Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
LITERATURA
Capítulo Pág.
I. Roma I ........................................................................................................................... 51
V. Renacimiento .................................................................................................................. 83
Capítulo I como
• VIRGILIO
(70 a.C., Andes, Italia – 19 a.C. Brundisium (actual
Brindisi))
La obra cumbre
Tema y estructura
Por otra parte, Virgilio se mantiene en La Eneida fiel Desde el punto de vista de la evolución del género
al concepto romano de épica: es un poema nacionalista épico, La Eneida se distancia de todos los poemas
en el que no sólo Roma sino también Italia forma parte anteriores: por primera vez en un poema épico se
de los acontecimientos. Junto a la maquinaria mitológica, insertan en la narración recursos y tonos literarios
tomada del mundo homérico, aparecen en el poema, dramáticos y líricos. El estilo de La Eneida es nuevo;
tratadas con gran respeto, antiguas creencias y prácticas Virgilio varía el tono del poema según los momentos y
religiosas, que estaban profundamente ancladas en la alterna con gran naturalidad la solemnidad épica con el
tradición romana. Es un poema que enaltece los lirismo más puro y con momentos de fuerte dramatismo.
sentimientos de piedad y religión, rasgos característicos Probablemente no alcanza la grandeza de Homero, pero
de la antigua Roma y que Augusto intentaba restaurar. construye una obra de gran humanidad; este es el rasgo
Eneas se nos presenta guiado paso a paso por la más característico de Virgilio: el poeta canta al hombre
voluntad de los dioses en su tarea de establecer los que sufre para obedecer su destino y no al guerrero que
"Penates" troyanos en Italia. Virgilio, aún reconociendo combate. En este carácter lírico de la Eneida, que tan
su deuda con Homero, supo imprimir a su obra un bien se adecua al propio carácter del poeta, se observa
profundo sello de "romanidad": pretendió reflejar los la influencia del "epilio" alejandrino. Aunque Virgilio
principios de la restauración religiosa y moral que se imita a Homero y se inspira en él, su concepción de la
estaba realizando durante el Principado de Augusto. poesía es ya muy distinta. Homero es el representante
paradigmático de una épica primitiva, pensada para
El poema comienza cuando Eneas y sus compañeros ser recitada generalmente con acompañamiento
llevan ya algunos años vagando en busca de la tierra musical; su intención era exclusivamente cautivar y
donde, según el mandato de los dioses, han de fundar entretener. Virgilio, por su parte, es un poeta erudito: su
una nueva ciudad. Eneas, con los Penates de la obra es producto de un intenso estudio de las fuentes y
destruida Troya, con su padre Anquises y su hijo de los modelos tanto griegos como latinos. Uno de los
Ascanio vaga, asistido por su madre Venus, durante aspectos más criticados del poema virgiliano es el
mucho tiempo por el mar, cuando una tempestad los tratamiento de los personajes, en concreto el de Eneas.
arroja a las costas de África. Allí se está levantando Se acusa a Virgilio de crear un personaje excesivamente
Cartago, la futura rival de Roma. Recibido frío, atento solamente a la voluntad de los dioses y con
hospitalariamente por la reina Dido, Eneas hace un poca vida. El rasgo más característico de Eneas es la
relato de la destrucción de Troya y de los "pietas" y es más un héroe humano que un héroe
acontecimientos posteriores. Narra a continuación guerrero como los homéricos. El segundo personaje en
Virgilio los amores de Eneas y Dido, que se ven importancia es Dido, cuyos amores con Eneas son el
obstaculizados por Júpiter, quien recuerda a Eneas la centro del libro IV; este personaje está tomado de la
misión encomendada por los "hados"; Eneas parte y tradición épica latina: Nevio ya la había introducido en
Dido se quita la vida. Estos episodios ocupan los su poema. Virgilio nos la presenta como una víctima de
primeros cuatro libros y destacan de entre ellos la los dioses. La figura de Dido desmiente a quienes
destrucción de Troya, narrada con tono verdaderamente consideran que Virgilio era demasiado blando como para
épico en el libro II, y los amores de Dido y Eneas, que crear caracteres fuertes; es Dido, quizá, la figura más
ocupan todo el libro IV de un gran valor dramático y lograda de la Eneida y está llena de fuerza y pasión
centra- do en torno a la figura de Dido, uno de los humana.
personajes más logrado del poema. La primera parte del
poema termina con el descenso de Eneas al infierno, La Eneida es una obra de extraordinaria perfección
narrado en el libro VI; allí contempla los espíritus de estilística y métrica, aunque su autor pidió en su
personas desaparecidas y recibe de su padre Anquises testamento que se destruyera por considerarla
una visión profética sobre sus descendientes. Es éste un inacabada. A pesar de los deseos del poeta, Augusto dio
libro de una gran belleza formal y dotado, al mismo orden de que se publicara sin añadir nada, por ese
tiempo, de un importante contenido ideológico y motivo encontramos versos incompletos. Virgilio es el
filosófico; en él se exponen las ideas de Virgilio, tomadas creador de un lenguaje poético clásico de extraordinaria
del Neoplatonismo, acerca de la vida de ultratumba y de perfección formal. Su estilo se caracteriza por la ya
la reencarnación. comentada variedad de tonos y por la cuidada selección
de términos: alterna la utilización de neologismos
(términos nuevos) y de arcaísmos del hexámetro a la
lengua latina.
La Eneida clavado a una enorme pira. Eneas llega primero a Sicilia
donde deja a las mujeres y a los hombres menos
Escrita en verso valientes. Continúa su viaje hasta las puertas del
Averno, en la Hesperia donde fue conducido por la sibila
Autor: Virgilio de Cumas. En el campo de los llantos encuentra a Dido,
él llora por haber sido la causa de su muerte, ella le da
Tema Central: La búsqueda que hace Eneas del la espalda, sin decir una palabra.
territorio previsto por el destino, para fundar la nueva
estirpe troyana de la que nacerá Roma. También encuentra a los troyanos muertos en la
guerra. En los Campos Elíseos conversa con su padre
Género: Épica Anquises quien lo anima a seguir describiéndole las
personas de los futuros héroes de Roma. Prosiguiendo
Especie: Epopeya en el viaje, Eneas llega a la desembocadura del Tíber,
siendo recibido por el rey Latino, su esposa Amata y su
Personajes Principales: hija Lavinia. Para cumplir el destino del héroe, se
acuerdan las bodas entre él y Lavinia. Un antiguo
- Eneas : héroe troyano pretendiente de Lavinia, Turno, se levanta con sus
- Creusa : primera esposa de Eneas hombres para enfrentar a Eneas, quien es apoyado por
- Ascanio : hijo de Eneas el rey Evandro y cuatrocientos hombres.
- Anquises : padre de Eneas
- Dido : reina de Cartago Venus le proporciona a su hijo una magnífica
- Latino : rey de Lacio armadura fraguada por Vulcano. Muere el caudillo Turno
- Lavinia : segunda esposa de Eneas, hija de y el rey Latino ofrece la paz a los troyanos. Eneas sabe
Latino que el anciano nunca quiso la guerra y en cambio su
- Turno : prometido de Lavinia esposa Amata quien fuera una de las instigadoras,
- Dioses : Júpiter, Venus, Juno, Mercurio termina ahorcándose.
Capítulo II
• HORACIO (65 a.C., Venusa, Apulia - 8 a.C.) Roma Picaresca amorosa
Extraordinario poeta lírico y autor de sátiras Sus primeros trabajos los Amores, las Heroidas y
punzantes, Quinto Horacio Flaco se describía a sí mismo Medicamina faciei, le proporcionaron un éxito inmediato
como un hombre irritable pero fácil de apaciguar. Pese y el reconocimiento de la comunidad poética del
a ser hijo de un antiguo esclavo, estudió en Roma y en momento. Todas estas primeras composiciones tratan
Atenas y, a la muerte de César, fue nombrado tribuno sobre el tema amoroso, y en ellas Ovidio refleja la
militar por Bruto. En sus Sátiras, critica los abusos de la sofisticada sociedad ociosa en la que se movía. Los
sociedad romana y en particular de sus gobernantes. Amores narran la vida amorosa del propio poeta, que
Las Odas, caracterizadas por la concisión y la fina ya se había casado tres veces y divorciado dos; y están
sensibilidad poética, son quizá su obra más personal. dedicados a Corina, una mujer que parece más ficticia
Escribió en ella acerca del amor, el vino, la naturaleza y que real. La Medicamina faciei es un ejercicio ingenioso
la amistad. Fue un firme creyente en la moderación sobre la cosmética, que no se ha conservado completo
como camino hacia la sabiduría y, según él mismo, hasta nuestros días; y las Heroidas son supuestas
envejeció antes de su tiempo. Su conocida Arte cartas escritas entre las grandes mujeres de la mitología
poética, integrada por tres epístolas, constituye el y sus maridos o amantes ausentes; entre ellas se
fundamento de la crítica literaria occidental. destaca por su calidad, la correspondencia entre Paris y
Helena de Troya.
Libro de Odas I, 11
Su siguiente poema, el Ars amatoria, es una de las
Tú no preguntes ¡pecado saberlo! (qué fin a mí, cuál grandes obras de Ovidio, donde explica a los ciudadanos
a ti dieron los dioses, Leucónoe, ni las babilonias romanos el arte de la conquista y la seducción. Escribió
cábalas consultes). primero dos libros dedicados al hombre, y la presión
popular le hizo añadir un tercero, dirigido a la mujer. La
¡Cuánto mejor soportar lo que venga, ya si muchos picaresca del texto y el hecho de incitar al adulterio, le
inviernos nos ha concedido Júpiter o si es el último éste valieron la enemistad de Augusto, que abogaba por una
que ahora deja sin fuerzas al mar Tirreno batiéndolo reforma de la moral y de la conducta social. Para algunos
contra los escollos que se le enfrentan! autores actuales ésta es la mejor obra del poeta, aunque
las Metamorfosis fuera su poema más ambicioso.
Sé sabia, filtra el vino y, siendo breve la vida, corta
la esperanza larga. Mientras estamos hablando, habrá En las Metamorfosis, Ovidio toma la mitología griega
escapado envidiosa la edad: aprovecha el día, fiando lo para escribir una serie de historias o mitos donde
menos posible en el que ha de venir. interviene la transformación. Se trata de una obra llena
de ingenio e imaginación, y con una excelente calidad
(Traducción del latín: Vicente Cristóbal literaria. Ovidio abandona los temas picarescos y
López) eróticos de su juventud para centrarse en una
descripción de todas las pasiones humanas, lo que le
• OVIDIO (43 a.C., Sulmona, Italia – 17 d.C.) permite mostrar su gran talento poético.
