Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
1.1ANUNCIO DE BIENVENIDA…………………………………………………..…………..3
1.2.VUELO RETRASADO…………………………………………………………………..…4
1.3.INFORMACION DE SEGURIDAD…………………………………………….…..…..….5
1.4.DEMOSTRACION DE SEGURIDAD…………………………………………………..…5
1.5.SALIDAS DE EMERGENCIA…………………………………………………….……….5
1.6.CINTURONES DE SEGURIDAD…………………………………………………………6
1.7.MASCARA DE OXIGENO…………………………………………………………………6
1.8. CHALECOS SALVAVIDAS …………………………………..………………..…………7
1.9.COJINES FLOTADORES………………………………………………………..………..7
1.10. TARJETA DE SEGURIDAD, LUCES, TIMBRES Y BAÑOS…………………………7
1.11.INCADOR DE NO FUMAR…………………….……………………………….………..8
2.DURANTE EL VUELO………………………………………………………………………..9
2.1. CINTURONES DE SEGURIDAD…………………………………………….…………..9
2.2. SEÑAL DE CINTURONES APAGADA………………………………….………………9
2.3. ANUNCIO DE SERVICIO ABORDO…………………………………………..…………9
2.4. SERVICIO DE VENTAS A BORDO ……………………………………………...………9
2.5.TURBULENCIA……………………………………………………………………………10
2.6.TURBULENCIA INESPERADA………………………………………………..………..10
2.7. AVISO DE CINTURONES ENCENDIDOS……………………………….…………….11
2.8.CABINA LIMPIA…………………………………………………………………………..11
2.9.DESINFECTAR……………………………………………………………………………11
2.10.DESCENSO……………………………………………………………….…………….11
3.ANUNCIOS DURANTE Y DESPUES DEL ATERRIZAJE …………………………….12
3.1.ATERRIZAJE ………………………………………………..…………………………..12
3.2.DESPEDIDA (VUELOS CON INCIDENTES)………………………………….………12
4.ANUNCIOS VARIOS ………………………………………………………………….……13
4.1. DISPOSITIVOS ELECTRÓNICOS PORTÁTILES APAGADOS……………………13
4.2. LLAMADO DE ATENCIÓN POR LEVANTARSE DEL ASIENTO……….…………..13
4.3 EN POSICIONES REMOTAS…………………………………………………..……….13
1
4.4. CANCELACIÓN DEL VUELO……………………………………………..…..……….13
4.5. REGRESO A PLATAFORMA…………………………………………………………..14
4.6. REGRESO AL AEROPUERTO……………………………………………………..…14
4.7. CONTEO DE PASAJEROS……………………………………………………………..14
4.8. DEMORA EN EL DESABORDAJE…………………………………………….………14
4.9. PETICIÓN MÉDICO ABORDO……………………………………………..…………..14
4.10. AVISO EN CASO DE ATRASO EN LAS SALIDAS (MAL TIEMPO)………………15
4.11. CAMBIO DE AVIÓN……………………………………………………………………..15
4.12. CAMBIO DE AEROPUERTO POR CAUSAS METEOROLÓGICAS /
TÉCNICAS……………………………………………………………………………………..16
4.13.TRÁNSITO AÉREO………………………………………………………………………16
4.14.MENSAJES DE NAVIDAD Y AÑO NUEVO…………………………………………..17
2
1.ANUNCIO DE BIENVENIDA
Buenos días (tardes/noches) Damas y Caballeros:
Nombre de la aerolínea, el Comandante _____________________ y esta Tripulación,
les damos la más cordial bienvenida a bordo de nuestro avión _____________, en su
vuelo con destino a la ciudad de _____________________ y escala(s) intermedia(s) en
la(s) ciudad(s). El tiempo de vuelo (a la ciudad de ______________) será de
_____________ aproximadamente nuestra altura a volar será de____________ pies
o________________metros aproximadamente. Les agradeceremos colocar su equipaje
de mano debajo del asiento delantero (si procede), mantener despejadas las salidas de
emergencia, abrocharse los cinturones de seguridad (colocar los respaldares de sus
asientos en posición vertical) y asegurar sus mesitas.
