Está en la página 1de 136

POLÍTICA DEL SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN

CALIDAD, MEDIO AMBIENTE, SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

ENERFLEX COMPRESSION SERVICES COLOMBIA S.A.S. en sus actividades de


operación, mantenimiento, servicios de soporte y suministro relacionados al
procesamiento de gas natural, establece su compromiso con la implementación de su
Sistema Integrado de Gestión, con alcance en todos sus centros de trabajo, incluyendo
colaboradores, proveedores, contratistas y demás partes interesadas.

Para lograrlo la alta dirección proporciona el ambiente y los recursos necesarios,


incluyendo el compromiso con el logro de los siguientes objetivos:

❖ Satisfacer los requisitos de nuestros clientes y promover la gestión del riesgo


corporativo.

❖ Identificar los peligros, evaluar y valorar los riesgos prioritarios: (trabajo seguro en
alturas y riesgo mecánico) y la prevención de las lesiones y enfermedades
laborales de nuestros trabajadores, contratistas y visitantes dando un estricto
cumplimiento a los requisitos legales aplicables y otros que se suscriban por la
organización de acuerdo con su planeación estratégica.

❖ Promover la protección del medio ambiente y la prevención de la contaminación,


mediante la conservación de recursos naturales no renovables, el manejo de
residuos ordinarios y peligrosos, el uso eficiente de la energía y la disminución de
sus impactos socio ambientales.

❖ Mejorar continuamente el Sistema integrado de Gestión, mejorando nuestro


desempeño en Calidad, Medio Ambiente, Seguridad y Salud en el Trabajo.

Carlos A. Guerrero M. Código: POL-COL-GG-001


Fecha: noviembre 2018
Country Manager Colombia Versión: 1
ENERFLEX COMPRESSION SERVICES COLOMBIA SAS

Cr 9 No.115-06, Oficina 2201 Edificio Tierra Firme, Bogotá, Colombia Tel +57 7452814 Website www.enerflex.com
CANADÁ • ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA • AMÉRICA LATINA • EUROPA/CEI • ORIENTE MEDIO/ÁFRICA • AUSTRALIA • ASIÁ
ENERFLEX COMPRESSION SERVICES COLOMBIA SAS
PROCEDIMIENTO DE REPORTE E INVESTIGACIÓN DE
INCIDENTES
CODIGO: P-COL-HSEQ-008 VERSIÓN: 2 FECHA VERSION: Julio 2018 PÁGINA: 1 de 8

1. OBJETIVO

Establecer criterios para el reporte, análisis e investigación de los incidentes (Accidentes y casi
Accidentes) que se puedan generar durante la ejecución de actividades en la compañía, con el fin
de tomar medidas de prevención y control.

2. ALCANCE

Éste procedimiento aplica para todos los eventos que tengan el potencial de generar un incidente
y que puedan afectar a los trabajadores de la Empresa, sus contratistas, la propiedad o el medio
ambiente.

3. RESPONSABLE

❖ Gerente General

• Revisar y aprobar la asignación de los recursos necesarios para la aplicación de medidas de


control identificadas, con el fin de evitar la recurrencia de los incidentes.
• Revisar la efectividad de las medidas establecidas para evitar la recurrencia de los incidentes
reportados.
• Apoyar el procedimiento de motivación, a partir del cual se estimulará a los trabajadores para
el reporte oportuno de casi accidentes y accidentes laborales.

❖ Coordinador HSEQ/ Analista HSEQ

• Divulgar el procedimiento así como las lecciones aprendidas derivadas de la investigación de


los incidentes.
• Reportar los accidentes de trabajo presentados, a la administradora de riesgos laborales
(ARL) dentro de los dos días hábiles siguientes
• Investigar y documentar todos los accidentes de trabajo y casi accidentes, identificando las
causas y estableciendo las acciones que apliquen
• Analizar y monitorear la implementación de todas las acciones planteadas en la investigación
• Llevar el registro estadístico de los incidentes identificados
• Informar a la gerencia general sobre el estado de las acciones implementadas
• Verificar y asegurar que los contratistas realicen el respectivo reporte de incidentes

❖ Todos los trabajadores

• Reportar oportunamente la ocurrencia de casi accidentes y accidentes de trabajo


• Participar en la investigación de los casi accidentes y accidentes de trabajo, siempre que se
requiera.
• Participar en la implementación de los planes de acción, establecidos en la investigación.

❖ COPASST

• Participar en la investigación de los casi accidentes y accidentes de trabajo.


• Proponer y verificar el cumplimiento de los planes de acción, conforme la investigación
generada.

3.1. DEFINICIONES

Accidente de trabajo: Todo suceso repentino que sobrevenga por causa o con ocasión del
trabajo, y que produzca en el trabajador una lesión orgánica, una perturbación funcional o

ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Analista HSEQ Coordinador HSEQ Coordinador HSEQ


ENERFLEX COMPRESSION SERVICES COLOMBIA SAS
PROCEDIMIENTO DE REPORTE E INVESTIGACIÓN DE
INCIDENTES
CODIGO: P-COL-HSEQ-008 VERSIÓN: 2 FECHA VERSION: Julio 2018 PÁGINA: 2 de 8

psiquiátrica, una invalidez o la muerte. Es también accidente de trabajo aquel que se produce
durante la ejecución de ordenes del empleador o contratante, durante la ejecución de una labor
bajo su autoridad, aun fuera del lugar y horas de trabajo. Igualmente se considera accidente de
trabajo el que se produzca durante el traslado de los trabajadores o contratistas desde su
residencia a los lugares de trabajo o viceversa, cuando el transporte lo suministre el empleador.

Accidente Ambiental: Suceso originado durante el desarrollo de las actividades y que origina un
daño significativo al medio ambiente.

Accidente Grave: Aquel que trae como consecuencia amputación de cualquier segmento
corporal; fractura de huesos largos (fémur, tibia, peroné, húmero, radio y cúbito); trauma
craneoencefálico; quemaduras de segundo y tercer grado; lesiones severas de mano, tales como
aplastamiento o quemaduras; lesiones severas de columna vertebral con compromiso de médula
espinal; lesiones oculares que comprometan la agudeza o el campo visual o lesiones que
comprometan la capacidad auditiva.

Acto Inseguro: Todas las acciones, comportamientos y decisiones humanas que pueden causar
un incidente, con consecuencias para las personas, la propiedad, la operación, o el medio
ambiente. Incluye la falta de acciones para prevenir o controlar situaciones de riesgo.

Causas de los Incidentes: Son todas aquellas condiciones que en determinadas circunstancias
se desvían de un estándar y entran a formar parte de una secuencia de eventos que tienen como
resultado un incidente.

Causas Inmediatas: Son las circunstancias que se presentan antes/durante el hecho y que
originaron directamente el evento. Por lo general se pueden observar fácilmente por el
investigador y se refieren a actos o condiciones inseguras.

Causas Básicas: También se les denomina Causas Raíz. Causas reales que se manifiestan
detrás de los síntomas; razones por las cuales ocurren los actos y condiciones subestándares o
inseguros. Las causas básicas ayudan a explicar por qué se cometen actos subestándares o
inseguros y por qué existen condiciones subestándares o inseguras.

Condición Insegura: Todas las condiciones de trabajo que no cumplen las normas de seguridad,
tales como elementos, herramientas, equipos, materia prima, maquinas, instalaciones o el medio
ambiente, que pueden resultar peligrosos para las personas, la propiedad o la operación y que
según las circunstancias pueden generar un incidente.

Investigación de incidente: Proceso sistemático de determinación y ordenación de causas,


hechos o situaciones que generaron o favorecieron la ocurrencia del incidente (accidente de
trabajo – casi accidente), que se realiza con el objeto de prevenir su repetición, mediante el control
de los riesgos que lo produjeron.

Incidente: evento relacionado con el trabajo, en el que ocurrió o pudo haber ocurrido lesión o
enfermedad, independiente de su severidad, o victima mortal. Un accidente es un incidente que da
lugar a lesión, enfermedad o victima mortal; un casi accidente es un incidente en el que no hay
lesión, enfermedad, ni victima mortal. Una situación de emergencia es un tipo particular de
incidente.

Lección aprendida: Es la enseñanza que deja un casi accidente y/o un accidente de trabajo,
posterior a la investigación se difundirá a los trabajadores, indicando las causas de su origen y los
lineamientos para que el evento no vuelva a repetirse.

ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Analista HSEQ Coordinador HSEQ Coordinador HSEQ


ENERFLEX COMPRESSION SERVICES COLOMBIA SAS
PROCEDIMIENTO DE REPORTE E INVESTIGACIÓN DE
INCIDENTES
CODIGO: P-COL-HSEQ-008 VERSIÓN: 2 FECHA VERSION: Julio 2018 PÁGINA: 3 de 8

3.2. METODOLOGÍA PARA EL REPORTE DE INCIDENTES

Para realizar el reporte, todos los trabajadores deben utilizar el formato (F-HSEQ-30), a través del
cual presentaran la información y detalles iniciales del incidente ocurrido, aplica tanto para un casi
accidente, como también un accidente de trabajo.

El reporte inicia con la fecha de ocurrencia y la clasificación del evento, para determinar si se trata
de una afectación a la persona, a la propiedad o al proceso, lo cual constituye afectación SISO, o
si por el contario se trata de una afectación al Ambiente, por emisiones, descargas o manejo de
residuos.

Posteriormente se debe relacionar la información solicitada en el Numeral 1, de manera clara y


concisa, describiendo la tarea que se estaba ejecutando y específicamente los detalles del evento
presentado. En los campos Descripción y Consecuencias del Incidente se recomienda incluir
fotografías, mediante las cuales se facilite el proceso de investigación.

El documento que contiene el resultado de la investigación de un incidente, incluye las variables


establecidas en la Resolución 156 de 2005, en cuanto a información de la Compañía, del
trabajador involucrado y datos sobre el evento presentado.

A continuación se describen los ítems a relacionar, con base en dicha normatividad y que se
encuentran en el formato (F-COL-HSEQ-030), Reporte e Investigación de incidentes (accidentes y
casi accidentes):
* Datos de la Persona Involucrada: Escriba el nombre Completo y cargo del trabajador
involucrado en el incidente.

* EPS de la Persona Involucrada: Escriba el nombre de la entidad promotora de salud a la cual


esta afiliado el trabajador involucrado en el incidente.

* AFP de la Persona Involucrada: Escriba el nombre del fondo de pensiones al cual esta afiliado
el trabajador involucrado en el incidente.

* Hora de ocurrencia: Escriba la hora y minutos, (de 0 a 23 horas) en que ocurrió el incidente

* Día de ocurrencia: Escriba el día de la semana en que ocurrió el accidente.

* Jornada en que Sucedió: Escriba normal si el trabajador al momento del incidente se


encontraba laborando dentro de la jornada ordinaria y especifique en qué turno se encontraba, si
aplica.

* Labor habitual: Escriba SI o NO, según corresponda, si el trabajador realizaba o no su labor


habitual al momento de ocurrir el incidente.

* Tiempo laborado previo al accidente: Escriba la totalidad de las horas y minutos laborados
antes de ocurrido el incidente (horas, minutos).

* Causo la muerte al trabajador: Escriba SI o NO, según corresponda.

* Proyecto/Lugar de Ocurrencia: Relacione el proyecto al cual está asignado el trabajador


involucrado en el incidente o el lugar en el cual se presento el incidente.

* Área/Zona: Relacione el área o zona especifica en la ocurrió el incidente, por ejemplo,


almacenes o depósitos, áreas de producción, corredores o pasillos, escaleras, parqueaderos o
áreas de circulación vehicular, oficinas, otras áreas comunes.

ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Analista HSEQ Coordinador HSEQ Coordinador HSEQ


ENERFLEX COMPRESSION SERVICES COLOMBIA SAS
PROCEDIMIENTO DE REPORTE E INVESTIGACIÓN DE
INCIDENTES
CODIGO: P-COL-HSEQ-008 VERSIÓN: 2 FECHA VERSION: Julio 2018 PÁGINA: 4 de 8

* Departamento y Municipio: Escriba el nombre del departamento y del Municipio donde ocurrió
el incidente.

* Tipo de Lesión: Relacione la lesión o lesiones que presenta la persona involucrada en el


incidente, como son fractura, luxación, torcedura, esguince, desgarro muscular, hernia o
laceración de músculo o de tendón, sin herida, conmoción o trauma interno, amputación o
enucleación (exclusión o pérdida traumática del ojo), herida, trauma superficial, golpe o contusión
o aplastamiento, quemadura, envenenamiento o intoxicación aguda o alergia, efectos del tiempo,
del clima u otros relacionados con el ambiente, asfixia, electrocución, el choque eléctrico y
quemaduras causadas por la corriente eléctrica, efecto nocivo de la radiación o lesiones múltiples.

* Parte del cuerpo afectada: Escriba la parte del cuerpo aparentemente afectada por el incidente,
como cabeza, ojos, cuello, tronco, tórax, abdomen, miembros superiores, manos, miembros
inferiores, pies o ubicaciones múltiples.

* Agente del Incidente: Escriba el elemento con el que directamente se lesionó el trabajador en el
momento del incidente como por ejemplo: máquinas y/o equipos, medios de transporte, aparatos,
herramientas, implementos o utensilios, materiales o sustancias, radiaciones, ambiente de trabajo,
animales u otros agentes no clasificados.

* Mecanismo o Forma: Escriba el tipo de mecanismo o la forma en la cual sucedió el incidente,


como caídas de personas, caída de objetos, pisadas, choques o golpes, atrapamientos, sobre
esfuerzo, esfuerzo excesivo o falso movimiento, exposición o contacto con temperatura extrema,
exposición o contacto con la electricidad, exposición o contacto con sustancias nocivas o
radiaciones o salpicaduras.

* Descripción del incidente: En este espacio describa en forma breve el hecho que originó el
incidente y el mecanismo de ocurrencia, involucrando todo lo que considere importante.

* Consecuencias del incidente: Relacione los efectos derivados del incidente ocurrido, los
cuales pueden haber afectado a la persona involucrada, la propiedad o el medio ambiente.

* Personas que presenciaron el accidente: Relacione si hubo o no, personas que presenciaron
el incidente. En caso afirmativo, escriba los apellidos y nombres de las personas que presenciaron
el accidente, número de documento de identidad y el cargo que desempeña en la empresa. En
caso negativo, escriba no aplica (n.a.).

A partir del Numeral 2, se inicia con el proceso de investigación del incidente, por lo cual este
campo solo debe ser diligenciado por el equipo investigador designado, conforme a lo establecido
en los Numerales 4.3. y 4.4. de éste Procedimiento.

3.3. METODOLOGÍA PARA LA INVESTIGACIÓN DE INCIDENTES

El informe de investigación, es el mismo formato (F-COL-HSEQ-30) debidamente diligenciado en


su totalidad, junto con las fotografías y documentos de soporte, así como las versiones de los
involucrados, si se requiere.

Una vez recibida y recolectada toda la información, se da inicio con el diligenciamiento del formato
(F-COL-HSEQ-30), en su Numeral 2, mediante el cual se determinan las causas del incidente, a
través del Análisis de Causalidad, según la metodología propuesta por la Guía para la

ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Analista HSEQ Coordinador HSEQ Coordinador HSEQ


ENERFLEX COMPRESSION SERVICES COLOMBIA SAS
PROCEDIMIENTO DE REPORTE E INVESTIGACIÓN DE
INCIDENTES
CODIGO: P-COL-HSEQ-008 VERSIÓN: 2 FECHA VERSION: Julio 2018 PÁGINA: 5 de 8

Clasificación, Registro y Estadística de los Accidentes de Trabajo y Enfermedades Profesionales,


GTC 370.

El análisis se basa en los siguientes aspectos:

➢ Causas Inmediatas
- Actos inseguros
- Condiciones inseguras

➢ Causas básicas
- Factores personales
- Factores de trabajo

La guía se incluye como Anexo 1 dentro del formato, con el fin de orientar al equipo investigador
en la identificación de causas, por medio de un listado de actos y condiciones inseguras, así como
factores personales y del trabajo que puedan estar relacionados con el evento presentado.
Luego de realizar el análisis y determinar las causas Inmediatas y Básicas se procede a
determinar el plan de acción, con el fin de corregir y prevenir las causas que generaron el
incidente, con responsables y fechas de ejecución. Posteriormente la investigación debe firmarse
por cada uno de los integrantes del equipo investigador.

Los resultados de la investigación, así como el respectivo plan de acción deben socializarse a los
responsables de las medidas correctivas y/o preventivas y al personal de la Compañía, según
corresponda, con el fin de tomarlo como lección aprendida y evitar su recurrencia. Para lo anterior
se debe diligenciar el formato Lecciones Aprendidas (F-HSEQ-043).

3.4. EQUIPO INVESTIGADOR

El equipo investigador de incidentes se establecerá de acuerdo con la clasificación del suceso que
se presente, como se describe a continuación:

TIPO DE SUCESO PARTICIPANTE EN LA INVESTIGACIÓN


Responsable del Proceso
CASI ACCIDENTE Coordinador HSEQ o Supervisor HSEQ
Un integrante del COPASST
Responsable de proceso
ACCIDENTE DE TRABAJO Coordinador HSEQ y/o Supervisor HSEQ
Un integrante del COPASST
Gerente General / Gerente Regional HSEQ
Responsable de proceso
ACCIDENTE GRAVE O MORTAL Coordinador HSEQ y/o Supervisor HSEQ con
licencia de salud ocupacional.
Un integrante del COPASST

El equipo investigador de incidentes de tipo ambiental será el mismo que analice los casi
accidentes y accidentes definidos en la tabla anterior.

En caso que se presente un accidente de trabajo y como consecuencia se produzca el


fallecimiento del trabajador, se debe utilizar obligatoriamente el formato suministrado por la
Administradora de Riesgos Laborales Colmena, conforme lo establece el artículo 4° del Decreto
1530 de 1996, o la norma que lo modifique, adicione o sustituya, para documentar la investigación.

ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Analista HSEQ Coordinador HSEQ Coordinador HSEQ


ENERFLEX COMPRESSION SERVICES COLOMBIA SAS
PROCEDIMIENTO DE REPORTE E INVESTIGACIÓN DE
INCIDENTES
CODIGO: P-COL-HSEQ-008 VERSIÓN: 2 FECHA VERSION: Julio 2018 PÁGINA: 6 de 8

4. DESCRIPCIÓN DE ACTIVIDADES

ACTIVIDAD DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD RESPONSABLE REGISTRO


INICIO INICIO

Todos los trabajadores, tienen el deber de


informar oportunamente a su jefe inmediato, o
al supervisor en campo para el caso de F-COL-HSEQ-
contratistas, la ocurrencia de un casi accidente 030 Reporte
o accidente de trabajo, que se puedan Investigación de
presentar durante el desarrollo de sus labores. incidentes
En lo posible se debe dejar registro fotográfico
del evento sucedido.

El jefe inmediato o supervisor en campo debe


analizar la situación y tomar las medidas
inmediatas necesarias para proteger al
personal, al medio ambiente, la propiedad y
Reporte de demás partes interesadas.
accidente o
incidente y acto Después de implementar éstas acciones,
o condición deberá reportar el accidente o casi accidente Jefe inmediato
insegura,
al Proceso HSEQ, a través del Formato de Trabajadores
Reporte e Investigación de Incidentes,
diligenciándolo en su Numeral 1., o por el
medio más rápido y factible (Teléfono, E- FURAT
mail)., en cuyo caso el Coordinador o Radicado en la
Supervisor HSEQ lo documentará en dicho ARL
formato.
En caso que el accidente de trabajo sea grave
y se requiera asesoría inmediata, el trabajador
podrá comunicarse directamente con la ARL
Colmena y una vez estabilizada la situación
deberá reportarlo al Área HSEQ.

Una vez recibido el reporte, el Área HSEQ


diligenciará y radicará el FURAT, según
corresponda.

De acuerdo con el tipo de suceso se reunirá el


F-COL-HSEQ-
Desarrollo de la equipo investigador según lo referido en el 030 Reporte e
Investigación numeral 4.3 del presente documento, para Investigación de
Equipo
determinar las causas inmediatas y básicas incidentes
investigador
del evento, mediante la aplicación de la
metodología establecida.

ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Analista HSEQ Coordinador HSEQ Coordinador HSEQ


ENERFLEX COMPRESSION SERVICES COLOMBIA SAS
PROCEDIMIENTO DE REPORTE E INVESTIGACIÓN DE
INCIDENTES
CODIGO: P-COL-HSEQ-008 VERSIÓN: 2 FECHA VERSION: Julio 2018 PÁGINA: 7 de 8

Una vez identificadas las causas inmediatas y


básicas se procede a determinar las
recomendaciones, responsables, y fechas de F-COL-HSEQ-
Establecimiento implementación, con el fin de corregir y Equipo 030
y ejecución de prevenir las causas que generaron los investigador
medidas de Reporte e
incidentes. Responsable de Investigación de
intervención. la Incidentes
Por lo tanto se debe informar al responsable implementación.
de la ejecución de cada actividad, quien
deberá desarrollarla dentro del tiempo
establecido o programado.
F-COL-HSEQ-
030 Reporte e
Seguimiento de Realizar la verificación de las medidas de Investigación de
las medidas de intervención implementadas y determinar la incidentes
intervención. eficacia de las mismas. Equipo
El seguimiento y verificación de la eficacia de investigador F-COL-HSEQ-
las medidas de intervención se realizara por 028 Control
medio del Formato Control Acciones Sistema Acciones
HSEQ. Sistema HSEQ

Socializar con el personal de campo y área


Documentación y administrativa, el evento presentado, los
socialización de resultados de la investigación y las medidas de F-COL-HSEQ-
lección 043 Lecciones
intervención establecidas con el fin de Aprendidas
aprendida Coordinador
comunicarles la enseñanza aprendida y evitar
HSEQ
su recurrencia.
Analista HSEQ
Correo
Electronico

FIN FIN

5. DOCUMENTOS RELACIONADOS

UBICACIÓN
NOMBRE DEL DOCUMENTO
(Doble Clic)
F-COL-HSEQ-030 Reporte e Investigación de
incidentes

MT-COL-HSEQ-013 Acciones HSEQ

ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Analista HSEQ Coordinador HSEQ Coordinador HSEQ


ENERFLEX COMPRESSION SERVICES COLOMBIA SAS
PROCEDIMIENTO DE REPORTE E INVESTIGACIÓN DE
INCIDENTES
CODIGO: P-COL-HSEQ-008 VERSIÓN: 2 FECHA VERSION: Julio 2018 PÁGINA: 8 de 8

F-COL-HSEQ-043 Lecciones Aprendidas

6. CONTROL DE CAMBIOS

VERSION DESCRIPCION DE CAMBIO FECHA REALIZADO POR


0 Creación del documento Junio 2014 Coordinadora HSEQ
Se incluyen documentos
1 Junio 2018 Analista HSEQ
relacionados
Se añade la Sigla COL a la
2 Julio 2018 Practicante HSEQ
documentación

ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Analista HSEQ Coordinador HSEQ Coordinador HSEQ

X X X
Alejandro Valencia Danny Gomez Danny Gomez
Analista HSEQ Coordinador HSEQ Coordinador HSEQ

ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Analista HSEQ Coordinador HSEQ Coordinador HSEQ


ENERFLEX COMPRESSION SERVICES COLOMBIA SAS
PROCEDIMIENTO DE INSPECCIONES

CODIGO: P-COL-HSEQ-009 VERSIÓN: 2 FECHA VERSION: Julio 2018 PÁGINA: 1 de 6

1. OBJETIVO

Establecer lineamientos generales para realizar inspecciones que permitan controlar y hacer
seguimiento a los riesgos en instalaciones, maquinaria, equipos y condiciones de trabajo, para
mantener un medio de trabajo seguro y controlar las condiciones que atenten contra la salud,
seguridad y el ambiente.

2. ALCANCE

Aplica a todas las actividades realizadas por ENERFLEX COMPRESSION SERVICES COLOMBIA
SAS Colombia.

3. RESPONSABLE

Gerente General: Deberá realizar una (1) inspección en HSEQ en los proyectos activos y área
administrativa y hacer el seguimiento a las acciones correctivas resultantes de cada inspección.

Coordinador HSEQ / Analista HSEQ: Deberán realizar inspecciones Generales en HSEQ una (1)
vez al mes a los proyectos y área administrativa, así como el seguimiento a las acciones
resultantes de inspecciones previas.

Personal Área Operativa: Inspecciona las herramientas y el equipo contra caídas antes de
usarlos y toma medidas preventivas necesarias, de igual forma remite los registros de inspecciones
pre-operacionales al coordinador HSEQ semanalmente.

Comité Paritario de Seguridad y Salud en el Trabajo: realizará inspecciones periódicas, según


cronograma de auditorías e inspecciones PR-COL-HSEQ-019.

Conductor: Inspecciona el vehículo diariamente y remite los registros de inspección al coordinador


HSEQ semanalmente. .