Características
- Liberalidad moral
- Gran conocedor de los temas
mitológicos
- Tópico "Carpe Diem" (aprovecha el
momento)
- Temas amorosos y
satíricos
El arte de amar
Género: Lírica
Tulio
Cicerón fue tanto un intelectual erudito como un político
de
acción. Después de ser educado en Roma y Grecia,
emprendió una carrera pública que alcanzó su cumbre
en el senado romano, con los elocuentes y lacerantes
ataques dirigidos a su adversario Catilina. Fue cónsul,
gobernador de la provincia de Cilicia, en Asia Menor,
defensor de los principios democráticos en medio de la
destrucción de la República, y ejecutado por motivos
políticos durante el triunvirato de Octaviano, Antonio y
Lepidus. Su cabeza y sus manos fueron expuestas en la
rostra, o plataforma de los oradores en el foro romano.
•
PLAUTO
Fragmento de Anfitrión
* * * * *
Anfitrión En verdad, desde mi partida, no te he visto sino hasta
ahora. Alcmena ¿Por qué lo niegas?
Anfitrión Porque he aprendido a decir la verdad.
Alcmena No está bien que lo que aprendiste lo olvides ahora. ¿Lo haces por saber mis intenciones? ¿Por qué
este brusco regreso? ¿Algún mal presagio te ha traído o te detiene alguna tempestad? ¿No me dijiste
hace un momento que tenías que volver al ejército?
Anfitrión ¿Hace un momento? ¿Yo he dicho eso?
Alcmena Quieres probarme: hace algún tiempo, hace poco, quise
decir. Anfitrión ¿Cómo puede ser, como dices, que te hablase hace poco?
Alcmena ¿Qué piensas? ¿Que siga la broma, pretendiendo que has venido, cuando acabas de
marcharte? Anfitrión Esta mujer delira.
Sosia Espera un poco a que solamente termine su
sueño. Anfitrión ¿Si está soñando despierta?
Alcmena Bien despierta estoy, y despierta cuento lo que ha pasado. Antes de amanecer te he visto a ti y a este
otro. Anfitrión ¿Dónde?
Alcmena Aquí, en tu propia casa.
Anfitrión No es verdad.
Sosia (A Anfitrión con ironía) ¡Cállate! ¿Y si el barco nos ha trasladado del puerto hasta aquí durante el
sueño? Anfitrión ¿También tú le sigues la manía?
Sosia ¿Qué quieres que haga? Si se contraría a una bacante en sus bacanales, de loca se volverá más
loca y redoblará sus golpes. Si cedes con uno, quedarás libre.
Anfitrión No, que estoy resuelto a pedirle que me explique por qué no me ha querido saludar al llegar hoy a
casa. Sosia Excitarás los abejorros.
Anfitrión (A Sosia) Cállate (A Alcmena) Quiero hacerte una
pregunta. Alcmena Y todas las que quieras.
Anfitrión ¿Has perdido la razón, o te domina la soberbia?
Alcmena ¿Cómo puedes, esposo mío, hacerme esa
pregunta?
Anfitrión Porque antes tenías la costumbre de saludarme a mi llegada y de hablarme como hablan a sus
maridos las mujeres honestas. Hoy, al llegar, me encuentro con que has cambiado de costumbres.
Alcmena ¡Por los dioses! ¿No te di la bienvenida a tu llegada, te pregunté por tu salud, y cogiendo tu mano, te
besé? Sosia ¿Tú saludaste ayer a mi amo?
Alcmena Y a ti también, Sosia.
Sosia Anfitrión, esperaba que esta te daría un hijo; pero no es eso lo que tiene
dentro. Anfitrión ¿Qué tiene, pues?
Sosia Locura
Alcmena Yo estoy en mi juicio, y pido al cielo que me conceda un parto dichoso. Tú, en cambio, pagarás
tu atrevimiento, si mi marido cumple con su deber; por tu pre sagio funesto recibirás lo que
mereces.
Sosia Esta clase de fruto conviene dárselo a la embarazada para que tenga que roer si empieza a perder el
seso. Anfitrión (A Alcmena) ¿Tú me viste ayer aquí?
Alcmena ¿Quieres que te lo diga diez
veces? Anfitrión ¿En sueños tal vez?
Alcmena No; los dos estábamos bien
despiertos. Anfitrión ¡Pobre de mí!
Sosia ¿Qué te pasa?
Anfitrión Mi mujer delira.
Sosia Está atacada de bilis negra. No hay cosa que más rapidamente haga delirar a las
personas. Anfitrión Alcmena, ¿cuándo sentiste los primeros ataques de este mal?
Alcmena ¡Por Cástor! Estoy sana y buena.
Anfitrión Entonces, ¿por qué sostienes que me has visto ayer, siendo así que esta noche hemos llegado al
puerto, y en el barco cené y descansé toda la noche? No he venido desde que partí para la guerra
contra los teleboes y los vencí.
Alcmena No es verdad. Tú cenaste y te acostaste
conmigo. Anfitrión ¿Qué dices?
Alcmena La verdad
Anfitrión En eso no, ¡por los dioses! En los demás, no
sé. Alcmena Al amanecer te marchaste a tu ejército.
Anfitrión ¿Cómo?
Sosia Dice las cosas como las recuerda. Es un sueño lo que te cuenta (A Alcmena) Pero, cuando
despiertes, deberás hacer invocaciones a Júpiter, dios de los prodigios, ofrececiéndole tortas
saladas o incienso.
Alcmena ¡Ay de tu cabeza!
Sosia Mejor será que te preocupes de la tuya.
Alcmena He aquí que por segunda vez me insulta impunemente.
Anfitrión (A Sosia) Cállate (A Alcmena) ¿De modo que yo te he dejado hoy al
amanecer? Alcmena Pues ¿quién si no tú me ha contado cómo se desarrolló el combate?
Anfitrión Pero ¿también esto lo sabes?
Alcmena A ti te lo oí; cómo tomaste por asalto una gran ciudad y mataste por tu mano al rey
Pterelas. Anfitrión ¿Yo te dije eso?
Alcmena Tú mismo, estando presente Sosia.
Anfitrión (A Sosia) ¿Tú me has oído contar hoy
eso? Sosia ¿Dónde lo iba a oír?
Anfitrión Pregúntaselo a ella.
Sosia (A Alcmena) En mi presencia, que yo sepa, nunca se ha contado
eso. Alcmena Extraño sería que el siervo desmintiese a su amo.
Anfitrión Sosia, mírame bien.
Sosia Ya te miro.
Anfitrión Quiero que me digas la verdad sin adulaciones. ¿Me has oído decir todo lo que ella afirma?
Sosia Atiéndeme ¿Estás tú también loco al hacerme esta pregunta? ¡Si ahora es la primera vez que la
veo contigo!...
Anfitrión ¿Qué dices, mujer? ¿Lo
oyes? AlcmenaSí, lo oigo mentir.
Anfitrión ¿Ni le crees a él ni a mí, que soy tu marido?
Alcmena No, pues primero me creo a mí misma y sé que las cosas han sucedido según
digo. Anfitrión ¿Dices que yo vine ayer?
Alcmena Y ¿tú niegas haberte marchado esta mañana?
Anfitrión Sí; lo niego, y sostengo que ahora vengo por primera vez.
Alcmena Una palabra. ¿Negarás también que me has dado una copa de oro con la que te habían
recompensado? Anfitrión Ni te la he dado, ni te lo he dicho, aunque tenía la intención de hacerte ese regalo.
Pero ¿quién te ha dicho
eso?
Alcmena Eso lo he oído de ti, y la copa la recibí de tus manos.
Anfitrión ¡Un momento, por favor! Mucho me admiro, Sosia, de que ella sepa que me han regalado una copa de
oro;
a no ser que tú hayas venido antes y se lo hayas contado todo.
Sosia ¡Por Pólux! No le he dicho nada, ni he visto a Alcmena si no es juntamente
contigo. Anfitrión ¿Qué lío será este?
Alcmena ¿Quieres ver la copa?
Anfitrión Sí.
Alcmena Ahora mismo (A su sierva) Tésala, ve y saca esa copa que me ha regalado hoy mi
marido. Anfitrión Sosia, apártate. Lo que más me maravilla es que ella tenga esa copa.
Sosia (Mostrando un cofre) ¿Puedes creer que la tenga, estando cerrada en esta arquita y sellada con tu
sello? Anfitrión ¿Está el sello intacto?
Sosia Míralo
Anfitrión Está como yo lo puse.
Sosia ¿Por qué no mandas curar a esta mujer como a una posesa? Está llena de
duendes. Alcmena ¿Qué necesidad hay de tantas palabras? Aquí está la copa.
Anfitrión Tráela
Alcmena Toma, mírala ahora si quieres. Tú, que niegas los hechos más ciertos, quedarás convencido. ¿Es esta
la copa que te dieron?
Anfitrión ¡Supremo Júpiter! ... ¿Qué es lo que veo? Esta es la copa. Yo desfallezco, Sosia.
Sosia Esta mujer es la mayor hechicera del mundo o la copa está de verdad aquí dentro (Mostrando el
cofre). Anfitrión Pronto, abre el arca.
Sosia ¿Para qué, si está perfectamente sellada? Pero ya se ve: tú has parido otro Anfitrión, yo otro Sosia; si
la copa ha parido otra copa, todo ha salido doble.
Anfitrión Abre el cofre y mira.
Sosia Fíjate primero en el sello. No me eches después la culpa a mí.
Anfitrión Abre de una vez, pues esta mujer, con sus palabras, quiere hacer ver que estamos
delirando. Alcmena ¿De quién puedo tener este regalo si no es de ti?
Anfitrión Eso lo que tengo que
ver. Sosia ¡Oh Júpiter!
Anfitrión ¿Qué te pasa?
Sosia En el cofre no hay ninguna
copa. Anfitrión ¿Qué oigo?
Sosia La verdad
Anfitrión Te pesará si no aparece.
Alcmena Esta es la copa.
Anfitrión ¿Quién te lo ha dado?
Alcmena El que me lo pregunta.
Sosia (A Anfitrión) Me tiendes un lazo, pues tú, sin duda, viniste en secreto del barco, sacaste la copa, se
la entregaste a tu mujer y, también en secreto, volviste a cerrar el cofre.
Anfitrión ¡Ay de mí! ¿También tú das alas a su locura?
(A Alcmena) ¿Dices que ayer vinimos
aquí? Alcmena Si, y al llegar me saludaste y yo te besé.
Sosia (Aparte) Este beso para comenzar no me
agrada. Anfitrión (A Alcmena) Continúa.
Alcmena Te bañaste.
Anfitrión ¿Y después?
Alcmena Te sentaste a la mesa.
