Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
DEMOSTRACION DE SEGURIDAD
En este momento explicaremos el uso y localización de los equipos de seguridad del avión. Por
favor presta atención a la demostración.
SALIDAS DE EMERGENCIA
Nuestro AIRBUS 319 cuenta con seis (06) salidas de emergencia:
Dos puertas en la parte delantera,
Dos ventanas sobre las alas, y
Dos puertas en la parte posterior.
Por favor localice la salida más cercana a usted.
Our AIRBUS 319 has six (06) emergency exits:
Two doors forward
Two windows at the wings and
Two doors at the rear
Please locate the exits nearest you
CINTURONES DE SEGURIDAD
En sus asientos encontrarán el cinturón de seguridad, el cual les recomendamos mantener
abrochado durante todo el vuelo. Para su uso inserte la punta metálica en la ranura de la hebilla,
con la cual quedará asegurado, ajústelo cómodamente a su cintura jalando la correa la correa.
Para desabrocharlo levante la tapa de la hebilla, como lo demuestra la Tripulación.
LOS CHALECOS SALVAVIDAS
se encuentran debajo de sus asientos, pero no deben extraerse, a menos que sea necesario su
uso. Pase el chaleco sobre su cabeza, asegúrense que las cintas se ajusten cómodamente a su
cintura. Tire de las perillas rojas y el chaleco se inflará automáticamente. También puede ser
inflado soplando por las boquillas ubicadas a ambos lados. A un lado del chaleco se encuentra
una pequeña luz que se activará al contacto con el agua. Nunca infle el chaleco dentro del avión.
El chaleco se coloca en un niño pasando las cintas entre las piernas, inflando solamente una
cámara
COJINES FLOTADORES
En esta aeronave el cojín de su asiento puede ser usado como medio de flotación.
In this Aircraft your seat cushion can be used as floating device
En la parte superior de sus asientos hallarán un panel, donde encontrarán las luces
de lectura, las tomas de aire y el timbre de llamada a su tripulante de cabina.
Gracias por su atención que disfruten del vuelo y una vez más bienvenidos abordo.
In the overhead panel you will find reading lights, air gaspers and the flight attendant call button.
Thank you for your attention, have a nice flight and once again welcome aboard
DESEMBARQUE
Señores Pasajeros: Bienvenidos a la Ciudad de TRUJILLO, por su seguridad, les
solicitamos que permanezcan en sus asientos con los cinturones de seguridad
abrochados, hasta que el avión se encuentre completamente detenido y con los
motores apagados. El desembarque se realizará por la puerta posterior. Por favor,
no olviden llevar consigo su equipaje de mano y objetos personales.
(PROFESSIONAL AIR ) y esta tripulación nos despedimos de los pasajeros que
aquí desembarcan, agradeciendo su preferencia y esperamos tener la oportunidad
de tenerlos nuevamente abordo. Gracias, Buenos tardes.