Está en la página 1de 12

● BRIEFING DE SOBRECARGOS:

PRESENTACIÓN, DOCUMENTOS, REVISIÓN DE IMAGEN, PREGUNTAS, ROLES Y POSICIONES.

● REVISAR EQUIPO DE EMERGENCIA, COMISARIATO Y BAÑOS. -REVISAR CHALECOS


ALEATORIAMENTE. BITÁCORA SIN REPORTES
● CABINA LISTA PARA EL ABORDAJE
● ABORDAJE
● CONTEO DE PASAJEROS Y ABP DE VENTANILLAS.
● ARMADO DE TOBOGANES-CROSS CHECK

BIENVENIDA 

(​Sólo para vuelos con Video de Demostración) 


 
BUENOS (DÍAS, TARDES, NOCHES)
A NOMBRE DE (aerolínea). EL COMANDANTE (​Nombre​) Y SU TRIPULACIÓN, LES DAMOS LA
MÁS CORDIAL BIENVENIDA A BORDO DE NUESTRO VUELO NUMERO ____ CON DESTINO A
______.
NUESTRO TIEMPO ESTIMADO DE VUELO SERÁ DE____ Y VOLAREMOS A UNA ALTITUD
DE____ PIES SOBRE EL NIVEL DEL MAR.

GOOD (MORNING, AFTERNOON, EVENING) 


OF BEHALF OF (airline), CAPTAIN (Name) AND THE CREW, CORDIALLY WELCOME YOU ON 
BOARD OUR FLIGHT NUMBER ___ BOUND FOR___. 
OUR ESTIMATED FLIGHT TIME IS ___ AND WE WILL BE FLYING AT AN ALTITUDE OF____000 
FEET ABOVE SEA LEVEL. 
 
POR FAVOR ABROCHEN Y AJUSTEN SU CINTURÓN DE SEGURIDAD, ASEGUREN SUS
MESAS DE SERVICIO Y COLOQUEN EL RESPALDO DE SUS ASIENTOS EN POSICIÓN
VERTICAL PARA DESPEGUES Y ATERRIZAJES ES NECESARIO QUE LAS PERSIANAS DE LAS
VENTANILLAS PERMANEZCAN ABIERTAS.
UNA VEZ EN VUELO, LES SOLICITAMOS PERMANECER CON SU CINTURÓN DE SEGURIDAD
ABROCHADO EN TODO MOMENTO, SI EL ANUNCIO DE CINTURONES DE SEGURIDAD SE
ENCUENTRA APAGADO, USTED PODRÁ ABANDONAR ASIENTO SOLO SI ES
ESTRICTAMENTE NECESARIO, AL REGRESAR A SU LUGAR NO OLVIDE ABROCHAR SU
CINTURÓN DE SEGURIDAD NUEVAMENTE.
PLEASE FASTEN AND ADJUST YOUR SEAT BELTS, STOW YOUR SERVICE TABLES IN THEIR 
OWN COMPARTMENT AND STRAIGHTEN UP THE BACK OF YOUR SEATS, FOR TAKEOFFS 
AND LANDINGS PLEASE MAKE SURE THAT THE WINDOW SHADES REMAIN OPEN. 
WE KINDLY REMIND YOU THAT DURING OUR FLIGHT YOU MUST REMAIN WITH YOUR SEAT 
BELT FASTENED AT ALL TIMES WHILE SEATED. WHEN THE SEAT BELT SIGN IS NOT 
ILLUMINATED YOU MAY LEAVE YOUR SEAT ONLY IF IT IS STRICTLY NECESSARY, WHEN 
YOU RETURN TO YOUR SEAT, SEAT BELTS MUST BE REFASTENED. 
 
GRACIAS POR SU ATENCIÓN Y POR FAVOR DISFRUTEN DE NUESTRO VUELO.
MI NOMBRES ES: ______________, SOBRECARGO MAYOR.
THANK YOU FOR YOU ATTENTION AND PLEASE, ENJOY YOUR FLIGHT. 
MY NAME IS: ________________, PURSER ON BOARD. 
 
 
 
Demostración de Mascarillas, Salidas de Emergencia, Cinturones, Tarjetón de Seguridad y 
Chaleco Salvavidas. 
 
SEÑORAS Y SEÑORES NOS PERMITEN SU ATENCIÓN POR FAVOR.
LA DEMOSTRACIÓN QUE HAREMOS ENSEGUIDA CONTIENE INFORMACIÓN RELATIVA A LA
SEGURIDAD, POR FAVOR DE ATENDERLA.
LADIES AND GENTLEMAN, MAY WE HAVE YOUR ATTENTION PLEASE.  
THE FOLLOWING IS A VERY IMPORTANT ROUTINE INFORMATION ANNOUNCEMENT 
RELATED TO YOUR SAFETEY, PLEASE OBSERVE THE DEMONSTRATION. 
 
