Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
22/03
Reformulación del modelo clásico por Kerbrat.
Dice que el modelo NO sirve para explicar la comunicación en los
medios de comunicación, donde el emisor es múltiple o complejo
(muchas personas) y lo mismo pasa con el receptor, mientras que
Jackobson lo plantea interpersonal, donde los roles se cambian, el
emisor es receptor y el receptor es emisor. Es por eso que Kerbrat
dice que los roles de emisor y receptor son múltiples y
reversibles, es decir, el esquema va a quedar emisor/receptor
mensaje receptor/emisor, además de ser reversibles entre sí (se
intercambian entre sí) pueden ser múltiples o complejos (son
masivos, son más de uno) este modelo es bidireccional, ya que es
un modelo cíclico por ser reversibles, un claro ejemplo es en la
publicidad, ya que el emisor son muchos, no es uno solo, y el
receptor no es una persona en especial, son millones.
También reformuló el código, ya que estos tienen dos instancias de
uso, una de ellas está asociada a la producción de mensajes (el que
cumple la función emisora) y a esto lo llama CODIFICACIÓN, del
otro lado se utiliza el código asociado a la interpretación de
mensajes (el que cumple la función receptora) y a esto lo llama
DECODIFICACIÓN. A partir de ahora ella empieza a agregar
elementos, y eso fueron las competencias comunicativas
(conjunto de saberes, conocimientos, habilidades y aptitudes) las
cuales se activan a la hora de comunicarnos, incluye todo lo que
sabemos, a todo esto lo agrega al modelo de comunicación ya que
todo lo que yo sé me ayuda a mi a codificar un mensaje como
también decodificarlo, en resumen, las competencias
comunicativas intervienen en la producción e interpretación
de mensajes.
Estas competencias se dividen en 4:
Competencias lingüísticas: determinan el grado de conocimiento
de la persona acerca de la lengua hablada o escrita, el cual es el
principal código de la interpretación humana
Competencias paralingüísticas: es el grado de conocimiento o
saber que no son lingüísticos, lenguaje gráfico, gestual, etc.
Competencias ideológicas y competencias culturales: es el
grado de cultura general.
Añade algo llamado determinaciones “Psi” (psicológicas), que
básicamente es como nos encontramos cuando estamos codificando
y decodificando el mensaje. También utiliza las restricciones del
universo del discurso, dice que en toda situación comunicativa
hay una restricción, es decir, hay cosas que no se pueden decir en
algunas situaciones porque está restricción lo limita, por ejemplo,
un docente no puede insultar a un alumno ni viceversa. Por último
están los modelos de producción e interpretación, en resumen,
explica cómo funcionan, y explica que cuando una persona codifica
o decodifica un mensaje, está intervenido por las competencias, las
determinaciones y las restricciones
29/03/20
En los seres humanos, a lo largo de su vida hay un código que
siempre usamos, que no importa de qué sociedad, cultura, de donde
seas, todos tenemos una lengua, en este caso, Saussure lo que
hace es hablar de la lengua hablada, la cual es el primer sistema de
signos que todo el mundo tiene. Cuando hablamos de Kerbrat,
hablábamos de que tanto el emisor como también el receptor tienen
que codificar y decodificar el mensaje mediante el mismo código,
como por ejemplo la lengua.
Saussure era un lingüista, ciencia que tiene como objeto de estudio
la lengua, no la comunicación en su totalidad. El mismo dice que la
lengua es un sistema de signos que sirve para expresar ideas, el
por qué hablamos la lengua, es porque es una lengua madre, siendo
así un fenómeno social, ya que es lo que aprendemos de nuestro
entorno, es decir, uno incorpora el sistema de signos de donde uno
nace.
Las principales características de la lengua es que la misma es
social, (es un sistema de signos socialmente compartidos)
involuntaria, (el individuo la adquiere pasivamente, hablando de la
lengua madre, la que uno incorpora a lo largo de su vida) natural y
universal, (no hay sociedad, civilización que no tenga una lengua,
y es natural porque uno no se detiene a pensar que usamos un
sistema de códigos para comunicarnos). La lengua se transmite
mediante un sistema de fonación, es por eso que la base del
sistema es sonora, esto quiere decir que pasa por el cerebro antes
de ser utilizada, es un proceso psicológico par que luego nosotros
podamos decirlo, ya que nadie puede emitir un sonido que no
conoce, en resumen, es psíquica (existe en nuestra mente).
