del borde exterior del disco de freno. 09900-20606
Si la variación alcanza o supera los 0,015 mm o

el grosor del disco de freno es inferior al especificado


valor mínimo, el disco de freno necesita una superficie M2301022

acabado o para ser reemplazado.


Inspección de pastillas de freno
Estándar: 17,0 mm
1. Inspeccione las pastillas de freno para ver si están desgastadas y reemplácelas.
Límite: 15,0 mm
con otros nuevos cuando son excesivamente
gastado.

PRECAUCIÓN: Nunca use papel de lija para pulir


los forros de las pastillas de freno. De lo contrario, lo difícil
partículas de papel de lija pueden penetrar
la guarnición y puede causar daño a los frenos
desct. Reemplace las pastillas de freno con nuevas
cuando sea necesario.

Grosor de la pastilla (revestimiento + cuerpo de la pastilla de freno)

Valor estándar: 15 mm
M2301021
Valor límite: 7 mm

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.3.1-20 Sistema de frenos - Descripción general 2.3.1-20

Inspección del tambor de freno


Inspeccione si el tambor de freno está limpio. Medir la
diámetro interior para inspeccionar si su superficie de freno es
gastado.

M2301023

PRECAUCIÓN: Al quitar la pastilla de freno,


inspeccione si el líquido de frenos está goteando en el
calibrar. Si es así, repararlo.

2. Pasador deslizante del cilindro de rueda/perno del pasador del calibrador


inspección

Inspeccione si el pasador deslizado se mueve suavemente.

Si encuentra daños, repare o reemplace y


aplique grasa de goma en la superficie del pasador y
perno del pasador de la pinza. La viscosidad del caucho
la grasa básicamente no se ve afectada a -40°C.

3. Guardapolvos y buje deslizante del pasador

Inspeccione las fundas antipolvo y los bujes para


grietas y daños. de lo contrario, reemplácelos.

M2301024

Diámetro interior del tambor de freno:


Valor estándar: 254 mm

Valor límite: 256 mm

Cada vez que se extraiga el tambor de freno, límpielo


minuciosamente e inspeccione si hay grietas,
arañazos o surcos profundos.

Grietas, arañazos o ranuras de freno


tambor
No es seguro continuar usando el freno agrietado
tambor; reemplazar a tiempo. No suelde el agrietado
tambor del freno.

Los rasguños leves no afectan en gran medida la suavidad.


Sin embargo, demasiados rasguños o muy severos
provocar un desgaste excesivo de la pastilla de freno. Reparar el
superficie del tambor de freno.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.3.1-21 Sistema de frenos - Descripción general 2.3.1-21

Si la pastilla de freno tiene una ligera abrasión y el freno Forro de pastillas de freno delantero
tambor tiene ranura, el tambor se pulirá con
Inspección
buena tela de carborundo. No utilice torno.
Cada vez que se retira el neumático (rotación de neumáticos
PRECAUCIÓN: Al quitar el freno
instalación u otras razones), siga las
tambor, inspeccione visualmente la bomba de freno
programa de mantenimiento para inspeccionar peridicamente el
fuga; si es así, repararlo.
revestimientos de pastillas de freno. Inspeccione el grosor del interior

Inspección de zapatas de freno y revestimientos exteriores de la pastilla de freno de la pinza


extremo (o a través del agujero).
Si el desgaste de los forros de fricción de los frenos supera los
Si un revestimiento está desgastado y su espesor ("d" en el
límite, reemplácelos.
figura) es menor que el valor especificado, reemplace todo
Grosor del forro de fricción (forro + llanta de la zapata de freno) revestimientos al mismo tiempo.
Valor estándar: 7 mm Espesor "d"

Valor límite: 3 mm Dimensión limitada: 2,0 mm

Si el desgaste de un forro de fricción alcanza el


límite máximo, reemplace todos los revestimientos al mismo
tiempo.

PRECAUCIÓN: Nunca use papel de lija para pulir


los revestimientos De lo contrario, las partículas duras d d
de papel de lija puede penetrar en el
forro y dañar el tambor de freno.
Reemplácelos por otros nuevos cuando sea necesario.

M2301025

Inspección del cilindro de rueda


1. Guardapolvo del cilindro
M2301026
Inspeccione si la funda guardapolvo está rota, agrietada o
dañado; Si encuentra algún daño, reemplácelo en
tiempo.

2. Sellado del pistón

Abrasión excesiva o desigual de la pastilla de freno


revestimiento puede provocar un retorno irregular del pistón.
Bajo esta condición, reemplace la goma
piezas de sellado.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.3.1-22 Sistema de frenos - Descripción general 2.3.1-22

Inspección de zapatas de freno trasero Zapata de freno de tambor trasero


Espesor "e" Ajustamiento
Dimensión limitada: 1,0 mm El freno trasero está equipado con un autoajustable
unidad mecánica. Sin embargo, después de que la zapata de freno esté
Esta inspección debe realizarse después de
se reemplaza o se retira el tambor de freno por otros
inspeccionando el recorrido del pedal de freno. Incluso si los
mantenimiento, ajuste la holgura entre
el recorrido del pedal es normal, realice esta inspección tambor de freno y zapata de freno. Después de la instalación de
de acuerdo con los requisitos a continuación.
todas las partes, pise repetidamente el pedal del freno con
Inspeccione el desgaste de las zapatas de freno de la siguiente manera: una fuerza de 30 kg hasta que no se escuche ningún "clic" de la

1. Levante el vehículo. unidad mecánica autoajustable.

Luego, inspeccione si los tambores de freno están atascados y frene


2. Retire el tapón de goma del freno.
El sistema tiene un buen rendimiento. Por último, baje el
plato base.
vehículo y realice la prueba de frenos.
3. Inspeccione visualmente el grosor de la zapata de freno
a través del orificio de la placa base. Si el espesor
"e" de un zapato es menor que el límite

dimensión, reemplace todas las zapatas de freno en la


Mismo tiempo.

mi

M2301027

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.3.1-23 Sistema de frenos - Descripción general 2.3.1-23

Diagnóstico de síntomas y pruebas


Inspección y Verificación
PRECAUCIÓN: Antes del diagnóstico, verifique si
el indicador de advertencia del sistema de frenos está
normal.

1. Verificar la preocupación del cliente.

2. Inspeccione visualmente en busca de fallas mecánicas y


falla hidráulica.

Cuadro de inspección visual

Mecánico
• Nivel de líquido de frenos

• Fuga en la línea de freno

3. Resuelva los problemas conocidos antes de continuar


al siguiente paso.
4. Si una causa obvia de un evento observado o
se ha encontrado el problema informado, resuelva el
falla antes de continuar con el siguiente paso.

5. Si la causa no es evidente visualmente, verifique el


síntoma consultando el cuadro de síntomas.

Equipos Generales

• Pie de rey

• Indicador de carátula

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.3.1-24 Sistema de frenos - Descripción general 2.3.1-24

Cuadro de síntomas

PRECAUCIÓN: 1. Reemplace cada componente con mucho cuidado ya que puede influir en el rendimiento del
sistema de frenos y conducir a un peligro de conducción. Componentes estándar producidos por Changan
Se debe utilizar la Corporación de Automóviles.
2. Es muy importante mantener limpios los componentes y el área al reparar el freno.
sistema.
3. El componente debe desmontarse si se encuentra alguna fuga en los frenos. Si alguna anormal
se encuentra la condición, instale un nuevo componente.
4. Envuelva las líneas de freno para evitar que entre polvo, lodo u otras materias extrañas en el
líneas al desmontar los componentes del freno.
5. No dañe ni distorsione las líneas de freno al quitarlas o instalarlas.
6. Durante la instalación de las líneas o mangueras de los frenos, asegúrese de que no estén deformadas o
doblado.

7. Mantenga las mangueras de freno alejadas del aceite y la grasa del amortiguador y similares.
8. Después de instalar los tubos y mangueras del freno, asegúrese de que no interfieran con otros
componentes
9. No pegue líquido de frenos a la carrocería ni a la pintura. Si el líquido de frenos se derrama en el
pintura, debe limpiarse inmediatamente.

Si ocurre la falla, pero el indicador de funcionamiento del sistema de frenos es normal y no se puede confirmar la causa
por inspección básica, diagnóstico y reparación en el orden de la siguiente tabla.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.3.1-25 Sistema de frenos - Descripción general 2.3.1-25

Síntoma Posibles Causas Soluciones

• Reemplácelo.

Consulte: Zapata de freno (2.3.2 Trasera


Freno de tambor, Desmontaje
• Agua o aceite en el revestimiento de fricción de e Instalación).
pastilla de freno (bloque) o zapata

Consulte: Pastilla de freno (2.3.3 Delantero


Freno de disco, Desmontaje
e Instalación).
• La holgura entre el freno
el tambor y la zapata de freno están fuera de • Inspeccione el autoajuste que no funciona
ajuste (autoajustable mecánico.

falla de la unidad mecánica)

• Reemplace el disco de freno o el tambor de freno.

Consulte: Disco de freno delantero (2.3.3


Freno de disco delantero,
Eliminación y
• El disco de freno o el tambor de freno están fuera
Instalación).
de ronda

Consulte: Tambor de freno trasero


(2.3.2 Tambor trasero
Freno, Desmontaje y
Instalación).

• Infle los neumáticos de manera uniforme.

Frenado desigual (la operación Consulte: Desviación del disco de freno


del freno no se coordina) y espesor
• Presión desigual de los neumáticos
Inspección (2.1.3 Freno
Resumen del sistema,
Inspección general).
• Repárelo o reemplácelo.

Consulte: Cilindro maestro de freno


y líquido de frenos
• Falla de la bomba de freno de rueda Embalse (2.3.5
Freno hidráulico
Control, Eliminación y
Instalación).

• Mala alineación de las ruedas delanteras • Ajuste según lo especificado.

• Utilice neumáticos con la misma banda de rodadura en el


• Los neumáticos del eje no coinciden
mismo eje.

• Inspeccione si las mangueras están blandas y el


• Mala circulación de líquido en el freno
las tuberías están dañadas y reemplácelas con
tubo o manguera
Mangueras y tubos dobles de freno nuevos.

• Inspeccione si el pistón se atasca o


• Fallo del conjunto de la pinza de freno se mueve lentamente, y lubrique adecuadamente el
casquillo deslizante de la pinza para deslizar la pinza

• Componentes de la suspensión sueltos • Inspeccione todos los componentes de la suspensión

• Calibrador suelto • Inspeccione y apriete los pernos como se especifica.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.3.1-26 Sistema de frenos - Descripción general 2.3.1-26

Síntoma Posibles Causas Soluciones

• Fugas de líquido del tubo de freno • Confirme la pieza con fugas y repárela.

• Límpielo o reemplácelo.

Consulte: Disco de freno delantero (2.3.3


Freno de disco delantero,
• Disco de freno o pastilla de freno aceitosos Eliminación y
(bloquear)
Instalación).

Consulte: Pastilla de freno (2.3.3 Delantero


Freno de disco, Desmontaje
e Instalación).
• Sobrecalentamiento de los frenos • Localizar la causa y reparar.

• Mal contacto de las zapatas de freno en


• Repararlos para el debido contrato.
tambor del freno

• Reemplácelo.

• Aceite o agua en la zapata de freno


Consulte: Zapata de freno (2.3.2 Trasera
forro de fricción
Freno de tambor, Desmontaje
e Instalación).
• Reemplácelo.

• Forro de la pastilla de freno (bloque) desgastado


Consulte: Pastilla de freno (2.3.3 Delantero
Fuerza de frenado insuficiente Freno de disco, Desmontaje
e Instalación).
• Repárelo o reemplácelo.

Consulte: Cilindro de rueda de freno


• Cilindro de rueda de freno dañado (2.3.2 Tambor trasero
Freno, Desmontaje y
Instalación).
• Repárelo o reemplácelo.

Consulte: Pinza de freno (2.3.3


• Fallo del conjunto de la pinza de freno Freno de disco delantero,
Eliminación y
Instalación).
• Inspeccionarlo y ajustarlo.

Consulte: Carga Detección


Válvula dosificadora
• Ajuste incorrecto de la longitud de
Sensor LSPV (si está equipado)
Inspección y
primavera Ajuste (2.3.1
Sistema de frenos -
Descripción general, general

Inspección).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.3.1-27 Sistema de frenos - Descripción general 2.3.1-27

Síntoma Posibles Causas Soluciones


• Purga de aire.

Consulte: Sistema de frenos


• Aire en el sistema de frenos Purga (2.3.1 Freno
Resumen del sistema,
Inspección general).
• Reemplácelo.

Consulte: Carga Detección


• Resorte del sensor LSPV dañado
Válvula dosificadora
Fuerza de frenado insuficiente
(2.3.5 Freno hidráulico
Control, Eliminación y
Instalación).
• Reemplácelo.

Consulte: Carga Detección


• Funda LSPV (si está equipada) Válvula dosificadora
dañado
(2.3.5 Freno hidráulico
Control, Eliminación y
Instalación).
• Reemplace el forro de fricción.

Ruido (chirridos al no frenar)


• Forro de fricción del freno delantero desgastado
Consulte: Pastilla de freno (2.3.3 Delantero
Freno de disco, Desmontaje
e Instalación).
• Inspecciónelo o ajústelo.

Consulte: Carga Detección


Válvula dosificadora
• Ajuste incorrecto de la longitud de Inspección y
El freno trasero se bloquea demasiado
Resorte del sensor LSPV
pronto (para vehículos con LSPV)
Ajuste (2.3.1
Sistema de frenos -
Descripción general, general

Inspección).
• Fallo de montaje de LSPV • Reemplace el conjunto.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.3.1-28 Sistema de frenos - Descripción general 2.3.1-28

Síntoma Posibles Causas Soluciones

• Inspeccione el sistema de frenos, repárelo cuando


• Falla parcial en el sistema de frenos
necesario y llene líquido de frenos calificado.

• Inspeccione el sistema de frenos en busca de fugas y


• Líquido de frenos insuficiente en el freno
aire; inspeccione la luz de advertencia y purgue
depósito del cilindro maestro
el sistema cuando sea necesario.

• Purga de aire.

Consulte: Sistema de frenos


• Aire en el sistema de frenos (el pedal se siente
tan suave como una esponja) Purga (2.3.1 Freno
Resumen del sistema,
Inspección general).
Recorrido excesivo del pedal • El sistema de freno trasero no se puede
• Reparar la unidad mecánica autoajustable
ajustado (autoajustable
y ajuste los frenos traseros.
falla de la unidad mecánica)

• Reemplace las zapatas de freno.

• Zapatas de freno dobladas Consulte: Zapata de freno (2.3.2 Trasera


Freno de tambor, Desmontaje
e Instalación).
• Reemplace las zapatas de freno.

• Zapata de freno trasera desgastada Consulte: Zapata de freno (2.3.2 Trasera


Freno de tambor, Desmontaje
e Instalación).
• El cilindro maestro no puede regresar
• Reparar el cilindro maestro.
normalmente

• Los tubos o mangueras de freno están • Inspeccione si las mangueras están blandas y el
obstruido y la cantidad de flujo es las tuberías están dañadas y reemplácelas con
reducido Mangueras y tubos dobles de freno nuevos.

• Ajuste inadecuado del estacionamiento • Inspeccionar y ajustar como técnica


freno en freno trasero requisitos

El retorno del freno está bloqueado (cada • Resorte de retorno dentro del freno
• Reemplácelo.
vez que se suelta el pedal, el freno no no se puede devolver o esta dañado
puede volver a su posición original a
• Repárelo o reemplácelo.
tiempo)
• Los cables o enlace del freno de estacionamiento
Consulte: Cable de freno de estacionamiento
reaccionar lentamente
(2.3.4 Freno de estacionamiento
y Operación).
• Bomba o pinza de freno de rueda
• Reemplace cuando sea necesario.
el pistón se atasca

• Los sellos del pistón en la pinza están desgastados


• Reemplace los sellos del pistón.
severamente

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.3.1-29 Sistema de frenos - Descripción general 2.3.1-29

Síntoma Posibles Causas Soluciones

• Cojinete de rueda dañado o


• Reemplace el cojinete de la rueda.
suelto

• Articulación de la dirección deformada o • Reemplace el muñón de la dirección o la parte trasera


eje de la rueda trasera eje de la rueda

• Inspeccionar, maquinar y reemplazar el


• Excesivo descentramiento del disco de freno
disco del freno.

Pedal pulsante (pulsa al frenar con • Inspeccionar, reemplazar o mecanizar el freno


• El paralelismo no concuerda
el pedal pisado) disco si no está de acuerdo con la técnica
con requisitos técnicos
requisitos

• Inspeccione el descentramiento, repare o reemplace el


tambor de freno cuando sea necesario.

Consulte: Tambor de freno trasero


• El tambor del freno trasero no está redondo
(2.3.2 Tambor trasero
Freno, Desmontaje y
Instalación).
• Repárelo o reemplácelo.
• La zapata de freno se vuelve vidriada o
Consulte: Zapata de freno (2.3.2 Trasera
tiene asuntos extraños en él
Freno de tambor, Desmontaje
e Instalación).
• Reemplácelo.

Ruido de frenado
• Zapata de freno gastada o deformada Consulte: Zapata de freno (2.3.2 Trasera
Freno de tambor, Desmontaje
e Instalación).
• Cojinete de la rueda delantera suelto • Reemplácelo.

• Placa base deformada o retenida


• Reemplace o apriete los pernos de retención.
tornillo suelto

• Suelte el freno de estacionamiento, inspeccione y


• Freno de estacionamiento no soltado
apague la luz de advertencia del freno.

• Líquido de frenos insuficiente • Agregue líquido de frenos.

• Inspeccione y repare la parte con fugas, agregue


líquido de frenos y purgar el aire.
La luz de advertencia de freno se enciende

después de que el motor arranca Consulte: Sistema de frenos


• Fugas de líquido del tubo de freno
Purga (2.3.1 Freno
Resumen del sistema,
Inspección general).
• Fallo en el circuito de la lámpara de advertencia de frenos • Repárelo.

• Inspeccione la parte con fugas, repare y agregue


La luz de advertencia de freno se • Fugas de líquido del tubo de freno
líquido de los frenos.

enciende al frenar
• Líquido de frenos insuficiente • Agregue líquido de frenos.

La luz de advertencia de freno no se


• Reemplace la bombilla de la lámpara o repare la
enciende cuando se aplica el freno de • Fallo en el circuito de la lámpara de advertencia de frenos
circuito.
estacionamiento

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.3.1-30 Sistema de frenos - Descripción general 2.3.1-30

Procedimiento de diagnóstico para frenado desigual - Desviación

Frenado desigual - desviación

Prueba de carretera del vehículo

(Inspeccionar por desviación de frenado)

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione la banda de rodadura de los neumáticos, la presión

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione las zapatas de freno o las pastillas de freno

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione los discos de freno delanteros

¿Se confirma Sí
la falla?
¿Se confirma
la falla?
No
No
Alineación de las ruedas

Inspeccione los tambores de freno traseros

Inspeccione los cilindros de las ruedas de freno o las pinzas de

freno

Inspeccione la tubería de freno

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.3.1-31 Sistema de frenos - Descripción general 2.3.1-31

Síntoma Detalles/Resultados/Acciones

1. Prueba de carretera del vehículo

A. Realice la prueba de carretera.

B. Inspeccione la desviación de frenado.

¿Se produce desviación de frenado?


Vaya al paso 2.
No

El vehículo es normal.

2. Inspeccione la banda de rodadura de los neumáticos, la presión

A. Inspeccione si la banda de rodadura del neumático es consistente.

B. Inspeccione si la presión de los neumáticos es normal.

¿Es normal?

Vaya al paso 3.
No

Reemplace el neumático o ajuste la presión de los neumáticos.

3. Inspeccione las zapatas o las pastillas de freno

A. Inspeccione si la zapata de freno tiene fugas de aceite y


gastado.

B. Inspeccione si la pastilla o el revestimiento del freno están inusualmente desgastados.

¿Hay alguna abrasión inusual o fuga de aceite?


Limpie o reemplace la zapata o la pastilla de freno.

Consulte: Zapata de freno (2.3.2 Tambor trasero


freno, Desmontaje e Instalación)
o Pastilla de freno (2.3.2 Disco delantero
freno, Desmontaje e Instalación).

No

Vaya al paso 4.

4. Inspeccione los discos de freno delanteros

A. Inspeccione si los discos de freno delanteros están anormalmente


desgastados, distorsionados o deformados.

¿Es normal?

No

Reemplace los discos de freno delanteros.

Consulte: Disco de freno delantero (2.3.3


Freno de disco, extracción y
Instalación).

Vaya al paso 5.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.3.1-32 Sistema de frenos - Descripción general 2.3.1-32

Síntoma Detalles/Resultados/Acciones

5. Inspeccione los tambores de freno traseros

A. Inspeccione si los tambores de freno traseros están anormalmente desgastados


o deformado.

¿Es normal?

No

Reemplace los tambores de freno.

Consulte: Zapata de freno (2.3.2 Tambor trasero


Freno, Desmontaje e Instalación).

Vaya al paso 6.

6. Inspeccione los cilindros de las ruedas de freno o las pinzas de freno

A. Inspeccione si los cilindros de las ruedas de freno o las pinzas


de freno están atascados.

¿Es normal?

No

Repare o reemplace los cilindros de las ruedas de freno o


las pinzas de freno.

Consulte: Zapata de freno (2.3.2 Tambor trasero


Freno, Desmontaje e Instalación)
o Pastilla de Freno (2.3.2 Disco Delantero
Freno, Desmontaje e Instalación).

Vaya al paso 7.

7. Inspeccione la tubería del freno

A. Inspeccione si las tuberías o mangueras del freno están distorsionadas


o deformadas.

¿Es normal?

Reemplace las tuberías o mangueras de freno.


No

Vaya al paso 8.

8. Alineación de ruedas

A. Inspeccione si la alineación de las ruedas es normal.


¿Es normal?

No

Ajuste la alineación de las ruedas.


Consulte: Rueda Alineación (2.1.1
Sistema de suspensión: descripción general,
Inspección general).

El mantenimiento está terminado.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.3.1-33 Sistema de frenos - Descripción general 2.3.1-33

Procedimiento de diagnóstico de sacudidas/vibraciones al frenar

Sacudidas/vibraciones
al frenar

Prueba de carretera del vehículo

(Frenando a una velocidad de 40 ~ 80 km/h)

¿Se confirma

la falla?

No

Inspeccione las zapatas de freno o las pastillas de freno

¿Se confirma

la falla?

No

Inspeccione los discos de freno delanteros

¿Se confirma

la falla?

No

Inspeccione los tambores de freno traseros

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione los cilindros de las ruedas de freno


o pinzas de freno

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.3.1-34 Sistema de frenos - Descripción general 2.3.1-34

Síntoma Detalles/Resultados/Acciones

1. Prueba de carretera del vehículo

A. Realice el frenado durante la prueba en carretera a una velocidad de 40 ~


80 km/h

B. Inspeccione si hay sacudidas/vibraciones de los frenos.

¿Se produce sacudida/vibración de los frenos?


Vaya al paso 2.
No

El vehículo es normal.

2. Inspeccione las zapatas o las pastillas de freno

A. Inspeccione si las zapatas o las pastillas de freno están


inusualmente desgastadas, dañadas o aceitosas.

¿Es normal?

Vaya al paso 3.
No

Reemplace las zapatas de freno o las pastillas de freno.

Consulte: Zapata de freno (2.3.2 Tambor trasero


freno, Desmontaje e Instalación)
o Pastilla de freno (2.3.2 Disco delantero
freno, Desmontaje e Instalación).

3. Inspeccione los discos de freno delanteros

A. Inspeccione si los discos de freno delanteros están anormalmente


desgastados, distorsionados o deformados.

¿Es normal?

No

Reemplace los discos de freno delanteros.

Consulte: Disco de freno delantero (2.3.3


Freno de disco, extracción y
Instalación).

Vaya al paso 4.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.3.1-35 Sistema de frenos - Descripción general 2.3.1-35

Síntoma Detalles/Resultados/Acciones

4. Inspeccione los tambores de freno traseros

A. Inspeccione si los tambores de freno traseros están anormalmente


gastados, fuera de redondez o deformados.

¿Es normal?

No

Reemplace los tambores de freno.

Consulte: Tambor de freno trasero (2.3.2 Trasero


Freno de tambor, extracción y
Instalación).

Vaya al paso 5.

5. Inspeccione los cilindros de las ruedas de freno o las pinzas de freno

A. Inspeccione si los pernos de la pinza de freno están flojos.

B. Inspeccione si las partes deslizantes tienen falta de lubricación.

C. Inspeccione si los pernos del cubo de la rueda están sueltos o perdidos.

¿Es normal?

No

Apriete los tornillos de fijación de la pinza de freno; lubrique las


partes deslizantes; apriete o reemplace los pernos del cubo de
la rueda.

El mantenimiento está terminado.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.3.1-36 Sistema de frenos - Descripción general 2.3.1-36

Procedimiento de diagnóstico para descenso rápido del pedal de freno

Bajada rápida del pedal de freno

Prueba de carretera del vehículo

(Compruebe si la fuerza de acción del pedal del freno es


normal)

¿Se confirma

la falla?

No

Inspeccione el nivel del líquido de frenos

¿Se confirma

la falla?

No

Presurización del sistema de frenos

¿Se confirma

la falla?

No

Inspeccione el sistema de frenos en busca de fugas

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione la condición de derivación del cilindro


maestro del freno

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.3.1-37 Sistema de frenos - Descripción general 2.3.1-37

Síntoma Detalles/Resultados/Acciones

1. Prueba de carretera del vehículo

A. Realice la prueba en carretera y pise el pedal del freno.

B. Inspeccione si la fuerza de acción del pedal del freno es normal.


¿La fuerza de acción es normal?

El vehículo es normal.

No

Vaya al paso 2.

2. Inspeccione el nivel del líquido de frenos

A. Inspeccione el nivel del depósito de líquido de frenos.

¿Es normal?

Vaya al paso 3.
No

Inspeccione si hay una fuga en el sellado del depósito.

Consulte: Inspección del nivel de líquido de frenos


(2.3.1 Sistema de frenos: descripción general,
Inspección general).

3. Presurización del sistema de frenos

A. Presione el pedal del freno rápidamente cinco veces.

¿Inspeccionar si la altura del pedal de freno aumenta y


permanece?

Inspeccione el freno de estacionamiento y ajústelo cuando


sea necesario.

Consulte: Ajuste del cable del freno de estacionamiento


(2.3.4 Freno de estacionamiento y
Operación, Inspección General).

Si la falla persiste, purgue el aire en el sistema de frenos.

Consulte: Purga del sistema de frenos (2.3.1


Sistema de frenos - Resumen,
Inspección general).

No

Vaya al paso 4.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.3.1-38 Sistema de frenos - Descripción general 2.3.1-38

Síntoma Detalles/Resultados/Acciones

4. Inspeccione el sistema de frenos en busca de fugas

A. Inspeccione el sistema de frenos en busca de fugas externas.

¿Hay alguna fuga?


Repare la parte con fugas y reemplace la parte


correspondiente cuando sea necesario. Agregue líquido de
frenos y purgue el aire.
No

Vaya al paso 5.

5. Inspeccione la condición de derivación del cilindro maestro del freno

A. Prueba de condición de derivación.

Consulte: Prueba de condición de derivación (2.3.1


Sistema de frenos - Resumen,
Inspección general).

¿Es normal?

No

Reemplace el cilindro maestro del freno.

Consulte: Cilindro maestro de freno y freno


Depósito de fluido (2.3.5 Hidráulico
Control de frenos, remoción y
Instalación).

El mantenimiento está terminado.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.3.1-39 Sistema de frenos - Descripción general 2.3.1-39

Procedimiento de diagnóstico para pedal de freno bajo o se siente esponjoso

Pedal de freno bajo o se siente


esponjoso

Prueba de carretera del vehículo

(Inspeccione si el pedal del freno se siente


como esponja)

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione el nivel del líquido de frenos

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione el orificio de ventilación en el


tapa del depósito

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione el sangrado del sistema de frenos

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione el cubo de la rueda delantera


tuercas de retencion de rodamientos

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.3.1-40 Sistema de frenos - Descripción general 2.3.1-40

Síntoma Detalles/Resultados/Acciones

1. Prueba de carretera del vehículo

A. Realice la prueba en carretera y pise el pedal del freno.

B. Inspeccione si el pedal del freno se siente esponjoso.


¿Es normal?

El vehículo es normal.

No

Vaya al paso 2.

2. Inspeccione el nivel del líquido de frenos

A. Inspeccione el nivel del depósito de líquido de frenos.

¿Es normal?

Vaya al paso 3.
No

Inspeccione si hay una fuga en el sellado del depósito.

Consulte: Inspección del nivel de líquido de frenos


(2.3.1 Sistema de frenos: descripción general,
Inspección general).

3. Inspeccione el orificio de ventilación en la tapa del depósito

A. Inspeccione si el orificio de ventilación en la cubierta del depósito está


obstruido o sucio.

¿Está obstruido o sucio?


Limpie la tapa del depósito.

No

Vaya al paso 4.

4. Inspeccione el sangrado del sistema de frenos

A. Inspeccione el aire en el sistema de frenos.

¿Hay aire en el sistema de frenos?


Purgue el aire en el sistema de frenos.

Consulte: Purga del sistema de frenos (2.3.1


Sistema de frenos - Resumen,
Inspección general).

No

Vaya al paso 5.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.3.1-41 Sistema de frenos - Descripción general 2.3.1-41

Síntoma Detalles/Resultados/Acciones

5. Inspeccione las tuercas de retención del cojinete del cubo de la rueda delantera

A. Inspeccione si las tuercas de retención del cojinete del cubo de la rueda delantera
están sueltos.

¿Es normal?

No

Vuelva a colocar y apriete las tuercas de retención del cojinete del cubo
de la rueda delantera.

Inspeccione el ajuste del freno de estacionamiento.

Consulte: Ajuste del cable del freno de estacionamiento


(2.3.4 Freno de estacionamiento y
Operación, Inspección General).

El mantenimiento está terminado.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.3.1-42 Sistema de frenos - Descripción general 2.3.1-42

Procedimiento de diagnóstico para bloqueo de freno con pedal presionado


Levemente

Bloqueo del freno con el


pedal ligeramente presionado

Prueba de carretera del vehículo

(Compruebe si los frenos se bloquean con el pedal del freno presionado)

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione la banda de rodadura de los neumáticos, la presión

¿Se confirma

la falla?

No

Inspeccione las zapatas de freno o las pastillas de freno

¿Se confirma Sí
la falla?

No
Inspeccione la válvula dosificadora de

detección de carga

¿Se confirma

la falla?
¿Se confirma
la falla?
No
No
Inspeccione los cilindros de las ruedas de freno o las pinzas

de freno
Inspeccione el amplificador de vacío

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.3.1-43 Sistema de frenos - Descripción general 2.3.1-43

Síntoma Detalles/Resultados/Acciones

1. Prueba de carretera del vehículo

A. Realice la prueba en carretera y pise el pedal del freno.

B. Inspeccione el bloqueo de los frenos.

¿Es normal?

El vehículo es normal.

No

Vaya al paso 2.

2. Inspeccione la banda de rodadura de los neumáticos, la presión

A. Inspeccione si hay desgaste excesivo de los neumáticos o neumáticos anormales.

presión.
¿Es normal?

Vaya al paso 3.
No

Reemplace los neumáticos.

Consulte: Rueda y neumático (2.1.4 Rueda y


Neumático, Desmontaje e Instalación).

3. Inspeccione las zapatas o las pastillas de freno

A. Inspeccione las zapatas o pastillas de freno para


instalación o contaminación por fluido o exceso
tener puesto.

¿Es normal?

Vaya al paso 4.
No

Reemplace las zapatas de freno o las pastillas de freno.

Consulte: Zapata de freno (2.3.2 Tambor trasero


freno, Desmontaje e Instalación)
o Pastilla de freno (2.3.2 Disco delantero
freno, Desmontaje e Instalación).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.3.1-44 Sistema de frenos - Descripción general 2.3.1-44

Síntoma Detalles/Resultados/Acciones

4. Inspeccione la válvula dosificadora de detección de carga

A. Inspeccione si falla la válvula dosificadora de detección de carga.


¿Es normal?

Vaya al paso 5.
No

Inspeccione o ajuste la válvula dosificadora de detección


de carga.

Consulte: Proporcionamiento de detección de carga


Inspección y ajuste de válvulas
(2.3.1 Sistema de frenos: descripción general,
Inspección general).

5. Inspeccione el amplificador de vacío

A. Inspeccione si el servofreno es normal.


¿Es normal?

Vaya al paso 6.
No

Reemplace el servofreno.

Consulte: Refuerzo de freno (2.3.6 Refuerzo


freno, Desmontaje e Instalación).

6. Inspeccione los cilindros de las ruedas de freno o las pinzas de freno

A. Inspeccione si las partes deslizantes tienen falta de lubricación.

¿Son falta de lubricación?


Lubrique las piezas deslizantes.


No

El mantenimiento está terminado.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.3.1-45 Sistema de frenos - Descripción general 2.3.1-45

Procedimiento de diagnóstico para el pedal de freno lento cuando


Pisar y sostener el pedal

El pedal del freno se


ralentiza al pisar y
mantener el pedal

Inspeccione si existe un síntoma de falla

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione el nivel del líquido de frenos

Sí ¿Se confirma
la falla?

No

Inspeccione el sistema de frenos en busca de fugas

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione el sistema de frenos por aire

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione el cilindro maestro del freno

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.3.1-46 Sistema de frenos - Descripción general 2.3.1-46

Síntoma Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspeccione si existe un síntoma de falla

A. Presione el pedal del freno y manténgalo presionado, e inspeccione si


el pedal baja lentamente.
¿Es normal?

El vehículo es normal.

No

Vaya al paso 2.

2. Inspeccione el nivel del líquido de frenos

A. Inspeccione el nivel del depósito de líquido de frenos.

¿Es normal?

Vaya al paso 5.
No

Vaya al paso 3.

3. Inspeccione el sistema de frenos en busca de fugas

A. Inspeccione el sistema de frenos en busca de fugas externas.

¿Hay alguna fuga?


Repare la parte con fugas y reemplace las


partes correspondientes cuando sea necesario. Agregue
líquido de frenos y purgue el aire.
No

Vaya al paso 4.

4. Inspeccione el sistema de frenos en busca de aire.

A. Inspeccione el sistema de frenos en busca de aire.

¿Hay aire en el sistema de frenos?


Purgue el aire en el sistema de frenos.

Consulte: Purga del sistema de frenos (2.3.1 Sistema


de frenos: descripción general, inspección
general).

No

Vaya al paso 5.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.3.1-47 Sistema de frenos - Descripción general 2.3.1-47

Síntoma Detalles/Resultados/Acciones

5. Inspeccione el cilindro maestro del freno

A. Inspeccione si el cilindro maestro del freno es normal.


¿Es normal?

No

Reemplace el cilindro maestro del freno.

Consulte: Cilindro maestro de freno y freno


Depósito de fluido (2.3.5 Hidráulico
Control de frenos, remoción y
Instalación).

El mantenimiento está terminado.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.3.1-48 Sistema de frenos - Descripción general 2.3.1-48

Procedimiento de diagnóstico para arrastre de frenos

Arrastre de freno

Inspeccione el freno de mano

¿Se confirma

la falla?

No
Inspeccione las pinzas de freno o los cilindros de
las ruedas de freno

¿Se confirma

la falla?

No

Inspeccione las pastillas de freno o las zapatas


de freno

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione el servofreno


¿Se confirma
la falla?
¿Se confirma
la falla?
No
No
Inspeccione la válvula dosificadora
de detección de carga
Inspeccione el recorrido libre del pedal de freno

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.3.1-49 Sistema de frenos - Descripción general 2.3.1-49

Síntoma Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspeccione el freno de mano

A. Suelte la palanca del freno de estacionamiento e inspeccione si el


freno de estacionamiento está completamente liberado.

¿Es normal?

Vaya al paso 2.
No

Inspeccione y repare el cable del freno de mano atascado y


ajuste el freno de mano.

Consulte: Ajuste del cable del freno de estacionamiento


(2.3.4 Freno de estacionamiento y
Operación, Inspección General).

2. Inspeccione las pinzas de freno o los cilindros de las ruedas de freno

A. Inspeccione si las pinzas de freno o los cilindros de las ruedas


de freno están atascados.

¿Es normal?

Vaya al paso 3.
No

Reemplace las pinzas de freno.

Consulte: Pinza de freno (2.3.3 Disco delantero


Freno, Desmontaje e Instalación).

Reemplace los cilindros de rueda de freno.

Consulte: Cilindro de rueda de freno (2.3.2 Trasero


Freno de tambor, extracción y
Instalación).

3. Inspeccione las pastillas de freno o las zapatas de freno

A. Inspeccione si las pastillas de freno o las zapatas de freno están atascadas.

¿Es normal?

Vaya al paso 4.
No

Reemplace las pastillas de freno.

Consulte: Pastilla de freno (2.3.3 Disco delantero


Freno, Desmontaje e Instalación).

Reemplace las zapatas de freno.

Consulte: Zapata de freno (2.3.2 Tambor trasero


Freno, Desmontaje e Instalación).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.3.1-50 Sistema de frenos - Descripción general 2.3.1-50

Síntoma Detalles/Resultados/Acciones

4. Inspeccione el servofreno

A. Inspeccione si el servofreno está atascado.


¿Es normal?

Vaya al paso 5.
No

Ajuste la longitud de la varilla de empuje del servofreno o


reemplace el servofreno.

Consulte: Refuerzo de freno (2.3.6 Refuerzo


freno, Desmontaje e Instalación).

5. Inspeccione el recorrido libre del pedal de freno

A. Inspeccione si el recorrido libre del pedal del freno es normal.


¿Es normal?

No

Ajuste la longitud de la varilla de empuje del servofreno.


Vaya al paso 6.

6. Inspeccione la válvula dosificadora de detección de carga

A. Inspeccione si falla la válvula dosificadora de detección de carga.


¿Es normal?

El sistema es normal.
No

Inspeccione o ajuste la válvula dosificadora de detección


de carga.

Consulte: Proporcionamiento de detección de carga


Inspección y ajuste de válvulas
(2.3.1 Sistema de frenos: descripción general,
Inspección general).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.3.2-1 Freno de tambor trasero 2.3.2-1

2.3.2 Freno de tambor trasero

Especificaciones

Especificaciones de material

Artículo Escribe

Líquido de los frenos HZY 3 o HZY 4

Especificaciones del freno de tambor trasero

Freno de tambor trasero Especificaciones

Grosor normal del forro de fricción del freno 7mm

Espesor límite del forro de fricción del freno 3mm

Tambor de freno diámetro interior grosor normal 254mm

Espesor límite del diámetro interior del tambor de freno 256mm

ADVERTENCIA: Cuando se alcance el diámetro límite del tambor de freno, instale un tambor de freno nuevo.
Tenga mucho cuidado al realizar un tratamiento de pulido en el tambor de freno que no ha
alcanzó el diámetro límite.

Especificaciones de par

Artículo Nuevo Méjico lb-ft lb-in

16 ± 2 - -
Tuerca de retención del tubo de aceite de freno

12 9 -
Perno de retención del cilindro de la rueda de freno

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.3.2-2 Freno de tambor trasero 2.3.2-2

Descripción y funcionamiento Funcionamiento del freno de tambor trasero

Descripción general del sistema El Cuando se pisa el pedal del freno, el pistón empuja la zapata
del freno hacia el tambor del freno en dirección radial. Entonces,
conjunto del freno de tambor tiene una unidad de ajuste
la zapata de freno se presiona contra el tambor de freno para
automático de la holgura de la zapata de freno, que siempre
generar fuerza de frenado.
puede mantener una holgura adecuada entre el tambor de
La distancia de movimiento del brazo de la varilla es la misma
freno y la zapata de freno.
que la pérdida por abrasión. Con el movimiento del brazo de la

Descripción de los componentes varilla, también se mueve el tablero de ajuste, ya que están
integrados como un todo. La placa de ajuste no girará los
El freno de tambor trasero consta de los siguientes componentes: engranajes de la unidad de ajuste automático una vez hasta
que el espacio libre entre la zapata de freno y el tambor de

Pastillas de frenos freno sea mayor que la distancia de movimiento, entonces la


unidad de ajuste automático empujará el brazo de la varilla
Aplica la fuerza de salida mecánica del cilindro de rueda de para mover la zapata de freno hacia el tambor de freno. en
freno hidráulico a la superficie de fricción del tambor de freno. dirección radial y la condición se mantendrá. Como resultado,
cada vez que se tira hacia arriba de la palanca del freno de
estacionamiento, la holgura entre la zapata de freno y el tambor
Tambor del freno
de freno se ajusta automáticamente una vez hasta que sea
Reduce la velocidad de rotación del conjunto de llanta y rueda consistente con el valor diseñado.
para detener el vehículo mediante el uso de la fuerza de salida
mecánica aplicada por las zapatas de freno a la superficie de
fricción del tambor de freno.

Cilindro de rueda de freno

Recibe la presión hidráulica del cilindro maestro de freno y la


transforma en fuerza de salida mecánica para actuar sobre las
zapatas de freno.

Pasador de soporte y unidad autoajustable de


holgura

Se utiliza para apoyar las zapatas de freno y ajustar


automáticamente la holgura del freno.

Retorno superior e inferior de la zapata de freno


muelles

Se utiliza para presionar firmemente las dos zapatas de freno


en el pistón del cilindro de la rueda del freno y el pasador de
soporte de retención; cuando el cilindro maestro del freno
regresa, el resorte superior permite que el pistón del cilindro
de la rueda del freno regrese automáticamente.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.3.2-3 Freno de tambor trasero 2.3.2-3

Vista detallada de los componentes


Freno de tambor trasero

3 8
5

10
6
11

1
9

13

12

M2302001

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.3.2-4 Freno de tambor trasero 2.3.2-4

Artículo Descripción Artículo Descripción


1 Placa base del freno trasero 8 Tablero de ajuste de holgura

Varilla de empuje y tracción del resorte de


2 9 Brazo de varilla
presión

3 Tapón del orificio de observación 10 Resorte de presion

4 Conjunto de cilindro de rueda 11 Asiento de resorte de presión

5 Resorte de retorno superior 12 Resorte de retorno inferior

6 Resorte de retorno superior 13 zapata de freno trasera

Conjunto autoajustable de holgura


7

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.3.2-5 Freno de tambor trasero 2.3.2-5

Retiro e Instalación
Tambor del freno

Eliminación

1. Retire el neumático.

Consulte: Rueda y neumático (2.1.4 Rueda y


Neumático, Desmontaje e Instalación).

2. Suelte la palanca del freno de estacionamiento.

3. Levante el vehículo.

Consulte: Elevación (1.1.3 Tracción y elevación,


Descripción y funcionamiento).
4. Retire el tambor de freno.

M2302002

Instalación

1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

PRECAUCIÓN: Después de instalar el tambor de freno,


ajustar la holgura del zapato.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.3.2-6 Freno de tambor trasero 2.3.2-6

Pastillas de frenos
Material

Artículo Escribe

Grasa SAM1C-9107-A

Eliminación
1. Retire el tambor de freno.

Consulte: Tambor de freno (2.3.2 Tambor trasero


Freno, Desmontaje e Instalación).
2. Retire los resortes de presión izquierdo y derecho de
pastillas de frenos.

PRECAUCIÓN: Use gafas para la instalación.


×2

M2302003

3. Retire el resorte de retorno inferior de la zapata de freno.

PRECAUCIÓN: Use gafas para la instalación.

M2302004

4. Separe la zapata de freno de la rueda de freno


cilindro.

PRECAUCIÓN: No dañe la rueda de freno


guardapolvo del cilindro al quitar el
pastillas de frenos.

PRECAUCIÓN: Use gafas para la instalación.

M2302005

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.3.2-7 Freno de tambor trasero 2.3.2-7

5. Retire el resorte de retorno superior de la zapata de freno


(1).
1
PRECAUCIÓN: Use gafas para la instalación.

6. Quitar el grupo autoregulador de holguras (2)


de la zapata de freno.
2

M2302006

7. Retire la placa de ajuste del freno .


zapato.

M2302007

8. Retire el cable del freno de mano y el freno .


zapato.

M2302008

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.3.2-8 Freno de tambor trasero 2.3.2-8

Instalación
1. Limpie, inspeccione y aplique grasa al freno .
área de contacto de la placa base.

Material: Grasa

PRECAUCIÓN: No aplique demasiada grasa


para evitar que fluya sobre la zapata de freno.

PRECAUCIÓN: Para la instalación, asegúrese de que ×6


guante y otras cosas no dejarían el
aceite o grasa en la zapata de freno.

M2302009

2. Instale el cable del freno de mano.

M2302008

3. Instale la placa de ajuste.

M2302007

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.3.2-9 Freno de tambor trasero 2.3.2-9

4. Instale la unidad de ajuste automático (2).

5. Instale el resorte de retorno superior de la zapata de freno (1).


1
PRECAUCIÓN: Use gafas para la instalación.

M2302006

6. Instale el pasador de soporte de la zapata de freno entre


cilindro de rueda de freno y cojinete de rueda
brida.

PRECAUCIÓN: No dañe la rueda de freno


guardapolvo del cilindro para la instalación. No haga
levante el pistón en un extremo de la rueda
cilindro excesivamente para desacoplar el
pistón en el otro extremo de la rueda
cilindro.

M2302010

7. Instale el resorte de retorno inferior de la zapata de freno.

PRECAUCIÓN: Use gafas para la instalación.

M2302004

8. Instale los resortes de presión izquierdo y derecho de


pastillas de frenos.

PRECAUCIÓN: Use gafas para la instalación. ×2

M2302003

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.3.2-10 Freno de tambor trasero 2.3.2-10

9. Ajustar la unidad de autoajuste al mínimo


posición.

10. Instale el tambor de freno.

Consulte: Tambor de freno (2.3.2 Tambor trasero


Freno, Desmontaje e Instalación).

11. Ajuste el cable del freno de estacionamiento.

Consulte: Ajuste del cable del freno de estacionamiento


(2.3.4 Freno de estacionamiento y
Operación, Inspección General).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.3.2-11 Freno de tambor trasero 2.3.2-11

Cilindro de rueda de freno


Material

Artículo Escribe

Líquido de los frenos HZY 3 o HZY 4

Eliminación
1. Retire la rueda trasera.

Consulte: Rueda y neumático (2.1.4 Rueda y


Neumático, Desmontaje e Instalación).

2. Retire el tambor de freno.

Consulte: Tambor de freno (2.3.2 Tambor trasero


Freno, Desmontaje e Instalación).

3. Retire la zapata de freno.

Consulte: Zapata de freno (2.3.2 Tambor trasero


Freno, Desmontaje e Instalación).
4. Sujete la manguera del freno en el eje trasero con aceite
abrazadera de tubo

M2302011

5. Retire el tubo del cilindro de la rueda del freno.

Par: 16 ± 2 Nm

PRECAUCIÓN: Retire 2 tubos cuando


desmontar la rueda de freno trasera derecha
cilindro.

PRECAUCIÓN: Si se salpica líquido de frenos en el


pintura, la zona afectada debe ser
lavar inmediatamente con agua fría.

M2302012

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.3.2-12 Freno de tambor trasero 2.3.2-12

M2302013

6. Quite los 2 pernos de retención del freno .


cilindro de rueda. ×2
Par: 12 Nm

PRECAUCIÓN: Selle el cilindro de la rueda del freno


Entrada de aceite para evitar la pérdida de aceite y la suciedad.

M2302014

7. Retire el cilindro de la rueda del freno.

M2302015

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.3.2-13 Freno de tambor trasero 2.3.2-13

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

2. Purgue el aire del sistema de frenos.

Consulte: Purga del sistema de frenos (2.3.1


Sistema de frenos - Resumen,
Inspección general).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.3.2-14 Freno de tambor trasero 2.3.2-14

Placa base de freno


Material

Artículo Escribe

Líquido de los frenos HZY 3 o HZY 4

sellador Sellador 366E

Eliminación

1. Retire la rueda trasera.

Consulte: Rueda y neumático (2.1.4 Rueda y


Neumático, Desmontaje e Instalación).

2. Retire el tambor de freno.

Consulte: Tambor de freno (2.3.2 Tambor trasero


Freno, Desmontaje e Instalación).

3. Retire la zapata de freno.

Consulte: Zapata de freno (2.3.2 Tambor trasero


Freno, Desmontaje e Instalación).

4. Retire el cilindro de la rueda del freno.

Consulte: Cilindro de rueda de freno (2.3.2 Trasero


Freno de tambor, extracción y
Instalación).

5. Retire el eje de transmisión.

Consulte: Eje de transmisión (2.2.3 Semieje,


Desmontaje e Instalación).
6. Retire la placa base del freno.

M2302016

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.3.2-15 Freno de tambor trasero 2.3.2-15

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

PRECAUCIÓN: Al volver a instalar el freno


después de retirar la placa base, vuelva a aplicar el sellador
a la superficie de unión entre el freno
placa base y eje trasero.

2. Purgue el aire del sistema de frenos.

Consulte: Purga del sistema de frenos (2.3.1


Sistema de frenos - Resumen,
Inspección general).

M201 2014.01
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

2.3.3-1 Freno de disco delantero 2.3.3-1


2.3.3 Freno de disco delantero

Especificaciones
Especificaciones de material

Artículo Escribe

Líquido de los frenos HZY 3 o HZY 4

Especificaciones del freno de disco delantero

Freno de disco delantero Especificaciones

Grosor normal del disco de freno 17mm

Espesor límite del disco de freno 15mm

Grosor normal de la pastilla de freno 15mm

Espesor límite de la pastilla de freno 7mm

Compensación del límite del disco de freno 0,15 mm

ADVERTENCIA: Cuando se haya alcanzado el espesor límite del disco de freno, instale un nuevo disco de freno.
Tenga mucho cuidado al realizar un tratamiento de pulido en el disco de freno que no ha alcanzado
el espesor límite.

Especificaciones de par

Artículo Nuevo Méjico lb-ft lb-in

Tuerca de neumático 100 ± 10 - -

85 63 -
Perno de sujeción de la pinza de freno

Perno de sujeción del soporte del cilindro de la rueda de -


95 70
freno

40 ± 2 - -
Unión de manguera de freno delantero

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.3.3-2 Freno de disco delantero 2.3.3-2

Descripción y funcionamiento Soporte para pinza de freno y freno


Almohadilla

Descripción general del sistema La


Se utiliza para asegurar la pastilla del freno de disco y la
pinza de freno del freno de disco delantero es del tipo
pinza del freno en su lugar para mantener una posición de
de pistón único, que se instala en el muñón de la
coincidencia correcta con la pinza del freno hidráulico. La
dirección con dos pernos de montaje. Al pisar el pedal
pastilla de freno se desliza cuando la fuerza de salida
del freno, la pinza del freno se mueve hacia afuera
mecánica se aplica a la pastilla de freno.
bajo la presión hidráulica para empujar la prensa de
la pastilla de freno contra el disco de freno, Pasador flotante de pinza de freno de disco
produciendo una fuerza de fricción para reducir la
Se utiliza para instalar la pinza de freno hidráulica y
velocidad de rotación del conjunto de rueda y
asegurarla en su lugar para mantener una posición de
neumático. El vehículo se detendrá como resultado.
coincidencia correcta con el soporte de la pinza de freno. La
El pistón se mueve más para compensar la holgura
pinza de freno se desliza en relación con la pastilla de freno
cuando la pastilla de freno está desgastada. El sello
cuando se aplica la fuerza de salida mecánica.
de goma del pistón recupera su forma original para
mantener la holgura original entre el disco de freno y Funcionamiento del sistema de freno de disco delantero
la pastilla de freno cuando se libera la presión sobre
La fuerza de salida mecánica del pistón de la pinza de freno
el pedal del freno y la presión hidráulica sobre el pistón.
hidráulico se aplica a la pastilla de freno interior. La carcasa
Descripción de los componentes de la pinza de freno tira de la pastilla de freno exterior hacia
adentro para obtener una distribución uniforme de la fuerza
Pastilla de freno de disco de salida, mientras que el pistón empuja la pastilla de freno
interior hacia afuera. La pastilla de freno aplica la fuerza de
Aplica la fuerza de salida mecánica de la pinza de freno
salida a ambos lados de la superficie de fricción del disco de
hidráulica a la superficie de fricción del disco de freno.
freno para reducir la velocidad de rotación del conjunto de
rueda y neumático. Es importante para la distribución
Placa de guía de la pastilla de freno de disco uniforme de la fuerza de frenado si la placa guía de la pastilla
de freno y el pasador flotante de la pinza de freno funcionan
Ubicado entre la pastilla de freno de disco y el soporte de
normalmente o no.
montaje de la pastilla de freno para mantener un movimiento
suave de la pastilla de freno y eliminar ruidos.

Disco del freno

Reduce la velocidad de rotación del conjunto de llanta y


rueda para detener el vehículo mediante el uso de la fuerza
de salida mecánica aplicada por la pastilla de freno de disco
a la superficie de fricción del disco de freno.

Pinza de freno

Recibe la presión hidráulica del cilindro maestro del freno y


la transforma en fuerza de salida mecánica para actuar
sobre la pastilla de freno interior; cuando el cilindro maestro
del freno regresa, el pistón de la pinza del freno regresa
automáticamente.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.3.3-3 Freno de disco delantero 2.3.3-3

Vista detallada de los componentes

Freno de disco delantero

2
1

3
4

5
6

M2303001

Artículo Descripción Artículo Descripción


1 eje del cubo delantero 5 Tuerca del eje del cubo

2 Placa antipolvo del disco de freno 6 cubierta del eje

3 Ensamblaje del cojinete del cubo delantero 7 Conjunto de pinza de freno

4 Disco de freno delantero

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.3.3-4 Freno de disco delantero 2.3.3-4

Retiro e Instalación
Pastilla de freno
Material

Artículo Escribe

Líquido de los frenos HZY 3 o HZY 4

Eliminación

1. Retire el neumático.

Consulte: Rueda y neumático (2.1.4 Rueda y


Neumático, Desmontaje e Instalación).
2. Retire la pinza de freno.

1 Retire la manguera del freno delantero (1).


1
2 Retire el perno de retención de la pinza de freno (2).

PRECAUCIÓN: Antes de quitar el freno 2


pinza, tire de la pinza de freno con fuerza para
dos lados del cilindro de la rueda vuelven un poco
para la eliminación

M2303002

3. Retire la pastilla de freno.

1 Dé la vuelta a la pinza de freno. 1


2
2 Retire la pastilla de freno.

M2303003

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.3.3-5 Freno de disco delantero 2.3.3-5

Instalación
1. Utilice una herramienta adecuada para comprimir el freno
pistón del cilindro de rueda.

PRECAUCIÓN: El líquido de frenos se derramará


el depósito de líquido de frenos después del freno
el pistón del cilindro de la rueda está comprimido
firmemente en el cilindro del pistón.

M2303004

2. Instale la pastilla de freno.

PRECAUCIÓN: Para la instalación de pastillas de freno,


asegúrese de que el circlip esté en la pinza de freno;
De lo contrario, el desplazamiento o la caída pueden
causar un sonido inusual para el frenado.

M2303005

3. Instale la pinza de freno.

1 Instale el perno de retención de la pinza de freno (2).


1
Par: 85 Nm

2 Instale la manguera del freno delantero (1). 2

M2303002

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.3.3-6 Freno de disco delantero 2.3.3-6

4. Pise con fuerza el pedal del freno durante más


de 3 veces.

ADVERTENCIA: Después del mantenimiento del freno


sistema, asegúrese de pisar el freno
pedalear a la fuerza por más de 3 veces para
eliminar el juego generado entre
cilindro de rueda, pastilla de freno y disco de freno.
Sin este paso, causaría que el
falta de fuerza de frenado para los dos primeros
¡frenado!

5. Inspeccione el nivel del líquido de frenos y llene cuando


necesario.

6. Instale el neumático.

Consulte: Rueda y neumático (2.1.4 Rueda y


Neumático, Desmontaje e Instalación).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.3.3-7 Freno de disco delantero 2.3.3-7

Pinza de freno
Equipos Generales

Abrazadera de manguera de freno

Eliminación

1. Retire el neumático.

Consulte: Rueda y neumático (2.1.4 Rueda y


Neumático, Desmontaje e Instalación).
2. Retire la manguera de freno del freno
calibrar.

1 Sujete la manguera de freno con una manguera de freno


abrazadera.
1

2 Retire la junta de la manguera del freno.

Par: 40 ± 2 Nm
2
PRECAUCIÓN: Selle el cilindro de la rueda del freno
Entrada de aceite para evitar la pérdida de aceite y la suciedad.

PRECAUCIÓN: Si se salpica líquido de frenos en el


M2303006
pintura, la zona afectada debe ser
lavar inmediatamente con agua fría.

3. Retire la pastilla de freno.

Consulte: Pastilla de freno (2.3.3 Disco delantero


Freno, Desmontaje e Instalación).

4. Retire el guardapolvo (1) del freno


pasador deslizante inferior de la pinza y retire el freno
cilindro de rueda (2).
1

M2303007

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.3.3-8 Freno de disco delantero 2.3.3-8

5. Retire los 2 pernos de retención de la rueda de freno


soporte del cilindro de la pinza de freno y retire
el soporte del cilindro de la rueda de freno.

Par: 95 Nm

×2

M2303008

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

2. Purgue el aire del sistema de frenos.

Consulte: Purga del sistema de frenos (2.3.1


Sistema de frenos - Resumen,
Inspección general).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.3.3-9 Freno de disco delantero 2.3.3-9

Disco del freno

Eliminación

1. Retire la pastilla de freno.

Consulte: Pastilla de freno (2.3.3 Disco delantero


Freno, Desmontaje e Instalación).

2. Retire la pinza de freno.

Consulte: Pinza de freno (2.3.3 Disco delantero


Freno, Desmontaje e Instalación).
3. Use un alambre de hierro (2) para colgar la pinza de freno
(1).

PRECAUCIÓN: Cuelgue la pinza de freno para 2


evitar que la manguera del freno se
estirado.
1

M2303009

4. Retire el disco de freno.

M2303010

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.3.3-10 Freno de disco delantero 2.3.3-10

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

2. Purgue el aire del sistema de frenos.

Consulte: Purga del sistema de frenos (2.3.1


Sistema de frenos - Resumen,
Inspección general).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.3.4-1 Freno de estacionamiento y operación 2.3.4-1

2.3.4 Freno de estacionamiento y operación

Especificaciones
Especificaciones del freno de estacionamiento

Freno de mano Especificaciones


(Halado con una fuerza de 20 kg) Número de diente de
5 ~ 10 dientes
la palanca del freno de estacionamiento

Especificaciones de par

Artículo Nuevo Méjico lb-ft lb-in

Tuerca de ajuste/retención del cable del freno de -


5 44
estacionamiento

20 ± 2 - -
Perno de retención de la palanca del freno de estacionamiento

20 15 -
Tuerca de sujeción del cable del freno de estacionamiento

9 - 80
Perno de sujeción del cable del freno de estacionamiento

Perno de retención entre el cable del freno de -


9 80
estacionamiento y la placa base del freno

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.3.4-2 Freno de estacionamiento y operación 2.3.4-2

Descripción y funcionamiento

Descripción general del sistema


El freno de mano se activa con los frenos
traseros. El sistema de freno de mano consta de
freno de mano, mecanismo de control de freno
manual y cable de freno de mano.
El sistema de freno de estacionamiento es un sistema mecánico
para controlar los frenos de tambor traseros a través de una
palanca de freno de estacionamiento. El sistema se puede
activar tirando hacia arriba de la palanca del freno de
estacionamiento, que controla las zapatas del freno de tambor
trasero para que se extiendan hacia afuera a través de los
cables para frenar. El indicador del freno de estacionamiento
en el grupo de instrumentos se encenderá cuando la palanca
del freno de estacionamiento se levante y el interruptor de
encendido se coloque en "ON". Tire hacia arriba de la palanca,
presione el botón y bájela hacia abajo para liberar el freno de
estacionamiento, y luego se apagará el indicador del freno de
estacionamiento en el grupo de instrumentos.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.3.4-3 Freno de estacionamiento y operación 2.3.4-3

Inspección general Cable de freno de estacionamiento

Inspección de la palanca del freno de estacionamiento 1. Ajustamiento


Sostenga y tire hacia arriba de la palanca del freno de estacionamiento con PRECAUCIÓN: Antes de ajustar los cables,
una fuerza de 20 kg. asegurar las siguientes condiciones:

2. Cuente el número de dientes indicado por el • El sistema de frenos estará libre de aire.
flecha que se muestra en la figura.
• El recorrido del pedal de freno es adecuado.
Número de dientes estándar: 5 ~ 10 dientes

• Tire de la palanca del freno de estacionamiento varias veces


con una fuerza de unos 20 kg.

• La abrasión de la zapata del freno trasero no


exceda el rango límite.

1. Retire la consola.

Consulte: Consola (5.1.6 Panel de instrumentos


y Consola, Extracción y
Instalación).

2. Suelte la palanca del freno de estacionamiento.

M2304001

3. Si el número de dientes no concuerda con


requisitos técnicos, ajuste el cable a
obtenga el recorrido especificado del freno de estacionamiento.

PRECAUCIÓN: Inspeccione si la punta del diente está desgastada


o dañado, de lo contrario reemplace el estacionamiento
freno de mano.

M2304002

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.3.4-4 Freno de estacionamiento y operación 2.3.4-4

3. Afloje la tuerca de seguridad (2) y la tuerca de ajuste


(1).

1
2

M2304003

4. Ajuste la palanca del freno de estacionamiento al estándar


número de diente

Número de dientes estándar: 5 ~ 10 dientes

5. Apriete la tuerca de ajuste.

Par: 5 Nm

6. Pruebe el freno de estacionamiento para un funcionamiento normal.

PRECAUCIÓN: Después del ajuste, inspeccione si el


el tambor de freno está atascado.

7. Instale la consola.

Consulte: Consola (5.1.6 Panel de instrumentos


y Consola, Extracción y
Instalación).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.3.4-5 Freno de estacionamiento y operación 2.3.4-5

Diagnóstico de síntomas y pruebas

Inspección y Verificación
1. Verificar la preocupación del cliente.

2. Inspeccione visualmente en busca de fallas mecánicas y


daños hidráulicos.

Cuadro de inspección visual

Mecánico

• Presión(es) de los neumáticos

• Rueda y neumático

• Nivel de líquido de frenos

• Fuga en la línea de freno

3. Resuelva los problemas conocidos antes de continuar


al siguiente paso.
4. Si una causa obvia de un evento observado o
se ha encontrado el problema informado, resuelva el
falla antes de continuar con el siguiente paso.

5. Si la causa no es evidente visualmente, verifique el


síntoma consultando el cuadro de síntomas.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.3.4-6 Freno de estacionamiento y operación 2.3.4-6

Cuadro de síntomas
Síntoma Posibles Causas Soluciones

• Ajustar los cables del freno de estacionamiento.

Consulte: Cable de freno de estacionamiento


• Palanca de freno de estacionamiento excesiva Ajuste (2.3.4
viajar
Freno de estacionamiento y
Operación General
Inspección).

• Repare o reemplace los cables del freno de


estacionamiento.

Consulte: Cable de freno de estacionamiento


• Cables del freno de mano izquierdo y

derecho (atascados, rotos)


(2.3.4 Freno de estacionamiento
y Operación,
El freno de estacionamiento no Eliminación y
funciona (fallo)/Poca fuerza del
Instalación).
freno de estacionamiento
• Reemplace la parte delantera del freno de mano
cabos

Consulte: Cable de freno de estacionamiento


• Cable ecualizador (suelto, agrietado, distorsionado)
(2.3.4 Freno de estacionamiento
y Operación,
Eliminación y
Instalación).

• Reemplace las zapatas de freno.

• Zapatas de freno traseras (desgastadas hasta el Consulte: Zapata de freno (2.3.2 Trasera
límite) Freno de tambor, Desmontaje
e Instalación).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.3.4-7 Freno de estacionamiento y operación 2.3.4-7

Síntoma Posibles Causas Soluciones

• Ajustar los cables del freno de estacionamiento.

Consulte: Cable de freno de estacionamiento


• Palanca de freno de estacionamiento insuficiente Ajuste (2.3.4
viajar Freno de estacionamiento y
Operación General
Inspección).

• Repare o reemplace los cables del freno de


estacionamiento.

Consulte: Cable de freno de estacionamiento


• Cables del freno de mano izquierdo y
(2.3.4 Freno de estacionamiento
derecho (atascados)
No se puede soltar el freno de mano y Operación,
(arrastre) Eliminación y
Instalación).

• Reemplace las zapatas de freno.

• Zapata de freno trasera (atascada, agrietada y Consulte: Zapata de freno (2.3.2 Trasera
deformada) Freno de tambor, Desmontaje
e Instalación).

• Reemplace los resortes de retorno.

• Resorte de retorno del freno trasero (fatiga y agrietado) Consulte: Zapata de freno (2.3.2 Trasera
Freno de tambor, Desmontaje
e Instalación).

• Fusible del panel de instrumentos Consulte: Procedimiento de diagnóstico


por inoperativo
• Conector del mazo de cables del grupo de instrumentos
Freno de mano
Indicador con encendido
• Circuito de alimentación del grupo de instrumentos Encienda "ON" y
El indicador del freno de
• Circuito de puesta a tierra del grupo de Vehículo estacionado (4.2.2
estacionamiento no se ilumina con el
instrumentos Combinación de instrumentos,
interruptor de encendido en "ON" y el
Síntoma Diagnóstico
vehículo estacionado • Mazo de cables entre el interruptor de la luz del
y Pruebas).
freno de estacionamiento y el grupo de instrumentos

• Interruptor del freno de mano

• Combinación de instrumentos

• Interruptor del freno de mano Consulte: Procedimiento de diagnóstico


para freno de estacionamiento
• Mazo de cables entre el interruptor del freno de
Indicador Constante ENCENDIDO
estacionamiento y el grupo de instrumentos
El indicador del freno de estacionamiento
(2.3.4 Freno de estacionamiento
siempre está encendido
y Operación,

• Combinación de instrumentos
Síntoma Diagnóstico
y Pruebas).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.3.4-8 Freno de estacionamiento y operación 2.3.4-8

Procedimiento de diagnóstico para el freno de mano que no funciona (fallo)/


Fuerza de frenado de estacionamiento deficiente

El freno de mano no
funciona (fallo)/
mala fuerza del freno
de mano

Inspeccione la palanca del freno de mano


¿Se confirma
la falla?

No

Inspeccione el recorrido de la palanca del freno de mano

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione los cables del freno de mano


¿Se confirma
la falla?

No

Inspeccione el espesor de la zapata del freno trasero

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione los resortes de retorno del freno trasero

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.3.4-9 Freno de estacionamiento y operación 2.3.4-9

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspeccione la palanca del freno de estacionamiento

A. Inspeccione si la palanca del freno de estacionamiento es normal.

¿Es normal?

Vaya al paso 2.
No

Vuelva a colocar la palanca del freno de estacionamiento.

Consulte: Palanca del freno de mano (2.3.4


Freno de estacionamiento y operación,
Desmontaje e Instalación).

2. Inspeccione el recorrido de la palanca del freno de estacionamiento

A. Inspeccione si el recorrido de la palanca del freno de estacionamiento es normal.

Recorrido estándar: 5 ~ 10 dientes

¿Es normal?

Vaya al paso 3.
No

Ajuste el recorrido de la palanca del freno de mano.

Consulte: Ajuste del cable del freno de estacionamiento


(2.3.4 Freno de estacionamiento y
Operación, Inspección General)

3. Inspeccione los cables del freno de mano

A. Inspeccione los cables del freno de estacionamiento en busca de daños o

pega.
¿Es normal?

Vaya al paso 4.
No

Repare o reemplace los cables del freno de mano.

Consulte: Cable del freno de mano (2.3.4


Freno de estacionamiento y operación,
Desmontaje e Instalación).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.3.4-10 Freno de estacionamiento y operación 2.3.4-10

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

4. Inspeccione el grosor de la zapata del freno trasero

A. Inspeccione si el grosor de la zapata de freno es normal.


Espesor límite de la zapata de freno: 3 mm

¿Es normal?

Vaya al paso 5.
No

Reemplace las zapatas de freno.

Consulte: Zapata de freno (2.3.2 Tambor trasero


Freno, Desmontaje y
Instalación).

5. Inspeccione los resortes de retorno del freno trasero

A. Inspeccione si los resortes de retorno del freno de tambor trasero están


normal.

¿Es normal?

El mantenimiento está terminado.

No

Inspeccione y repare el freno de tambor trasero.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.3.4-11 Freno de estacionamiento y operación 2.3.4-11

Procedimiento de diagnóstico para el freno de mano que no se suelta (arrastrando)

El freno de
estacionamiento no se libera (arrastra)

Inspeccione la palanca del freno de mano


¿Se confirma
la falla?

No

Inspeccione el recorrido de la palanca del freno de estacionamiento

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione los cables del freno de mano


¿Se confirma
la falla?

No

Inspeccione las zapatas de freno traseras

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione los resortes de retorno del freno trasero

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.3.4-12 Freno de estacionamiento y operación 2.3.4-12

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspeccione la palanca del freno de estacionamiento

A. Inspeccione si la palanca del freno de estacionamiento es normal.

¿Es normal?

Vaya al paso 2.
No

Vuelva a colocar la palanca del freno de estacionamiento.

Consulte: Palanca del freno de mano (2.3.4


Freno de estacionamiento y operación,
Desmontaje e Instalación).

2. Inspeccione el recorrido de la palanca del freno de estacionamiento

A. Inspeccione si el recorrido de la palanca del freno de mano es normal.

Recorrido estándar: 5 ~ 10 dientes

¿Es normal?

Vaya al paso 3.
No

Ajuste el recorrido de la palanca del freno de estacionamiento.

Consulte: Ajuste del cable del freno de estacionamiento


(2.3.4 Freno de estacionamiento y
Operación, Inspección General).

3. Inspeccione los cables del freno de mano

A. Inspeccione los cables del freno de estacionamiento en busca de daños o

pega.
¿Es normal?

Vaya al paso 4.
No

Repare o reemplace los cables del freno de mano.

Consulte: Cable del freno de mano (2.3.4


Freno de estacionamiento y operación,
Desmontaje e Instalación).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.3.4-13 Freno de estacionamiento y operación 2.3.4-13

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

4. Inspeccione las zapatas de freno traseras

A. Inspeccione las zapatas de freno para un movimiento normal.


¿Es normal?

Vaya al paso 5.
No

Reemplace las zapatas de freno.

Consulte: Zapata de freno (2.3.2 Tambor trasero


Freno, Desmontaje y
Instalación).

5. Inspeccione los resortes de retorno del freno trasero

A. Inspeccione si los resortes de retorno del freno de tambor trasero están


normal.

¿Es normal?

El mantenimiento está terminado.

No

Inspeccione y repare el freno de tambor trasero.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.3.4-14 Freno de estacionamiento y operación 2.3.4-14

Procedimiento de diagnóstico para el indicador de freno de estacionamiento encendido constante

Indicador de freno de estacionamiento


encendido constante

Inspección general

¿Se confirma

la falla?

No

Inspeccione el nivel del líquido de frenos

¿Se confirma

la falla?

No

Inspeccione el interruptor de nivel de líquido de frenos


¿Se confirma
la falla?

No

Inspeccione el interruptor de la luz de advertencia del

freno de estacionamiento

¿Se confirma Sí
¿Se confirma la falla?
la falla?

No
No
Inspeccione el mazo de cables entre el grupo de

Inspeccione el mazo de cables entre el grupo de instrumentos y el interruptor de la luz de advertencia


instrumentos y el interruptor de nivel de líquido de frenos del freno de estacionamiento

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.3.4-15 Freno de estacionamiento y operación 2.3.4-15

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspección general

A. Inspeccione el arnés de cableado del grupo de instrumentos


conector en busca de daños, mal contacto, envejecimiento
y aflojamiento.

¿Es normal?

Vaya al paso 2.
No

Repare el área defectuosa.

2. Inspeccione el nivel del líquido de frenos

A. Inspeccione el nivel del líquido de frenos.

¿El nivel es normal?

Vaya al paso 3.
No

Agregue líquido de frenos e inspeccione el sistema de frenos.

3. Inspeccione el interruptor de nivel de líquido de frenos

A. Desconecte el cableado del interruptor de nivel de líquido de frenos


conector del arnés P19.

B. Inspeccione si el indicador del freno de mano se apaga.


¿Es normal?

Reemplace el depósito de líquido de frenos.


No

Vaya al paso 4.

4. Inspeccione el interruptor de la luz de advertencia del freno de estacionamiento

A. Desconecte el conector S18 del mazo de cables del interruptor de


la luz de advertencia del freno de mano.

B. Inspeccione si el indicador del freno de mano se apaga.


¿Es normal?

Reemplace el interruptor de la luz de advertencia del freno de estacionamiento.

Consulte: Lámpara de advertencia del freno de estacionamiento


Interruptor (2.3.4 Freno de estacionamiento y
Operación, Retiro y
Instalación).

No

Vaya al paso 5.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.3.4-16 Freno de estacionamiento y operación 2.3.4-16

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

5. Inspeccione el mazo de cables entre el grupo de instrumentos y el interruptor de nivel de líquido de frenos

A. Desconecte el cableado del interruptor de nivel de líquido de frenos

P19 conector del arnés P19.

B. Desconecte el conector P21 del mazo de cables del grupo de


instrumentos.

C. Mida la resistencia entre el terminal 2 de


2 1
conector P19 del mazo de cables del interruptor de nivel de
líquido de frenos y el terminal 27 del conector P21 del mazo de
cables del grupo de instrumentos.

Resistencia estándar: menos de 5 ÿ

¿Es normal el valor de la resistencia?

Vaya al paso 6.
17 27 32
No
1 dieciséis

Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el


P21 terminal 2 del conector P19 del mazo de cables del interruptor
M2304004 de nivel de líquido de frenos y el terminal 27 del conector P21
del mazo de cables del grupo de instrumentos.

6. Inspeccione el mazo de cables entre el grupo de instrumentos y el interruptor de la luz de advertencia del freno de estacionamiento

A. Desconecte el conector S18 del mazo de cables de la luz de


advertencia del freno de estacionamiento.
S18
B. Desconecte el conector P21 del mazo de cables del grupo de
instrumentos.

C. Mida la resistencia entre el terminal 1 del conector S18


1
del mazo de cables de la luz de advertencia del freno de
estacionamiento y el terminal 27 del conector P21 del mazo de
cables del grupo de instrumentos.
Resistencia estándar: menos de 5 ÿ

¿Es normal el valor de la resistencia?

Reemplace el grupo de instrumentos.


17 27 32
Consulte: Grupo de instrumentos (4.2.2
1 dieciséis

Grupo de instrumentos, Desmontaje y


P21
Instalación).
M2304005
No

Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el


terminal 1 del conector S18 del mazo de cables de la luz de
advertencia del freno de estacionamiento y el terminal 27 del
conector P21 del mazo de cables del grupo de instrumentos.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.3.4-17 Freno de estacionamiento y operación 2.3.4-17

Retiro e Instalación
Palanca de freno de estacionamiento

Eliminación

1. Retire la consola.

Consulte: Consola (5.1.6 Panel de instrumentos


y Consola, Extracción y
Instalación).

2. Suelte la palanca del freno de estacionamiento.

3. Afloje la tuerca de apriete (2) y ajuste


tuerca (1).
2
Par: 5 Nm

M2304006

4. Quite los 2 pernos de retención del estacionamiento.


freno de mano.

Par: 20 ± 2 Nm

M2304007

5. Retire el cable de control del freno de estacionamiento.

6. Desconecte la advertencia del freno de estacionamiento


conector del mazo de cables del interruptor indicador.

M2304008

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.3.4-18 Freno de estacionamiento y operación 2.3.4-18

7. Retire la palanca del freno de estacionamiento.

M2304009

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

2. Ajuste el cable del freno de mano.

Consulte: Ajuste del cable del freno de estacionamiento


(2.3.4 Freno de estacionamiento y
Operación, Inspección General).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.3.4-19 Freno de estacionamiento y operación 2.3.4-19

Cable de freno de estacionamiento

Material

Artículo Escribe

Sellador a prueba de agua Sellador 366E

Eliminación

1. Retire la consola.

Consulte: Instrumento Panel


(5.1.6
Tablero de Instrumentos y Consola).
2. Suelte la palanca del freno de estacionamiento.

M2304002

3. Afloje la tuerca de apriete (1) y ajuste


tuerca (2) y quitar el clip unidireccional (3) 1
de la parte delantera del cable del freno de estacionamiento.

Par: 5 Nm

M2304010

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.3.4-20 Freno de estacionamiento y operación 2.3.4-20

4. Retire la parte delantera del cable del freno de estacionamiento.

1 Retire el manguito de sellado (1) de la parte delantera


parte del cable del freno de estacionamiento. 1
2 Retire la tuerca de retención (2) de la parte delantera
parte del cable del freno de estacionamiento.
2
Par: 20 Nm

M2304011

3 Como se muestra en la figura, gire a la izquierda y a la derecha


cables 90 grados y retírelos de
El Equalizador.

M2304012

5. Retire la zapata de freno.

Consulte: Zapata de freno (2.3.2 Tambor trasero


Freno, Desmontaje e Instalación).
6. Retire el cable del freno izquierdo.

1 Retire el manguito de sellado (1) de la izquierda


1
cable del freno de estacionamiento.

2 Retire la tuerca de retención (2) de la izquierda


cable del freno de estacionamiento. 2
Par: 20 Nm

M2304013

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.3.4-21 Freno de estacionamiento y operación 2.3.4-21

3 Retire el perno de retención en la parte delantera de la izquierda


cable de freno

Par: 9 Nm

M2304014

4 Retire los 2 pernos de retención en el centro de


cable de freno izquierdo.

Par: 9 Nm

×2

M2304015

5 Retire el perno de retención en la parte trasera de la izquierda


cable de freno

Par: 9 Nm

M2304016

6 Retire el perno de retención entre la izquierda


cable del freno de estacionamiento y placa base del freno.

Par: 9 Nm

M2203003

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.3.4-22 Freno de estacionamiento y operación 2.3.4-22

7 Retire el cable del freno izquierdo.

7. Retire el cable del freno derecho.

PRECAUCIÓN: Procedimiento de eliminación del derecho


el cable del freno es el mismo que el de la izquierda
una.

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

PRECAUCIÓN: Aplique el sellador al borde de


cables de freno durante la instalación.

M2304017

2. Ajuste el cable del freno de mano.

Consulte: Ajuste del cable del freno de estacionamiento


(2.3.4 Freno de estacionamiento y
Operación, Inspección General).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.3.4-23 Freno de estacionamiento y operación 2.3.4-23

Interruptor de la lámpara de advertencia del freno de estacionamiento

Herramienta general

Pistola remachadora

Eliminación
1. Retire la consola.

Consulte: Instrumento Panel (5.1.6


Tablero de Instrumentos y Consola).

2. Tire de la palanca del freno de mano al máximo


posición.

M2304018

3. Retire la luz de advertencia del freno de estacionamiento


cambiar.

1 Utilice una herramienta adecuada para quitar 2 remaches de


el interruptor.

×2

M2304019

2 Retire la luz de advertencia del freno de estacionamiento


interruptor y desconecte el mazo de cables
conector

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.3.4-24 Freno de estacionamiento y operación 2.3.4-24

Instalación
1. Use una herramienta adecuada para instalar el interruptor de la luz
de advertencia del freno de estacionamiento y conecte el
conector del arnés de cableado.

Herramienta general: Pistola remachadora

M2304020

2. Instale la consola.

Consulte: Instrumento (5.1.6 Panel


Panel de
instrumentos y consola).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.3.5-1 Control de freno hidráulico 2.3.5-1


2.3.5 Control de freno hidráulico

Especificaciones
Especificaciones de material
Artículo Escribe
Líquido de los frenos HZY 3 o HZY 4

Especificaciones de par
Artículo Nuevo Méjico lb-ft lb-in

12 -
Tubo de aceite del cilindro maestro del freno dieciséis

13 10 -
Tuerca de retención del cilindro maestro de freno

Perno de retención del resorte conectado a la válvula - -


25 ± 5
dosificadora de detección de carga y al eje trasero

Línea de freno de la válvula dosificadora de detección de -


30 22
carga

Perno de retención de la válvula dosificadora de - -


25 ± 5
detección de carga

11 8 -
línea conjunta de 6 vías

10 - 89
Perno de retención de junta de 6 vías

25 18 -
Conjunto de pedales

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.3.5-2 Control de freno hidráulico 2.3.5-2

Descripción y funcionamiento Conjunto de refuerzo


El reforzador se instala entre el cilindro maestro y el pedal
Descripción general del sistema La
del freno. Puede aumentar la fuerza del freno mecánico
fuerza mecánica del pedal del freno se convierte en utilizando la presión negativa del vacío del motor al pisar el
fuerza hidráulica a través de un cilindro maestro y luego pedal del freno.
se transmite a la pinza del freno delantero y al cilindro
de la rueda del freno trasero a través del tubo y la ADVERTENCIA: Nunca desmonte el conjunto del

manguera del freno (el vehículo sin sistema antibloqueo servofreno. En caso de fallas, reemplácelo por uno
antes del cilindro de la rueda del freno trasero se nuevo.
instalará con "Válvula proporcional de detección de
PRECAUCIÓN: Durante y después de retirar el
carga (LSPV)"), y luego la pinza de freno y el cilindro
refuerzo, nunca deje caer ni deforme el refuerzo.
de rueda convertirían la fuerza hidráulica en fuerza
mecánica, haciendo así que la pastilla de freno y la PRECAUCIÓN: Apriete el sujetador no lubricado
zapata de freno presionen contra el disco de freno y el según el par especificado. Para quitar cualquier
tambor de freno para frenar .
componente hidráulico o desconectar las tuberías
Descripción y precauciones de los frenos, purgue el sistema de frenos.

ADVERTENCIA: Para quitar los componentes


hidráulicos o desconectar las tuberías de los frenos, Cilindro maestro del freno
purgue el sistema de frenos. Apriete los sujetadores
Transforma la fuerza de entrada mecánica en presión de
secos no lubricados según el par especificado.
salida hidráulica, que se distribuye a dos circuitos hidráulicos
a través del cilindro maestro para proporcionar líquido de
PRECAUCIÓN: Los sujetadores en todas las piezas frenos al circuito de frenos tipo H del vehículo RWD.
de los frenos son muy importantes ya que afectarían
el rendimiento de las piezas y sistemas principales PRECAUCIÓN: Para mantener este cilindro maestro,
y generarían una tarifa de mantenimiento adicional.
reemplace la pieza con el paquete de mantenimiento
Para el reemplazo, utilice la pieza con el mismo
original. Aplique líquido de frenos limpio para
número o equivalente. No utilice piezas falsas e
lubricar las piezas de goma para el montaje. No
inferiores. Para volver a montar, apriete todas las
sople las piezas del freno con aire comprimido
piezas según el par especificado. No suelde, ya que
aceitoso, ya que podría dañar las piezas de goma.
dañaría el metal o lo ablandaría en un área grande.
Para desmontar los componentes hidráulicos o
desconectar los tubos de los frenos, es necesario
purgar el sistema de frenos. Apriete los sujetadores
Descripción de los componentes
secos no lubricados según el par especificado.
Pedal de freno

Recibe, amplifica y transmite la fuerza de entrada del


sistema de frenos del conductor. Tubos de freno y mangueras de freno
Varilla de empuje del pedal de freno Pasa líquido de frenos a través de cada componente del
sistema de frenos hidráulicos.
Transmite la fuerza de entrada del pedal de freno amplificada
al reforzador de vacío. Conjunto de pinza de freno de disco

Depósito del cilindro maestro de frenos Con un solo cilindro de pistón, aplique fuerza en el pedal del
freno para generar presión hidráulica y entregue la presión
El líquido de frenos utilizado para el sistema de frenos hidráulicos se a la pastilla de freno a través de la pinza para generar
llena en el interior.
fricción. La presión hidráulica actúa uniformemente sobre el
pistón y la parte inferior del cilindro de la pinza para hacer
que el pistón se mueva hacia afuera y luego la pinza se
mueva hacia adentro.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.3.5-3 Control de freno hidráulico 2.3.5-3


(deslizar) para presionar el disco, y luego presiona la pastilla Válvula dosificadora de detección de carga
de freno para aplicar presión sobre el disco de freno para (LSPV)
generar el frenado.
La válvula proporcional de detección de carga (LSPV) está
PRECAUCIÓN: Lubrique las piezas y los componentes
ubicada dentro del circuito de frenos que conecta el cilindro
en consecuencia y no los sople con aire comprimido maestro y los frenos de las ruedas traseras. Puede controlar la
aceitoso, lo que dañaría las piezas de goma. Para presión hidráulica a los frenos de las ruedas traseras según la
quitar piezas o tuberías, primero purgue el sistema de condición de la carga (o el peso de la carga) para evitar que las
frenos. Apriete los sujetadores secos no lubricados ruedas reales se bloqueen antes de tiempo y también liberar la
según el par especificado. presión excesiva de los frenos de las ruedas traseras. Si falla
el circuito hidráulico de los frenos de las ruedas delanteras, la
presión hidráulica generada en el cilindro maestro se
Conjunto de freno de tambor trasero
suministrará directamente a los frenos de las ruedas traseras
El conjunto del freno de tambor adopta una unidad de ajuste para controlar los frenos.
automático de la holgura de la zapata de freno, que puede
PRECAUCIÓN: Nunca desmonte la válvula dosificadora
mantener una holgura adecuada entre el tambor de freno y la
de detección de carga, de lo contrario dañará la
zapata de freno. Al pisar el pedal del freno, el pistón y la zapata
función original. En caso de fallas, reemplácelo por
del freno se moverían hacia el tambor del freno. Cuando
aumenta la abrasión y la holgura de la zapata del freno, también uno nuevo.

aumenta la fuerza sobre el brazo del freno. Si la fuerza excede LSPV consta de las siguientes partes.
el valor especificado, el orificio de la placa de conexión de la
zapata del freno se moverá hacia el lado del tambor junto con 1. Parte del sensor

el brazo en la placa de soporte, siendo iguales el movimiento y La parte principal del conjunto del sensor es la palanca de
la abrasión del revestimiento de fricción. Entonces se generaría control y el resorte. Cuando se ve afectado por la carga,
fuerza de frenado cuando la zapata de freno se presiona contra este resorte detectaría el cambio de altura y lo convertiría
el tambor de freno. La distancia de movimiento del brazo de la en una señal de carga.
varilla es la misma que la pérdida por abrasión. Con el
movimiento del brazo de la varilla, el trinquete del ventilador 2. Parte de control de presión hidráulica

también se movería. Debido a que están integrados como un Esta parte incluye principalmente el émbolo y el sistema
todo, el brazo de la varilla y el trinquete no se moverán en su de válvula para ejecutar el control de proporción.
lugar para mantenerse sin cambios hasta que el espacio libre
3. Parte a prueba de fallas
entre la zapata de freno y el tambor de freno sea mayor que la
distancia de movimiento. Luego, al pisar el pedal del freno cada Incluye principalmente cámara de pistón y pistón a
vez, la holgura entre la zapata del freno y el tambor se ajustará prueba de fallas. La cámara del pistón absorbería la
en consecuencia. presión hidráulica a través de los frenos de las ruedas
delanteras. Si falla el sistema de frenos de las ruedas
delanteras, el pistón de seguridad liberaría la presión del
sistema de válvulas, que está conectado a los frenos de
PRECAUCIÓN: Para mantener este freno de tambor, las ruedas traseras.
reemplácelo con el juego completo de piezas del
Indicador de advertencia de nivel bajo de líquido de
paquete de mantenimiento. Lubrique las piezas y los frenos El grupo de instrumentos enciende el indicador de
componentes en consecuencia.
advertencia de nivel bajo de líquido de frenos cuando
detecta que el nivel de líquido de frenos es demasiado
bajo (el circuito de señal tiene un potencial bajo).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.3.5-4 Control de freno hidráulico 2.3.5-4

Retiro e Instalación
Depósito del líquido de frenos
Material

Artículo Escribe

Líquido de los frenos HZY 3 o HZY 4

Eliminación

ATENCIÓN: Si se salpica líquido de frenos sobre la


pintura, lave inmediatamente la zona afectada con
agua limpia.

PRECAUCIÓN: La tapa del depósito debe estar limpia.

1. Desconecte la advertencia de nivel bajo de líquido de frenos


Conector del interruptor del indicador.
2
2. Retire la tapa del depósito.
1

M2305001

3. Drene el líquido de frenos en el depósito.

1 Conecte un extremo de un tubo de plástico 4


transparente a la boquilla de purga del sistema y
coloque el otro extremo en un recipiente adecuado. 3 2

2 Afloje la boquilla de purga.


1
3 Pise el pedal del freno varias veces hasta que se drene
todo el líquido de frenos del depósito de líquido de frenos.

4 Apriete la boquilla de purga.


M2305002
5 Instale la tapa del depósito.

PRECAUCIÓN: Repita el procedimiento de drenaje


para ambos lados para drenar el líquido de frenos en el
reservorio.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.3.5-5 Control de freno hidráulico 2.3.5-5


4. Retire el depósito de líquido de frenos.

1 Retire la chaveta. 3

2 Retire el pasador de retención del depósito de líquido


de frenos.

3 Retire el depósito de líquido de frenos.


1
2

M2305003

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

2. Purgue el sistema de frenos.

Consulte: Purga del sistema de frenos (2.3.1 Sistema


de frenos: descripción general, inspección
general).

ATENCIÓN: Si se salpica líquido de frenos sobre la


pintura, lave inmediatamente la zona afectada con
agua limpia.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.3.5-6 Control de freno hidráulico 2.3.5-6

Cilindro maestro del freno


Material

Artículo Escribe

Líquido de los frenos HZY 3 o HZY 4

Eliminación

1. Desconecte el cable negativo de la batería.

Consulte: Batería (3.1.10 Sistema de carga,


extracción e instalación).
2. Drene el líquido de frenos en el depósito.

1 Conecte un extremo de un tubo de plástico 4


transparente a la boquilla de purga del sistema y
coloque el otro extremo en un recipiente adecuado. 3 2

2 Afloje la boquilla de purga.


1
3 Pise el pedal del freno varias veces hasta que se
drene todo el líquido de frenos del depósito de líquido
de frenos.

4 Apriete la boquilla de purga.


M2305002
5 Instale la tapa del depósito.

PRECAUCIÓN: Repita el procedimiento de drenaje


en ambos lados para drenar el líquido de frenos en
el depósito.

3. Retire el depósito de líquido de frenos.

Consulte: Depósito de líquido de frenos (2.3.5


Freno hidráulica).
Extracción e instalación Sistema,

4. Quite el tubo del freno del cilindro maestro del freno.

Par: 16 Nm

M2305004

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.3.5-7 Control de freno hidráulico 2.3.5-7

5. Retire el cilindro maestro del freno.

1 Quite las 2 tuercas de retención del cilindro maestro 1


×2
del freno.

Par: 13 Nm

2 Retire el cilindro maestro del freno.

M2305005

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

2. Purgue el sistema de frenos.

Consulte: Purga del sistema de frenos (2.3.1 Sistema


de frenos: descripción general,
inspección general).

ATENCIÓN: Si se salpica líquido de frenos sobre la


pintura, lave inmediatamente la zona afectada con
agua limpia.

PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el freno

la varilla de empuje del refuerzo está colocada


correctamente antes de la instalación.

PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el sello de vacío


del cilindro maestro del freno esté colocado
correctamente.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.3.5-8 Control de freno hidráulico 2.3.5-8

Válvula dosificadora de detección de carga


Material

Artículo Escribe
Líquido de los frenos HZY 3 o HZY 4

Eliminación

1. Desconecte el cable negativo de la batería.

Consulte: Batería (3.1.10 Sistema de carga,


extracción e instalación).
2. Drene el líquido de frenos en el depósito.
4
1 Conecte un extremo de un tubo de plástico
transparente a la boquilla de purga del sistema y
coloque el otro extremo en un recipiente adecuado. 3 2

2 Afloje la boquilla de purga. 1


3 Pise el pedal del freno varias veces hasta que se
drene todo el líquido de frenos del depósito de líquido
de frenos.

4 Apriete la boquilla de purga.


M2305002
5 Instale la tapa del depósito.

