Está en la página 1de 8

PATOLOGÍA DEL LENGUAJE DE ETIOLOGÍA CENTRAL

BLOQUE 3
TEMA 5: TRASTORNOS DEL LENGUAJE ORAL: COMPRENSIÓN
1. Introducción
- La comprensión de palabras habladas implica la transformación del input auditivo
en formas cada vez mas abstractas hasta la activación del significado.
- Este proceso puede verse afectado por culta de una lesión neurológica.
- Aunque estas alteraciones reciben el nombre de “sordera”, nos referimos siempre
a alteraciones en las que las que las audiometrías muestran un patrón normal.
- No solo se discrimina la intensidad o la frecuencia del timbre, hay que clasificar
cada uno de los sonidos dentro de 24 categorías abstractas y sus combinaciones.
- El numero de fonemas depende del idioma, 5 vocales en español y 11 vocales en
inglés británico.

DIFICULTADES
- El habla es continua y no segmentada.
- Los fonemas no se corresponden a un solo sonido. Son un prototipo de una amplia
categoría de sonidos.
- Diferencias entre los hablantes de un idioma.
2. Un modelo de la comprensión de palabras habladas
Para la comprensión de las palabras habladas es necesario cubrir ciertas etapas hasta alcanzar
la activación conceptual en el sistema semántico.

I. El proceso de la comprensión de una palabra se inicia cuando la información auditiva,


en forma de ondas sonoras llega a nuestros oídos. De estas ondas sonoras nuestro
cerebro, en un primer momento, analiza características como la frecuencia, la
intensidad o el timbre, que es lo que nos permite distinguir unos sonidos de otros, a
este proceso inicial, se le denomina análisis acústico y a él están sometidos todos los
sonidos, sean verbales o no.
II. La percepción del lenguaje requiere que tras el análisis de las características del sonido
se realice un proceso de categorización de tales sonidos. Para ello primero se realiza
un análisis de rasgos fonéticos, en el que se establece si el sonido es sonoro, bilabial,
nasal... (análisis fonético) y a partir de esta información se categoriza el sonido como
alguno de los fonemas del idioma. Este segundo proceso se conoce como análisis
fonológico (o fonémico).

A medida que se van identificando los fonemas, vamos activando en el léxico de input
fonológico en el que se encuentran almacenadas las representaciones de las palabras que
hemos oído algunas veces, aquellas representaciones que mas fonemas compartan son la
palabra que se está oyendo.

- En español entre la identificación del fonema y el de la palabra seguramente exista


un nivel silábico, sin embargo, puesto que no tenemos aun absoluta certeza sobre
la existencia de este nivel.
/c/ /a/ /s/ /a/ /ca/ /sa/ casa
➔ Mehler y cok 1981

Tarea: detectar secuencias de sonidos CV (ej: PA) o CVC (ej: PAL) en palabras que comenzaban
por esa estructura.
PATOLOGÍA DEL LENGUAJE DE ETIOLOGÍA CENTRAL

Todos los modelos están de acuerdo en que:

I. El proceso de identificación de la representación fonológica empieza en cuanto


comienzan a procesarse los primeros sonidos de la palabra, por esto, en el
reconocimiento parece importante el punto de unicidad de las palabras, el lugar en el
que los fonemas iniciales se corresponden con el de una única palabra (P.ej: así en la
palabra rendimiento, el punto de unicidad estaría en /rendim/).
II. Es muy relevante la frecuencia de las palabras, siendo más rápidamente reconocidas
las palabras con mayor frecuencia de uso
III. El proceso de comprensión de palabras habladas finaliza cuando la activación de una
representación fonológica da lugar de forma automática a la activación de su
representación semántica.

El proceso de comprensión de palabras debe integrarse con otros procesos, como la


producción y la repetición. En la figura 2 pueden verse las tres formas a través de las que s e
puede producir el proceso de repetición. Una vía es la que conecta el sistema de análisis
auditivo con el nivel fonémico (conversión acústico-fonológico) y permite repetir cualquier tipo
de palabra o pseudopalabra. Las otras dos rutas son exclusivas para las palabras, e implican
bien la conexión de los léxicos, bien la activación del significado (sistema semántico) para la
repetición de las palabras.

FIGURA 2

ACTIVIDAD: LA REPETCION

Implica procesos de comprensión y producción, para poder repetirla primero hemos de


percibirla.

