Está en la página 1de 99

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

“CREACION DE LOS SERVICIOS DE TRANSITABILIDAD VEHICULAR Y


PEATONAL EN LAS CALLES Y PASAJES INTERNOS DE LA URBANIZACION
VILLA SALUD DISTRITO DE SAN MARTIN DE PORRES - PROVINCIA DE LIMA -
DEPARTAMENTO DE LIMA", código único de Inversiones Nº 2540093

GENERALIDADES:

Las presentes especificaciones técnicas aquí mencionadas, forman parte del proyecto y
comprende el suministro de materiales, equipo, herramientas y mano de obra, necesarios para
la realización de la obra.

El propósito de las presentes consideraciones generales, es el de dar las pautas a seguir, para
el proceso constructivo y son las que se deberán tener en consideración para la ejecución de la
obra de acuerdo a las partidas consideradas en el presupuesto.

Forman parte de este proyecto las presentes especificaciones, los planos, metrados y
cronograma de obra.

En el desarrollo del presente ítem se ha tenido en cuenta los siguientes documentos técnicos:
 Reglamento Nacional de Edificaciones (RNE)
 Normas técnicas de la A.S.T.M.
 American Society for Testing Materials (Sociedad Americana para Ensayo de Materiales)
Sociedad Americana para Ensayo de Materiales
 Normas técnicas A.A.S.H.O.
 American Association of State Highway Officials (Asociación Americana de Autoridades de
Vialidad de los Estados)
 Normas Técnicas A.C.I. American Concrete Institute (Instituto Americano de Concreto)

En caso de existir divergencias entre los documentos del Proyecto. Se deberá tener en cuenta:
1º Los planos tienen validez sobre las especificaciones técnicas, metrados y
presupuestos.
2º Las especificaciones Técnicas tienen validez sobre los metrados y presupuestos
3º Los metrados tienen validez sobre los presupuestos.

Los metrados son referenciales y la omisión parcial o total de una partida no dispensará de su
ejecución, si está prevista en los planos y/o en las especificaciones Técnicas.

Las Especificaciones Técnicas se complementan con los planos y metrados respectivos, en


forma tal que las obras deben ser ejecutadas en su totalidad, aunque estas figuren en uno solo
de sus documentos.

Detalles menores y materiales no usualmente mostradas en las especificaciones, planos y


metrados, pero necesarias para la obra, deben ser incluidos por dentro de los alcances, de
igual manera que si se hubieran mostrado en los documentos mencionados.

MANO DE OBRA
La mano de obra se distribuirá de la siguiente manera: mano de obra no calificada
(participantes) y mano de obra calificada.
DEL EQUIPO
Comprende la maquinaria tanto ligera como pesada, que se empleará en la obra, así mismo el
equipo auxiliar. Cuando las especificaciones técnicas indiquen "igual, semejante o similar" el
inspector o supervisor de la obra, según sea el caso, decidirá sobre la igualdad, semejanza, o
similitud.

Se deberá disponer en obra de equipos y maquinaria de calidad y características adecuadas


para ejecutar la obra en los plazos establecidos.

El inspector o supervisor de la obra podrá ordenar el retiro de los materiales, equipos y


maquinaria inadecuada, estando obligados a reemplazarlos, según sea el caso y sin que esto
resulte una ampliación de los plazos.

CONDICIONES CLIMÁTICAS U OTRAS


El inspector o supervisor de la obra, podrá suspender inmediatamente cualquier trabajo que a
su inicio puede ser dañado por las condiciones climatológicas o de otra índole que prevalezca
en ese momento.

MEDIDAS DE SEGURIDAD
Se deberá adoptar las medidas de seguridad razonables para prevenir accidentes de trabajo,
reduciendo al mínimo la posibilidad de daños a terceros.

Queda terminantemente prohibido el almacenamiento de explosivos y combustibles en el


campamento, debiendo ser ubicados de forma tal de evitar cualquier peligro.

CONSIDERACIONES GENERALES

Las presentes especificaciones técnicas son complementarias a los proyectos de ingeniería y


por lo tanto los encargados de la obra deben necesariamente seguirlas y cumplirlas.

Cualquier cambio de las especificaciones presentes es de absoluta responsabilidad del


inspector o supervisor de la obra, estando en la facultad de efectuar observaciones respecto a
las obras no ejecutadas de acuerdo a las especificaciones contenidas en el presente
documento.

Las obras se ejecutarán de acuerdo a los planos aprobados por la Municipalidad Distrital de
San Martin de Porres a las presentes Especificaciones Técnicas.

La valorización se realizará previa verificación y autorización del inspector o supervisor de la


obra, según sea el caso.

CONSIDERACIONES PARTICULARES

Se está en la obligación de presentar a la Municipalidad Distrital de San Martin de Porres la


información que esta crea conveniente antes de realizar cualquier cambio en el método de
ejecución de la obra que no sea el indicado en el Expediente técnico.

Así mismo de presentar cualquier equipo o herramienta en mal estado, se está en la obligación
de ponerla operativa o cambiarla, sin que está signifique mayor costo a la Municipalidad
Distrital de San Martin de Porres.
Se cumplirá en todo momento con las leyes, códigos, ordenanzas, reglamentos, órdenes y
decretos vigentes, debiendo dejar a salvo a la Municipalidad y a sus representantes de
cualquier juicio, reclamo o demanda por cualquier daño o perjuicio que ocasione a cualquier
propiedad basada en la violación de cualquiera de tales leyes, código, ordenanzas, reglamento,
órdenes y decretos.

Se realizará todos los trabajos de obra, teniendo en cuenta no dañar redes de servicio públicos,
restos arqueológicos o históricos, andenes, pavimentos, edificaciones, puentes, obras de arte y
demás estructuras y propiedades vecinas al área de trabajo, excepto aquellos cuyo retiro y
demolición sea requeridos en los planos, especificaciones técnicas o por el inspector o
supervisor de la obra, según sea el caso.

Así mismo es compromiso obtener todos los permisos y licencias para el desarrollo de los
trabajos y pagar todos los derechos e impuestos de los que no se haya exonerado.

Se deberá tener en cuenta y prever las condiciones y variaciones de clima, así como las líneas
de comunicación, accesos, suministro de energía eléctrica, abastecimientos de insumos y otros
factores en la ejecución de la obra, de manera que no perjudique el avance de la misma.

Los equipos a utilizar serán los indicados en el proyecto, en tipo, modelo y de óptimo uso,
cualquier cambio de equipo deberá ser aprobado por la Municipalidad.
Queda entendido que, sin excepción alguna, los precios de la obra incluirán todas las regalías y
costos que pueda derivarse del uso de patentes, marcas registradas y derechos reservados
que se relacionen con el trabajo en cualquier forma.

Hasta la aceptación final de la obra por parte de la Municipalidad, ésta es responsable de


mantener el área de trabajo a su costo y cuidado, tomando todas las precauciones contra
daños y desperfectos o cualquier otra causa bien sea originada por la ejecución o la falta de
ejecución del trabajo.

1. OBRAS PROVISIONALES, PRELIMINARES Y OTROS


1.1. OBRAS PROVISIONALES
1.1.1. CARTEL DE OBRA 3.60x4.80m (und)

Descripción de los trabajos


Se considera en esta partida la fabricación e instalación de cartel de obra de las
medidas 3.60 x 4.80m con la finalidad de identificar el proyecto, en el cual irá escrito la
entidad propietaria de la obra, denominación de la obra, presupuesto, plazo de obra y
otros que la entidad especifique.

Método de construcción
El contratista deberá fabricar y colocar el cartel de las dimensiones, colores y
características según modelo proporcionado por la Municipalidad.

Calidad de los materiales


Todos los materiales o insumos suministrados para la obra deben ser nuevos, de
primer uso, de utilización actual en el Mercado Nacional e Internacional, de la mejor
calidad dentro de su respectiva clase.

Asimismo, toda la mano de obra que se emplee en la ejecución de los trabajos debe
ser de primera clase.

Unidad de Medida
La medición de la presente partida será por unidad (und) cuando el cartel de obra se
encuentre colocado en su ubicación dispuesta y aprobado por el inspector o supervisor
de la obra.
Forma de pago
Se efectuará en función de los metrados ejecutados por (und) y será pagada al precio
unitario del contrato agregando separadamente los montos proporcionales de gastos
generales y utilidad.

1.1.2. OFICINA, ALMACÉN, CASETA DE GUARDIANÍA (und)

Descripción de los trabajos


El contratista está obligado a proveer oficina para residencia, almacenes, casetas de
guardianía y vestuarios, incluyendo lo necesario para ejecutar la obra sin
complicaciones en un área de 40.00 m2.

Método de construcción
Este ítem está referido al acondicionamiento de ambientes provisionales necesarios
para el personal técnico y obrero, serán de materiales prefabricados, como triplay con
listonería de madera, techo liviano acanalado u otros sistemas similares; todo
debidamente acondicionado y con las instalaciones mínimas necesarias. Además de
los puntos de iluminación, deberán tener puertas con chapas de seguridad.

Unidad de Medida
La medición de la siguiente partida será por unidad (und) que incluye todos los
ambientes instalados y aprobados por el inspector o supervisor de la obra.

Forma de pago
Se efectuará en función de los metrados ejecutados por unidad (und) y será pagada al
precio unitario contratado, agregando separadamente los montos proporcionales de
gastos generales y utilidad.

1.1.3. MOVILIZACION Y DESMOVILIZACION DE EQUIPOS Y HERRAMIENTAS (glb)

Descripción de los trabajos


Esta partida comprende todo el trabajo de reunir, suministrar y transportar al lugar de la
obra el equipo mecánico, maquinarias y herramientas para iniciar y mantener el
proceso constructivo de la obra.

Método de construcción
El traslado de equipo pesado deberá ejecutarse en vehículo pesado, mientras que el
equipo liviano no autopropulsado como herramientas, planchas compactadoras,
vibradores, etc., puede trasladarse en un camión baranda de 3.5 TN.

Calidad de los equipos


Todos los equipos suministrados para la obra deben ser de primer uso, de utilización
actual en el Mercado Nacional e Internacional, de la mejor calidad dentro de su
respectiva clase.

Asimismo, toda la mano de obra que se emplee en la ejecución de los trabajos debe
ser de primera clase.

Sistemas de control de calidad


Este equipo a utilizar deberá ser de óptima condición y uso, el mismo que será revisado
por el Inspector o supervisor en la obra y de no encontrarlo satisfactorio en cuanto a su
condición y operatividad, deberá ser reemplazado por otro similar o mejor, que cumpla
con las condiciones requeridas para la optimización de los trabajos.

Unidad de Medida
La movilización y desmovilización se medirá por global (glb), y será aprobado por el
inspector o supervisor de la obra.

Forma de pago
Se efectuará en función de los metrados ejecutados por global (glb) y será pagada al
precio unitario contratado; al inicio de obra se realizará la estimación del porcentaje
movilizado de los equipos, pagándose hasta un 80% de la partida completa y el 20%
restante se pagará con la desmovilización de los equipos al final de la obra concluida.

1.2. OBRAS PRELIMINARES


1.2.1. TRAZO, NIVELACIÓN Y REPLANTEO DE OBRA (m2)

Descripción de los trabajos


Esta partida comprende realizar el trazo respectivo de acuerdo a los planos y a los
puntos existentes en campo, durante el proceso de ejecución de las actividades de la
obra.

Método de construcción
Se verificará las medidas y niveles en base a los puntos existentes, así también se
empleará para realizar eventuales ajustes del proyecto previa coordinación con el
ingeniero supervisor.

Esta partida se realizará mediante el apoyo de una estación total, nivel, wincha y un
cordel, el trazo se realizará con yeso o cal.

El contratista será el responsable del replanteo topográfico de las partidas a ejecutar,


identificadas en el Expediente Técnico, el cual será revisado y aprobado por el
supervisor de obra.

Así también, será responsable del cuidado y resguardo de los puntos físicos, estacas y
monumentación instalada durante el proceso del levantamiento del proceso
constructivo.

Unidad de Medida
Esta partida se medirá en metros cuadrados (m2) de trazo nivelación y replanteo
ejecutado durante la obra.

Forma de pago
Se efectuará en función de los metrados ejecutados por metro cuadrado (m2) de trazo
ejecutado y será pagada al precio unitario contratado; este pago incluirá los materiales,
herramientas, mano de obra que se usará para la ejecución de las mismas.

1.2.2. LIMPIEZA MANUAL DE TERRENO (m2)

Descripción de los trabajos


Comprende la limpieza de toda basura y/o escombros que exista en el terreno al inicio
de la ejecución de obra.
Unidad de Medida
Esta partida se medirá por metro cuadrado (m2) de limpieza ejecutada y aprobado por
el inspector o supervisor de la obra.

Forma de pago
Se efectuará en función de los metrados ejecutados por metro cuadrado (m2) y será
pagada al precio unitario contratado, entendiéndose que dicho pago constituirá
compensación por la mano de obra (incl. leyes sociales), herramientas y equipo
empleados y por los imprevistos necesarios para completar la partida.

1.2.3. REUBICACION DE POSTES (und)

Descripción de los trabajos


Esta partida comprende la reubicación de postes, los cuales no cumplen la ubicación
adecuada de acuerdo al diseño del proyecto e interfieren con la construcción del mismo
y con el libre tránsito peatonal.

Método de construcción
El contratista pondrá en conocimiento de la supervisión la existencia de postes que
interfieren con la obra, para lo cual el contratista con apoyo del supervisor deberá
realizar los trámites correspondientes con las instituciones a las que pertenezcan los
servicios en los postes.

Método de Medición
La medición de la presente partida será por unidad (und) cuando el poste se encuentre
correctamente reubicado según lo dispuesto y aprobado por el inspector o supervisor
de la obra.

Condiciones de pago
Se efectuará en función de los metrados ejecutados con el precio unitario contratado
por unidad (und), agregando separadamente los montos proporcionales de gastos
generales y utilidad.

1.2.4. DEMOLICION DE VEREDA DE CONCRETO (m2)

Descripción de los trabajos


Esta actividad corresponde a la demolición de concreto existente en la zona del terreno
a intervenir, estructuras que necesariamente deben ser eliminadas para que el nuevo
diseño geométrico del proyecto pueda incorporarse sin inconvenientes. Las estructuras
a demoler están ubicadas en los planos de demolición.

Método de Construcción
Es necesario establecer medidas de seguridad para evitar daños en las viviendas
aledañas y accidentes al personal obrero y/o habitantes.

En caso de existir aún instalaciones de servicios en funcionamiento, estas deberán


suspenderse y/o tomar las medidas necesarias antes de la iniciación de las
demoliciones.
La demolición se realizará con equipo pesado indicado en el análisis de precios, así
mismo se liberará los montículos de residuos de forma constante para mantener libre el
área de trabajo.

Unidad de Medida
El trabajo ejecutado se medirá en metros cuadrados (m2) de concreto existente
demolido, que cumpla con la especificación anterior y aceptada por el inspector y/o
supervisor.

Forma de pago
Se efectuará en función de los metrados ejecutados por metro cuadrado (m2) de
demolición de concreto realizado y será pagada al precio unitario contratado,
entendiéndose que dicho pago constituirá compensación por la mano de obra (incl.
leyes sociales), herramientas y equipo empleados y por los imprevistos necesarios para
completar la partida.

1.2.5. DEMOLICION DE SARDINELES DE CONCRETO (m3)

Descripción de los trabajos


Esta actividad corresponde a la demolición de concreto existente en la zona del terreno
a intervenir, estructuras que necesariamente deben ser eliminadas para que el nuevo
diseño geométrico del proyecto pueda incorporarse sin inconvenientes. Las estructuras
a demoler están ubicadas en los planos de demolición.

Método de Construcción
Es necesario establecer medidas de seguridad para evitar daños en las viviendas
aledañas y accidentes al personal obrero y/o habitantes.

En caso de existir aún instalaciones de servicios en funcionamiento, estas deberán


suspenderse y/o tomar las medidas necesarias antes de la iniciación de las
demoliciones.

La demolición se realizará con equipo pesado indicado en el análisis de precios, así


mismo se liberará los montículos de residuos de forma constante para mantener libre el
área de trabajo.

Unidad de Medida
El trabajo ejecutado se medirá en metros cúbicos (m3) de concreto existente demolido,
que cumpla con la especificación anterior y aceptada por el inspector y/o supervisor.

Forma de pago
Se efectuará en función de los metrados ejecutados por metro cúbico (m3) de
demolición de concreto realizado y será pagada al precio unitario contratado,
entendiéndose que dicho pago constituirá compensación por la mano de obra (incl.
leyes sociales), herramientas y equipo empleados y por los imprevistos necesarios para
completar la partida.

1.2.6. DEMOLICION DE MUROS DE ALBAÑILERIA (m)

Descripción de los trabajos


Esta actividad corresponde a la demolición de muros de albañilería existentes en la
zona del terreno a intervenir, estructuras que necesariamente deben ser eliminadas
para que el nuevo diseño geométrico del proyecto pueda incorporarse sin
inconvenientes. Las estructuras a demoler están ubicadas en los planos de demolición.

Método de Construcción
Es necesario establecer medidas de seguridad para evitar daños en las viviendas
aledañas y accidentes al personal obrero y/o habitantes.

En caso de existir aún instalaciones de servicios en funcionamiento, estas deberán


suspenderse y/o tomar las medidas necesarias antes de la iniciación de las
demoliciones.

La demolición se realizará con equipo pesado indicado en el análisis de precios, así


mismo se liberará los montículos de residuos de forma constante para mantener libre el
área de trabajo.

Unidad de Medida
El trabajo ejecutado se medirá en metros cuadrados (m2) de albañilería existente
demolido, que cumpla con la especificación anterior y aceptada por el inspector y/o
supervisor.

Forma de pago
Se efectuará en función de los metrados ejecutados por metro cuadrados (m2) de
demolición de muros de albañileria realizado y será pagada al precio unitario
contratado, entendiéndose que dicho pago constituirá compensación por la mano de
obra (incl. leyes sociales), herramientas y equipo empleados y por los imprevistos
necesarios para completar la partida.

1.2.7. DESMONTAJE, REPARACION Y MONTAJE DE REJA DE SEGURIDAD (und)

Descripción de los trabajos


Esta partida comprende todos los trabajos necesarios de desmontaje, reparación y
montaje de la reja de seguridad existente.

Debe ser ejecutada por técnicos calificados, debiendo transportarse los elementos
metálicos al almacén para su custodia

Unidad de Medida
El trabajo ejecutado se medirá en unidad (und) de tranquera desmontada y montada,
que cumpla con la especificación anterior y aceptada por el inspector y/o supervisor.

Forma de pago
Se efectuará en función de los metrados ejecutados por unidad (und) tranquera
desmontada y montada y será pagada al precio unitario contratado, entendiéndose que
dicho pago constituirá compensación por la mano de obra (incl. leyes sociales),
herramientas y equipo empleados y por los imprevistos necesarios para completar la
partida.

1.2.8. ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE C/EQUIPO (m3)

Descripción de los trabajos


Esta partida consiste en la eliminación del material excedente, hacia el botadero o
relleno sanitario “Modelo del Callao” u otro relleno sanitario autorizado. El trabajo
consiste en la carga y el transporte de dicho material hasta su eliminación.
Una vez terminada la obra deberá dejar el terreno completamente limpio de desmonte
u otros materiales que interfieran en los trabajos en la zona donde se va a ejecutar la
obra.

La eliminación de desmonte deberá ser periódica, no permitiendo que permanezca en


la obra más de 15 días, salvo los que se usará en los rellenos. El destino de los
materiales excedentes será el Relleno Sanitario “Modelo Callao” u otro relleno sanitario
autorizado.

Unidad de Medida
La medición de la siguiente partida será por metro cúbico (m3), eliminado y aprobado
por el inspector o supervisor de la obra.

Forma de pago
Se efectuará en función de los metrados ejecutados por metro cúbico (m3) de material
eliminado y será pagada al precio unitario contratado entendiéndose que dicho pago
constituirá compensación por la mano de obra (incl. leyes sociales), herramientas y
equipo empleados y por los imprevistos necesarios para completar la partida.

1.3. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD


1.3.1. ELABORACION, IMPLEMENTACION Y ADMINISTRACION DEL PLAN DE
SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO (glb)

Descripción de los trabajos


Comprende las actividades y recursos que correspondan al desarrollo, implementación
y administración del Plan de Seguridad y Salud en el Trabajo (PSST), debe
considerarse, sin llegar a limitarse: El personal destinado a desarrollar, implementar y
administrar el plan de seguridad y salud en el trabajo, así como los equipos y
facilidades necesarias para desempeñar de manera efectiva sus labores. Así mismo se
deberá desarrollar el Plan para la vigilancia, prevención y control de COVID-19 de
acuerdo a los lineamientos establecidos en la normativa y/o decretos vigentes.

Unidad de Medida
La medición de la siguiente partida será por global (glb) ejecutada.

Forma de pago
Se efectuará en función de los metrados ejecutados por global (glb) y será pagada al
precio unitario contratado, prorrateando el porcentaje del mismo en todo el periodo de
ejecución de obra, debiendo tener como sustento el Plan de Seguridad y Salud en el
trabajo y el Plan para la vigilancia, prevención y control de COVID-19 aprobados por el
supervisor.

1.3.2. EQUIPOS DE PROTECCION INDIVIDUAL (glb)

Descripción de los trabajos


Comprende todos los equipos de protección individual (EPI) que deben ser utilizados
por el personal de la obra, para estar protegidos de los peligros asociados a los
trabajos que se realicen, de acuerdo a la Norma G.050 Seguridad durante la
construcción, del Reglamento Nacional de Edificaciones.
Entre ellos se debe considerar, sin llegar a ser una limitación: casco de seguridad,
gafas de acuerdo al tipo de actividad, escudo facial, guantes de acuerdo al tipo de
actividad (cuero), botines/botas de acuerdo al tipo de actividad (con puntera de acero),
protectores de oído, respiradores, chalecos reflectivos, ropa especial de trabajo en
caso se requiera, además de los exigidos y regulados por los protocolos de prevención
COVID 19, y en concordancia con las normas vigentes que regulan dicha
implementación.

Unidad de Medida
La medición de la siguiente partida será por global (glb) ejecutada.

Forma de pago
Se efectuará en función de los metrados ejecutados por global (glb) y será pagada al
precio unitario contratado, prorrateando el porcentaje del mismo en todo el periodo de
ejecución de obra, debiendo tener como sustento haber cumplido con la dotación del
EPP a sus trabajadores, el sustento será aprobado y visado por el supervisor.

1.3.3. EQUIPO DE PROTECCION COLECTIVA (glb)

Descripción de los trabajos


Comprende los equipos de protección colectiva que deben ser instalados para proteger
a los trabajadores y público en general de los peligros existentes en las diferentes
áreas de trabajo.

Entre ellos se debe considerar, sin llegar a ser una limitación: barandas rígidas en
bordes de losa y acordonamientos para limitación de áreas de riesgo, tapas para
aberturas en losas de piso, sistema de líneas de vida horizontales y verticales y puntos
de anclaje, sistemas de mallas antiácida, sistema de entibados, sistema de extracción
de aire, sistemas de bloqueo (tarjeta y candado), interruptores diferenciales para
tableros eléctricos provisionales, alarmas audibles y luces estroboscópicas en
maquinaria pesada y otros.

Unidad de Medida
La medición de la siguiente partida será por global (glb) ejecutada.

Forma de pago
Se efectuará en función de los metrados ejecutados por global (glb) y será pagada al
precio unitario contratado, prorrateando el porcentaje del mismo en todo el periodo de
ejecución de obra, debiendo tener como sustento haber cumplido con la dotación de
señalización colectiva de la zona de influencia de riesgo, el sustento será aprobado y
visado por el supervisor.

1.3.4. SEÑALIZACION TEMPORAL DE SEGURIDAD (glb)

Descripción de los trabajos


Comprende, sin llegar a limitarse, las señales de advertencia, de prohibición, de
información, de obligación, las relativas a los equipos de lucha contra incendios y todos
aquellos carteles utilizados para rotular áreas de trabajo, que tengan la finalidad de
informar al personal de obra y público en general sobre los riesgos específicos de las
distintas áreas de trabajo, instaladas dentro de la obra y en las áreas perimetrales.
Cintas de señalización, conos reflectivos, luces estroboscópicas, alarmas audibles, así
como carteles de promoción de la seguridad y la conservación del ambiente, etc.
Se deberán incluir las señalizaciones vigentes por interferencia de vías públicas debido
a ejecución de obras.

Unidad de Medida
La medición de la siguiente partida será por global (glb) ejecutada.

Forma de pago
Se efectuará en función de los metrados ejecutados por global (glb) y será pagada al
precio unitario contratado, prorrateando el porcentaje del mismo en todo el periodo de
ejecución de obra, debiendo tener como sustento haber cumplido con la dotación de
señalización temporal de seguridad de la zona, el sustento será aprobado y visado por
el supervisor.

1.3.5. CAPACITACION EN SEGURIDAD Y SALUD (glb)

Descripción de los trabajos


Comprende las actividades de adiestramiento y sensibilización desarrolladas para el
personal de obra. Entre ellas debe considerarse, sin llegar a limitarse: Las charlas de
inducción para el personal nuevo, las charlas de sensibilización, las charlas de
instrucción, la capacitación para la cuadrilla de emergencias, etc.

Unidad de Medida
La medición de la siguiente partida será por global (glb) ejecutada.

Forma de pago
Se efectuará en función de los metrados ejecutados por global (glb) y será pagada al
precio unitario contratado, prorrateando el porcentaje del mismo en todo el periodo de
ejecución de obra, debiendo tener como sustento haber cumplido con las charlas de
capacitación del personal mediante la presentación del registro de asistencia
debidamente firmado por los trabajadores, el sustento será aprobado y visado por el
supervisor.

1.3.6. RECURSOS PARA RESPUESTAS ANTE EMERGENCIAS EN SEGURIDAD Y


SALUD (glb)

Descripción de los trabajos


Comprende los mecanismos técnicos, administrativos y equipamiento necesario, para
atender un accidente de trabajo con daños personales y/o materiales, producto de la
ausencia o implementación incorrecta de alguna medida de control de riesgos.

Estos accidentes podrían tener impactos ambientales negativos.

Se debe considerar, sin llegar a limitarse: Botiquines, tópicos de primeros auxilios,


camillas, vehículo para transporte de heridos (ambulancias), equipos de extinción de
fuego (extintores, mantas ignifugas, cilindros con arena), trapos absorbentes (derrames
de productos químicos).

Unidad de Medida
La medición de la siguiente partida será por global (glb) ejecutada.

Forma de pago
Se efectuará en función de los metrados ejecutados por global (glb) y será pagada al
precio unitario contratado, prorrateando el porcentaje del mismo en todo el periodo de
ejecución de obra, debiendo tener como sustento haber cumplido con la dotación de los
mecanismos técnicos para la atención de accidentes de trabajo, el sustento será
aprobado y visado por el supervisor.

1.4. PLAN DE PROTECCIÓN AMBIENTAL


1.4.1. MITIGACIÓN AMBIENTAL
1.4.1.1. PLAN DE MITIGACION AMBIENTAL DURANTE OBRA (glb)

Descripción de los trabajos


Esta partida explica las acciones a realizar para regular el impacto ambiental
producido por la ejecución de la obra, para evitar y/o reducir sus efectos negativos en
el ambiente y la salud humana.

Son procedimientos a través de los cuales se busca bajar los niveles de


contaminación en un ambiente, estará dirigido a:

Evitar, minimizar y remediar, de ser lo posible los impactos negativos que la obra
pueda genera sobre el entorno; por ejemplo, el agua a utilizar con el fin de humedecer
el terreno y evitar el levantamiento de polvo que afecta a las zonas colindantes,
utilizar maquinarias óptimas para reducir la contaminación auditiva, los cercos y
letreros de prevención.

La ejecución de la obra y el uso de equipos y maquinaria pesada, afecta al


componente fauna, en el medio natural y al paisaje.

El inspector o supervisor de la obra deberá controlar el correcto estado de sus


equipos y maquinarias pesadas, así como verificar el estricto cumplimiento de las
normas de tránsito vigentes, en particular la velocidad de desplazamiento de los
vehículos.