4. GENERALIDADES

4.1. DEFINICIONES

Observación de trabajo: Técnica o práctica realizada por personal calificado para favorecer
comportamientos seguros.

Inspección de seguridad: Constituye en una técnica básica para la prevención de riesgos de


accidentes, permitiendo la identificación de deficiencias, así como el control de medidas existentes
para evitarla.

ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Analista HSEQ Coordinador HSEQ Coordinador HSEQ


ENERFLEX COMPRESSION SERVICES COLOMBIA SAS
PROCEDIMIENTO DE INSPECCIONES

CODIGO: P-COL-HSEQ-009 VERSIÓN: 2 FECHA VERSION: Julio 2018 PÁGINA: 2 de 6

4.2. TIPO DE INSPECCIONES

En ENERFLEX COMPRESION SERVICES COLOMBIA SAS. se desarrollan inspecciones


gerenciales, inspecciones generales en HSE e inspecciones preoperacionales.

❖ Inspecciones Gerenciales

Las inspecciones gerenciales deben ser realizadas por el Gerente General de ENERFLEX
COMPRESIÓN SERVICES COLOMBIA SAS. mediante observación a condiciones de seguridad,
salud ocupacional y ambiente en la organización, por lo tanto, se llevará a cabo una (1) inspección
gerencial al año en el área administrativa y una (1) por cada proyecto activo, de acuerdo con la
duración del mismo. Teniendo en cuenta aspectos relacionados con el programa de salud
ocupacional, medicina preventiva y del trabajo, higiene y seguridad industrial y otros que se
consideren necesarios revisar durante la inspección, lo cual se registra en el Formato Inspecciones
gerenciales.

❖ Inspecciones Generales

El coordinador HSEQ y/o supervisor HSEQ de campo realizaran inspecciones generales, una (1)
vez al mes por proyecto y área administrativa, en donde se revisarán aspectos de HSE.

Para proyectos se realizaran las siguientes inspecciones: Extintores, Botiquín, Manejo de


sustancias químicas, EPP, orden y aseo, y otras que se consideren necesarias con base en la
naturaleza del contrato.

Para actividades críticas se realizarán inspecciones específicas de acuerdo con lo establecido en


el Plan HSEQ de cada proyecto y el tiempo de ejecución. A continuación se listan algunas
actividades a tener en cuenta en la preparación de la inspección:

• Equipos electricidad
• Trabajo en alturas
• Trabajo en espacios confinados
• Control de actividades subcontratadas, entre otras.

❖ Inspecciones pre-operacional

El personal operativo revisara los equipos, herramientas, y el equipo contra caída antes de que
sean utilizados, de igual forma el conductor realizara la verificación del vehículo todos los días.

TIPO DE
RESPONSABLE ASPECTO A REVISAR REGISTRO
INSPECCIÓN
Gerente General Sistema de Gestión de F-COL-HSEQ-013 Inspecciones
Gerencial
o Gerente Seguridad y Salud en el gerenciales

ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Analista HSEQ Coordinador HSEQ Coordinador HSEQ


ENERFLEX COMPRESSION SERVICES COLOMBIA SAS
PROCEDIMIENTO DE INSPECCIONES

CODIGO: P-COL-HSEQ-009 VERSIÓN: 2 FECHA VERSION: Julio 2018 PÁGINA: 3 de 6

Regional HSE Trabajo; Medicina preventiva


y del trabajo,
Higiene y seguridad industrial
y otros que se describen en
el formato
F-COL-HSEQ-014 Inspección
Botiquín
de Botiquín

F-COL-HSEQ-015 Inspección
Extintores
de Extintores

Manejo de sustancias F-COL-HSEQ-016 Inspección


químicas manejo de sustancias químicas
Coordinador
HSEQ o F-COL-HSEQ-017 Inspección
Dotación y Elementos de
General Supervisor Dotación y Elementos de
Protección Personal
HSEQ de campo, Protección Personal
COPASST F-COL-HSEQ-018 Inspección
Áreas, Orden y Aseo General de Áreas, Orden y
Aseo
Inspección de Seguridad en F-COL-HSEQ-019 Inspección
Campo de Seguridad en Campo
F-COL-HSEQ-020 Inspección
Equipo de protección contra
de Equipo de Protección Contra
caídas
Caídas
F-COL-HSEQ-020 Inspección
Equipo de protección contra
de Equipo de Protección Contra
caídas
Caídas
Personal
F-COL-HSEQ-022 Inspección
Pre operacionales operativo Herramientas
de Herramientas
F-COL-HSEQ-025 Inspección
Unidades Compresoras Pre operacional Unidades
Compresoras
F-COL-HSEQ-023 Inspección
Pre operacionales Conductor Vehículos
pre operacional de vehículos
Nota: Se podrán revisar el Equipo de protección contra caídas y herramientas en la inspección
general.

ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Analista HSEQ Coordinador HSEQ Coordinador HSEQ


ENERFLEX COMPRESSION SERVICES COLOMBIA SAS
PROCEDIMIENTO DE INSPECCIONES

CODIGO: P-COL-HSEQ-009 VERSIÓN: 2 FECHA VERSION: Julio 2018 PÁGINA: 4 de 6

5. DESCRIPCIÓN DE ACTIVIDADES

1. Preparar la inspección definiendo la fecha, responsable(s), proceso(s) y aspecto(s) a


inspeccionar en el Cronograma de auditorías e inspecciones PR-COL-HSEQ-019 y comunicar
al responsable del proceso.
2. Desarrollar la inspección mediante recorrido, registrar los datos y recomendaciones de mejora.
3. Establecimiento y desarrollo de acciones.
4. Seguimiento de las medidas adoptadas y evaluación de la efectividad de las inspecciones (No
de inspecciones realizadas) / (No de inspecciones programadas) x 100% cada tres meses.

INICIO
Coordinador HSEQ PR-COL-HSEQ-019
Cronograma de
1. Preparación y programación de la auditoría e
inspección. inspecciones

Inspecciones gerenciales
Gerente General o Inspección de Botiquín
Gerente Regional HSE, Inspección de Extintores
Coordinador HSEQ,
Inspección manejo de sustancias químicas
Analista HSEQ,
COPASST Inspección de EPP
Inspección general de áreas, orden y aseo
Inspección de actividad especifica
2. Desarrollo de la inspección. Inspección de Equipo de protección contra
caídas
Inspección de Herramientas
Inspección pre operacional de vehículos
Inspección pre operacional Unidades
Responsable de Compresores
proceso
3. Establecimiento y desarrollo de
acciones.

Responsable de
F-COL-HSEQ-005
proceso, Coordinador Reporte de
HSEQ, Analista HSEQ, acciones correctivas
COPASST y preventivas
4. Seguimiento de planes de acción.

FIN

ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Analista HSEQ Coordinador HSEQ Coordinador HSEQ


ENERFLEX COMPRESSION SERVICES COLOMBIA SAS
PROCEDIMIENTO DE INSPECCIONES

CODIGO: P-COL-HSEQ-009 VERSIÓN: 2 FECHA VERSION: Julio 2018 PÁGINA: 5 de 6

6. INFORMACION DOCUMENTADA RELACIONADA.

NOMBRE DE LA INFORMACION DOCUMENTADA UBICACIÓN


(Doble Clic)

PR-COL-HSEQ-019 Cronograma de auditoría e inspecciones

F-COL-HSEQ-013 Inspecciones gerenciales

F-COL-HSEQ-014 Inspección de Botiquín

F-COL-HSEQ-015 Inspección de Extintores

F-COL-HSEQ-016 Inspección manejo de sustancias químicas

F-HSEQ-017 Inspección Dotación y Elementos de Protección Personal

F-COL-HSEQ-018 Inspección General de Áreas, Orden y Aseo

F-COL-HSEQ-019 Inspección de Seguridad en Campo

F-COL-HSEQ-020 Inspección de Equipo de Protección Contra Caídas

F-COL-HSEQ-022 Inspección de Herramientas

F-COL-HSEQ-025 Inspección Preoperacional Unidades Compresoras

F-COL-HSEQ-023 Inspección preoperacional de vehículos

P-COL-HSEQ-003 Procedimiento de acciones correctivas y preventivas

F-COL-HSEQ-005 Reporte de acciones correctivas y preventivas

ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Analista HSEQ Coordinador HSEQ Coordinador HSEQ


ENERFLEX COMPRESSION SERVICES COLOMBIA SAS
PROCEDIMIENTO DE INSPECCIONES

CODIGO: P-COL-HSEQ-009 VERSIÓN: 2 FECHA VERSION: Julio 2018 PÁGINA: 6 de 6

7. CONTROL DE CAMBIOS

VERSION DESCRIPCION DE CAMBIO FECHA REALIZADO POR


Creación de la información
0 Junio 2014 Coordinador HSEQ
documentada

Vinculación de información
1 Junio 2018 Analista HSEQ
docuemtada relacionada

Se añade la Sigla COL a la


2 Julio 2018 Practicante HSEQ
codificación

ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Analista HSEQ Coordinador HSEQ Coordinador HSEQ

X X X
Alejandro Valencia Danny Gomez Danny Gomez
Analista HSEQ Coordinador HSEQ Coordinador HSEQ

ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Analista HSEQ Coordinador HSEQ Coordinador HSEQ


ENERFLEX COMPRESSION SERVICES COLOMBIA SAS
PROCEDIMIENTO IZAJE MECANICO DE CARGAS
CODIGO: P-COL-HSEQ-010 VERSIÓN: 1 FECHA VERSION: Julio 2018 PÁGINA: 1 de 9

1. OBJETIVO

Establecer lineamientos en HSEQ con respecto a los requerimientos para los equipos de izaje de
cargas mecánico, competencias del personal operativo, equipos o elementos de izaje y maniobras
en las áreas donde la compañía realice este tipo de operaciones.

2. ALCANCE

Este procedimiento aplica a todo el personal ENERFLEX COMPRESIÓN SERVICES COLOMBIA


SAS., incluyendo contratistas y subcontratistas que realicen maniobras de izaje de cargas
mecánico.

3. RESPONSABLE

❖ Autoridad de campo / Responsable de proyecto:

• Disponer de los recursos adecuados para el desarrollo de los trabajos.


• Aprobar el permiso de trabajo y verificar su cumplimiento

OPERADOR DE GRÚA:

• Los operadores son los responsables directos antes y durante la ejecución de la operación,
cuando la carga está separada del suelo. Debido a la amplia responsabilidad, el operador tiene
la autoridad para suspender un izaje si hay razones comprobables y justificadas técnicamente
de que las condiciones ambientales y propias de la actividad no son completamente seguras.
• Participar en la elaboración del análisis de seguridad en el trabajo (AST) de la actividad.
• Asegurar y entender las tablas de capacidades del equipo y los dispositivos de control de
momento de carga (LMI) cuando aplique
• Verificar el buen estado de los elementos básicos del equipo y accesorios para su mejor
aplicación, con el fin de cumplir los requerimientos seguros del izaje.
• Elaborar y firmar junto con el aparejador el plan de izaje, teniendo en cuenta la tabla de
capacidad de carga.
• Conocer las señales de mano internacionales y mantener una línea de contacto visual o
radiofónica permanente con el aparejador del equipo de izaje.
• Diligenciar diariamente el pre operacional del equipo y tenerla a la vista y validarla con su
supervisor.
• Conocer el peso, centro geométrico, centro de gravedad, tamaño, contenido, puntos de
aparejamiento y demás particularidades de la carga a izar.
• Evaluar condiciones climáticas en el momento de izaje, con el fin de suspender o no realizar
ningún tipo de maniobra mientras estas no se puedan realizar en forma segura
• Participar diariamente en las charlas de seguridad realizadas en la planta.
• Verificar la existencia de un permiso de trabajo debidamente firmado y avalado por personal
competente.
• Informar al supervisor de izaje o jefe inmediato sobre anomalías con el desempeño del
equipo.
• Definir los puntos de apoyo del equipo para la operación de maniobra de izaje.

ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Analista HSEQ Coordinador HSEQ Coordinador HSEQ


ENERFLEX COMPRESSION SERVICES COLOMBIA SAS
PROCEDIMIENTO IZAJE MECANICO DE CARGAS
CODIGO: P-COL-HSEQ-010 VERSIÓN: 1 FECHA VERSION: Julio 2018 PÁGINA: 2 de 9

APAREJADOR SEÑALERO

• Conocer el inventario de elementos de izaje con que cuenta el equipo y los factores que afectan
la capacidad y el buen funcionamiento de los mismos con el fin de poder inspeccionarlos y
determinar su utilización.
• Analizar las limitaciones para los enganches y definirlos correctamente.
• Saber calcular las capacidades de uso y efectuar la selección adecuada de los accesorios de
izaje, aparejos y el centro de gravedad de la carga.
• Participar en la elaboración y firmar el plan de izaje para la actividad.
• Verificar la correcta señalización, almacenamiento y mantenimiento de todos los elementos de
izaje así como su certificación.
• Conocer las normas y procedimientos seguros de las operaciones con grúas y/o equipos de
izaje.
• Realizar inspecciones periódicas de los aparejos y equipos utilizados para las maniobras de
izaje.
• Determinar la adecuada verticalidad del bloque de carga con el centro de gravedad de la carga,
antes y después del levantamiento.
• Participar diariamente en las charlas de seguridad realizadas en la planta.
• Participar en la elaboración de los análisis de seguridad en el trabajo – AST.
• Conocer las señales de mano internacionales. Mantener una línea de contacto visual y
permanente con el operador.

SUPERVISOR TÉCNICO:

• Verificar que se cumplan de forma estricta todos y cada uno de los requerimientos del permiso
de trabajo
• Suspender la labor hasta tanto se implementen las medidas de seguridad pertinentes con el
personal encargado del área.
• Realizar las inspecciones necesarias para asegurar el uso correcto de medidas de seguridad.
• Verificar la capacidad de los equipos según la carga a izar.

PERSONAL HSEQ

• Actualizar y difundir este procedimiento


• Programar capacitaciones con los empleados involucrados en operaciones de izaje.
• Verificar lo establecido en el correspondiente permiso de trabajo
• Hacer seguimiento en campo a la aplicabilidad de procedimientos de izaje de carga.

4. GENERALIDADES

4.1. DEFINICIONES

Accesorios para izamiento de carga: Clase de aparejo utilizado para el enganche de carga o
como ayudas de conexión de carga, tales como grilletes, diferenciales, estrobos, cables, cadenas,
bloques y aparejos, vigas palomier, ojos de izamiento en cajas, cestas, puntos de izamiento,
Vaccum entre otros.

Aguilón: Extensión de la pluma de la grúa.


ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Analista HSEQ Coordinador HSEQ Coordinador HSEQ


ENERFLEX COMPRESSION SERVICES COLOMBIA SAS
PROCEDIMIENTO IZAJE MECANICO DE CARGAS
CODIGO: P-COL-HSEQ-010 VERSIÓN: 1 FECHA VERSION: Julio 2018 PÁGINA: 3 de 9

ANSI: Instituto Nacional Americano de Estándares.

Aparejador señalero: Es la persona quien realiza el amarre de la carga que va a ser levantada
por un equipo de izaje (encargada de selección de aparejos y la dirección de carga desde el punto
inicial hasta el punto final).

Aparejo: Es todo elemento que participa en la conexión de la carga al accesorio de izaje de carga.
Hay dos clases, la primera son las eslingas y la segunda son los accesorios.

Área superficial: Es la relación de dos (2) de las tres dimensiones que siempre conforman un
objeto o carga (ejemplo = Largo X Ancho).
Bajado y movimiento son usados intercambiablemente (horizontal o vertical) para describir el
desplazamiento controlado de un segmento de tubería sin cortar la tubería.

Bloque de carga y/o gancho: Estructura de metal para montar poleas, para cables de acero y que
tienen un gancho en el extremo inferior para sujetar la carga. También conocido como bloque del
gancho.

Bola de gancho: Accesorio de levantamiento, normalmente colocado en el winche auxiliar, que


consiste en una pelota con gancho.

Cabrestante (WINCHE): Dispositivo mecánico, impulsado manualmente o por un motor, destinado


a levantar y desplazar grandes cargas. Consiste en un cilindro o tambor giratorio, alrededor del
cual se enrolla un cable o cadena, provocando el movimiento en la carga que está sujeta al otro
extremo del mismo.

Canasta: Plataforma con laterales para que trabaje el personal. La plataforma, o canasta, está
diseñada para ser ocupada por personal y puede ser izada hasta la posición de trabajo con un
equipo de izaje.

Capacidad bruta: Capacidad de izaje total de la grúa que figura en el gráfico de clasificación.
Incluye el peso de la carga, el peso de la sujeción, el peso de la línea de izaje.

Freno de izaje de gancho de carga: Freno para controlar el tambor sobre el que enrolla el cable
de izaje del gancho.

Freno del tambor de izaje: Freno para controlar el tambor en el que se enrolla la línea de izaje de
la carga.

Gato: Dispositivo hidráulico utilizado en los equipos de izaje que mediante cilindros hidráulicos
levanta el equipo lo extiende o retrae la pluma.

Gráfico de carga: También conocido como gráfico de capacidad, gráfico de clasificación. Gráfico
de izaje.

Guardacabo: Elementos utilizado en eslingas de cable, para realizar los ojos al final de las
mismas, con objetivo de protección del cable.

Interruptor de final de carrera: Dispositivo localizado al final de la última sección de la pluma de


una grúa el cual no permite que se estrelle el bloque con el conjunto de poleas localizado en el
extremo de la pluma.

ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Analista HSEQ Coordinador HSEQ Coordinador HSEQ


ENERFLEX COMPRESSION SERVICES COLOMBIA SAS
PROCEDIMIENTO IZAJE MECANICO DE CARGAS
CODIGO: P-COL-HSEQ-010 VERSIÓN: 1 FECHA VERSION: Julio 2018 PÁGINA: 4 de 9

Izaje de la carga: Es el trabajo de suspender del suelo y mover una carga con un equipo de izaje.

Paso, trama o trenzado de un cable: Es la distancia longitudinal comprendida entre un punto de


referencia en un torón con relación al cable y el punto en el que el torón vuelve a ese eje.
Pluma o boom: Es el brazo principal de la grúa, es de donde cuelgan el bloque del gancho de
carga y a su vez las cargas. Existen varios tipos de plumas como: plumas telescópicas y plumas de
celosía o armazón.

Radio de carga: Es la distancia horizontal desde la proyección del eje del equipo de izaje hasta el
centro de gravedad de la carga a izar.

Radio de operación: Es la distancia horizontal comprendida entre el eje de la corona de giro antes
de levantar la carga y el eje del gancho de carga después de izada la carga.

Retención (vientos): Línea de sujeción, remolque o Cable, normalmente de fibra, unido a la carga
y atendido por una persona para controlar el balanceo o rotación de la carga durante el izaje.

Superestructura: Es la mayor estructura de la grúa y es donde se encuentran apoyados la pluma,


la cabina, el motor y los contrapesos

Vehículo semáforo (escolta): Vehículo que sirve de acompañamiento de seguridad para la


movilización de algunos equipos de levantamiento mecánico de cargas, cumplir con los requisitos
de la normatividad vial existente (Colombia resolución 4959 min transporte).
PESO NETO: Es sólo el peso del objeto a izar.

PESO BRUTO: Es el peso neto más el peso del equipo de sujeción; esto incluye el bloque del
gancho, barras separadoras, eslingas, abrazaderas, cadena, ganchos y a veces líneas de izaje
requeridas para fijar la carga a la grúa y los demás componentes que afectan su capacidad
(Aguilón, cabezal auxiliar, ganchos, etc.). Todas las tablas de clasificación de las grúas especifican
capacidades de izaje BRUTAS para la grúa.

4.2. CONSIDERACIONES GENERALES Y DE SEGURIDAD

- Toda actividad que este relaciona con izajes de carga, deben estar soportadas por un permiso
de trabajo debidamente aprobado.
- Antes de iniciar cualquier actividad de izaje se debe realizar una reunión pre-trabajo para
identificación de riesgos, en la cual participara el supervisor técnico, supervisor HSE, operador y
aparejador del equipo.
- Para toda actividad de izaje de carga se debe realizar un plan de izaje independiente,
considerando las características propias de la carga.
- Las personas involucradas en la actividad deben conocer sus roles y responsabilidades, tener
competencias y contar con la suficiente experiencia para desarrollo de las operaciones
(personal certificado por entidades competentes y avaladas para tal fin).
- Para el desarrollo de las actividades se debe realizar un análisis completo de los diferentes
factores de riesgos presentes y que puedan afectar el buen desarrollo de la actividad
plasmando cada paso con su respectivo control en el ATS (F-COL-HSEQ-031).
- Teniendo en cuenta las características propias de la carga, se deben escoger acertadamente
los elementos para sujeción de la misma (cadenas, eslingas, correas, etc.).
ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Analista HSEQ Coordinador HSEQ Coordinador HSEQ


ENERFLEX COMPRESSION SERVICES COLOMBIA SAS
PROCEDIMIENTO IZAJE MECANICO DE CARGAS
CODIGO: P-COL-HSEQ-010 VERSIÓN: 1 FECHA VERSION: Julio 2018 PÁGINA: 5 de 9

- Tanto el equipo para izaje como los elementos utilizados, deben contar con su respectiva
certificación y pruebas de capacidades por una entidad competente y avalada.
- Se realizara una reunión con personal presente en el área con el fin de verificar la interferencia
de actividades, estableciendo coordinación para las SIMOPS.
- Antes de iniciar cualquier maniobra de izaje de carga el operador debe realizar una inspección
visual de todas las partes del equipo y elementos a utilizar.
- Si antes o durante la maniobra de izaje se detectan actos o condiciones sub estándar, se debe
detener la actividad inmediatamente y hacer el respectivo reporte.
- Se debe señalizar el 100% del área de operación de la grúa, utilizando avisos, conos, vallas,
cintas, etc.
- Todo izaje de carga que de cómo resultado luego de realizar el plan de izaje 80% será
considerado como izaje crítico y será necesario tomar medidas adicionales, y aprobación
directa de la autoridad de campo / responsable del proyecto y personal de HSE del cliente.
- Está prohibido movilizar la grúa con carga suspendida.
- Verificar el programa de mantenimiento preventivo periódico tanto el equipo como los elementos
de izaje con el fin de asegurar su buen funcionamiento

5. DESCRIPCIÓN DE ACTIVIDADES

• Diligencie el permiso de trabajo (F-COL-HSEQ-012) y verifique su validez por medio de las


respectivas firmas por personal competente.

• Antes de realizar el cargue o descargue se debe realizar una visita al área de trabajo por parte
del operador de la grúa, el aparejador, el supervisor técnico y el supervisor HSEQ, con el fin de
determinar la ubicación final de la carga, identificando los factores de riesgos presentes en la
operación como; objetos que obstruyen el paso, nivel de terreno, ángulos de giro, etc.

• Una vez identificado el sitio final de descargue, se analizan las características de la carga,
dimensiones, peso, forma, puntos de anclaje, etc. Con el fin de determinar los elementos
adecuados para realizar la maniobra.

• Seleccione los elementos según el análisis de riesgos para el izaje de carga.

• Realice una inspección pre operacional a los elementos de izaje y al equipo antes de iniciar con
la actividad, con el fin de verificar que cada elemento cumpla con los criterios de seguridad
establecidos en esta información documentada.

• Realice el desplazamiento del equipo al sitio donde se ejecutara la maniobra de izaje.

• Si el sitio de operación se encuentra alejado al lugar de parqueo del equipo, es necesario


trasladarse con el acompañamiento de un carro escolta, de lo contrario el aparejador
direccionara los movimientos de la grúa hasta llegar al sitio final.

• Señalice el área de influencia de la maniobra con el fin de evitar inclusiones de personal no


autorizado.

ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Analista HSEQ Coordinador HSEQ Coordinador HSEQ


ENERFLEX COMPRESSION SERVICES COLOMBIA SAS
PROCEDIMIENTO IZAJE MECANICO DE CARGAS
CODIGO: P-COL-HSEQ-010 VERSIÓN: 1 FECHA VERSION: Julio 2018 PÁGINA: 6 de 9

• Ubique el equipo en el sitio de operación lo más cercano posible a la carga, verificando la


estabilidad del terreno y el espacio suficiente para posicionar el mismo, de tal manera que la
grúa obtenga más capacidad de carga, de igual manera identifique previamente el radio de
movimiento de la grúa con relación a las dimensiones de la carga.

• Ingrese los datos a la tabla de capacidades de la grúa y diligencie el plan de izaje con el fin de
verificar que la carga no supera el 80% de capacidad de carga de la grúa y que el izaje no se
considera crítico, de ser así sería necesario coordinar con todo el personal involucrado y
requeriría la firma por parte de gerencia de construcción. (el plan de izaje con cualquier
resultado debe tener la aprobación del supervisor HSEQ).

