Está en la página 1de 2

Discursos

Muy buenos (días, tardes, noches) Damas y caballeros BIENVENIDOS A BORDO! En nombre de World Flight de
Venezuela, del comandante de la aeronave Sr. ________ su primer oficial Sr.__________ y esta, su tripulación del vuelo
No _______ deseamos darle la más cordial bienvenida a bordo de nuestro (nombre del equipo) _______ realizando el
vuelo con destino al aeropuerto ____________ que sirve a la ciudad de_________

El tiempo estimado de vuelo hasta________ será de __________ (horas y minutos) y volaremos a una altitud de
_________pies.

Ahora por favor abróchense los cinturones de seguridad y mantengan su mesa plegada. Gracias!

Good (morning, afternoon, evening) ladies and gentlemen WELCOME ON BOARD!

In name of World Flight Venezuelan, the flight commander Mr______ his first officer Mr_______

And the crew of our flight number________ would like to welcome you on board of our (nombre del equipo)_____ in our
flight with destination to________ airport.

Estimate flight time to_______ will be ____ hours and ____ minutes. We shall be flying at an altitude of_______ thousand
feet.

Now please, fasten your seat belts and keep your table tray folder. Thank you!

15.3 DEMOSTRACION

Damas y caballeros su atención por favor… En los bolsillos de las butacas frente a Ud. encontrara instrucciones para
casos de emergencia que les recomendamos leer detenidamente.

A continuación y de acuerdo con las regulaciones aeronáuticas venezolanas les vamos a demostrar el uso de los equipos
de seguridad y la ubicación de las salidas de emergencia. Gracias por su atención

Ladies and gentlemen your atention please… Emergency intruction will be found inside the seat pocket in front of you,
please read them carefully.

In accordance to Venezuelans aeronautical regulations we are now going to demonstrate the use of safety equipment and
the location of the emergency exits. Thank you!

CINTURONES

Los cinturones de seguridad se abrochan se ajustan y se desabrochan como nuestra tripulación de cabina lo demuestra
en estos momentos.

The safety belt is fastened adjusted and opened as the cabin crew is now showing you.

MASCARAS DE OXIGENO

Las mascaras de oxigeno se presentaran automáticamente en caso de una descompresión

Oxigen mask will appear automatically in case of descompression.

Al aparecer la máscara, tire de ella, la acciona hará fluir el oxigeno

When the mask appear pull it forward you. This accion will make the oxygen flow

Póngase la máscara sobre boca y nariz, sujétenla con la banda de goma y respire normalmente

Place the mask over your face, fasten it with the rubber band and breath normally

CHALECOS SALVAVIDAS

Los chalecos salvavidas están ubicados en compartimientos debajo de su asiento

Life vest are located in compartments underneath your seats

Para abrirlo, hale la cinta y sáquelo de su bolsa


To open it, pull the strap and take it out of the bag

Deslice el chaleco, páselo por su cabeza, pase las Cintas hacia atrás y ajústelas al frente sin llegar a oprimir su cintura.

Place the jacket over your head. Slide the straps backwards and ajust them loosely to your waist.

Para inflar el chaleco automáticamente hale hacia abajo las dos perillas de color rojo ubicadas en la parte inferior

To ínflate automatically, pull down the plastic red knobs located at both sides

También puede ser inflado utilizando los tubos laterales de inflación ubicados en la parte superior.

You may also ínflate in trough the mouth inflation tubes located at the top

“Recuerde, los chalecos salvavidas nunca deben ser inflados dentro del avión”

“Please remember that the life vest never be inflated inside the aircraft”

SALIDAS DE EMERGENCIA

Este es un Boeing 737 está dotado con 6 salidas de emergencia claramente identificadas

This airplane has six emergency clearly identified

Dos puertas laterales en la parte delantera

Two side doors at the front

Dos ventanillas sobre las alas

Two Windows over the wings

Dos puertas en la parte posterior

Two side door at the rear

BOTES SALVAVIDAS

Este avión está dotado de 4 botes salvavidas ubicados en compartimientos especiales a lo largo de la cabina

This airplane is equipped with three life rafts located in special compartments along the cabin

Para mayor información consulte el instructivo de emergencia que se encuentra

en el bolsillo de su asiento o con la tripulación de cabina que con mucho gusto le daremos todo dato adicional

For more information please consult the emergency instructions with the cabin crew

“Se les recuerda a los señores pasajeros que por regulaciones aeronáuticas venezolanas está prohibido fumar durante
todo el vuelo, así como el uso de equipos electrónicos, incluyendo el teléfono celular”

Por su amable atención Gracias!

“We remind our passengers due to venezuelans aeronautical regulations smoking is strictly forbidden during all flight as
well as the use of electronic devices including cellular phones”

For your attentions, thank you very much,

También podría gustarte