Sosia ¡Muy bien! Sigue preguntando
Anfitrión (A Sosia) ¡No interrumpas! (A Alcmena) Continúa.
Alcmena Se sirvió la cena. Cenaste conmigo y yo me recosté a tu
lado. Anfitrión ¿En el mismo lecho?
Alcmena En el mismo.
Sosia ¡Ay! No me gusta ese convite.
Anfitrión Déjala que se explique (A Alcmena) ¿Y después de cenar?
Alcmena Decías que tenías sueño; se levantó la mesa y nos fuimos a
acostar. Anfitrión ¿Dónde te acostaste?
Alcmena En tu cama, en nuestra
alcoba. Anfitrión ¡Me has matado!
Sosia ¿Qué te ocurre?
Anfitrión Este golpe es mi muerte.
Alcmena Por favor, ¿qué te pasa?
Anfitrión No me hables.
Sosia Pues ¿qué te ocurre?
Anfitrión Que estoy perdido: durante mi ausencia han seducido a mi mujer.
Alcmena Te ruego, esposo mío, que me digas cómo es que escucho eso de
ti. Anfitrión ¿Yo tu esposo, mujer falsa? No me des ese falso nombre.
Sosia (Aparte) En esto ha venido a parar, si de varón ha quedado convertido en
mujer. Alcmena (A Anfitrión) ¿Qué he hecho para que me hables así?
Anfitrión Tú misma descubres tus hechos y luego preguntas que en qué has
faltado. Alcmena ¿De qué soy culpable si, siendo tú mi marido, he pasado la
noche contigo?
Anfitrión ¿Tú conmigo? ¿Se ha visto mayor desvergüenza? Si te falta pudor, por lo menos procura aparentarlo.
Alcmena La acción de que me acusas es indigna de mi linaje. Me acusas de haber faltado a mi honor, pero no
podrás
probarlo.
Anfitrión ¡Dioses inmortales! ¿Siquiera tú, Sosia, me reconocerás?
Sosia Supongo que sí.
Anfitrión ¿Cené a bortdo ayer en el puerto pérsico?
Alcmena Yo también tengo testigos que confirmen lo que digo.
Sosia Nada comprendo, a no ser que haya otro Anfitrión que en tu ausencia haga tus veces y cumpla tu
oficio.
Ya es sorprendente lo del otro Sosia supuesto, pero que haya otro Anfitrión, sobrepasa todo
límite. Anfitrión Debe mediar algún encantador que engaña a esta mujer.
Alcmena Juro por el soberano Júpiter y por Juno, su esposa a quien como matrona debo especial
veneración y respeto, que ningún hombre, fuera de ti, ha tocado mi cuerpo con intención
deshonesta.
Anfitrión ¡Ojalá fuese eso verdad!
Alcmena Bien verdadero es lo que digo, pero en vano, puesto que no quieres
creerme. Anfitrión Mujer eres y juras sin temor.
Alcmena Quien no ha pecado puede hacerlo sin miedo y con
orgullo. Anfitrión No te hace falta audacia.
Alcmena Como conviene a una mujer
honesta. Anfitrión Honesta en palabras.
Alcmena No es mi dote lo que genralmente se entiende con esa palabra, sino la honestidad, el pudor, la
tranquilidad de espíritu, el temor de los dioses, el amor a los padres, vivir bien con la familia, ser fieles
al esposo y hacer bien y ayudar a la gente honrada.
Sosia (Aparte) Si cuanto dice es verdad, es la perfección misma hecha mujer.
Anfitrión Tan aturdido estoy, que no sé quien soy.
Sosia Anfitrión eres, no lo dudes; pero ten cuidado de no dejar usurpar tu persona, pues, desde que
hemos regresado extraordinariamente se cambian las personas.
Anfitrión Alcmena, estoy dispuesto a esclarecer lo
sucedido. Alcmena Eso me agrada mucho.
Anfitrión ¿Qué será si traigo a tu primo Naúcrates, que vino conmigo en esta misma nave? Si él desmiente
tus afirmaciones, ¿qué dirás a tu favor? ¿Cómo te opondrás a nuestro divorcio?
Alcmena Si he faltado, de ninguna manera.
Anfitrión Entendido. Tú, Sosia, lleva a éstos dentro; voy a llamar a Naúcrates y lo traeré conmigo. (Sale).
Sosia (A Alcmena) Ya no hay nadie más que nosotros. Dime la verdad: ¿hay dentro algún Sosia que se
me
parezca?
Alcmena ¡Márchate! Eres digno siervo de tal amo.
Sosia Me voy, si así lo mandas. (Sale).
Alcmena Muy extraño es que encuentre placer mi marido en acusarme falsamente de tan perversa acción.
Como quiera que sea, pronto sabré la verdad por medio de mi primo Naúcrates (Sale).
Amphitruo Anfitrión
Asinaria La comedia de los asnos
Aulularia La olla
Bacchides Las dos báquidas
Captivi Los cautivos
Cásina Cásina
Cistellaria La Arquilla
Curculio El gorgojo
Epidicus Epídico
Menaechmi Los dos mellizos
Mercator El mercader
Miles Gloriosus El soldado fanfarrón
Mostellaria La comedia del fantasma
Persa El persa
Poenulus El cartaginesito
Pseudolus El embustero
Pudens El cable marino
Stichus Éstico
Trinummus Las tres monedas
Truculentus El hombre malhumorado
• HISTORIA César, Livio, Tácito, Suetonio, Cornelio, Nepote, Trogo Pompeyo, Fenestella, Fedro.
• DIDÁCTICA Plutarco.
Capítulo III
Literatura europea medioeval principalmente el ciclo carolingio, con los poemas
anónimos del Mainete y de Roncesvalles. Tampoco se
Consolidación de las lenguas europeas conoce el autor de Los Nibelungos, la gran epopeya
germana que, al igual que el Gudrun, recoge a principios
Aunque el latín siguió siendo la lengua culta a lo del siglo XIII los mitos y leyendas fundacionales
largo de la Edad Media, y desde luego la lengua cantadas en la tradición oral.
doctrinal y ceremonial de la omnipresente Iglesia
Católica Romana, poco a poco se va consolidando una Las primeras poesías épicas en España son las
literatura escrita en las lenguas que hablaban los llamadas
pueblos europeos, ya fueran de raíz latina (dialectos «gestas», que más tarde dieron lugar a las crónicas en
romances) o de otro origen, como las utilizadas en el prosa y a los romances viejos, así como a algunas obras
norte y centro de Europa. Esta presencia de las lenguas del teatro del Siglo de Oro. Todas ellas tienen como
vulgares surge en algunos casos por la recopilación de tema las hazañas de los adalides de Castilla y de León,
antiguas sagas y épicas de tradición oral, y en otros por siendo las más antiguas la de Los infantes de Lara,
la creatividad de los poetas y cantores populares, compuesta en el siglo XII y reconstruida por Menéndez
cuyos públicos ignoraban el latín. Pidal; y la de Fernán González, escrita a mediados del
siglo XIII por un monje del monasterio de Arlanza. Pero
Ya en el siglo X aparece el Beowulf, antigua leyenda sin duda la mayor gesta del Medioevo español es el ciclo
danesa vertida en el inglés de la época, antecesor un dedicado al guerrero castellano Ruy Díaz de Vivar,
tanto solitario de la gran eclosión de poemas heroicos llamado el Cid, y que se corresponde con tres momentos
en lengua vulgar que se produciría en toda Europa en la vida de este paladín. Su juventud se trata en la
durante los siglos XI al XIII. Es entonces cuando Crónica rimada de las mocedades del Cid, que es
cobran importancia y creatividad las literaturas en paradójicamente la obra más tardía del ciclo, ya que se
lenguas romances, especialmente el francés y el supone escrita en el siglo XIV o comienzos del XV. Las
castellano, y también en otras como el alemán, el danés, hazañas de su edad adulta se narran en parte en el
el inglés, el finlandés y las lenguas eslavas. Cantar del cerco de Zamora, y en parte en la Gesta de
Sancho II de Castilla; obras anónimas de comienzos del
La poesía épica: epopeyas y gestas siglo XII. Finalmente, sus últimos años triunfales son el
tema del magnífico y muy difundido Cantar de Mío Cid,
Las leyendas heroicas son los temas que más se cuyo ignorado autor debió componerlo hacia 1140.
adecuan a la vida de la época, con sociedades
esencialmente guerreras, cuya mayor preocupación era En el mismo periodo se escriben las primeras
afirmar y defender los valores de cada nacionalidad o epopeyas en lenguas escandinavas, transcribiendo la
región. Surgen así los poemas populares, que narran tradición oral de los antiguos «escaldas», que con sus
epopeyas de héroes más o menos míticos, o de los jefes cantos animaban a los guerreros durante la batalla.
y reyes fundadores, recitados y cantados en la lengua Estos temas legendarios fueron recopilados en dos
del pueblo. En Francia se difunde la Chanson de Roland colecciones denominadas Eddas. La más antigua, escrita
y otras épicas anónimas; en Alemania aparece la saga de en verso, reúne poemas o cantos mitológicos e
los Nibelungos, y en España los ciclos históricos que glosan la épica ancestral escandinava.
castellanoleoneses, como el del rey Rodrigo, el de El Edda nuevo, compuesto alrededor del siglo XIII,
Fernán González, o el tan celebrado del Cid Campeador. reconstruye en prosa toda la leyenda, presentándola
como una narración unitaria. También son de esta
También en Francia los cantares épicos o de gesta se época el Kalevala, gesta finlandesa que narra la lucha
dividen en ciclos, siendo el primero el del rey entre fineses y lapones; y el Poema de Igor, escrito en
Carlomagno, con la ya citada Chanson de Roland, que dialecto eslavo, sobre una expedición bélica que
nace de una hazaña al parecer histórica sucedida en emprende este príncipe de Novgorod.