El inspector o supervisor de la obra deberá elaborar manuales para la operación


segura de los diferentes equipos y máquinas que se utilicen en labores de excavación
y el operador estará obligado a utilizarlos y manejarse en forma segura y correcta.

Los equipos pesados para el cargue y descargue deberán contar con alarmas
acústicas y ópticas, para operaciones de retroceso. En las cabinas de los equipos no
deberán viajar ni permanecer personas diferentes al operador, salvo que lo autorice el
encargado de seguridad.

Unidad de Medida
La medición de la siguiente partida será por global (glb) ejecutada.

Forma de pago
El pago se efectuará por global (glb) y será pagada al precio unitario contratado,
prorrateando el porcentaje del mismo en todo el periodo de ejecución de obra,
debiendo tener como sustento el Plan de Mitigación Ambiental aprobado por el
supervisor.

1.4.1.2 PLAN DE MANEJO DE RESIDUOS SOLIDOS (glb)

Descripción de los trabajos


La disposición de los residuos sólidos que se generen como consecuencia de las
obras, será de responsabilidad del contratista y deberá ser efectuada cumpliendo el
Reglamento de la Ley General de Residuos Sólidos, Ley 27314- D.S, 057-2004-PCM.

Unidad de Medida
La medición de la siguiente partida será por global (glb) ejecutada.

Forma de pago
El pago se efectuará por global (glb) y será pagada al precio unitario contratado,
prorrateando el porcentaje del mismo en todo el periodo de ejecución de obra,
debiendo tener como sustento haber cumplido con la dotación de contenedores de
residuos sólidos puestos en obra, el sustento será aprobado y visado por el
supervisor.

1.4.2. MONITOREO AMBIENTAL DURANTE LA OBRA


1.4.2.1. MONITOREO DE LA CALIDAD DEL AIRE (pto)

Descripción de los trabajos


Realizar mantenimiento preventivo de vehículos y maquinarias al inicio de los trabajos
y durante la etapa de operación de los mismos, a fin de regular picos y bombas
inyectoras y contribuir lo mínimo posible a la polución del aire. Practicar el uso
eficiente de los vehículos y/o maquinarias, evitando dejarlos funcionando sin
necesidad, con el objeto de reducir la producción de gases de combustión.

Utilizar cobertura con lona durante el transporte de materiales de construcción


pulverulentos, a fin de evitar la dispersión de polvo y el derrame de sobrantes durante
el transporte de los materiales.

Realizar prácticas de limpieza de la zona de intervención (zona de obra,


obrador/campamento, depósitos de materiales, vehículos, equipos, entre otros) que
eviten la generación excesiva de polvos.

La frecuencia del monitoreo de cada uno de los contaminantes depende de los


objetivos del monitoreo y de la normativa nacional que establece los periodos de
evaluación (Decreto Supremo N° 074-2001-PCM y Decreto Supremo N° 009-2003-
SA).

Unidad de Medida
La medición de la siguiente partida será por global (glb) ejecutada.

Forma de pago
El pago se efectuará por global (glb) y será pagada al precio unitario contratado,
prorrateando el porcentaje del mismo en todo el periodo de ejecución de obra,
debiendo tener como sustento haber cumplido con el monitoreo y control de la calidad
del aire en obra, el sustento será aprobado y visado por el supervisor.

1.4.2.2. MONITOREO DE NIVELES DE RUIDO (pto)

Descripción de los trabajos


Se deberá realizar un monitoreo continuo de ruidos en los diferentes puntos de la
obra, dando énfasis en aquellos sectores donde se generen altos niveles de ruidos. El
monitoreo se realizará por medio de mediciones a intervalos de tiempo constantes; se
recomienda que las mediciones se realicen cada dos semanas. Las mediciones se
podrán realizar con ayuda de un sonómetro.

Se deberán considerar los siguientes límites:


DÍA (PICO
NOCHE DÍA
ÁMBITO OCASIONAL)
(decibeles) (decibeles)
(decibeles)
Áreas residenciales, de uso específico,
espacios públicos: áreas de esparcimiento, 45 60 80
parques, plazas y vías públicas.
Áreas mixtas, zonas de transición, de
centro urbano, de programas específicos, 55 70 85
zonas de servicios y edificios públicos.
Área industrial 60 75 90

Al fin de que los niveles de ruido generados en la obra, sean mitigados y/o
prevenidos, se deberán implementar las siguientes medidas:

 Planificar el transporte de materiales, insumos, equipos y otros, de tal manera que


estas actividades no se realicen en horas pico.

 Proveer de Equipos de Protección Individual (EPIs) que atenúen el impacto del


ruido al personal que opere continuamente maquinarias pesadas, a fin de
protegerse de niveles de ruido mayores a 75 db. Sin protección auditiva, el nivel de
ruido máximo permisible es de 100 db, por lapsos de hasta 15 (quince) minutos.

 Realizar mantenimiento preventivo de vehículos y maquinarias al inicio de los


trabajos, para detección y reparación de posibles fallas que podrían resultar en
una generación de ruidos por encima de los límites establecidos. Se deberá
prohibir la utilización de vehículos que provoquen ruidos debido a ajustes
defectuosos o desgaste del motor, frenos, carrocerías, rodajes u otras partes del
mismo, carga imperfectamente distribuida o mal asegurada y que circulen con
bandas de rodamiento inapropiadas.

 Dotar de silenciadores a los vehículos, maquinarias y equipos viales asignados a


la obra; además, los mismos deberán ser mantenidos en buenas condiciones de
serviciabilidad, para evitar el exceso de ruidos.

 Controlar que los ruidos no sobrepasen el máximo nivel de ruido permitido en


zonas de trabajo ubicadas alrededor de áreas sensibles, tales como: hospitales,
asilos, centros educativos, bibliotecas, iglesias, parques, etc. (máximo nivel: 45 db
durante el día; mínimo: 35 db durante la noche). De igual manera, el paso de
vehículos y/o maquinarias pesadas debe ser mínimo en estas zonas, a fin de
evitar molestias por vibraciones.

Unidad de Medida
La medición de la siguiente partida será por global (glb) ejecutada.

1.4.3. PROGRAMA DE ABANDONO DE OBRA


1.4.3.1. LIMPIEZA AL FINAL DE OBRA (m2)

Descripción de los trabajos


Al terminar los trabajos de la obra, el contratista deberá limpiar las zonas de trabajo
de las vías y las de disposición de sobrantes, de acuerdo con las indicaciones del
inspector o supervisor de obra.
Método de Medición
Esta partida se medirá por metro cuadrado (m2) de limpieza ejecutado y aprobado
por el inspector o supervisor de la obra.

Condiciones de Pago
Se efectuará en función de los metrados ejecutados por metro cuadrado (m2) y será
pagada al precio unitario contratado, entendiéndose que dicho pago constituirá
compensación por la mano de obra (incl. leyes sociales), herramientas y equipo
empleados y por los imprevistos necesarios para completar la partida.

1.5. PLAN DE SEGURIDAD VIAL


1.5.1. MANTENIMIENTO DE TRANSITO Y SEGURIDAD VIAL (glb)

Descripción de los trabajos


Las actividades que se especifican en esta sección abarcan lo concerniente con el
mantenimiento del tránsito en las áreas que se hallan en construcción durante el
período de ejecución de obras.

Los trabajos incluyen:


* El mantenimiento de desvíos que sean necesarios para facilitar las tareas de
construcción.
* La provisión de facilidades necesarias para el acceso de viviendas, servicios, etc.
ubicadas a lo largo del proyecto en construcción.
* La implementación, instalación y mantenimiento de dispositivos de control de
tránsito y seguridad acorde a las distintas fases de la construcción.
* El control de emisión de polvo en todos los sectores sin pavimentar de la vía
principal y de los desvíos habilitados que se hallan abiertos al tránsito dentro del
área del Proyecto.
* El mantenimiento de la circulación habitual de animales domésticos y silvestres a
las zonas de alimentación y abrevadero, cuando estuvieran afectadas por las
obras.
* El transporte de personal a las zonas de ejecución de obras.

En general se incluyen todas las acciones, facilidades, dispositivos y operaciones que


sean requeridos para garantizar la seguridad y confort del público usuario erradicando
cualquier incomodidad y molestias que puedan ser ocasionados por deficientes
servicios de mantenimiento de tránsito y seguridad vial.

Consideraciones Generales

(a) Plan de Mantenimiento de Tránsito y Seguridad Vial (PMTS)


Antes del inicio de las obras el contratista presentará al inspector o supervisor de obra
un "Plan de Mantenimiento de Tránsito y Seguridad Vial" (PMTS) para todo el período
de ejecución de la obra y aplicable a cada una de las fases de construcción, el que
será revisado y aprobado por escrito por el inspector o supervisor de obra. Sin este
requisito y sin la disponibilidad de todas las señales y dispositivos en obra, que se
indican en la subsección, no se podrán iniciar los trabajos de construcción.
Para la preparación y aprobación del PMTS, se debe tener en cuenta las regulaciones
dadas en el capítulo IV del "Manual de Dispositivos de Control de Tránsito Automotor
para Calles y Carreteras" vigente del MTC. Las señales, dispositivos de control,
colores a utilizar y calidad del material estará de acuerdo con lo normado en este
Manual, los planos y documentos del proyecto, lo especificado en esta sección y lo
indicado por el inspector o supervisor de obra.

El PMTS podrá ser ajustado, mejorado o reprogramado de acuerdo a las evaluaciones


periódicas de su funcionamiento que efectuará el Supervisor.

El PMTS deberá abarcar los siguientes aspectos:

(1) Control Temporal de Tránsito y Seguridad Vial


El tránsito vehicular durante la ejecución de las obras no deberá sufrir detenciones
de duración excesiva. Para esto se deberá diseñar sistemas de control por medios
visuales y sonoros, con personal capacitado de manera que se garantice la
seguridad y confort del público y usuarios de la vía, así como la protección de las
propiedades adyacentes. El control de tránsito se deberá mantener hasta que las
obras sean recibidas por el MTC.

(2) Mantenimiento Vial


La vía principal en construcción, los desvíos, rutas alternas y toda aquella que se
utilice para el tránsito vehicular y peatonal será mantenida en condiciones
aceptables de transitabilidad y seguridad, durante el período de ejecución de obra
incluyendo los días feriados, días en que no se ejecutan trabajos y aún en
probables períodos de paralización. La vía no pavimentada deberá ser mantenida
sin baches ni depresiones y con niveles de rugosidad que permita velocidad
uniforme de operación de los vehículos en todo el tramo contratado.

(3) Transporte de Personal


El transporte de personal a las zonas en que se ejecutan las obras, será efectuado
en lo preferente en ómnibus con asientos y estado general en buen estado. No se
permitirá de ninguna manera que el personal sea trasladado en las tolvas de
volquetes o plataformas de camiones de transporte de materiales y enseres.

Los horarios de transporte serán fijados por el contratista, así como la cantidad de
vehículos a utilizar en función al avance de las obras, por lo que se incluirá en el
PMTS un cronograma de utilización de ómnibus que será aprobado por el
supervisor, así como su control y verificación.

(4) Desvíos a carreteras y/o calles existentes


Cuando lo indiquen los planos y documentos del proyecto se utilizarán para el
tránsito vehicular vías alternas existentes o construidas por el contratista. Con la
aprobación del Supervisor y de las autoridades locales, el contratista también podrá
utilizar carreteras existentes o calles urbanas fuera del eje de la vía para facilitar
sus actividades constructivas.

Para esto se deberán instalar señales y otros dispositivos que indiquen y


conduzcan claramente al usuario a través de ellos.

(5) Período de Responsabilidad


La responsabilidad del contratista para el mantenimiento de tránsito y seguridad
vial se inicia el día de la entrega del terreno al contratista. El período de
responsabilidad abarcará hasta el día de la entrega final de la obra al MTC y en
este período se incluyen todas las suspensiones temporales que puedan haberse
producido en la obra, independientemente de la causal que la origine.

(6) Estructuras
Las estructuras existentes que vayan a ser reemplazados dentro del contrato,
serán mantenidos y operados por el contratista hasta su reemplazo total y
desmontados o cerrados al tránsito.

En caso que ocurran deterioros en las estructuras o puentes bajo condiciones


normales de operación durante el período de responsabilidad según la Subsección,
el Contratista efectuará inmediatamente a su costo las reparaciones que sean
necesarias para restituir la estructura al nivel en que se encontraba al inicio de
dicho período. Estas reparaciones tendrán prioridad sobre cualquier otra actividad
del Contratista.

Si la construcción de alguna estructura requiere que se hagan desvíos del tránsito,


el Contratista deberá proporcionar estructuras y puentes provisionales seguros y
estables que garanticen la adecuada seguridad al tránsito público, de acuerdo a los
planos y documentos del proyecto o lo indicado por el inspector o supervisor de
obra.

El Supervisor deberá impartir las órdenes e instrucciones necesarias para el


cumplimiento de lo especificado en esta Subsección.

Las condiciones expuestas en esta Subsección no serán aplicables cuando ocurran


deterioros ocasionados por eventualidades que no correspondan a condiciones
normales de operación, como pueden ser sobrecargas mayores a la capacidad del
puente a pesar de la advertencia señalizada correspondiente, crecientes
extraordinarias, desestabilización de la estructura por lluvias, y otros a criterio del
Supervisor.

Materiales
Las señales, dispositivos de control, colores a utilizar y calidad del material estará de
acuerdo con lo normado en el Manual de Dispositivos para "Control de Tránsito
Automotor para Calles y Carreteras" del MTC y todos ellos tendrán la posibilidad de ser
trasladados rápidamente de un lugar a otro, para lo que deben contar con sistemas de
soporte adecuados.

El Contratista después de aprobado el "PMTS" deberá instalar de acuerdo a su


programa y de los frentes de trabajo, todas las señales y dispositivos necesarios en
cada fase de obra.

Requerimientos de Construcción
El Contratista deberá proveer el personal suficiente, así como las señales, materiales y
elementos de seguridad que se requieran para un efectivo control del tránsito y de la
seguridad vial.

El Contratista está obligado al cumplimiento de las disposiciones dadas en esta sección


y el Supervisor a exigir su cumplimiento cabal. Cualquier contingencia derivada de la
falta de cumplimiento de estas disposiciones será de responsabilidad del Contratista.

Control de Tránsito y Seguridad Vial


El Contratista deberá proveer cuadrillas de control de tránsito en número suficiente, el
que estará bajo el mando de un controlador capacitado en este tipo de trabajo. El
Controlador tendrá las siguientes funciones y responsabilidades.
 Implementación del PMTS.
 Coordinación de las operaciones de control de tránsito.
 Determinación de la ubicación, posición y resguardo de los dispositivos de
control y señales en cada caso específico.
 Corrección inmediata de las deficiencias en el mantenimiento de tránsito y
seguridad vial.
 Coordinación de las actividades de control con el Supervisor.
 Organización del almacenamiento y control de las señales y dispositivos, así
como de las unidades rechazadas u objetadas.
 Cumplimiento de la correcta utilización y horarios de los ómnibus de transporte
de personal.

El tránsito será organizado de acuerdo al PMTS cuando sea necesario alternar la


circulación, para lo que se habilitará un carril de circulación con un ancho mínimo de 3
m., que será delineado y resaltado con el uso de barricadas, conos y barriles para
separar dicho carril de las áreas en que se ejecutan trabajos de construcción. La
detención de los vehículos no podrá ser mayor de 30 minutos.

En los carriles de circulación durante la ejecución de las obras, no se permitirá la


acumulación de suelos y otros materiales que puedan significar algún peligro al
usuario.

En caso que ocurra acumulaciones de nieve serán removidas de inmediato, para dar
acceso y circulación a las vías y desvíos utilizados.

Las áreas de estacionamiento del equipo y vehículos en obra deben ubicarse a un


mínimo de 10 m. del borde de la vía de circulación vehicular o en su defecto ser
claramente señalizado con barreras y lámparas destellantes, siempre y cuando lo
apruebe el Supervisor.

Zona de Desvíos y Caminos de Servicio


El Contratista solo utilizará para el tránsito de vehículos los desvíos y calles urbanas
que se indique en los planos y documentos del Proyecto. En caso que el Proyecto no
indique el uso de desvíos y sea necesaria su utilización, el Supervisor definirá y
autorizará los desvíos que sean necesarios.

En el caso de calles urbanas se requerirá además la aprobación de autoridades locales


y de administradores de servicios públicos.

En los desvíos y caminos de servicio se deberá usar de forma permanente barreras,


conos y barriles para desviar y canalizar el tráfico hacia los desvíos. En las noches se
deberán colocar lámparas de luces destellantes intermitentes. No se permitirá el uso de
mecheros y lámparas accionadas por combustibles o carburantes que afectan y
agredan al ambiente.

El contratista deberá proporcionar equipo adecuado aprobado por el Supervisor y agua


para mantener límites razonables de control de emisión de polvo por los vehículos en
las vías que se hallan bajo tránsito. La dispersión de agua mediante riego sobre
plataformas sin pavimentar será aplicada en todo momento en que se produzca polvo,
incluyendo las noches, feriados, domingos y períodos de paralización. Para controlar la
emisión de polvo el contratista podrá proponer otros sistemas que sean aprobados y
aceptados por la Supervisión.

Durante períodos de lluvia el mantenimiento de los desvíos y vías de servicio deberá


incrementarse, no permitiéndose acumulaciones de agua en la plataforma de las vías
habilitadas para la circulación vehicular.

Si el contratista, para facilitar sus actividades decide construir un desvío nuevo no


previsto en los planos y documentos del contrato será con la aprobación del Supervisor
y a su costo.

El contratista tiene la obligación de mantener en condiciones adecuadas las vías y


calles utilizadas como desvíos. En caso que por efectos del desvío del tránsito sobre
las vías o calles urbanas se produzca algún deterioro en el pavimento o en los servicios
públicos, el contratista deberá repararlos a su costo, a satisfacción del Supervisor y de
las autoridades que administran el servicio.

Circulación de animales silvestres y domésticos


Si las obras en ejecución afectan de algún modo la circulación habitual de animales
silvestres y domésticos a sus zonas de alimentación, abrevadero, descanso o refugio,
el contratista deberá restaurar de inmediato las rutas habituales a fin de no dificultar el
acceso a dichas zonas. El Supervisor ordenará que se ejecuten las obras que sean
necesarias para este fin si no se encuentran en los planos y documentos del Proyecto y
de conformidad con el diseño del PMTS pertinente.

Requerimientos Complementarios
Los sectores en que existan excavaciones puntuales en la zona de tránsito,
excavaciones de zanjas laterales o transversales que signifiquen algún peligro para la
seguridad del usuario, deben ser claramente delimitados y señalizados con dispositivos
de control de tránsito y señales que serán mantenidos durante el día y la noche hasta
la conclusión de las obras en dichos sectores.

Principalmente en las noches se utilizarán señales y dispositivos muy notorios y visibles


para resguardar la seguridad del usuario.
La instalación de los dispositivos y señales para el control de tránsito seguirá las
siguientes disposiciones:
 Las señales y dispositivos de control deberán ser aprobados por el Supervisor y
estar disponibles antes del inicio de los trabajos de construcción, entre los que se
incluyen los trabajos de replanteo y topografía.
 Se instalarán solo los dispositivos y señales de control que se requieran en cada
etapa de la obra y en cada frente de trabajo.
 Los dispositivos y señales deben ser reubicados cuando sea necesario.
 Las unidades perdidas, sustraídas, destruidas en mal estado o calificado en estado
inaceptable por la Supervisión deberán ser inmediatamente sustituidas.
 Las señales y dispositivos deben ser limpiadas y reparadas periódicamente.
 Las señales y dispositivos serán retiradas totalmente cuando las obras hayan
concluido.
 El personal que controla el tránsito debe usar equipo de comunicación portátil y
silbatos en sectores en que se alterne el tráfico como efecto de las operaciones
constructivas. También deben usar señales que indiquen al usuario el paso
autorizado o la detención del tránsito.

Aceptación de los trabajos


Los trabajos de mantenimiento de tránsito y seguridad vial según lo indicado en esta
sección serán evaluados y aceptados por la supervisión, en caso de problemas
detectados en el tránsito, la supervisión ordenará la paralización de las obras en su
totalidad, hasta que el contratista efectúe las acciones correctivas, sin perjuicio de que
le sean aplicadas las multas que se disponga en el Contrato. En este caso todos los
costos derivados de tal acción serán asumidos por el Contratista.

Para la aceptación de los trabajos, el Contratista deberá cerrar todos los accesos a los
desvíos utilizados durante la construcción, así como desmantelar los puentes o
estructuras provisionales, dejando todas las áreas cercanas a la vía, niveladas sin
afectar al paisaje y de acuerdo a las indicaciones del Supervisor.

Para la recepción de las obras el Supervisor deberá certificar claramente que el


Contratista no tiene pendiente ninguna observación originada por alguna disposición de
esta especificación.

Unidad de Medida
La medición de la siguiente partida será por global (glb) ejecutada.

Forma de pago
El pago se efectuará por global (glb) y será pagada al precio unitario contratado,
prorrateando el porcentaje del mismo en todo el periodo de ejecución de obra,
debiendo tener como sustento haber cumplido con el mantenimiento de tránsito y
seguridad vial en obra, el sustento será aprobado y visado por el supervisor.

2. PAVIMENTO
2.1. PAVIMENTO FLEXIBLE
2.1.1. MOVIMIENTO DE TIERRAS
2.1.1.1. CORTE EN MATERIAL SUELTO C/MAQUINARIA A NIVEL DE SUBRASANTE (m3)

Descripción de los trabajos


Se denomina sub-rasante al nivel terminado ubicado debajo de la capa de base. Este
nivel es paralelo al nivel de la rasante y se logrará conformando el terreno natural

Se denomina capa de sub-rasante a aquella capa de 15cm o más. de espesor que


queda debajo del nivel de sub-base y que está constituida por el suelo natural
resultante del corte más un porcentaje de afirmado. En el caso de relleno tendrá el
ancho igual al de la vereda y estará libre de raíces, hierbas, desmonte o material
suelto de inferior calidad en relación con el suelo natural.

La superficie deberá estar perfectamente nivelada, bien compactada y humedecida


antes de la colocación de la sub base o base de afirmado, empleando medios
mecánicos para posteriormente compactarla usando rodillos o planchas
compactadoras.

Método de Construcción
El corte se efectuará con equipo mecánico hasta una cota ligeramente mayor que el
nivel inferior de la sub rasante indicada, de tal manera que, al preparar y compactar
esta capa, se llegue hasta el nivel inferior de la sub rasante. En las zonas donde se
hace imposible el uso de equipo mecánico para realizar la excavación, ésta se
realizará manualmente, utilizando pico y lampa, teniéndose cuidado de no causar
daños en las instalaciones de servicio público.

Entendiendo que esta actividad conjuntamente con la de conformación y


compactación de la sub-rasante requieren del mayor cuidado en su ejecución por
parte del contratista, puesto que podrían afectar las redes existentes por la naturaleza
propia de los trabajos y/o por la ubicación superficial que pudieran haberse instalado
éstas, trasgrediendo lo normado; es importante la actuación preventiva del contratista,
mediante la constatación in-situ de las profundidades de la instalaciones de las redes
de servicio de telefonía, cable, fibra óptica, líneas de alta, media y baja tensión, agua
y alcantarillado y/o otros, debidamente coordinados con las empresas concesionarias
correspondientes.

Método de Control
El Supervisor deberá aprobar los ejes de los alineamientos y lo niveles de subrasante
excavadas, así como sus dimensiones según los requerimientos de los planos y/o
detalles.

Unidad de Medida
El trabajo ejecutado se medirá en metros cúbicos (m3) de material excavado,
verificado y aprobado por el inspector o supervisor de obra. Para tal efecto se
calcularán los volúmenes excavados teniendo en cuenta el método de áreas
extremas ó el área a pavimentar y la profundidad de excavación respectiva hasta el
nivel de la subrasante.

Forma de pago
El pago se efectuará por metro cúbico (m3) de material cortado y será pagada al
precio unitario contratado. El pago que así se efectúe constituirá compensación total
por toda la mano de obra, materiales, equipos, herramientas e imprevistos necesarios
para la ejecución de la partida.

2.1.1.2. RELLENO COMPACTADO CON MATERIAL PROPIO (m3)

Descripción de los trabajos

Los trabajos correspondientes a este ítem consisten en disponer tierra seleccionada


por capas, cada una debida-mente compactada, en los lugares indicados en el
proyecto o autorizados por el Supervisor de Obra.

Materiales, herramientas y equipo

El Contratista proporcionará todos los materiales, herramientas y equipo necesarios


para la ejecución de los trabajos, los mismos deberán ser aprobados por el
Supervisor de Obra. El material de relleno a emplearse será preferentemente el
mismo suelo extraído de la excavación, libre de pedrones y material orgánico. En
caso de que no se pueda utilizar dicho material de la excavación o el formulario de
presentación de propuestas señalase el empleo de otro material o de préstamo, el
mismo deberá ser aprobado y autorizado por el Supervisor de Obra. No se permitirá
la utilización de suelos con excesivo contenido de humedad, considerándose como
tales, aquellos que igualen o so-brepasen el límite plástico del suelo. Igualmente se
prohíbe el empleo de suelos con piedras mayores a 10 cm. de diámetro.

Procedimiento para la ejecución

Todo relleno y compactado deberá realizarse, en los lugares que indique el proyecto
o en otros con aprobación pre-via del Supervisor. El relleno se hará con material
seleccionado, previamente aprobado por Supervisor de Obra. El equipo de
compactación a ser empleado será el exigido en la Propuesta. En caso de no estar
especificado, el Supervisor de Obra aprobará por escrito el equipo a ser empleado.
En ambos casos se exigirá el cumplimiento de la densidad de compactación
especificada. El espesor máximo de compactación será de 20 cm. La densidad de
compactación será igual o mayor que 90% de la densidad obtenida en el ensayo del
Proctor Modificado. De ser el caso el Supervisor determinará los lugares y número de
muestras a extraer para el control de densidad. El control será realizado por un
laboratorio especializado y a costo del Contratista.

Unidad de Medida

Este ítem será medido en metros cúbicos (m3) compactados.

Forma de pago

El pago se efectuará por metro cúbico (m3) de área perfilada y compactada y será
pagada al precio unitario contratado. El pago que así se efectúe constituirá
compensación total por toda la mano de obra, materiales, equipos, herramientas e
imprevistos necesarios para la ejecución de la partida.

2.1.1.3. PERFILADO Y COMPACTADO EN ZONA DE CORTE (m2)

Descripción de los trabajos


Este trabajo consiste en dejar el área lista a nivel de subrasante para recibir la
siguiente capa de afirmado, estos trabajos de perfilado y compactación se realizará
utilizando los equipos necesarios y conformes con las dimensiones, alineamientos y
pendientes señalados en los planos del proyecto y las instrucciones del inspector y/o
supervisor.

Método de control
Control de Calidad
 El grado de compactación exigido será de 95% del obtenido por el Método de
Proctor Modificado.

Control Geométrico
 El espesor de la base terminada no deberá diferir en ± 0.01 m de lo indicado en
los planos. El espesor será medido en uno o más puntos cada 300 metros
lineales de pista.

Unidad de Medida
El trabajo ejecutado se medirá en metros cuadrados (m2) de material perfilado y
compactado; su cuantificación será efectuada de acuerdo al ancho de base por su
longitud, según lo indicado en los planos y aprobados por el supervisor.

Forma de pago
El pago se efectuará por metro cuadrado (m2) de área perfilada y compactada y será
pagada al precio unitario contratado. El pago que así se efectúe constituirá
compensación total por toda la mano de obra, materiales, equipos, herramientas e
imprevistos necesarios para la ejecución de la partida.
2.1.1.4. ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE C/EQUIPO (m3)

Ver ítem 1.2.8

2.1.2. BASE Y SUB BASE


2.1.2.1. CONFORMACION, NIVELADO Y COMPACTADO DE SUB BASE E=0.15m (m2)

Descripción de los trabajos


Este trabajo consiste en la construcción de una o más capas de materiales
granulares, que pueden ser obtenidos en forma natural o procesados, debidamente
aprobados, que se colocan sobre una superficie preparada. Los materiales aprobados
son provenientes de canteras u otras fuentes. Incluye el suministro, transporte,
colocación y compactación del material, de conformidad con los alineamientos,
pendientes y dimensiones indicados en los planos del Proyecto y aprobados por el
Supervisor, y teniendo en cuenta lo establecido en el Plan de Manejo Ambiental.