PRECAUCIÓN: Repita el procedimiento de drenaje


en el lado opuesto para drenar el líquido de frenos
en el depósito.

3. Retire el perno de retención del resorte conectado a la


válvula dosificadora de detección de carga y al eje
trasero.

Par: 25 ± 5 Nm

M2305006

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.3.5-9 Control de freno hidráulico 2.3.5-9

4. Retire el tubo de freno (1), (2) del cilindro maestro del freno
a la válvula dosificadora de detección de carga y el tubo
de freno (3) de la válvula dosificadora de detección de
carga al cilindro de la rueda del freno.
2 3
Par: 30 Nm

M2305007

5. Retire los 2 pernos de retención de la válvula dosificadora


de detección de carga y retire la válvula dosificadora de
detección de carga.

Par: 25 ± 5 Nm
×2

M2305008

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

2. Purgue el sistema de frenos.

Consulte: Purga del sistema de frenos (2.3.1 Sistema


de frenos: descripción general,
inspección general).

ATENCIÓN: Si se salpica líquido de frenos sobre la


pintura, lave inmediatamente la zona afectada con
agua limpia.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.3.5-10 Control de freno hidráulico 2.3.5-10

Articulación de 6 vías

Material

Artículo Escribe
Líquido de los frenos HZY 3 o HZY 4

Eliminación

1. Drene el líquido de frenos en el depósito.


4
1 Conecte un extremo de un tubo de plástico
transparente a la boquilla de purga del sistema y coloque
el otro extremo en un recipiente adecuado. 3 2

2 Afloje la boquilla de purga. 1


3 Pise el pedal del freno varias veces hasta que se
drene todo el líquido de frenos del depósito de líquido
de frenos.

4 Apriete la boquilla de purga.


M2305002
5 Instale la tapa del depósito.

PRECAUCIÓN: Repita el procedimiento de drenaje


en ambos lados para drenar el líquido de frenos en
el depósito.

2. Retire la junta de 6 vías.

1 Retire 6 tubos de la junta de 6 vías.

Par: 11 Nm
1

2 Retire el perno de retención de la junta de 6 vías.


3
Par: 10 Nm 2
3 Retire la junta de 6 vías.

M2305009

Instalación

1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

2. Purgue el sistema de frenos.

Consulte: Purga del sistema de frenos (2.3.1 Sistema


de frenos: descripción general,
inspección general).

ATENCIÓN: Si se salpica líquido de frenos sobre la


pintura, lave inmediatamente la zona afectada con
agua limpia.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.3.5-11 Control de freno hidráulico 2.3.5-11

Conjunto de pedales
Eliminación

1. Desconecte el cable negativo de la batería.

Consulte: Batería (3.1.10 Sistema de carga, extracción


e instalación).
2. Retire el cableado del interruptor de la luz de freno
conector de arnés.

M2305010

3. Retire el cable del embrague.

M2305011

4. Retire el pasador de resorte (1) y retire el pasador de la


varilla de empuje del servofreno (2).

M2305012

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.3.5-12 Control de freno hidráulico 2.3.5-12

5. Retire las 4 tuercas de retención entre el pedal


montaje y refuerzo.
Par: 25 ± 5 Nm
×4

M2305013

6. Retire las 2 tuercas de retención entre el conjunto


del pedal y el cuerpo.
Par: 25 ± 5 Nm
×2

M2305014

7. Retire el conjunto de pedales.

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.3.6-1 Freno de potencia 2.3.6-1

2.3.6 Freno de potencia

Especificaciones

Especificaciones de par
Artículo Nuevo Méjico lb-ft lb-in

13 10 -
Cilindro maestro del freno

Tuerca de retención entre el refuerzo y el 25 ± 5 - -


conjunto del pedal

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.3.6-2 Freno de potencia 2.3.6-2

Descripción y Operación
Resumen del sistema
La fuerza de entrada del sistema de frenos es amplificada por el pedal del freno y transmitida al reforzador de vacío por
la varilla de empuje del pedal del freno y luego se aplica al cilindro maestro del freno hidráulico. Usos del amplificador de vacío
la fuente de vacío para ayudar a la potencia a fin de reducir el esfuerzo del pedal por parte del conductor durante la aplicación del
freno.

Vista de ubicación de componentes

M2306001

Artículo Descripción Artículo Descripción

1 servofreno 2 Cilindro maestro del freno

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.3.6-3 Sistema de frenos de potencia 2.3.6-3

Retiro e Instalación
Refuerzo de freno
Material

Artículo Escribe

Líquido de los frenos HZY 3 o HZY 4

Eliminación

1. Desconecte el cable negativo de la batería.

Consulte: Batería (3.1.10 Sistema de carga, extracción


e instalación).
2. Drene el líquido de frenos en el depósito.

1 Conecte un extremo de un tubo de plástico transparente 4


a la boquilla de purga del sistema y coloque el otro
extremo en un recipiente adecuado. 3 2

2 Afloje la boquilla de purga.


1
3 Pise el pedal del freno varias veces hasta que se drene
todo el líquido de frenos del depósito de líquido de frenos.

4 Apriete la boquilla de purga.


M2305002
5 Instale la tapa del depósito.

PRECAUCIÓN: Repita el procedimiento de drenaje en


ambos lados para drenar el líquido de frenos en el
depósito.

ATENCIÓN: Si se salpica líquido de frenos sobre la


pintura, lave inmediatamente la zona afectada con
agua limpia.

PRECAUCIÓN: La tapa del depósito debe estar limpia.

3. Retire el depósito de líquido de frenos.

Consulte: Depósito de líquido de frenos (2.3.5 Sistema


Freno
hidráulico, Extracción e instalación).

4. Retire el cilindro maestro del freno.

Consulte: Cilindro maestro de freno (2.3.5 Sistema


Freno
hidráulico, extracción e instalación).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.3.6-4 Sistema de frenos de potencia 2.3.6-4

5. Desconecte el tubo de vacío del servofreno.

M2306002

6. Retire el pasador de resorte (1) y retire el pasador de la


varilla de empuje del servofreno (2).

M2305012

7. Retire las 4 tuercas de retención entre el refuerzo y el


conjunto del pedal.

Par: 25 ± 5 Nm
×4

M2305013

8. Retire el servofreno.

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

2. Purgue el sistema de frenos.

Consulte: Purga del sistema de frenos (2.3.1 Sistema


de frenos: descripción general,
inspección general).

ATENCIÓN: Si se salpica líquido de frenos sobre la


pintura, lave inmediatamente la zona afectada con
agua limpia.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

Sistema de dirección

2.4 Sistema de dirección


2014 M201
Tabla de contenido Paginas

2.4.1 Sistema de dirección: descripción general

Especificaciones ................................................. .................................................... ............................. 2.4.1-1

Especificaciones generales................................................ .................................................... ............ 2.4.1-1

Descripción y funcionamiento ................................................. .................................................... ..............2.4.1-2

Resumen del sistema................................................ .................................................... .................. 2.4.1-2

Descripción de los componentes .................................................. .................................................... ........2.4.1-5

Vista despiezada de los componentes ............................................... .................................................... .... 2.4.1-8

Inspección general................................................ .................................................... .......................2.4.1-10

Inspección del guardapolvo en la cremallera de dirección y el lado del piñón .................................. ...............2.4.1-10

Inspección del varillaje de la dirección ............................................... .................................................... ..2.4.1-10

Inspección del juego del volante.................................................... ..........................................2.4. 1-10

Diagnóstico de síntomas y pruebas .................................................. .................................................... .... 2.4.1-11

Inspección y Verificación.................................................... .................................................... ..... 2.4.1-11

Cuadro de síntomas ................................................ .................................................... .....................2.4.1-12

Procedimiento de diagnóstico de sacudidas del volante al frenar ...........................................2.4.1 -dieciséis

2.4.2 Engranaje de dirección

Especificaciones ................................................. .................................................... ............................. 2.4.2-1

Especificaciones de par ................................................ .................................................... ..............2.4.2-1

Descripción y funcionamiento ................................................. .................................................... ..............2.4.2-2

Resumen del sistema................................................ .................................................... ..................... 2.4.2-2

Diagnóstico de síntomas y pruebas .................................................. .................................................... ...... 2.4.2-3

Retiro e instalación .................................................. .................................................... ..............2.4.2-4

Junta de rótula de la barra de acoplamiento .................................. .................................................... ...................... 2.4.2-4

Guardapolvo del mecanismo de dirección ........................................... .................................................... ........... 2.4.2-6

Aparato de gobierno ................................................ .................................................... ......................... 2.4.2-7

2.4.3 Columna de dirección

Especificaciones ................................................. .................................................... ............................. 2.4.3-1

Especificaciones de par ................................................ .................................................... ..............2.4.3-1

Descripción y funcionamiento ................................................. .................................................... ..............2.4.3-2

Resumen del sistema................................................ .................................................... ..................... 2.4.3-2

Diagnóstico de síntomas y pruebas .................................................. .................................................... ...... 2.4.3-4

M201 2014.01
Machine Translated by Google

Sistema de dirección
Retiro e instalación .................................................. .................................................... ..........2.4.3-5

Volante ................................................ .................................................... .......................2.4.3-5


Columna de dirección ................................................ .................................................... .....................2.4.3-6
Bloqueo antirrobo del volante (interruptor de encendido) .................................. ..............................2.4.3-8

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.4.1-1 Sistema de dirección - Descripción general 2.4.1-1


2.4.1 Sistema de dirección: descripción general

Especificaciones
Especificaciones generales
Artículo Especificaciones

Diámetro mínimo de giro 11 m o menos

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.4.1-2 Sistema de dirección - Descripción general 2.4.1-2

Descripción y funcionamiento

Descripción general del sistema • Se


adopta un sistema de dirección mecánica para el modelo básico M201.

• La dirección asistida eléctrica (EPS) es un equipo opcional para el modelo estándar M201.

• El sistema de dirección generalmente consiste en un mecanismo de operación de dirección, mecanismo de dirección y


mecanismo de accionamiento de dirección. La fuerza aplicada sobre el volante por el conductor se transmitiría al
mecanismo de dirección a través de la columna de dirección. El mecanismo de dirección convertiría este movimiento
de rotación en movimiento lineal a través de su engranaje y cremallera internos. Este movimiento lineal se
transmitiría al muñón de la dirección a través de la barra de dirección y la junta exterior de la barra de dirección, y
luego haría que el muñón de la dirección y sus ruedas motrices soportadas se desviaran, cambiando así la dirección
de marcha del vehículo.

• Cuando el volante gira, la potencia se transmite al eje de dirección, a la junta universal y luego al piñón. La potencia se
transmitiría a la cremallera, que está engranada con el piñón, lo que lo convierte en un movimiento lineal. Luego,
esta potencia se transmitiría al muñón de dirección del volante a través de la barra de dirección.

• El sistema de dirección asistida eléctrica del vehículo (denominado EPS) hace que el motor de potencia produzca la
fuerza auxiliar correspondiente que actúa sobre la columna de dirección mediante la unidad de control electrónico
(módulo de control) de acuerdo con la señal de par del volante y la señal de velocidad del vehículo en la base del
sistema de dirección mecánica tradicional, para ayudar al conductor a controlar la dirección y obtener el servosistema
con la mejor característica de dirección. Se compone principalmente de una columna de dirección mecánica
tradicional, un sensor de par, un módulo de control electrónico y un motor de dirección.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.4.1-3 Sistema de dirección - Descripción general 2.4.1-3

Sin sistema de dirección asistida eléctrica (EPS)

M2401001

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.4.1-4 Sistema de dirección - Descripción general 2.4.1-4

Con sistema de dirección asistida eléctrica (EPS)

M2401002

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.4.1-5 Sistema de dirección - Descripción general 2.4.1-5

Descripción de los componentes


Columna de dirección
• Además de la función de dirección, la columna de dirección tubular también puede absorber energía y debilitar
el choque frontal.

• La columna de dirección está equipada con interruptor de encendido y bloqueo antirrobo. Por el antirrobo
Bloqueo en la columna de dirección, el encendido y el volante se pueden bloquear para evitar que el vehículo
de ser robado.
• El volante se fija al conjunto de la columna de dirección mediante una tuerca de retención y la dirección
piñón se conecta con la columna de dirección por la junta universal flexible que se fija en el
piñón mediante pernos de retención.

• La columna de dirección con sistema de dirección asistida eléctrica (EPS) adopta un motor de dirección asistida.
El módulo de control controla el motor de dirección para proporcionar potencia.

Sin sistema de dirección asistida eléctrica (EPS)

A2401003

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.4.1-6 Sistema de dirección - Descripción general 2.4.1-6

Con sistema de dirección asistida eléctrica (EPS)

M2401004

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.4.1-7 Sistema de dirección - Descripción general 2.4.1-7

Engranaje de dirección

Se adopta un engranaje de dirección de piñón y cremallera, que consiste principalmente en piñón y cremallera. Cuando la dirección
gira la rueda, la potencia se transmitiría a la columna de dirección, a la junta universal y luego al piñón. los
la potencia se transmitiría a la cremallera, que está engranada con el piñón, haciéndolo formar un movimiento lineal.
Luego, esta potencia se transmitiría al muñón de la dirección y a las ruedas motrices a través de la barra de dirección.
Este tipo de mecanismo de dirección presenta una estructura simple, alta eficiencia de accionamiento, bajo costo, alta rigidez y
estabilidad de operación de sonido.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.4.1-8 Sistema de dirección - Descripción general 2.4.1-8

Vista detallada de los componentes


Sin sistema de dirección asistida eléctrica (EPS)

3
2

1
6
7

4
2

5
4
5

6 7

M2401005

Artículo Descripción Cant. Artículo Descripción Cant.

Ensamblaje del mecanismo de dirección pasador de chaveta


1 1 6 2
(sin EPS)

2 Abrazadera 2 7 Nuez 2

Retención de la barra de dirección Conjunto de la barra de dirección (derecha)


3 2 8 1
lavadora

4 Perno de brida hexagonal 4 9 Conjunto de la barra de dirección (izquierda) 1

Fijación del conjunto del mecanismo de dirección


5 2
soporte

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.4.1-9 Sistema de dirección - Descripción general 2.4.1-9

Con sistema de dirección asistida eléctrica (EPS)

3
2

1
6
7

4
2

5
4
5

6 7

M2401006

Artículo Descripción Cant. Artículo Descripción Cant.

Ensamble del mecanismo de dirección (con pasador de chaveta


1 1 6 2
EPS)

2 Abrazadera 2 7 Nuez 2

Retención de la barra de dirección Conjunto de la barra de dirección (derecha)


3 2 8 1
lavadora

4 Tornillo 4 9 Conjunto de la barra de dirección (izquierda) 1

Fijación del conjunto del mecanismo de dirección


5 2
soporte

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.4.1-10 Sistema de dirección - Descripción general 2.4.1-10

Inspección general Consulte: Columna de dirección (2.4.3 Dirección


columna, y Eliminación
Inspección lateral del guardapolvo Instalación).
en la cremallera de dirección y el piñón
Como la columna de dirección es irreparable
Inspeccione cada guardapolvo del mecanismo de dirección en busca de daños. parte, reemplace cuando sea necesario.
El polvo y el agua entrarán en la bota antipolvo dañada,
lo que puede causar que la cremallera y el piñón de la dirección Consulte: Columna de dirección (2.4.3 Dirección
columna, y Eliminación
desgaste, herrumbre y ruido, lo que resulta en una falla de operación de
sistema de dirección. Reemplácelo por uno nuevo (polvo Instalación).

bota o abrazadera), aunque se sufren daños menores. Como la holgura del mecanismo de dirección no puede ser
Al levantar el vehículo debido a la regularidad ajustado, reemplace cuando sea necesario.
inspección de acuerdo con el intervalo de tiempo especificado o
otras razones, inspeccione la funda guardapolvo en busca de Inspección del juego del volante
daño o desgaste visual.
Al conducir el vehículo en línea recta hacia adelante en la
carretera, inspeccione el juego del volante y
vibración.

×2 Juego del volante "a": 0 ~ 30 mm

M2401007

Inspección de varillaje de dirección


1. Estacione el vehículo en una carretera seca y plana, y
levante el freno de estacionamiento. girar la dirección
rueda al centro.

2. Apague el motor y mantenga la dirección


rueda firmemente con las manos. Sacúdelo a la fuerza
y abajo, izquierda y derecha (no gire el M2401008
volante), e inspeccione si la dirección
el cojinete de la columna está desgastado y la dirección Si el juego del volante no está dentro del
acoplamiento, volante o columna de dirección rango técnico, inspeccione de acuerdo con lo siguiente
suelto. Si es así, inspeccione el torque de retención pasos, y si está dañado, reemplácelo.
pernos de la columna de dirección, acoplamiento y
• Si la rótula de la barra de dirección está
volante. Como la columna de dirección es un desgastado (cuando el torque aplicado es más
pieza irreparable, reemplace si es necesario. de 2 kg·cm, la rótula debe ser
movible).
Consulte: Columna de dirección (2.4.3 Dirección
Columna, Eliminación y • Si la rótula inferior está desgastada.
Instalación).
• Si la articulación del eje de dirección está desgastada.

3. Si el varillaje de la dirección está dañado, reemplace • Si el piñón de dirección o la cremallera están


cuando sea necesario. desgastado o roto.

• Si alguna pieza está suelta.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.4.1-11 Sistema de dirección - Descripción general 2.4.1-11

Diagnóstico de síntomas y pruebas


Inspección y Verificación
1. Verificar la preocupación del cliente.

2. Verifique visualmente si hay problemas mecánicos obvios .


o daño eléctrico.

Cuadro de inspección visual

Eléctrico (Modelos con


Mecánico
EPS)

• Rueda y neumático

• Presión de los neumáticos

• Caja de cambios de dirección

• Tirante

• Rótula de barra de dirección

• Columna de dirección atascada


• Columna de dirección
• Junta universal del eje asistida
de dirección
• Módulo de control EPS
• Buje y rótula del brazo
basculante del eje delantero

• Cojinete de rueda

• Piñón y cremallera del mecanismo


de dirección

• Montante delantero y conjunto


de muelles

3. Si se ha encontrado una causa obvia, resuelva la


falla antes de continuar con el siguiente paso.

4. Si el problema no es visualmente evidente, verifique


el síntoma refiriéndose al síntoma
cuadro.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.4.1-12 Sistema de dirección - Descripción general 2.4.1-12

Cuadro de síntomas
Si ocurre la falla y no puede confirmar la causa mediante una inspección básica, diagnostíquela y repárela en el orden del
siguiente tabla.

Síntoma Posibles Causas Soluciones

• Cargue el neumático a la presión correcta o


• Los neumáticos no coinciden o reemplácelo.

Las presiones de carga son Consulte: Rueda y neumático (2.1.4


desigual
Rueda y Neumático, Desmontaje
e Instalación).

• Reemplace el basculante del eje delantero o la dirección


extremo de la barra de acoplamiento.

Consulte: Brazo oscilante del eje delantero


• Articulaciones esféricas Montaje (2.1.2 Frente
del brazo de suspensión delantera y Suspensión, Destitución y
tirante sueltos
Instalación) o Tirante
Rótula (2.4.2 Dirección
Engranaje, Desmontaje y
Instalación).

• Fallo del amortiguador, puntal


Oscilación de la dirección o mala • Reemplace el puntal o repare las piezas de montaje.
o piezas de montaje
estabilidad de la dirección

• Apriete o reemplace la barra estabilizadora o


• Barra estabilizadora suelta
el buje.

• Resorte desgastado o caído • Reemplace el resorte.

• Ajuste incorrecto de piñón y • Inspeccione y ajuste el torque para cremallera y


cremallera piñón.

• Inspeccione y ajuste la alineación de las ruedas delanteras.

Consulte: Convergencia de la rueda delantera

• Alineación incorrecta de las Inspección y

ruedas delanteras
Ajuste (2.1.1
Descripción general del sistema
de suspensión, general
Inspección).

• Unión esférica del eslabón de la barra


• Reemplace la rótula del eslabón de la barra estabilizadora.
estabilizadora suelta

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.4.1-13 Sistema de dirección - Descripción general 2.4.1-13

Síntoma Posibles Causas Soluciones

• Cojinete de rueda desgastado • Reemplace el cojinete de la rueda.

• Resorte dañado o caído • Reemplace el resorte.

• Carga de neumáticos de ruedas


• Cargue el neumático a la presión adecuada.
insuficiente

• Inspeccione y ajuste la alineación de las ruedas delanteras.

Consulte: Convergencia de la rueda delantera

• Rueda delantera incorrecta Inspección y

La dirección es inestable al Ajuste (2.1.1


alineación
frenar Descripción general del sistema de
suspensión, general
Inspección).

• Reemplace los frenos.

Consulte: Freno (2.3.2 Tambor trasero

• Trabajo inconsistente de los frenos Freno, Desmontaje y


Instalación o 2.3.3 Frontal
Freno de disco, extracción y
Instalación).

• Perno de la caja de cambios de dirección suelto • Vuelva a apretar.

• Daño u otra falla en el cojinete


• Reemplace el cojinete de la rueda.
de la rueda

• Cambiar la rótula de la barra de dirección.


Ruido de dirección (clic o
traqueteo) • Extremo de la barra de dirección Consulte: Rótula de barra de acoplamiento (2.4.2
desgastado o no flexible.
Engranaje de dirección, extracción
e Instalación).

• Ajuste incorrecto de piñón y • Inspeccione y ajuste el torque para cremallera y


cremallera piñón.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.4.1-14 Sistema de dirección - Descripción general 2.4.1-14

Síntoma Posibles Causas Soluciones

• Cambiar la rótula de la barra de dirección.

Consulte: Rótula de barra de acoplamiento (2.4.2


• Articulación esférica de la barra de acoplamiento de la

dirección atascada Engranaje de dirección, extracción


e Instalación).

• Reemplace el basculante del eje delantero.

Consulte: Brazo oscilante del eje delantero


• Rótula atascada Montaje (2.1.2 Frente
Suspensión, Destitución y
Instalación).

• Repare o reemplace la columna de dirección.

Consulte: Columna de dirección (2.4.3


• Columna de dirección atascada
Columna de dirección,
Función de retorno de la
dirección anormal Desmontaje e Instalación).

• Mala lubricación para cremallera y • Inspeccione, repare o lubrique la cremallera y


piñón piñón.

• Inspeccione y ajuste la alineación de las ruedas delanteras.

Consulte: Convergencia de la rueda delantera


Inspección y
• Desalineación de la rueda delantera Ajuste (2.1.1
Descripción general del sistema de
suspensión, general
Inspección).

• Ajuste incorrecto de piñón y • Inspeccione y ajuste el torque para cremallera y


cremallera piñón.

• Presión de carga de neumáticos


• Ajuste la presión de los neumáticos.
incorrecta

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.4.1-15 Sistema de dirección - Descripción general 2.4.1-15

Síntoma Posibles Causas Soluciones

• Cojinete de rueda desgastado • Reemplace el cojinete de la rueda.

• Perno de la caja de cambios de dirección suelto • Apretar

• Ajuste incorrecto de piñón y • Inspeccione y ajuste el torque para cremallera y


cremallera piñón.

• Reemplace el muñón de la dirección.

• Junta universal del eje de dirección Consulte: Articulación de la dirección (2.3.3


desgastada Freno de disco delantero,

Desmontaje e Instalación).
El juego del volante es demasiado
• Reemplace la rótula de la dirección o la dirección
grande
tirante.
• Junta de rótula de la barra de acoplamiento de la
Consulte: Rótula de barra de acoplamiento (2.4.2
dirección o junta de rótula interior desgastada
Engranaje de dirección, extracción
e Instalación).

• Reemplace el basculante del eje delantero.

Consulte: Brazo oscilante del eje delantero


• Eje delantero izquierdo y derecho
Articulaciones esféricas del brazo oscilante desgastadas
Montaje (2.1.2 Frente
Suspensión, Destitución y
Instalación).

• Presión de carga de neumáticos


• Cargue el neumático a la presión adecuada.
incorrecta

• Reemplace la rótula de la barra de dirección o la parte delantera


brazo oscilante del eje

Consulte: Brazo oscilante del eje delantero


• Junta esférica de la barra de acoplamiento de la Montaje (2.1.2 Frente
dirección o juntas esféricas del brazo oscilante del Suspensión, Destitución y
eje delantero izquierdo y derecho desgastadas
Instalación) o Tirante
Rótula (2.4.2 Dirección
Engranaje, Desmontaje y
Instalación).

• Inspeccione y ajuste la alineación de las ruedas delanteras.


dirección difícil
Consulte: Convergencia de la rueda delantera
Inspección y
• Desalineación de la rueda delantera Ajuste (2.1.1
Descripción general del sistema de
suspensión, general
Inspección).

• Ajuste incorrecto de piñón y • Inspeccione y ajuste el torque para cremallera y


cremallera piñón.

• Repare o reemplace la columna de dirección.

Consulte: Columna de dirección (2.4.3


• Columna de dirección atascada
Columna de dirección,
Desmontaje e Instalación).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.4.1-16 Sistema de dirección - Descripción general 2.4.1-16

Procedimiento de diagnóstico de sacudidas del volante durante el frenado

Sacudidas del
volante al frenar

Inspeccione la rueda y el neumático

¿Se confirma

la falla?

No

Inspeccione el disco de freno y la pastilla de freno

¿Se confirma

la falla?

No

Inspeccione la alineación de las ruedas

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione la rótula de la barra de acoplamiento y la


rótula del brazo oscilante del eje delantero

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.4.1-17 Sistema de dirección - Descripción general 2.4.1-17

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspeccione la rueda y el neumático

A. Inspeccione si el modelo de llanta, la presión o la abrasión de la banda


de rodadura están cerca del límite y si la llanta tiene excentricidad.
tener puesto.

B. Inspeccione si la rueda está distorsionada, deformada o


dañada.

¿Inspeccionar si el neumático y la rueda son normales?

Vaya al paso 2.
No

Ajuste o reemplace la rueda y el neumático.

2. Inspeccione el disco de freno y la pastilla de freno

A. Inspeccione el disco de freno.

Consulte: Desviación del disco de freno y


Inspección de espesores (2.3.1
Sistema de frenos - Resumen,
Inspección general).

B. Inspeccione la pastilla de freno.

Consulte: Pastilla de freno (2.3.3 Disco delantero


Freno, Desmontaje y
Instalación).

¿Son normales el disco de freno y la pastilla de freno?


Vaya al paso 3.
No

Ajuste o reemplace el disco de freno, la pastilla de freno.

3. Inspeccione la alineación de las ruedas

A. Inspeccione la alineación de las ruedas.

Consulte: Inspección de la convergencia de las ruedas delanteras


y Ajuste (2.1.1
Sistema de suspensión: descripción general,
Inspección general).

¿Son normales los parámetros de alineación de las ruedas?


Vaya al paso 4.
No

Ajuste los parámetros de alineación de las ruedas.

Consulte: Inspección de la convergencia de las ruedas delanteras


y Ajuste (2.1.1
Sistema de suspensión: descripción general,
Inspección general).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.4.1-18 Sistema de dirección - Descripción general 2.4.1-18

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

4. Inspeccione la rótula de la barra de acoplamiento y la rótula del brazo oscilante del eje delantero

A. Levante el vehículo.

Consulte: Elevación (1.1.3 Tracción y


Levantamiento, Descripción y
Operación).

B. Inspeccione la rótula de la barra de acoplamiento y la rótula del brazo


oscilante del eje delantero.

¿Son normales?

Reemplace el mecanismo de dirección.

Consulte: Engranaje de dirección (2.4.2 Dirección


Engranaje, Desmontaje e Instalación).

No

Reemplace la rótula de la barra de acoplamiento.

Consulte: Rótula de barra de acoplamiento (2.4.2


Engranaje de dirección, extracción y
Instalación).

Reemplace la rótula del brazo basculante del eje delantero.

Consulte: Brazo oscilante del eje delantero


Frente de montaje (2.1.2
Suspensión, Destitución y
Instalación).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.4.2-1 Aparato de gobierno 2.4.2-1


2.4.2 Engranaje de dirección

Especificaciones
Especificaciones de par
Artículo Nuevo Méjico lb-ft lb-in

Tuerca de retención de la rótula de la barra de dirección 30 ~ 55 22 ~ 41 -

Tuerca de bloqueo de la rótula de la barra de acoplamiento 30 ~ 55 22 ~ 41 -

Perno de retencion del mecanismo de direccion 50 ± 5 - -

Tuerca de la rueda 100 ± 10 - -

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.4.2-2 Aparato de gobierno 2.4.2-2

Descripción y Operación
Resumen del sistema
La barra de dirección está conectada con el mecanismo de dirección y transmite el movimiento del mecanismo de dirección a las ruedas.

a través de las siguientes partes:

• Tirante de dirección

• Rótula de barra de acoplamiento

• Muñón de dirección

La rótula de la barra de dirección está conectada a la barra de dirección estrechamente con una tuerca de bloqueo.

4 5 3

M2402001

Artículo Descripción Artículo Descripción

1 Articulación de la dirección 4 Tirante de dirección

2 Tuerca de retención de la rótula de la barra de acoplamiento 5 Tuerca de bloqueo de la rótula de la barra de acoplamiento

3 Rótula de barra de acoplamiento

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.4.2-3 Aparato de gobierno 2.4.2-3

Diagnóstico de síntomas y pruebas


Consulte: Cuadro de síntomas (2.4.1 Dirección
Sistema: descripción general, síntoma
Diagnóstico y Pruebas).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.4.2-4 Aparato de gobierno 2.4.2-4

Retiro e Instalación
Rótula de barra de acoplamiento

Herramienta especial

Extractor de rótula de barra de acoplamiento

CA201-001

CA201-001

Eliminación

1. Retire la rueda delantera.

Consulte: Rueda y neumático (2.1.4 Rueda y neumático,


extracción e instalación).

2. Levante el vehículo.

Consulte: Elevación (1.1.3 Tracción y elevación,


Descripción y funcionamiento).

3. Retire la rótula de la barra de acoplamiento.

1 Afloje la tuerca de bloqueo de la rótula de la barra de 2


acoplamiento.

Par: 30 ~ 55 Nm 3

2 Retire la chaveta.

3 Retire la tuerca de retención de la rótula de la barra de


acoplamiento.

Par: 30 ~ 55 Nm 1
M2402003

4. Use el extractor de rótula para quitar la rótula de la barra de


dirección.

PRECAUCIÓN: Cuando la rótula de la barra de


dirección se separe del muñón de la dirección,
preste atención para proteger el sello de aceite.

M2402004

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.4.2-5 Aparato de gobierno 2.4.2-5

5. Retire la tuerca de bloqueo y la bola de la barra de acoplamiento .


articulación.

PRECAUCIÓN: Registre el número de vueltas

mientras retira la rótula de la barra de acoplamiento.

PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el giro de apriete


número para la rosca de la rótula de la barra de acoplamiento es el
mismo que el registrado mientras se
remoto. Si se desconoce el número de turno,
la longitud visible del hilo en los dos lados
de la barra de acoplamiento debe ser la misma durante la instalación
la barra de acoplamiento

PRECAUCIÓN: Inspeccione y ajuste la convergencia cuando M2402005

necesario, y hacer cuatro ruedas


alineación.

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

PRECAUCIÓN: Inspeccione y ajuste la convergencia cuando


necesario, y hacer cuatro ruedas
alineación.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.4.2-6 Aparato de gobierno 2.4.2-6

Guardapolvo del mecanismo de dirección

Eliminación

1. Levante el vehículo.

Consulte: Elevación (1.1.3 Tracción y elevación,


Descripción y funcionamiento).

2. Retire la rótula de la barra de acoplamiento.

Consulte: Rótula de barra de acoplamiento (2.4.2 Dirección


Engranaje, Desmontaje e Instalación).

PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la barra de acoplamiento esté limpia

antes de quitar el guardapolvo.

3. Retire el guardapolvo del mecanismo de dirección.

1 Retire el cable de metal y la abrazadera de la


guardapolvo del mecanismo de dirección.

2 Retire el guardapolvo del tirante de dirección


varilla.

M2402006

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.4.2-7 Aparato de gobierno 2.4.2-7

Aparato de gobierno

Eliminación

1. Retire las 2 ruedas delanteras.

Consulte: Rueda y neumático (2.1.4 Rueda y


Neumático, Desmontaje e Instalación).

2. Levante el vehículo.

Consulte: Elevación (1.1.3 Tracción y elevación,


Descripción y funcionamiento).

3. Retire la rótula de la barra de acoplamiento.

Consulte: Rótula de barra de acoplamiento (2.4.2 Dirección


Engranaje, Desmontaje e Instalación).

4. Retire el perno de conexión entre


eje inferior de dirección y mecanismo de dirección.

Par: 32 ~ 38 Nm

M2402007

5. Retire los 4 pernos de retención de la dirección


caja de cambios y retire el mecanismo de dirección
asamblea.

Par: 50 ± 5 Nm

×4
M2402008

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

M201 2014.01
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

2.4.3-1 Columna de dirección 2.4.3-1


2.4.3 Columna de dirección

Especificaciones
Especificaciones de par
Artículo Nuevo Méjico lb-ft lb-in

25 ~ 40 18 ~ 30 -
Tuerca de sujeción del volante

Perno y tuerca de conexión entre el eje superior -


21 ~ 27 15 ~ 20
de la dirección y el soporte de la dirección

Perno de conexión entre los ejes superior e -


32 ~ 38 24 ~ 28
inferior de la dirección

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.4.3-2 Columna de dirección 2.4.3-2

Descripción y Operación
Resumen del sistema
La columna de dirección es una parte conectada con el volante y el mecanismo de dirección para el sistema de dirección. los
volante se fija en el conjunto de la columna de dirección por la tuerca de retención, y el piñón de dirección
se conecta con la columna de dirección por la junta universal flexible, que se fija en el piñón por un bloqueo
perno y fijado en la columna de dirección con los pernos de retención del ensamble del localizador del eje y el retenedor.

Sin sistema de dirección asistida eléctrica (EPS)

2
5
7

M2403001

Artículo Descripción Artículo Descripción

Conjunto superior eje Tuerca hexagonal con dentado


1 5
de dirección brida

Conjunto más bajo eje


2 6 Perno hexagonal y arandela
de dirección

Tuerca hexagonal con dentado Guardapolvo del eje de dirección


3 7
brida asamblea

4 Perno de brida hexagonal

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.4.3-3 Columna de dirección 2.4.3-3

Con sistema de dirección asistida eléctrica (EPS)

2 6

M2403002

Artículo Descripción Artículo Descripción

Eje superior de dirección con


Tuerca hexagonal con dentado
1 de dirección conjunto motor 5
brida

Conjunto más bajo eje


2 6 Perno hexagonal y arandela
de dirección

Tuerca hexagonal con dentado Guardapolvo del eje de dirección


3 7
brida asamblea

4 Perno de brida hexagonal

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.4.3-4 Columna de dirección 2.4.3-4

Diagnóstico de síntomas y pruebas


Consulte: Cuadro de síntomas (2.4.1 Sistema
de dirección: descripción general,
diagnóstico de síntomas y pruebas).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.4.3-5 Columna de dirección 2.4.3-5

Retiro e Instalación

Volante
Desmontaje

1. Gire el volante para colocar la parte delantera


ruedas en línea recta.

2. Desconecte el cable negativo de la batería.

Consulte: Batería (3.1.10 Sistema de carga,


extracción e instalación).
3. Retire la cubierta superior del volante.

1 1 USAR
CON

2 2
3 3

M2403003

4. Retire la tuerca de retención de la dirección


rueda.

Par: 25 ~ 40 Nm

1 1 USAR
CON

2 2
3 3

M2403005

5. Retire el volante.

PRECAUCIÓN: Para facilitar la instalación, márquelo


durante la extracción.

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

PRECAUCIÓN: Inspeccione si hay suficiente


lubricante en el anillo conductor de metal de la parte
inferior del volante antes de la instalación.

PRECAUCIÓN: Primero haga que el volante y las


ruedas giren en línea recta antes de apretar la
tuerca de retención del volante de acuerdo con el
par especificado.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.4.3-6 Columna de dirección 2.4.3-6

Columna de dirección
Eliminación

PRECAUCIÓN: Gire el volante para


coloque las ruedas delanteras en línea recta.

1. Desconecte el cable negativo de la batería.

Consulte: Batería (3.1.10 Sistema de carga,


Desmontaje e Instalación).

2. Retire el volante.

Consulte: Columna de dirección (2.4.3 Dirección


Columna, Eliminación y
Instalación).
3. Retire la cubierta superior de la caja de bloqueo de la dirección
(1) y tapa inferior (2). 1

M2403006

4. Desconecte los conectores del mazo de cables .


de los interruptores combinados y el encendido
cambiar.

C.A

M2403007

5. Retire 2 tornillos y la combinación


interruptores

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.4.3-7 Columna de dirección 2.4.3-7

6. Retire el perno de conexión entre los ejes superior e


inferior de la dirección.

Par: 32 ~ 38 Nm

M2403008

7. Quite los 2 pernos y tuercas de sujeción de la columna de


dirección y quite la columna de dirección.

Par: 21 ~ 27 Nm
×2

×2

M2403009

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

PRECAUCIÓN: Para la instalación de los pernos de


retención de la columna de dirección, no los apriete primero.
Después de que todos los pernos estén listos,
apriételos según el par especificado.

PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la estría engrane


correctamente cuando instale el mecanismo de
dirección y conecte la columna de dirección.

PRECAUCIÓN: Inspeccione y ajuste la convergencia


cuando sea necesario y alinee las cuatro ruedas.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

2.4.3-8 Columna de dirección 2.4.3-8

Bloqueo antirrobo del volante (interruptor de encendido)


Eliminación

1. Desconecte el cable negativo de la batería.

Consulte: Batería (3.1.10 Sistema de carga,


extracción e instalación).

2. Retire la columna de dirección.

Consulte: Columna de dirección (2.4.3 Columna de


dirección, extracción e instalación).

3. Use un punzón (1) para aflojar y quitar los pernos de


montaje (2) del bloqueo antirrobo del volante.

1
PRECAUCIÓN: Tenga cuidado al usar el punzón
central y no dañe la parte de aluminio del bloqueo 2
antirrobo del volante.

M2403010

4. Gire la llave de encendido a "ACC" u "ON" y retire el


conjunto de bloqueo antirrobo del volante de la columna
de dirección.

Instalación

1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

GRUPO 3

Sistema de motor
SECCIÓN PÁGINA

3.1 Motor
3.1.1 Sistema del motor: descripción general .................................. .................................................... .....3.1.1-1 3.1.2
Sistema Mecánico.................................... .................................................... ...................... 3.1.2-1 3.1.3 Sistema de
lubricación .................. .................................................... ....................................... 3.1.3-1 3.1.4 Sistema de
refrigeración. .................................................... .................................................... ............ 3.1.4-1 3.1.5 Sistema de
admisión de aire ........................... .................................................... ............................. 3.1.5-1 3.1.6 Sistema de
escape ....... .................................................... .................................................... ..... 3.1.6-1 3.1.7 Sistema de
combustible ........................... .................................................... ............................. 3.1.7-1 3.1.8 Sistema de
encendido ................................................ .................................................... ............... 3.1.8-1 3.1.9 Sistema de
arranque......................... .................................................... ...................................... 3.1.9-1 3.1.10 Sistema de
carga .. .................................................... .................................................... ....3.1.10-1 3.1.11 Sistema de control de
emisiones .................................. .................................................... ......... 3.1.11-1 3.1.12 Sistema de control electrónico
- M7 ........................... .................................................... ......3.1.12-1

3.2 Transmisión manual/embrague


3.2.1 Transmisión manual/embrague: descripción general .................................. ....................................3.2.1-1
3.2.2 Embrague................................................ .................................................... .............................3.2.2-1

3.2.3 Transmisión manual ............................................... .................................................... .........3.2.3-1


3.2.4 Control externo de la transmisión manual ........................................... .................................... 3.2.4-1

M201 2014.01
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

Motor

3.1 Motor
2014 M201
Tabla de contenido Paginas

3.1.1 Sistema del motor: descripción general

Información general ................................................ .................................................... ....................... 3.1.1-1

3.1.2 Sistema Mecánico

Especificaciones ................................................. .................................................... ............................. 3.1.2-1

Especificaciones de material................................................ .................................................... ............. 3.1.2-1

Especificaciones de los componentes .............................................. .................................................... ......3.1.2-2

Especificaciones generales................................................ .................................................... ............ 3.1.2-5

Especificaciones de par ................................................ .................................................... ............. 3.1.2-5

Tabla de áreas y componentes de aplicación de aceite de motor .................................. ...................... 3.1.2-7

Descripción y funcionamiento ................................................. .................................................... ............. 3.1.2-8

Vista despiezada de los componentes ............................................... .................................................... .... 3.1.2-8

Inspección general................................................ .................................................... .......................3.1.2-18 Inspección de la presión de

compresión del cilindro .................. .................................................... .......3.1.2-18 Inspección de la correa de transmisión de

accesorios ........................... .................................................... .........3.1.2-19 Ajuste de la tensión de la correa de transmisión de

accesorios ............................... ...............................................3.1.2 -20

Inspección y ajuste de la holgura de válvulas ............................................... .............................3.1.2-21

Diagnóstico de síntomas y pruebas .................................................. .................................................... ....3.1.2-23

Inspección y Verificación.................................................... .................................................... .....3.1.2-23

Cuadro de síntomas ................................................ .................................................... .....................3.1.2-23

Procedimiento de Diagnóstico de Ruido Anormal en la Parte Inferior del Motor ........................................... 3.1.2-32

Procedimiento de diagnóstico para el ruido de la correa de transmisión .................................. ....................................3.1.2-35

Procedimiento de diagnóstico de petardeo del motor .................................. ....................................3.1.2-38

Procedimiento de Diagnóstico para Golpe de Motor ........................................... .....................................3.1.2-42 Procedimiento de

diagnóstico para escape anormal (humo azul) ).................................................. ...3.1.2-45 Procedimiento de diagnóstico para

escape anormal (humo negro) .................................. ...........3.1.2-48 Procedimiento de diagnóstico para ruido de biela y cojinete

de biela .................. ..............3.1.2-51

Procedimiento de diagnóstico para el pistón y el ruido del pasador del pistón .................................. ....................3.1.2-56

Procedimiento de diagnóstico para el ruido del tren de válvulas .................................. .............................3.1.2-61

Procedimiento de diagnóstico para el motor no arranca - El cigüeñal no gira ........................................... ....3.1.2-67

Retiro e instalación .................................................. .................................................... ...............3.1.2-70

Correa de transmisión de accesorios ............................................... .................................................... .............3.1.2-70

Ensamblaje del motor................................................ .................................................... ....................3.1.2-73

M201 2014.01
Machine Translated by Google

Motor
Volante................................................. .................................................... ..............................3.1.2-79

Cubierta de tapa de cilindro ............................................... .................................................... .............3.1.2-82


Árbol de levas................................................. .................................................... .............................3.1.2-85

Sistema de cronometraje .................................................. .................................................... ......................3.1.2-91

Desmontaje y Montaje ............................................................... .................................................... ..........3.1.2-99

Subensamblaje de la culata y válvula .................................................. .....................................3.1.2-99

Pistón, anillo de pistón, biela y cilindro .................................................. .....................3.1.2-117 Cojinete principal, cigüeñal y

bloque de cilindros .................. .................................................... ...3.1.2-134

3.1.3 Sistema de lubricación

Especificaciones ................................................. .................................................... ..........................3.1.3-1 Especificaciones de

materiales ........... .................................................... ..................................................3.1 .3-1

Especificaciones de los componentes .................................. .................................................... ......3.1.3-1

Especificaciones generales ................................................ .................................................... .............3.1.3-1

Especificaciones de par ................................................ .................................................... ..............3.1.3-1

Descripcion y funcionamiento.................................................. .................................................... ...............3.1.3-2

Resumen del sistema................................................ .................................................... ....................3.1.3-2

Vista de ubicación de componentes .............................................. .................................................... .....3.1.3-3 Vista despiezada

de los componentes.................................. .................................................... ..............3.1.3-4

Inspección general ................................................ .................................................... .........................3.1.3-6 Inspección de la presión

de aceite .................. .................................................... ..........................................3.1.3-6

Inspección del nivel de aceite .............................................. .................................................... ..............3.1.3-7

Cambio de aceite de motor .................................................. .................................................... ...................3.1.3-7

Reemplazo del filtro de aceite .............................................. .................................................... .............3.1.3-8

Diagnóstico de síntomas y pruebas .................................................. .................................................... ......3.1.3-9

Inspección y Verificación.................................................... .................................................... .......3.1.3-9

Cuadro de síntomas ................................................ .................................................... .....................3.1.3-10

Procedimiento de Diagnóstico para Luz de Advertencia de Presión de Aceite Constante ENCENDIDA ..........................3.1.3 -11

Procedimiento de diagnóstico para lámpara de advertencia de presión de aceite apagada .................................. ......3.1.3-14

Procedimiento de Diagnóstico para Consumo Anormal de Aceite ............................... .............................3.1.3-16

Retiro e instalación .................................................. .................................................... ...............3.1.3-18

Parte inferior del cárter de aceite y colador de aceite .................................. .............................................3.1.3-18

Parte superior del cárter de aceite ...................................... .................................................... ....................3.1.3-22

Bomba de aceite ................................................ .................................................... ..............................3.1.3-27


Placa deflectora del cárter de aceite ........................................... .................................................... ..............3.1.3-33

M201 2014.01
Machine Translated by Google

Motor
3.1.4 Sistema de refrigeración

Especificaciones ................................................. .................................................... ............................. 3.1.4-1

Especificaciones de los componentes .............................................. .................................................... ......3.1.4-1

Especificaciones generales................................................ .................................................... ............ 3.1.4-1

Especificaciones de par ................................................ .................................................... .............. 3.1.4-1

Descripción y funcionamiento ................................................. .................................................... ............. 3.1.4-2

Resumen del sistema................................................ .................................................... ..................... 3.1.4-2

Descripción de los componentes .................................................. .................................................... ........3.1.4-4 Vista de ubicación

de los componentes ........................... .................................................... .................. 3.1.4-5 Vista despiezada de los

componentes .................. .................................................... .......................... 3.1.4-6

Inspección general................................................ .................................................... ......................... 3.1.4-8 Inspección del nivel de

refrigerante .................. .................................................... ..........................................3.1.4-8

Inspección de fugas de refrigerante ............................................... .................................................... .........3.1.4-9

Inspección de la tensión de la correa de transmisión ............................................. .................................................... ... 3.1.4-9

Prueba del termostato................................................. .................................................... ....................3.1.4-10

Drenaje y llenado de refrigerante ............................................... .................................................... ...3.1.4-10

Diagnóstico de síntomas y pruebas .................................................. .................................................... ....3.1.4-12

Inspección y Verificación.................................................... .................................................... .....3.1.4-12

Cuadro de síntomas ................................................ .................................................... .....................3.1.4-13

Procedimiento de diagnóstico para el ventilador del radiador que no funciona .................................. ...................3.1.4-17

Procedimiento de Diagnóstico para el Ventilador del Radiador en Funcionamiento Constante .................................. ........3.1.4-23

Retiro e instalación .................................................. .................................................... ...............3.1.4-29

Ventilador del radiador................................................ .................................................... .........................3.1.4-29

Radiador................................................. .................................................... ..............................3.1.4-31

Termostato .................................................. .................................................... ..........................3.1.4-34

Bomba de agua................................................ .................................................... ..........................3.1.4-36

Tubería de agua del piso .................................................. .................................................... ....................3.1.4-39

Reserva de agua................................................ .................................................... ....................3.1.4-41

3.1.5 Sistema de admisión de aire

Especificaciones ................................................. .................................................... ............................. 3.1.5-1

Especificaciones generales................................................ .................................................... ............ 3.1.5-1

Especificaciones de par ................................................ .................................................... .............. 3.1.5-1

Descripción y funcionamiento ................................................. .................................................... ............. 3.1.5-2

Resumen del sistema................................................ .................................................... .................... 3.1.5-2 Descripción de los

componentes ....................... .................................................... ..........................3.1.5-2 Vista despiezada de los

componentes ......... .................................................... .......................................... 3.1.5-3

Inspección general................................................ .................................................... ......................... 3.1.5-4

M201 2014.01
Machine Translated by Google

Motor
Inspección del grado de vacío del sistema de admisión de aire .................................. ..........................3.1.5-4

Diagnóstico de síntomas y pruebas .................................................. .................................................... ......3.1.5-5


Cuadro de síntomas ................................................ .................................................... .......................3.1.5-6
Procedimiento de diagnóstico de fuga de aire de admisión .................................. ..........................................3.1.5-7
Retiro e instalación .................................................. .................................................... ..............3.1.5-9
Elemento del filtro de aire .................................................. .................................................... .....................3.1.5-9
Filtro de aire ................................................ .................................................... .............................3.1.5-11

Cuerpo del acelerador ............................................... .................................................... ..........................3.1.5-12


Múltiple de admisión .................................................. .................................................... ......................3.1.5-14

3.1.6 Sistema de escape

Especificaciones ................................................. .................................................... ..........................3.1.6-1


Especificaciones generales ........... .................................................... ..................................................3.1 .6-1
Especificaciones de Torque........................................... .................................................... ....................3.1.6-1

Descripcion y funcionamiento.................................................. .................................................... ...............3.1.6-2


Resumen del sistema................................................ .................................................... .....................3.1.6-2
Descripción de los componentes.................................................. .................................................... .........3.1.6-2
Vista de ubicación de componentes .............................................. .................................................... .....3.1.6-3
Vista despiezada de los componentes ............................................... .................................................... ....3.1.6-4

Inspección general ................................................ .................................................... .........................3.1.6-6


Prueba de contrapresión de escape ............................................... .................................................... .....3.1.6-6

Diagnóstico de síntomas y pruebas .................................................. .................................................... ......3.1.6-7


Inspección y Verificación.................................................... .................................................... .......3.1.6-7
Cuadro de síntomas ................................................ .................................................... .......................3.1.6-8
Procedimiento de diagnóstico para bloqueo del sistema de escape .................. .............................................3.1. 6-9
Retiro e instalación .................................................. .................................................... ...............3.1.6-11
Colector de escape ................................................ .................................................... ....................3.1.6-11

Convertidor catalítico de tres vías ............................................... .................................................... 3.1.6-14


Silenciador................................................. .................................................... ....................................3.1.6-16

3.1.7 Sistema de combustible

Especificaciones ................................................. .................................................... .............................3.1.7-1


Especificaciones de los componentes .................................. .................................................... ......3.1.7-1
Especificaciones generales ................................................ .................................................... .............3.1.7-1
Especificaciones de par ................................................ .................................................... ..............3.1.7-1

Descripcion y funcionamiento.................................................. .................................................... ...............3.1.7-2


Resumen del sistema................................................ .................................................... ....................3.1.7-2
Descripción de los componentes.................................................. .................................................... .........3.1.7-2

M201 2014.01
Machine Translated by Google

Motor
Vista de la ubicación de los componentes................................... .................................................... ..... 3.1.7-3

Inspección general................................................ .................................................... ......................... 3.1.7-4

Prueba de presión del sistema de combustible .................................. .................................................... .. 3.1.7-4

Diagnóstico de síntomas y pruebas .................................................. .................................................... ...... 3.1.7-5

Inspección y Verificación.................................................... .................................................... .......3.1.7-5

Cuadro de síntomas ................................................ .................................................... ....................... 3.1.7-6

Procedimiento de Diagnóstico de Falla de la Bomba de Combustible .................................. .................................. 3.1.7-8

Procedimiento de Diagnóstico para Olor Pesado a Combustible .................................. .............................3.1.7-14

Retiro e instalación .................................................. .................................................... ...............3.1.7-17

Filtro de combustible................................................ .................................................... .............................3.1.7-17

Depósito de combustible................................................ .................................................... .............................3.1.7-20

Bomba de combustible ................................................ .................................................... .............................3.1.7-25

Tubería principal de combustible .................................................. .................................................... .......................3.1.7-29

Ensamblaje del pedal del acelerador ............................................... .................................................... ..3.1.7-32

3.1.8 Sistema de encendido

Especificaciones ................................................. .................................................... ............................. 3.1.8-1

Especificaciones de los componentes .............................................. .................................................... ......3.1.8-1

Especificaciones generales................................................ .................................................... ............ 3.1.8-1

Especificaciones de par ................................................ .................................................... .............. 3.1.8-1

Descripción y funcionamiento ................................................. .................................................... .............. 3.1.8-2

Resumen del sistema................................................ .................................................... ..................... 3.1.8-2

Vista de la ubicación de los componentes................................... .................................................... ..... 3.1.8-3

Inspección general................................................ .................................................... ......................... 3.1.8-4 Prueba de chispa de

encendido .................. .................................................... ..................................................3.1 .8-4 Bobina de

encendido ............................................. .................................................... .............................3.1.8-4

Diagnóstico de síntomas y pruebas .................................................. .................................................... ...... 3.1.8-5 Inspección y

Verificación ........................................... .................................................... ....................3.1.8-5

Cuadro de síntomas ................................................ .................................................... ....................... 3.1.8-6

Procedimiento de Diagnóstico para Bujía no Intermitente ............................................... ..............3.1.8-8

Procedimiento de Diagnóstico de Potencia Insuficiente del Motor ........................................... ...................3.1.8-13

Retiro e instalación .................................................. .................................................... ...............3.1.8-17

Bobina de encendido................................................ .................................................... ..........................3.1.8-17

Bujía ................................................ .................................................... .............................3.1.8-18

Switch de ignición ................................................ .................................................... ......................3.1.8-19

M201 2014.01
Machine Translated by Google

Motor
3.1.9 Sistema de arranque

Especificaciones ................................................. .................................................... .............................3.1.9-1

Especificaciones de par ................................................ .................................................... ..............3.1.9-1

Descripcion y funcionamiento.................................................. .................................................... ...............3.1.9-2

Resumen del sistema................................................ .................................................... ....................3.1.9-2

Descripción de los componentes.................................................. .................................................... .........3.1.9-2

Vista de ubicación de componentes .............................................. .................................................... .....3.1.9-3

Vista despiezada de los componentes ............................................... .................................................... ....3.1.9-4

Inspección general ................................................ .................................................... .........................3.1.9-6 Prueba de interruptor

magnético .................. .................................................... ..........................................3.1.9-6


Prueba de retorno del piñón .............................................. .................................................... ...................3.1.9-6

Prueba sin carga.................................................... .................................................... .....................3.1.9-7

Diagnóstico de síntomas y pruebas .................................................. .................................................... ......3.1.9-8 Inspección y

Verificación.................................... .................................................... ....................3.1.9-8

Cuadro de síntomas ................................................ .................................................... .......................3.1.9-9

Procedimiento de Diagnóstico de Falla del Motor de Arranque .................................. .............................3.1.9-10

Procedimiento de diagnóstico para el motor de arranque que no se detiene .................................. ...................3.1.9-14

Procedimiento de diagnóstico para funcionamiento lento del motor de arranque .................................. .......................3.1.9-15

Retiro e instalación .................................................. .................................................... ...............3.1.9-18

Motor de arranque ................................................ .................................................... .......................3.1.9-18

Desmontaje y Montaje ............................................................... .................................................... ..........3.1.9-19

Motor de arranque ................................................ .................................................... .......................3.1.9-19

3.1.10 Sistema de carga

Especificaciones ................................................. .................................................... ..............................3.1.10-1 Especificaciones

de los componentes ............... .................................................... .......................................3.1.10-1 Especificaciones de

par.... .................................................... .................................................... ......3.1.10-1

Descripcion y funcionamiento.................................................. .................................................... .............3.1.10-2 Descripción

general del sistema.................... .................................................... ....................................3.1.10-2 Descripción de los

componentes ....... .................................................... .............................................3.1. 10-2

Vista de ubicación de componentes .............................................. .................................................... ...3.1.10-4

Vista despiezada de los componentes ............................................... .................................................... ..3.1.10-5

Inspección general ................................................ .................................................... .......................3.1.10-7

Inspección de la batería .................................................. .................................................... ..............3.1.10-7

Bateria cargando................................................ .................................................... ...................3.1.10-7

Prueba de corriente parásita de batería ............................................... .................................................... .3.1.10-8


Prueba del alternador................................................. .................................................... .......................3.1.10-8

M201 2014.01
Machine Translated by Google

Motor
Inspección de la tensión de la correa del alternador ....................................... .............................................3.1.10-9

Diagnóstico de síntomas y pruebas .................................................. .................................................... ..3.1.10-10

Inspección y Verificación.................................................... .................................................... ...3.1.10-10

Cuadro de síntomas ................................................ .................................................... ................... 3.1.10-11

Procedimiento de Diagnóstico para Carga de Batería Insuficiente ........................................... .............3.1.10-12

Procedimiento de Diagnóstico de Sobrecarga de la Batería ............................................... .......................3.1.10-14

Procedimiento de Diagnóstico para el Indicador de Carga ENCENDIDO Constante .................................. ........3.1.10-15

Procedimiento de diagnóstico para el indicador de carga no encendido ........................... .............................3.1.10-18

Procedimiento de diagnóstico para el ruido del alternador ........... .................................................... ..........3.1.10-21

Retiro e instalación .................................................. .................................................... .............3.1.10-22

Alternador................................................. .................................................... ..........................3.1.10-22

Batería ................................................. .................................................... ..............................3.1.10-24

Desmontaje y Montaje ............................................................... .................................................... ........3.1.10-26


Alternador................................................. .................................................... ..........................3.1.10-26

3.1.11 Sistema de Control de Emisiones

Descripción y funcionamiento ................................................. .................................................... ............. 3.1.11-1

Resumen del sistema................................................ .................................................... .................... 3.1.11-1

Descripción de los componentes .................................................. .................................................... ...... 3.1.11-1

Vista de la ubicación de los componentes................................... .................................................... ... 3.1.11-3

Inspección general................................................ .................................................... ....................... 3.1.11-5

Inspección de la válvula PCV ............................................... .................................................... ............ 3.1.11-5

Inspección de la válvula de control del cartucho de carbón .................................. ............................. 3.1.11-5

Inspección del cartucho de carbón ......... .................................................... ....................................... 3.1.11-5

Diagnóstico de síntomas y pruebas .................................................. .................................................... .... 3.1.11-6 Inspección

y Verificación ........................................... .................................................... .............. 3.1.11-6 Cuadro de

síntomas ........................... .................................................... .......................................... 3.1.11-7 Procedimiento de

diagnóstico para cartucho de carbón Fallo del solenoide de control ................................ 3.1.11-7

Retiro e instalación .................................................. .................................................... ............... 3.1.11-8

Válvula PCV ................................................. .................................................... ............................. 3.1.11-8

Válvula de control del cartucho de carbón ............................................... ............................................. 3.1 .11-9

Recipiente de carbón activo .................................................. .................................................... ........ 3.1.11-10

Sensor de Oxígeno Delantero .............................................. .................................................... ...........3.1.11-11

Sensor de oxígeno trasero .................................................. .................................................... ........... 3.1.11-12

3.1.12 Sistema de control electrónico - M7

Especificaciones ................................................. .................................................... .............................3.1.12-1

Especificaciones de par ................................................ .................................................... .............3.1.12-1

M201 2014.01
Machine Translated by Google

Motor
Descripcion y funcionamiento.................................................. .................................................... .............3.1.12-2

Resumen del sistema................................................ .................................................... ....................3.1.12-2

Descripción general de las funciones del sistema de control .................................. ..........................................3.1.12-3

Descripción general de la función de diagnóstico de fallas ............................... ..........................................3.1.12-7

Descripción de los componentes.................................................. .................................................... .......3.1.12-8

Vista de ubicación de componentes .............................................. .................................................... .3.1.12-11

Inspección general ................................................ .................................................... .....................3.1.12-12

Procedimiento de lectura de DTC ............................................. .................................................... ..........3.1.12-12

Procedimiento de lectura de flujo de datos.................................... .................................................... ...3.1.12-12

Procedimiento de prueba activo .................................................. .................................................... ..........3.1.12-12

Diagnóstico de síntomas y pruebas .................................................. .................................................... ..3.1.12-13 Inspección y

Verificación................................................ .................................................... ..........3.1.12-13

Procedimiento de diagnóstico de mal funcionamiento intermitente .................................. ..........................3.1.12-14

Cuadro de síntomas ................................................ .................................................... ...................3.1.12-16

Procedimiento de diagnóstico para el motor que no arranca a la velocidad normal de arranque....................3.1.12- 20

Procedimiento de Diagnóstico para el Problema de Arranque en Frío .................................. .............................3.1.12-24

Procedimiento de Diagnóstico para el Problema de Arranque en Caliente .................................. .............................3.1.12-28

Procedimiento de diagnóstico para arranque normal pero velocidad de ralentí inestable en cualquier momento .................3.1.12-31

Procedimiento de diagnóstico para arranque normal pero velocidad de ralentí inestable o apagado con carga
parcial (A/C ENCENDIDO) ............... .................................................... ..........................................3.1.12-36 Procedimiento de

diagnóstico para arranque normal, inactivo Velocidad demasiado alta ............................................. ..3.1.12-39 Procedimiento de

Diagnóstico de Falla de Aceleración .................................. ..........................3.1.12-43 Procedimiento de diagnóstico para

funcionamiento inestable del motor ..... .................................................... ......3.1.12-48

Procedimiento de Diagnóstico para Easy Flameout al Arranque ........................................... .......................3.1.12-53

Procedimiento de Diagnóstico de Emergencia Durante la Marcha del Vehículo.................................... ...3.1.12-60

Procedimiento de Diagnóstico de Apagado de Llama durante el Desplazamiento por Inercia .................................. ..............3.1.12-65

Diagnóstico y prueba de DTC .................................................. .................................................... ..........3.1.12-70

Lista de terminales del módulo de control del motor ............................................. ..........................................3.1.12-70

Tipo de código de diagnóstico de problemas (DTC) .................................. ..........................................3.1.12-72

Lista de códigos DTC .............................................. .................................................... .....................3.1.12-73

Lista de protección contra fallas .............................................. .................................................... ..........3.1.12-77

Lista de flujo de datos ............................................... .................................................... ......................3.1.12-81

Lista de pruebas activas .................................................. .................................................... .....................3.1.12-83

Índice de procedimiento de diagnóstico de DTC ........................................... .............................................3.1.12-84

DTC P0030, P0031, P0032, P0053 ........................................... ..........................................3.1.12-88

DTC P0036, P0037, P0038, P0054 ........................................... ..........................................3.1.12-94

DTC P0105, P0106, P0107, P0108 ........................................... ..........................................3.1.12-100

DTC P0112, P0113 ............................................... .................................................... ...........3.1.12-108

M201 2014.01
Machine Translated by Google

Motor
DTC P0117, P0118 ............................................... .................................................... ........... 3.1.12-113

DTC P0122, P0123.................................................... .................................................... ........... 3.1.12-118

DTC P0130, P0131, P0132, P0133, P0134, P2195, P2196................................... .........3.1.12-123

DTC P0136, P0137, P0138, P0140, P2270, P2271 ................................... ...................3.1.12-132

DTC P0201, P0261, P0262 ........................................... .................................................... 3.1.12-140

DTC P0300, P0301, P0302, P0303, P0304 ........................................ .............................3.1.12-146

DTC P0321, P0322.................................................. .................................................... ........... 3.1.12-154

DTC P0327, P0328.................................................... .................................................... ........... 3.1.12-162

DTC P0420................................................... .................................................... .......................3.1.12-168

DTC P0444, P0458, P0459 ............................................... .................................................... 3.1.12-172

DTC P0480, P0691, P0692 ............................................... .................................................... 3.1.12-178

DTC P0506, P0507.................................................... .................................................... ........... 3.1.12-179

DTC P0508, P0509, P0511 ............................................... .................................................... 3.1.12-183

DTC P0560, P0562, P0563 ............................................... .................................................... 3.1.12-191

DTC P0602................................................... .................................................... .......................3.1.12-196

DTC P0627, P0628, P0629 ............................................... .................................................... 3.1.12-198

DTC P0645, P0646, P0647 ............................................... .................................................... 3.1.12-199

DTC P0650................................................... .................................................... .......................3.1.12-200

DTC P2177, P2178, P2187, P2188................................................ ........................................ 3.1.12-205

Retiro e instalación .................................................. .................................................... ...........3.1.12-215

Módulo de control del motor............................................... .................................................... ...... 3.1.12-215


Sensor de posición del cigüeñal ............................................... ............................................. 3.1 .12-216

Sensor de posición del acelerador ............................................... .................................................... .... 3.1.12-217

Motor paso a paso en ralentí .............................................. .................................................... ..........3.1.12-218

Sensor de temperatura del refrigerante............................................... ............................................... 3.1.12 -219

Sensor de temperatura/presión de aire de admisión .................................. ............................... 3.1.12-220

Inyector de combustible................................................ .................................................... ..................3.1.12-221 Sensor de

oxígeno delantero .................. .................................................... .......................... 3.1.12-223 Sensor de oxígeno

trasero ....... .................................................... ............................................. 3.1 .12-224


Sensor de detonacion ................................................ .................................................... ................... 3.1.12-225

M201 2014.01
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

3.1.1-1 Sistema del motor - Descripción general 3.1.1-1


3.1.1 Sistema del motor: descripción general

Información general reducción del consumo. Los anillos de pistón adoptan


material de alta calidad y avanzado
El vehículo adopta el motor EA12MR que es
tecnología de procesamiento, realizando el mínimo
el primer motor de la serie Changan EA con
pérdida por fricción del juego de pistones.
alta potencia, alta calidad y bajo consumo de combustible
consumo. Es un tipo de nuevo diseño. 5. Adopta la combustión de alto rendimiento.
caracterizado por un avanzado sistema de combustión, cámara y conducto de aire para hacer el flujo de aire

sistema de admisión y escape de aire y excelente distribución razonablemente, haciendo volumétrica


NHV (ruido, dureza y vibración) eficiencia de casi el 100%, y asegurando un alto
rendimiento, etc. El motor adopta muchos rendimiento del motor.
tecnologías avanzadas, como doble árbol de levas en cabeza 6. Bloque de cilindros, fabricado totalmente en aluminio,
(DOHC), cuatro válvulas, anillo de pistón de baja tensión, adopta estructura de pórtico y cóncavo
cigüeñal compensado, carga baja diseño de estructura en diferentes caras frontales a
resorte de válvula, cadena de transmisión de válvula de silenciamiento, cárter de aceite
reducir el peso del bloque de cilindros. el agua corta
integrado con caja de transmisión, pared delgada la chaqueta está diseñada para reducir la combustión
bloque de cilindros envuelto con aluminio. Su pérdida de energía, mejorar la eficiencia del combustible, acortar
potencia de volumen alcanza 57,9 kW/L, cumple con el el tiempo de calentamiento del motor y disminuir
Estándar de combustible de "tercera fase" de China y alcanza contaminante emitido por el motor.
los requisitos de las normas de emisión de China.
Pruebas de banco repetidas y estrictas, alta resistencia 7. Adopta un cigüeñal de tipo compensado para reducir el

33500 kilómetros de pruebas en carretera con 30 unidades, límite fuerza lateral causada por el pistón en la quema y

Pruebas de condición de alta temperatura, extremadamente carrera de expansión para el cilindro, y la fricción

frío y meseta, alta resistencia 100000 pérdida entre el pistón y la pared del cilindro.

kilómetros de pruebas en carretera, pruebas de condición límite de ADVERTENCIA: Antes de la extracción o


alta temperatura, extremadamente frío y meseta, instalación de cualquier equipo eléctrico, se
todos garantizan una vida útil más eficaz de es necesario desconectar el negativo
motor y mejor calidad del producto. cable de la batería cuando cualquier herramienta o equipo
El motor tiene las siguientes ventajas: tiene un fácil acceso a cualquier descubierta
terminales eléctricos. Desconecte el cableado
1. El diseño del doble árbol de levas en cabeza
arnés para evitar lesiones personales o
(DOHC) y cuatro válvulas mejora la eficiencia de
daño al vehículo. Es necesario para
admisión y escape de aire y la confiabilidad del motor,
gire el interruptor de encendido a "LOCK" si hay
reduciendo la tasa de consumo de combustible y la tasa
no hay una descripción particular.
de mantenimiento.
PRECAUCIÓN: El puerto de entrada de aire debe estar
2. El sistema de sincronización del motor adopta
cubierto para evitar que cualquier materia extraña
cadena de silenciamiento de sincronización libre de mantenimiento, que es
cada vez que se extrae el filtro de aire.
Duradero en uso y no propenso a fallas y puede
reducir el ruido sin mantenimiento en el De lo contrario, las materias extrañas podrían bloquear
el conducto de entrada del cilindro, que conducirá a
toda la vida útil, en comparación con la correa de distribución
daños graves al arrancar el motor.
de motor tradicional.

3. Las tres tecnologías, incluido el hueco.


árbol de levas, válvula de accionamiento directo y baja carga
resorte de válvula, arreglo del motor más
compacto, reduciendo la pérdida mecánica de
motor y mejorar la economía de combustible.

4. Los pistones del motor adoptan la avanzada alta


material de aleación de aluminio de temperatura para hacer
pistones más ligeros y motor funcionando mejor,
reducir las pérdidas innecesarias, que es
beneficioso para mejorar la potencia y el combustible

M201 2014.01
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

3.1.2-1 Sistema mecánico 3.1.2-1


3.1.2 Sistema Mecánico

Especificaciones
Especificaciones de material
Artículo Especificaciones Área

1 Pieza de conexión del conjunto de la culata y


el conjunto de la carcasa de la cadena de
distribución de la bomba de aceite

2 Superficie coincidente del conjunto de carcasa

de la cadena de distribución de la bomba de aceite

Tonsán 1596Fa 3 Superficie coincidente del conjunto de la bomba


de agua

4 Piezas de conexión del conjunto del cárter,


conjunto de la junta del cilindro, conjunto de la
culata y conjunto de la carcasa de la cadena de
distribución de la bomba de aceite

1 Superficie coincidente de la tapa trasera del


cigüeñal

sellador 2 Superficie coincidente de la parte superior del


cárter de aceite (y conjunto del cárter)

3 Superficie coincidente del conjunto de la parte inferior

del cárter de aceite (y la parte superior del cárter de


Tonsán 1591 aceite)

4 Superficie de instalación del conjunto de


alojamiento de la cadena de distribución de la
bomba de aceite y superficie inferior del cárter

5 Superficie de instalación de la cubierta


del extremo trasero del cigüeñal y superficie
inferior del cárter

Superficie guía de la bujía (superficie coincidente


Loctite 962 o Tonsan 1662 con el conjunto de la culata)

Loctite 516 Conjunto de alarma de presión de aceite

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-2 Sistema mecánico 3.1.2-2

Especificaciones de componentes

Especificaciones
Artículo
Estándar (mm) Límite (mm)
Revistas n.º 1 y n.º
- 0.03
5
descentramiento radial
Revistas No.2, - 0.015
No.3 y No.4
leva de admision -
Árbol de levas
leva de escape -

Límite de descentramiento del círculo base de la leva - 0.02

22.934 ~ 22.955 -
Diámetro exterior del muñón del árbol de levas

Holgura del muñón del árbol de levas 0,045 ~ 0,087 0.117

27.000 ~ 27.021 -
Diámetro interior del árbol de levas de la culata
- 0.030
Límite de planeidad para la superficie de la culata
Cabeza de cilindro
Límite de deformación de la superficie de contacto del - 0.05
colector de la culata

40 -
Longitud libre del resorte de la válvula

109 ~ 127 N: 29,9 -


Resorte de válvula Precarga de resorte de válvula

1.0 -
Límite de verticalidad del resorte de válvula

Consumo 5.465 ~ 5.48 -


Diámetro del vástago de la válvula
Escape 5,44 ~ 5,455 -

Consumo 0,02 ~ 0,047 -


Espacio libre entre

vástago de válvula y guía Escape 0,045 ~ 0,072 -

Consumo 1,1 ~ 1,3 -


Ancho del asiento de la válvula

Válvula -
(después de las reparaciones) Escape 1,0 ~ 1,4

Consumo 3 ~ 3.3 -
Grosor de la cabeza de la válvula
Escape 2,3 ~ 2,7 -

Consumo Min: 1,1 mm,


Anchura estándar -
Desnivel: 0,4 mm
de la huella de la válvula Escape

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-3 Sistema mecánico 3.1.2-3

Especificaciones
Artículo
Estándar (mm) Límite (mm)
Frío
0,16 ~ 0,24 mm
Consumo -
(temperatura
del refrigerante
15 ~ 25 °C)
Juego de válvulas
Frío
0,26 ~ 0,34 mm
Escape -
(temperatura
del refrigerante
15 ~ 25 °C)

Consumo 5,5 ~ 5,512 -


Diámetro interior de la
guía de válvula Escape 5,5 ~ 5,512 -
guía de válvula
Longitud extendida de guía de válvula desde la culata -
11,3 ± 0,2

Diámetro estándar del pistón 72.975 ~ 72.99 -


Pistón
18.002 ~ 18.006 -
Diámetro del orificio del pasador del pistón

0,03 ~ 0,07 -
Holgura lateral de la ranura primer anillo
del segmento del pistón 0,03 ~ 0,07 -
segundo anillo
Anillo de pistón
primer anillo 0,155 ~ 0,275 0.5
Brecha final
Segundo anillo 0,28 ~ 0,41 0.5

17.995 ~ 18 -
Diámetro del pasador del pistón

Holgura entre el pasador del pistón y el orificio del pasador del -


0,002 ~ 0,011
Pasador del pistón pistón

Holgura entre el orificio del pie de biela y el pasador del -


0,003 ~ 0,016
pistón

0,10 ~ 0,25 -
Holgura lateral para el extremo grande de la biela

0.05/80 -
Límite de flexión
Biela
0.10/80 -
límite de torsión

18.003 ~ 18.011 -
Diámetro del orificio del extremo pequeño de la biela

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-4 Sistema mecánico 3.1.2-4

Especificaciones
Artículo
Estándar (mm) Límite (mm)
1 1 41 ~ 41.006 -
Diámetro del orificio
2 Marca 2 41.0061 ~ 41.012 -
del extremo grande Grupo
de la biela -
3 3 41.0121 ~ 41.018

Cigüeñal 1 1 37.994 ~ 38 -

diario de la biela 2 2 37.988 ~ 37.9939 -


Grupo Marca

diámetro 3 3 37.982 ~ 37.9879 -

37.982 ~ 38.000 -
Diámetro del muñón de la biela
- 0.005
Muñón de biela fuera de redondez y cónico

0,020 ~ 0,040 -
Juego de semicojinetes de biela

Límite de descentramiento radial - 0.06

Holgura del semicojinete principal 0,020 ~ 0,040 0,026 ~ 0,046


Cigüeñal
Juego de empuje del cigüeñal 0,16 ~ 0,36 0.36
- 0.005
Cónico del muñón principal y fuera de redondez

1 1 44.994 ~ 45.000 -
Diámetro del -
Grupo 2 Marca 2 44.988 ~ 44.9939
diario principal
3 3 44.982 ~ 44.9879 -

1 1 49.000 ~ 49.006 -
Diámetro del orificio de la -
Grupo 2 Marca 2 49.0061 ~ 49.012
tapa del cojinete principal
3 3 49.0121 ~ 49.018 -

2 2.005 ~ 2.009 -

3 2.002 ~ 2.006 -
Grosor del -
4 1.999 ~ 2.003
cojinete principal
5 1.996 ~ 2.000 -

6 1.993 ~ 1.997 -

- 0.2
Límite de descentramiento de la cara final del volante

Planitud (estándar) 0.05 0.10


Bloque cilíndrico
Diámetro 73.025 o menos -

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-5 Sistema mecánico 3.1.2-5

Especificaciones generales
Artículo Especificaciones

Tipo de motor Horizontal, en línea, 4 cilindros, refrigeración por agua, cuatro tiempos, DOHC

Suministro de combustible Inyección de combustible de control electrónico multipunto secuencial

Modo de manejo de tiempo Cadena de distribución

Diámetro del cilindro 73mm

Golpe del pistón 74,25mm

Desplazamiento 1.243 litros

Índice de compresión 11: 1

Potencia nominal 72 kW 6000 ± 200 rpm

máx. esfuerzo de torsión 119 Nm 4800 ± 500 rpm

mín. el consumo de combustible 255 g/(kW·h)

mín. velocidad constante sin carga


750 ± 30 rpm

Compresión del cilindro


1450 kPa
presión

Secuencia de encendido 1-3-4-2

Tipo de bujía YR7DE HU10A70P

Especificaciones de par
Artículo Nuevo Méjico lb-ft lb-in

3 ± 0,5 - -
Tapón de aceite de alta presión

25 Nm + 90° - -
Perno de conexión de la culata

15 Nm + 90° - -
Perno de retención de la tapa del cojinete de la biela

10 ± 1 - -
Perno prisionero de la placa deflectora del cárter de aceite

70 ± 5 - -
Tuerca de conexión del soporte del motor

10 ± 1 - -
Perno de retención del conjunto del tubo de entrada de agua

23 ± 2 - -
Perno de retención del soporte de ajuste del alternador

32 ± 2 - -
Perno de retención del soporte del compresor del A/C

70 ± 5 - -
Perno de sujeción del soporte derecho

Perno de retención del soporte de montaje de la válvula de control del - -


10 ± 1
cartucho de carbón

10 ± 1 - -
Perno de sujeción de la guía del indicador de nivel de aceite

35 Nm + 45° - -
Perno de la tapa del cojinete principal

11 ± 1 - -
Tornillo de retención de la placa del sensor

10 ± 1 - -
Perno de retención de la tapa trasera del cigüeñal

10 ± 1 - -
Perno de sujeción de la tapa del tapizado del motor

9 - 80
Perno del cable de carga del alternador

25 ~ 30 - -
Perno de conexión del compresor

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-6 Sistema mecánico 3.1.2-6

Artículo Nuevo Méjico lb-ft lb-in

25 ± 1 - -
Perno del soporte de ajuste del compresor (1)
10 ± 1 - -
Perno de sujeción de la polea de la bomba de agua

10 ± 1 - -
Perno de retención del conjunto del raíl guía

23 ± 2 - -
Perno del conjunto del riel deslizante de la cadena

90 Nm + 90° - -
Polea de cigüeñal

Perno de unión entre el colector de escape y el - -


55 ± 5
catalizador de tres vías
74 ± 2 - -
Perno de retención del volante

32 ± 2 - -
Perno de retención de la placa de presión del embrague

13 ± 1 - -
Perno de la tapa del cojinete del árbol de levas

55 ± 10 - -
Perno de sujeción del soporte del motor

Perno de unión entre el colector de escape y el - -


55 ± 5
catalizador de tres vías
25 18 -
Perno de retención del soporte de la cubierta de guía del viento trasero

M6 10 8 -

M8 23 17 -
Perno sin marcar
M10 50 37 -

M12 88 sesenta y cinco


-

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-7 Sistema mecánico 3.1.2-7

Tabla de áreas y componentes de aplicación de aceite de motor

Componente Área Nota

Montaje del cárter Superficie de trabajo del orificio del cilindro

Superficie de trabajo del muñón principal, superficie de trabajo del muñón de la biela, orificio
Montaje del cigüeñal
de aceite de alta presión en el interior

Conjunto de biela
Orificio del extremo pequeño de la biela

Pasador del pistón superficie de trabajo

Semicojinete principal superficie de trabajo

Semicojinete de biela
superficie de trabajo

Placa de empuje del cigüeñal Superficie de trabajo

Conjunto de culata Superficie de trabajo del orificio del asiento del cojinete del árbol de levas, superficie de trabajo del orificio del

empujador, punta de la guía de la válvula


Lubricación
Válvula Vástago de válvula cara cilíndrica o cara final
sistema
taqué de válvula Cara de taqué

Montaje del árbol de levas Superficie de trabajo del muñón del árbol de levas

Riel de deslizamiento de cadena,


superficie de trabajo
conjunto de riel de guía

Conjunto de carcasa de cadena de


Orificio interior de la bomba de aceite y bomba en el interior
distribución de bomba de aceite

Circunferencia exterior de la arandela de sellado del conjunto del filtro de aceite (y filtro de aceite en
Conjunto de filtro de aceite
el interior)

Conjunto de colador de aceite Circunferencia exterior de la junta tórica

Guía indicadora de nivel de aceite Circunferencia exterior de la junta tórica

Conjunto de indicador
Circunferencia exterior del tapón de goma
de nivel de aceite

Conjunto de sello de aceite


Superficie de retención del sello de aceite
delantero del cigüeñal
Ventilación
Parte trasera del cigüeñal
Pared interior del orificio de instalación del sello de aceite trasero del cigüeñal sistema
cubrir

junta de valvula pcv Circunferencia interior y exterior de la junta de la válvula PCV

Presión de admisión/
Circunferencia exterior de la junta tórica del sensor de presión/temperatura de admisión
sensor de temperatura
Sistema de Entrada de aire
Conjunto de tubería
Circunferencia exterior de la junta tórica del conjunto del tubo principal de combustible
principal de combustible

Conjunto de tapa de culata Superficie de la empaquetadura del conjunto de la tapa de la culata que hace contacto con la
Otro
guía de la bujía

Perno de la tapa del cojinete del árbol

de levas, perno del riel deslizante de la Como el perno de la tapa del cojinete del árbol de levas, el perno del riel deslizante de la
cadena de distribución, tapón de aceite cadena de distribución, el tapón de aceite de alta presión y el perno de retención de la placa
Otro
de alta presión, perno de retención de de presión del embrague han sido recubiertos con fosfato, si la superficie no tiene aceite,
la placa de presión del embrague aplique aceite de motor de gasolina antes del ensamblaje.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-8 Sistema mecánico 3.1.2-8

Descripción y Operación
Vista detallada de los componentes
Sistema de sincronización y tren de ruedas delanteras

15

14 1

13

12

2
11

10
3

9 4

8 5

M3102001

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-9 Sistema mecánico 3.1.2-9

Artículo Descripción Cant. Artículo Descripción Cant.


con aire acondicionado 1
Montaje de la cadena
1 1 9 correa del compresor sin que
de distribución 0
C.A

Montaje del raíl guía


2 1 10 Perno de brida hexagonal 4
de la cadena

3 Perno de brida hexagonal 2 11 Polea de bomba de agua 1

Piñón de sincronización
4 1 12 Perno de brida hexagonal 2
del cigüeñal

Conjunto de ajustador de
5 Cinturon alternador 1 13 1
tensión hidráulica

Conjunto de polea de Conjunto de riel de


6 1 14 1
cigüeñal deslizamiento de cadena

Perno del raíl guía de la cadena de


7 Perno de la polea del cigüeñal 1 15 1
distribución

con aire acondicionado 0

8 cinturón elástico sin que


1
C.A

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-10 Sistema mecánico 3.1.2-10

Cabeza de cilindro

1
2 2
3
4
27
5
6
26 7
8

9
25 10
11
24
12
23 13
22 14

21 15
dieciséis

20 17
18

19

M3102002

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-11 Sistema mecánico 3.1.2-11

Artículo Descripción Cant. Artículo Descripción Cant.


1 Tornillo 2 15 Camisa de tubería de salida de agua 1

Soporte del mazo de Almohadilla de sellado de la cubierta del


2 2 dieciséis 1
cables n.º 3 tubo de salida de agua

Ensamblaje de la cubierta de la Conjunto de junta de


3 1 17 1
moldura del motor cilindro

Conjunto de tapa de culata


4 1 18 Gancho de motor No.2 1

5 Tornillo 8 19 Tornillo 1

Junta de tapa de culata Subconjunto de


6 1 20 1
culata

Pasador de una pieza de la


7 Guía de bujías 4 21 18
tapa del cojinete del árbol de levas

No.3 - No.5 árbol de levas Perno de la tapa del cojinete del árbol
8 6 22 21
tapa de cojinete de levas

Perno de conexión de la culata


9 10 23 Tapón de aceite de alta presión 1
(con arandela)

Tapa del cojinete del árbol de levas


10 Tornillo 2 24 1
No.1

Soporte del mazo de Cojinete del árbol de levas n.º 2


11 1 25 2
cables n.º 2 gorra

12 Tornillo 2 26 Conjunto de tapa de llenado de aceite 1

13 Nuez 1 27 Tornillo 3

14 Espárrago del colector de admisión 1

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-12 Sistema mecánico 3.1.2-12


Mecanismo de válvula

2
4
5

6
7
4
8
5

6 9

10

M3102003

Artículo Descripción Cant. Artículo Descripción Cant.

árbol de levas de admisión


1 1 6 Resorte de válvula dieciséis

asamblea

Retenedor inferior de resorte


2 taqué de válvula dieciséis 7 dieciséis

de válvula

árbol de levas de escape


3 1 8 Conjunto de sello de aceite de válvula dieciséis

asamblea

Retenedor superior de
4 dieciséis 9 Válvula de escape 8
resorte de válvula

5 chaveta cónica 32 10 Válvula de admisión 8

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-13 Sistema mecánico 3.1.2-13


Caja del cigüeñal

27 1
26
2

25 7

24 8

23
10
22
9
21

20 11

19 12

18 13

14

15

17 dieciséis

M3102004

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-14 Sistema mecánico 3.1.2-14

Artículo Descripción Cant. Artículo Descripción Cant.

1 Enchufar 2 15 Placa deflectora del cárter de aceite 1

2 Espaciador 2 dieciséis
Perno de brida hexagonal 3

3 Perno de brida hexagonal 6 17 Tuerca de brida hexagonal 4

Parte trasera del cigüeñal Perno prisionero de la placa deflectora del cárter
4 1 18 4
cubrir de aceite

5 Pasador de volante 2 19 Perno de la tapa del cojinete principal 10

Conjunto de sello de aceite


6 1 20 Tapa de cojinete principal n.º 1 1
trasero del cigüeñal

7 Subconjunto del cárter 1 21 Pasador de culata 5

8 Pasador de placa de presión 1 22 Semicojinete de bancada inferior 5

9 Perno de brida hexagonal 1 23 Placa de empuje del cigüeñal 2

Soporte de mazo de cables


10 1 24 Boquilla de cadena de distribución 1
n.º 1

Cojinete principal trasero


11 1 25 Semicojinete principal superior 5
gorra

12 Tapa de cojinete principal n.º 4 1 26 Pasador de culata 2

13 Tapa de cojinete principal n.º 3 1 27 Pasador de culata 2

14 Tapa de cojinete principal n.º 2 1

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-15 Sistema mecánico 3.1.2-15


Mecanismo de cigüeñal y biela

20 3

4
19

18 5
6
17

7
dieciséis

15 8
14

9
13
10

12 11

M3102005

Artículo Descripción Artículo Descripción


1 Anillo de pistón n.º 1 11 Perno de biela

2 Anillo de pistón n.º 2 12 Pasador de la placa del sensor

3 Muelle helicoidal 13 Tornillo de la placa del sensor

4 Pasador del pistón 14 Placa del sensor de velocidad del cigüeñal

5 Pasador de placa de presión 15 Clave de aspérula

6 Perno del volante dieciséis


Pasador de biela

7 Conjunto de corona dentada del volante 17 Vástago de biela

8 Cigüeñal 18 Circlip del bulón del pistón

9 Semicojinete de biela 19 Pistón

10 Tapa de cojinete de biela 20 Anillo de control de aceite

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-16 Sistema mecánico 3.1.2-16


Conjunto de carcasa de cadena de distribución de bomba de aceite y conjunto de cárter de aceite

30

1 2

29 4
28

27 5
26 6
24 7
25
22
23

21

8
20 10
9
19
11
18
12
17
dieciséis

15 13
14

M3102006

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-17 Sistema mecánico 3.1.2-17

Artículo Descripción Artículo Descripción


Perno de montaje de la carcasa de la cadena de
1 dieciséis
Junta del tapón de drenaje
distribución

Conjunto de carcasa de cadena de distribución de


2 17 Perno de brida hexagonal
bomba de aceite

3 Pasador de volante 18 Perno de brida hexagonal

4 Junta tórica de salida de la bomba de aceite 19 Conjunto de filtro de aceite

5 Junta de paso de aceite del filtro de aceite 20 Tubo de conexión del filtro de aceite

6 Pasador de la parte superior del cárter de aceite 21 Perno de brida hexagonal

7 Parte superior del cárter de aceite 22 junta plana

Cabeza redonda hexagonal interna


8 23 junta tórica
tornillo

9 Junta tórica del filtro de aceite 24 Conjunto de guía del indicador de nivel de aceite

Conjunto de sello de aceite


10 Conjunto de colador de aceite 25
delantero del cigüeñal

11 Perno de brida hexagonal 26 Perno de brida hexagonal

12 Conjunto de la parte inferior del cárter de aceite 27 Tuerca de brida hexagonal

Espárrago de conexión de las partes


13 28 Conjunto de indicador de nivel de aceite
superior e inferior del cárter de aceite

14 Tuerca de brida hexagonal 29 Perno de brida hexagonal

15 Tapón de drenaje 30 Perno prisionero de la tapa de la cadena de la bomba de aceite

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-18 Sistema mecánico 3.1.2-18


5. Retire todas las bujías y la bobina de encendido .
Inspección general
asamblea.
Compresión del cilindro 6. Inserte la herramienta especial (manómetro) en
Inspección de presión el orificio de la bujía.

Herramienta especial:
Herramienta especial:

Manómetro 09915-64510-001
Manómetro 09915- Conjunto 09915-64510-002
64510-001 Manguera 09915-64530
2
Conjunto 09915-64510-002 Titular 09915-67010
4
1 Manguera 09915-64530
3 60
90

1
4
30 6
2 120 8
0

Titular 09915-67010
0 10

09915-64510 2 150

4
Equipamiento general:

Conjunto de manómetro de compresión del cilindro 3

Zócalo de bujía
rueda de trinquete
M3102007
Biela
7. Presione el pedal del embrague (1) (para reducir el
carga de arranque del motor) y presione el
ADVERTENCIA: Alta temperatura del motor y pedal del acelerador (3) para abrir completamente el acelerador
aceite provocaría quemaduras graves. válvula.

PRECAUCIÓN: ECM recibe un mensaje incorrecto


cuando el relé de la bomba de combustible o eléctrico
se elimina el componente. Lo malo
el mensaje debe ser borrado del problema
memoria con la herramienta de diagnóstico después de la
la prueba de presión del cilindro ha terminado.

PRECAUCIÓN: Antes de la presión de compresión


prueba, la holgura de la válvula debe ajustarse
correctamente.
1 2 3
Consulte: Inspección de la holgura de válvulas y M3102008
Ajuste (3.1.2 Mecánico
Sistema, Inspección General). 1 Pedal de embrague

1. Caliente el motor hasta el funcionamiento normal . 2 Pedal de freno


la temperatura. 3 Pedal acelerador
2. Apague el motor después del precalentamiento. También muévete
la palanca de cambios de la transmisión a "N", aplique la 8. Utilice la batería totalmente cargada para iniciar el
freno de mano y bloquee las ruedas motrices. motor, hasta que la lectura en el cilindro
manómetro deja de aumentar, luego lea
3. Retire el relé de la bomba de combustible.
el valor de presión más alto y regístrelo.
4. Desconecte los conectores del mazo de cables .
PRECAUCIÓN: Para medir la compresión
entre los inyectores y las bobinas de encendido.
la presión, es necesario utilizar completamente

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-19 Sistema mecánico 3.1.2-19


batería cargada para hacer funcionar el motor al menos 300 11. Instale las bujías y la bobina de encendido
rpm. conjunto y conecte el cableado del inyector de combustible
conectores del arnés después de la inspección.
PRECAUCIÓN: Al realizar la prueba de arranque,
el interruptor de encendido está en "ST" por no más 12. Instale el relé de la bomba de combustible y borre el

de 15 segundos, o el motor de arranque código(s) de problema del ECM con un diagnóstico


herramienta.
puede estar dañado.

9. Opere los otros 3 cilindros como el paso 5 para Correa de transmisión de accesorios
8 y registre la compresión del cilindro
Inspección
valor de presión
PRECAUCIÓN: No enrolle ni doble demasiado el
10. Comparar con las especificaciones de la tabla
Correa de transmisión.
a continuación, la condición es la siguiente:

• Condición normal: la presión de cada cilindro PRECAUCIÓN: No pegue el aceite del motor o
aumenta rápida y uniformemente hasta el refrigerante a la correa de transmisión.

valor de presión especificado.


