Está en la página 1de 3

LA COHESIÓN

Se denomina cohesión textual a la red de relaciones entre los distintos elementos y


mecanismos formales que manifiestan lingüísticamente la coherencia global y lineal de las
ideas de un texto. Analizar los mecanismos lingüísticos que dotan al texto de cohesión nos
permitirá percibir las relaciones entre las ideas, la estructura y la unidad del mismo.

LOS PROCEDIMIENTOS DE COHESIÓN TEXTUAL


A la cohesión de un texto contribuyen múltiples y muy variados procedimientos. Su
diversidad impide intentar siquiera un análisis completo de todos ellos, por lo que habremos
de conformamos con señalar sólo algunos que aparecen frecuentemente y que, por lo tanto,
pueden ser útiles para el trabajo de comprensión, análisis y comentario de textos.

PROCEDIMIENTOS DE COHESIÓN

léxica
semántica
RECURRENCIA
sintáctica
fónica

pronombres deícticos
USO DE
adverbios deícticos
PROFORMAS
proformas léxicas

elementos recuperables
ELIPSIS
por el contexto

ORDEN DE LOS
tópico / comentario
CONSTITUYENTES

marcadores
pragmáticos
MARCADORES
DISCURSIVOS
marcadores de
relaciones textuales

2.1.- La recurrencia
La repetición de un elemento lingüístico a lo largo del discurso es uno de los mecanismos
fundamentales que dota de unidad al texto. Se pueden distinguir diversos tipos de recurre
- Recurrencia léxica. Repetición de una determinada palabra en diferentes enunciados
Había un hombre sospechoso en la puerta. El hombre llevaba gabardina, y un sol ro
calado hasta los ojos.

1
En ocasiones no es la misma palabra la que se repite, sino que aparece alguna otra relacionada
léxicamente con ella: por ejemplo, una palabra derivada o compuesta que el mismo lexema
que la precedente. Así, son también casos de recurrencia léxica siguientes:
No seas nunca violento. La violencia no lleva a ninguna parte.
De la cantera, los bloques de piedra salen sin desbastar. Son los picapedreros quienes los
labran.
- Recurrencia semántica. Aparición reiterada de términos que están relacionados por su
significado. Esta relación puede ser de distintos tipos:
SINONIMIA. Ambos términos tienen el mismo significado:
Había algunas estatuas en el jardín. Eran esculturas modernas.
Venía en automóvil. Pero se retrasó porque su coche es muy lento.
ANTONIMIA. Relación entre palabras del texto que tienen significados opuestos:
Su padre tenía una casa grande. Él prefería una pequeña.
HIPERONIMIA. A veces, para referirse a algo que ya ha aparecido antes, se evita
utilizar la misma palabra. Se recurre entonces a otra cuyo significado incluye el de la
sustituida.
Llevaba unas rosas en la mano. Dejó las flores en un jarrón y se acercó.
HIPONIMIA. La palabra que funciona como sustituto tiene una amplitud semántica
menor que la sustituida, es decir, su significado está incluido en el de la primera.
Este calzado me aprieta. Voy a tener que cambiar de zapatos.
ASOCIACIONES PRAGMÁTICAS. Las palabras también pueden considerarse
cionadas unas con otras por el hecho de que exista conexión entre los referentes que
designan. Así, la aparición en una secuencia de texto de una serie de palabras C la
siguiente, contribuirá a darle cohesión y permitirá percibir cuál es el asunto del trata:
Un coche……su conductor…..aparcamiento…..tráfico intenso
- Recurrencia sintáctica (paralelismo). La repetición de una misma construcción sintáctica
en partes distintas del texto permite establecer conexiones de significado entre dichas partes.
En ocasiones, este paralelismo revela la estructura del contenido:
De haber tenido un hijo
no lo habría llamado
ni mario ni orlando ni hamlet […]
más bien le habría
colgado un monosílabo
algo así como luis o blas o juan
de manera que uno pudiera convocarlo
con sólo respirar [ ... 1
de haber tenido un hijo
le habría enseñado a leer
en los libros y muros [...]
de modo que las lluvias
limpiaran sus palabras
defendiéndolas [...]

2
de haber tenido un hijo
acaso no sabría
qué hacer con él
salvo decirle adiós cuando se fuera.
MARIO BENEDETTI
-

2
Otro recurso lingüístico para evitar la reiteración excesiva de una determinada unidad léxica
cuando se ha de hacer referencia a objetos o ideas que ya han aparecido antes es el empleo
proformas: palabras de significado ocasional o de significado léxico muy general,
especializadas en sustituir a otros términos en el discurso. Precisamente por tener significado
ocasional y establecer su referencia gracias al contexto, son elementos que conectan unos
enunciados con otros y, por tanto, contribuyen a la cohesión textual.
- Pronombres: son sustitutos de sustantivos o de segmentos de oración. Eestablecen
relaciones anafóricas y catafóricas con otros elementos del discurso.
Ayer hablé con la abuela. La encontré muy animada.
Eso es lo que vale: que tengas voluntad de cambiar.
Luis y Pepa estudiaron juntos. Ella aprobó, pero a él lo suspendieron.
Juan quería adelgazar. Por eso no comía apenas.
- Pro-adverbios: son adverbios de significado ocasional que sustituyen en el enunciado en el
que se encuentran a elementos con función adverbial que han aparecido en enunciados
anteriores.
Fuimos a casa. Una vez allí...
Dieron las tres. Entonces se marchó.
- Proformas léxicas: palabras de significado muy amplio que se usan como "comodines", es
decir, como sustitutos de términos de significado preciso; así, los verbos hacer, pasar,
suceder... o los sustantivos cosa, persona...
Yo estudié durante toda la tarde, pero él no lo hizo.
María se parece a su padre, y a Ana le sucede lo mismo.
Tiene un dolor de muelas. Es una cosa muy desagradable.

2.3.- Elipsis
En determinados contextos, se puede omitir algún elemento léxico de una oración por haber
aparecido previamente en el discurso. El contexto permite al oyente o lector comprender a
qué o quién se refiere el elemento ausente. Al tener que recurrir al contexto próximo, la
elisión es también un mecanismo lingüístico que permite relacionar unos enunciados con
otros.
Juan y María se casaron enseguida. Un mes antes aún (0) no se conocían.

También podría gustarte