Materiales
Los materiales para la construcción de la subbase granular deberán ajustarse a una
de las franjas granulométricas indicadas en la siguiente Tabla 01.

Tabla 01
Requerimientos Granulométricos para Base Granular
Porcentaje que Pasa en Peso
Tamiz
Gradación A (1) Gradación B Gradación C Gradación D
50 mm (2”) 100 100 --- ---
25 mm (1”) --- 75 – 95 100 100
9.5 mm (3/8”) 30 – 65 40 – 75 50 – 85 60 – 100
4.75 mm (Nº 4) 25 – 55 30 – 60 35 – 65 50 – 85
2.0 mm (Nº 10) 15 – 40 20 – 45 25 – 50 40 – 70
425 um (Nº 40) 8 – 20 15 – 30 15 – 30 25 – 45
75 um (Nº 200) 2–8 5 – 15 5 - 15 8 – 15

Fuente: ASTM D 1241

Notas:
(1) La curva de gradación “A” deberá emplearse en zonas cuya altitud sea igual o superior a 3000 m.s.n.m

Además, el material también deberá cumplir con los requisitos de calidad, indicados
en la Tabla 02

Tabla 02
Requerimientos Agregado Grueso
Ensayo Norma Requerimiento
< 3000 msnm > 3000 msnm

Abrasión Los Angeles NTP 400.019:2002 50 % máximo

CBR de laboratorio (1) NTP 339.145:1999 30-40 % mínimo*

Limite Líquido NTP 339.129:1998 25% máximo

Índice de Plasticidad NTP 339.129:1998 6% máximo 4% máximo

Equivalente de Arena NTP 339.146:2000 25% mínimo 35% mínimo

Sales Solubles Totales NTP 339.152:2002 1% máximo

Notas:
* 30% para pavimentos rígidos y de adoquines, 40% para pavimentos flexibles
(1) Referido al 100% de la Máxima Densidad Seca y una Penetración de Carga de 0.1” (2.5 mm)
(2) La relación a emplearse para la determinación es 1/3 (espesor/longitud)

Para prevenir segregaciones y garantizar los niveles de compactación y resistencia


exigidos por la presente especificación, el material que produzca el contratista deberá
dar lugar a una curva granulométrica uniforme y sensiblemente paralela a los límites
de la franja, sin saltos bruscos de la parte superior de un tamiz a la inferior de un
tamiz adyacente y viceversa.

Equipo
Todos los equipos deberán ser compatibles con los procedimientos de construcción
adoptados y requieren la aprobación previa del Supervisor, teniendo en cuenta que su
capacidad y eficiencia se ajusten al programa de ejecución de las obras y al
cumplimiento de las exigencias de la correspondiente partida de trabajo.
El equipo será el apropiado para la explotación de los materiales, su clasificación,
trituración de ser requerido, lavado de ser necesario, equipo de carga, descarga,
transporte, extendido, mezcla, homogeneización, humedecimiento y compactación del
material, así como herramientas menores.

Requerimientos de construcción
Preparación
El Supervisor sólo autorizará la colocación de material de subbase granular, cuando
la superficie sobre la cual debe asentarse, tenga la densidad establecida las
presentes especificaciones, así como de las cotas, alineamientos, pendientes y
dimensiones indicados en los planos del Proyecto y aprobados por el Supervisor.
Además, deberá estar concluida la construcción de las cunetas, desagües y filtros
necesarios para el drenaje de la calzada.

Cualquier diferencia que exceda las tolerancias especificadas, serán corregidas por el
Contratista, a su costo y riesgo y con la aprobación del Supervisor.

Tramos de Prueba
Antes de iniciar los trabajos de cada partida, el Contratista emprenderá una fase de
ejecución de tramos de prueba, para verificar el estado y comportamiento de los
equipos y determinar, en secciones de ensayo, el método definitivo de preparación,
transporte, colocación y compactación de los materiales, de manera que se cumplan
los requisitos de cada especificación.

Para tal efecto, construirá uno o varios tramos de prueba de ancho y longitud
aprobados por el Supervisor y en ellas se probarán el equipo y el plan de trabajo.
El Supervisor tomará muestras de las capas de prueba en cada caso y las ensayará
para determinar su conformidad con las condiciones especificadas de densidad,
granulometría y demás requisitos.

En el caso de que los ensayos indiquen que los materiales no se ajustan a dichas
condiciones, el Contratista deberá efectuar las correcciones requeridas a los sistemas
de preparación, extensión y compactación, hasta que ellos resulten satisfactorios para
el Supervisor, debiendo repetirse los tramos de prueba cuantas veces sea necesario.

Bajo estas condiciones, si el tramo de prueba defectuoso ha sido realizado sobre un


sector de la carretera proyectada, todo el material colocado será totalmente removido
y transportado al lugar de disposición final de materiales excedentes, según lo indique
el Supervisor a cuenta, costo y riesgo del Contratista.

Transporte y colocación del material


El Contratista deberá transportar y colocar el material, de tal modo que no se
produzca segregación, ni se cause daño o contaminación en la superficie existente.
Cualquier contaminación, deberá ser subsanada antes de proseguir el trabajo.

La colocación del material sobre la capa subyacente, se hará en una longitud que no
sobrepase 1,500 m de las operaciones de mezcla, conformación y compactación del
material de la subbase granular.

Durante esta labor se tomarán las medidas para el manejo del material de sub-base,
evitando los derrames del material y por ende la contaminación de fuentes de agua,
suelos y flora cercana al lugar.
Distribución y mezcla del material
El material será dispuesto en un carril de la vía, de tal forma que permita el tránsito
por el otro carril. Si la subbase granular se va a construir mediante combinación de
varios materiales, éstos serán dispuestos de igual modo, intercalando dichos
materiales según su dosificación, los cuales luego serán mezclados hasta lograr su
homogeneidad.

En caso de que sea necesario humedecer o airear el material para lograr la humedad
óptima de compactación, el Contratista empleará el equipo adecuado y aprobado, de
manera que no perjudique la capa subyacente y deje el material con una humedad
uniforme. Este, después de mezclado, se extenderá en una capa de espesor uniforme
que permita obtener el espesor y grado de compactación exigidos, de acuerdo con los
resultados obtenidos en la fase de prueba.

Durante esta actividad se tomarán las medidas para el extendido y mezcla del
material, evitando los derrames de material que pudieran contaminar fuentes de agua,
suelos y flora cercana al lugar.

Compactación
Una vez que el material de la subbase granular tenga la humedad apropiada, se
conformará y compactará con el equipo aprobado por el Supervisor, hasta alcanzar la
densidad especificada.

Aquellas zonas que por su reducida extensión, su pendiente o su proximidad a otras


obras, no permitan la utilización del equipo que normalmente se utiliza, se
compactarán por los medios adecuados para el caso, en forma tal que las densidades
que se alcancen no sean inferiores a las obtenidas en el resto de la capa.

La compactación se efectuará longitudinalmente, comenzando por los bordes


exteriores y avanzando hacia el centro, traslapando en cada recorrido un ancho no
menor de un tercio del ancho del rodillo compactador. En las zonas peraltadas, la
compactación se hará del borde inferior al superior.

No se extenderá ninguna capa de material, mientras no se haya realizado los


controles topográficos y de compactación aprobados por el Supervisor en la capa
precedente. Tampoco se ejecutará la subbase granular durante precipitaciones
pluviales o cuando la temperatura ambiente sea inferior a 6°C.

En esta actividad se tomarán los cuidados necesarios para evitar derrames de


material que puedan contaminar las fuentes de agua, suelo y flora cercana al lugar de
compactación.

Apertura al tránsito
Sobre las capas en ejecución se prohibirá la acción de todo tipo de tránsito mientras
no se haya completado la compactación. Si ello no es factible, el tránsito que
necesariamente deba pasar sobre ellas, se distribuirá de forma que no se concentren
ahuellamientos sobre la superficie. El Contratista deberá responder por los daños
producidos por esta causa, debiendo proceder a la reparación de los mismos con
arreglo a las indicaciones del Supervisor.

Conservación
Si después de aceptada la subbase granular, el Contratista demora por cualquier
motivo la construcción de la capa inmediatamente superior, deberá reparar, a su
cuenta, costo y riesgo, todos los daños en la subbase y restablecer el mismo estado
en que se aceptó.

Aceptación de los trabajos


Controles
Durante la ejecución de los trabajos, el Supervisor efectuará los siguientes controles
principales:
 Verificar el estado y funcionamiento de todo el equipo aprobado por el supervisor
y empleado por el Contratista.
 Comprobar que los materiales cumplen con los requisitos de calidad exigidos en
la respectiva especificación.
 Supervisar la correcta aplicación del método de trabajo aceptado como resultado
de los tramos de prueba.
 Ejecutar ensayos de compactación.
 Verificar la densidad de las capas compactadas efectuando la corrección previa
por partículas de tamaño superior al máximo especificado, siempre que ello sea
necesario. Este control se realizará en el espesor de capa realmente construida.
 Tomar medidas para determinar espesores, levantar perfiles y comprobar la
uniformidad de la superficie granular mediante controles del IRI con equipos
previamente definidos y calibrados.
 Vigilar la regularidad en la producción de los agregados de acuerdo con los
programas de trabajo.
 Vigilar la ejecución de las consideraciones ambientales incluidas en esta sección
para la ejecución de obras.

Las condiciones y tolerancias para la aceptación de las obras ejecutadas, se indican


en las especificaciones correspondientes. Todos los ensayos y mediciones requeridos
para la recepción de los trabajos especificados, estarán a cargo del Supervisor.

Aquellas áreas donde los defectos de calidad o excedencias de tolerancias, deberán


ser corregidas por el Contratista, a su cuenta, costo y riesgo, de acuerdo con las
instrucciones del Supervisor y aprobadas por este.

Calidad de los materiales

De cada procedencia de los materiales y para cualquier volumen previsto se tomarán


4 muestras para los ensayos y frecuencias que se indican en la Tabla 02.

Los resultados deberán satisfacer las exigencias indicadas en las especificaciones


descritas de este ítem.

No se permitirán acopios que presenten restos de tierra vegetal, materia orgánica o


tamaños superiores del máximo especificado.

Calidad del trabajo terminado


El Supervisor deberá verificar:

 Que la cota de cualquier punto de la subbase granular conformada y


compactada, no varíe en más de 1 cm. con respecto a la cota proyectada.
 La uniformidad de la superficie de la obra ejecutada será comprobada, por
cualquier metodología que permita determinar tanto en forma paralela como
transversal al eje de la vía, que no existan variaciones superiores a 1 cm.
Cualquier diferencia que exceda esta tolerancia, así como cualquier otra falla o
deficiencia que presentase el trabajo realizado, deberá ser corregida por el
Contratista a su cuenta, costo y riesgo de acuerdo a las instrucciones y
aprobación del Supervisor.

Unidad de Medida
El trabajo ejecutado se medirá en metros cuadrados (m2) de material nivelado,
conformado y compactado; su cuantificación será efectuada de acuerdo al ancho de
base por su longitud, según lo indicado en los planos y aprobados por el supervisor.

No se medirán cantidades en exceso de las especificadas, ni fuera de las


dimensiones de los planos y del Proyecto, especialmente cuando ellas se produzcan
por sobre excavaciones; por parte del Contratista.

Forma de pago
El pago se efectuará por metro cuadrado (m2) de área nivelada conformada y
compactada y será pagada al precio unitario contratado. El precio unitario deberá
cubrir todos los costos de adquisición, obtención de permisos y derechos de
explotación o alquiler de fuentes de materiales y canteras; obtención de permisos
ambientales para la explotación de los suelos y agregados; las instalaciones
provisionales; los costos de arreglo o construcción de las vías de acceso a las fuentes
y canteras; la preparación de las zonas por explotar, así como todos los costos de
explotación, selección, trituración, lavado, carga, descarga y transporte dentro de las
zonas de producción, almacenamiento, clasificación, desperdicios, mezcla,
colocación, nivelación y compactación de los materiales utilizados; y los de
extracción, bombeo, transporte del agua requerida y su distribución.

El precio unitario deberá incluir, también, los costos de ejecución de los tramos de
prueba y, en general, todo costo relacionado con la correcta ejecución de la capa
respectiva

2.1.2.2. CONFORMACION, NIVELADO Y COMPACTADO DE BASE E=0.15m (m2)

Descripción de los trabajos


Este trabajo consiste en la construcción de una o más capas de materiales
granulares, que pueden ser obtenidos en forma natural o procesados, con inclusión o
no de algún tipo de estabilizador o ligante, debidamente aprobados, que se colocan
sobre una subbase, afirmado o subrasante. Incluye el suministro, transporte,
colocación y compactación de material de conformidad con los alineamientos,
pendientes y dimensiones indicados en los planos del Proyecto y aprobados por el
Supervisor, y teniendo en cuenta lo establecido en el Plan de Manejo Ambiental.
Incluye así mismo el aprovisionamiento de los estabilizadores.

Materiales
Los materiales para la construcción de la base granular deberán satisfacer las
siguientes especificaciones de calidad:

a) Granulometría
La composición final de los materiales presentará una granulometría continua, bien
graduada y según los requerimientos de una de las franjas granulométricas que se
indican en la Tabla 03 Para las zonas con altitud iguales o mayores a 3.000 msnm. se
deberá seleccionar la gradación “A”.

Tabla 03
Requerimientos Granulométricos para Base Granular
Porcentaje que Pasa en Peso
Tamiz
Gradación A Gradación B Gradación C Gradación D
50 mm (2”) 100 100 --- ---
25 mm (1”) --- 75 – 95 100 100
9.5 mm (3/8”) 30 – 65 40 – 75 50 – 85 60 – 100
4.75 mm (Nº 4) 25 – 55 30 – 60 35 – 65 50 – 85
2.0 mm (Nº 10) 15 – 40 20 – 45 25 – 50 40 – 70
4.25 um (Nº 40) 8 – 20 15 – 30 15 – 30 25 – 45
75 um (Nº 200) 2–8 5 – 15 5 - 15 8 – 15
Fuente: ASTM D 1241

El material de Base Granular deberá cumplir además con las siguientes


características físico-mecánicas y químicas que se indican en la Tabla 04

Tabla 04
Valor Relativo de Soporte, CBR [NTP 339.145:1999]
Valor Relativo de Soporte, CBR (1) Tráfico en ejes equivalentes (<106) Mín. 80%
Tráfico en ejes equivalentes (>=106) Mín. 100%
(1) Referido al 100% de la Máxima Densidad Seca y una Penetración de Carga de 0.1” (2.5 mm)

La franja por utilizar será la establecida en los documentos del Proyecto y aprobada
por el Supervisor.

b) Agregado Grueso
Se denominará así a los materiales retenidos en la malla Nº 4, que podrán provenir de
fuentes naturales, procesados o combinación de ambos.

Deberán cumplir las características, indicadas en la Tabla 05

Tabla 05
Requerimientos del Agregado Grueso de Base Granular
Requerimientos
Altitud
Ensayo Norma MTC
< 3000 msnm >=3000 msnm

Partículas con una cara fracturada MTC E-210 (1999) 80% mínimo

Partículas con dos caras


MTC E-210 (1999) 40% minimo 50% mínimo
fracturadas

Abrasión Los Ángeles NTP 400.019:2002 40% máximo

Sales Solubles NTP 339.152:2002 0.5% máximo

Pérdida con Sulfato de Sodio NTP 400.016:1999 --- 12% máximo

Pérdida con Sulfato de Magnesio NTP 400.016:1999 --- 18% máximo

c) Agregado Fino
Se denominará así a los materiales que pasan la malla Nº 4, que podrán provenir de
fuentes naturales, procesados o combinación de ambos.

Deberán cumplir las características, indicadas en la Tabla 06

Tabla 06
Requerimientos Agregado Fino
Requerimientos de Altitud
Ensayo Norma
< 3000 msnm >=3000 msnm

Índice Plástico MTC E 111 4% máximo 2% mín.

Equivalente de arena MTC E 114 35% mínimo 45% mínimo

Sales solubles totales MTC E 219 0.5% máximo 0.5% máximo

Índice de durabilidad MTC E 209 --- 15%

Equipo
Todos los equipos deberán ser compatibles con los procedimientos de construcción
adoptados y requieren la aprobación previa del Supervisor, teniendo en cuenta que su
capacidad y eficiencia se ajusten al programa de ejecución de las obras y al
cumplimiento de las exigencias de la correspondiente partida de trabajo.
El equipo será el apropiado para la explotación de los materiales, su clasificación,
trituración de ser requerido, lavado de ser necesario, equipo de carga, descarga,
transporte, extendido, mezcla, homogeneización, humedecimiento y compactación del
material, así como herramientas menores.

Requerimientos de construcción
Preparación de la superficie existente
El Supervisor sólo autorizará la colocación de material de base granular, cuando la
superficie sobre la cual debe asentarse, tenga la densidad establecida las presentes
especificaciones, así como de las cotas, alineamientos, pendientes y dimensiones
indicados en los planos del Proyecto y aprobados por el Supervisor. Además, deberá
estar concluida la construcción de las cunetas, desagües y filtros necesarios para el
drenaje de la calzada.

Cualquier diferencia que exceda las tolerancias especificadas, serán corregidas por el
Contratista, a su costo y riesgo y con la aprobación del Supervisor.

Tramos de Prueba
Antes de iniciar los trabajos de cada partida, el Contratista emprenderá una fase de
ejecución de tramos de prueba, para verificar el estado y comportamiento de los
equipos y determinar, en secciones de ensayo, el método definitivo de preparación,
transporte, colocación y compactación de los materiales, de manera que se cumplan
los requisitos de cada especificación.

Para tal efecto, construirá uno o varios tramos de prueba de ancho y longitud
aprobados por el Supervisor y en ellas se probarán el equipo y el plan de trabajo.

El Supervisor tomará muestras de las capas de prueba en cada caso y las ensayará
para determinar su conformidad con las condiciones especificadas de densidad,
granulometría y demás requisitos.

En el caso de que los ensayos indiquen que los materiales no se ajustan a dichas
condiciones, el Contratista deberá efectuar las correcciones requeridas a los sistemas
de preparación, extensión y compactación, hasta que ellos resulten satisfactorios para
el Supervisor, debiendo repetirse los tramos de prueba cuantas veces sea necesario.

Bajo estas condiciones, si el tramo de prueba defectuoso ha sido realizado sobre un


sector de la carretera proyectada, todo el material colocado será totalmente removido
y transportado al lugar de disposición final de materiales excedentes, según lo indique
el Supervisor a cuenta, costo y riesgo del Contratista.

Transporte y colocación de material


El Contratista deberá transportar y colocar el material, de tal modo que no se
produzca segregación, ni se cause daño o contaminación en la superficie existente.
Cualquier contaminación, deberá ser subsanada antes de proseguir el trabajo.

La colocación del material sobre la capa subyacente, se hará en una longitud que no
sobrepase 1,500 m de las operaciones de mezcla, conformación y compactación del
material de la base granular.
Durante ésta labor se tomarán las medidas para el manejo del material de sub-base,
evitando los derrames del material y por ende la contaminación de fuentes de agua,
suelos y flora cercana al lugar.

Distribución y mezcla del material


El material será dispuesto en un carril de la vía, de tal forma que permita el tránsito
por el otro carril. Si la base granular se va a construir mediante combinación de varios
materiales, éstos serán dispuestos de igual modo, intercalando dichos materiales
según su dosificación, los cuales luego serán mezclados hasta lograr su
homogeneidad.

En caso de que sea necesario humedecer o airear el material para lograr la humedad
óptima de compactación, el Contratista empleará el equipo adecuado y aprobado, de
manera que no perjudique la capa subyacente y deje el material con una humedad
uniforme. Este, después de mezclado, se extenderá en una capa de espesor uniforme
que permita obtener el espesor y grado de compactación exigidos, de acuerdo con los
resultados obtenidos en la fase de prueba.

Durante esta actividad se tomarán las medidas para el extendido y mezcla del
material, evitando los derrames de material que pudieran contaminar fuentes de agua,
suelos y flora cercana al lugar.

Compactación
Una vez que el material de la base granular tenga la humedad apropiada, se
conformará y compactará con el equipo aprobado por el Supervisor, hasta alcanzar la
densidad especificada.

Aquellas zonas que por su reducida extensión, su pendiente o su proximidad a otras


obras, no permitan la utilización del equipo que normalmente se utiliza, se
compactarán por los medios adecuados para el caso, en forma tal que las densidades
que se alcancen no sean inferiores a las obtenidas en el resto de la capa.

La compactación se efectuará longitudinalmente, comenzando por los bordes


exteriores y avanzando hacia el centro, traslapando en cada recorrido un ancho no
menor de un tercio del ancho del rodillo compactador. En las zonas peraltadas, la
compactación se hará del borde inferior al superior.

No se extenderá ninguna capa de material, mientras no se haya realizado los


controles topográficos y de compactación aprobados por el Supervisor en la capa
precedente. Tampoco se ejecutará la base granular durante precipitaciones pluviales
o cuando la temperatura ambiente sea inferior a 6°C.

En esta actividad se tomarán los cuidados necesarios para evitar derrames de


material que puedan contaminar las fuentes de agua, suelo y flora cercana al lugar de
compactación.

Apertura al tránsito
Sobre las capas en ejecución se prohibirá la acción de todo tipo de tránsito mientras
no se haya completado la compactación. Si ello no es factible, el tránsito que
necesariamente deba pasar sobre ellas, se distribuirá de forma que no se concentren
ahuellamientos sobre la superficie. El Contratista deberá responder por los daños
producidos por esta causa, debiendo proceder a la reparación de los mismos con
arreglo a las indicaciones del Supervisor.
Conservación
Si después de aceptada la base granular, el Contratista demora por cualquier motivo
la construcción de la capa inmediatamente superior, deberá reparar, a su cuenta,
costo y riesgo, todos los daños en la base y restablecer el mismo estado en que se
aceptó.

Aceptación de los trabajos


Controles
Durante la ejecución de los trabajos, el Supervisor efectuará los siguientes controles
principales:
 Verificar el estado y funcionamiento de todo el equipo aprobado por el supervisor
y empleado por el Contratista.
 Comprobar que los materiales cumplen con los requisitos de calidad exigidos en
la respectiva especificación.
 Supervisar la correcta aplicación del método de trabajo aceptado como resultado
de los tramos de prueba.
 Ejecutar ensayos de compactación.
 Verificar la densidad de las capas compactadas efectuando la corrección previa
por partículas de tamaño superior al máximo especificado, siempre que ello sea
necesario. Este control se realizará en el espesor de capa realmente construida.
 Tomar medidas para determinar espesores, levantar perfiles y comprobar la
uniformidad de la superficie granular mediante controles del IRI con equipos
previamente definidos y calibrados.
 Vigilar la regularidad en la producción de los agregados de acuerdo con los
programas de trabajo.
 Vigilar la ejecución de las consideraciones ambientales incluidas en esta sección
para la ejecución de obras.

Las condiciones y tolerancias para la aceptación de las obras ejecutadas, se indican


en las especificaciones correspondientes. Todos los ensayos y mediciones requeridos
para la recepción de los trabajos especificados, estarán a cargo del Supervisor.

Aquellas áreas donde los defectos de calidad o excedencias de tolerancias, deberán


ser corregidas por el Contratista, a su cuenta, costo y riesgo, de acuerdo con las
instrucciones del Supervisor y aprobadas por esté.

Calidad de los materiales


De cada procedencia de los materiales y para cualquier volumen previsto se tomarán
cuatro muestras para los ensayos y frecuencias que se indican en la Tabla 07

Tabla 07
Ensayos y Frecuencias
Material o Propiedades y Método de Norma Norma Frecuencia Lugar de
Producto Características ensayo ASTM AASHTO (1) Muestreo
Base Granulometría MTC E 204 C 136 T 27 750 m3 Cantera (2)
Granular Límite líquido MTC E 110 D 4318 T 89 750 m3 Cantera (2)
Índice de plasticidad MTC E 111 D 4318 T 90 750 m3 Cantera (2)
Abrasión Los Ángeles MTC E 207 C 131 T 96 2000 m3 Cantera (2)
Equivalente de Arena MTC E 114 D 2419 T 176 2000 m3 Cantera (2)
Sales Solubles MTC E 219 --- --- 2000 m3 Cantera (2)
CBR MTC E 132 D 1883 T 193 2000 m3 Cantera (2)
Partículas fracturadas MTC E 210 D 5821 --- 2000 m3 Cantera (2)
Partículas Chatas y --- D 4791 --- 2000 m3 Cantera (2)
alargadas
Durabilidad al Sulfato de
MTC E 209 C 88 T 104 2000 m3 Cantera (2)
Magnesio
Densidad y Humedad MTC E 115 D 1557 T 180 750 m3 Cantera (2)
MTC E 117 D 4718 T 191 Pista
Compactación 250 m3
MTC 124 D 2922 T 238 Pista
Notas:
(1) O antes, si por su génesis, existe variación estratigráfica horizontal y vertical que originen cambios en
las propiedades físico-mecánicas de los agregados. En caso de que los metrados del Proyecto no alcancen
las frecuencias mínimas especificadas se exigirá como mínimo un ensayo de cada propiedad y/o
característica.
(2) Material preparado previo a su uso.

Los resultados deberán satisfacer las exigencias indicadas de las especificaciones del
presente ítem.

No se permitirá que el material presente restos de tierra vegetal, materia orgánica o


tamaños superiores del máximo especificado.

Calidad del trabajo terminado


La capa terminada deberá presentar una superficie uniforme y ajustarse a las
rasantes y pendientes establecidas. La distancia entre el eje del Proyecto y el borde
de la capa no podrá ser inferior a la señalada en los planos o la definida por el
Supervisor quien, además, deberá verificar que la cota de cualquier punto de la base
conformada y compactada, no varíe en más de 10 mm. de la proyectada.

Así mismo, deberá efectuar las siguientes comprobaciones:

a. Compactación
Las determinaciones de la densidad se efectuarán cuando menos una vez por
cada 250 m2 y los tramos por aprobar se definirán sobre la base de un mínimo de
6 medidas de densidad, exigiéndose que los valores individuales (Di) sean iguales
o mayores al 100% de la densidad máxima obtenida en el ensayo Próctor
Modificado (De).

Di >= De

La humedad de trabajo no debe variar en ± 1,5 % respecto del Óptimo Contenido


de Humedad obtenido con el ensayo Próctor Modificado.

En caso de no cumplirse estos requisitos se rechazará el tramo.


Siempre que sea necesario, se efectuarán las correcciones por presencia de
partículas gruesas, previamente al cálculo de los porcentajes de compactación.

b. Espesor
Sobre la base de los tramos escogidos para el control de la compactación, se
determinará el espesor medio de la capa compactada (em), el cual no podrá ser
inferior al de diseño (ed).

em >= ed

Además, el valor obtenido en cada determinación individual (ei) deberá ser, como
mínimo, igual al 95% del espesor de diseño, en caso contrario se rechazará el
tramo controlado.
ei>0,95 ed

Todas las irregularidades que excedan las tolerancias mencionadas, así como las
áreas en donde se presenten agrietamientos o segregaciones, deberán ser
corregidas por el Contratista, a su cuenta, costo y riesgo, y aprobadas por el
Supervisor.

c. Uniformidad de la Superficie
La uniformidad de la superficie de la obra ejecutada será comprobada, por
cualquier metodología que permita determinar tanto en forma paralela como
transversal, al eje de la vía, que no existan variaciones superiores a 10 mm.
Cualquier diferencia que exceda esta tolerancia, así como cualquier otra falla o
deficiencia que presentase el trabajo realizado, deberá ser corregida por el
Contratista a su cuenta, costo y riesgo de acuerdo a las instrucciones y aprobación
del Supervisor.