PRECAUCIÓN: La correa de transmisión de accesorios consiste
• Anillo de pistón defectuoso: la presión es baja en el
de correa del alternador, correa elástica y
primer golpe pero aumenta en el siguiente
correa del compresor.
golpes y nunca llega a la normalidad
nivel. los aumentos presión 1. La inspección debe realizarse después de la
considerablemente después de una cantidad moderada de el motor se ha enfriado o se ha apagado durante 30
Se ha agregado aceite de motor al cilindro. minutos.
Inspeccione el anillo del pistón.
2. Inspeccione visualmente la correa de transmisión de accesorios
Consulte: Pistón, Anillo de pistón, Conexión
superficie para pilling, manchas de aceite, envejecimiento y grietas.
Vástago y Cilindro (3.1.2
Si se encuentra algún defecto, reemplace el accesorio.
Sistema mecánico,
Correa de transmisión.

Desmontaje y Montaje).
3. Inspeccione visualmente el interior y el margen de

Compresión correa de transmisión por daños, abrasiones, extraños


Especificaciones materias y grietas. Si es así, reemplace la unidad
Presión
cinturón por uno nuevo.
1500 kPa
Límite (mín.)
(300 rpm)

máx. diferencia
de presión entre dos 100 kPa
cilindros

• Fallo de válvula: la presión es baja en la primera


accidente cerebrovascular y no puede aumentar en el siguiente

trazos Si la presión aumenta ligeramente


después de que una cantidad moderada de aceite de motor haya
agregado al cilindro, inspeccione el
válvula.
M3102009
Consulte: Subconjunto de la culata y
Válvula (3.1.2 Sistema Mecánico, 4. Inspeccione la tensión de la correa de transmisión de accesorios.

Desmontaje y Montaje). Inspeccione la tensión de la correa del compresor (método


1).
• La junta de la culata puede estar
dañado si las presiones de compresión de 1 Inspeccione la tensión de la correa con tensión sónica
2 cilindros dispuestos en el bloque de cilindros medidor (el medidor de tensión sónica debe ser
"en paralelo" son demasiado bajos.
colocado en el centro del lado apretado del cinturón

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-20 Sistema mecánico 3.1.2-20


tramo, perpendicular a la correa y 3 Si la tensión de la correa no es la especificada,
aproximadamente 10 mm de distancia de la correa). reajustar la tensión de la correa del generador hasta que esté
dentro del rango especificado.
PRECAUCIÓN: No toque el cinturón antes

inspeccionando la tensión. Alternador - Medidor de tensión sónica Unitta de Gates


Prueba
2 La tensión de la correa del compresor debe ser de 600 ±
50 N (antes de que arranque el motor). MASA = 4,4 g/m

3 Si la tensión probada no es la especificada, Ajuste de parámetros ANCHO = 17,8 mm/R


reajustar la tensión de la correa del compresor hasta que esté
ESPACIO = 208 mm
dentro del rango especificado.

Compresor - Gates Unitta Sonic Tension


Tensión de la correa de transmisión de accesorios
Prueba de medidor

Ajustamiento
MASA = 4,4 g/m 1. Ajuste de tensión de la correa del compresor

Ajuste de parámetros ANCHO = 14,25 mm/R


1 Afloje los 2 pernos de conexión del compresor.
ESPACIO = 181,5 mm

Inspeccione la tensión de la correa del compresor (método


2).

Si la correa se hunde entre 8 y 9 mm al presionar


en el cinturón con el pulgar (aproximadamente
100 N), la tensión de la correa es adecuada.
×2
100 norte
M3104023

8 ~ 9mm 2 Afloje el soporte de ajuste del compresor


perno (1) en pasos.

3 Ajuste el perno (2) en el sentido de las agujas del reloj.

M3104033

Inspeccione la tensión de la correa del alternador.


1
1 Inspeccione la tensión de la correa con tensión sónica
medidor (el medidor de tensión sónica debe ser
2
colocado en el centro del lado apretado del cinturón
tramo, perpendicular a la correa y
aproximadamente 10 mm de distancia de la correa).

PRECAUCIÓN: No toque el cinturón antes M3104024

inspeccionando la tensión.
4 Apriete el soporte de ajuste del compresor
2 La tensión de la correa del generador debe ser de 750 ± perno (1) en pasos.
50 N (antes de que arranque el motor). 5 Apriete los 2 pernos de conexión del compresor.

6 Inspeccione si la tensión de la correa del compresor


alcanza el valor especificado.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-21 Sistema mecánico 3.1.2-21


7 Si no, repita los pasos 1 ~ 5 hasta que
Frío (temperatura del refrigerante 15 ~ 25
La tensión de la correa del compresor alcanza el
Juego °C)
valor específico.
de válvulas Consumo 0,16 ~ 0,24 mm
2. Ajuste de tensión de la correa del alternador
Escape 0,26 ~ 0,34 mm
1 Afloje el tornillo de sujeción superior del alternador
(1) y el perno del soporte de ajuste del alternador (2) en
secuencia.

2 M3102133

4. Si el juego de válvulas excede el estándar,


M3110005
reemplace el taqué de la válvula correspondiente para
asegúrese de que la holgura de la válvula esté dentro
2 Ajuste el perno del soporte de ajuste del alternador
(3) en el sentido de las agujas del reloj.
el rango especificado.

3 Afloje el perno del soporte de ajuste del alternador PRECAUCIÓN: Inspeccione la holgura de la válvula
(2) y perno de retención superior del alternador (1) en cada 20000 km.
secuencia.

4 Inspeccione si la tensión de la correa del alternador alcanza


el valor especificado.

5 Si no, repita los pasos 1 ~ 3 hasta que


La tensión de la correa del alternador alcanza el valor especificado.
valor.

Inspección de holgura de válvulas y


Ajustamiento
Herramienta general

Juego de ajuste de juego de válvulas

Galga de espesores

1. Desconecte el cable negativo de la batería.

2. Retire la tapa de la culata de cilindros.

3. Gire el cigüeñal en el sentido de las agujas del reloj y mida


la holgura entre el círculo base de la leva y

superficie de trabajo del taqué con una galga de espesores.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-22 Sistema mecánico 3.1.2-22


5. El método de selección del taqué de la válvula es el siguiente:

1 El gráfico de grupos de taqués de válvula es el que se muestra a continuación.

Artículo D ±T No. Artículo D ±T No. Artículo D ±T No.

1 3.08 0.010 308 15 3.36 0.010 336 29 3.64 0.010 364


2 3.10 0.010 310 dieciséis 3.38 0.010 338 30 3.66 0.010 366
3 3.12 0.010 312 17 3.40 0.010 340 31 3.68 0.010 368
4 3.14 0.010 314 18 3.42 0.010 342 32 3.70 0.010 370
5 3.16 0.010 316 19 3.44 0.010 344 33 3.72 0.010 372
6 3.18 0.010 318 20 3.46 0.010 346 34 3.74 0.010 374
7 3.20 0.010 320 21 3.48 0.010 348 35 3.76 0.010 376
8 3.22 0.010 322 22 3.50 0.010 350 36 3.78 0.010 378
9 3.24 0.010 324 23 3.52 0.010 352 37 3.80 0.010 380
10 3.26 0.010 326 24 3.54 0.010 354 38 3.82 0.010 382
11 3.28 0.010 328 25 3.56 0.010 356 39 3.84 0.010 384
12 3.30 0.010 330 26 3.58 0.010 358 40 3.86 0.010 386
13 3.32 0.010 332 27 3.60 0.010 360 41 3.88 0.010 388
14 3.34 0.010 334 28 3.62 0.010 362 42 3.90 0.010 390
Nota:
1. "D": Dimensión nominal para el espesor del taqué

2. "±T": Tolerancia para el espesor del taqué

3. "No.": el valor es D×100, que se encuentra en la parte superior de la pared interior del empujador

2 Primero, seleccione uno de los grupos de taqués como taqué estándar (generalmente, use 3.20 en el grupo 7).

3 Instale el empujador estándar seleccionado en el conjunto de la culata (las válvulas, el árbol de levas, etc. tienen
sido instalado en su lugar), luego inspeccione la holgura entre cada empujador y el círculo base del árbol de levas
por separado con una galga de espesores y regístrelo. Por ejemplo, la holgura medida del cilindro No.1
La válvula No.1 para el lado de admisión es 40.

4 Finalmente, reemplace el empujador más apropiado de acuerdo con la holgura de la válvula especificada en la Válvula.
la tabla estándar de espacio libre y el espacio libre medido arriba, por ejemplo, si selecciona el 3,40 pulg.
el grupo 17, el juego de válvulas es solo 20.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-23 Sistema mecánico 3.1.2-23

Diagnóstico de síntomas y pruebas


Inspección y Verificación
1. Verificar la preocupación del cliente y realizar las inspecciones correspondientes.

2. Inspeccione visualmente en busca de daños mecánicos evidentes.

3. Resuelva los problemas conocidos antes de continuar con el siguiente paso.

4. Si la causa no es evidente a simple vista, verifique el síntoma consultando el Cuadro de síntomas.

Cuadro de inspección visual

Mecánico

• Fugas de refrigerante

• Fugas de aceite

• Fugas de combustible

• Componente visiblemente dañado o


gastado

• Tuerca o perno suelto o perdido

Cuadro de síntomas
Síntoma Posibles Causas Soluciones

• Sistema de control electrónico

• Sistema de combustible
• La falla de encendido del motor es un mal
• Sistema de encendido funcionamiento sintético.

• Sistema mecánico Consulte: DTC P0300,


- Depósito de carbonilla en la cámara de P0301, P0302,
combustión P0303, P0304
Fallo de encendido del motor - Árbol de levas (3.1.12 Sistema
de control
- Admision, valvula de escape

- Pistón electrónico - M7,


Diagnóstico y
- Anillo de pistón
prueba de DTC).
- Cilindro

- Admisión de aire inadecuada

- Bloqueo del aire de escape

Consulte: Procedimiento
• Cárter de aceite deformado de diagnóstico
de ruido anormal
• Filtro de aceite deformado o dañado
en la parte inferior
• Baja presión de aceite del motor
Ruido anormal en la parte inferior del motor del motor (3.1.2
• Holgura de coincidencia excesiva entre el Sistema mecánico,
cigüeñal y el cojinete diagnóstico de
• Empuje excesivo del cigüeñal síntomas y pruebas).
autorización

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-24 Sistema mecánico 3.1.2-24

Síntoma Posibles Causas Soluciones

• Correa de transmisión de accesorios


Consulte: Procedimiento
• Sujetador relacionado de diagnóstico
para el ruido de la
• Polea del cigüeñal
correa de transmisión
• Polea de accesorios relacionada (3.1.2 Sistema
Ruido de la correa de transmisión
• Cojinete de polea accesorio relacionado mecánico,
• Alternador Diagnóstico de
síntomas y pruebas).
• Bomba de agua

• Compresor de aire acondicionado

Petardeo del motor


• Mal funcionamiento del sistema de Consulte: Procedimiento
PRECAUCIÓN: Una seria control electrónico de diagnóstico

se produce ruido de explosión • Sincronización del motor


para petardeo del
cuando el combustible en la admisión motor (3.1.2 Sistema
• Mezcla pobre de gas
el colector se incendia. mecánico,
• Juego de válvulas de admisión
Diagnóstico de
• Bloqueo del sistema de escape síntomas y pruebas).

• Módulo de control del motor (ECM)

Golpe de motor • Mal funcionamiento del sistema de


Consulte: Procedimiento
control electrónico
PRECAUCIÓN: Una seria de diagnóstico

se produce ruido de explosión • Sincronización del motor de detonación del


cuando el combustible en el escape • Encendido tardío
motor (3.1.2
Sistema mecánico,
el sistema se incendia.
• Mezcla gaseosa rica
Diagnóstico de
• Juego de válvulas de escape
síntomas y
• Fugas en el sistema de escape pruebas).

• Módulo de control del motor (ECM)

Consulte: El refrigerante entra


en la cámara de

• El refrigerante entra en combustión combustión (3.1.2


Escape anormal (humo blanco) Sistema mecánico,
cámara
Cuadro de
síntomas).

Consulte: Procedimiento
de diagnóstico
para escape
anormal (humo

Escape anormal (humo azul) • Quema de aceite de motor


azul) (3.1.2
Sistema mecánico,
diagnóstico de
síntomas y
pruebas).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-25 Sistema mecánico 3.1.2-25

Síntoma Posibles Causas Soluciones

Consulte:
Procedimiento
de diagnóstico
para escape
Escape anormal (humo negro) • Mezcla gaseosa rica
anormal (humo
negro) (3.1.2
Sistema
mecánico,
diagnóstico de
síntomas y pruebas).
Consulte: DTC P0327,
P0328 (3.1.12
Sistema de
• Mal funcionamiento del sistema de
control electrónico control electrónico
- M7, Diagnóstico
y prueba de DTC).

• Llene el aceite del motor con viscosidad


Se produce golpeteo del motor en estado frío y
• Baja viscosidad del aceite del motor cumpliendo con el requisito de la temporada.
continúa durante 2 o 3 minutos o aumenta a medida

que aumenta el par motor


• Espacio libre excesivo entre
Consulte: Pistón, Anillo
pistón y pared del cilindro
de pistón, Biela
• Alineación de la biela (separación final, curvatura, y Cilindro (3.1.2
distorsión) Sistema mecánico,
Desmontaje y
montaje).
• Holgura excesiva del pasador del pistón

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-26 Sistema mecánico 3.1.2-26

Síntoma Posibles Causas Soluciones

Consulte: DTC P0327,


P0328 (3.1.12
Sistema de
• Mal funcionamiento del sistema de
control electrónico control electrónico
- M7, Diagnóstico
y prueba de DTC).

• Llene el aceite del motor con viscosidad


• Baja viscosidad del aceite del motor
cumpliendo con el requisito de la temporada.

• El combustible 93 # y superior debe ser


• Calidad del combustible
usó.

Consulte: Pistón, Anillo


de pistón, Biela
Golpe del motor durante el ralentí o el motor y Cilindro (3.1.2
calentamiento
• Espacio libre excesivo entre Sistema mecánico,
pistón y pared del cilindro
Desmontaje y
montaje).

• Alineación de la biela (separación final, curvatura, Consulte: Pistón, Anillo


distorsión)
de pistón, Biela
y Cilindro (3.1.2
Sistema mecánico,
Desmontaje y
• Holgura excesiva del pasador del pistón montaje).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-27 Sistema mecánico 3.1.2-27

Síntoma Posibles Causas Soluciones

Ruido del cojinete principal Consulte: Inspección de


PRECAUCIÓN: Retire la la presión de aceite
(3.1.3 Sistema de
correa de transmisión de accesorios• para
Baja presión de la bomba de aceite

eliminar el ruido lubricación, General


causado por accesorio Inspección).
dispositivo. Determina el • Empuje excesivo del cigüeñal Consulte: Cojinete principal,
posición del ruido a través autorización cigüeñal y bloque
un estetoscopio de cilindros (3.1.2
• Muñón del cigüeñal fuera de redondez
Sistema mecánico,
PRECAUCIÓN: Cojinete principal
desmontaje y
el ruido se puede escuchar cuando
montaje).
el motor se carga.
El ruido es fuerte y
sin tono, y aumenta
medida que aumenta la carga.

PRECAUCIÓN: El ruido
de golpes es regular y
cambios con el motor • Espacio libre excesivo entre
velocidad. cigüeñal y cojinete

PRECAUCIÓN: Aceite de motor bajo


La presión se produce con
tal caso.

PRECAUCIÓN: El ruido
de golpeteo del rodamiento será
oído si hay nada o poco
aceite de motor en el cojinete.

• Baja presión de la bomba de aceite Consulte: Procedimiento


de diagnóstico
• La holgura lateral del extremo grande
para el ruido de
de la biela supera el límite
la biela y el cojinete
• Par de apriete del perno de la biela
de la biela (3.1.2
Ruido de biela y cojinete de biela Sistema mecánico,
• Distorsión de biela/curva más allá del Diagnóstico de
límite síntomas y pruebas).

• Muñón de la biela fuera de redondez


y conicidad más allá del límite

• La holgura del cojinete de la biela supera


el límite

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-28 Sistema mecánico 3.1.2-28

Síntoma Posibles Causas Soluciones

• Baja presión de la bomba de aceite Consulte: Procedimiento


de diagnóstico
• Instalación incorrecta de
para el pistón y
biela y pistón
el ruido del pasador
• Distorsión de biela/curva más allá del límite
del pistón (3.1.2
Sistema mecánico,
Ruido de pistón y pasador de pistón
• Holgura excesiva del pasador del pistón Diagnóstico de
• Espacio libre excesivo entre síntomas y pruebas).

pistón y pared del cilindro

• Ranura de anillo de pistón excesiva


autorización

• Juego de válvulas excesivo Consulte: Procedimiento


de diagnóstico
• Baja presión de la bomba de aceite
para el ruido del
• Lóbulo de leva dañado tren de válvulas
• Muñón del árbol de levas excesivo
(3.1.2 Sistema
autorización mecánico,

• Empuje excesivo del árbol de levas


Diagnóstico de
autorización síntomas y
Ruido del tren de válvulas
pruebas).
• Desgaste excesivo del empujador de válvula

• Resorte de válvula demasiado blando

• Espacio libre excesivo entre

vástago de válvula y guía de válvula

• Retén de válvula flojo

• Desgaste de la guía de válvula

• Componentes del sistema de Consulte:


transmisión de accesorios incautados Procedimiento
• Cilindro agarrotado debido a hidráulica
de diagnóstico
presión para el motor
no arranca: el
• Árbol de levas agarrotado o agrietado
cigüeñal no
El motor no puede arrancar - el cigüeñal • Componentes del sistema de válvulas gira (3.1.2
no puede girar agarrotados o agrietados Sistema
• Materias extrañas en el(los) cilindro(s)
mecánico,
diagnóstico de
• Cojinete de biela o cigüeñal agarrotado
síntomas y pruebas).

• Biela doblada o agrietada

• Cigüeñal agrietado

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-29 Sistema mecánico 3.1.2-29

Síntoma Posibles Causas Soluciones


Cámara de entra combustión
Consulte: Consulte:
refrigeración
• Sobrecalentamiento del motor Cuadro de síntomas
PRECAUCIÓN: Humo blanco - Nivel bajo de refrigerante (3.1.4 Sistema de
o gas de sabor refrigerante, refrigeración,
- Ventilador de refrigeración inoperativo
que excede la Diagnóstico y
- Fallo del termostato
rango aceptable, son prueba de
agotado de la síntomas).
tubo de escape. • Reemplace la culata y la junta.

PRECAUCIÓN: La bujía está


sumergido en refrigerante cuando Consulte: Subensamblaje de
quitándolo la culata y válvula
• Defecto de estanqueidad de la culata
(3.1.2 Sistema
mecánico,
desarmado y
armado).

• Reemplace la culata y la junta.

Consulte: Subensamblaje de
la culata y válvula
• Culata deformada
(3.1.2 Sistema
mecánico,
desarmado y
armado).

• Reemplace la culata y la junta.

Consulte: Subensamblaje de
la culata y válvula
• Culata agrietada
(3.1.2 Sistema
mecánico,
desarmado y
armado).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-30 Sistema mecánico 3.1.2-30

Síntoma Posibles Causas Soluciones

Cámara de entra combustión • Reemplace la camisa del cilindro o el cilindro


refrigeración bloquear.

PRECAUCIÓN: Humo blanco


Consulte: Subensamblaje de
o gas de sabor refrigerante, la culata y válvula
• Camisa de cilindro o cilindro agrietado
que excede la
(3.1.2 Sistema
bloquear
rango aceptable, son mecánico,
agotado de la
desarmado y
tubo de escape. armado).

PRECAUCIÓN: La bujía está


sumergido en refrigerante cuando • Reemplace la culata o el cilindro
bloquear.
quitándolo
Consulte: Subensamblaje de
la culata y válvula
• Poro en la culata o bloque de cilindros
(3.1.2 Sistema
mecánico,
desarmado y
armado).

El refrigerante entra en el aceite del motor Consulte: Cuadro de síntomas


• Sobrecalentamiento del motor (3.1.4 Sistema de
PRECAUCIÓN: El aceite forma espuma
o decolorado. - Nivel bajo de refrigerante refrigeración,
- Ventilador de refrigeración inoperativo Diagnóstico y
PRECAUCIÓN: El aceite del motor es - Fallo del termostato pruebas de
"excesivo". síntomas).

• Reemplace la junta de la culata.

Consulte: Subensamblaje de
la culata y válvula
(3.1.2 Sistema
• Defecto de estanqueidad de la culata
mecánico,
desarmado y
armado).

• Reemplace la culata y la junta.

Consulte: Subensamblaje de
la culata y válvula
• Culata deformada (3.1.2 Sistema
mecánico,
desarmado y
armado).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-31 Sistema mecánico 3.1.2-31

Síntoma Posibles Causas Soluciones


El refrigerante entra en el aceite del motor • Reemplace la culata y la junta.
PRECAUCIÓN: El aceite forma espuma
o decolorado. Consulte: Subensamblaje
de la culata y
PRECAUCIÓN: El aceite del motor es • Culata agrietada
válvula (3.1.2
"excesivo". Sistema
mecánico,
desarmado y
armado).
• Reemplace el bloque de cilindros.

Consulte: Subensamblaje
de la culata y
• Camisa de cilindro o cilindro agrietado
válvula (3.1.2
bloquear Sistema
mecánico,
desarmado y
armado).
• Reemplace la culata o el cilindro
bloquear.

Consulte: Subensamblaje
de la culata y
• Poro en la culata o bloque de
cilindros
válvula (3.1.2
Sistema
mecánico,
desarmado y
armado).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-32 Sistema mecánico 3.1.2-32

Procedimiento de Diagnóstico de Ruido Anormal en la Parte Inferior del Motor

Ruido anormal en
la parte inferior del motor

Inspeccione los DTC de detonación del motor

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione el cárter de aceite

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione el filtro de aceite

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione la presión del aceite del motor

¿Se confirma
la falla?

No

Inspeccione la bomba de aceite


¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione la holgura de la superficie de coincidencia de


la carcasa del cojinete y la holgura de empuje del cigüeñal

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-33 Sistema mecánico 3.1.2-33

PRECAUCIÓN: Use un estetoscopio para ayudar a determinar la fuente de los ruidos del motor.

PRECAUCIÓN: Retire la correa de transmisión de accesorios para eliminar el ruido causado por estos dispositivos.

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspeccione los DTC de detonación del motor

A. Usando una herramienta de diagnóstico, inspeccione los DTC.

¿Hay algún DTC de detonación del motor?


Consulte: DTC P0327, P0328 (3.1.12 Sistema de control

electrónico - M7, Diagnóstico y prueba de DTC).

No

Vaya al paso 2.

2. Inspeccione el cárter de aceite

A. Inspeccione el cárter de aceite.

¿Está deformado?

Vaya al paso 3 después de la reparación o el reemplazo.

No

Vaya al paso 4.

3. Inspeccione el filtro de aceite

A. Inspeccione el colador de aceite.

¿Está deformado o dañado?


Reparar o reemplazar.
No

Vaya al paso 4.

4. Inspeccione la presión del aceite del motor

A. Inspeccione la presión del aceite del motor.

Consulte: Inspección de la presión del aceite del motor (3.1.3

Sistema de lubricación, Inspección general).

¿La presión es demasiado baja?


Vaya al paso 5.
No

Vaya al paso 6.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-34 Sistema mecánico 3.1.2-34


Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

5. Inspeccione la bomba de aceite

A. Retire la bomba de aceite.

Consulte: Bomba de aceite (3.1.3 Sistema de


lubricación, extracción e instalación).

B. Inspeccione la bomba de aceite.

¿Es normal?

Vaya al paso 6.
No

Reemplace la bomba de aceite.

6. Inspeccione la holgura de la superficie de coincidencia de la carcasa del cojinete y la holgura de empuje del cigüeñal

A. Desensamble la carcasa del cojinete principal y la conexión


semicojinete de biela.

Consulte: Cojinete principal, cigüeñal y bloque de


cilindros (3.1.2 Sistema mecánico, desmontaje
y montaje).

B. Inspeccione la holgura coincidente de la tubería principal del motor


semicojinete y semicojinete de biela, así como la placa de
empuje del cigüeñal en busca de desgaste.
¿Son normales la holgura coincidente y la holgura de
empuje del cigüeñal?

El sistema es normal.
No

Ajuste la holgura correspondiente del semicojinete


principal del motor y la semicojinete de la biela, así como
la holgura de empuje del cigüeñal a valores normales.

Consulte: Cojinete principal, cigüeñal y bloque de


cilindros (3.1.2 Sistema mecánico, desmontaje
y montaje).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-35 Sistema mecánico 3.1.2-35

Procedimiento de diagnóstico para el ruido de la correa de transmisión

Ruido de la correa de transmisión

Inspeccione la correa de transmisión de accesorios

¿Se confirma

la falla?

No

Inspeccione los sujetadores relacionados

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione la polea del cigüeñal y la polea de

accesorios relacionada

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione el alternador, la bomba de agua,

Polea y cojinete del compresor de aire

acondicionado uno por uno

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-36 Sistema mecánico 3.1.2-36

PRECAUCIÓN: Use un estetoscopio para ayudar a determinar la fuente de los ruidos del motor.

PRECAUCIÓN: Se debe usar una correa de transmisión adecuada.

PRECAUCIÓN: La correa de transmisión de accesorios consta de una correa del compresor y una correa de la bomba de agua.

PRECAUCIÓN: La planitud (irregularidad de la polea del cigüeñal y la polea accesoria relacionada) puede
provocar un desgaste anormal, ruido y caída de la correa de transmisión.

PRECAUCIÓN: La carga grande repentinamente aumentada puede hacer que la correa se deslice y haga ruidos, por
ejemplo: cuando el compresor del sistema de aire acondicionado arranca y el motor está funcionando,
la válvula de mariposa se abre rápidamente.

PRECAUCIÓN: La carga pesada puede causar ruidos anormales en la correa, por ejemplo: llenado excesivo en
el sistema de aire acondicionado, mangueras cortadas del sistema de dirección asistida, potencia excesiva
líquido de la dirección.

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspeccione la correa de transmisión de accesorios

A. Inspeccione la correa de transmisión de accesorios.

Consulte: Inspección de la correa de transmisión de accesorios


(3.1.2 Sistema mecánico, Inspección general).

2. Inspeccione los sujetadores relacionados

A. Inspeccione todos los sujetadores relacionados con la correa de transmisión.

¿Están flojos o deformados?


Apriete o reemplace.
No

Vaya al paso 3.

3. Inspeccione la polea del cigüeñal y la polea de accesorios relacionada

A. No se permiten desalineaciones, dobleces,


distorsiones, grietas ni holguras en las poleas.
B. No se permiten rayones, bordes ni esquinas anormales
en la superficie de la polea.
C. No se permiten materias extrañas en la polea
ranura.
D.¿Cumple con los requisitos anteriores?

Vaya al paso 4.
No

Limpie, apriete o reemplace.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-37 Sistema mecánico 3.1.2-37

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

4. Inspeccione el alternador, la bomba de agua, la polea del compresor de A/C y el cojinete uno por uno

A. No se permite la distorsión o deformación de la polea,


y no se permite el agarrotamiento o la flojedad para el rodamiento.

B. No se permiten ruidos anormales al girar el


Llevando.

¿Cumple con los requisitos anteriores?


No

Apriete o reemplace.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-38 Sistema mecánico 3.1.2-38

Procedimiento de diagnóstico de petardeo del motor

Petardeo del motor

Inspeccione los DTC del motor

¿Se confirma Sí
la falla?

No
Inspeccione el grado de vacío del
sistema de admisión Inspeccione la presión
de combustible

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione el inyector de combustible

¿Se confirma

la falla?

No

Bujía de prueba

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione la presión del cilindro


Inspeccione el sistema de escape

¿Se confirma

la falla?

No

Reemplace el módulo de control del motor

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-39 Sistema mecánico 3.1.2-39

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspeccione los DTC del motor

A. Usando una herramienta de diagnóstico, inspeccione los DTC.

¿Hay algún DTC?


Consulte: Índice de procedimientos de diagnóstico de DTC


(3.1.12 Control Electrónico
Sistema - M7, DTC Diagnóstico y
Pruebas).

No
Vaya al paso 2.

2. Inspeccione el grado de vacío del sistema de admisión

A. Inspeccione el grado de vacío del sistema de admisión para juzgar si


hay fugas de aire en el sistema de admisión.

Consulte: Grado de vacío del sistema de admisión


Inspección (3.1.5 Entrada de aire
Sistema, Inspección General).

¿Hay alguna fuga?



Reparar.

Consulte: Procedimiento de diagnóstico para la admisión


Fuga de aire (3.1.5 Sistema de admisión de aire,
Síntoma Diagnóstico y
Pruebas).

No
Vaya al paso 3.

3. Inspeccione la presión de combustible

A. Inspeccione la presión de combustible.

Consulte: Prueba de presión del sistema de combustible


(3.1.7 Sistema de combustible, Inspección
general).

¿La presión es demasiado baja?



Tome las acciones de los síntomas.

Consulte: Cuadro de síntomas (3.1.7 Combustible


Sistema, Diagnóstico de síntomas
y pruebas).

No
Vaya al paso 4.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-40 Sistema mecánico 3.1.2-40


Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

4. Inspeccione el inyector de combustible

A. Inspeccione el inyector de combustible.

¿Está bloqueado?

Limpiar o reemplazar.
No

Vaya al paso 5.

5. Pruebe la bujía

A. Inspeccione si la bujía está dentro de las especificaciones.

Consulte: Prueba de chispa de encendido (3.1.8 Encendido


Sistema, Inspección General).

¿Está dentro de las especificaciones?


Vaya al paso 6.
No

Limpiar o reemplazar.

6. Inspeccione la presión del cilindro

A. Realice la inspección de la presión del cilindro.

Consulte: Presión de compresión del cilindro


Inspección (3.1.2 Mecánica
Sistema, Inspección General).

7. Inspeccione el sistema de escape

A. Realice una prueba de contrapresión de escape para


inspeccionar si el sistema de escape se ha bloqueado.

Consulte: Prueba de contrapresión de escape


(3.1.6 Sistema de escape, general
Inspección).

¿Está bloqueado?

Realice el procedimiento de diagnóstico para el bloqueo


del sistema de escape.

Consulte: Diagnóstico de Procedimiento


Bloqueo del sistema de escape (3.1.6
Sistema de escape, síntoma
Diagnóstico y Pruebas).

No

Vaya al paso 8.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-41 Sistema mecánico 3.1.2-41


Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

8. Reemplace el módulo de control del motor

A. Reemplace el módulo de control del motor.

Consulte: Módulo de control del motor (3.1.12


Sistema de control electrónico - M7,
Desmontaje e Instalación).

Asegúrese de que el sistema sea normal.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-42 Sistema mecánico 3.1.2-42

Procedimiento de diagnóstico de detonación del motor

Golpe de motor

Inspeccione los DTC del motor

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione la presión de combustible

¿Se confirma

la falla?

No

Inspeccione el inyector de combustible

¿Se confirma

la falla?

No

Bujía de prueba

¿Se confirma

la falla?

No

Inspeccione la presión del cilindro


Inspeccione el sistema de escape

¿Se confirma

la falla?

No

Reemplace el módulo de control del motor

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-43 Sistema mecánico 3.1.2-43

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspeccione los DTC del motor

A. Usando una herramienta de diagnóstico, inspeccione los DTC del motor.

¿Hay algún DTC?


Consulte: Índice de procedimientos de diagnóstico de DTC


(3.1.12 Control Electrónico
Sistema - M7, DTC Diagnóstico y
Pruebas).

No

Vaya al paso 2.

2. Inspeccione la presión de combustible

A. Inspeccione la presión de combustible.

Consulte: Prueba de presión del sistema de combustible


(3.1.7 Sistema de combustible, Inspección
general).

¿La presión es demasiado alta?


Repare la línea de combustible que está bloqueada.

No

Vaya al paso 3.

3. Inspeccione el inyector de combustible

A. Inspeccione el inyector de combustible en busca de fugas.

¿Hay alguna fuga?


Reemplazar.

No

Vaya al paso 4.

4. Pruebe la bujía

A. Realice la prueba de bujías.

Consulte: Prueba de chispa de encendido (3.1.8 Encendido


Sistema, Inspección General).

¿Está dentro del rango estándar?


No

Limpiar o reemplazar.

Vaya al paso 5.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-44 Sistema mecánico 3.1.2-44


Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

5. Inspeccione la presión del cilindro

A. Realice la inspección de la presión del cilindro.

Consulte: Presión de compresión del cilindro


Inspección (3.1.2 Mecánica
Sistema, Inspección General).

6. Inspeccione el sistema de escape

A. Realice una prueba de contrapresión de escape.

Consulte: Prueba de contrapresión de escape


(3.1.6 Sistema de escape, general
Inspección).

¿Está bloqueado el sistema de escape?


Realice el procedimiento de diagnóstico de fugas y ruidos


en el sistema de escape.

Consulte: Cuadro de síntomas (3.1.6 Escape


Sistema, Diagnóstico de síntomas
y Pruebas).

No

Vaya al paso 7.

7. Reemplace el módulo de control del motor

A. Reemplace el módulo de control del motor.

Consulte: Módulo de control del motor (3.1.12


Sistema de control electrónico - M7,
Desmontaje e Instalación).

Asegúrese de que el sistema sea normal.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-45 Sistema mecánico 3.1.2-45

Procedimiento de diagnóstico para escape anormal (humo azul)

Escape anormal
(humo azul)

Inspeccione la bujía

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione el aceite del motor


Inspeccione la válvula PCV

¿Se confirma Sí
la falla?

No
Inspeccione la presión de
compresión del cilindro

¿Se confirma
la falla?

No

Inspeccione el anillo del pistón o la falla de la válvula

¿Se confirma Sí
la falla?

No
Inspeccione el depósito de carbón en la
cámara de combustión

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione el sello de aceite de la válvula

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-46 Sistema mecánico 3.1.2-46


ATENCIÓN: Normalmente se acompaña con depósito de carbonilla en la bujía.

PRECAUCIÓN: Use aceite de motor que cumpla con las especificaciones.

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspeccione la bujía

A. Inspeccione la bujía.

¿Hay algún depósito de carbón?


Limpiar o reemplazar.
No

Vaya al paso 2.

2. Inspeccione el aceite del motor

A. Inspeccione el nivel de aceite del motor.

¿El nivel es demasiado alto?


Vuelva al nivel normal.

No

Vaya al paso 3.

3. Inspeccione la válvula PCV

A. Inspeccione la válvula PCV.


¿Es normal?

No

Reemplace la válvula PCV.


Vaya al paso 4.

4. Inspeccione la presión de compresión del cilindro

A. Realice la inspección de la presión de compresión del


cilindro.

Consulte: Presión de compresión del cilindro


Inspección (3.1.2 Mecánica
Sistema, Inspección General).

Vaya al paso 5.
No

Vaya al paso 6.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-47 Sistema mecánico 3.1.2-47

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

5. Inspeccione el anillo del pistón o la falla de la válvula

A. Agregue una cantidad adecuada de aceite de motor al


bloque de cilindros.

La presión aumenta notablemente e inspeccione el anillo


del pistón.

Consulte: Pistón, Anillo de pistón, Conexión


Vástago y Cilindro (3.1.2
Sistema mecánico,
Desmontaje y Montaje).

La presión aumenta un poco e inspeccione la válvula.

Consulte: Subconjunto de la culata y


Válvula (3.1.2 Sistema Mecánico,
Desmontaje y Montaje).

6. Inspeccione el depósito de carbón en la cámara de combustión

A. Inspeccione la cámara de combustión.

¿Hay algún depósito de carbón?


Limpio.

No

Vaya al paso 7.

7. Inspeccione el sello de aceite de la válvula

A. Inspeccione el sello de aceite de la válvula.

¿Hay alguna fuga?


Reemplazar.

Consulte: Subconjunto de la culata y


Válvula (3.1.2 Sistema Mecánico,
Desmontaje y Montaje).

No

El sistema es normal.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-48 Sistema mecánico 3.1.2-48

Procedimiento de diagnóstico para escape anormal (humo negro)

Escape anormal
(humo negro)

Inspeccione los DTC del motor

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione la presión de combustible

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione el inyector de combustible

¿Se confirma

la falla?

No

Bujía de prueba

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Reemplace el módulo de control del motor

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-49 Sistema mecánico 3.1.2-49

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspeccione los DTC del motor

A. Usando una herramienta de diagnóstico, inspeccione los DTC del motor.

¿Hay algún DTC?


Consulte: Índice de procedimientos de diagnóstico de DTC


(3.1.12 Control Electrónico
Sistema - M7, DTC Diagnóstico y
Pruebas).

No
Vaya al paso 2.

2. Inspeccione la presión de combustible

A. Inspeccione la presión de combustible.

¿La presión es demasiado alta?

Consulte: Prueba de presión del sistema de combustible (3.1.7


Sistema de combustible, general
Inspección).


Repare la línea de combustible que está bloqueada.


Vaya al paso 3.

3. Inspeccione el inyector de combustible

A. Inspeccione el inyector de combustible.

¿Hay alguna fuga?



Reemplazar.

No
Vaya al paso 4.

4. Pruebe la bujía

A. Realice la prueba de bujías.


Consulte: Prueba de chispa de encendido (3.1.8 Encendido
Sistema, Inspección General).

No
Limpiar o reemplazar.

Vaya al paso 5.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-50 Sistema mecánico 3.1.2-50


Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

5. Reemplace el módulo de control del motor

A. Reemplace el módulo de control del motor.

Consulte: Módulo de control del motor (3.1.12


Sistema de control electrónico - M7,
Desmontaje e Instalación).

Asegúrese de que el sistema sea normal.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-51 Sistema mecánico 3.1.2-51

Procedimiento de diagnóstico para ruido de biela y biela


Llevando

Ruido de biela y cojinete


de biela

Verifique que el ruido no sea causado por


un dispositivo accesorio

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspección de corte de cilindros


Inspeccione la presión de la bomba de aceite del motor

¿Se confirma Sí
la falla?

No
Inspeccione la holgura lateral del extremo
grande de la biela
Inspeccione el par de apriete de los
pernos de la biela

¿Se confirma Sí
la falla?

No
Inspeccione la biela en busca de
distorsión/flexión

¿Se confirma Sí
la falla?

No
Inspeccione el muñón de la biela fuera
de redondez y cónico

¿Se confirma Sí
la falla?

No
Inspeccione la holgura entre la
biela y el cigüeñal

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-52 Sistema mecánico 3.1.2-52

PRECAUCIÓN: Retire la correa de transmisión de accesorios y tenga un límite estricto para el tiempo de funcionamiento del motor.
De lo contrario, el motor puede alcanzar altas temperaturas y dañarse.

PRECAUCIÓN: Use un estetoscopio para ayudar a determinar la fuente de los ruidos del motor.

PRECAUCIÓN: Retire la correa de transmisión de accesorios para eliminar el ruido causado por estos dispositivos.

PRECAUCIÓN: Este ruido a veces se puede aislar quitando un cableado del inyector de combustible
conector del arnés a la vez. Si el volumen del ruido disminuye o desaparece, dicho ruido es
relacionado con el cilindro, del cual se acaba de cortar el conector.

PRECAUCIÓN: El espacio libre excesivo de la biela puede provocar ruidos de detonación en cada motor.
velocidad. En tal caso, también se produce una baja presión de aceite del motor.

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Verifique que el ruido no sea causado por un dispositivo accesorio

A. Retire la correa de transmisión de accesorios.

Consulte: Correa de transmisión de accesorios (3.1.2


Sistema Mecánico, Desmontaje
e Instalación).

¿Existe el ruido?

Vaya al paso 2.
No

El ruido es causado por el accesorio y reemplace la correa de


transmisión del accesorio.

2. Inspección de corte de cilindros

A. Realice la prueba de corte de cilindro quitando los conectores


del mazo de cables del inyector de combustible para verificar
qué cilindro está relacionado con el ruido.

3. Inspeccione la presión de la bomba de aceite del motor

A. Inspeccione la presión de la bomba de aceite del motor.

Consulte: Inspección de la presión del aceite del motor


(3.1.3 Sistema de lubricación,
Inspección general).

¿La presión de la bomba de aceite es demasiado baja?

Reparar.

Consulte: Síntoma (3.1.3 Cuadro


Sistema de lubricación, síntoma
Diagnóstico y pruebas).

No

Vaya al paso 4.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-53 Sistema mecánico 3.1.2-53

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

4. Inspeccione la holgura lateral del extremo grande de la biela


A. Inspeccione el lado del extremo grande de la biela
autorización.

Consulte: Pistón, Anillo de pistón, Conexión


Vástago y Cilindro (3.1.2
Sistema mecánico,
Desmontaje y Montaje).
¿Está dentro de las especificaciones?
No

Reemplace la biela.

Consulte: Pistón, Anillo de pistón, Conexión


Vástago y Cilindro (3.1.2
Desmontaje Sistema,
y Montaje Mecánico).

Vaya al paso 5.

5. Inspeccione el par de apriete de los pernos de biela


A. Inspeccione el par de apriete de la biela
pernos

Consulte: Pistón, Anillo de pistón, Conexión


Vástago y Cilindro (3.1.2
Desmontaje Sistema,
y Montaje Mecánico).
¿Está dentro de las especificaciones?
No

Registre los torques y reemplace los pernos y tuercas.


Vaya al paso 6.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-54 Sistema mecánico 3.1.2-54

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

6. Inspeccione la biela en busca de distorsión/flexión


A. Inspeccione si la distorsión/flexión de la biela se encuentra
dentro de las especificaciones.

Consulte: Pistón, Anillo de pistón, Conexión


Vástago y Cilindro (3.1.2
Sistema mecánico,
Desmontaje y Montaje).

¿Está dentro de las especificaciones?


No

Reemplace la biela.
Consulte: Pistón, Anillo de pistón, Conexión
Vástago y Cilindro (3.1.2
Desmontaje Sistema,
y Montaje Mecánico).

Vaya al paso 7.

7. Inspeccione el muñón de la biela fuera de redondez y ahusado


A. Inspeccione el muñón de la biela fuera de redondez y
afilar.
Consulte: Cojinete principal, cigüeñal y
Bloque de cilindros (3.1.2 Mecánica
Sistema, Desmontaje y
Asamblea).
No
Repare o reemplace el cigüeñal.

Consulte: Cojinete principal, cigüeñal y


Bloque de cilindros (3.1.2 Mecánica
Sistema, Desmontaje y
Asamblea).

Vaya al paso 8.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-55 Sistema mecánico 3.1.2-55

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

8. Inspeccione la holgura entre la biela y el cigüeñal


A. Inspeccione la holgura entre la biela y la manivela.

Consulte: Pistón, Anillo de pistón, Conexión


Vástago y Cilindro (3.1.2
Sistema mecánico,
Desmontaje y Montaje).
¿Está dentro de las especificaciones?
No
Repárelo según las especificaciones.

Consulte: Pistón, Anillo de pistón, Conexión


Vástago y Cilindro (3.1.2
Desmontaje Sistema,
y Montaje Mecánico).

El sistema es normal.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-56 Sistema mecánico 3.1.2-56

Procedimiento de diagnóstico para el pistón y el ruido del pasador del pistón

Ruido de pistón y pasador


de pistón

Verifique que el ruido no sea causado por un


dispositivo accesorio

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspección de corte de cilindros


Inspeccione la presión de la bomba de aceite del motor

¿Se confirma Sí
la falla?

No
Inspeccione la instalación de la
biela y el pistón.

¿Se confirma Sí
la falla?

No
Inspeccione la biela para ver si está
deformada o doblada. Inspeccione la holgura del
pasador del pistón.

¿Se confirma Sí
la falla?

No
Inspeccione la holgura de la ranura del
anillo del pistón

¿Se confirma Sí
la falla?

No
Inspeccione la holgura entre el pistón y la pared del
cilindro

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-57 Sistema mecánico 3.1.2-57

PRECAUCIÓN: Retire la correa de transmisión de accesorios y limite estrictamente el tiempo de funcionamiento del motor,
de lo contrario, el motor puede dañarse debido a la alta temperatura.

PRECAUCIÓN: Use un estetoscopio para ayudar a determinar la fuente de los ruidos del motor.

PRECAUCIÓN: Retire la correa de transmisión de accesorios para eliminar el ruido causado por estos dispositivos.

PRECAUCIÓN: El ruido de golpe causado por la holgura excesiva entre el pistón y


la pared del cilindro generalmente se puede escuchar cuando el motor está funcionando a velocidad de ralentí. el ruido de los golpe
cambiará obviamente cuando se quite el conector del mazo de cables del inyector de combustible del cilindro.

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Verifique que el ruido no sea causado por un dispositivo accesorio

A. Retire la correa de transmisión de accesorios.

Consulte: Correa de transmisión de accesorios (3.1.2


Sistema Mecánico, Desmontaje
e Instalación).

¿Existe el ruido?

No

El ruido es causado por el accesorio.


Vaya al paso 2.

2. Inspección de corte de cilindros

A. Realice la prueba de corte de cilindro quitando los conectores


del mazo de cables del inyector de combustible para verificar
qué cilindro está relacionado con el ruido.

3. Inspeccione la presión de la bomba de aceite del motor

A. Inspeccione la presión de la bomba de aceite del motor.

Consulte: Inspección de la presión del aceite del motor


(3.1.3 Sistema de lubricación,
Inspección general).

¿La presión de la bomba de aceite es demasiado baja?

repararlo

Consulte: Síntoma (3.1.3 Cuadro


Sistema de lubricación, síntoma
Diagnóstico y pruebas).

No

Vaya al paso 4.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-58 Sistema mecánico 3.1.2-58

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

4. Inspeccione la instalación de la biela y el pistón.

A. Inspeccione las posiciones de instalación de la biela


y el pistón.
Consulte: Pistón, Anillo de pistón, Conexión
Vástago y Cilindro (3.1.2
Sistema mecánico,
Desmontaje y Montaje).

¿Está dentro de las especificaciones?


No
Reinstalar.

Vaya al paso 5.

5. Inspeccione la biela en busca de distorsión/flexión

A. Inspeccione si la distorsión/flexión de la biela se encuentra


dentro de las especificaciones.

Consulte: Pistón, Anillo de pistón, Conexión


Vástago y Cilindro (3.1.2
Sistema mecánico,
Desmontaje y Montaje).

¿Está dentro de las especificaciones?

No
Reemplace la biela.
Consulte: Pistón, Anillo de pistón, Conexión
Vástago y Cilindro (3.1.2
Sistema mecánico,
Desmontaje y Montaje).


Vaya al paso 6.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-59 Sistema mecánico 3.1.2-59

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

6. Inspeccione la holgura del pasador del pistón

A. Inspeccione si la holgura del pasador del pistón está dentro de


las especificaciones.

Consulte: Pistón, Anillo de pistón, Conexión


Vástago y Cilindro (3.1.2
Sistema mecánico,
Desmontaje y Montaje).
¿Está dentro de las especificaciones?

No

Reparar.

Consulte: Pistón, Anillo de pistón, Conexión


Vástago y Cilindro (3.1.2
Desmontaje Sistema,
y Montaje Mecánico).

Vaya al paso 7.

7. Inspeccione la holgura de la ranura del anillo del pistón

A. Inspeccione si la holgura de la ranura del anillo del pistón está dentro


la especificación.

Consulte: Pistón, Anillo de pistón, Conexión


Vástago y Cilindro (3.1.2
Desmontaje Sistema,
y Montaje Mecánico).
¿Está dentro de las especificaciones?

No

Reparación a la especificación.

Consulte: Pistón, Anillo de pistón, Conexión


Vástago y Cilindro (3.1.2
Sistema mecánico,
Desmontaje y Montaje).

Vaya al paso 8.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-60 Sistema mecánico 3.1.2-60

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

8. Inspeccione la holgura entre el pistón y la pared del cilindro

A. Inspeccione si la holgura entre el pistón y el cilindro


la pared está dentro de las especificaciones.

Consulte: Pistón, Anillo de pistón, Conexión


Vástago y Cilindro (3.1.2
Sistema mecánico,
Desmontaje y Montaje).

¿Está dentro de las especificaciones?

No

Reparación a la especificación.
Consulte: Pistón, Anillo de pistón, Conexión
Vástago y Cilindro (3.1.2
Desmontaje Sistema,
y Montaje Mecánico).

El sistema es normal.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-61 Sistema mecánico 3.1.2-61

Procedimiento de diagnóstico para el ruido del tren de válvulas

Ruido del tren de válvulas

Verifique si el ruido es causado por un dispositivo

accesorio

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione la holgura de la válvula

Inspeccione la presión del aceite del motor

¿Se confirma Sí
la falla?

No
Inspeccione la elevación de la leva del árbol de levas

Inspeccione el límite de descentramiento del


muñón del árbol de levas

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione el muñón del árbol de levas para ver si está desgastado

Inspeccione la holgura del muñón del árbol de levas

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione el resorte de la válvula

Inspeccionar válvula

Inspeccione la guía de la válvula

¿Se confirma Sí
la falla?

No
Inspeccione la holgura entre el vástago de la válvula y la guía de

la válvula

Inspeccione el asiento de la válvula en busca de holgura

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-62 Sistema mecánico 3.1.2-62

PRECAUCIÓN: Retire la correa de transmisión de accesorios y tenga un límite estricto para el tiempo de funcionamiento del motor.
o bien, el motor puede alcanzar altas temperaturas y dañarse.

PRECAUCIÓN: Use un estetoscopio para ayudar a determinar la fuente de los ruidos del motor.

PRECAUCIÓN: Retire la correa de transmisión de accesorios para eliminar el ruido causado por estos dispositivos.

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Verifique si el ruido es causado por un dispositivo accesorio

A. Retire la correa de transmisión de accesorios.

Consulte: Correa de transmisión de accesorios (3.1.2


Sistema Mecánico, Desmontaje
e Instalación).

¿Existe el ruido?

No

El ruido es causado por el accesorio.


Vaya al paso 2.

2. Inspeccione la holgura de la válvula

A. Inspeccione si la holgura de la válvula está dentro del


especificación.

Consulte: Inspección de la holgura de válvulas y


Ajuste (3.1.2 Mecánico
Sistema, Inspección General).

¿Está dentro de las especificaciones?


No

Reajuste a la especificación.

Consulte: Inspección de la holgura de válvulas y


Ajuste (3.1.2 Mecánico
Sistema, Inspección General).

Vaya al paso 3.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-63 Sistema mecánico 3.1.2-63

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

3. Inspeccione la presión del aceite del motor

A. Inspeccione la presión de la bomba de aceite del motor.

Consulte: Inspección de la presión del aceite del motor


(3.1.3 Sistema de lubricación,
Inspección general).

¿La presión es demasiado baja?


Reparar.

Consulte: Cuadro de síntomas (3.1.3


Sistema de lubricación, síntoma
Diagnóstico y pruebas).

No

Vaya al paso 4.

4. Inspeccione la elevación de la leva del árbol de levas

A. Inspeccione el elevador de la leva del árbol de levas.

Consulte: Árbol de levas (3.1.2 Mecánica


Sistema, Eliminación y
Instalación).

¿Está dentro de las especificaciones?


No

Reemplazar.

Consulte: Árbol de levas (3.1.2 Mecánica


Sistema, Eliminación y
Instalación).

Vaya al paso 5.

5. Inspeccione el límite de descentramiento del muñón del árbol de levas

A. Inspeccione el límite de descentramiento del muñón del árbol de levas.

Consulte: Árbol de levas (3.1.2 Mecánica


Sistema, Eliminación y
Instalación).

¿Está dentro de las especificaciones?


No

Reparar.

Consulte: Árbol de levas (3.1.2 Mecánica


Sistema, Eliminación y
Instalación).

Vaya al paso 6.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-64 Sistema mecánico 3.1.2-64

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

6. Inspeccione el muñón del árbol de levas en busca de desgaste.

A. Inspeccione los muñones del árbol de levas y las tapas de los cojinetes
en busca de oxidación, rayones, abrasiones o daños.

Consulte: Árbol de levas (3.1.2 Mecánica


Sistema, Eliminación y
Instalación).

¿Está dentro de las especificaciones?


No

Reparar.

Consulte: Árbol de levas (3.1.2 Mecánica


Sistema, Eliminación y
Instalación).

Vaya al paso 7.

7. Inspeccione la holgura del muñón del árbol de levas

A. Inspeccione la holgura del muñón del árbol de levas.

Consulte: Árbol de levas (3.1.2 Mecánica


Sistema, Eliminación y
Instalación).

¿Está dentro de las especificaciones?


No

Reparar.

Consulte: Árbol de levas (3.1.2 Mecánica


Sistema, Eliminación y
Instalación).

8. Inspeccione el resorte de la válvula

A. Inspeccione si el resorte de la válvula está dentro de las especificaciones.

Consulte: Subconjunto de la culata y


Válvula (3.1.2 Sistema Mecánico,
Desmontaje y Montaje).

¿Está dentro de las especificaciones?


No

Reemplace el resorte de la válvula.

Consulte: Subconjunto de la culata y


Válvula (3.1.2 Sistema Mecánico,
Desmontaje y Montaje).

No

Vaya al paso 9.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-65 Sistema mecánico 3.1.2-65

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

9. Inspeccione la válvula

A. Inspeccione si la superficie de cada válvula y vástago de válvula


están desgastados, quemados o deformados.

Consulte: Subconjunto de la culata y


Válvula (3.1.2 Sistema Mecánico,
Desmontaje y Montaje).
¿Está dentro de las especificaciones?
No

Reemplace la válvula.

Vaya al paso 10.

10. Inspeccione la guía de la válvula

A. Inspeccione la guía de la válvula en busca de desgaste.

¿Está desgastado?

Reemplace la guía de la válvula.

Consulte: Subconjunto de la culata y


Válvula (3.1.2 Sistema Mecánico,
Desmontaje y Montaje).
No

Vaya al paso 11.

11. Inspeccione la holgura entre el vástago de la válvula y la guía de la válvula

A. Inspeccione la holgura entre el vástago de la válvula y la


guía de la válvula.

Consulte: Subconjunto de la culata y


Válvula (3.1.2 Sistema Mecánico,
Desmontaje y Montaje).
¿Está dentro de las especificaciones?
No

Reparar.

Consulte: Subconjunto de la culata y


Válvula (3.1.2 Sistema Mecánico,
Desmontaje y Montaje).

Vaya al paso 11.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-66 Sistema mecánico 3.1.2-66

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

12. Inspeccione el asiento de la válvula en busca de holgura.

A. Inspeccione si el asiento de la válvula está flojo.

Consulte: Subconjunto de la culata y


Válvula (3.1.2 Sistema Mecánico,
Desmontaje y Montaje).

¿Está dentro de las especificaciones?


No
Reparar.
Consulte: Subconjunto de la culata y
Válvula (3.1.2 Sistema Mecánico,
Desmontaje y Montaje).


El sistema es normal.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-67 Sistema mecánico 3.1.2-67

Procedimiento de diagnóstico para el motor no arranca - El cigüeñal no gira

El motor no arranca -
Cigüeñal no gira

Inspeccione los componentes del


sistema de transmisión de accesorios


¿Se confirma
la falla?

No

Inspeccione si el cilindro está agarrotado debido a la


presión hidráulica


¿Se confirma
la falla?

No

Inspeccione el conjunto de la culata de cilindros


¿Se confirma
la falla?

No

Inspeccione el conjunto del bloque de cilindros

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-68 Sistema mecánico 3.1.2-68

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspeccione los componentes del sistema de transmisión de accesorios

A. Retire la correa de transmisión de accesorios e intente girar


el cigüeñal con una llave.

Consulte: Correa de transmisión de accesorios (3.1.2


Sistema Mecánico, Desmontaje
e Instalación).

¿El cigüeñal gira libremente?


Repare o reemplace los componentes del sistema de


transmisión de accesorios.

No

Vaya al paso 2.

2. Inspeccione si el cilindro está agarrotado debido a la presión hidráulica

A. Retire todas las bujías e inspeccione si tienen agua, aceite de


motor o anticongelante.

¿Están dentro de las especificaciones?


No

Inspeccione el bloque de cilindros, la culata y la junta en busca


de grietas. Reparar si es necesario.

Consulte: Subconjunto de la culata y


Válvula (3.1.2 Sistema Mecánico,
Desmontaje y Montaje).

Consulte: Cojinete principal, cigüeñal y


Bloque de cilindros (3.1.2 Mecánica
Sistema, Desmontaje y
Asamblea).

No

Vaya al paso 3.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-69 Sistema mecánico 3.1.2-69

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

3. Inspeccione el conjunto de la culata de cilindros

A. Retire la cadena de distribución.

Consulte: Sistema de sincronización (3.1.2 Mecánica


Sistema, Eliminación y
Instalación).

B. Inspeccione la culata de cilindros.

Consulte: Subconjunto de la culata y


Válvula (3.1.2 Sistema Mecánico,
Desmontaje y Montaje).

• Árbol de levas agarrotado o agrietado.

• Desgaste severo del taqué de la válvula.

• Válvula o resorte de válvula atascado o roto.


¿Existen las condiciones anteriores?

Reparar o reemplazar.
No

Vaya al paso 4.

4. Inspeccione el conjunto del bloque de cilindros

A. Inspeccione el conjunto del bloque de cilindros.

Consulte: Pistón, Anillo de pistón, Conexión


Vástago y Cilindro (3.1.2
Desmontaje Sistema,
y Montaje Mecánico).

Consulte: Cojinete principal, cigüeñal y


Bloque de cilindros (3.1.2 Mecánica
Sistema, Desmontaje y
Asamblea).

• Pistón agrietado.

• Materias extrañas en el cilindro.


• Cigüeñal agrietado.

• Biela doblada o agrietada.


¿Existen las condiciones anteriores?

Reparar o reemplazar.
No

El sistema es normal.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-70 Sistema mecánico 3.1.2-70

Retiro e Instalación
Correa de transmisión de accesorios

Eliminación

PRECAUCIÓN: La correa de transmisión de accesorios consiste


de correa del alternador, correa elástica y
correa del compresor.

1. Pliegue el asiento del pasajero delantero.

2. Desconecte el mazo de cables del alternador


conector y retire la carga del alternador
tornillo de cable

Par: 9 Nm

M3110003

3. Afloje el perno de retención superior del alternador (1),


y luego afloje el ajuste del alternador
perno del soporte (2) y (3) en secuencia. 1

M3110005

4. Gire la correa del alternador hacia el lado del motor hasta que
se puede separar fácilmente, luego retire el
cinturon alternador.

M3110007

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-71 Sistema mecánico 3.1.2-71


5. Retire la correa del compresor. (Modelos con
C.A)

1 Afloje los 2 pernos de conexión del compresor.

Par: 25 ~ 30 Nm

×2

M3104023

2 Afloje el soporte de ajuste del compresor


perno (1) y (2) en secuencia.

Par para tornillo (1): 25 ± 1 Nm

M3104024

3 Gire la polea de la bomba de agua hacia el lado del motor


hasta que se pueda quitar la correa del compresor.

M3104025

6. Retire el cinturón elástico. (Modelos sin A/C)

1 Gire la polea de la bomba de agua hacia el lado del motor


hasta que se pueda quitar la correa del compresor.

M3104025

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-72 Sistema mecánico 3.1.2-72


Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

PRECAUCIÓN: Inspeccione la tensión de la correa de


transmisión de accesorios.

Consulte: Inspección de la correa de transmisión de


accesorios (3.1.2 Sistema mecánico,
Inspección general).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-73 Sistema mecánico 3.1.2-73

Ensamblaje del motor


Eliminación

1. Libere la presión del combustible.

Consulte: Prueba de presión del sistema de combustible (3.1.7


Sistema de combustible, general
Inspección).

2. Desconecte el cable negativo de la batería.

Consulte: Batería (3.1.10 Sistema de carga,


Desmontaje e Instalación).
3. Desconecte el mazo de cables del motor .
conector

M3102115

4. Desconecte el compresor de aire acondicionado magnético


conector del mazo de cables del embrague.

M3102116

5. Desconecte el mazo de cables del alternador


conector y retire la carga del alternador
tornillo de cable

M3110003

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-74 Sistema mecánico 3.1.2-74

6. Desenganche la abrazadera de retención del mazo de


cables del alternador.

M3102117

7. Desenganche las 2 abrazaderas de sujeción del mazo de cables


del motor.

×2

M3102118
\

8. Desconecte el conector del mazo de cables del ECM.

M3102119

9. Desconecte la tierra del mazo de cables del motor 2


puntos.
×2
Par: 10 ± 1 Nm

M3102120

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-75 Sistema mecánico 3.1.2-75


10. Afloje el aro y desconecte el
manguera de conexión entre el cartucho de carbón
y válvula de control del cartucho de carbón.

M3102121

11. Afloje el aro y desconecte la entrega


manguera (1) del tubo de ventilación del cárter y
tubería principal de combustible.

12. Afloje el aro y desconecte el


manguera de ventilación del cárter (2) del cárter
tubo de ventilación y tubo principal de combustible. 1

M3102122

13. Retire el cuerpo del acelerador.

Consulte: Cuerpo del acelerador (3.1.5 Admisión de aire


Sistema, Eliminación y
Instalación).

14. Recupere el refrigerante del aire acondicionado.

Consulte: Reciclaje de refrigerantes de A/C y


Llenado (4.1.1 Calefacción, Ventilación
y Aire Acondicionado, General
Inspección).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-76 Sistema mecánico 3.1.2-76

15. Retire los pernos de conexión entre la tubería de alta y


baja presión del A/C y el compresor del A/C.
×2

M3102123

16. Levante el vehículo.

Consulte: Elevación (1.1.3 Tracción y elevación,


Descripción y funcionamiento).

17. Drene el aceite del motor.

Consulte: Cambio de aceite del motor (3.1.3 Sistema


de lubricación, Inspección general).

18. Mueva el cable del embrague fuera del camino.

M3102124

19. Retire la transmisión manual.

Consulte: Transmisión manual (3.2.3 Transmisión


manual, extracción e instalación).

20. Apoye el conjunto del motor con la parte plana


Jack.

ADVERTENCIA: Asegúrese de que el contacto


entre la mesa de trabajo del gato y el conjunto del
motor sea seguro, o podría causar lesiones
personales.

M3102125

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-77 Sistema mecánico 3.1.2-77


21. Drene el refrigerante del motor.

Consulte: Drenaje y llenado de refrigerante


(3.1.4 Sistema de refrigeración, general
Inspección).

22. Afloje la abrazadera y desconecte el


manguera de conexión (1) entre el extremo trasero del piso
tubería de agua y tubería de entrada de agua del motor.

23. Afloje la abrazadera y desconecte el


1
manguera de conexión (2) entre el extremo trasero del piso 45
tubería de agua y núcleo del calentador de aire acondicionado.

24. Afloje la abrazadera y desconecte el


manguera de conexión (3) entre el extremo trasero del piso 2
tubería de agua y tubería de salida de agua del motor.
3
25. Desconecte la manguera de conexión (4) entre M3104030
extremo trasero de la tubería de agua del piso y el depósito.

26. Afloje el aro y desconecte el


manguera de conexión (5) entre el extremo trasero del piso
tubería de agua y el colector de admisión.

27. Retire los 4 pernos de retención del parabrisas trasero .


soporte de la tapa guía.

Par: 25 Nm

×4

M3102126

28. Retire los 2 pernos de conexión entre el escape


colector y convertidor catalítico de tres vías.

Par: 55 ± 5 Nm

×2

M3106003

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-78 Sistema mecánico 3.1.2-78

29. Quite los 4 pernos de sujeción del soporte del motor.

Par: 55 ± 10 Nm

×4
M3102127

30. Levante el vehículo lentamente para separar el motor


montaje desde el marco.

PRECAUCIÓN: Durante el levantamiento, tenga cuidado


de evitar que el conjunto del motor se incline sobre la
mesa de trabajo del gato y cualquier interferencia de las
juntas que conectan el conjunto del motor y el bastidor.

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

PRECAUCIÓN: Ajuste la carrera del pedal del embrague


después de la instalación. Asegúrese de ajustarlo en la
posición adecuada según se especifica, ya que un juego
libre excesivo del pedal puede causar ruido al cambiar
de marcha o una falla en el desacoplamiento y un juego
libre insuficiente puede causar un desgaste severo del
disco de fricción, falta de potencia e incluso que se
queme el disco de fricción.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-79 Sistema mecánico 3.1.2-79

Volante
Eliminación
1. Retire la transmisión manual.

Consulte: Transmisión manual (3.2.3 Transmisión


manual, extracción e instalación).

2. Utilice una herramienta adecuada para bloquear el volante.

Herramienta especial: 09924-17810

09924-17810

M3202006

3. Retire la placa de presión del embrague y el conjunto del disco


impulsado por el embrague.

Consulte: Conjunto del plato de presión del


embrague, Conjunto del disco impulsado
por el embrague (3.2.2 Embrague,
extracción e instalación).

4. Retire los 6 pernos de retención del volante.

Par: 74 ± 2 Nm

×6

M3202013

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-80 Sistema mecánico 3.1.2-80


Instalación
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que las superficies del
volante y la placa de presión estén limpias y
completamente secas antes del montaje.

PRECAUCIÓN: El perno del volante tiene sellador


consigo mismo y asegúrese de que el sellador sea
continuo y no tenga grietas antes del montaje.

PRECAUCIÓN: Como el volante es una pieza no


reutilizable, limpie el orificio de instalación y
reemplace el volante por uno nuevo después de retirarlo.

1. Instale el volante en el cigüeñal y apriételo


al par especificado.

Herramienta especial (A): 09924-17810


09924-17810
Par: 74 ± 2 Nm

M3202014

2. Use la herramienta especial para alinear el disco impulsado


por el embrague con el centro del volante, instale el
conjunto de la placa de presión del embrague y los pernos,
luego apriételos al par especificado.

Par: 32 ± 2 Nm 09923-36330 09924-17810


PRECAUCIÓN: Al apretar los pernos de retención de
la placa de presión del embrague, use la herramienta
especial para presionar firmemente el disco impulsado
por el embrague de modo que el conjunto del disco
impulsado por el embrague quede alineado con el
M3202015
centro del volante.

PRECAUCIÓN: Apriete los pernos de retención de la


placa de presión del embrague de manera uniforme
en orden diagonal.

Herramienta especial

(A): 09924-17810

(C): 09923-36330

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-81 Sistema mecánico 3.1.2-81

3. Aplique una pequeña cantidad de grasa al eje de entrada


y luego conecte el conjunto de transmisión
y motor

"A": Grasa 99000-25210

PRECAUCIÓN: Mientras inserta el


eje de entrada de la transmisión en el embrague A
conjunto del disco impulsado, use una llave para girar
el cigüeñal desde la parte delantera hasta el
las estrías están acopladas.
M3202016

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-82 Sistema mecánico 3.1.2-82

Cubierta de tapa de cilindro


Eliminación

1. Retire la batería.

Consulte: Batería (3.1.10 Sistema de carga,


Desmontaje e Instalación).
2. Retire la cubierta de la moldura del motor.

1 Quite los 3 pernos de retención de la tapa del tapizado del motor.

Par: 10 ± 1 Nm

×3

M3108002

3. Retire la bobina de encendido.

Consulte: Bobina de encendido (3.1.8 Encendido


Sistema, Eliminación y
Instalación).

4. Retire la válvula PCV.

Consulte: Válvula PCV (3.1.11 Emisión


Sistema de Control, Eliminación y
Instalación).

5. Afloje el aro y desconecte el No.1


tubo de ventilación.

M3102095

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-83 Sistema mecánico 3.1.2-83

6. Desenganche el mazo de cables del motor .


abrazadera de retención.

M3103025

7. Retire el conjunto del tapón de llenado de aceite del motor.

M3102096

8. Retire la tapa de la culata de cilindros.

1 Retire los 9 pernos de sujeción del cilindro


cubierta de la cabeza.

×9
M3102097

2 Retire la junta de la culata


cubrir.

M3102098

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-84 Sistema mecánico 3.1.2-84


Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

PRECAUCIÓN: Antes de la instalación, inspeccione cada pieza en busca de defectos o daños y reemplácela inmediatamente
si la encuentra.

PRECAUCIÓN: Inspeccione con cuidado si la junta de la tapa de la culata está instalada sin problemas.
Antes de instalar la junta de la tapa de la culata, inspeccione que no haya materias extrañas en la ranura de instalación de la
junta y que no haya aceite ni materias extrañas en la superficie de la junta.

Aplique sellador (Tonsan 1596Fa) a la superficie de contacto entre el subconjunto de la culata de cilindros y el conjunto de la carcasa de la
cadena de distribución de la bomba de aceite durante la instalación. Instale la tapa de la culata de cilindros dentro de los 5 minutos
posteriores a la aplicación del sellador en las posiciones (1) y (2) como se muestra en la figura.

M3102099

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-85 Sistema mecánico 3.1.2-85

Árbol de levas

Eliminación

1. Retire el conjunto del motor.

Consulte: Motor Montaje (3.1.2


Sistema Mecánico, Desmontaje
e Instalación).

2. Retire la tapa de la culata de cilindros.

3. Retire la cadena de distribución.

Consulte: Sistema de sincronización (3.1.2 Mecánica


Sistema, Eliminación y
Instalación).
4. Retire el árbol de levas.

1 Retire los pernos de la tapa del cojinete del árbol de levas en


el siguiente orden: E5 ÿ I5 ÿ E2 ÿ I2 ÿ E4
I/EI
ÿ I4 ÿ I/E1 ÿ E3 ÿ I3, luego retire el I2 I3 I4 I5

tapas de cojinetes del árbol de levas en secuencia.

E2 E3 E4 E5

M3102100

2 Retire con cuidado la admisión y el escape


árboles de levas

PRECAUCIÓN: Mantenga el conjunto del árbol de levas


superficie de trabajo limpia y no impacta
o rayarlo.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-86 Sistema mecánico 3.1.2-86


Inspección
1. Inspeccione los muñones y cojinetes del árbol de levas
tapas para herrumbre, rayones, abrasiones o
daños y perjuicios.

PRECAUCIÓN: Si se encuentra algún defecto, reemplace


el árbol de levas o la culata y
tapa del cojinete del árbol de levas. Nunca reemplace el
culata sin reemplazar el
tapa del cojinete del árbol de levas, o viceversa.

M3102101

2. Utilice el micrómetro para medir la elevación de la leva. Si


la elevación medida es menor que el límite, reemplace
el árbol de levas

Artículo Estándar 25-50


mm

0,01
mm

Elevación de la leva de admisión

4.5
0

Elevación de la leva de escape 5


10 30
35
40 25

M3102102

3. Inspeccione el descentramiento radial del árbol de levas.

PRECAUCIÓN: Coloque el árbol de levas entre


dos bloques en V y luego mida el radial
descentramiento con un indicador de carátula. Si el radial
el descentramiento es mayor que el límite, reemplace el
árbol de levas.

1 Límite de descentramiento radial para No.1 y No.5


diarios: 0,03 mm.

2 Límite de descentramiento radial para No.2, No.3 y No.4


diarios: 0,015 mm.

3 Seleccione un trozo de galga de espesores de plástico con M3102103


el mismo ancho que el muñón del árbol de levas y
colóquelo paralelo al árbol de levas.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-87 Sistema mecánico 3.1.2-87


4. Utilice la galga de espesores de plástico para inspeccionar
liquidación de la siguiente manera:

1 Limpie las tapas de los cojinetes del árbol de levas y


diarios

2 Instale el árbol de levas en la culata de cilindros.

3 Coloque un trozo de galga de espesores de plástico con


el mismo ancho que el muñón del árbol de levas
(paralelo al árbol de levas).

4 Instale las tapas de los cojinetes del árbol de levas y


apriete los pernos de la tapa del cojinete.

Consulte: Árbol de levas (3.1.2 Mecánica


Sistema, Eliminación y
Instalación).

PRECAUCIÓN: No gire el árbol de levas.

5 Retire las tapas de los cojinetes del árbol de levas y


mida el ancho libre (1) del palpador
calibre (2) en su punto más ancho.

Estándar Límite
1
Holgura 0,045 ~ 0,087 mm 0,117 mm

M3102104

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-88 Sistema mecánico 3.1.2-88

5. Si el muñón del árbol de levas realmente medido


el espacio libre es mayor que el límite, mida el
diámetro exterior del muñón del árbol de levas. Si el
la diferencia con las especificaciones es grande, mm05-52

reemplace el árbol de levas.


mm10.
0

Mida el diámetro exterior del muñón del árbol de levas 35


40

a lo largo del eje X y el eje Y en las secciones A y 45

B como se muestra en la figura.

Artículo Estándar
M3102105
Diámetro interior del árbol de
27.000 ~ 27.021mm
levas de la culata

Diámetro exterior del muñón del


22,934 ~ 22,955 mm
árbol de levas B
A

M3102106

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-89 Sistema mecánico 3.1.2-89


Instalación
PRECAUCIÓN: Al instalar el árbol de levas,
asegúrese de que cada pistón del cilindro esté
principalmente a la misma altura.

PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de distinguir la ingesta


y árboles de levas de escape, como la admisión
el árbol de levas es más largo que el escape
árbol de levas.

PRECAUCIÓN: El aceite de motor aplicado debe


ser el utilizado para el motor: SL 5W-30.

PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de inspeccionar que el


se instala un tapón de alivio de alta presión si el
se ha cambiado la culata.

1. Aplique aceite de motor a las levas y muñones de


árboles de levas de admisión y escape, árbol de levas
asiento de cojinete de culata y válvula
alzaválvulas.

2. Coloque el árbol de levas en la culata y


luego instale las tapas de los cojinetes del árbol de levas en el
árbol de levas y culata.

3. Asegúrese de que no haya rasguños, óxido


en la superficie de instalación del árbol de levas
tapas de cojinetes, que deben instalarse en el
orden especificado como la dirección de la flecha.
4. Instale los pernos de la tapa del cojinete del árbol de levas y
apretarlos en el siguiente orden: I3 ÿ E3
ÿ I/E1 ÿ I4 ÿ E4 ÿ I2 ÿ E2 ÿ I5 ÿ E5.
Preapretar los tornillos (par de preapriete I/EI I2 I3 I4 I5
debe ser inferior al par de apriete) antes
apretándolos al par especificado.

Par: 13 ± 1 Nm
E2 E3 E4 E5

PRECAUCIÓN: Después de apretar el árbol de levas


pernos de la tapa del cojinete, gire el árbol de levas y
inspeccione si se atasca. Si es así, inspeccione
M3102100
para una instalación adecuada, luego retírelo para
inspeccionar la superficie correspondiente y volver a instalar
eso.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-90 Sistema mecánico 3.1.2-90


5. Inspeccione la holgura de la válvula, y si no es como
necesario, vuelva a seleccionar el taqué adecuado. Como
descrito anteriormente, retire el árbol de levas y
reemplace el empujador, luego vuelva a instalar el árbol de levas
para inspeccionar la holgura de la válvula de nuevo hasta que
alcanza el estándar.

Consulte: Inspección de la holgura de válvulas y


Ajuste (3.1.2 Mecánico
Sistema, Inspección General).

6. Instale la cadena de distribución mientras alinea el


marcas de tiempo.

Consulte: Sistema de sincronización (3.1.2 Mecánica


Sistema, Eliminación y
Instalación).

7. Instale la tapa de la culata de cilindros.

Consulte: Tapa de la culata (3.1.2


Sistema Mecánico, Desmontaje
e Instalación).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-91 Sistema mecánico 3.1.2-91

Sistema de cronometraje

Eliminación

Nota: Tiempo de por vida libre de mantenimiento


El sistema se utiliza para el motor EA12,
y eliminación innecesaria de la
No se recomienda el sistema de cronometraje.

1. Retire el conjunto del motor.

Consulte: Motor Montaje (3.1.2


Sistema Mecánico, Desmontaje
e Instalación).
2. Retire la tubería de agua.

1 Desenganche el mazo de cables del motor


abrazadera de retención.

M3103025

2 Afloje el aro y desconecte la entrada


colector de la manguera de refuerzo de vacío (1). 2
1
3 Afloja el aro y desconecta el agua.
tubo de la manguera principal del radiador de la tapa de la bicicleta
(2).

4 Desconecte la tubería de agua del No.2


tubo de salida de agua (3).

3
M3103026

5 Afloja el aro y desconecta el agua.


tubería de la tubería de salida del calentador de A/C.

M3103027

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-92 Sistema mecánico 3.1.2-92

6 Retire los 2 pernos de sujeción de la tubería de agua.

×2

M3103028

3. Retire la correa de transmisión de accesorios.

Consulte: Correa de transmisión de accesorios (3.1.2


Sistema Mecánico, Desmontaje
e Instalación).

4. Retire la polea de la bomba de agua.

1 Con un destornillador, coloque el agua


polea de la bomba y retire la bomba de agua
pernos de retención de la polea en secuencia con un ×4
llave de trinquete.

Par: 10 ± 1 Nm

M3104026

5. Retire la tapa de la culata de cilindros.

Consulte: Tapa de la culata (3.1.2


Sistema Mecánico, Desmontaje
e Instalación).

6. Retire la polea del cigüeñal.

M3103029

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-93 Sistema mecánico 3.1.2-93


7. Retire la parte inferior del cárter de aceite.

Consulte: Parte inferior del cárter de aceite y aceite


Sistema (3.1.3 Lubricación
de Filtro, Eliminación y
Instalación).

8. Retire la parte superior del cárter de aceite.

Consulte: Parte superior del cárter de aceite (3.1.3


Sistema de lubricación, Desmontaje
e Instalación).

9. Retire la carcasa de la cadena de distribución de la bomba de aceite.

1 Retire 14 pernos de retención y 1 conector


tuerca del alojamiento de la cadena de distribución de la bomba de aceite.

PRECAUCIÓN: El sello de aceite delantero del cigüeñal


×14
no se puede reutilizar si se retira. Reemplace la
retén de aceite delantero del cigüeñal con uno nuevo
al instalar.

M3103031

10. Retire la cadena de distribución.

1 Quite los 2 pernos de retención del sistema hidráulico


ajustador de tensión.

×2

M3102107

2 Retire el conjunto del riel deslizante de la cadena de distribución


tornillo.

M3102108

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-94 Sistema mecánico 3.1.2-94

3 Retire los 2 pernos de sujeción de la cadena


conjunto de carril guía.

×2

M3102109

4 Retire la cadena de distribución.

5 Retire la rueda dentada de sincronización del cigüeñal.

M3102110

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-95 Sistema mecánico 3.1.2-95


Instalación
1. Alinee las marcas de sincronización.

1 Gire el árbol de levas para que la admisión y


Las válvulas de escape de 4 cilindros están cerradas.
(disponible solo con un ligero ángulo de rotación, no
demasiado), gire el cigüeñal de modo que 4
pistones están a la misma altura, donde el
la llave de aspérula está orientada hacia ambos lados de
motor. Gire el árbol de levas para alinear el
marcas de tiempo. 1 2

1 Marca de sincronización del conjunto del árbol de levas de admisión M3102111

2 Marca de sincronización del conjunto del árbol de levas de escape

3 Marca de sincronización del conjunto del árbol de levas de admisión

4 Marca de sincronización del conjunto del árbol de levas de escape 1 2

3 4

M3102112

2 Gire el cigüeñal para que la aspérula


la llave en el extremo delantero del cigüeñal está alineada 1
con la marca de flecha en el cárter y el
El pistón del cuarto cilindro está en el punto muerto superior
como se muestra en la figura.

La chaveta de aspérula del cigüeñal mira hacia arriba y


1
se alinea con la marca del cárter

2 Punto de marca de tiempo

2
M3102129

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-96 Sistema mecánico 3.1.2-96

2. Instale el sistema de sincronización.

1 Instale la rueda dentada de distribución del cigüeñal.

PRECAUCIÓN: Alinee la ranura de llave cuadrada de


piñón de distribución del cigüeñal con el
llave cuadrada en el cigüeñal.

M3102131

2 Instale la cadena de distribución.

3 Instale los 2 tornillos de sujeción del conjunto del raíl guía de la cadena.
pernos

Par: 10 ± 1 Nm ×2

M3102109

4 Instale el perno del conjunto del riel deslizante de la cadena.

Par: 23 ± 2 Nm

M3102108

5 Inspeccione si las marcas de tiempo están alineadas y


si no, alinear de nuevo.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-97 Sistema mecánico 3.1.2-97

6 Instale el ajustador de tensión hidráulica


montaje y asegúrese de sacar el bloqueo
pasador (1) cuando la cadena se coloca entre la cadena
riel deslizante y riel guía de cadena. En ese tiempo,
inspeccionar el ajustador de tensión hidráulica
conjunto de riel de deslizamiento de cadena y pistón para
contacto adecuado.

M3102113

7 Sumergir (aplicar) aceite de motor respectivamente en el


puntos donde la admisión y el escape
ruedas dentadas del árbol de levas, conjunto de riel deslizante de cadena,

conjunto de riel de guía de cadena, sincronización del cigüeñal


la rueda dentada y el conjunto de la cadena están acoplados.

M3102114

3. Instale la carcasa de la cadena de distribución de la bomba de aceite.

Consulte: Sistema de sincronización (3.1.2 Mecánica


Sistema, Eliminación y
Instalación).

4. Instale la parte superior del cárter de aceite.

Consulte: Parte superior del cárter de aceite (3.1.3


Sistema de lubricación, Desmontaje
e Instalación).

5. Instale la parte inferior del cárter de aceite.

Consulte: Parte inferior del cárter de aceite y aceite


Sistema (3.1.3 Lubricación
de Filtro, Eliminación y
Instalación).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-98 Sistema mecánico 3.1.2-98

6. Instale la polea del cigüeñal.

Par: 90 Nm + 90°

PRECAUCIÓN: Alinee la ranura de llave cuadrada de


polea del cigüeñal con la llave cuadrada puesta
el cigüeñal

M3103029

7. Instale la polea de la bomba de agua.

1 Con un destornillador, coloque el agua


polea de la bomba y apriete la bomba de agua
pernos de retención de la polea en secuencia con un ×4
llave de trinquete.

Par: 10 ± 1 Nm

M3104026

8. Instale la correa de transmisión de accesorios.

Consulte: Correa de transmisión de accesorios (3.1.2


Sistema Mecánico, Desmontaje
e Instalación).

9. Instale la tubería de agua.

10. Instale la tapa de la culata de cilindros.

Consulte: Tapa de la culata (3.1.2


Sistema Mecánico, Desmontaje
e Instalación).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-99 Sistema mecánico 3.1.2-99

Desmontaje y Montaje
Subconjunto de culata y válvula
Herramienta especial

2 1. Abridor de válvulas

09916-14510

2. Soporte del abridor de válvulas

1 09916-14910

09916-14510

Alicates para sellos de aceite de válvulas

CA301-012

CA301-012

Manija del instalador de guía


de válvula

09916-58210

09916-58210

pinza

09916-84511

09916-84511

Sello de aceite de vástago de válvula

instalador

09917-98221

09917-98221

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-100 Sistema mecánico 3.1.2-100

Equipos Generales

Indicador de carátula

Micrómetro

Galga de espesores de plástico

escala recta
Calibrador de calibre

pie de rey

Material

Artículo Especificaciones
Tonsán 1596Fa
sellador
Tonsán 1591

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-101 Sistema mecánico 3.1.2-101


Desmontaje
1. Retire el conjunto del motor. 10. Retire el subconjunto de la culata de cilindros.

Consulte: Motor Montaje (3.1.2 1 Inspeccione si hay algún componente que necesite
Sistema Mecánico, Desmontaje para ser movido o removido alrededor del cilindro
e Instalación). cabeza. Deseche estos componentes
en consecuencia si es necesario.
2. Retire la correa de transmisión de accesorios.

Consulte: Correa de transmisión de accesorios (3.1.2


Sistema Mecánico, Desmontaje
e Instalación).

3. Retire el colector de admisión.

Consulte: Múltiple de admisión (3.1.5 Admisión de aire


Sistema, Eliminación y
Instalación).

4. Retire el colector de escape.

Consulte: Múltiple de escape (3.1.6 Escape


Sistema, Eliminación y
Instalación).

5. Retire la tapa de la culata de cilindros.

Consulte: Tapa de la culata (3.1.2


Sistema Mecánico, Desmontaje
e Instalación).

6. Retire la parte inferior del cárter de aceite.

Consulte: Parte inferior del cárter de aceite y aceite


Sistema (3.1.3 Lubricación
de Filtro, Eliminación y
Instalación).

7. Retire la parte superior del cárter de aceite.

Consulte: Parte superior del cárter de aceite (3.1.3


Sistema de lubricación, Desmontaje
e Instalación).

8. Retire la cadena de distribución.

Consulte: Sistema de sincronización (3.1.2 Mecánica


Sistema, Eliminación y
Instalación).

9. Retire el árbol de levas.

Consulte: Árbol de levas (3.1.2 Mecánica


Sistema, Eliminación y
Instalación).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-102 Sistema mecánico 3.1.2-102


2 Retire los 10 pernos de conexión de la culata
en el orden que se muestra en la figura. 1 7 9 5 3

4 6 10 8 2
M3102010

3 Retire el subconjunto de la culata de cilindros (1)


y conjunto de junta del cilindro (2) del
bloque de cilindros (3).

M3102011

11. Use el dedo magnético para quitar el


empujadores uno por uno, dispóngalos en orden
y no los mezcles.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-103 Sistema mecánico 3.1.2-103

12. Utilice el abridor de válvulas (A) y el abridor de válvulas


soporte (B) para apretar el resorte de la válvula (C) como
(B)
se muestra en la figura.

Herramienta especial: Abridor de válvulas 09916-14510


(A)
Soporte para abridor de
válvulas 09916-14910

(C)

M3102012

13. Use una pinza (D) para quitar la chaveta de la válvula


(1).
(D)
Herramienta especial: Pinza 09916-84511

M3102013

14. Suelte la herramienta y luego retire la válvula .


retén superior del resorte (1) y resorte de válvula (2). 1

M3102014

15. Retire la válvula de combustión


lado de la cámara.

M3102015

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-104 Sistema mecánico 3.1.2-104

16. Use la herramienta especial para quitar el aceite de la válvula


sello desde el lado de la guía de la válvula y luego
retire el retén inferior del resorte de la válvula como
se muestra en la figura.

Herramienta especial: Pinza para juntas de aceite de válvula CA301-012

PRECAUCIÓN: El sello de aceite no se


reutilizable si se retira. Asegúrese de usar nuevos
sello de aceite al instalar.

M3102016

17. Utilice el extractor de guías de válvula (A) para empujar


contra la guia de valvula de la combustion
lado de la cámara al lado del resorte de la válvula.

Herramienta especial: extractor de guías de


válvula 09916-44910

PRECAUCIÓN: La guía de la válvula no se (A)


reutilizable si se retira. Asegúrese de usar una nueva
guía de válvula (sobredimensionada) al ensamblar.

PRECAUCIÓN: Excepto por el sello de aceite de la válvula y


M3102017
guía de la válvula, organice la desmontada
componentes en orden para que puedan ser
reensamblados en sus posiciones originales.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-105 Sistema mecánico 3.1.2-105


Inspección
1. Utilice un raspador de juntas para quitar todo el depósito de
carbón de la cabeza de la válvula.

M3102018

2. Inspeccione las superficies de trabajo de la válvula de


admisión (1), la válvula de escape (2) y el vástago de la 1
válvula en busca de abrasiones, quemaduras o
deformaciones, y reemplace las válvulas cuando sea necesario.

M3102019

3. Obtenga lecturas de diámetro del vástago de la válvula y la


guía con el micrómetro y el calibrador para inspeccionar
la holgura entre el vástago de la válvula y la guía. X
Y
1 Mida el diámetro del vástago en 3 puntos (A, B y C) a A
lo largo del eje X y el eje Y como se muestra en la figura.
B

PRECAUCIÓN: Si el espacio libre es mayor que C


el límite, reemplace la válvula y la guía de la válvula.

M3102020

PRECAUCIÓN: Si la elevación medida es menor que


el límite, reemplace el árbol de levas.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-106 Sistema mecánico 3.1.2-106


2 Mida el diámetro interior de cada
guía de válvula en 3 puntos (A, B y C) a lo largo
el eje X y el eje Y como se muestra en la X
figura. Y
Artículo Estándar A
Vástago de válvula Consumo 5.465 ~ 5.480mm
diámetro
B
Escape 5.440 ~ 5.455 mm

Diámetro interior de la
Consumo C
5.500 ~ 5.512 mm
guía de válvula Escape
M3102021
Juego entre Consumo 0,020 ~ 0,047 mm
el vástago de la
Escape 0,045 ~ 0,072 mm
válvula y la guía

4. Mida el grosor del margen de la cabeza de la válvula (1).


Si el espesor medido es mayor que el
límite, reemplace la válvula.

Artículo Estándar

Cabeza de válvula Consumo 3 ~ 3,3 mm

espesor del margen Escape 2,3 ~ 2,7 mm


1
45°

M3102023

5. Inspeccione la cara del extremo del vástago de la válvula en busca de abolladuras o


abrasiones

PRECAUCIÓN: Si encuentra alguna abolladura o abrasión,


recorte la cara del extremo del vástago de la válvula, pero
el recorte excesivo hará que el
chaflanes a desbastar. Si los chaflanes
han sido esmerilados, reemplace la válvula.

M3102024

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-107 Sistema mecánico 3.1.2-107

6. Inspeccione el ancho de la cara de la válvula observando el


huella de contacto dejada en la válvula coincidente
superficie.

PRECAUCIÓN: Aplicar uniformemente una capa de


membrana en el asiento de la válvula y luego

Inspeccione el ancho de la cara de la válvula girando el


asiento de válvula y cabeza de válvula.

PRECAUCIÓN: La huella dejada en la válvula


la superficie de coincidencia debe ser continua
círculo, cuyo ancho debe estar dentro de M3102025
la especificación.

Estándar de impresión de válvula


Artículo
Ancho

1,1 mm en mínimo, 0,4 mm


Consumo
en desnivel

7. Repare el asiento de la válvula.

PRECAUCIÓN: El asiento de la válvula debe estar revestido,


torneado, esmerilado y pulido, si la huella
hecho por el contacto entre el asiento de la válvula y
la válvula no es uniforme o el ancho no está dentro

la especificación.

1 Use un escariador de válvula para reparar el doble


se muestra en la figura.

PRECAUCIÓN: Se deben usar dos escariadores para


M3102026
reparar. Usa el primero en un ángulo de 15°
y el segundo en un ángulo de 45°. los
El ancho requerido debe alcanzarse en el
segunda reparación.

Ancho del asiento de la válvula de escape: 1,0 ~ 1,4 mm

2 Utilice el mismo procedimiento de reparación para la entrada


asiento de válvula.

PRECAUCIÓN: Se deben usar dos escariadores para

reparar. Usa el primero en un ángulo de 15°


y el segundo en un ángulo de 45°. los
El ancho requerido debe alcanzarse en el
segunda reparación.
45°

Ancho del asiento de la válvula de admisión: 1,1 ~ 1,3 mm


15°

M3102027

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-108 Sistema mecánico 3.1.2-108

3 Rectificado de válvulas: rectificar la válvula en 2 pasos.


Primero, pula la cara del extremo esparciendo áspera
pasta de moler sobre ella. En segundo lugar, moler el final
cara con pasta de pulir fina. Utilizar el
métodos comunes para moler la cara del extremo por
utilizando herramientas de rectificado de válvulas en cada paso.

M3102028

8. Inspeccione la longitud y la carga del resorte de la válvula.

Herramienta general: pie de rey

PRECAUCIÓN: Inspeccione si cada resorte todavía está


funcionando o no dañado o debilitado
haciendo referencia a la siguiente tabla. Válvula
resorte(s) con poca elasticidad da como resultado
vibración y el asiento de válvula reducido
la presión da como resultado la aparición de gas
fuga, lo que conduce a la reducción de
potencia de salida. M3102029

Artículo Estándar

Longitud libre del resorte de


40mm
la válvula

Longitud de precarga del resorte


29,9 mm a 109 ~ 127 N
de válvula

9. Inspeccione el resorte de la válvula para ver si está recto.

Herramienta general: Escala recta

PRECAUCIÓN: Use una escala recta y una plana


para medir la holgura entre el
extremo del resorte de la válvula y la escala recta.