Anteriormente dijimos que a la lengua la utilizamos para expresar
ideas, es decir, si hablo la utilizo, esto se llama lengua y habla, ya
que es aquello para lo que utilizamos la lengua. El habla es la
puesta en funcionamiento del sistema de la lengua, si cada
vez que activamos la lengua para expresarse hablamos, en este
caso es voluntario e individual (yo hablo porque quiero y lo
tengo que hacer yo) además de eso, implica un acto cultural (ya
que intercambio información con el otro individuo) finalmente, el
habla es un acto concreto o físico (es concreta porque es un acto
de ejecución). El habla es algo que evoluciona constantemente, la
perspectiva de estudio que tiene es el estructuralismo, que es la
perspectiva metodológica, que es básicamente la manera de
abordarla.
Si el sistema es una estructura mental de carácter psíquico, lo que
haya adentro tiene que ser de su naturaleza, por lo tanto el signo
lingüístico es una entidad bifacial psíquica (dentro de un sistema
psíquico) todo lo que describamos del signo lingüístico va a ser de la
misma naturaleza, se dice que es bifacial porque tiene dos caras y
que ambas existen en la mente del individuo, a la cara exterior es el
significado (es la parte conceptual o la idea que el signo va a
expresar) la cara interior es el significante (la parte material)
05/04/2021
La relación entre significado y significante, presenta una característica
que es la arbitrariedad/inmotivada/impuesta, no hay ninguna
relación para que el significante le responda al significado, no hay motivos
ni razones que justifiquen la relación que tienen estos dos, es un acuerdo
social, impuesta, una convención social. Esto demuestra que el signo
lingüístico es algo artificial, es decir, es algo inventado. Cuando habla de
la arbitrariedad del signo hace referencia a las onomatopeyas, palabras
que expresan sonidos que se asemejan a lo que significa, es la
representación acústica de los sonidos. Ej: miau, boom, ouch. Las
onomatopeyas son signos lingüísticos regidos por la arbitrariedad, el
sonido de los animales es igual en todo el mundo pero se representan de
forma distinta en cada país, por ejemplo: miau, miaw (Inglés) es decir,
cada cultura tiene una representación acústica distinta del sonido. El
significante a la vez es lineal, ya que es una cadena de sonidos que los
sonidos se articulan diacrónicamente, es decir, un sonido detrás de otro.
12/04/2021
Se dice que cada signo de la lengua tiene un valor, que cada signo es
único (no hay repeticiones), singular, particular, unidad
individual, por lo tanto es diferente a todos los demás oponiéndose a
los demás mediante una situación de contraste, es decir, al ser bifacial se
contrasta con lo demás porque es distinto, Saussure dice que “Cada signo
es lo que todos los demás no son”. La diferencia de los sinónimos, es
que se diferencian por el significante, ya que suenan distintos pero tienen
el mismo significado, aunque no dejan de ser signos distintos. Puede ser
que tengan el mismo significante pero distinto significado, que son los
homónimos, por ejemplo, ola y hola, sien y cien, la cadena acústica es la
misma, se diferencian por el significado. En el habla cada palabra tiene
una significación y en la lengua cada signo tiene un valor.
Saussure también habla de la mutabilidad y de la inmutabilidad,
donde los aplica a la lengua y sus elemento, estos pueden mutar o no,
según como los observemos/estudiemos. Las mutaciones se producen a
través del habla, estas mutaciones son hechas por los usuarios, somos
nosotros los que dejamos de utilizar ciertas palabras y van
desapareciendo o lentamente introducimos nuevas palabras y esa
palabras empiezan a ser socializadas.
La mutación/ transformación se produce a través de la utilización de
nuevas palabras y estas se incorporan en la lengua o dejamos de
utilizarlas y desaparecen. La inmutabilidad es el “no cambio”.
Si lo observamos en diacronía, en un periodo largo de tiempo, la
lengua y sus elementos es mutable, aparecen y desaparecen signos
lingüísticos, cambian los significados y significantes.
(Apretar/tranzar/chapar/comer). En diacronía la lengua es mutable.
En sincronía las lenguas y sus elementos son inmutables, observándola
recortada geográficamente y sincrónicamente en un lapso de tiempo.
26/04
Peirce hace una clasificación de los signos según su relación con el objeto
dinámico (clasificación del 1 en relación con el 2):
ICONO: cuando el 1 (representamen) tiene una relación de semejanza
o es similar al 2 (objeto representado), por ejemplo, un dibujo de una
casa se parece a una casa, un plano de una casa se parece a la
distribución de la casa, un mapa de un país se parece al territorio del
país, el dibujo de un corazón se parece al corazón. El signo icono, es
mayormente de naturaleza visual. Ejemplo: fotografía de una persona,
plano de una casa, mapa, dibujo de un corazón.