EN CASO DE UNA DESPRESURIZACIÓN DE LA CABINA, TODOS REQUERIREMOS RESPIRAR
OXÍGENO SUPLEMENTARIO, SI ESTO OCURRE, EL COMPARTIMENTO AHORA SEÑALADO SE
ABRIRÁ AUTOMÁTICAMENTE PRESENTANDO MASCARILLAS A SU ALCANCE.
● TOME LA MASCARILLA MÁS CERCANA JALÁNDOLA PARA ACCIONAR EL SISTEMA DE
OXÍGENO.
● COLOQUE SOBRE LA NARIZ Y BOCA, SUJETÁNDOLA CON LA BANDA ELÁSTICA Y
RESPIRE NORMALMENTE, PARA AJUSTARLA JALE LOS EXTREMOS DE LA MISMA,
AÚN CUANDO EL OXÍGENO ESTÉ FLUYENDO LA BOLSA DE LA MASCARILLA NO SE
INFLARÁ.
● ES MUY IMPORTANTE QUE TENGA COLOCADA SU MASCARILLA ANTES DE AYUDAR
A UN NIÑO O PERSONA CON DISCAPACIDAD SENTADA JUNTO A USTED.

IN CASE OF LOSING PRESSURE SUPLEMENTARY OXYGEN IS REQUIRED FOR BREATHING. 


OXYGEN MASKS WILL DROP AUTOMATICALLY FROM THE COMPARTMENT NOW SHOWN, IF 
THIS HAPPENS: 
● TAKE THE NEAREST MASK AND PULL IT FIRMLY TOWARD YOU. THIS ACTION 
STARTS THE FLOW OF OXYGEN.
● COVER YOUR NOSE AND MOUTH, AND BREATHE NORMALLY, SECURE THE MASK 
WITH THE ELASTIC BAND, IT MAY BE TIGHTENED BY PULLING THE TABS LOCATED 
ON THE SIDE OF THE MASK; EVEN THOUGH OXYGEN IS FLOWING, THE PLASTIC 
BAG WILL NOT INFLATE.
● IT IS VERY IMPORTANT THAT YOU ADJUST YOUR MASK BEFORE HELPING ANY 
CHILDREN OR PERSON WITH DISABILITIES SEATED BESIDE YOU.
 
(Airbus A320) 
LAS SALIDAS DE EMERGENCIA SE ENCUENTRAN CLARAMENTE INDICADAS EN AMBOS
LADOS DE LA CABINA, LOCALIZADAS:
● DOS EN LA PARTE TRASERA
● CUATRO SOBRE LAS ALAS
● Y DOS AL FRENTE
UNA GUÍA LUMINOSA EN EL PISO LO GUIARÁ A LA SALIDA. SI REQUIERE
ASISTENCIA INFORME A LA TRIPULACIÓN.

EMERGENCY EXITS ARE CLEARLY INDICATED AT BOTH SIDES OF THE CABIN, LOCATED: 
● TWO AT THE REAR
● FOUR OVER THE WINGS
● AND TTWO AT THE FRONT
THE FLOOR LIGHT PACK WILL SHOW YOU THE EXIT. IF YOU NEED ASSISTANCE 
PLEASE NOTIFY THE FLIGHT ATTENDANTS.  
 
PARA ABROCHA EL CINTURÓN DEL ASIENTO, INSERTE EL EXTREMO METÁLICO EN EL
INTERIOR DEL SEGURO Y AJÚSTELO. PARA DESABROCHAR, LEVANTE LA TAPA DEL
MISMO.
TO FASTEN YOUR SEATBELT, INSERT THE METAL FITTING INTO THE BUCKLE, AND THEN 
PULL THE LOOSE END TO TIGHTEN THE BELT, TO UNFASTEN YOUR SEATBELT, LIFT THE 
TOP PORTION OF THE BUCKLE. 
   