PRECAUCIÓN: Inspeccione la verticalidad de cada


resorte de acuerdo con la holgura.
Instale un resorte de válvula nuevo si la holgura
excede los valores límite que se muestran a continuación.
M3102030
Límite de verticalidad del resorte de válvula: 1,0 mm

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-109 Sistema mecánico 3.1.2-109


10. Retire el carbón de la cámara de combustión.
depósito.

PRECAUCIÓN: No utilice herramientas afiladas para


raspar el depósito de carbón. ten cuidado de no
para dañar o raspar la superficie de metal
al limpiar el depósito de carbono. Tambien es
aplicable a la(s) válvula(s) y válvula
asientos).

11. Inspeccione la entrada y el escape de la culata


lumbreras, cámara de combustión y culata
superficie para posibles rasguños.

12. Inspeccione la planitud de la superficie de la culata.

Herramienta general: Cuchilla regla recta, palpador


medir

Método de inspección de planitud superficial:

Use una escala recta de cuchillo para presionar en el


superficie de coincidencia del cilindro como lo indica el
líneas negras en negrita que se muestran en la figura, luego
medir la holgura entre la cuchilla recta
borde y superficie a juego con un palpador
medir. M3102031

Límite de deformación: 0,030 mm

PRECAUCIÓN: La escala recta del cuchillo en uso


debe ser recto y siempre en su
posición para asegurar la precisión cuando
medición.

PRECAUCIÓN: Utilice la escala recta y


galga de espesores para inspeccionar la culata
superficie en 6 posiciones. Usa un piso y un
Papel de lija 400# para nivelar la culata
si la deformación de la culata
supera el límite anterior.

PRECAUCIÓN: Instale una nueva culata de cilindros si


la lectura en el calibrador permanece
más allá del límite. Fugas de gases combustibles
de la superficie de la culata son
generalmente causada por arrugas y
deformaciones en la culata
superficie, y esto puede resultar en una salida
reducción de potencia y sobrecalentamiento del motor debido
a alta temperatura del refrigerante.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-110 Sistema mecánico 3.1.2-110

13. Inspeccione la superficie de acoplamiento del múltiple para ver


si está deformada.

Herramienta general: Cuchilla regla recta, galga de espesores

Límite de deformación: 0,05 mm

PRECAUCIÓN: Inspeccione la cara coincidente del colector


de la culata con una escala recta y una galga de espesores
para ver si es necesario nivelar estas superficies o si es
necesario reemplazar la culata.
M3102032

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-111 Sistema mecánico 3.1.2-111

Asamblea
1. Antes de instalar la guía de válvula en el
culata, utilice un escariador de 10,5 mm
diámetro para escariar el orificio de instalación de la guía
+0.068
hasta que su diámetro alcance los 10,5 mm. -0.053

El diámetro de la guía de válvula de gran tamaño es


+0.098
10,5 mm.
-0.083

Herramienta general: escariador de 10,5 mm

PRECAUCIÓN: La guía de la válvula no se


reutilizable si se retira. Instale una nueva válvula
guía (sobredimensionada).

PRECAUCIÓN: La válvula de admisión y escape

Las guías son las mismas.

M3102033

2. Instale la guía de válvula en la culata de cilindros.


A temperatura ambiente, use una herramienta para
empuje la nueva guía de válvula en el orificio, hasta que
el instalador de la guía de la válvula entra en contacto con el
cabeza de cilindro. Después de la instalación, asegúrese de que
la guía de la válvula se estira una distancia de 11,3 ±
0,2 mm de la culata. los
instalaciones tanto de admisión como de escape
Las guías de válvula son las mismas.

M3102034

3. Utilice un escariador de 5,0 mm de diámetro para escariar el


Orificio guía de la válvula. Después de escariar, despeje el
orificio guía.

4. Instale el retén inferior del resorte de la válvula en el


cabeza de cilindro.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-112 Sistema mecánico 3.1.2-112

5. Instale el nuevo sello de aceite de la válvula. Aplique aceite de


motor a la punta de la guía de la válvula e instale el sello de
aceite en el eje de salida, luego empuje la manija del instalador
de la guía de la válvula con la mano para instalar el sello de
aceite en la guía de la válvula.

Herramienta especial: manija del instalador de guía de válvula


09916-58210

PRECAUCIÓN: Al instalar el sello de aceite de la válvula,


nunca use un martillo u otros objetos para golpear o
golpear la manija del instalador de la guía de la válvula, ya M3102035
que esto puede dañar el sello de aceite.
Solo empuje el mango del instalador con la mano.

6. Instale la válvula y aplique aceite de motor al sello de aceite de la


válvula, al orificio de guía de la válvula y al vástago de la
válvula al instalar la válvula.

M3102036

7. Instale el retén inferior del resorte de la válvula e instale el resorte


de la válvula con el lado de la marca blanca hacia arriba (la 3
marca blanca está en el extremo de paso grande del resorte 5
de la válvula). Si no se puede identificar la marca blanca, ya 1
que cada resorte de válvula tiene una parte superior (extremo
de paso grande) e inferior (extremo de paso pequeño),
asegúrese de orientar la parte inferior del resorte (extremo de
paso pequeño) hacia la parte inferior (retén inferior del resorte
de válvula) al instalar la primavera.

1 gran lanzamiento

2 campo pequeño

3 Lado del retén superior del resorte de la válvula 2


4 Lado del retén inferior del resorte de la válvula
4
5 Marca blanca en la zona elíptica de la figura
M3102037

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-113 Sistema mecánico 3.1.2-113

8. Instale las chavetas cónicas (2) y el resorte de la válvula


retén (1), coloque las chavetas cónicas en el
Orificio de retención del resorte de válvula con los extremos grandes 2
de ambas chavetas mirando hacia arriba para ser un círculo como 1
se muestra en la figura.

M3102038

9. Utilice el abridor de válvulas (A) y el abridor de válvulas


(B), encaje a presión la chaveta cónica dentro del
(B)
orificio del retén del resorte de la válvula (C) en el
ranura del vástago de la válvula como se muestra en la figura.
Después del ajuste a presión, inspeccione que todo el cono (A)
las chavetas estan en buen estado.

Herramienta especial: Abridor de válvulas 09916 -14510


Soporte para abridor de
válvulas 09916-14910 (C)

M3102012

10. Aplique una cantidad adecuada de aceite de motor a


los taqués de válvula y luego colóquelos en
cada orificio de instalación por turnos.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-114 Sistema mecánico 3.1.2-114

11. Limpie y aplique una cantidad adecuada de


aceite de motor a las superficies correspondientes del cilindro
(3) y la culata (1), luego instale
el nuevo conjunto de junta del cilindro (2) como
se muestra en la figura.

PRECAUCIÓN: El conjunto de la junta del cilindro


no se puede reutilizar si se retira. Instalar un nuevo
conjunto de junta del cilindro cuando
1
reinstalando

PRECAUCIÓN: Inspeccione si los canales de agua, aceite


2
pasajes y orificios para pernos a combinar
entre el conjunto de la junta del cilindro y
bloque de cilindros están alineados y si el
los pasadores guía de la culata están deformados o
dañado. Si está dañado, reemplace
inmediatamente.

PRECAUCIÓN: Al reparar, reemplace el


pernos de conexión del cilindro y no 3
usalos de nuevo.

PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el alto


orificio de aceite a presión de la junta del cilindro M3102011
el conjunto se alinea con el orificio en el
cárter correctamente. Con el lado marcado
hacia arriba, no lo instale al revés.

12. Inspeccione que el tapón de aceite de alta presión esté


instalado y no bloqueado.

Par: 3 ± 0,5 Nm

M3102039

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-115 Sistema mecánico 3.1.2-115

13. Instale y apriete los pernos de la culata de cilindros.

1 Apriete los pernos de conexión de la culata


10 4 2 6 8
(con arandelas) como se muestra en la figura.

Par: 25 ± 2 Nm + 90°

7 5 1 3 9
M3102040

14. Instale el árbol de levas.

Consulte: Árbol de levas (3.1.2 Mecánica


Sistema, Eliminación y
Instalación).

15. Instale la cadena de distribución.

Consulte: Sistema de sincronización (3.1.2 Mecánica


Sistema, Eliminación y
Instalación).

16. Ajuste la holgura de la válvula.

Consulte: Inspección de la holgura de válvulas y


Ajuste (3.1.2 Mecánico
Sistema, Inspección General).

17. Retire la parte superior del cárter de aceite.

Consulte: Parte superior del cárter de aceite (3.1.3


Sistema de lubricación, Desmontaje
e Instalación).

18. Retire la parte inferior del cárter de aceite.

Consulte: Parte inferior del cárter de aceite y aceite


Sistema (3.1.3 Lubricación
de Filtro, Eliminación y
Instalación).

19. Instale la tapa de la culata de cilindros.

Consulte: Tapa de la culata (3.1.2


Sistema Mecánico, Desmontaje
e Instalación).

20. Instale el colector de escape.

Consulte: Múltiple de escape (3.1.6 Escape


Sistema, Eliminación y
Instalación).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-116 Sistema mecánico 3.1.2-116


21. Instale el colector de admisión.

Consulte: Múltiple de admisión (3.1.5 Admisión de aire


Sistema, Eliminación y
Instalación).

22. Instale la correa de transmisión de accesorios.

Consulte: Correa de transmisión de accesorios (3.1.2


Sistema Mecánico, Desmontaje
e Instalación).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-117 Sistema mecánico 3.1.2-117

Pistón, anillo de pistón, biela y cilindro


Equipos Generales

Medidor de diámetro interior del cilindro

Micrómetro

Galga de espesores de plástico

escala recta

Expansor de segmento de pistón

Compresor de anillo de pistón

Material

Artículo Especificaciones
Tonsán 1596Fa
sellador
Tonsán 1591

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-118 Sistema mecánico 3.1.2-118

Desmontaje
1. Retire el conjunto del motor. 10. Retire el subconjunto de la culata de cilindros.

Consulte: Conjunto del motor (3.1.2 Consulte: Subconjunto de la culata y


Sistema Mecánico, Desmontaje Válvula (3.1.2 Sistema Mecánico,
e Instalación). Desmontaje e Instalación).

2. Retire la correa de transmisión de accesorios. 11. Retire el depósito de carbón del cilindro .
extremo superior.
Consulte: Correa de transmisión de accesorios (3.1.2
Sistema Mecánico, Desmontaje 12. Retire la placa deflectora del cárter de aceite.
e Instalación).
Consulte: Placa deflectora del cárter de aceite (3.1.3
3. Retire el colector de admisión. Sistema de lubricación, Desmontaje
e Instalación).
Consulte: Múltiple de admisión (3.1.5 Admisión de aire
Sistema, Eliminación y
Instalación).

4. Retire el colector de escape.

Consulte: Múltiple de escape (3.1.6 Escape


Sistema, Eliminación y
Instalación).

5. Retire la tapa de la culata de cilindros.

Consulte: Tapa de la culata (3.1.2


Sistema Mecánico, Desmontaje
e Instalación).

6. Retire la parte inferior del cárter de aceite.

Consulte: Parte inferior del cárter de aceite y aceite


Sistema (3.1.3 Lubricación
de Filtro, Eliminación y
Instalación).

7. Retire la parte superior del cárter de aceite.

Consulte: Parte superior del cárter de aceite (3.1.3


Sistema de lubricación, Desmontaje
e Instalación).

8. Retire la cadena de distribución.

Consulte: Sistema de sincronización (3.1.2 Mecánica


Sistema, Eliminación y
Instalación).

9. Retire el árbol de levas.

Consulte: Árbol de levas (3.1.2 Mecánica


Sistema, Eliminación y
Instalación).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-119 Sistema mecánico 3.1.2-119

13. Quite los 4 espárragos del deflector del cárter de aceite .


lámina.

×4

M3102041

14. Retire los pernos de la biela del pistón.

×8

M3102073

15. Retire el cojinete de la biela del pistón


gorra.

M3102043

16. Retire el casquillo del cojinete de la biela .


de la tapa del cojinete de la biela del pistón.

M3102044

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-120 Sistema mecánico 3.1.2-120

17. Saque el pistón y la biela del bloque del motor.

M3102046

18. Etiquete el número de cilindro en el pistón, el vástago


de la biela y la tapa del cojinete con pintura de secado
rápido (tenga en cuenta que las piezas deben
marcarse en el orden en que se extraen para evitar
errores).

19. Use el expansor de anillos de pistón para quitar el


anillo de pistón No. 1 (1), el anillo de pistón No. 2 (2),
el anillo de control de aceite (3) y el resorte helicoidal
(4) del pistón (5) en secuencia.

M3102047

3 4

M3102048

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-121 Sistema mecánico 3.1.2-121

20. Retire el pasador del pistón de la conexión


varilla.

1 Afloje con cuidado el circlip del pasador del pistón


se muestra en la figura.

M3102049

2 Extraiga el pasador del pistón.

M3102050

3 Separe el pistón de la conexión


varilla.

21. Use una herramienta adecuada para quitar el carbón


depósito de la parte superior del pistón y el anillo del pistón
ranura.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-122 Sistema mecánico 3.1.2-122


Inspección
1. Inspeccione visualmente las paredes del cilindro en busca
de arañazos, asperezas o hinchazones evidentes. Si la
pared del cilindro es muy áspera o tiene rasguños
profundos, combaduras y crestas, reemplace el cárter.

2. Mida el diámetro interior del cilindro a 10 mm desde la


parte superior en ambas direcciones radiales con un
calibre de diámetro interior del cilindro. Si el valor medio
de las dos medidas es superior a 73,025 mm, sustituya 10 mm
el cárter como se muestra en la figura.

M3102051

3. Inspeccione los pistones en busca de abrasiones, grietas u


otros daños, y reemplácelos si encuentra daños.

4. El rango de medición del diámetro del pistón es desde el


sipigot inferior de la falda del pistón hasta la posición
vertical, con 15 mm de distancia del pasador del pistón
como se muestra en la figura.

Diámetro del pistón estándar:


72,975 ~ 72,99 mm

M3102052

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-123 Sistema mecánico 3.1.2-123


5. Inspeccione la holgura entre el pistón y
cilindro, y la holgura del pistón se refiere a
la diferencia entre el diámetro del cilindro
y diámetro del pistón. La holgura del pistón
debe estar dentro de las siguientes especificaciones.
Si está fuera de tolerancia, inspeccione el orificio del cilindro
o diámetros de pistón y reemplace el
parte fuera de tolerancia correspondiente.

Holgura del pistón: 0,01 ~ 0,039 mm

6. Inspeccione el diámetro del orificio del pasador del pistón.


M3102053
Mida el diámetro del orificio del pasador del pistón con un
calibre calibre.

Diámetro del orificio del pasador


del pistón: 18,002 ~ 18,006 mm

7. Inspeccione los pasadores del pistón, la biela pequeña


Orificios finales y orificios de pasador de pistón para abrasiones.
o daños. Si hay abrasión severa o daño
encontrado, reemplace los pasadores de pistón, conectando
varillas o pistones.

8. Mida el orificio del extremo pequeño de la biela


de diámetro con un calibrador.

Orificio del extremo pequeño de la biela estándar


diámetro: 18.003 ~ 18.011 mm

M3102054

9. Mida el diámetro del pasador del pistón con un


micrómetro.

Diámetro estándar del pasador del


pistón: 17,995 ~ 18 mm

5 mm

5 mm
M3102055

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-124 Sistema mecánico 3.1.2-124


10. Inspeccione la holgura entre el orificio del pasador del pistón
y pasador de pistón.

Reste el diámetro del pasador del pistón del


diámetro del orificio del pasador del pistón.

Holgura entre el orificio del pasador del pistón y el pistón


pasador: 0,002 ~ 0,011 mm

11. Inspeccione la holgura entre la conexión


el orificio del extremo pequeño de la biela y el pasador del pistón.

Reste el diámetro del pasador del pistón del


diámetro del orificio del extremo pequeño de la biela.

Juego entre el orificio del extremo pequeño de la biela y


el pasador del pistón: 0,003 ~ 0,016 mm

12. Inspeccione la holgura lateral de la ranura del anillo del pistón.

1 Antes de la inspección, la ranura del anillo del pistón


debe estar limpio, seco y libre de depósitos de carbón.

2 Instale el anillo del pistón en la ranura del anillo.

3 Mida la holgura entre el anillo y


ranura anular con galga de espesores; si fuera de
tolerancia, inspeccione el ancho del anillo del pistón
ranura y la altura del anillo del pistón, y
reemplazar el correspondiente fuera de tolerancia
parte. M3102056

Holgura lateral de la ranura del segmento del pistón:

Primer anillo: 0,03 ~ 0,07 mm

Segundo anillo: 0,03 ~ 0,07 mm

13. Inserte los anillos del pistón en los cilindros y


Mida el espacio final de cada anillo de pistón con
una galga de espesores.

Artículo Estándar Límite

primer
0,155 ~ 0,275 mm 0,5 mm
Separación del extremo
anillo

del segmento del pistón segundo


0,28 ~ 0,41 mm 0,5 mm
anillo

1 Bloque cilíndrico 120mm


3
2 Galga de espesores

3 Anillo de pistón

M3102057

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-125 Sistema mecánico 3.1.2-125

14. Conecte el cigüeñal y la biela,


e inspeccione la holgura lateral de la conexión
extremo grande de la varilla. Si el espacio libre está fuera del
rango estándar, reemplace la biela.
Artículo Estándar
Holgura lateral para
el extremo grande 0,10 ~ 0,20 mm
de la biela

M3102058

15. Instale la biela en el enderezador


e inspeccione si la biela está doblada o
distorsionado. Si la curvatura y la distorsión están fuera de
límites, reemplace la biela del pistón.
Límite de curvatura: 0,05/80

Límite de distorsión: 0,10/80

M3102059

M3102060

16. Inspeccione el muñón de la biela para


abrasión o daño irregular. Medir la
muñón de biela fuera de redondez y cónico
con un micrómetro. Si la biela
diario está dañado, o la parte no redonda o
el cono está fuera de tolerancia, reemplace el
cigüeñal.

Diámetro del muñón de la biela:


37.982 ~ 38.000 mm

Muñón de biela fuera de redondez y


M3102061
límite de conicidad: 0,005 mm

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-126 Sistema mecánico 3.1.2-126

17. Inspeccione la carcasa del cojinete para ver si se ha disuelto, deje caer
fosas, ablación o descamación de la superficie, así como
patrón de contacto. Si hay algo obvio
señales como se describe arriba, reemplace la carcasa.

M3102062

18. Inspeccione el casquillo del cojinete de la biela


autorización.

1 Limpiar los semicojinetes de biela


y diario.

2 Instale los semicojinetes en la conexión


biela y tapa de cojinete.

3 Al conectar con los semicojinetes,


paralelo al eje del cigüeñal, coloque una pieza
de galga de espesores en el diario mientras está fuera
del pozo de aceite.

Herramienta general: Galga de espesores de plástico

4 Instale la tapa del cojinete de la biela.

Par: 15 Nm + 90°

PRECAUCIÓN: Al instalar la conexión


tapa del cojinete de biela, confirme que los pasadores guía
en la tapa del cojinete están alineados con el
×2
orificios de posicionamiento en la biela
caña. Inspeccione que el jefe de conexión
la tapa del cojinete de biela mira hacia el frente del motor.
Apriete los pernos de retención de la conexión
sombrerete del cojinete de biela al par especificado. Hacer
M3102064
no girar el cigüeñal con palpador
medir.

PRECAUCIÓN: Los pernos no se pueden reutilizar si

remoto. Reemplace la biela


pernos con otros nuevos.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-127 Sistema mecánico 3.1.2-127

5 Retire la tapa del cojinete de la biela


y coloque un calibre (2) en la sonda de plástico
(1), luego mida la galga de espesores
ancho en su punto más ancho. Si fuera de tolerancia,
utilice un semicojinete nuevo de tamaño estándar y
medir de nuevo.
1
Artículo Estándar Límite

Holgura del
0,020 ~ 0,050 mm 0,080 mm
semicojinete 2
M3102065

6 Si la holgura todavía está fuera de tolerancia después


reemplazando con una nueva caja de cojinete estándar,
reemplace el cigüeñal.

Asamblea
PRECAUCIÓN: Hay una agrupación de calidad
letra A o B estampada en la parte superior de cada pistón
así como el conjunto de biela
lado final grande. Al ensamblar, todos los
conjuntos de pistones y bielas
de un motor debe pertenecer al mismo
grupo de calidad.

PRECAUCIÓN: También hay números marca 1

o 2 en el bloque del motor como se muestra en la


figura. El primer número representa el
diámetro interior del cilindro No.1. los
el segundo número representa el interior
diámetro del cilindro No.2. El tercero
número representa el diámetro interior de
Cilindro nº 3. el cuarto numero
representa el diámetro interior del No.4
cilindro. XXXXX

M3102136
PRECAUCIÓN: Haga coincidir el pistón con el
cilindro correspondiente siguiendo el
marca de diámetro interior del cilindro en el
bloque cilíndrico.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-128 Sistema mecánico 3.1.2-128

1. Instale el anillo del pistón en el pistón.

1 Instale el anillo del pistón n.º 1 y el pistón n.º 2


anillo en la ranura del anillo de pistón correspondiente
respectivamente con el lado marcado hacia el
parte superior del pistón.

M3102137

2 Adopte una junta a tope en lugar de una junta superpuesta en


la apertura del resorte helicoidal. Al instalar el
juego de anillos de aceite, instale primero el resorte helicoidal y
1
luego instale ambos anillos de control de aceite.
2

3 4

M3102048

2. Instale el pasador del pistón en el pistón y


biela.
1
1 Aplique una cantidad adecuada de aceite de motor
a la pared exterior del pasador del pistón, biela
orificio del extremo pequeño y orificio del pasador del pistón.

2 Instale la biela del pistón en el


pistón. 2
3
PRECAUCIÓN: El pozo de caída superior del pistón y
4
el orificio de aceite del extremo grande de la biela debe
estar del mismo lado. M3102067

1 Pozo de caída superior del pistón

2 Orificio de aceite del extremo grande de la biela

3 Agrupación de tamaño de biela


4 Agrupación de calidad de biela

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-129 Sistema mecánico 3.1.2-129


3 Instale el circlip del pasador del pistón en su lugar de modo que
está completamente en la ranura, luego ajústelo para que
su abertura está frente al orificio de instalación (1) de
circlip del pasador del pistón.

M3102068

4 Mueva el pistón hacia adelante y hacia atrás en el


pasador de pistón para inspeccionar la instalación del pistón
y alfiler

M3102069

3. Coloque el anillo del pistón de modo que su extremo quede en el


posición que se muestra en la figura. 1

7 45°
2
1 Apertura del resorte helicoidal

2 Abertura del anillo del pistón n.º 2


A
3 Flecha apuntando al frente del motor

4 3
Apertura del anillo de control de aceite (superior)

5 Foso de caída en el lado de admisión


6 45° 4
6 5
Apertura del anillo del pistón n.º 1
M3102070
7 Apertura del anillo de control de aceite (inferior)

4. Aplique una cantidad apropiada de aceite de motor a


los pistones, anillos de pistón, paredes de cilindros,
semicojinetes de biela y cigüeñal
muñones de biela.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-130 Sistema mecánico 3.1.2-130

5. Instale la tapa del cojinete de la biela.


1 Verifique la manivela con 4 números impresos.
Los 4 números representan el modelo del
diámetro del muñón de la biela y la secuencia
de instalación de las 4 bielas.

XXXX

M3102134

2 Luego verifique el número en la superficie de


unión de las tapas de los cojinetes de biela.
El número representa el modelo de diámetro del
orificio del extremo grande de la biela.

M3102135

3 Selección de tapa de cojinete de biela.


Tapa de cojinete = 7 - Número impreso en el
cigüeñal - Número en el lado de la tapa del
cojinete de biela

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-131 Sistema mecánico 3.1.2-131

4 Utilice un compresor de anillos de pistón para comprimir


el anillo del pistón.
1
5 Coloque la biela en el cilindro
bloquear.

PRECAUCIÓN: Al montar el pistón


y la biela en el cilindro,
el pozo de caída superior del pistón debe estar en el
lado de admisión y marca "ÿ" en el pistón
la parte superior debe apuntar al motor de gasolina
frente (1).
M3102071

6 Use el mango del martillo para golpear el pistón


e instalarlo en el cilindro.

Herramienta general: Compresor de anillos de pistón

PRECAUCIÓN: Sostenga el anillo del pistón


compresor pegado al cilindro
bloquear hasta que todos los anillos del pistón entren en el
cilindro.

M3102072

7 Punto todas las marcas de jefe de la biela


tapa del cojinete en el lado de la polea del cigüeñal.

M3102128

8 Apriete la tapa del cojinete de la biela


pernos de retención.

Par: 15 Nm + 90°

×8

M3102073

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-132 Sistema mecánico 3.1.2-132

6. Instale los 4 pernos prisioneros de la placa deflectora del cárter de aceite.

Par: 10 ± 1 Nm

×4

M3102041

7. Instale la placa deflectora del cárter de aceite.

Consulte: Placa deflectora del cárter de aceite (3.1.3


Sistema de lubricación, Desmontaje
e Instalación).

8. Instale el subconjunto de la culata de cilindros.

Consulte: Subconjunto de la culata y


Válvula (3.1.2 Sistema Mecánico,
Desmontaje e Instalación).

9. Instale el árbol de levas.

Consulte: Árbol de levas (3.1.2 Mecánica


Sistema, Eliminación y
Instalación).

10. Instale la cadena de distribución.

Consulte: Sistema de sincronización (3.1.2 Mecánica


Sistema, Eliminación y
Instalación).

11. Ajuste la holgura de la válvula.

Consulte: Inspección de la holgura de válvulas y


Ajuste (3.1.2 Mecánico
Sistema, Inspección General).

12. Retire la parte superior del cárter de aceite.

Consulte: Parte superior del cárter de aceite (3.1.3


Sistema de lubricación, Desmontaje
e Instalación).

13. Retire la parte inferior del cárter de aceite.

Consulte: Parte inferior del cárter de aceite y aceite


Sistema (3.1.3 Lubricación
de Filtro, Eliminación y
Instalación).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-133 Sistema mecánico 3.1.2-133

14. Instale la tapa de la culata de cilindros. 16. Instale el colector de admisión.

Consulte: Tapa de la culata (3.1.2 Consulte: Múltiple de admisión (3.1.5 Admisión de aire
Sistema Mecánico, Desmontaje Sistema, Eliminación y
e Instalación). Instalación).

15. Instale el colector de escape. 17. Instale la correa de transmisión de accesorios.

Consulte: Múltiple de escape (3.1.6 Escape Consulte: Correa de transmisión de accesorios (3.1.2
Sistema, Eliminación y Sistema Mecánico, Desmontaje
Instalación). e Instalación).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-134 Sistema mecánico 3.1.2-134

Cojinete principal, cigüeñal y bloque de cilindros


Herramienta especial

Tensor de volante
09924-17810

09924-17810

Equipos Generales

Micrómetro

Galga de espesores de plástico

escala recta

Material

Artículo Especificaciones
Tonsán 1596Fa
sellador
Tonsán 1591

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-135 Sistema mecánico 3.1.2-135


Desmontaje
1. Retire el conjunto del motor.

Consulte: Motor Montaje (3.1.2


Sistema Mecánico, Desmontaje
e Instalación).
2. Retire el soporte del motor.

1 Retire la tuerca de conexión izquierda de la


soporte del motor.

Par: 70 ± 5 Nm

M3103013

2 Retire la tuerca de conexión derecha de la


soporte del motor.

Par: 70 ± 5 Nm

M3103014

3 Retire el soporte del motor.


3. Retire el colector de admisión.

Consulte: Múltiple de admisión (3.1.5 Admisión de aire


Sistema, Eliminación y
Instalación).

4. Retire el conjunto del tubo de entrada de agua.

1 Retire los 2 pernos de retención del tubo de entrada de agua.

Par: 10 ± 1 Nm

×2

M3103015

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-136 Sistema mecánico 3.1.2-136

2 Extraiga el conjunto del tubo de entrada de agua


el bloque del motor.

M3103016

5. Retire la correa de transmisión de accesorios.

Consulte: Correa de transmisión de accesorios (3.1.2


Sistema Mecánico, Desmontaje
e Instalación).

6. Retire el alternador.

Consulte: Alternador (3.1.10 Carga


Sistema, Extracción e Instalación).

7. Retire el soporte de ajuste del alternador.

1 Retire el soporte de ajuste del alternador 2


pernos de retención.

Par: 23 ± 2 Nm

×2

M3103017

2 Retire el soporte de ajuste del alternador.

8. Retire el compresor de aire acondicionado.

Consulte: Compresor (4.1.1 Calefacción,


Ventilación y Aire Acondicionado,
Desmontaje e Instalación).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-137 Sistema mecánico 3.1.2-137

9. Quite los 3 sujetadores del portacompresor del A/C.


pernos

Par: 32 ± 2 Nm

×3
M3102074

10. Retire el soporte derecho y el casquillo de montaje.

1 Retire los 5 pernos de retención del soporte derecho.

Par: 70 ± 5 Nm

×5

M3103018

2 Retire el soporte derecho y el montaje


arbusto.

11. Retire la válvula de control del cartucho de carbón


del montaje de la válvula de control del recipiente
soporte.

M3111011

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-138 Sistema mecánico 3.1.2-138

12. Retire el perno de retención del carbono


soporte de montaje de la válvula de control del recipiente.

Par: 10 ± 1 Nm

M3103019

13. Retire la guía del indicador de nivel de aceite que retiene


tornillo.

Par: 10 ± 1 Nm

M3103020

14. Retire el colector de escape.

Consulte: Múltiple de escape (3.1.6 Escape


Sistema, Eliminación y
Instalación).

15. Retire la cadena de distribución.

Consulte: Sistema de sincronización (3.1.2 Mecánica


Sistema, Eliminación y
Instalación).

16. Retire la parte inferior del cárter de aceite.

Consulte: Parte inferior del cárter de aceite y aceite


Sistema (3.1.3 Lubricación
de Filtro, Eliminación y
Instalación).

17. Retire la parte superior del cárter de aceite.

Consulte: Parte superior del cárter de aceite (3.1.3


Sistema de lubricación, Desmontaje
e Instalación).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-139 Sistema mecánico 3.1.2-139

18. Retire el volante.

Consulte: Volante (3.1.2 Mecánica


Sistema, Eliminación y
Instalación).

19. Retire el subconjunto de la culata de cilindros.

Consulte: Subconjunto de la culata y


Válvula (3.1.2 Sistema Mecánico,
Desmontaje e Instalación).

20. Retire la biela del pistón.

Consulte: Pistón, Anillo de pistón, Conexión


Vástago y Cilindro (3.1.2
Sistema Mecánico, Desmontaje
e Instalación).
21. Retire la cubierta del extremo trasero del cigüeñal y
conjunto del sello de aceite trasero del cigüeñal.

PRECAUCIÓN: Reemplace el sello de aceite trasero


montaje con uno nuevo después de quitar
el sello de aceite trasero.

×6

M3102075

22. Retire la tapa del cojinete principal del cigüeñal


pernos en el orden que se muestra en la figura. 8
2 6 10 4

1 5 9 3 7

M3102138

23. Retire las tapas del cojinete principal del cigüeñal en


secuencia.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-140 Sistema mecánico 3.1.2-140

24. Retire el semicojinete de bancada inferior de


la tapa del cojinete principal.

M3102077

25. Retire el cigüeñal del cilindro .


bloquear.

26. Quite las 2 placas de empuje del cigüeñal del


bloque de cilindros entre No.2 y No.3
cilindros

×2

M3102078

27. Retire los semicojinetes principales superiores de


el bloque de cilindros.

5
×

M3102079

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-141 Sistema mecánico 3.1.2-141

28. Retire la placa del sensor de velocidad del cigüeñal


del cigüeñal.

1 Retire la placa del sensor de velocidad del cigüeñal 2


tornillos de retención.

×2

M3102080

2 Retire la placa del sensor de velocidad del cigüeñal


del cigüeñal.

Inspección
1. Inspeccione el cigüeñal.

1 Inspeccione el descentramiento radial del cigüeñal y


medir el descentramiento radial en el centro
Diario con un indicador de carátula mientras lentamente
girando el cigüeñal. Si el descentramiento radial
excede el límite, instale un nuevo cigüeñal.

Límite de descentramiento radial: 0,06 mm

M3102081

2 Inspeccione la holgura de empuje y lea el


desplazado en la dirección axial (empuje) con un dial
indicador. Instale una nueva placa de empuje si el
la medición excede el límite.

Artículo Estándar Límite

Juego de
empuje 0,16 ~ 0,36 mm 0,38 mm
del cigüeñal

M3102082

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-142 Sistema mecánico 3.1.2-142

3 Inspeccione el cigüeñal en busca de desgaste desigual


(fuera de redondez y cónico) y mídalo con
un micrómetro Rectifique el cigüeñal o instale un
uno nuevo si alguno de los muñones del cojinete tiene
sido muy desgastado o el desgaste desigual
excede el límite.

Límite ovalado y cónico: 0,005 mm

M3102083

2. Inspeccione la carcasa del cojinete principal.

1 Inspeccione la carcasa del cojinete principal en busca de


picaduras corrosivas, rayones, abrasiones o 1
daños y perjuicios. Si se encuentra algún defecto, reemplace
semicojinetes principales superior (1) e inferior (2) 2
en lugar de reemplazar uno solo.

M3102084

3. Inspeccione la holgura de la carcasa del cojinete principal.

1 Retire la tapa del cojinete principal.


2 Limpie el casquillo del cojinete principal y el
diario.
3 Coloque un trozo de galga de espesores de plástico
(paralelo al cigüeñal) con el mismo
ancho como el semicojinete en el muñón principal
mientras evita el agujero de aceite.

4 Instale las tapas de los cojinetes principales en el orden


se muestra en la figura y apriete uniformemente el
9 5 1 7 3
pernos al par especificado.
Par: 35 Nm + 45°

PRECAUCIÓN: Al instalar, la flecha en


la tapa del cojinete principal debe apuntar hacia el
frente del motor La tapa del cojinete principal
marcado con "1" está instalado en el motor
frente mientras que uno marcado con "5" es 10 6 2 8 4
instalado en el lado del volante.
M3102076
PRECAUCIÓN: No gire el cigüeñal

después de instalar la tapa del cojinete principal.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-143 Sistema mecánico 3.1.2-143


5 Retire la tapa del cojinete principal, mida su
ancho colocando el calibre (2) en el punto más ancho
punto de la galga de espesores de plástico (1). Si el
la holgura excede el límite, reemplace el principal
caparazón de cojinete Tanto el superior como el inferior
Los semicojinetes deben ser reemplazados en su totalidad. Si
la holgura para el semicojinete estándar no es
como se especifica, utilice el sobredimensionado de 0,25 mm
semicojinetes para rectificar el muñón del cigüeñal 1 2
otra vez. Inspeccione la holgura del cojinete nuevamente
después de instalar un rodamiento nuevo.
M3102085

Holgura Estándar Límite


del
semicojinete0,020 - 0,040 mm 0,026 ~ 0,046 mm

4. Mida la parte trasera del cigüeñal circular


descentramiento después de reemplazar el anillo de engranaje del volante

de acuerdo con los pasos anteriores. Si la cara final


el descentramiento no es tan calificado, mida el
descentramiento circular del extremo trasero del cigüeñal
(posición medida 1); si el desnivel excede
1
el límite, reemplace el cigüeñal y mida
otra vez.
Si el descentramiento aún no es tan calificado, reemplace
el bloque de cilindros.

PRECAUCIÓN: Al reemplazar el cigüeñal M3102086

y bloque de cilindros, reemplace todos los


semicojinetes al mismo tiempo.

PRECAUCIÓN: Al reemplazar el cigüeñal


y bloque de cilindros, seleccione nuevo estándar
semicojinetes que se instalarán consultando
al número impreso en el nuevo
cigüeñal o la letra impresa en el
superficie a juego del nuevo bloque de cilindros.

5. Inspeccione el sello de aceite trasero del cigüeñal.

1 Inspeccione el sello de aceite en busca de abrasiones, y si el aceite


el labio del sello está desgastado o dañado. reemplazarlo con un
uno nuevo.

M3102087

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-144 Sistema mecánico 3.1.2-144

6. Inspeccione la corona dentada del volante.

1 Inspeccione la corona dentada del volante y, si está


dañado, agrietado o desgastado, reemplace el
volante.

2 Inspeccione la unión del disco impulsado por el embrague


superficie, y si está dañada o desgastada
excesivamente, reemplace el volante.

3 Mida el descentramiento de la cara del extremo del volante con


un indicador de carátula, y si excede el límite,
reemplace el volante. M3102088

Límite de desviación de la cara final: 0,2 mm

7. Inspeccione el bloque de cilindros.

1 Utilice la escala recta y la galga de espesores,


inspeccionar el bloque de cilindros y la culata
superficie de sellado para la deformación. Si la planitud
excede el límite, recorte la superficie. Inspección
y los métodos de recorte de planitud son los mismos con
la de la culata como se describió anteriormente.

Artículo Estándar Límite

Llanura 0,05 mm 0,10 mm


M3102089

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-145 Sistema mecánico 3.1.2-145

Asamblea
PRECAUCIÓN: Limpiar todos los componentes a ser
instalado a fondo

PRECAUCIÓN: Aplicar una cantidad adecuada


de aceite de motor a los muñones del cigüeñal,
cojinetes del cigüeñal, placas de empuje,
muñones de biela, biela
cojinetes, pistones, anillos de pistón y
orificios de cilindros.

PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el cigüeñal

Cojinete, tapa de cojinete, biela,


cojinete de biela, conexión
la tapa del cojinete, el pistón y el anillo del pistón son todos
ensamblado en una combinación. No haga
desordenar la combinación y asegurarse de que
cada componente vuelve al original
posición.

1. Instale la placa del sensor de velocidad del cigüeñal


el cigüeñal y apriete los tornillos
tornillos al par especificado.

Par: 11 ± 1 Nm

PRECAUCIÓN: Los tornillos no se pueden reutilizar si ×2


remoto. Vuelva a colocar los tornillos de la placa del sensor
con nuevos

M3102080

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-146 Sistema mecánico 3.1.2-146

2. Instale los casquillos de cojinete del cigüeñal en el bloque


de cilindros. El semicojinete con ranura de aceite está
instalado en el bloque de cilindros, mientras que el otro
sin ranura de aceite está instalado en la tapa del
cojinete. Verifique que los dos semicojinetes sean del
mismo tamaño.

PRECAUCIÓN: Hay 5 casquillos de cojinete de 1


cigüeñal estándar con diferentes espesores. Para
distinguirlos, hay un número como "2", "3", "4", "5"
o "6" estampado en la parte posterior de acero (lado
de empuje) de cada semicojinete. El grosor del M3102090

cojinete y la relación de coincidencia se especifican


en la siguiente tabla.

PRECAUCIÓN: El semicojinete de bancada estándar


y el semicojinete de gran tamaño de 0,25 mm, cada
uno con 5 grupos de tolerancias de tamaño, son
útiles para la reparación.

1 Hay 5 caracteres en la superficie de coincidencia del


bloque de cilindros (posiciones como se muestra en la
figura), 3 de los cuales ("1", "2" y "3") representan los
siguientes diámetros de los orificios del cojinete principal
del cárter.

XXXXX

M3102136

2 Seleccione semicojinetes de bancada del cigüeñal


que cumplan con el estándar de acuerdo con los
números impresos en la manivela del cigüeñal y los 12
caracteres impresos en la superficie de coincidencia
del bloque de cilindros más el siguiente cuadro.

1 Número de agrupación del muñón del cojinete principal

2 Número de agrupación del muñón de la biela

M3102132

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-147 Sistema mecánico 3.1.2-147

Muñón principal del cigüeñal, orificio del cojinete principal, tabla de agrupación de tamaño de la carcasa del cojinete principal Unidad: milímetro

Agrupación del diámetro del muñón principal del cigüeñal

Liquidación correspondiente 12 3
0,006 ~ 0,026 Marca de agrupación

12 3

Agrupamiento
Caja del cigüeñal Marca de grupo Tamaño 45 0
-0.006 45 -0.0061
-0.012 45 -0.0121
-0.018

Principal Rango
Llevando 1 1 06 05 04
49 +0.006
0 2.0 -0.003
-0.007 2.0 0
-0.004 2.0 +0.003
-0.001
Agujero

Diámetro 2 2 49 +0.012
+0.061 05 2.0 0
-0.004 04 2.0 +0.003
-0.001 03 2.0 +0.006
+0.002

3 3 49 +0.018
+0.0121 04 2.0 +0.003
-0.001 03 2.0 +0.006
+0.002 02 2.0 +0.009
+0.005

3. Instale las placas de empuje del cigüeñal en el


bloque de cilindros entre No.2 y No.3
cilindros y asegúrese de que el lado con aceite
la ranura mira hacia la manivela.

×2

M3102078

4. Instale el cigüeñal en el bloque de cilindros.

5. Instale las tapas de los cojinetes principales del cigüeñal y


asegúrese de que la flecha en cada cojinete
la tapa apunta hacia el lado de la polea del cigüeñal.
Instale las tapas marcadas con "1" al costado
cerca de la polea del cigüeñal en secuencia
e instale las tapas marcadas con "5" en el
lado cerca del volante.
PRECAUCIÓN: Hay cinco números impresos
en la parte inferior del bloque de cilindros, cada uno de
que (de izquierda a derecha) representa el
diámetro interior del cigüeñal de la tapa del cojinete M3102091
"1", "2", "3", "4" o "5" respectivamente. Ahí
hay 3 grupos de agujeros del cigüeñal: grupos 1,
2 y 3, cada uno de los cuales representa el
siguiente diámetro del orificio del cojinete principal
respectivamente.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-148 Sistema mecánico 3.1.2-148

6. Apriete los pernos de la tapa del cojinete principal del cigüeñal


al par especificado en el orden que se muestra en
9 5 1 7 3
la figura.

Par: 25 Nm + 45°

PRECAUCIÓN: Los pernos no se pueden reutilizar si

remoto. Reemplace la tapa del cojinete principal


pernos con otros nuevos.

PRECAUCIÓN: No apriete los pernos a la 10 6 2 8 4


par especificado a la vez durante
M3102076
instalación. El procedimiento correcto es
apretarlos varias veces antes
apretándolos al par especificado.

PRECAUCIÓN: Después de apretar la tapa del cojinete


tornillos, asegúrese de que el cigüeñal
gira suavemente al girarlo con un
fuerza de 8 Nm o menos.

7. Instale el nuevo sello de aceite trasero del cigüeñal.

1 Aplique sellador a la parte trasera del cigüeñal


cubierta como se muestra en la figura.

PRECAUCIÓN: Limpie el sellador residual en


la tapa trasera del cigüeñal con un
raspador antes de la aplicación. Aplica el
sellador de forma continua y uniforme al
círculo interior con un diámetro de 2 ~ 3 mm.
Cierra la caja después de solicitar un cierto
período. Limpie y vuelva a aplicar el sellador si
M3102093
el tiempo de aplicación es demasiado largo.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-149 Sistema mecánico 3.1.2-149

2 Coloque un bloque cuadrado en el sello de aceite y


luego golpéelo suavemente con un martillo. La cara del
extremo del conjunto del sello de aceite trasero del
cigüeñal debe estar paralela a la superficie de
instalación de la cubierta del extremo trasero del
cigüeñal. Según la superficie de mecanizado de la
cubierta del extremo trasero del cigüeñal, la altura
superior del sello de aceite trasero después del ajuste
a presión es de 9,8 ± 0,2 mm y la planitud de la cara
del extremo del sello de aceite no es superior a 0,2 mm.
Evite cualquier contacto con materias extrañas o con M3102094
sus manos y daños al labio del sello de aceite durante la manipulación.

PRECAUCIÓN: Al colocar a presión el sello de


aceite trasero del cigüeñal en la tapa del extremo
trasero del cigüeñal, la dirección es la que se
muestra en la figura de la derecha. No ajuste a
presión hacia atrás. Limpie la cubierta del extremo
trasero del cigüeñal antes de instalarla.

8. Apriete los 6 pernos de sujeción de la cubierta del extremo trasero


del cigüeñal.

Par: 10 ± 1 Nm

×6

M3102075

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.2-150 Sistema mecánico 3.1.2-150


9. Instale la biela del pistón.

Consulte: Pistón, Anillo de pistón, Conexión


Vástago y Cilindro (3.1.2
Sistema Mecánico, Desmontaje
e Instalación).

10. Instale el subconjunto de la culata de cilindros.

Consulte: Subconjunto de la culata y


Válvula (3.1.2 Sistema Mecánico,
Desmontaje e Instalación).

11. Instale el volante.

Consulte: Volante (3.1.2 Mecánica


Sistema, Eliminación y
Instalación).

12. Instale la parte superior del cárter de aceite.

Consulte: Parte superior del cárter de aceite (3.1.3


Sistema de lubricación, Desmontaje
e Instalación).

13. Instale la parte inferior del cárter de aceite.

Consulte: Parte inferior del cárter de aceite y aceite


Filtro (3.1.3 Lubricación
Sistema, Eliminación y
Instalación).

14. Instale la cadena de distribución.

Consulte: Sistema de sincronización (3.1.2 Mecánica


Sistema, Eliminación y
Instalación).

15. Instale el colector de escape.

Consulte: Múltiple de escape (3.1.6 Escape


Sistema, Eliminación y
Instalación).

16. La instalación de otros componentes está en el


orden inverso de eliminación.

PRECAUCIÓN: Inspeccione la correa de transmisión de accesorios


tensión.

Consulte: Inspección de la correa de transmisión de accesorios


(3.1.2 Sistema Mecánico,
Inspección general).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.3-1 Sistema de lubricación 3.1.3-1


3.1.3 Sistema de lubricación

Especificaciones
Especificaciones de material
Artículo Área Especificaciones

Superficie de ajuste entre el conjunto de la parte inferior del


sellador Tonsán 1591
cárter de aceite y la parte superior del cárter de aceite

sellador Conjunto de alarma de presión de aceite Loctite 516

Superficie de montaje del conjunto de la carcasa de la cadena de


sellador Tonsán 1596Fa
distribución de la bomba de aceite

Especificaciones de componentes
Artículo Especificaciones

Tipo de bomba de aceite tipo de rotor

La velocidad del motor de marcha en vacío 3.000 rpm Velocidad nominal


Presión del aceite
Presión de aceite (kPa) 52 o más 200 ~ 480 320 ~ 500

Especificaciones generales
Especificaciones del lubricante

Artículo Descripción

Especificaciones SL 5W-30

Capacidad 4,5 litros

Especificaciones de par
Artículo Nuevo Méjico lb-ft lb-in

45 ± 2 - -
Tapón de drenaje del cárter de aceite

10 ± 1 - -
Perno de sujeción de la parte inferior del cárter de aceite

10 ± 1 - -
Perno de sujeción de la parte superior del cárter de aceite

14 ± 2 - -
Par de apriete del filtro de aceite

21 ± 2 - -
Conjunto de alarma de presión de aceite

10 ± 1 - -
Perno de retención de aceite

10 ± 1 - -
Perno de retención del indicador de nivel de aceite

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.3-2 Sistema de lubricación 3.1.3-2

Descripción y funcionamiento Descripción

general del sistema La bomba de aceite es

de tipo rotor, que está instalada en el alojamiento de la


cadena de distribución de la bomba de aceite en un lado de
la polea del cigüeñal.

El aceite ingresa al filtro a través del colador de aceite. El aceite


filtrado cae en dos vías de aceite en el cilindro.
Una vía lleva el aceite a la caja de cojinetes del cigüeñal.
El aceite que sale del cojinete del cigüeñal va al cojinete de la biela
a través de un pasaje inclinado taladrado en el cigüeñal y sale a
borbotones por el orificio en el extremo grande de la biela para
lubricar el pistón, el anillo del pistón y la pared del cilindro.

La otra vía de aceite lleva el aceite a la culata y lubrica el muñón del


árbol de levas, el empujador, etc. a través de una vía de aceite de
la culata.

Bomba de

aceite La bomba de aceite es una bomba de rotor fijada en la


carcasa de la cadena de distribución de la bomba de aceite y
accionada directamente por el cigüeñal.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.3-3 Sistema de lubricación 3.1.3-3

Vista de ubicación de componentes


Bomba de aceite

M3103001

Artículo Descripción Artículo Descripción

Conjunto de carcasa de cadena de distribución de


1 Bomba de aceite 2
bomba de aceite

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.3-4 Sistema de lubricación 3.1.3-4

Vista detallada de los componentes

30

1 2

29 4
28

27 5
26 6
24 7
25
22
23

21

8
20 10
9
19
11
18
12
17
dieciséis

15 13
14

M3103002

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.3-5 Sistema de lubricación 3.1.3-5

Artículo Descripción Artículo Descripción


Perno de montaje de la carcasa de la cadena de
1 dieciséis
Junta del tapón de drenaje
distribución

Conjunto de carcasa de cadena de distribución de


2 17 Perno de brida hexagonal
bomba de aceite

3 Pasador de volante 18 Perno de brida hexagonal

4 Junta tórica de salida de la bomba de aceite 19 Conjunto de filtro de aceite

5 Junta de paso de aceite del filtro de aceite 20 Tubo de conexión del filtro de aceite

6 Pasador de la parte superior del cárter de aceite 21 Perno de brida hexagonal

7 Parte superior del cárter de aceite 22 junta plana

Cabeza redonda hexagonal interna


8 23 junta tórica
tornillo

9 Junta tórica del filtro de aceite 24 Conjunto de guía del indicador de nivel de aceite

Conjunto de sello de aceite


10 Conjunto de colador de aceite 25
delantero del cigüeñal

11 Perno de brida hexagonal 26 Perno de brida hexagonal

12 Conjunto de la parte inferior del cárter de aceite 27 Tuerca de brida hexagonal

Espárrago de conexión de la parte superior


13 28 Conjunto de indicador de nivel de aceite
e inferior del cárter de aceite

14 Tuerca de brida hexagonal 29 Perno de brida hexagonal

15 Tapón de drenaje 30 Perno prisionero de la tapa de la cadena de la bomba de aceite

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.3-6 Sistema de lubricación 3.1.3-6

8. Retire el sellador (1) de las roscas del conjunto de la alarma de


Inspección general
presión de aceite y vuelva a aplicar sellador Loctite 516 con
Inspección de presión de aceite una longitud de 4 ~ 5 mm en la posición con 1 ~ 2 roscas

ADVERTENCIA: Las ratas en el laboratorio sufren de desde la parte superior de la rosca.


Luego, vuelva a instalar el conjunto de la alarma de presión
cáncer de piel debido a un contacto prolongado con el
de aceite en el orificio de montaje y apriételo al par especificado.
aceite usado. Lávese las manos con agua y jabón para
proteger su piel inmediatamente después del contacto
con el aceite. Par: 21 ± 2 Nm

ADVERTENCIA: El motor y el aceite a alta temperatura PRECAUCIÓN: El borde de la cinta de sellado (1) debe
provocarán quemaduras graves. Apague el motor para estar alineado sin golpes.
esperar hasta que el motor y el aceite se enfríen.

1. Estacione el vehículo en terreno llano.

2. Apague el interruptor de encendido e inspeccione el nivel y la 1


viscosidad del aceite del motor. Llene o reemplace si es
necesario.

3. Retire el conjunto de alarma de presión de aceite.

4. Instale la junta de prueba del manómetro de aceite en el orificio


del perno de la alarma de presión de aceite y apriétela.
M3103004

9. Arranque el motor para comprobar si hay fugas de aceite en el


conjunto de alarma de presión de aceite.

10. Apague el motor y conecte el terminal del mazo de cables con


el terminal de la alarma de presión de aceite.

M3103003

5. Arranque el motor y caliéntelo a la temperatura normal de trabajo.

6. Después de que el motor se haya calentado, aumente la velocidad


del motor a 3000 rpm y mida la presión del aceite.

Los requisitos relevantes del estándar de presión de aceite son los


siguientes:

De marcha en vacío
52 kPa

3000rpm 200 ~ 480 kPa

Velocidad nominal 320 ~ 500 kPa

7. Apague el motor y retire el manómetro de aceite después de la


inspección de la presión de aceite.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.3-7 Sistema de lubricación 3.1.3-7

2. Retire el tapón de llenado de aceite.


Inspección del nivel de aceite 1.

Estacione el vehículo en terreno nivelado. 3. Retire el tapón de drenaje y la junta del cárter de aceite.

2. Verificar que el vehículo esté en estado frío.

3. Retire el indicador de nivel de aceite e inspeccione si el nivel de


aceite está entre las marcas MAX y MIN.

1
2 M3103006

4. Drene el aceite en un recipiente.

5. Instale el tapón de drenaje del cárter de aceite y la junta, y


M3203005 apriételos inmediatamente al par especificado.

1 Marca de bajo nivel de aceite


Par: 45 ± 2 Nm

6. Llene el aceite de motor con el tipo y la cantidad especificados


2 Marca de alto nivel de aceite
en la tabla.
Agregue aceite de motor si el nivel de aceite está por debajo de la
PRECAUCIÓN: La cantidad de aceite residual en el motor
marca MIN.
varía según los métodos de cambio y la temperatura del
Cambio de aceite de motor aceite, etc. Verifique el nivel de aceite después del cambio
de aceite.
ADVERTENCIA: Desmonte o monte todos los componentes

después de que el motor se enfríe, de lo contrario, los 7. Instale el tapón de llenado de aceite.
componentes pueden provocar quemaduras graves o
8. Arranque el motor y verifique que no haya aceite
lesiones personales.
fugas

ADVERTENCIA: Un vehículo que está levantado con un • Encuentre las razones y repare o reemplace los componentes
gato pero que no está bien sujeto al soporte es muy relacionados si hay alguna fuga de aceite.
peligroso. Puede resbalar o caerse, lo que puede provocar ocurre.
la muerte o lesiones graves. No trabaje cerca de un
9. Inspeccione el nivel de aceite.
vehículo que esté levantado con un gato pero que no esté
bien sujeto al soporte. Consulte: Inspección del nivel de aceite (3.1.3 Sistema de
lubricación, Inspección general).

ADVERTENCIA: Las ratas en el laboratorio sufren de

cáncer de piel debido a un contacto prolongado con aceite


usado. Después de usar aceite, lave inmediatamente la
piel con agua y jabón para protegerla.

PRECAUCIÓN: Limpie completamente el aceite en caso


de que lo derrame sobre el sistema de escape. Si el aceite
salpicado no se limpia por completo, causaría smog
debido a la alta temperatura.

1. Estacione el vehículo en terreno llano.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.3-8 Sistema de lubricación 3.1.3-8

Reemplazo del filtro de aceite Par (valor de referencia): 14 ± 2 Nm

ADVERTENCIA: Desmonte o monte todos los componentes 6. Arranque el motor y verifique que no haya aceite
fugas
después de que el motor se enfríe, de lo contrario, los
componentes pueden provocar quemaduras graves o • Reparar o reemplazar los componentes relacionados
lesiones personales. si se produce alguna fuga de aceite.

7. Inspeccione el nivel de aceite.


ADVERTENCIA: Un vehículo que está levantado con un
gato pero que no está bien sujeto al soporte es muy Consulte: Inspección del nivel de aceite (3.1.3 Sistema de
peligroso. Puede resbalar o caerse, lo que puede provocar lubricación, Inspección general).
la muerte o lesiones graves. No trabaje cerca de un
vehículo que esté levantado con un gato pero que no esté
8. Baje el vehículo.
bien sujeto al soporte.

ADVERTENCIA: Las ratas del laboratorio sufren de cáncer

de piel debido a un contacto prolongado con el aceite


usado. El contacto de la piel con el aceite usado debe
lavarse con agua y jabón inmediatamente después de
usar el aceite, para proteger su piel.

PRECAUCIÓN: Limpie completamente el aceite en caso


de que lo derrame sobre el sistema de escape. Si el aceite
salpicado no se limpia por completo, causaría smog
debido a la alta temperatura.

1. Levante el vehículo.

Consulte: Elevación (1.1.3 Tracción y elevación,


Descripción y funcionamiento).

2. Use una herramienta adecuada para quitar el filtro de aceite.

M3103007

3. Use un trapo limpio para limpiar la superficie de instalación.

4. Aplique aceite limpio a la junta del filtro de aceite nuevo.

5. Utilice una herramienta adecuada para apretar el filtro de aceite


de acuerdo con la indicación en el lateral o en el paquete.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.3-9 Sistema de lubricación 3.1.3-9

Diagnóstico de síntomas y pruebas


Equipos Generales

Indicador de nivel de aceite

multímetro

Inspección y verificación 1. Verificar la


preocupación del cliente.

2. Verifique visualmente si hay problemas mecánicos obvios .


avería o daño eléctrico.
3. Si se ha encontrado una causa obvia para un
problema observado o informado, resuelva la falla
antes de continuar con el siguiente paso.

4. Si no hay una causa obvia, verifique el síntoma


consultando el Cuadro de síntomas.

Cuadro de inspección visual

Mecánico Eléctrico

• Colector de aceite
• Conector eléctrico
• Filtro de aceite

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.3-10 Sistema de lubricación 3.1.3-10

Cuadro de síntomas
Si ocurre la falla, pero no hay un DTC almacenado en el ECM para esta falla y no se puede confirmar la causa
inspección básica, diagnostíquelo y repárelo en el orden de la siguiente tabla.

Síntoma Posibles Causas Soluciones

• Aceite
Consulte: Procedimiento de diagnóstico
para presión de aceite
• Bomba de aceite
Lámpara de advertencia
• Filtro de aceite
Encendido constante (3.1.3
Testigo de presión de aceite encendido
• Alarma de presión de aceite sistema de lubricación,
fijo

• Cojinete principal del motor Síntoma Diagnóstico


y Pruebas).
• Semicojinetes de biela

• Eléctrico

Consulte: Procedimiento de diagnóstico


para presión de aceite
• Alarma de presión de aceite
Lámpara de advertencia no encendida
Testigo de presión de aceite no
• Circuito (3.1.3 Lubricación
encendido
• Combinación de instrumentos Sistema, Síntoma
Diagnóstico y
Pruebas).

Consulte: Procedimiento de diagnóstico


• Filtración
para el Consumo
• Consumo de fugas de gas PCV Anormal de Aceite
Consumo anormal de aceite
• Consumo de quemado en la cámara de
(3.1.3 Sistema de
combustión Lubricación, Diagnóstico
de Síntomas y Pruebas).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.3-11 Sistema de lubricación 3.1.3-11

Procedimiento de diagnóstico para la luz de advertencia de presión de aceite constantemente encendida

Testigo de presión de
aceite encendido fijo

Inspeccione la alarma de presión de aceite

¿Se confirma
la falla?

No

Inspeccione la presión de aceite

¿Se confirma

la falla?

No

Inspeccione la bomba de aceite

¿Se confirma

la falla?

No
Inspeccione la holgura de ajuste de
semicojinete

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccionar circuito

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.3-12 Sistema de lubricación 3.1.3-12

PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el nivel, la viscosidad y la calidad del aceite sean normales antes del diagnóstico.

Reemplace o agregue aceite si es necesario.

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspeccione la alarma de presión de aceite

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Desconecte el conector E10 del mazo de cables de la alarma


de presión de aceite.

C. Gire el interruptor de encendido a "ST" y arranque el


motor.

¿Está encendida constantemente la lámpara de advertencia de presión de aceite?

Vaya al paso 5.
No

Vaya al paso 2.

2. Inspeccione la presión de aceite

A. Realice los procedimientos de inspección de la presión del aceite.

Consulte: Inspección de la presión de aceite (3.1.3 Sistema de

lubricación, Inspección general).

¿La presión del aceite es normal?


Reemplace la alarma de presión de aceite.


No

Vaya al paso 3.

3. Inspeccione la bomba de aceite

A. Retire la bomba de aceite.

Consulte: Bomba de aceite (3.1.3 Sistema de lubricación,

extracción e instalación).

B. Inspeccione la bomba de aceite.

¿Está normal la bomba de aceite?

Vaya al paso 4.
No

Reemplace la bomba de aceite.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.3-13 Sistema de lubricación 3.1.3-13

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

4. Inspeccione la holgura de ajuste de la carcasa del cojinete

A. Desensamble la carcasa del cojinete principal y la conexión


semicojinete de biela.

Consulte: Cojinete principal, cigüeñal y


Bloque de cilindros (3.1.2 Mecánica
Sistema, Desmontaje y
Asamblea).

B. Inspeccione las holguras de ajuste de la carcasa del cojinete


principal y la carcasa del cojinete de la biela.

¿Son normales las holguras de montaje?


Vaya al paso 5.
No

Ajuste las holguras de ajuste del semicojinete principal del


motor y el semicojinete de la biela hasta que vuelvan a la
normalidad.

Consulte: Cojinete principal, cigüeñal y


Bloque de cilindros (3.1.2 Mecánica
Sistema, Desmontaje y
Asamblea).

5. Inspeccione el circuito

A. Desconecte el conector E10 del mazo de cables de la alarma


de presión de aceite. Mantenga el terminal 1 de E10 aislado
de tierra.

B. Desconecte el conector P21 del arnés de cableado del grupo


de instrumentos y mida la resistencia entre el terminal 23 del
conector P21 del arnés de cableado del grupo de instrumentos
y la conexión a tierra confiable con un multímetro.

¿La resistencia es inferior a 5 ÿ?

Reparar la falla de corto circuito entre la terminal 1 del


conector E10 de la alarma de presión de aceite y la terminal
23 del conector P21 del mazo de cables del tablero de instrumentos.
No

Reemplace el grupo de instrumentos.


Consulte: Grupo de instrumentos (4.2.2
Grupo de instrumentos, Desmontaje y
Instalación).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.3-14 Sistema de lubricación 3.1.3-14

Procedimiento de diagnóstico para la lámpara de advertencia de presión de aceite no encendida

Testigo de presión de
aceite no encendido

Inspeccionar circuito

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccionar circuito

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione el grupo de instrumentos

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.3-15 Sistema de lubricación 3.1.3-15

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspeccione el circuito

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Desconecte el conector E10 del mazo de cables de la alarma


de presión de aceite.

C. Utilice un cable de puente para conectar el terminal 1 del conector


E10 del mazo de cables de la alarma de presión de aceite a una
conexión a tierra confiable.

D. Gire el interruptor de encendido a "ON".

¿Se enciende la luz de advertencia de presión de aceite?


Reemplace la alarma de presión de aceite.


No

Vaya al paso 2.

2. Inspeccione el circuito

A. Mantenga el terminal 1 del conector de alarma de presión de aceite


E10 conectado a tierra.

B. Desconecte el conector P21 del mazo de cables del grupo de


instrumentos.

C. Mida la resistencia entre el terminal 23 de


conector P21 del arnés de cableado del grupo de instrumentos
y conexión a tierra confiable con un multímetro.
¿Es el valor de la resistencia inferior a 1 ÿ?

¿Es normal el valor de la resistencia?

Vaya al paso 3.
No

Repare la falla de circuito abierto entre la terminal 1 del conector


E10 del arnés de cableado de la alarma de presión de aceite y
la terminal 23 del conector P21 del arnés de cableado del grupo
de instrumentos.

3. Inspeccione el grupo de instrumentos

A. Retire el grupo de instrumentos.

Consulte: Grupo de instrumentos (4.2.2


Grupo de instrumentos, Desmontaje y
Instalación).

B. Inspeccione el grupo de instrumentos.


¿Es normal?

No

Reemplace el grupo de instrumentos.

Consulte: Instrumento Grupo (4.2.2


Grupo de instrumentos, Desmontaje y
Instalación).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.3-16 Sistema de lubricación 3.1.3-16

Procedimiento de Diagnóstico para Consumo Anormal de Aceite

Consumo
anormal de aceite

Inspeccionar en busca de fugas

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione la cantidad de fuga de gas PCV

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione si el aceite se está quemando

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.3-17 Sistema de lubricación 3.1.3-17

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspeccione en busca de fugas

A. Inspeccione cada parte de sellado del motor.


¿Existe alguna fuga de aceite?

Reparar el punto de fuga.


No

Vaya al paso 2.

2. Inspeccione la cantidad de fuga de gas PCV

A. Desconecte el tubo de conexión PCV de la entrada


tubo.
B. Arranque el motor y aumente la velocidad a 4000 rpm.
¿Hay una cantidad excesiva de gases de escape en el
tubo de conexión del PCV?

Repare el pistón del motor y el sellado del cilindro.

Consulte: Pistón, Anillo de pistón, Conexión


Vástago y Cilindro (3.1.2
Desmontaje Sistema,
y Montaje Mecánico).

No

Vaya al paso 3.

3. Inspeccione si el aceite se está quemando

A. Arranque el motor.
B. Inspeccione visualmente el color del humo que sale del
tubo de escape del motor.
¿Es el humo azul del tubo de escape del motor?

Ajuste la holgura de ajuste entre el mecanismo de


válvula del motor y el pistón y cilindro del motor.

Consulte: Pistón, Anillo de pistón, Conexión


Vástago y Cilindro (3.1.2
Mecánico Sistema,
Desmontaje y Montaje).

No

El sistema es normal.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.3-18 Sistema de lubricación 3.1.3-18

Retiro e Instalación
Parte inferior del cárter de aceite y colador de aceite
Herramienta especial

Extractor de cárter de aceite

CA301-027

CA301-027

Material

Artículo Especificaciones
sellador Tonsán 1591

Eliminación

1. Desconecte el cable negativo de la batería.

Consulte: Batería (3.1.10 Sistema de carga,


extracción e instalación).

2. Levante el vehículo.

Consulte: Elevación (1.1.3 Tracción y elevación,


Descripción y funcionamiento).
3. Retire el perno de drenaje y drene el motor.
aceite.

Par: 45 ± 2 Nm

M3103006

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.3-19 Sistema de lubricación 3.1.3-19

4. Retire la parte inferior del cárter de aceite.

1 Quite los 13 pernos de sujeción y las 2 tuercas de sujeción


de la parte inferior del cárter de aceite.

×2

×13

M3103008

2 Use una herramienta adecuada para separar la parte inferior


del cárter de aceite y la parte superior del cárter de aceite en
2 puntos separados.

PRECAUCIÓN: Evite dañar la superficie de la junta con la


herramienta durante la separación.

×2

M3103009

5. Retire los 2 pernos de retención del conjunto del filtro de aceite.

×2

M3103010

6. Retire la junta tórica del colador de aceite.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.3-20 Sistema de lubricación 3.1.3-20

Instalación
1. Instale el conjunto del filtro de aceite.
PRECAUCIÓN: Limpiar la malla del colador de aceite.

1 Instale la junta tórica del colador de aceite.

PRECAUCIÓN: Inspeccione si la junta tórica del


filtro de aceite sigue funcionando y reemplácela
inmediatamente si está dañada.
2 Instale 2 pernos de retención en el conjunto del filtro
de aceite.

Par: 10 ± 1 Nm

PRECAUCIÓN: Inspeccione si el conjunto del filtro


de aceite todavía funciona y reemplácelo
inmediatamente si está dañado. ×2
PRECAUCIÓN: Preste atención a la dirección del
conjunto del filtro de aceite durante la instalación.

M3103011

2. Instale la parte inferior del cárter de aceite.

PRECAUCIÓN: Limpie la superficie de ajuste entre


las partes inferior y superior del cárter de aceite.

PRECAUCIÓN: Retire el aceite, el sellador viejo y la


suciedad de la superficie de ajuste y limpie el
interior del cárter de aceite.

1 Aplique sellador (Tonsan 1591) como se muestra en


la figura y preste atención a la posición de instalación
del perno que conecta las partes inferior y superior del
M3103012
cárter de aceite.

2 Instale el conjunto de la parte inferior del cárter de


aceite y apriete los pernos en secuencia diagonalmente
opuesta antes de que se endurezca el sellador (dentro
de 5 minutos).
×2
Par: 10 ± 1 Nm

×13

M3103008

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.3-21 Sistema de lubricación 3.1.3-21

3. Apriete el perno de drenaje del cárter de aceite.

Par: 45 ± 2 Nm

M3103006

4. Vuelva a llenar el aceite de motor.

Consulte: Cambio de aceite del motor (3.1.3


Sistema de lubricación, Inspección
general).

PRECAUCIÓN: Espere 20 minutos después de la


instalación (la superficie del sellador tarda 20
minutos en endurecerse, y si vuelve a llenar el
aceite antes de que el sellador se endurezca, pueden
ocurrir problemas como exudación y fugas de
aceite) y rellene el aceite del motor.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.3-22 Sistema de lubricación 3.1.3-22

Parte superior del cárter de aceite

Herramienta especial

Extractor de cárter de aceite

CA301-027

CA301-027

Material

Artículo Especificaciones
sellador Tonsán 1591

Eliminación

1. Retire el conjunto del motor.

Consulte: Conjunto del motor (3.1.2 Sistema


mecánico, extracción e instalación).

2. Retire el soporte del motor.


1 Retire la tuerca de conexión del lado izquierdo
del soporte del motor.
Par: 70 ± 5 Nm

M3103013

2 Retire la tuerca de conexión del lado derecho


del soporte del motor.
Par: 70 ± 5 Nm

3 Retire el soporte del motor.

M3103014

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.3-23 Sistema de lubricación 3.1.3-23


3. Retire el colector de admisión.

Consulte: Múltiple de admisión (3.1.5 Sistema de


admisión de aire,instalación).
Extracción e

4. Retire el conjunto del tubo de entrada de agua.

1 Quite los 2 pernos de retención del conjunto del


tubo de entrada de agua.

Par: 10 ± 1 Nm

×2

M3103015

2 Extraiga el conjunto del tubo de entrada de agua


del bloque de cilindros del motor.

M3103016

5. Retire el alternador.

Consulte: Alternador (3.1.10 Sistema de carga,


extracción e instalación).

6. Retire el soporte de ajuste del alternador.

1 Retire los 2 pernos de retención del soporte de


ajuste del alternador.

Par: 23 ± 2 Nm

×2

M3103017

2 Retire el soporte de ajuste del alternador.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.3-24 Sistema de lubricación 3.1.3-24

7. Retire el soporte derecho y el casquillo de montaje.

1 Quite los 5 pernos de sujeción del soporte derecho.

Par: 70 ± 5 Nm
×5

M3103018

2 Retire el soporte derecho y el casquillo de montaje.

8. Retire la válvula de control del cartucho de carbón del


soporte de montaje de la válvula de control del
cartucho de carbón.

M3111011

9. Retire el perno de retención del soporte de montaje


de la válvula de control del cartucho de carbón.

Par: 10 ± 1 Nm

M3103019

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.3-25 Sistema de lubricación 3.1.3-25

10. Retire el tubo de retención del indicador de nivel de aceite.


tornillo.

Par: 10 ± 1 Nm

M3103020

11. Retire la parte inferior del cárter de aceite.

Consulte: Parte inferior del cárter de aceite y aceite


Filtro (3.1.3 Lubricación
Sistema, Eliminación y
Instalación).

12. Retire la parte superior del cárter de aceite.

1 Retire los 16 pernos de retención del cárter de aceite


parte superior.
×8

M3103021

×7

M3103022

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.3-26 Sistema de lubricación 3.1.3-26

2 Utilice una herramienta adecuada para separar la parte superior


del cárter de aceite y el bloque de cilindros.

M3103023

Instalación
1. Instale la parte superior del cárter de aceite.

1 Inspeccione la integridad del pasador guía de la parte superior


del cárter de aceite y el sello de la vía de aceite, la elasticidad
del sello de la vía de aceite y reemplácelo si falla la elasticidad.

2 Cuando reemplace el pasador guía de la parte superior del


cárter de aceite, primero golpee el pasador en él, inspeccione y
confirme que la ranura de montaje de la junta de la vía de aceite
del filtro de aceite esté limpia sin materias extrañas y que la parte
inferior esté plana, luego instale el sello de la vía de aceite y
M3103024
realizar la instalación.

3 Aplique sellador (Tonsan 1591) como se muestra en la figura


e instale la parte superior del cárter de aceite dentro de los 5
minutos posteriores a la aplicación.

Par: 10 ± 1 Nm

2. Instale la parte inferior del cárter de aceite.

Consulte: Parte inferior del cárter de aceite y colador de


aceite (3.1.3 Sistema de lubricación, extracción
e instalación).

3. La extracción de otros componentes se realiza en el orden inverso


al de la instalación.

PRECAUCIÓN: Reemplace la junta tórica de la tubería de


entrada y salida de agua por una nueva antes de instalar el
conjunto de la tubería de agua.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.3-27 Sistema de lubricación 3.1.3-27

Bomba de aceite

Eliminación

1. Retire el conjunto del motor.

Consulte: Motor Montaje (3.1.2 Sistema


Mecánico, Desmontaje e Instalación).

2. Retire la tapa de la culata de cilindros.

Consulte: Tapa de la culata (3.1.2 Sistema


mecánico, extracción e instalación).

3. Retire la tubería de agua.

1 Separe la abrazadera de retención del mazo de


cables del motor.

M3103025

2 afloje el aro y desconecte la conexión entre el


colector de admisión y la manguera del reforzador
2
de vacío (1). 1
3 Afloje el aro y desconecte la conexión entre la
tubería de agua y la manguera superior del radiador
(2).
4 Desconecte la conexión entre la tubería de agua
y la tubería de salida de agua No.2 (3).
3
M3103026

4. Afloje el aro y desconecte la conexión entre la tubería


de agua y la tubería de salida de agua del
calentador de aire acondicionado.

M3103027

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.3-28 Sistema de lubricación 3.1.3-28

5. Retire los 2 pernos de retención de la tubería de agua.

×2

M3103028

6. Retire la correa de transmisión de accesorios.

Consulte: Correa de transmisión accesoria (3.1.2


Sistema mecánico, extracción e
instalación).

7. Retire la polea de la bomba de agua.

1 Use un destornillador para colocar la polea de la


bomba de agua y use una llave de trinquete para
quitar los pernos de retención de la polea de la ×4
bomba de agua en secuencia.

Par: 10 ± 1 Nm

M3104026

8. Retire la polea del cigüeñal.

M3103029

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.3-29 Sistema de lubricación 3.1.3-29

9. Retire la parte inferior del cárter de aceite.

Consulte: Parte inferior del cárter de aceite y aceite (3.1.3


Sistema Retiro de la lubricación y
de Filtro,
Instalación).

10. Retire la parte superior del cárter de aceite.

Consulte: Parte superior del cárter de aceite (3.1.3 Sistema


de lubricación, extracción e instalación).

11. Retire la carcasa de la cadena de distribución de la bomba de aceite.

1 Retire 14 pernos de retención y 1 tuerca de conexión de la


caja de la cadena de distribución de la bomba de aceite.

PRECAUCIÓN: Una vez retirado, el sello de aceite delantero


×14
del cigüeñal no se puede reutilizar, y reemplácelo por uno
nuevo cuando lo instale.

M3103031

12. Retire la bomba de aceite del alojamiento de la cadena de


distribución de la bomba de aceite.

1 Retire los 9 pernos de retención de la bomba de aceite.


×9

M3103032

2 Retire la carcasa de la bomba de aceite (1), el rotor exterior


(2) y el rotor interior (3) en secuencia.

2
3
M3103033

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.3-30 Sistema de lubricación 3.1.3-30

Inspección
1. Inspeccione el rotor interior y exterior de la bomba de aceite, la
tapa del rotor y la carcasa de la bomba de aceite en busca de
desgaste o daños.

PRECAUCIÓN: Reemplace el conjunto de la carcasa de la


cadena de distribución de la bomba de aceite si la bomba
de aceite está dañada.
2. Mida el juego radial.

Utilice una galga de espesores para medir la holgura de


acoplamiento de los rotores interior y exterior. Reemplace la
bomba de aceite si la holgura excede el límite.

Holgura de acoplamiento del rotor interior y exterior: 0,030


~ 0,099 mm.

M3103034

3. Mida el espacio libre lateral.

Utilice una escala recta y un calibrador de espesores para


medir el espacio libre lateral.

Límite de espacio libre lateral: 0,31 mm

Instalación

1. Instale la bomba de aceite en el alojamiento de la cadena de


distribución y apriete los pernos.

2. Cuando instale la bomba de aceite en el cigüeñal, instale la


herramienta especial (guía del sello de aceite) en el cigüeñal
y aplique aceite de motor a la herramienta especial para
evitar que el borde del sello de aceite se dañe o se enrolle.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.3-31 Sistema de lubricación 3.1.3-31

3. Instale la carcasa de la cadena de distribución de la bomba de aceite.

1 Aplique sellador (Tonsan 1596Fa) como se muestra en la


figura. Instale el conjunto de la carcasa de la cadena de
distribución de la bomba de aceite dentro de los 5 minutos
posteriores a la aplicación.

M3103035

PRECAUCIÓN: Aplique sellador a las conexiones


(1 y 2) de la culata y el bloque de cilindros.

2 1

M3103036

2 Apriete los pernos de retención y la tuerca de la carcasa de la


cadena de distribución de la bomba de aceite.

Par de apriete: 23 ± 2 Nm

Par de tuerca: 50 ± 3 Nm
×14

M3103031

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.3-32 Sistema de lubricación 3.1.3-32

4. Instale la polea del cigüeñal.

1 Observe la posición de la marca en la polea del


cigüeñal. Alinee la marca 0 en el conjunto de la carcasa
de la cadena de distribución del cárter de aceite como
se muestra en la figura.

M3103037

2 Apriete el perno de la polea del cigüeñal.

Par: 90 Nm + 90°

PRECAUCIÓN: Primero apriételo a 90 Nm y luego


gírelo 90°.

PRECAUCIÓN: Al instalar la polea del cigüeñal,


reemplace el perno por uno nuevo.

M3103029

3 La instalación de otros componentes se realiza en el


orden inverso al desmontaje.

4 Ajuste la tensión de la correa de transmisión de accesorios.

Consulte: Ajuste de tensión de la correa de


transmisión de accesorios (3.1.2 Sistema
mecánico, Inspección general).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.3-33 Sistema de lubricación 3.1.3-33

Placa deflectora del cárter de aceite

Eliminación

1. Retire la parte inferior del cárter de aceite.

Consulte: Parte inferior del cárter de aceite y aceite


Sistema (3.1.3 Lubricación
de Filtro, Eliminación y
Instalación).

2. Retire la parte superior del cárter de aceite.

Consulte: Parte superior del cárter de aceite (3.1.3


Sistema de lubricación, Desmontaje
e Instalación).

3. Retire la placa deflectora del cárter de aceite.

1 Retire los 3 pernos de sujeción y los 4 tornillos


tuercas de la placa deflectora del cárter de aceite.
×3
Par: 10 ± 1 Nm

×4

M3103038

2 Retire la placa deflectora del cárter de aceite.

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

M201 2014.01
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

3.1.4-1 Sistema de refrigeración 3.1.4-1


3.1.4 Sistema de refrigeración

Especificaciones
Especificaciones de componentes
Artículo Especificaciones
Tipo de termostato tipo de parafina

Tipo de bomba de agua Bomba de impulsor centrífugo

Número de paletas de la bomba de agua 7

Especificaciones generales
Artículo Especificaciones
Tipo de refrigeración Refrigeración por agua

Capacidad de refrigerante (incluido el depósito de agua) 5,8 ± 0,2 litros

Especificaciones de par
Artículo Nuevo Méjico lb-ft lb-in
15 ± 2 - -
Sensor de temperatura del refrigerante

10 ± 1 - -
Perno de sujeción de la polea de la bomba de agua

10 ± 1 - -
Perno de retención de la bomba de agua

23 ± 2 - -
Perno de retención de la tapa del termostato

10 ± 1 - -
Perno de sujeción del soporte del ventilador del radiador

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.4-2 Sistema de refrigeración 3.1.4-2

Descripción y funcionamiento

Descripción general del sistema El 13


11
sistema de refrigeración consta de la tapa de llenado del
radiador, el radiador, el depósito de agua, la manguera, 1
9
la bomba de agua, el ventilador de refrigeración y el 10
termostato. El radiador es una estructura de tubería plana. 12
2
Cuando el motor está frío: la temperatura normal de
trabajo del motor es de alrededor de 95°C (203°F), y 6
dentro de este rango, todos los componentes del motor
4
funcionan en estado óptimo. Aumentará el desgaste
mecánico si no se puede alcanzar la temperatura ideal de trabajo durante mucho tiempo.
5
Debido a la baja temperatura, el gas mezclado se quema 8
de manera inadecuada en la cámara de combustión, lo
que conduce a un depósito grave de carbón. Por lo tanto,
se requiere que el motor funcione a baja temperatura. 3
La temperatura normal de trabajo debe alcanzarse en la
medida de lo posible, por lo que el calor producido por el
motor debe evitarse en la medida de lo posible que se
intercambie con el exterior.
En este momento, el termostato controla que el refrigerante
en el motor circule solo en el motor. Puede llevar el calor 7
producido por la pared del cilindro a otros componentes
M3104020
del motor para calentarlos rápidamente. La bomba de
agua hace circular el refrigerante del motor y luego el Cuando la temperatura es de 86 °C (179,6 °F), la bomba
refrigerante circula a través de la camisa de agua, el de agua bombea el refrigerante a la camisa de agua del
conjunto del cuerpo del acelerador y la culata. Tal estado motor, el colector de admisión, la culata y el radiador. Tal
se llama "ciclo menor". estado se llama "ciclo mayor".

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.4-3 Sistema de refrigeración 3.1.4-3

13
11

1
9
10
12
2

6
4

5
8

M3104021

Artículo Descripción
1 manguera de entrada del radiador

2 manguera de salida del radiador

3 manguera de entrada

4 Termostato

5 Bomba de agua

6 Polea de bomba de agua

7 Bloque cilíndrico

8 Cabeza de cilindro

9 Manguera de entrada del radiador del calentador

10 Manguera de salida del radiador del calentador

11 Depósito de agua del radiador

12 Reserva de agua

13 tapón de llenado del radiador

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.4-4 Sistema de refrigeración 3.1.4-4

Descripción de los componentes


Refrigerante

Cuando el motor alcanza una temperatura de trabajo normal:


el refrigerante del motor se calienta rápidamente con el
motor en marcha. El sistema de enfriamiento funciona
normalmente cuando alcanza el estándar del ciclo de
enfriamiento del termostato (el ciclo principal comienza a
funcionar). El refrigerante en el radiador se hinchará cuando
se caliente y rebosará al depósito de agua. El refrigerante
fluye de regreso al radiador cuando el sistema se enfría.

PRECAUCIÓN: No se puede usar refrigerante como


alcohol, metanol o agua solo para el sistema de
enfriamiento, lo que puede provocar un mal
funcionamiento del sistema.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.4-5 Sistema de refrigeración 3.1.4-5

Vista de ubicación de componentes

7
6
9
2

3
8

5
14
11
5 15

15
1
18
dieciséis

5 17
11
12
4
13
11

10
2

11

M3104019

Artículo Descripción Artículo Descripción


1 Montaje del radiador 10 Manguera de entrada del calentador

2 Tornillo 11 Abrazadera

3 Soporte superior del radiador 12 Junta de calentador con conjunto de manguera

Conjunto de accesorios de tubería de


4 Soporte de montaje del radiador 13
agua de piso

5 Abrazadera 14 manguera de entrada del motor

6 Tornillo 15 Abrazadera

7 Ventilador del radiador dieciséis


Manguera de motor a calentador

8 3 vías con montaje de accesorios 17 manguera de salida del motor

9 Montaje del depósito de agua 18 Manguera del depósito del motor

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.4-6 Sistema de refrigeración 3.1.4-6

Vista detallada de los componentes

1
24

23 2

22 3

21

20

13 4

5
19
6
14
7

9
18

10

11

12
17
13

14
dieciséis

15

M3104018

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.4-7 Sistema de refrigeración 3.1.4-7

Artículo Descripción Artículo Descripción


1 manguera superior del radiador 13 Junta tórica de manguera de entrada y salida

2 Tornillo 14 Aro de la manguera de agua del cuerpo del acelerador

3 Conjunto de manguera de salida de agua n.º 2 15 Manguera de salida de agua del cuerpo del acelerador

4 Aro de manguera de salida de agua dieciséis


Conjunto de manguera de entrada de agua

5 Manguera de expansión 17 Tornillo

6 Tornillo 18 Manguera de entrada de agua del cuerpo del acelerador

Placa de refuerzo del soporte de tensión


7 19 Conjunto de manguera de salida de agua n.º 1
del compresor

8 Nuez 20 Tornillo

Bloqueo de la cámara del termostato


9 Montaje de bomba de agua 21
asamblea

10 Espárrago largo del colector de admisión 22 Tornillo

11 Montaje de la tapa del termostato 23 Aro de manguera de purga

12 Montaje del termostato 24 Manguera de agua del múltiple de admisión

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.4-8 Sistema de refrigeración 3.1.4-8

Inspección general Inspección del nivel de refrigerante


PRECAUCIÓN: No se puede usar refrigerante como ADVERTENCIA: Para evitar el peligro de quemarse,
alcohol, metanol o agua solo para el sistema de no abra el tapón del depósito de agua ni el tapón de
enfriamiento, lo que puede provocar un mal llenado del radiador cuando el refrigerante esté
funcionamiento del sistema. "hirviendo".

PRECAUCIÓN: Aunque no se puede esperar que la ADVERTENCIA: Para evitar el peligro de quemarse,
temperatura ambiente alcance el punto de no abra el tapón del depósito de agua ni el tapón de
congelación, se debe usar como refrigerante un llenado del radiador cuando el motor y el radiador
anticongelante (refrigerante anticongelante y aún estén calientes.
antioxidante) mezclado con agua y glicol en una
proporción de 70% y 30%. ADVERTENCIA: El líquido hirviendo y el vapor
pueden salir a borbotones bajo la presión ya que la
tapa del depósito de agua se abre antes.
ADVERTENCIA: Desmonte o monte todos los
componentes cuando el motor se enfríe, de lo Inspeccione el nivel de refrigerante en el depósito de agua

contrario, los componentes pueden provocar cuando el motor se enfríe. El nivel normal de refrigerante
debe estar entre las marcas "LLENO" y "BAJO" en el
quemaduras graves o lesiones personales.
depósito de agua.
ADVERTENCIA: Apague el motor y espere hasta
Cuando el nivel de refrigerante esté por debajo de la marca
que se enfríe. Tenga mucho cuidado al quitar la
"BAJO", abra la tapa del depósito de agua y agregue una
tapa del depósito, incluso si el motor se ha enfriado.
cantidad adecuada de refrigerante hasta la marca "LLENO",
Cubra la tapa con un paño grueso y gírela lentamente
y luego vuelva a cerrar la tapa.
2,5 vueltas en el sentido contrario a las agujas del
reloj. Retroceda mientras se libera la presión.

ADVERTENCIA: Después de confirmar que se ha


liberado toda la presión, gire la tapa con un paño y
retírela.

ADVERTENCIA: Utilice refrigerante con una


concentración adecuada para las condiciones COMPLETO

ambientales de conducción. De lo contrario, el


BAJO
motor puede dañarse.
M3104001
ADVERTENCIA: El motor tiene algunos componentes
hechos de aluminio que deben necesitar la
protección del refrigerante a base de etilenglicol
para evitar la erosión y la congelación.

ADVERTENCIA: Utilice únicamente


agua blanda (desmineralizada) en la mezcla de refrigerante.
El agua que contiene minerales reduce la eficacia
del refrigerante.

ADVERTENCIA: El refrigerante del motor dañará la


pintura. Lave el refrigerante del motor inmediatamente
si se adhiere a cualquier superficie pintada.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.4-9 Sistema de refrigeración 3.1.4-9

Inspección de fugas de refrigerante 1. Inspeccione Inspección de la tensión de la correa de transmisión

el nivel de refrigerante del motor. ADVERTENCIA: Desconecte el arnés de cableado


negativo antes de inspeccionar y ajustar la tensión de
2. Cuando el motor se esté enfriando, retire el tapón de llenado
la correa.
del radiador y limpie el tapón de llenado y el orificio de
llenado con agua limpia. ADVERTENCIA: Lea el contenido de "ADVERTENCIA"
de 3.1.4 "Sistema de refrigeración".

1. Inspeccione la correa en busca de grietas, cortes, deformación,


desgaste y suciedad. Reemplace la correa por una nueva
si es necesario.

Consulte: Correa de transmisión accesoria (3.1.2


Sistema mecánico, extracción e instalación).

2. Inspeccione la tensión de la correa. (Método 1)

M3104017
Si presiona la correa con el pulgar (alrededor de 100 N) y
se hunde 8 ~ 9 mm, esto indica que la tensión de la correa
3. Instale el probador en el relleno del depósito de agua es la adecuada.
Puerto.

4. Aplique presión con un probador y haga el


La presión alcanza los 110 kPa. 100 norte

PRECAUCIÓN: Tenga en cuenta que la presión en el


radiador no debe superar los 110 kPa, o puede causar 8 ~ 9mm
daños.

5. Observe el probador para los cambios de presión.

Estándar: mantenga la presión durante 2 minutos cuando alcance


los 110 kPa.
M3104033
Muestra que puede haber fugas si la presión indicada por la
aguja del manómetro comienza a descender. Repare o reemplace 3. Inspeccione la tensión de la correa. (Método 2)
los componentes relacionados.
1 Inspeccione la tensión de la correa con un tensiómetro
sónico (en la posición central del tramo lateral ajustado de
la correa, vertical a la correa y a unos 10 mm de distancia).

PRECAUCIÓN: No toque la correa antes de inspeccionar


la tensión de la correa.

2 La tensión de la correa del compresor debe controlarse


dentro de los 600 ± 50 N (antes de encender el motor).

3 Si la tensión de la correa no es la especificada, reajuste


la tensión de la correa del compresor hasta que cumpla
con el requisito.

Compresor - Gates Unitta Sonic Tension


Prueba de medidor

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.4-10 Sistema de refrigeración 3.1.4-10

MASA = 4,4 g/m Drenaje y llenado de refrigerante


Parámetro
ANCHO = 14,25 mm/R 1. Retire la tapa del depósito de agua después de que el motor
ajuste
ESPACIO = 181,5 mm se enfríe. Y gire la tapa en sentido contrario a las agujas
del reloj lentamente hasta que se haya liberado la presión,
4. Conecte el cable del terminal negativo. luego presiónela hacia abajo y continúe girándola en
sentido contrario a las agujas del reloj.

Prueba de termostato ADVERTENCIA: Para evitar el peligro de quemarse,


no abra la tapa del depósito de agua cuando el motor
1. Retire el termostato.
y el radiador aún estén calientes.

Consulte: Termostato (3.1.4 Sistema, El líquido hirviendo y el vapor pueden salir a

Extracción Instalación). Enfriamiento y borbotones bajo la presión, ya que la tapa del depósito
de agua se abre antes.

2. Remoje el termostato en el agua calentable. 2. Después de abrir la tapa del depósito de agua, haga
funcionar el motor hasta que la manguera superior del
3. Coloque un termómetro en el agua.
radiador se caliente (lo que indica que el termostato se
4. Observe si el estado del termostato es normal o no mientras abrió y el refrigerante comenzó a fluir a través del sistema).
calienta el agua.

La temperatura de apertura del termostato es de 88 ± 1,5 3. Pare el motor y drene el refrigerante.


°C.
4. Apriete el tapón de drenaje. Llene el sistema de refrigeración
La elevación máxima del termostato es superior a 8 mm. con agua y haga funcionar el motor hasta que la manguera
superior del radiador se caliente de nuevo.
La temperatura máxima de apertura del termostato es de
100 °C. 5. Repita los pasos (3) y (4) varias veces hasta que el líquido
ÿ
drenado sea casi incoloro.

6. Drene el sistema de enfriamiento y apriete el tapón de


drenaje del radiador.

7. Retire el depósito de agua y abra su tapa, luego retire el


depósito de agua y vierta el líquido. Use agua jabonosa
para limpiar el interior y enjuáguelo con agua limpia y
drene el agua, luego vuelva a instalar el depósito de agua
y la manguera.

8. Se debe agregar un refrigerante mezclado con glicol de alta


M3104004
calidad y agua en una proporción de 50/50 hasta el nivel
máximo del radiador y el depósito de agua.