Roncesvalles. El segundo ciclo corresponde a la epopeya
del rey santo Luis IX, y su poema más famoso, Aliscans, Aparte de estas epopeyas basadas en asuntos más o
narra sus proezas ante los sarracenos. En el tercer y menos históricos, se produce otro tipo de épica
último ciclo, llamado de Don de Maguncia, destaca la protagonizada por héroes imaginarios, generalmente
Chanson de Renaud de Montauban, que añade a la caballeros andantes que buscan amores y aventuras,
épica guerrera escenas novelescas y milagrosas. luciendo su destreza en duelos y torneos. Basadas en el
«roman» francés, estas gestas caballerescas se
Las "chansons" francesas alcanzan gran popularidad extendieron también a Inglaterra, Alemania, España y
en Italia, donde fueron traducidas y recopiladas con el otros países europeos. Sus primeras manifestaciones se
nombre de Reali di Francia ; mientras en España producen en Bretaña en el siglo XII, con los «lais» o
influye relatos en verso como el Jonec de Marie de France,
que alcanzó gran popularidad rebautizado como 5 El
LITERATURA AÑO
pájaro azul. Pero sin duda
la epopeya ficticia más lograda, más arquetípica, y con Latini compuso los conocidos Tesoro y Tesoretto, en los
mayor influencia en el imaginario popular, es la que se que canta a la naturaleza, el amor y la virtud. La poesía
presenta en el Ciclo Artúrico, compuesto en Inglaterra a satírica tiene su cumbre en el Roman du Renard, obra
partir de combinar antiguas sagas celtas con el colectiva escrita por diversos autores entre los siglos XIII
hermetismo cristiano referente al Santo Grial. La corte y XIV, y que gozó de inmensa popularidad; así como en
maravillosa de Camelot y sus caballeros de la Mesa los
Redonda alimentarán infinidad de gestas y relatos «fabliaux» de origen picardo, cuentos divertidos y
desde entonces hasta la actualidad, y han dejado burlones que se mofaban del poder feudal.
personajes modélicos como Lanzarote o Percival. Estos
dos héroes son retomados en el siglo XII por el francés Debe citarse finalmente al género didáctico, que se
Christian de Troyes en sus obras Lanzarote o el manifiesta en los bestiarios, que describen diversos
caballero de la carreta y Percival, quien también animales buscando analogías con vicios y virtudes; y los
protagoniza el Parzival del poeta alemán Wolfram von lapidarios, que enumeran propiedades atribuidas a
Eschenbach. piedras preciosas o exóticas, imitando obras semejantes
de origen oriental.
La chanson de Roland
- Atribuida a
Turoldo
- Circa 1100
- Poesía épica
Canción de los
Nibelungos
- Anónimo alemán
- Circa 1200
- Poesía Épica
- Anónimo español
- s.XII-XIII?
- Poesía épica
El Mio Cid
Autor: Anónimo
Género: Épico
Obra: El Mio Cid
Especie: Cantar de Gesta
Personajes:
- Ruy o Rodrigo Díaz de Vivar (El Cid)
- Doña Jimena (esposa)
- Doña Sol y Doña Elvira (sus hijas)
- Alvar Fañez de Minaya, Pedro Bermúdez, Martín
Antolínez
- Conde García Ordoñez
- Infantes de Carrión (Fernando y Diego)
- Espadas (Colada y Tizona)
Argumento
Contexto Histórico
- 476 d.C. Caída de Occidente, s. VII - VIII
- Expansión del Islam 711 d.C. Invasión árabe en
España.
Contexto Histórico
- Invasiones de eslavos, normandos, piratería árabe.
(s. IX)
- Apogeo del Califato de Córdova (s. X)
- Feudalismo, Cruzadas (s. XIII)
España
1. Lírica: Jarchas mozárabes, poesía arcaica de tipo
popular s. X
Lírica cortesana, culta, escrita en lengua vernácula:
Cataluña (s. XII), Galicia (s. XIII)
2. Épica medieval. Mester de Juglaría: Cantares de
Gesta, transmisión oral, dialecto castellano. Poema del
Mio Cid (1140) anónimo
3. Mester de Clerecía. Literatura culta, didáctica,
religiosa.
Poemas narrativos, estrofa: cuadernavía, Gonzalo de
Berceo (1195 - 1264); Milagros de Nuestra Señora.
Europa
1. Lírica:
a) tradicional, en lengua vulgar: cantigas de amigo,
villancicos, poesía femenina de amor,
b) cortés, culta, en lengua vernácula: lírica
provenzal,
Guillermo de Aquitania (s. X); culta, escrita en latín.
2. Épica medieval. Cantares de Gesta. Canción de
Rolando (Francia, s. XI), Nibelungos (Alemania, s.
XII), Beowulf (Inglaterra, s. IX)
Contexto Histórico
- Afianzamiento de las burguesías y monarquías.
- Humanismo: nueva concepción del hombre y la
naturaleza.
- 1453 caída de Constantinopla.
- 1492 descubrimiento de América
España
Juan Ruíz, Arcipestre de Hita (1283 - 1350) El Libro
del buen amor
1. Narrativa medieval, colecciones de cuentos de afán
moralizante, Juan Manuel (1282 - 1348) Conde
Lucanor.
2. Lírica cortesana. Elegía. Influencia italiana. Jorge
Manrique (1440 - 1479), Coplas por la muerte de su
padre.
3. Humanista, prosa culta. Elio Antonio de Nebrija (1441
-
1522): Gramática castellana (1492)
4. Fernando de Rojas (1465 - 1541); La Celestina o
tragicomedia de Calixto y Melibea. (problema de
Europa
1. Humanismo italiano (s. XIV)
- Dante Alighieri (1265 - 1321): Lírica romance
Dolce Stil Novo, Vita Nuova (autobiográfica y
lírica), Divina Comedia (1314) (épica religiosa)
- Francesco Petrarca (1304 - 1374) Lírica amorosa,
modelos latinos. Cancionero, Triunfos.
- Giovanni Boccaccio (1313 - 1375), narrativa
medieval, colección de cuentos. Decamerón.
Las Glosas
IV
VIII
Capítulo IV
Los grandes poetas del siglo XIV En España, el siglo XIV señala el punto más alto del
"mester de clerecía", con la obra de Juan Ruiz,
Dos notables poetas en lengua italiana, Dante y arcipreste de Hita, y de Pedro López de Ayala. El
Petrarca, signaron toda la poesía europea del siglo XIV y arcipreste, considerado el mayor poeta español de este
de buena parte del siguiente. Aunque se siguieron periodo, es autor del extenso y ameno Libro de buen
cultivando composiciones de estilo trovadoresco, amor, en el que narra sus aventuras galantes
religioso o erudito, sus obras maestras influyeron matizándolas con fábulas y consejos sobre diversos
decisivamente en la renovación y el enaltecimiento de temas. López de Ayala, guerrero y político castellano
la lírica. Durante Alighieri, llamado el Dante, nació en que llegó a Gran Canciller, escribió varias poesías
Florencia en 1265. En su juventud vivió una intensa contenidas en el Cancionero de Baena, y el larguísimo
pasión por una joven llamada Beatriz, cuya muerte en sermón titulado Rimado de Palacio, en el que fustiga las
1290 cierra el primer ciclo de su obra poética. Los malas costumbres de la época, tras confesar las suyas
enfrentamientos entre güelfos y gibelinos lo llevaron al propias de juventud.
destierro, del que ya no regresaría. Tras una vida
itinerante murió en Ravena en 1321, dejando la mayor • DANTE ALIGHIERI (1265, Florencia – 1321,
obra poética de la lengua italiana.
Ravena) Dante Alighieri es el más destacado de
Entre las composiciones de Dante se cuentan las
Rimas y la Vita nuova, de tema amoroso y escritas antes los poetas
del destierro; el Convivio, de carácter más elaborado y medievales, que inició con su obra y su pensamiento el
filosófico; y varios tratados escritos en latín, como De transcurso del Medioevo al Renacimiento. El hecho de
vulgari eloquentia y De monarchia. Pero sin duda su que escribiera en italiano su obra maestra, la Divina
obra maestra, y uno de los mayores monumentos de la Comedia, elevó las lenguas romances a la categoría de
poesía universal, es la que él denominó Comedia, y que «cultas», capaces de expresar ideas elaboradas y
más tarde se calificó como Divina Comedia. El poema es hermosos poemas. Dante nació en Florencia en el seno
un extenso canto de amor a Beatriz, cuyo espíritu guía al de una familia de la pequeña nobleza. Su madre murió
poeta, en sucesivos libros, a través del Infierno, el siendo él todavía un niño, y su padre cuando el poeta
Purgatorio y el Paraíso. Aunque se inspira en fuentes contaba 18 años. Se sabe poco de la educación de
clásicas y en antecesores árabes y latinos, en especial Dante, pero en sus obras muestra una gran erudición y
Virgilio, Dante es como poeta un creador absoluto, con se cree que estudió en la universidad de Bolonia. En su
un subyugante estilo que se ajusta de forma brillante a juventud conoció a Beatriz, musa que inspiraría sus
cada tema y momento de su insigne obra. obras, a la que vio en tres ocasiones y con la que nunca
llegó a hablar. Se ha identificado a Beatriz con Bice di
Francesco Petrarca, nacido en Arezzo en 1304, poco Folco Portinari, una joven de la nobleza florentina que
tiene que envidiar a su célebre coetáneo. Verdadero murió a los 20 años.
estudioso de la antigüedad clásica y admirador de
Cicerón y de Virgilio, su versificación es a la vez Durante las luchas políticas que azotaron el norte de
expresiva y perfecta, logrando dominar toda la variedad Italia en la época, Dante se afilió al ejército güelfo,
y dulzura de la lengua italiana. Sus famosas Rimas partidario de la autoridad papal, frente a los gibelinos
vulgares , cumbre de su producción artística, son un que defendían el poder del emperador del Sacro
canto a su amada Laura, pleno de delicada intimidad y Imperio Romano Germánico. Hacia 1289 se casó con
sutiles matices. Petrarca escribió también Los triunfos, Gemma di Manetto Donati, miembro de una destacada
composición alegórica que gira nuevamente en torno a familia güelfa florentina. En este momento escribe la Vita
Laura; y algunos poemas y tratados en latín, entre éstos nuova, donde se intercala la prosa con la poesía, y narra
De viris ilustribus y De contemptu mundi; así como su pasión por Beatriz. Se trata de una obra que sigue
doce Églogas y tres libros de Epístolas poéticas. la tradición de la poesía trovadoresca provenzal y que
se considera la culminación del Dolce stil nuovo, poesía
Junto a estos grandes exponentes de la poesía escrita en lengua florentina.
italiana, destacan en el siglo XIV los franceses Jean
Froissart y Eustaque Deschamps, autor del Paradis Exilio de Florencia
d’amour; el alemán Hadamar von Laber, autor del
poema alegórico La caza; y los ingleses John Gower, Siguiendo con su actividad política, Dante fue elegido
William Langley (o Langland) y, sobre todo, Geoffrey magistrado de Florencia, pero fue expulsado de la
Chaucer. Este último, tras una estancia en Italia, adopta ciudad cuando tomaron el poder los güelfos. Se le
la influencia de Dante y de Bocaccio, cuyo famoso desterró por dos años y se le impuso una elevada multa,
Decameron inspirará su mayor obra, los Cuentos de que le impedía regresar a la ciudad hasta que la pagara.