Unidad de Medida
El trabajo ejecutado se medirá en metros cuadrados (m2) de material nivelado,
conformado y compactado; su cuantificación será efectuada de acuerdo al ancho de
base por su longitud, según lo indicado en los planos y aprobados por el supervisor.

No se medirán cantidades en exceso de las especificadas, ni fuera de las


dimensiones de los planos y del Proyecto, especialmente cuando ellas se produzcan
por sobre excavaciones; por parte del Contratista.

Forma de pago
El pago se efectuará por metro cuadrado (m2) de área nivelada conformada y
compactada y será pagada al precio unitario contratado. El precio unitario deberá
cubrir todos los costos de adquisición, obtención de permisos y derechos de
explotación o alquiler de fuentes de materiales y canteras; obtención de permisos
ambientales para la explotación de los suelos y agregados; las instalaciones
provisionales; los costos de arreglo o construcción de las vías de acceso a las fuentes
y canteras; la preparación de las zonas por explotar, así como todos los costos de
explotación, selección, trituración, lavado, carga, descarga y transporte dentro de las
zonas de producción, almacenamiento, clasificación, desperdicios, mezcla,
colocación, nivelación y compactación de los materiales utilizados; y los de
extracción, bombeo, transporte del agua requerida y su distribución.

El precio unitario deberá incluir, también, los costos de ejecución de los tramos de
prueba y, en general, todo costo relacionado con la correcta ejecución de la capa
respectiva

2.1.3. CARPETA ASFALTICA


2.1.3.1. IMPRIMACION ASFALTICA (m2)

Descripción de los trabajos


Consiste en la aplicación de un riego asfáltico sobre la superficie de una base
debidamente preparada, con la finalidad de recibir una capa de pavimento asfáltico o
de impermeabilizar y evitar la disgregación de la base construida, de acuerdo con
estas especificaciones y de conformidad con el Proyecto. Incluye la aplicación de
arena cuando sea requerido.

Materiales
El material bituminoso a aplicar en este trabajo será el siguiente:
 Asfalto líquido de curado rápido RC-250, que cumpla con los requisitos de la
Tabla 08

Tabla 08: Especificaciones del asfalto líquido RC 250


ESPECIFICACIONES (a) MÉTODO
ENSAYOS
MÍN. MÁX. ASTM AASHTO
FLUIDEZ
Viscosidad cinemática a 60°C, cSt 250 500 D-2170 T-201
VOLATILIDAD
Gravedad API 15.6°C (60°F) Reportar D-3142 T-295
Gravedad específica a 15.6/15.6°C (60/60°F) Reportar D-3142 T-295
Punto de inflamación, Tag, copa abierta, °C 27 D-3143 T-79
Destilación D-402 T-78
Total destilado hasta 360 °C, % V
a 225°C 35
a 260°C 60
a 316°C 80
Residuo de destilación a 360°C, %V por
65
diferencia
Pruebas sobre el residuo de la destilación
Penetración a 25°C, 100g, 5s, 0.1mm ó 80 120 80 120 D-5 T-49
D-5 T-49 Viscosidad absoluta a 60°C, poises 600 2400 D-2171 T-202
Ductilidad a 25 °C, 5 cm/min, cm 100 D-113 T-51
Solubilidad, % masa 99.0 D-2042, D7553 T-44
CONTENIDO DE AGUA, % V 0.2 D-95 T-55
El asfalto líquido debe presentar un aspecto homogéneo y sin
REQUERIMIENTO GENERAL grumos antes de ser usado y no debe formar espuma cuando
es calentado a la temperatura de aplicación
Nota: (a) En concordancia con la Norma Técnica Peruana NTP 321.028 y con los estándares ASTM D
2028 y AASHTO M-81

Equipo
Todos los equipos empleados deberán ser compatibles con los procedimientos de
construcción adoptados y requerirán la aprobación previa del Supervisor, teniendo en
cuenta que su capacidad y eficiencia se ajusten al programa de ejecución de las
obras y al cumplimiento de las exigencias de calidad de la presente especificación y
de la correspondiente a la respectiva partida de trabajo.

Adicionalmente se deberá cumplir lo siguiente:

Para los trabajos de imprimación se requieren elementos mecánicos de limpieza y


camión imprimador y cisterna de agua.

El equipo para limpieza estará constituido por una barredora mecánica y/o una
sopladora mecánica. La primera será del tipo rotatorio y ambas serán operadas
mediante empuje o arrastre con tractor. Como equipo adicional podrán utilizarse
compresores, escobas, y demás implementos con la aprobación del Supervisor.

El camión cisterna imprimador de materiales bituminosos deberá cumplir exigencias


mínimas que garanticen la aplicación uniforme y constante de cualquier material
bituminoso, sin que lo afecten la carga, la pendiente de la vía o la dirección del
vehículo. Sus dispositivos de irrigación deberán proporcionar una distribución
transversal adecuada del ligante. El vehículo deberá estar provisto de un velocímetro
calibrado en metros por segundo (m/s), visible al conductor, para mantener la
velocidad constante y necesaria que permita la aplicación uniforme del asfalto en
sentido longitudinal.

El camión cisterna deberá aplicar el producto asfáltico a presión y en forma uniforme,


para ello deberá disponer de una bomba de impulsión, accionada por motor y provista
de un indicador de presión. También, deberá estar provisto de un termómetro para el
ligante, cuyo elemento sensible no podrá encontrarse cerca de un elemento
calentador.

Para áreas inaccesibles al equipo irrigador y para retoques y aplicaciones mínimas,


se usará una caldera regadora portátil, con sus elementos de irrigación a presión, o
una extensión del camión cisterna con una boquilla de expansión que permita un
riego uniforme. No se permitirá el empleo de regaderas u otros dispositivos de
aplicación manual por gravedad.

Requerimientos de construcción
Clima
La capa de imprimación debe ser aplicada cuando la superficie se encuentre seca,
que la temperatura ambiental sea mayor a 6°C, que las condiciones climáticas sean
las apropiadas y sin presencia de lluvia, debiendo contar con la aprobación del
Supervisor.

Preparación de la superficie
La superficie de la base a ser imprimada (impermeabilizada) debe estar en
conformidad con los alineamientos, gradientes y secciones típicas mostradas en los
planos del Proyecto y con los requisitos de las Especificaciones relativas a la Base
Granular.

Antes de la aplicación de la capa de imprimación, todo material suelto o extraño debe


ser removido y eliminado por medio de una barredora mecánica y/o un soplador
mecánico, según sea necesario.

Aplicación de la capa de imprimación


Durante la ejecución del trabajo, el Contratista debe tomar las precauciones
necesarias para evitar accidentes con la utilización de los materiales, equipo y
personal.

El material bituminoso de imprimación debe ser aplicado sobre la base


completamente limpia, por un distribuidor a presión que cumpla con los requisitos
indicados anteriormente. El Contratista dispondrá de material aislante aprobado por el
Supervisor, para evitar la superposición de riegos, sobre un área ya imprimada. El
material debe ser aplicado uniformemente a la temperatura y a la velocidad de
régimen especificado y aprobado por el Supervisor. En general, el régimen debe estar
entre 0,7 a 1,5 l/m2, dependiendo de cómo se halle la textura superficial de la base.

La temperatura del material bituminoso en el momento de aplicación, debe estar


comprendida dentro de los límites establecidos de la carta viscosidad-temperatura, la
que debe ser aprobada por el Supervisor.

Al aplicar la capa de imprimación, el distribuidor debe ser conducido a lo largo de un


filo marcado para mantener una línea recta de aplicación. El Contratista debe
determinar la tasa de aplicación del ligante y hacer los ajustes necesarios.
Si las condiciones de tráfico lo permiten, la aplicación debe ser hecha sólo en la mitad
del ancho de la superficie a imprimar. Debe tenerse cuidado de colocar la cantidad
correcta de material bituminoso a lo largo de la junta longitudinal resultante.
Inmediatamente después de la aplicación de la capa de imprimación, ésta debe ser
protegida por avisos y barricadas que impidan el tránsito durante el período de curado
que establezca el Proyecto y apruebe el Supervisor.

Protección de las estructuras adyacentes


La superficie de todas las estructuras y árboles adyacentes al área sujeta a
tratamiento, deben ser protegidas de manera tal, que se eviten salpicaduras o
manchas. En caso de que estas ocurran, el Contratista; por cuenta propia; retirará el
material y reparará todo daño ocasionado.

Apertura al tráfico y mantenimiento


El área imprimada debe airearse, sin ser arenada por un término de 24 horas, a
menos que lo ordene de otra manera el Supervisor. Si el clima es frío o si el material
de imprimación no ha penetrado completamente en la superficie de la base, un
período más largo de tiempo podrá ser necesario. Cualquier exceso de material
bituminoso que quede en la superficie después de tal lapso debe ser retirado usando
arena, u otro material aprobado que lo absorba y como lo ordene el Supervisor, antes
de que se reanude el tráfico.

La aplicación del riego de imprimación, deberá estar coordinada con la puesta en


obra de la capa asfáltica, de manera que el ligante no haya perdido su efectividad
como elemento de unión.

El Contratista deberá conservar satisfactoriamente la superficie imprimada hasta que


la capa de superficie sea colocada. La labor de conservación debe incluir, el extender
cualquier cantidad adicional de arena u otro material aprobado necesario para evitar
la adherencia de la capa de imprimación a las llantas de los vehículos y parchar las
roturas de la superficie imprimada con mezcla bituminosa. En otras palabras,
cualquier área de superficie imprimada que haya perdido su efectividad adherente,
resulte dañada por el tráfico de vehículos o por otra causa, deberá ser reparada antes
de que la capa superficial sea colocada, a cuenta, costo y riesgo del Contratista y
aprobada por el Supervisor.

Aceptación de los trabajos


Controles
 Verificar el estado y funcionamiento de todo el equipo empleado por el
Contratista.

 Verificar que las plantas de asfalto y de trituración estén provistas de filtros,


captadores de polvo, sedimentadores de lodo y otros aditamentos que el
Supervisor considere adecuados y necesarios para impedir emanaciones de
elementos particulados y gases que puedan afectar el entorno ambiental.
 Supervisar la correcta aplicación del método aceptado como resultado del tramo
de prueba, en cuanto a la elaboración y manejo de los agregados, así como la
manufactura, transporte, colocación y compactación de los tratamientos y
mezclas asfálticas.
 Ejecutar ensayos de control de mezcla, de densidad de las probetas de
referencia, de densidad de la mezcla asfáltica compactada in situ, de extracción
de asfalto y granulometría; así como control de las temperaturas de mezclado,
descarga, extendido y compactación de las mezclas (los requisitos de
temperatura son aplicables sólo a las mezclas elaboradas en caliente).
 Efectuar ensayos de control de mezcla, extracción de asfalto y granulometría en
morteros asfálticos.
 Ejecutar ensayos para verificar el diseño en tratamientos superficiales, así como
la granulometría de aquellos.
 Efectuar ensayos para verificar las dosificaciones de ligante en riegos de liga e
imprimaciones, si el Proyecto no establece el método de medición, será
propuesto por el Contratista y aprobado por el Supervisor.
 Vigilar la regularidad en la producción de los agregados y mezclas o morteros
asfálticos, durante el período de ejecución de las obras.
 Efectuar pruebas para verificar la eficiencia de los productos mejoradores de
adherencia, siempre que ellos se incorporen.
 Realizar las medidas necesarias para determinar espesores, levantar perfiles,
medir la textura superficial y comprobar la uniformidad de la superficie, siempre
que ello corresponda.

El Contratista rellenará inmediatamente con mezcla asfáltica, a su cuenta, costo y


riesgo, todos los orificios realizados con el fin de medir densidades en el terreno y
compactará el material de manera que su densidad cumpla con los requisitos
indicados en la respectiva especificación.

También cubrirá, sin costo para la entidad contratante, las áreas en las que el
Supervisor efectúe verificaciones de la dosificación de riegos de imprimación y liga,
tratamientos superficiales y morteros asfálticos.

Condiciones y tolerancias para la aceptación


Las condiciones y tolerancias para la aceptación las obras ejecutadas, se indican en
las especificaciones correspondientes. Todos los ensayos y mediciones requeridas
para la aceptación de los trabajos especificados, estarán a cargo del Supervisor.

Aquellas áreas donde los defectos de calidad y excedan las tolerancias, deberán ser
reemplazadas por el Contratista, a su cuenta, costo y riesgo, de acuerdo a las
instrucciones del Supervisor y aprobadas por éste.
Calidad del material asfáltico
A la llegada de cada camión que transporte el material asfáltico a utilizarse en la
imprimación, el Contratista deberá entregar al Supervisor un certificado de calidad del
producto, así como la garantía del fabricante de que éste cumple con las condiciones
especificadas del presente ítem. Dicho certificado no exceptúa, la ejecución de
ensayos de comprobación por parte del Supervisor, ni implica la aceptación de la
entrega. El Supervisor no aceptará el empleo de material asfáltico que no cuente con
la certificación de calidad del producto.

En el caso de empleo de asfalto líquido, el Supervisor comprobará mediante muestras


representativas (mínimo una muestra por cada 40 m3 o antes si el volumen de
entrega es menor), el grado de viscosidad cinemática del producto; para el caso
emulsión asfáltica, se comprobará su tipo, contenido de agua y penetración del
residuo.

Tasa de aplicación
La tasa de aplicación de las áreas imprimadas no deberá variar en más del 10%, con
respecto al diseño aprobado.
Unidad de Medida
El trabajo ejecutado se medirá en metros cuadrados (m2) de área imprimada; su
cuantificación será efectuada de acuerdo al ancho de base por su longitud, según lo
indicado en los planos y aprobados por el supervisor.

Forma de pago
El pago se efectuará por metro cuadrado (m2) de área imprimada y será pagada al
precio unitario contratado.

2.1.3.2. CARPETA ASFALTICA EN CALIENTE E=2" C/EQUIPO (m2)

Descripción de los trabajos


Estas partidas están referidas a la colocación de una capa asfáltica bituminosa
fabricada en caliente, para tal efecto el espesor del pavimento será de acuerdo a lo
indicado en los planos de construcción. Las mezclas bituminosas para empleo en
pavimentación en caliente se compondrán de agregados minerales gruesos, finos,
filler mineral y material bituminoso.

Materiales
Los materiales a utilizar serán los que se especifican a continuación:
(a) Agregados Minerales Gruesos
Los agregados gruesos, deben cumplir con los siguientes requerimientos:

Tabla N° 9
Requerimientos para los Agregados Gruesos
Requerimiento
Ensayos Norma Altitud (m.s.n.m.)
≤ 3000 > 3000
Durabilidad (al Sulfato de
MTC E 209 18% máx. 15% máx.
Magnesio)
Abrasión Los Ángeles MTC E 207 40% máx. 35% máx.
Adherencia MTC E 517 +95.. 35% máx.
Índice de Durabilidad MTC E 214 35% mín. 35% mín.
Partículas chatas y
ASTM 4791 10% máx. 10% máx.
alargadas
Caras fracturadas MTC E 210 85/50 90/70
Sales Solubles Totales MTC E 219 0.5% máx. 0.5% máx.
Absorción * MTC E 206 1.00% 1,0% máx
* Excepcionalmente se aceptarán porcentajes mayores sólo si se aseguran las propiedades de
durabilidad de la mezcla asfáltica.

 La adherencia del agregado grueso para zonas mayores a 3000 msnm será
evaluada mediante la performance de la mezcla según lo señalado en la
Subsección 430.02.
 La notación “85/50” indica que el 85% del agregado grueso tiene una cara
fracturada y que el 50% tiene dos caras fracturadas.

(b) Agregados minerales finos


Se deberá cumplir con los siguientes requerimientos:

Tabla N° 10
Requerimientos para los Agregados Finos
Ensayos Norma Requerimiento
Altitud (m.s.n.m.)
< 3000 > 3000
Equivalente de Arena MTC E 114 60 70
Angularidad del agregado fino MTC E 222 30 40
Azul de metileno AASTHO TP 57 8 máx. 8 máx.
Índice de Plasticidad (malla N°40) MTC E 111 NP NP
Durabilidad (al Sulfato de Magnesio) MTC E 209 - 18% máx.
Índice de Durabilidad MTC E 214 35 mín. 35 mín.
Índice de Plasticidad (malla N.° 200) MTC E 111 4 máx. NP
Sales Solubles Totales MTC E 219 0.5% máx. 0.5% máx.
Absorción ** MTC E 205 0.5% máx. 0.5% máx.
**Excepcionalmente se aceptarán porcentajes mayores sólo si se aseguran las propiedades de
durabilidad de la mezcla asfáltica.

(c) Gradación
La gradación de los agregados pétreos para la producción de la mezcla
asfáltica en caliente deberá ajustarse a alguna de las siguientes gradaciones y
serán propuestas por el Contratista y aprobadas por el Supervisor.

Además de los requisitos de calidad que debe tener el agregado grueso y fino
según lo establecido en el acápite (a) y (b) de esta Subsección, el material de
la mezcla de los agregados debe estar libre de terrones de arcilla y se aceptará
como máximo el 1% de partículas deleznables según ensayo MTC E 212.
Tampoco deberá contener materia orgánica y otros materiales deletéreos.

1. Gradación para mezcla asfáltica en caliente (MAC)


La gradación de la mezcla asfáltica en caliente (MAC) deberá responder a
algunos de los husos granulométricos, especificados en la Tabla 11.
Alternativamente pueden emplearse las gradaciones especificadas en la ASTM
D 3515 e Instituto del Asfalto.

Tabla N° 11
Porcentaje que pasa
Tamiz
MAC -1 MAC-2 MAC-3

25,0 mm (1”) 100 - -


19,0 mm (3/4”) 80 -100 100 -
12,5 mm (1/2”) 67- 85 80 - 100 -
9,5 mm (3/8”) 60 - 77 70 - 88 100
4,75 mm (N° 4) 43 - 54 51 - 68 65 - 87
2,00 mm (N° 10) 29 - 45 38 - 52 43 - 61
425 mm (N° 40) 14 - 25 17- 28 16 - 29
180 mm (N° 80) 8 -17 8 -17 9 -19
75 mm (N° 200) 4-8 4-8 05 - 10

2. Gradación para mezcla superpave


En las Tablas 12 y 13 se especifican las características que deben cumplir las
mezclas de agregados para tamaño nominal máximo del agregado de 19 y 25
mm respectivamente.

La curva granulométrica del agregado debe quedar dentro de los puntos de


control y principalmente fuera de la zona restrictiva. Se recomienda que la curva
pase por debajo de esta zona restrictiva.
El tipo de asfalto a utilizar en estas mezclas, debe ser según clasificación
superpave–SHRP, AASHTO (MP-320, MP-1); así mismo la calidad de los
agregados deberá regirse a lo establecido por la metodología SHRP.

Tabla 12
Graduación superpave para agregado de tamaño nominal máximo de 19 mm.
Línea de Zona de Restricción
Tamaño del Puntos de Fórmula de Tolerancia
Máxima
tamiz (mm) Control Mínimo Máximo Mezcla (**)
Densidad
25 - 100 100 - - - -
19 100 90 88.4 - - - -
12.50 - - 73.2 - - - -
9.50 - - 59.6 - - - -
4.75 - - 49.5 - - * (6)
2.36 49 23 34.6 34.6 34.6 * (6)
1.18 - - 25.3 22.3 28.3 - -
0.60 - - 18.7 16.7 20.7 * (4)
0.30 - - 13.7 13.7 13.7 * (3)
0.15 - - 10.0 - - - -
0.075 8 2 7.3 - - * (2)
(*) El Contratista especificará los valores con aproximación al 0.1%
(**) Desviaciones aceptables (±) de los valores de la Fórmula

Tabla 13
Graduación superpave para agregado de tamaño nominal máximo de
25 mm.
Línea de Zona de Restricción
Tamaño del Puntos de Fórmula Tolerancia
Máxima
tamiz (mm) Control Mínimo Máximo de Mezcla (**)
Densidad
37.5 - 100 100 -
25 100 90 83.3 - - - -
19 - - 73.6 - - - -
12.50 - - 61 - - - -
9.50 - - 53.9 - - * (6)
4.75 - - 39.5 39.5 39.5 * (6)
2.36 45 19 28.8 26.8 30.8 - -
1.18 - - 21.1 18.1 24.1 * (4)
0.60 - - 15.6 13.6 17.6 * (3)
0.30 - - 11.4 11.4 11.4 -
0.15 7 1 8.3 - - * (2)
0.075 - - 6.1 - - - -
(*) El Contratista especificará los valores con aproximación al 0.1%
(**) Desviaciones aceptables (±) de los valores de la Fórmula.

(d) Filler o polvo mineral


El filler o relleno de origen mineral, que sea necesario emplear como relleno de
vacíos, espesante del asfalto o como mejorador de adherencia al par
agregado-asfalto, podrá ser de preferencia cal hidratada, que deberá cumplir la
norma AASHTO M-303

La cantidad a utilizar se definirá en la fase de diseños de mezcla según el


Método Marshall.

(e) Cemento asfáltico


El Cemento Asfáltico deberá cumplir con lo especificado en la Subsección
415.02 (b) y los equivalentes al PG (Grado de Comportamiento-AASHTO M-
320) especificados en la Tabla 21, Tabla 22 y Tabla 23, basados en el clima y
temperatura de la zona.

(f) Fuentes de provisión o canteras


El Supervisor deberá aprobar los yacimientos de los agregados, relleno mineral
de aportación y cemento asfáltico, antes de procederse a la entrega de dichos
materiales.

Equipo
a) Equipo para la elaboración de los agregados triturados
La planta constará de una trituradora primaria y una secundaria,
obligatoriamente. Una terciaria siempre y cuando se requiera. Se deberá incluir
también una clasificadora y un equipo de lavado. Además, deberá estar provista
de los filtros necesarios para prevenir la contaminación ambiental

b) Equipo para la elaboración de los agregados triturados


La mezcla de concreto asfáltico se fabricará en plantas adecuadas de tipo
continuo o discontinuo, capaces de manejar simultáneamente en frío el número
de agregados que exija la fórmula de trabajo adoptada. Las plantas productoras
de mezcla asfáltica deberán cumplir con lo establecido en la reglamentación
vigente sobre protección y control de calidad del aire.

Las tolvas de agregados en frío deberán tener paredes resistentes y estar


provistas de dispositivos de salida que puedan ser ajustados exactamente y
mantenidos en cualquier posición. El número mínimo de tolvas será función del
número de fracciones de agregados por emplear y deberá tener aprobación del
Supervisor.

En las plantas del tipo tambor secador-mezclador, el sistema de dosificación de


agregados en frío deberá ser ponderal y tener en cuenta su humedad para
corregir la dosificación en función de ella. En los demás tipos de plantas se
aceptarán sistemas de dosificación de tipo volumétrico.

La planta estará dotada de un secador que permita el secado correcto de los


agregados y su calentamiento a la temperatura adecuada para la fabricación de
la mezcla. El sistema de extracción de polvo deberá evitar su emisión a la
atmósfera o el vertido de lodos a cauces de agua o instalaciones sanitarias.
Las plantas que no sean del tipo tambor secador-mezclador, estarán dotadas,
así mismo, de un sistema de clasificación de los agregados en caliente, de
capacidad adecuada a la producción del mezclador, en un número de fracciones
no inferior a tres y de tolvas de almacenamiento de las mismas, cuyas paredes
serán resistentes y de altura suficiente para evitar contaminaciones. Dichas
tolvas en caliente estarán dotadas de un rebosadero, para evitar que el exceso
de contenido se vierta en las contiguas o afecte el funcionamiento del sistema
de clasificación; este sistema estará provisto de un dispositivo de alarma,
claramente perceptible por el operador, que advierta cuando el nivel de la tolva
baje, proporcionando el peso o volumen de material establecido y de un
dispositivo para la toma de muestras de las fracciones suministradas.

La instalación deberá estar provista de indicadores de la temperatura de los


agregados, situados a la salida del secador y en las tolvas en caliente.

El sistema de almacenamiento, calefacción y alimentación del asfalto deberá


permitir su recirculación y su calentamiento a la temperatura de empleo.

En el calentamiento del asfalto se emplearán, preferentemente, serpentines de


aceite o vapor, evitándose en todo caso el contacto del cemento asfáltico con
elementos metálicos de la caldera que estén a temperatura muy superior a la de
almacenamiento. Todas las tuberías, bombas, tanques, etc., deberán estar
provistos de dispositivos calefactores o aislamientos. La descarga de retorno del
cemento asfáltico a los tanques de almacenamiento será siempre sumergida.
Se dispondrán termómetros en lugares convenientes, para asegurar el control
de la temperatura del cemento asfáltico, especialmente en la boca de salida de
éste al mezclador y en la entrada del tanque de almacenamiento. El sistema de
circulación deberá estar provisto de una toma para el muestreo y comprobación
de la calibración del dispositivo de dosificación.

En caso de que se incorporen aditivos a la mezcla, la instalación deberá poseer


un sistema de dosificación exacta de los mismos. La instalación estará dotada
de sistemas independientes de almacenamiento y alimentación de aditivos, los
cuales deberán estar protegidos contra la humedad.

Las instalaciones de tipo discontinuo deberán estar provistas de dispositivos de


dosificación por peso cuya exactitud sea superior al 0,5%.

Los dispositivos de dosificación del filler y cemento asfáltico tendrán, como


mínimo, una sensibilidad de 0,5 kg. El cemento asfáltico deberá ser distribuido
uniformemente en el mezclador, y las válvulas que controlan su entrada no
deberán permitir fugas ni goteos.

En las instalaciones de tipo continuo, las tolvas de agregados clasificados


calientes deberán estar provistas de dispositivos de salida, que puedan ser
ajustados exactamente y mantenidos en cualquier posición. Estos dispositivos
deberán ser calibrados antes de iniciar la fabricación de cualquier tipo de
mezcla, en condiciones reales de funcionamiento.

El sistema dosificador del cemento asfáltico deberá disponer de instrumentos


para su calibración a la temperatura y presión de trabajo.
En las plantas de mezcla continua, deberá estar sincronizado con la
alimentación de los agregados pétreos y el filler mineral.

En las plantas continuas con tambor secador-mezclador se deberá garantizar la


distribución homogénea del asfalto y que ésta se efectué de manera que no
exista ningún riesgo de contacto con el fuego, ni de someter al cemento
asfáltico a temperaturas inadecuadas.

En las instalaciones de tipo continuo, el mezclador será de ejes gemelos.

Si la planta posee tolva de almacenamiento de la mezcla elaborada, su


capacidad deberá garantizar el flujo normal de los vehículos de transporte.

En la planta mezcladora y en los lugares de posibles incendios, es necesario


que se cuente con un extintor de fácil acceso y uso del personal debidamente
entrenado en la obra.

Antes de la instalación de la planta mezcladora, el Contratista deberá solicitar a


las autoridades correspondientes, los permisos de localización, concesión de
aguas, disposición de sólidos, funcionamiento para emisiones atmosféricas,
vertimiento de aguas y permiso por escrito al dueño o representante legal del
terreno. Para la ubicación se debe considerar dirección de los vientos,
proximidad a las fuentes de
Materiales y fácil acceso

Los trabajadores y operarios más expuestos al ruido, gases tóxicos y partículas


deberán estar dotados con elementos de seguridad industrial y adaptados a las
condiciones climáticas tales como: gafas, protectores de oído, protectores de
gas y polvo, casco, guantes, botas y otros que se considere necesarios.

c) Equipo para el transporte


Tanto los agregados como las mezclas se transportarán en volquetes
debidamente acondicionadas para tal fin. La forma y altura de la tolva será tal,
que durante el vertido en la terminadora, el volquete sólo toque a ésta a través
de los rodillos previstos para ello. Para carreteras con volúmenes de tráfico
superiores a 4.000 vehículos/día o que se ubiquen en zonas climáticas
desfavorables (bajas temperaturas), se verterá la mezcla desde la tolva del
volquete a un vehículo de transferencia de material y desde allí a la
pavimentadora.