9. Haga funcionar el motor durante un tiempo y observe el


nivel del refrigerante. Agregue refrigerante hasta que
llegue al nivel máximo si no hay refrigerante en el puerto
de llenado del radiador.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.4-11 Sistema de refrigeración 3.1.4-11

10. Durante la reparación o el mantenimiento, si el método


de llenado de refrigerante no disponible no está
disponible, preste atención para aflojar el tapón de
drenaje (1) en el conjunto de la manguera de salida de
agua n.º 2 (como se muestra en la figura a continuación)
al llenar el refrigerante, y haga funcionar el motor
después del llenado, hasta que rebose el agua, luego
apriete el tapón de drenaje según sea necesario (par: 6 ± 1 Nm).

PRECAUCIÓN: Si se produce una fuga de agua en


el tapón de drenaje, es necesario reemplazar la
arandela del tapón de drenaje.
ÿ

M3104039

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.4-12 Sistema de refrigeración 3.1.4-12

Diagnóstico de síntomas y pruebas


Equipos Generales

multímetro

Herramienta de diagnostico

Inspección y verificación 1. Verificar la


preocupación del cliente.

2. Compruebe visualmente si hay daños mecánicos o


eléctricos evidentes.
3. Si se ha encontrado una causa obvia para un
problema observado o informado, resuelva la falla
antes de continuar con el siguiente paso.

4. Si la causa no es evidente a simple vista, verifique


el síntoma consultando el Cuadro de síntomas.

Cuadro de inspección visual

Mecánico Eléctrico
• Fugas de refrigerante

• Arandela o sellado

• Manguera o empalme de manguera

• Tapa y sellado del depósito de


• Fusible
agua
• Mazo de cables
• Reserva de agua
• Conector eléctrico
• Radiador

• Temperatura refrescante
• Bomba de agua
sensor

• Tapa del termostato


• Ventilador del radiador

• Bloqueo de la cámara del


• Módulo de control del motor
termostato
(ECM)
• Radiador de calefacción

• Correa del compresor

• Conector de salida de
refrigerante

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.4-13 Sistema de refrigeración 3.1.4-13

Cuadro de síntomas
Si ocurre la falla, pero no hay un DTC almacenado en el ECM para esta falla y no se pueden verificar las causas
en la inspección básica, diagnostíquelo y repárelo en el orden de la siguiente tabla.

Síntoma Posibles Causas Soluciones

• Inspeccione cada manguera de conexión y su unión en


• Manguera o empalme de manguera busca de envejecimiento o fugas. Repare o reemplace si es
necesario.

• Radiador • Inspeccione el radiador del calentador en busca de fugas.

• Inspeccione la bomba de agua en busca de fugas.


Realice la prueba de presión en 3.1.4 Sistema de
refrigeración. Instale un nuevo conjunto de bomba de agua
y arandela de bomba de agua si es necesario.
• Bomba de agua
Consulte: Bomba de agua (3.1.4
Sistema de refrigeración,
Eliminación y
Instalación).
• Inspeccione la tapa del termostato en busca de fugas.
Realice la prueba de presión en 3.1.4 Sistema de
refrigeración. Instale un juego nuevo de tapa de termostato
y arandela de tapa si es necesario.
• Tapa del termostato
Pérdida de refrigerante Consulte: Instalación de (3.1.4
extracción de Sistema,
refrigeración y
del termostato).

• Inspeccione si la cerradura de la cámara del termostato está


siempre bloqueada o dañada. Instale un nuevo juego de
• Bloqueo de la cámara del termostato
cerradura de la cámara del termostato si

necesario.

• Inspeccione si la tapa de llenado del radiador está siempre


• Tapón de llenado del radiador o sellado bloqueada o dañada. Instale un nuevo juego de tapón de
llenado del radiador si es necesario.

• Inspeccione el depósito de agua en busca de


• Reserva de agua daños. Instale un nuevo juego de tanque de refrigerante si
es necesario.

• Radiador de calefacción • Inspeccione el radiador del calentador en busca de fugas.

• Inspeccione el motor, la culata,


• Motor
bloque de cilindros y junta de culata.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.4-14 Sistema de refrigeración 3.1.4-14

Síntoma Posibles Causas Soluciones

Consulte: Procedimiento de diagnóstico


para ventilador de radiador

• Ventilador del radiador Correr constantemente


(3.1.4 Sistema de refrigeración,
Síntoma Diagnóstico
y Pruebas).
El motor no puede alcanzar la
• Realice la prueba del termostato en 3.1.4 Sistema de
temperatura normal de trabajo
refrigeración. Instale un juego nuevo de tapa de
termostato y arandela de tapa si
necesario.
• Termostato
Consulte: Termostato (3.1.4
Instalación Sistema,
de y
eliminación de refrigeración).

• Inspeccione el depósito de agua en busca de


daño. Instale un nuevo juego de tapón de llenado del
radiador si es necesario.

• Inspeccione la bomba de agua o la bomba de agua


lavadora por cualquier daño. Instale un nuevo juego de
bomba de agua y lavadora de bomba de agua si
necesario.

• El sistema de enfriamiento no puede mantener el Consulte: Bomba de agua (3.1.4


presión Sistema de refrigeración,
Eliminación y
Instalación).
Sobrecalentamiento del
• Inspeccione el motor, la culata,
motor (signos de refrigerante hirviendo)
bloque de cilindros y junta de culata.

• Inspeccione si cada manguera de conexión y su junta


están envejecidas o tienen fugas. Repare o reemplace si
es necesario.

• Aire en el sistema de refrigeración • Purgar el sistema de refrigeración.

• Inspeccione si el tapón de llenado del radiador está


• Tapón de llenado del radiador o sellado bloqueado o dañado. Instale un nuevo juego de tapón de
llenado del radiador si es necesario.

• Inspeccione el depósito de agua en busca de


• Reserva de agua daños. Instale un nuevo juego de depósito de agua
si es necesario.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.4-15 Sistema de refrigeración 3.1.4-15

Síntoma Posibles Causas Soluciones

• Inspeccione el nivel de refrigerante. Rellene el


refrigerante si es necesario.

Consulte: Drenaje y llenado de


refrigerante (3.1.4
Sistema de refrigeración,
Inspección general).
• Nivel o condición del refrigerante
• Inspeccione el estado del refrigerante. Drenar el
refrigerante viejo y agregue refrigerante nuevo si el
refrigerante viejo es anormal.

Consulte: Drenaje del refrigerante y


Llenado (3.1.4 Refrigeración
Sistema General
Inspección).
• Refrigerante contaminado • Reemplace el refrigerante.

• Inspeccione la rejilla del radiador para ver si está


• Parrilla del radiador bloqueada o dañada. Repare o reemplace si es necesario.

• Realice la prueba de presión en 3.1.4 Sistema de


Sobrecalentamiento del refrigeración. Inspeccione la bomba de agua en busca de
motor (signos de refrigerante hirviendo) fugas. Instale un nuevo conjunto de bomba de agua y
arandela de bomba de agua si es necesario.
• Bomba de agua
Consulte: Bomba de agua (3.1.4
Sistema de refrigeración,
Eliminación y
Instalación).

• Realice la prueba del termostato en 3.1.4 Sistema de


refrigeración. Instale un juego nuevo de tapa de
termostato y arandela de tapa si es necesario.

• Termostato
Consulte: Instalación de (3.1.4
extracción de Sistema,
refrigeración y
del termostato).

• Inspeccione el estado de la correa del compresor.

Consulte: Correa de transmisión accesoria


• Correa del compresor Inspección (3.1.2
Sistema mecánico,
Inspección general).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.4-16 Sistema de refrigeración 3.1.4-16

Síntoma Posibles Causas Soluciones

Consulte: Procedimiento de diagnóstico


para ventilador de radiador no
Funcionamiento (3.1.4 Refrigeración
• Ventilador del radiador
Sobrecalentamiento del Sistema, Síntoma
motor (signos de refrigerante hirviendo) Diagnóstico y
Pruebas).

• Inspeccione el motor, la culata,


• Motor
bloque de cilindros y junta de culata.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.4-17 Sistema de refrigeración 3.1.4-17

Procedimiento de diagnóstico para el ventilador del radiador no funciona


PRECAUCIÓN: El funcionamiento del ventilador del radiador se basa en la premisa de que el relé principal IR05 del motor
El módulo de control funciona normalmente. Por lo tanto, asegúrese de que el relé principal IR05 de control del motor
El módulo funciona normalmente antes de la inspección. Si el vehículo puede arrancar normalmente, esto indica
que el relé principal IR05 es normal.

El ventilador del radiador no funciona

Inspección general

(Inspeccione el conector del mazo de cables


relacionado en busca de daños, mal contacto,
envejecimiento y aflojamiento).

¿Se confirma

la falla?

No

Realice la prueba activa del ventilador del radiador

¿Se confirma

la falla?

No

Inspeccione el fusible

¿Se confirma

la falla?

No

Inspeccione el fusible IF03 de la fuente de alimentación


Inspeccione el relé del ventilador del radiador IR03
circuito de alimentación
Inspeccione el relé del ventilador del radiador IR03
Inspeccione el control del relé del ventilador del radiador ¿Se confirma Sí
circuito la falla?
Inspeccione la fuente de alimentación del ventilador del radiador
circuito
No

Inspeccione la conexión a tierra del ventilador del radiador


circuito

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.4-18 Sistema de refrigeración 3.1.4-18

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspección general

A. Inspeccione cada conector del mazo de cables relacionado en


busca de daños, mal contacto, envejecimiento y holgura.
¿Es normal?

Vaya al paso 2.
No

Reparar el punto de falla.

2. Realice la prueba activa del ventilador del radiador

A. Conecte la herramienta de diagnóstico.

B. Gire el interruptor de encendido a "ON" y ejecute la prueba


"Actuadores" - "Ventilador" con una herramienta de diagnóstico.
¿El ventilador gira?

Inspeccione el sensor de temperatura del refrigerante.

Consulte: DTC P0116, P0117, P0118 (3.1.12 Sistema


electrónico de
decontrol
DTC). - M7, Diagnóstico
y prueba

No

Vaya al paso 3.

3. Inspeccione el fusible

A. Inspeccione el fusible del ventilador del radiador IF03.

Capacidad nominal del fusible: 30 A


¿El fusible es normal?

Vaya al paso 4.
No

Inspeccione y repare el circuito del fusible y reemplace el fusible


con capacidad nominal.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.4-19 Sistema de refrigeración 3.1.4-19

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

4. Inspeccione el fusible IF03 de la fuente de alimentación

• Mida el voltaje entre el terminal 5 de


caja de fusibles del cuadro de instrumentos fusible P40 IF03 y
puesta a tierra fiable.
P40
Voltaje estándar: 11 ~ 14 V
5
IF03
6
¿El valor del voltaje es normal?

Vaya al paso 5.
No

Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el


terminal 5 de la caja de fusibles P40 del panel de instrumentos
y la batería.

M3104034

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.4-20 Sistema de refrigeración 3.1.4-20

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

5. Inspeccione el circuito de alimentación del relé del ventilador del radiador IR03

A. Retire el relé del ventilador del radiador.

B. Gire el interruptor de encendido a "ON" y ejecute la prueba


"Actuadores" - "Ventilador" con una herramienta de diagnóstico.
P40
C. Al mismo tiempo, mida el voltaje entre los terminales 57,
58 del relé del ventilador del radiador IR03 y una conexión
a tierra confiable con un multímetro.
Voltaje estándar: 11 ~ 14 V
IR03

58
57
¿El valor del voltaje es normal?

Vaya al paso 6.
No

Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el terminal


58 del relé del ventilador del radiador IR03 y el terminal 6 de la caja
de fusibles del tablero de instrumentos.

Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el


terminal 57 del relé del ventilador del radiador IR03 y el
terminal 69 del relé principal IR05.

M3104035

6. Inspeccione el relé del ventilador del radiador IR03

A. Retire el relé del ventilador del radiador.

B. Reemplácelo por uno normal del mismo tipo.


¿El sistema es normal?

Reemplace el relé del ventilador del radiador.

No

Vaya al paso 7.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.4-21 Sistema de refrigeración 3.1.4-21

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

7. Inspeccione el circuito de control del relé del ventilador del radiador

A. Gire el interruptor de encendido a "ON" y ejecute la prueba


E18 "Actuadores" - "Ventilador" con una herramienta de diagnóstico.

B. Al mismo tiempo, mida el voltaje entre


terminal 52 del conector E18 del mazo de cables del módulo de
12 9 22
control del motor y una conexión a tierra confiable con un
34 23 36 multímetro.

56 37 50 Voltaje estándar: 11 ~ 14 V

78 51 52 64 ¿El valor del voltaje es normal?


Vaya al paso 8.
No

Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el


terminal 52 del conector E18 del mazo de cables del módulo
de control del motor y el terminal 85 del relé del ventilador del
radiador IR03.

M3104036

8. Inspeccione el circuito de suministro de energía del ventilador del radiador

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Desconecte el mazo de cables del ventilador del radiador


conector P10.

C.Retire el relé del ventilador del radiador IR03.


D. Mida la resistencia entre el terminal 1 del conector P10
2 1
del mazo de cables del ventilador del radiador y el
terminal 59 del relé IR03 del ventilador del radiador.
P10 Resistencia estándar: menos de 5 ÿ

¿Es normal el valor de la resistencia?

Vaya al paso 9.
No

Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el


terminal 1 del conector P10 del mazo de cables del ventilador
del radiador y el terminal 59 del relé IR03 del ventilador del radiador.

IR03

59

P40
M3104037

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.4-22 Sistema de refrigeración 3.1.4-22

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

9. Inspeccione el circuito de conexión a tierra del ventilador del radiador

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Desconecte el mazo de cables del ventilador del radiador


conector P10.
P10
C. Mida la resistencia entre el terminal 2 del conector P10
del mazo de cables del ventilador del radiador y una
conexión a tierra confiable.
2 1 Resistencia estándar: menos de 5 ÿ

¿Es normal el valor de la resistencia?

Reemplace el ventilador del radiador.


M3104038
No

Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el


terminal 2 del conector P10 del mazo de cables del ventilador del
radiador y una conexión a tierra confiable.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.4-23 Sistema de refrigeración 3.1.4-23

Procedimiento de diagnóstico para el ventilador del radiador en funcionamiento constante

Ventilador del radiador funcionando


constantemente

Inspección general

(Inspeccione el conector del mazo de cables


relacionado en busca de daños, mal contacto,
envejecimiento y aflojamiento).

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Realice la prueba activa del ventilador del radiador

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione el fusible

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione el fusible IF03 de la fuente de alimentación


Inspeccione el relé del ventilador del radiador IR03
circuito de alimentación
Inspeccione el relé del ventilador del radiador IR03
Inspeccione el control del relé del ventilador del radiador
¿Se confirma Sí
circuito
la falla?
Inspeccione la fuente de alimentación del ventilador del radiador
circuito

No

Inspeccione la conexión a tierra del ventilador del radiador


circuito

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.4-24 Sistema de refrigeración 3.1.4-24

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspección general
A. Inspeccione cada conector del mazo de cables relacionado en
busca de daños, mal contacto, envejecimiento y aflojamiento.
¿Es normal?

Vaya al paso 2.
No

Reparar el punto de falla.

2. Realice la prueba activa del ventilador del radiador

A. Conecte la herramienta de diagnóstico.

B. Gire el interruptor de encendido a "ON" y ejecute la prueba


"Actuadores" - "Ventilador" con una herramienta de diagnóstico.
¿El ventilador gira?

Inspeccione el sensor de temperatura del refrigerante.

Consulte: DTC P0116, P0117, P0118 (3.1.12 Sistema


de control electrónico
y prueba -de
M7,
DTC).
Diagnóstico

No

Vaya al paso 3.

3. Inspeccione el fusible

A. Inspeccione el fusible del ventilador del radiador IF03.

Capacidad nominal del fusible: 30 A


¿El fusible es normal?

Vaya al paso 4.
No

Inspeccione y repare el circuito del fusible y reemplace el fusible


con capacidad nominal.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.4-25 Sistema de refrigeración 3.1.4-25

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

4. Inspeccione el fusible IF03 de la fuente de alimentación

• Mida el voltaje entre el terminal 5 de


caja de fusibles del cuadro de instrumentos fusible P40 IF03 y
puesta a tierra fiable.
P40
Voltaje estándar: 11 ~ 14 V
5
IF03
6
¿El valor del voltaje es normal?

Vaya al paso 5.
No

Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el


terminal 5 de la caja de fusibles P40 del panel de instrumentos
y la batería.

M3104034

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.4-26 Sistema de refrigeración 3.1.4-26

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

5. Inspeccione el circuito de alimentación del relé del ventilador del radiador IR03

A. Retire el relé del ventilador del radiador.

B. Gire el interruptor de encendido a "ON" y ejecute la prueba


"Actuadores" - "Ventilador" con una herramienta de diagnóstico.
P40
C. Al mismo tiempo, mida el voltaje entre los terminales 57,
58 del relé del ventilador del radiador IR03 y una conexión
a tierra confiable con un multímetro.
Voltaje estándar: 11 ~ 14 V
IR03

58
57
¿El valor del voltaje es normal?

Vaya al paso 6.
No

Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el terminal


58 del relé del ventilador del radiador IR03 y el terminal 6 de la caja
de fusibles del tablero de instrumentos.

Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el


terminal 57 del relé del ventilador del radiador IR03 y el
terminal 69 del relé principal IR05.

M3104035

6. Inspeccione el relé del ventilador del radiador IR03

A. Retire el relé del ventilador del radiador.

B. Reemplácelo por uno normal del mismo tipo.


¿El sistema es normal?

Reemplace el relé del ventilador del radiador.

No

Vaya al paso 7.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.4-27 Sistema de refrigeración 3.1.4-27

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

7. Inspeccione el circuito de control del relé del ventilador del radiador

A. Gire el interruptor de encendido a "ON" y ejecute la prueba


E18 "Actuadores" - "Ventilador" con una herramienta de diagnóstico.

B. Al mismo tiempo, mida el voltaje entre


terminal 52 del conector E18 del mazo de cables del módulo de
12 9 22
control del motor y una conexión a tierra confiable con un
34 23 36 multímetro.

56 37 50 Voltaje estándar: 11 ~ 14 V

78 51 52 64 ¿El valor del voltaje es normal?


Vaya al paso 8.
No

Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el


terminal 52 del conector E18 del mazo de cables del módulo
de control del motor y el terminal 85 del relé del ventilador del
radiador IR03.

M3104036

8. Inspeccione el circuito de suministro de energía del ventilador del radiador

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Desconecte el mazo de cables del ventilador del radiador


conector P10.

C.Retire el relé del ventilador del radiador IR03.

2 1 D. Mida la resistencia entre el terminal 1 del conector P10


del mazo de cables del ventilador del radiador y el
terminal 59 del relé IR03 del ventilador del radiador.
P10 Resistencia estándar: menos de 5 ÿ

¿Es normal el valor de la resistencia?

Vaya al paso 9.
No

Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el


terminal 1 del conector P10 del mazo de cables del ventilador
del radiador y el terminal 59 del relé IR03 del ventilador del radiador.

IR03

59

P40
M3104037

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.4-28 Sistema de refrigeración 3.1.4-28

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

9. Inspeccione el circuito de conexión a tierra del ventilador del radiador

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Desconecte el mazo de cables del ventilador del radiador


conector P10.
P10
C. Mida la resistencia entre el terminal 2 del conector P10
del mazo de cables del ventilador del radiador y una
conexión a tierra confiable.
2 1 Resistencia estándar: menos de 5 ÿ

¿Es normal el valor de la resistencia?

Reemplace el ventilador del radiador.


M3104038
No

Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el


terminal 2 del conector P10 del mazo de cables del ventilador del
radiador y una conexión a tierra confiable.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.4-29 Sistema de refrigeración 3.1.4-29

Retiro e Instalación
Ventilador del radiador

Eliminación

1. Desconecte el cable negativo de la batería.

Consulte: Batería (3.1.10 Sistema de carga, extracción


e instalación).

2. Retire la rejilla superior del parachoques delantero.

Consulte: Parachoques delantero (5.1.7 Parachoques,


extracción e instalación).
3. Desconecte el conector del mazo de cables del ventilador
del radiador.

M3104005

4. Quite los 2 pernos de sujeción del radiador .


admirador.

Par: 10 Nm

M3104006

5. Retire la cubierta de guía del viento delantera.

Consulte: Cubierta de guía del viento delantero (5.1.10


Embellecedor exterior, extracción e
instalación).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.4-30 Sistema de refrigeración 3.1.4-30

6. Afloje las 2 abrazaderas y desconecte el tubo de agua inferior del


radiador.

M3104007

7. Retire el ventilador del radiador.

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

PRECAUCIÓN: tenga en cuenta que el clip en la parte inferior


del ventilador del radiador debe sujetarse en el soporte en la
parte inferior del radiador al instalar el ventilador del radiador.

PRECAUCIÓN: Arranque el motor para inspeccionar el


sistema de enfriamiento en busca de fugas.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.4-31 Sistema de refrigeración 3.1.4-31

Radiador
Eliminación

1. Desconecte el cable negativo de la batería.

Consulte: Batería (3.1.10 Sistema de carga,


extracción e instalación).

2. Quite la cubierta delantera de guía del viento.

Consulte: Cubierta de guía del viento delantero


(5.1.10 Embellecedor exterior,
extracción e instalación).
3. Afloje el tapón de drenaje del radiador para drenar el
sistema de enfriamiento.

ADVERTENCIA: Para evitar el peligro de


quemarse, no drene el sistema de enfriamiento
cuando el motor y el radiador aún estén
calientes. El líquido hirviendo y el vapor
pueden salir a borbotones bajo la presión ya
que la tapa del depósito se abre antes.

M3104009

4. Retire el ventilador del radiador.

Consulte: Ventilador del radiador (3.1.4 Sistema


de refrigeración, Eliminación
Instalación). y

5. Desconecte el mazo de cables del ventilador del condensador .


conector

M3104010

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.4-32 Sistema de refrigeración 3.1.4-32

6. Afloje la abrazadera y separe el tubo de agua


superior del radiador del radiador.

M3104011

7. Retire los 2 pernos de retención del condensador .


admirador.

Par: 10 Nm 2
×

M3104012

8. Levante el vehículo y retire el condensador.


ventilador desde abajo del vehículo.

9. Retire los 2 tornillos de conexión entre


condensador y radiador.

×2

M3104013

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.4-33 Sistema de refrigeración 3.1.4-33

10. Quite los 2 pernos de sujeción del soporte superior del


radiador.

Par: 9 Nm

×2

M3104014

11. Retire los 4 pernos de retención del conjunto del soporte


del radiador.

Par: 20 Nm

PRECAUCIÓN: Asegure el condensador al cuerpo


antes de retirar el conjunto del soporte del radiador ×4
para evitar dañar la tubería del A/C.

12. Retire el radiador.

M3104015

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

PRECAUCIÓN: tenga en cuenta que el clip en la


parte inferior del radiador debe sujetarse en el
soporte del conjunto del soporte del radiador al
instalar el radiador.

PRECAUCIÓN: Arranque el motor para inspeccionar el sistema


de enfriamiento en busca de fugas.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.4-34 Sistema de refrigeración 3.1.4-34

Termostato
Eliminación

1. Desconecte el cable negativo de la batería.

Consulte: Batería (3.1.10 Sistema de carga,


extracción e instalación).

2. Afloje el tapón de drenaje del radiador para drenar el


sistema de enfriamiento.

Consulte: Drenaje y llenado de refrigerante


(3.1.4 Sistema de refrigeración,
Inspección general).
3. Desconecte la conexión entre No.2
tubo de salida de agua y tapa del termostato.

4. Afloje el aro y desconecte la conexión entre la


manguera superior del radiador y la tapa del
termostato.

M3105022

5. Retire los 2 pernos de retención del termostato.


Par: 23 ± 2 Nm

×2
M3105020

6. Retire el termostato.

M3105021

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.4-35 Sistema de refrigeración 3.1.4-35

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

PRECAUCIÓN: El inductor de parafina del termostato mira


hacia el lado del motor.

PRECAUCIÓN: No se permite la caída del anillo de sello


del termostato.

PRECAUCIÓN: Gire completamente la tapa del termostato.

PRECAUCIÓN: Arranque el motor para inspeccionar el


sistema de enfriamiento en busca de fugas.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.4-36 Sistema de refrigeración 3.1.4-36

Bomba de agua
Eliminación

1. Desconecte el cable negativo de la batería.

Consulte: Batería (3.1.10 Sistema de carga,


extracción e instalación).

2. Levante el vehículo.

Consulte: Elevación (1.1.3 Tracción y elevación,


Descripción y funcionamiento).

3. Quite la cubierta delantera de guía del viento.

Consulte: Cubierta de guía del viento delantero


(5.1.10 Embellecedor exterior, extracción
e instalación).

4. Afloje el tapón de drenaje del radiador para drenar el


sistema de enfriamiento.

Consulte: Drenaje y llenado de refrigerante (3.1.4


Sistema de refrigeración, Inspección
general).
5. Retire la correa del compresor. (Vehículo con
C.A)

1 Afloje los 2 pernos de conexión del compresor.

Par: 25 ~ 30 Nm

×2

M3104023

2 Afloje los pernos del soporte de ajuste del compresor


(1) y (2) en orden.

Torque para perno (1) : 25 ± 1 Nm

M3104024

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.4-37 Sistema de refrigeración 3.1.4-37

3 Gire la polea de la bomba de agua hacia el lado del


motor hasta que se pueda quitar la correa del compresor.

M3104025

6. Retire el cinturón elástico. (Vehículo sin aire acondicionado)

1 Gire la polea de la bomba de agua hacia el lado del


motor hasta que se pueda quitar la correa del compresor.

M3104025

7. Retire la bomba de agua.

1 Use un destornillador para colocar la polea de la


bomba de agua y use una llave de trinquete para
quitar los pernos de retención de la polea de la ×4
bomba de agua en orden.

Par: 10 ± 1 Nm

M3104026

2 Quite los 2 pernos de retención de la placa de apoyo


del soporte de tensión del compresor.
(Vehículo con aire acondicionado)
×2

Par: 23 ± 2 Nm

M3104027

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.4-38 Sistema de refrigeración 3.1.4-38

3 Aleje el soporte de ajuste del compresor. (Vehículo con


aire acondicionado)
4 Quite los 3 pernos de retención y las 2 tuercas de la
bomba de agua y extraiga la bomba de agua.

Par: 20 ± 5 Nm

×2

×3

M3104028

5 Limpie la superficie de unión del bloque de cilindros del


motor y la bomba de agua.

Inspección
Inspeccione la bomba de agua en busca de daños; inspeccione
si la bomba de agua está atascada girándola. Reemplace la
bomba de agua si encuentra algún defecto.

Instalación

Instale el conjunto de la bomba de agua y la placa de refuerzo


del soporte de tensión del compresor. Aplique sellador al
instalar la bomba de agua y asegúrese de que la superficie de
la mancha esté limpia sin contaminación de aceite ni rayones
antes de la aplicación. El área de aplicación se muestra en la
figura e instale el conjunto de la bomba de agua dentro de los
1
5 minutos posteriores a la aplicación.

Tipo de sellador: Tonsan 1596Fa

PRECAUCIÓN: Inspeccione la tensión de la correa de transmisión.


M3104029

Consulte: Inspección de la tensión de la correa de


transmisión (3.1.4 Sistema de refrigeración,
Inspección general).

PRECAUCIÓN: Después de instalar la bomba de agua,


no agregue refrigerante dentro de los 20 minutos para
evitar que el sellador entre en la turbina de la bomba
de agua.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.4-39 Sistema de refrigeración 3.1.4-39

Tubería de agua de piso

Eliminación

1. Quite la cubierta delantera de guía del viento.

Consulte: Cubierta de guía del viento delantero (5.1.10


Embellecedor exterior, extracción e
instalación).
2. Afloje el tapón de drenaje del radiador para drenar el sistema
de enfriamiento.

ADVERTENCIA: Para evitar el peligro de quemarse, no


drene el sistema de enfriamiento cuando el motor y el
radiador aún estén calientes. El líquido hirviendo y el
vapor pueden salir a borbotones bajo la presión ya
que la tapa del depósito se abre antes.

M3104009

3. Retire la cubierta de guía del viento trasera.

Consulte: Cubierta de guía del viento trasero (5.1.10


Embellecedor exterior, extracción e
instalación).
4. Afloje la abrazadera y desconecte la manguera de conexión
(1) entre el extremo trasero de la tubería de agua del piso
y la manguera de entrada del motor.

5. Afloje la abrazadera y desconecte la manguera de conexión


1
(2) del extremo trasero de la tubería de agua del piso al 45
núcleo del calentador de A/C.

6. Afloje la abrazadera y desconecte la manguera de conexión


(3) entre el extremo trasero de la tubería de agua del piso 2
y la manguera de salida del motor.
3
7. Desconecte la manguera de conexión (4) entre el extremo M3104030
trasero de la tubería de agua del piso y el depósito de agua.

8. Afloje el aro y desconecte la manguera de conexión (5) entre


el extremo trasero de la tubería de agua del piso y el
colector de admisión.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.4-40 Sistema de refrigeración 3.1.4-40

9. Afloje la abrazadera y desconecte la manguera de conexión


(1) entre el extremo delantero de la tubería de agua del piso 2 3
y la manguera de salida del radiador.

10. Afloje la abrazadera y desconecte la manguera de conexión


4
(2) entre el extremo delantero de la tubería de agua del piso
y el núcleo del calentador de A/C.
1
11. Afloje la abrazadera y desconecte la manguera de conexión 5
(3) entre el extremo delantero de la tubería de agua del piso
y la manguera de entrada del radiador.

12. Desconecte la manguera de conexión (4) entre el extremo M3104031


delantero de la tubería de agua del piso y el depósito de agua.

13. Afloje el aro y desconecte la manguera de conexión (5) entre


el extremo delantero de la tubería de agua del piso y el
reforzador de vacío.

14. Retire los 4 tornillos de retención de la tubería de agua del


piso y retire la tubería de agua del piso.

Par: 10 ± 1 Nm

×4

M3104032

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

PRECAUCIÓN: Arranque el motor para inspeccionar el


sistema de enfriamiento en busca de fugas.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.4-41 Sistema de refrigeración 3.1.4-41

Reserva de agua

Eliminación

1. Retire la tubería de agua y el depósito de agua .


gorra.

ADVERTENCIA: Para evitar el peligro de quemarse, no


drene el sistema de enfriamiento cuando el motor y el
radiador aún estén calientes. El líquido hirviendo y el
vapor pueden salir a borbotones bajo la presión ya que
la tapa del depósito se abre antes.
COMPLETO

BAJO

M3104002

2. Levante el depósito de agua para quitarlo.

COMPLETO

BAJO

M3104016

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

M201 2014.01
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

3.1.5-1 Sistema de Entrada de aire 3.1.5-1


3.1.5 Sistema de admisión de aire

Especificaciones
Especificaciones generales
Artículo Especificaciones

Grado de vacío del colector de admisión con el motor al ralentí 330 ± 20 kPa

Especificaciones de par
Artículo Nuevo Méjico lb-ft lb-in

Perno de retención del colector de admisión 23 ± 2 - -

Perno de retención del cuerpo del acelerador 10 ± 1 - -

Perno de retención del filtro de aire 10 ± 1 - -

Perno de retención de la presión de admisión de aire/ - -


10 ± 1
sensor de temperatura

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.5-2 Sistema de Entrada de aire 3.1.5-2

Descripción y Operación
Resumen del sistema
El aire ambiental ingresa primero al filtro de aire y luego al cilindro
a través del tubo de admisión, el cuerpo del acelerador y el
colector de admisión después de haber sido filtrado por el
elemento del filtro de aire. El tubo de admisión está conectado
con un tubo de ventilación del cárter a través del cual los gases
de escape del cárter ingresan al cilindro con aire fresco.

Descripción de los componentes


Filtro de aire

El filtro de aire consta de los siguientes elementos:

• Caja superior del filtro de aire

• Elemento de filtro de aire

• Caja inferior del filtro de aire

×4

M3105001

El aire seco ingresa a la base del filtro de aire ya través del


elemento del filtro de aire y luego el aire limpio fluye desde la
caja superior del filtro de aire.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.5-3 Sistema de Entrada de aire 3.1.5-3

Vista detallada de los componentes

1
1

12 3

6
11
7

10

9 8

M3105002

Artículo Descripción Artículo Descripción


1 Espárrago del colector de admisión 7 Sensor de posición del acelerador

2 Junta del colector de admisión 8 Soporte del mazo de cables n.º 4

3 Manguera de retorno pequeña 9 Conjunto del cuerpo del acelerador

4 Aro del cuerpo del acelerador 10 Conjunto de motor paso a paso inactivo

5 Conjunto de colector de admisión 11 Refuerzo del colector de admisión

6 Junta del cuerpo del acelerador 12 Gancho de motor No.1

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.5-4 Sistema de Entrada de aire 3.1.5-4

Inspección general
Equipos Generales

Indicador de vacio

PRECAUCIÓN: Los componentes del motor están


a alta temperatura cuando el motor está
correr. Presta atención a los componentes.
a alta temperatura durante la remoción.
De lo contrario, se producirán quemaduras graves.
causado

Grado de vacío de entrada de aire


Inspección del sistema
1. Pare el motor y apague el encendido.
cambiar.

2. Separe la manguera de vacío del servofreno de


el múltiple de admisión.

3. Conectar conector de 3 vías, manguera y especial


herramienta (vacuómetro y conector) entre
Colector de admisión y manguera de vacío desconectados.

4. Arranque el motor y mida el vacío


grado del sistema de admisión de aire debajo del motor
de marcha en vacío.

Valor estándar: 330 ± 20 kPa

5. Retire el manómetro de vacío y vuelva a conectar


la manguera de vacío.

6. Si un problema observado o informado es obvio


y se ha encontrado su causa, solucionar la avería
antes de continuar con el siguiente paso.

7. Si la causa no es visualmente evidente, verifique el


síntoma consultando el cuadro de síntomas.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.5-5 Sistema de Entrada de aire 3.1.5-5

Diagnóstico de síntomas y pruebas


Equipos Generales

Indicador de vacio

Cuadro de inspección visual

Mecánico
• Juego de filtros de aire

• Tubo de entrada del filtro de aire

• Tubo de salida del filtro de aire

• Cuerpo del acelerador

• Múltiple de admisión

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.5-6 Sistema de Entrada de aire 3.1.5-6

Cuadro de síntomas
Si ocurre la falla, pero no hay un DTC almacenado en el ECM para esta falla y las causas no se pueden verificar en
inspección básica, diagnostíquelo y repárelo en el orden de la siguiente tabla.

Síntoma Posibles Causas Soluciones

• Filtro de aire Consulte: Procedimiento de diagnóstico


• Múltiple de admisión
para fugas de aire de admisión
(3.1.5 Entrada de aire
Fuga de aire de admisión • Cuerpo del acelerador
Sistema, Síntoma
• Tubo de ventilación del cárter Diagnóstico y
• Conexiones de componentes Pruebas).

• Inspeccione el filtro de aire y reemplácelo cuando

necesario.

• Elemento de filtro de aire


Consulte: Elemento del filtro de aire (3.1.5
Sistema de Entrada de aire,
Eliminación y
Instalación).
Bloqueo de admisión • Desmonte la caja del filtro de aire y

inspeccione el filtro de aire y el tubo de admisión en busca de

posibles cuerpos extraños y retírelos.

• Materias extrañas en la tubería de admisión Consulte: Elemento del filtro de aire (3.1.5
Sistema de Entrada de aire,
Eliminación y
Instalación).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.5-7 Sistema de Entrada de aire 3.1.5-7

Procedimiento de diagnóstico de fuga de aire de admisión

Fuga de aire de admisión

Inspeccione por cualquier ruido de fuga


¿Se confirma
la falla?

No

Inspeccione el grado de vacío del sistema de


admisión de aire


¿Se confirma
la falla?

No

Inspeccione el colector de admisión o el cuerpo


del acelerador

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.5-8 Sistema de Entrada de aire 3.1.5-8

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspeccione si hay algún ruido de fuga

A. Arranque el motor.

B. Inspeccione si hay algún ruido de fuga escuchando.

¿Hay algún ruido de fuga como un silbido?


Inspeccione los puntos de fuga y repare los componentes


con fuga.
No

Vaya al paso 2.

2. Inspeccione el grado de vacío del sistema de admisión de aire

A. Llevar a cabo los procedimientos de inspección de vacío.


grado del sistema de admisión de aire.

¿El grado de vacío es normal?


Grado de vacío estándar: 330 ± 20 kPa

Consulte: Grado de vacío de entrada de aire


Inspección del sistema (3.1.5 Aire
Sistema General
Inspección de admisión).

El sistema es normal.
No

Vaya al paso 3.

3. Inspeccione el colector de admisión o el cuerpo del acelerador

A. Inspeccione el colector de admisión o el cuerpo del acelerador para ver


si hay fugas.

¿Tiene fugas el colector de admisión o el cuerpo del acelerador?


Repare el sello del colector de admisión o el cuerpo del acelerador.


No

Inspeccione el tren de válvulas del motor.

Consulte: Sistema de sincronización (3.1.2 Sistema


mecánico, extracción e instalación).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.5-9 Sistema de Entrada de aire 3.1.5-9

Retiro e Instalación
Elemento de filtro de aire

Eliminación

1. Afloje la abrazadera del tubo y desconecte el aire


tubo de salida del filtro del filtro de aire.

M3105003

2. Retire los 4 tornillos de sujeción del filtro de aire .


mayúscula

×4

M3105001

3. Quite la caja superior del filtro de aire.

M3105004

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.5-10 Sistema de Entrada de aire 3.1.5-10

4. Retire el elemento del filtro de aire de la parte inferior


caso.

M3105005

5. Inspeccione el elemento del filtro de aire en busca de suciedad.

6. Sople la suciedad de la salida de aire de


elemento con aire comprimido si es necesario. Si
excesivamente sucio, reemplace el elemento.

M3105006

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

PRECAUCIÓN: Alinee la protuberancia de la caja del


filtro de aire con la ranura del tubo de salida del filtro de aire.

M3105007

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.5-11 Sistema de Entrada de aire 3.1.5-11

Filtro de aire

Eliminación

1. Afloje la abrazadera y desconecte el aire


tubo de salida del filtro del filtro de aire.

M3105003

2. Retire los 2 pernos de retención del filtro de aire.

Par: 10 ± 1 Nm

×2

M3105008

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

PRECAUCIÓN: Alinee la protuberancia de la caja del filtro de aire


con la ranura del tubo de salida del filtro de aire.

M3105007

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.5-12 Sistema de Entrada de aire 3.1.5-12

Cuerpo del acelerador

Eliminación

1. Desconecte el cable negativo de la batería.

Consulte: Batería (3.1.10 Sistema de carga,


Desmontaje e Instalación).

2. Afloje las abrazaderas y desconecte el aire


tubo de salida del filtro del cuerpo de mariposa y aire
filtrar por separado. ×2

M3105009

3. Desconecte el conector del mazo de cables


del cuerpo del acelerador.

1 Desconecte la presión de entrada de aire/ 1


conector del mazo de cables del sensor de temperatura
(1).

2 Desconecte el sensor de posición del acelerador 2


conector del mazo de cables (2). 3
3 Desconecte el cableado del motor paso a paso de ralentí
conector del arnés (3).
M3105010

4. Retire los 4 pernos de retención del acelerador .


y retire el cuerpo del acelerador y
empaquetadura.
×4
Par: 10 ± 1 Nm

M3105031

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.5-13 Sistema de Entrada de aire 3.1.5-13

5. Separe el cable del acelerador y el acelerador


cuerpo.

M3105012

6. Afloje los aros y retire el


tubo de agua de precalentamiento del cuerpo de mariposa.

M3105013

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.
1
PRECAUCIÓN: Asegúrese de utilizar piezas nuevas
para el sellado entre el cuerpo del acelerador y
múltiple de admisión 2

PRECAUCIÓN: Como se muestra en la figura, asegúrese


que la línea cerrada del aro (1) se superpone con 3
Línea de marca en T (3) de la manguera y el aro exterior
línea (2) está alineada con la línea T-mark (2) de
manguera al apretar la manguera.
M3105011

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.5-14 Sistema de Entrada de aire 3.1.5-14

colector de admisión

Eliminación

1. Libere la presión del combustible.

Consulte: Prueba de presión del sistema de combustible (3.1.7


Sistema de combustible, general
Inspección).

2. Desconecte el cable negativo de la batería.

Consulte: Batería (3.1.10 Sistema de carga,


Desmontaje e Instalación).

3. Retire el mecanismo de cambio de marchas.

Consulte: Mecanismo de cambio de marchas (3.2.4


Transmisión manual externa
Control, Eliminación y
Instalación).
4. Desconecte el sensor de temperatura del refrigerante .
conector del mazo de cables.

M3105014

5. Afloje el tapón de drenaje del radiador para drenar el


sistema de refrigeración.

Consulte: Drenaje y llenado de refrigerante


(3.1.4 Sistema de refrigeración, general
Inspección).

6. Retire el soporte del tubo de salida de agua y


Tubería de salida de agua No.1.

1 Retire el perno de retención del arnés de cableado


soporte del soporte del tubo de salida de agua.

Par: 10 ± 1 Nm

M3105015

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.5-15 Sistema de Entrada de aire 3.1.5-15

2 Retire los 3 pernos de retención del agua


soporte de tubo de salida.

Par: 20 ± 5 Nm

×3

M3105016

3 Saque el soporte de salida de agua y el No.1


tubería de salida de agua para separar el agua No.1
tubo de salida y colector de admisión.
7. Retire el cuerpo del acelerador.

Consulte: Cuerpo del acelerador (3.1.5 Admisión de aire


Sistema, Eliminación y
Instalación).

8. Retire el perno de retención de la toma de aire .


sensor de presión/temperatura.

Par: 8 ± 2 Nm

M3105017

9. Afloje el aro y desconecte la aspiradora.


manguera de refuerzo.

M3105018

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.5-16 Sistema de Entrada de aire 3.1.5-16

10. Afloje el aro y desconecte el


manguera de ventilación del cárter y colector de admisión
manguera de agua por separado.

M3105019

11. Retire el termostato.

1 Desconecte el tubo de salida de agua No.2 de


la tapa del termostato.

2 Afloje el aro y desconecte el


manguera de conexión entre la manguera superior del radiador
y tapa del termostato.

M3105022

3 Retire los 2 pernos de sujeción de la


termostato.

Par: 23 ± 2 Nm

×2
M3105020

4 Retire el termostato.

M3105021

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.5-17 Sistema de Entrada de aire 3.1.5-17

12. Afloje el aro y desconecte el


manguera de conexión entre el agua caliente del aire acondicionado
tubo de salida y colector de admisión.

M3105023

13. Retire el tubo principal de combustible.

Consulte: Tubería principal de combustible (3.1.7


Sistema, Eliminación y
Instalación).

14. Separe el mazo de cables del sensor de detonación


conector del tubo de ventilación del cárter y
tubería principal de combustible.

M3105028

15. Retire los 2 pernos de retención entre el cárter


tubo de ventilación y tubo de combustible, y mueva el
tubo de ventilación del cárter y tubo principal de combustible de distancia.

Par: 10 ± 1 Nm
×2

M3105024

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.5-18 Sistema de Entrada de aire 3.1.5-18

16. Afloje el aro y desconecte la manguera de


conexión entre la válvula de control del cartucho
de carbón y el colector de admisión.

M3105025

17. Retire el perno de retención del soporte del


colector de admisión.

Par: 23 ± 2 Nm

M3105026

18. Retire los pernos y tuercas de retención del


colector de admisión.

Par: 23 ± 2 Nm
×2

×8

M3105029

19. Afloje el aro y desconecte el tubo de agua de


precalentamiento del cuerpo del acelerador del
colector de admisión.

M3105030

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.5-19 Sistema de Entrada de aire 3.1.5-19

Inspección
1. Inspeccione y limpie la cara del extremo de instalación
entre el colector de admisión y la culata.

2. Inspeccione la cara del extremo del múltiple de admisión. Usando un


escala recta y una galga de espesores, inspeccione el
deformación de la superficie a no menos de 6

posiciones. Si la deformación excede el límite


valor, corrija la superficie o reemplace una nueva
múltiple de admisión

Límite de deformación: 0,07 mm

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

PRECAUCIÓN: Inspeccione el colector de admisión para


cualquier posible fuga después de la instalación.

Consulte: Procedimiento de diagnóstico para la admisión


Fuga de aire (3.1.5 Sistema de admisión de aire,
Síntoma Diagnóstico y
Pruebas).

PRECAUCIÓN: Inspeccione el combustible en busca de


fugas después de la instalación.

Consulte: Prueba de presión del sistema de combustible (3.1.7


Sistema de combustible, general
Inspección).

PRECAUCIÓN: Inspeccione el refrigerante en busca de fugas


Después de la instalación.

PRECAUCIÓN: Como se muestra en la figura, asegúrese


que la línea cerrada del aro (1) se superpone con 1
Línea de marca en T (3) de la manguera y el aro exterior
línea (2) está alineada con la línea T-mark (2) de
2
manguera al apretar la manguera.

M3105011

M201 2014.01
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

3.1.6-1 Sistema de escape 3.1.6-1


3.1.6 Sistema de escape

Especificaciones
Especificaciones generales
Artículo Especificaciones

Contrapresión de escape con el motor a plena carga


36 kPa o menos
(velocidad del motor 6000 rpm, acelerador totalmente abierto)

Especificaciones de par
Artículo Nuevo Méjico lb-ft lb-in

23 ± 2 - -
Perno de retención del colector de escape

Aislante térmico del colector de escape 10 ± 1 - -

Perno de unión entre el catalizador de tres - -


55 ± 5
vías y el colector de escape

Perno de conexión entre silenciador y - -


55 ± 5
catalizador de tres vías
50 ± 10 - -
Par de apriete del sensor de oxígeno

Perno de retención entre el soporte -


45 33
izquierdo del motor y el motor

Tuerca de retención entre el soporte -


45 33
izquierdo del motor y el soporte del motor

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.6-2 Sistema de escape 3.1.6-2

Descripción y Operación
Resumen del sistema

de tres vías Catalítico Convertidor


Envenenamiento

Si el combustible contiene 5 mg o más de plomo por litro,


conducir al envenenamiento del convertidor catalítico.
Por lo tanto, prohíba estrictamente el uso de gas con plomo para
vehículo equipado con un catalizador de tres vías
convertidor.

El zinc y el fósforo en el aceite del motor


conducir al envenenamiento del convertidor catalítico si el motor
el consumo de aceite es demasiado alto. H2S agotado de
el convertidor catalítico de tres vías puede ser
percibido fácilmente. Huele a huevo podrido. Tal
El problema se puede resolver usando otras marcas de
combustible. Para reducir las emisiones de H2S , asegúrese de que el CO
las emisiones al ralentí cumplen la norma y
el sistema de escape del motor funciona normalmente.

ADVERTENCIA: El portador del catalizador se derretirá si


la temperatura supera los 900°C. La culpa
debe ser completamente analizado y reparado para
evitar que ocurra tal falla.

Debido a la contrapresión excesiva, la fusión de


catalizador a menudo viene junto con el poder
reducción.

Descripción de los componentes

Convertidor catalítico de tres vías


El convertidor catalítico de tres vías tiene forma de
silenciador pequeño. Debido al alto trabajo
temperatura, la carrocería cerca de los tres vías
el convertidor catalítico ha sido protegido con calor
panel aislado. El convertidor catalítico de tres vías
controla tres emisiones: HC, CO y NOx.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.6-3 Sistema de escape 3.1.6-3

Vista de ubicación de componentes

1 2 3

M3106014

Artículo Descripción Artículo Descripción


1 Colector de escape 3 Silenciador

2 Convertidor catalítico de tres vías

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.6-4 Sistema de escape 3.1.6-4

Vista detallada de los componentes


Colector de escape

5
1

2 6

3 7

M3106012

Artículo Descripción Artículo Descripción

Conjunto de aislante térmico superior


1 5 Tuerca de brida hexagonal
del colector de escape

Calor inferior del múltiple de escape


2 junta del colector de escape 6
montaje del aislador

3 Conjunto de colector de escape 7 Perno de brida hexagonal

Espárrago del conjunto del colector


4 8 Perno de brida hexagonal
de escape

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.6-5 Sistema de escape 3.1.6-5

Convertidor catalítico de tres vías y silenciador

1 2 5 7 9 10 14

3 4 6 8 11 12 13

M3106013

Artículo Descripción Artículo Descripción


Ensamblaje del convertidor catalítico de
1 Anillo de carbón (revestimiento de cermet) 8
tres vías

2 Resorte de presion 9 grillete de goma

3 Perno de resorte de presión 10 Anillo de carbón (revestimiento de cermet)

Conjunto de cubierta inferior del


4 11 Resorte de presion
convertidor catalítico de tres vías

Conjunto de la cubierta superior del


5 12 Perno de resorte de presión
convertidor catalítico de tres vías

Silenciador con conjunto de


6 Nuez 13
accesorios

7 Perno de cabeza hexagonal 14 grillete de goma

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.6-6 Sistema de escape 3.1.6-6

Inspección general
Equipos Generales

Manómetro de contrapresión de escape

Prueba de contrapresión de escape 1. Retire el

sensor de oxígeno delantero.

2. Instale el manómetro de contrapresión de escape.

3. Arranque el motor.

4. Mida la contrapresión del escape cuando el


el motor está al ralentí.

5. Mida la contrapresión de escape con el motor


velocidad a plena carga (velocidad del motor 6000 rpm, acelerador
totalmente abierta).

Estándar de contrapresión de escape

Escape
Velocidad del motor (rpm)
Contrapresión (kPa)
6000 36 kPa o menos

6. Apague el interruptor de encendido y el motor


se detiene

7. Retire el manómetro de contrapresión de escape


e instale el sensor de oxígeno.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.6-7 Sistema de escape 3.1.6-7

Diagnóstico de síntomas y pruebas


Equipos Generales

Manómetro de contrapresión de escape

Inspección y Verificación
1. Verificar la preocupación del cliente.

2. Inspeccione visualmente en busca de fallas mecánicas o


daños eléctricos.

3. Si un problema observado o informado es obvio


y se ha encontrado su causa, solucionar la avería
antes de continuar con el siguiente paso.

4. Si no hay una causa obvia, verifique el


síntoma consultando el cuadro de síntomas.

Cuadro de inspección visual

Mecánico Eléctrico

• Daños o fugas en el tubo del

sistema de escape

• Daños en el convertidor catalítico


• Fallo en el circuito del sensor de
de tres vías
oxígeno
• Soltura del escape
• Falla del sensor de oxígeno
perno de tubo

• Envejecimiento o daño de la

junta del tubo de escape

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.6-8 Sistema de escape 3.1.6-8

Cuadro de síntomas
Si ocurre la falla, pero no hay un DTC almacenado en el ECM para esta falla y las causas no se pueden verificar en
inspección básica, diagnostíquelo y repárelo en el orden de la siguiente tabla.

Síntoma Posibles Causas Soluciones

• Tubo de escape Consulte: Procedimiento de diagnóstico para


Sistema de escape
• Convertidor catalítico de tres vías
Bloqueo (3.1.6 Escape
• Silenciador
Sistema, Síntoma
Bloqueo del sistema de escape
• El puerto de escape está bloqueado debido a la Diagnóstico y Pruebas).
oxidación pesada dentro del tubo de escape

• Conexiones de los componentes del


sistema de escape

• Coloque y apriete cada componente del sistema de


escape con los pares especificados.
• Desalineación de componentes o instalación
incorrecta del sistema de escape Consulte: Especificaciones de torque
(3.1.6 Sistema de escape,
• Fuga(s) en sellos o juntas
Especificación).
1. Múltiple de escape y cilindro
cabeza • Asegúrese de que el grillete del tubo de escape esté
colocado correctamente y firmemente.
2. Conjunto de colector de escape y convertidor
catalítico de tres vías • Reemplace los sellos o juntas que presenten fugas
por otros nuevos.
Fugas en el sistema de escape 3. Convertidor catalítico de tres vías
montaje y montaje del silenciador • Reparar o reemplazar los componentes relacionados
cuando sea necesario.
• Superficie de junta irregular de conexión de junta
de brida • Reemplace el colector de escape.

• Escape agrietado o desconectado


Consultar: Múltiple de escape (3.1.6
colector
Sistema de escape,
• Unión soldada de fugas en los componentes Eliminación y
del sistema de escape Instalación).

• Reemplace las piezas con fugas.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.6-9 Sistema de escape 3.1.6-9

Procedimiento de diagnóstico para bloqueo del sistema de escape

Bloqueo del sistema de escape

Inspeccione visualmente el puerto de escape

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione la contrapresión del escape

¿Se confirma

la falla?

No

Inspeccionar catalizador de tres vías


convertidor

¿Se confirma

la falla?

No

Inspeccione el silenciador

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.6-10 Sistema de escape 3.1.6-10

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspeccione visualmente el puerto de escape

A. Inspeccione el puerto de escape en busca de materias extrañas.

¿El puerto de escape es normal?


Limpiar asuntos extraños.


No

Vaya al paso 2.

2. Inspeccione la contrapresión del escape

A. Ejecute la inspección de la contrapresión de escape.

Consulte: Prueba de contrapresión de escape (3.1.6


Inspección Sistema General
de escape).

¿Es normal la contrapresión del escape?


El sistema es normal.
No

Vaya al paso 3.

3. Inspeccione el convertidor catalítico de tres vías

A. Retire el convertidor catalítico de tres vías.

Consulte: Convertidor catalítico de tres vías


(3.1.6 Sistema de escape, Desmontaje
e Instalación).

B. Inspeccione el convertidor catalítico de tres vías.


¿Está normal el convertidor catalítico de tres vías?

Vaya al paso 4.
No

Reemplace el convertidor catalítico de tres vías.

Consulte: Convertidor catalítico de tres vías


(3.1.6 Sistema de escape, Desmontaje
e Instalación).

4. Inspeccione el silenciador

A. Retire el silenciador.

B. Inspeccione el silenciador.
el silenciador es normal?

Inspeccione las juntas de los componentes del sistema de escape


y pruebe el funcionamiento normal del sistema.
No

Reemplace el silenciador.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.6-11 Sistema de escape 3.1.6-11

Retiro e Instalación
Colector de escape

Eliminación

1. Desconecte el cable negativo de la batería.

Consulte: Batería (3.1.10 Sistema de carga,


Desmontaje e Instalación).

2. Levante el vehículo.

Consulte: Elevación (1.1.3 Tracción y elevación,


Descripción y funcionamiento).
3. Desconecte el cableado del sensor de oxígeno delantero
conector de arnés.

M3106001

4. Use el soporte del motor para sostener el motor y


quite los pernos de sujeción del soporte izquierdo y
tuerca de montaje de la almohadilla de montaje. ×5
Par de apriete: 45 Nm

Par de tuerca: 70 ± 5 Nm

M3106002

5. Retire los 2 pernos de conexión entre el escape


colector y convertidor catalítico de tres vías.

Par: 55 ± 5 Nm

×2

M3106003

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.6-12 Sistema de escape 3.1.6-12

6. Retire el calor inferior del colector de escape


aislante.
×4
1 Retire los 4 pernos de retención del tubo de escape
aislante térmico inferior del colector.

Par: 10 ± 1 Nm

M3106004

2 Quite el calentador inferior del múltiple de escape


aislante.

7. Retire el conjunto del colector de escape.

1 Quite los 3 pernos de sujeción y los 3 tornillos


tuercas entre el conjunto del múltiple de escape y
motor.

Par de apriete: 23 ± 2 Nm ×3
Par de tuerca: 50 ± 5 Nm ×3

M3106005

2 Retire el conjunto del colector de escape


con aislante térmico superior.

8. Retire el calor superior del colector de escape


aislante.

1 Retire los 4 pernos de retención del tubo de escape ×4


aislante térmico superior del colector.

Par: 10 ± 1 Nm

M3106006

2 Quite el calor superior del colector de escape


aislante.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.6-13 Sistema de escape 3.1.6-13

9. Use la herramienta especial para quitar el frente


Sensor de oxigeno.

Par: 50 ± 10 Nm

Herramienta especial: manguito del sensor de oxígeno CA301-


022
CA301 -022

M3106007

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

PRECAUCIÓN: Inspeccione los gases de escape


fugas, y apriete la parte problemática para
evitar fugas si hay fugas.
Reemplace los componentes dañados cuando
necesario.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.6-14 Sistema de escape 3.1.6-14

Convertidor catalítico de tres vías


Eliminación

1. Desconecte el cable negativo de la batería.

Consulte: Batería (3.1.10 Sistema de carga,


Desmontaje e Instalación).

2. Levante el vehículo.

Consulte: Elevación (1.1.3 Tracción y elevación,


Descripción y funcionamiento).
3. Desconecte el cableado del sensor de oxígeno trasero
conector de arnés.

M3106008

4. Retire los 2 pernos de conexión entre el escape


colector y convertidor catalítico de tres vías.

Par: 55 ± 5 Nm

×2

M3106003

5. Retire los 2 pernos de conexión entre el convertidor


catalítico de tres vías y el silenciador. ×2
Par: 55 ± 5 Nm

M3106009

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.6-15 Sistema de escape 3.1.6-15

6. Retire el convertidor catalítico de tres vías.


grillete y retire el catalítico de tres vías
convertidor.

7. Use la herramienta especial para quitar la parte trasera


Sensor de oxigeno.

Par: 50 ± 10 Nm

Herramienta especial: manguito del sensor de oxígeno CA301-


022
CA301-022

M3106010

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

PRECAUCIÓN: Inspeccione los gases de escape


fugas, y apriete la parte problemática para
evitar fugas si hay fugas.
Reemplace los componentes dañados cuando
necesario.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.6-16 Sistema de escape 3.1.6-16

Silenciador

Eliminación

1. Levante el vehículo.

Consulte: Elevación (1.1.3 Tracción y elevación,


Descripción y funcionamiento).
2. Retire los 2 pernos de conexión entre el convertidor
catalítico de tres vías y el silenciador. ×2
Par: 55 ± 5 Nm

M3106009

3. Retire 3 grilletes de goma entre el silenciador


y carrocería del vehículo.

×3

M3106011

4. Retire el silenciador.

Instalación

1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

PRECAUCIÓN: Inspeccione los gases de escape


fugas, y apriete la parte problemática para
evitar fugas si hay fugas.
Reemplace los componentes dañados cuando
necesario.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.7-1 Sistema de combustible 3.1.7-1


3.1.7 Sistema de combustible

Especificaciones
Especificaciones de componentes
Artículo Especificaciones

Resistencia del inyector de combustible 11,5 ~ 12,6 ÿ a 20 °C

Especificaciones generales
Artículo Especificaciones

Presión de la tubería de combustible 0,4 mbar

Especificaciones de par
Artículo Nuevo Méjico lb-ft lb-in

25 18 -
Perno de retencion del tanque de combustible

Perno del soporte del filtro de combustible 10 - 89

10 - 89
Perno de la brida de la bomba de combustible

23 ± 2 - -
Perno de retención del tubo principal de combustible

10 ± 1 - -
Perno de sujeción del pedal del acelerador

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.7-2 Sistema de combustible 3.1.7-2


Filtro de combustible
Descripción y Operación
El filtro de combustible es una estructura de tanque y se instala en el
Resumen del sistema marco del lado del motor con pernos.
El sistema de suministro de combustible con regulador de presión de
combustible adopta el método de ajuste de presión diferencial.
La bomba de combustible está instalada en el tanque de combustible y
forma un conjunto junto con el sensor de nivel de la bomba de
combustible. El módulo de control del motor controla la bomba de
combustible a través del relé de la bomba de combustible. Una vez que
la bomba de combustible comienza a funcionar, suministra el riel del
inyector de combustible con combustible a la presión especificada. El
sistema de combustible mantiene cierta presión cuando la bomba de
combustible deja de funcionar, para garantizar que el motor pueda
arrancar normalmente. El sistema de suministro de combustible está
compuesto por la bomba de combustible, la tubería de combustible, el M3107006
filtro de combustible, el regulador de presión de combustible, el riel del
inyector de combustible, el relé de la bomba de combustible, etc.

Descripción de los componentes


Bomba de combustible

La bomba de combustible está instalada en el tanque de combustible y


forma un conjunto junto con el sensor de nivel de combustible. Se instala
a través de un anillo de bloqueo de plástico y se sella con una arandela
de goma.

×6

M3107013

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.7-3 Sistema de combustible 3.1.7-3

Vista de ubicación de componentes

4 5 6 7
3

9
10

M3107001

Artículo Descripción Artículo Descripción


1 Depósito de combustible 7 Tubo de vapor de combustible

Bote de carbono con conjunto de accesorios


2 Conjunto de bomba de combustible 8

3 Conjunto de tubería de combustible de nailon 9 Conjunto de filtro de combustible

4 Conjunto de tubo de retorno de nailon 10 Conjunto de tapa de llenado de combustible

5 Manguera de vapor de combustible 11 Conjunto de tubería de llenado de combustible

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.7-4 Sistema de combustible 3.1.7-4

5. Conecte el cable negativo de la batería.


Inspección general
Equipos Generales 6. Conecte una herramienta de diagnóstico al diagnóstico
conector
Herramienta de diagnostico

7. Gire el interruptor de encendido a "ON".


Indicador de presión de combustible

8. Seleccione la función de prueba activa del motor

ADVERTENCIA: La gasolina o los vapores de gasolina son menú en la herramienta de diagnóstico y, a continuación, seleccione

altamente inflamable. Para evitar incendios o "Relé de la bomba de combustible" para hacer funcionar la bomba de combustible y

explosión, manténgase alejado del fuego. mantenerlo funcionando durante 10 s.

Durante este procedimiento, el personal de operación está 9. Mida la presión de la tubería de combustible.
prohibido el uso de teléfonos móviles. Nunca
Presión de combustible estándar: 0,4 Mbar
drene o guarde la gasolina en un recipiente abierto.
Por favor, prepare un fuego químico seco 10. Detenga la bomba de combustible.

extintor cercano durante este


11. Mida la presión de mantenimiento del combustible después de 5
procedimiento. minutos.

Prueba de presión del sistema de combustible Presión de retención de combustible estándar: 0,4 Mbar

12. Retire el probador de presión de combustible del tanque de combustible .


ADVERTENCIA: Tubo de combustible desbordado y combustible
sistema.
Las fugas del sistema son extremadamente peligrosas.
El combustible se incendiará, lo que provocará graves 13. Vuelva a conectar la tubería de combustible, inspeccione la tubería de combustible

lesiones y daños. Para evitar esta situación, para una conexión fiable.
realice la siguiente inspección cuando
el motor se detiene.

1. Retire el relé de la bomba de combustible, arranque el motor


hasta que el motor se pare.

2. Instale el relé de la bomba de combustible.

3. Desconecte el cable negativo de la batería.

4. Conecte el indicador de presión de combustible al combustible


tubo.

ADVERTENCIA: Envuelva un paño de limpieza alrededor


la unión del indicador de presión de combustible y el combustible
tubería de distribución para absorber el combustible que se escapa
durante la conexión del manómetro, así como
para reducir el riesgo de incendio y personal
lesión. Coloque un paño de limpieza en el
contenedor especificado después de completar la prueba.
Limpie la junta del tubo de combustible antes de quitar
la tubería de combustible.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.7-5 Sistema de combustible 3.1.7-5

Diagnóstico de síntomas y pruebas


Inspección y Verificación
1. Verificar la preocupación del cliente.

2. Verifique visualmente si hay problemas mecánicos obvios .


o daño eléctrico.

Cuadro de inspección visual

Mecánico Eléctrico

• Daños en la tubería de combustible

• Fuga de combustible

• Daños en la tapa de llenado del tanque

de combustible

• Circuito de la bomba de combustible


• Daños en el tubo de llenado del tanque

de combustible • Relé de la bomba de combustible

• Daño en la junta de la línea de combustible • Bomba de combustible

• Daños en el regulador de

presión de combustible

• Filtro de combustible incorrecto

instalación

3. Si un problema observado o informado es obvio


y se ha encontrado la causa, solucionar la avería
antes de continuar con el siguiente paso.

4. Si no hay una causa obvia, verifique el


síntoma consultando el cuadro de síntomas.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.7-6 Sistema de combustible 3.1.7-6

Cuadro de síntomas
Si ocurre la falla, pero no hay un DTC almacenado en el ECM para esta falla y las causas no se pueden verificar en
inspección básica, diagnostíquelo y repárelo en el orden de la siguiente tabla.

Síntoma Posibles Causas Soluciones

• Relé de la bomba de combustible Consulte: Procedimiento de diagnóstico


por falla de la bomba de combustible
• Bomba de combustible
Falla de la bomba de combustible (3.1.7 Sistema de combustible,
• Circuito
Síntoma Diagnóstico
• Módulo de control del motor (ECM) y Pruebas).

Baja presión en el sistema de • Bomba de combustible • Reemplace la bomba de combustible.

combustible
• Fuga de tubería • Reparar la línea de combustible.

Presión de retención baja en el sistema de • Bomba de combustible • Reemplace la bomba de combustible.

combustible
• Fuga en la tubería de combustible • Reparar la línea de combustible.

Alta presión en el sistema de • Obstrucción de tubería de combustible • Reparar la línea de combustible.

combustible
• Regulador de presión de combustible • Reemplace el regulador de presión de combustible.

• Tapa Consulte: Procedimiento de diagnóstico


• Filtro de combustible para olor a combustible pesado
(3.1.7 Sistema de combustible,
• Orificio de ventilación del tanque de combustible

Síntoma Diagnóstico
Fuerte olor a combustible • Válvula de control del cartucho de carbón
y Pruebas).
• Bote de carbón

• Fugas en el sistema de combustible

• Presion de combustible

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.7-7 Sistema de combustible 3.1.7-7

• Sensor de presión de admisión MAP Consulte: Procedimiento de diagnóstico


• Funcionamiento incorrecto del sistema de aire acondicionado de emergencia durante
Conducción (3.1.12
• Fugas en los componentes del sistema de
Control electrónico
admisión de aire
Sistema - M7, síntoma
• Falla del solenoide de purga
Diagnóstico y
• Señal inestable del sensor CKP Pruebas).
• Fuga de vacío

• Mala calidad del combustible

• Falla intermitente del relé principal y del relé de la

bomba de combustible
Surgimiento durante la conducción

• Falla en el cuerpo del acelerador

• Sobrecalentamiento del motor

• Falla de bujía

• Tiempo de encendido

• Restricciones del sistema de escape

• Presión de combustible inadecuada

• Falla mecánica de la bomba de combustible

• Inyector de combustible

• Señal inestable del sensor TP

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.7-8 Sistema de combustible 3.1.7-8

Procedimiento de diagnóstico de falla de la bomba de combustible

Falla de la bomba de combustible

Inspección general (inspeccione cada

conector del mazo de cables en busca de daños, mal contacto,

envejecimiento y aflojamiento).


¿Se confirma
la falla?

No

Inspeccione el fusible

¿Se confirma

la falla?

No
Realice una prueba activa para el relé de la bomba de combustible

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione el circuito de puesta a tierra de la bomba de combustible

Inspeccione el relé de la bomba de combustible

¿Se confirma Sí
¿Se confirma la falla?
la falla?

No
No
Inspeccione el circuito del módulo de control del motor
Inspeccione el circuito de alimentación del relé de la bomba de

combustible

Inspeccione el circuito de control del relé de la bomba de combustible

Inspeccione el circuito de suministro de energía de la bomba de


combustible

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.7-9 Sistema de combustible 3.1.7-9

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspección general

A. Inspeccione cada conector del mazo de cables relativo en busca


de daños, mal contacto, envejecimiento y holgura.
¿Es normal?

Vaya al paso 2.
No

Repare el área defectuosa.

2. Inspeccione el fusible

A. Inspeccione el fusible IF19 en el fusible del panel de instrumentos


caja P40.

Capacidad nominal del fusible: 15 A


¿El fusible es normal?

Vaya al paso 3.
No

Inspeccione y repare el circuito del fusible, reemplace el fusible.

3. Realice una prueba activa para el relé de la bomba de combustible

A. Conecte la herramienta de diagnóstico.

B. Gire el interruptor de encendido a "ON".


S01
C.Seleccione el sistema del motor en la herramienta de diagnóstico para
realizar la "Prueba del ejecutor" - "Bomba de combustible".

3 1 D. Mida el voltaje entre el terminal 2 del combustible


conector S01 del mazo de cables de la bomba y una conexión
4 2 a tierra fiable.

Voltaje estándar: 11 ~ 14 V

¿El valor del voltaje es normal?



M3107025
Vaya al paso 4.
No

Vaya al paso 5.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.7-10 Sistema de combustible 3.1.7-10

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

4. Inspeccione el circuito de conexión a tierra de la bomba de combustible

A. Mida la resistencia entre el terminal 2 del combustible


conector S01 del mazo de cables de la bomba y una conexión
S01 a tierra fiable.
Resistencia estándar: menos de 5 ÿ

3 1 ¿Es normal el valor de la resistencia?


4 2
Reemplace la bomba de combustible.

Consulte: Bomba de combustible (3.1.7 Sistema de combustible,


Desmontaje e Instalación).

M3107026 No

Repare el mazo de cables entre el terminal 2 del conector


S01 del mazo de cables de la bomba de combustible y la
masa.

5. Inspeccione el relé de la bomba de combustible

A. Reemplace el relé de la bomba de combustible por uno normal.

¿Está normal la bomba de combustible?

Reemplace el relé.
No

Vaya al paso 6.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.7-11 Sistema de combustible 3.1.7-11

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

6. Inspeccione el circuito de alimentación del relé de la bomba de combustible

A. Gire el interruptor de encendido a "ON".

B. Mida el voltaje entre los terminales 83, 84 del relé de la


P40
bomba de combustible IR08 y una conexión a tierra confiable.

Voltaje estándar: 11 ~ 14 V

¿El valor del voltaje es normal?


Vaya al paso 7.
No
IR08
Inspeccione y repare el circuito defectuoso entre el
84 83
terminal 82 del relé de la bomba de combustible IR08 y el
terminal 69 del relé principal IR05.

Inspeccione y repare el circuito defectuoso entre el


terminal 83 del relé de la bomba de combustible IR08 y la batería.

M3107027

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.7-12 Sistema de combustible 3.1.7-12

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

7. Inspeccione el circuito de control del relé de la bomba de combustible

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Desconecte el cableado del módulo de control del motor


P40
conector de arnés E18.

C. Retire el relé de la bomba de combustible.

D. Mida la resistencia del circuito entre el terminal 60 del conector


E18 del mazo de cables del ECM y el terminal 80 del relé IR08
de la bomba de combustible.
Resistencia estándar: menos de 5 ÿ

¿Es normal el valor de la resistencia?


IR08 80

Vaya al paso 8.
No

Inspeccione y repare el circuito defectuoso.

E18

12 9 22

34 23 36

56 37 50

78 51 60 64

M3107028

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.7-13 Sistema de combustible 3.1.7-13

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

8. Inspeccione el circuito de alimentación de la bomba de combustible

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

P40 B. Desconecte el conector del mazo de cables de la bomba de combustible


S01.

C. Retire el relé de la bomba de combustible.

D. Mida la resistencia del circuito entre el terminal 4 del conector


S01 del mazo de cables de la bomba de combustible y el terminal
84 del relé IR08 de la bomba de combustible.
Resistencia estándar: menos de 5 ÿ

¿Es normal el valor de la resistencia?


IR08
84 Sí

Vaya al paso 9.
No

Inspeccione y repare el circuito defectuoso.

S01

3 1

4 2

M3107029

9. Inspeccione el circuito del módulo de control del motor

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".


E18 B. Desconecte el conector E18 del mazo de cables del ECM.
C. Gire el interruptor de encendido a "ON", inspeccione si
la alimentación de los terminales 8, 16, 17 y 51 es normal.
12 9 16 17 22
D. Gire el interruptor de encendido a "LOCK", inspeccione si la
34 23 36
conexión a tierra de los terminales 5, 43 y 48 es normal.
56 37 43 48 50
¿Está normal el circuito del módulo de control del motor?
78 51 64 Sí

Reemplace el módulo de control del motor.


Consulte: Módulo de control del motor (3.1.12
M3108011
Sistema de control electrónico - M7,
Desmontaje e Instalación).

No

Reparar el circuito.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.7-14 Sistema de combustible 3.1.7-14

Procedimiento de Diagnóstico para Olor Pesado a Combustible

ADVERTENCIA: El siguiente diagrama de flujo de inspección incluye los procedimientos de diagnóstico


y reparación del sistema de combustible. Lea las siguientes precauciones antes de reparar el sistema de
combustible: el vapor de combustible es muy peligroso. Es muy inflamable y puede provocar lesiones y
daños graves. Mantenga siempre el combustible alejado de chispas y llamas.

Fuerte olor a combustible

Inspección general

¿Se confirma

la falla?

No

Inspeccione la presión de combustible

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione el sellado de la válvula de control


del cartucho de carbón y el cartucho de carbón


¿Se confirma
la falla?

No

Inspeccione la válvula de control del cartucho


de carbón

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.7-15 Sistema de combustible 3.1.7-15

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspección general

A. Inspeccione visualmente el inyector de combustible, la junta tórica y el


tubería para fugas de aceite.

B. Inspeccione el área de sellado del filtro de combustible y el área de


conexión del tubo del filtro en busca de fugas.

C. Inspeccione si la junta tórica está equipada con el tubo de llenado


ensamble correctamente después de que la tapa de llenado esté
correctamente instalada.

¿La inspección es normal?


Vaya al paso 2.
No

Reparar la pieza defectuosa.

2. Inspeccione la presión de combustible

A. Realice una inspección de la presión del sistema de combustible.

Consulte: Prueba de presión del sistema de combustible (3.1.7


Sistema General
Inspección de combustible).

¿La presión de combustible es demasiado alta?

Repare la tubería de combustible obstruida, repare o reemplace el


regulador de presión de combustible.

No

Vaya al paso 3.

3. Inspeccione el sellado de la válvula de control del cartucho de carbón y el cartucho de carbón

A. Inspeccione si la tubería conectada con la válvula de control


del cartucho de carbón tiene fugas.

B. Inspeccione si el cartucho de carbón tiene fugas.

¿La inspección es normal?


Vaya al paso 4.
No

Repare la parte con fugas, repare o reemplace el cartucho de


carbón.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.7-16 Sistema de combustible 3.1.7-16

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

4. Inspeccione la válvula de control del cartucho de carbón

A. Inspeccione la válvula de control del cartucho de carbón.

Consulte: DTC P0444, P0458, P0459 (3.1.12


Sistema de control electrónico - M7,
Diagnóstico y prueba de DTC).

¿Está normal la válvula de control del cartucho de carbón?

Repare el orificio de ventilación del tanque de combustible.

No

Repare o reemplace la válvula de control del cartucho de


carbón y el circuito.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.7-17 Sistema de combustible 3.1.7-17

Retiro e Instalación
Filtro de combustible

Eliminación

ADVERTENCIA: Durante la operación de combustible


componentes, todos los tipos de fuego abierto son
prohibido. Mezcla de gases altamente inflamable
generada durante la operación puede ser
encendido La operación incorrecta puede causar
accidente de lesiones personales.
1. Libere la presión del combustible.

Consulte: Prueba de presión del sistema de combustible (3.1.7


Sistema de combustible, general
Inspección).

2. Desconecte el cable negativo de la batería.

Consulte: Batería (3.1.10 Sistema de carga,


Desmontaje e Instalación).

3. Levante el vehículo.

Consulte: Elevación (1.1.3 Tracción y elevación,


Descripción y funcionamiento).
4. Desconecte el mazo de cables de la tubería de combustible
conectores en ambos lados del filtro de combustible en
secuencia.

×2

M3107004

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.7-18 Sistema de combustible 3.1.7-18

1 Antes de desconectar, inspeccione y confirme


que no haya suciedad u otras materias extrañas
alrededor de la tubería de combustible y el mazo de cables
conectores Limpiar si es necesario.

2 Retire la manguera de conexión de combustible.

M3107002

3 Inspeccione y confirme que no haya suciedad o


otras materias extrañas en la superficie de sellado de
tubería de combustible desconectada. Limpiar si es necesario.

4 No dañe el tubo de combustible desconectado


o conectores del mazo de cables, envuélvalos con
bolsa de plástico (1) para evitar la entrada de extranjeros
asunto. 1

M3107005

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.7-19 Sistema de combustible 3.1.7-19

5. Retire el perno de retención del filtro de combustible y luego


retire el filtro de combustible.

Par: 10 Nm

M3107006

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

PRECAUCIÓN: No invierta la instalación


dirección del filtro de combustible.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.7-20 Sistema de combustible 3.1.7-20

Depósito de combustible

Equipos Generales

gato plano

Eliminación

ADVERTENCIA: Este proceso de trabajo incluye


eliminación de combustible. En cualquier momento, tenga cuidado con el combustible

desbordamiento y siga la eliminación de combustible


precauciones, o puede causar daños personales.
lesión.

ADVERTENCIA: Durante la operación de combustible


componentes, todos los tipos de fuego abierto son
prohibido. Mezcla de gases altamente inflamable
generada durante la operación puede ser
encendido La operación incorrecta puede causar
accidente de lesiones personales.

1. Desconecte el cable negativo de la batería.

Consulte: Batería (3.1.10 Sistema de carga,


Desmontaje e Instalación).

2. Drene el tanque de combustible.

3. Levante el vehículo.

Consulte: Vehículo elevador (1.1.3 Tracción y


Levantamiento).

4. Desconecte el mazo de cables de la bomba de combustible


conector

M3107008

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.7-21 Sistema de combustible 3.1.7-21

5. Abra la tapa del tanque de combustible y libere el aire en


depósito de combustible.

M3107003

6. Afloje la abrazadera y retire el tanque de combustible


manguera de llenado

M3107007

7. Afloje el aro y desconecte el tanque de combustible


manguera de ventilación

M3107009

8. Use un gato plano para sostener el tanque de combustible.

M3107010

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.7-22 Sistema de combustible 3.1.7-22

9. Retire los 4 pernos de retención del tanque de combustible.

Par: 25 Nm

ADVERTENCIA: Al retirar el tanque de combustible, no


×4
aplique una fuerza de tensión excesiva en la línea de
combustible y el arnés de cableado.

M3107011

10. Baje lentamente el depósito de combustible unos 20 cm para exponer las

uniones de la bomba de combustible, la salida de combustible y el tubo

de retorno en la parte superior del depósito de combustible.


centímetros
20

M3107012

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.7-23 Sistema de combustible 3.1.7-23

11. Desconecte la junta (1) que conecta la salida de combustible


tubería y bomba de combustible. 3
12. Desconecte la junta (2) que conecta el retorno de combustible 4
tubería y bomba de combustible.

13. Desconecte la junta (3) que conecta el carbón


recipiente y tapa del extremo de la bomba de combustible.
2
14. Desconecte el mazo de cables de la bomba de combustible
conector (4).
1

ADVERTENCIA: Puede haber un poco de combustible


M3107024
saliendo después de desconectar el combustible
tubo. Para reducir la posibilidad de
lesiones personales, envuelva el tubo de nailon con
tela. Después de completar la desconexión,
asegúrese de poner la tela en una caja fuerte
envase.

PRECAUCIÓN: Antes de desconectar la junta,


limpie toda la suciedad y materias extrañas en el
anticipo.

PRECAUCIÓN: No aplique fuerza excesiva a


doble o tuerza el tubo de combustible.

PRECAUCIÓN: Utilice bolsas de plástico para envolver el


extremos de las juntas para evitar daños y
contaminación.

15. Baje lentamente el soporte para sacar el combustible


tanque.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.7-24 Sistema de combustible 3.1.7-24

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

PRECAUCIÓN: Vuelva a instalar la tubería de combustible y el combustible

manguera de ventilación del tanque a su posición original.


De lo contrario, la fricción causada por el vehículo
la vibración dañará las tuberías de combustible y el plomo
a la fuga de combustible.

PRECAUCIÓN: Inspeccione si las tuberías de combustible están


conectado de forma segura después de instalar el combustible
tanque.

PRECAUCIÓN: Durante la instalación, empuje el combustible


conector del mazo de cables de la tubería hasta que
se escuche un "clic" y luego inspeccione
y confirme que la junta del tubo de combustible se engancha
están ubicados en el collarín de la junta del tubo de combustible. Después

instalando los clips de unión de la tubería de combustible, inspeccione


y confirme que la unión del tubo de combustible no puede
ser sacado Tenga cuidado de no dañar el
articulación. Reemplácelos por otros nuevos si los clips
están dañados.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.7-25 Sistema de combustible 3.1.7-25

Bomba de combustible

Eliminación

ADVERTENCIA: Libere la presión de


sistema de suministro de combustible antes de reparar el combustible
componentes del sistema de suministro. Cuando
reparar el vehículo o los componentes
relacionado con el sistema de suministro de combustible en un lugar
con buena ventilación, fumar y
llevar cigarrillos encendidos o fuego abierto son
prohibido. Mezcla de gases altamente inflamable
puede aparecer en cualquier momento, cualquier violación de las reglas

puede provocar lesiones personales graves o


muerte. Cuando se opere relacionado
componentes o trabajando alrededor del combustible
sistema de suministro, por favor no lleve
dispositivos eléctricos personales (como
teléfonos móviles, BP o dispositivos de audio).
Puede aparecer una mezcla de gas altamente inflamable
en cualquier momento, cualquier violación de las reglas puede dar lugar a

lesiones personales graves o la muerte.

ADVERTENCIA: Precauciones de operación para el combustible


El sistema de suministro debe ser observado cuando
operar el sistema de suministro de combustible. Hacer
preparación para fugas accidentales de combustible.
El combustible que se escapa puede encenderse con el calor
componentes del vehículo u otras fuentes de fuego.
La violación de las descripciones anteriores puede causar
lesiones personales graves o la muerte.

PRECAUCIÓN: Debido a que la bomba de combustible


conjunto se enfría a través de combustible, el bajo
el nivel de combustible en el tanque de combustible se acortará directamente

la vida útil de la bomba de combustible.

PRECAUCIÓN: Al reemplazar la bomba de combustible


montaje, mantenga la bomba de combustible
área de montaje y trabajo limpia,
de lo contrario, el elemento del filtro de la bomba de combustible
obstruido.

PRECAUCIÓN: Los nuevos componentes de combustible


la bomba debe tener el mismo número de parte
con el de la bomba de combustible original.

PRECAUCIÓN: No opere la bomba de combustible cuando


está libre de combustible o en agua, de lo contrario, combustible
la bomba se dañará.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.7-26 Sistema de combustible 3.1.7-26

PRECAUCIÓN: Mantenga el tanque de combustible y la tubería limpios; si

la bomba de combustible ha sido reemplazada, reemplace


el filtro de combustible al mismo tiempo.

1. Libere la presión del sistema de combustible.

Consulte: Prueba de presión del sistema de combustible (3.1.7


Sistema de combustible, general
Inspección).

2. Desconecte el cable negativo de la batería.

Consulte: Batería (3.1.10 Sistema de carga,


Desmontaje e Instalación).

3. Retire el tanque de combustible.

Consulte: Depósito de combustible (3.1.7 Sistema de combustible,


Desmontaje e Instalación).

4. Retire la bomba de combustible.

1 Quite los 6 pernos de retención del tanque de combustible.


cubierta de presión de la bomba.

Par: 10 Nm

×6

M3107013

2 Tire hacia arriba de la bomba de combustible para sacar la


depósito de combustible.

Inspección

1. Inspeccione las condiciones de funcionamiento del combustible


bomba.

1 Retire la bomba de combustible.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.7-27 Sistema de combustible 3.1.7-27

2 Aplique tensión de batería a los terminales 2 y 4.


Inspeccione si la bomba de combustible funciona dentro de 10 s. - +

Nota: La prueba debe terminar dentro de


10 s para evitar que se quemen las bobinas.
1 3

2 4
Nota: Mantenga la bomba de combustible alejada de
batería en la medida de lo posible.

Nota: siempre enciende y apaga la batería


tensión del lado de la batería (no
en el lado de la bomba de combustible).
M3107015

Condiciónes de la prueba Especificaciones

Batería positiva (+) al


terminal 4
La bomba de combustible funciona
Batería negativa (-) al
terminal 2

Reemplace la bomba de combustible si no


funcionar.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.7-28 Sistema de combustible 3.1.7-28

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

PRECAUCIÓN: Inspeccione y confirme que no


no hay ningún rasguño o materia extraña en
componentes de conexión.

PRECAUCIÓN: Inspeccione y confirme que el combustible


la junta del tubo esté bien insertada en el
tubo.

PRECAUCIÓN: Gire el interruptor de encendido a "ON"


(no arranque el motor) para aplicar presión de combustible
al sistema de suministro de combustible y luego inspeccione
la parte de conexión por fugas.

PRECAUCIÓN: Durante la instalación, empuje el combustible


conector del mazo de cables de la tubería hasta que
se escuche un "clic" y luego inspeccione
y confirme que la junta del tubo de combustible se engancha
están ubicados en el collarín de la junta del tubo de combustible. Después

instalando los clips de unión de la tubería de combustible, inspeccione


y confirme que la junta del tubo de combustible se engancha
no se puede sacar. Tenga cuidado de no
dañar la articulación. Reemplácelos por otros nuevos si
los clips están dañados.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.7-29 Sistema de combustible 3.1.7-29

Tubería principal de combustible

Eliminación

ADVERTENCIA: Libere la presión de


sistema de suministro de combustible antes de reparar el combustible
componentes del sistema de suministro.

ADVERTENCIA: Después de liberar el sistema de combustible


presión, todavía queda algo de presión en
línea de combustible. Al desconectar la línea de combustible,
use un trozo de tela o equivalente para envolver
la junta para evitar que el combustible se derrame.

ADVERTENCIA: Repare el vehículo en un lugar


con buena ventilación y evitar la fuente de fuego.

ADVERTENCIA: No fumar al reparar


vehículo, de lo contrario, lesiones personales o
se puede causar la muerte.

PRECAUCIÓN: El inyector de combustible es de alta precisión.


componente con buen anti-bloqueo, anti-niebla
contaminación y rendimiento.

1. Desconecte el cable negativo de la batería.

Consulte: Batería (3.1.10 Sistema de carga,


Desmontaje e Instalación).

2. Libere la presión del sistema de combustible.

Consulte: Prueba de presión del sistema de combustible (3.1.7


Sistema de combustible, general
Inspección).

3. Voltee el asiento del lado del conductor.

4. Retire el tubo principal de combustible.

1 Afloje el aro y luego desconéctelo 2


mangueras de ventilación del cárter.

×2

M3107016

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.7-30 Sistema de combustible 3.1.7-30

2 Afloje el aro, desconecte el tubo principal de combustible


articulación.

M3107017

3 Retire el perno de retención del inyector de combustible


punto de puesta a tierra del mazo de cables.

Par: 10 ± 1 Nm

M3107018

4 Desconecte el mazo de cables del inyector de combustible


conectores en secuencia.

×4

M3107019

5 Desconecte el mazo de cables del inyector de combustible 2


abrazaderas de retención en secuencia.

×2

M3107020

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.7-31 Sistema de combustible 3.1.7-31

6 Retire el perno de retención del tubo principal de


combustible y luego retire el tubo principal de combustible.

Par: 23 ± 2 Nm

×2
M3107021

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

PRECAUCIÓN: Inspeccione y confirme que la junta del


tubo de combustible esté bien insertada en el tubo.

PRECAUCIÓN: Gire el interruptor de encendido a


"ON" (no arranque el motor) para aplicar presión de
combustible al sistema de suministro de combustible y
luego inspeccione la pieza de conexión en busca de fugas.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.7-32 Sistema de combustible 3.1.7-32

Conjunto del pedal del acelerador


Eliminación

1. Tire del cable del acelerador y luego separe


cable del acelerador y pedal del acelerador
asamblea.

M3107022

2. Retire los 2 pernos de retención del acelerador .


conjunto de pedales y luego retire el
conjunto del pedal del acelerador.

Par: 10 ± 1 Nm

×2

M3107023

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.8-1 Sistema de encendido 3.1.8-1

3.1.8 Sistema de encendido

Especificaciones

Especificaciones de componentes
Artículo Especificaciones

Tipo de bujía YR7DE HU10A70P

Juego de bujías 0,85 ~ 0,95 mm

Resistencia primaria de la bobina de encendido 1 ± 0,1 ÿ a 23 °C ± 3 °C

Especificaciones generales
Artículo Especificaciones

Tipo de encendido Encendido independiente del subcilindro

Secuencia de encendido 1-3-4-2

Especificaciones de par
Artículo Nuevo Méjico lb-ft lb-in

10 ± 1 - -
Placa de motor
22 ± 2 - -
Par de apriete de la bujía
10 ± 1 - -
Perno de retención de la bobina de encendido

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.8-2 Sistema de encendido 3.1.8-2

Descripción y funcionamiento

Descripción general del sistema El


ECM en el sistema de encendido eléctrico transmite
señales desde cada sensor al gatillo de encendido
eléctrico (módulo de encendido) dentro del ECM.
Después de que la señal generada por el controlador
de encendido es procesada por el generador, fluye
para controlar los transistores de alta potencia del
encendedor en el ECM para encender/apagar la
corriente primaria de la bobina de encendido,
mejorando así la confiabilidad del encendido y
prolongando la vida útil de la bujía. y mejorar el rendimiento dinámico y la economía del motor.
Estos devanados secundarios del motor se conectan
directamente a una bujía.
El sistema de encendido consta de los siguientes componentes:
• ECM El ECM detecta las condiciones del motor y del vehículo
de acuerdo con las señales de cada sensor, y el gatillo
de encendido dentro del ECM determina el tiempo
de encendido y la duración del encendido más
adecuados en función de la señal de encendido
transmitida dentro del ECM, que se emite desde
ECM para encender o apagar la corriente que fluye
hacia la bobina primaria.


Conjunto de bobina de
encendido La bobina de encendido consta de un
devanado primario, un devanado secundario, un
núcleo de hierro y una carcasa. El devanado primario
se energiza cuando se conecta la conexión a tierra,
y la alimentación se interrumpe una vez que el ECM
corta el circuito. Mientras tanto, el alto voltaje
generado en el devanado secundario hace que la
bujía se descargue.

• El sensor de DG
de la bujía (sensor de velocidad) usa un sensor de
velocidad de tipo inducción para coordinar con la
rueda de impulsos para proporcionar la información
de la velocidad del motor y el punto muerto superior
del cigüeñal en el sistema de encendido.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.8-3 Sistema de encendido 3.1.8-3

Vista de ubicación de componentes

M3108001

Artículo Descripción Artículo Descripción


1 Tapa embellecedora del motor 3 Bujía
2 Bobina de encendido 4 Cubierta de tapa de cilindro

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.8-4 Sistema de encendido 3.1.8-4

Inspección general Bobina de encendido

Prueba de chispa de encendido 1. Desconecte el cable negativo de la batería.

1. Cuando la palanca de cambios de la transmisión está en 2. Retire los tornillos y saque el encendido.
"Neutral", aplique el freno de mano para evitar que bobina de la tapa de la culata de cilindros.
giro de la rueda
3. Use el rango del ohmímetro del multímetro para
2. Desconecte el conector del inyector de combustible y medir la resistencia de la bobina de encendido
conector de la bobina de encendido. (Terminal C y +B mostrados en la siguiente
figura).
ADVERTENCIA: Si el conector del inyector de combustible está
no desconectado, el gas inflamable Resistencia primaria de la bobina: 1 ± 0,1 ÿ (23 °C ± 3 °C)
salir corriendo por el orificio de la bujía durante
pruebas, lo que posiblemente provoque un incendio en el vehículo.
C CND +B
3. Retire la bujía e inspeccione su estado
y tipo

4. Si es normal, conecte el conector de la bobina de encendido,


y conecte la bujía a alto voltaje
tubo de conexión y conecte a tierra la bujía.

5. Arranque el motor para inspeccionar si las chispas de chispa


bujías es normal, si no (sin chispas o
chispas anormales), inspeccione M3108009
componentes según "Diagnóstico".
4. Instale el conjunto de la bobina de encendido en la culata
6. Después de la inspección, instale las bujías y y conecte los conectores del mazo de cables, y
bobina de encendido. Conecta el cable negativo de la bateria.