Canterbury, como se verá en el próximo apartado. Durante su exilio, Dante vivió en diversas ciudades del
norte italiano y en París. Cambió sus ideas políticas
5
LITERATURA AÑO
apoyando la causa gibelina y abogando por una
unificación europea bajo el mandato de Enrique VII,
emperador alemán, y defendiendo una
separación entre la Iglesia y el Estado. En esta época lecturas, desde la literal hasta la moral o mística, y que
Dante intervino muy activamente en la política, y en su ilustra de manera concisa el pensamiento filosófico y
obra Monarchia, explica detalladamente sus ideas y su teológico del Medioevo. Desde un punto de vista más
deseo de la creación de una Italia unificada. amplio también es una alegoría de la purificación del
alma a través de la razón y del amor.
En 1316 Florencia le ofreció la posibilidad de regresar
a la ciudad, en situación de un criminal indultado, debido LA OBRA: LA DIVINA COMEDIA (Epopeya
a lo cual él rechazó la proposición hasta que su dignidad
fuera restituida. Por eso murió en el exilio, en la ciudad religiosa) COMENTARIO
de Ravena, donde pasó los últimos años de su vida.
Es un poema escrito en tercetos. Tiene 3 partes y
La Divina Comedia cada una, consta de 33 cantos. Dante nos narra que se
halla perdido en una selva oscura (es situación
Hacia 1307 había iniciado la que sería su obra pecadora);
maestra, la Divina Comedia, que terminó poco antes de
morir. Escribió esta obra en italiano porque deseaba En medio del camino de la vida
llegar a un público más amplio, y en ella expone sus errante me encontré por selva
ideas políticas y filosóficas, que también son un reflejo oscura, en que la recta vía era
del pensamiento moral de la época. perdida
La obra de Dante ha influido en toda la cultura Al no poder salir, tiene miedo, y más aún cuando se
occidental, tanto por su valor literario como por su le aparecen bestias salvajes como un león y una loba.
pensamiento filosófico y teológico. Su principal poema Para su tranquilidad, aparece en su ayuda el poeta
ha servido de inspiración a diversos artistas, tanto latino VIRGILIO:
literatos como músicos y pintores, ya que numerosas
obras de arte se basan en las detalladas descripciones Poeta fui, canté aquel héroe justo, hijo
que hace Dante de la otra vida. de Anquises, que de Troya vino cuando
el soberbio ilión quedó combusto.
•
INFIERNO
De la mano de Virgilio, el poeta italiano entra en el
infierno después de pasar el Aqueronte. El infierno esta
representado como un amplio abismo cónico, dividido en
nueve círculos concéntricos, que van estrechándose en
forma de un inmenso embudo. En el primero se
encuentran las almas de los grandes hombres que no
conocieron la verdadera fe, mientras que los ocho
restantes están dispuestos de manera que los cuatro
primeros forman el anteinfierno, en el que se castiga, por
este orden, a los lujuriosos, los golosos, los avaros y
pródigos, y los iracundos y desidiosos.
•
PURGATORIO
Dante sitúa a la montaña del purgatorio en medio de
las aguas del mar austral, en el hemisferio boreal de
nuestro planeta. Las almas de los penitentes llegan a
ella atravesando el Leteo en una barca movida por la
inteligencia del ángel que la dirige y desembarcan en
una tranquila playa. En ella empieza el antepurgatorio,
dividido en dos círculos, en el primero esperan los
negligentes y los excomulgados al momento de
iniciar su purificación; mientras en el segundo deben
esperar dicho momento quienes sólo se arrepintieron en
el momento de su muerte. Una vez pasado el tiempo
prescrito por la providencia, el alma accede al
purgatorio, dividido en siete círculos o cornisas rocosas
donde se purifican las manchas de los siete pecados
la pereza, la avaricia y la prodigalidad, la gula y la a. Los seductores son fustigados continuamente por
lujuria. Una vez franqueados estos siete círculos, se llega los diablos
al décimo, llamado Paraíso Terrenal.
• PARAÍSO
A la puerta del paraíso terrestre aparece Beatriz, la
cual simboliza a la Divina Sabiduría y el amor Divino; y
huye la sombra del poeta romano, símbolo de la razón y
el amor humanos.
ESTRUCTURA DE LA DIVINA
COMEDIA INFIERNO
PURGATORIO
PARAÍSO
RIMAS VULGARES
- Petrarca
- s.XIV
- Poesía amatoria
Obra: Cancionero
Género: Lírica
Capítulo V
El Renacimiento antidogmático del humanismo y los principios
fundamentales de la ciencia y la ética de la cultura
Hacia fines del siglo XV, la expansión económica y occidental forman parte del legado de este siglo brillante
política de Florencia y otras ciudades italianas da lugar que inaugura la historia moderna europea.
en Italia al florecimiento artístico y cultural que se
conoce como el renacimiento. Los orígenes de esta era El redescubrimiento de la
de esplendor, que a lo largo de cien años ve antigüedad
renacer, efectivamente, el pensamiento, las letras y
las artes y sella el final del feudalismo y la religiosidad Hacia fines del siglo XV, Florencia y algunas otras
medieval, se remontan al interés de algunos literatos ciudades italianas se convierten en escenarios de un
italianos del siglo previo en la cultura de los antiguos florecimiento cultural sin igual en la historia de
griegos y romanos. Dante, Petrarca y Boccaccio Occidente. Los orígenes de esta era de esplendor, que
figuran entre los precursores que, bajo el influjo de los sella el fin del medioevo feudal del escolasticismo, se
textos clásicos, anticipan en el XIV la nueva concepción remontan al interés de algunos literatos del siglo
renacentista del mundo, centrada esencialmente en el anterior en el mundo de los antiguos griegos y romanos.
hombre y en sus posibilidades creadoras. Sus sucesores, Dante, Petrarca y Boccaccio figuran entre los
los célebres humanistas, desarrollan a partir de precursores que, bajo el influjo de los textos clásicos y
mediados del XV esta concepción en las artes y en del espíritu renovador de san Francisco de Asís, anticipan
las letras, impulsados por mecenas ilustrados y por el en el XIV una nueva concepción del mundo centrada en
contacto con estudiosos bizantinos que traen a Italia las el hombre y en sus posibilidades creadoras. A través del
enseñanzas de la tradición griega. En tanto que los XV, sus sucesores, conocidos como humanistas,
modelos latinos predominan en su expresión, el desarrollan esta concepción en las artes y en las letras,
nuevo pensamiento humanista echa raíces impulsados por mecenas ilustrados y por el contacto con
efectivamente en la filosofía griega y, en particular, en numerosos estudiosos que, a la caída de Constantinopla,
las enseñanzas de Platón y de las escuelas llevan a Italia manuscritos y enseñanzas de la tradición
neoplatónicas. En contraste con el escolasticismo griega. Los filósofos Marsilio Ficino, Pico della Mirandola
medieval, para el que el hombre es relativamente y el retórico Lorenzo Valla se destacan entre los
insignificante, el neoplatonismo renacentista afirma el protagonistas de este fenómeno cultural, en tanto que,
carácter divino de su alma, asignándole el papel en las artes, Filippo Brunelleschi y Donatello reviven los
trascendental de vínculo entre lo terreno y lo espiritual, principios clásicos de la arquitectura y la escultura. Los
y revaloriza el potencial de la experiencia y las obras ideales humanistas tienen expresión literaria en la prosa
humanas como herramientas para conocer y dominar la latina de Leon Battista Alberti y en la poesía de Angelo
naturaleza. El nuevo ideal del hombre aparece así como Poliziano, y, a semejanza de Florencia, Nápoles y Roma
la encarnación de un universo creado a su imagen y se convierten en centros de estudio y metrópolis
semejanza, a cuyos secretos es posible acceder a través artísticas. Aunque se producen pocas obras
de la filosofía, la teología, el arte, la magia y la estrictamente literarias, el siglo XV ve renacer en Italia,
astrología y el ejercicio de todos los oficios y las a tenor del antropocentrismo humanista, el mundo y la
ciencias. Comerciantes y pintores, poetas y soldados, cultura de la antigüedad, y, gracias a la imprenta, los
pensadores y gobernantes, los individuos del clásicos y las nuevas doctrinas se propagan hacia el
renacimiento procuran hacer realidad en su propia vida resto de Europa. Las obras maestras de Leonardo y
este ambicioso ideal, entre cuyos máximos exponentes Miguel Ángel, no menos que los escritos de Erasmo y el
figuran el filósofo Pico della Mirandola, el arquitecto protestantismo de la Reforma, serán fruto de este
Leon Battista Alberti, Miguel Ángel Buonaroti y el genial redescubrimiento de modelos remotos en los albores de
Leonardo da Vinci. En el ámbito propiamente la historia moderna.
literario, el resurgimiento espléndido de la cultura que
presiden estos creadores produce nuevos clásicos de la • ERASMO DE
poesía caballeresca y el poema pastoril y, ya en el siglo ROTTERDAM
XVI, ve reverdecer la lírica bajo el influjo de Petrarca y (Rotterdam, 1466-Basilea, 1536)
la épica a manos de Ludovico Ariosto y Torquato Tasso.
La herencia de Boccaccio fructifica entre tanto en la Precursor de las ideas humanistas en el norte de
prosa laica de Lorenzo Valla y la novedosa ciencia Europa, Erasmo de Rotterdam ha pasado a la historia
política de Maquiavelo, y alcanza su máxima cumbre como un símbolo del amor por el saber, la crítica
narrativa con los influyentes relatos de Matteo Bandello. inteligente y el respeto universal. Hijo ilegítimo de un
Gracias a la imprenta, tanto los clásicos griegos y latinos sacerdote, se educó en colegios monásticos y, tras
como los nuevos modelos italianos se difunden con una ordenarse en 1492, estudió filosofía en París y acabó
rapidez sin precedentes en otros países, junto con las pidiendo una dispensa papal para vivir como 5laico,
LITERATURA
doctrinas humanistas que abanderará fuera de Italia el hastiado de la institución sacerdotal. A partir deAÑO
1499,
gran Erasmo de Rotterdam. El espíritu libre y llevó una vida errante, enseñando y escribiendo, y
entró en contacto con humanistas de diversos países,
entre ellos Inglaterra, donde contribuyó a establecer
la enseñanza de los clásicos. Reconocido por su imaginación y un manejo magistral del lenguaje, el
erudición y por su elegante maestría del latín, atacó el autor abarca en ella desde las
escolasticismo y la inmoralidad de la Iglesia y abogó por
el retorno a la ética cristiana en su célebre sátira
Elogio de la locura, dedicada al humanista inglés
Tomás Moro. Su traducción crítica del Nuevo
Testamento, realizada en 1516 sobre la base de nuevos
manuscritos, le valió, junto con el Elogio y otras críticas
al clero, el epíteto de padre de la Reforma, pese a que,
tras el cisma luterano, siguió siendo católico y llegó a
sostener álgidas disputas con Martín Lutero.