 
 
 
 
 

 
   
CHECK DE CABINA-REVISION DE SEGURIDAD  
ASEGURAR-POSICIÓN DE ALERTA 
DAR CABINA EN ORDEN 
REPASO MENTAL 
10,000 pies en Ascenso, Equipo Electrónico y Localización de Baños. 
SEÑORAS Y SEÑORES:
LES INFORMAMOS QUE A PARTIR DE ESTE MOMENTO Y HASTA NUEVO AVISO SE PUEDEN
UTILIZAR LOS TELEFONOS CELULARES Y TABLETAS ÚNICAMENTE EN MODO AVION.
LES RECORDAMOS QUE, SI LOS DISPOSITIVOS ANTES MENCIONADOS NO CUENTAN CON
MODO AVIÓN, DEBERÁN PERMANECER APAGADOS DURANTE TODO EL VUELO.
LAS COMPUTADORAS PORTÁTILES Y LOS JUEGOS ELECTRÓNICOS DEBEN DE TENER
TODOS SUS MODOS DE TRANSMISIÓN DESACTIVADOS.
LES RECORDAMONS PERMANECER CON SU CINTURÓN DE SEGURIDAD ABROCHADO EN
TODO MOMENTO, SI EL ANUNCIO DE CINTURONES DE SEGURIDAD SE ENCUENTRA
APAGADO, USTED PODRÁ ABANDONAR SU ASIENTO SOLO SI ESTRICTAMENTE
NECESARIO, AL REGRESAR A SU LUGAR NO OLVIDE ABROCHAR SU CINTURÓN DE
SEGURIDAD NUEVAMENTE. 
 
Inicio de Servicio a Bordo: 

SEÑORES PASAJEROS ME PERMITEN SU ATENCIÓN POR FAVOR:


EN BREVE DAREMOS INICIO A NUESTRO SERVICIO DE CORTESÍA.
SI USTED DESEA RECIBIRLO LE AGREDECEMOS BAJAR SU MESA DE SERVICIO.
GRACIAS ESPERAMOS LO DISFRUTE. 
 
Termino de servicio (Antes de recorrer la cabina) 
 
ESTIMADOS PASAJEROS:
SOLICITAMOS SU AMABLE COLABORACIÓN PARA RECOLECTAR Y ENTREGAR A NUESTRO
PERSONAL CUALQUIER BASURA QUE PUDIERA ENCONTRARSE EN SUS LUGARES.
 
Inicio de Descenso  

SU ATENCIÓN POR FAVOR, HEMOS INICIADO NUESTRO DESCENSO.


ES IMPORTANTE QUE PERMANEZCAN SENTADOS CON SU CINTURÓN DE SEGURIDAD
ABROCHADO Y AJUSTADO. GRACIAS
REVISIÓN DE CELULARES 
 
10,000 pies en Descenso, Aproximación y Equipo Electrónico 
SEÑORAS Y SEÑORES ME PERMITEN SU ATENCIÓN POR FAVOR.
EN BREVE ATERRRIZAREMOS.
POR FAVOR ABROCHEN Y AJUSTEN SU CINTURON DE SEGURIDAD COLOQUEN EL
RESPALDO DE SUS ASIENTO EN POSICIÓN VERTICAL Y ASEGUREN SUS MESAS DE
SERVICIO. 
LES INFORMAMOS QUE A PARTIR DE ESTE MOMENTO SE DEBE DE SUSPENDER LA
UTILIZACIÓN DE LOS DIPOSITIVOS ELECTRÓNICOS, COMO EXCEPCIÓN, SÓLO SE PODRÁN
SEGUIR UTILIZANDO LOS EQUIPOS QUE CUENTEN CON MODO AVIÓN​. 
LES RECORDAMOS PERMANECER CON SU CINTURÓN DE SEGURIDAD ABROCHADO EN
TODO MOMENTO. 
PASAJEROS QUE SE ENCUENTREN SENTADOS JUNTO A LAS VENTANILLAS LES
AGARADECEREMOS ASEGURARSE DE QUE LAS PERSIANAS DE LAS MISMAS
PERMANEZCAN ABIERTAS.
GRACIAS.
● REVISIÓN DE SEGURIDAD
● POSICIÓN DE ALERTA
● CABINA EN ORDEN
● REPASO MENTAL
Después del Aterrizaje Estación Terminal 
SEÑORAS Y SEÑORES, BIENVENIDOS AL AEROPUERTO DE LA CIUDAD DE____________.
POR SU PROPIA SEGURIDAD POR FAVOR PERMANEZCAN SENTADOS HASTA QUE EL
AVIÓN SE HAYA DETENIDO POR COMPLETO EN LA TEMINAL Y EL COMANDANTE DEL
VUELO HAYA APAGADO EL ANUNCIO VISUAL DE CINTURONES. 
 