Si se encuentra ubicado en una fila de ventana de emergencia, les agradeceremos leer
cuidadosamente la cartilla especial de información, ubicada en el bolsillo del asiento
frente a Ud. Avisar a cualquier miembro de la Tripulación en caso que no desee realizar
dichas funciones.
Así mismo, les informamos que no se permite fumar a bordo, contamos con un detector
de humo en el baño el cual está prohibido manipular o destruir y por razones de
seguridad está prohibido el uso de teléfonos celulares y radios durante todo el vuelo.
Gracias.
______________, Captain _______________ and this crew welcome you on board our
_______________, flight ____________ with destination to _____________ (with an
intermediate stop in ___________).The flying time to _________________ will be
approximately and our flying altitude will be ________________ feet or _________
meters approximately. Please put your hand bags under the seat in front of you, don’t
obstruct the emergency exits, fasten your seat belts, (keep the back of your seats in a
vertical position) and lock your tables.
I you are seated on an exit window row, please read the special security information
card located in the seat pocked in front of you to ensure that you match the selection
criteria. If you don’t match them please contact a Flight Attendant.
Anuncios
MÓDULO IV: Tripulante de Cabina
We would like to inform you that smoking is not permitted on board, this aircraft
contains smoke detector in the bathroom, which is forbidden to disconnect or destroy.
According to safety regulations the use of cellular phones and radio receivers is not
permitted during the flight.
Thank you.
3
1.2.VUELO RETRASADO
Buenos (días, tardes, noches) la puerta principal ha sido cerrada. Estamos dando inicio
al vuelo (# de vuelo) con destino (Ciudad), el tiempo de vuelo (minutos).
A partir de este momento todos los equipos electrónicos y celulares deben estar
apagados o en modo avión.* si aplica.
Al igual que ustedes, nuestro deseo el día de hoy era cumplir el itinerario. Sin embargo,
por (motivo real), no pudimos salir a la hora programada. Ofrecemos disculpas por los
inconvenientes que esta demora pueda generar.
En cabina de mando el capitán (nombre y apellido) y el copiloto (nombre y apellido) y
velando por su seguridad, (nombre corto), (nombre corto), (nombre corto) y quien les
habla (nombre corto).
Good (morning, afternoon, evening) the main door has been closed. We are
beginning our flight (# of flight) to (city); the flight time will be (minutes). From this
moment on, all electronic devices and cell phones must be off or into airplane mode.
* If applicable
Our wish today was to be on time. However, due to (real reason), we could not leave
at the scheduled time. We apologize for any inconvenience this delay may cause.
In the cockpit, Captain (first name and last name) and his/her first officer (fist name
and last name). In the main cabin (short name), (short name), (short name) and who
is speaking (first name and last name) will take good care of you.
4
1.3.INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Ladies and Gentlemen: according to international civil Air regulations we ask you to
pay attention to the following safety instructions:
1.4.DEMOSTRACION DE SEGURIDAD
In __________ we are committed to the safety of our operation. That is why this crew
is qualified. We request your attention as the flight attendants demonstrate the
safety features of this aircraft.
1.5.SALIDAS DE EMERGENCIA
OPCIÓN 1
Nos encontramos a bordo de un Airbus 320 con ocho salidas de emergencia, dos
puertas en la parte delantera, dos puertas en la parte posterior y cuatro ventanas
de emergencia sobre las alas, las cuales cuentan con un dispositivo de evacuación.
En caso de evacuación, una cinta luminosa a lo largo del pasillo indicará la ruta hacia
las salidas; identifica la más cercana.
This Airbus A320 has eight emergency exits: two doors at the front, two doors at
the rear and four window exits over the wings, which has an evacuation device. In
case we need to evacuate the aircraft, floor-level lighting will guide you to the exit.