Enemigo, sencillamente, de la ignorancia y la
superchería y autor de textos pioneros de pedagogía,
Erasmo proponía que el latín se enseñara
coloquialmente a los niños y defendía la educación
física y la importancia de interesar a los pupilos. Sus
obras, que incluyen numerosas ediciones de los padres
de la Iglesia y una prolífica correspondencia, fueron
prohibidas por el catolicismo y atacadas por muchos
protestantes. Así y todo, han servido de fuente de
inspiración, en los siglos siguientes, a un sinnúmero de
pensadores europeos, desde Voltaire hasta Bertrand
Russell.
Gargantúa y Pantagruel
Pantagruel
• MICHEL EYQUEM
DEMONTAIGNE
(Château de Montaigne, Périgord, 1533 - 1592)
• WILLIAM
SHAKESPEARE
(Stratford-upon-Avon, 1564 - 1616)
El rey Lear
Hamlet
Hamlet (personaje)
Otelo, el moro de
Venecia
Otelo
Romeo y Julieta
Romeo (personaje)
WILLIAM
SHAKESPEARE
SONNETXVIII
XVIII
18
XXIX
29
When in the chronicle of wasted time Así, no son sus loas más que profecía
I see descriptions of the fairest de nuestro tiempo, todas a
wights, And beauty making prefigurarte; que al que con ojos de
beautiful old rhyme adivino te veía, para cantar tus gracias
In praise of ladies dead and lovely le faltaba parte;
knights, Then, in the blazon of sweet
beauty’s best, Of hand, of foot, of lip,
of eye, of brow,
I see their antique pen would have express’d
Even such a beauty as you master
now. So all their praises are but
prophecies Of this our time, all you
prefiguring;
And, for they look’d but with divining
eyes, They had not skill enough your
worth to sing: For we, which now behold
these present days, Had eyes to wonder,
but lack tongues to praise.
C
V
I
C
V
I
106
ROMEO Y
Argumento:
Romeo, único descendiente de la familia Montesco,
de Verona, entra enmascarado en un baile de los
Capuleto, familia rival de la suya, y conoce a Julieta, hija
única de los dueños de casa.
Ambos jóvenes se enamoran y con ayuda del ama de
Julieta y Fray Lorenzo, amigo de Romeo, son
desposados por aquél, con la esperanza de que
pronto puedan reconciliarse sus respectivas familias.
Romeo, momentos más tardes, se encuentra con
Teobaldo, sobrino de Capuleto, el cual lo insulta y se ve
obligado a batirse en duelo, matando al ofensor; por lo
cual el príncipe lo condena al destierro. Romeo se
despide de Julieta y de acuerdo con Fray Lorenzo se
refugia en Mantua.
Mientras tanto el señor de Capuleto ignorando el
matrimonio secreto resuelve casar a Julieta con Paris,
mancebo perteneciente a la familia del príncipe, Julieta
al enterarse, corre a pedir consejo a Fray Lorenzo, y
éste le da un narcótico que le hará dormir cuarentaidós
horas y podrá pasar por muerta, ofreciéndose a ir a
sacarla de su panteón, para que se reuna con su esposo
Romeo, a quien el franciscano se compromete avisar.
Julieta toma el narcótico, el que hace su efecto y
teniéndole por difunta es llevada al lugar donde
compañero a Mantua para que le lleve el aviso a teniendo que alejarse de sus
Romeo. A consecuencia de una peste que había en puestos, por merced solicitan de sus
aquella ciudad, no dejan entrar al mensajero y en ojos
cambio Romeo se entera por su criado, de la muerte de que ocupen su lugar en la alta
Julieta, que él cree cierta. Dominado por la esfera. Mientras estén ausentes, si
desesperación, compra un violento veneno y parte por dicha estuvieran sus ojos en el
aquella misma noche para Verona encaminándose al cielo,
cementerio.
Allí se tropieza con Paris que llevaba flores a la
tumba de Julieta e insultado por él, se ve obligado a
darle muerte, y se dirige enseguida al panteón en que
estaba depositado el cuerpo de Julieta; creyéndola
privada de vida, toma sin vacilar el veneno y muere a su
lado.
A los pocos momentos, pasado el efecto del
narcótico, recobra Julieta el sentido, y al ver el cadáver
de su adorado y la copa que tiene en la mano, adivina el
fatal error de que había sido víctima y desesperada,
bebe los residuos del tóxico que quedaban en los labios
de Romeo y muere junto a él.
Cuando llegaba Fray Lorenzo en busca de Romeo
para ponerle al corriente de la simulada muerte de
Julieta, se encontró con la doble tragedia.
El príncipe reprochó a los padres por las querellas
entre familias, que habían sido la causa de la muerte de
los dos amantes.
Montesco erigió una estatua de oro a la "Fiel y
cándida Julieta" y Capuleto tributó a Romeo el mismo
honor; así acabó el odio y la rivalidad entre las dos
familias.
ESCENA II
EL JARDÍN DE
CAPULETO
(entra Romeo)
Capítulo VI
SIGLO DE ORO ESPAÑOL Lope de Vega y llevado a su cúspide por las grandes
(s. XVI - s. XVII) obras de Tirso de Molina y Pedro Calderón de la Barca.
Los metros italianos fueron adaptados a la lírica
castellana por Juan Boscán y Garcilaso de la Vega, y la
AUGE DE ESPAÑA COMO POTENCIA temática del Siglo de Oro se vio marcada por una nueva
reflexión sobre el amor. En medio de la doble búsqueda
del hecho poético en la complejidad de los recursos
literarios y en la penetración de las ideas, aparecieron
EDAD DE ORO ESPAÑOL las escuelas de Salamanca y Sevilla, y posteriormente
las tendencias enfrentadas del culteranismo y el
conceptismo, representadas por Luis de Góngora y
Francisco de Quevedo, respectivamente. La narrativa de
estos tiempos, cuya novedad fuera anunciada por la
Tragicomedia de Calisto y Melibea de Fernando de
Renacimiento Barroco Rojas, reemplazó al héroe por el antihéroe y al
(s. XVI) (s. XVII) idealismo por el realismo en la picaresca, tendencia que
incluyó el texto anónimo Lazarillo de Tormes y el popular
Guzmán de Alfarache de Mateo Alemán. Con el Quijote,
LA LÍRICA EN LA EDAD DE ORO Miguel de Cervantes representó el diálogo entre realidad
y fantasía, dando nacimiento a la novela moderna.
Mientras que los cronistas de Indias forjaban una nueva
ESCUELA ITALIANA
Primera mitad del
historiografía y ampliaban el léxico castellano con su
• Juan Boscán
(Iniciador) siglo XVI esfuerzo por nombrar y describir un mundo flamante, los
1500 - 1550
• Garcilaso de la Vega místicos llevaron el idioma a sus límites expresivos. La
(Representante)
pureza del estilo de Fray Luis de León, la intensidad de
los poemas de san Juan de La Cruz y la fluida prosa de
Santa Teresa de Jesús
ESCUELA SALMANTINA ESCUELA SEVILLANA
crearon un simbolismo religioso a través de cuya lectura
Segunda
• Fray Luis de León mitad del • Fernando de Herrera puede vislumbrarse el espíritu que animó la grandeza de
siglo XVI "El Divino" las letras españolas en el Siglo de Oro.
1550 - 1600
• GARCILASO DE LA
ESCUELA CONCEPTISTA ESCUELA CULTERANISTA VEGA
• Francisco de Quevedo Barroco • Carrillo Sotomayor
y Villegas siglo XVII (Iniciador)
1600 - 1680 • Luis de Góngora y Argote 1503, Toledo, España
(Representante) 1536, Niza, Francia
LA VIDA RETIRADA
(1557) GÉNERO :
Lírico
ESPECIE : Oda
COMPOSICIÓN : 17 Liras Verso (11 S.M. 7
S.M.)
TEMA : La vida apacible del pastor frente al
ruido y la intranquilidad de la vida de la
ciudad. (Beatus ille)
ESTILO : Sentencioso, a través del cual quiere
dar una enseñanza moral.
LENGUA :
Culta
Oda a la vida
retirada
(Oda
filosófica)
No cura si la fama
canta con voz su nombre pregonera, ni cura si
encarama
la lengua lisonjera
lo que condena la verdad sincera.
¿Qué presta a mi contento
si soy del vano dedo señalado;
si, en busca deste viento, ando
desalentado
con ansias vivas, con mortal cuidado?
¡Oh monte, oh fuente, oh río,!
¡Oh secreto seguro, deleitoso! Roto casi el
navío,
a vuestro almo reposo
huyo de aqueste mar tempestuoso. Un no rompido
sueño,
un día puro, alegre, libre quiero;
no quiero ver el ceño vanamente
severo
de a quien la sangre ensalza o el dinero. Despiértenme
las aves
con su cantar sabroso no aprendido;
no los cuidados graves
de que es siempre seguido
el que al ajeno arbitrio está atenido. Vivir quiero
conmigo,
gozar quiero del bien que debo al cielo, a solas, sin
testigo,
libre de amor, de celo,
de odio, de esperanzas, de recelo. Del monte en la
ladera,
por mi mano plantado tengo un huerto, que con la
primavera
de bella flor cubierto
ya muestra en esperanza el fruto cierto. Y como
codiciosa
por ver y acrecentar su hermosura, desde la
cumbre airosa
una fontana pura
hasta llegar corriendo se apresura. Y luego,
sosegada,
el paso entre los árboles torciendo, el suelo de
pasada
de verdura vistiendo
y con diversas flores va esparciendo. El aire del
huerto orea
y ofrece mil olores al sentido;
los árboles menea con un manso
ruïdo
que del oro y del cetro pone olvido. Téngase su
tesoro
los que de un falso leño se confían;
no es mío ver el lloro de los que
desconfían
cuando el cierzo y el ábrego porfían.
La combatida antena Inés de la Cruz se destacarían también como grandes
cruje, y en ciega noche el claro
día se torna, al cielo suena
confusa vocería,
y la mar enriquecen a
porfía. A mí una pobrecilla
mesa de amable paz bien
abastada me basta, y la vajilla,
de fino oro labrada
sea de quien la mar no teme
airada. Y mientras miserable-
mente se están los otros
abrazando con sed insacïable
del peligroso mando,
tendido yo a la sombra esté
cantando. A la sombra tendido,
de hiedra y lauro eterno
coronado, puesto el atento oído
al son dulce, acordado,
del plectro sabiamente meneado.