7. Conecte el mazo de cables del inyector de combustible


conectores

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.8-5 Sistema de encendido 3.1.8-5

Diagnóstico de síntomas y pruebas


Equipos Generales

multímetro

Inspección y Verificación
1. Verificar la preocupación del cliente.

2. Verifique visualmente si hay problemas mecánicos obvios .


o daño eléctrico.

3. Si una causa obvia de un evento observado o


se encuentra el problema reportado, resuelva la falla
antes de continuar con el siguiente paso.

4. Si la causa no es visualmente evidente, verifique el


síntoma consultando el cuadro de síntomas.

Cuadro de inspección visual

Eléctrico

• Circuito de retorno

• Mazo de cables
• Conector eléctrico

• Bujía

• Bobina de encendido

• Módulo de control del motor (ECM)

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.8-6 Sistema de encendido 3.1.8-6

Cuadro de síntomas
Si ocurre la falla, pero no hay un DTC almacenado en el ECM para esta falla y no se pueden verificar las causas
en la inspección básica, diagnostíquelo y repárelo en el orden de la siguiente tabla.

Síntoma Causas Soluciones

• La batería está agotada • Inspeccione la falla de la batería.

• Inspeccione si el cableado
• Poste de unión de la batería suelto o mal contacto
la conexión del arnés es
Gire el cigüeñal del motor pero no
asegurado.
puede o le resulta difícil arrancar el
El motor
motor; o el motor se para durante • Daños en la bobina de encendido • Reemplazar
no puede
el trabajo y no funciona cuando
comienzo
• Inspeccione si el cableado
se reinicia • El conector del mazo de cables de la
la conexión del arnés es
bobina de encendido se cae
asegurado.

• Inspeccione la falla del ECM o


• Falla del ECM
reemplace.

Se puede escuchar el sonido de • Conector del mazo de cables de la


Cierto • Reemplace o vuelva a armar.
explosión y se puede ver el bobina de encendido suelto

falla del smog negro del escape


cilindro tubería cuando el motor está
• Ciertas bujías funcionan mal • Ajuste, limpie o reemplace.
trabajando a diferente velocidad

• Consulte el último diagnóstico


• Cierta falla del cilindro
de fallas.
El motor es difícil de arrancar y la
Potencia del
potencia es insuficiente para • Fuga eléctrica en la bobina de encendido • Reemplazar
motor
acelerar y subir
insuficiente • Conector del mazo de cables de la
• Reemplace o vuelva a armar.
bobina de encendido suelto

• Severo depósito de carbón en la bujía • Ajuste, limpie o reemplace.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.8-7 Sistema de encendido 3.1.8-7

Cuadro de procedimiento de diagnóstico de fallas

Paso Operación Sí No
¿La inspección se basa en el procedimiento de diagnóstico de Ir al procedimiento de
1 Ir al paso 2
falla del motor? diagnóstico de avería del motor

Ir al procedimiento de
2 ¿Está encendida la lámpara de falla? Ir al paso 3
diagnóstico de avería del motor

Inspección de DTC
Ir al procedimiento de
3 Ir al paso 4
Lea el DTC a través de la herramienta de diagnóstico para inspeccionar si
diagnóstico de avería del motor
hay una indicación de falla de "fallo de encendido"

Después de reparar la falla, reinicie el motor para inspeccionar si hay Ir al procedimiento de


4 Ir al paso 5
una indicación de falla de "fallo de encendido". diagnóstico de avería del motor

Inspección de conexiones eléctricas

1. Inspeccione si la conexión del conector del mazo de


cables de la bobina de encendido es confiable y verifique el
5 Ir al paso 6 reconectar
continuidad del mazo de cables

2. Inspeccione si la bobina de alto voltaje está bien


conectada con la bujía

Inspección de bobina de encendido


Reemplace la bobina de encendido
6 Ir al paso 7
Inspeccione la bobina una por una e inspeccione si los defectuosa
resultados son consistentes con los requisitos

Inspección de bujías El sistema de encendido


Reemplace la bobina de encendido
7 está en buenas
Inspeccione la bujía una por una e inspeccione si los defectuosa
condiciones.
resultados son consistentes con los requisitos

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.8-8 Sistema de encendido 3.1.8-8

El procedimiento de diagnóstico para la bujía no parpadea

La bujía no parpadea

Inspeccione el fusible

¿Se confirma

la falla?

No

Inspeccione la fuente de alimentación del fusible IF15

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione el DTC del motor

¿Se confirma

la falla?

No

Inspeccione la bujía

¿Se confirma Sí
la falla?
Inspeccione el circuito del módulo de control del motor

No
Inspeccione el circuito de alimentación de la bobina de
encendido
¿Se confirma Sí
la falla?

¿Se confirma
No
la falla?
Inspeccione el circuito de la señal de la bobina de encendido

No

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.8-9 Sistema de encendido 3.1.8-9

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspeccione el fusible

A. Inspeccione el fusible de la caja de fusibles IF15.

Capacidad nominal del fusible: 15 A


¿El fusible es normal?

Vaya al paso 2.
No

Inspeccione y repare el circuito del fusible y reemplace el


fusible con capacidad nominal.

2. Inspeccione la fuente de alimentación del fusible IF15

A. Gire el interruptor de encendido a "ON".

B. Use un multímetro para medir el voltaje entre la terminal 29


P40
del fusible IF15 y una conexión a tierra confiable.

Voltaje estándar: 11 ~ 14 V
29 ¿El valor del voltaje es normal?
IF15
30

Vaya al paso 3.
No

Inspeccione y repare el interruptor de encendido y el circuito


de alimentación del fusible.

M3108010

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.8-10 Sistema de encendido 3.1.8-10

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

3. Inspeccione el DTC del motor

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Conecte la herramienta de diagnóstico.

C. Gire el interruptor de encendido a "ON".


D. Diagnosticar el sistema del motor.
¿Hay algún DTC?

Consulte: Índice de procedimientos de diagnóstico de DTC


(3.1.12 Control Electrónico
Sistema - M7, DTC Diagnóstico y
Pruebas).

No

Vaya al paso 4.

4. Inspeccione la bujía

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Retire la bujía.
C. Ejecute el procedimiento de prueba para la bujía.

Consulte: Prueba de bujía (3.1.8 Encendido


Sistema, Inspección General).

¿La bujía es normal?


Vaya al paso 5.
No

Reemplace la bujía.

5. Inspeccione la bobina de encendido

A. Lleve a cabo el procedimiento de inspección de la bobina de encendido.

Consulte: Prueba de la bobina de encendido (3.1.8 Encendido


Sistema, Inspección General).

¿Está normal la bobina de encendido?

Vaya al paso 6.
No

Reemplace la bobina de encendido.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.8-11 Sistema de encendido 3.1.8-11

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

6. Inspeccione el circuito de alimentación de la bobina de encendido

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Desconecte el conector del mazo de cables de la bobina


de encendido.

C. Gire el interruptor de encendido a "ON". Medir la


voltaje entre el terminal 1 del conector del cableado de la bobina
de encendido y una conexión a tierra confiable.

Voltaje estándar: 11 ~ 14 V

¿El valor del voltaje es normal?


Vaya al paso 7.
No

Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el terminal


IF01 del fusible de la caja de fusibles del tablero de instrumentos y
el terminal 1 del conector del mazo de cables de la bobina de encendido.

7. Inspeccione el circuito del módulo de control del motor

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".


E18 B. Desconecte el conector E18 del mazo de cables del ECM.
C. Gire el interruptor de encendido a "ON". Inspeccione si
la alimentación de los terminales 8, 16, 17 y 51 es
12 9 16 17 22
normal.
34 23 36
D. Gire el interruptor de encendido a "LOCK". Inspeccione si
56 37 43 48 50 la puesta a tierra de los terminales 5, 43 y 48 es normal.

78 51 64 ¿Es normal el circuito del módulo de control del motor?


Vaya al paso 8.
M3108011 No

Reparar el circuito.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.8-12 Sistema de encendido 3.1.8-12

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

8. Inspeccione el circuito de la señal de la bobina de encendido

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Desconecte el cable negativo de la batería.

C. Desconecte los conectores E08, E07, E05 y E03 del mazo de


cables de la bobina de encendido del motor.

D.Desconecte el cableado del módulo de control del motor


conector de arnés E18.

E. Mida la resistencia entre el terminal 3 de


el conector E18 del mazo de cables del módulo de control
del motor y el terminal 1 del conector E08 del mazo de cables
de la bobina de encendido del motor, la resistencia entre el
terminal 7 del conector E18 del mazo de cables del módulo de
control del motor y el terminal 1 del conector E07 del mazo de
cables de la bobina de encendido del motor, la resistencia entre
el terminal 6 del conector E18 del mazo de cables del módulo
de control del motor y el terminal 1 del conector E05 del mazo
de cables de la bobina de encendido del motor y la resistencia
entre el terminal 1 del conector E18 del mazo de cables del
módulo de control del motor y el terminal 1 del conector E03 del
mazo de cables de la bobina de encendido del motor.

Resistencia estándar: menos de 5 ÿ

¿Es normal el valor de la resistencia?

Reemplace el módulo de control del motor.

Consulte: Módulo de control del motor (3.1.12


Sistema de control electrónico - M7,
Desmontaje e Instalación).
No

Inspeccione y repare el circuito.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.8-13 Sistema de encendido 3.1.8-13

Procedimiento de diagnóstico de potencia insuficiente del motor


Verifique que la presión del cilindro del motor sea normal, que la marca de sincronización del encendido sea correcta y que no haya daños
mecánicos en el motor. De lo contrario, repare primero la pieza defectuosa.

Potencia del motor insuficiente

Inspeccione el DTC del motor

¿Se confirma

la falla?

No

Inspeccione la bujía

¿Se confirma

la falla?

No

Inspeccione el circuito de la señal de la bobina de encendido

¿Se confirma

la falla?

No

Inspeccione la bobina de encendido

¿Se confirma

la falla?

No

Inspeccione el circuito del módulo de control del motor

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.8-14 Sistema de encendido 3.1.8-14

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspeccione el DTC del motor

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Conecte la herramienta de diagnóstico.

C. Gire el interruptor de encendido a "ON".

D. Diagnosticar el sistema del motor.


¿Hay algún DTC?

Consulte: Procedimiento de diagnóstico de DTC (3.1.12


Sistema de control electrónico - M7,
Diagnóstico y prueba de DTC).

No

Vaya al paso 2.

2. Inspeccione la bujía

A. Ejecute el procedimiento de prueba de la bujía

Consulte: Prueba de bujía (3.1.8 Encendido


Sistema, Inspección General).

¿La bujía es normal?


Vaya al paso 3.
No

Reemplace la bujía.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.8-15 Sistema de encendido 3.1.8-15

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

3. Inspeccione el circuito de la señal de la bobina de encendido

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Desconecte el cable negativo de la batería.

C. Desconecte los conectores E08, E07, E05 y E03 del mazo de


cables de la bobina de encendido del motor.

D.Desconecte el cableado del módulo de control del motor


conector de arnés E18.

E. Mida la resistencia entre el terminal 3 de


el conector E18 del mazo de cables del módulo de control
del motor y el terminal 1 del conector E08 del mazo de cables
de la bobina de encendido del motor, la resistencia entre el
terminal 7 del conector E18 del mazo de cables del módulo de
control del motor y el terminal 1 del conector E07 del mazo de
cables de la bobina de encendido del motor, la resistencia entre
el terminal 6 del conector E18 del mazo de cables del módulo
de control del motor y el terminal 1 del conector E05 del mazo
de cables de la bobina de encendido del motor y la resistencia
entre el terminal 1 del conector E18 del mazo de cables del
módulo de control del motor y el terminal 1 del conector E03 del
mazo de cables de la bobina de encendido del motor.

Resistencia estándar: menos de 5 ÿ

¿Es normal el valor de la resistencia?

Reemplace el módulo de control del motor.

Consulte: Módulo de control del motor (3.1.12


Sistema de control electrónico - M7,
Desmontaje e Instalación).

No

Inspeccione y repare el circuito.

4. Inspeccione la bobina de encendido

A. Lleve a cabo el procedimiento de prueba de la bobina de encendido.

Consulte: Prueba de la bobina de encendido (3.1.8 Encendido


Sistema, Inspección General).

¿Está normal la bobina de encendido?

Vaya al paso 5.
No

Reemplace la bobina de encendido.

Consulte: Bobina de encendido (3.1.8 Encendido


Sistema, Eliminación y
Instalación).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.8-16 Sistema de encendido 3.1.8-16

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

5. Inspeccione el circuito del módulo de control del motor

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Conecte el conector del mazo de cables del ECM.

C. Gire el interruptor de encendido a "ON".


D. Inspeccione si la fuente de alimentación de los terminales 8, 16, 17
y 51 es normal.

E. Gire el interruptor de encendido a "LOCK". Inspeccione si


la puesta a tierra de los terminales 5, 43 y 48 es normal.

¿Es normal el circuito del módulo de control del motor?


Reemplace el módulo de control del motor.

Consulte: Módulo de control del motor (3.1.12


Sistema de control electrónico - M7,
Desmontaje e Instalación).

No

Reparar el circuito.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.8-17 Sistema de encendido 3.1.8-17

Retiro e Instalación
Bobina de encendido

Eliminación

1. Retire la batería.

Consulte: Batería (3.1.10 Sistema de carga,


Desmontaje e Instalación).

2. Retire la cubierta de la moldura del motor.

1 Retire los 3 pernos de sujeción del motor


cubierta de recorte.

Par: 10 ± 1 Nm

2 Quite la cubierta del tapizado del motor.

×3

M3108002

3. Desconecte el mazo de cables de la bobina de encendido 4


conectores en secuencia.

×4

M3108003

4. Retire los 4 pernos de retención del encendido .


bobina.

Par: 8 ± 2 Nm

×4

M3108004

5. Desconecte las 4 bobinas de encendido en secuencia.

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.8-18 Sistema de encendido 3.1.8-18

Bujía
Eliminación

1. Retire la bobina de encendido.

Consulte: Bobina de encendido (3.1.8 Encendido


Sistema, Eliminación y
Instalación).
2. Use un removedor de bujías para quitar 4 chispas.
enchufes en secuencia.

Par: 22 ± 2 Nm

M3108005

Inspección

Inspeccione las bujías.

• Desgaste de electrodos

• Depósito de carbón a
• Daño del aislador

Si se ha encontrado una condición anormal, ajuste el


holgura del electrodo de la bujía, usar bujía
limpiador para limpiar la bujía o reemplazar con un
especificación correspondiente uno.

Juego de electrodos de bujía "a": 0,85 mm ~


0,95mm M3108008

Instalación

PRECAUCIÓN: La superficie de unión de la chispa


el tapón y el orificio de instalación deben estar
absolutamente libre de materias extrañas.

1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.8-19 Sistema de encendido 3.1.8-19

Switch de ignición
Eliminación

1. Desconecte el cable negativo de la batería.

Consulte: Batería (3.1.10 Sistema de carga,


Desmontaje e Instalación).

2. Retire el volante.

Consulte: Volante (2.4.3 Dirección


Columna, Eliminación y
Instalación).
3. Retire los 3 tornillos de retención de la dirección
bloquee las carcasas superior e inferior.

×3

M4206022

4. Separe las carcasas superior e inferior de


dispositivo antirrobo.

M4206023

5. Desconecte el mazo de cables del interruptor de encendido


conector

M3108006

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.8-20 Sistema de encendido 3.1.8-20

6. Quite los 2 tornillos de retención del encendido .


cambiar.

×2

M3108007

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.9-1 Sistema de arranque 3.1.9-1


3.1.9 Sistema de arranque

Especificaciones
Especificaciones de par
Artículo Nuevo Méjico lb-ft lb-in

Perno de retención del motor de arranque 23 ± 2 - -

Tuerca de retención del mazo de cables de alimentación - -


10 ± 2
principal del motor de arranque

Tuerca de retención del mazo de cables del embrague - -


7±1
magnético del motor de arranque

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.9-2 Sistema de arranque 3.1.9-2

Descripción y funcionamiento Descripción Descripción de los componentes


general del sistema Gire el interruptor de
Motor de arranque
arranque (interruptor de encendido) a la posición de arranque
El motor de arranque incluye el conjunto del estator, el conjunto
(ST), de modo que fluya un poco de corriente hacia las bobinas
del inducido, el conjunto del embrague de sobremarcha, el
de retención y tracción del interruptor magnético durante el
conjunto del interruptor magnético, la carcasa delantera/trasera,
arranque. Un circuito: positivo de la batería ÿ interruptor de
el portaescobillas y la palanca de accionamiento. El conjunto del
arranque ÿ bobina de retención ÿ conexión a tierra (negativo de
interruptor magnético y sus componentes en el motor de
la batería); Otro circuito: positivo de batería ÿ interruptor de
arranque están empaquetados dentro de la carcasa para evitar
arranque ÿ bobina de tracción ÿ motor de arranque ÿ puesta a
la suciedad y las salpicaduras.
tierra (negativo de batería). El motor comienza a operar ya que
la corriente fluye hacia la armadura y los devanados de campo.
Debido a que la corriente pasa a través del interruptor magnético,
las bobinas de tracción y retención generan fuerza magnética,
por lo que el núcleo supera la fuerza del resorte de retorno para
moverse hacia la derecha.
El motor gira a una velocidad más lenta ya que la corriente es
menor. Cuando el núcleo se empuja hacia la derecha, el terminal
izquierdo mueve la palanca impulsora para empujar el embrague
hacia la izquierda, de modo que el engranaje impulsor engrane
con la corona del volante. La corriente de la bobina de tracción
fluye hacia la armadura y los devanados de campo para producir
cierto par magnético, por lo que los engranajes se involucran en
un proceso de rotación lento. El contactor maestro del interruptor
magnético en el lado derecho del núcleo está cerrado para
conectar el motor de arranque a la batería directamente mientras
el engranaje y la corona del volante están completamente acoplados.
Una gran corriente proporcionada por la batería pasa a través
de la armadura y los devanados de campo del motor de arranque
para generar un par de giro normal, y luego el engranaje y el
volante se acoplan para girar el cigüeñal del motor para arrancar
el motor. En este punto, la bobina de tracción está en cortocircuito
y la posición del núcleo móvil es apoyada por la fuerza de
succión de la bobina de retención, y la palanca de transmisión
aún empuja el engranaje al vencer la fuerza del resorte para que
se enganche con la corona del volante.

Desconecte el interruptor de arranque y corte la corriente de la


bobina de retención después de arrancar el motor. Entonces la
fuerza magnética desaparece y el núcleo se mueve rápidamente
a su posición original por la acción del resorte de retorno. La
palanca impulsora separa el engranaje impulsor de la corona del
volante por la acción del resorte torsional, luego se desconecta
el contactor principal y se corta el circuito de arranque. Entonces,
el motor de arranque deja de funcionar y el proceso de arranque
del motor finaliza.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.9-3 Sistema de arranque 3.1.9-3

Vista de ubicación de componentes


Motor de arranque

M3109003

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.9-4 Sistema de arranque 3.1.9-4

Vista detallada de los componentes

1 6
13

9
4
8
3

12
10 11
15

17

dieciséis

14

18
19
21
20

M3109004

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.9-5 Sistema de arranque 3.1.9-5

Artículo Descripción Artículo Descripción


1 Montaje del motor de arranque 12 Cojinete

2 Conjunto de interruptor magnético 13 Palanca de accionamiento

3 Nuez 14 Alojamiento

4 Nuez 15 Placa portaescobillas

5 Arandela de resorte dieciséis


Cojinete

6 Nuez 17 tornillo de retención

7 Ensamblaje del rotor 18 Primavera

8 Conjunto de embrague de sobremarcha 19 Anillo de retención

9 Anillo de retención 20 Cubierta protectora

10 Arandela especial 21 Tornillo

11 Conjunto de soporte delantero del rotor

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.9-6 Sistema de arranque 3.1.9-6

6. Como se mencionó anteriormente, conecte el cable y


Inspección general
el piñón se mueve hacia afuera, luego retire la "M"
Equipos Generales
cable negativo del terminal, inspeccione si el

multímetro piñón se mueve hacia afuera, de lo contrario, reemplace el


interruptor magnético.

ADVERTENCIA: Cada prueba debe completarse


dentro de 3 ~ 5 s para evitar que la bobina se queme.
METRO

Pruebas de interruptores magnéticos


PRECAUCIÓN: Antes de probar, desconecte el
bobinas de campo del terminal "M".

1. Retire el cableado del inducido del motor de arranque


arnés del interruptor magnético.

2. Use un cable de puente para conectar el arranque


carcasa del motor y carcasa del interruptor magnético M3109006
al negativo de la batería de forma segura.
Prueba de retorno del piñón
3. Conecte un extremo de otro cable puente a
el positivo de la batería y el otro extremo al 1. Use un cable de puente para conectar el arranque
terminal 1 del mazo de cables del motor de arranque carcasa del motor y carcasa del interruptor magnético
conector S17. al negativo de la batería de forma segura.

4. El piñón del motor de arranque debe salir. 2. Conecte un extremo de otro cable puente a
el positivo de la batería y el otro extremo al
5. Retire el cable negativo del terminal "M" y
terminal 1 del mazo de cables del motor de arranque
piñón del motor de arranque no debe volver a la
conector S17.
posición original.
3. El piñón del motor de arranque debe salir.

METRO
4. Desconecte el cable de puente del positivo
S17-1 batería, y el piñón debería regresar rápidamente.

S17-1

M3109005

M3109007

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.9-7 Sistema de arranque 3.1.9-7

Prueba sin carga


1. Asegúrese de que la batería esté completamente cargada.

2. Conecte el motor de arranque, la batería y el probador


como se muestra en la figura.

3. Arranque el motor de arranque y confirme que


gira suavemente.

Si el motor de arranque no gira suavemente,


Inspeccione el dispositivo del motor de arranque.

4. Cuando funcione el motor de arranque, mida


voltaje y corriente

5. Si alguno de ellos no está dentro de lo especificado


rango, reemplace el motor de arranque.

M3109008

Artículo Especificaciones
corriente sin carga 78A

Caída de tensión sin carga 11,6 voltios

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.9-8 Sistema de arranque 3.1.9-8

Diagnóstico de síntomas y pruebas


Equipos Generales

multímetro

Inspección y Verificación
1. Verificar la preocupación del cliente.

2. Verifique visualmente si hay problemas mecánicos obvios .


o daño eléctrico.

Cuadro de inspección visual

Mecánico Eléctrico

• Motor de arranque • Fusible

• Batería

• Mazo de cables

• Conectores sueltos o
corroído

3. Si una causa obvia de un evento observado o


se ha encontrado el problema informado, resuelva el
falla antes de continuar con el siguiente paso.

4. Si la causa no es visualmente evidente, verifique el


síntoma consultando el cuadro de síntomas.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.9-9 Sistema de arranque 3.1.9-9

Cuadro de síntomas
Si ocurre la falla, pero no hay un DTC almacenado en el ECM para esta falla y las causas no se pueden verificar en
inspección básica, diagnostíquelo y repárelo en el orden de la siguiente tabla.

Síntoma Posibles Causas Soluciones

• Procedimiento de diagnóstico para motor de arranque


culpa.
• Batería

• Circuito de retorno Consulte: Procedimiento de diagnóstico


El motor de arranque no funciona
por falla del motor de arranque
• Motor de arranque
(3.1.9 Sistema de arranque,
• Switch de ignición Síntoma Diagnóstico
y Pruebas).

• El procedimiento de diagnóstico para el motor de arranque


no se detiene.

• Switch de ignición
Consulte: Procedimiento de diagnóstico
El motor de arranque no se
para fallas del motor de arranque
detiene
• Motor de arranque
para detener (3.1.9 Arranque
Sistema, Síntoma
Diagnóstico y Pruebas).

• Procedimiento de diagnóstico para marcha lenta del motor


de arranque.

• Batería
Consulte: Procedimiento de diagnóstico
El motor de arranque funciona
• Circuito de retorno para motor de arranque lento
lentamente

• Motor de arranque
Ejecutar (3.1.9 Inicio
Sistema, Síntoma
Diagnóstico y Pruebas).

• Inspeccione si faltan dientes en la corona dentada del

volante.

• Inspeccione si el motor de arranque está correctamente

asegurado. Si el problema persiste, instale un nuevo


El motor de arranque gira pero el • Motor de arranque
motor de arranque.
motor no funciona
• Corona dentada del volante
Consulte: Motor de arranque (3.1.9
Sistema de arranque,
Eliminación y
Instalación).

• Inspeccione la corona dentada del volante.

• Inspeccione si el motor de arranque está correctamente


Ruido anormal del motor de arranque • Motor de arranque
alineado o si la carcasa está agrietada.

• Corona dentada del volante Asegúrese de que todos los pernos de retención estén
bien bloqueados. Si es necesario, reemplace el nuevo motor

de arranque o los pernos de retención.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.9-10 Sistema de arranque 3.1.9-10

Procedimiento de diagnóstico de falla del motor de arranque

Fallo del motor de arranque

Inspección general
(Inspeccione los postes de la batería y del motor
de arranque para ver si hay contacto)

¿Se confirma

la falla?

No

Inspeccione el voltaje de la batería

¿Se confirma

la falla?

No

Inspeccione el voltaje de la fuente de alimentación del


interruptor magnético

¿Se confirma

la falla?

Inspeccione el circuito de alimentación del interruptor


No magnético

Inspeccione el motor de arranque

¿Se confirma Sí
la falla?
¿Se confirma
la falla? No

Inspeccione el interruptor de encendido


No

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.9-11 Sistema de arranque 3.1.9-11

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspección general

A. Inspeccione si la batería es positiva y negativa


Los conectores del arnés de cableado y los cables positivo
y negativo están dañados, oxidados, mal conectados o
sueltos.

B. Inspeccione si el conector del mazo de cables del motor de


arranque y el cable positivo del motor de arranque están
dañados, oxidados, mal conectados o sueltos.
Es el resultado de la inspección normal?

Vaya al paso 2.
No

Repare el área defectuosa.

2. Inspeccione el voltaje de la batería

A. Inspeccione el voltaje de arranque de la batería.

¿La tensión de arranque es superior a 10,5 V?


Vaya al paso 3.
No

Carga la batería.
Consulte: Carga de la batería (3.1.10
Sistema de carga, general
Inspección).

O reemplace con una batería nueva.

Consulte: Batería (3.1.10 Sistema de carga,


Desmontaje e Instalación).

3. Inspeccione el voltaje de la fuente de alimentación del interruptor magnético

A. Gire el interruptor de encendido a "ST".

B. Mida el voltaje de conexión a tierra del terminal 1 del


conector S16 del mazo de cables del interruptor magnético
del motor de arranque.

¿Es el voltaje superior a 10 V?


Vaya al paso 4.
1
No

S16 Vaya al paso 5.

M3109009

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.9-12 Sistema de arranque 3.1.9-12

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

4. Inspeccione el motor de arranque

A. Pruebe el interruptor magnético.

Consulte: Pruebas de interruptores magnéticos (3.1.9


Sistema de arranque, general
inspección).

¿La prueba del motor de arranque es normal?


Vaya al paso 5.
No

Reemplace el motor de arranque.

Consulte: Motor de arranque (3.1.9 Arranque


Sistema, Eliminación y
Instalación).

5. Inspeccione el circuito de alimentación del interruptor magnético

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Desconecte el mazo de cables del interruptor de encendido


conector P31.

C. Cree un cortocircuito entre el terminal 6 del conector P31 del


mazo de cables del interruptor de encendido y la fuente de
alimentación confiable.

¿El motor de arranque es normal?


Vaya al paso 6.
No

Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre la


terminal 6 del conector P31 del arnés de cableado y la
terminal 1 del conector S16 del arnés de cableado del
motor de arranque.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.9-13 Sistema de arranque 3.1.9-13

6. Inspeccione el interruptor de encendido

A. Desconecte el conector del interruptor de encendido.

B. Gire el interruptor de encendido a "ST".


C. Mida la resistencia entre el terminal 4 y el terminal 6 del
conector P31 del mazo de cables del interruptor de
encendido.
P31
¿El valor de la resistencia es inferior a 1 ÿ?

Repare las fallas de alta resistencia en los siguientes


3 2 1
circuitos.

6 5 4 • Circuito entre el terminal 1 de arranque


mazo de cables del motor conector S17 y
terminal 1 del mazo de cables de la batería
conector S19.

• Circuito entre el terminal 1 de la batería


mazo de cables conector S20 y
M3109010
toma de tierra.

No

Reemplace el interruptor de encendido.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.9-14 Sistema de arranque 3.1.9-14

El procedimiento de diagnóstico para el motor de arranque no se detiene


Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspeccione el interruptor de encendido

A. Desconecte el conector del interruptor de encendido.

B. Gire el interruptor de encendido a "ACC".


C. Mida la resistencia entre el terminal 1 y el terminal 3 del
conector P31 del mazo de cables del interruptor de
encendido.

¿El valor de la resistencia es inferior a 1 ÿ?

Vaya al paso 2.
No

Reemplace el interruptor de encendido.


3 2 1

6 5 4

P31
M3109011

2. Inspeccione si hay un corto a la fuente de alimentación en el circuito del interruptor magnético

A. Desconecte el conector S16 del mazo de cables del


interruptor magnético del motor de arranque.

B. Use un multímetro para medir el voltaje entre


terminal 1 del conector S16 del arnés de cableado del interruptor
magnético del motor de arranque y una conexión a tierra confiable.
S16
Valor de tensión estándar: 0 V

1 ¿El valor del voltaje es normal?


Reemplace el motor de arranque.

Consulte: Motor de arranque (3.1.9 Arranque


M31090012
Sistema, Eliminación y
Instalación).

No

Repare el cortocircuito de la fuente de alimentación entre


el terminal 6 del conector P31 del mazo de cables del
interruptor de encendido y el terminal 1 del conector S16 del
mazo de cables del interruptor magnético del motor de arranque.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.9-15 Sistema de arranque 3.1.9-15

Procedimiento de diagnóstico para funcionamiento lento del motor de arranque

Marcha lenta del motor de arranque

Inspección general


es la culpa
confirmado

No

Inspeccione si la resistencia del cable


entre la batería y el interruptor magnético del
motor de arranque es demasiado alta

es la culpa Sí
confirmado

No

Inspeccione si la resistencia del circuito de


conexión a tierra entre la batería y el motor de
arranque es demasiado alta


es la culpa
confirmado

No

Inspeccione la batería y el sistema de


carga

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.9-16 Sistema de arranque 3.1.9-16

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspección general

A. Inspeccione si la batería es positiva y negativa


Los conectores del arnés de cableado y los cables positivo y
negativo están dañados, oxidados, mal conectados o sueltos.

B. Inspeccione si el conector del arnés de cableado del motor


de arranque y el cable positivo del motor de arranque están
dañado, oxidado, mal contacto o suelto.

Es el resultado de la inspección normal?


Vaya al paso 2.
No

Repare el área defectuosa.

2. Inspeccione si la resistencia del cable entre la batería y el interruptor magnético del motor de arranque es demasiado alta

A. Gire el interruptor de encendido a "OFF" para medir la


resistencia entre la carcasa del motor de arranque y el
terminal negativo de la batería.
¿El valor de la resistencia es inferior a 1 ÿ?

Vaya al paso 4.
No

Consulte: Motor de arranque (3.1.9 Arranque


Sistema, Eliminación y
Instalación).

No

Limpie y bloquee todos los conectores negativos de la batería y


la banda de unión entre el soporte del motor de arranque, la
carrocería y la conexión a tierra del motor. Pruebe si el sistema
funciona normalmente. Si el problema persiste, instale un nuevo
cable negativo de batería.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.9-17 Sistema de arranque 3.1.9-17

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

3. Inspeccione si la resistencia del circuito de conexión a tierra entre la batería y el motor de arranque es demasiado alta

A. Inspeccione el voltaje de la batería.

¿La tensión de arranque es superior a 10,5 V?


Vaya al paso 4.
No

Carga la batería.

Consulte: Inspección de la batería (3.1.10


Sistema de carga, general
Inspección).

O reemplace con una batería nueva.

Consulte: Batería (3.1.10 Sistema de carga,


Desmontaje e Instalación).

4. Inspeccione la batería y el sistema de carga

A. Inspeccione la batería y el sistema de carga.


¿La tensión de arranque es superior a 10,5 V?

Consulte: Batería (3.1.10 Sistema de carga,


Desmontaje e Instalación).

¿Se solucionó la falla?

Reemplace o repare la batería, repare el sistema de


carga.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.9-18 Sistema de arranque 3.1.9-18

Retiro e Instalación
Motor de arranque
Eliminación

1. Desconecte el cable negativo de la batería.

Consulte: Batería (3.1.10 Sistema de carga,


Desmontaje e Instalación).

2. Levante el vehículo.

Consulte: Elevación (1.1.3 Tracción y elevación,


Descripción y funcionamiento).
3. Retire la tuerca de retención (1) del arranque
mazo de cables de la fuente de alimentación principal del motor.
1
Par: 10 ± 2 Nm
2
4. Retire la tuerca de retención (2) del arranque
mazo de cables del interruptor magnético del motor.

Par: 7 ± 1 Nm

M3109001

5. Retire el motor de arranque superior/inferior


pernos de retención.

1 Desconecte el mazo de cables del cableado ×2


abrazadera de sujeción del arnés.

2 Retire los pernos de sujeción del motor de arranque.

Par: 32 ± 2 Nm

M3109002

6. Retire el motor de arranque del vehículo.

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.9-19 Sistema de arranque 3.1.9-19

Desmontaje y Montaje
Motor de arranque
Desmontaje
1. Retire la tuerca del interruptor magnético y
desconecte el mazo de cables.

M3109013

2. Quite las 2 tuercas, luego tire de la parte trasera de


interruptor magnético para quitarlo para desconectar el
gancho interior de la palanca de accionamiento.

PRECAUCIÓN: No retire el imán


cambiar; reemplazar en el proceso de ensamblaje si
necesario.

3. Retire los pernos de la carcasa y extraiga la


tapa del extremo del conmutador.

4. Quite el aislador y el resorte del cepillo, luego


retire el portaescobillas.

5. Retire el estator, la armadura y la palanca de accionamiento.

6. Use pinzas para anillos elásticos y un destornillador para


retire la placa de presión del inducido y
luego saque el anillo elástico del piñón y
embrague de sobremarcha.

M3109014

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.9-20 Sistema de arranque 3.1.9-20

Asamblea
1. Inspeccione y reemplace el correspondiente
componentes si es necesario.

Consulte: (3.1.9 Sistema de arranque, General


Inspección).

2. Asegúrese de aplicar grasa antes de instalar el


embrague de sobremarcha, luego use el circlip para fijar el
anillo de retención.

3. Aplique grasa a la palanca de accionamiento e instálela.


junto con la armadura y luego con el
cubierta del extremo de transmisión.

4. Instale el estator y el portaescobillas, y luego


fije los cuatro cepillos con resorte, y luego
instalar el aislador.

PRECAUCIÓN: Al instalar el cepillo,


asegúrese de quitar la grasa del
escobilla y conmutador completamente.

PRECAUCIÓN: Asegúrese de que no haya

contacto innecesario entre el cepillo


y otro componente.

M3109015

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.10-1 Cargando sistema 3.1.10-1


3.1.10 Sistema de carga

Especificaciones
Especificaciones de componentes
Especificaciones de la batería

Artículo Especificaciones

Escribe Libre de mantenimiento

Voltaje nominal CC 12 V

Especificaciones del alternador

Artículo Especificaciones

Velocidad de trabajo nominal 5000rpm

Especificaciones de voltaje 14 voltios

Corriente nominal 70A

Especificaciones de par
Artículo Nuevo Méjico lb-ft lb-in

8 - 71
Tuerca de retención de la placa de presión de retención de la batería

9 - 80
Tuerca del cable positivo de la batería

8 - 71
Tuerca del cable negativo de la batería

50 37 -
Perno de sujeción superior del alternador

23 17 -
Perno del soporte de ajuste del alternador 2

9 - 80
Tuerca de sujeción del cable de carga del alternador

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.10-2 Cargando sistema 3.1.10-2


anillo y marco, el voltaje establecido del alternador
Descripción y Operación
no se puede ajustar.
Resumen del sistema
Cojinete del rotor del alternador con suficiente grasa,

Autodescarga de la batería y no requiere lubricación regular. Dos


las escobillas hacen que la corriente vaya a la bobina de campo del rotor
La autodescarga de la batería es inevitable en teoría. Para
a través de dos anillos colectores. En circunstancias normales,
la batería libre de mantenimiento, la autodescarga es
el cepillo puede estar libre de mantenimiento durante mucho tiempo
mucho menos que la batería ordinaria, pero aún tiene una tiempo.
seguro de autodescarga. La energía de la batería será
reducir significativamente incluso si no se enciende durante un El devanado del estator se ensambla dentro del
largo tiempo. La autodescarga de la batería es principalmente
núcleo de hierro laminado que es el marco del alternador

afectado por los siguientes factores: componente. El rectificador conectado al estator.


bobinado tiene seis diodos, que convierten la CA
1. Cuanto mayor sea la temperatura, mayor será la
voltaje en el estator en voltaje DC en el
tasa de autodescarga es. Generalmente, cuando el
Terminal de salida del alternador. El diodo central es
aumenta la temperatura por cada 10°C, la tasa de
se utiliza para convertir el voltaje del punto neutro en CC
autodescarga también aumentaría en aproximadamente
para aumentar la salida del alternador.
2,7 veces. La tasa de autodescarga del
la batería es diferente para el vehículo en verano El condensador que instaló en el regulador.
e invierno montaje protege el voltaje del diodo y
suprime la interferencia de ondas de radio.
2. La autodescarga de la batería puede volverse
grave debido a las condiciones del lugar de almacenamiento,
Descripción de los componentes
tales como alta humedad y polvo pesado.
Batería
Pérdida de capacidad de la batería después de la carga
El vehículo adopta una batería libre de mantenimiento.
Después de la carga, la pérdida de energía de la batería es
Sin tapón de ventilación en la tapa de la batería, es
principalmente en los siguientes aspectos:
completamente sellado además de los dos pequeños respiraderos
1. Pérdida de potencia en la puesta en marcha. orificios en ambos lados de la batería, que es
diferente de la batería convencional.
2. Pérdida de potencia de algún encendido eléctrico constante .
equipos en el vehículo, tales como antirrobo En comparación con la batería convencional, esta batería
alarma. tiene las siguientes ventajas:

3. Fuga de electricidad causada por un mal aislamiento 1. No se requiere recargar líquido dentro del
de los componentes eléctricos del vehículo. vida útil de la batería.

4. Sin desconectar el cable negativo, 2. Protección de sobrecarga.


Pérdida de potencia causada por corriente estática y
3. La fuga eléctrica no es tan fácil como
fuga de corriente en el circuito.
batería convencional.
PRECAUCIÓN: El tiempo de reposo de la batería 4. El peso y el volumen son más pequeños, pero con más
depende de muchos factores. En general, totalmente capacidad.
batería cargada con el cable negativo
desconectado puede arrancar el vehículo después Si la prueba de la batería es normal, pero fallas como
la batería tiene voltaje insuficiente y el vehículo no puede
de pie durante 6 meses.
ser iniciado después de que ocurra la noche, las causas pueden ser
Cargando sistema considerado desde los siguientes aspectos:

El alternador se caracteriza por un estado sólido incorporado 1. El equipo eléctrico del vehículo no está
regulador. Todos los componentes del regulador son apagado durante toda la noche.
instalado en una caja sellada. El regulador y
2. Baja velocidad y frena y avanza.
el conjunto del portaescobillas está instalado en el deslizamiento

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.10-3 Cargando sistema 3.1.10-3


3. La carga eléctrica del vehículo excede la del alternador el punto está subiendo; MIC enciende el VT1 desde
salida, especialmente cuando el vehículo está DCM a CCM, que aumentan el magnético
equipado con dispositivos de posventa. corriente de campo y eleva el voltaje del alternador.
Cuando el MTC corta el VT2, la carga
4. El sistema de carga tiene fallas, como cortocircuito
indicador está apagado. Bajo la condición del vehículo
circuito, deslizamiento de la correa del alternador, alternador o
funcionando y el alternador operando normalmente,
falla del regulador.
si el voltaje del alternador excede el especificado
5. El uso inadecuado de la batería, incluido el no regulación de voltaje, regulador MIC envía
Mantenga los terminales de los cables de la batería limpios y señal de control rápidamente para cortar VT1. como cortado
apretado, o la placa de presión está suelta. el circuito de campo magnético, el campo magnético

6. Fallo mecánico del sistema eléctrico, corriente se redujo rápidamente, y luego el

como un cortocircuito en el mazo de cables o se cae el voltaje del alternador. cuando el B

dañado. el voltaje del punto redujo la caída del voltaje


por debajo del valor especificado, MIC enciende VT1
Integrado Asamblea del alternador para energizar el circuito magnético y elevar el
Voltaje del alternador, luego VT1 se corta de nuevo.
principio de operación
La operación repetida en ciclos hace
el alternador funciona normalmente.
B

SUDOESTE

PAGS
C
YO G
Conjunto de alternador integrado básico
6X3.4W
Parámetro
F L

MICRÓFONO
14V Convencional
VT1 VT2 Índice
mi
Alternador

mi
Velocidad nominal de trabajo 5000 rpm

Especificaciones de
1 2 14 voltios
tensión de generación
M3110014
Corriente nominal 70A

Artículo Descripción Artículo Descripción

Regulador
1 Alternador 2
de voltaje

1. Cuando encienda el interruptor de encendido con la llave, no


no arranca el motor, pero se aplica tensión de batería
en IG. Después de que MIC detectó que el voltaje IG
es el voltaje de la batería, encienda el triodo VT1
para energizar la corriente de campo primaria a través del
bobina del rotor, haciendo así la preparación para
generar electricidad. En este momento, el
el alternador no ha generado electricidad, y
El punto P del regulador es 0. MIC envía señales a
encienda VT2 para iluminar la carga
indicador. Cuando el indicador de carga en el medidor
está encendido, muestra que la energización del motor está
normal.

2. Después de girar el interruptor de encendido a ON con la llave en


arrancar el motor, el voltaje del alternador es
menor que el voltaje de regulación, y
el alternador comienza a funcionar. En este momento el P

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.10-4 Cargando sistema 3.1.10-4

Vista de ubicación de componentes

M3110015

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.10-5 Cargando sistema 3.1.10-5

Vista detallada de los componentes


Alternador

9
7
10
5 12
4 8
1 2 3 6 11 14
13

18
22
24 20 16 15
23 21 17
25 19

M3110001

Artículo Descripción Artículo Descripción


1 Polea 14 Tuerca M5

2 Cojinete delantero 15 Perno M5

3 Tornillo dieciséis
placa conductora

4 Rotor 17 Cubrir

5 Cubierta trasera 18 tornillo M4

6 Lavadora 19 Tornillo

7 Regulador 20 Rectificador

8 Tuerca M5 21 Perno prisionero

9 Tuerca M8 22 Cojinete trasero

10 manguito de aislamiento 23 estator

11 Cepillo 24 Cubrir

12 tornillo M4 25 Portada

13 Cubierta de goma

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.10-6 Cargando sistema 3.1.10-6

Batería y accesorio

2
3
4
6
5 1

M3110002

Artículo Descripción Artículo Descripción


Cable negativo de puesta a tierra de
1 5 Montaje de batería
la batería

Tuerca de retención de la placa de presión de


2 6 Cable positivo de la batería
retención de la batería

3 Placa de presión de retención de batería 7 Bandeja de batería

4 Tornillo de retención de la batería

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.10-7 Cargando sistema 3.1.10-7

Inspección general Bateria cargando


Equipos Generales ADVERTENCIA: Mantenga la batería fuera del
multímetro
alcance de los niños. La batería incluye ácido
sulfúrico. Manténgalo alejado de la piel, los ojos o
Cargador de batería
la ropa. Use las gafas para evitar que el líquido de
disolución ácida entre en contacto con los ojos
Inspección de la batería 1. cuando trabaje cerca de la batería. En caso de
Inspección de la apariencia de la batería: la batería no debe rociado de solvente ácido en la piel o los ojos,
tener fugas en la superficie, grietas ni daños en la lávese inmediatamente durante al menos 15 minutos
y busque atención médica de inmediato. Si se
carcasa, corrosión en el electrodo y el cable del
electrodo está conectado de forma segura. ingiere una solución ácida, busque atención médica
de inmediato.puede
El incumplimiento
causar
incluso
lesiones
de
la muerte.
las
graves
instrucciones
e

2. Inspeccionar con un detector de descarga: Presionar


fuertemente el contacto correspondiente en el negativo
y positivo de la batería. Cuando el puntero del detector
de descarga está en el rango verde durante ADVERTENCIA: La batería puede producir gases
aproximadamente 2 segundos, indica que la capacidad explosivos que pueden causar lesiones personales e incluso la m
de la batería es suficiente para satisfacer las demandas Por lo tanto, mantenga llamas, chispas u otros
de arranque de alta corriente. Cuando el puntero del materiales inflamables alejados de la batería.
detector de descarga está en el rango rojo y sin otras Cuando se acerque a la batería que se está cargando
anomalías, indica que la capacidad de la batería es o trabaje en esa área, use una máscara protectora
insuficiente y se requiere cargarla. para proteger la cara y los ojos. Coloque la batería
en un lugar ventilado. El incumplimiento de las
instrucciones puede causar lesiones graves e
3. Use el voltímetro para inspeccionar con el faro como
incluso la muerte.
carga: de acuerdo con el método de medición del
voltaje de la batería, conecte el voltímetro a la batería
y lea el valor del voltaje de la batería, y luego encienda ADVERTENCIA: Cuando utilice cualquier dispositivo
el faro, si el voltaje de la batería no cae rápidamente y de carga, cumpla con todas las instrucciones del
se mantiene a 10 V o más, la batería puede arrancar el fabricante. El incumplimiento de las instrucciones
vehículo después de la carga completa. Si el faro está puede causar lesiones graves e incluso la muerte.
encendido y el voltaje de la batería disminuye
rápidamente, cargue la batería para restaurar la función.
Si el tiempo de reposo es demasiado largo, cargue la ADVERTENCIA: El interruptor del cargador de
batería durante un tiempo relativamente más largo. Lo batería no debe estar en ON antes de conectarse a
mejor es cargar y descargar varias veces para que se la batería. El incumplimiento de las instrucciones
active por completo. puede causar lesiones graves e incluso la muerte.

PRECAUCIÓN: No es correcto inspeccionar la ADVERTENCIA: Apague el interruptor antes de


batería que recién se está cargando, descargando retirar el cargador de batería de la batería. El
o que acaba de completar la carga con un detector incumplimiento de las instrucciones puede causar
de descarga. Debido a que el proceso de carga lesiones graves e incluso la muerte.
generará una gran cantidad de gas hidrógeno,
cuando la inspección se lleva a cabo descargando
el detector o el cable de resistencia, generará PRECAUCIÓN: No cargue la batería en el vehículo.
chispas y hará que el gas explote causando lesiones
y daños.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.10-8 Cargando sistema 3.1.10-8

PRECAUCIÓN: No utilice únicamente el alternador Conecte el amperímetro entre el alternador B

para cargar el completamente descargado Terminal y terminal positivo de la batería.


batería, ya que el sistema de carga debe funcionar
continuamente más de 8 horas sin
carga eléctrica.
2 -
1. Retire la batería y colóquela en el A+ B
agua.
CARGA

1
2. Conecte el cargador de batería a la batería,
3 v
carga como el siguiente método.

Corriente de tensión constante:

Voltaje constante 14,8 V. Cuando la carga


M3110006
caída actual a 3 A, continúe cargando por 3
horas para completar el proceso de carga. Nota
que la corriente de carga no debe exceder Artículo Descripción Artículo Descripción
25 a. Amperímetro
1 Carga A rango de
Corriente de tensión constante:
medición: 100 A
Cargarlo con 6 A hasta que el voltaje sea de 14,8 V,
Voltímetro
luego con 3 A por 3 horas, y luego el
2 Interruptor de carga V rango de
se completa la carga.
medición: 20 V

Prueba de corriente parásita de batería 3 B


Alternador
Batería
terminal de salida
Si la batería está sin energía durante mucho tiempo,
realice el siguiente procedimiento de prueba para inspeccionar
2. Prueba sin carga
si la batería genera corriente parásita.
Arranque el motor y hágalo funcionar desde la velocidad de ralentí hasta
1. Desconecte el cable negativo de la batería.
2000 rpm y luego lea las lecturas del medidor.
2. Conectar la sonda positiva del multímetro
PRECAUCIÓN: El voltaje será diferente a medida que
al cable positivo de la batería y la sonda negativa
la temperatura del regulador de voltaje varía
al cable negativo de la batería.
debería ser considerado. no llevar a cabo
3. Asegúrese de que todos los equipos eléctricos estén cerrados esta prueba con la batería descargada.
abajo.
Antes de la prueba, asegúrese de que la batería esté
4. Seleccione el rango de mA del multímetro para completamente cargado.

medir la corriente.
PRECAUCIÓN: Cuando el motor esté funcionando, no
5. Espere a que el módulo del vehículo se duerma, mida el no desconecte el terminal de la batería,
corriente parásita. de lo contrario, puede dañar el sistema eléctrico.
componentes
PRECAUCIÓN: El tiempo de reposo del módulo es
diferente dependiendo de los vehículos con Corriente estándar: 10 A (máx.)
configuración diferente.
Voltaje estándar: 14,2 ~ 14,8 V a 25 °C
Valor estándar de corriente parásita: 0,02 A o
3. Prueba con carga
menos
Haciendo funcionar el motor a 2000 rpm, encienda el
Prueba del alternador faros y motores HVAC. Medir la

1. Conecte el equipo de prueba y seleccione el corriente, si es inferior a 20 A, reparar o sustituir


el motor.
rango apropiado, conecte el voltímetro
entre el terminal B del alternador y la conexión a tierra.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.10-9 Cargando sistema 3.1.10-9

Tensión de la correa del alternador


Inspección
ADVERTENCIA: Desconecte el cable negativo
antes de inspeccionar y ajustar la correa
tensión.

ADVERTENCIA: Lea el contenido de "ADVERTENCIA"


de 3.1.4 Sistema de refrigeración.

1. Inspeccione la correa en busca de grietas, cortes,


deformación, desgaste y suciedad. Reemplace con un
correa nueva si es necesario.

Consulte: Correa de transmisión de accesorios (3.1.2


Sistema Mecánico, Desmontaje
e Instalación).

2. Inspeccione la tensión de la correa.

1 Inspeccione la tensión de la correa con el sónico


tensiómetro (el tensiómetro sónico debe
estar ubicado en el medio de la tensión de la correa
tramo lateral, perpendicular a la correa, y
a unos 10 mm de la correa).

PRECAUCIÓN: No toque el cinturón antes

inspeccionando la tensión.

2 La tensión de la correa del alternador debe ser


controlado dentro de 750 ± 50 N (antes de la
el motor está arrancando).

3 Si la tensión de la correa no es la especificada,


reajustar la tensión de la correa del alternador hasta que esté
dentro del rango especificado.

MASA = 4,4 g/m

Ajuste de parámetros ANCHO = 17,8 mm/R

ESPACIO = 208 mm

3. Conecte el cable negativo de la batería.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.10-10 Cargando sistema 3.1.10-10

Diagnóstico de síntomas y pruebas


Equipos Generales

multímetro

Inspección y Verificación
1. Verificar la preocupación del cliente.

2. Verifique visualmente si hay problemas mecánicos obvios .


o daño eléctrico.
3. Si una causa obvia de un evento observado o
se encuentra el problema reportado, resuelva la falla
antes de continuar con el siguiente paso.

4. Si no hay una causa obvia, verifique el


síntoma consultando el cuadro de síntomas.

Cuadro de inspección visual

Mecánico Eléctrico

• Fusible

• Mazo de cables

• Conector eléctrico
• Correa de transmisión de accesorios

• Batería
• Alternador
• Circuito de batería

• Lámpara de advertencia del sistema


de carga

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.10-11 Cargando sistema 3.1.10-11

Cuadro de síntomas Si
ocurre la falla, pero no hay un DTC almacenado en el ECM para esta falla y no se pueden verificar las causas
en la inspección básica, diagnostíquelo y repárelo en el orden de la siguiente tabla.

Síntoma Posibles Causas Soluciones


• Cinturon alternador
Insuficiente • Procedimiento de diagnóstico de batería insuficiente
• Regulador del alternador
Bateria cargando cargando
• Alternador

sobrecarga • Regulador del alternador


• Procedimiento de Diagnóstico de Sobrecarga de Baterías
de la batería • Alternador

• Correa de transmisión floja o desgastada


Indicador de
• Procedimiento de diagnóstico para el indicador de carga
carga • Alternador
Encendido constante
constante en
• Falla de circuito

• LED del grupo de instrumentos

• Combinación de instrumentos

Indicador de • Falla de circuito


• El procedimiento de diagnóstico para el indicador de carga no está encendido
carga no encendido
• Mal contacto entre cepillos y
anillos colectores

• Regulador de voltaje

• Cinturón

Ruido del alternador • Llevando • Procedimiento de Diagnóstico de Ruido del Alternador

• Estator y rotor

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.10-12 Cargando sistema 3.1.10-12

Procedimiento de diagnóstico para carga de batería insuficiente

Carga de batería
insuficiente

Inspeccione el voltaje de
carga del alternador

¿Se confirma
la falla?

No

Inspeccione la corriente parásita de la batería

¿Se confirma
la falla?

No

Inspeccione el alternador

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.10-13 Cargando sistema 3.1.10-13

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspeccione el voltaje de carga del alternador

A. Arranque el motor y déjelo funcionar desde la velocidad de ralentí


hasta 2000 rpm.

B. Use un multímetro para medir el voltaje entre el cable positivo


y negativo de la batería.

¿El voltaje no es inferior a 14,2 V?


Vaya al paso 2.
No

Vaya al paso 3.

2. Inspeccione la corriente parásita de la batería

A. Realice el procedimiento de inspección de la corriente


parásita de la batería.

Consulte: Prueba de corriente parásita de batería


(3.1.10 Sistema de carga,
Inspección general).

¿Es normal?

Vaya al paso 3.
No

Carga la batería.

Consulte: Carga de la batería (3.1.10


Sistema de carga, general
Inspección) o Batería (3.1.10
Sistema de Carga, Desmontaje y
Instalación).

3. Inspeccione el alternador

A. Realice los procedimientos de prueba del alternador.

¿Es normal?

Carga la batería.
No

Inspeccione el alternador.

Consulte: Diagnóstico de Procedimiento


Indicador de carga encendido constante
(3.1.10 Sistema de carga,
Síntoma Diagnóstico y
Pruebas).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.10-14 Cargando sistema 3.1.10-14

Procedimiento de diagnóstico de sobrecarga de batería


Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspeccione el voltaje de carga del alternador

A. Arranque el motor y déjelo funcionar desde la velocidad de ralentí


hasta 2000 rpm.

B. Use un multímetro para medir el voltaje entre el cable


positivo y negativo de la batería.
¿Es el voltaje superior a 14,8 V?

Vaya al paso 2.
No

El sistema es normal.

2. Inspeccione el regulador del alternador

A. Reemplace el regulador del alternador.

¿Es normal el voltaje de carga del alternador?


El sistema es normal.
No

Desmontar e inspeccionar el alternador.

Consulte: Alternador (3.1.10 Carga


Sistema, Desmontaje y
Asamblea).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.10-15 Cargando sistema 3.1.10-15

Procedimiento de diagnóstico para el indicador de carga ENCENDIDO constante

Indicador de carga
encendido constante

Inspeccione la correa del alternador

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione la carga del alternador


Voltaje

¿Se confirma

la falla?

No

Inspeccione el regulador del alternador


circuito de alimentación

¿Se confirma

la falla?

No

Inspeccione el regulador del alternador

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.10-16 Cargando sistema 3.1.10-16

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspeccione la correa del alternador

A. Inspeccione la instalación de la correa del alternador.

B. Inspeccione la tensión de la correa del alternador.


Consulte: Tensión de la correa del alternador

Inspección (3.1.10 Carga


Sistema, Inspección General).

¿Está normal la correa del alternador?

Vaya al paso 2.
No

Ajuste o reemplace la correa de transmisión de accesorios o la polea


de tensión.

2. Inspeccione el voltaje de carga del alternador

A. Arranque el motor y déjelo funcionar a 2000 rpm.

B. Utilice un multímetro para medir el voltaje entre el terminal 1


del conector P04 del mazo de cables de salida del alternador
y la conexión a tierra.

P04 ¿Está el voltaje de salida entre 14,2 y 14,8 V?



1
Repare el circuito entre el terminal 3 del conector P03 del
mazo de cables del alternador y el terminal 24 del conector
P21 del mazo de cables del tablero de instrumentos.
No

M3110016 Vaya al paso 3.

3. Inspeccione el circuito de alimentación del regulador del alternador

A. Gire el interruptor de encendido a "OFF".

B. Inspeccione el fusible IF33 e IF36.

C. Desconecte el conector del mazo de cables del alternador


P03 P03.

D. Mida el voltaje entre el terminal 2 del conector P03


3 2 1
del mazo de cables del alternador y una conexión a
tierra confiable.
Voltaje estándar: 11 ~ 14 V.

E. Conecte el conector del mazo de cables del alternador


P03.

M3110017 ¿Está el valor del voltaje dentro del rango estándar?


Vaya al paso 4.
No

Repare el circuito de alimentación del regulador del alternador.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.10-17 Cargando sistema 3.1.10-17

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

4. Inspeccione el regulador del alternador

A. Reemplace el regulador del alternador.

¿Es normal el voltaje de carga del alternador?


El sistema es normal.
No

Reemplace el alternador.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.10-18 Cargando sistema 3.1.10-18

Procedimiento de diagnóstico para indicador de carga no encendido

Indicador de carga no
encendido

Inspeccione el indicador LED de carga

¿Se confirma

la falla?

No

Inspeccione la resistencia del circuito


entre el cuadro de instrumentos
y regulador de voltaje

¿Se confirma

la falla?

No

Inspeccione el circuito entre


grupo de instrumentos y voltaje
regulador

¿Se confirma

la falla?

No

Inspeccione el regulador del alternador

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.10-19 Cargando sistema 3.1.10-19

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspeccione el LED indicador de carga

A. Gire el interruptor de encendido a "ON".

B. Inspeccione visualmente el indicador de carga.


si se apaga después de 2 segundos?

El sistema es normal.
No

Vaya al paso 2.

2. Inspeccione la resistencia del circuito entre el grupo de instrumentos y el regulador de voltaje

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

Desconecte el conector P21 del mazo de cables del grupo


de instrumentos y mida la resistencia entre el terminal 24 y
la conexión a tierra.
¿Es el valor de la resistencia inferior a 1 ÿ?

Repare o reemplace el grupo de instrumentos.


No

Vaya al paso 3.

17 24 32

1 dieciséis

P21

M3110018

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.10-20 Cargando sistema 3.1.10-20

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

3. Inspeccione el circuito entre el grupo de instrumentos y el regulador de voltaje

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Desconecte el conector P21 del mazo de cables del grupo de


P21 instrumentos y mida la resistencia entre el terminal 24 y el
32 terminal 3 del conector P03 del mazo de cables del regulador
17 24
1 dieciséis
del alternador;
¿Es el valor de la resistencia inferior a 1 ÿ?

Vaya al paso 4.
No

Repare el circuito entre el regulador y el grupo de instrumentos.

321

P03

M3110019

4. Inspeccione el regulador del alternador

A. Reemplace el regulador del alternador.

Consulte: Alternador (3.1.10 Carga


Sistema, Desmontaje y
Asamblea).
¿Se solucionó la falla?

Final.
No

Reemplace el cepillo.

Consulte: Alternador (3.1.10 Carga


Sistema, Desmontaje y
Asamblea).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.10-21 Cargando sistema 3.1.10-21

Procedimiento de diagnóstico para el ruido del alternador


Consejos para el diagnóstico: El ruido del alternador puede ser causado por ruido eléctrico o mecánico. Ruido eléctr
(vroom electromagnético) generalmente varía con la carga eléctrica del alternador. Este es el funcionamiento normal
características de todos los alternadores, preste atención para distinguirlos entre sí, de lo contrario causará
quejas innecesarias de los clientes. Al diagnosticar el alternador con ruido mecánico, inspeccione primero si
hay componentes sueltos alrededor del alternador, interferencia mutua u otros problemas anormales. En
algunos casos, incluso si el ruido ligero dentro de la cabina se transferirá al compartimiento de pasajeros, si
por lo tanto, el reemplazo de los alternadores no puede resolver la falla, lo que lleva a un error de juicio.

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspeccione la correa del alternador

A. Inspeccione la instalación de la correa del alternador.

B. Inspeccione la tensión de la correa del alternador.


Consulte: Tensión de la correa del alternador

Inspección (3.1.10 Carga


sistema, Inspección General).

¿Está normal la correa del alternador?

Vaya al paso 2.
No

Ajuste o reemplace la correa del alternador o la polea


tensora.

2. Inspeccione el voltaje de carga del alternador

A. Retire la correa del alternador.

B. Arranque el motor.
¿Sigue existiendo el ruido del alternador?

Inspeccione el ruido del compresor y la bomba de refuerzo.

No

Reparar el alternador.

Consulte: Alternador (3.1.10 Carga


Sistema, Desmontaje y
Asamblea).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.10-22 Cargando sistema 3.1.10-22

Retiro e Instalación
Alternador
Eliminación

1. Desconecte el cable negativo de la batería.

Consulte: Batería (3.1.10 Sistema de carga,


extracción e instalación).
2. Desconecte el conector del mazo de cables del
alternador y retire el perno del cable de carga del
alternador.

Par: 9 Nm

M3110003

3. Retire el soporte del mazo de cables del alternador .


perno de retención.

Par: 8 Nm

M3110004

4. Afloje el perno de retención superior del alternador


(1), y afloje el perno del soporte de ajuste del
alternador (2) y el perno (3) en secuencia. 1

M3110005

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.10-23 Cargando sistema 3.1.10-23

5. Gire la correa del alternador hacia el motor


lado hasta que el cinturón se pueda desenganchar, y
luego retírelo.

M3110007

6. Retire el perno de conexión entre


alternador y soporte de ajuste del alternador.

M3110008

7. Retire el perno de retención superior del alternador.

Par: 50 Nm

M3110009

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

PRECAUCIÓN: Inspeccione la correa del alternador


tensión.

Consulte: Tensión de la correa del alternador

Inspección (3.1.10 Carga


sistema, Inspección General).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.10-24 Cargando sistema 3.1.10-24

Batería
Eliminación
1. Desconecte el cable negativo de la batería (1) y el
cable positivo (2).
DOHC
Par para cable positivo: 9 Nm
Par para cable negativo: 8 Nm

1
2

M3110010

2. Retire la placa de presión de la batería que retiene


nuez.
DOHC
Par: 8 Nm

M3110011

3. Retire la batería.
DOHC

M3110012

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.10-25 Cargando sistema 3.1.10-25

4. Retire la bandeja de la batería.

M3110013

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.10-26 Cargando sistema 3.1.10-26

Desmontaje y Montaje
Alternador
Desmontaje
1. Retire los pernos de retención y la conducción
placa en la tapa trasera.

×3

M3110020

2. Retire el manguito de aislamiento del terminal de salida del


alternador.

M3110021

3. Retire el cepillo.

1 Retire la cubierta a prueba de polvo del cepillo.

2 Retire los pernos de sujeción del cepillo. ×2

M3110022

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.10-27 Cargando sistema 3.1.10-27

4. Retire los pernos de retención del regulador y retire el


regulador.
×3

M3110023

5. Retire los tornillos de retención del terminal de salida del


estator y el rectificador.

×4

M3110024

6. Retire la cubierta de goma.

M3110025

7. Retire la polea del alternador.

M3110026

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.10-28 Cargando sistema 3.1.10-28

8. Separe las cubiertas delantera y trasera.

1 Retire las tuercas de retención de las cubiertas


delantera y trasera.

2 Separe las cubiertas delantera y trasera.

×4

M3110027

9. Retire el estator y mida la resistencia entre los


terminales de salida del estator y la carcasa del
alternador. Debe ser infinito, si el valor de la
resistencia es anormal, reemplace la bobina del ×4
estator.

M3110028

10. Mida la resistencia entre el anillo conductor del rotor


y la carcasa del rotor. Debe ser infinito, si el valor de
la resistencia es anormal, reemplace el conjunto del
rotor.

M3110029

Asamblea
1. El montaje se realiza en orden inverso al desmontaje.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.11-1 Sistema de control de emisiones 3.1.11-1

3.1.11 Sistema de Control de Emisiones

Descripción y Operación Positivo


Colector Caja del cigüeñal
Resumen del sistema Gas de escape
Vacío Ventilación
Caudal
Válvula
Ventilación positiva del cárter (PCV) La licenciatura

Apertura
Sistema
Bajo Largo Largo
Al final de la carrera de combustión, algunos
fugas de gas de mezcla sin quemar del pistón Alto Pequeña Pequeña

anillos en el cárter bajo alta presión,


que se llama "gas de escape". El gas de escape
contiene óxidos de nitrógeno, monóxido de carbono y Control de emisiones evaporativas (EVAP)
hidrocarburos. Si el gas mezclado no es Sistema
agotado, el aceite del cárter se diluirá Debido a la temperatura, agitación y otros factores,
y deteriorado para causar motor prematuro el combustible almacenado en el tanque de combustible generará combustible
desgaste de componentes. El gas de escape escapará vapor, que escapará del tanque de combustible hacia
a la atmósfera desde el cárter para causar atmósfera para causar contaminación. Para evitar
contaminación. Para evitar la emisión esta situación, la emisión de evaporación de combustible (EVAP)
deterioro, entrada de gas de escape sistema de control, que es un tanque de carbón activo
atmósfera y deterioro del aceite, positivo método de almacenamiento, se adopta para controlar el vapor de combustible
Se adopta un sistema de ventilación del cárter para emisión. Este método puede transferir vapor de combustible
conducir el gas de fuga en el cárter de nuevo a del depósito de combustible al cartucho de carbón activo,
el sistema de admisión de aire, que pasan por el es decir, el vapor de combustible se transfiere desde el tanque de combustible
Válvula PCV y colector de admisión en el
al tubo de recuperación de vapores de combustible, que será
cámara de combustión para quemar. absorbido por el cartucho de carbón y almacenado cuando el
El sistema de ventilación positiva del cárter consta de el vehículo no está funcionando. Cuando el motor está funcionando

los siguientes componentes: por un período requerido y el trabajo de limpieza


se cumple la condicin, el mdulo de control del motor proporciona
• Válvula de ventilación positiva del cárter
un circuito de puesta a tierra, de modo que el control del cartucho de carbón
• Tubo de vacío de ventilación del cárter válvula energizada para hacer que el aire inhalado entre
bote de carbón y mezclado con vapor de combustible. Después
• Manguera y junta
la mezcla de vapor de combustible es succionada del
La unidad de control principal del cárter del motor soplado por núcleo de carbono en el colector de admisión, y
gas es la ventilación positiva del cárter (PCV) consumido en la carrera de combustión en el interior
válvula. Válvula de ventilación positiva del cárter
cilindro. La válvula de control del cartucho de carbón está
mide el flujo de gas de fuga basado en el controlado por la modulación de ancho de pulso (PWM)
señal de vacío múltiple. Cárter positivo señal para abrir o cerrar. La relación de trabajo PWM de
válvula de ventilación permite que algo de presión de vacío la válvula de control del cartucho de carbón cambia según
pasar por el orificio interno dentro de la válvula para a las condiciones de funcionamiento determinadas por el flujo de aire,
formar una condición de baja presión en el cárter. los regulador de combustible y temperatura del aire de admisión.
gas de fuga en el cárter luego se inhala en el
sistema de admisión de aire y quemado durante normal Descripción de los componentes
combustión. El gas de escape inhalado en la entrada
El colector se controla con precisión para mantener el ralentí Válvula de ventilación positiva del cárter
calidad. Use positivo calibrado con precisión (PCV)
válvula de ventilación del cárter. La relación La válvula de ventilación positiva del cárter incluye
entre el caudal de gas de escape y el vacío
cuerpo de válvula, válvulas, tapa de válvula y resorte.
El grado del colector del motor se muestra en la
siguiente tabla: La válvula de ventilación positiva del cárter debajo
la junta tórica inferior están parcialmente expuestas en el
colector de admisión de vacío. La parte entre abajo
y la junta tórica superior está expuesta en el cárter

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.11-2 Sistema de control de emisiones 3.1.11-2

gas. Cuando ocurren estas condiciones, la fuga Recipiente de carbono de emisión evaporativa
más allá de la capacidad del sistema (causado por desgaste severo
El cartucho de carbón de emisión evaporativa es un
motor, sobrecarga continua, etc.) entra en el
dispositivo de control de emisiones con carbón activo
tubo de entrada de aire, y luego se trae el motor.
partículas, que se utiliza para absorber y almacenar el
El correcto funcionamiento de la ventilación del cárter. vapor de combustible El vapor de combustible siempre se almacena en el
El sistema depende de los sellos del motor. si normal bote de carbon Al encontrarse con ciertos
oxidación o dilución y ventilación del cárter
condiciones, el módulo de control del motor hará
se observa el sistema, inspeccione el motor para la válvula de control del cartucho de carbón energizada para
determinar la posible causa. Reparar el hacer que el vapor de combustible inhalado en el cilindro para
Problema de varios grados de vacío. combustión.

M3111001 M3111013

Válvula de control del cartucho de carbón Las siguientes condiciones pueden conducir a un mal funcionamiento del motor.

Válvula de control del cartucho de carbón, que es normal ralentí, calado y bajo rendimiento de conducción:
cierra el solenoide, controla el vapor que fluye desde • El solenoide del cartucho de carbón no funciona.
el sistema de emisión evaporativa en la admisión
• El cartucho de carbón está dañado.
colector. La válvula es controlada por el motor.
módulo de control a través de modulación de ancho de pulso • La manguera está rota, agrietada o no está bien
(PWM) para controlar con precisión el flujo de vapor de combustible conectado a la tubería.
en el motor.

En algunos procesos de prueba de evaporación


sistema de emisiones, esta válvula se abrirá para hacer
el vacío del motor entra en el evaporativo
sistema de emisiones

M3211016

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.11-3 Sistema de control de emisiones 3.1.11-3

Vista de ubicación de componentes

M3111004

Artículo Descripción Artículo Descripción


1 Ensamblaje del motor 3 Manguera de entrada de aire

2 valvula PCV

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.11-4 Sistema de control de emisiones 3.1.11-4

2
1

3
6

M3111005

Artículo Descripción Artículo Descripción


Válvula de control del cartucho de carbón
1 bote de carbón 4
manguera de salida de emisiones

2 Manguera de salida de gas del cartucho de carbón 5 Válvula de control del cartucho de carbón

Válvula de control del cartucho de carbón


3 Tubo de vapor de combustible 6
manguera de entrada

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.11-5 Sistema de control de emisiones 3.1.11-5

Inspección general Válvula de control del cartucho de carbón


Equipos Generales Inspección
Multímetro digital Realice los siguientes procedimientos:

1. Retire la manguera de vacío del carbón .


Inspección de válvulas PCV válvula de control del recipiente.

Si el ralentí del motor es inestable, inspeccione el 2. Haga funcionar el motor a velocidad de ralentí.
válvula de ventilación del cárter para bloqueo, el aire
3. Ponga el dedo en el extremo más alejado de la manguera de vacío,
elemento del filtro por exceso de suciedad o la manguera por
Inspeccione si el tubo es de vacío. Si hay
bloqueo. Realice los siguientes procedimientos:
sin vacío, inspeccione por las siguientes fallas:
1. Retire la válvula de ventilación del cárter del
• Manguera de vacío bloqueada
la tapa de la culata de cilindros.
• Manguera de vacío rota
2. Haga funcionar el motor a velocidad de ralentí.
4. Utilice una fuente de gas adecuada para soplar desde el
3. Ponga el dedo en el extremo de la válvula para inspeccionar
entrada del solenoide, el canal del solenoide debe
Aspirar. Si no hay vacío, inspeccione el
estar bloqueado, si hay fugas, reemplace el
siguientes fallas:
solenoide.
• Manguera bloqueada
5. Use una herramienta de diagnóstico para accionar el solenoide,
• Puerto del múltiple bloqueado luego use la fuente de gas apropiada para soplar
• Válvula de ventilación del cárter bloqueada la entrada del solenoide, el canal del solenoide
debe ser desbloqueado, de lo contrario, inspeccione y
La válvula o manguera PCV obstruida puede causar que el
reparar la falla del solenoide.
siguientes fallas:

• El ralentí del motor es inestable


Inspección del cartucho de carbón
1. Inspeccione el filtro en el cartucho de carbón
• La parada del motor o la velocidad de ralentí es demasiado baja
tubo de ventilación para bloqueo, grieta o
• Fuga de aceite del motor
deformación, reemplace el filtro.
• Aceite en el filtro de aire
2. Inspección visual del cartucho de carbón: reemplace si
• hay grieta o deformación.
Suciedad de aceite en el motor

• La presión del cárter del motor es demasiado alta 3. Retire y agite el cartucho de carbón,

La válvula o manguera PCV obstruida puede causar que el reemplace si hay un ruido anormal.

siguientes fallas: 4. Inspeccione la manguera de conexión en el carbón

• El ralentí del motor es inestable recipiente, reemplácelo si está bloqueado o dañado.


fundar.
• Calado del motor
5. Use una fuente de aire adecuada para soplar desde una tubería
• La velocidad de ralentí del motor es demasiado alta
entrada del cartucho de carbón, el gas debe fluir
• Fuga de aceite del motor fuera de los otros dos orificios, de lo contrario,
reemplace el cartucho de carbón.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.11-6 Sistema de control de emisiones 3.1.11-6

Diagnóstico de síntomas y pruebas


Equipos Generales

Multímetro digital

Inspección y Verificación
1. Verificar la preocupación del cliente.

2. Inspeccione visualmente en busca de fallas mecánicas o


daños eléctricos.

Cuadro de inspección visual

Mecánico Eléctrico

• Unión manguera/manguera
• Conector eléctrico
• Lavadora

• Cárter positivo • Mazo de cables

válvula de ventilación • Fusible

(PCV)
• Relevo
• Tubo vacío
• Control del cartucho de carbón

• Recipiente de carbón de válvula


emisión evaporativa
• Módulo de control del motor
• Tubería del sistema de (ECM)
emisión evaporativa

3. Si una causa obvia de un evento observado o


se encuentra el problema reportado, resuelva la falla
antes de continuar con el siguiente paso.

4. Si la causa no es visualmente evidente, verifique el


síntoma consultando el cuadro de síntomas.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.11-7 Sistema de control de emisiones 3.1.11-7

Cuadro de síntomas
Si ocurre la falla, pero no hay un DTC almacenado en el ECM para esta falla y no se puede confirmar la causa
inspección básica, diagnostíquelo y repárelo en el orden de la siguiente tabla.

Síntoma Posibles Causas Soluciones


• Válvula PCV o manguera bloqueada o dañada

• Inspeccione el conjunto del sistema PCV en busca de

• Separador de aceite de ventilación del cárter bloqueado bloqueos, límpielo o reemplácelo cuando sea necesario.
La presión del cárter es demasiado

alta
Consulte: (3.1.2 Mecánica
• Juego de motor desgastado o dañado Sistema, Desmontaje
y Asamblea).

Fuga del sistema de emisión • Tubería de purga rota • Reemplace la tubería de purga.

evaporativa • Bote de carbón roto • Reemplace el cartucho de carbón.

• Limpiar el tubo de ventilación.

• Tubería de ventilación bloqueada • Reemplace la tubería de ventilación.

• Reemplace el filtro de la tubería de ventilación.


El sistema de emisión evaporativa
• Limpie el puerto de la tubería de purga.
está bloqueado
• Tubería de purga bloqueada
• Reemplace la tubería de purga.

• Limpiar el tubo del solenoide.


• Tubería de solenoide bloqueada
• Reemplace el solenoide.

• Diagnosticar el DTC.

• Falla de circuito
• Inspeccionar y reparar el circuito.
Fallo en la válvula de control del
• Falla de la válvula de control del cartucho de carbón
cartucho de carbón • Reemplace el control del cartucho de carbón

• Falla del ECM válvula.

• Reemplace el ECM.

Procedimiento de diagnóstico para falla del solenoide de control del cartucho de carbón
Consulte: DTC P0444, P0458, P0459 (3.1.12 Sistema de control electrónico - M7, Diagnóstico de DTC
y Pruebas).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.11-8 Sistema de control de emisiones 3.1.11-8

Retiro e Instalación
Válvula PCV
Eliminación

1. Afloje el aro del tubo de vacío de la válvula PCV, desconecte


el tubo de vacío de la válvula PCV.

M3111007

2. Retire la válvula PCV.

M3111008

3. Retire la funda del sello de la válvula PCV.

4. Inspeccione la bota del sello de la válvula PCV, reemplácela


cuando sea necesario.

M3111001

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.11-9 Sistema de control de emisiones 3.1.11-9

Válvula de control del cartucho de carbón

Eliminación

1. Desconecte el cable negativo de la batería.

Consulte: Batería (3.1.10 Sistema de carga,


Desmontaje e Instalación).
2. Desconecte la válvula de control del cartucho de carbón

conector del mazo de cables.

M3111010

3. Desconecte la válvula de control del cartucho de carbón

del soporte de la válvula de control del cartucho de carbón.

M3111011

4. Afloje la válvula de control del cartucho de carbón

abrazadera de retención de la manguera y desconecte el


Manguera de la válvula de control del cartucho de carbón.

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.11-10 Sistema de control de emisiones 3.1.11-10

Bote de Carbón Activo


Eliminación

1. Desconecte el cable negativo de la batería.

Consulte: Batería (3.1.10 Sistema de carga, extracción


e instalación).
2. Desconecte la manguera del cartucho de carbón activo.

M3111013

3. Retire el perno de retención del cartucho de carbón activo y


luego retire el cartucho de carbón activo en la dirección
que se muestra en la figura.

Par: 10 ± 1 Nm

M3111014

Instalación

PRECAUCIÓN: Al instalar el cartucho de carbón activo,


no debe instalarse al revés y la dirección del flujo de
aire debe ser la especificada. Además, tome las
medidas adecuadas, como filtración o purificación,
para evitar que entren objetos extraños (partículas,
etc.) en la válvula de control del cartucho de carbón
desde el cartucho o la manguera de carbón.

1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.11-11 Sistema de control de emisiones 3.1.11-11

Sensor de oxígeno delantero


Eliminación

1. Desconecte el cable negativo de la batería.

Consulte: Batería (3.1.10 Sistema de carga,


Desmontaje e Instalación).

2. Desconecte el cableado del sensor de oxígeno delantero


conector de arnés.

M3106001

3. Use la herramienta especial para quitar el frente


Sensor de oxigeno.

Par: 50 ± 10 Nm

Herramienta especial: manguito del sensor de oxígeno CA301-


022
CA301-022

M3111015

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.11-12 Sistema de control de emisiones 3.1.11-12

Sensor de oxígeno trasero


Eliminación

1. Desconecte el cable negativo de la batería.

Consulte: Batería (3.1.10 Sistema de carga,


Desmontaje e Instalación).

2. Desconecte el cableado del sensor de oxígeno trasero


conector de arnés.

M3106008

3. Use la herramienta especial para quitar la parte trasera


Sensor de oxigeno.

Par: 50 ± 10 Nm

Herramienta especial: manguito del sensor de oxígeno CA301-


022
CA301-022

M3106010

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-1 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-1


3.1.12 Sistema de control electrónico - M7

Especificaciones
Especificaciones de par
Artículo Nuevo Méjico lb-ft lb-in

8±2 - -
Tuerca de retención del módulo de control del motor

10 ± 2 - -
Perno de retención del sensor de posición del cigüeñal

1.5 - 2.5 - -
Perno de retención del sensor de posición del acelerador

4 ± 0,4 - -
Perno de retención del motor paso a paso al ralentí

20 o menos 15 o menos -
Sensor de temperatura del refrigerante

8±2 - -
Perno de retención del sensor de temperatura/presión de admisión

50 ± 10 - -
Sensor de oxígeno delantero

50 ± 10 - -
Sensor de oxígeno trasero

20 ± 5 - -
Perno de retención del sensor de detonación

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-2 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-2

Descripción y Operación
Resumen del sistema
El sistema de control electrónico del motor consta de lo siguiente:

• Sensores que detectan el estado y funcionamiento del motor.


• Módulo de control del motor que controla cada actuador para el sistema de inyección electrónica de acuerdo con
señales de cada sensor.
• Actuadores controlados electrónicamente.

5
2

3 4
7

8
6 10
7
15
dieciséis 11 9

14

13
12

M3112001

Artículo Descripción Artículo Descripción

1 bote de carbón 9 Sensor de temperatura del refrigerante

2 Válvula de control del cartucho de carbón 10 Sensor de detonacion

Presión/temperatura de entrada de aire


3 11 Sensor de posición del cigüeñal
sensor

4 Inyector de combustible 12 bomba de combustible electrica

5 Bobina de encendido 13 Indicador de mal funcionamiento

6 Motor paso a paso 14 Conector de enlace de datos

7 Sensor de oxigeno 15 ECM

8 Convertidor catalítico de tres vías dieciséis


Sensor de posición del acelerador

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-3 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-3

Función del sistema de control ángulo; el otro es la inyección no síncrona, que se controla en función de
las señales del sensor de temperatura/presión de aire de admisión y otros
Visión general
sensores
Señales de entrada/salida del sistema M7
1. Inyección síncrona
Las principales señales de entrada del sensor de ECM en el sistema M7
incluyen: Cuando el motor arranca, el aire en el múltiple de admisión es estático, la
presión interna del múltiple de admisión se muestra como la presión
• Señal de temperatura y presión de aire • Señal de ángulo
atmosférica circundante.
de rotación del acelerador • Señal de temperatura del
Los 4 inyectores inyectarán sincrónicamente en cada ciclo de rotación del
refrigerante • Señal de velocidad del motor • Señal del motor. La cantidad de inyección de combustible varía según la temperatura

sensor de detonación • Señal del sensor de oxígeno • Señal del motor.


Antes de que el motor alcance una cierta velocidad, la mezcla debe
de presión del aire acondicionado
enriquecerse. Una vez que el motor está en marcha, el sistema comienza
inmediatamente a reducir el enriquecimiento de arranque, y se cancelará
por completo hasta el final del arranque (600 ~ 700 rpm).

Una vez que la información anterior ingresa al ECM, se procesan y luego


se generan las señales de control del actuador requeridas, que se Cuando un cilindro está en carrera de escape después de que el motor
amplifican en el circuito de control de salida y se transmiten al actuador arranca, el inyector solo en ese cilindro inyecta. ECM sigue el orden de los
correspondiente. Estas señales de control incluyen: cilindros 1, 3, 4, 2 para controlar el orden de inyección de los inyectores.

2. Inyección no síncrona

Tiempo de inyección y duración de la inyección
Todos los inyectores no estarán controlados por el sensor de presión/
• Relé de la bomba de
temperatura después de que el motor arranque y cumpla con las siguientes
combustible • Apertura de la válvula de control del cartucho de carbón dos condiciones.

Ángulo de cierre de la bobina de encendido y ángulo de • El sistema de inyección de combustible comienza a inyectar cuando se
avance del encendido corta el combustible.

• Relé del compresor de aire acondicionado • Cuando la tasa de apertura del acelerador es mayor que el valor
especificado (el acelerador se abre demasiado rápido).
• Relé del ventilador

El sistema de control electrónico se puede dividir en los siguientes


La inyección no síncrona se genera rápidamente en las dos situaciones
subsistemas:
anteriores.
• Sistema de control de inyección de combustible
3. Tiempo de inyección

Sistema de control de velocidad de ralentí
El factor principal para identificar el tiempo de inyección de combustible es
• Sistema de control de la bomba de combustible
el valor básico del tiempo de inyección que se calcula de acuerdo con la

Sistema de control de tiempo de encendido velocidad del motor, la presión y la temperatura del múltiple de admisión

• Sistema de control de radiadores y ventiladores (flujo de admisión de aire) y el valor de compensación que está determinado
por las señales de varios sensores utilizados para detectar el motor y las
• Sistema de control de emisiones evaporativas de combustible •
condiciones de funcionamiento.
Sistema de calefacción, ventilación y aire acondicionado

4. Corte de combustible
Control de inyección de combustible
La inyección se detiene (deteniendo el inyector) mientras se desacelera
El ECM controla la duración de la inyección y el momento de la inyección
(por ejemplo, cuando el acelerador está en la posición de ralentí y el motor
en función de varias señales de sensores, para garantizar que se
está funcionando a alta velocidad). Garantiza que el gas no quemado no
proporcione la mezcla de gas adecuada en diferentes condiciones de
se descargue y se vuelva a iniciar en las diferentes condiciones anteriores.
conducción. Hay dos formas de sincronización de la inyección, una es la
inyección síncrona, que siempre inyecta en el mismo cigüeñal

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-4 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-4

Compensación de retroalimentación de la relación aire-combustible (sistema de circuito cerrado)

La mezcla de aire y combustible debe estar cerca de la relación aire-combustible estequiométrica (14.7) para garantizar que el proceso de
conversión catalítica de tres vías se realice por completo y se alcance una alta tasa de purificación de CO, HC y NOx en el escape.

El sistema de control de circuito cerrado ÿ solo puede funcionar con un sensor de oxígeno equipado. El sensor de oxígeno controla el
contenido de oxígeno en los gases de escape en la ubicación arriba/abajo del convertidor catalítico de tres vías. La mezcla pobre (ÿ es
mayor que 1) genera un voltaje del sensor de aproximadamente 100 mV y la mezcla rica (ÿ es menor que 1) genera un voltaje del sensor
de aproximadamente 800 mV. Cuando ÿ es igual a 1, el voltaje del sensor cambiará mucho. El control de lazo cerrado ÿ responde a la señal
de entrada (ÿ es 1 o mayor para una mezcla demasiado pobre y 1 o menos para una mezcla demasiado rica) para modificar las variables
de control, lo que da como resultado un factor de corrección como multiplicador para corregir la duración de la inyección de combustible.

Cuando se cumple alguna de las siguientes condiciones, el ECM sale del control de circuito cerrado.

• Cuando el motor arranca y la cantidad de inyección aumenta después de que el motor arranca.

• Cuando la temperatura del refrigerante del motor es demasiado baja.

• Cuando la carga es alta y aumenta la cantidad de inyección.

• Cuando se corta el combustible.

• Cuando el sensor de oxígeno se enfría.

Señal para aumentar la cantidad de inyección

Señal para disminuir la cantidad de inyección

Baja tensión

ECM

Alto voltaje

Inyector de combustible Sensor de oxigeno

La mezcla de aire y
Disminuye el
combustible se enriquece
contenido de oxígeno

La mezcla de aire y
El contenido de oxígeno aumenta
combustible se empobrece

M3112002

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-5 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-5

Control de velocidad de ralentí

El sistema de control utiliza el ECM y el motor paso a paso en ralentí para lograr los propósitos de control de la siguiente manera: Motor
mantiene siempre una determinada velocidad en estado de ralentí. La velocidad de ralentí del motor varía según las razones
sigue:

• Agregue carga al motor (carga eléctrica, por ejemplo, encienda el interruptor A/C).

• El propio motor cambia con el tiempo.

• Mejorar el rendimiento de arranque del motor.

• Ajustar la relación aire-combustible durante la desaceleración (función buffer de reducción).

• Cuando el motor se calienta, mejora su rendimiento.

Operación:

El control de velocidad de ralentí funciona de acuerdo con la salida de información efectiva del ECM, que detecta
estado de funcionamiento del motor con sensores y señales de interruptor, y controla el flujo de aire a través del paso a paso en ralentí
motor.

Control de la bomba de combustible

El ECM controla el encendido/apagado de la bomba de combustible. En cualquiera de los siguientes casos, energiza la bomba de combustible a través de
relé de la bomba de combustible.

• Dos segundos después de apagar el interruptor de encendido.

• Cuando el motor arranca (salida de la señal de arranque del motor al ECM).

Control de tiempo de encendido

El sistema adopta un encendido directo de un solo cilindro sin distribuidor, y cada bobina de encendido está conectada a
una bujía directamente. El ECM controla el transistor interno de alta potencia del inyector de acuerdo con el
señales de los sensores para encender o apagar el circuito de devanado primario de la bobina de encendido, lo que aumenta el encendido
confiabilidad y vida útil de la bobina de encendido y mejorando la propiedad dinámica y la economía del motor. El control
incluye las siguientes tres formas diferentes:

Tiempo de encendido cuando el motor arranca (tiempo de encendido inicial)

• Control de posarranque del motor

• Control de tiempo de corriente de carga

1. El tiempo de encendido después de que el motor arranca se puede confirmar de la siguiente manera, luego el encendido ocurre en la mayoría de los casos.
momento apropiado bajo diferentes condiciones de motor.

Varios
Básico
Tiempo ángulos de
Tiempo de = + Tiempo de
+ avance +
de avance
encendido encendido de encendido
encendido inicial de
ángulo
compensación

Cuando el acelerador está en la posición de velocidad de ralentí, el tiempo de encendido se calcula en función del tiempo de encendido inicial,
más el ángulo básico de avance del encendido que está determinado por la velocidad del motor y el enfriamiento del motor
compensación y el ángulo de compensación de avance relacionado con la estabilidad en vacío.

Cuando la apertura del acelerador es mayor que en la posición de velocidad de ralentí, también se calcula en función de la
tiempo de encendido inicial, más el ángulo de avance de encendido básico que está determinado por la velocidad del motor, la entrada de aire
compensación de presión y enfriamiento del motor, y el ángulo de compensación de avance relacionado con la estabilidad en vacío.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-6 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-6


Mando radiador-ventilador

El sistema controla el encendido/apagado del motor del ventilador del radiador, lo que se logra a través de un relé controlado por el ECM.
Cuando el aire acondicionado está funcionando o parado, el motor del ventilador del radiador debe encenderse o apagarse según
corresponda.

Control de emisiones evaporativas de combustible

El sistema de control de emisiones por evaporación de combustible se utiliza para evitar que el vapor de combustible se evapore. Este
vapor, generado por el combustible durante el funcionamiento o la parada del motor, ingresa al cartucho de carbón a través de la válvula
de control de presión del tanque y es absorbido o almacenado por el cartucho de carbón. La válvula de control del cartucho de carbón
está controlada por el ECM en función de varias señales de sensores.

Solo cuando se cumplan las siguientes condiciones, el ECM abrirá el canal de vacío de la válvula de control del cartucho de carbón.

• Cuando el motor está a la temperatura normal de funcionamiento.

• Cuando la velocidad del motor es superior al valor especificado.

• Cuando la apertura del acelerador es mayor que en la posición de velocidad de ralentí (posición del acelerador cerrado).

• Cuando el motor está funcionando dentro de la carga requerida.

El resultado es que el cartucho de carbón se purifica debido al flujo de aire que pasa por el filtro de carbón ubicado en la parte inferior del
cartucho.

La válvula de control de presión del tanque de combustible se usa para mantener constante la presión del tanque. Esta válvula se abre
para que el vapor entre en el recipiente de carbón. Por el contrario, cuando la presión del tanque se vuelve negativa y alcanza su valor
especificado, la válvula se abre para que entre aire al tanque.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-7 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-7


condición del indicador de mal funcionamiento, condición del sistema
Función de diagnóstico de fallas
de A/C.
Visión general
Función de prueba activa
Herramienta de diagnóstico y conexión
Indicador de mal funcionamiento, bomba de combustible, relé A/C,
Este sistema aplica un conector de enlace de datos (DLC) estándar,
ventilador, encendido, inyección (cilindro único con corte de combustible).
que se instala debajo del cenicero del panel de instrumentos en la
cabina. Los terminales 12 y 13 del DLC están conectados al cable de Pantalla del cuentakilómetros
tierra; el terminal 15 está conectado al terminal 15 del ECM, es decir,
Kilometraje de carrera, tiempo de carrera.
la línea K de datos del motor; y el terminal 8 está conectado al positivo
de la batería. Pantalla de información de edición

Número de identificación del vehículo (VIN) (para vehículos con código


VIN), número de hardware de ECM, número de software de ECM.