Please locate your nearest exit.
5
1.6.CINTURONES DE SEGURIDAD
OPCIÓN 1
When the seat belt sign is on, you must fasten your seat belt. To fasten, insert the
metal clip into the buckle and tighten it by pulling the strap. To release it, lift the top
plate of the buckle.
Your safety is really important, therefore, we recommend you to keep it fastened while
seated.
1.7.MÁSCARAS DE OXÍGENO
OPCIÓN 1
6
1.8.CHALECOS SALVAVIDAS
OPCIÓN 1
A life vest is located under your seat. When instructed by the crew, open the plastic
bag and remove the vest, slip it over your head, pass the straps around your waist
and adjust it at the front. Only inflate it after leaving the plane by pulling firmly on
the red tabs or by blowing into the tubes.
If you take the life vest it won’t be as useful as it is for us. Removing the life vests from
the aircraft is considered a crime and can be penalized by authorities.
1.9.COJINES FLOTADORES
En esta aeronave el cojín de su asiento puede ser usado como medio de flotación.
OPCIÓN 1
It is necessary to read the safety card located in the seat pocket in front of you. It
contains very important information for the flight.
Above your head, you will find the passenger service unit, that has a reading light, a
call button and an air vent. We have three restrooms on board - one in the front of
the cabin and two at the rear. If you see the rose restrooms don’t forget to do a selfexam.
*
If
applicable.
7
1.11.INDICACIÓN DE NO FUMAR
In our planes you cannot smoke on board, including electronic cigarettes. Tampering
with the smoke detectors in the restrooms or any emergency equipment is
considered a crime
8
2.ANUNCIOS DURANTE EL VUELO
Señores Pasajeros:
Como medida de precaución, sírvanse mantener sus cinturones de seguridad
cómodamente abrochados durante el vuelo y mientras se encuentren sentados, aún si
la señal a sido apagada.
Gracias.
La señal de cinturones ha sido apagada, ahora puedes estirarte o hacer uso de los
baños. Recuerda que mientras estés sentado debes usar el cinturón de seguridad.
The seat belt sign has been turned off; from now on you may use the restrooms.
Keep your seat belt fastened while you're seated.
Señores Pasajeros:
Dentro de unos minutos les ofreceremos nuestro servicio de (desayuno, almuerzo,
snack,
té, comida) por lo que les solicitamos desplegar sus mesitas.
Gracias.
Llegó el mejor momento del vuelo, si no alcanzaste a comer algo, aquí te ofrecemos
algunas opciones.
The best moment of the flight has arrived, if you did not have time to eat, here we
offer you some options.
9
2.5.TURBULENCIA
OPCIÓN 1:
Señores pasajeros:
Nos acercamos a una zona de turbulencia, por favor:
Abróchense los cinturones de seguridad.
Continúen con los cinturones de seguridad abrochados.
Lamentamos tener que interrumpir nuestro servicio, que reanudaremos tan pronto nos
sea posible.
Gracias.
2.6.TURBULENCIA INESPERADA
Señores pasajeros:
Estamos sobrevolando una zona de turbulencia, por favor regresen a sus asientos y
abrochen sus cinturones de seguridad:
Lamentamos no poder ofrecerles ningún servicio mientras dure la turbulencia.
Lamentamos tener que suspender nuestro servicio.
Lamentamos demorar el inicio de nuestro servicio.
Gracias por su comprensión.
10
2.7.AVISO DE CINTURONES ENCENDIDOS
Invitamos a tomar asiento a quienes se encuentren de pie y hacer uso del cinturón
de seguridad hasta que la señal sea apagada. En este momento el uso de los baños
no está disponible.
We invite all passengers standing up to return to their seats standing and use the seat
belt until the signal is off. The use of the restrooms at this time is not available.