• Posicione la grúa en el sitio final de maniobra, para lo cual debe extender


completamente los gatos laterales, para dar mayor estabilidad y capacidad de carga al
equipo. Utilice soportes de madera para garantizar mayor agarre del suelo.

ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Analista HSEQ Coordinador HSEQ Coordinador HSEQ


ENERFLEX COMPRESSION SERVICES COLOMBIA SAS
PROCEDIMIENTO IZAJE MECANICO DE CARGAS
CODIGO: P-COL-HSEQ-010 VERSIÓN: 1 FECHA VERSION: Julio 2018 PÁGINA: 7 de 9

• Realice el anclado de la carga teniendo en cuenta el punto de gravedad definido por el


aparejador, de tal manera que la carga no se balancee y coloque en riesgo la operación
(recuerde que el punto de gravedad debe ir justo debajo del punto de izaje).

El anclado de la carga se debe hacer inicialmente en las orejas de los equipos, utilizando
grilletes para sujeción, de no contar con orejas se definirá la manera de amarre de tal manera
que no se deteriore la eslinga o el elemento de amarre por su fricción. Ubique cuerdas de viento
para direccionar la carga hacia su sitio final de descargue.

ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Analista HSEQ Coordinador HSEQ Coordinador HSEQ


ENERFLEX COMPRESSION SERVICES COLOMBIA SAS
PROCEDIMIENTO IZAJE MECANICO DE CARGAS
CODIGO: P-COL-HSEQ-010 VERSIÓN: 1 FECHA VERSION: Julio 2018 PÁGINA: 8 de 9

• Inicie el izaje de la carga lentamente y en permanente coordinación y comunicación entre el


operador y el aparejador, de tal manera que la carga circule por la ruta trazada dentro del radio
definido.

• Direccione la carga hacia el sitio final de descargue con la ayuda de las señas visuales
del aparejador y el direccionamiento a través de las cuerdas de viento. Ubique soportes
en el suelo donde se desea descargar el elemento izado (polines, estibas, etc.).

• Realice el descargue del elemento en el sitio final establecido. Retire los anclajes de la carga y
restablezca el paso de peatones y vehículos de ser necesario.

6. INFORMACION DOCUMENTADA RELACIONADA.

UBICACIÓN
NOMBRE DE LA INFORMACION
(Doble Clic)
DOCUMENTADA
F-COL-HSEQ-012 Permiso de Trabajo

F-COL-HSEQ-037 Izaje de Cargas.

ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Analista HSEQ Coordinador HSEQ Coordinador HSEQ


ENERFLEX COMPRESSION SERVICES COLOMBIA SAS
PROCEDIMIENTO IZAJE MECANICO DE CARGAS
CODIGO: P-COL-HSEQ-010 VERSIÓN: 1 FECHA VERSION: Julio 2018 PÁGINA: 9 de 9

7. CONTROL DE CAMBIOS

VERSIÓN DESCRIPCIÓN DE CAMBIO FECHA REALIZADO POR


0 Creación del documento Junio 2018 Analista HSEQ
Se añade la Sigla Col a la Julio 2018 Practicante HSEQ
1
codificación

ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Analista HSEQ Coordinador HSEQ Coordinador HSEQ

X X X
Alejandro Valencia Danny Gomez Danny Gomez
Analista HSEQ Coordinador HSEQ Coordinador HSEQ

ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Analista HSEQ Coordinador HSEQ Coordinador HSEQ


ENERFLEX COMPRESSION SERVICES COLOMBIA SAS
PROCEDIMIENTO DE SELECCIÓN, USO Y MANTENIMIENTO DE
ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL
CODIGO: P-COL-HSEQ-011 VERSIÓN: 1 FECHA VERSION: Julio 2018 PÁGINA: 1 de 16

1. OBJETIVO

Establecer criterios para la selección, uso y mantenimiento de la dotación, elementos y equipo de


protección personal (EPP), con el fin de proteger a los empleados contra los diferentes riesgos
inherentes a la labor que se realice.

2. ALCANCE

Desde la selección y uso de los elementos de protección personal hasta el mantenimiento de los
mismos.

3. RESPONSABLE

❖ Responsable de proyecto

• Verifica que todo el personal de campo cuente con su dotación y elementos de protección
personal para la ejecución del trabajo.

❖ Coordinador HSEQ/ Analista HSEQ

• Determina la dotación y los elementos de protección personal necesarios de acuerdo con la


identificación de los riesgos en la operación.

• Proporcionar oportunamente los elementos de protección personal a los empleados, de acuerdo


con los parámetros establecidos en este procedimiento.

• Brindar al Coordinador de compras y logística el soporte técnico necesario para la adquisición y


compra de elementos de protección personal (Aplica solo para el Coordinador HSEQ)

• Llevar control sobre el inventario de la dotación y elementos de protección personal que se


encuentren almacenados.

• Determinar las normas de calidad que deben cumplir los EPP y asegurara su cumplimiento,
revisar especificaciones, marcas correctas y determinar su aceptación o rechazo.

• Capacitar al personal en el uso, y mantenimiento de los EPP.

• Verificar el uso y estado de la dotación y elementos de protección personal.

• Coordinar la recolección de EPP o dotación contaminada.

❖ Coordinador de compras y logística

• Realiza la compra de la dotación y elementos de protección personal, de acuerdo con las


características suministradas por el Coordinador HSEQ/Supervisor HSEQ.

ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:


Coordinadora de Compras y
Analista HSEQ Coordinador HSEQ
Logística.
ENERFLEX COMPRESSION SERVICES COLOMBIA SAS
PROCEDIMIENTO DE SELECCIÓN, USO Y MANTENIMIENTO DE
ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL
CODIGO: P-COL-HSEQ-011 VERSIÓN: 1 FECHA VERSION: Julio 2018 PÁGINA: 2 de 16

• Solicita las fichas técnicas de la dotación y los elementos de protección personal, a los
proveedores, según corresponda.

❖ Personal área operativa.

• Usar y cuidar los elementos de protección personal suministrados por la compañía, durante la
ejecución de las actividades propias de su cargo.
• Mantener los equipos y elementos de protección personal, limpios y listos en las áreas de
trabajo.
• Recibir los elementos de protección personal enviados desde la oficina principal, diligenciando
los formatos de entrega y enviándolos al área HSE oportunamente.
• Informar al Jefe inmediato, al Coordinador y/o Supervisor HSEQ las deficiencias o
inconvenientes detectados e informar oportunamente la necesidad de dar de baja, reparar o
remplazar los EPP o la dotación.

4. GENERALIDADES

4.1. DEFINICIONES

Elementos de protección personal (EPP): Cualquier dispositivo a ser llevado o sujetado por el
trabajador para que le proteja de uno o varios riesgos que puedan amenazar su seguridad o su
salud, así como cualquier complemento o accesorio destinado para tal fin.

Dotación: Es la ropa que sustituye o cubre la ropa personal, y que está diseñada para
proporcionar protección contra los riesgos del trabajo.

Protección: Elemento diseñado y fabricado para proteger a los empleados contra los riesgos
propios de su actividad.

4.2. METODOLOGÍA

4.2.1. SELECCIÓN DE ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL

La selección de los EPP básicos o especializados parte de un análisis de los riesgos generados
durante el desarrollo de la operación de la empresa, el cual está registrado en la Matriz de
Dotación y Elementos de Protección Personal (MT-COL-HSEQ-009).

Para el caso de la ejecución de los proyectos se realiza el respectivo Análisis de Trabajo Seguro o
ATS, a través del cual se definen los EPP que se requieren para la ejecución de las labores
especificas.

Es importante tener en cuenta el historial de eventos ocurridos, tales como, enfermedades,


incidentes, accidentes y casi- accidentes, lo cual permite establecer planes de acción que incluyan
la necesidad de protección o uso de determinado EPP.

ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:


Coordinadora de Compras y
Analista HSEQ Coordinador HSEQ
Logística.
ENERFLEX COMPRESSION SERVICES COLOMBIA SAS
PROCEDIMIENTO DE SELECCIÓN, USO Y MANTENIMIENTO DE
ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL
CODIGO: P-COL-HSEQ-011 VERSIÓN: 1 FECHA VERSION: Julio 2018 PÁGINA: 3 de 16

4.2.2. ELEMENTOS DE PROTECCIÓN PARA EL PERSONAL ADMINISTRATIVO

Con base en el Panorama de Riesgos se determino que los empleados del área administrativa no
requieren de elementos de protección personal, debido a que sus funciones se limitan a las
oficinas y no realizan actividades en campo.

En caso que el personal administrativo sea requerido en campo, se deberá involucrar en la


respectiva matriz de riesgos y el ATS del proyecto o actividad a ejecutar, con el fin de identificar y
entregar oportunamente los EPP que se necesiten.

4.2.3. ELEMENTOS DE PROTECCIÓN PARA EL PERSONAL OPERATIVO – INCLUYE


CONTRATISTAS

El personal operativo debe analizar la matriz de riesgos y el ATS antes de iniciar las labores en
campo, con el fin de establecer oportunamente la cantidad de elementos de protección que se
requieren, el tipo, la frecuencia de uso y cambio.

Los EPP identificados para el personal operativo están registrados en la Matriz de Dotación y
Elementos de Protección Personal (MT-COL-HSEQ-009) y deben utilizarse obligatoriamente
durante la ejecución de proyectos o actividades en campo, según se requiera.

4.2.4. ENTRENAMIENTO

De acuerdo con lo especificado en el Programa de Capacitación (MT-COL-HSEQ-017), todo el


personal operativo recibe una vez al año una charla sobre el uso, mantenimiento y
almacenamiento de los elementos de protección personal, en la cual se tratan los siguientes
puntos:

• Requerimientos generales de uso de EPP


• Requerimientos de EPP especializados basados en tareas específicas (trabajo en altura,
riesgo eléctrico)
• Cómo utilizar los EPP
• Cuidado y mantenimiento apropiado del EPP
• Almacenamiento de EPP, énfasis en equipo de trabajo en alturas

Se realizarán jornadas de entrenamiento adicionales, toda vez que el trabajador presente fallas
reincidentes en el uso, mantenimiento y almacenamiento de los EPP o cuando las especificaciones
técnicas hayan sido modificadas.

4.2.5. ENTREGA Y REPOSICIÓN DE ELEMENTOS DE PROTECCIÓN PERSONAL

A las personas que ingresan a laborar en la empresa y que corresponden al área operativa de la
Compañía, se les entregara la dotación y los elementos de protección personal conforme a lo
dispuesto en los siguientes parámetros, establecidos por la Gerencia Regional HSEQ:

ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:


Coordinadora de Compras y
Analista HSEQ Coordinador HSEQ
Logística.
ENERFLEX COMPRESSION SERVICES COLOMBIA SAS
PROCEDIMIENTO DE SELECCIÓN, USO Y MANTENIMIENTO DE
ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL
CODIGO: P-COL-HSEQ-011 VERSIÓN: 1 FECHA VERSION: Julio 2018 PÁGINA: 4 de 16

CONDICIONES y FRECUENCIAS DE
ELEMENTO CANTIDAD REPOSICION
Se debe reponer después de un impacto
Casco de Seguridad fuerte, cuando presente ralladuras
1 unidad
Marca MSA tipo sombrero profundas, cambios de color, fisuras a
contraluz.
Gafas de Seguridad AO Safety Reposición de acuerdo deterioro (solicitud e
1 par
3M QX 1000 Ámbar inspección).
Gafas de Seguridad AO Safety Reposición de acuerdo deterioro (solicitud e
1 par
Privo Negro inspección).
Bloqueador Solar SUNDOWN
1 frasco Reposición cada 2 meses.
UVA + UVB FPS 60 120 ml
Capuchón de algodón -
2 unidades Reposición cada 4 meses.
Protección Facial
Protectores auditivos de
Espuma Moldeable con cordón 30 unidades Reposición mensual.
3M 1110
Reposición cuando se avería, las
Protectores auditivos de Copa
1 unidad almohadillas no son intercambiables por
Peltor H10B Earmuff
deterioro.
Pieza facial de media Cara en Reposición cuando se avería, no hay ajuste
1 unidad
Silicona 3M Ref:7502/37082 con los cartuchos, no hace sello.
Cartucho contra Vapores Reposición por deterioro, taponamiento,
2 unidades
Orgánicos 3M 6001 humedad o caducidad.
Reposición por deterioro, contacto con
Guantes en Vaqueta sin
3 pares sustancias abrasivas, corrosivas o
Refuerzo
inflamables.
Guantes de Nitrilo SOLVEX -
2 pares Reposición cada 2 meses
Protección Manos
De acuerdo con las
De acuerdo con las condiciones del
Arnés Cuerpo Entero condiciones del
proyecto.
proyecto
De acuerdo a las
De acuerdo con las condiciones del
Eslinga en Y condiciones del
proyecto.
proyecto.
Botas de Seguridad con
Reposición de acuerdo deterioro (solicitud e
puntera de acero Marca 1 par
inspección).
Westland
Botas de Seguridad con Reposición de acuerdo deterioro (solicitud e
Puntera de Acero Marca 1 par inspección).
Workman - Piso Húmedo
Reposición cada 4 meses ( entrega de
Camisa Jean 2 unidades
acuerdo con la programación)
Reposición cada 4 meses (entrega de
OVEROL 2 unidades
acuerdo con la programación)
Reposición cada 6 meses o de acuerdo con
Traje Tyvek 3 trajes.
la programación de mantenimiento
Pantalón y Chaqueta PVC - Reposición de acuerdo deterioro (solicitud e
1 unidad
Zona Húmeda inspección).

ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:


Coordinadora de Compras y
Analista HSEQ Coordinador HSEQ
Logística.
ENERFLEX COMPRESSION SERVICES COLOMBIA SAS
PROCEDIMIENTO DE SELECCIÓN, USO Y MANTENIMIENTO DE
ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL
CODIGO: P-COL-HSEQ-011 VERSIÓN: 1 FECHA VERSION: Julio 2018 PÁGINA: 5 de 16

Se dispondrán de los elementos de protección personal básicos, en cantidad suficiente para la


reposición durante a el desarrollo de los proyectos y tomando como base la Matriz de Dotación y
Elementos de Protección Personal (MT-COL-HSEQ-009).

La reposición de EPP se realizará toda vez que sea necesario como consecuencia de uso o
desgaste. El Coordinador o Supervisor HSEQ procederán a sustituirlos cuando su estado impida
realizar las labores respectivas de manera segura e higiénica. La sustitución puede realizarse bajo
los siguientes parámetros:

• Acciones correctivas o preventivas derivadas de inspecciones


• Porque el trabajador consciente de las características que debe tener el EPP para ser
efectivo solicita pro-activamente su sustitución
• Porque ha finalizado la vida útil o vigencia del EPP

El trabajador debe informar oportunamente sobre la necesidad de reposición de los EPP y no


esperar a que esta situación sea detectada en las inspecciones realizadas por el Jefe Inmediato, el
Coordinador o Supervisor HSEQ.

PROTECCIÓN PARA LA CABEZA: CASCO DE SEGURIDAD


Instrucción Criterios para
Características
Uso Mantenimiento dar de baja

- Ajuste el cordón del tafilete - Lávelo con - Cuando el


hasta que se tensione y se agua y jabón, casco
separe de la base hasta un por ningún evidencia
centímetro (aproximadamente). motivo use golpes
El casco está diseñado para combustibles o fuertes,
- Acomode el mecanismo para
proteger la cabeza contra golpes, solventes. cambios de
ajustar el casco a su cabeza de
riesgos eléctricos y salpicaduras color y la
tal manera que evite su caída.
de productos químicos. - Remover pérdida de su
- No guarde guantes, tapones residuos u resistencia.
auditivos ni otros elementos otros - Cuando se
entre la suspensión y el materiales que evidencia en
casquete. se encuentren mal estado
en el casquete por suciedad,
- No marque, no perfore, ni rayones,
utilice pinturas sobre la - Remplace quiebres,
superficie del casco. cualquier pieza pintura.
- No dé otros usos para los que presente
cuales no fue diseñado, desgaste o
(manipulación de combustibles deterioro.
y líquidos).
- Todos los días antes de usarlo
verifique que todos sus
componentes (casquete,
tafilete, y mecanismo de
sujeción) se encuentren en
buenas condiciones y sin
deterioro.
- Use el casco en todas las áreas

ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:


Coordinadora de Compras y
Analista HSEQ Coordinador HSEQ
Logística.
ENERFLEX COMPRESSION SERVICES COLOMBIA SAS
PROCEDIMIENTO DE SELECCIÓN, USO Y MANTENIMIENTO DE
ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL
CODIGO: P-COL-HSEQ-011 VERSIÓN: 1 FECHA VERSION: Julio 2018 PÁGINA: 6 de 16

de la operación, excepto en las


oficinas.

CARACTERÍSTICAS DE DOTACION Y EPP, INSTRUCCIÓN DE USO, MANTENIMIENTO Y


CRITERIOS PARA DAR DE BAJA

PROTECCIÓN PARA LOS PIES: BOTAS DE SEGURIDAD CON PUNTERA DE ACERO


Instrucción Criterios para dar de
Características
Uso Mantenimiento baja

Las botas protegen contra - Ajuste bien los cordones o - Una vez usadas, - Si la Bota por su uso
impacto de objetos las correas si es el caso. retire el material normal presenta,
contundentes o contaminante que fisuras, descosidos y/o
compresión, por medio de - Evite en lo posible que las haya quedado roturas en la suela.
la puntera de seguridad. botas se humedezcan, adherido a la bota y
especialmente las guárdelas en un - Si se encuentran lisas
Protegen del contacto dieléctricas. lugar ventilado. o presentan
directo con sustancias disminución del
químicas, contra descargas - Antes de ingresar a áreas - Límpielas labrado de la suela.
eléctricas, lesiones, clasificadas verifique que en periódicamente con
laceraciones, cortaduras, la suela no haya piedras un paño húmedo,
punzamientos y adheridas al labrado. para retirar polvo y
quemaduras ocasionadas lodo.
por chispas o partículas de - Todos los días antes de
metal fundido. usarlas verifique que todos
sus componentes (suela,
cordones, y puntera de
seguridad) se encuentren en
buenas condiciones y sin
deterioro.

- Use las botas con carácter


obligatorio en todas las
áreas de la operación.

ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:


Coordinadora de Compras y
Analista HSEQ Coordinador HSEQ
Logística.
ENERFLEX COMPRESSION SERVICES COLOMBIA SAS
PROCEDIMIENTO DE SELECCIÓN, USO Y MANTENIMIENTO DE
ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL
CODIGO: P-COL-HSEQ-011 VERSIÓN: 1 FECHA VERSION: Julio 2018 PÁGINA: 7 de 16

PROTECCIÓN DE OJOS Y CARA: GAFAS DE SEGURIDAD AO / BLOQUEADOR SOLAR


Instrucción Criterios para dar de
Características
Uso Mantenimiento baja

- Usar gafas en situaciones - Limpie las gafas - Gafas que por su uso
que impliquen riesgo para después de cada normal presenten
Las Gafas, protegen contra los ojos tales como impacto uso, con un paño lentes rayados,
la penetración de y radiación UV. suave no abrasivo, Perforaciones o
partículas, quemaduras e preferiblemente Marcos partidos.
irritaciones causadas por - Almacenado correctamente, humedecido en
los rayos ultravioleta, en una bolsa caja agua y deben
partículas de metal protectora. dejarse secar a
candente, salpicaduras con temperatura
líquidos calientes, polvos, - Todos los días antes de ambiente.
partículas sólidas usarlas verifique que todos
proyectadas que puedan sus componentes (Marco y -No utilizar
impactar la cara y los ojos lente) se encuentren en sustancias,
de los empleados. En horas buenas condiciones y sin disolventes
nocturnas ayudan a evitar deterioro. orgánicos, o
la refracción de la luz. agentes de
- Usar las gafas con carácter limpieza abrasivos.
El bloqueador solar protege obligatorio en toda área
la piel de las radiaciones no donde se presente -Guarde las gafas
ionizantes, generadas por exposición a rayos en un lugar donde
la exposición a la luz solar. ultravioleta y proyección de queden protegidas
partículas. de elementos
punzantes u otros
- Aplique el bloqueador solar que puedan
siempre que tenga dañarlas o rayarlas.
exposición a radiaciones no
ionizantes, aplicándolo - Mantenga el
después de lavar y secar la bloqueador solar
cara y partes del cuerpo tapado y en un
expuestas. Repita su área libre de
aplicación por lo menos dos humedad.
veces al día, si estará
expuesto a los rayos
solares.

ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:


Coordinadora de Compras y
Analista HSEQ Coordinador HSEQ
Logística.
ENERFLEX COMPRESSION SERVICES COLOMBIA SAS
PROCEDIMIENTO DE SELECCIÓN, USO Y MANTENIMIENTO DE
ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL
CODIGO: P-COL-HSEQ-011 VERSIÓN: 1 FECHA VERSION: Julio 2018 PÁGINA: 8 de 16

PROTECCIÓN AUDITIVA: PROTECTORES DE COPA Y DE INSERCIÓN


Instrucción Criterios para dar de
Características
Uso Mantenimiento baja

- Identifique si requiere doble - Los protectores de - Cuando los


Los protectores auditivos protección auditiva, es decir copa se deben protectores auditivos
de copa y de inserción el uso de los protectores tipo limpiar con un paño de inserción se
protegen al trabajador de la copa mas los de inserción. con agua tibia, no ensucian, deben ser
disminución de la permitir el contacto reemplazados por
capacidad auditiva por la - Los protectores de inserción con sustancias unos nuevos.
exposición a altos niveles se deben manipular con las químicas
de ruido. manos limpias. No utilizar corrosivas. No usar - Los Protectores de
los de otras personas. detergentes. copa se cambian
Los protectores auditivos cuando por uso normal
de copa, brindan al - Para colocar el protector de - Los protectores de presente deterioro
trabajador una reducción inserción se debe formar un inserción deben ser producto de golpes,
del nivel de ruido rollito, halar hacia arriba la desechados luego caídas, envejecimiento
aproximada de 27dB, en oreja con la mano del brazo de su utilización. o fisura en los
cuanto que los de inserción contrario a la oreja, luego auriculares.
una reducción de 24dB. insértelo dentro del canal - Cuando los
auditivo y mantenga su dedo protectores de - Si el protector de copa
hasta que el protector se inserción no se presenta deterioro o
expanda. estén usando fisuras, debe
deben permanecer cambiarlo
- Para el protector de copa, en un estuche y inmediatamente.
colóquelo de tal forma que almacenados en un
el pabellón de los dos oídos lugar fresco y
queden completamente limpio.
cubierto por los auriculares.
Realice el ajuste respectivo. -

- Antes de usar los


protectores de copa
verificando que no tengan
fisuras en los auriculares y
que el mecanismo de ajuste
se encuentre en buenas
condiciones.

- Para los de inserción


verifique que se estén en su
bolsa sellada, o empaque.

ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:


Coordinadora de Compras y
Analista HSEQ Coordinador HSEQ
Logística.
ENERFLEX COMPRESSION SERVICES COLOMBIA SAS
PROCEDIMIENTO DE SELECCIÓN, USO Y MANTENIMIENTO DE
ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL
CODIGO: P-COL-HSEQ-011 VERSIÓN: 1 FECHA VERSION: Julio 2018 PÁGINA: 9 de 16

PROTECCIÓN DE MANOS: GUANTES DE VAQUETA, GUANTES DE NITRILO


Instrucción Criterios para dar de
Características
Uso Mantenimiento baja

- Utilice la talla adecuada que - Elimine la suciedad Se realizara cambio de


Se utilizan para proteger le ajuste perfectamente a la persistente con un guantes cuando por uso
las manos de: Lesiones mano. paño húmedo. normal, presenten
ocasionadas por el desgaste, agujeros o
contacto con equipos o - Usar los guantes de - Limpie la planta perforaciones.
herramientas, quemaduras vaquetas para labores de retirando los
ocasionadas por el manipulación manual. materiales Cuando los guantes
contacto con productos adheridos con un estén impregnados o
químicos; abrasiones y - Los guantes de nitrilo deben elemento delgado y manchados con
objetos corto punzantes. ser usados para plano, de ser sustancias peligrosas,
manipulación de sustancias necesario utilizar deben ser tratados y
Los guantes de vaqueta se tales como: aceites, bases, agua para retirar dados de baja como un
utilizan para proteger al solventes, éteres y grasas los remanentes. residuo peligroso y su
trabajador al manipular animales. No deben ser disposición final deberá
cargas, equipos, usados para manipulación - Una vez usados ser controlada, conforme
herramientas, ya que de cetonas u otros solventes deben ser a lo establecido en el
favorecen una adecuada orgánicos. guardados sin que Numeral 4.5.6 de éste
disipación de presiones sean doblados o procedimiento.
entre las manos y los - Ningún tipo de guantes debe que objetos
mangos de los elementos a almacenarse doblado y punzantes puedan
manipular, favorecen el tampoco se debe golpear dañarlos.
agarre al realizar tareas de premeditadamente contra
fuerza o torsión. objetos sólidos o filosos. - Los guantes con
los que se
Los guantes de nitrilo se - Antes de usar los guantes manipulen líquidos
utilizan para la revise que no tengan poros, y químicos deben
manipulación de sustancias rotos o se encuentren ser lavados con
químicas, son resistentes al deteriorados. agua abundante
desgarro y a la perforación. entes de proceder
- Una vez usados (cualquier a su
tipo de guantes) lavar muy almacenamiento.

ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:


Coordinadora de Compras y
Analista HSEQ Coordinador HSEQ
Logística.
ENERFLEX COMPRESSION SERVICES COLOMBIA SAS
PROCEDIMIENTO DE SELECCIÓN, USO Y MANTENIMIENTO DE
ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL
CODIGO: P-COL-HSEQ-011 VERSIÓN: 1 FECHA VERSION: Julio 2018 PÁGINA: 10 de 16

bien las manos

PROTECCIÓN RESPIRATORIA RESPIRADOR DE MEDIA CARA - CARTUCHO CONTRA


VAPORES ORGÁNICOS
Instrucción Criterios para dar de
Características
Uso Mantenimiento baja

- Verifique que el ajuste del - Los respiradores de - Se realizara cambió de


Estos elementos son respirador a la cara sea media máscara y la protección
utilizados para proteger los hermético con el fin de máscara completa respiratoria cuando por
pulmones y tracto garantizar su efectividad. deben ser limpiados uso normal presenta
respiratorio contra polvos, con alcohol o lavados deterioro, desgaste
neblinas, humos, gases, y/o - Todo trabajador que tenga
con agua y jabón de rotura o desperfecto.
vapores tóxicos o dañinos que utilizar este elemento
tocador una vez
al organismo que podrían debe tener bien afeitada su
hayan sido utilizados. - Los filtros para
llegar a causar barba, este aparato no debe
vapores y gases
enfermedades en el ser usado por empleados
- Los filtros para deben ser cambiados
personal expuesto. Estos que tengan barba.
vapores o gases cuando la persona
elementos son: Respirador - Una vez colocado el después de su perciba el mínimo olor
de media cara con filtros y respirador efectúe pruebas utilización se deben de la atmósfera
cartuchos reemplazables y de ajuste positivo guardar en una peligrosa a la cual está
Cartucho contra Vapores (comprobar la perfecta bolsa plástica expuesta o se le
Orgánicos. hermeticidad). hermética con el fin dificulte respirar a
evitar que se sigan través del respirador.
- Verifique que los filtros que contaminando.
ha instalado en el respirador
son los adecuados para el - Las mascarillas
tipo de atmósfera a la que para polvos una
se va a exponer. vez utilizadas
- La mascarilla para polvos deben ser
debe colocarse ajustándola desechadas.
con las dos bandas de
caucho y asegurando la - Los equipos de

ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:


Coordinadora de Compras y
Analista HSEQ Coordinador HSEQ
Logística.
ENERFLEX COMPRESSION SERVICES COLOMBIA SAS
PROCEDIMIENTO DE SELECCIÓN, USO Y MANTENIMIENTO DE
ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL
CODIGO: P-COL-HSEQ-011 VERSIÓN: 1 FECHA VERSION: Julio 2018 PÁGINA: 11 de 16

lámina metálica flexible al suministro y aire


contorno de la nariz con el auto contenido
fin de lograr una efectiva deben ser
hermeticidad. Cámbiela inspeccionados
cuando sienta dificultad para periódicamente y
respirar. dejar información
documentada de
- Antes de iniciar tareas que
cada inspección.
impliquen estar en contacto
con cualquier tipo de
atmósfera peligrosa, se
debe inspeccionar el equipo
de protección respiratoria
escogido de acuerdo con el
peligro.

EQUIPOS DE PROTECCIÓN PARA TRABAJOS EN ALTURA: ARNÉS Y ESLINGAS DE


SEGURIDAD

Instrucción Criterios para dar de


Características
Uso Mantenimiento baja

- Antes de su uso verifique - Limpie el arnés con - Cuando el arnés haya


El arnés y las eslingas que el estado de todas las un paño húmedo o sufrido los efectos de
protegen a los empleados correas y hebillas del arnés lávelo una caída desde una
contra caídas cuando se y de las eslingas estén en periódicamente en altura apreciable,
realizan tareas a niveles buen estado. una solución aunque no se
mayores de 1.50 m. jabonosa, déjelos manifiesten, roturas o
- Colóquese el arnés secar al aire libre deformaciones deberá
Los empleados deberán verificando que le quede (lejos de los rayos ser retirado del
usar línea de vida y arnés bien ajustado. solares). servicio.
de seguridad cuando
realicen trabajos a ésta - Amarre el arnés al sistema - Guárdelos en su - Pérdida de flexibilidad
altura o mayor sobre la de protección contra caídas respectivo estuche de los materiales
superficie del suelo en los (Eslinga) y a la línea de o bolsa, no los constituidos del
casos en que no estén vida. almacene cerca de cinturón (arnés, faja o
protegidos por un barandal. superficies bandas).
- Verifique que el arnés y la calientes.
eslinga, estén asegurados a - Cuando se evidencie
una línea de vida la existencia de cortes
(estructura, viga que soporte en arnés y cintas de
5.000lb). las eslingas. Roturas o
deformaciones de
- Evite salpicar o manchar el algún elemento
arnés con pintura y/o metálico (hebilla,
sustancias químicas. argolla en D, etc.).
Descosidos de
costuras del cinturón.

- Los Arnés expuestos a


radiaciones solares,

ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:


Coordinadora de Compras y
Analista HSEQ Coordinador HSEQ
Logística.
ENERFLEX COMPRESSION SERVICES COLOMBIA SAS
PROCEDIMIENTO DE SELECCIÓN, USO Y MANTENIMIENTO DE
ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL
CODIGO: P-COL-HSEQ-011 VERSIÓN: 1 FECHA VERSION: Julio 2018 PÁGINA: 12 de 16

ultravioleta, etc., serán


desechados cuando
aparezcan unas
marcas que denotan la
cristalización y
fragilidad de las fibras,
disminuyendo
notablemente la
resistencia de los
mismos a la sujeción e
impacto de caída del
usuario.

DOTACIÓN: CAMISA, JEAN, OVEROL O BRAGAS

Instrucción Criterios para dar de


Características
Uso Mantenimiento baja

Protegen contra contacto - La camisa debe ser manga -El overol (camisa y - Se realizara cambio
directo de sustancias larga y debidamente pantalón) debe cuando por el uso
químicas, aceites, crudo, abotonada. Para evitar lavarse con jabón adecuado y normal la
previniendo lesiones por atrapamientos, la camisa desengrasante en camisa, Jean u Overol
quemaduras y dermatitis de debe usarse en todo caso, forma periódica. presenten deterioro,
contacto, y proyección de por dentro del pantalón. huecos o manchas
partículas al cuerpo. - Deben ser excesivas de
- La bota del jean debe almacenados en sustancias químicas.
. quedar por fuera de la bota lugares cubiertos - Cuando la dotación
de seguridad. que no estén esté impregnada o
expuestos a la manchada con
- La camisa y jean de humedad. sustancias peligrosas,
dotación, se usan para las deben ser tratados y
actividades en campo, que - Deben ser dados de baja como un
no requieren manipulación guardados residuo peligroso y su
de herramientas o completamente disposición final deberá
sustancias químicas. secos. ser controlada,
conforme a lo
- En todo caso la camisa y establecido en el
jean de dotación deben Numeral 4.5.6 de éste
mantenerse en buen estado procedimiento.
y limpios, con lo cual se
asegura la presentación
personal de los empleados

ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:


Coordinadora de Compras y
Analista HSEQ Coordinador HSEQ
Logística.
ENERFLEX COMPRESSION SERVICES COLOMBIA SAS
PROCEDIMIENTO DE SELECCIÓN, USO Y MANTENIMIENTO DE
ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL
CODIGO: P-COL-HSEQ-011 VERSIÓN: 1 FECHA VERSION: Julio 2018 PÁGINA: 13 de 16

en campo.

- Los overoles o bragas


deben mantenerse en
buenas condiciones y deben
ser usados en todas las
actividades que requieran
contacto con herramientas y
sustancias químicas, como
lo son las actividades de
mantenimiento de equipos.

5. DESCRIPCIÓN DE ACTIVIDADES

ACTIVIDAD DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD RESPONS REGISTRO


ABLE

INICIO INICIO

Evaluación de la El coordinador HSEQ de acuerdo con la MT-COL-


necesidad de identificación de peligros, riesgos y la Coordinador HSEQ-009
normatividad vigente evaluara la HSEQ Matriz de
uso de EPP Dotación y
necesidad de uso de los EPP. Elementos de
Protección
Personal

Determinar el EPP y/o dotación


teniendo en cuenta los siguientes
parámetros de selección:
MT-COL-
Selección de
• El grado de protección brindada. Coordinador HSEQ-009
EPP y Dotación • Cumplimiento de los requerimientos Matriz de
HSEQ Dotación y
de las Normas Aplicables. Elementos de
• La facilidad, comodidad y confort Protección
durante su uso. Personal
• La facilidad de mantenimiento,
reposición y disponibilidad de
repuestos.

ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:


Coordinadora de Compras y
Analista HSEQ Coordinador HSEQ
Logística.
ENERFLEX COMPRESSION SERVICES COLOMBIA SAS
PROCEDIMIENTO DE SELECCIÓN, USO Y MANTENIMIENTO DE
ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL
CODIGO: P-COL-HSEQ-011 VERSIÓN: 1 FECHA VERSION: Julio 2018 PÁGINA: 14 de 16

Revisar en el inventario y lugar de


F-COL-HSEQ-
Revisión de almacenamiento de EPP, la existencia Coordinador 026 Control de
Inventario de del (los) elemento(s) de protección HSEQ Inventario de
EPP y Dotación personal que se deben entregar al Dotación y EPP
personal del área operativa o que el
mismo solicite.

En caso de no existir el EPP que se


debe entregar o solicite el trabajador, el
Coordinador HSEQ realizara la
requisición al Coordinado de compras y
Coordinador
Compra y logística con la especificación del EPP
HSEQ
Correo Electrónico
F-GA-003
Verificación de basada en los parámetros de selección
Requisición
mencionados. Coordinador de F-GA-004 Orden
EPP de compra
compras y
Una vez adquirido el EPP el
logística.
coordinador HSEQ revisara que cumpla
con las especificaciones generadas.
Ver: Procedimiento de compras P-GA-
001

Así mismo la dotación, elementos y/o


equipo de protección personal se
repondrán cuando se evidencie los
criterios para sacar de servicio los EPP
referidos en el numeral 4.2 de la
presente información documentada, lo
cual puede ser manifestado por el
personal operativo o identificado en las
inspecciones.
Reposición y Correo Electrónico

Entrega de EPP Realizar la entrega o envió de los EPP Coordinador F-COL-HSEQ-027


y/o dotación y/o dotación al personal operativo, HSEQ / Analista Acta de Entrega
quien debe verificar que el elemento de Dotación y EPP
HSEQ
recibido cuente con la descripción y Personal
referencia relacionada en el registro operativo
acta de entrega de elemento y/o equipo
de protección personal, de no ser así
informar de inmediato al coordinador
HSEQ.

El personal operativo debe comunicar


al área de HSEQ sobre la calidad de los
elementos y/o equipo de protección
personal/ dotación que están siendo
utilizados a fin de mejorar en forma
permanente la selección y adquisición

ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:


Coordinadora de Compras y
Analista HSEQ Coordinador HSEQ
Logística.
ENERFLEX COMPRESSION SERVICES COLOMBIA SAS
PROCEDIMIENTO DE SELECCIÓN, USO Y MANTENIMIENTO DE
ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL
CODIGO: P-COL-HSEQ-011 VERSIÓN: 1 FECHA VERSION: Julio 2018 PÁGINA: 15 de 16

de los mismos.

Revisar cada mes el estado y uso de la


F-COL-HSEQ-
Inspección de dotación, elementos y/o equipo de Coordinador 017 Inspección
EPP y Dotación protección personal entregado al HSEQ / Dotación y
personal operativo. Supervisor Elementos de
HSEQ Protección
Personal Personal
operativo

FIN FIN

6. INFORMACION DOCUMENTADA RELACIONADA.

UBICACIÓN
NOMBRE DE LA INFORMACION
(Doble Clic)
DOCUMENTADA
Procedimiento de compras (P-CL-001)

Matriz de Dotación y Elementos de


Protección Personal (MT-COL-HSEQ-
009)

Programa de Capacitación (MT-HSEQ-


017)

7. CONTROL DE CAMBIOS
VERSION DESCRIPCION DE CAMBIO FECHA REALIZADO POR
0 Creación del documento Junio 2018 Analista HSEQ
1 Se añade la Sigla COL a la Julio 2018 Practicante HSEQ

ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:


Coordinadora de Compras y
Analista HSEQ Coordinador HSEQ
Logística.
ENERFLEX COMPRESSION SERVICES COLOMBIA SAS
PROCEDIMIENTO DE SELECCIÓN, USO Y MANTENIMIENTO DE
ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL
CODIGO: P-COL-HSEQ-011 VERSIÓN: 1 FECHA VERSION: Julio 2018 PÁGINA: 16 de 16

codificación

ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Analista HSEQ Coordinador HSEQ Coordinador HSEQ

X X X
Alejandro Valencia Danny Gomez Danny Gomez
Analista HSEQ Coordinador HSEQ Coordinador HSEQ

ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:


Coordinadora de Compras y
Analista HSEQ Coordinador HSEQ
Logística.
ENERFLEX COMPRESSION SERVICES COLOMBIA SAS
PROCEDIMIENTO EXCAVACIONES SEGURAS
CODIGO: P-COL-HSEQ-012 VERSIÓN: 1 FECHA VERSION: Julio 2018 PÁGINA: 1 de 6

1. OBJETIVO

Describir las precauciones generales que se deben tomar antes, durante y después de realizar
actividades de excavación. Las prácticas aquí incluidas se consideran las mínimas necesarias para
conservar la seguridad y la salud de las personas y para la prevención de daños a las instalaciones
y al medio ambiente.

2. ALCANCE

Este procedimiento aplica a todo el personal Enerflex, incluyendo contratistas y subcontratistas que
realicen trabajos de excavación.

3. RESPONSABLES

EJECUTOR:

Disponer de los recursos adecuados para el desarrollo de los trabajos

Solicitar los permisos de trabajo correspondientes, de las actividades a realizar

Difundir los ATS (Análisis del Trabajo Seguro) antes de iniciar las actividades.

SUPERVISOR:

Verificar que se cumplan de forma estricta todos y cada uno de los requerimientos del permiso
de trabajo

Suspender la labor hasta tanto se implementen las medidas de seguridad pertinentes con el
personal encargado del área.

Realizar las auditorias necesarias para asegurar el uso correcto de medidas de seguridad.

Inspecciones que sean necesarias antes de inicio de los trabajos.

EMPLEADOS:

Todos los participantes deben saber y entender de qué se trata el trabajo, deben identificar los
peligros involucrados y tomar las medidas de prevención necesarias descritas en el ATS.

PERSONAL HSEQ
Actualizar y difundir este procedimiento
Programar la capacitación los empleados involucrados con las excavaciones.

ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Analista HSEQ Coordinador HSEQ Coordinador HSEQ


ENERFLEX COMPRESSION SERVICES COLOMBIA SAS
PROCEDIMIENTO EXCAVACIONES SEGURAS
CODIGO: P-COL-HSEQ-012 VERSIÓN: 1 FECHA VERSION: Julio 2018 PÁGINA: 2 de 6

4. GENERALIDADES

Son aspectos relacionados con el proceso, procedimiento o actividad, que no están


contemplados dentro de su secuencia, y son importantes para una mejor interpretación.

5. DESCRIPCIÓN DE ACTIVIDADES

• Diligencie un permiso de trabajo en frío para todo trabajo de excavaciones y siga el


estándar para excavaciones.

• Consulte planos "As-built" (planos de cómo se construyó, vigentes).

• Antes de toda excavación ya sea a mano ó con máquina se deben


verificar en los planos respectivos ó localizar con el equipo
apropiado (Localizadores de cables y ductos enterrados), las rutas
de los cables, tuberías ó cualquier tipo de instalación subterránea
y señalizarlos.

• Cuando se deba realizar una excavación con máquina, previo al


inicio del trabajo y después de la demarcación inicial, se deben
realizar apiques manualmente hasta 1.20m de profundidad,
existan o no planos, con el objeto de detectar cables y tubería
enterrada no demarcada.

• Señalice el área alrededor de la excavación con cinta de peligro, o barreras que eviten que
personal ajeno ingrese al área.

• En áreas de producción realice las excavaciones con herramientas manuales. En caso de


requerirse excavar con maquinaria, debe solicitarse autorización a las Superintendencias
respectivas y la Gerencia de Distrito.

ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Analista HSEQ Coordinador HSEQ Coordinador HSEQ


ENERFLEX COMPRESSION SERVICES COLOMBIA SAS
PROCEDIMIENTO EXCAVACIONES SEGURAS
CODIGO: P-COL-HSEQ-012 VERSIÓN: 1 FECHA VERSION: Julio 2018 PÁGINA: 3 de 6

• En excavaciones mayores a 1.50 m:

• De acuerdo con el tipo de material de la zona, defina con el supervisor de área el


método de control que utilice, entibar la zanja, crear taludes, hacer terrazas.

• Coloque escaleras aseguradas para acceso y salida del personal.

• Establezca una ruta de escape y un plan de emergencia y asegure que el personal


lo conoce.

Pasarela o puente para paso de


trabajadores sobre la zanja PELIGRO
Escaleras debidamente
aseguradas y
EXCAVACIÓN
sobresaliendo mínimo
1 metro

Supervisión permanente

Permiso de trabajo

Material de corte apilado a


mas de un metro del
borde de la zanja.
Señalización del área
Tender taludes ?
Apuntalar ?
Circulación de equipo pesado a mas de cuatro metros.
Hacer terraceo ? Sacar el personal de la zanja mientras pasa el equipo

PARA CUALQUIER EXCAVACIÓN

ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Analista HSEQ Coordinador HSEQ Coordinador HSEQ


ENERFLEX COMPRESSION SERVICES COLOMBIA SAS
PROCEDIMIENTO EXCAVACIONES SEGURAS
CODIGO: P-COL-HSEQ-012 VERSIÓN: 1 FECHA VERSION: Julio 2018 PÁGINA: 4 de 6

Escaleras debidamente
aseguradas

Taludes con pendiente de 1:3 o 1:4

Terraza mínimo un metro de ancho

EXCAVACIÓN PROFUNDA EN SUELOS ARENOSOS O INESTABLES

• Cuidados con las excavaciones

• En caso de lluvia suspenda los trabajos. Luego que cese la lluvia haga verificación
detallada del estado del terreno alrededor de la excavación antes que el personal
ingrese de nuevo.

• Cuando se tengan cargas suspendidas sobre la excavación el personal debe salirse


hasta que se descargue.

• Para excavaciones en áreas clasificadas y mayores a 1.80 mts. se deben hacer


pruebas de gases en la atmósfera antes del ingreso de los empleados a la
excavación.

• Se debe controlar el ingreso de agua a las excavaciones mientras el personal se


encuentre adentro.

• Por lo menos diariamente se debe verificar el estado de estabilidad de la excavación y


de las protecciones instaladas.

ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Analista HSEQ Coordinador HSEQ Coordinador HSEQ


ENERFLEX COMPRESSION SERVICES COLOMBIA SAS
PROCEDIMIENTO EXCAVACIONES SEGURAS
CODIGO: P-COL-HSEQ-012 VERSIÓN: 1 FECHA VERSION: Julio 2018 PÁGINA: 5 de 6

• Cuando se usen máquinas para la construcción de plataformas de pozos:

• Verifique previamente la distancia mínima que puede llegar a tenerse entre el brazo
de la retroexcavadora y las líneas de alta y media tensión que se encuentren en la
zona y mantenga una distancia superior a 3.5 m para 34.5 KV y 1.2 m para 480 V.

• Designe a un vigía de seguridad que realice señalización con conos o cinta de


peligro del área de radio de giro de la retroexcavadora y controle que el personal
respete esa área de restricción.

• Cuando al excavar encuentre concreto o mortero rojo suspenda el trabajo y de aviso


inmediato al supervisor del área.

ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Analista HSEQ Coordinador HSEQ Coordinador HSEQ


ENERFLEX COMPRESSION SERVICES COLOMBIA SAS
PROCEDIMIENTO EXCAVACIONES SEGURAS
CODIGO: P-COL-HSEQ-012 VERSIÓN: 1 FECHA VERSION: Julio 2018 PÁGINA: 6 de 6

6. INFORMACION DOCUMENTADA RELACIONADA.

UBICACIÓN
NOMBRE DE LA INFORMACION
(Doble Clic)
DOCUMENTADA
F-COL-HSEQ-012 Permiso de Trabajo

F-COL-HSEQ-036 Excavaciones.

7. CONTROL DE CAMBIOS

VERSION DESCRIPCION DE CAMBIO FECHA REALIZADO POR


0 Emisión Inicial Junio 2018 Analista HSEQ

1 Se añade la Sigla COL a la Julio 2018 Practicante HSEQ


codificación

ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Analista HSEQ Coordinador HSEQ Coordinador HSEQ

X X X
Alejandro Valencia Danny Gomez Danny Gomez
Analista HSEQ Coordinador HSEQ Coordinador HSEQ

ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Analista HSEQ Coordinador HSEQ Coordinador HSEQ


ENERFLEX COMPRESSION SERVICES COLOMBIA SAS
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO EN CALIENTE
CODIGO: P-COL-HSEQ-013 VERSIÓN: 1 FECHA VERSION: Julio 2018 PÁGINA: 1 de 7

1. OBJETIVO

Establecer y mantener disposiciones para asegurar la efectiva aplicación de medidas de control y


prevención en todas las actividades donde se use equipos que generen chispa o calor, así como la
operación de equipos que tengan como fuentes de energía baterías, suministros temporales de
energía y el uso de cualquier mecanismo de combustión interna, de acuerdo con la reglamentación
vigente y con el fin de prevenir incidentes.

2. ALCANCE

Aplica a toda actividad que involucre fuentes de ignición, es decir labores con maquinas y equipos
en operación, equipos que generen llama abierta, chispa o calor, así como la operación de equipos
que tengan como fuentes de energía baterías, suministros temporales de energía y el uso de
cualquier mecanismo de combustión interna.

3. RESPONSABLE

❖ Autoridad de Campo

• Coordinar con el responsable de procesos la planificación del trabajo a realizar.


• Aprobar el permiso de trabajo y verificación de su cumplimiento.

❖ Responsable del Proyecto

• Informar a la autoridad de campo el trabajo a realizar.


• Elaborar en conjunto con el ejecutante el ATS y Permiso de trabajo.
• Aprobar y verificar la identificación de los riesgos relacionados en el ATS y permiso de trabajo.
• Verificar las condiciones operativas del trabajo a realizar con el propósito de determinar la
secuencia correcta.
• Reunirse con la autoridad de campo en aquellos casos en que sea necesario elaborar
procedimientos especiales.
• Asegurarse que no haya interferencia de terceros; si esta situación se presenta, debe decidir si
los trabajos pueden ser realizados simultáneamente.
• Verificar que una vez terminado, suspendido o cancelado el trabajo, el lugar y el equipo quede
en condiciones seguras de operación.

❖ Coordinador HSEQ/ Analista HSEQ.

• Elaboración en conjunto con el ejecutante del ATS y Permiso de trabajo


• Programar y capacitar a los empleados involucrados en condiciones de seguridad para la
ejecución de trabajos en caliente.
• Verificar la ejecución de medidas de seguridad definidas en el permiso de trabajo.

❖ Ejecutante

• Reunirse previo al desarrollo del trabajo con el responsable de proceso para planificar y recibir
las instrucciones y precauciones necesarias para realizar la labor.
• Elaboración en conjunto con Coordinador HSEQ / Analista HSEQ o en su defecto con el
responsable de procesos el ATS y Permiso de trabajo.

ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Analista HSEQ Coordinador HSEQ Coordinador HSEQ


ENERFLEX COMPRESSION SERVICES COLOMBIA SAS
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO EN CALIENTE
CODIGO: P-COL-HSEQ-013 VERSIÓN: 1 FECHA VERSION: Julio 2018 PÁGINA: 2 de 7

• Solicitar la aprobación del permiso de trabajo, así como la verificación del área donde se
realizara la labor.
• Realizar los aislamientos requeridos, la ubicación de los candados y tarjetas.
• Socializar con el equipo de trabajo involucrado el ATS y permiso de trabajo.
• Informar a la autoridad de área la terminación del trabajo y el retiro de bloqueo (Tarjetas y
candados de seguridad).
• Cerrar con la autoridad de área el permiso de trabajo.
• Asegurar que una vez finalizado o cancelado el trabajo, el área y/o el equipo quede en
condiciones seguras.