Visualización de fallas

87654321 Sensor de presión de admisión, sensor de temperatura de admisión,


sensor de temperatura del refrigerante del motor, sensor de posición
16 15 14 13 12 11 10 9
del acelerador, sensor de oxígeno, cables de calefacción del sensor
de oxígeno, corrección de la relación aire-combustible, inyector de
combustible de cada cilindro, bomba de combustible, sensor de
detonación, sensor de posición del cigüeñal, control del cartucho de

M3112108 carbón válvula, relé del ventilador de enfriamiento, señal de velocidad


del vehículo, velocidad de ralentí, motor paso a paso de ralentí, voltaje
La herramienta de diagnóstico se comunica con el ECM a través de del sistema, ECM, relé del compresor de A/C, sensor de temperatura
K-line, y con él se pueden realizar las siguientes operaciones (para del evaporador, indicador de mal funcionamiento.
más detalles, consulte el manual de instrucciones de la herramienta
de diagnóstico):

Visualización de parámetros del motor

1. Velocidad, temperatura del refrigerante, apertura del acelerador,


ángulo de avance del encendido, ancho de pulso de inyección,
presión de admisión, temperatura de admisión, velocidad del
vehículo, voltaje del sistema, nivel de inyección, tasa de fregado
del cartucho de carbón, control de aire de velocidad de ralentí,
onda del sensor de oxígeno.

2. Velocidad objetivo, carga relativa del motor, temperatura ambiente,


tiempo de cierre del encendido, temperatura del evaporador,
flujo de admisión, voltaje de señal del sensor de posición del
acelerador, voltaje de señal del sensor de temperatura del
refrigerante, voltaje de señal del sensor de temperatura de
admisión, voltaje de señal del sensor de presión de admisión.

Condición del sistema de inyección electrónica


Monitor

Condición del sistema de refrigeración, condición estable, condición


dinámica, condición de control de emisiones, condición del sensor de
oxígeno, condición de velocidad de ralentí,

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-8 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-8

Descripción de los componentes y combustible en el cilindro. El ECM controla la conexión a tierra de


la bobina de encendido principal.

Módulo de control del motor

El módulo de control del motor (ECM), instalado debajo


del asiento del pasajero delantero, recibe señales de
entrada, señales de control de salida, detecta las
condiciones del sistema, registra el código de falla e
ilumina el indicador de falla cuando ocurre una falla.

M3112005

Sensor de posición del cigüeñal

El sensor de posición del cigüeñal está ubicado en el


bloque del motor, entre la bomba de agua y el compresor
de aire acondicionado. El sensor es un sensor de
M3112003 inducción electromagnética y detecta la posición y la
velocidad del cigüeñal por la placa del sensor en él.
Sensor de detonacion

El sensor de detonación se instala directamente en el


bloque del motor y se encuentra en la parte inferior del
colector de admisión. El sensor de detonación registrará
la vibración cuando ocurran detonaciones del motor. El
ECM ajusta el tiempo de encendido usando la señal del
sensor de detonación para evitar detonaciones.

M3112006

M3112004

Bobina de encendido

Las bobinas de encendido se encuentran en la tapa de la


culata de cilindros. Cada cilindro adopta una bobina de
encendido independiente, que está conectada directamente
a la bujía. La bobina de encendido transforma el bajo
voltaje del devanado primario en alto voltaje del devanado
secundario, y la chispa se descarga a través de la bujía,
encendiendo la mezcla de aire.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-9 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-9

Motor paso a paso en ralentí la mezcla de combustible es pobre o rica y realiza un


control de retroalimentación. Se incorpora un calentador
El motor paso a paso en ralentí, instalado en el paso de
en el sensor de oxígeno y se utiliza para calentar el sensor
aire del cuerpo del acelerador, puede cambiar el área de
a la temperatura de trabajo cuando se arranca el motor frío.
flujo del paso de derivación de aire mediante el control del
cabezal ajustable hacia adelante y hacia atrás en función
de las señales del ECM para regular la cantidad de aire
que ingresa al motor, controlando así la velocidad de ralentí
del motor.

M3112009

Inyector de combustible

El inyector está ubicado en el riel de combustible y puede


inyectar combustible atomizado al conducto de admisión
M3112007
según el comando del ECM.
Sensor de temperatura del refrigerante

El sensor de temperatura del refrigerante está montado en


el tubo de salida de agua del termostato. El sensor, en el
que se construye un termistor con coeficiente de
temperatura negativo, transforma el cambio de temperatura
del refrigerante en el valor de resistencia del termistor
utilizando la característica sensible a la temperatura del
termistor y luego lo transforma en una señal de voltaje
mediante un circuito de división de voltaje, para enviarlo al
ECM. .
M3112010

M3112008

Sensor de oxigeno

El vehículo está equipado con dos sensores de oxígeno,


que están ubicados en la parte delantera y trasera del
convertidor catalítico de tres vías, respectivamente. El
sensor de oxígeno puede detectar el contenido de oxígeno
en los gases de escape, por lo que ECM determina si

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-10 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-10

Sensor de posición del acelerador


El sensor de posición del acelerador, ubicado en el cuerpo
del acelerador, se usa para detectar el ángulo de apertura
del acelerador y enviar la señal de voltaje al ECM como
señal de carga del motor, lo que permite evaluar el
funcionamiento del motor.

M3112011

Aire consumo presión/temperatura


sensor

El sensor de presión/temperatura de admisión de aire está


ubicado en el múltiple de admisión e integrado con el sensor
de presión y el sensor de temperatura. Con base en las
señales del sensor y otra información, el ECM regula la
cantidad de inyección.

M3112012

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-11 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-11

Vista de ubicación de componentes

1 9
105
10

5
3

M3112013

Artículo Descripción Artículo Descripción

Presión/temperatura de entrada de aire


1 Bobina de encendido 6
sensor

2 Sensor de oxigeno 7 Sensor de posición del cigüeñal

3 Sensor de temperatura del refrigerante 8 Sensor de detonacion

4 Motor paso a paso en ralentí 9 Inyector de combustible

5 Sensor de posición del acelerador

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-12 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-12

Inspección general
Herramienta general

Herramienta de diagnostico

multímetro

1 1 USAR
CON

2 2
3 3

M3112014

Procedimiento de lectura de DTC


1. Llevar a cabo la preparación necesaria del vehículo y
Inspeccion de Apariencia.

2. Conecte la herramienta de diagnóstico al conector de


enlace de datos en la cabina.

3. Use la herramienta de diagnóstico para leer el DTC.

Procedimiento de lectura de flujo de datos


1. Llevar a cabo la preparación necesaria del vehículo y
Inspeccion de Apariencia.

2. Conecte la herramienta de diagnóstico al conector de


enlace de datos en la cabina.

3. Use la herramienta de diagnóstico para ingresar al sistema


del motor para leer el flujo de datos.

Procedimiento de prueba activa


1. Llevar a cabo la preparación necesaria del vehículo y
Inspeccion de Apariencia.

2. Conecte la herramienta de diagnóstico al conector de


enlace de datos en la cabina.

3. Use la herramienta de diagnóstico para ingresar al menú


Actuadores y realice la prueba activa deseada.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-13 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-13

Diagnóstico de síntomas y pruebas


Equipos Generales

multímetro

Herramienta de diagnostico

Manómetro de contrapresión de escape

Manómetro de cilindro

Indicador de presión de combustible

Inspección y verificación 1. Verificar la


preocupación del cliente.

2. Compruebe visualmente si hay daños mecánicos o


eléctricos evidentes.
3. Si se ha encontrado una causa obvia para un
problema observado o informado, resuelva la falla
antes de continuar con el siguiente paso.

4. Si la causa no es evidente a simple vista, verifique el


síntoma y diagnostique el sistema con la herramienta
de diagnóstico.

Cuadro de inspección visual

Eléctrico

• Fusible

• Relevo

• Mazo de cables

• Conector eléctrico

• Sensor

• Cambiar

• Módulo de control del motor (ECM)

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-14 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-14

Procedimiento de diagnóstico de mal funcionamiento intermitente


Si la falla no se puede confirmar a través de la verificación de DTC, el síntoma solo ocurre ocasionalmente durante la aplicación.
En este punto, confirme todos los cables y piezas que puedan causar fallas. En su mayoría, el área de falla se puede determinar
rápida y efectivamente a través de una inspección básica como se muestra en el siguiente diagrama. Sobre todo el síntoma,
como un mal contacto del conector del mazo de cables.

Definición de falla: esta falla actualmente no aparece, pero el registro histórico de DTC
indica que el mal funcionamiento ocurrió antes. O el cliente informa el mal funcionamiento, pero como el
mal funcionamiento no está relacionado con el código de problema de diagnóstico, y actualmente el síntoma de mal funcionamiento no puede
repetirse.

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Método de vibración

A. Si conduce por una carretera en mal estado, se produce un mal funcionamiento

o se vuelve más grave, o el motor comienza a vibrar, realice los siguientes

pasos.

B. Las fallas eléctricas pueden ser causadas por la vibración del vehículo o del
motor por algunas razones. Inspeccione los siguientes elementos:

• El conector no está completamente en su lugar.

• El arnés de cableado no tiene suficiente


espacio.

• El mazo de cables cruza el


soportes o elementos móviles.

• Arnés de cableado demasiado cerca del alto


componentes de temperatura

C. La disposición incorrecta del cableado, el mazo de cables apretado o flojo


causará que se apriete entre los componentes.

D. Junta del conector, ubicación de vibraciones y cableado


la ubicación del arnés son todos los elementos para la inspección de enfoque,
tales como: arnés de cableado a través del cortafuegos y los paneles de la
carrocería.

2. Método de inspección del conector del interruptor o del mazo de cables

A. Conecte la herramienta de diagnóstico al conector de enlace de datos.

B. Gire el interruptor de encendido a "ON".

Nota: Si el mal funcionamiento ocurre cuando

el motor está en marcha, realice las


siguiente procedimiento con el motor
de marcha en vacío.

C. Acceda al flujo de datos del interruptor que está inspeccionando.

D. Encienda el interruptor manualmente.

M3112015 E. Al monitorear el flujo de datos, sacuda suavemente el conector o el arnés


de cableado del interruptor.

Si el valor del flujo de datos es inestable, inspeccione si hay una mala


conexión.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-15 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-15

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

3. Método de inspección del conector del sensor o arnés de cableado

A. Conecte la herramienta de diagnóstico al conector de enlace de datos.

B. Gire el interruptor de encendido a "ON".

Nota: Si el mal funcionamiento ocurre cuando


el motor está en marcha, realice las
siguiente procedimiento con el motor
de marcha en vacío.

C. Acceda al flujo de datos del sensor que está inspeccionando.

D. Al monitorear el flujo de datos, sacuda suavemente el conector o el


arnés de cableado del sensor.
M3112016
Si el valor del flujo de datos es inestable, inspeccione si hay una
mala conexión.

4.Método de inspección para actuador o relé

A. Conecte la herramienta de diagnóstico al conector de enlace de datos.

B. Gire el interruptor de encendido a "ON".

Nota: Si el mal funcionamiento ocurre cuando


el motor está en marcha, realice las
siguiente procedimiento con el motor
de marcha en vacío.

C. Mediante la herramienta de diagnóstico, encienda el actuador o relé que


estás inspeccionando.

D. Haga vibrar el actuador o el relé con los dedos durante 3


segundos.
M3112017
Si escucha un sonido de "clic" inestable, inspeccione si hay conexiones
deficientes o una instalación anormal.

PRECAUCIÓN: La fuerte vibración del relé puede


abrelo.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-16 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-16

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

5. Método de aspersión de agua.

Si el mal funcionamiento solo ocurre en condiciones de alta humedad o

clima de nieve/lluvia, se deben realizar los siguientes pasos:

Rocíe agua en la cara del radiador para cambiar indirectamente la temperatura y

la humedad. Si el vehículo tiene fugas fácilmente, puede dañar el módulo de

control. Al detectar la existencia de un problema de fugas en el vehículo, se deben

tomar precauciones especiales.

A. Conecte la herramienta de diagnóstico al conector de enlace de datos.

B. Gire el interruptor de encendido a "ON".

M3112018 Nota: Si el mal funcionamiento ocurre cuando


el motor está en marcha, realice las
siguiente procedimiento con el motor
de marcha en vacío.

C. Acceso al flujo de datos del sensor o interruptor.

D.Si desea inspeccionar el interruptor, enciéndalo manualmente.

E. Rocíe agua sobre el vehículo o conduzca el vehículo a través del lavado de


autos.

Si el valor del flujo de datos es inestable o falla, repare o reemplace las


piezas cuando sea necesario.

Cuadro de síntomas
Si ocurre la falla, pero no hay un DTC almacenado en el ECM para esta falla y no se pueden verificar las causas
en inspección básica, diagnóstico y reparación en el orden de la siguiente tabla.

Síntoma Posibles Causas Soluciones

• Sensor de posición del cigüeñal Consulte: Procedimiento de diagnóstico


para motor no
• Bomba de combustible
Comenzando en Normal
• Bobina de encendido
El motor no puede arrancar a la velocidad de Velocidad de inicio (3.1.12
arranque normal
• Sistema de escape bloqueado
Control electrónico
Sistema M7, -
• Mecánica del motor
Síntoma Diagnóstico
• ECM
y Pruebas).

• Sensor de temperatura del refrigerante Consulte: Procedimiento de diagnóstico


para arranque en frío
• Bujía
Problema (3.1.12
• Bomba de combustible
de control electrónico
problema de arranque en frio • Inyector de combustible Sistema M7, -
• Cuerpo del acelerador Síntoma Diagnóstico
y Pruebas).
• Mecánica del motor

• Circuito del módulo de control del motor

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-17 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-17

Síntoma Posibles Causas Soluciones

Consulte: Procedimiento de
• Sensor de temperatura del refrigerante
diagnóstico para
• Sistema de encendido
Problema de arranque en caliente
problemas deen
arranque
caliente
• Bomba de combustible (3.1.12 Sistema de control
• Circuito del módulo de control del motor
electrónico - M7,
Diagnóstico de síntomas y pruebas)

• Sistema de Entrada de aire


Consulte: Procedimiento de
• Sistema de encendido
diagnóstico para Arranque
normal pero velocidad de
• Cuerpo del acelerador
Comience normal pero la velocidad de ralentí ralentí inestable en
es inestable en cualquier momento
• Tiempo de encendido cualquier momento (3.1.12
• Sistema de combustible
-
Sistema de control

• Mecánica del motor


electrónico M7, Diagnóstico
de síntomas y pruebas).
• Circuito del módulo de control del motor

Consulte: Procedimiento de
diagnóstico para Arranque
• Calefacción, ventilación y aire acondicionado normal pero velocidad de
ralentí inestable o apagado
Arranque normal, velocidad de ralentí inestable o

apagado con carga parcial • Cuerpo del acelerador


con carga parcial (A/C
ENCENDIDO) Sistema
(3.1.12 de
• Inyector de combustible
control electrónico - M7,
Diagnóstico y prueba de
síntomas).

• Sensor de temperatura del refrigerante Consulte: Procedimiento de


diagnóstico para Arranque
• Cuerpo del acelerador
normal, Velocidad de
Arranque normal, velocidad de ralentí demasiado alta • Tubo vacío
ralentí demasiado
(3.1.12
alta
• Tiempo de encendido Sistema de control
electrónico - M7,
• Circuito del módulo de control del motor
Diagnóstico y prueba de síntomas).

• Sistema de Entrada de aire


Consulte: Procedimiento de
• Sensor de presión de admisión de aire
diagnóstico
aceleración
para fallo de
(3.1.12 Sistema de control
La velocidad no aumenta ni se apaga al • Cuerpo del acelerador
acelerar electrónico M7, Diagnóstico
• Inyector de combustible -
de síntomas y pruebas).
Problema de aceleración
• Bujía
Aceleración reacción lenta

• Tiempo de encendido
Aceleración débil, bajo rendimiento.
• Combustible

• Bloqueo de escape

• Circuito del módulo de control del motor

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-18 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-18

Síntoma Posibles Causas Soluciones

• Sensor de oxigeno Consulte: Procedimiento de diagnóstico

• Inyector de combustible
para motor inestable
Operación (3.1.12
• Bujía Control electrónico
• Tiempo de encendido Sistema M7, -
Funcionamiento inestable del motor Síntoma Diagnóstico
• Presion de combustible
y Pruebas).
• Pernos de retención sueltos o
componentes de montaje del motor
dañados

• Circuito del módulo de control del motor

• Sensor de posición del cigüeñal Consulte: Procedimiento de diagnóstico

• Inyector de combustible
para Easy Flameout en
Inicio (3.1.12
• Bujía Control electrónico
Apagado fácil al inicio • Tiempo de encendido Sistema M7, -
• Presion de combustible
Síntoma Diagnóstico
y Pruebas).
• Compresor de aire acondicionado

• Circuito del módulo de control del motor

• Sensor de mapa Consulte: Procedimiento de diagnóstico

• Funcionamiento incorrecto del sistema de


para emergencia
aire acondicionado
Durante el vehículo
Corriendo (3.1.12
• Fugas en los componentes del sistema
Control electrónico
de admisión
Sistema M7, -
• Válvula de control del cartucho de carbón
Síntoma Diagnóstico
• Señal inestable de CKP y Pruebas).
sensor

• Fuga de vacío

• Mala calidad del combustible


Emergencia durante la marcha del
vehículo • Falla intermitente del relé principal y del

relé de la bomba de combustible

• Cuerpo del acelerador

• Sobrecalentamiento del motor

• Bujía

• Tiempo de encendido

• Restricción del sistema de escape

• Presión de combustible inadecuada

• Bomba de combustible mecánica

• Inyector de combustible

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-19 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-19

Síntoma Posibles Causas Soluciones

• Fuga de vacío Consulte: Procedimiento de diagnóstico


• Fugas en el sistema de admisión para el apagado durante
Inercia (3.1.12
• Control inadecuado de la relación de mezcla aire/
Control electrónico
combustible
Sistema M7, -
• Emisión de evaporación de combustible
Síntoma Diagnóstico
sistema de control
y Pruebas).
• Sensor TPS o circuito relacionado

• Sensor MAP o circuito relacionado


Apagado durante la marcha por inercia

• Funcionamiento incorrecto del embrague

magnético del A/C

• Inyector de combustible

• Bujía

• Tiempo de encendido

• Combustible

• Bloqueo de escape

• Circuito del grupo de instrumentos


Consulte: Procedimiento de diagnóstico
para DTC P0650
• Combinación de instrumentos
El indicador MIL siempre está encendido
(3.1.12 Electrónica
• ECM Sistema de control - M7,
• Circuito ECM Síntoma Diagnóstico
y Pruebas).

• Bombilla indicadora de MIL


Consulte: Procedimiento de diagnóstico
para DTC P0650
• Circuito del grupo de instrumentos
El indicador MIL no está encendido (3.1.12 Electrónica
• Combinación de instrumentos Sistema de control - M7,
• ECM Síntoma Diagnóstico
y Pruebas).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-20 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-20

Procedimiento de diagnóstico para el motor que no arranca a la velocidad de arranque normal

El motor no arranca a
la velocidad normal de arranque

Inspeccionar DTC

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione el sistema de encendido

¿Se confirma

la falla?

No

Inspeccione la presión de combustible

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione la presión de compresión del motor

Inspeccione el agua en el combustible

Inspeccione el sistema de admisión de aire y el sistema

de escape
¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione el circuito del módulo de control del motor

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-21 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-21

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspeccionar DTC

A. Conecte la herramienta de diagnóstico.

B. Gire el interruptor de encendido a "ON" y diagnostique el


sistema del motor.
¿Hay DTC?

Vaya al procedimiento de diagnóstico de DTC.

No

Vaya al paso 2.

2. Inspeccione el sistema de encendido

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Realice la prueba de chispa de encendido.

Consulte: Prueba de chispa de encendido (3.1.8 Sistema de


encendido, Inspección general).

¿La prueba de chispa de encendido es normal?

Vaya al paso 3.
No

Inspeccione el sistema de encendido.

Consulte: Procedimiento de diagnóstico para bujías que no


parpadean (3.1.8 Sistema de encendido, diagnóstico
de síntomas y pruebas).

3. Inspeccione la presión de combustible

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Mida la presión del combustible.

Consulte: Prueba de presión del sistema de combustible (3.1.7


Sistema de combustible, Inspección general).

¿La presión de combustible es normal?


Vaya al paso 4.
No

Inspeccione el sistema de combustible.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-22 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-22

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

4. Inspeccione la presión de compresión del motor

A. Inspeccione la presión de compresión del motor.

Consulte: Inspección de la presión de compresión del cilindro


(3.1.2 Sistema mecánico, Inspección general).

¿La presión de compresión es normal?


Vaya al paso 5.
No

Inspeccione el sistema mecánico del motor.

5. Inspeccione el agua en el combustible

A. Retire las juntas del filtro de combustible.

Consulte: Filtro de combustible (3.1.7 Sistema de combustible,


extracción e instalación).

B. Descargue el combustible en el filtro e inspeccione el agua en el


combustible.
¿Hay agua en el combustible?

Limpie el tanque de combustible y agregue combustible calificado.

No

Vaya al paso 6.

6. Inspeccione el sistema de admisión de aire y el sistema de escape

A. Retire la manguera del sistema de admisión frente al acelerador y el motor


paso a paso de ralentí, e inspeccione si hay suciedad u obstrucciones
debido a materias extrañas.

B. Quite el tubo de escape y el convertidor catalítico de tres


vías, e inspeccione si hay materias extrañas o el convertidor
catalítico de tres vías que se haya desprendido debido a
daños para obstruir el sistema de emisión.
¿Son normales?

Vaya al paso 7.
No

Limpie o reemplace las piezas defectuosas.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-23 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-23

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

7. Inspeccione el circuito del módulo de control del motor

A. Conecte el conector del mazo de cables del ECM y gire el


E18 interruptor de encendido a "ON".

B. Inspeccione si la fuente de alimentación para las terminales


8, 16, 17 y 51 es normal con el multímetro.
12 9 16 17 22
C.Gire el interruptor de encendido a "LOCK". Inspeccione si
34 23 36
la puesta a tierra de los terminales 5, 43 y 48 es normal.
56 37 50 ¿Está normal el circuito del módulo de control del motor?

78 51 64 Sí

Reemplace el módulo de control del motor.


Consulte: Módulo de control del motor (3.1.12 Sistema de
M3112019
control electrónico - M7, Extracción e
instalación).
E18
No

Reparar el circuito.
12 9 22

34 23 36

56 37 43 48 50

78 51 64

M3112020

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-24 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-24

Procedimiento de diagnóstico para problemas de arranque en frío

problema de arranque en frio

Inspeccionar DTC


¿Se confirma
la falla?

No

inspeccionar el acelerador

¿Se confirma

la falla?

No

Inspeccione el sistema de encendido

¿Se confirma

la falla?

No

Inspeccione la presión de combustible

Inspeccione la temperatura del refrigerante


sensor

Inspeccione la presión de compresión en el cilindro.

¿Se confirma Sí
Inspeccione el inyector de combustible
la falla?

No

Inspeccione el circuito del módulo de control del motor

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-25 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-25

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspeccionar DTC

A. Conecte la herramienta de diagnóstico.

B. Gire el interruptor de encendido a "ON" y diagnostique el


sistema del motor.
¿Hay DTC?

Vaya al procedimiento de diagnóstico de DTC.

No

Vaya al paso 2.

2. Inspeccione el acelerador

A. Arranque el motor pisando ligeramente el pedal del


acelerador.

¿Se puede arrancar el motor con facilidad?


Limpie el acelerador, el motor paso a paso de ralentí. Si el sistema de


admisión tiene depósitos gruesos de carbón, limpie el acelerador y el
conducto de admisión.

No

Vaya al paso 3.

3. Inspeccione el sistema de encendido

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Realice la prueba de chispa de encendido.

Consulte: Prueba de chispa de encendido (3.1.8 Encendido


Sistema, Inspección General).

¿La prueba de chispa de encendido es normal?

Vaya al paso 4.
No

Inspeccione el sistema de encendido.

Consulte: Procedimiento de diagnóstico para Spark


Los enchufes no parpadean (3.1.8
Sistema de encendido, síntoma
Diagnóstico y Pruebas).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-26 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-26

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

4. Inspeccione la presión de combustible

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

Consulte: Prueba de presión del sistema de combustible (3.1.7


Sistema de combustible, Inspección general).

¿La presión de combustible es normal?


Vaya al paso 5.
No

Inspeccione la falla del sistema de combustible.

5. Inspeccione el sensor de temperatura del refrigerante

A. Desconecte el sensor de temperatura del refrigerante


conector

B. Conecte una resistencia de 2,5 kÿ en serie en sustitución del


sensor de temperatura del refrigerante en el conector del
sensor.

C.Arranque el motor frío.


¿El comienzo es suave?

Reemplace el sensor de temperatura del refrigerante.


No

Vaya al paso 6.

6. Inspeccione la presión de compresión en el cilindro

A. Inspeccione la presión de compresión en el cilindro.

Consulte: Inspección de la presión de compresión del cilindro


(3.1.2 Sistema mecánico, Inspección general).

¿La presión es insuficiente en algún cilindro?


Inspeccione el sistema mecánico del motor.


No

Vaya al paso 7.

7. Inspeccione el inyector de combustible

A. Retire los inyectores de combustible.

B. Inspeccione los inyectores de combustible en busca de fugas u obstrucciones.

¿Son normales?

Vaya al paso 8.
No

Reemplace el inyector de combustible.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-27 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-27

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

8. Inspeccione el circuito del módulo de control del motor

A. Conecte el conector del mazo de cables del ECM y gire el


E18 interruptor de encendido a "ON".

B. Inspeccione si la fuente de alimentación para las terminales


8, 16, 17 y 51 es normal con el multímetro.
12 9 16 17 22
C.Gire el interruptor de encendido a "LOCK". Inspeccione si
34 23 36 la puesta a tierra de los terminales 5, 43 y 48 es normal.

56 37 50 ¿Está normal el circuito del módulo de control del motor?

78 51 64 Sí

Reemplace el módulo de control del motor.

Consulte: Módulo de control del motor (3.1.12 Sistema de


M3112019
control electrónico - M7, Extracción e
instalación).
E18
No

Reparar el circuito.
12 9 22

34 23 36

56 37 43 48 50

78 51 64

M3112020

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-28 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-28

Procedimiento de diagnóstico para el problema de arranque en caliente

Problema de arranque en caliente

Inspeccionar DTC

¿Se confirma

la falla?

No

Inspeccione el sistema de encendido

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione la presión de combustible

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione la temperatura del refrigerante


sensor

inspeccionar combustible

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione el circuito del módulo de control del motor

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-29 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-29

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspeccionar DTC

A. Conecte la herramienta de diagnóstico.

B. Gire el interruptor de encendido a "ON" y diagnostique el


sistema del motor.
¿Hay DTC?

Vaya al procedimiento de diagnóstico de DTC.

No

Vaya al paso 2.

2. Inspeccione el sistema de encendido

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Realice la prueba de chispa de encendido.

Consulte: Prueba de chispa de encendido (3.1.8 Sistema de


encendido, Inspección general).

¿La prueba de chispa de encendido es normal?

Vaya al paso 3.
No

Inspeccione el sistema de encendido.

Consulte: Procedimiento de diagnóstico para bujías que no


parpadean (3.1.8 Sistema de encendido, diagnóstico
de síntomas y pruebas).

3. Inspeccione la presión de combustible

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Mida la presión del combustible.

Consulte: Prueba de presión del sistema de combustible (3.1.7


Sistema de combustible, Inspección general).

¿La presión de combustible es normal?

Vaya al paso 4.
No

Inspeccione la falla del sistema de combustible.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-30 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-30

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

4. Inspeccione el sensor de temperatura del refrigerante

A. Desconecte el sensor de temperatura del refrigerante


conector

B. Conecte una resistencia de 300 ÿ en serie en sustitución del


sensor de temperatura del refrigerante en el conector del
sensor.

C.Arranque el motor.
¿El comienzo es suave?

Reemplace el sensor de temperatura del refrigerante.


No

Vaya al paso 5.

5. Inspeccione el combustible

A. ¿La falla es solo por repostar?


Reemplace el combustible.

No

Vaya al paso 6.

6. Inspeccione el circuito del módulo de control del motor

A. Conecte el conector del mazo de cables del ECM y gire el


E18 interruptor de encendido a "ON".

B. Inspeccione si la fuente de alimentación para las terminales


8, 16, 17 y 51 es normal con el multímetro.
12 9 16 17 22
C.Gire el interruptor de encendido a "LOCK". Inspeccione si
34 23 36 la puesta a tierra de los terminales 5, 43 y 48 es normal.

56 37 50 ¿Está normal el circuito del módulo de control del motor?

78 51 64 Sí

Reemplace el módulo de control del motor.

Consulte: Módulo de control del motor (3.1.12 Sistema de


M3112019
control electrónico - M7, Extracción e instalación).

E18
No

Reparar el circuito.
12 9 22

34 23 36

56 37 43 48 50

78 51 64

M3112020

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-31 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-31

Procedimiento de diagnóstico para arranque normal pero velocidad de ralentí inestable en

Cualquier momento

Comience normal pero la velocidad de

ralentí es inestable en cualquier momento

Inspeccionar DTC

¿Se confirma

la falla?

No

Inspeccione el sistema de admisión de aire

¿Se confirma

la falla?

No

inspeccionar el acelerador

¿Se confirma

la falla?

No

Inspeccione la bujía

Inspeccione la bobina de encendido

Inspeccione el inyector de combustible

inspeccionar combustible

Inspeccione la presión de compresión ¿Se confirma Sí


Inspeccione el tiempo de encendido la falla?

No

Inspeccione el circuito del módulo de control del motor

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-32 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-32

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspeccionar DTC

A. Conecte la herramienta de diagnóstico.

B. Gire el interruptor de encendido a "ON" y diagnostique el sistema


del motor.
¿Hay DTC?

Vaya al procedimiento de diagnóstico de DTC.

No

Vaya al paso 2.

2. Inspeccione el sistema de admisión de aire

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Inspeccione el sistema de admisión de aire para ver si está bloqueado.

C. Inspeccione el sistema de admisión de aire en busca de fugas.

Consulte: Procedimiento de diagnóstico para fugas de aire de

admisión (3.1.5 Sistema de admisión de aire,

diagnóstico de síntomas y pruebas).

¿Está normal el sistema de admisión de aire?

Vaya al paso 3.
No

Reparar el sistema de admisión de aire.

3. Inspeccione el acelerador

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Inspeccione si el acelerador está atascado.

¿El acelerador es normal?

Vaya al paso 4.
No

Limpie el acelerador, el motor paso a paso de ralentí o reemplace


el acelerador.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-33 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-33

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

4. Inspeccione la bujía

A. Retire la bujía.
B. Inspeccione la bujía en cada cilindro y observe si el
modelo y la holgura cumplen con el estándar.

Consulte: Bujía (3.1.8 Encendido


Sistema, extracción y
Instalación).

¿Está normal la bujía en cada cilindro?



Vaya al paso 5.
No
Reemplace la bujía.

5. Inspeccione la bobina de encendido

A. Lleve a cabo el procedimiento de inspección de la bobina de encendido.

Consulte: Prueba de la bobina de encendido (3.1.8 Encendido


Sistema, Inspección General).

¿Está normal la bobina de encendido?


Vaya al paso 6.
No
Reemplace el inyector de combustible.

6. Inspeccione el inyector de combustible

A. Retire los inyectores de combustible.

B. Inspeccione los inyectores de combustible en busca de fugas, bloqueos o


errores de flujo.

¿Son normales?

Vaya al paso 7.
No
Reemplace el inyector de combustible.

7. Inspeccione el combustible

A. ¿La falla es solo por repostar?



Reemplace el combustible.

No
Vaya al paso 8.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-34 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-34

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

8. Inspeccione la presión de compresión

A. Inspeccione la presión de compresión en el cilindro.

Consulte: Inspección de la presión de compresión del cilindro


(3.1.2 Sistema mecánico, Inspección general).

¿Hay una presión insuficiente o una gran diferencia


entre los cilindros?

Inspeccione el sistema mecánico del motor.


No

Vaya al paso 9.

9. Inspeccione el tiempo de encendido

A. Inspeccione el tiempo de encendido.

Consulte: Temporización Inspección (3.1.2 Sistema


Mecánico, Inspección General).

¿Es normal el tiempo de encendido?


Vaya al paso 10.


No

Ajuste el tiempo de encendido.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-35 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-35

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

10. Inspeccione el circuito del módulo de control del motor

A. Conecte el conector del mazo de cables del ECM y gire el


E18 interruptor de encendido a "ON".

B. Inspeccione si la fuente de alimentación para las terminales


8, 16, 17 y 51 es normal con el multímetro.
12 9 16 17 22
C.Gire el interruptor de encendido a "LOCK". Inspeccione si
34 23 36 la puesta a tierra de los terminales 5, 43 y 48 es normal.

56 37 50 ¿Está normal el circuito del módulo de control del motor?

78 51 64 Sí

Reemplace el módulo de control del motor.

Consulte: Módulo de control del motor (3.1.12 Sistema de


M3112019
control electrónico - M7, Extracción e instalación).

E18
No

Reparar el circuito.
12 9 22

34 23 36

56 37 43 48 50

78 51 64

M3112020

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-36 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-36

Procedimiento de diagnóstico para arranque normal pero velocidad de ralentí inestable o


Apagado con carga parcial (A/C ON)

Arranque normal pero la

velocidad de ralentí es inestable


o se apaga con carga parcial
(aire acondicionado encendido)

Inspeccionar DTC

¿Se confirma Sí
la falla?

No

inspeccionar el acelerador

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione si la potencia de salida del motor aumenta


cuando se enciende el aire acondicionado

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione el módulo de control del motor

Aire acondicionado en señal

Inspeccione el inyector de combustible

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione el circuito del módulo de control del motor

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-37 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-37

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspeccionar DTC

A. Conecte la herramienta de diagnóstico.

B. Gire el interruptor de encendido a "ON" y diagnostique el sistema


del motor.
¿Hay DTC?

Vaya al procedimiento de diagnóstico de DTC.

No

Vaya al paso 2.

2. Inspeccione el acelerador

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Inspeccione si el acelerador está atascado.

C. Inspeccione el acelerador y el motor paso a paso de ralentí para


depósito de carbono.
¿El acelerador es normal?

Vaya al paso 3.
No

Limpie el acelerador, el motor paso a paso de ralentí o reemplace


el acelerador.

3. Inspeccione si la potencia de salida del motor aumenta cuando se enciende el aire acondicionado.

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Conecte la herramienta de diagnóstico.

C. Arranque el motor, acceda al menú de flujo de datos del motor,


seleccione los parámetros como el ángulo de avance de encendido,
el ancho de pulso de inyección de combustible y el sensor de presión
de admisión.

D. Encienda el aire acondicionado, observe el cambio de los parámetros


del flujo de datos.

¿Hay cambios?

Vaya al paso 4.
No

Inspeccione el sistema de aire acondicionado.

Consulte: Diagnóstico de Procedimiento

Refrigeración de aire acondicionado insuficiente


(4.1.1 Calefacción, Ventilación y
Aire Acondicionado, Síntoma
Diagnóstico y Pruebas).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-38 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-38

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

4. Inspeccione la señal de encendido del aire acondicionado del módulo de control del motor

A. Gire el interruptor de encendido a "ON".

E18 B. Encienda el aire acondicionado. Mida los voltajes de los


terminales 10, 44 del conector E18 del mazo de cables del
módulo de control del motor con el multímetro.

12 9 10 22
¿Son los voltajes de los terminales 10 y 44 de aproximadamente 12
V cuando el A/C está encendido?
34 23 36

56 37 44 50

78 51 64 Vaya al paso 5.
No

Reparar el circuito.
M3112107

5. Inspeccione el inyector de combustible

A. Retire los inyectores de combustible.

B. Inspeccione los inyectores de combustible en busca de fugas, bloqueos o


errores de flujo.

¿Son normales?

Vaya al paso 6.
No

Reemplace el inyector de combustible.

6. Inspeccione el circuito del módulo de control del motor

A. Conecte el conector del mazo de cables del ECM y gire el

E18 interruptor de encendido a "ON".

B. Inspeccione si la fuente de alimentación para las terminales


8, 16, 17 y 51 es normal con el multímetro.
12 9 16 17 22
C.Gire el interruptor de encendido a "LOCK". Inspeccione si la
34 23 36 puesta a tierra de los terminales 5, 43 y 48 es normal.

56 37 50 ¿Está normal el circuito del módulo de control del motor?

78 51 64 Sí

Reemplace el módulo de control del motor.

Consulte: Módulo de control del motor (3.1.12 Sistema de


M3112019
control electrónico - M7, Extracción e instalación).

E18
No

Reparar el circuito.
12 9 22

34 23 36

56 37 43 48 50

78 51 64

M3112020

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-39 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-39

Procedimiento de diagnóstico para arranque normal, velocidad de ralentí demasiado alta

Arranque normal, velocidad


de ralentí demasiado alta

Inspeccionar DTC

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione si el pedal del acelerador o el cable


están atascados o demasiado apretados

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione si el motor paso a paso en ralentí está


atascado

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione el sistema de admisión de aire


Inspeccione la temperatura del refrigerante
sensor

Inspeccione el circuito del sensor de temperatura


del refrigerante Sí
¿Se confirma
Inspeccione el tiempo de encendido
la falla?

No

Inspeccione el circuito del módulo de control del


motor

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-40 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-40

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspeccionar DTC

A. Conecte la herramienta de diagnóstico.

B. Gire el interruptor de encendido a "ON" y diagnostique el


sistema del motor.
¿Hay DTC?

Vaya al procedimiento de diagnóstico de DTC.

No

Vaya al paso 2.

2. Inspeccione si el pedal del acelerador o el cable están atascados o demasiado apretados

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Inspeccione si el pedal del acelerador está atascado o demasiado apretado.

C. Inspeccione si el cable del acelerador está atascado o demasiado apretado.

¿Están atascados o demasiado apretados?

Repare o reemplace el pedal o el cable del acelerador.


No

Vaya al paso 3.

3. Inspeccione si el motor paso a paso en ralentí está atascado

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Inspeccione si el motor paso a paso en ralentí tiene demasiados


depósitos de carbón.

C. Inspeccione si el motor paso a paso en ralentí está atascado.

Limpie el motor paso a paso en ralentí, acelere o reemplace


el motor paso a paso en ralentí.
No

Vaya al paso 4.

4. Inspeccione el sistema de admisión de aire

A. Inspeccione el sistema de admisión de aire en busca de fugas.

¿Tiene fugas el sistema de admisión de aire?


Reparar el sistema de admisión de aire.

Consulte: Procedimiento de diagnóstico para fugas


de aire de admisión (3.1.5 Sistema de
y
admisión de aire, Prueba de diagnóstico
de síntomas).
No

Vaya al paso 5.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-41 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-41

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

5. Inspeccione el sensor de temperatura del refrigerante

A. Desconecte el cableado del sensor de temperatura del refrigerante


conector de arnés.

B. Arranque el motor y obsérvelo.


¿La velocidad de ralentí del motor es demasiado alta?

Vaya al paso 7.
No

Vaya al paso 6.

6. Inspeccione el circuito del sensor de temperatura del refrigerante

A. Reemplace el sensor de temperatura del refrigerante.

B. Arranque el motor y obsérvelo.


¿La velocidad de ralentí del motor es demasiado alta?

Repare el circuito del sensor de temperatura del refrigerante.


No

El sistema es normal.

7. Inspeccione el tiempo de encendido

A. Inspeccione el tiempo de encendido.

Consulte: Temporización Inspección (3.1.2 Sistema

Mecánico, Inspección General).

¿Es normal el tiempo de encendido?


Vaya al paso 8.
No

Ajuste el tiempo de encendido.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-42 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-42

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

8. Inspeccione el circuito del módulo de control del motor

A. Conecte el conector del mazo de cables del ECM y gire el


E18 interruptor de encendido a "ON".

B. Inspeccione si la fuente de alimentación para las terminales


8, 16, 17 y 51 es normal con el multímetro.
12 9 16 17 22
C.Gire el interruptor de encendido a "LOCK". Inspeccione si
34 23 36 la puesta a tierra de los terminales 5, 43 y 48 es normal.

56 37 50 ¿Está normal el circuito del módulo de control del motor?

78 51 64 Sí

Reemplace el módulo de control del motor.

Consulte: Módulo de control del motor (3.1.12 Sistema de


M3112019
control electrónico - M7, Extracción e
instalación).
E18
No

Reparar el circuito.
12 9 22

34 23 36

56 37 43 48 50

78 51 64

M3112020

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-43 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-43

Procedimiento de Diagnóstico de Falla de Aceleración

Fallo de aceleración

Inspeccionar DTC

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione el sistema de admisión de aire

¿Se confirma Sí
la falla?

No

inspeccionar el acelerador

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione la bujía

Inspeccione el inyector de combustible

inspeccionar combustible

Inspeccione el sensor de presión de admisión de aire y el

sensor de posición del acelerador

Inspeccione el tiempo de encendido


¿Se confirma Sí
Inspeccione la contrapresión del escape
la falla?

No

Inspeccione el circuito del módulo de control del motor

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-44 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-44

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspeccionar DTC

A. Conecte la herramienta de diagnóstico.

B. Gire el interruptor de encendido a "ON" y diagnostique el sistema


del motor.
¿Hay DTC?

Vaya al procedimiento de diagnóstico de DTC.

No

Vaya al paso 2.

2. Inspeccione el sistema de admisión de aire

A. Inspeccione el sistema de admisión de aire para ver si está bloqueado.

B. Inspeccione el sistema de admisión de aire en busca de fugas.

¿Está normal el sistema de admisión de aire?

Vaya al paso 3.
No

Reparar el sistema de admisión de aire.

3. Inspeccione el acelerador

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Inspeccione si el acelerador está atascado.

C. Inspeccione el acelerador en busca de depósitos de carbón.

¿El acelerador es normal?

Vaya al paso 4.
No

Limpie o reemplace el acelerador.

4. Inspeccione la bujía

A. Retire la bujía.

B. Inspeccione la bujía en cada cilindro y observe si el modelo y la


holgura cumplen con el estándar.

Consulte: Bujía (3.1.8 Sistema de encendido, extracción e


instalación).

¿Está normal la bujía en cada cilindro?


Vaya al paso 5.
No

Reemplace la bujía.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-45 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-45

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

5. Inspeccione el inyector de combustible

A. Retire los inyectores de combustible.

B. Inspeccione los inyectores de combustible en busca de fugas, bloqueos o


errores de flujo.

¿Son normales?

Vaya al paso 6.
No

Reemplace el inyector de combustible.

6. Inspeccione el combustible

A. ¿La falla es solo por repostar?


Reemplace el combustible.

No

Vaya al paso 7.

7. Inspeccione el sensor de presión de admisión de aire y el sensor de posición del acelerador

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Conecte la herramienta de diagnóstico.

C. Arranque el motor e inspeccione el flujo de datos del sensor de


presión de admisión de aire y el sensor de posición del acelerador.
¿Sus flujos de datos son normales?

Vaya al paso 8.
No

Reemplace el sensor de presión de admisión de aire y el sensor


de posición del acelerador, o repare el circuito del sensor.

Consulte: (3.1.12 Control electrónico


Sistema - M7, Extracción y
Instalación).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-46 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-46

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

8. Inspeccione el tiempo de encendido

A. Inspeccione el tiempo de encendido.

Consulte: Temporización Inspección (3.1.2 Sistema


Mecánico, Inspección General).

¿Es normal el tiempo de encendido?


Vaya al paso 9.
No

Ajuste el tiempo de encendido.

9. Inspeccione la contrapresión del escape

A. Inspeccione la contrapresión del escape.

Consulte: Prueba de contrapresión de escape (3.1.6 Sistema


de escape, Inspección general).

¿Es normal la contrapresión del escape?


Vaya al paso 10.


No

Reparar el sistema de escape.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-47 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-47

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

10. Inspeccione el circuito del módulo de control del motor

A. Conecte el conector del mazo de cables del ECM y gire el


E18 interruptor de encendido a "ON".

B. Inspeccione si la fuente de alimentación para las terminales


8, 16, 17 y 51 es normal con el multímetro.
12 9 16 17 22
C.Gire el interruptor de encendido a "LOCK". Inspeccione si
34 23 36 la puesta a tierra de los terminales 5, 43 y 48 es normal.

56 37 50 ¿Está normal el circuito del módulo de control del motor?

78 51 64 Sí

Reemplace el módulo de control del motor.

Consulte: Módulo de control del motor (3.1.12 Sistema de


M3112019
control electrónico - M7, Extracción e instalación).

E18
No

Reparar el circuito.
12 9 22

34 23 36

56 37 43 48 50

78 51 64

M3112020

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-48 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-48

Procedimiento de diagnóstico para funcionamiento inestable del motor

Funcionamiento inestable del motor

Inspeccionar DTC

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspección general

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione el sensor de oxígeno

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione la bujía
Inspeccione el inyector de combustible

Inspeccione la presión de combustible

Inspeccione el sensor de presión de admisión de aire y


el sensor de posición del acelerador
Inspeccione el tiempo de encendido
¿Se confirma Sí
Inspeccione los componentes de
la falla?
soporte del motor

No

Inspeccione el circuito del módulo de control del


motor

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-49 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-49

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspeccionar DTC

A. Conecte la herramienta de diagnóstico.

B. Gire el interruptor de encendido a "ON" y diagnostique el sistema


del motor.
¿Hay DTC?

Vaya al procedimiento de diagnóstico de DTC.

No

Vaya al paso 2.

2. Inspección general

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Inspeccione el sistema de admisión de aire para ver si está bloqueado.

C. Inspeccione el sistema de admisión de aire en busca de fugas.

Consulte: Procedimiento de diagnóstico para la admisión


Fuga de aire (3.1.5 Sistema de admisión de aire,
Diagnóstico y Pruebas).

¿Es normal?

Vaya al paso 3.
No

Reparar las piezas defectuosas.

3. Inspeccione el sensor de oxígeno

A. Conecte la herramienta de diagnóstico.

B. Gire el interruptor de encendido a "ON", opere el


herramienta de diagnóstico para acceder al flujo de datos del motor
y leer "Sensor 1 de voltaje del sensor O2, sensor 1 del banco 1,
sensor 2 del banco 1 de voltaje del sensor O2".
¿El flujo de datos es normal?

Vaya al paso 4.
No

Repare o reemplace el sensor o circuito de oxígeno.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-50 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-50

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

4. Inspeccione la bujía

A. Retire la bujía.
B. Inspeccione la bujía en cada cilindro y observe si el
modelo y la holgura cumplen con el estándar.

Consulte: Bujía (3.1.8 Encendido


Sistema, extracción y
Instalación).

¿Está normal la bujía en cada cilindro?



Vaya al paso 5.
No
Reemplace la bujía.

5. Inspeccione el inyector de combustible

A. Retire los inyectores de combustible.

B. Inspeccione los inyectores de combustible en busca de fugas, bloqueos o


errores de flujo.

¿Son normales?

Vaya al paso 6.
No
Reemplace el inyector de combustible.

6. Inspeccione la presión de combustible

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Mida la presión del combustible.

Consulte: Prueba de presión del sistema de combustible (3.1.7


Sistema General
Inspección de combustible).

¿La presión de combustible es normal?



Vaya al paso 7.
No
Inspeccione el sistema de combustible.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-51 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-51

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

7. Inspeccione el sensor de presión de admisión de aire y el sensor de posición del acelerador

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Conecte la herramienta de diagnóstico.

C. Arranque el motor e inspeccione el flujo de datos del sensor de


presión de admisión de aire y el sensor de posición del acelerador.
¿Sus flujos de datos son normales?

Vaya al paso 8.
No

Reemplace el sensor de presión de admisión de aire y el sensor


de posición del acelerador, o repare el circuito del sensor.

Consulte: (3.1.12 Control electrónico


Sistema - M7, Extracción y
Instalación).

8. Inspeccione el tiempo de encendido

A. Inspeccione el tiempo de encendido.

Consulte: Temporización Inspección (3.1.2


Sistema Mecánico, General
Inspección).

¿Es normal el tiempo de encendido?


Vaya al paso 9.
No

Ajuste el tiempo de encendido.

9. Inspeccione los componentes de soporte del motor

A. Inspeccione los componentes de soporte del motor.

¿Hay grietas, daños o pernos sueltos o perdidos en los


componentes de soporte del motor?

Reparar las piezas defectuosas.

No

Vaya al paso 10.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-52 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-52

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

10. Inspeccione el circuito del módulo de control del motor

A. Conecte el conector del mazo de cables del ECM y gire el


E18 interruptor de encendido a "ON".

B. Inspeccione si la fuente de alimentación para las terminales


8, 16, 17 y 51 es normal con el multímetro.
12 9 16 17 22
C.Gire el interruptor de encendido a "LOCK". Inspeccione si
34 23 36 la puesta a tierra de los terminales 5, 43 y 48 es normal.

56 37 50 ¿Está normal el circuito del módulo de control del motor?

78 51 64 Sí

Reemplace el módulo de control del motor.

Consulte: Módulo de control del motor (3.1.12 Sistema de


M3112019
control electrónico - M7, Extracción e instalación).

E18
No

Reparar el circuito.
12 9 22

34 23 36

56 37 43 48 50

78 51 64

M3112020

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-53 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-53

Procedimiento de diagnóstico para Easy Flameout al inicio

Apagado fácil al inicio

Inspeccionar DTC


¿Se confirma
la falla?

No

Inspección general


¿Se confirma
la falla?

No

Inspeccione la forma de onda del sensor de


posición del cigüeñal


¿Se confirma
la falla?

No

Inspeccione el circuito del terminal 2 del sensor de


posición del cigüeñal

Inspeccione el circuito del terminal 3 del sensor de


posición del cigüeñal

Inspeccione la bujía
Inspeccione el inyector de combustible
¿Se confirma Sí
Inspeccione la presión de combustible

Inspeccione el sensor de presión de admisión de aire y la falla?


el sensor de posición del acelerador
Inspeccione el tiempo de encendido
No

Inspeccione el circuito del módulo de control del


motor

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-54 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-54

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspeccionar DTC

A. Conecte la herramienta de diagnóstico.

B. Gire el interruptor de encendido a "ON" y diagnostique el sistema


del motor.
¿Hay DTC?

Vaya al procedimiento de diagnóstico de DTC.

No

Vaya al paso 2.

2. Inspección general

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Inspeccione el sistema de admisión de aire para ver si está bloqueado.

C. Inspeccione el sistema de admisión de aire en busca de fugas.

D. Inspeccione los conectores del mazo de cables de oxígeno


sensor, inyector de combustible, sensor de posición del cigüeñal
y bobina de encendido por desconexión, flojedad o daño.

¿Son normales?

Vaya al paso 3.
No

Reparar las piezas defectuosas.

3. Inspeccione la forma de onda del sensor de posición del cigüeñal

A. Mida la forma de onda entre los terminales 2 y 3


del sensor con un osciloscopio cuando el motor está al ralentí.
La forma de onda estándar es como se muestra en la figura de la izquierda.
5V
¿Es normal?

Vaya al paso 6.
No

Vaya al paso 4.
0V

M3112106

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-55 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-55

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

4. Inspeccione el circuito del terminal 2 del sensor de posición del cigüeñal

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Desconecte el conector E17 del mazo de cables del sensor


E18 de posición del cigüeñal.

C. Desconecte el conector E18 del mazo de cables del ECM.

12 9 22 D.Mida la resistencia entre el terminal 2 de


conector E17 del mazo de cables del sensor de posición del
34 23 36
cigüeñal y el terminal 47 del conector E18 del mazo de cables
56 37 47 50
del ECM. Inspeccione por circuito abierto.
78 51 64 Resistencia estándar: menos de 5 ÿ

E. Mida la resistencia entre el terminal 2 de


conector E17 del mazo de cables del sensor de posición del
cigüeñal y conexión a tierra fiable. Inspeccione por corto a tierra.

Resistencia estándar: 10 Mÿ o más

F. Mida el voltaje entre la terminal 2 de


conector E17 del mazo de cables del sensor de posición del
cigüeñal y conexión a tierra fiable. Inspeccione por corto a la
fuente de alimentación.

Voltaje estándar: 0 V
¿El circuito es normal?
1 2 3

E17 Vaya al paso 5.


No
M3112021
Repare el circuito defectuoso entre el terminal 2 del
sensor de posición del cigüeñal E17 y el terminal 47 del módulo
de control del motor E18.

1 2 3

E17
M3112022

1 2 3

E17
M3112023

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-56 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-56

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

5. Inspeccione el circuito del terminal 3 del sensor de posición del cigüeñal

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

E18 B. Desconecte el conector E17 del mazo de cables del sensor


de posición del cigüeñal.

C. Desconecte el conector E18 del mazo de cables del ECM.


12 9 22
D.Mida la resistencia entre el terminal 3 de
34 23 36 conector E17 del mazo de cables del sensor de posición del
56 37 40 50
cigüeñal y el terminal 40 del conector E18 del mazo de cables
del ECM. Inspeccione por circuito abierto.
78 51 64
Resistencia estándar: menos de 5 ÿ

E. Mida la resistencia entre el terminal 3 de


conector E17 del mazo de cables del sensor de posición del
cigüeñal y conexión a tierra fiable. Inspeccione por corto a tierra.

Resistencia estándar: 10 Mÿ o más

F. Mida el voltaje entre el terminal 3 de


conector E17 del mazo de cables del sensor de posición del
cigüeñal y conexión a tierra fiable. Inspeccione por corto a la
fuente de alimentación.

Voltaje estándar: 0 V
1 2 3 ¿El circuito es normal?


E17
Reemplace el sensor de posición del cigüeñal.

M3112024 Consulte: Sensor de posición del cigüeñal


(3.1.12 Control Electrónico
Sistema - M7, Extracción y
Instalación).

No

Repare el circuito defectuoso entre el terminal 3 del


sensor de posición del cigüeñal E17 y el terminal 40 del
módulo de control del motor E18.

1 2 3

E17
M3112025

1 2 3

E17
M3112026

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-57 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-57

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

6. Inspeccione la bujía

A. Retire la bujía.
B. Inspeccione la bujía en cada cilindro y observe si el
modelo y la holgura cumplen con el estándar.

Consulte: Bujía (3.1.8 Encendido


Sistema, extracción y
Instalación).

¿Está normal la bujía en cada cilindro?



Vaya al paso 7.
No
Reemplace la bujía.

7. Inspeccione el inyector de combustible

A. Retire los inyectores de combustible.

B. Inspeccione los inyectores de combustible en busca de fugas, bloqueos o


errores de flujo.

¿Son normales?

Vaya al paso 8.
No
Limpie o reemplace el inyector de combustible.

8. Inspeccione la presión de combustible

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Mida la presión del combustible.

Consulte: Prueba de presión del sistema de combustible (3.1.7


Sistema General
Inspección de combustible).

¿La presión de combustible es normal?



Vaya al paso 9.
No
Inspeccione el sistema de combustible.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-58 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-58

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

9. Inspeccione el sensor de presión de admisión de aire y el sensor de posición del acelerador

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Conecte la herramienta de diagnóstico.

C. Arranque el motor e inspeccione el flujo de datos del sensor de


presión de admisión de aire y el sensor de posición del acelerador.
¿Sus flujos de datos son normales?

Vaya al paso 10.


No

Reemplace el sensor de presión de admisión de aire y el sensor


de posición del acelerador, o repare el circuito del sensor.

Consulte: (3.1.12 Control electrónico


Sistema - M7, Extracción y
Instalación).

10. Inspeccione el tiempo de encendido

A. Inspeccione el tiempo de encendido.

Consulte: Temporización Inspección (3.1.2


Sistema Mecánico, General
Inspección).

¿Es normal el tiempo de encendido?


Vaya al paso 11.


No

Ajuste el tiempo de encendido.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-59 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-59

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

11. Inspeccione el circuito del módulo de control del motor

A. Conecte el conector del mazo de cables del ECM y gire el


E18 interruptor de encendido a "ON".

B. Inspeccione si la fuente de alimentación para las terminales


8, 16, 17 y 51 es normal con el multímetro.
12 9 16 17 22
C.Gire el interruptor de encendido a "LOCK". Inspeccione si
34 23 36 la puesta a tierra de los terminales 5, 43 y 48 es normal.

56 37 50 ¿Está normal el circuito del módulo de control del motor?

78 51 64 Sí

Reemplace el módulo de control del motor.

Consulte: Módulo de control del motor (3.1.12 Sistema de


M3112019
control electrónico - M7, Extracción e instalación).

E18
No

Reparar el circuito.
12 9 22

34 23 36

56 37 43 48 50

78 51 64

M3112020

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-60 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-60

Procedimiento de diagnóstico de emergencia durante el funcionamiento del vehículo

Emergencia durante
la marcha del vehículo

Inspección general

¿Se confirma

la falla?

No

Inspeccionar DTC

¿Se confirma

la falla?

No

Inspeccionar el flujo de datos


¿Se confirma
la falla?

No

Inspeccione la placa de señal del sensor de posición del


cigüeñal
Inspeccione la bujía
Inspeccione el inyector de combustible

Inspeccione la presión de combustible

Inspeccione el tiempo de encendido Sí


¿Se confirma
Inspeccione el sistema del cartucho de carbón
la falla?
Inspeccione la contrapresión del escape

No

Inspeccione el circuito del módulo de control del


motor

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-61 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-61

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspección general

A. Inspeccione los siguientes artículos:

• Conexión de tubería de vacío

• Elemento del filtro de aire

• Sin fugas en el sistema de admisión de aire

• Sin limitación para el sistema de admisión de aire

• Sello adecuado para el colector de admisión y su


componentes instalados

circuito de encendido

• Combustible calificado

• Conexión eléctrica

• Funcionamiento suave del acelerador


¿Son normales?

Vaya al paso 2.
No

Reparar las piezas defectuosas.

2. Inspeccionar DTC

A. Conecte la herramienta de diagnóstico.

B. Gire el interruptor de encendido a "ON" y diagnostique el


sistema del motor.
¿Hay DTC?

Vaya al procedimiento de diagnóstico de DTC.

No

Vaya al paso 3.

3. Inspeccionar el flujo de datos

A. Conecte la herramienta de diagnóstico.

B. Use la herramienta de diagnóstico para inspeccionar el siguiente flujo


de datos del motor:
La velocidad del motor
Presión real del múltiple de admisión
Señal del ángulo de posición del acelerador
Señal del sensor de detonación 1
Señal del sensor de detonación 2

¿El flujo de datos cambia normalmente en el rango


especificado?

Vaya al paso 4.
No

Reparar la avería correspondiente.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-62 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-62

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

4. Inspeccione la placa de señal del sensor de posición del cigüeñal

A. Inspeccione visualmente la placa de señal del sensor de


posición del cigüeñal.

¿Es normal?

Vaya al paso 5.
No

Vuelva a colocar la placa de señal del sensor de posición del cigüeñal.

5. Inspeccione la bujía

A. Retire la bujía.

B. Inspeccione la bujía en cada cilindro y observe si el modelo y la


holgura cumplen con el estándar.

Consulte: Bujía (3.1.8 Encendido


Sistema, extracción y
Instalación).

¿Está normal la bujía en cada cilindro?


Vaya al paso 6.
No

Reemplace la bujía.

6. Inspeccione el inyector de combustible

A. Retire los inyectores de combustible.

B. Inspeccione los inyectores de combustible en busca de fugas, bloqueos o


errores de flujo.

¿Son normales?

Vaya al paso 7.
No

Reemplace el inyector de combustible.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-63 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-63

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

7. Inspeccione la presión de combustible

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Mida la presión del combustible.

Consulte: Prueba de presión del sistema de combustible (3.1.7


Sistema de combustible, Inspección general).

¿La presión de combustible es normal?

Vaya al paso 8.
No

Inspeccione el sistema de combustible.

8. Inspeccione el tiempo de encendido

A. Inspeccione el tiempo de encendido.

Consulte: Temporización Inspección (3.1.2 Sistema

Mecánico, Inspección General).

¿Es normal el tiempo de encendido?


Vaya al paso 9.
No

Ajuste el tiempo de encendido.

9. Inspeccione el sistema del cartucho de carbón

A. Inspeccione el sistema del cartucho de carbón.

Consulte: Inspección del cartucho de carbón (3.1.11 Sistema de

control de emisiones, Inspección general).

¿Es normal el sistema del cartucho de carbón?


Vaya al paso 10.


No

Repare el sistema del cartucho de carbón.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-64 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-64

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

10. Inspeccione la contrapresión del escape

A. Inspeccione la contrapresión del escape.

Consulte: Prueba de contrapresión de escape (3.1.6 Sistema


de escape, Inspección general).

¿Es normal la contrapresión del escape?


Vaya al paso 11.


No

Reparar el sistema de escape.

11. Inspeccione el circuito del módulo de control del motor

A. Conecte el conector del mazo de cables del ECM y gire el


E18 interruptor de encendido a "ON".

B. Inspeccione si la fuente de alimentación para las terminales


8, 16, 17 y 51 es normal con el multímetro.
12 9 16 17 22
C.Gire el interruptor de encendido a "LOCK". Inspeccione si
34 23 36 la puesta a tierra de los terminales 5, 43 y 48 es normal.

56 37 50 ¿Está normal el circuito del módulo de control del motor?

78 51 64 Sí

Reemplace el módulo de control del motor.

Consulte: Módulo de control del motor (3.1.12 Sistema de


M3112019
control electrónico - M7, Extracción e instalación).

E18
No

Reparar el circuito.
12 9 22

34 23 36

56 37 43 48 50

78 51 64

M3112020

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-65 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-65

Procedimiento de diagnóstico de apagado de llama durante el inercia

Apagado durante la marcha por inercia

Inspección general

¿Se confirma

la falla?

No

Inspeccione la velocidad de ralentí del motor

¿Se confirma

la falla?

No

Inspeccione la condición con el compresor de aire


acondicionado o el ventilador eléctrico apagados

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccionar DTC
Inspeccione la bujía
Inspeccione el inyector de combustible

inspeccionar combustible


¿Se confirma
la falla?
¿Se confirma
la falla? No

No Inspeccione el circuito del módulo de control del


motor

Inspeccione el sensor de presión de admisión de aire y el


sensor de posición del acelerador
Inspeccione el tiempo de encendido
Inspeccione la contrapresión del escape

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-66 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-66

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspección general

A. Inspeccione que la tubería de vacío esté colocada


correctamente sin ningún daño.

B. Inspeccione que el sistema de admisión no tenga fugas.


¿Son normales?

Vaya al paso 2.
No

Reparar las piezas defectuosas.

2. Inspeccione la velocidad de ralentí del motor

A. Inspeccione la velocidad de ralentí del motor.

¿La velocidad de ralentí del motor es inestable?


Consulte: Procedimiento de diagnóstico para Arranque normal


pero velocidad de ralentí inestable en cualquier
momento (3.1.12 Sistema de control electrónico -
M7, Diagnóstico de síntomas y pruebas).

No

Vaya al paso 3.

3. Inspeccione la condición con el compresor de aire acondicionado o el ventilador eléctrico apagados.

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Desconecte el embrague magnético del compresor A/C


conector del mazo de cables.
C.Desconecte el conector del mazo de cables del
ventilador eléctrico.

D.¿Es normal el sistema de aire acondicionado?

¿Es normal el sistema después de desconectar los


conectores del mazo de cables del embrague magnético y del ventilador?

Repare la falla de conexión del embrague magnético.


No

Vaya al paso 4.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-67 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-67

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

4. Inspeccione el DTC

A. Conecte la herramienta de diagnóstico.

B. Gire el interruptor de encendido a "ON" y diagnostique el


sistema del motor.
¿Hay DTC?


Vaya al procedimiento de diagnóstico de DTC.

No
Vaya al paso 5.

5. Inspeccione la bujía

A. Retire la bujía.
B. Inspeccione la bujía en cada cilindro y observe si el
modelo y la holgura cumplen con el estándar.

Consulte: Bujía (3.1.8 Encendido


Sistema, extracción y
Instalación).

¿Está normal la bujía en cada cilindro?



Vaya al paso 6.
No
Reemplace la bujía.

6. Inspeccione el inyector de combustible

A. Retire los inyectores de combustible.

B. Inspeccione los inyectores de combustible en busca de fugas, bloqueos o


errores de flujo.

¿Son normales?

Vaya al paso 7.
No
Reemplace o limpie el inyector de combustible.

7. Inspeccione el combustible

A. ¿La falla es solo por repostar?



Reemplace el combustible.

No
Vaya al paso 8.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-68 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-68

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

8. Inspeccione el sensor de presión de admisión de aire y el sensor de posición del acelerador

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Conecte la herramienta de diagnóstico.

C. Arranque el motor e inspeccione el flujo de datos del sensor de


presión de admisión de aire y el sensor de posición del acelerador.
¿Sus flujos de datos son normales?

Vaya al paso 9.
No

Reemplace el sensor de presión de admisión de aire y el sensor


de posición del acelerador, o repare el circuito del sensor.

Consulte: (3.1.12 Sistema de Control Electrónico

- M7, Desmontaje e Instalación).

9. Inspeccione el tiempo de encendido

A. Inspeccione el tiempo de encendido.

Consulte: Temporización Inspección (3.1.2 Sistema


Mecánico, Inspección General).

¿Es normal el tiempo de encendido?


Vaya al paso 10.


No

Ajuste el tiempo de encendido.

10. Inspeccione la contrapresión del escape

A. Inspeccione la contrapresión del escape.

Consulte: Prueba de contrapresión de escape (3.1.6 Sistema


de escape, Inspección general).

¿Es normal la contrapresión del escape?


Vaya al paso 11.


No

Reparar el sistema de escape.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-69 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-69

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

11. Inspeccione el circuito del módulo de control del motor

A. Conecte el conector del mazo de cables del ECM y gire el


E18 interruptor de encendido a "ON".

B. Inspeccione si la fuente de alimentación para las terminales


8, 16, 17 y 51 es normal con el multímetro.
12 9 16 17 22
C.Gire el interruptor de encendido a "LOCK". Inspeccione si
34 23 36 la puesta a tierra de los terminales 5, 43 y 48 es normal.

56 37 50 ¿Está normal el circuito del módulo de control del motor?

78 51 64 Sí

Reemplace el módulo de control del motor.

Consulte: Módulo de control del motor (3.1.12 Sistema de


M3112019
control electrónico - M7, Extracción e instalación).

E18
No

Reparar el circuito.
12 9 22

34 23 36

56 37 43 48 50

78 51 64

M3112020

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-70 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-70

Diagnóstico y prueba de DTC


Lista de terminales del módulo de control del motor

1 2 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

3 4 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
5 6

7 8 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64

M3112027

Número de
Diámetro/color del cable Definición
terminal

1 1.25 NEGRO/RD Bobina de encendido del cilindro 4

2 0.85 YE/WH Calentamiento sonda de oxigeno delantera

3 1.25 BK/YE Bobina de encendido del cilindro 1

4 0,85 W Calefaccion sonda de oxigeno trasera

5 2.0 BK Tierra de encendido

6 1.25 NEGRO/VT Bobina de encendido del cilindro 2

7 1,25 GBP/BU Bobina de encendido del cilindro 3

8 1.25 DR/BU Fuente de alimentación no continua

9 0,5 W/BU Salida de velocidad del motor

10 0.5 BU/BK Presostato de media presión del aire acondicionado

11 - -

12 0.5 LG/DR interruptor del ventilador

13 0.5 LG/NE Termistor del evaporador

14 - -

15 0.5 LG/WH Diagnóstico línea K

dieciséis 0,5 PK/BU Fuente de alimentación continua

17 0,5 BU Switch de ignición

18 0,5 BU/BN Fuente de alimentación de 5 V 2

19 0.5 YE/BK Fuente de alimentación de 5 V 1

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-71 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-71

Número de
Diámetro/color del cable Definición
terminal

20 0,5 VT/YE Indicador MIL

21 0.5 GY/YE Motor paso a paso fase B

22 0,5 G/GN Motor paso a paso fase A

23 - -

24 0.5 RD/YE Interruptor de faros

25 0,5 BU/GN Sensor de temperatura de admisión de aire

26 0,5 BU/WH Sensor de posición del acelerador

27 - -

28 - -

29 0.5 años Sensor de oxígeno trasero

30 0.5RD Sensor de golpe lado A

31 0.5GN Sensor de detonación lado B

32 0.5 BN/WH Relé principal

33 - -

34 - -

35 0.5 GY Motor paso a paso fase C

36 0,5 GY/BK Motor paso a paso fase D

37 0.5 RD/WH Válvula de control del cartucho de carbón

38 - -

39 0.5 YE/GN Sensor TIERRA 1

40 0,5 BU/RE Sensor TIERRA 2

41 0.5 BN/YE Sensor de temperatura del refrigerante

42 - -

43 0.5 BK TIERRA eléctrica 1

44 0.5 PK/BK interruptor de aire acondicionado

45 0.5 BK/OG Sensor de oxígeno delantero

46 - -

47 0,5 BU/WH Sensor de posición del cigüeñal

48 0.5 BK Potencia TIERRA 1

49 0,5 WH/GN Inyector de combustible del cilindro 3

50 0,5 WH/BN Inyector de combustible del cilindro 1

51 0.5 DR/BU Fuente de alimentación no continua

52 0,5 negro/blanco Relé radiador-ventilador

53 - -

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-72 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-72

Número de
Diámetro/color del cable Definición
terminal

54 - -

55 - -

56 0.5 SÍ/BLANCO Salida de temperatura del refrigerante

57 0.5 YE/GN Señal de velocidad del vehículo

58 - -

59 0.5 YE/BN Sensor de presión de admisión de aire

60 0.5 AÑO/RD Relé de la bomba de combustible

61 0.5 BK/YE Relé del compresor de aire acondicionado

62 0.5 NEGRO/RD Relé del ventilador del condensador del aire acondicionado

63 0,5 blanco/amarillo Inyector de combustible del cilindro 2

64 0,5 blanco/negro Inyector de combustible del cilindro 4

Tipo de código de problema de diagnóstico (DTC)

Tipo de DTC Definición

tipo 0 Si el tipo de DTC es 0, no hay ninguna lámpara encendida y el sistema no hace ningún diagnóstico.

El diagnóstico de fallas relacionadas con fallas de encendido generalmente se define como 2. Para la falla de fallas
de encendido que causará daños a los convertidores catalíticos, la MIL parpadeará inmediatamente para advertir al
Tipo 2 conductor; para la falla de falla de encendido que puede causar el deterioro de las emisiones, si en 3 ciclos de manejo
consecutivos, el nivel relativo de falla de encendido se detecta por completo, entonces la MIL se encenderá; la falla se
eliminará después de 40 ciclos continuos de calentamiento sin problemas.

Después de que se detecte la falla en 3 ciclos de manejo consecutivos, la MIL se encenderá; luego se apaga si se
Tipo 3 detecta que debe repararse en 3 ciclos de conducción consecutivos; y la falla se eliminará después de 40 ciclos
continuos de calentamiento sin problemas.

MIL se encenderá 2,5 segundos después de que ocurra la falla; si se detecta que se va a reparar en 3 ciclos de
tipo 4 conducción consecutivos, la MIL se apagará; y la falla se eliminará después de 40 ciclos continuos de calentamiento
sin problemas.

Si la falla se detecta en 3 ciclos de conducción consecutivos, se confirmará pero sin encender la lámpara; si se
tipo 5 detecta la avería para su reparación en 3 ciclos de conducción consecutivos, se comprueba que está reparada; luego
se elimina después de 40 ciclos continuos de calentamiento sin problemas.

Una vez que ocurra la falla, se confirmará de inmediato; luego se elimina después de 40 ciclos continuos de
tipo 6 calentamiento sin problemas. No se encenderá ninguna lámpara y la herramienta de escaneo universal es ilegible para
la falla.

Las herramientas de prueba externas pueden activar el diagnóstico de fallas del sistema de suministro de combustible
Tipo 7 y generalmente se usan solo para estaciones de prueba o reparación fuera de línea. No se encenderá ninguna lámpara y la
herramienta de escaneo universal es ilegible para la falla.

Es una ruta de diagnóstico especial para el sistema de suministro de combustible. Después de que se detecte la
falla en 3 ciclos de manejo consecutivos, la MIL se encenderá; luego se apaga si se detecta que debe repararse en 4
Tipo 11
ciclos de conducción consecutivos; y la falla se eliminará después de 40 ciclos continuos de calentamiento sin
problemas.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-73 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-73

Tipo de DTC Definición

Una vez que ocurra la falla, se confirmará inmediatamente y se encenderá SVS; luego se apaga si se repara
tipo 12 la falla; y se eliminará después de 40 ciclos continuos de calentamiento sin problemas. La herramienta de
escaneo universal es ilegible.

Una vez que ocurre la falla, SVS se encenderá y luego se apagará si se repara la falla; o cuando la falla
se detecta en 3 ciclos de manejo consecutivos y se confirma, SVS se apagará y MIL se encenderá; luego
tipo 13
se apaga si se detecta la falla para ser reparada en 4 ciclos de conducción consecutivos; y la falla se eliminará
después de 40 ciclos continuos de calentamiento sin problemas.

Una vez que ocurra la falla, se confirmará inmediatamente y SVS parpadeará; luego se apaga si se repara la
tipo 35
falla; y se eliminará después de 20 ciclos continuos de calentamiento sin problemas.

Una vez que ocurra la falla, se confirmará inmediatamente pero sin SVS encendido; y se eliminará después
tipo 36
de 20 ciclos continuos de calentamiento sin problemas.

Una vez que ocurra la falla, se confirmará inmediatamente y SVS parpadeará; luego se apaga si se repara; y
Tipo 38
la memoria de fallas no registrará esta falla.

Una vez que ocurra la falla, se confirmará inmediatamente pero sin SVS encendido; la memoria de fallas
tipo 39
no registrará esta falla.

Lista de códigos DTC

Código DTC Descripción Tipo de DTC MIL ENCENDIDO

P0030 Control del calentador del sensor de O2. Circ. (Banco 1 (1) Sensor 1) 3 ÿ

Control del calentador del sensor de O2. Circ. (Banco 1 (1) Sensor 1)
P0031 3 ÿ
Bajo

Control del calentador del sensor de O2. Circ. (Banco 1 (1) Sensor 1)
P0032 3 ÿ
Alto

P0036 Control del calentador del sensor de O2. Circ. (Banco 1 (1) Sensor 2) 3 ÿ

Control del calentador del sensor de O2. Circ. (Banco 1 (1) Sensor 2)
P0037 3 ÿ
Bajo

Control del calentador del sensor de O2. Circ. (Banco 1 (1) Sensor 2)
P0038 3 ÿ
Alto

P0053 Resistencia del calentador del sensor de O2 (Banco 1 (1) Sensor 1) 3 ÿ

P0054 Resistencia del calentador del sensor de O2 (Banco 1 (1) Sensor 2) 3 ÿ

Presión absoluta del colector/presión barométrica


P0105 3 ÿ
Circuito

Presión Abs.Colector o Bar. Rango de presión/


P0106 3 ÿ
Actuación

P0107 Colector Abs. Presión o Bar. Entrada de presión baja 3 ÿ

P0108 Colector Abs. Presión o Bar. Entrada de presión alta 3 ÿ

P0112 Temperatura del aire de admisión. Circ. Bajos insumos 3 ÿ

P0113 Temperatura del aire de admisión. Circ. Entrada alta 3 ÿ

P0117 Temperatura del refrigerante del motor. Circ. Bajos insumos 3 ÿ

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-74 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-74

Código DTC Descripción Tipo de DTC MIL ENCENDIDO

P0118 Temperatura del refrigerante del motor. Circ. Entrada alta 3 ÿ

P0122 Acelerador/Pedal Pos. Circunferencia del sensor A Bajos insumos 3 ÿ

P0123 Acelerador/Pedal Pos. Circunferencia del sensor A Entrada alta 3 ÿ

P0130 Circuito del sensor de O2, mal funcionamiento del sensor 1 del banco 1 3 ÿ

P0131 Circuito del sensor de O2, banco 1-Sensor 1 bajo voltaje 3 ÿ

P0132 Circ. del sensor de O2, alto voltaje del banco 1-Sensor 1 3 ÿ

P0133 Circ. del sensor de O2, Banco 1-Sensor 1 Respuesta lenta 3 ÿ

P0134 Circuito del sensor de O2, banco 1: sensor 1 sin actividad detectada 3 ÿ

P0136 Circuito del sensor de O2, mal funcionamiento del sensor 2 del banco 1 3 ÿ

P0137 Circuito del sensor de O2, voltaje bajo del sensor 2 del banco 1 3 ÿ

P0138 Circ. del sensor de O2, alto voltaje del banco 1-Sensor 2 3 ÿ

P0140 Circulación del sensor de O2, Banco 1-Sensor 2 No se detectó actividad 3 ÿ

P0170 Ajuste de combustible, mal funcionamiento del banco 1 7 ×

P0171 Ajuste de combustible, sistema Bank1 demasiado pobre 7 ×

P0172 Ajuste de combustible, sistema Bank1 demasiado rico 7 ×

P0201 Cilindro 1 - Circuito del inyector 3 ÿ

P0202 Cilindro 2 - Circuito del inyector 3 ÿ

P0203 Cilindro 3 - Circuito del inyector 3 ÿ

P0204 Cilindro 4 - Circuito del inyector 3 ÿ

P0261 Cilindro 1 - Circuito del inyector bajo 3 ÿ

P0262 Cilindro 1 - Circuito del inyector alto 3 ÿ

P0264 Cilindro 2 - Circuito del inyector bajo 3 ÿ

P0265 Cilindro 2 - Circuito del inyector alto 3 ÿ

P0267 Cilindro 3 - Circuito del inyector bajo 3 ÿ

P0268 Cilindro 3 - Circuito del inyector alto 3 ÿ

P0270 Cilindro 4 - Circuito del inyector bajo 3 ÿ

P0271 Cilindro 4 - Circuito del inyector alto 3 ÿ

P0300 Fallo de encendido aleatorio/múltiple de cilindros detectado 2 ÿ o flash

P0301 Fallo de encendido del cilindro 1 detectado 2 ÿ o flash

P0302 Detectado fallo de encendido del cilindro 2 2 ÿ o flash

P0303 Cyl.3 falla de encendido detectada 2 ÿ o flash

P0304 Cyl.4 falla de encendido detectada 2 ÿ o flash

Ig./Distribuidor Ing. entrada de velocidad Circ. Rango/


P0321 3 ÿ
Actuación

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-75 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-75

Código DTC Descripción Tipo de DTC MIL ENCENDIDO

P0322 Ig./Distribuidor Ing. entrada de velocidad Circ. Sin señal 4 ÿ

P0327 Sensor de detonación 1 circ. Bajos insumos 3 ÿ

P0328 Sensor de detonación 1 circ. Entrada alta 3 ÿ

P0420 Sistema Catalyst, Bank1 Eficiencia por debajo del umbral 3 ÿ

Emisión evaporativa. Circulación de la válvula de control de purga del sistema.


P0444 3 ÿ
Abierto

Válvula de control de purga del sistema de emisiones evaporativas


P0458 3 ÿ
circuito bajo

Válvula de control de purga del sistema de emisiones evaporativas


P0459 3 ÿ
circuito alto

P0480 Circuito de control del ventilador de refrigeración 1 5 ×

P0481 Circuito de control del ventilador de refrigeración 2 5 ×

P0501 Rango/rendimiento del sensor de velocidad del vehículo 3 ÿ

P0506 RPM del sistema de control de ralentí más bajas de lo esperado 3 ÿ

P0507 RPM del sistema de control de ralentí más altas de lo esperado 3 ÿ

P0508 Circuito bajo del sistema de control de aire de ralentí 3 ÿ

P0509 Circuito alto del sistema de control de aire de ralentí 3 ÿ

P0511 Circuito de control de aire inactivo 3 ÿ

P0537 Circuito bajo del sensor de temperatura del evaporador del aire acondicionado 5 ×

P0538 Circuito alto del sensor de temperatura del evaporador del aire acondicionado 5 ×

P0560 Mal funcionamiento del voltaje del sistema 5 ×

P0562 Voltaje del sistema Bajo voltaje 5 ×

P0563 Voltaje del sistema Alto voltaje 5 ×

P0602 Error de programación del módulo de control 3 ÿ

P0627 Circuito de control de la bomba de combustible "A"/abierto 3 ÿ

P0628 Bajo circuito de control de la bomba de combustible "A" 3 ÿ

P0629 Circuito de control de bomba de combustible "A" alto 3 ÿ

P0645 Circuito del relé del embrague de CA 5 ×

P0646 Bajo circuito de control del relé del embrague del A/C 5 ×

P0647 Circuito de control del relé del embrague del A/C alto 5 ×

P0650 Circuito de control de la lámpara indicadora de mal funcionamiento. 3 ÿ

P0691 Bajo circuito de control del ventilador de enfriamiento 1 5 ×

P0692 Circuito de control del ventilador de enfriamiento 1 alto 5 ×

P0693 Bajo circuito de control del ventilador de refrigeración 2 5 ×

P0694 Circuito de control del ventilador de enfriamiento 2 alto 5 ×

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-76 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-76

Código DTC Descripción Tipo de DTC MIL ENCENDIDO

P2177 Sistema demasiado pobre en ralentí 11 ÿ

P2178 Sistema demasiado rico inactivo 11 ÿ

P2187 Sistema demasiado delgado en ralentí 11 ÿ

P2188 Sistema demasiado rico en inactividad 11 ÿ

P2195 Señal del sensor de O2 atascada Pobre; Banco 1 Sensor 1 3 ÿ

P2196 La señal del sensor de O2 se atascó rica; Banco 1 Sensor 1 3 ÿ

P2270 Señal del sensor de O2 atascada Pobre; Banco 1 Sensor 2 3 ÿ

P2271 La señal del sensor de O2 se atascó rica; Banco 1 Sensor 2 3 ÿ

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-77 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-77

Lista de protección contra fallas

Protección contra fallas requisito previo de


Código DTC Descripción Fallo de liberación
Operación Proteccion

P0262, P0261, - Repare la falla del circuito o


Fallo circuito inyector cilindro 1
P0201 reemplace el inyector.

P0268, P0267, - Repare la falla del circuito o


Fallo circuito inyector cilindro 2
P0203 reemplace el inyector.

P0271, P0270, - Repare la falla del circuito o


Fallo circuito inyector cilindro 3
P0204 reemplace el inyector.

P0265, P0264, - Repare la falla del circuito o


Fallo circuito inyector cilindro 4
P0202 reemplace el inyector.

Reparar el fallo del circuito


• Diagnóstico razonable de la
P0038, P0037, Avería circuito calefacción sonda de oxigeno trasero o sustituir
resistencia interna del
P0036 oxigeno trasera el oxigeno trasero
sensor de oxígeno trasero apagado
sensor.

Repare la falla del


• Apague la función del
P0032, P0031, Avería circuito calefacción sonda circuito de oxígeno delantero
sensor de oxígeno trasero
P0030 oxigeno delantera o reemplace el delantero
y diagnostique
Sensor de oxigeno.

P0647, P0646, -
Falla del circuito de aire acondicionado Repare la falla del circuito.
P0645

P0629, P0628, -
Fallo en el circuito del relé de la bomba de combustible Repare la falla del circuito.
P0627

P0692, P0691,
Fallo en el circuito de control del ventilador de baja velocidad - Repare la falla del circuito.
P0480

P0694, P0693,
Fallo en el circuito de control del ventilador de alta velocidad - Repare la falla del circuito.
P0481

P0650 falla del circuito MIL -


Repare la falla del circuito.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-78 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-78

Protección contra fallas requisito previo de


Código DTC Descripción Fallo de liberación
Operación Proteccion

• Apague la función de control de oxígeno


trasero

• Gire el convertidor catalítico

diagnóstico desactivado

• Apague el diagnóstico inactivo

• Apague el diagnóstico de envejecimiento

del sensor de oxígeno delantero

• Apague el diagnóstico de envejecimiento


P0459, P0458, Falla en el circuito de control de la válvula del
del sensor de oxígeno trasero
Repare la falla del circuito.
P0444 cartucho de carbón
• Gire la resistencia interna del sensor de
oxígeno delantero

diagnóstico razonable apagado

• Apague el diagnóstico razonable de la


resistencia interna del sensor de

oxígeno trasero

• Gire el combustible de detección de fallos de encendido

Función de autoaprendizaje de

alimentación desactivada

Diagnosticar los datos de diagnóstico


- Reparar la avería o actualizar
P0602 Programación del código de
los datos.
identificación (DDI)

1. Fallo de fallo de encendido (E_md = 1)

• Gire el combustible de detección de fallos de encendido

Función de autoaprendizaje de

alimentación desactivada

2. B_mdarv establecido debido a


fallar

• Apague el control de oxígeno


trasero %LRHK

Repare la falla e inspeccione el


P0300, P0301, • Combustible de detección de fallos de encendido
Fallo de encendido de un cilindro o de varios sistema de encendido y el
P0302, P0303, suministro de autoaprendizaje
cilindros sistema de suministro de combustible.
P0304
• Prohibir la relación aire-combustible

aprendizaje

• Prohibir el bote de carbón

enrojecimiento

3. La falla máxima de falla de encendido es

se detecta y se realiza la operación de

corte del cilindro:

• Apague Lambda cerrado


control de bucle

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-79 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-79

Protección contra fallas requisito previo de


Código DTC Descripción Fallo de liberación
Operación Proteccion

• Prohibir el diagnóstico del convertidor

catalítico

• Prohibir el diagnóstico de envejecimiento

del sensor de oxígeno delantero/trasero


Repare la falla e inspeccione
• Prohibir la detección pasiva del los componentes de suministro de
P2177, P2178 Sistema de suministro de combustible
cartucho de carbón combustible y el circuito del sensor

de oxígeno.
• Prohibir el oxígeno trasero cerrado

círculo

• Prohibir la detección de fallos de encendido

autoaprendizaje de suministro de combustible

• Prohibir el diagnóstico de envejecimiento del

sensor de oxígeno frontal


Reparar la avería o sustituir
• Prohibir el diagnóstico del convertidor
P0054 Calefaccion sonda de oxigeno trasera la sonda de oxígeno trasera.
catalítico

• Prohibir el control de circuito cerrado de

oxígeno trasero

• Prohibir el diagnóstico de envejecimiento del

sensor de oxígeno frontal

• Prohibir el diagnóstico del convertidor


Reparar la avería o sustituir
catalítico
P0053 Calentamiento sonda de oxigeno delantera el frontal
• Prohibir el control de circuito cerrado de
Sensor de oxigeno.
oxígeno trasero

• Prohibir el autoaprendizaje del sistema de

suministro de combustible

• Prohibir el diagnóstico del convertidor


Reparar la avería o sustituir
catalítico
P2270, P2271 Envejecimiento del sensor de oxígeno trasero el oxígeno
• Prohibir el control de circuito cerrado del sensor.
sensor de oxígeno trasero

Reparar la avería o sustituir


P0133, P2195, • Prohibir el diagnóstico del convertidor
Envejecimiento del sensor de oxígeno delantero el oxígeno
P2196 catalítico
sensor.

• Prohibir el diagnóstico del convertidor Repare la falla,


P0138, P0137, catalítico inspeccione el circuito del
Circuito sensor de oxigeno trasero
P0136, P0140 sensor o reemplace el
• Prohibir el diagnóstico de envejecimiento del

sensor de oxígeno trasero


Sensor de oxigeno.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-80 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-80

Protección contra fallas requisito previo de


Código DTC Descripción Fallo de liberación
Operación Proteccion

• Prohibir el diagnóstico del convertidor


catalítico

• Prohibir el autoaprendizaje del sistema de Repare la falla,


P0130, P0131, suministro de combustible inspeccione el circuito del
Circuito sensor de oxigeno delantero
P0132, P0134 sensor o reemplace el
• Prohibir lazo cerrado del sensor de
oxígeno delantero Sensor de oxigeno.

• Prohibir el diagnóstico de

envejecimiento del sensor de oxígeno

• Prohibir circuito cerrado de oxígeno


trasero Reparar la avería,
P0420 Conversor catalítico sustituir el catalizador.
• Prohibir la desviación de las curvas racionales
del sensor de oxígeno frontal

diagnóstico

• El ángulo de encendido de cada


Repare la falla e inspeccione
cilindro se retrasa - 9 grados al
P0327 Fallo de apertura del sensor de detonación la conexión del sensor de
ingresar al control de detonación
detonación.

• Ángulo de encendido de cada


Repare la falla e inspeccione
el cilindro se retarda - 9 grados al
P0328 Fallo corto del sensor de detonación la conexión del sensor de
entrar en el control de detonación
detonación.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-81 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-81

Lista de flujo de datos

Al leer los "Valores reales" que se muestran en la herramienta de diagnóstico, el estado de funcionamiento de los interruptores, sensores,
y los actuadores se pueden inspeccionar sin quitar ningún componente. Antes del diagnóstico de fallas de
Sistema de control electrónico, observar y analizar los datos primero en la resolución de problemas puede acortar el
tiempo de solución de problemas.

PRECAUCIÓN: La siguiente tabla enumera los datos en condiciones normales, solo como referencia. Hacer
no depender únicamente de estos valores de referencia a la hora de decidir si una pieza es defectuosa o no.
En general, compare un vehículo normal con el vehículo de diagnóstico en el mismo estado, para
determinar si los datos del vehículo de diagnóstico en el estado actual son normales o no.

1. Deje que el motor alcance la temperatura normal de funcionamiento.

2. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

3. Conecte la herramienta de diagnóstico.

4. Gire el interruptor de encendido a "ON" y encienda la herramienta de diagnóstico.

5. Seleccione "UAES M788/Valores reales/Datos de diagnóstico".

6. Consulte la tabla a continuación para inspeccionar cada elemento.

Switch de ignición Velocidad del


Artículo De marcha en vacío
"EN" motor 2000 rpm

Voltaje de la batería 11,62 voltios 13,65 voltios 13,65 voltios

La velocidad del motor 0 rpm 902 rpm 2112 rpm

Velocidad de ralentí deseada [sin compensación] 900 rpm 900 rpm 900 rpm

Velocidad de ralentí deseada [con compensación] 900 rpm 900 rpm 900 rpm

Velocidad del vehículo 0 km/h 0 km/h 0 km/h

aceleración del vehículo 0,0 m/s2 0,0 m/s2 0,0 m/s2

Voltaje del sensor de temperatura del refrigerante


0,88 V 0,66 V 0,68 V
del motor

Temperatura de anticongelante 66°C 78°C 78°C

Voltaje del sensor de temperatura del aire de admisión 2,38 voltios 2,38 voltios 2,38 voltios

Temperatura en la toma de aire 27°C 27°C 27°C

Temperatura ambiente 9°C 9°C 9°C

sensor de CA 1,74 voltios 1,74 voltios 1,74 voltios

temperatura de CA 16,4°C 16,4°C 16,4°C

Voltaje real del sensor de presión del múltiple de


4,0 V 1,07 voltios 0,7 V
admisión

Presión real del múltiple de admisión 1010 hPa 340 hPa 260 hPa

Flujo de masa de aire filtrado 0,0 kg/hora 9,1 kg/hora 13,6 kg/hora

Posición deseada del motor paso a paso 122 64 47

Ángulo del acelerador de la señal ADC 0,52 V 0,52 V 0,68 V

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-82 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-82

Switch de ignición Velocidad del


Artículo De marcha en vacío
"EN" motor 2000 rpm

Señal de ángulo de posición del acelerador 10,45% 10,45% 13,67%

Posición calculada del acelerador 0,0% 0,0% 3,5%

Señal de control PWM del motor del acelerador 0,0% 0,0% 0,0%

Válvula de control Válvula de purga del recipiente 0,0% 0,0% 5,9%

Tiempo de permanencia 4,4 ms 2,6 ms 3,3 ms

Ancho promedio de pulso base del inyector 0,0 ms 2,9 ms 2,8 ms

Cilindro de avance de sincronización de encendido 1 0.0° 5,0° 30,5°

Caudal volumétrico de combustible en l/h 0,0 l/h 0,75 l/h 1.174 L/h

Banco de señales del sensor de detonación 1 0,0 V 0,0 V 0,0 V

Banco de señales del sensor de detonación2 0,0 V 0,0 V 0,0 V

Cilindro de control de detonación del retardo de encendido 1 -0.0 -0.0 -0.0

Cilindro de control de detonación del retardo de encendido 2 -0.0 -0.0 -0.0

Cilindro de control de detonación del retardo de encendido 3 -0.0 -0.0 -0.0

Cilindro de control de detonación del retardo de encendido 4 -0.0 -0.0 -0.0

Banco 1 del integrador del sensor de O2 [ajuste de combustible


1.00 0.9 1.04
a corto plazo]

Banco de voltaje del sensor de O2 1, sensor 1 0,5 V 0,57 V 0,1 voltios

Banco de voltaje del sensor de O2 1, sensor 2 0,5 V 0,49 V 0,6 V

Integrador de sensor de O2 banco 1 [ajuste de combustible


1.0 1.0 1.0
a largo plazo]

Corr. final a largo plazo banco de factores 1 0,0% 0,0% 0,0%

Temperatura modelada en la válvula de entrada 46,5°C 46,5°C 46,5°C

Carga relativa del motor 100,0% 21,1% 16,2%

Adaptación del control de par de ralentí -0.7% 2,6% 0,9%

Cambio de par deseado del control de velocidad de ralentí 0,0% -0,8% 0,0%

Combustible relativo parte del control de purga 0,0% 0,0% 1,2%

Tasa de purga del recipiente 0,0% 0,0% 0,0%

Carga del bote de carbón 0.0 0.0 12.6

Tiempo de funcionamiento desde el inicio principal 0 minutos 0 minutos 0 minutos

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-83 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-83

Lista de pruebas activas

A través de los "Actuadores" en la herramienta de diagnóstico, el estado de trabajo de los relés y actuadores controlados por
El ECM se puede probar sin quitar ningún componente. Antes del diagnóstico de fallas del control electrónico
sistema, realizar la prueba activa primero en la resolución de problemas puede acortar el tiempo de resolución de problemas.