EN NOMBRE DE (AEROLINEA), EL COMANDANTE _______ Y SU TRIPULACIÓN DAMOS LAS
GRACIAS POR SU PREFERENCIA Y ESPERAMOS TENER LA OPORTUNIDAD DE SERVIRLES
NUEVAMENTE.
LES ECORDAMOS QUE SE ASEGUREN DE LLEVAR CONSIGO TODAS SUS PERTENENCIAS.
OF BEHALF OF (AIRLINE NAME), CAPTAIN_________ju. AND HIS CREW, WE SINCERELY 
HOPE THAT YOU HAVE ENJOYED YOUR FLIGHT AND WE LOOK FORWARD TO WELCOMING 
YOU ON BOARD AGAIN SOON. 
WE REMIND YOU TO TAKE ALL YOU PERSONAL BELONGINGS. 

GRACIAS POR PREFERIR (NOMBRE AEROLÍNEA)


THANK YOU FOR CHOOSING (AIRLINE NAME) 
● DESARMADO DE TOBOGANES
● CROSS CHECK

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Anuncio Emergencia Planeada ACUATIZAJE 
 
SU ATENCIÓN POR FAVOR:
EL COMANDANTE NOS INFORMA QUE DEBIDO A UNA FALLA DEL EQUIPO NOS VEREMOS
PRECISADOS A EFECTUAR UN ATERRIZAJE.
TODOS LOS MIEMBROS DE ESTA TRIPULACIÓN ESTAMOS CAPACITADOS PARA ATENDER
ESTA SITUACIÓN, POR LO TANTO, TOMAREMOS ALGUNAS MEDIDAS DE ORDEN
PREVENTIVO PARA LO CUAL REQUERIREMOS DE SU ABSOLUTA COOPERACIÓN,
OBEDECIENDO LAS INSTRUCCIONES QUE LE DAREMOS.
YOUR ATTENTION PLEASE: 
THE CAPTAIN HAS INFORMED US A MECHANICAL FAILURES AND WE WILL HAVE TO 
DITCH- 
THIS ENTIRE CREW HAS BEEN WELL TRAINED TO HANDLE THIS SITUATION, SEVERAL 
PRECAUTIONS MUST BE TAKEN TO GUARANTEE A SAFE OPERATION, WE REQUIRE YOUR 
COOPERATION AND YOU MUST FOLLOW OUR INSTRUCTIONS. 
 
PAUSA
(PASOS 2 Y 7)
EN ESTE QUÍTENSE TODOS LOS OBJETOS PUNZO CORTANTES COMO DENTADURAS
POSTIZAS, JOYERÍA, PLUMAS, CORBATAS Y MASCADAS Y GUÁRDENLOS EN SU EQUIPAJE
DE MANO. COLOQUEN EL EQUIPAJE EN LOS COMPARTIMENTOS SUPERIORES.
REMOVE ALL OBJECTS SUCH AS PENS, JEWELRY, FALSE TEETH, TIES AND SCARVES AND 
PLACE THEM IN YOUR HAND LUGGAGE. PLACE YOUR HAND LUGGAGE IN THE UPPER 
BINS. 
AHORA ENDERECEN LOS RESPALDOS DE SUS ASIENTOS, ABROCHEN SUS CINTURONES
DE SEGURIDAD. MANTENGAN LAS PERSIANAS DE LAS VENTANILLAS ABIERTAS Y
ASEGUREN SUS MESAS DE SERVICIO.
NOW, STRAIGHTEN UP YOUR SEAT BACKS, FASTEN YOUR SEAT BELTS, KEEP THE 
WINDOW SHADES OPEN AND STOW YOUR SEVICE TABLES. 
 
PAUSA
(PASO 6)
OBSERVEN AHORA A LO SOBECARGOS DEMOSTRAR LA POSIVIÓN DE SEGURIDAD QUE
DEBERAN ABORTAR SI ESCUCHAN EL COMANDO: ​¡CABEZA ABAJO!, ¡CABEZA ABAJO! 
CON SU CINTURÓN ABROCHADO INCLÍNENSE HACIA ADELNATE COLOCANDO LA CABEZA
ENTRE SUS RODILLAS Y SUJETÉNSE LOS TOBILLOS, SI NO PUEDEN HACER EST, CRUCEN
LOS BRAZOS Y SUJETEN CON AMBAS MANOS. EL RESPALDO RENTE A USTEDES,
COLOCANDO LA CABEZA ENTRE SUS BRAZOS, PERMANEZCAN EN ESTA POSICIÓN HASTA
QUE EL AVIÓN SE HAYA PARADO POR COMPLETO.
PLEASE OBSERVE AS THE FLIGHT ATTENDATS DEMONSTRATE THE SAFETY POSITION 
THAT YOU WILL HAVE TO ADOPT JUST IN CASE THAT YOU HEAR THE COMAND: “BRACE! 
BRACE!” 
WITH YOIR SEAL BELT FASTENED, LEAN FORWARD PUTTING YOUR HEAD BETWEEN 
YOUR LEGS AND GRAB YOUR ANKLES, IF YOU ARE UNABLE TO DO THIS, CROSS YOUR 
ARMS, GRAB THE SEAT BACK IN FRONT OF YOU WITH BOTH HANDS AND PLACE YOUR 
HEAD BETWEEN YOUR ARMS. REMAIN IN THIS POSITION UNTIL THE PLANE HAS COME TO 
A COMPLETE STOP. 