4. GENERALIDADES

4.1. DEFINICIONES

Contacto directo: Es el contacto de personas con conductores activos de una instalación


eléctrica.

Contacto indirecto: Es el contacto de personas con elementos puestos accidentalmente bajo


tensión o el contacto con cualquier parte activa a través de un medio conductor.

Distancia de seguridad: Es la mínima distancia entre una línea energizada y una zona donde se
garantiza que no habrá un accidente por acercamiento.

Electricidad: Es una forma de energía que da lugar a manifestaciones: mecánicas, físicas,


químicas, etc.

Electricidad estática: Una forma de energía eléctrica o el estudio de cargas eléctricas en reposo.

Quemadura: Conjunto de trastornos tisulares, producidos por el contacto prolongado con llamas o
cuerpos de temperatura elevada.

Tensión eléctrica: es la fuerza que impulsa a la corriente eléctrica a través del circuito.

Riesgo eléctrico: Condición peligrosa la cual al contacto o falla del equipo puede resultar en un
shock eléctrico, quemadura por arco eléctrico, por temperatura o explosión.

Accidente: Evento no deseado, incluidos los descuidos y las fallas de equipos, que da por
resultado la muerte, una lesión personal, un daño a la propiedad o deterioro ambiental.

Incidente: Suceso que dio lugar a un accidente o que pudo haberlo provocado.

Enclavamiento o bloqueo: Conjunto de operaciones destinadas a impedir la maniobra de dicho


aparato, manteniéndolo en una posición determinada.

4.2. FACTORES QUE INFLUYEN EN EL EFECTO ELECTRICO:

• Intensidad de la corriente.
• Duración del contacto eléctrico.
• Tensión aplicada.
• Recorrido de la corriente a través del cuerpo humano.

ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Analista HSEQ Coordinador HSEQ Coordinador HSEQ


ENERFLEX COMPRESSION SERVICES COLOMBIA SAS
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO EN CALIENTE
CODIGO: P-COL-HSEQ-013 VERSIÓN: 1 FECHA VERSION: Julio 2018 PÁGINA: 3 de 7

• Frecuencia de la corriente.

Se reconocen tres clases principales de lesión por electricidad:

• Lesión directa por la corriente eléctrica.


• Quemadura electrotérmica por arco eléctrico.
• Quemadura por llamas de la ignición de ropajes.

4.3. RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD PARA LA EJECUCIÓN DE ACTIVIDADES CON


ELECTRICIDAD

Tenga en cuenta las siguientes recomendaciones:

- Conozca el voltaje y los niveles de frecuencia a los cuáles estará expuesto (En el proceso de
operación cada unidad compresora cuenta con dos baterías cada una de 12 voltios)

- Todo trabajo eléctrico que se realice a la intemperie debe suspenderse en condiciones de


lluvia o tormenta eléctrica.

- Cambie o repare inmediatamente toda conexión eléctrica defectuosa des energizando


previamente el equipo o el circuito.

- No manipule cables eléctricos mientras están energizados, preferiblemente hágalo cuando


estén des energizados

- Recuerde ante la duda todo circuito o cable se debe tratar como si estuviera energizado.

- No deje cables sumergidos en agua sin el debido aislamiento, Recuerde los cables para operar
sumergidos deben fabricarse con aislamientos especiales para tal fin.

- En áreas de trabajo con pobre iluminación NO se deben realizar trabajos eléctricos.

- Todos los tableros y equipos eléctricos se deben mantener con las puertas cerradas y
aseguradas.

- Asegúrese que el personal laborando nunca se apoye o recueste en los equipos eléctricos. En
caso de falla del equipo y de la conexión a tierra, el trabajador puede verse afectado por el
voltaje de contacto, puede tener un accidente.

- Recuerde que siempre que se utilice una extensión eléctrica debe tener conectada una
tomacorriente con protección GFCI “Interruptores de circuito por falla”

ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Analista HSEQ Coordinador HSEQ Coordinador HSEQ


ENERFLEX COMPRESSION SERVICES COLOMBIA SAS
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO EN CALIENTE
CODIGO: P-COL-HSEQ-013 VERSIÓN: 1 FECHA VERSION: Julio 2018 PÁGINA: 4 de 7

4.4. PASOS PARA RETIRAR E INSTALAR BATERÍAS

Las baterías tienen la característica de almacenar mayor cantidad de corriente por lo tanto su
principal objetivo es entregar corriente en forma constante, sin interesar la magnitud por períodos
altos de tiempo, tenga en cuenta los siguientes pasos para retirar e instalar baterías.

1. Antes de retirar la batería vieja, identifique los terminales


positivo y negativo (+,-). El cable de tierra ( - ) está conectado
a la estructura.

2. Desconecte primero el terminal de tierra (negativo) para evitar


posibles chispas. Desconecte el otro terminal (positivo) y
remueva la batería y sus sujetadores.

3. Antes de la instalación, revise el estado de la carga de la


batería.

4. Asegure y coloque la batería, de tal manera que el terminal


positivo o negativo esté en posición adecuada.

5. Conecte el cable positivo primero, al revés de cómo se retiró la


batería; luego conecte el cable de tierra. Ajuste bien ambas
conexiones, cubriendo el conjunto de postes y terminales, con
vaselina o grasa blanca.

4.5. RECOMENDACIONES PARA EQUIPOS EN OPERACIÓN

Tenga en cuenta las siguientes recomendaciones:

- Evite intervenir mecánicamente el equipo mientras este en operación.


- Siga las instrucciones establecidas en los procedimientos para la sustitución de piezas en mal
estado.
- Evite la caída de herramientas o piezas dentro de los equipos.
- Realice monitoreo y lectura de datos, evitando tocar piezas y componentes calientes o en
movimiento.
- Evite aplicar y salpicar con agua componentes eléctricos y electrónicos.

5. DESCRIPCIÓN DE ACTIVIDADES

5.1. Análisis de trabajo seguro ATS y permiso de trabajo.

ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Analista HSEQ Coordinador HSEQ Coordinador HSEQ


ENERFLEX COMPRESSION SERVICES COLOMBIA SAS
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO EN CALIENTE
CODIGO: P-COL-HSEQ-013 VERSIÓN: 1 FECHA VERSION: Julio 2018 PÁGINA: 5 de 7

Antes de iniciar la labor, debe ser elaborado en conjuntamente por el responsable del proyecto/
Coordinador HSEQ/ Supervisor HSEQ y el ejecutante el ATS y Permiso de trabajo, con el cual se
pretende garantizar el análisis de los riesgos presentes en la actividad, determinar las medidas de
seguridad y los responsables de la actividad a ejecutar.

El permiso de trabajo debe ser aprobado mediante firma por la autoridad de campo/ responsable
del proceso y divulgado al personal que interviene en la actividad.

Ver: Procedimiento de Permiso de Trabajo P-COL-HSEQ-021


Formato Permiso Trabajo F-COL-HSEQ-012

5.2. Elementos de protección personal

Los elementos que se debe utilizar para trabajos con electricidad se describen a continuación:

• Casco con resistencia y absorción ante impactos, preferiblemente dieléctrico.


• Gafas de seguridad que protejan los ojos.
• Botas de seguridad antideslizantes, preferiblemente dieléctricas
• Guantes en Vaqueta sin Refuerzo deben ser cómodos, estar secos y contar con una
capacidad dieléctrica comprobada y proporcional a la tensión con que se trabaja.
• Protector auditivo si la actividad lo requiere
• Ropa de trabajo o dotación (Camisa y Jean, Overol): Tenga en cuenta las siguientes
recomendaciones:

- Abotónese las mangas


- Quítese prendas metálicas, anillos y
- No use correas o hebillas metálicas

Ver: Procedimiento de selección, uso y mantenimiento de EPP (P-HSEQ-011)

5.3. Aplique la Cinco regla de Oro

Siempre que se trabaje en líneas desenergizadas tenga presente las


siguientes:

❖ Efectuar el corte visible de todas las fuentes de tensión, mediante


interruptores y seccionadores, de forma que se asegure la imposibilidad de
su cierre intempestivo. En aquellos aparatos en que el corte no pueda ser
visible, debe existir un dispositivo que garantice que el corte sea efectivo.

❖ Condenación o bloqueo, si es posible, de los aparatos de corte.


Señalización en el mando de los aparatos indicando “No energizar” o
“prohibido maniobrar” y retirar los portafusibles de los cortacircuitos.

ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Analista HSEQ Coordinador HSEQ Coordinador HSEQ


ENERFLEX COMPRESSION SERVICES COLOMBIA SAS
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO EN CALIENTE
CODIGO: P-COL-HSEQ-013 VERSIÓN: 1 FECHA VERSION: Julio 2018 PÁGINA: 6 de 7

Ver: Procedimiento de Bloqueo y etiquetado P-COL-HSEQ-017

❖ Verificar ausencia de tensión en cada una de las fases, con el


detector de tensión, el cual debe probarse antes y después de cada
utilización.

❖ Puesta a tierra y en cortocircuito de todas las posibles fuentes


de tensión que incidan en la zona de trabajo. Es la operación de
unir entre sí todas las fases de una instalación, mediante un puente
equipotencial de sección adecuada, que previamente ha sido
conectado a tierra.

❖ Señalizar y delimitar la zona de trabajo. Es la operación de indicar


mediante carteles con frases o símbolos el mensaje que debe
cumplirse para prevenir el riesgo de accidente.

6. INFORMACION DOCUMENTADA RELACIONADA.

UBICACIÓN
NOMBRE DE LA INFORMACION
(Doble Clic)
DOCUMENTADA
Procedimiento de Permiso de Trabajo P-COL-
HSEQ-021

Procedimiento de selección, uso y


mantenimiento de EPP P-COL-HSEQ-011

Procedimiento de Bloqueo y etiquetado


PCOL-HSEQ-017

Análisis de Trabajo Seguro (ATS) F-COL-


HSEQ-031

ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Analista HSEQ Coordinador HSEQ Coordinador HSEQ


ENERFLEX COMPRESSION SERVICES COLOMBIA SAS
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO EN CALIENTE
CODIGO: P-COL-HSEQ-013 VERSIÓN: 1 FECHA VERSION: Julio 2018 PÁGINA: 7 de 7

F-COL-HSEQ-033 Trabajo en caliente.

• Norma “OSHA” 1910.147 Control de Energía Peligrosa (Candado/ Etiqueta)


• Norma API RP-2009 Soldadura segura, corte y prácticas de trabajo caliente en
el petróleo y las industrias petroquímicas.

7. CONTROL DE CAMBIOS

VERSION DESCRIPCION DE CAMBIO FECHA REALIZADO POR


0 Creación del documento Junio 2018 Analista HSEQ
1 Se añade la Sigla Col a la Julio 2018 Practicante HSEQ
codificación

ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Analista HSEQ Coordinador HSEQ Coordinador HSEQ

X X X
Alejandro Valencia Danny Gomez Danny Gomez
Analista HSEQ Coordinador HSEQ Coordinador HSEQ

ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Analista HSEQ Coordinador HSEQ Coordinador HSEQ


ENERFLEX COMPRESSION SERVICES COLOMBIA SAS
PROCEDIMIENTO DE SELECCIÓN Y USO DE HERRAMIENTAS

CODIGO: P-COL-HSEQ-014 VERSIÓN: 1 FECHA VERSION: julio 2018 PÁGINA: 1 de 12

1. OBJETIVO

Establecer actividades de seguridad ocupacional que permitan controlar la selección, uso y estado
de las herramientas utilizadas en la operación a fin de garantizar la conformidad del servicio y la
prevención de accidentes.

2. ALCANCE

Aplica a todas las actividades operativas de ENERFLEX COMPRESSION SERVICES COLOMBIA


SAS. que empleen herramientas para el desarrollo de trabajos.

3. RESPONSABLE

❖ Ejecutante

• Realiza inspecciones preoperacionales a la(s) herramienta(s) antes de usarla(s) a fin de


verificar su estado.
• Utilizar las herramientas apropiadas para la labor y de forma adecuada.
• Identificar las herramientas que se encuentren defectuosas o en mal estado e informar al
responsable del proyecto.
• Seguir los lineamientos de seguridad para el manejo de las herramientas definidos en el
presente procedimiento.

❖ Responsable de proyecto

• Dispone y selecciona las herramientas apropiadas para desarrollar la labor de forma segura.
• Instruye al personal en el manejo, almacenamiento y uso de las herramientas.

❖ Coordinador HSEQ/ Supervisor HSEQ

• Determinar criterios de seguridad para la selección, uso y manejo de las herramientas.


• Revisa las herramientas en las inspecciones generales conforme a los criterios definidos en el
Formato inspección de herramientas F-COL-HSEQ-022.
• Gestiona capacitaciones para el personal en el uso y manejo seguro de las herramientas

4. GENERALIDADES

4.1. TIPOS DE HERRAMIENTAS

Herramientas manuales Son utensilios de trabajo utilizados en diferentes


actividades de la operación que funcionan sin motor y requieren para su
accionamiento la fuerza humana como por ejemplo martillos, limas etc.

ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Analista HSEQ Coordinador HSEQ Coordinador HSEQ


ENERFLEX COMPRESSION SERVICES COLOMBIA SAS
PROCEDIMIENTO DE SELECCIÓN Y USO DE HERRAMIENTAS

CODIGO: P-COL-HSEQ-014 VERSIÓN: 1 FECHA VERSION: julio 2018 PÁGINA: 2 de 12

Herramientas de corte: Son todas aquellas herramientas que


permitan arrancar, cortar o dividir algo a través de una navaja
filosa. Ejemplo: Seguetas, Cortafrío, Tijera para cortar lamina,
etc.

Herramientas de torsión: Son herramientas manuales


destinadas a ejercer esfuerzos de torsión al apretar o aflojar
pernos, tuercas y tornillos. Ejemplo: Llave, destornilladores, etc.

Herramientas eléctricas: Herramientas que funcionan utilizando


electricidad. Ejemplo: Taladro

Herramientas neumáticas: Son herramientas que emplean aire


comprimido como fuente de energía para funcionar. Ejemplo:
Motor tools.

Las herramientas utilizadas en la operación son relacionadas en el Inventario de herramientas F-M-


009 de acuerdo al tipo de herramienta antes misionada.

4.2. NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD

- Siempre que emplee herramientas utilice los elementos de protección personal


correspondientes a la tarea a ejecutar. Ver: Procedimiento Selección, Uso, Mantenimiento de
Dotación y EPP (P-COL-HSEQ-011)

- Revise las herramientas antes de utilizarlas.

- Utilice la herramienta para la labor que fue destinada, ya que cada una de ellas tiene un uso
específico.

- Use las herramientas teniendo en cuenta las medidas de seguridad para el uso correcto de
cada una.

- Almacene las herramientas en cajas, estuches, armarios o páneles en forma ordenada y


clasifíquela según su uso.

- Para transportarlas utilice cajas de herramientas con compartimientos con el fin de mantenerlas
en orden.

ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Analista HSEQ Coordinador HSEQ Coordinador HSEQ


ENERFLEX COMPRESSION SERVICES COLOMBIA SAS
PROCEDIMIENTO DE SELECCIÓN Y USO DE HERRAMIENTAS

CODIGO: P-COL-HSEQ-014 VERSIÓN: 1 FECHA VERSION: julio 2018 PÁGINA: 3 de 12

- Limpie las herramientas una vez las haya utilizado, manténgalas en buen estado.

5. DESCRIPCIÓN DE ACTIVIDADES

5.1. Lineamientos básicos para la selección de herramientas

En la adquisición y/o labores donde se utilicen herramientas, se debe realizar la selección


adecuada del utensilio según la labor a desarrollar, por lo tanto a continuación son relacionados
algunos lineamientos para dicha selección:

• El mango de la herramienta debe adaptarse a la postura natural de asimiento de la mano.


Debe tener forma de un cilindro o cono truncado aplanado e invertido, una sección de una
esfera o curvas de perfil largo y planos simples.

• La transmisión de esfuerzos y la comodidad en la sujeción del mango mejora si se obtiene una


alineación óptima entre el brazo y la herramienta. Para ello el ángulo entre el eje longitudinal
del brazo y el del mango debe estar comprendido entre 100º y 110º.

• El diámetro del mango debe oscilar entre 25 y 40 mm y su longitud debe ser de


aproximadamente 100 mm.

• Las superficies más adecuadas para el mango de la herramienta son las ásperas pero sin
puntas. Todos los bordes externos de una herramienta que no intervengan en la función y que
tengan un ángulo de 135º o menos deben ser redondeados, con un radio de, al menos, 1 mm.

• Los alicates en el área de corte deben estar afilada y parejos, y su tornillo o resorte no debe
presentar oxidación, de aceite o grasa.

• En los destornilladores la longitud y grosor del filo debe adaptarse a la ranura del tornillo. Ni
demasiado delgado o grueso, ni excesivamente estrecho o ancho. Por lo tanto se debe
emplear siempre la medida mayor que ajuste a la ranura del tornillo.

• El tamaño y la rugosidad de la lima deben estar directamente relacionados, de modo que


cuanto mayor sea la lima más material eliminará y cuanto menor sea más fino será el acabado
que logrará.

• La cremallera y tornillo de ajuste de la llave debe estar deslizando correctamente, las quijadas,
mordazas o mecanismos de las llaves ajustables no deben presentar defectos mecánicos
visibles, de tal forma que puedan operarse suavemente sin ajuste o juegos excesivos y por
último el dentado de las quijadas debe estar bien rectificado y sin defectos visibles

ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Analista HSEQ Coordinador HSEQ Coordinador HSEQ


ENERFLEX COMPRESSION SERVICES COLOMBIA SAS
PROCEDIMIENTO DE SELECCIÓN Y USO DE HERRAMIENTAS

CODIGO: P-COL-HSEQ-014 VERSIÓN: 1 FECHA VERSION: julio 2018 PÁGINA: 4 de 12

• La cara expuesta a los golpes de los mantillos debe estar pulida y sus bordes deben estar
redondeados, la cabeza debe estar libres de rebabas, grietas o cualquier otro defecto que
afecte su funcionamiento.

• El material de las tijeras debe ser en acero para herramientas, sin presencia de oxido.

• En los taladros la llave para ajustar la broca debe ser la correspondiente al mandril del taladro,
dicha broca debe ser de acero rápido para metal o madera y con punta de tungsteno y el
rodamiento del taladro debe girar uniformemente sobre su eje, sin presentar movimientos
laterales.

5.2. Vida útil de las herramientas

Considerando que las herramientas durante el trabajo están sometidas a diferentes acciones
que inducen su desgaste y a su vez afecta en forma negativa la vida de la herramienta, la
calidad de la superficie mecanizada y su exactitud dimensional se establece que la vida útil de
las herramientas es conforme a la funcionalidad del instrumento.

ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Analista HSEQ Coordinador HSEQ Coordinador HSEQ


ENERFLEX COMPRESSION SERVICES COLOMBIA SAS
PROCEDIMIENTO DE SELECCIÓN Y USO DE HERRAMIENTAS

CODIGO: P-COL-HSEQ-014 VERSIÓN: 1 FECHA VERSION: julio 2018 PÁGINA: 5 de 12

5.3. Medidas de seguridad para el uso de herramientas

HERRAMINETAS MANUALES
INSTRUCCIÓN DE USO
DESCRIPCIÓN
Lo Que Debe Hacer Lo Que No Debe Hacer

MARTILLO - Use el tipo de martillo, acorde con el material a - No use martillos y mazos
trabajar. con la cabeza floja o con
Es una herramienta de la cuña suelta.
mano, diseñada para - Use martillos o mazos antichispas en áreas
golpear; básicamente donde exista riesgo de incendio o explosión. - No use martillo de oreja
consta de una cabeza para golpear superficies
pesada y de un mango - Revise que el mango no esté rajado o metálicas.
que sirve para dirigir el astillado.
movimiento de aquella. - No use un martillo
- Verifique que el mango esté bien apretado a la ordinario cuando exista el
La parte superior de la cabeza, y bien ajustado al metal de la peligro de dañar la
cabeza se llama boca y herramienta. superficie de la pieza o la
puede tener formas cara del martillo.
diferentes. La parte - Si va a utilizar martillos de uña, observe que
inferior se llama cara y las mismas no estén averiadas o torcidas.
sirve para efectuar el
golpe. - Observe que la pieza a golpear con el martillo
se apoye sobre una base sólida para evitar el
Las cabezas de los rebote.
martillos, de acuerdo con
su uso, se fabrican en - Al usar el martillo tome el mango del extremo
diferentes formas, contrario a la cabeza, con el fin de obtener el
dimensiones, pesos y máximo brazo de palanca.
materiales.
- Fíjese que en los alrededores no se encuentre
nadie que pueda resultar lesionado por acción
en la operación.

- Al usar una herramienta para golpear otra, el


diámetro de la cara que aplica el golpe debe
ser al menos 9mm. más grande que la cara
que recibe el golpe para reducir la probabilidad
de un golpe de refilón. (Martillo y cincel).

- Transpórtelos en portaherramientas de cintura.

- Golpee los objetos con forma paralela a la


cara.

- Utilice gafas de protección contra las virutas,


cabezas de clavo o cascarilla que puedan
proyectarse.

ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Analista HSEQ Coordinador HSEQ Coordinador HSEQ


ENERFLEX COMPRESSION SERVICES COLOMBIA SAS
PROCEDIMIENTO DE SELECCIÓN Y USO DE HERRAMIENTAS

CODIGO: P-COL-HSEQ-014 VERSIÓN: 1 FECHA VERSION: julio 2018 PÁGINA: 6 de 12

INSTRUCCIÓN DE USO
DESCRIPCIÓN
Lo Que Debe Hacer Lo Que No Debe Hacer

- Revise el buen estado de la herramienta, - No golpee la lima.


LIMAS verificando que sea la adecuada para el
trabajo a desarrollar. - No las utilice como
Herramientas manual con palancas.
dientes de corte en su - Verifique que los mangos estén afianzados
superficie diseñadas para firmemente a la cola de la lima. - No utilice limas rotas.
desbastar alisar piezas
metálicas - Agarre firmemente el mango con una mano y - No utilice limas sin su
utilice los dedos pulgar e índice de la otra para mango o que tenga
. guiar la punta. grietas.

- Use limas con mangos perfectamente - Evite el roce de una lima


ajustados, pues al tropezar, la cola puede con otra.
causar heridas.
- Evite el recubrimiento de
- Limpie la lima con un cepillo de cerdas las limas con papel
metálicas; antes de guardarla revise que la abrasivo o lijas.
herramienta no tenga residuos de grasa o
aceites.

ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Analista HSEQ Coordinador HSEQ Coordinador HSEQ


ENERFLEX COMPRESSION SERVICES COLOMBIA SAS
PROCEDIMIENTO DE SELECCIÓN Y USO DE HERRAMIENTAS

CODIGO: P-COL-HSEQ-014 VERSIÓN: 1 FECHA VERSION: julio 2018 PÁGINA: 7 de 12

HERRAMIENTAS DE TORSION
INSTRUCCIÓN DE USO
DESCRIPCIÓN
Lo Que Debe Hacer Lo Que No Debe Hacer

LLAVES DE BOCA FIJA - Utilice el tamaño de la llave según el tipo de - No use llaves que tengan
Y BOCA AJUSTABLE cabeza, tornillo, perno o tuerca. la boca o el brazo
deformado.
- Si la llave es de tubo verifique el estado de las
Son herramientas estrías las cuales no deben presentar - No prolongue el brazo de
manuales destinadas a desgaste. palanca con herramientas
ejercer fuerzas de torsión o elementos
para tuercas y tornillos. - Colóquese en una posición de modo que no improvisados.
pierda el equilibrio en caso de que la pieza
Existen dos tipos de ceda. (Pies abiertos). - No desbaste las bocas de
las llaves fijas, porque se
- Confirme que el lugar del montaje se destemplan o se pierde el
encuentre des-energizado. paralelismo de las caras.

- Efectúe la torsión con la herramienta - No utilice material alguno


firmemente sujeta, procurando un movimiento para rellenar el espacio
uniforme, sin interponer ninguna parte de su cuando se usa una llave
cuerpo en el recorrido de la herramienta. de mayor tamaño.

- Aplique el esfuerzo sobre la llave empujando - No utilice estas


el mango con fuerza continua y no con golpes. herramientas para
golpear.
- Si es necesario usar gran cantidad de fuerza
para aflojar una tuerca o dar el apretón final, - Nunca exponga una llave
se debe utilizar una llave de tubo o caja. al calor excesivo ya que
esto puede destemplarla
- Asegúrese de que al efectuar el giro, los e inutilizarla.
nudillos de la mano no golpeen algún sitio.

- Mantenga las llaves siempre limpias libres de


grasa o aceites.