2.8.CABINA LIMPIA
Como a todos nos gusta estar en un espacio limpio a continuación pasaremos con
una bolsa para que depositen los desechos. Recuerda revisar que no hayas dejado
nada en el bolsillo del frente o debajo del asiento.
¡Deja el avión como te gustaría encontrarlo!
We all like to be in a clean space, we will pass by with a bag, please deposit the trash.
Remember to check that you have not left anything in the pocket in front of you or
under your seat.
Please leave the plane as you would like to find it.
2.9.DESINSECTAR
2.10.DESCENSO
OPCIÓN 1:
We are about to land at the airport _______________. Verify that the belt is fastened
and adjusted, the individual table secured, the back of the seat in an upright position *
if applicable, the electronic and cellular devices must be off or in airplane mode.
As of this moment you can not use of the bathrooms.
We want to tell you that (in) (on) today's flight we realize the dream of (# passengers)
that accompany us on board. * Occupancy of more than 120 passengers.
11
3.ANUNCIOS DURANTE Y DESPUES DEL ATERRIZAJE
3.1.ATERRIZAJE
OPCIÓN 1:
________________ and this crew would like to apologize for the inconvenience
happened on this flight due to matters beyond our control. We look forward to see
you again on board.
Thank you and good bye
12
4.ANUNCIOS VARIOS
The airplane has not arrived at its parking position. For your safety, we kindly ask you to
remain seated until the seat belt sign has been turned off.
The aircraft will be parked in a remote location. A bus will take you from the parking
position to the terminal.
Due to a last minute change, we asked you to disembark the aircraft. Remember to
take your personal belongings. Our ground staff will give you all the information and
assistance available.
Thank you for your attention.
13
4.5. REGRESO A PLATAFORMA
The Captain has decided to return to the gate due ____________. We will provide
further information as soon as to posible.
The Captain has decided to return to the airport due to _______________. We will
provide further information as soon as posible.
Make sure your seat belt is securely fastened, your seat back and tray table are in
their upright position.
At this moment we are doing passenger count, we invite you to be seated to continue
with this process.
Nos han informado que el desabordaje iniciará en ___________ minutos. Gracias por
la comprensión.
Señores Pasajeros:
Si hay un médico o enfermera abordo, por favor solicitamos que se ponga en contacto
con cualquier miembro de la tripulación. Gracias.
14
4.10. AVISO EN CASO DE ATRASO EN LAS SALIDAS (MAL TIEMPO)
15
4.12. CAMBIO DE AEROPUERTO POR CAUSAS METEOROLÓGICAS /
TÉCNICAS
Rogamos a Uds. Disculpar el atraso de nuestra salida debido a tránsito aéreo en esta
ciudad. El comandante nos informa que estaremos despegando en
_________________ minutos aproximadamente, sírvanse permanecer sentados con sus
cinturones de seguridad abrochados.
Gracias.
We apologize for the delay on our departure due to air traffic in this city. The Captain
inform us that our take off will be in _______________ minutes approximately. We
kindly request to keep your seat belt fastened.
Thank you.
(Para Aterrizaje)
Señores Pasajeros:
El comandante nos informa que debido a tránsito aéreo en esta ciudad, estaremos
aterrizando en ____________________ minutos aproximadamente, sírvanse
permanecer sentados con los cinturones de seguridad abrochados.
Gracias.
16
4.14. MENSAJES DE NAVIDAD Y AÑO NUEVO
BIENVENIDA:
En nombre de Peruvian Air Line y esta tripulación, les deseamos una Feliz Navidad y un
Próspero Año Nuevo.
On behalf of Peruvian Air Line and this crew, we wish a Merry Christmas and Happy New
Year.
DESPEDIDA:
And once again our best wishes for (Christmas and Happy New Year)
NOTA: En caso de que la salida o llegada del vuelo sea la cuidad de Lima mencionar
“Aeropuerto Internacional Jorge Chávez, Provincia Constitucional del Callao”
17