El Barroco
27 como
uno de los autores más insignes de las letras
castellanas,
Don Luis de Góngora y Argote representa el pináculo de
la vertiente culterana de la poesía del Siglo de Oro. De
familia ilustre, se educó en la biblioteca de su padre
y en la Universidad de Salamanca, e hizo votos
religiosos en su juventud con el propósito de percibir
una pensión eclesiástica, que le fue adjudicada a los
cincuenta y cinco años tras una vida de penurias y
privaciones. Se hizo, sin e mb ar go , te mp ra na me
nt e po pu la r en tr e su s contemporáneos como
autor de romances amorosos, moriscos y pastoriles y
de ingeniosas letrillas de inspiración popular. La
sencillez de estas piezas menores, que constituyen la
faceta más accesible de su obra, contrasta con la
complejidad del estilo culterano que, a partir de 1610,
dominaría ambiciosas obras de madurez como la Fábula
de Polifemo y Galatea y las Soledades, que circularon en
manuscrito en 1613. La sofisticación lírica, la gramática
latinizante, las alusiones mitológicas y eruditas de este
estilo culterano, presente también en muchos sonetos y
canciones del autor, fueron objeto en su día de
imitaciones profusas y críticas feroces. Emulado por
numerosos imitadores que llevaron el culteranismo
hasta el último extremo del retruécano, el poeta
padeció el vilipendio de Lope de Vega y de Quevedo,
quien ridiculizó sus composiciones como incomprensibles
y fútiles. No obstante, aun en el clímax del
antigongorismo, el maestro siguió siendo admirado por
la belleza elemental de letrillas como Lloraba la niña y
No todo son ruiseñores, romances como Servía en Orán
el rey y poemas burlescos como Ande yo caliente y
Ahora que estoy despacio, al igual que por sus sonetos,
que figuran entre los más brillantes de la lengua
castellana. La valoración prejuiciosa de sus obras más
complejas y difíciles se prolongó hasta fines del siglo XIX,
cuando los simbolistas franceses y los poetas
modernistas redescubrieron en ellas un intento por
recrear la poesía pura. La rehabilitación definitiva de su
legado tuvo lugar en 1927, cuando Federico García
Fábula de Polifemo y cuanto las cumbres ásperas cabrío
Galatea de los montes esconde: copia
bella
Brillante composición, este poema escrito en octavas que un silbo junta y un peñasco sella.
reales es una de las obras imperecederas de Góngora y
un claro ejemplo de la literatura culterana del Siglo de
Oro. Retoma una de las leyendas más favorecidas a lo
largo de los tiempos, la historia del cíclope Polifemo y la
bella ninfa Galatea. La contrapartida del monstruoso
personaje es el apuesto Acis, a quien Galatea ama
perdidamente. El cíclope, en su oscura caverna, canta su
amor no correspondido a la ninfa. Al escucharlo, Galatea
y Acis, que en ese momento se encuentran juntos,
huyen para salvar sus vidas. Pero el cíclope los halla y
da muerte al joven. Entonces los dioses, atendiendo a
los ruegos de la ninfa, convierten la sangre de Acis en
un arroyo cristalino. Una primera versión de esta fábula
aparece ya en la Odisea de Homero, y Eurípides y Ovidio
la incluyen también entre sus obras. Durante el
renacimiento y el barroco, el redescubrimiento de los
clásicos impulsó adaptaciones como ésta de Góngora. El
extenso poema fue dedicado al duque de Niebla, y si
bien es hermético y oscuro, con su exquisitez verbal
aportó una nueva dimensión al mito.
Fábula de Polifemo y
Galatea
(Fragmento)
IV
VI
Soneto
Conceptismo
FRANCISCO DE QUEVEDO Y
VILLEGAS
(Madrid, 1580 - Villanueva de los infantes, 1645)
Capítulo VII
• MIGUEL DE CERVANTES SAAVEDRA Persiles y Segismunda, publicada póstumamente en
(1547, Alcalá de Henares, - 1616, Madrid) 1617, lo ocupó hasta tres días antes de su muerte,
acaecida el veintidós de abril de 1616.
Inmortalizado como el genial autor de la primera
novela moderna, Miguel de Cervantes Saavedra es el Don Quijote de la
escritor más influyente y universal de las letras Mancha
castellanas. Acerca de sus primeros años, se sabe que
nació probablemente el veintinueve de septiembre de El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha, como
1547 en Alcalá de Henares, y que transitó con su familia se llamó la primera parte de esta obra llamada a erigirse
por varias ciudades españolas antes de viajar a Roma en uno de los monumentos imperecederos de la
en torno a 1567, a las órdenes del cardenal Acquaviva. literatura universal, nació durante una temporada que
Tras recorrer Italia y enrolarse en la Armada española, Cervantes pasó en prisión. El libro fue publicado en 1605
luchó heroicamente en la decisiva batalla contra los y, poco después, ya era reeditado y traducido a varias
turcos en Lepanto y perdió en ella el uso del brazo lenguas europeas. Desde entonces hasta el presente,
izquierdo, lo que le valdría el sobrenombre de «el no ha dejado de ser leído y disfrutado por toda clase de
manco de Lepanto». De camino a España, fue públicos. Su segunda parte, dada a la imprenta en 1615
capturado en 1575 por una banda de corsarios y tras la aparición de un Quijote falso, debido al mediocre
permaneció cautivo durante cinco años en Argel. imitador Alonso Fernández de Avellaneda, fue titulada El
Después de ser finalmente liberado, encontró a su ingenioso caballero Don Quijote de la Mancha. La
familia en Madrid sumida en la pobreza. Abrazando el historia de éste, escrita originalmente, según
oficio de las letras ante el fin de su carrera en las armas, Cervantes, por el árabe Cide Hamete Benengeli, encierra
empezó a escribir poesía y obras de teatro de diversos niveles de composición y comprensión, y
concepción clásica, entre las que se conservan El trato está considerada la primera novela moderna.
de Argel y La destrucción de Numancia, y compuso Constituye tanto un estudio sobre el sentido y las
también la novela pastoril La Galatea, su primer libro posibilidades de la literatura como una exploración de la
publicado. La renovación arrolladora del drama español psique del ser humano y su conocimiento de la realidad.
por parte de Lope de Vega frustró su carrera como Cuenta las aventuras de Alonso Quijano, un hidalgo
dramaturgo, y, en 1587, se mudó a Sevilla para ganarse manchego de escasa hacienda que, enajenado por la
la vida como comisario de abastos de la armada y, más lectura voraz de libros de caballería, decide hacerse
tarde, como recaudador de impuestos. Encarcelado por caballero andante. Abandona, así, su terruño para partir
problemas de contabilidad, comenzó a escribir al encuentro de hazañas reales e imaginarias, las cuales
posiblemente en prisión la primera parte de La historia emprenderá al amparo espiritual de su amada Dulcinea
del ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha, del Toboso y en compañía del caballo Rocinante y el
considerada no sólo la primera novela moderna, sino escudero Sancho Panza, cuyo saber práctico servirá de
también la más brillante y recordada de todos los contraste a la noble demencia de Don Quijote. A través
tiempos. Su publicación, en 1605, lo llevó a la fama, a de los viajes del paladín y su asistente, Cervantes se
pesar de no sacarlo de la pobreza, e impulsó en 1613 la interna en el perspectivismo renacentista. Incluye en
de sus Novelas ejemplares, una colección de novelas su relato numerosos diálogos y episodios de gran
breves escritas entre 1590 y 1612 que confirmarían su riqueza simbólica, como el de la cueva de Montesinos y
maestría como pionero de un nuevo arte de narrar. En el del retablo del Maese Pedro, así como cuentos de
1614, el gran éxito del Quijote dio lugar a una varias tradiciones literarias, discursos teóricos como el
continuación apócrifa, firmada por Alonso Fernández de de las armas y las letras, y pasajes eminentemente
Avellaneda, y estimuló al novelista a concluir la segunda cómicos. En la segunda entrega del Quijote, tanto el
parte de la obra, titulada El ingenioso caballero Don campeón y su leal escudero como otros personajes, por
Quijote de la Mancha. Cervantes, que en la primera parte ejemplo los duques, conocen la primera parte de la
había demostrado además de su dominio de la novela, con lo que las proezas del Caballero de la Triste
novelística un talento inigualado para la ironía, arremetió Figura, cada vez más vertiginosas, deambulan entre la
indignado contra el falso Quijote en la segunda, de ficción y la realidad en un juego de espejos prodigioso.
estructura más abierta y talante más filosófico. La Don Quijote, finalmente, es retado a combate singular
publicación de las dos partes juntas en 1617 en por otro varón con armadura, un misterioso
Barcelona dio inicio a una serie inacabable de enmascarado que le advierte que, si vence, lo hará
reediciones y traducciones que harían del Quijote uno regresar a casa. En efecto, el paladín embozado, en
de los libros más leídos del mundo. El autor, que había verdad su amigo el bachiller Sansón Carrasco, da por
publicado entre tanto el poema Viaje al Parnaso (1614) tierra con el anciano y alucinado héroe, que entonces no
y la colección teatral Ocho comedias y ocho tiene más remedio que cumplir su promesa de volver al
entremeses (1615), continuó padeciendo, sin embargo, hogar, donde lo esperan los suyos, la cordura5 y la
LITERATURA
amargas dificultades económicas. La redacción de la muerte. AÑO
Sancho Panza
• PARTE I
(1605):
"Que trata de la primera salida que de su tierra hizo
el
Ingenioso Don
Quijote".
Llega a una venta (posada) montado en su caballo
Rocinante, la identifica como un castillo y asimismo,
confunde a los venteros con nobles.
• PARTE II (1615)
Nota: En la dedicatoria hecha al Conde de Lemos,
Cervantes afirma que con esta continuación de la
historia pretende "quitar el amago y la imagen que
ha causado otro Don Quijote (el famoso 'Quijote
Apócrifo' atribuido a Avellaneda) que con nombre de
segunda parte se ha disfrazado y corrido por el
orbe".
Respondió él riendo:
-¡Hideputa!
Yo, aunque bien mochacho, noté aquella palabra de
mi hermanico, y dije entre mí: «¡Cuántos debe de haber
en el mundo que huyen de otros porque no se ven a sí
mismos!».
Quiso nuestra fortuna que la conversación del Zaide,
que así se llamaba, llegó a oídos del mayordomo, y,
hecha pesquisa, hallóse que la mitad por medio de la
cebada, que para las bestias le daban, hurtaba, y
salvados, leña, almohazas, mandiles, y las mantas y
porque el uno hurta de los pobres y el otro de casa para cornada, y díjome:
sus devotas y para ayuda de otro tanto, cuando a un -Necio, aprende, que el mozo del ciego un punto ha de
pobre esclavo el amor le animaba a esto. saber más que el diablo.