DESCRIPCIÓN INSTRUCCIÓN DE USO

ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Analista HSEQ Coordinador HSEQ Coordinador HSEQ


ENERFLEX COMPRESSION SERVICES COLOMBIA SAS
PROCEDIMIENTO DE SELECCIÓN Y USO DE HERRAMIENTAS

CODIGO: P-COL-HSEQ-014 VERSIÓN: 1 FECHA VERSION: julio 2018 PÁGINA: 8 de 12

Lo Que Debe Hacer Lo Que No Debe Hacer

DESTORNILLADORES - Compruebe que el mango no esté astillado o - No utilice llaves para


rajado y que se encuentre ajustado lograr el giro del
Herramienta de mano firmemente a la caña o vástago. destornillador.
diseñada para apretar o
aflojar los tornillos - Verifique que la caña o vástago no esté - No afile la boca u hoja del
ranuradas de fijación doblada desarmador en forma de
sobre materiales de punta o filo.
madera, metal, plástico. - Examine que la punta no esté rajada, mellada
o deformada. - No lo utilice para la
revisión de circuitos
- Elija el destornillador que se ajuste con la eléctricos.
ranura de la cabeza del tornillo.
- Nunca utilice el
- Tome el destornillador del mango firmemente destornillador como
sin exceder la presión sobre la pieza a palanca, como cincel o
trabajar, y ejerza fuerza de giro. punzón.

- Constate la ausencia de corriente eléctrica en - No utilice los mangos de


las piezas a trabajar. los destornilladores como
martillos.
- No ejerza presión en la herramienta con ayuda
del peso del cuerpo.

- Evite sostener la pieza en la mano mientras se


atornillan o desatornillan sus partes, puesto
que puede resbalar y producir una herida.

- Limpie la ranura del tornillo antes de acomodar


la herramienta.

- Utilice el portaherramientas adecuado con


protección de la punta

ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Analista HSEQ Coordinador HSEQ Coordinador HSEQ


ENERFLEX COMPRESSION SERVICES COLOMBIA SAS
PROCEDIMIENTO DE SELECCIÓN Y USO DE HERRAMIENTAS

CODIGO: P-COL-HSEQ-014 VERSIÓN: 1 FECHA VERSION: julio 2018 PÁGINA: 9 de 12

HERRAMIENTAS DE CORTE
INSTRUCCIÓN DE USO
DESCRIPCIÓN
Lo Que Debe Hacer Lo Que No Debe Hacer

ALICATES - Revise que la apertura de las pinzas sea fácil. - No coloque algún dedo
en el espacio
Herramienta manual - Verifique que el tornillo de sujeción o pasador comprendido entre los
diseñadas para sujetar, de la articulación permita el funcionamiento mangos, para evitar
doblar o cortar normal de la herramienta. lesiones.
Mango

- Compruebe que las quijadas no estén - No utilice las pinzas como


desgastadas o melladas. elementos para golpear
otras piezas.
- Examine que los mangos de las pinzas no se
encuentren rotos o desgastados. - No sujete, doble o corte
con las pinzas las piezas
- Utilice las pinzas exclusivamente para sujetar, de material más duro que
doblar o cortar. el de sus quijadas, ya que
éstas se desgastan o
- Para controlar las pinzas con una mano, mellan.
enganche el meñique en la parte interior de la
manija para ejercer fuerza de apertura. - No las utilice para apretar
o aflojar tuercas o
- Cuando efectúe trabajos en instalaciones o tornillos, pues esto
aparatos eléctricos use pinzas con mangos ocasiona que se
revestidos de material aislante. desgasten o deterioren
las piezas.
- Utilice las pinzas de punta redonda para
sujetar objetos pequeños en espacios
limitados.

- No aplique demasiada fuerza al utilizar las


pinzas ya que es muy fácil forzar y desalinear
las quijadas, no ejerza fuerza de torsión sino
de giro.

- Mantenga las cuchillas laterales libres de


restos de metal para evitar cortaduras
accidentales.

- Aplique con frecuencia una gota de aceite en


el pasador de la articulación o tornillo de
sujeción.

- Utilice guantes para proteger la mano.

ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Analista HSEQ Coordinador HSEQ Coordinador HSEQ


ENERFLEX COMPRESSION SERVICES COLOMBIA SAS
PROCEDIMIENTO DE SELECCIÓN Y USO DE HERRAMIENTAS

CODIGO: P-COL-HSEQ-014 VERSIÓN: 1 FECHA VERSION: julio 2018 PÁGINA: 10 de 12

HERRAMIENTAS ELÉCTRICA / NEUMÁTICAS


INSTRUCCIÓN DE USO
DESCRIPCIÓN
Lo Que Debe Hacer Lo Que No Debe Hacer

TALADRO - Inspeccione el aislamiento de los empaques - No use el cordón eléctrico


en las herramientas. para bajar o subir una
Herramienta aguda o herramienta.
cortante utilizada para - El cableado necesario para energizar la
realizar perforaciones de herramienta debe tener retazos de cinta - No dejar los cordones
forma cilíndrica sobre reflectiva que indique el cuidado que se debe eléctricos en el piso.
cualquier material. Utiliza tener al caminar por la locación.
una broca o mecha como
elemento de corte y es - Desconecte la -fuente de energía antes de
propulsado por cambiar los accesorios de la herramienta.
electricidad, aire
comprimido o en forma - Almacénelas en zonas en las cuales no sean
manual. golpeadas, separadas de aceite, superficies
calientes y productos químicos.

- Cuando trabaje en lugares húmedos use


plataformas aislantes y guantes de goma.

- Utilice protección facial (careta).

5.4. Control de estado y uso de las herramientas

Para asegurar que la herramienta seleccionada es la apropiada y se encuentre en buen estado


para la tarea a desarrollar, el ejecutante debe diligenciar el formato inspección de herramientas (F-
COL-HSEQ-022), y describir en dicho registro, en el campo observaciones la actividad en la cual
será utilizada, a fin de que el responsable del proyecto realizara seguimiento periódicamente.

5.5. Almacenamiento de las herramientas

Una vez usada la herramienta el ejecutante debe limpiarla, guardarla en el estuche o caja de
herramientas y ubicarla en el estante y/o lugar destinado en forma ordenada, clasificándolas según
su uso para identifícalas y acceder a ellas cuando se necesiten para la ejecución de otra labor.

ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Analista HSEQ Coordinador HSEQ Coordinador HSEQ


ENERFLEX COMPRESSION SERVICES COLOMBIA SAS
PROCEDIMIENTO DE SELECCIÓN Y USO DE HERRAMIENTAS

CODIGO: P-COL-HSEQ-014 VERSIÓN: 1 FECHA VERSION: julio 2018 PÁGINA: 11 de 12

5.6. Manejo de herramienta defectuosa

El trabajador que deba utilizar herramientas para el desarrollo de una labor, realizara revisiones
antes de usarla bajo los criterios definidos en el formato inspección de herramientas (F-COL-
HSEQ-022), y el Coordinador / Supervisor HSEQ realizara dicha actividad cada mes a fin de
detectar de manera temprana indicios de desgaste o fallas como por ejemplo:

✓ Mangos rajados o astillados,


✓ Mangos que no estén bien apretados en la cabeza y ajustados al metal de la herramienta,
✓ Martillos de uñas que estén averiadas o torcidas,
✓ Martillos con la cabeza floja o con la cuña suelta,
✓ Mangos que no estén afianzados firmemente a la cola de la lima,
✓ Limas rotas, sin mango o con grietas,
✓ Laves que tengan la boca o el brazo deformado,
✓ Llaves con estrías desgastadas,
✓ Destornilladores con mangos astillados o rajados y no se encuentre ajustado firmemente a
la caña o vástago,
✓ Destornilladores con la caña o vástago doblado,
✓ Destornilladores con la punta rajada, mellada o deforme. ,
✓ Pinzas que no sean de fácil apertura,
✓ Quijadas desgastadas o melladas,
✓ Pinzas con mangos rotos o desgastados,
✓ Taladros con las mordazas del mandril que no afirmen apropiadamente la broca,
✓ Taladros con el cable o mandril roto y deteriorado,
✓ y otros.

Cuando se identifiquen herramientas con uno o más de los antecedentes mencionados, se debe
retirar y depositar en un recipiente para luego determinar con el responsable del proyecto si es
posible reparar la herramienta defectuosa o desecha por completo; Si la decisión es dar de baja a
una herramienta especializada se debe ubicar dicha herramienta en el lugar destinado para tal fin y
posteriormente el responsable del proyecto deberá realizar la gestión correspondiente para su
reposición.

6. INFORMACION DOCUMENTADO RELACIONADA.

UBICACIÓN
NOMBRE DE LA INFORMACION
(Doble Clic)
DOCUMENTADA
Procedimiento de Permiso de Trabajo P-COL-
HSEQ-021

7. CONTROL DE CAMBIOS

VERSION DESCRIPCION DE CAMBIO FECHA REALIZADO POR

ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Analista HSEQ Coordinador HSEQ Coordinador HSEQ


ENERFLEX COMPRESSION SERVICES COLOMBIA SAS
PROCEDIMIENTO DE SELECCIÓN Y USO DE HERRAMIENTAS

CODIGO: P-COL-HSEQ-014 VERSIÓN: 1 FECHA VERSION: julio 2018 PÁGINA: 12 de 12

0 Creación del Documento Junio 2018 Coordinador HSEQ


1 Se añade la sigla COL a la Julio 2018 Practicante HSEQ
codificación

ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Analista HSEQ Coordinador HSEQ Coordinador HSEQ

X X X
Alejandro Valencia Danny Gomez Danny Gomez
Analista HSEQ Coordinador HSEQ Coordinador HSEQ

ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Analista HSEQ Coordinador HSEQ Coordinador HSEQ


ENERFLEX COMPRESSION SERVICES COLOMBIA SAS
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO EN ESPACIOS CONFINADOS
CODIGO: P-COL-HSEQ-015 VERSIÓN: 1 FECHA VERSION: Julio 2018 PÁGINA: 1 de 7

1. OBJETIVO

Establecer lineamientos para proteger a todo el personal de riesgos inherentes a la realización de


trabajos en recintos semicerrados o cerrados con restricciones, mediante la aplicación de controles
operacionales de acuerdo con la normatividad de seguridad requerida.

2. ALCANCE

Aplica a todo el personal de ENERFLEX COMPRESSION SERVICES COLOMBIA SAS. que


ejecute trabajos en espacios confinados, así como al personal de empresas Contratistas.

3. RESPONSABLE

❖ Responsable del Proyecto

• Aprobar y verificar la identificación de los riesgos relacionados en el ATS y permiso de trabajo.


• Asegurarse de la despresurización, aseguramiento y aislamiento positivo, según procedimiento
de bloqueo y etiquetado en todos los sistemas que afecten el espacio confinado.
• Garantizar las condiciones de ventilación del espacio.
• Verificar que una vez terminado, suspendido o cancelado el trabajo, el lugar y el equipo quede
en condiciones seguras de operación.

❖ Coordinador HSEQ/ Analista HSEQ.

• Elaboración en conjunto con el ejecutante del ATS y Permiso de trabajo


• Programar y capacitar a los empleados involucrados en condiciones de seguridad para la
ejecución de trabajos en espacios confinados.
• Verificar la ejecución de medidas de seguridad definidas en el permiso de trabajo.
• Asesorar en la selección del esquema de ventilación según factores propios del trabajo.
• Asegurar que todo el equipo requerido para ingresar al espacio está disponible y es adecuado
para los peligros asociados a los riesgos identificados

❖ Ejecutante

• Reunirse previo al desarrollo del trabajo con el responsable de proceso para planificar y recibir
las instrucciones y precauciones necesarias para realizar la labor.
• Elaboración en conjunto con Coordinador HSEQ / Supervisor HSEQ o en su defecto con el
responsable de procesos el ATS y Permiso de trabajo.

4. GENERALIDADES

4.1. DEFINICIONES

Atmosfera peligrosa: Es aquella que puede exponer al trabajador a los riesgos de muerte,
lesiones, enfermedad, incapacidad y/o crearles dificultades para salir o escapar por sus propios
medios

Aislamiento: Procedimiento mediante el cual un Espacio Confinado es puesto fuera de servicio y


protegido completamente, a fin de evitar el ingreso de flujo de energía (agua, electricidad, aire,etc.)

ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Analista HSEQ Coordinador HSEQ Coordinador HSEQ


ENERFLEX COMPRESSION SERVICES COLOMBIA SAS
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO EN ESPACIOS CONFINADOS
CODIGO: P-COL-HSEQ-015 VERSIÓN: 1 FECHA VERSION: Julio 2018 PÁGINA: 2 de 7

ni materiales (arena, alúmina, petróleo, cemento, etc.) mediante el cegado, desconexión y


remoción de secciones de líneas y uniones mecánicas.

Espacio confinado: Sitios suficientemente grandes que no están diseñados para ser ocupados
por las personas de forma permanente pero que permiten que un trabajador pueda ingresar de
cuerpo entero a su interior y desempeñar una tarea asignada.
.
LEL (Límite inferior de explosividad): En el caso de los gases o vapores que forman mezclas
explosivas con el aire, oxígeno u otros oxidantes, como el óxido nitroso o el cloro, hay una
concentración mínima del material por debajo de la cual la propagación de la llama no ocurre. De
igual manera, hay una concentración máxima por encima de la cual tampoco se produce la llama.
Estos límites de mezclas, a los cuales si se encienden, propagándose una llama, son conocidos
como “límite inferior y superior de inflamabilidad y explosividad (Lower and upper flammable and
explosive limits)” y son usualmente expresados como porcentaje por volumen del material en el
aire (u otro oxidante).

Limites de concentración máxima permisible: Concentraciones de sustancias en el aire y


representa las condiciones a las cuales los empleados pueden ser expuestos día a día, sin efecto
adverso.

Peligrosidad: Referida en términos de explosividad, concentración de oxigeno, concentración de


gases tóxicos y de líquidos o sólidos auto incendiables, precursores de explosividad y/o toxicidad
durante la ejecución del trabajo.

Toxicidad: Capacidad de una sustancia para producir un efecto indeseado en el organismo,


cuando ésta ha alcanzado una concentración suficiente, bajo condiciones específicas.

4.2. CLASES DE ESPACIOS CONFINADOS

Se encuentran tres clases de espacios confinados de acuerdo con el grado de peligro para la vida
de los empleados:

Clase A: Corresponde a aquellos donde existe un inminente peligro para la vida. Generalmente
riesgos atmosféricos (gases inflamables y/o tóxicos, deficiencia o enriquecimiento de oxigeno).

Clase B: En esta clase, los peligros potenciales dentro del espacio confinado pueden ser de
lesiones y/o enfermedades que no comprometen la vida ni la salud y pueden controlarse a través
de los elementos de protección personal. Por ejemplo: se clasifican como espacios confinados
clase B a aquellos cuyo contenido de oxígeno, gases inflamables y/o tóxicos, y su carga térmica
están dentro de los límites permisibles. Además, si el riesgo de derrumbe, de existir, fue controlado
o eliminado.

Clase C: Esta categoría, corresponde a los espacios confinados donde las situaciones de peligro
no exigen modificaciones especiales a los procedimientos normales de trabajo o el uso de
elementos de protección personal adicionales.

4.3. RIESGOS EN UN ESPACIO CONFINADO.

Riesgos procedentes de las condiciones atmosféricas del interior de los espacios confinados

- Concentraciones de oxígeno en la atmósfera de espacios confinados por debajo de 19,5%


(deficiencia de oxígeno), o sobre 23,5% (enriquecimiento de oxígeno).
ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Analista HSEQ Coordinador HSEQ Coordinador HSEQ


ENERFLEX COMPRESSION SERVICES COLOMBIA SAS
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO EN ESPACIOS CONFINADOS
CODIGO: P-COL-HSEQ-015 VERSIÓN: 1 FECHA VERSION: Julio 2018 PÁGINA: 3 de 7

- Gases o vapores inflamables excediendo un 10% de su límite inferior de expresividad (LEL).


- Concentraciones en la atmósfera de sustancias tóxicas o contaminantes por sobre el límite
permitido de exposición.
- Residuos en forma de polvos o neblinas que obscurezcan el ambiente disminuyendo la visión a
menos de 1,5 metros.
- Cualquier sustancia en la atmósfera que provoque efectos inmediatos en la salud, irritación en
los ojos, podría impedir el escape.
- Concentraciones de determinados polvos, por encima de los límites permisibles.

Riegos añadidos a los atmosféricos mencionados:

- Caídas a distinto nivel (Escaleras en deficiente estado).


- Riesgos por contacto eléctrico directo o indirecto (falta de protección o defectos de
aislamientos).
- Riesgos por desprendimientos de objetos en proximidades a los accesos (herramientas).
- Riesgos por asfixia, inmersión o ahogamiento debido a los productos contenidos en el espacio
confinado.
- Riesgos térmicos (humedad, calor).
- Riesgos por contacto con sustancias corrosivas, caústicas.
- Riesgos biológicos (virus, bacterias).
- Riesgos por golpes con elementos fijos o móviles debido a la falta de espacio.
- Riesgos debidos a las condiciones meteorológicas (lluvias, tormentas).
- Riesgos posturales (trabajos de rodilla, en cuclillas...).

4.4. NORMAS DE SEGURIDAD PARA REALIZAR TRABAJOS EN ESPACIOS CONFINADOS

• Garantizar que ningún tipo de energía peligrosa pueda ser liberada. Además que se cumpla
con las normas y reglas de la empresa relacionadas con el programa de aseguramiento de
energías peligrosas (Candados y tarjetas).

• Es necesario desalojar todo material que pueda ser peligroso. De ser necesario se debe
limpiar, neutralizar o lavar el área para eliminar residuos peligrosos.

• Ventilar el área con suficiente anticipación de manera que el aire este libre de contaminantes
antes de iniciar las labores. Si el espacio confinado está caliente (por encima de 35C) se
deberá mantener ventilado lo suficiente para enfriarlo a una temperatura aceptable.

• Cualquier trabajo en caliente en un área confinada requiere la verificación de las condiciones


de seguridad más exhaustivas. Los trabajos en caliente consumen oxígeno y pueden generar
materiales peligrosos.

• El lijar, aflojar o remover residuos puede desprender materiales particulados peligrosos que
incrementan el riesgo de trabajos en espacios confinados.

• Cuando se utilicen materiales inflamables, tales como solventes, dentro del área de permiso,
se deben aplicar correctivos necesarios como polo a tierra de seguridad, buena ventilación,
así como el uso de elementos de protección personal especializados. Mientras existan
solventes en el espacio confinado, no se podrá soldar ni producir chispas.

• Cada vez que se realicen trabajos en espacios confinados debe existir como mínimo una
personas más que vigile y apoye desde afuera el trabajo que se está realizando; dicha

ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Analista HSEQ Coordinador HSEQ Coordinador HSEQ


ENERFLEX COMPRESSION SERVICES COLOMBIA SAS
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO EN ESPACIOS CONFINADOS
CODIGO: P-COL-HSEQ-015 VERSIÓN: 1 FECHA VERSION: Julio 2018 PÁGINA: 4 de 7

persona debe estar entrenada para actuar ante una emergencia y permanecerá comunicada
permanentemente con el personal entrante. Esta persona no debe tener otra responsabilidad
anexa en el momento del trabajo, es decir no puede desarrollar tareas anexas que lo alejen de
su principal responsabilidad en ese momento como es la supervisión del trabajador o
empleados que se encuentren en el espacio confinado.

5. DESCRIPCIÓN DE ACTIVIDADES

5.1. ELABORACIÓN DE ATS Y PERMISO DE TRABAJO

Antes de ingresar a un espacio confinado o cerrado el responsable del proyecto/ Coordinador


HSEQ/ Analista HSEQ en conjunto con los empleados involucrados en la labor, deben determinar
las actividades a realizar y los riesgos asociados a cada una, lo cual será registrado en el Análisis
de trabajo seguro ATS (F-COL-HSEQ-031). De igual forma la autoridad de Campo/ Responsable
de proyecto generara la autorización escrita por medio del Permiso de Trabajo (F-COL-HSEQ-012),
donde se deben considerar:

- Los riesgos que pueden existir (Presencia de temperatura alta, gases inflamables, material
toxico en el recipiente producto de reacción con los agentes de limpieza)
- Verificación de condiciones de seguridad (Listas de verificación trabajo en espacios
confinados F-COL-HSEQ-035)
- Las medidas de seguridad que correspondan.
- Elementos / Equipo de protección personal a utilizar.

Para la elaboración del ATS y Permiso de trabajo se deben seguir los parámetros establecidos en
el Procedimiento de Permiso de Trabajo P-COL-HSEQ-021.

5.2. ELEMENTOS / EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL

Para el desarrollar trabajos en espacios confinados el ejecutante debe contar con los elementos/
equipo de protección personal que se describen a continuación y asegurarse de su buen estado.

- Casco con resistencia y absorción ante impactos, preferiblemente dieléctrico.


- Gafas de seguridad que protejan los ojos.
- Botas de seguridad antideslizantes, preferiblemente dieléctricas
- Guantes de acuerdo al trabajo que se desarrolle.
- Protector auditivo si la actividad lo requiere.
- Ropa de trabajo o dotación Camisa y Jean, Overol
- Protección respiratoria piezas faciales de media cara, cartuchos contra vapores orgánicos
u otros que se consideren.
- Equipo de protección contra caída arnés de cuerpo completo, línea de vida, conectores o
eslingas en caso de ser necesario

5.3. MONITOREO ATMOSFÉRICO

Se debe realizar antes de iniciar la labor mediciones al interior del lugar desde el exterior, debido a
que se pueden presentar una o más de las siguientes situaciones:

- Atmósfera Deficiente en Oxígeno: Gases y vapores asfixiantes pueden consumir o


desplazar el oxigeno y producir atmósfera deficiente en éste.

ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Analista HSEQ Coordinador HSEQ Coordinador HSEQ


ENERFLEX COMPRESSION SERVICES COLOMBIA SAS
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO EN ESPACIOS CONFINADOS
CODIGO: P-COL-HSEQ-015 VERSIÓN: 1 FECHA VERSION: Julio 2018 PÁGINA: 5 de 7

El consumo de oxígeno se lleva a cabo durante: la combustión o inflamación de sustancias;


reacciones químicas, como la oxidación de una superficie expuesta; la permanencia de
personas, dependiendo del número, tiempo y actividad desempeñada.

El desplazamiento ocurre cuando otro gas toma el lugar del oxígeno en aire como el helio, el
argón y el nitrógeno. El bióxido de carbono también puede desplazar el aire.

- Atmósfera Combustible e inflamable: Las fugas o generación interna de gases pueden


producir una atmósfera combustible, la cual se puede encender con una chispa. Una
atmósfera se convierte en inflamable cuando la cantidad de oxígeno y de material
combustible es tal que se encuentra entre los rangos de explosividad.

- Atmósfera Tóxica: Las fuentes de una atmósfera tóxica pueden provenir de situaciones
tales como: procesos de manufactura, productos almacenados, ingreso inesperado de gases
o líquidos tóxicos o la realización de algunas operaciones dentro de espacios confinados
tales como soldadura o limpieza con algún producto químico. Generalmente se evalúan dos
gases tóxicos: el ácido sulfhídrico (HS) y el monóxido de carbono (CO). También se deben
tener en cuenta el producto o productos que han estado en el espacio confinado.

- Atmósfera Irritante: Los gases irritantes varían considerablemente conforme a las


actividades industriales que los generan. La exposición a gases irritantes o concentraciones
corrosivas puede producir efectos ligeros de irritación sobre las conjuntivas y tejido pulmonar
y en muchos casos desajuste general en el sistema de defensa por el cambio de
sensibilidad, debido al daño en las terminales nerviosas. El peligro en esta situación es que,
usualmente, el trabajador no percibe el aumento en su exposición a una sustancia tóxica.

5.4. VENTILACIÓN

De considerarse el ítem anterior, el espacio confinado se deberá ventilar por medio de aire
forzada, lo cual permitirá suministrar aire fresco suficiente para diluir la atmósfera tóxica o
inflamable y aumentar el contenido de oxígeno, por lo tanto para dar mayor seguridad, es
recomendable mantener la ventilación durante el desarrollo de la labor.

El esquema de ventilación a seleccionar (extracción, soplado o ambos sincronizados)


dependerá de varios factores, incluyendo el tipo de trabajo, configuración del recipiente y
concentración de gases tóxicos.

5.5. AISLAMIENTO DEL ESPACIO CONFINADO FRENTE A RIESGO

Previo a la ejecución del trabajo se debe asegurar que el espacio confinado este totalmente aislado
frene a:

- El suministro energético intempestivo (sistema de enclavamiento)

- El aporte de sustancias contaminantes por pérdidas o fugas en las conducciones o tuberías


conectadas al recinto de trabajo o bien por una posible apertura de válvulas.

- Señalización del sistema de bloque.