PRECAUCIÓN: La siguiente tabla enumera los datos en condiciones normales, solo como referencia. Hacer
no depender únicamente de estos valores de referencia a la hora de decidir si una pieza es defectuosa o no.
En general, compare un vehículo normal con el vehículo de diagnóstico en el mismo estado, para
determinar si los datos del vehículo de diagnóstico en el estado actual son normales o no.

1. Deje que el motor alcance la temperatura normal de funcionamiento.

2. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

3. Conecte la herramienta de diagnóstico.

4. Gire el interruptor de encendido a "ON" y encienda la herramienta de diagnóstico.

5. Seleccione "UAES M788/Actuadores".

6. Consulte la tabla a continuación para realizar una prueba activa.

Herramienta de diagnostico Control


Descripción Descripción del diagnóstico
Monitor Rango

Indicador del motor Habilitar la luz indicadora del motor -


Encendido apagado

Lámpara (MIL)

Condiciones de prueba: La velocidad del vehículo debe

ser igual a cero. No debe detectarse ningún mal funcionamiento


Encendido apagado
Relé de la bomba de combustible Habilitar la bomba de combustible
del sensor de velocidad del vehículo.

Condiciones de prueba para Fan Relay Off: La temperatura del

refrigerante del motor debe estar por debajo de un umbral de

calibración único (inferior a 100 °C). De lo contrario, el ECM

debe encender el ventilador para evitar que el motor se


Relé del ventilador de refrigeración
Habilitar el ventilador de enfriamiento #1 Encendido apagado sobrecaliente. No se permite la solicitud de aire acondicionado.
n.º 1

Condición de prueba para Fan Relay On: Sin límite de


control de dispositivo para este caso.

Condiciones de prueba para Fan Relay Off: La temperatura del

refrigerante del motor debe estar por debajo de un umbral de

calibración único (inferior a 100 °C). De lo contrario, el ECM

debe encender el ventilador para evitar que el motor se


Relé del ventilador de refrigeración
Habilite el ventilador de enfriamiento #2 Encendido apagado sobrecaliente. No se permite la solicitud de aire acondicionado.
n.º 2

Condición de prueba para Fan Relay On: Sin límite de


control de dispositivo para este caso.

Retardar el ángulo de encendido de la bobina de -


Retardo de chispa 0-7
encendido

Establecer paso a paso Condición de prueba: ninguna prueba de actuador paso a paso
Establecer la posición del motor paso a paso 0-255
Posición activa.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-84 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-84

Herramienta de diagnostico Control


Descripción Descripción del diagnóstico
Monitor Rango

Purga del recipiente Controle la relación de trabajo de la


0-100 -
Solenoide válvula de control del cartucho de carbón

Embrague del aire acondicionado Acople el embrague del aire acondicionado Encendido apagado
Condición de prueba: El motor no está funcionando.

Condiciones de prueba: La velocidad del


Cilindro 1/
vehículo debe ser igual a cero. No debe detectarse
Inyector de combustible Deshabilitar la inyección de combustible Cilindro 2/
ningún mal funcionamiento del sensor de velocidad
Deshabilitar del inyector Cilindro 3/
del vehículo. El estado del sensor de oxígeno debe
Cilindro 4
estar en "pobre".

Condición de prueba: La velocidad de ralentí del


Control de velocidad de ralentí Controlar la velocidad de ralentí 0-2550
motor debe ser inferior a 1000 rpm.

Actuador paso a paso Condición de prueba: No hay una posición de paso a paso
Probar el motor paso a paso Encendido apagado
Prueba establecida activa.

Índice de procedimiento de diagnóstico de DTC

Código DTC Descripción Procedimientos de Diagnóstico

P0030
Control del calentador del sensor de O2. Circ. (Banco1(1) Consulte: DTC P0030, P0031,
Sensor 1) P0032, P0053
Control del calentador del sensor de O2. Circ. (Banco1 (1)
P0031
Sensor 1) Bajo

Control del calentador del sensor de O2. Circ. (Banco1(1)


P0032
Sensor 1) Alto

P0036
Control del calentador del sensor de O2. Circ. (Banco1 (1) Consulte: DTC P0036, P0037,
sonda 2) P0038, P0054
Control del calentador del sensor de O2. Circ. (Banco1 (1)
P0037
Sensor 2) Bajo

Control del calentador del sensor de O2. Circ. (Banco1 (1)


P0038
Sensor 2) Alto

Resistencia del calentador del sensor de O2 (Banco 1 (1) Consulte: DTC P0030, P0031,
P0053
Sensor 1) P0032, P0053

Resistencia del calentador del sensor de O2 (Banco 1 (1) Consulte: DTC P0036, P0037,
P0054
sonda 2) P0038, P0054

Presión absoluta del colector/barométrica Consulte: DTC P0105, P0106,


P0105
Circuito de presión
P0107, P0108
Colector Abs. Presión o Bar. Presión
P0106
Rango/Rendimiento

Colector Abs. Presión o Bar. Presión baja


P0107
Aporte

Colector Abs. Presión o Bar. Entrada de presión alta


P0108

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-85 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-85

Código DTC Descripción Procedimientos de Diagnóstico

P0112 Temperatura del aire de admisión. Circ. Bajos insumos Consulte: DTC P0112, P0113
P0113 Temperatura del aire de admisión. Circ. Entrada alta

P0117 Temperatura del refrigerante del motor. Circ. Bajos insumos Consulte: DTC P0117, P0118
P0118 Temperatura del refrigerante del motor. Circ. Entrada alta

P0122 Acelerador/Pedal Pos. Circunferencia del sensor A Bajos insumos Consulte: DTC P0122, P0123
P0123 Acelerador/Pedal Pos. Circunferencia del sensor A Entrada alta

P0130 Circuito del sensor de O2, mal funcionamiento del sensor 1 del banco 1 Consulte: DTC P0130, P0131,
P0131 Circuito del sensor de O2, banco 1-Sensor 1 bajo voltaje
P0132, P0133, P0134,
P2195, P2196
P0132 Circ. del sensor de O2, alto voltaje del banco 1-Sensor 1

Circ. del sensor de O2, Banco 1-Sensor 1 Respuesta


P0133
lenta

Circuito del sensor de O2, banco 1: sensor 1 sin actividad


P0134
detectada

P0136 Circuito del sensor de O2, mal funcionamiento del sensor 2 del banco 1 Consulte: DTC P0136, P0137,
P0137 Circuito del sensor de O2, voltaje bajo del sensor 2 del banco 1
P0138, P0140, P2270,
P2271
P0138 Circ. del sensor de O2, alto voltaje del banco 1-Sensor 2

Circulación del sensor de O2, Banco 1-Sensor 2 No se detectó


P0140
actividad

P0201 Cilindro 1 - Circuito del inyector Consulte: DTC P0201, P0261,


P0202
P0262
Cilindro 2 - Circuito del inyector

P0203 Cilindro 3 - Circuito del inyector

P0204 Cilindro 4 - Circuito del inyector

P0261 Cilindro 1 - Circuito del inyector bajo

P0262 Cilindro 1 - Circuito del inyector alto

P0264 Cilindro 2 - Circuito del inyector bajo

P0265 Cilindro 2 - Circuito del inyector alto

P0267 Cilindro 3 - Circuito del inyector bajo

P0268 Cilindro 3 - Circuito del inyector alto

P0270 Cilindro 4 - Circuito del inyector bajo

P0271 Cilindro 4 - Circuito del inyector alto

P0300 Fallo de encendido aleatorio/múltiple de cilindros detectado Consulte: DTC P0300, P0301,
P0301 Fallo de encendido del cilindro 1 detectado
P0302, P0303, P0304

P0302 Detectado fallo de encendido del cilindro 2

P0303 Cyl.3 falla de encendido detectada

P0304 Cyl.4 falla de encendido detectada

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-86 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-86

Código DTC Descripción Procedimientos de Diagnóstico

Ig./Distribuidor Ing. entrada de velocidad Circ. Rango/ Consulte: DTC P0321, P0322
P0321
Actuación

Ig./Distribuidor Ing. entrada de velocidad Circ. Sin señal


P0322

P0327 Sensor de detonación 1 circ. Bajos insumos Consulte: DTC P0327, P0328
P0328 Sensor de detonación 1 circ. Entrada alta

P0420
Sistema Catalyst, Bank1 Eficiencia Abajo Consulte: DTC P0420
Límite

P0444
Emisión evaporativa. Circulación de la válvula de control de Consulte: DTC P0444, P0458,
purga del sistema. Abierto P0459
Control de purga del sistema de emisiones evaporativas
P0458
Circuito de válvula bajo

Control de purga del sistema de emisiones evaporativas


P0459
Circuito de válvula alto

P0480 Circuito de control del ventilador de refrigeración 1 Consulte: DTC P0480, P0691,
P0481 Circuito de control del ventilador de refrigeración 2
P0692

RPM del sistema de control de ralentí Inferior a Consulte: DTC P0506, P0507
P0506
Esperado

RPM del sistema de control de ralentí superior a


P0507
Esperado

P0508 Circuito bajo del sistema de control de aire de ralentí Consulte: DTC P0508, P0509,
P0509 Circuito alto del sistema de control de aire de ralentí
P0511

P0511 Circuito de control de aire inactivo

P0560 Mal funcionamiento del voltaje del sistema Consulte: DTC P0560, P0562,
P0562 Voltaje del sistema Bajo voltaje
P0563

P0563 Voltaje del sistema Alto voltaje

P0602 Error de programación del módulo de control Consulte: DTC P0602


P0627 Circuito de control de la bomba de combustible "A"/abierto Consulte: DTC P0627, P0628,
P0628 Bajo circuito de control de la bomba de combustible "A"
P0629

P0629 Circuito de control de bomba de combustible "A" alto

P0645 Circuito del relé del embrague de CA


Consulte: DTC P0645, P0646,
P0646 Bajo circuito de control del relé del embrague del A/C
P0647

P0647 Circuito de control del relé del embrague del A/C alto

P0650 Circuito de control de la lámpara indicadora de mal funcionamiento. Consulte: DTC P0650

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-87 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-87

Código DTC Descripción Procedimientos de Diagnóstico

P0691 Bajo circuito de control del ventilador de enfriamiento 1 Consulte: DTC P0480, P0691,
P0692
P0692
Circuito de control del ventilador de enfriamiento 1 alto

P0693 Bajo circuito de control del ventilador de refrigeración 2

P0694 Circuito de control del ventilador de enfriamiento 2 alto

P2177 Sistema demasiado pobre en ralentí Consulte: DTC P2177, P2178,


P2178 Sistema demasiado rico inactivo
P2187, P2188

P2187 Sistema demasiado delgado en ralentí

P2188 Sistema demasiado rico en inactividad

P2195 Señal del sensor de O2 atascada Pobre; Banco 1 Sensor 1 Consulte: DTC P0130, P0131,
P0132, P0133, P0134,
P2196 La señal del sensor de O2 se atascó rica; Banco 1 Sensor 1
P2195, P2196
P2270 Señal del sensor de O2 atascada Pobre; Banco 1 Sensor 2 Consulte: DTC P0136, P0137,
P0138, P0140, P2270,
P2271 La señal del sensor de O2 se atascó rica; Banco 1 Sensor 2 P2271

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-88 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-88

DTC P0030, P0031, P0032, P0053


1. Descripción del DTC

Código DTC Descripción Definición

Control del calentador del sensor de O2. Circ.


P0030
(Banco 1 (1) Sensor 1)
El voltaje de trabajo del calentador del sensor de oxígeno delantero
Control del calentador del sensor de O2. Circ.
P0031 lo proporciona el relé principal controlado por el ECM.
(Banco 1 (1) Sensor 1) Bajo Cuando el interruptor de encendido se gira a "ON", el voltaje de
Control del calentador del sensor de O2. Circ. la batería se aplica al terminal 4 del conector E01 del sensor de oxígeno
P0032
(Banco 1 (1) Sensor 1) Alto delantero. El ECM controla el tiempo de trabajo del calentador mediante
el terminal 2 del conector E18 del ECM.
Resistencia del calentador del sensor de O2
P0053
(Banco 1 (1) Sensor 1)

2. Causas posibles

Condiciones de configuración
Código DTC Supervisar la estrategia Área defectuosa
(Estrategia de control)

P0030
• Circuito abierto
circuito de hardware
P0031 • Corto a tierra
inspección
P0032 • Corto a energía • Circuito sensor

• La temperatura del escape está dentro • Sensor

valor actual de la resistencia 250°C ~ 550°C


• ECM
P0053 es mayor que el valor umbral • El valor de la resistencia interna del
sensor de oxígeno delantero es
superior a unos 1600 ÿ

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-89 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-89

3. Procedimiento de diagnóstico

P0030, P0031,
P0032, P0053

Inspección general

¿Se confirma

la falla?

No
Inspeccione la resistencia del calentador del
sensor de oxígeno delantero

Inspeccione el voltaje de trabajo del calentador

No ¿Se confirma
la falla?

Inspeccione el circuito de suministro de energía del


calentador

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione el circuito de la señal de control del calentador

¿Se confirma

la falla?

No

Inspeccione el circuito del módulo de control del motor

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-90 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-90

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspección general

A. Inspeccione el conector del mazo de cables relacionado con el


sensor de oxígeno delantero en busca de daños, mal contacto,
envejecimiento o aflojamiento.

¿Es normal?

Vaya al paso 2.
No

Repare el área defectuosa.

2. Inspeccione la resistencia del calentador del sensor de oxígeno delantero

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Desconecte el conector del mazo de cables del sensor de


oxígeno delantero.

C. Mida la resistencia del calentador entre los terminales 4 y 3 del


sensor de oxígeno delantero.

Resistencia estándar: 7 ~ 14 ÿ (temperatura


normal)
¿Es normal el valor de la resistencia?

Vaya al paso 3.
No

Reemplace el sensor de oxígeno delantero. Asegúrese de que


el sistema sea normal.

3. Inspeccione el voltaje de trabajo del calentador

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Desconecte el conector E01 del mazo de cables del sensor de


oxígeno delantero.

1 3 C. Gire el interruptor de encendido a "ON".

D. Mida el voltaje entre el terminal 4 del conector E01 del mazo


2 4 de cables del sensor de oxígeno delantero y una conexión a
tierra confiable.
E01 Voltaje estándar: 11 ~ 14 V

¿El valor del voltaje es normal?



M3112028
Vaya al paso 5.
No

Vaya al paso 4.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-91 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-91

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

4. Inspeccione el circuito de suministro de energía del calentador

A. Retire el fusible IF30.

B. Inspeccione el fusible.
¿El fusible es normal?

Inspeccione y repare la conductividad entre el terminal 4 del


conector E01 del mazo de cables del sensor de oxígeno
delantero y el terminal 60 del fusible IF30 en la caja de fusibles
P40 del tablero de instrumentos.
No

Reemplace el fusible. Vaya al paso 5.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-92 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-92

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

5. Inspeccione el circuito de la señal de control del calentador

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Desconecte el conector E01 del mazo de cables del sensor de


oxígeno delantero.

C. Mida el voltaje entre el terminal 3 de E01 y


puesta a tierra fiable.
1 3
Voltaje estándar: 0 V

2 4 D. Desconecte el conector E18 del mazo de cables del ECM.


E. Mida la resistencia entre el terminal 3 del conector E01 del mazo

E01 de cables del sensor de oxígeno delantero y el terminal 2 del


conector E18 del mazo de cables del ECM.
M3112029 Inspeccione por circuito abierto.
Resistencia estándar: menos de 5 ÿ

F. Mida la resistencia entre el terminal 3 de E01


y puesta a tierra fiable.
E01
Resistencia estándar: 10 Mÿ o más

¿Son normales?
1 3

2 4 Vaya al paso 6.
No

Repare el circuito de falla entre el terminal 3 del conector E01


del arnés de cableado del sensor de oxígeno delantero y el
terminal 2 del conector E18 del arnés de cableado del ECM.
Verifique que el sistema sea normal.

12 9 22

34 23 36

56 37 50

78 51 64

E18

M3112030

1 3

2 4

E01

M3112031

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-93 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-93

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

6. Inspeccione el circuito del módulo de control del motor

A. Conecte el conector del mazo de cables del ECM y gire el


E18 interruptor de encendido a "ON".

B. Inspeccione si la fuente de alimentación para las terminales


8, 16, 17 y 51 es normal con el multímetro.
12 9 16 17 22
C.Gire el interruptor de encendido a "LOCK". Inspeccione si
34 23 36 la puesta a tierra de los terminales 5, 43 y 48 es normal.

56 37 50 ¿Está normal el circuito del módulo de control del motor?

78 51 64 Sí

Reemplace el módulo de control del motor.

Consulte: Módulo de control del motor (3.1.12 Sistema de


M3112019
control electrónico - M7, Extracción e
instalación).
E18
No

Reparar el circuito.
12 9 22

34 23 36

56 37 43 48 50

78 51 64

M3112020

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-94 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-94

DTC P0036, P0037, P0038, P0054


1. Descripción del DTC

Código DTC Descripción Definición

Control del calentador del sensor de O2. Circ.


P0036
(Banco 1 (1) Sensor 2)
El voltaje de trabajo del calentador del sensor de oxígeno trasero
Control del calentador del sensor de O2. Circ.
P0037 lo proporciona el relé principal controlado por el ECM.
(Banco 1 (1) Sensor 2) Bajo Cuando el interruptor de encendido se gira a "ON", el voltaje de
Control del calentador del sensor de O2. Circ. la batería se aplica al terminal 3 del conector S14 del sensor de oxígeno
P0038
(Banco 1 (1) Sensor 2) Alto trasero. El ECM controla el tiempo de funcionamiento del calentador
mediante el terminal 4 del conector E18 del mazo de cables del ECM.
Resistencia del calentador del sensor de O2
P0054
(Banco 1 (1) Sensor 2)

2. Causas posibles

Condiciones de configuración
Código DTC Supervisar la estrategia Área defectuosa
(Estrategia de control)

P0036
• Circuito abierto
circuito de hardware
P0037 • Corto a tierra
inspección
P0038 • Corto a energía • Circuito sensor

• La temperatura de escape está dentro • Sensor

valor actual de la resistencia de 250°C ~ 550°C


• ECM
P0054 es mayor que el valor umbral • Sensor de oxígeno trasero interno
el valor de la resistencia es superior
a unos 2200 ÿ

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-95 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-95


3. Procedimiento de diagnóstico

P0036, P0037,
P0038, P0054

Inspección general

¿Se confirma

la falla?

No

Inspeccione la resistencia del calentador del sensor de


oxígeno trasero

Inspeccione el voltaje de trabajo del calentador

No ¿Se confirma
la falla?

Inspeccione el circuito de suministro de energía del calentador

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione el circuito de la señal de control del calentador

¿Se confirma

la falla?

No

Inspeccione el circuito del módulo de control del motor

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-96 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-96

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspección general

A. Inspeccione el conector del mazo de cables relacionado con el


sensor de oxígeno trasero en busca de daños, mal contacto,
envejecimiento y aflojamiento.

¿Es normal?

Vaya al paso 2.
No

Repare el área defectuosa.

2. Inspeccione la resistencia del calentador del sensor de oxígeno trasero

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Desconecte el conector S14 del mazo de cables del sensor de


oxígeno trasero.

C. Mida la resistencia del calentador entre terminales


1 y 3 del sensor de oxígeno trasero.

Resistencia estándar: 7 ~ 14 ÿ (temperatura


normal)
¿Es normal?

Vaya al paso 3.
No

Reemplace el sensor de oxígeno trasero. Asegúrese de que


el sistema sea normal.

3. Inspeccione el voltaje de trabajo del calentador

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Desconecte el conector S14 del mazo de cables del sensor de


oxígeno trasero.

21 C. Gire el interruptor de encendido a "ON".

D. Mida el voltaje entre el terminal 3 de la parte trasera


43 conector S14 del mazo de cables del sensor de oxígeno y
conexión a tierra confiable.

Voltaje estándar: 11 ~ 14 V
S14
¿El valor del voltaje es normal?

M3112032
Vaya al paso 5.
No

Vaya al paso 4.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-97 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-97

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

4. Inspeccione el circuito de suministro de energía del calentador

A. Retire el fusible IF30.

B. Inspeccione el fusible.
Resistencia estándar: menos de 5 ÿ

¿El fusible es normal?

Inspeccione y repare la conductividad entre el terminal 3 del


conector S14 del mazo de cables del sensor de oxígeno trasero
y el terminal 60 del fusible IF30 en la caja de fusibles P40 del
tablero de instrumentos.
No

Reemplace el fusible. Vaya al paso 5.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-98 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-98

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

5. Inspeccione el circuito de la señal de control del calentador

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Desconecte el conector S14 del mazo de cables del sensor de


oxígeno trasero.

C. Mida el voltaje entre el terminal 1 de S14 y


puesta a tierra fiable.
21
Voltaje estándar: 0 V
43
D. Desconecte el conector E18 del mazo de cables del ECM.
E. Mida la resistencia entre el terminal 1 del conector S14 del
S14 mazo de cables del sensor de oxígeno trasero y el terminal 4
del conector E18 del mazo de cables del ECM.
M3112033 Inspeccione por circuito abierto.
Resistencia estándar: menos de 5 ÿ

F. Mida la resistencia entre el terminal 1 de S14


S14 y puesta a tierra fiable.
Resistencia estándar: 10 Mÿ o más
21 ¿Es normal?

43 Sí

Vaya al paso 6.
No

Repare el circuito de falla entre el terminal 1 del conector


S14 del arnés de cableado del sensor de oxígeno trasero y el
terminal 4 del conector E18 del arnés de cableado del ECM.

1 9 22

34 23 36

56 37 50

78 51 64

E18

M3112034

21

43

S14

M3112035

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-99 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-99

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

6. Inspeccione el circuito del módulo de control del motor

A. Conecte el conector del mazo de cables del ECM y gire el


E18 interruptor de encendido a "ON".

B. Inspeccione si la fuente de alimentación para las terminales


8, 16, 17 y 51 es normal con el multímetro.
12 9 16 17 22
C.Gire el interruptor de encendido a "LOCK". Inspeccione si
34 23 36 la puesta a tierra de los terminales 5, 43 y 48 es normal.

56 37 50 ¿Está normal el circuito del módulo de control del motor?

78 51 64 Sí

Reemplace el módulo de control del motor.

Consulte: Módulo de control del motor (3.1.12 Sistema de


M3112019
control electrónico - M7, Extracción e
instalación).
E18
No

Reparar el circuito.
12 9 22

34 23 36

56 37 43 48 50

78 51 64

M3112020

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-100 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-100

DTC P0105, P0106, P0107, P0108


1. Descripción del DTC

Código DTC Descripción Definición

Presión absoluta del múltiple/


P0105
Circuito de presión barométrica El sensor de temperatura/presión de aire de admisión tiene
cuatro terminales. Cuando el interruptor de encendido se
Presión Abs.Colector o Bar.
P0106 coloca en "ON", el ECM proporciona 5 V al terminal 3 del
Rango de presión/Rendimiento sensor a través del terminal 19 del conector E18; el terminal
Colector Abs. Entrada baja de 40 de E18 habilita el terminal 1 del sensor
P0107
presión o bar.Pressure toma de tierra; y el terminal 4 del sensor proporciona una señal
que cambia según la presión de entrada de aire al terminal 59 del
Colector Abs. Presión o Bar.
P0108 conector E18 del ECM.
Entrada de presión alta

2. Causas posibles

Condiciones de ajuste (Control


Código DTC Supervisar la estrategia Área defectuosa
Estrategia)

• La velocidad del motor es más de 800


rpm
Inspección de señal: sin
P0105 • La presión cae menos de 20 hPa después
caída de presión después del arranque
del arranque

• Dura más de 1 s

• Depende de la velocidad del motor y


P0106 señal no plausible apertura del acelerador • Circuito sensor
• Dura más de 1 s
• Sensor

• El voltaje del sensor de presión es inferior • ECM


Inspección de circuito, límite a 0,195 V
P0107
inferior excedido
• Dura más de 1 s

• 1 s después del inicio

Inspección de circuito, límite • El voltaje del sensor de presión es


P0108
superior excedido superior a 4,883 V

• Dura más de 1 s

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-101 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-101

3. Procedimiento de diagnóstico

P0105, P0106,
P0107, P0108

Inspección general

¿Se confirma

la falla?

No

Inspeccione el voltaje del sensor de


presión de admisión de aire

No ¿Se confirma
la falla?

Inspeccione el circuito de suministro de energía


del sensor de presión de admisión de aire

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione el circuito de conexión a tierra del


sensor de presión de admisión de aire

¿Se confirma

la falla?

No

Inspeccione el circuito de conexión a tierra del


sensor de presión de admisión de aire
Inspeccione el circuito de señal del sensor
de presión de admisión de aire
Inspeccione la presión de entrada de aire
sensor

Inspeccione el circuito del módulo de control del


motor

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-102 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-102

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspección general

A. Inspeccione las siguientes condiciones:


• Carcasa del sensor dañada y tubo de vacío agrietado

• Sellado del sensor dañado

• Sensor suelto o mal instalado


• Tubo de vacío del sensor bloqueado

¿Son normales?

Vaya al paso 2.
No

Repare la falla y verifique que el sistema sea


normal.

2. Inspeccione el voltaje del sensor de presión de admisión de aire

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Desconecte el conector E15 del mazo de cables del


E15 sensor de temperatura/presión de aire de admisión.
C. Gire el interruptor de encendido a "ON".
123 4 D. Mida el voltaje entre el terminal 3 de aire
conector E15 del mazo de cables del sensor de presión/
temperatura de admisión y conexión a tierra fiable.
Voltaje estándar: 4,5 ~ 5,5 V
¿El valor del voltaje es normal?

M3112036
Vaya al paso 4.
No

Vaya al paso 3.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-103 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-103

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

3. Inspeccione el circuito de suministro de energía del sensor de presión de admisión de aire

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Desconecte el conector E15 del mazo de cables del sensor


E15
de temperatura/presión de aire de admisión.

C. Desconecte el conector del mazo de cables del ECM


123 4 E18.

D. Mida la resistencia entre el terminal 3 de aire


conector E15 del mazo de cables del sensor de presión/
temperatura de admisión y el terminal 19 del conector E18 del
mazo de cables del ECM. Inspeccione por circuito abierto.
Resistencia estándar: menos de 5 ÿ

E. Mida la resistencia entre el terminal 3 de aire


conector E15 del mazo de cables del sensor de presión/
temperatura de admisión y conexión a tierra fiable. Inspeccione
por corto a tierra.
Resistencia estándar: 10 Mÿ o más

12 9 19 22
F. Mida el voltaje entre la terminal 3 de aire
34 23 36 conector E15 del mazo de cables del sensor de presión/
temperatura de admisión y conexión a tierra fiable. Inspeccione
56 37 50
por corto a la fuente de alimentación.
78 51 64
Voltaje estándar: 0 V

¿Son normales?

E18
Vaya al paso 4.
M3112037
No

Repare el circuito de falla entre la terminal 3 de E15 y la


terminal 19 de E18, y verifique que el sistema esté normal.
E15

123 4

M3112038

E15

123 4

M3112039

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-104 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-104

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

4. Inspeccione el circuito de conexión a tierra del sensor de presión de admisión de aire

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Desconecte el conector E15 del mazo de cables del sensor


E15
de temperatura/presión de aire de admisión.

C. Gire el interruptor de encendido a "ON".


123 4 D. Mida la resistencia entre el terminal 1 de aire
conector E15 del mazo de cables del sensor de presión/
temperatura de admisión y conexión a tierra fiable.
Resistencia estándar: menos de 5 ÿ

¿Es normal el valor de la resistencia?


M3112040
Vaya al paso 6.
No

Vaya al paso 5.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-105 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-105

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

5. Inspeccione el circuito de conexión a tierra del sensor de presión de admisión de aire

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Desconecte el conector E15 del mazo de cables del sensor


E15
de temperatura/presión de aire de admisión.

C. Desconecte el conector del mazo de cables del ECM


123 4 E18.

D. Mida la resistencia entre el terminal 1 de aire


conector E15 del mazo de cables del sensor de presión/
temperatura de admisión y el terminal 40 del conector E18 del
mazo de cables del ECM. Inspeccione por circuito abierto.
Resistencia estándar: menos de 5 ÿ

E. Mida el voltaje entre la terminal 1 de aire


conector E15 del mazo de cables del sensor de presión/
temperatura de admisión y conexión a tierra fiable. Inspeccione
por corto a la fuente de alimentación.

Voltaje estándar: 0 V
12 9 22 ¿Es normal el valor de la resistencia?

34 23 36 Sí

56 37 40 50
Vaya al paso 6.
78 51 64 No

Repare el circuito defectuoso y verifique que el sistema sea


normal.
E18

M3112041

E15

123 4

M3112042

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-106 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-106

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

6. Inspeccione el circuito de señal del sensor de presión de admisión de aire

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Desconecte el conector E15 del mazo de cables del sensor


E15
de temperatura/presión de aire de admisión.

C. Desconecte el conector del mazo de cables del ECM


123 4 E18.

D. Mida la resistencia entre el terminal 4 de aire


conector E15 del mazo de cables del sensor de temperatura/
presión de admisión y el terminal 59 del conector E18 del
mazo de cables del ECM. Inspeccione por circuito abierto.
Resistencia estándar: menos de 5 ÿ

E. Mida la resistencia entre el terminal 4 de aire


conector E15 del mazo de cables del sensor de presión/
temperatura de admisión y conexión a tierra fiable. Inspeccione
por corto a tierra.
Resistencia estándar: 10 Mÿ o más

12 9 22
F. Mida el voltaje entre el terminal 4 del aire
34 23 36 conector E15 del mazo de cables del sensor de presión/
temperatura de admisión y conexión a tierra fiable. Inspeccione
56 37 50
por corto a la fuente de alimentación.
78 51 59 64
Voltaje estándar: 0 V

¿Son normales?

E18
Vaya al paso 7.
M3112043
No

Repare el circuito y verifique que el sistema sea normal.

E15

123 4

M3112044

E15

123 4

M3112045

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-107 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-107

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

7. Inspeccione el sensor de presión de admisión de aire

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Desconecte el conector E15 del mazo de cables del sensor


de temperatura/presión de aire de admisión.

C. Gire el interruptor de encendido a "ON".

D.Conecte un cable puente con fusible de 5 A entre


terminales 3 y 4 de E15.

E. Conecte la herramienta de diagnóstico e ingrese el flujo de


datos del motor y lea el parámetro "presión real del colector de
admisión".

Parámetro estándar: 1050 kPa


¿Los datos son normales?

Reemplace el sensor de presión de admisión de aire.


No

Vaya al paso 8.

8. Inspeccione el circuito del módulo de control del motor

A. Conecte el conector del mazo de cables del ECM y gire el


E18 interruptor de encendido a "ON".

B. Inspeccione si la fuente de alimentación para las terminales


8, 16, 17 y 51 es normal con el multímetro.
12 9 16 17 22
C.Gire el interruptor de encendido a "LOCK". Inspeccione si la
34 23 36 puesta a tierra de los terminales 5, 43 y 48 es normal.

56 37 50 ¿Está normal el circuito del módulo de control del motor?

78 51 64 Sí

Reemplace el módulo de control del motor.

Consulte: Módulo de control del motor (3.1.12 Sistema de


M3112019
control electrónico - M7, Extracción e instalación).

E18
No

Reparar el circuito.
12 9 22

34 23 36

56 37 43 48 50

78 51 64

M3112020

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-108 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-108

DTC P0112, P0113


1. Descripción del DTC

Código DTC Descripción Definición

P0112 Temperatura del aire de admisión. Circ. El sensor de temperatura de admisión de aire de entrada baja está integrado en el
sensor de presión/temperatura del aire de admisión del motor
para medir la temperatura del aire que ingresa al motor. El
circuito del regulador de presión interno del ECM proporciona
un voltaje de referencia de 5 V al terminal 2 del conector E15
del arnés de cableado del sensor de presión/temperatura de
P0113 Temperatura del aire de admisión. Circ. Entrada alta admisión de aire a través del terminal 25 del conector E18 del
arnés de cableado del ECM. La señal de caída de voltaje del
sensor de temperatura de admisión de aire se puede obtener en
este circuito. Establezca el terminal 1 del sensor de temperatura/
presión de admisión E15 en potencial bajo a través del terminal 40 de E18.

2. Causas posibles

Condiciones de ajuste (Control


Código DTC Supervisar la estrategia Área defectuosa
Estrategia)

• La temperatura del aire de entrada es


Límite superior excedido, superior a 128,25 °C
P0112
corto a tierra
• Dura más de 1 s • Circuito sensor

• 240 s después del inicio • Sensor

Límite inferior excedido, • La temperatura del aire de entrada es • ECM


P0113
cortocircuito a alimentación inferior a -38,25 °C

• Dura más de 10 s

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-109 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-109

3. Procedimiento de diagnóstico

P0112, P0113

Inspección general

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione la resistencia del sensor de


temperatura de admisión de aire

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione el circuito de señal del sensor de


temperatura de admisión de aire

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione la conexión a tierra del sensor de


temperatura de admisión de aire

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione el circuito del módulo de control del


motor

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-110 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-110

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspección general

A. Inspeccione las siguientes condiciones:

• Carcasa del sensor dañada y vacío


tubo agrietado

• Sellado del sensor dañado

• Sensor suelto o mal instalado


• Tubo de vacío del sensor bloqueado

¿Son normales?

Vaya al paso 2.
No

Repare la falla y verifique que el sistema sea normal.

2. Inspeccione la resistencia del sensor de temperatura de admisión de aire

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Desconecte el conector E15 del mazo de cables del


sensor de temperatura/presión de aire de admisión.
C. Mida la resistencia de la temperatura de entrada de aire.
sensor (terminales 1 a 2).
Resistencia estándar:

2,5 kÿ ± 5 % a 20 °C

D.Conecte el cableado del sensor de temperatura del refrigerante


conector de arnés E04.

¿Es normal?

Vaya al paso 3.
No

Reemplace el sensor de temperatura/presión de aire de admisión.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-111 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-111

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

3. Inspeccione el circuito de señal del sensor de temperatura de admisión de aire

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Desconecte el conector E15 del mazo de cables del sensor


E15
de temperatura/presión de aire de admisión.

C. Gire el interruptor de encendido a "ON".


123 4
D. Mida el voltaje entre el terminal 2 de aire
conector E15 del mazo de cables del sensor de presión/
temperatura de admisión y conexión a tierra fiable.

Voltaje estándar: 4,7 ~ 5,5 V

¿El valor del voltaje es normal?



M3112046
Vaya al paso 4.
No

Repare el circuito defectuoso entre el terminal 2 del


conector E15 del mazo de cables del sensor de temperatura/
presión de aire de admisión y el terminal 25 del conector E18
del mazo de cables del módulo de control del motor. Verifique
que el sistema sea normal.

4. Inspeccione la conexión a tierra del sensor de temperatura de admisión de aire

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Desconecte el conector E15 del mazo de cables del sensor


E15
de temperatura/presión de aire de admisión.

C. Gire el interruptor de encendido a "ON".


123 4 D. Mida la resistencia entre el terminal 1 de aire
conector E15 del mazo de cables del sensor de presión/
temperatura de admisión y conexión a tierra fiable.
Resistencia estándar: menos de 5 ÿ

¿Es normal el valor de la resistencia?


M3112047
Vaya al paso 5.
No

Repare el circuito defectuoso entre el terminal 1 del sensor


de temperatura/presión de aire de admisión E15 y el
terminal 40 del conector E18 del mazo de cables del módulo de
control del motor. Verifique que el sistema sea normal.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-112 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-112

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

5. Inspeccione el circuito del módulo de control del motor

A. Conecte el conector del mazo de cables del ECM y gire el


E18 interruptor de encendido a "ON".

B. Inspeccione si la fuente de alimentación para las terminales


8, 16, 17 y 51 es normal con el multímetro.
12 9 16 17 22
C.Gire el interruptor de encendido a "LOCK". Inspeccione si
34 23 36 la puesta a tierra de los terminales 5, 43 y 48 es normal.

56 37 50 ¿Está normal el circuito del módulo de control del motor?

78 51 64 Sí

Reemplace el módulo de control del motor.

Consulte: Módulo de control del motor (3.1.12 Sistema de


M3112019
control electrónico - M7, Extracción e
instalación).
E18
No

Reparar el circuito.
12 9 22

34 23 36

56 37 43 48 50

78 51 64

M3112020

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-113 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-113

DTC P0117, P0118


1. Descripción del DTC

Código DTC Descripción Definición

Refrigerante del motor Temp.Circ. Bajos El sensor de temperatura del refrigerante, una resistencia variable
P0117
insumos de coeficiente de temperatura negativo, se utiliza para medir la
temperatura del refrigerante del motor. El ECM proporciona 5 V al
terminal 2 del conector E11 del mazo de cables del sensor de
temperatura del refrigerante a través del terminal 41 del conector E18
Refrigerante del motor Temp.Circ. Entrada del mazo de cables del ECM y obtiene las señales del sensor del
P0118
alta terminal 41 de E18. El ECM establece el terminal 1 del conector del
sensor E11 a potencial bajo a través del terminal 40 de E18.

2. Causas posibles

Condiciones de ajuste (Control


Código DTC Supervisar la estrategia Área defectuosa
Estrategia)

Límite superior excedido, El valor medido de la temperatura del • Circuito sensor


P0117
corto a tierra refrigerante es superior a 135 °C durante 2 s
• Sensor
Límite inferior excedido, El valor medido de la temperatura del
P0118 • ECM
cortocircuito a alimentación refrigerante es inferior a -37,5 °C durante 2 s

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-114 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-114

3. Procedimiento de diagnóstico

P0117, P0118

Inspección general

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione la resistencia del sensor de


temperatura del refrigerante

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione el circuito de la señal del sensor de


temperatura del refrigerante

¿Se confirma

la falla?

No

Inspeccione el circuito de conexión a tierra


del sensor de temperatura del refrigerante

¿Se confirma Sí
la falla?

Inspeccione el circuito del módulo de control del


motor

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-115 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-115

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspección general

A. Inspeccione si el sensor de temperatura del refrigerante del


motor está corroído y si el refrigerante se filtra a través del
sensor.

B. Inspeccione si el nivel de refrigerante del motor en refrigeración


el depósito del sistema es adecuado.

C. Inspeccione el sensor para ver si está flojo o incorrecto.


instalación.

¿Son normales?

Vaya al paso 2.
No

Repare el área defectuosa.

2. Inspeccione la resistencia del sensor de temperatura del refrigerante

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Desconecte el conector E11 del mazo de cables del sensor de


temperatura del refrigerante.

C. Mida la resistencia de la temperatura del refrigerante.


sensor con un multímetro.

Resistencia estándar:

2,5 kÿ ± 5 % para resistencia nominal a 20 °C

¿Es normal?

Vaya al paso 3.
No

Reemplace el sensor de temperatura del refrigerante.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-116 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-116

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

3. Inspeccione el circuito de la señal del sensor de temperatura del refrigerante

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Desconecte el conector E11 del mazo de cables del sensor de


temperatura del refrigerante.

C. Gire el interruptor de encendido a "ON".

D. Mida el voltaje entre el terminal 2 del conector E11 del mazo de


1 2 cables del sensor de temperatura del refrigerante y una conexión
a tierra confiable.
E11 Voltaje estándar: 4,7 ~ 5,5 V

¿El valor del voltaje es normal?



M3112048
Vaya al paso 4.
No

Repare el circuito de falla entre el terminal 2 del sensor E11 del


mazo de cables de temperatura del refrigerante y el terminal 41
del conector E18 del mazo de cables del módulo de control del
motor.

4. Inspeccione el circuito de conexión a tierra del sensor de temperatura del refrigerante

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

E11 B. Desconecte el conector E11 del mazo de cables del sensor de


temperatura del refrigerante.

C. Gire el interruptor de encendido a "ON".


1 2 D. Mida la resistencia entre el terminal 1 del conector E11
del mazo de cables del sensor de temperatura del
refrigerante y una conexión a tierra confiable.
Resistencia estándar: menos de 5 ÿ

¿Es normal el valor de la resistencia?


M3112049
Vaya al paso 5.
No

Inspeccione y repare el circuito de falla entre el terminal 1 del


conector E11 del mazo de cables del sensor de temperatura del
refrigerante y el terminal 40 del conector E18 del mazo de cables
del módulo de control del motor.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-117 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-117

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

5. Inspeccione el circuito del módulo de control del motor

A. Conecte el conector del mazo de cables del ECM y gire el


E18 interruptor de encendido a "ON".

B. Inspeccione si la fuente de alimentación para las terminales


8, 16, 17 y 51 es normal con el multímetro.
12 9 16 17 22
C.Gire el interruptor de encendido a "LOCK". Inspeccione si
34 23 36 la puesta a tierra de los terminales 5, 43 y 48 es normal.

56 37 50 ¿Está normal el circuito del módulo de control del motor?

78 51 64 Sí

Reemplace el módulo de control del motor.

Consulte: Módulo de control del motor (3.1.12 Sistema de


M3112019
control electrónico - M7, Extracción e
instalación).
E18
No

Reparar el circuito.
12 9 22

34 23 36

56 37 43 48 50

78 51 64

M3112020

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-118 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-118

DTC P0122, P0123


1. Descripción del DTC

Código DTC Descripción Definición

El ECM proporciona un voltaje de referencia de 5 V al terminal 2 del conector E16


Acelerador/Pedal Pos.Sensor A Circ.
P0122 del arnés de cableado del sensor TPS a través del terminal 18 del conector E18
Bajos insumos del arnés de cableado del ECM. El sensor TPS proporciona voltaje de señal del
sensor al terminal 26 del conector E18 del arnés de cableado del ECM a través del
terminal 3 de E16. El ECM establece el terminal 1 del conector E16 del mazo de

Acelerador/Pedal Pos.Sensor A Circ. cables del sensor TPS en un potencial bajo a través del terminal 39 del conector
P0123
Entrada alta E18 del mazo de cables del ECM.

2. Causas posibles

Condiciones de configuración
Código DTC Supervisar la estrategia Área defectuosa
(Estrategia de control)

• La velocidad del motor es superior a


Se excedió el límite inferior de
600 rpm
P0122 la señal del ángulo de posición
del acelerador • La señal del ángulo de posición del
• Circuito sensor
acelerador es inferior al 1 % durante 1 s
• Sensor
• La velocidad del motor es superior a
Se excedió el límite superior de • ECM
600 rpm
P0123 la señal del ángulo de posición
del acelerador • La señal del ángulo de posición del
acelerador es superior al 99 % durante 1 s

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-119 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-119


3. Procedimiento de diagnóstico

P0122, P0123

Inspección general

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione el sensor de posición del acelerador

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione el circuito de alimentación del sensor


de posición del acelerador

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione el circuito de la señal del sensor de


posición del acelerador

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione la conexión a tierra del sensor de


posición del acelerador
Inspeccione el circuito del módulo de control del
motor

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-120 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-120

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspección general

A. Inspeccione el conector del arnés de cableado del sensor para


ver si está flojo.

B. Inspeccione visualmente el sensor en busca de daños.

C. Mida la resistencia del sensor de posición del acelerador.

¿Son normales?

Vaya al paso 2.
No

Repare el área defectuosa. Asegúrese de que el sistema


sea normal.

2. Inspeccione el sensor de posición del acelerador

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Desconecte el cableado del sensor de posición del acelerador


conector de arnés E16.

C. Mida la resistencia del sensor de posición del acelerador.


Resistencia estándar:

2 kÿ ± 20% entre terminales 1 y 2

¿Es normal el valor de la resistencia?

Vaya al paso 3.
No

Reemplace el sensor de posición del acelerador.

3. Inspeccione el circuito de alimentación del sensor de posición del acelerador

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

E16 B. Desconecte el cableado del sensor de posición del acelerador


conector de arnés E16.

C. Gire el interruptor de encendido a "ON".


12 3
D. Mida el voltaje entre el terminal 2 del sensor de posición del
acelerador E16 y una conexión a tierra confiable.

Voltaje estándar: 4,5 ~ 5,5 V

¿El valor del voltaje es normal?


M3112050 Vaya al paso 4.


No

Repare el circuito defectuoso entre el terminal 2 del conector


E16 del mazo de cables del sensor de posición del acelerador
y el terminal 18 del conector E18 del mazo de cables del módulo
de control del motor. Verifique que el sistema sea normal.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-121 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-121

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

4. Inspeccione el circuito de la señal del sensor de posición del acelerador

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Desconecte el cableado del sensor de posición del acelerador


conector de arnés E16.

C. Gire el interruptor de encendido a "ON".

D.Conecte un cable puente con fusible de 5 A entre


terminales 1 y 3 de E16. Utilice la herramienta de diagnóstico
para observar el parámetro "Ángulo del acelerador de la señal ADC".

Voltaje estándar: 4,5 ~ 5,5 V

¿El valor del voltaje es normal?


Vaya al paso 5.
No

Repare el circuito defectuoso entre el terminal 3 del conector E16


del mazo de cables del sensor de posición del acelerador y el
terminal 26 del conector E18 del mazo de cables del módulo de
control del motor. Verifique que el sistema sea normal.

5. Inspeccione la conexión a tierra del sensor de posición del acelerador

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

E16 B. Desconecte el cableado del sensor de posición del acelerador


conector de arnés E16.

C. Gire el interruptor de encendido a "ON".


12 3
D.Mida la resistencia entre el terminal 1 de
conector E16 del mazo de cables del sensor de posición del
acelerador y conexión a tierra fiable.
Resistencia estándar: menos de 5 ÿ

¿Es normal el valor de la resistencia?


M3112051
Vaya al paso 6.
No

Inspeccione y repare el circuito de falla entre el terminal 1 del


conector E16 del mazo de cables del sensor de posición del
acelerador y el terminal 39 del conector E18 del mazo de cables
del módulo de control del motor. Verifique que el sistema sea
normal.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-122 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-122

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

6. Inspeccione el circuito del módulo de control del motor

A. Conecte el conector del mazo de cables del ECM y gire el


E18 interruptor de encendido a "ON".

B. Inspeccione si la fuente de alimentación para las terminales


8, 16, 17 y 51 es normal con el multímetro.
12 9 16 17 22
C.Gire el interruptor de encendido a "LOCK". Inspeccione si
34 23 36
la puesta a tierra de los terminales 5, 43 y 48 es normal.
56 37 50
¿Está normal el circuito del módulo de control del motor?
78 51 64 Sí

Reemplace el módulo de control del motor.


Consulte: Módulo de control del motor (3.1.12 Sistema de
M3112019
control electrónico - M7, Extracción e
instalación).
E18
No

Reparar el circuito.
12 9 22

34 23 36

56 37 43 48 50

78 51 64

M3112020

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-123 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-123

DTC P0130, P0131, P0132, P0133, P0134, P2195, P2196


1. Descripción del DTC

Código DTC Descripción Definición

Circuito del sensor de O2, mal funcionamiento del


P0130 Después de que el vehículo arranca, el módulo de control funciona en
sensor 1 del banco 1
modo de bucle abierto e ignorará el voltaje de la señal del sensor de
oxígeno delantero en el cálculo de la relación aire-combustible. El módulo
Circuito del sensor de O2, banco 1-Sensor 1 de control proporciona un voltaje de referencia de aproximadamente 450 mV
P0131
bajo voltaje al sensor de oxígeno delantero. Cuando el motor está funcionando, el sensor
de oxígeno delantero comienza a calentarse y genera un voltaje de 0,1 ~
Circ. del sensor de O2, alto voltaje del banco 0,9 V. El voltaje fluctúa hacia arriba y hacia abajo a lo largo del voltaje de
P0132
1-Sensor 1 referencia. Una vez que el módulo de control detecta que el voltaje del sensor
de oxígeno delantero excede el umbral establecido, ingresará inmediatamente
Circ. del sensor de O2, Banco 1-Sensor 1 al modo de circuito cerrado. El módulo de control determina la relación aire-
P0133
Respuesta lenta combustible en función del voltaje del sensor de oxígeno delantero. Si el voltaje
del sensor de oxígeno delantero es superior a 0,45 V, indica que la mezcla es
Circuito del sensor de O2, banco 1: sensor 1 demasiado rica. Si el voltaje del sensor de oxígeno delantero es inferior a 0,45
P0134
sin actividad detectada V, indica que la mezcla es demasiado pobre. El ECM establece el terminal 2
del sensor de oxígeno delantero E01 en un potencial bajo a través del terminal

Señal del sensor de O2 atascada Pobre; 39 de E18. Cuando el sensor de oxígeno alcanza la temperatura normal de
P2195
Banco 1 Sensor 1 trabajo, transmite la señal del sensor de oxígeno al ECM a través del terminal
1 de E01 conectado al terminal 45 de E18 del ECM.

La señal del sensor de O2 se atascó rica;


P2196
Banco 1 Sensor 1

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-124 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-124


2. Causas posibles

Condiciones de configuración
Código DTC Supervisar la estrategia Área defectuosa
(Estrategia de control)

• El sensor de oxígeno delantero alcanza la

Sensor de oxígeno delantero temperatura de trabajo


P0130
acoplado con línea de calentador • El voltaje de salida del sensor de
oxígeno delantero es superior a 2,0 V

• El voltaje de salida del sensor de


P0131 Señal corta a tierra
oxígeno delantero es inferior a 0,06 V

• El voltaje de la batería es superior a 10,68


V • Circuito sensor

• Sensor
• La velocidad del motor es superior a
25 rpm • ECM

• Objetivo ÿ = 1
Voltaje del sensor de oxígeno
P0132
delantero demasiado alto
• La temperatura de escape es inferior a
800°C

• El sensor de oxígeno delantero alcanza la


temperatura de trabajo durante 150 s

• El voltaje de salida del sensor de


oxígeno delantero es superior a 1,5 V

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-125 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-125

Condiciones de configuración
Código DTC Supervisar la estrategia Área defectuosa
(Estrategia de control)

• La duración del ciclo de la señal del sensor


de oxígeno delantero filtrada es superior a
2,0 s

• El conteo de ciclos efectivo es más de 14

• Control de bucle cerrado del sensor de


oxígeno delantero activo

• Sin fallo del sensor de presión

• Sin falla del sensor de temperatura


del refrigerante

• No hay falla en el sensor de temperatura


La duración del ciclo de la señal
de admisión de aire
del sensor de oxígeno delantero
P0133
filtrada es superior a • Adaptación de mezcla básica no
límite deshabilitada

• Sin condición de parada de diagnóstico

• La velocidad del motor está


dentro de 1800 ~ 2840 rpm

• La carga del motor está dentro de 25 ~ 50


• Circuito sensor
• El valor del modelo de temperatura de
escape es superior a 500 • Sensor

• Diagnóstico de calentamiento del sensor de • ECM

oxígeno delantero superado

• Función de diagnóstico CDLATP


en

• El sensor de oxígeno delantero alcanza la


temperatura de trabajo durante 150 s
P0134 Circuito abierto de señal

• El voltaje del sensor de oxígeno delantero


está dentro de 0,40 ~ 0,60 V

• Función de diagnóstico activada


El valor del integrador de
• Control de oxígeno trasero activo
P2195 control de oxígeno trasero excede
el límite superior • El valor del integrador de control de oxígeno
trasero es superior a 1,0 s

• Sin falla del convertidor catalítico

El valor del integrador de • Sin condición de parada de diagnóstico


P2196 control de oxígeno trasero supera • El tiempo de diagnóstico es de 20 s
el límite inferior
• El valor del integrador de control de oxígeno
trasero es inferior a -1,0 s

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-126 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-126


3. Procedimiento de diagnóstico

P0130, P0131,
P0132, P0133,
P0134, P2195,
P2196

Inspeccionar DTC


es la culpa
confirmado

No

Inspeccione el flujo de datos del sensor de oxígeno


delantero

Inspeccione el estado del sensor de oxígeno (realice


una prueba de señal del sensor de oxígeno)


es la culpa
confirmado

No

Inspeccione el circuito de la señal del sensor


de oxígeno delantero
Inspeccione el circuito de conexión a tierra del
sensor de oxígeno delantero


es la culpa
confirmado

No

Inspeccione el sensor de oxígeno delantero


Inspeccione el circuito del módulo de control del
motor

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-127 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-127

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspeccionar DTC

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Conecte la herramienta de diagnóstico.

C. Arranque el motor y use la herramienta de diagnóstico para


inspeccionar el sistema del motor.

¿Hay algún DTC además de P0130, P0131, P0132, P0133,


P0134, P2195 y P2196?

Vaya al procedimiento de diagnóstico de DTC.

No

Repare el área defectuosa.

2. Inspeccione el flujo de datos del sensor de oxígeno delantero

A. Arranque el motor y déjelo funcionar hasta que el refrigerante del motor


la temperatura supera los 80°C.

B. Utilice la herramienta de diagnóstico para acceder al flujo de datos del motor,


y observe el parámetro "Tensión sensor O2 banco 1, sensor 1".

Voltaje estándar: fluctúa entre 0,1 ~ 0,9 V

¿El voltaje del sensor de oxígeno fluctúa entre 0,1 ~


0,9 V?

Consulte: Intermitente Funcionamiento defectuoso

Procedimiento de diagnóstico (3.1.12


Sistema de control electrónico - M7,
Síntoma Diagnóstico y
Pruebas).

No

Vaya al paso 3.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-128 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-128

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

3. Inspeccione el estado del sensor de oxígeno (realice una prueba de señal del sensor de oxígeno)

A. Si el voltaje que se muestra en el flujo de datos permanece por debajo


de 0,45 V (la mezcla es demasiado pobre), inspeccione de acuerdo
con los siguientes pasos:

• Inyecte una cantidad adecuada de propano en el puerto de entrada.

• Observe si el voltaje del sensor de oxígeno delantero en el flujo de


datos cambia de forma evidente y el voltaje de la señal aumenta
rápidamente.

B. Si el voltaje que se muestra en el flujo de datos permanece por


encima de 0,45 V (mezcla demasiado rica), inspeccione de acuerdo
con los siguientes pasos:

• Coloque la transmisión en punto muerto.

• Aplique el freno de estacionamiento.

• Presione el pedal del acelerador hasta que la velocidad del motor


aumente repentinamente a 4000 rpm y luego suelte rápidamente el
pedal del acelerador.

• Repita el paso anterior más de 3 veces.

• Observe si el voltaje del sensor de oxígeno delantero en los datos


el flujo cambia obviamente y el voltaje de la señal cae rápidamente.

• En la implementación de la prueba anterior, el voltaje de la señal


del sensor de oxígeno debería cambiar significativamente a medida
que continúa la prueba.

¿Cambia significativamente?

Consulte: DTC P2177, P2178, P2187,


P2188 (3.1.12 Control electrónico
Sistema - M7, DTC Diagnóstico y
Pruebas).

No

Vaya al paso 4.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-129 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-129

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

4. Inspeccione el circuito de señal del sensor de oxígeno delantero

A. Inspeccione el circuito de señal del sensor de oxígeno delantero.

B. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

C.Desconecte el conector E01 del mazo de cables del sensor de


oxígeno delantero.

D. Desconecte el conector E18 del mazo de cables del ECM.


1 3 E. Mida la resistencia entre el terminal 1 del conector E01 del mazo
de cables del sensor de oxígeno delantero y el terminal 45 del
2 4 conector E18 del mazo de cables del ECM.
Inspeccione por circuito abierto.
E01 Resistencia estándar: menos de 5 ÿ

F. Mida la resistencia entre el terminal 1 del conector E01 del mazo


de cables del sensor de oxígeno delantero y una conexión a
tierra confiable. Inspeccione por corto a tierra.
Resistencia estándar: 10 Mÿ o más
12 9 22
G. Mida el voltaje entre el terminal 1 del frente
34 23 36
conector E01 del mazo de cables del sensor de oxígeno y
56 37 45 50 conexión a tierra fiable. Inspeccione por corto a la fuente de
alimentación.
78 51 64
Voltaje estándar: 0 V
¿Es normal?

E18 Sí

Vaya al paso 5.
M3112052 No

Repare el circuito de falla entre el terminal 1 del conector E01


del arnés de cableado del sensor de oxígeno delantero y el
terminal 45 del conector E18 del arnés de cableado del ECM.

1 3

2 4

E01
M3112053

1 3

2 4

E01
M3112054

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-130 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-130

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

5. Inspeccione el circuito de conexión a tierra del sensor de oxígeno delantero

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".


E01
B. Desconecte el conector E01 del mazo de cables del sensor de
oxígeno delantero.
1 3 C. Gire el interruptor de encendido a "ON".
D. Mida la resistencia entre el terminal 2 de E01
2 4
y puesta a tierra fiable.
Resistencia estándar: menos de 5 ÿ

¿Es normal el valor de la resistencia?

Vaya al paso 6.
M3112055
No

Inspeccione y repare el circuito de falla entre el terminal 2 del


conector E01 del arnés de cableado del sensor de oxígeno
delantero y el terminal 39 del conector E18 del arnés de
cableado del ECM.

6. Inspeccione el sensor de oxígeno delantero

A. Reemplace el sensor de oxígeno delantero.

¿Se repara la avería?


El diagnóstico se completa. El sistema es normal.


No

Vaya al paso 7.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-131 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-131

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

7. Inspeccione el circuito del módulo de control del motor

A. Conecte el conector del mazo de cables del ECM y gire el


E18 interruptor de encendido a "ON".

B. Inspeccione si la fuente de alimentación para las terminales


8, 16, 17 y 51 es normal con el multímetro.
12 9 16 17 22
C.Gire el interruptor de encendido a "LOCK". Inspeccione si
34 23 36
la puesta a tierra de los terminales 5, 43 y 48 es normal.
56 37 50 ¿Está normal el circuito del módulo de control del motor?

78 51 64 Sí

Reemplace el módulo de control del motor.

Consulte: Módulo de control del motor (3.1.12 Sistema de


M3112019
control electrónico - M7, Extracción e
instalación).
E18
No

Reparar el circuito.
12 9 22

34 23 36

56 37 43 48 50

78 51 64

M3112020

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-132 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-132

DTC P0136, P0137, P0138, P0140, P2270, P2271


1. Descripción del DTC

Código DTC Descripción Definición

Circulación del sensor de O2, banco 1-


P0136
Mal funcionamiento del sensor 2

Circulación del sensor de O2, banco 1-


P0137
Bajo voltaje del sensor 2
El ECM establece el terminal 4 del sensor de oxígeno trasero S14 en un
Circulación del sensor de O2, banco 1- potencial bajo a través del terminal 39 de E18.
P0138
Sensor2 de alto voltaje
Cuando el sensor de oxígeno trasero alcanza la temperatura
Circulación del sensor de O2, banco 1- normal de trabajo, transmite la señal del sensor de oxígeno al ECM
P0140
Sensor2 Sin actividad detectada a través del terminal 2 de S14 conectado al terminal 29 de E18 del ECM.

Señal del sensor de O2 atascada Pobre;


P2270
Banco 1 Sensor 2

La señal del sensor de O2 se atascó rica;


P2271
Banco 1 Sensor 2

2. Causas posibles

Condiciones de configuración
Estrategia de monitoreo de código DTC Área defectuosa
(Estrategia de control)

• El sensor de oxígeno trasero alcanza la


Sensor de oxígeno
temperatura de trabajo
P0136 trasero acoplado con línea
de calentador • El voltaje de salida del sensor de oxígeno trasero es
superior a 2,0 V

• El sensor de oxígeno trasero alcanza la

Señal corta a tierra temperatura de trabajo


P0137
• La señal de voltaje del sensor de oxígeno trasero es
inferior a 0,06 V

• El voltaje de la batería es superior a 10,68 V


• Circuito sensor
• La velocidad del motor es superior a 25 rpm
• Sensor
• Objetivo ÿ = 1

Voltaje de la señal • ECM


• La temperatura del convertidor catalítico es
P0138 del sensor de
superior a 250°C
oxígeno trasero demasiado alto
• El sensor de oxígeno trasero alcanza la
temperatura de trabajo

• El voltaje de la señal del sensor de oxígeno trasero


es superior a 1,5 V

• El sensor de oxígeno trasero alcanza la


Circuito abierto de
temperatura de trabajo
P0140 la señal del sensor de
oxígeno trasero • El voltaje del sensor de oxígeno trasero está dentro
de 0,4 ~ 0,5 V

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-133 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-133

Condiciones de configuración
Estrategia de monitoreo de código DTC Área defectuosa
(Estrategia de control)

El voltaje del • El voltaje del sensor de oxígeno trasero es más bajo


P2270 de 0,582 V
sensor de oxígeno
• Circuito sensor
trasero siempre es bajo • Acceso a la solicitud de diagnóstico
• Sensor

El voltaje del • El voltaje del sensor de oxígeno trasero es más alto


• ECM
P2271 de 0,619 V
sensor de oxígeno
trasero siempre es alto • Acceso a la solicitud de diagnóstico

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-134 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-134

3. Procedimiento de diagnóstico

P0136, P0137,
P0138, P0140,
P2270, P2271

Inspeccionar DTC

es la culpa Sí
confirmado

No

Inspeccione el flujo de datos del sensor de oxígeno


trasero


es la culpa
confirmado

No

Inspeccione el estado del sensor de oxígeno


trasero (realice una prueba de señal del
sensor de oxígeno trasero)

es la culpa Sí
confirmado

No

Inspeccione el circuito de la señal del sensor


de oxígeno trasero
Inspeccione el circuito de conexión a tierra
del sensor de oxígeno trasero es la culpa Sí
confirmado

No
es la culpa
confirmado Inspeccione el circuito del módulo de control del
motor

No

Inspeccione el sensor de oxígeno trasero

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-135 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-135

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspeccionar DTC

A. Apague el interruptor de encendido y conecte el


herramienta de diagnostico.

B. Arranque el motor y use la herramienta de diagnóstico para


inspeccionar el sistema del motor.

¿Hay algún DTC además de P0136, P0137, P0138, P0140,


P2270 y P2271?

Vaya al procedimiento de diagnóstico de DTC.

No

Vaya al paso 2.

2. Inspeccione el flujo de datos del sensor de oxígeno trasero

A. Arranque el motor y déjelo funcionar hasta que el refrigerante del motor


la temperatura supera los 80°C.

B. Utilice la herramienta de diagnóstico para acceder al flujo de datos del motor,


y observe el parámetro "Tensión sensor O2 banco 1, sensor 2".

Voltaje estándar: fluctúa alrededor de 0,5 V

¿El voltaje del sensor de oxígeno fluctúa alrededor de 0,5 V?

Consulte: Intermitente Funcionamiento defectuoso

Procedimiento de diagnóstico (3.1.12


Sistema de control electrónico - M7,
Síntoma Diagnóstico y
Pruebas).

No

Vaya al paso 3.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-136 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-136

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

3. Inspeccione el estado del sensor de oxígeno trasero (realice una prueba de señal del sensor de oxígeno trasero)

A. Si el voltaje que se muestra en el flujo de datos permanece por debajo


de 0,45 V (la mezcla es demasiado pobre), inspeccione de acuerdo
con los siguientes pasos:

• Inyecte una cantidad adecuada de propano en el puerto de entrada.

• Observe si el voltaje del sensor de oxígeno trasero en el flujo de


datos cambia de forma evidente y el voltaje de la señal aumenta
rápidamente.

B. Si el voltaje que se muestra en el flujo de datos permanece por


encima de 0,45 V (mezcla demasiado rica), inspeccione de acuerdo
con los siguientes pasos:

• Coloque la transmisión en punto muerto.

• Aplique el freno de estacionamiento.

• Presione el pedal del acelerador hasta que la velocidad del motor


aumente repentinamente a 4000 rpm y luego suelte rápidamente el
pedal del acelerador.

• Repita el paso anterior más de 3 veces.

• Observe si el voltaje del sensor de oxígeno trasero en los datos


el flujo cambia obviamente y el voltaje de la señal cae rápidamente.

• En la implementación de la prueba anterior, el voltaje de la señal


del sensor de oxígeno debería cambiar significativamente a medida
que continúa la prueba.

¿Cambia significativamente?

Consulte: DTC P2177, P2178, P2187,


P2188 (3.1.12 Control electrónico
Sistema - M7, DTC Diagnóstico y
Pruebas).

No

Vaya al paso 4.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-137 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-137

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

4. Inspeccione el circuito de señal del sensor de oxígeno trasero

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Desconecte el conector S14 del mazo de cables del sensor de


oxígeno trasero.

C. Desconecte el conector E18 del mazo de cables del ECM.


D. Mida la resistencia entre el terminal 2 del conector S14 del
21 mazo de cables del sensor de oxígeno trasero y el terminal 29
del conector E18 del mazo de cables del ECM.
43 Inspeccione por circuito abierto.
Resistencia estándar: menos de 5 ÿ

S14 E. Mida la resistencia entre el terminal 2 del conector S14 del


mazo de cables del sensor de oxígeno trasero y una conexión
a tierra fiable. Inspeccione por corto a tierra.
Resistencia estándar: 10 Mÿ o más

F. Mida el voltaje entre el terminal 2 de la parte trasera


12 9 22 conector S14 del mazo de cables del sensor de oxígeno y
conexión a tierra fiable. Inspeccione por corto a energía.
34 23 29 36

Voltaje estándar: 0 V
56 37 50
¿Es normal?
78 51 64

Vaya al paso 5.
E18 No

Inspeccione y repare el circuito de falla entre el terminal 2 del


M3112056 conector S14 del arnés de cableado del sensor de oxígeno
trasero y el terminal 29 del conector E18 del arnés de cableado
del ECM. Verifique que el sistema sea normal.

21

43

S14
M3112057

21

43

S14
M3112058

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-138 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-138

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

5. Inspeccione el circuito de puesta a tierra del sensor de oxígeno trasero

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".


S14
B. Desconecte el conector S14 del mazo de cables del sensor de
oxígeno trasero.
21
C. Gire el interruptor de encendido a "ON".

43 D. Mida la resistencia entre el terminal 4 del sensor de oxígeno


trasero S14 y una conexión a tierra confiable.
Resistencia estándar: menos de 5 ÿ

¿Es normal el valor de la resistencia?

Vaya al paso 6.
M3112059
No

Inspeccione y repare el circuito de falla entre el terminal 4 del


conector S14 del arnés de cableado del sensor de oxígeno
trasero y el terminal 39 del conector E18 del arnés de cableado
del ECM.

6. Inspeccione el sensor de oxígeno trasero

A. Reemplace el sensor de oxígeno trasero.

Consulte: Sensor de oxígeno trasero (3.1.12


Sistema de control electrónico - M7,
Desmontaje e Instalación).

Asegúrese de que el sistema sea normal.


El diagnóstico se completa.
No

Vaya al paso 7.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-139 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-139

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

7. Inspeccione el circuito del módulo de control del motor

A. Conecte el conector del mazo de cables del ECM y gire el


E18 interruptor de encendido a "ON".

B. Inspeccione si la fuente de alimentación para las terminales


8, 16, 17 y 51 es normal con el multímetro.
12 9 16 17 22
C.Gire el interruptor de encendido a "LOCK". Inspeccione si
34 23 36
la puesta a tierra de los terminales 5, 43 y 48 es normal.
56 37 50 ¿Está normal el circuito del módulo de control del motor?

78 51 64 Sí

Reemplace el módulo de control del motor.

Consulte: Módulo de control del motor (3.1.12 Sistema de


M3112019
control electrónico - M7, Extracción e
instalación).
E18
No

Reparar el circuito.
12 9 22

34 23 36

56 37 43 48 50

78 51 64

M3112020

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-140 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-140

DTC P0201, P0261, P0262


1. Descripción del DTC

Código DTC Descripción Definición

El voltaje de operación del inyector es proporcionado por el relé


P0201 Cilindro 1 - Circuito del inyector principal controlado por el ECM. El voltaje de la batería se
transmite al terminal 1 de cada conector del arnés de cableado
del inyector a través del terminal 69 del relé principal IR05 de la
caja de fusibles P40 del panel de instrumentos. El ECM controla
la puesta a tierra interna del inyector del cilindro 1 a través del
P0261 Cilindro 1 - Circuito del inyector bajo
terminal 50 del conector E18 del mazo de cables del ECM. El ECM
supervisa el estado de todos los circuitos impulsores de los
inyectores. Si el ECM detecta que el voltaje correspondiente al
estado del comando del circuito impulsor es incorrecto, establecerá
P0262 Cilindro 1 - Circuito del inyector alto un DTC que indica una falla en el circuito de control del inyector de
combustible.

2. Causas posibles

Condiciones de configuración
Estrategia de monitoreo de código DTC Área defectuosa
(Estrategia de control)

P0201
• Circuito abierto • Circuito inyector
circuito de hardware
P0261 • Corto a tierra • Inyector de combustible
inspección
P0262 • Corto a energía • ECM

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-141 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-141


3. Procedimiento de diagnóstico

P0201, P0261, P0262

Inspección general

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione el inyector de combustible

Inspeccione el voltaje de trabajo del inyector de

combustible

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione la señal de control del inyector de

combustible

No ¿Se confirma
la falla?

Inspeccione el circuito de la señal de control del

inyector de combustible

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione el circuito del módulo de control del motor

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-142 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-142

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspección general

A. Inspeccione los conectores del mazo de cables relacionados con los


inyectores de combustible en busca de daños, mal contacto,
envejecimiento y aflojamiento.

¿Son normales?

Vaya al paso 2.
No

Repare el área defectuosa. Asegúrese de que el sistema


sea normal.

2. Inspeccione el inyector de combustible

A. Desconecte el mazo de cables del inyector de combustible


conector E09.

B. Mida la resistencia entre dos terminales de


inyector de combustible.

Resistencia estándar: 11,5 ~ 12,6 ÿ a 20 °C

¿Es normal el valor de la resistencia?

Vaya al paso 3.
No

Reemplace el inyector de combustible. Asegúrese de que el sistema


sea normal.

3. Inspeccione el voltaje de trabajo del inyector de combustible

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Desconectar el conector E09 del mazo de cables del inyector


del cilindro 1.

C. Gire el interruptor de encendido a "ON".

D. Mida el voltaje entre el terminal 1 del conector E09 del arnés de


cableado del inyector del cilindro 1 y una conexión a tierra
confiable.

Voltaje estándar: 11 ~ 14 V

¿El valor del voltaje es normal?


Vaya al paso 4.
No

Inspeccione y repare el circuito defectuoso entre el


terminal 1 del conector E09 del mazo de cables del inyector de
combustible y el terminal 69 del relé principal IR05.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-143 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-143

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

4. Inspeccione la señal de control del inyector de combustible

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Desconectar el conector E09 del mazo de cables del


inyector del cilindro 1.

C.Conecte el lápiz de prueba con LED a los terminales 1 y 2 de


E09 según especificación.
PRECAUCIÓN: el LED debe conectarse con 1 ~ 2 kÿ

resistencia en serie, de lo contrario el LED o


El ECM puede estar dañado.

D.Arranque el motor.
E. Observe si la lámpara de prueba parpadea normalmente.

¿La lámpara de prueba parpadea normalmente?


Vaya al paso 6.
No

Vaya al paso 5.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-144 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-144

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

5. Inspeccione el circuito de la señal de control del inyector de combustible

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Desconectar el conector E09 del mazo de cables del inyector


del cilindro 1.

C. Mida el voltaje entre el terminal 2 de E09 y


puesta a tierra fiable.

1 2 Voltaje estándar: 0 V

D. Desconecte el conector E18 del mazo de cables del ECM.


E09
E. Mida la resistencia entre el terminal 2 de
conector E09 del mazo de cables del inyector del cilindro
1 y el terminal 50 del conector E18 del mazo de cables del
M3112060 ECM. Inspeccione por circuito abierto.
Resistencia estándar: menos de 5 ÿ
E09 F. Mida la resistencia entre el terminal 2 de E09
y puesta a tierra fiable.
Resistencia estándar: 10 Mÿ o más
1 2
¿Es normal?

Vaya al paso 6.
No
12 9 22

34 23 36 Repare el circuito de falla entre el terminal 2 de E09 y el


terminal 50 del conector E18 del mazo de cables del ECM.
56 37 50

78 51 64

E18
M3112061

1 2

E09

M3112062

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-145 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-145

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

6. Inspeccione el circuito del módulo de control del motor

A. Conecte el conector del mazo de cables del ECM y gire el


E18 interruptor de encendido a "ON".

B. Inspeccione si la fuente de alimentación para las terminales


8, 16, 17 y 51 es normal con el multímetro.
12 9 16 17 22
C.Gire el interruptor de encendido a "LOCK". Inspeccione si
34 23 36
la puesta a tierra de los terminales 5, 43 y 48 es normal.
56 37 50 ¿Está normal el circuito del módulo de control del motor?

78 51 64 Sí

Reemplace el módulo de control del motor.

Consulte: Módulo de control del motor (3.1.12 Sistema de


M3112019
control electrónico - M7, Extracción e
instalación).
E18
No

Reparar el circuito.
12 9 22

34 23 36

56 37 43 48 50

78 51 64

M3112020

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-146 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-146

DTC P0300, P0301, P0302, P0303, P0304


1. Descripción del DTC

Código DTC Descripción Definición

Cilindro aleatorio/múltiple ECM monitorea el intervalo de la señal de entrada del


P0300
Fallo de encendido detectado
sensor CKP. ECM calcula el cambio de tiempo de intervalo
de cada cilindro. Si el cambio de tiempo de intervalo excede
P0301 Fallo de encendido del cilindro 1 detectado el estándar preprogramado, entonces el ECM detectará un mal
encendido del cilindro correspondiente. Cuando el motor está
funcionando, el ECM calcula los recuentos de fallos de
P0302 Detectado fallo de encendido del cilindro 2
encendido a 200 y 1000 revoluciones del cigüeñal y la tasa de
fallos de encendido por revolución del cigüeñal. Si la tasa de
P0303 Cyl.3 falla de encendido detectada fallos de encendido supera el estándar preprogramado, el ECM
determinará la ocurrencia de un encendido deficiente que puede
dañar el convertidor catalítico o afectar el rendimiento de las
P0304 Cyl.4 falla de encendido detectada
emisiones.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-147 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-147


2. Causas posibles

Condiciones de configuración
Código DTC Supervisar la estrategia Área defectuosa
(Estrategia de control)

• La tasa de fallos de encendido que • Conector flojo,

daña el convertidor catalítico es mal contacto


superior al 4 % ~ 23 %
Tasa de fallos de encendido que • Mal circuito no detectado • Manguera de vacío
daña el convertidor catalítico
roto, suelto
• Corte de combustible no activo

• Sistema de encendido
• Intervención de par no activa
• Inyector de combustible

• Tasa de fallos de encendido que • Presion de combustible

deteriora la emisión
• Presión de admisión de aire
Tasa de fallos de encendido que deteriora
es superior al 3,6% sensor
la emisión
P0300 • La velocidad del motor es mayor que • Sensor de temperatura
600 rpm, menos de 5200 rpm del refrigerante del motor
P0301

P0302 • Compresión
del cilindro
P0303
presión
P0304
• Juego de válvulas
y tiempo
• Tasa de fallos de encendido que
• Control de
deteriora la emisión emisiones evaporativas
falla inverosímil es superior al 3,6% sistema

• La temperatura del aire de entrada • Cárter positivo


es superior a -25°C sistema de ventilación

• Sistema de Entrada de aire

• Obstrucción en la salida de aire del

sistema de escape

• ECM

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-148 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-148

3. Procedimiento de diagnóstico

P0300, P0301,
P0302, P0303,
P0304

Inspección general

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccionar DTC

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccionar el flujo de datos

Inspeccione la bujía

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione la bobina de encendido

Inspeccione el sistema de encendido

¿Se confirma Sí
¿Se confirma la falla?
la falla?

No
No
Inspeccione el circuito del módulo de
control del motor
Inspeccione la presión de combustible

Inspeccione el circuito de control del inyector de


combustible

Inspeccione el inyector de combustible

Inspeccione la presión de compresión

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-149 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-149

PRECAUCIÓN: Si el sistema de control electrónico del motor almacena DTC que no sean DTC de fallo de encendido, realice primero la
resolución de problemas para estos DTC.

PRECAUCIÓN: Si no se produce el fallo de encendido cuando se lleva el vehículo a una estación de servicio, vuelva a realizar la prueba en
carretera para reproducir el fallo de fallo de encendido. Y use la herramienta de diagnóstico para registrar los datos del ECM cuando ocurra
la falla de encendido para ayudar a analizar la causa de la falla.

PRECAUCIÓN: Si el vehículo aún no almacena ningún DTC relacionado con la falla de encendido después de una larga prueba en carretera,
la falla puede deberse a lo siguiente: 1. El tanque de combustible está demasiado lleno y el combustible entra en el sistema de control de
emisiones por evaporación del motor, lo que provoca una falla de encendido debido a una mezcla demasiado rica. mezcla.

2. Fallo de encendido causado por una combustión insuficiente de combustible inadecuado.


3. Fallo de encendido causado por falla de encendido de bujía contaminada.
4. Realice una inspección básica del sistema de acuerdo con el área defectuosa indicada por el DTC.

PRECAUCIÓN: Después de la reparación, pruebe el vehículo en carretera para confirmar que no haya ningún DTC almacenado.

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspección general

A. Inspeccione los conectores del arnés de cableado en busca de daños,


mal contacto, envejecimiento y soltura.

B. Inspeccione el tubo de vacío en busca de daños, holgura o


fuga.
C. Inspeccione el sistema de admisión de aire en busca de fugas.

¿Son normales?

Vaya al paso 2.
No

Reparar las piezas defectuosas. Asegúrese de que el sistema


sea normal.

2. Inspeccionar DTC

A. Conecte la herramienta de diagnóstico.

B. Arranque el motor y diagnostique el sistema del motor.


C. Inspeccione el DTC.

¿Hay algún DTC además de P0300, P0301, P0302, P0303


y P0304?

Vaya al procedimiento de diagnóstico de DTC.

No

Vaya al paso 3.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-150 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-150

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

3. Inspeccionar el flujo de datos

A. Conecte la herramienta de diagnóstico.

B. Arranque el motor y acceda al flujo de datos del sistema del motor


en la herramienta de diagnóstico.

C. Inspeccione el flujo de datos para la temperatura del refrigerante


sensor, sensor de presión de admisión de aire, velocidad del
motor y posición del acelerador.
¿El flujo de datos es normal?

Repare la falla de flujo de datos anormal.


No

Vaya al paso 4.

4. Inspeccione la bujía

A. Retire la bujía del cilindro de fallo de encendido.

B. Inspeccione si el espacio de la bujía es demasiado grande o demasiado


pequeña.

Espacio estándar: 0,85 ~ 0,95 mm

C. Inspeccione si el electrodo de la bujía está quemado o


dañado.

D. Inspeccione el faldón de la bujía y el electrodo en busca de


humedad, fuerte olor a gasolina.

E. Vuelva a instalar la bujía.

¿La bujía es normal?


Vaya al paso 5.
No

Repare o reemplace la bujía.

5. Inspeccione la bobina de encendido

A. Retire la bobina de encendido.

B. Inspeccione la bobina de encendido.

Consulte: Prueba de la bobina de encendido (3.1.8 Sistema de

encendido, Inspección general).

¿Está normal la bobina de encendido?

Vaya al paso 6.
No

Reemplace la bobina de encendido.

Consulte: Bobina de encendido (3.1.8 Sistema de encendido,

extracción e instalación).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-151 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-151

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

6. Inspeccione el sistema de encendido

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Realice la prueba de chispa de encendido.

Consulte: Prueba de chispa de encendido (3.1.8 Sistema de


encendido, Inspección general).

¿La prueba de chispa de encendido es normal?

Vaya al paso 7.
No

Inspeccione el sistema de encendido.

Consulte: Procedimiento de diagnóstico para bujías que no


parpadean (3.1.8 Sistema de encendido, diagnóstico
de síntomas y pruebas).

7. Inspeccione la presión de combustible

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Mida la presión del combustible.

Consulte: Prueba de presión del sistema de combustible (3.1.7


Sistema de combustible, Inspección general).

¿La presión de combustible es normal?

Vaya al paso 8.
No

Inspeccione el sistema de combustible.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-152 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-152

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

8. Inspeccione el circuito de control del inyector de combustible

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Desconecte el cableado del inyector de combustible del cilindro de fallo de encendido


conector de arnés.

C.Conecte la pluma de prueba con LED a los terminales 1 y 2 del


conector del inyector de combustible de acuerdo con las
especificaciones.

PRECAUCIÓN: el LED debe conectarse con una resistencia de

1 ~ 2 kÿ en serie; de lo contrario, el LED o el ECM pueden

dañarse.

D.Arranque el motor.
E. Observe si la lámpara de prueba parpadea normalmente.

¿La lámpara de prueba parpadea normalmente?


Vaya al paso 9.
No

Inspeccione el mazo de cables del inyector de combustible. Repare


o reemplace si es necesario.

9. Inspeccione el inyector de combustible

A. Retire el inyector de combustible del cilindro de fallo de encendido.

B. Use los inyectores de combustible en los otros cilindros en su lugar.

C.Arranque el motor y déjelo al ralentí.

¿El DTC de fallo de encendido corresponde al problema del inyector de


combustible?

Reemplace el inyector averiado.


No

Vaya al paso 10.

10. Inspeccione la presión de compresión

A. Inspeccione la presión de compresión en el cilindro.

Consulte: Inspección de la presión de compresión del cilindro


(3.1.2 Sistema mecánico, Inspección general).

B. ¿Es normal la presión de compresión?


Vaya al paso 11.


No

Reparación de fallas en el sistema mecánico del motor.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-153 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-153

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

11. Inspeccione el circuito del módulo de control del motor

A. Conecte el conector del mazo de cables del ECM y gire el


E18 interruptor de encendido a "ON".

B. Inspeccione si la fuente de alimentación para las terminales


8, 16, 17 y 51 es normal con el multímetro.
12 9 16 17 22
C.Gire el interruptor de encendido a "LOCK". Inspeccione si
34 23 36
la puesta a tierra de los terminales 5, 43 y 48 es normal.
56 37 50 ¿Está normal el circuito del módulo de control del motor?

78 51 64 Sí

Reemplace el módulo de control del motor.

Consulte: Módulo de control del motor (3.1.12 Sistema de


M3112019
control electrónico - M7, Extracción e instalación).

E18
No

Reparar el circuito.
12 9 22

34 23 36

56 37 43 48 50

78 51 64

M3112020

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-154 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-154

DTC P0321, P0322


1. Descripción del DTC

Código DTC Descripción Definición

La señal del sensor CKP informa al ECM de la velocidad


actual y la posición del cigüeñal. Este sensor detecta los
Ig./Distribuidor Ing. Speed Inp.Circ. dientes y las ranuras de la placa de señal ferromagnética y
P0321
Rango/Rendimiento emite las señales eléctricas que indican la velocidad y la posición
de la placa de señal. El ECM puede calcular el tiempo de encendido,
el tiempo de inyección y el control de detonación de acuerdo con las
señales de entrada del sensor CKP. El sensor CKP también se
utiliza para la detección de fallos de encendido y la visualización del
tacómetro. La señal del sensor CKP se conecta a los terminales 19,
Ig./Distribuidor Ing. Speed Inp.Circ. 47, 40 del conector E18 del arnés de cableado del ECM
P0322
Sin señal respectivamente a través de los terminales 1, 2, 3 del conector E17
del arnés de cableado del sensor CKP.

2. Causas posibles

Condiciones de configuración
Código DTC Supervisar la estrategia Área defectuosa
(Estrategia de control)

• Corrección frecuente de huecos


• Recuento de corrección de huecos por más uno
de más un diente
el diente es mayor que 250
• Corrección frecuente de
• El conteo de corrección de espacio por menos un
espacios en menos un diente • Cigüeñal
diente es mayor a 250
P0321
• Señal del sensor de velocidad Sensor de posición
• El recuento de lagunas de referencia no detectadas
existe pero no hay referencia
• Cigüeñal
es superior a 6
se encuentra la marca
Sensor de posición
• El recuento de espacios de referencia perdidos es mayor circuito
• Pérdida frecuente de la marca de
que 2000
referencia
• ECM

No se detecta señal de velocidad • El número de saltos de señal de fase es mayor


P0322 de 8
después de una cierta cantidad
de señal del sensor de fase • Baja velocidad del motor

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-155 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-155


3. Procedimiento de diagnóstico

P0321, P0322

Inspección general

es la culpa Sí
confirmado

No

Lea la velocidad del motor en la


herramienta de diagnóstico

es la culpa Sí
confirmado

No

Inspeccione la forma de onda del sensor


de posición del cigüeñal

es la culpa
confirmado

Inspeccione el circuito del terminal 1 del


sensor de posición del cigüeñal

Inspeccione el circuito del terminal 2 del


sensor de posición del cigüeñal

Inspeccione el circuito del terminal 3 del


sensor de posición del cigüeñal
No

es la culpa Sí
confirmado

No

Inspeccione el circuito del módulo de control del


motor

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-156 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-156

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspección general

A. Inspeccione el conector E17 del mazo de cables del sensor para


flojedad o mal contacto.

B. Inspeccione el sensor para una instalación adecuada.


¿Es normal?

Vaya al paso 2.
No

Repare el área defectuosa. Asegúrese de que el sistema sea


normal.

2. Lea la velocidad del motor en la herramienta de diagnóstico

A. Conecte la herramienta de diagnóstico.

B. Gire el interruptor de encendido a "ON".

C.Seleccione "UAES M788/Valores reales/Datos de diagnóstico/


La velocidad del motor".

D.Arranque el motor.

E. Lea los datos de velocidad del motor que se muestran en la


herramienta de diagnóstico cuando el motor está funcionando.
Valor estándar: consulte la lista de flujo de datos

F. Si el motor no puede arrancar, inspeccione los datos cuando el


el motor está funcionando.

G. Si la velocidad del motor que se muestra en la herramienta de


diagnóstico es "0", significa que el arnés de cableado entre el sensor
de posición del cigüeñal y el ECM tiene un circuito abierto o un
cortocircuito.

¿El flujo de datos es normal?

Fallo intermitente.

Consulte: Avería intermitente


Procedimiento de diagnóstico (3.1.12
Sistema de control electrónico - M7,
Síntoma Diagnóstico y
Pruebas).

No

Vaya al paso 3.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-157 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-157

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

3. Inspeccione la forma de onda del sensor de posición del cigüeñal

A. Mida la forma de onda entre los terminales 2 y 3


del sensor con un osciloscopio cuando el motor está al ralentí.
5V La forma de onda estándar se muestra en la figura de la izquierda.

¿Es normal?

Vaya al paso 7.
No

0V Vaya al paso 4.

M3112106

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-158 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-158

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

4. Inspeccione el circuito del terminal 1 del sensor de posición del cigüeñal

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Desconecte el conector E17 del mazo de cables del sensor


E18 de posición del cigüeñal.

C. Desconecte el conector E18 del mazo de cables del ECM.


D.Mida la resistencia entre el terminal 1 de
12 9 19 22
conector E17 del mazo de cables del sensor de posición del
34 23 36
cigüeñal y el terminal 19 del conector E18 del mazo de cables
56 37 50
del ECM.

Resistencia estándar: menos de 5 ÿ


78 51 64

E. Mida la resistencia entre el terminal 1 de


conector E17 del mazo de cables del sensor de posición del
cigüeñal y conexión a tierra fiable.
Resistencia estándar: 10 Mÿ o más

F. Mida el voltaje entre el terminal 1 de


conector E17 del mazo de cables del sensor de posición del
cigüeñal y conexión a tierra fiable.

Voltaje estándar: 0 V
¿El circuito es normal?

12 3 Sí

Vaya al paso 5.
E17
No

Repare el circuito de falla entre el terminal 1 del sensor


M3112063 de posición del cigüeñal E17 y el terminal 19 del conector E18
del arnés de cableado del ECM.

1 2 3

E17
M3112064

1 2 3

E17
M3112065

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-159 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-159

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

5. Inspeccione el circuito del terminal 2 del sensor de posición del cigüeñal

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

E18 B. Desconecte el arnés de cableado del sensor de detonación


conector E17.

C. Desconecte el conector E18 del mazo de cables del ECM.


12 9 22 D.Mida la resistencia entre el terminal 2 de

34 23 36 conector E17 del mazo de cables del sensor de posición del


cigüeñal y el terminal 47 del conector E18 del mazo de cables
56 37 47 50
del ECM. Inspeccione por circuito abierto.
78 51 64
Resistencia estándar: menos de 5 ÿ

E. Mida la resistencia entre el terminal 2 de


conector E17 del mazo de cables del sensor de posición del
cigüeñal y conexión a tierra fiable. Inspeccione por corto a tierra.

Resistencia estándar: 10 Mÿ o más

F. Mida el voltaje entre la terminal 2 de


conector E17 del mazo de cables del sensor de posición del
cigüeñal y conexión a tierra fiable. Inspeccione por corto a la
fuente de alimentación.

Voltaje estándar: 0 V
12 3
¿El circuito es normal?


E17
Vaya al paso 6.
No
M3112066
Repare el circuito defectuoso entre el terminal 2 del
sensor de posición del cigüeñal E17 y el terminal 47 del módulo
de control del motor E18.

1 2 3

E17
M3112067

1 2 3

E17
M3112068

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-160 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-160

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

6. Inspeccione el circuito del terminal 3 del sensor de posición del cigüeñal

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

E18 B. Desconecte el conector E17 del mazo de cables del sensor


de posición del cigüeñal.

C. Desconecte el conector E18 del mazo de cables del ECM.


12 9 22
D.Mida la resistencia entre el terminal 3 de
34 23 36
conector E17 del mazo de cables del sensor de posición del
56 37 40 50 cigüeñal y el terminal 40 del conector E18 del mazo de cables
del ECM.
78 51 64
Resistencia estándar: menos de 5 ÿ

E. Mida la resistencia entre el terminal 3 de


conector E17 del mazo de cables del sensor de posición del
cigüeñal y conexión a tierra fiable.
Resistencia estándar: 10 Mÿ o más

F. Mida el voltaje entre el terminal 3 de


conector E17 del mazo de cables del sensor de posición del
cigüeñal y conexión a tierra fiable.

Voltaje estándar: 0 V
¿El circuito es normal?

1 2 3 Sí

Reemplace el sensor de posición del cigüeñal.


E17
Consulte: Sensor de posición del cigüeñal
(3.1.12 Control Electrónico
M3112069
Sistema - M7, Extracción y
Instalación).

No

Repare el circuito de falla entre el terminal 3 del sensor


de posición del cigüeñal E17 y el terminal 40 del conector E18
del arnés de cableado del ECM.

1 2 3

E17
M3112070

1 2 3

E17
M3112071

M201 2014.01

También podría gustarte