1. Análisis auditivo: identificar los fonemas


2. Activación de la representación de la palabra en el léxico auditivo y del significado en
el sistema semántico
3. Activación de la forma fonológica en el léxico-fonológico
4. Activación de los fonemas y articulación de los mismos.
PATOLOGÍA DEL LENGUAJE DE ETIOLOGÍA CENTRAL

3. Tareas para la evaluación de la comprensión de palabras habladas


3.1. Análisis acústico, fonético y fonémico

Para la evaluación de los procesos de análisis acústico, fonético y fonémico, suelen emplearse
tareas de discriminación (P.ej.: el sujeto ha de elegir si dos sonidos o palabras son iguales o
diferentes) y tareas de detección/identificación (P.ej.: el sujeto debe decidir si el primer sonido
de una secuencia es un fonema determinado o no)

Los sujetos suelen mostrar un mejor rendimiento en la primera tarea que en la segunda
(Burton y Small, 2002)
También es frecuente emplear tareas de repetición para evaluar la capacidad de análisis
auditivo de los sujetos, sin embargo, el empleo de esta tarea exige unas capacidades de
producción intactas.

En tareas de repetición, la alteración en la repetición de pseudopalabras y ningún problema en


la repetición de palabras será indicación de que existe una alteración en la conversión
acústico-fonológica.

La alteración de la repetición tanto de palabras como de pseudopalabras suele deberse a


problemas en el sistema de análisis auditivo o a problemas en el nivel fonémico o en los
patrones motores.

En estas tareas es conveniente llevar a cabo un análisis de los errores, pues la existencia de
problemas en el análisis de los rasgos fonéticos suele dar lugar a la sustitución de un fonema
por otro que comparte rasgos fonéticos (/b/ por /p/). Por esta razón es frecuente que en los
estímulos que se presentan al sujeto varíen en distintas características, por ejemplo,
articulatorias (lugar y modo de articulación), en el lujar de la palabra en la que se presentan
(inicial, media o final), o en su estatus léxico (palabra vs pseudopalabras).

La prueba EPLA incluye dos tareas de discriminación de pares de palabras y de pares de


pseudopalabras (tarea de pares mínimos) en las que estas variables están controladas.

4. Alteraciones de la comprensión oral

Las alteraciones de la comprensión oral pueden producirse en los procesos perceptivos, en el


análisis de la información auditiva, o pueden situarse en procesos de recuperación de la
presentación de la forma fonológica o de la representación semántica.

Las alteraciones perceptivas pueden desaparecer espontáneamente, con cierta frecuencia, el


caso de la sordera verbal pura. (Kertesz, 1997).
4.1. La sordera cortical
- El sujeto tiene dificultades severas para reconocer sonidos, sean lingüísticos o no
- Estos sujetos pueden tener un habla normal y comprender lo que leen (problemas
también en la producción)
- Suelen mostrarse indiferentes al sonido, diciendo que no oyen, sin embargo, sus
audiometrías son normales. La exploración con potenciales evocados de la corteza
auditiva suele dar resultados anormales o, incluso, ausencia de señal.
- La sordera cortical esta provocada por daños bilaterales en áreas temporales,
incluido el giro de Heschl, o por daños bilaterales en las radiaciones auditivas. Los
sujetos se comportan como sujetos sordos profundos puesto que no llega la
información a las áreas auditivas primarias
PATOLOGÍA DEL LENGUAJE DE ETIOLOGÍA CENTRAL

- A menudo se usa el termino sordera cortical para referirse a cualquier alteración


perceptivo-auditiva, nosotros utilizaremos el termino para referirnos a una
alteración que implica dificultades para el procesamiento de cualquier tipo de
sonido (lingüístico o no).
4.2. Agnosia auditiva para los sonidos
- Es un tipo de alteración no verbal, pues los sujetos muestran dificultades para
reconocer sonidos familiares en ausencia de dificultades en el reconocimiento de
sonidos lingüísticos.
- Alteraciones bilaterales
- Un tipo de agnosia auditiva es la amusia, en la que el paciente tiene dificultades
para el procesamiento de información musical. Puede darse en ausencia de
agnosia auditiva apara el resto de los sonidos
4.3. Sordera verbal pura
- Sordera para el sonido de las palabras o sordera especifica para las palabras. Se
denomina así porque los sujetos tienen dificultades exclusivas con el
procesamiento de estímulos lingüísticos
- Características de un caso:
o No era capaz de comprender el habla
o No repetía palabras ni pseudopalabras
o Su audición era normal según la audiometría realizada
o Leia perfectamente y comprendía y escribía bien
o Ante el habla decía: “oído lo que dice per no puedo entenderlo”, “es como
si hubiera lejos gente hablando una lengua extranjera muy rápido”
o Parece que podía reconocer quien hablaba, el tono y el timbre de voz del
que hablaba, incluso si era su idioma
- Los sujetos con sordera verbal pura tienen problemas en los procesos de análisis
fonético y/o fonológico. Cometen muchos errores cuando realizan juicios de
homofonía con palabras y pseudopalabras, cuando han de repetir palabras, al
realizar tareas de decisión léxica o cuando deben comprender palabras habladas.
- Tienen muy buena comprensión lectora o a través de dibujos
- Se da por lesiones en el hemisferio izquierdo como afasia de Wernicke
- Se ven beneficiados por el empleo de algunas ayudas cuando se les habla
podemos destacar:
o Disminuir la velocidad parece que aumenta la comprensión
o Usar palabras de alta frecuencia
o Parecen identificar mejor las vocales que las consonantes, posiblemente
esto puede estar relacionado con su mayor duración.
- La lectura labial les proporciona más información sobre el habla, algo parecido
ocurre con el contexto, también les ayuda la percepción de los sujetos con sordera
verbal pura.
4.4. Sordera para la forma de las palabras
- El sujeto sufre una alteración en el léxico input auditivo o en la via que conecta el
sistema de análisis auditivo con el léxico input auditivo incapaz de realizar tareas
de decisión léxica auditiva o de comprender la información oral. No distingue
entre palabras reales o pseudopalabras
- Es capaz de repetir correctamente tanto palabras como pseudopalabras, de hacer
juicios de homofonía y de entender las palabras presentadas en forma escrita
PATOLOGÍA DEL LENGUAJE DE ETIOLOGÍA CENTRAL