PAUSA
(PASO 3) 
 
LEAN EL TARJETON DE SEGURIDAD QUE SE ENCUENTRA EN LA BOLSA DEL RESPALDO
FRENTE A USTEDES, IDENTIFICANDO LAS SALIDAS MÁS CERCANAS; UBÍQUENLAS Y ELIJAN
POR LO MENOS DOS ALTERNATIVAS DE SALIDA.
READ THE SAFETY PROCEDURE FOLDER LOCATEDIN THE SEAT POCKET IN FRONT OF 
YOU AND IDENTIFY THE NEAREST EXITS TO YOUR SEAT AND CHOOSE AT LEAST TWO OF 
THEM. 
 
PAUSA 
EN ESTE MOMENTO RETIRE EL CHALECO SALVAVIDAS LOCALIZADO DEBAJO DE SU
ASIENTO, COLOQUESELO CÓMO LE MOSTRARÁ LA TRIPULACIÓN ​SIN INFLARLO​.
PASE LA CABEZA A RAVÉS DE LA ABERTURA PONGA LA CINTA ALREDEDOR DE SU
CINTURA, ASEGÚRELA Y AJUSTELA.
PARA INFLARLO, ​UNA VEZ INICIADA LA EVACUACIÓN Y AL MOMENTO DE SALTAR AL 
AGUA ​TIRE FIRMEMENTE DE LAS MANIJA(S) ROJA(S) EN CASO DER NECESARIO, UTILICE
EL (LOS) TUBO(S) INFLADO ORAL.
IN THIS MOMENT TAKE YOUR LIFE JACKET LOCATED UNDER YOUR SEAT, OBSERVE THE 
DEMONSTRATION, ​DO NOT INFLATE IT! 
REMOVE THE BAG AND PLACE THE JACKET OVER YOIR HEAD, PUT THE STARP AROUND 
YOUR WAIST, FASTEN AND ADJUST IT. 
TO INFLATE YOUR LIFE JACKET, AT THE MOMENT EVACUATING, GIVE THE RED 
HANDLE(S) A STRONG PULL, IF NECESSARY, USE THE RUBBER TUBE(S) TO INFLATE IT 
WITH YOUR MOUTH. 
 
PAUSA 
ANTES DE ABANDONAR EL AVIÓN, LOS SOBRECARGOS LES GRITAREMOS “​MANTENGANSE 
EN SUS ASIENTOS​” PARA VERIFICCAR CONDICIONES.
BEFORE LEAVING THE PLANE, YOU WILL HEAR THE COMMAND “STAY IN YOUR SEAT(S)!” 
IN ORTHER TO CHECK CONDITIONS. 
DEJEN SUS ARTICULOS PERSONALES Y AL ESCUCHAR “​ ¡EVACUEN, EVACUEN!, 
¡DESABROCHEN SUS CINTURONES!, ​SALGAN POR LA SALIDA MÁS PRÓXIMA LLEVANDO
SUS ZAPATOS EN LA MANO SI SON DE TACÓN DE ALTO Y SIGA INSTRUCCIONES.
IF WE MUST LEAVE THE PLANE, THE FLIGHT ATTENDANTS WILL SHOUT AT YOU: 
“EVACUATE, EVACUATE!”, “UNFASTEN YOUR SEAT BELT AND LEAVE THE PLANE!”. 
DO NOT TAKE YOUR PERSONAL BELONGINGS WITH YOU AND PROCEED TO THE NEAREST 
EXIT, TAKING YOUR SHOES IN HAND IF THEY ARE HIGH HEELED, AND FOLLOW 
INSTRUCTIONS. 
 
PAUSA
(PASO 4)
SI HAY A BORDO EMPLEADOS DE AVIACIÓN O MILITARES, PÓNGANSE EN CONTACTO CON
LAS SOBRECARGOS AHORA MISMO.
IF THERE IS AIRLINE OR MILITARY PERSONNEL ON BOARD, CONTACT THE FLIGHT 
ATTENDANTS IMMEDIATELY. 
 

También podría gustarte