Ver: Procedimiento de Bloqueo y Etiquetado (P-HSEQ-017)

ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Analista HSEQ Coordinador HSEQ Coordinador HSEQ


ENERFLEX COMPRESSION SERVICES COLOMBIA SAS
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO EN ESPACIOS CONFINADOS
CODIGO: P-COL-HSEQ-015 VERSIÓN: 1 FECHA VERSION: Julio 2018 PÁGINA: 6 de 7

5.5. VIGILANCIA EXTERNA

Durante el desarrolla de la labor uno de los empleados debe mantenerse a la expectativa en el


exterior del espacio confinado, a fin de vigilar, prestar ayuda y auxilio inmediato, ante cualquier
emergencia que se presente al personal que se encuentre en el interior del espacio confinado.

En caso de ocurrir una emergencia, esta debe ser notificada de inmediato para proceder con el
rescate de acuerdo con procedimiento rescate definido. Por lo tanto, se recomienda tener a la
mano radios de comunicación y equipos de rescate adecuado.

5.6. CAPACITACIÓN PARA TRABAJO EN ESPACIOS CONFINADOS

El personal que realice trabajos en espacios confinados recibirá capacitaciones, charlas y


participara en actividades conforme al cronograma de capacitación (MT-COL-HSEQ-017), a fin de
proporcionar la información necesaria para que sean capaces de identificar lo que es un espacio
confinado, los riesgos a los que se exponen y el control de los mismos.

6. INFORMACION DOCUMENTADA RELACIONADA.

UBICACIÓN
NOMBRE DE LA INFORMACION
(Doble Clic)
DOCUMENTADA
Procedimiento de Permiso de Trabajo P-COL-
HSEQ-021

Procedimiento de bloqueo y etiquetado P-


COL-HSEQ-017

F-COL-HSEQ-035 Lista de Chequeo


Espacios Confinados

7. CONTROL DE CAMBIOS
VERSION DESCRIPCION DE CAMBIO FECHA REALIZADO POR
0 Creación de la información Junio 2018 Analista HSEQ
documentada
1 Se añade la Sigla COL a la Julio 2018 Practicante HSEQ
codificación

ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Analista HSEQ Coordinador HSEQ Coordinador HSEQ

ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Analista HSEQ Coordinador HSEQ Coordinador HSEQ


ENERFLEX COMPRESSION SERVICES COLOMBIA SAS
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO EN ESPACIOS CONFINADOS
CODIGO: P-COL-HSEQ-015 VERSIÓN: 1 FECHA VERSION: Julio 2018 PÁGINA: 7 de 7

X X X
Danny Gomez Danny Gomez
Alejandro Valencia Coordinador HSEQ Coordinador HSEQ
Analista HSEQ

ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Analista HSEQ Coordinador HSEQ Coordinador HSEQ


ENERFLEX COMPRESSION SERVICES COLOMBIA SAS
PROCEDIMIENTO DE PROTECCIÓN DE MANOS
CODIGO: P-COL-HSEQ-016 VERSIÓN: 1 FECHA VERSION: Julio 2018 PÁGINA: 1 de 4

1. OBJETIVO

Prevenir y controlar las acciones de trabajo, precursoras de incidentes laborales, lesión y


enfermedad en manos, por uso de maquinaria, equipos y herramientas con el potencial de causar
daño en las manos del trabajador.

2. ALCANCE

Aplica a todo el personal de Enerflex incluyendo contratistas, que efectué tareas que pongan en
riesgo sus miembros superiores.

3. RESPONSABLE

❖ Coordinador HSEQ/ Analista HSEQ

• Divulga el presente procedimiento.


• Sensibiliza al personal en referencia a los cuidados que deben tener en las manos.
• Proporciona el elemento para proteger las manos.

❖ Personal operativo:

• Velar por el auto cuidado para la prevención de lesiones en las manos.


• Usar y cuida los elementos de protección personal suministrados por la compañía, para
proteger las manos de lesiones durante la ejecución de actividad.
• Informar oportunamente al Jefe inmediato, al Coordinador y/o Supervisor HSEQ las
deficiencias o inconvenientes detectados con lo EPP así como la necesidad de reparación o
remplazo.

4. GENERALIDADES

4.1. RECOMENDACIONES PARA PREVENIR INCIDENTES O ENFERMEDADES EN LAS


MANOS

• Conductas de auto cuidado (Uso adecuado de elementos de protección personal)


• Control de condiciones laborales (Programa de mantenimiento preventivo de equipos,
análisis de trabajo seguro, permisos de trabajo entre otros)

5. DESCRIPCION DE ACTIVIDADES

5.1. Elementos de protección para manos.

Durante el desarrollo de los trabajos, las manos son la parte del cuerpo del trabajador que tiene
relación directa con equipos, herramientas y otros elementos que pueden ocasionar incidentes, por
lo tanto, es conveniente mencionar los elementos proporcionados por la organización para proteger
a los trabajadores.

ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Analista HSEQ Coordinador HSEQ Coordinador HSEQ


ENERFLEX COMPRESSION SERVICES COLOMBIA SAS
PROCEDIMIENTO DE PROTECCIÓN DE MANOS
CODIGO: P-COL-HSEQ-016 VERSIÓN: 1 FECHA VERSION: Julio 2018 PÁGINA: 2 de 4

Guantes de Nitrilo: Lleva un revestimiento de nitrilo excepcionalmente robusto que ofrece el


confort, así como una magnífica resistencia química. El acabado en rombos invertidos mejora aún
más los niveles de agarre.

Guantes en Vaqueta: Protegen las manos en actividades donde hay


exposición a manipulación de elementos pesados, cargas, fresadores, etc.
Generalmente son de material combinado entre carnaza y vaqueta.

5.2. Uso de los elementos de protección para manos.

Los criterios de selección, uso y mantenimiento de los elementos que protegen las manos contra
los riesgos que se pueda presentar en las actividades desarrolladas se describen en el
Procedimiento de Selección, Uso y Mantenimiento de EPP (P-COL-HSEQ-011).

De igual forma tenga en cuenta los siguientes:

• Lave las manos con agua y jabón antes de colocarse los guantes
• Utilice la talla correcta. La utilización de guantes demasiado estrechos puede mermar sus
propiedades aislantes o dificultar la circulación.
• Verifique que el guante se encuentre en buenas condiciones, de no ser así comuníquelo al
Coordinador HSEQ
• Realice movimientos con la mano para asegurar que el guante le quede cómodo y no estrecho.

5.3. Cuidados que se deben tener durante el trabajo

• Mantener las manos fuera de lugares donde puedan ser atrapadas.


• Asegurar la maquinaria al repararla o ajustarla.
• Inspeccionar materiales para descubrir astillas o bordes cortantes.
• Prestar atención a lo que sus manos están haciendo.
• Evitar hacer cortes dirigidos a la mano de apoyo.
• Mantener sus manos lejos de los mecanismos en movimiento de la maquinaria.
• Alejar las manos de los puntos de operación de las máquinas.

5.4. Recomendaciones de seguridad para el manejo de herramientas

En el desarrollo de actividades donde se utilicen herramientas, se deben seguir las


recomendaciones definidas en el Procedimiento de Selección y Uso de Herramientas P-COL-
HSEQ-014, así como las que se describen a continuación:

• Usar las llaves adecuadas para el tipo de trabajo.


• Halar siempre la llave no empujar.
ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Analista HSEQ Coordinador HSEQ Coordinador HSEQ


ENERFLEX COMPRESSION SERVICES COLOMBIA SAS
PROCEDIMIENTO DE PROTECCIÓN DE MANOS
CODIGO: P-COL-HSEQ-016 VERSIÓN: 1 FECHA VERSION: Julio 2018 PÁGINA: 3 de 4

• Asegurar las piezas que se requieran trabajar


• Cortar en dirección opuesta a su cuerpo al trabajar con un cuchillo.
• Seleccionar la herramienta correcta para el trabajo a realizar.
• Eliminar herramientas defectuosas.
• Realizar inspecciones periódicas a las herramientas bajo los criterios definidos en el formato F-
COL-HSEQ-022 Inspección de Herramientas

5.5. Verificación del estado de los elementos de protección para manos.

El coordinador HSEQ/ Supervisor HSEQ realizara cada mes inspecciones a los elementos de
protección para manos suministrados a los trabajados, con el propósito de identificar si se
encuentran en buen estado o no, de ser así realizara la gestión correspondiente para realizar la
reposición.

Ver F-COL-HSEQ-017 Inspección de dotación y elementos de protección personal

De igual forma se manifestará a los trabajadores la importancia de mantener los guantes de limpios
y secos por el lado que están en contacto con la piel.

6. INFORMACION DOCUMENTADA RELACIONADA.

UBICACIÓN
NOMBRE DE LA INFORMACION
(Doble Clic)
DOCUMENTADA
Procedimiento de selección, uso y
mantenimiento de EPP P-COL-HSEQ-011

Procedimiento de Selección y Uso de


Herramientas (P-COL-HSEQ-014)

ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Analista HSEQ Coordinador HSEQ Coordinador HSEQ


ENERFLEX COMPRESSION SERVICES COLOMBIA SAS
PROCEDIMIENTO DE PROTECCIÓN DE MANOS
CODIGO: P-COL-HSEQ-016 VERSIÓN: 1 FECHA VERSION: Julio 2018 PÁGINA: 4 de 4

7. CONTROL DE CAMBIOS

VERSION DESCRIPCION DE CAMBIO FECHA REALIZADO POR


0 Creación del documento Junio 2018 Analista HSEQ
1 Se añade la Sigla COL a la Julio 2018 Practicante HSEQ
codificación
ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Analista HSEQ Coordinador HSEQ Coordinador HSEQ

X X X
Alejandro Valencia Danny Gomez Danny Gomez
Analista HSEQ Coordinador HSEQ Coordinador HSEQ

ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Analista HSEQ Coordinador HSEQ Coordinador HSEQ


ENERFLEX COMPRESSION SERVICES COLOMBIA SAS
PROCEDIMIENTO DE BLOQUEO Y ETIQUETADO
CODIGO: P-COL-HSEQ-017 VERSIÓN: 1 FECHA VERSION: Julio 2018 PÁGINA: 1 de 6

1. OBJETIVO

Establecer mecanismos de control operacional para el bloqueo y etiquetado en el momento de


intervenir maquinaria y equipos mecánicos, eléctricos y electrónicos en labores de ajuste y
mantenimiento a fin de eliminar cualquier posibilidad de incidente.

2. ALCANCE

Este procedimiento es aplicable a todas las actividades que requieran la intervención de equipos
mecánicos, eléctricos y electrónicos para salvaguardar la salud de los empleados de ENERFLEX
COMPRESSION SERVICES COLOMBIA SAS

3. RESPONSABLE

❖ Autoridad de campo o área

• Coordinar con el responsable del proyecto/ ejecutante la planificación del trabajo en cuanto a:

- Revisión de los planos e identificación de los aislamientos requeridos.


- Verificación de ausencia de tensión, gas natural y/o cierre de válvulas.
- Identificación de los riesgos y medidas de seguridad.
- Diligenciar el certificado de aislamiento de la maquina o equipo a intervenir

• Aprobar el permiso de trabajo y verificación de su cumplimiento.

❖ Responsable del proyecto

• Elaborar en conjunto con el ejecutante el ATS y Permiso de trabajo.


• Aprobar y verificar la identificación de los riesgos relacionados en el ATS y permiso de trabajo.
• Verificar las condiciones operativas del proceso a intervenir con el propósito de determinar la
secuencia correcta del cierre de válvulas o el accionamiento de interruptores.
• Verificar las condiciones de las válvulas o interruptores.
• Facilitar los candados y tarjetas de bloqueo.
• Revisión de la correcta instalación de las tarjetas y candados de bloqueo.
• Informar a la autoridad de campo los aislamientos realizados.
• Reunirse con la autoridad de área en aquellos casos en que sea necesario elaborar
procedimientos especiales.
• Asegurarse que no haya interferencia de terceros; si esta situación se presenta, debe decidir si
los trabajos pueden ser realizados simultáneamente.
• Verificar que una vez terminado, suspendido o cancelado el trabajo, el lugar y el equipo quede
en condiciones seguras de operación.

❖ Coordinador HSEQ / Supervisor HSEQ

• Elaboración en conjunto con el ejecutante el ATS y Permiso de trabajo.


• Programar y capacitar a los enpleados involucrados en condiciones de seguridad para trabajos
relacionados con bloqueo y etiquetado.
• Verificar la ejecución de medidas de seguridad definidas en el permiso de trabajo.

ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Coordinador HSEQ Gerente Regional HSE-Q Gerente Regional HSE-Q


ENERFLEX COMPRESSION SERVICES COLOMBIA SAS
PROCEDIMIENTO DE BLOQUEO Y ETIQUETADO
CODIGO: P-COL-HSEQ-017 VERSIÓN: 1 FECHA VERSION: Julio 2018 PÁGINA: 2 de 6

❖ Líder Ejecutante

• Reunirse previo al desarrollo de la actividad con la autoridad de área/ responsable de proyecto


para planificar y recibir las instrucciones y precauciones necesarias para realizar el trabajo.
• Elaboración en conjunto con responsable del proyecto/ Supervisor HSEQ/ Coordinador HSEQ el
ATS y Permiso de trabajo.
• Solicitar la aprobación del permiso de trabajo, así como la verificación del área donde se
realizara el trabajo.
• Realizar los aislamientos requeridos, la ubicación de los candados y tarjetas.
• Socializar con el equipo de trabajo involucrado el ATS y permiso de trabajo.
• Informar a la autoridad de área la terminación del trabajo y el retiro de bloqueo (Tarjetas y
candados de seguridad).
• Cerrar con la autoridad de área/ responsable de proyecto el permiso de trabajo.
• Asegurar que una vez finalizado o cancelado el trabajo, el área y/o el equipo quede en
condiciones seguras.
• Diligenciar en los espacios que se solicite el certificado de aislamiento.

4. GENERALIDADES

4.1. DEFINICIONES

Aislamiento: Preparación del equipo para realizar trabajos de mantenimiento, montajes o


maniobras operativas especiales, asegurando que no haya presencia de cualquier tipo de energía
(eléctrica, mecánica, neumática, hidráulica, térmica, etc.).

Aislamiento mecánico: Cerrar y bloquear el paso de fluidos hacia los equipos y tuberías que
tengan relación directa o indirecta con los trabajos.

Aislamiento eléctrico: Desenergizar y bloquear positivamente todo equipo eléctrico que tenga
relación directa o indirecta con el trabajo a realizar.

Aislamiento prolongado: Aislamiento de un equipo o sistema cuando después de cerrar el


permiso de trabajo, el equipo no pueda regresar a su condición normal de operación.

Ejecutante: Persona(s) autorizada(s) encargada(s) de realizar el trabajo descrito en el permiso.

Autoridad de área: Personal designado por Enerflex, de las áreas de operaciones y proyectos

Responsable del proyecto: Persona de Enerflex, que realiza control y seguimiento a las
actividades desarrolladas en campo (Gerente de proyecto y/o Gerente de operaciones)

ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Coordinador HSEQ Gerente Regional HSE-Q Gerente Regional HSE-Q


ENERFLEX COMPRESSION SERVICES COLOMBIA SAS
PROCEDIMIENTO DE BLOQUEO Y ETIQUETADO
CODIGO: P-COL-HSEQ-017 VERSIÓN: 1 FECHA VERSION: Julio 2018 PÁGINA: 3 de 6

4.2. CANDADOS DE SEGURIDAD PARA BLOQUEO A UTILIZAR CON LAS TARJETAS DE


SEÑALIZACIÓN.

❖ Candados de seguridad

Candados color amarillo para procesos (aislamiento mecánico).

Candados color rojo para trabajos eléctricos (aislamiento eléctrico).

❖ Tarjetas de señalización

Estas tarjetas aplican para los dos procesos: (aislamiento


mecánico y eléctrico)

El llenado de las tarjetas deberá realizarse únicamente con marcadores y/o bolígrafos indelebles
de tinta indeleble.

4.3. TIPOS DE VÁLVULAS PARA AISLAMIENTOS Y/O BLOQUEOS EQUIPOS

En los compresores reciprocantes para gas natural Ariel JGE-4:

- Válvulas de succión y descarga


- Válvulas de by-pass
- Válvulas de venteo

En la unidad compresora:

- Válvula de corte de gas combustible


- Válvula de drenaje
- Válvula principal del cabezal de gas combustible
- Válvulas de purga de 2”
- Válvulas de by-pass
- Válvula principal de 10” del cabezal de gas de succión.

5. DESCRIPCIÓN DE ACTIVIDADES

ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Coordinador HSEQ Gerente Regional HSE-Q Gerente Regional HSE-Q


ENERFLEX COMPRESSION SERVICES COLOMBIA SAS
PROCEDIMIENTO DE BLOQUEO Y ETIQUETADO
CODIGO: P-COL-HSEQ-017 VERSIÓN: 1 FECHA VERSION: Julio 2018 PÁGINA: 4 de 6

ACTIVIDAD DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD RESPONSABLE REGISTRO

INICIO INICIO

Mecánico
Identificar la dirección del flujo presente en el equipo, así
Identificación del como las válvulas y partes que deban ser bloqueadas y
equipo y
etiquetadas para garantizar el aislamiento total del equipo
sobre el cual se va a ejecutar el trabajo.
dispositivos de
bloqueo. Planos,
Verificar que las válvulas y demás partes a bloquear no Responsable Manuales de los
tengan ningún tipo de fuga o defecto que permita el paso autoridad de equipos
de gas. área

Eléctrico
Identificar todas las fuentes y la dirección del flujo de
energía eléctrica por medio de la cual se alimenten los
equipos a intervenir.

Informa a la autoridad de área el mantenimiento a


realizar, así como los aislamientos necesarios.

Antes de iniciar cualquier trabajo se debe notificar al Responsable


Notificación del Mail
personal que realizara el trabajo, que los equipos deben autoridad de
trabajo a realizar
encontrarse apagados y bloqueado antes de realizar el área
mantenimiento

Antes de iniciar el trabajo, analizar las actividades a


realizar, las condiciones del área y el número de
empleados involucrados, para así identificar los riesgos F-COL-HSEQ-031
Análisis de trabajo
asociados y establecer las medidas de seguridad que se seguro (ATS)
deban aplicar en la labor.
Autoridad del F-COL-HSEQ-012
El análisis de trabajo seguro debe ser elaborado área. Permiso de trabajo
Elaboración del conjuntamente por el responsable del proyecto/ Responsable del
ATS, Permiso de F-COL-HSEQ-033
trabajo y Certificado
Coordinador HSEQ/ Supervisor HSEQ y los empleados proyecto y/o
Lista Verificación
de aislamiento involucrados en la labor. operación. Trabajo en
Responsable por Caliente
El permiso de trabajo deberá estar autorizado mediante
parte del
firma por la Autoridad de área/ Responsable del F-COL-HSEQ-054
proyecto/Líder ejecutante, quien deberá verificar las contratista.
Certificado de
condiciones descritas en el permiso de trabajo. Líder ejecutante. aislamiento

De igual forma el permiso de trabajo deberá estar firmado


por los empleados autorizados para el desarrollo del
trabajo.

Además, se debe diligenciar por la autoridad de área y el


líder ejecutante el certificado de aislamiento, en el cual se
hace constar que quedaron aisladas las máquinas o

ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Coordinador HSEQ Gerente Regional HSE-Q Gerente Regional HSE-Q


ENERFLEX COMPRESSION SERVICES COLOMBIA SAS
PROCEDIMIENTO DE BLOQUEO Y ETIQUETADO
CODIGO: P-COL-HSEQ-017 VERSIÓN: 1 FECHA VERSION: Julio 2018 PÁGINA: 5 de 6

equipos a intervenir. Este certificado no está ligado al


permiso de trabajo, es decir el permiso de trabajo se
puede vencer y el certificado no, hasta que se levante el
aislamiento y se conste en el certificado de aislamiento.

Ver Procedimiento de permisos de trabajo P-COL-HSEQ-


021
Ver Certificado de aislamiento F-COL-HSEQ-054

Mecánico
a) Apague el equipo
b) Cierre de válvulas (succión, descarga y gas
combustible)
c) Abrir la válvula de venteo para que las líneas sean
completamente drenadas.
Aislamiento, d) Instale el candado amarillo
bloqueo (Apagado, e) Diligencie y ubique la tarjeta de seguridad.
cierre y/o f) Verificar que los equipos de instrumentación no
arrojen datos. Ejecutante Ninguno
desenergizado) y
etiquetado
Eléctrico
a) Apague el equipo
b) Desconectar los borner de la batería, de modo que el
equipo sea aislado de la fuente(s) de energía.
c) Instale el zuncho
d) Diligencie y ubique la tarjeta de seguridad.
e) Verificar visualmente que los bornes se encuentren
desconectados.

El personal que instala los dispositivos de bloqueo y


Retiro de etiquetado es el responsable de retirarlos una vez
aislamiento, bloqueo F-COL-HSEQ-054
terminada la labor esto debe ser diligenciado en el Autoridad de
y etiquetado Certificado de
certificado de trabajo por la autoridad de área, de igual área y líder aislamiento
forma debe verificar el estado del equipo y del área, ejecutante.
antes de quitarlos.

Ver Certificado de aislamiento F-COL-HSEQ-054

El responsable de la labor Informar al responsable de


proyecto la terminación del trabajo y el retiro de bloqueo Ejecutante
Notificación de la
terminación del (Tarjetas y candados de seguridad), quien a su vez Responsable del Mail
trabajo transmitirá la información a la autoridad de área. proyecto

FIN FIN

ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Coordinador HSEQ Gerente Regional HSE-Q Gerente Regional HSE-Q


ENERFLEX COMPRESSION SERVICES COLOMBIA SAS
PROCEDIMIENTO DE BLOQUEO Y ETIQUETADO
CODIGO: P-COL-HSEQ-017 VERSIÓN: 1 FECHA VERSION: Julio 2018 PÁGINA: 6 de 6

6. INFORMACION DOCUMENTADA RELACIONADA.

UBICACIÓN
NOMBRE DE LA INFORMACION
(Doble Clic)
DOCUMENTADA
Procedimiento de Permiso de Trabajo P-COL-
HSEQ-021

Certificado de Aislamiento F-COL-HSEQ-054

7. CONTROL DE CAMBIOS

VERSION DESCRIPCION DE CAMBIO FECHA REALIZADO POR


0 Creación del documento Junio 2018 Analista HSEQ
1 Se añade la Sigla COL a la Julio 2018 Practicante HSEQ
codificación

ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Analista HSEQ Coordinador HSEQ Coordinador HSEQ

X X X
Alejandro Valencia Danny Gomez Danny Gomez
Analista HSEQ Coordinador HSEQ Coordinador HSEQ

ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Coordinador HSEQ Gerente Regional HSE-Q Gerente Regional HSE-Q


ENERFLEX COMPRESSION SERVICES COLOMBIA SAS

PROCEDIMIENTO DE PERMISOS DE TRABAJO

CODIGO: P-COL-HSEQ-021 VERSIÓN: 1 FECHA VERSIÓN: Julio 2018 PÁGINA: 1 de 11

1. OBJETIVO

Estandarizar los criterios metodológicos en ENERFLEX para la elaboración, solicitud, apertura y cierre
de un permiso de trabajo. Previendo así posibles escenarios y eventos que afecten la integridad de los
empleados, el entorno y la continuidad de las operaciones.

2. ALCANCE

Todas las actividades realizadas por ENERFLEX (Contratadas o directas) que requieran permiso de
trabajo o ATS según el presente procedimiento.

3. RESPONSABLE

Gerente de Operaciones
• Velar por el cumplimiento de este procedimiento conforme al alcance del mismo.
• Aprobar la realización de los trabajos.
• Detención y modificación de procesos.
• Detención y modificación de actividades.
• Coordinar los trabajos de acuerdo a las necesidades.

Supervisor o encargado de área


• Verificar que el permiso y la documentación anexa sean los adecuados y estén debidamente
diligenciados.
• Abrir y cerrar el permiso de trabajo en el sitio (entrega del área y equipos a los ejecutantes).
• Verificar que los trabajos realizados en su área estén coordinados y planificados de tal forma que no
se presenten situaciones de riesgo o perdida por deficiencias en la comunicación de los
involucrados.
• Verificar que los controles de los peligros y aspectos ambientales se implementen y sean los
adecuados.
• Asegurar que el sitio de trabajo quede en condiciones seguras antes de cerrar un permiso de
trabajo.
• Verificar que los aislamientos sean instalados o removidos y los equipos queden en condiciones
seguras a fin de regresar a la operación normal.
• Cumplir las medidas, instrucciones y normas de HSEQ para el desarrollo de la actividad
establecidas por la organización.
• Detener y modificar temporalmente las actividades/trabajos.
• Participar en la formulación de controles a los riesgos e impactos ambientales identificados.
• Atender de manera estricta los aislamientos de proceso y sistema realizados por las autoridades
aislantes.
• Asegurar la suspensión y la terminación de los trabajos antes de desbloquear sistemas, equipos o
maquinaria.
• Validar los procedimientos específicos de la tarea generados por el líder o autoridad ejecutante.
ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Analista HSEQ Coordinador HSEQ Coordinador HSEQ


ENERFLEX COMPRESSION SERVICES COLOMBIA SAS

PROCEDIMIENTO DE PERMISOS DE TRABAJO

CODIGO: P-COL-HSEQ-021 VERSIÓN: 1 FECHA VERSIÓN: Julio 2018 PÁGINA: 2 de 11

Personal HSE o Contratista


• Divulgar el procedimiento de permisos de trabajo.
• Detención y modificación temporal de actividades / trabajos reportando a la superintendencia y
Supervisor o encargado de área.
• Velar porque el personal de empleados reciba el entrenamiento relacionado con el procedimiento.
• Asesorar en el cumplimiento de este procedimiento y en el cumplimiento de las regulaciones,
normas y prácticas de HSEQ.
• Revisar, asesorar y aprobar el análisis de trabajo seguro respectivo.
• Asesorar en la aplicación de este procedimiento.
• Asegurarse del cumplimiento de este procedimiento en las actividades en campo mediante
inspecciones a los frentes de trabajo.
• Apoyar a la autoridad de área, supervisores o encargados de área y lideres ejecutantes en el
cumplimiento de este procedimiento.