Los volquetes deberán estar siempre provistos de dispositivos que mantengan


la temperatura, los cuales deben estar debidamente asegurados, tanto para
proteger los materiales que transporta, como para prevenir emisiones
contaminantes.

d) Equipo para el transporte


La extensión y terminación de las mezclas densas en caliente, se hará con una
pavimentadora autopropulsada, adecuada para extender y terminar la mezcla
con un mínimo de precompactación de acuerdo con los anchos y espesores
especificados. La pavimentadora poseerá un equipo de dirección adecuado y
tendrá velocidades para retroceder y avanzar.
Estará equipada con un vibrador y un distribuidor de tornillo sinfín, de tipo
reversible, capacitado para colocar la mezcla uniformemente por delante de los
enrasadores. El mecanismo de accionamiento de los transportadores de cadena
no deberá producir segregación física central.

La pavimentadora tendrá dispositivos mecánicos compensadores para obtener


una superficie pareja y formar los bordes de la capa sin uso de formas. Será
ajustable para lograr la sección transversal especificada del espesor de diseño,
que deberá ser verificada por el Supervisor. Tanto la plancha como las
extensiones deberán contar con sistema de calentamiento uniforme.

Deberá poseer sensores electrónicos para garantizar la homogeneidad de los


espesores.

Se evitará todo tipo de derrames durante la descarga de la mezcla a la tolva, a


la vez de procurar una pavimentación continua y manteniendo una velocidad
constante de la pavimentadora. Si se determina que el equipo deja huellas en la
superficie de la capa, áreas defectuosas u otras irregularidades objetables
durante la construcción, el Supervisor exigirá su cambio.

Cuando la mezcla se prepare en planta portátil, la misma planta realizará su


extensión sobre la superficie.

e) Equipo de compactación
Se deberán utilizar rodillos autopropulsados de cilindros metálicos, estáticos o
vibratorios tándem y de neumáticos. El equipo de compactación será aprobado
por el Supervisor, a la vista de los resultados obtenidos en el tramo de prueba.
Para Vías de Primer orden los rodillos lisos se restringen a los denominados
tipos tándem, no permitiéndose el uso de los que poseen dos llantas traseras
neumáticas. Para otros tipos de vías se aconseja el uso de equipos tándem.

En el caso de compactación de mezclas porosas, se empleará compactadores


de rodillos metálicos, estáticos o vibratorios, aprobados por el Supervisor, a la
vista de los resultados obtenidos en el tramo de prueba.

Los compactadores de rodillos no deberán presentar surcos ni irregularidades.


Los compactadores vibratorios tendrán dispositivos para eliminar la vibración al
invertir la marcha, siendo aconsejable que el dispositivo sea automático.
Además, deberán poseer controladores de vibración y de frecuencia
independientes. Los de neumáticos tendrán ruedas lisas, en número, tamaño y
disposición tales, que permitan el traslape de las huellas delanteras y traseras y,
en caso necesario, faldones de lona protectora contra el enfriamiento de los
neumáticos.

Las presiones lineales estáticas o dinámicas, y las presiones de contacto de los


diversos compactadores, serán las necesarias para conseguir la compactación
adecuada y homogénea de la mezcla en todo su espesor, pero sin producir
roturas del agregado ni desplazamiento de la mezcla a las temperaturas de
compactación.

f) Equipo accesorio
Estará constituido por elementos para limpieza, preferiblemente barredora o
sopladora mecánica. Así mismo, se requieren herramientas menores para
efectuar correcciones localizadas durante la extensión de la mezcla.

Al término de obra se desmontarán las plantas de asfalto, dejando el área limpia y


sin que signifique cambio alguno al paisaje o comprometa el medio ambiente.

Requerimientos de construcción
Las características de calidad de la mezcla asfáltica, deberán estar de acuerdo con
las exigencias para mezclas de concreto bituminoso que se indican en la Tablas 14
y 16, según corresponda al tipo de mezcla que se produzca, de acuerdo al diseño
del proyecto.

Tabla 14
Requisitos para mezcla de concreto bituminoso
Clase de Mezcla
Parámetro de Diseño
A B C
Marshall MTC E 504
1.Compactación, número de golpes por lado 75 50 35
2.Estabilidad (mínimo) 8,15 kN 5,44 kN 4,53 kN
3. Flujo 0,01” (0,25 mm) 8-14 8-16 8-20
4. Porcentaje de vacíos con aire (1) (MTC E 505) 3-5 3-5 3-5
5. Vacíos en el agregado mineral Ver Tabla 18
Inmersión – Compresión (MTC E 518)
2,1 2,1 1,4
1. Resistencia a la compresión Mpa mín.
75 75 75
2. Resistencia retenida % (mín.)
Relación Polvo – Asfalto (2) 0,6-1,3 0,6-1,3 0,6-1,3
Relación Estabilidad/flujo (kg/cm) (3) 1.700-4.000
Resistencia conservada en la prueba de tracción indirecta
80 Mín.
AASHTO T 283
(1) A la fecha se tienen tramos efectuados en el Perú que tienen el rango 2% a 4% (es deseable que
tienda al menor 2%) con resultados satisfactorios en climas fríos por encima de 3.000 m.s.n.m. que
se recomienda en estos casos.
(2) Relación entre el porcentaje en peso del agregado más fino que el tamiz 0,075 mm y el contenido de
asfalto efectivo, en porcentaje en peso del total de la mezcla.
(3) Para zonas de clima frío es deseable que la relación Est. /flujo sea de la menor magnitud posible.
(4) El Índice de Compactibilidad mínimo será 5.

El Índice de Compactabilidad se define como:


1
-------------------------
GEB 50 - GEB 5

Siendo GEB50 y GEB5, las gravedades específicas bulk de las briquetas a 50 y 5


golpes.

Tabla 15
Requisitos de adherencia
Requerimiento
Ensayos Norma
< 3.000 > 3.000*
Adherencia (Agregado grueso) MTC E 517 +95 -
Adherencia (Agregado fino) MTC E 220 4 mín.** -
Adherencia (mezcla) MTC E 521 - +95
Resistencia conservada en la prueba de
AASHTO T 283 - 80 Mín.
tracción indirecta
* mayor a 3000 msnm y zonas húmedas ó lluviosas
** grado inicial de desprendimiento
Para zonas de alturas mayores a 3000 msnm. ó zonas húmedas y lluviosas; la
efectividad, compatibilidad y alto rendimiento del aditivo entre el par asfalto –
agregado en cada uno de los diseños de mezcla, en el caso de evaluarse con la
norma ASTM D-1075 y/o ASTM D-4867 (Lottman Modificado), debe obtener valores
mínimos de ochenta por ciento (80%).

Tabla 16
Vacíos mínimos en el agregado mineral (VMA)
Vacíos mínimos en agregado mineral %
Tamiz
Marshall Superpave
2,36 mm (N.° 8) 21 -
4,75 mm (N.° 4) 18 -
9,50 mm (3/8”) 16 15
12,5 mm (½”) 15 14
19,0 mm (3/4”) 14 13
25,0 mm (1”) 13 12
37,5 mm (1 ½”) 12 11
50,0 mm (2”) 11.5 10.5
Nota: Los valores de esta tabla serán seleccionados de acuerdo al tamaño máximo de las mezclas que se
dan en la Tabla 10 Las tolerancias serán definidas puntualmente en función de las propiedades de los
agregados.

Para el caso de mezclas tipo superpave nivel 1, deberán tenerse en cuenta los
requerimientos de la Tabla 16, así como los solicitados en las Tablas 17 y 18.

Tabla 17
Mezcla asfáltica tipo superpave
Requerimientos generales
Parámetros de Diseño Requerimientos
Porcentaje de vacíos con aire a los giros de
diseño, 4,0
Ndis
Porcentaje de la densidad máxima a los giros
89% máx.
iniciales, Nini
Porcentaje de la densidad máxima a los giros
98% máx.
máximos, Nmáx
Resistencia conservada en la prueba de
tracción 80% mín.
indirecta (AASHTO T 283)

Tabla 18
Mezcla asfáltica tipo superpave
Vacíos llenos con asfalto (VFA)
Tráfico (millones de ejes equivalentes) VFA
≤0,3 70-80
>0,3-3 65-78
>3 65-75

Tabla 19
Mezcla asfáltica superpave
Giros de compactación
Tráfico Temperatura promedio alta del aire
(millones de
<39°C 39-40°C 41-42°C 43-44°C
ejes
Nini Ndis Nmáx. Nini Ndis Nmáx. Nini Ndis Nmáx. Nini Ndis Nmáx.
equivalentes)
≤0,3 7 68 104 7 74 114 7 78 121 7 82 127
>0,3-1 7 76 117 7 83 129 7 88 138 8 93 146
>1-3 7 86 134 8 95 150 8 100 158 8 105 167
>3-10 8 96 152 8 106 169 8 113 181 9 119 192
>10-30 8 109 174 9 121 195 9 128 208 9 135 220
>30-100 9 126 204 9 139 228 9 146 240 10 153 253
>100 9 142 233 10 158 262 10 165 275 10 172 288

a. Gradación

La Gradación de la mezcla será la que se indica en el Proyecto, de acuerdo a lo


que se especifica en la sección de los materiales para mezcla asfáltica en
caliente (MAC) o superpave del nivel 1, respectivamente.

b. Aplicación de la fórmula de trabajo en obra y tolerancias

Todas las mezclas provistas, deberán concordar con la fórmula de trabajo en


obra, fijada por el Supervisor, dentro de las tolerancias establecidas

El Supervisor extraerá diariamente como mínimo una muestra de los agregados


pétreos y dos de la mezcla, para verificar la uniformidad requerida del producto.
El Supervisor podrá aprobar una nueva fórmula de trabajo, cuando los resultados
fueran desfavorables o la variación de las condiciones de los materiales lo haga
necesario. De todas maneras, la fórmula de trabajo será revisada cada vez que
se cumpla una tercera parte de la meta física del Proyecto.

c. Métodos de comprobación

Cuando se compruebe la existencia de un cambio en el material o se deba


cambiar el lugar de su procedencia, El Contratista deberá elaborar una nueva
fórmula de trabajo, que deberá ser aprobada por el Supervisor. Los agregados
serán rechazados cuando no cumplan con las especificaciones técnicas
pertinentes, para obtener una mezcla equilibrada.

d. Composición de la mezcla de agregados

La mezcla se compondrá básicamente de agregados pétreos gruesos, finos y


relleno mineral (separados por tamaños), en proporciones tales que se produzca
una curva continua, aproximadamente paralela y centrada al huso granulométrico
especificado. La fórmula de trabajo será determinada para las condiciones de
operación regular de la planta asfáltica.

La fórmula de trabajo con las tolerancias admisibles, producirá el huso


granulométrico de control de obra, debiéndose elaborar una mezcla de agregados
que no escape de dicho huso.
Las mezclas con valores de estabilidad muy altos y valores de flujos muy bajos,
no son adecuadas cuando las temperaturas de servicio fluctúan sobre valores
bajos.

e. Tolerancias

Las tolerancias recomendadas en las mezclas, son aplicables para la fórmula de


trabajo, estarán dentro del huso de especificación y son las indicadas en la Tabla
20
Tabla 20
Variación permisible en % en peso total de
Parámetros de Control
áridos
N.º 4 o mayor ±5%
N.° 8 ±4%
N.° 30 ±3%
N.° 200 ±2%
Asfalto ±0,2%

f. Módulo resiliente

La mezcla definida como óptima, deberá ser verificada con la medida de su


módulo resiliente. El valor del módulo, determinado según la norma de ensayo
ASTM D4123-82 (1995) a la temperatura y frecuencia de aplicación de carga que
define la norma, se obtendrá compactando las probetas con 75 golpes por cara.
Las probetas que se sometan a este ensayo deberán ser elaboradas con una
mezcla sometida a envejecimiento previo, según la norma de ensayo AASHTO R-
30. Si este valor de módulo no se cumple, será necesario rediseñar la mezcla
hasta lograr su cumplimiento.

g. Leyes de fatiga

Las mezclas óptimas diseñadas con el método Marshall, deberán ser verificadas
con la medida de sus leyes de fatiga, tensión y deformación, aplicado al
procedimiento de ensayo definido en las normas AASHTO T 321, NLT 350 u
otros de reconocida aceptación, como los descritos en la norma europea EN-
12697–24. Los ensayos se realizarán bajo condiciones de densidad, temperatura
y frecuencia, representativas de las condiciones reales de operación del
pavimento. Las probetas que se sometan a este ensayo deberán ser elaboradas
con una mezcla sometida a envejecimiento previo según la norma de ensayo
AASHTO R-30.
Aunque los resultados de los ensayos de fatiga no tengan por finalidad la
aceptación o el rechazo de la mezcla por parte del Supervisor, el Contratista
deberá asegurarse de que las leyes de fatiga de las mezclas que elabore sean
adecuadas para las necesidades de tránsito del proyecto donde se utilizará, por
cuanto será de su entera y única responsabilidad cualquier deterioro prematuro
atribuible exclusivamente a la fatiga de las capas asfálticas, durante el período de
garantía de estabilidad de la obra.

h. Medidas de prevención contra la fisuración descendente de las capas


asfálticas (top-down cracking)
Adicionalmente a todos los requerimientos para el diseño de la mezcla, señalados
en las secciones precedentes, el Contratista deberá adoptar todas las previsiones
técnicas y operativas necesarias que permitan la prevención del desarrollo de
fisuras y grietas descendentes (top-down cracking) en las capas asfálticas. Todo
deterioro por este concepto que se produzca durante el período de garantía de la
obra se considerará de responsabilidad del Contratista, debiendo proceder a su
corrección, con la aprobación de la entidad contratante.

Limitaciones climáticas
Las mezclas asfálticas calientes se colocarán cuando la base a tratar se encuentre
seca, la temperatura ambiental sea superior a 6ºC, y no haya precipitaciones
pluviales; además la base preparada debe estar en condiciones satisfactorias

Preparación de la superficie existente

La mezcla no se extenderá hasta que se compruebe que la superficie sobre la cual


se va a colocar tenga la densidad apropiada y las cotas indicadas en el Proyecto o
aprobadas por el Supervisor. Las secciones que excedan de las tolerancias
establecidas en la especificación respectiva, deberán ser corregidas.

Antes de aplicar la mezcla, se verificará que haya ocurrido el curado del riego
previo, no debiendo quedar restos fluidificados ni de agua en la superficie.

Elaboración de la mezcla

Los agregados se suministrarán fraccionados. El número de fracciones deberá ser


tal que sea posible, con la instalación que se utilice, cumplir las tolerancias exigidas
en la granulometría de la mezcla. Cada fracción será suficientemente homogénea y
deberá poderse acumular y manejar sin peligro de segregación, observando las
precauciones que se detallan a continuación.

Cada fracción del agregado se acumulará separadamente de las demás, para evitar
contaminaciones al entremezclarse. Si los acopios se disponen sobre el terreno
natural, no se utilizarán los 15 cm inferiores de los mismos. Los acopios se
construirán por capas de espesor no superior a 1,5 m, y no por montones cónicos.
Las cargas del material se colocarán adyacentes, tomando las medidas oportunas
para evitar su segregación.

Cuando se detecten anomalías en el suministro, los agregados se acopiarán por


separado, hasta confirmar su aceptabilidad. Esta misma medida se aplicará cuando
se autorice el cambio de procedencia de un agregado. La carga de las tolvas en frío
se realizará de forma que éstas contengan entre el 50% y el 100% de su capacidad,
sin rebosar. En las operaciones de carga se tomarán las precauciones necesarias
para evitar segregaciones o contaminaciones.

Las aberturas de salida de las tolvas en frío, se regularán en forma tal, que la
mezcla de todos los agregados se ajuste a la fórmula de trabajo de la alimentación
en frío. El caudal total de esta mezcla en frío se regulará de acuerdo con la
producción prevista, no debiendo ser ni superior ni inferior, lo que permitirá
mantener el nivel de llenado de las tolvas en caliente a la altura de calibración.

Los agregados preferentemente secos se calentarán antes de su mezcla con el


asfalto. El secador se regulará de forma que la combustión sea completa, indicada
por la ausencia de humo negro en el escape de la chimenea. Si el polvo recogido en
los colectores cumple las condiciones exigidas al filler y su utilización está prevista,
se podrá introducir en la mezcla; en caso contrario, deberá eliminarse. El tiro de aire
en el secador se deberá regular de forma adecuada, para que la cantidad y la
granulometría del filler recuperado sean uniformes. La dosificación del filler de
recuperación y/o el de aporte, se hará de manera independiente de los agregados y
entre sí.
En las plantas que no sean del tipo tambor secador-mezclador, deberá comprobarse
que la unidad clasificadora en caliente proporcione a las tolvas en caliente
agregados homogéneos; en caso contrario, se tomarán las medidas necesarias
para corregir la heterogeneidad. Las tolvas en caliente de las plantas continuas
deberán mantenerse por encima de su nivel mínimo de calibración, sin rebosar.

Los agregados preparados como se ha indicado anteriormente, y eventualmente el


filler mineral seco, se pesarán o medirán exactamente y se transportarán al
mezclador en las proporciones determinadas en la fórmula de trabajo.

Si la instalación de fabricación de la mezcla es de tipo continuo, se introducirá en el


mezclador al mismo tiempo, la cantidad de asfalto requerida, a la temperatura
apropiada, manteniendo la compuerta de salida a la altura que proporcione el
tiempo teórico de mezcla especificado. La tolva de descarga se abrirá
intermitentemente para evitar segregaciones en la caída de la mezcla al volquete.

Si la instalación es de tipo discontinuo, después de haber introducido en el


mezclador los agregados y el filler, se agregará automáticamente el material
bituminoso calculado para cada amasada, el cual deberá encontrarse a la
temperatura adecuada y se continuará la operación de mezcla durante el tiempo
especificado.

En ningún caso se introducirá en el mezclador el agregado caliente, a una


temperatura superior en más de 5°C a la temperatura del asfalto.

El cemento asfáltico será calentado a una temperatura tal, que se obtenga una
viscosidad comprendida entre 170 ± 20 cSt (según Carta Temperatura-Viscosidad
proporcionado por el fabricante) y verificada en laboratorio por la Supervisión.

En mezcladores de ejes gemelos, el volumen de materiales no será tan grande que


sobrepase los extremos de las paletas, cuando éstas se encuentren en posición
vertical, siendo recomendable que no superen los dos tercios de su altura.

A la descarga del mezclador, todos los tamaños del agregado deberán estar
uniformemente distribuidos en la mezcla y sus partículas total y homogéneamente
cubiertas. La temperatura de la mezcla al salir del mezclador no excederá de la
fijada durante la definición de la fórmula de trabajo.

Se rechazarán todas las mezclas heterogéneas, carbonizadas o sobrecalentadas,


las mezclas con espuma, o las que presenten indicios de humedad. En este último
caso, se retirarán los agregados de las correspondientes tolvas en caliente.
También se rechazarán aquellas mezclas en las que la envuelta no sea perfecta.

Transporte de la mezcla

La mezcla se transportará a la obra en volquetes hasta una hora del día en que las
operaciones de extensión y compactación se puedan realizar correctamente con luz
natural. Sólo se permitirá el trabajo en horas de la noche, cuando exista una
iluminación artificial que permita la extensión y compactación de manera adecuada,
lo cual deberá ser aprobado por el Supervisor.

Durante el transporte de la mezcla deberán tomarse las precauciones necesarias


para que al descargarla desde la máquina de transferencia del material a la
pavimentadora, su temperatura no sea inferior a la mínima que se determine como
aceptable durante la fase del tramo de prueba.

Al realizar estas labores, se debe tener mucho cuidado que no se manche la


superficie por ningún tipo de material, si esto ocurriese se deberá de realizar las
acciones correspondientes para la limpieza del mismo por parte y responsabilidad
del Contratista.

Esparcido de la mezcla

La mezcla se extenderá con la máquina pavimentadora, de modo que se cumplan


los alineamientos, anchos y espesores señalados en el Proyecto y aprobados por el
Supervisor.

El esparcido se hará en forma continua, utilizando un procedimiento que minimice


las paradas y arranques de la pavimentadora. Durante el extendido de la mezcla, la
tolva de descarga de la pavimentadora permanecerá llena para evitar la
segregación. Se utilizará un equipo especial de transferencia de material para verter
la mezcla asfáltica a la pavimentadora, evitando que el camión vacíe directamente a
las tolvas de la misma, mejorando así la uniformidad superficial de la carpeta.

A menos que se ordene otra cosa, la extensión comenzará a partir del borde de la
calzada en las zonas por pavimentar con sección bombeada, o en el lado inferior en
las secciones peraltadas. La mezcla se colocará en franjas del ancho apropiado
para realizar el menor número de juntas longitudinales, y para conseguir la mayor
continuidad de las operaciones de extendido, teniendo en cuenta el ancho de la
sección, las necesidades del tránsito, las características de la pavimentadora y la
producción de la planta.

Como se ha indicado, la colocación de la mezcla se realizará con la mayor


continuidad posible, verificando que la pavimentadora deje la superficie a las cotas
previstas, no siendo permitido el uso de herramientas manuales en los acabados de
la capa extendida. En caso de trabajo intermitente, se comprobará que la
temperatura de la mezcla que quede sin extender en la tolva o bajo la
pavimentadora no baje de la especificada; de lo contrario, deberá ejecutarse una
junta transversal.

En los sitios en los que a juicio del Supervisor no resulte posible el empleo de
máquinas pavimentadoras, la mezcla podrá extenderse con otros medios aprobados
por el Supervisor. La mezcla se descargará fuera de la zona que se vaya a
pavimentar, y distribuirá en los lugares correspondientes por medio de palas y
rastrillos calientes, en una capa uniforme y de espesor tal que, una vez compactada,
se ajuste al Proyecto o instrucciones del Supervisor, con las tolerancias
establecidas en la presente especificación.

Al realizar estas labores, se debe tener mucho cuidado que no se manche la


superficie por ningún tipo de material, si esto ocurriese se deberá de realizar las
acciones correspondientes para la limpieza del mismo por parte y responsabilidad
del Contratista.

No se permitirá la extensión y compactación de la mezcla en presencia de


precipitaciones pluviales, o cuando la temperatura ambiental sea inferior a 6°C.
Compactación de la mezcla

La compactación deberá comenzar, una vez esparcida la mezcla, a la temperatura


más alta posible con que ella pueda soportar la carga a que se somete, sin que se
produzcan agrietamientos o desplazamientos indebidos, según haya sido dispuesto
durante la ejecución del tramo de prueba y dentro del rango establecido en la carta
temperatura-viscosidad.

La compactación deberá empezar por los bordes y avanzar gradualmente hacia el


centro, excepto en las curvas peraltadas en donde el compactado avanzará del
borde inferior al superior, paralelamente al eje de la vía y traslapando a cada paso
en la forma aprobada por el Supervisor, hasta que la superficie total haya sido
compactada. Los rodillos deberán llevar su llanta motriz del lado cercano a la
pavimentadora, excepto en los casos que apruebe el Supervisor, y sus cambios de
dirección se harán sobre la mezcla ya compactada.

Se tendrá cuidado para no desplazar los bordes de la mezcla extendida, los bordes
exteriores del pavimento terminado serán chaflanados ligeramente.

La compactación se deberá realizar de manera continua durante la jornada de


trabajo y se complementará con el trabajo manual necesario. Se cuidará que los
elementos de compactación estén siempre limpios y, si es preciso, húmedos. No se
permitirán, sin embargo, excesos de agua.

La compactación se continuará mientras la mezcla se encuentre en condiciones de


ser compactada hasta alcanzar la densidad especificada y se concluirá con un
apisonado final que borre las huellas dejadas por los compactadores precedentes.

Si se diseña una mezcla tipo superpave, los procesos de compactación deberán ser
diferentes, en especial, en la temperatura, amplitud y frecuencia de la compactación
inicial, el tiempo de espera, el tipo de equipos y temperatura en la compactación
intermedia y final.

En la etapa de tramo de prueba se podrá probar, para mezclas tipo superpave, con
la siguiente rutina inicial, la cual deberá ajustarse de acuerdo con los resultados
obtenidos:

 Compactación inicial

Rodillo tándem vibratorio, entrando a una temperatura entre 145ºC y 150ºC.


Inicialmente se dan dos pasadas con amplitud alta a 50- 53,33 Hz (3000 – 3200
VPM) y luego dos pasadas con amplitud baja a 50-56,67 Hz o (3000 – 3400
VPM).

 Zona Tierna

En esta etapa se deberá esperar que la temperatura baje hasta 115ºC sin
operar ningún equipo sobre la mezcla.
 Compactación intermedia
Rodillo neumático de 20.000 a 22.000 kg de peso, ejerciendo una presión de
contacto por llanta entre 520 kPa y 550 kPa, en 2 a 4 pasadas, en un rango de
temperatura entre 95ºC y 115ºC.

 Compactación final

Rodillo tándem vibratorio usado en modo estático, haciendo 3 pasadas en un


rango de temperatura entre 85ºC y 95ºC.

Juntas de trabajo

Las juntas presentarán la misma textura, densidad y acabado que el resto de la


capa compactada.

Las juntas entre pavimentos nuevos y viejos, o entre trabajos realizados en días
sucesivos, deberán cuidarse con el fin de asegurar su perfecta adherencia. A todas
las superficies de contacto de franjas construidas con anterioridad, se les aplicará
una capa uniforme y ligera de asfalto antes de colocar la mezcla nueva, dejándola
curar suficientemente.

El borde de la capa extendida con anterioridad se cortará verticalmente con el


objeto de dejar al descubierto una superficie plana y vertical en todo su espesor.

La nueva mezcla se extenderá contra la junta y se compactará y alisará con


elementos adecuados, antes de permitir el paso sobre ella del equipo de
compactación.

Las juntas transversales en la capa de rodadura se compactarán transversalmente.


Cuando los bordes de las juntas longitudinales sean irregulares, presenten huecos o
estén deficientemente compactados, deberán cortarse para dejar al descubierto una
superficie lisa vertical en todo el espesor de la capa. Donde el Supervisor lo
considere necesario, se añadirá mezcla que, después de colocada y se compactará
mecánicamente.

En casos de carreteras ubicadas por encima de 3.000 m.s.n.m. las juntas


longitudinales deben ser efectuadas con el uso de 2 distribuidores de asfalto
trabajando simultáneamente en cada carril pavimentado. Esto permitirá obtener una
junta monolítica y cerrada.

Para el caso en que el pavimento este constituido por 2 capas superpuestas, las
juntas transversales de una y otra capa guardarán una separación mínima de 5 m; y
para el caso de las juntas longitudinales la separación mínima será de 15 cm.

Pavimento sobre puentes y viaductos

Las losas de los puentes si así están dispuestas en el proyecto o aprobado por el
Supervisor, se pavimentarán con una mezcla densa en caliente de la calidad exigida
para la capa de rodadura, previa aplicación del riego de liga de esta especificación.

Durante la ejecución del riego de liga y de la pavimentación, el Contratista deberá


proteger con lonas, papel o similares, todas aquellas partes de los puentes que
puedan ser afectadas por el material bituminoso. El Contratista será responsable
por todo daño que causen las operaciones de sus equipos y, en consecuencia, los
trabajos de reparación y limpieza correrán por su cuenta.

Apertura al tránsito

Alcanzada la densidad exigida, el tramo pavimentado podrá abrirse al tránsito tan


pronto la capa alcance la temperatura ambiente.

Aceptación de los trabajos

a. Controles

 Durante la ejecución de los trabajos, el Supervisor efectuará los siguientes


controles principales:

 Verificar el estado y funcionamiento de todo el equipo empleado por el


Contratista.

 Verificar que las plantas de asfalto y de trituración estén provistas de


filtros, captadores de polvo, sedimentadores de lodo y otros aditamentos
que el Supervisor considere adecuados y necesarios para impedir
emanaciones de elementos particulados y gases que puedan afectar el
entorno ambiental.

 Supervisar la correcta aplicación del método aceptado como resultado del


tramo de prueba, en cuanto a la elaboración y manejo de los agregados,
así como la manufactura, transporte, colocación y compactación de los
tratamientos y mezclas asfálticas.
Ejecutar ensayos de control de mezcla, de densidad de las probetas de
referencia, de densidad de la mezcla asfáltica compactada in situ, de
extracción de asfalto y granulometría; así como control de las temperaturas
de mezclado, descarga, extendido y compactación de las mezclas (los
requisitos de temperatura son aplicables sólo a las mezclas elaboradas en
caliente).