- En la escritura al dictado parecen cometer errores en palabras de ortografía


arbitraria, por eso a partir del dictado solo pueden emplear la ruta sub-léxica
(conversión de fonemas a grafemas) para la escritura.
- En decisión léxica escrita realizan, por el contrario, bien la tarea.
4.5. Sordera verbosemántica o sordera para el significado de las palabras
- Se produce el acceso a las representaciones fonológicas contenidas en el léxico de
input auditivo
- Permite realizar tareas de decisión léxica auditiva sin problemas y realizar la
escritura al dictado de palabras de ortografía arbitraria también sin problemas
- Son capaces de realizar correctamente la repetición de palabras y pseudopalabras
o los juicos de homofonía
- Las dificultades están en la comprensión de las palabras, es decir, en el acceso a la
semántica a partir de información auditiva ya que comprenden las palabras leídas
o los dibujos
- La alteración se encuentra en la conexión entre el léxico de input auditivo y el
sistema semántico, estando, ambos sistemas preservados.
4.6. Agnosia fonológica-auditiva
- El paciente JL tenia problemas con los nombres nuevos no con los viejos o
familiares, de manera que le costaba repetir palabras nuevas
- La escritura al dictado y la repetición de pseudopalabras de este sujeto era muy
pobre, pero realizaba bien los juicios de homofonía, es decir, el análisis auditivo de
la señal, las tareas de decisión léxica auditiva y la lectura de pseudopalabras,
además su comprensión era totalmente normal
- El problema de JL se da en el nivel de la vía de conversión acústico-fonológica que
permite la repetición directa de pseudopalabras y palabras nuevas
- El paciente puede repetir palabras previamente almacenadas en su léxico, pero no
palabras nuevas o pseudopalabras
4.7. Afasia o disfasia profunda
- Los sujetos con esta alteración en general muestran problemas en la repetición,
siendo los problemas mayores en palabras abstractas que en palabras concretas.
Se presentan efectos en la categoría gramatical, pues repiten mejor, nombres que
verbos, adjetivos y palabras función
- Muchas dificultades para la repetición de las pseudopalabras
- El daño se sitúa en 2 sistemas, por un lado, esta lesionada la ruta encargada de la
conversión acústico-fonológica (impide repetir pseudopalabras y palabras nuevas)
por otro lado existen problemas en las rutas léxicas de la repetición (lo que impide
repetir palabras conocidas). Los síntomas que acompañan a los errores semánticas
(principal característica) en la repetición varían.
4.8. Agnosia o afasia semántica
- No afecta solo a los procesos de comprensión auditiva, sino a cualquier modalidad
lingüística
- El sujeto no entiende los significados de las palabras. Aunque esta lesión puede
darse de manera especifica para categorías habitualmente afecta a todo el sistema
semántico, viéndose mas alterados los rasgos más específicos de los conceptos
generales, y los conceptos más abstractos (tendrían menos rasgos definitorios)
que los concretos.
PATOLOGÍA DEL LENGUAJE DE ETIOLOGÍA CENTRAL

- Los sujetos suelen cometer errores semánticos en las tareas de producción y


comprensión. Esta alteración del sistema semántico suele estar provocada por
lesiones extensas en el lóbulo temporal izquierdo.
5. Tipos de rehabilitación
I. Facilitación: facilitar el camino al paciente hacia la información a la que no accede
(pistas, claves...)
II. Reaprendizaje: volver a enseñar habilidades perdidas
III. Reorganización: el paciente es incapaz de aprender por los medios habituales, hay que
intentar otros procedimientos
IV. Adaptación: incapaz de aprender y de reorganizar, hay que sustituir la habilidad
perdida por otra que le permita comunicarse
5.1. ¿Problema de acceso o de perdida de la información?
- Ante un estímulo: unas veces responde mal y otras bien
- Los tipos de errores: si la respuesta se parece o no a la correcta y produce
perseveraciones
- El tiempo de presentación: con problemas de acceso mas tiempo puede llevar a la
respuesta si es de pérdida o no
- Claves facilitadoras: con claves que se puede acceder a la información. Si hay
perdida no sirven de nada
- Efecto priming: facilitador cuando no hay perdida

