Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Durante el Embarque.
Ladies and Gentleman, welcome on board of our flight N_838_ with destination to
Aeropuerto Internacional Luis muos Marn Puerto Rico. You can find your seat
number in your boarding pass. We would like to remind you that your personal
belongings must be placed inside the overhead compartments. Thank you.
Al cerrar la puerta.
Damas y Caballeros:
La puerta ser cerrada en este momento, ahora es importante que apaguen
telfonos celulares o cualquier equipo electrnico a bordo. Gracias.
Discurso de Bienvenida:
El tiempo estimado de vuelo hasta puerto rico ser de 1 hora(s) volaremos una
altitud de 30.000 pies y a una velocidad de crucero de ________ por hora.
Estimated flight time to Puerto rico will be 1 hour(s) we shall be flying at an altitude
of thirteen thousand feet and at a cruising speed of _________ miles per hour.
Please fasten your seats belts, observe the no smoking sign, latch the tables in
front of you and place the back of your seat an upright position for departure
procedures.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Cada asiento est dotado de un cinturn de seguridad ubicado a ambos lados del
mismo.
Every seat is provided with a safety belt, located on both sides of it.
Para inflarlo hale fuertemente las dos perillas rojas ubicadas en la parte inferior.
To inflate, pull downward on the two red tabs.
Les recordamos que no esta permitido fumar a bordo, los baos estn equipados
con detectores de humo.
We would like to remind you that smoking is not allowed on board; lavatories are
equipped with smoke detectors.
Damas y Caballeros:
El aviso de cinturones ha sido apagado, es importante que mantengan sus
cinturones asegurados mientras permanezcan en sus asientos. Gracias por su
atencin.
Aviso de Turbulencia:
Damas y Caballeros:
Por favor abrochen sus cinturones mientras el aviso permanezca encendido.
Gracias.
Seores pasajeros:
Bienvenidos al aeropuerto __________. Para su seguridad les rogamos
permanecer en sus asientos hasta que el avin se encuentre detenido
completamente frente al Terminal y halla sido apagado el aviso de los cinturones.
For those of you disembarking here, we want to thank you for flying with us, hoping
you have enjoyed the flight with us. We want to remind you not to forget your
personal belongings, specially your cell phones.
Transit passengers, please remain on board and observe the no smoking sign. The
departure will be within a few minutes.
We continue our flight ____, with destination to __________ airport. The flight time
to _________ will be ______. We will fly at an altitude of _____ thousand feet and
at a cruising speed of _________ miles per hour.
Please fasten your seats belts, observe the no smoking sign, latch the tables in
front of you, and place the back of your seat in an upright position for departure
procedures.
Seoras y seores:
Sean ustedes bienvenidos al aeropuerto ___________.
Para su seguridad, es importante que permanezcan en sus asientos hasta que el
avin se haya detenido completamente frente al Terminal.
En nombre de FRONTERA EL CIELO ES EL LIMITE el Comandante de la nave,
Capitn:___________, su primer oficial Sr.__________, y est su tripulacin que
tuvo el inmenso placer de atenderlos, les damos las gracias por habernos
seleccionado para realizar su viaje, y les recordamos que pueden reservar o
confirmar su prximo vuelo a travs del telfono 800-AVION.
We remind you not to forget on board you personal belongings, specially your cell
phones. Thank you so much.
Seoras y seores:
Lamentamos informarles que debido a _________, tendremos una demora a
nuestra salida de este aeropuerto.
We request all passengers to please disembark and continue to the transit area
where you will be assisted by our ground personnel. Thank you.
Demora en la aproximacin
Seores pasajeros:
Les informamos que debido a trfico areo (condiciones meteorolgicas) nos
vemos obligado a sobrevolar este aeropuerto por espacio de _______ minutos
aproximadamente; retrasando nuestra hora de llegada. Los mantendremos
informados. Gracias por su atencin.
Todos los pasajeros debern llenar una tarjeta de inmigracin (I-94), a excepcin
de los ciudadanos norteamericanos, extranjeros residentes o con visa inmigrante,
y ciudadanos canadienses en calidad de turistas.
The immigration form (I-94) should be filled in by all passengers, except the
American citizens, residents or Canadian citizens traveling as tourists.