 Efectuar ensayos de control de mezcla, extracción de asfalto y


granulometría en morteros asfálticos.

 Ejecutar ensayos para verificar el diseño en tratamientos superficiales, así


como la granulometría de aquellos.

 Efectuar ensayos para verificar las dosificaciones de ligante en riegos de


liga e imprimaciones, si el Proyecto no establece el método de medición,
será propuesto por el Contratista y aprobado por el Supervisor.
 Vigilar la regularidad en la producción de los agregados y mezclas o
morteros asfálticos, durante el período de ejecución de las obras.

 Efectuar pruebas para verificar la eficiencia de los productos mejoradores


de adherencia, siempre que ellos se incorporen.
 Realizar las medidas necesarias para determinar espesores, levantar
perfiles, medir la textura superficial y comprobar la uniformidad de la
superficie, siempre que ello corresponda.

El Contratista rellenará inmediatamente con mezcla asfáltica, a su cuenta,


costo y riesgo, todos los orificios realizados con el fin de medir densidades en
el terreno y compactará el material de manera que su densidad cumpla con los
requisitos indicados en la respectiva especificación.

También cubrirá, sin costo para la entidad contratante, las áreas en las que el
Supervisor efectúe verificaciones de la dosificación de riegos de imprimación y
liga, tratamientos superficiales y morteros asfálticos.

b. Calidad del cemento asfáltico

El Supervisor efectuará las siguientes actividades de control:

Comprobar, mediante muestras representativas de cada entrega y por cada


carro termotanque, la curva viscosidad - temperatura y el grado de penetración
del asfalto.

Efectuar los ensayos y frecuencias que se indica en la Tabla 423-16 y los


controles de las demás características descritas en la Tabla 415-03.

Efectuar los ensayos necesarios para determinar la cantidad de cemento


asfáltico incorporado en las mezclas que haya aceptado a satisfacción.

c. Calidad de los agregados pétreos y del filler o polvo mineral

De cada procedencia de los agregados pétreos y para cualquier volumen


previsto, se tomarán 6 muestras y de cada fracción de ellas se determinarán:

 El desgaste en la máquina de Los Ángeles, según la norma MTC E 207.


 Las pérdidas en el ensayo de solidez en sulfato de sodio o de
 magnesio, de acuerdo con la norma de ensayo MTC E 209.
 El equivalente de arena, de acuerdo con la norma MTC E 114.
 La plasticidad, aplicando las normas MTC E 111.
 Sales solubles totales de acuerdo a la norma MTC E 219.
 Adherencia entre el agregado y el bitumen según la norma MTC E 220
MTC E 517.
 Azul de Metileno, según norma AASHTO TP 57.

Así mismo, para cada procedencia del polvo mineral y para cualquier volumen
previsto, se tomarán 4 muestras y sobre ellas se determinarán:

 La densidad aparente.
 El coeficiente de emulsibilidad.

Los materiales producidos deben ser acopiados y manipulados con los


cuidados correspondientes a fin de evitar su contaminación con tierra vegetal,
materia orgánica u otros, de ocurrir tal hecho, serán rechazados por el
Supervisor.

Además, efectuará las verificaciones de calidad y frecuencias que se indican en


la Tabla 24 para el agregado de cada tolva en frío.

Si existe incorporación independiente de filler mineral, sobre él, se efectuarán


las siguientes determinaciones:

 Densidad aparente y coeficiente de emulsibilidad, al menos una vez a la


semana y siempre que se cambie de procedencia del filler.
 Granulometría y peso específico, una prueba por suministro.

Los resultados de estas pruebas deben satisfacer los requisitos de calidad


establecidos en la sección de materiales.

d. Composición de la mezcla

1. Contenido de asfalto

Por cada jornada de trabajo se tomará un mínimo de 2 muestras y se


considerará como lote, el tramo constituido por un total de cuando menos seis
muestras, las cuales corresponderán a un número entero de jornadas.

En la Tabla 24 se establecen los controles de calidad y frecuencias de los


ensayos.

El porcentaje de asfalto residual promedio del tramo (ART %) tendrá una


tolerancia de 0,2%, respecto a lo establecido en la fórmula de trabajo (ARF %).

ARF %-0,2 % ≤ ART % ≤ ARF % + 0,2 %

A su vez, el contenido de asfalto residual de cada muestra individual (ARI %),


no podrá diferir del valor medio del tramo (ART %) en más del 0,3%,
admitiéndose un solo valor fuera de ese intervalo.

ART %-0,3 % ≤ ARI % ≤ ART % + 0,3 %

Un número mayor de muestras individuales por fuera de los límites implica el


rechazo del tramo.

2. Granulometría de los agregados

Sobre las muestras utilizadas para hallar el contenido de asfalto, se


determinará la composición granulométrica de los agregados.

La curva granulométrica de cada ensayo individual deberá ser


sensiblemente paralela a los límites de la franja adoptada, ajustándose a la
fórmula de trabajo con las tolerancias que se indican en la sección de
cemento asfáltico

e. Calidad de la mezcla
1. Resistencia
Con un mínimo de 2 muestras se moldearán probetas (2 por muestra), para
verificar en el laboratorio su resistencia en el ensayo Marshall (MTC E 504);
paralelamente se determina la densidad media de las 4 probetas moldeadas
(De).

La estabilidad media de las 4 probetas (Em) deberá ser como mínimo, igual
al 95% de la estabilidad de la mezcla de la fórmula de trabajo (Et).

Em ≥ 0,95 Et

Además, la estabilidad de cada probeta (Ei) deberá ser igual o superior al


90% del valor medio de estabilidad, admitiéndose solo un valor individual
por debajo de ese límite.

Ei ≥ 0,9 Em

El incumplimiento de alguna de estas exigencias determina el rechazo del


tramo representado por las muestras.

2. Flujo

El flujo medio de las probetas sometidas al ensayo de estabilidad (Fm) deberá


encontrarse entre el 90% y el 110% del valor obtenido en la mezcla aprobada
como fórmula de trabajo (Ft), pero no se permitirá que su valor se encuentre
por fuera de los límites establecidos en Tabla 18.

0,90 Ft ≤ Fm ≤ 1,10 Ft

Si el flujo medio se encuentra dentro del rango establecido, pero no satisface la


exigencia recién indicada en relación con el valor obtenido al determinar la
fórmula de trabajo, el Supervisor decidirá, al compararlo con las estabilidades,
si el tramo debe ser rechazado o aceptado.

f. Calidad del trabajo terminado

La capa terminada deberá presentar una superficie uniforme y ajustarse a las


rasantes y pendientes establecidas. La distancia entre el eje del proyecto y el
borde de la capa que se esté construyendo, excluyendo sus chaflanes, no
podrá ser menor que la señalada en el proyecto o aprobada por el Supervisor.
La cota de cualquier punto de la mezcla densa compactada en capas de base o
rodadura, no deberá variar en más de 5 mm de la proyectada.

g. El Supervisor deberá efectuar las siguientes verificaciones:

1. Compactación

Las determinaciones de densidad de la capa compactada se realizarán en


una proporción de cuando menos una por cada 250 m2 y los tramos por
aprobar se definirá sobre la base de un mínimo de 6 determinaciones de
densidad. Los sitios para las mediciones se elegirán de acuerdo al anexo
N.° 1 “Proceso Aleatorio para seleccionar la ubicación de puntos de
muestreo azar”.
La densidad media del tramo (Dm) deberá ser, cuando menos, el 98% de la
media obtenida al compactar en el laboratorio con la técnica Marshall, las 4
probetas por jornada de trabajo (De), que se indicaron en la sección de
calidad de la mezcla

Dm ≥ 0,98 De

Además, la densidad de cada testigo individual (Di) deberá ser mayor o


igual al 97% de la densidad media de los testigos del tramo (Dm).

Di ≥0,97 Dm

El incumplimiento de alguno de estos 2 requisitos implica el rechazo del


tramo por parte del Supervisor.

La toma de muestras testigo se hará de acuerdo con norma MTC E 509 y


las densidades se determinarán por alguno de los métodos indicados en las
normas MTC E 506, MTC E 508 y MTC E 510.

2. Espesor

Sobre la base de los tramos escogidos para el control de la compactación,


el Supervisor determinará el espesor medio de la capa compactada (em), el
cual no podrá ser inferior al de diseño (ed).

em ≥ ed

Además, el espesor obtenido en cada determinación individual (ei), deberá


ser, cuando menos, igual al 95% del espesor de diseño.

ei ≥ 0,95 ed

El incumplimiento de alguno de estos requisitos implica el rechazo del


tramo.

3. Uniformidad de la Superficie

La uniformidad de la superficie de la obra ejecutada será comprobada, por


cualquier metodología que permita determinar tanto en forma paralela como
transversal, al eje de la vía, que no existan variaciones superiores de 5 mm
en capas de rodadura o 10 mm en capas de base y bacheos. Cualquier
diferencia que exceda esta tolerancia, así como cualquier otra falla o
deficiencia que presentase el trabajo realizado, deberá ser corregida por el
Contratista a su cuenta, costo y riesgo de acuerdo a las instrucciones y
aprobación del Supervisor.

4. Textura

En el caso de mezclas compactadas como capa de rodadura, el coeficiente


de resistencia al deslizamiento (MTC E 1004) luego del curado de la mezcla
deberá ser, como mínimo, de 0,45 en cada ensayo individual, debiendo
efectuarse un mínimo de 2 pruebas por jornada de trabajo.
5. Regularidad de la superficie de rodadura o rugosidad

La regularidad superficial de la superficie de rodadura será medida y


aprobada por el Supervisor, para lo cual, por cuenta y cargo del Contratista,
deberá determinarse la rugosidad en unidades IRI.

Para la determinación de la rugosidad podrán utilizarse métodos


topográficos, rugosímetros, perfilómetros tipo de alto rendimiento u otro
método debidamente aprobado por el Supervisor.

La medición de la rugosidad sobre la superficie de rodadura terminada,


deberá efectuarse en toda su longitud y debe involucrar ambas huellas por
tramos preestablecidos o aprobados por el Supervisor, en los cuales las
obras estén concluidas, registrando mediciones en secciones cada 100 m.
La rugosidad, en términos IRI, tendrá un valor máximo de 2,0 m/km.

6. Medición de deflexiones sobre la carpeta asfáltica terminada

Se efectuarán mediciones de deflexión en los dos carriles, en ambos


sentidos cada 50 m y en forma alternada. Se analizará la deformada o la
curvatura de la deflexión obtenida de por lo menos 3 valores por punto y se
obtendrán indirectamente los módulos de elasticidad de la capa asfáltica.
Además, la deflexión característica obtenida por sectores homogéneos se
comparará con la deflexión admisible para el número de repeticiones de
ejes equivalentes de diseño.

Para efecto de la medición de deflexiones podrá emplearse la viga


Benkelman, el FWD, o cualquier otro método debidamente aprobado por el
Supervisor; los puntos de medición estarán referenciados con el estacado
del proyecto, de tal manera que exista una coincidencia con relación a las
mediciones que se hayan efectuado a nivel de subrasante

Se requiere un estricto control de calidad tanto de los materiales como de la


fabricación de la mezcla asfáltica, de los equipos para su esparcido y
compactación, y en general de todos los elementos involucrados en la
puesta en obra de la mezcla asfáltica. De dicho control forma parte la
medición de las deflexiones y el subsecuente cálculo de los módulos
elásticos de las capas que se mencionan en el primer párrafo. La medición
de deflexiones sobre la carpeta asfáltica terminada tiene como finalidad la
evaluación, diagnóstico y complementación de los diferentes controles que
deben realizarse a la carpeta asfáltica, asimismo, determinar las deflexiones
características por sectores homogéneos, cuyos resultados, según lo
previsto en el diseño, deberán teóricamente ser menores a la deflexión
admisible.

La medición de deflexiones sobre la carpeta asfáltica terminada, se


efectuará al finalizar la obra como control final de calidad del pavimento
terminado y para efectos de recepción de la obra. Es de cumplimiento
obligatorio por parte del Contratista.
Tabla 21
Especificaciones del cemento asfáltico clasificado por PG según Tabla 1 de AASHTO M320
Tabla 21 (continuación)
Especificaciones del cemento asfáltico clasificado por PG según Tabla 1 de AASHTO M320
Tabla 22
Especificaciones del cemento asfáltico clasificado por PG Tabla 2 de AASHTO M320
Tabla 22 (continuación)
Especificaciones del cemento asfáltico clasificado por PG Tabla 2 de AASHTO M320
Tabla 23
Especificaciones del cemento asfáltico clasificado por PG Tabla 3 de AASHTO M320
Tabla 23 (continuación)
Especificaciones del cemento asfáltico clasificado por PG Tabla 3 de AASHTO M320
Tabla 23 (continuación)
Especificaciones del cemento asfáltico clasificado por PG Tabla 3 de AASHTO M320
Tabla 23 (continuación)
Especificaciones del cemento asfáltico clasificado por PG Tabla 3 de AASHTO M320
Tabla 24
Frecuencia de Ensayos de Control para el agregado

LUGAR DE
ENSAYO METODO DE ENSAYO FRECUENCIA
MUESTREO
Granulometría MTC E 204 200 m3 Tolva en frío

Plasticidad MTC E 110 200 m3 Tolva en frío

Partículas Fracturadas MTC E 210 500 m3 Tolva en frío a

Equivalente arena MTC E 114 1,000 m3 Tolva en frío

Partículas planas y alargadas MTC E 221 500 m3 Tolva en frío

Desgaste Los Ángeles MTC E 207 1,000 m3 Tolva en frío

Angularidad del agregado fino MTC E 222 1,000 m3 Tolva en frío

Perdida en sulfato de magnesio MTC E 209 1,000 m3 Tolva en frío

Azul de metileno AASHTO TP 57 1,000 m3 Tolva en frío

Tabla 25
Frecuencia de Ensayos de Control para mezclas asfálticas
ENSAYO NORMA FRECUENCIA LUGAR
Contenido de Asfalto MTC E - 502 1 por día Planta o Pista
Granulometría NTP 339.128:1998 1 por día Planta o Pista
Ensayo Marshall MTC E – 504 1 por día Planta o Pista
Temperatura - Cada volquete Planta o Pista

Unidad de Medida
El trabajo ejecutado se medirá en metros cuadrados (m2) de área asfaltada; su
cuantificación será efectuada de acuerdo al ancho de base por su longitud, según lo
indicado en los planos y aprobados por el supervisor.

Forma de pago
El pago se efectuará por metro cuadrado (m2) de área asfaltada y será pagada al
precio unitario contratado.

2.2. SARDINELES SUMERGIDOS


2.2.1. MOVIMIENTO DE TIERRAS
2.2.1.1. EXCAVACION DE ZANJAS PARA SARDINELES SUMERGIDOS (0.15x0.30m) (m)

Descripción de los trabajos


Consiste en el corte y extracción manual del material correspondiente a los sardineles
para llegar al nivel de sub rasante indicado en los planos.

Se deberá tener especial cuidado de no dañar u obstruir el funcionamiento de


ninguna de las instalaciones de servicios públicos agua, desagüe, o energía.

El material excavado se acumulará al borde de la vía, en forma conveniente para que


no interfiera el tránsito vehicular y/o peatonal hasta su eliminación.

Unidad de Medida
Esta partida, será medida en metros lineal (m) de terreno cortado.

Forma de Pago
Las cantidades medidas y aceptadas serán pagadas al precio de contrato de la
partida por metro lineal (m), entendiéndose que dicho precio constituye la
compensación total por toda la mano de obra, equipo herramientas, materiales e
imprevistos necesarios para la ejecución del trabajo.

2.2.1.2. ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE C/EQUIPO (m3)

Ver ítem 1.2.8

2.2.2. OBRAS DE CONCRETO ARMADO


2.2.2.1. CONCRETO f'c=210 kg/cm2 PARA SARDINELES SUMERGIDOS (0.15x0.30m) (m)

Descripción de los trabajos


La partida considera la construcción de sardineles sumergidos con concreto
premezclado, de sección 0.15x0.30m.

La dosificación de concreto será de una resistencia de f’c = 210 kg/cm2.

Método de Construcción

Dosificación de Concreto 210 kg/cm2


Aunque el concreto especificado para el presente caso será premezclado, el diseño
de la mezcla debe ser presentado por el contratista para la aprobación por el
Ingeniero Supervisor, basado en mezclas de prueba y ensayos de compresión.

Mezcla y Entrega
El concreto deberá ser premezclado en cantidades solamente para su uso inmediato,
no será permitido retemplar el concreto añadiéndole agua, ni por otros medios.

Antes de iniciar el proceso de preparación y colocación del concreto el Ingeniero


supervisor deberá verificar que:
 Las cotas y dimensiones de los encofrados y elementos correspondan a lo
indicado en los planos.
 Las superficies internas de los encofrados estén limpios y libres de restos de
mortero, concreto, óxidos, aceite, grasa, pintura o cualquier otro elemento
perjudicial para el concreto.
 Los encofrados estén terminados, adecuadamente arriostrados, humedecidos
y/o aceitados.
 Se cuente en obra con el número suficiente de equipo a ser utilizado en el
proceso de colocación y que estén en perfectas condiciones de uso.

El Contratista someterá a la aprobación de la supervisión los métodos y medios que


propone usar para el transporte y colocación del concreto.

Compactación
La compactación del concreto se ceñirá a la norma ACI-309.

Curado del concreto


Desde el punto de vista estructural, los primeros días en la vida del concreto son
críticos e influyen considerablemente en sus características de resistencia de
temperatura y evitar la pérdida del agua de la mezcla.

El sistema de curado que se usará deberá ser aprobado por el Ingeniero Supervisor y
será aplicado inmediatamente después del vaciado a fin de evitar agrietamiento,
resquebrajamiento y pérdidas de humedad del concreto.
Toda superficie de concreto será conservada húmeda durante siete días por lo
menos, después de la colocación de concreto si se ha usado cemento Pórtland, y
durante tres días si se ha usado cemento de alta resistencia inicial.

El curado se iniciará tan pronto se produzca el endurecimiento del concreto y siempre


que no sirva de lavado de la lechada de cemento.

Especificaciones de Materiales para el Concreto


El concreto a utilizar será de resistencia a la compresión de 210 Kg/cm2 para
sardineles sumergidos y deberá cumplir las siguientes especificaciones:

Cemento
El cemento deberá ser del tipo originario de fábricas aprobadas, despacho
únicamente en sacos o bolsas selladas de marca. La calidad del cemento deberá ser
equivalente a las Especificaciones ASTM-C-150 AASHTO M-85, clase I o II. En todo
caso, el cemento deberá ser aceptado solamente con aprobación específica del
Ingeniero Supervisor, que se basará en los certificados de ensayo emanados de
Laboratorios reconocidos.

Agregados
El agregado fino para el Concreto deberá satisfacer los requisitos de AASHTO M-80.

El agregado grueso deberá consistir de grava triturada, con una resistencia última
mayor que la del concreto en que se va a emplear, químicamente establece, durable,
sin materias extrañas y orgánicas adheridas a su superficie.

El tamaño del agregado grueso, no deberá exceder los 2/3 del espacio libre entre
barras de refuerzo.

Agua
El agua a ser utilizada para preparar y curar el concreto deberá ser previamente
sometida a la aprobación del Ingeniero supervisor quien lo someterá a las pruebas de
los requerimientos de AASHTO T-26. El agua potable no requiere ser sometida a las
pruebas, no deberá contener minerales nocivos o materias orgánicas. No deberá
contener sales como cloruro de sodio en exceso de tres (3) partes por millón, ni
sulfatos de sodio en exceso de dos (2) partes por millón.

El agua para el curado de concreto no deberá tener un ph más bajo de 5 ni contener


impurezas en tal cantidad que puedan provocar la decoloración del concreto.

Evaluación del Concreto


La evaluación de la resistencia se efectuará aplicando la norma ACI-214. Se llevará
un record estadístico de los resultados de las pruebas, estableciendo de esta manera
la resistencia promedio, la resistencia característica y la desviación estándar
obtenidas.

Sistema de Control
Se tomarán como mínimo 9 muestras estándar por cada llenado, rompiéndose 3 a 7,
3 a 14 días y 3 a 28 días y considerándose el promedio de cada grupo como
resistencia última de la pieza. Esta resistencia no podrá ser menor que la exigida en
el proyecto para la partida respectiva.

El contratista proporcionará estos testigos al Ing. Supervisor.


Pruebas
La resistencia del concreto será comprobada periódicamente. Con este fin se tomarán
testigos cilíndricos de acuerdo a la norma ASTM C-31 en la cantidad mínima de 2
testigos por día para cada clase de concreto.

En cualquier caso, cada clase de concreto será comprobada al menos por cinco
“pruebas”.

La “prueba” consistirá en romper dos testigos de la misma edad y clase de acuerdo a


lo indicado en la norma ASTM C-39. Se llamará resultado de la “prueba” al promedio
de los valores.

El resultado de la prueba será considerado satisfactorio si se cumple con la condición


general de mantener un valor promedio de pruebas

f’c (promedio) = f’c + 1.34 P

Es decir que el coeficiente de mayoración de la desviación estándar (P) para obtener


el promedio de prueba es 1.34.

Siendo f’c = resistencia característica.

Con el objeto de control y para conocimiento de la supervisión el Contratista llevará


un registro de cada par de testigos fabricados, en el que constará su número
correlativo, la fecha de su elaboración, la clase de concreto, el lugar específico de
uso, la edad al momento de ensayo, la resistencia de cada testigo y el resultado de la
prueba.

Unidad de Medida
El sardinel considerado se medirá en metros lineales (m) de sardinel terminado con el
acabado indicado en los planos y aceptados por el Supervisor.

Al medir el volumen de los sardineles para propósitos de pago, las dimensiones a ser
usadas deberán ser las indicadas en los planos u ordenadas por escrito por el
Ingeniero Supervisor.

Forma de Pago
El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto contratado por metros lineales
(m) entendiéndose que dicho precio constituye la compensación total por toda la
mano de obra, equipo, herramientas, materiales e imprevistos necesarios para la
ejecución del trabajo.

2.2.2.2. CURADO DE CONCRETO (m2)

Descripción de los trabajos


Esta partida comprende las actividades que se deberán de realizar para el curado
para las estructuras de concreto y así evitar las fisuras de contracción, generadas por
los efectos de la fragua del concreto, principalmente.

Materiales
El material que se utilice para el curado deberá asegurar una perfecta conservación
del concreto, formando una película continua sobre la superficie del mismo, que
impida la evaporación del agua durante el fraguado y primer endurecimiento y que,
permanezca intacta durante tres (3) días como mínimo, después de su aplicación.

Se deberá utilizar un curador químico; el cual deberá proveer una capa o película
impermeabilizante tipo membrana.

Método de construcción
Luego del vaciado del concreto y cuando la superficie lo permita o, de acuerdo a lo
recomendado por los fabricantes, se aplicará en toda la superficie de concreto, de
manera uniforme y en la dosificación recomendada por los fabricantes, el curador
químico, utilizando para tal efecto pulverizadores tipo mochila o similares.

El método de aplicación del curador deberá ser tal, que una vez formada la
membrana impermeabilizante, no permita la evaporación del agua de fraguado del
concreto.

Calidad de los materiales


Todos los materiales o insumos suministrados para la obra deben ser nuevos, de
primer uso, de utilización actual en el Mercado Nacional e Internacional, de la mejor
calidad dentro de su respectiva clase.
Asimismo, toda la mano de obra que se emplee en la ejecución de los trabajos debe
ser de primera clase.

Sistemas de control de calidad


Se verificará que el compuesto de curado utilizado cumpla con las especificaciones
dadas por el fabricante, así como la dosificación sea realizada siguiendo sus
instrucciones.
Asimismo, se verificará que la aplicación sea realizada con equipos adecuados a fin
de garantizar que la aspersión sea efectuada como un rocío fino, de forma continua y
uniforme.

Unidad de Medida
Esta partida se medirá por metro cuadrado (m2), aplicado y aprobado por el inspector
o supervisor de la obra.

Forma de pago
Se efectuará en función de los metrados ejecutados con el precio unitario contratado
metro cuadrado (m2), agregado separadamente los montos proporcionales de gastos
generales.

2.2.3. JUNTAS
2.2.3.1. JUNTA DE DILATACION EN SARDINDEL SUMERGIDO ASFALTO:ARENA 1:3
E=1" (m)

Descripción de los trabajos


Son aquellas que se forman en obra dejando una luz en toda su sección de la
estructura entre elementos contiguos; para ello se emplean rellenos que permiten la
expansión de esos elementos.

Materiales y equipos
• Asfalto de curado rápido RC-250, según requisitos AASHTO M-81
• Arena fina
• Herramientas Manuales.
Método de construcción
A los siete (7) días de iniciado el curado se procederá a limpiar la junta antes de su
sellado con material asfáltico.

El material de sellado estará compuesto por una mezcla de asfalto líquido RC-250
con arena gruesa cernida en una proporción 1:3. Para su preparación se calentará el
asfalto antes de proceder al mezclado con la arena, debiendo mezclarse hasta
obtener una pasta homogénea, siendo aplicada inmediatamente, con cuidado de no
producir salpicaduras en el emboquillado o en la losa de concreto. De ocurrir deberá
limpiarse inmediatamente, no debiendo quedar ningún residuo sobre las superficies.

La colocación del sello asfáltico se realizará manualmente compactando la mezcla y


empleando tacos de madera.

Calidad de los materiales


Todos los materiales o insumos suministrados para la obra deben ser nuevos, de
primer uso, de utilización actual en el Mercado Nacional e Internacional, de la mejor
calidad dentro de su respectiva clase.

Asimismo, toda la mano de obra que se emplee en la ejecución de los trabajos debe
ser de primera clase.

Sistemas de control de calidad


El inspector o supervisor de la obra verificará y aprobará el procedimiento
constructivo de acuerdo a las especificaciones técnicas y planos de obra aprobando
los métodos constructivos que cumplan con las mismas.

Unidad de Medida
Esta partida se medirá por metro lineal (m) de junta colocada y aprobada por el
inspector o supervisor de la obra.

Condiciones de pago
Se efectuará en función de los metrados ejecutados por metro lineal (m) de junta
instalada, multiplicado por el precio unitario contratado, entendiéndose que dicho
precio constituye la compensación total por toda la mano de obra, equipo,
herramientas, materiales e imprevistos necesarios para la ejecución del trabajo.

2.3. SARDINELES PERALTADOS


2.3.1. MOVIMIENTO DE TIERRAS
2.3.1.1. EXCAVACION DE ZANJAS PARA SARDINELES PERALTADOS (0.15x0.60m) (m)

Descripción de los trabajos


Consiste en el corte y extracción manual del material correspondiente a los sardineles
para llegar al nivel de sub rasante indicado en los planos.

Se deberá tener especial cuidado de no dañar u obstruir el funcionamiento de


ninguna de las instalaciones de servicios públicos agua, desagüe, o energía.

El material excavado se acumulará al borde de la vía, en forma conveniente para que


no interfiera el tránsito vehicular y/o peatonal hasta su eliminación.

Unidad de Medida
Esta partida, será medida en metros lineal (m) de terreno cortado.
Forma de Pago
Las cantidades medidas y aceptadas serán pagadas al precio de contrato de la
partida por metro lineal (m), entendiéndose que dicho precio constituye la
compensación total por toda la mano de obra, equipo herramientas, materiales e
imprevistos necesarios para la ejecución del trabajo.

2.3.1.2. ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE C/EQUIPO (m3)

Ver ítem 1.2.8

2.3.2. OBRAS DE CONCRETO ARMADO


2.3.2.1. CONCRETO f'c=210 kg/cm2 PARA SARDINELES PERALTADOS (0.15x0.60m) (m)

Descripción de los trabajos


La partida considera la construcción de sardineles peraltados con concreto
premezclado, de sección 0.15x0.60m.

La dosificación de concreto será de una resistencia de f’c = 210 kg/cm2.

Método de Construcción

Dosificación de Concreto 210 kg/cm2


Aunque el concreto especificado para el presente caso será premezclado, el diseño
de la mezcla debe ser presentado por el contratista para la aprobación por el
Ingeniero Supervisor, basado en mezclas de prueba y ensayos de compresión.