5.2. Programas para la rehabilitación de los trastornos de la comprensión oral


- Sordera verbal pura: conseguir que se discriminen los fonemas (aislados y en
palabras)
o Sonidos aislados bien articulados (visibles y después los ocultos)
o Pares de fonemas (distintos en tres rasgos, luego en dos...)
o Palabras cortas pronunciadas con mucha claridad y despacio
o Se va elevando la dificultad (P.ej.: hablando a un ritmo normal)
o Hablar con personas cercanas para que sigan las mismas pautas
- Sordera para la forma de la palabra: establecer la conexión entre sonidos y las
palabras. Incapacidad para entender palabras oralmente no distingue palabras de
pseudopalabras, puede repetir ambas y tiene una escritura ortográficamente
incorrecta
o Dibujos o palabras escirtas y sonidos de las palabras
o Decir la palabra u que el la señale
o Nombrar la palabra en detalle señalando cada uno de los fonemas.
Repetirla y él ha de repetir
PATOLOGÍA DEL LENGUAJE DE ETIOLOGÍA CENTRAL

o Jugar con palabras que solo se diferencien en un sonido: sal, sol, col...
- Sordera para el significado de la palabra: establecer la conexión entre la forma
fonológica y el significado. Incapacidad para entender palabras oralmente, puede
repetirlas y entenderlas de forma escrita y tiene una escritura ortográficamente
correcta.
o Pronunciarles las palabras y mostrar los dibujos
o Mostrarles las palabras y los dibujos
- Agnosia fonológica: establecer la ruta de conversión acústico-fonológica.
Incapacidad para repetir y escribir al dictado las palabras nuevas y pseudopalabras,
pero si puede repetir las familiares
o Repetición:
• Fonemas simples
• Combinaciones de fonemas: CV, VC, CVC, CCV
• Utilizar palabras que él conoce, que él las repita y cambiarle uno de
los fonemas convirtiéndola en pseudopalabra
• Mezclar palabras que es capaz de repetir y convertirlas en
pseudopalabras
- Agnosia semántica: establecer la ruta semántica. Dificultad para entender las
palabras independientemente de la modalidad perceptiva. Similares dificultades
en la producción, errores semánticos, dificultades en los rasgos más específicos de
los conceptos. Dificultades en determinadas categorías. El acceso de hace de lo
mas general a lo más particular
o Categorización: clasificar los dibujos y palabras en categorías amplias.
Después en más especificas
o Descripción verbal: definir el concepto
o Denominación a partir de definiciones
o Emparejamiento palabra y dibujo.
- Disfasia profunda: establecer ambas vías
o Los mismos ejercicios que en los casos anteriores.
PATOLOGÍA DEL LENGUAJE DE ETIOLOGÍA CENTRAL

ACTIVIDAD: Realiza el diagnostico de los siguientes pacientes

1. Paciente J → sordera verbo-semántica o de acceso al significado


- Capaz de realizar discriminación de fonemas
- Capaz de discriminar palabras inventadas
- Capaz de repetir
- Al dictado no comete faltas de ortografía
- Cuando lee la palabra sabe lo que es, pero no cuando la escucha
2. Paciente L → sordera para la forma de las palabras
- Capaz de realizar discriminación de fonemas
- Incapaz de discriminar palabras inventadas
- Capaz de repetir
- Cuando lee la palabra sabe lo que es
- Al dictado escribe “kavaio” en lugar de “caballo”
3. Obrero tras un accidente → sordera verbal pura
- No comprende el habla
- No repite palabras ni pseudopalabras
- Audición normal
- Lee y escribe bien
- “oigo, pero no puedo entenderlo”
- “reconozco quien habla”
4. Paciente JL → agnosia fonológica-auditiva
- Problemas con las palabras nuevas o pseudopalabras
- Entiende las palabras familiares
- Incapaz de repetir y de escribir al dictado pseudo ¡palabras y palabras
desconocidas
5. Paciente X → afasia o disfasia profunda
- Errores en repetición de palabras: globo-cometa, planeta-luna
- No sabía si lo había hecho bien o mal
- No repite pseudopalabras
6. Caso A → sordera verbal pura
- Percibe correctamente sonidos ambietales
- Capta la voz cuando se le habla y es capaz de identificar interlocutores
familiares

También podría gustarte