Y probósele cuanto digo, y aún más; porque a mí con Y rió mucho la burla.
amenazas me preguntaban, y, como niño, respondía y
descubría cuanto sabía con miedo: hasta ciertas
herraduras que por mandado de mi madre a un herrero
vendí.
Al triste de mi padrastro azotaron y pringaron, y a mi
madre pusieron pena por justicia, sobre el
acostumbrado centenario, que en casa del sobredicho
comendador no entrase ni al lastimado Zaide en la suya
acogiese.
Por no echar la soga tras el caldero, la triste se
esforzó y cumplió la sentencia. Y, por evitar peligro y
quitarse de malas lenguas, se fue a servir a los que al
presente vivían en el mesón de la Solana; y allí,
padeciendo mil importunidades, se acabó de criar mi
hermanico hasta que supo andar, y a mí hasta ser buen
mozuelo, que iba a los huéspedes por vino y candelas y
por lo demás que me mandaban.
En este tiempo vino a posar al mesón un ciego, el
cual, pareciéndole que yo sería para adestralle, me pidió
a mi madre, y ella me encomendó a él, diciéndole cómo
era hijo de un buen hombre, el cual, por ensalzar la fe,
había muerto en la de los Gelves, y que ella confiaba en
Dios no saldría peor hombre que mi padre, y que le
rogaba me tratase bien y mirase por mí, pues era
huérfano. Él respondió que así lo haría y que me recibía,
no por mozo, sino por hijo. Y así le comencé a servir y
adestrar a mi nuevo y viejo amo.
Como estuvimos en Salamanca algunos días,
pareciéndole a mi amo que no era la ganancia a su
contento, determinó irse de allí; y cuando nos hubimos
de partir, yo fui a ver a mi madre, y, ambos llorando, me
dio su bendición y dijo:
-Hijo, ya sé que no te veré más. Procura de ser
bue- no, y Dios te guíe. Criado te he y con buen amo
te he puesto; válete por ti.
a
la entrada de ella un animal de piedra, que casi
tiene
forma de toro, y el ciego mandóme que llegase cerca
del animal, y, allí puesto, me dijo:
-Lázaro, llega el oído a este toro y oirás gran ruido
dentro de él.
Yo simplemente llegué, creyendo ser así. Y como
sintió que tenía la cabeza par de la piedra, afirmó recio
la mano y diome una gran calabazada en el diablo del
toro, que más de tres días me duró el dolor de la
Parecióme que en aquel instante desperté de la mejor. Para esto le hacía burlas endiabladas, de las
sim- pleza en que, como niño, dormido estaba. Dije cuales contaré algunas, aunque no todas a mi salvo.
entre mí:
«Verdad dice éste, que me cumple avivar el ojo y
avisar, pues solo soy, y pensar cómo me sepa valer».
Capítulo VIII
El teatro: del drama español al espejo del mundo teatral del Siglo de Oro. Extraordinariamente prolífico,
de sus obras escénicas han sobrevivido hasta nuestros
A fines del siglo XV, Juan del Encina inició la días más de cuatrocientas y de sus autos
secularización del teatro español con sus diálogos sacramentales, cuarenta y dos. Lope estudió en su
dramáticos, reflejo de la experimentación del infancia latín y castellano bajo la tutela de Vicente
renacimiento. El precursor directo del teatro del Siglo de Espinel y posteriormente obtuvo de los jesuitas una
Oro sería, sin embargo, Lope de Rueda, quien viajó con completa educación humanística que alimentaría con
su compañía a lo largo y ancho de España deleitando a lecturas misceláneas. En 1577 se trasladó a Alcalá de
todos los públicos, desde el rey Felipe II hasta sus más Henares para seguir la carrera eclesiástica, pero sería
humildes súbditos. Especialmente influyentes fueron sus disuadido por el querer de una mujer casada, la primera
breves y cómicos pasos. Su aporte y el de Juan de la de las numerosas y fuertes pasiones que habían de
Cueva fundarían el drama nacional español. En cuanto al marcar su vida. Su legendario amor frustrado por la
montaje escénico, el teatro del Siglo de Oro se actriz Elena Osorio le inspiró venenosos libelos contra
caracterizó por la simplicidad, aunque hubo importantes ésta y su familia, que lo llevarían a pasar una
avances en el arte de la tramoya, así como en la temporada en prisión y a exiliarse de Castilla durante
utilización de construcciones efectistas para diversas ocho años. Siendo aún un hombre joven, comenzó a
representaciones, entre ellas los carros de algunos a ut ganar renombre por sus comedias y a vivir de las
os s ac ra me nt al es . El m od el o es ce no gr áf ganancias que éstas le reportaban. Se enamoró de
ic o pr ed om in an te f ue a qu el d e lo s co rr Isabel de Urbina, de dieciséis años, y tras casarse con
al es , co n representaciones a cielo abierto y ella por obligación, partió con la Armada española a
rodeadas por edificaciones. El Arte nuevo de hacer luchar contra Inglaterra. Vivió luego en Valencia
comedias en este tiempo (1609) de Lope de Vega escribiendo poesía y recibiendo importantes influencias
impulsó una estética que se apartaba de los cánones para su dramaturgia. Se desempeñó como secretario de
clásicos. La fundición de la tragedia y la comedia, la varios nobles, entre ellos del duque de Alba, y de
variedad métrica en los diálogos, la concepción del regreso en Madrid, ya viudo, protagonizó un nuevo
gusto del público como generador del criterio de calidad, escándalo amoroso y un nuevo proceso legal a raíz de
el interés por la relación entre las distintas clases de la su concubinato público con la viuda Antonia Trillo de
sociedad y la dramatización del problema individual del Armenta. Se casó en segundas nupcias con la hija de un
honor crearon un nuevo teatro de tramas intrincadas y rico carnicero y mantuvo durante veinte años un amor
compleja técnica poética. Tanto los dramas históricos de apacible con Micaela Luján, la Camila Lucinda de
Lope como sus comedias de capa y espada muchos de sus poemas. Trabajó para el duque de
constituyeron un estudio del tejido social e ilustraron el Sessa, fue empleado por la Iglesia y, en la primera
carácter español. La proclividad a la interconexión entre década del siglo XVII, ya se le reconocía como el
los miembros de diversos estamentos se vio ingenio más agudo de su época por sus populares piezas
materializado en el personaje del criado, identificado escénicas. En 1609 publicó su Arte nuevo de hacer
en numerosas ocasiones con el gracioso, que adquiriría comedias en este tiempo, donde rechaza las normas
relevancia como duplicador, crítico y catalizador del dramáticas clásicas, profundiza y modifica el
argumento. Sucesores de Lope de Vega fueron Tirso de tratamiento de las unidades espacio-temporales del
Molina, diestro en el aprovechamiento de situaciones y teatro, expone las virtudes de la variedad métrica en el
confusiones y en la representación de la tensión entre mismo y transfiere al gusto del público el criterio de
los sexos, y Calderón de la Barca, quien supo crear calidad. Después de que su existencia diera un giro
obras metafísicas formulando las preguntas más trágico con la muerte de varios de sus seres
urgentes de la filosofía barroca: la búsqueda de lo real queridos, Lope buscó refugio en diversas órdenes
y del conocimiento de sí mismo, y la pugna entre la eclesiásticas y escribió obras de corte religioso, por las
razón y las pasiones. Así lo demostraría su pieza más que obtuvo distinciones como la Cruz de Malta o un
emblemática, La vida es sueño. Con Calderón, la doctorado en teología por La corona trágica, que dedicó
representación escénica ganó profundidad y abstracción. al papa Urbano VII. A la hora de su fallecimiento, a los
Arte del símbolo, la metáfora y la alegoría, el drama del setenta y dos años, el Fénix había dado complejidad a la
Siglo de Oro quiso ser un gran teatro del mundo. comedia de capa y espada a niveles de trama y
personajes, había examinado y actualizado los valores e
LOPE DE VEGA (Madrid, España: 1562 - 1635) instituciones de España y había creado, en suma, un
universo escénico que reflejaba conscientemente todo el
Llamado el Fénix de España y considerado por el espectro social de su siglo. Sus dramas han sido
propio Cervantes un prodigio de la naturaleza, Lope de divididos en clásicos, históricos, mitológicos,
Vega es para muchos el autor ibérico que mejor entendió religiosos, pastorales, caballerescos, fantásticos y
a la agitada patria de sus tiempos. Transformó el arte de contemporáneos. De su ingente repertorio teatral
la comedia y definió los criterios que sentarían la base despuntan Peribáñez y el comendador de Ocaña; El
del esplendor mejor alcalde, el rey; Fuenteovejuna; El caballero 5 de
LITERATURA AÑO
Olmedo; El perro del hortelano; La dama boba y El
villano
en su rincón. Lope de Vega escribió, además, los oídos de los Reyes Católicos
innumerables piezas líricas, hagiografías, poemas
épicos, relatos en prosa, el renombrado Laurel de Apolo
y la autobiográfica e inclasificable obra en diálogo La
Dorotea.
Fuenteovejuna
Tema:
La venganza de todo un pueblo contra el poder
abusivo de un Comendador.
En esta obra se plantea la lucha del pueblo contra
los nobles y la de éstos contra los reyes. El pueblo
manifiesta su derecho no a la libertad pero sí al trato
digno. “Fuenteovejuna es el primer drama
multitudinario, una verdadera anticipación del teatro de
masas, no hay más héroe que el demos, el Concejo de
Fuenteovejuna”. (Guillermo La Torre).
Argumento:
Don Fernán Gómez de Guzmán, Comendador Mayor
de Calatrava, residente en Fuenteovejuna, villa de
su Encomienda, hizo tantos y tan grandes agravios a los
vecinos de aquél pueblo, que no pudiendo ya sufrirlos ni
disimularlos, determinaron todos alzarse contra él y
matarlo. Con esta determinación de pueblo airado, con
voz de Fuenteovejuna, se juntaron una noche y con
mano armada entraron por fuerza en la casa donde el
Comendador estaba y le dieron muerte. El hecho llega a
quienes envían a un juez para castigar al culpable. El como cobardes pastores.
pueblo conjura no dar nombres y ante las torturas más ¿Qué dagas no vi en mi pecho?
crueles responden siempre culpando a toda la ¡Qué desatinos enormes,
población. El Rey comprendiendo el significado de tal qué palabras, que amenazas,
reacción suspende el proceso y acoge al pueblo bajo su y qué delitos atroces,
protección. para rendir mi castidad
a sus apetitos torpes!
Acto III
(Sala del Concejo en Fuenteovejuna)
* **
*
Esteban: ¡Santo
cielo!
¿No es mi hija?
Laurencia: No me nombres
Tu hija
PEDRO CALDERÓN DE LA
BARCA
El alcalde de Zalamea
La vida es sueño
Primer Acto
• NOVELA PASTORIL