Mezcla y Entrega
El concreto deberá ser premezclado en cantidades solamente para su uso inmediato,
no será permitido retemplar el concreto añadiéndole agua, ni por otros medios.

Antes de iniciar el proceso de preparación y colocación del concreto el Ingeniero


supervisor deberá verificar que:
 Las cotas y dimensiones de los encofrados y elementos correspondan a lo
indicado en los planos.
 Las superficies internas de los encofrados estén limpios y libres de restos de
mortero, concreto, óxidos, aceite, grasa, pintura o cualquier otro elemento
perjudicial para el concreto.
 Los encofrados estén terminados, adecuadamente arriostrados, humedecidos
y/o aceitados.
 Se cuente en obra con el número suficiente de equipo a ser utilizado en el
proceso de colocación y que estén en perfectas condiciones de uso.

El Contratista someterá a la aprobación de la supervisión los métodos y medios que


propone usar para el transporte y colocación del concreto.

Compactación
La compactación del concreto se ceñirá a la norma ACI-309.

Curado del concreto


Desde el punto de vista estructural, los primeros días en la vida del concreto son
críticos e influyen considerablemente en sus características de resistencia de
temperatura y evitar la pérdida del agua de la mezcla.
El sistema de curado que se usará deberá ser aprobado por el Ingeniero Supervisor y
será aplicado inmediatamente después del vaciado a fin de evitar agrietamiento,
resquebrajamiento y pérdidas de humedad del concreto.
Toda superficie de concreto será conservada húmeda durante siete días por lo
menos, después de la colocación de concreto si se ha usado cemento Pórtland, y
durante tres días si se ha usado cemento de alta resistencia inicial.

El curado se iniciará tan pronto se produzca el endurecimiento del concreto y siempre


que no sirva de lavado de la lechada de cemento.

Especificaciones de Materiales para el Concreto


El concreto a utilizar será de resistencia a la compresión de 210 Kg/cm2 para
sardineles peraltados y deberá cumplir las siguientes especificaciones:

Cemento
El cemento deberá ser del tipo originario de fábricas aprobadas, despacho
únicamente en sacos o bolsas selladas de marca. La calidad del cemento deberá ser
equivalente a las Especificaciones ASTM-C-150 AASHTO M-85, clase I o II. En todo
caso, el cemento deberá ser aceptado solamente con aprobación específica del
Ingeniero Supervisor, que se basará en los certificados de ensayo emanados de
Laboratorios reconocidos.

Agregados
El agregado fino para el Concreto deberá satisfacer los requisitos de AASHTO M-80.

El agregado grueso deberá consistir de grava triturada, con una resistencia última
mayor que la del concreto en que se va a emplear, químicamente establece, durable,
sin materias extrañas y orgánicas adheridas a su superficie.

El tamaño del agregado grueso, no deberá exceder los 2/3 del espacio libre entre
barras de refuerzo.

Agua
El agua a ser utilizada para preparar y curar el concreto deberá ser previamente
sometida a la aprobación del Ingeniero supervisor quien lo someterá a las pruebas de
los requerimientos de AASHTO T-26. El agua potable no requiere ser sometida a las
pruebas, no deberá contener minerales nocivos o materias orgánicas. No deberá
contener sales como cloruro de sodio en exceso de tres (3) partes por millón, ni
sulfatos de sodio en exceso de dos (2) partes por millón.

El agua para el curado de concreto no deberá tener un ph más bajo de 5 ni contener


impurezas en tal cantidad que puedan provocar la decoloración del concreto.

Evaluación del Concreto


La evaluación de la resistencia se efectuará aplicando la norma ACI-214. Se llevará
un record estadístico de los resultados de las pruebas, estableciendo de esta manera
la resistencia promedio, la resistencia característica y la desviación estándar
obtenidas.

Sistema de Control
Se tomarán como mínimo 9 muestras estándar por cada llenado, rompiéndose 3 a 7,
3 a 14 días y 3 a 28 días y considerándose el promedio de cada grupo como
resistencia última de la pieza. Esta resistencia no podrá ser menor que la exigida en
el proyecto para la partida respectiva.

El contratista proporcionará estos testigos al Ing. Supervisor.

Pruebas
La resistencia del concreto será comprobada periódicamente. Con este fin se tomarán
testigos cilíndricos de acuerdo a la norma ASTM C-31 en la cantidad mínima de 2
testigos por día para cada clase de concreto.

En cualquier caso, cada clase de concreto será comprobada al menos por cinco
“pruebas”.

La “prueba” consistirá en romper dos testigos de la misma edad y clase de acuerdo a


lo indicado en la norma ASTM C-39. Se llamará resultado de la “prueba” al promedio
de los valores.

El resultado de la prueba será considerado satisfactorio si se cumple con la condición


general de mantener un valor promedio de pruebas

f’c (promedio) = f’c + 1.34 P

Es decir que el coeficiente de mayoración de la desviación estándar (P) para obtener


el promedio de prueba es 1.34.

Siendo f’c = resistencia característica.

Con el objeto de control y para conocimiento de la supervisión el Contratista llevará


un registro de cada par de testigos fabricados, en el que constará su número
correlativo, la fecha de su elaboración, la clase de concreto, el lugar específico de
uso, la edad al momento de ensayo, la resistencia de cada testigo y el resultado de la
prueba.

Unidad de Medida
El sardinel considerado se medirá en metros lineales (m) de sardinel terminado con el
acabado indicado en los planos y aceptados por el Supervisor.

Al medir el volumen de los sardineles para propósitos de pago, las dimensiones a ser
usadas deberán ser las indicadas en los planos u ordenadas por escrito por el
Ingeniero Supervisor.

Forma de Pago
El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto contratado por metros lineales
(m) entendiéndose que dicho precio constituye la compensación total por toda la
mano de obra, equipo, herramientas, materiales e imprevistos necesarios para la
ejecución del trabajo.

2.3.2.2. CURADO DE CONCRETO (m2)

Descripción de los trabajos


Esta partida comprende las actividades que se deberán de realizar para el curado
para las estructuras de concreto y así evitar las fisuras de contracción, generadas por
los efectos de la fragua del concreto, principalmente.
Materiales
El material que se utilice para el curado deberá asegurar una perfecta conservación
del concreto, formando una película continua sobre la superficie del mismo, que
impida la evaporación del agua durante el fraguado y primer endurecimiento y que,
permanezca intacta durante tres (3) días como mínimo, después de su aplicación.

Se deberá utilizar un curador químico; el cual deberá proveer una capa o película
impermeabilizante tipo membrana.

Método de construcción
Luego del vaciado del concreto y cuando la superficie lo permita o, de acuerdo a lo
recomendado por los fabricantes, se aplicará en toda la superficie de concreto, de
manera uniforme y en la dosificación recomendada por los fabricantes, el curador
químico, utilizando para tal efecto pulverizadores tipo mochila o similares.

El método de aplicación del curador deberá ser tal que, una vez formada la
membrana impermeabilizante, no permita la evaporación del agua de fraguado del
concreto.

Calidad de los materiales


Todos los materiales o insumos suministrados para la obra deben ser nuevos, de
primer uso, de utilización actual en el Mercado Nacional e Internacional, de la mejor
calidad dentro de su respectiva clase.
Asimismo, toda la mano de obra que se emplee en la ejecución de los trabajos debe
ser de primera clase.

Sistemas de control de calidad


Se verificará que el compuesto de curado utilizado cumpla con las especificaciones
dadas por el fabricante, así como la dosificación sea realizada siguiendo sus
instrucciones.
Asimismo, se verificará que la aplicación sea realizada con equipos adecuados a fin
de garantizar que la aspersión sea efectuada como un rocío fino, de forma continua y
uniforme.

Unidad de Medida
Esta partida se medirá por metro cuadrado (m2), aplicado y aprobado por el inspector
o supervisor de la obra.

Forma de pago
Se efectuará en función de los metrados ejecutados con el precio unitario contratado
metro cuadrado (m2), agregado separadamente los montos proporcionales de gastos
generales.

2.3.3. JUNTAS
2.3.3.1. JUNTA DE DILATACION EN SARDINDEL PERALTADO ASFALTO:ARENA 1:3
E=1" (m)

Descripción de los trabajos


Son aquellas que se forman en obra dejando una luz en toda su sección de la
estructura entre elementos contiguos; para ello se emplean rellenos que permiten la
expansión de esos elementos.

Materiales y equipos
• Asfalto de curado rápido RC-250, según requisitos AASHTO M-81
• Arena fina
• Herramientas Manuales.

Método de construcción
A los siete (7) días de iniciado el curado se procederá a limpiar la junta antes de su
sellado con material asfáltico.

El material de sellado estará compuesto por una mezcla de asfalto líquido RC-250
con arena gruesa cernida en una proporción 1:3. Para su preparación se calentará el
asfalto antes de proceder al mezclado con la arena, debiendo mezclarse hasta
obtener una pasta homogénea, siendo aplicada inmediatamente, con cuidado de no
producir salpicaduras en el emboquillado o en la losa de concreto. De ocurrir deberá
limpiarse inmediatamente, no debiendo quedar ningún residuo sobre las superficies.

La colocación del sello asfáltico se realizará manualmente compactando la mezcla y


empleando tacos de madera.

Calidad de los materiales


Todos los materiales o insumos suministrados para la obra deben ser nuevos, de
primer uso, de utilización actual en el Mercado Nacional e Internacional, de la mejor
calidad dentro de su respectiva clase.

Asimismo, toda la mano de obra que se emplee en la ejecución de los trabajos debe
ser de primera clase.

Sistemas de control de calidad


El inspector o supervisor de la obra verificará y aprobará el procedimiento
constructivo de acuerdo a las especificaciones técnicas y planos de obra aprobando
los métodos constructivos que cumplan con las mismas.

Unidad de Medida
Esta partida se medirá por metro lineal (m) de junta colocada y aprobada por el
inspector o supervisor de la obra.

Condiciones de pago
Se efectuará en función de los metrados ejecutados por metro lineal (m) de junta
instalada, multiplicado por el precio unitario contratado, entendiéndose que dicho
precio constituye la compensación total por toda la mano de obra, equipo,
herramientas, materiales e imprevistos necesarios para la ejecución del trabajo.

2.4. SEÑALIZACION HORIZONTAL


2.4.1. PINTADO EN BORDE DE CALZADA E=0.10m (m)

Descripción de los trabajos


Esta partida se refiere al pintado lineal en la calzada o pavimento, el mismo que tiene un
ancho de 0.10m.
Materiales
El material usado para demarcar los pavimentos, bordes de calles y objetos es la pintura
de tráfico TTP-115E-III, sin embargo, pinturas de tráfico de igual o mejor calidad y otros
materiales como termoplásticos, concreto, coloreado, cintas adhesivas para pavimento o
elementos marcados individuales de pavimento (tachas), podrán ser utilizados, previa
conformidad de la autoridad competente.

La demarcación con pintura puede hacerse en forma manual o con máquina siendo la
más recomendable la efectuada a máquina en razón de la mayor uniformidad de la
aplicación, ya que, debido a la presión de pintura, esta penetra en los poros del
pavimento, dándole más duración.

Tabla 26
Características de pinturas de tráfico
BLANCA AMARILLA NEGRA
Viscosidad Prom. Aplicación 75(min.) 65(min.) 65 (min.)
Expide Película Húmeda(mínimo 8mil/capa 7.5 mil/cap 9.5 mil/cap
Esp. De Película seca(mínimo) 4mil/capa 4mil/capa 4mil/capa
Rend. PracticoProm.M2/Gln-seco 12M2 12M2 12M2
Ren. Prac. M/gln (franja de 10 cm.) 120M 120M 145M
Tiempo de secado al tacto y con
8 mín. 8 min. 6 min.
Con 16ºC y 90% H.R
Tiempo de secado libre de polvo
11 min. 11 min. 11 min.
Y con 16ºC y 90% H.R.
Tiempo de secado mínimo para
15 min. 15 min. 15 min.
Repintar con 16ºC y 90% H.R
Tiempo mínimo desde la ultima
60 min. 60 min. 60 min.
Capa p/expos. Condiciones normales

Tabla 27
Para exposición a condiciones normales
Nº DE MANOS (RECOMEND.) BLANCA AMARILLA NEGRA
CALLES URBANAS 1 1 1
Avenidas Urbanas(Bajo Tránsito) 1 1 1
Avenidas Urbanas(Alto Tránsito) 2 2 2
Vías Expresa 2 2 2
Carreteras Importantes 2 2 2

Unidad de Medida
El trabajo ejecutado se medirá en metros lineales (m) de pintura colocada sobre el
pavimento, terminado y aceptado por el inspector o supervisor.

Forma de Pago
Se efectuará en función de los metrados ejecutados por metro lineal (m) y será pagada al
precio unitario contratado. Dicho pago constituirá compensación total por la mano de obra,
equipos, herramientas y cualquier otro insumo que se requiera para ejecutar totalmente el
trabajo.

2.4.2. PINTADO DE LINEA CENTRAL E=0.10m (m)

Ver ítem 2.4.1

2.4.3. PINTADO DE PAVIMENTOS (SIMBOLOS Y LETRAS) (m2)

Descripción de los trabajos


Las líneas o marcas a pintarse en los nuevos pavimentos serán ejecutadas en las
ubicaciones establecidas en los planos de obra respectivos, y cumpliendo las
especificaciones que existen para ellas en el “Manual de Dispositivos de Control de
Tránsito automotor para Calles y Carreteras” del Ministerio de Transportes.
La pintura a usarse es pintura de tráfico de color blanco para cruceros peatonales, líneas
de parada, símbolos y letras. Estará compuesta en base a resinas de caucho y cloratos,
de acuerdo a lo establecido por el Reglamento de Señalización vigente. Inmediatamente
después de aplicada la pintura, se añadirá sobre ella 250 gr/m2 de microesferas
reflectantes.

Las zonas a pintar llevarán dos manos aplicadas con intervalos de 24 horas.

Códigos y nombres:
Las pinturas utilizadas en la señalización del tráfico urbano interurbano y vías de alta
velocidad están normalizadas por INTINTEC. La pintura de color blanco se denomina
“pintura blanca de tráfico” (especificación TTP-115 E tipo III), la pintura de color amarilla
se denomina “pintura amarilla de tráfico “(especificación TTP-115) y la pintura de color
negro se denomina “pintura negra de tráfico” (TTP-110 C tipo II). Los productos a
emplear en la obra cumplirán con las normas señaladas.

Materiales y pinturas a emplear en marcas viales


La pintura deberá ser de color amarilla en la línea media que divide los carriles de
tránsito en cada uno de los sentidos y en las marcas sobre el pavimento, de acuerdo a lo
indicado en los planos o a lo que ordene el Ingeniero Inspector, adecuada para
superficies pavimentas, y deberá cumplir con los siguientes requisitos:

Tipo de pigmento principal: Dióxido de titanio


Pigmento en peso: Min. 57%
Vehículo: Caucho clorado-alquírico
% vehículo no volátil: Min. 41%
Solventes: Aromáticos
Densidad: 12.1
Viscosidad: 75 a 85 (Unidades Krebbs)
Fineza o Grado de Molienda: Escala Hegman. Min 3
Tiempo de Secado: Al tacto: 5 - 10 minutos.
Tiempo de Secado Completo: Para el libre tránsito de vehículos 25 ± 5 minutos.
Resistencia al Agua (lámina
pintada sumergida en agua
durante 6 horas): No presenta señales de cuarteado, descortezado
ni decoloración. No presenta ablandamiento,
ampollamiento ni pérdida de adherencia.
Apariencia de la película seca: No presenta arrugas, ampollas, cuarteado ni
pegajosidad, no presenta granos ni agujeros.
Resistencia a la Abrasión
seca en LITROS/MILS: 35
Reflactancia Direccional: Buena
Poder Cubriente: Bueno
Flexibilidad
(Mandril cónico ½"): Buena

Micro esferas de Vidrio


Las microesferas de vidrio constituyen el material que aplicado a las pinturas de tránsito
producen su retroreflectividad por la incidencia de las luces de los vehículos mejorando
la visibilidad nocturna o condiciones de restricciones de iluminación como los producidos
por agentes atmosféricos. La aplicación de las micro esferas se hará por esparcido sobre
la pintura. Deben cumplir los requerimientos establecidos en las Especificaciones
Técnicas de Calidad de Materiales para uso en señalización de Obras Viales (Resol.
Direc. N°539-99-MTC/15.17).

Tabla 28
Requisitos para Microesferas de Vidro
CARACTERISTICASTECNICAS
ESPECIFICACIONES
EVALUADAS

%Granulometría I II III IV V
(material que pasa)

Tamiz Nº 8 100

Tamiz N° 10 100 95-100

Tamiz N° 12 100 95-100 80-95

Tamiz N° 14 95-100 80-95 10t-40

Tamiz N° 16 80-95 10-40 0-5


01
Tamiz N° 18 10-40 0-5 0-2

Tamiz N° 20 100 0-5 0-2

Tamiz N° 30 75-95 100 0-2

Tamiz N° 40 90-100

Tamiz N° 50 15-35 50-75

Tamiz N° 80 0-5

Tamiz N° 100 0-5

02 % Flotación 90 min.

03 Índice de Refracción 1.50   -    1.55

Resistencia a la Abrasión (lbs)


04 30 min.
(Ret. Malla N° 40)

05 Redondez (%) 70 min.

Las esferas no deben absorber humedad durante su


06 Resistencia a la Humedad almacenamiento. Ellos deben permanecer libres de racimos y
grumos y debe fluir libremente desde el equipo de dispersión.

No presentarán al ser observadas posteriormente al microscopio,


07 Resistencia a los ácidos
señal alguna de haber sido dañados.

Resistencia a la Solución de No presentarán, al ser observadas posteriormente al microscopio,


08
1N de Cloruro Cálcico señal alguna de haber sido dañadas.

APLICACIÓN (Micro esferas)


 Variables a considerar para obtener la mejor aplicación:
 Esfericidad y granulometría de la micro esfera.
 Recubrimiento y rango de aplicación.
 Temperatura de aplicación.
 Experiencia de los aplicadores.
 Costos de mantenimiento.
 Grado de embebido.
 Espesor de la película.
 Tránsito de Vehículos.
 Costo por día útil de la señal.

PROCESOS DE APLICACIÓN (Micro esferas)


Para obtener la mejor performance de las micro esferas de vidrio en cuanto a
retroreflectividad de los mismos deberán estar convenientemente embebidas en el
material (la máxima retroreflectividad se obtiene cuando el 60% de la micro esfera se
encuentra embebida en el material). Pueden ser aplicadas por tres procesos:

a) Por aspersión
Las micro esferas son extendidas en la superficie de la señalización a través de
dispositivos neumáticos (a presión) sea a presión directa ó por succión. La extensión
de micro esferas deberá hacerse a través de dos picos inyectores de material los que
deberán estar alineados y distanciados para garantizar el vaciado, uniformidad de
distribución y anclaje de las micro esferas de vidrio.

b) Por gravedad
Las micro esferas son transferidas del silo de almacenaje de las máquinas ó de los
carros manuales, a través de su peso propio y son extendidas en la superficie de la
señalización a través de dispositivos adecuados.

Las micro esferas deben ser aplicadas inmediatamente después de la aplicación del
material para garantizar el perfecto anclaje de las mismas.

c) Manualmente
Las micro esferas de vidrio serán extendidas sobre el material recién aplicado, con el
impulso de las manos, este proceso solamente debe ser empleado cuando fuera
imposible la utilización de los otros dos procesos, pues no hay una perfecta distribución
de las esferas en la superficie del material, ni consistencia en el anclaje, lo que
representa un inconveniente en términos de obtención de la máxima retroreflectividad.

CONTROL DE CALIDAD DE MICROESFERAS EN OBRA

a) Las Micro esferas de Vidrio almacenadas en obra:


Deberán ser enumeradas ó registradas con la finalidad de obtener una identificación
(número de saco) y muestreo representativo de c/u de ellos.

b) Obtención de muestras de Micro esferas de Vidrio para Ensayos de Calidad:


Se escogerá cualquiera de los sacos almacenados para realizar un muestreo con la
finalidad de obtener una muestra representativa para realizar los ensayos en
Laboratorio.

Método de construcción
El área a ser pintada deberá estar libre de partículas sueltas. Esto puede ser realizado
por escobillado u otros métodos aceptables para el Ingeniero Inspector.
La máquina de pintar deberá ser del tipo rociador capaz de aplicar la pintura
satisfactoriamente bajo presión con una alimentación uniforme a través de boquillas que
rocíen directamente sobre el pavimento.

Cada máquina deberá ser capaz de aplicar dos rayas separadas, que sean continuas o
discontinuas a la misma vez. Cada tanque de pintura deberá estar equipado con agitador
mecánico. Cada boquilla deberá estar equipada con válvulas de cierre satisfactorias que
apliquen rayas continuas o discontinuas automáticamente. Cada boquilla deberá también
estar equipada con guías de rayas adecuadas que consistirán en mortajas metálicas o
golpes de aire.

Las rayas deberán ser de 10 cm. de ancho. Los segmentos de raya interrumpida
deberán ser de 3.0 m. a lo largo con intervalos de (5.00 m) o como indiquen los planos.
Las marcas sobre el pavimento serán continuas en la línea separadora de cada sentido y
discontinuas en las líneas separadoras en cada carril. Las primeras han de ser de color
amarillo mientras que las segundas serán de color blanco. Los símbolos, letras, flechas y
otros elementos a pintar sobre el pavimento, estarán de acuerdo a lo ordenado por el
Ingeniero Inspector y deberán tener una apariencia bien clara, uniforme y bien
terminada. Todas las marcas que no tengan una apariencia uniforme y satisfactoria,
durante el día o la noche, deberán ser corregidas por el Contratista a su costo. Para el
caso de sardineles el área a pintar será la cara vertical que da al tránsito (que sobresales
de la pista) y la cara horizontal.

El pintado de líneas sobre el pavimento se efectuará según la siguiente secuencia:


a) Se delineará la marca a efectuarse.
b) Se limpiará la superficie en un ancho ligeramente mayor a lo ocupado por la
marca con el objeto de eliminar el polvo o cualquier material indeseable que
perjudique la adherencia de la pintura el pavimento. En el caso de pinturas de
Sardineles de Concreto se retirará el polvo, barro, grasa o cualquier otro
elemento extraño a la superficie a pintar con la finalidad de dejar una superficie
limpia y apta para su pintado. Para el pintado de Sardineles se usará pintura de
tráfico amarillo según la tabla de requerimientos mínimos.
c) Se evitará que el pavimento este húmedo.
d) Se fijarán puntos de alineación teniendo en cuenta el tipo de marca. En el caso
del pintado de líneas continuas se ubicarán puntos de alineación a no más de
50m de separación.
e) Se aplicará la pintura de manera uniforme dejándola secar por lo menos 30 m.
Antes de permitir él tráfico del área pintada.
f) Inmediatamente después de aplicada las micro esferas se añaden a la pintura
reflectante en la dosificación recomendada por el proveedor, la misma que no
será menor a 250 gr/m2 de área pintada.

Método de control
Verificar el alineamiento y los anchos de las líneas continuas y discontinuas; así mismo
las medidas de los símbolos y letras de acuerdo a l indicado en los planos.

Unidad de Medida
El trabajo ejecutado se medirá en metros cuadrados (m2) de símbolos y/o letras pintadas
sobre el pavimento, tal que cumplan con las especificaciones anteriores y aceptadas por
el supervisor de obra.

Forma de pago
Se efectuará en función de los metrados ejecutados por metro cuadrado (m2) y será
pagada al precio unitario contratado. El pago que así se efectúe constituirá
compensación total por toda la mano de obra, materiales, equipos, herramientas e
imprevistos necesarios para la ejecución de la partida.

2.5. VARIOS
2.5.1. NIVELACION DE BUZONES DE ALCANTARILLADO (und)
Descripción de los trabajos
Esta partida consistirá en la nivelación al nivel de rasante de los techos de los buzones
existentes en el área de la pista que se encuentran dentro del área a intervenir, debiendo
subir o bajar según corresponda.

Generalidades
La nivelación de las tapas de cajas de agua se efectuará en tanto se considere necesario,
debiendo demoler o añadir la estructura de la caja sin perjudicar al usuario. Asimismo, se
deberá tomar las respectivas previsiones del caso para no causar aniegos y
consecuentemente retrasos en la ejecución. Las estructuras demolidas serán repuestas o
mejoradas respecto a cómo estuvieron inicialmente.

Método de Construcción
Esta obra complementaria se ejecutará para obtener la nivelación con las rasantes
indicadas en los planos.

Unidad de Medida
El método de medición es por unidad (und) de cajas realmente trabajadas y aceptadas por
el supervisor.

Forma de pago
El pago se efectuará por unidad (und) de buzón nivelado y según el precio unitario
contratado. Dicho pago constituirá compensación total por la mano de obra, equipos,
herramientas y cualquier otro insumo que se requiera para ejecutar totalmente el trabajo.

2.5.2. RESALTO DE SECCIÓN TRAPEZOIDAL (CAMELLÓN) (m)

Descripción de los trabajos


Esta partida consiste en la colocación de un dispositivo estructural fijo que opera como
reductor de velocidad en los sectores de las carreteras que atraviesan las zonas
urbanas, y que consiste en la elevación transversal de la calzada en una sección
determinada de la vía.

Materiales

La giba (resalto) será de concreto Pórtland.

La demarcación del resalto, en el caso de ser con pintura, será conforme a lo indicado
en los planos de construcción.

Unidad de Medida
El método de medición es por metro lineal (m) de cajas realmente trabajadas y aceptadas
por el supervisor.

Forma de pago
El pago se efectuará por metro lineal (m) de giba construida y según el precio unitario
contratado. Dicho pago constituirá compensación total por la mano de obra, equipos,
herramientas y cualquier otro insumo que se requiera para ejecutar totalmente el trabajo.

3. VEREDAS
3.1. MOVIMIENTO DE TIERRAS
3.1.1. CORTE HASTA ALCANZAR EL NIVEL SUBRASANTE (m3)

Descripción de los trabajos


Consiste en el corte del material correspondiente a la base existente con una altura
promedio de 0.25 m, para llegar al nivel de fundación del terreno donde se realizará
posteriormente el mejoramiento.

Se deberá tener especial cuidado de no dañar u obstruir el funcionamiento de ninguna


de las instalaciones de servicios públicos agua, desagüe, o energía.

El material excavado se acumulará al borde de la vía, en forma conveniente para que


no interfiera el tránsito vehicular hasta su eliminación.

Unidad de Medida
Esta partida, será medida en metros cúbicos (m3) de terreno cortado.

Forma de Pago
Las cantidades medidas y aceptadas serán pagadas al precio contratado por metro
cúbico (m3) ejecutado, entendiéndose que dicho precio constituye la compensación
total por toda la mano de obra, equipo herramientas, materiales e imprevistos
necesarios para la ejecución del trabajo.

3.1.2. EXCAVACION DE ZANJAS PARA UÑAS DE VEREDAS (m)

Ver ítem 2.2.1.1

3.1.3. PERFILADO Y COMPACTADO DE SUBRASANTE PARA VEREDAS (m2)

Descripción y método constructivo


Se denomina sub rasante al nivel terminado del fondo de la estructura de la vereda,
ubicado debajo de la capa de base. Este nivel es paralelo al nivel de la rasante y se
logrará compactando el terreno natural mediante equipo liviano como es un rodillo liso
vibratorio manual de 10.8 HP de 0.8-1.1 TN

La compactación se empezará de los bordes hacia el centro y se efectuará hasta


alcanzar el 95% de la máxima densidad seca del ensayo Próctor Modificado (AASHTO
T-180, Método D) en suelos cohesivos; en suelos cohesivos no expansivos se debe
compactar con una humedad menor al 1 ó 2% que la óptima que se determine en
laboratorio.