ÍNDICE: cuando el 1 (representamen) mantiene una relación de
causalidad o contigüidad con el 2 (objeto representado), por ejemplo,
las nubes de la tormenta indican tormenta, el sonido del timbre indica que
alguien llego a mi casa, el sonido del teléfono indica que entro un
mensaje, la huella en la arena indica que por ahí pasó alguien, la alianza
me indica que alguien está casada, todo lo que son señales indican algo,
por ejemplo, el semáforo, señales de tránsito. Es una relación
causa-efecto. Ejemplo:
SÍMBOLO:cuando el 1 (representamen) se relaciona con el 2(objeto)
a partir de una ley, una convención o una norma, lo hace de forma
arbitraria/impuesta. La mayoría de los signos son símbolos, ya sean
visuales o lingüísticos.
03/05
Tricotomias por peirce:
Primera tricotomía: clasificación de los signos según su
naturaleza/esencia:
Se ve más que nada de qué está hecho el signo:
El icono corresponde al cualisigno porque absorbe una cualidad del
objeto (dinámico) que se transfiere más tarde en el signo
(representamen), por ejemplo, un corazón de verdad tiene una forma
parecida a un corazón dibujado, adopta características cualitativas del
objeto. El índice corresponde al sinsigno, es decir, un signo señal cuya
esencia es señalar/indicar, por ejemplo la cultura produce sinsignos con la
función de señalar y el símbolo corresponde al legisigno, es decir, un
signo ley, tiene una relación impuesta con el objeto dinámico.
Segunda tricotomía: clasificación de los signos según
CHAVES:
El ISOLOGO/ MARCA, son identificadores institucionales, más que nada
graficos.
El LOGOTIPO, es solamente el nombre. Piazolla, red, hot, etc. Es la
expresión lingüística incluso sin la tipografía que elegimos y sin el color,
esos son elementos visuales aparte.
Existe una clasificación universal de las marcas según su logotipo (otras
formas visuales agregadas) que se ve mediante las:5 CATEGORÍAS DE
MARCAS
Descriptivas: son aquellas marcas que en el logo mencionan
características del producto, el rubro de la empresa o categoría comercial.
Ej: telefónica, rapipago, pagofacil.
Toponímicas: indican el lugar de origen de la empresa o el área de
incidencia. Ej: Aerolíneas Argentinas, Quilmes, UADE, Patagonia, Banco
Galicia.
Patronímicas:indican el nombre del fundador, apodo, empresa. Ej: Don
Satur, Hellmans, Disney, Ferrari.
Contractivas: trabajan con siglas (pronunciable), sílabas, partes de
palabras, pueden unificar las mismas. Ej: UADE, MasterCard, KFC, FBI,
LG.
Simbólicas: son nombres de fantasía, se construyen tomando un
atributo de un producto. Son imágenes literarias/simbolismo. Ej:
Rapiditas, Yogurísimo.
10/05
BARTHES: retórica de la imagen.
El plantea 4 etapas de análisis:
Estas primeras dos, son significados:
-Denotación/mensaje denotado: tenemos que ver la descripción de
los elementos que componen el mensaje sin interpretaciones o segundas
lecturas, en resumen, describimos el significado literal de los
elementos. El significado denotado es la descripción del diccionario, por
ejemplo: si tengo la imagen de un perro denota un perro, si tengo una
imagen de una mano acariciando un perro, denoto una mano acariciando
un perro, es lo que expresa literalmente. Esta es la base para que se
construya otro nivel de análisis:
-Connotación/mensaje connotado: es la interpretación de los
significados intencionales de los elementos que están presentes en los
anuncios, estos significados intencionales son culturales (siempre apunta
a valores simbólicos y culturales) , es decir, siempre se leen/decodifican
en el marco de la cultura (dependiendo el contexto se va a connotar de
una forma u otra). Por ejemplo: en el anuncio de McDonalds, las papas
fritas de forma connotativa veo
el paso peatonal y de forma
denotativa veo un paquete de
papas fritas, Otro ejemplo es
“Flamming Hot” que se denota
flameante pero se connota
picante.
Siempre es un metalenguaje, ya
que se articula sobre otro
lenguaje.
Figura de imagen:
● Metáfora visualizada: es la conversión en imagen de un texto
que es una metáfora, es decir, tengo una expresión metafórica “es
un burro”, la cual indica que una persona no es inteligente, si le
ponemos una cabeza de burro a una persona seria la parte visual de
la frase.
“Es un burro”
“Media naranja”