Para verificar la calidad de suelo se utilizará los siguientes sistemas de control:


 Granulometría (AASHTO T88, ASTM D422)
 Límites de consistencia (AASHTO T89, T90; ASTM D423-424)
 Clasificación HRB (AASHTO)
 Próctor Modificado (AASHTO T180, ASTM D1557)

La frecuencia de estos ensayos será determinada por la supervisión y en todo caso es


obligatoria cuando exista un evidente cambio en el tipo de suelo de la capa de sub-
rasante.
Para verificar la compactación se utilizará la norma de diseño de campo (ASTM 1556).
La frecuencia de este ensayo será cada 240 m2., en punto de Tresbolillo por medio de
ensayos de campo acreditándolos por medio de la certificación de compactación del
95%.
Método de Medición
La Conformación y Compactación de la sub rasante se medirá en metros cuadrados,
compactados de acuerdo a las indicaciones y medidas señalados en los planos y en el
estudio de suelos. La unidad de medida es el metro cuadrado (m2) previa verificación y
aprobación del supervisor.

Para evitar que la humedad del agua afecte la capacidad de soporte del suelo de
fundación se debe Compactar eficazmente, logrando la consolidación del espesor de
0.10 m de la Sub rasante, de manera de mantener el CBR natural del suelo de
fundación.

Base de Pago
El pago se efectuará al precio unitario por metro cuadrado (m2) de superficie
conformada y compactada de sub rasante, entendiéndose que dicho precio y pago
constituirá la compensación total por todos los gastos de equipos, herramientas, mano
de obra y leyes sociales, materiales e imprevistos que ocasione la ejecución de esta
partida. El importe a pagar será el correspondiente al monto del presupuesto contrato o
encargado, para esta partida.

3.1.4. CONFORMACION, NIVELADO Y COMPACTADO DE BASE EN VEREDAS E=0.15m


(m2)

Descripción de los trabajos


Este trabajo consistirá en la construcción de una capa de grava y finos debidamente
gradada y mezclada, colocada sobre la subrasante debidamente preparada. Esto
quiere decir compactada según los requerimientos anteriormente descritos.

Específicamente la aplicación de esta partida corresponde a los sectores de las


veredas, los martillos, en las zonas especificadas en los planos.

Método de Construcción
Colocación y Extendido. - Todo material de base será colocado y esparcido sobre la
subrasante preparada en una capa uniforme y sin segregación. Se efectuará el
extendido manualmente, de preferencia.

Mezcla: Con el objeto de evitar alterar las dimensiones de los espesores, el material de
base será debidamente mezclado y humedecido en cantera. Cuando la mezcla esté
uniforme será esparcida y perfilada de tal manera que después de la compactación se
obtenga la sección transversal que se muestra en los planos.

Compactación: Inmediatamente después del extendido, estando a la óptima humedad


y habiendo sido perfilado, todo el material colocado deberá ser compactado a todo lo
ancho de la vereda mediante un rodillo liso vibratorio manual de 10.8 HP de 0.80-1.1
TN. El material de base deberá ser compactado hasta el 95% de la densidad obtenida
por el Método de Prueba "Proctor Modificado" (AASHTO T-180).

Cualquier irregularidad o depresión que se presente después de la compactación debe


ser corregida. Después que la compactación haya sido terminada, la superficie será
refinada para mantener una superficie llana, igual y uniformemente compactada, hasta
que la capa de desgaste sea colocada.

Método de Control
Control Técnico: Se hará control de la compactación cada 500 ml. de base. El
grado de compactación exigido será de 95% del obtenido por el Método de Proctor
Modificado.

Control Geométrico: El espesor de la base terminada será medido en uno o más


puntos cada 500 ml. de vías y no deberá diferir en más de 15mm. de lo indicado en
los planos.

Unidad de Medida
El trabajo ejecutado se medirá en metros cuadrados (m2) de material compactado cuya
capa tendrá un espesor total de 0.15 m; su cuantificación será efectuada de acuerdo al
ancho de base por su longitud, según lo indicado en los planos y aprobados por el
Supervisor.

Forma de Pago
El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto contratado por metro cuadrado
(m2) de base colocada y compactada. El pago que así se efectúe constituirá
compensación total por toda la mano de obra, materiales, equipos, herramientas e
imprevistos necesarios para la ejecución de la partida.

3.1.5. ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE C/EQUIPO (m3)

Ver ítem 1.2.8

3.2. OBRAS DE CONCRETO SIMPLE


3.2.1. VEREDAS Y RAMPAS DE CONCRETO PREMEZCLADO F'C=210 KG/CM2 E=15
CM, ACABADO C:A 1:2 (INC. BRUÑADO) (m2)

Descripción de los trabajos


Comprende la construcción de veredas, martillos y rampas que se construirán con
concreto simple vibrado y una vez terminada, presentará una superficie uniforme,
nivelada, y ligeramente rugosa, incluyendo el bruñado, obteniendo una resistencia a la
compresión a los 28 días de f´c = 210 Kg/cm2. El espesor total de la losa será de 10
cm, que incluye la losa propiamente dicha y una capa de desgaste. Se recomienda
usar concreto premezclado.

Método de construcción
Una vez que ha sido compactada la base, se colocarán los encofrados, los que se
fijarán firmemente en su posición manteniendo el alineamiento y la elevación correcta.
Antes de proceder al vaciado del concreto, deberá regarse el terreno reglado y ser
recepcionado por el Ingeniero Supervisor previo control del grado de compactación
igual al 95% de la máxima densidad seca del proctor modificado.

La losa tendrá un espesor de 10 cm y su vaciado será efectuado en forma continua


conjuntamente con el sardinel de confinamiento con el fin de obtener una estructura
monolítica; formada por un concreto de cemento TIPO V -arena-piedra partida y agua,
que deberá tener una resistencia a la compresión no menor de 210 kg/cm2; siendo la
cuantificación del metrado del sardinel de vereda efectuado en su propia partida.
La superficie de esta capa debe quedar nivelada, compactada y se frotachará
cuidadosamente con una paleta de madera primero y luego con plancha de metal para
que brinde una superficie uniforme y lisa, pero no resbaladiza, dejándose cierta
aspereza antideslizante. La superficie en mención se dividirá con bruñas, formando
losetones de 1 m. x 1 m., ó como dispongan en los planos o lo indicado por el
supervisor.

Las aceras serán vaciadas en paños de 3 metros, los cuales deberán necesariamente
incluir en sus extremos juntas de dilatación. Las juntas de dilatación se han de
intercalar cada tres metros en promedio, siendo el espacio entre paños no menor a 2.5
cm. El curado del concreto se iniciará inmediatamente según lo especificado

Se hará una bruña que marque la separación del sardinel, se utilizarán bruñas
debidamente perfiladas de 1 cm. de ancho por 1 cm. de profundidad. El borde del área
será voleado, para lo cual se empleará una tarraja especial.

Método de control
El Supervisor verificará y aprobará el procedimiento constructivo de acuerdo a las
especificaciones técnicas y planos de obra, aprobando los métodos constructivos que
cumplan con las mismas.

Se deberá realizar pruebas de resistencia de rotura de probetas de acuerdo a lo


indicado en la Norma Técnica CE.010 – Pavimentos Urbanos

Unidad de Medida
El trabajo ejecutado se medirá en metros cuadrados (m2) y deberá tener la aprobación
del supervisor de obra

Forma de pago
El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto contratado por metros
cuadrados (m2) de vereda vaciada. El pago que así se efectúe constituirá
compensación total por toda la mano de obra, materiales, equipos, herramientas e
imprevistos necesarios para la ejecución de la partida.

3.2.2. CONCRETO PREMEZCLADO F'C=210 kg/cm2 PARA UÑAS DE VEREDAS (m)

Descripción de los trabajos


La partida considera la construcción de sardineles sumergidos con concreto
premezclado, que forman parte de la vereda a construir.

La dosificación de concreto será de una resistencia de f’c = 210 kg/cm2.

Método de Construcción
Dosificación de Concreto 210 kg/cm2
Aunque el concreto especificado para el presente caso será premezclado, el diseño de
la mezcla debe ser presentado por el contratista para la aprobación por el supervisor,
basado en mezclas de prueba y ensayos de compresión.

Mezcla y Entrega
El concreto deberá ser premezclado en cantidades solamente para su uso inmediato,
no será permitido retemplar el concreto añadiéndole agua, ni por otros medios.

Antes de iniciar el proceso de preparación y colocación del concreto el Ingeniero


supervisor deberá verificar que:
 Las cotas y dimensiones de los encofrados y elementos correspondan a lo
indicado en los planos.
 Las superficies internas de los encofrados estén limpios y libres de restos de
mortero, concreto, óxidos, aceite, grasa, pintura o cualquier otro elemento
perjudicial para el concreto.
 Los encofrados estén terminados, adecuadamente arriostrados, humedecidos y/o
aceitados.
 Se cuente en obra con el número suficiente de equipo a ser utilizado en el proceso
de colocación y que estén en perfectas condiciones de uso.

El Contratista someterá a la aprobación de la supervisión los métodos y medios que


propone usar para el transporte y colocación del concreto.

Compactación
La compactación del concreto se ceñirá a la norma ACI-309.

Curado del concreto


Desde el punto de vista estructural, los primeros días en la vida del concreto son
críticos e influyen considerablemente en sus características de resistencia de
temperatura y evitar la pérdida del agua de la mezcla.

El sistema de curado que se usará deberá ser aprobado por el Ingeniero Supervisor y
será aplicado inmediatamente después del vaciado a fin de evitar agrietamiento,
resquebrajamiento y pérdidas de humedad del concreto.

Toda superficie de concreto será conservada húmeda durante siete días por lo menos,
después de la colocación de concreto si se ha usado cemento Pórtland, y durante tres
días si se ha usado cemento de alta resistencia inicial.

El curado se iniciará tan pronto se produzca el endurecimiento del concreto y siempre


que no sirva de lavado de la lechada de cemento.

Especificaciones de Materiales para el Concreto


El concreto a utilizar será de resistencia a la compresión de 210 Kg/cm2 para
sardineles sumergidos y deberá cumplir las siguientes especificaciones:

Cemento
El cemento deberá ser del tipo originario de fábricas aprobadas, despacho únicamente
en sacos o bolsas selladas de marca.

Agregados
El agregado fino para el Concreto deberá satisfacer los requisitos de AASHTO M-80.
El agregado grueso deberá consistir de grava triturada, con una resistencia última
mayor que la del concreto en que se va a emplear, químicamente establece, durable,
sin materias extrañas y orgánicas adheridas a su superficie.

El tamaño del agregado grueso, no deberá exceder los 2/3 del espacio libre entre
barras de refuerzo.

Agua
El agua a ser utilizada para preparar y curar el concreto deberá ser previamente
sometida a la aprobación del Ingeniero supervisor quien lo someterá a las pruebas de
los requerimientos de AASHTO T-26. El agua potable no requiere ser sometida a las
pruebas, no deberá contener minerales nocivos o materias orgánicas. No deberá
contener sales como cloruro de sodio en exceso de tres (3) partes por millón, ni
sulfatos de sodio en exceso de dos (2) partes por millón.

El agua para el curado de concreto no deberá tener un ph más bajo de 5 ni contener


impurezas en tal cantidad que puedan provocar la decoloración del concreto.

Evaluación del Concreto


La evaluación de la resistencia se efectuará aplicando la norma ACI-214. Se llevará un
record estadístico de los resultados de las pruebas, estableciendo de esta manera la
resistencia promedio, la resistencia característica y la desviación estándar obtenidas.

Sistema de Control
Se tomarán como mínimo 9 muestras estándar por cada llenado, rompiéndose 3 a 7, 3
a 14 días y 3 a 28 días y considerándose el promedio de cada grupo como resistencia
última de la pieza. Esta resistencia no podrá ser menor que la exigida en el proyecto
para la partida respectiva.

El contratista proporcionará estos testigos al Ing. Supervisor.

Pruebas
Se deberá realizar pruebas de resistencia de rotura de probetas de acuerdo a lo
indicado en la Norma Técnica CE.010 – Pavimentos Urbanos

Unidad de Medida
El sardinel considerado se medirá en metros lineales (m) de sardinel terminado con el
acabado indicado en los planos y aceptados por el Supervisor.

Forma de Pago
El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto contratado por metros lineales
(m) ejecutados entendiéndose que dicho precio constituye la compensación total por
toda la mano de obra, equipo, herramientas, materiales e imprevistos necesarios para
la ejecución del trabajo.

3.2.3. ENCOFRADO Y DESENCOFRADO DE VEREDAS (m2)

Descripción

Esta sección comprende el suministro y colocación de las formas de madera


necesarias para permitir el vaciado del concreto y el retiro en el lapso establecido para
esta partida, que comprende enconfrado y desencofrado de veredas.

Procedimientos de Ejecución

Los encofrados serán construidos de manera tal que permitan obtener superficies
expuestas de concreto, con textura uniforme, libre de aletas, salientes u otras
irregularidades y defectos que se consideren impropios para este tipo de trabajo.
El Residente, proporcionará planos de detalle de todos los encofrados al Supervisor,
para su aprobación con la debida anticipación antes de efectuar los vaciados.
Los encofrados deberán ser adecuadamente fuertes, rígidos y durables, para soportar
todos los esfuerzos que se impongan y permitir todas las operaciones de vaciado y
compactación del concreto sin sufrir ninguna deformación, flexión o daños que pudiera
afectar la calidad del trabajo del concreto.
Los encofrados deberán poseer un adecuado sistema de arriostre para mantener su
posición y forma durante el vaciado y endurecimiento del concreto. Todas las
superficies interiores de los encofrados serán aceitadas o completamente humedecidas
antes de la colocación del concreto.
Se Utilizará madera de buena calidad, el encofrado será construido de manera para
asegurar que la superficie de concreto cumpla las tolerancias de las Especificaciones
ACI-347 "Práctica recomendada para encofrados de concreto". La utilización de
pequeños paneles de encofrados que resulten en trabajos de "parchados", no será
permitida. Los encofrados deberán ser retirados lo más pronto posible, de manera de
proceder a las operaciones de curado, debiéndose asegurar que haya transcurrido un
tiempo tal que evite la producción de daños en el concreto. El tiempo de desencofrado
será fijado en función de la resistencia requerida, del comportamiento estructural de la
obra y de la autorización del residente, quién asumirá la plena responsabilidad sobre
estos trabajos. Cualquier daño causado al concreto en el desencofrado, será reparado
a satisfacción de la Supervisión.

Medición

La unidad de medida es el metro cuadrado (m2).

Forma de pago

Se pagará por metro cuadrado, ejecutado por el costo unitario de la partida que
constituye toda compensación por mano de obra, equipo, herramientas y todo lo
necesario que demande la ejecución de esta partida, previa aprobación del supervisor

3.2.4. CURADO DE CONCRETO (m2)

Ver ítem 2.3.2.2

3.3. OBRAS DE CONCRETO SIMPLE


3.3.1. ADOQUINES DE CONCRETO PARA VEREDAS (m2)

Descripción

Este trabajo consiste en la colocación compactación y confinamiento de adoquines de concreto


color, de acuerdo con los alineamientos y secciones indicadas en los documentos del proyecto.
Los adoquines de 20x10x8 cm se colocarán en el área peatonal que se encuentra ubicada tal
como se detalla en los planos que se adjuntan al expediente.

Para el sellado se coloca una capa de arena, se compacta y se realiza la limpieza de los
adoquines de concreto, de acuerdo con los alineamientos y secciones indicados en los
documentos del proyecto. La arena debe ser graduada de manera que ingrese normalmente y
cubra todas las juntas existentes entre los bloques de adoquín de concreto, con los sardineles y
otras estructuras que confinan al adoquín

Medición

La unidad de medida del adoquín de concreto será el metro cuadrado (m2).

Forma de pago

El pago se hará al respectivo precio unitario por metro cuadrado (m2) del contrato. Incluye la
compensación total por el suministro, transporte, almacenamiento, manipuleo, instalación,
colocación, así como también toda la mano de obra, equipo, herramientas, materiales y
operaciones conexas necesarias para la ejecución de los trabajos a satisfacción de la
Supervisión.

3.4. JUNTAS
3.4.1. JUNTA DE DILATACION (m)

Ver ítem 2.3.3.1

3.5. VARIOS
3.5.1. NIVELACION DE CAJAS DE AGUA (und)

Descripción de los trabajos


Este ítem consistirá en la nivelación al nivel de rasante de los techos de cajas de agua
o desagüe existentes dentro del área del área a intervenir, debiendo subir o bajar
según corresponda.

Generalidades
La nivelación de las tapas de cajas de agua o desagüe se efectuará en tanto se
considere necesario, debiendo demoler o añadir la estructura de la caja sin perjudicar
al usuario. Asimismo, se deberá tomar las respectivas previsiones del caso para no
causar aniegos y consecuentemente retrasos en la ejecución. Las estructuras
demolidas serán repuestas o mejoradas respecto a cómo estuvieron inicialmente.

Método de Construcción
Esta obra complementaria se ejecutará para obtener la nivelación con las rasantes
indicadas en los planos.

Método de Medición
El método de medición es por unidad (und) de cajas realmente trabajadas y aceptadas
por el supervisor.

Bases de pago
El pago se efectuará por unidad (und) y según el precio unitario contratado. Dicho pago
constituirá compensación total por la mano de obra, equipos, herramientas y cualquier
otro insumo que se requiera para ejecutar totalmente el trabajo.

3.5.2. NIVELACION DE CAJAS DE DESAGUE (und)

Ver ítem 3.5.1

4. ÁREAS VERDES
4.1. MOVIMIENTO DE TIERRAS
4.1.1. CORTE EN MATERIAL SUELTO C/MAQUINARIA A NIVEL DE SUBRASANTE (m3)

Ver ítem 2.1.1.1

4.1.2. ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE C/EQUIPO (m3)


Ver ítem 1.2.8

4.1.3. PERFILADO Y COMPACTADO DE SUBRASANTE PARA BERMAS (m2)

Ver ítem 3.1.3

4.1.4. CONFORMACION, NIVELADO Y COMPACTADO DE BASE EN BERMAS E=0.15m


(m2)

Ver ítem 3.1.4

4.2. BLOQUE PARA GRASS Y VEGETACIÓN


4.2.1. INSTALACION DE BLOQUE PARA GRASS TIPO OCHO (m2)

Descripción de los trabajos


En el área indicada se colocará este material prefabricado block grass cuyas
características deberán cumplir para las de uso de bermas de estacionamiento de
vehículos ligeros; las unidades serán especificados de acuerdo a los planos y bajo la
autorización del inspector debiendo presentar acabados en tonos y calibres
uniformes, cuyo color y calidad designados por el proyectista deberá ser aprobado
por la inspección de la obra.

Método de construcción
Previo al proceso de colocación de los bloques prefabricados, se procederá a colocar
una cama de arena de espesor e=4cm sobre la superficie mejorada debidamente
plana, uniforme, totalmente limpia, seca, sólida, rígida y compactada, debiendo
eliminare toda materia extraña y residuos de mezcla utilizadas en labores previas.

Terminado el proceso de asentado de los bloques, se procederá a colocar tierra de


chacra en los orificios libres, seguido del sembrado de grass americano esqueje.

El riego en esta área será 2 veces al día (una en la mañana y una por la tarde) en un
periodo de 7 días como mínimo, el contratista garantizará el no deterioro del grass
hasta la recepción y entrega de obra.

Materiales
Los materiales como el block grass prefabricado, deberán contar con su certificado de
calidad antes de su instalación, el cual será verificado por el supervisor de obra.

Método de Medición
El método de medición es por metro cuadrado (m2) realmente instalado y aceptado
por el supervisor.

Bases de pago
El pago se efectuará por metro cuadrado (m2) de block grass instalado y según el
precio unitario contratado. Dicho pago constituirá compensación total por la mano de
obra, materiales, equipos, herramientas y cualquier otro insumo que se requiera para
ejecutar totalmente el trabajo.

4.2.2. SUMINISTRO E INSTALACION DE GRASS AMERICANO (m2)

Descripción de los trabajos


Esta partida considera el costo del suministro y sembrado de grass en bloque tipo
americano, en las áreas destinadas de acuerdo al diseño (ver planos), para lo cual se
deberá tener preparado el terreno con tierra de chacra en un espesor mínimo de e=15
cm y nivelado sin depresiones.

Método de construcción
Se deberá colocar el grass fresco en el perímetro de las jardineras nuevas; de tal
manera que los paños no dejen ninguna abertura entre paños, hasta cubrir
completamente toda el área destinada con grass.

Posteriormente se regará con agua limpia para su adherencia con el terreno y será
con una frecuencia de 2 veces al día (una en la mañana y una por la tarde) en un
periodo de 7 días como mínimo.

En el caso que el área se encuentre en buenas condiciones y/o recién sembrado por
terceros, solo en este caso se tendrá especial cuidado de no dañar el área.

Método de control
Durante la ejecución de los trabajos, el Supervisor de Obra efectuará los siguientes
controles principales:

Verificar el estado y funcionamiento de todo el equipo empleado. Comprobar que los


materiales cumplan los requisitos de calidad exigidos por la presente especificación.

Exigir la correcta aplicación del método de trabajo adoptado y aprobado.

Unidad de Medida
El método de medición es por metro cuadrado (m2) realmente instalado y aceptado
por el supervisor.

Forma de pago
El pago se efectuará por metro cuadrado (m2) de grass americano instalado y según
el precio unitario contratado. Dicho pago constituirá compensación total por la mano
de obra, materiales, equipos, herramientas y cualquier otro insumo que se requiera
para ejecutar totalmente el trabajo.

4.2.3. SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE ARBOLES H=2.00 M (und)

Descripción de los trabajos


Esta partida considera el suministro e instalación de árboles tipo FICUS de una altura
no menor de 2.00 m.

Unidad de Medida
El método de medición es por unidad (und) realmente suministrado e instalado y
aceptado por el supervisor.

Forma de pago
El pago se efectuará por unidad (und) de árbol suministrado e instalado y según el
precio unitario contratado. Dicho pago constituirá compensación total por la mano de
obra, materiales, equipos, herramientas y cualquier otro insumo que se requiera para
ejecutar totalmente el trabajo.
4.3. VARIOS
4.3.1. PEDESTAL ENCHAPADO CON PLACA RECORDATORIO DE MARMOL (und)

Descripción de los trabajos


El enchape de pedestal se hará con Cerámico de 45x45cm concreto tabaco o similar.

Las colocaciones de las piezas de cerámico se ejecutarán sobre una superficie plana,
la misma que no presentará rugosidad alguna, debiendo estar perfectamente limpio,
seco y liso, libre de polvo. La superficie donde se colocará el piso se preparará
limpiándola y removiendo todo material extraño.

La superficie deberá estar bien limpia, bien nivelada y rayada, para ir pegando las
piezas. Se deberá controlar el alineamiento en los dos sentidos, y se evitará colocar
las piezas dañadas, las mismas que no deberán saturarse en agua para su
colocación que es con pegamento.

Colocar las mayólicas del centro hacia las esquinas para obtener uniformidad y un
acabado parejo. No resbalar las mayólicas, colocarlas directamente en su sitio.

El procedimiento para la colocación del pegamento será el indicado por el fabricante.


El espesor será el indicado por el fabricante.

Una de las piezas tratando de que el espacio entre las mayólicas sea de 2mm
promedio, siguiendo el alineamiento del enchape.

Se hará la verificación del plano del asentado con reglas de 3 metros de largo.

No manipular hasta 24 horas después de su colocación.

Entre 24 y 72 horas luego de haber colocado el enchape, se hará el fraguado con


fragua de color. Inmediatamente se limpiará el exceso del material de fragua,
eliminando las rebabas y protuberancias que atenten contra un perfecto acabado.

Se hará una minuciosa revisión del correcto asentado de las baldosas. En caso de
defectos de fabricación o de asentado deberán ser retirados y sustituidos por otros.
Con posterioridad al fraguado y dejando pasar el tiempo recomendado por el
fabricante del producto se limpiará la integridad del piso de acuerdo a las indicaciones
proporcionadas por dicho fabricante. Los pisos deberán ser mantenidos bajo cuidado
para evitar deterioros, manchas y otros.

La placa de mármol es de 0.40x0.60m y junto con el pedestal se colocarán en la zona


indicada en el plano o según la indicación del supervisor de obra. Dicha placa servirá
para grabar el nombre de la obra y otros datos proporcionados por la Municipalidad,
de tal manera que sea develada durante la inauguración de la obra.

Unidad de Medida
Esta partida se medirá por unidad (und), colocado y aprobado por el inspector o
supervisor de la obra.

Forma de Pago
Se efectuará en función de los metrados ejecutados por el precio unitario contratado
por unidad (und), agregando separadamente los montos proporcionales de gastos
generales y utilidad.
4.3.2. BARANDA METALICA (m)

Descripción de los trabajos


Este trabajo consiste en el suministro, almacenamiento, transporte e instalación de
barandas metálicas de seguridad en lugares necesarios, de acuerdo con los detalles y
ubicación definida en los planos, con la finalidad de dar seguridad a los pobladores que
transitan por la vereda

Materiales
Todos los materiales utilizados en la fabricación de las barandas metálicas deberán ser
nuevos y de excelente calidad, debiendo ser entregadas al Supervisor copias de los
certificadas de reportes de ensayos de fábrica pertinentes a cada material.

 Perfiles y láminas de acero:


Todos los perfiles y láminas de acero usados en la fabricación de las barandas
deberán cumplir las especificaciones establecidas en la norma ASTM A709 Gr.
345 W (ASTM A588).

 Tubería de acero:
La tubería de acero utilizada en las barandas tendrá el diámetro indicado en los
planos y su calidad deberá ser igual o similar a la especificada en la norma
ASTM A 53, grado B.

 Anclajes:
Las varillas y los pernos de anclaje se ajustarán a los requisitos de la norma
ASTM A 36, salvo que los planos indiquen algo diferente.

 Pintura:
A las tuberías se les deberán aplicar dos manos de pintura anticorrosiva cada
mano de pintura tendrá un espesor mínimo de 1.5 mils (pintura seca). Se
recomienda utilizar dos tonos uno en cada mano con el fin de diferenciar su
colocación. Los colores escogidos pueden ser gris claro y el rojo. Previamente,
se realizará el lijado de las tuberías.

Como pintura de acabado se deberá utilizar una pintura esmalte, el color deberá
ser confirmado por el Supervisor y Entidad. Tanto la pintura anticorrosiva como
la de acabado deberán aplicarse siguiendo las instrucciones del fabricante de las
mismas, debiéndose colocar tres capas de pintura con espesores mínimos de
1.5 mils en cada capa.

 Soldadura:
Los electrodos y fundentes para soldadura deberán cumplir la
norma correspondiente de la Sociedad Americana de Soldadura AWS A5.1,
AWS A5.5, AWS A5.17, AWS A5.18, AWS A5.20 o AWS A5.23.

Método de construcción
La construcción de las barandas metálicas se hará de acuerdo con la localización,
alineamientos y cotas indicados en los planos. El Contratista deberá suministrar todos
los materiales requeridos, mano de obra, herramientas, pinturas, equipos y transporte,
para la correcta y total ejecución de los trabajos aquí especificados.
Las barandas deberán ser fabricadas de acuerdo con los planos de Ingeniería de
Detalle aprobados y deberán cumplir con los requisitos establecidos en el Manual of
Steel Construction del American Institute of Steel Construction. Todas las soldaduras
deberán hacerse de acuerdo con las normas de la Sociedad Americana de
Soldadura, AWS D1.1.

Método de medición
La medición de la presente partida será por metro lineal (m) de baranda instalada
acabada y aprobada por el inspector o supervisor de la obra.

Condición de pago
Se efectuará en función de los metrados ejecutados con el precio unitario contratado
por metro lineal (m), agregando separadamente los montos proporcionales de gastos
generales y utilidad.

4.3.3. PORTICO DE ENTRADA (ESTRUCTURA DE CONCRETO ARMADO, ACERO Y


MADERA) (m)

4.3.4. GUARDAVIA METALICA (m)

Descripción de los trabajos


La partida consiste en la instalación de guardavías metálicas sobre los muro de
concreto armado, y de acuerdo a lo indicado en los planos de construcción

Método de medición
La medición de la presente partida será por metro lineal (m) de guardavía metálica
instalada y aprobada por el inspector o supervisor de la obra.

Condición de pago
Se efectuará en función de los metrados ejecutados con el precio unitario contratado
por metro lineal (m), agregando separadamente los montos proporcionales de gastos
generales y utilidad.

También podría gustarte