Autoridad / Líder ejecutante


• Conocer este procedimiento y asegurar que todos los empleados bajo su responsabilidad conozcan
y cumplan lo plasmado en el permiso de trabajo y AST. (Labores contratadas y actividades de
mantenimiento mecánico).
• Diligenciar y firmar el permiso de trabajo y elaborar el análisis de trabajo seguro.
• Asegurar el cumplimiento de los controles a los peligros existentes.
• Asegurar que el personal que participa en la labor tenga el entrenamiento respectivo para la labor a
realizar.
• Garantiza que el equipo y herramienta estén en buenas condiciones de operación, mediante lista de
chequeo y que los empleados las sepan utilizar adecuadamente.
• Supervisar el progreso del trabajo para asegurarse que las condiciones del permiso no están
cambiando.
• Asegurarse de que estén disponibles los equipos de emergencia, rescate y control de escape y
derrame previa la ejecución de los trabajos.
• Asegurarse de que personal que ejecuta la actividad tenga evaluación medica, si esta se requiere.
• Asegurarse de que existan comunicaciones con el Supervisor o encargado de área y con los
servicios de atención emergencias del campo.
• Reportar los incidentes que ocurran (con y sin lesión).
• Participar en todos los entrenamientos, programas y requerimientos de este procedimiento.
• Liderar las reuniones de seguridad previas al inicio de las actividades.
• Corregir o informar inmediatamente al operador o persona responsable, cualquier problema
relacionado con HSEQ.
• Documentar procedimientos/instructivos de los trabajos a realizar considerando los controles de
HSEQ.
• Asegurar que los empleados se encuentren afiliados a riesgos profesionales, EPS, Pensiones.
• Asegurar que las personas a su cargo conozcan el MEDEVAC.
ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Analista HSEQ Coordinador HSEQ Coordinador HSEQ


ENERFLEX COMPRESSION SERVICES COLOMBIA SAS

PROCEDIMIENTO DE PERMISOS DE TRABAJO

CODIGO: P-COL-HSEQ-021 VERSIÓN: 1 FECHA VERSIÓN: Julio 2018 PÁGINA: 3 de 11

• Asegurar como mínimo que uno de los empleados del frente de trabajo este entrenado en primeros
auxilios, contra incendio, rescate y control de derrames.
• Cumplir las regulaciones de ley para el desarrollo de sus trabajos.

Empleados en general

• No iniciar la actividad sin el respectivo permiso de trabajo aprobado y validado.


• Participar en la difusión del procedimiento de permisos de trabajo.
• Conocer mediante el análisis de trabajo seguro (ATS), los peligros, aspectos ambientales y
controles en el sitio de trabajo
• Registrar su firma en el formato de difusión de peligros, riesgos y aspectos ambientales incluido en
el ATS.
• Reportar cualquier situación de peligro que se identifique en el desarrollo del trabajo a su superior
inmediato o Coordinador HSEQ.

4. DEFINICIONES

ACTIVIDADES AISLADAS: Actividades que son realizadas de forma autónoma con un sistema propio
de control de riesgos, previamente autorizadas por la compañía. Ejemplo: Perforación, obras civiles en
áreas nuevas, entre otras.

ACTIVIDADES OPERACIONALES: son las actividades que están directamente relacionadas con
procesos de producción ej: limpieza de tanques del sistema, mantenimiento de vasijas, calibración de
equipos, etc

ACTIVIDADES CRÍTICAS: Se considera crítica aquella actividad en la cual la consecuencia de un


incidentes genera lesiones graves (aquellas que comprometen la vida o el pronóstico de un órgano o
sistema fisiológico), asimismo puede provocar daños mayores al ambiente, afectar la imagen de la
compañía o generar un gran costo económico.

ACTIVIDADES NO CRÍTICAS: Se consideran NO crítica aquella actividad en la cual la consecuencia de


un incidente puede causar lesiones menores (aquellas que no dejaran secuelas en el individuo), daños
menores al ambiente, afectación mínima a la imagen de la empresa o un costo económico menor.

ACTIVIDADES Y SITUACIONES NO RUTINARIAS: Toda actividad que se repita cada 30 día o más
(Ej: Mensual, Bimensual, Semestralmente).

ACTIVIDAD RUTINARIA: Toda actividad que se repite cada 29 días o menos (Ej: diario, semanal).

ÁREAS DE PROCESO: Aquellas áreas donde existan equipos, líneas, redes, sistemas, subsistemas
que formen parte del proceso de producción.

ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Analista HSEQ Coordinador HSEQ Coordinador HSEQ


ENERFLEX COMPRESSION SERVICES COLOMBIA SAS

PROCEDIMIENTO DE PERMISOS DE TRABAJO

CODIGO: P-COL-HSEQ-021 VERSIÓN: 1 FECHA VERSIÓN: Julio 2018 PÁGINA: 4 de 11

ANÁLISIS SEGURO DE TRABAJO (AST): Es una herramienta para la identificación y formulación de


controles a los peligros/aspectos ambientales encontrados en cada paso del trabajo a ejecutar.

SUPERVISOR O ENCARGADO DE AREA: trabajador responsable de una actividad, proceso o área


dentro de un proyecto o una operación de ENERFLEX con poder de decisión dentro de la misma. Es el
encargado de entregar el área, los equipos y sistemas involucrados en condiciones seguras a las
autoridades ejecutantes.

AUTORIDAD/LÍDER EJECUTANTE: Persona o trabajador responsable del desarrollo de una tarea o


actividad dentro de un proyecto o una operación de ENERFLEX. (Actividades contratadas y de
Mantenimiento Civil y Mecánico)

PERMISO DE TRABAJO: Autorización escrita para ejecutar una actividad, en un plazo determinado, en
equipos, sistemas, áreas o procesos definidos. En él se identifica la descripción de trabajo a realizar, los
peligros y aspectos ambientales asociados y las precauciones que deben ser tomadas para realizar la
actividad o trabajo.

CERTIFICADO DE AISLAMIENTO: información documentada del sistema de permisos de trabajo que


busca garantizar la identificación o suspensión temporal de un proceso para su intervención.

LISTA DE CHEQUEO: información documentada del sistema de permisos de trabajo que permite la
identificación de condiciones peligrosas que puedan generar incidentes antes o durante la ejecución de
un trabajo.

TRABAJO EN CALIENTE: Actividades de trabajo en las cuales se usa o genera fuentes de energía,
llama abierta, calor o chispas. Se consideran como trabajos en caliente:

• Soldadura.
• Corte con llama (oxicorte).
• Pre-calentamiento eléctrico de inducción / alivio de esfuerzo / alivio térmico.
• Esmerilado y pulido.
• Uso de soplete para calentamiento de materiales.
• Intervenciones en sistemas energizados.
• Obras civiles que impliquen actividades que generen chispa.
• Entre otros.

OPERACIONES SIMULTANEAS: Aquella condición en la cual más de un grupo de trabajo se encuentra


desarrollando sus actividades propias en una misma área o localización y por el desarrollo de las mimas
estas pueden impactar a otros grupos de trabajo presentes en el área en aspectos HSEQ.

INERTIZAR: Dejar inactivo sin energía un proceso, sistema o equipo.

ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Analista HSEQ Coordinador HSEQ Coordinador HSEQ


ENERFLEX COMPRESSION SERVICES COLOMBIA SAS

PROCEDIMIENTO DE PERMISOS DE TRABAJO

CODIGO: P-COL-HSEQ-021 VERSIÓN: 1 FECHA VERSIÓN: Julio 2018 PÁGINA: 5 de 11

1. GENERALIDADES

Para la aplicación del permiso de trabajo en primera instancia se tendrán en cuenta dos criterios para la
actividad a desarrollar:
Carácter (Rutinario, No rutinario: Ver definiciones)
Criticidad de acuerdo al nivel de riesgo que implica. Ver tabla 1

CARÁCTER
Rutinaria No rutinaria
Controles determinados AST
No en la matriz IPER Permiso de Trabajo
CRITICIDAD

Critica (Identificación de Peligros Listas de chequeo


y Riesgos) Certificados
AST AST
Permiso de Trabajo Permiso de Trabajo
Critica
Listas de chequeo Listas de chequeo
Certificados Certificados
Tabla 1

Todo trabajo o tarea debe ser planificada y se debe comunicar a la /Autoridad Máxima o responsable de
la operación con tiempo suficiente, a fin de asegurar la preparación adecuada de recursos y la
comunicación a todo el personal involucrado.

6.1 DOCUMENTACIÓN QUE SE DEBE ANEXAR CON EL PERMISO DE TRABAJO.

• Procedimiento aplicable a la actividad a realizar.


• Certificado de aislamiento (en caso de requerir aislamiento de sistemas, equipos o procesos).
• Análisis seguro de trabajo – AST.
• Lista de chequeo aplicable.

6.2 PERMISO DE TRABAJO

El permiso de trabajo está compuesto por un formato (F-HSEQ-012) de doce (9) secciones, las cuales
se describen a continuación:

6.2.1. Identificación del ejecutante (Sección 1)

ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Analista HSEQ Coordinador HSEQ Coordinador HSEQ


ENERFLEX COMPRESSION SERVICES COLOMBIA SAS

PROCEDIMIENTO DE PERMISOS DE TRABAJO

CODIGO: P-COL-HSEQ-021 VERSIÓN: 1 FECHA VERSIÓN: Julio 2018 PÁGINA: 6 de 11

En estos espacios se debe incluir el nombre del solicitante del permiso de trabajo (ejecutante del
trabajo), el cargo que desempeña, nombre de la empresa a la cual pertenece, fecha de solicitud, tipo de
permiso de trabajo y descripción de la actividad.

6.2.2. Peligros y aspectos ambientales (Sección 2)

La Autoridad Ejecutante debe seleccionar los peligros y aspectos ambientales generados por el trabajo
a ejecutar. Para realizar una adecuada selección debe tomar como guía el Análisis Seguro de Trabajo y
el procedimiento de la actividad. Todos los riesgos allí considerados (en el AST) deben ser incluidos en
esta sección.

6.2.3. Precauciones (Sección 3)

El Supervisor o encargado del área incluirá los controles que considere necesarios para el desarrollo del
trabajo. Dentro de estos podrá solicitar intervención o validación de personal competente en Seguridad y
Salud en el Trabajo, sistemas o equipos específicos de contención de derrames, aterrizaje adicional o
básico de equipos, instalación de mamparas o barreras, revisión adicional de equipos y herramientas,
monitoreos específicos de atmosferas, uso de equipos para drenaje o ventilación, cumplir estrictamente
con los procedimientos de la tarea a realizar, clasificación adecuada de residuos, ubicación de equipos
contraincendios entre otros.

6.2.4. Pruebas de atmosferas (Sección 4)

El Supervisor o encargado de Área establecerá la necesidad y frecuencia de realización de las pruebas


de atmosferas, registrándolo en el formato de permiso de trabajo. La Autoridad Ejecutante debe
suministrar un equipo adecuado para dichas mediciones y un operador certificado en monitoreo de
atmosferas. El equipo debe tener un registro de calibración no mayor a seis (6) meses y el operador de
este realizara una verificación diaria de acuerdo a las instrucciones del fabricante.

Por otra parte se registraran los resultados obtenidos en el formato de permisos de trabajo de acuerdo a
lo establecido por el Supervisor o encargado, en caso de que estos parámetros LEL: 0%, O2: entre
19.5% y 22.5%, H2S: 10ppm estén por fuera de los límites establecidos se aplicara el plan de
intervención determinado.

.
6.2.5. Equipos de protección personal (Sección 5)

En este espacio la Autoridad Ejecutante indicará el equipo de protección personal (EPP) especifico
adicional a utilizar necesario para el desarrollo del trabajo. Como vigía de cumplimiento se determina a
la Autoridad de área, quien debe confirmar si los EPP suministrados son los adecuados.

6.2.6. Aprobación (Sección 6)

El supervisor o encargado del área y la Máxima Autoridad aprobarán la ejecución del trabajo una vez
verificados el cumplimiento de los requerimientos incluidos en este procedimiento.
ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Analista HSEQ Coordinador HSEQ Coordinador HSEQ


ENERFLEX COMPRESSION SERVICES COLOMBIA SAS

PROCEDIMIENTO DE PERMISOS DE TRABAJO

CODIGO: P-COL-HSEQ-021 VERSIÓN: 1 FECHA VERSIÓN: Julio 2018 PÁGINA: 7 de 11

La Autoridad Ejecutante firmará esta sección solo si ha entendido, aceptado y cumplido con los
requerimientos, así como con las responsabilidades que implica el desarrollo del trabajo.

6.2.7. Notificación e información (Sección 7)

El supervisor o encargado del área determinará a que personal del staff de campo debe ser comunicado
el permiso de trabajo. Esta comunicación será respaldada por la firma de los involucrados.

6.2.12. Cierre del permiso (Sección 8)

Una vez finalizada la actividad y el supervisor del área la haya recibido a conformidad, se dará por
cerrado el permiso de trabajo. La información documentada será firmado por la autoridad ejecutante y
supervisor del área.

6.2.12. Renovación del permiso de trabajo (Sección 9)

Una vez finalizada la actividad y el supervisor del área firmado por la autoridad ejecutante y supervisor
del área podrá renovar el permiso de trabajo especificando fecha de inicio y de terminación.
6.3 LISTAS DE CHEQUEO

Las listas de chequeo aplicaran para aquellos trabajos críticos que requieran una verificación detallada
de las condiciones técnicas y de HSE de la actividad a realizar.

Toda lista de chequeo debe diligenciarse cada vez que cambien las condiciones de la tarea o trabajo.
En caso de presentarse un suspensión prolongada (más de dos días), de la tarea o trabajo se debe
volver a diligenciar la lista o chequeo. Estos registros deben contar con la validación de: Supervisor o
encargado de área, Coordinadores HSEQ del contratista o de ENERFLEX y Autoridad Ejecutante.

Las listas de chequeo con que se cuenta son:

• F-COL-HSEQ-033 Trabajo en caliente.


• F-COL-HSEQ-034 Lista de Chequeo Trabajo en alturas.
• F-COL-HSEQ-035 Trabajo Espacios Confinados.
• F-COL-HSEQ-036 Excavaciones.
• F-COL-HSEQ-037 Izaje de Cargas.
• F-COL-HSEQ-038 Formato Gestión del Cambio.
• F-COL-HSEQ-039 Listado Sustancias Químicas.

ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Analista HSEQ Coordinador HSEQ Coordinador HSEQ


ENERFLEX COMPRESSION SERVICES COLOMBIA SAS

PROCEDIMIENTO DE PERMISOS DE TRABAJO

CODIGO: P-COL-HSEQ-021 VERSIÓN: 1 FECHA VERSIÓN: Julio 2018 PÁGINA: 8 de 11

2. RECURSOS

5. DESCRIPCION DE ACTIVIDADES

INFORMACION
Nº DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD RESPONSABLE
DOCUMENTADA
Formatos Permisos de
Solicitar 24 horas antes de realizar el
trabajo, certificados y
1. trabajo o actividad el(los) formularios Ejecutante
listas de chequeo
aplicables a la labor.
aplicables.
Entregar al Supervisor o encargado de
Área el procedimiento y otra información Procedimiento específico
2. Ejecutante
documentada necesarias de la labor a de la tarea
ejecutar para su validación.
Permiso de trabajo,
certificado, lista de
chequeo según el caso
Diligenciar el formato de permiso de
3. Ejecutante Procedimiento de la
trabajo.
actividad
AST (Análisis Seguro de
Trabajo)
Solicitar la aprobación o apertura del
4. Ejecutante NA
permiso de trabajo.
Verificar el correcto diligenciamiento del
permiso de trabajo.
El Análisis de riesgos debe contemplar la
Coordinador HSE/ Permiso de trabajo y
totalidad de los riesgos asociados a la
5. Supervisor o información documentada
tarea.
encargado de área anexos
Validar la información documentada y
anexos como procedimiento, listas de
chequeo, certificados etc.
Abrir el permiso de trabajo, verificando que
Supervisor o
6. se cuente con todas las firmas NA
encargado de área
correspondientes
Máxima Autoridad del
7. Aprobar el permiso de trabajo. campo / Supervisor o Permiso de trabajo
encargado de área
Inspeccionar y entregar el área de trabajo
Supervisor o
8. asegurada (aislamientos, despresurización NA
encargado de área
) donde se realizara la actividad.
Entregar copias del permiso de trabajo: Permiso de trabajo y
9. Original con los anexos en el área de Autoridad ejecutante información documentada
trabajo en lugar visible. anexos

ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Analista HSEQ Coordinador HSEQ Coordinador HSEQ


ENERFLEX COMPRESSION SERVICES COLOMBIA SAS

PROCEDIMIENTO DE PERMISOS DE TRABAJO

CODIGO: P-COL-HSEQ-021 VERSIÓN: 1 FECHA VERSIÓN: Julio 2018 PÁGINA: 9 de 11

INFORMACION
Nº DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD RESPONSABLE
DOCUMENTADA

Autoridad/Líder
Registro de asistencia a
10. Realizar Charla preoperacional ejecutante y/o
las charlas
Coordinador HSE
Autoridad de área
Reporte diario de
11. Realizar Seguimiento de las labores Coordinador de HSE
actividades
en Campo
Permiso de trabajo
Reportar la finalización de la jornada
Autoridad/Líder Original, autoridad
12. laboral o de la actividad a la autoridad de
ejecutante ejecutante
área.
Copia autoridad de área
Inspeccionar y recibir el área de trabajo, Supervisor o
13. NA
verificar orden y aseo. encargado de área
Tomar las acciones correctivas del caso
antes del cierre del permiso en caso de
presentarse no conformidades en la Autoridad/Líder Permiso de trabajo
14.
entrega del área (Si la respuesta es si se ejecutante Original
deben tomar las acciones correctivas del
caso antes del cierre del permiso).
Solicitar a la autoridad de área firma de
cierre temporal o definitivo del permiso de
trabajo. Si el cierre no es definitivo se cita Autoridad/Líder
15. Permiso de trabajo
al contratista para reunión preoperacional ejecutante
el día siguiente para realizar la apertura del
permiso de trabajo.
Supervisor o
encargado de área -
16. Cerrar el permiso de trabajo. Autoridad/Líder Permiso de trabajo
ejecutante

Entregar el original, las copias y anexos al Supervisor o Permiso de trabajo y


17.
coordinador HSE, para su archivo. encargado de área anexos
18. FIN

ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Analista HSEQ Coordinador HSEQ Coordinador HSEQ


ENERFLEX COMPRESSION SERVICES COLOMBIA SAS

PROCEDIMIENTO DE PERMISOS DE TRABAJO


PÁGINA: 10 de
CODIGO: P-COL-HSEQ-021 VERSIÓN: 1 FECHA VERSIÓN: Julio 2018
11

6. INFORMACION DOCUMENTADA RELACIONADA.

UBICACIÓN
NOMBRE DE LA INFORMACION
(Doble Clic)
DOCUMENTADA
F-COL-HSEQ-012 Permiso de Trabajo

F-COL-HSEQ-031 ATS

F-COL-HSEQ-032 Actos y Condiciones

F-COL-HSEQ-033 Trabajo en caliente.

F-COL-HSEQ-034 Lista de Chequeo


Trabajo en alturas.

F-COL-HSEQ-035 Trabajo Espacios


Confinados

F-COL-HSEQ-036 Excavaciones Seguras

F-COL-HSEQ-037 Izaje de Cargas.

F-COL-HSEQ-038 Formato Gestión del


Cambio.

F-COL-HSEQ-039 Listado Sustancias


Químicas

7. CONTROL DE CAMBIOS

VERSION DESCRIPCION DE CAMBIO FECHA REALIZADO POR


0 Creación del documento Agosto de 2017 Analista HSEQ
1 Se añade la Sigla Col a la Julio 2018 Practicante HSEQ
codificación

ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Analista HSEQ Coordinador HSEQ Coordinador HSEQ


ENERFLEX COMPRESSION SERVICES COLOMBIA SAS

PROCEDIMIENTO DE PERMISOS DE TRABAJO


PÁGINA: 11 de
CODIGO: P-COL-HSEQ-021 VERSIÓN: 1 FECHA VERSIÓN: Julio 2018
11

ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Analista HSEQ Coordinador HSEQ Coordinador HSEQ

X X X
Alejandro Valencia Danny Gomez Danny Gomez
Analista HSEQ Coordinador HSEQ Coordinador HSEQ

ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Analista HSEQ Coordinador HSEQ Coordinador HSEQ


ENERFLEX COMPRESSION SERVICES COLOMBIA SAS

PROCEDIMIENTO DE GESTIÓN DE RESIDUOS CAMPO

CODIGO: P-COL-HSEQ-026 VERSIÓN: 0 FECHA VERSIÓN: junio 2018 PÁGINA: 1 de 9

1. OBJETIVO

Establecer el procedimiento de clasificación, recolección, almacenamiento temporal y disposición final de


los residuos peligrosos y no peligrosos, generados durante y como consecuencia del desarrollo de las
actividades administrativas y operativas de ENERFLEX COMPRESSION SERVICES COLOMBIA SAS.

2. ALCANCE

Aplica para las actividades administrativas y operativas que ENERFLEX COMPRESSION SERVICES
COLOMBIA SAS., realice en el CAMPO SAN LUIS Y LA UNIÓN (Sucre).

3. DEFINICIONES

ALMACENAMIENTO
Es la acción del usuario de colocar temporalmente los residuos sólidos en recipientes, depósitos
contenedores retornables o desechables mientras se procesan para su aprovechamiento, transformación,
comercialización o se presentan al servicio de recolección para su tratamiento o disposición final.

APROVECHAMIENTO
Proceso mediante el cual, a través de un manejo integral de los residuos, los materiales recuperados se
reincorporan al ciclo económico y productivo en forma eficiente, por medio de la reutilización, el reciclaje,
la incineración con fines de generación de energía, el compostaje o cualquier otra modalidad que conlleve
beneficios sanitarios, ambientales y/o económicos.

DISPOSICIÓN FINAL
Es el proceso de aislar y confinar los residuos en especial los no aprovechables, en forma definitiva, en
lugares especialmente seleccionados y diseñados para evitar la contaminación y los daños o riesgos a la
salud humana y al medio ambiente.

PUNTO DE ACOPIO
Lugar de almacenamiento temporal de residuos, dentro del área asignado por el operador de la Estación
Compresora debidamente señalizado.

SEPARACIÓN EN LA FUENTE
Es la acción que permite seleccionar y retirar los residuos sólidos en la fuente de generación que puedan
someterse a un nuevo proceso de aprovechamiento, para convertirlos en materia prima útil en la
fabricación de nuevos productos.

TRATAMIENTO
Es el conjunto de operaciones, procesos o técnicas mediante las cuales se modifican las características de
los residuos incrementando sus posibilidades de reutilización o para minimizar los impactos ambientales y
los riesgos para la salud humana.

GESTIÓN INTEGRAL DE RESIDUOS SÓLIDOS


Es la disciplina asociada al control de generación, separación, almacenamiento, tratamiento y disposición
final de los residuos de forma tal que armonice con los principios económicos, sociales y ambientales.

ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Coordinador HSEQ Analista HSEQ Coordinador HSEQ


ENERFLEX COMPRESSION SERVICES COLOMBIA SAS

PROCEDIMIENTO DE GESTIÓN DE RESIDUOS CAMPO

CODIGO: P-COL-HSEQ-026 VERSIÓN: 0 FECHA VERSIÓN: junio 2018 PÁGINA: 2 de 9

GENERACIÓN
Fase en donde se produce el residuo.

RECICLAJE
Conjunto de procesos mediante los cuales se aprovechan y transforman los residuos sólidos recuperados.
Ejemplo de materiales reciclables son los metales, el vidrio, el plástico, el papel, el cartón y otros.

RESIDUOS BIODEGRADABLES
Son aquellos restos químicos o naturales que se descomponen fácilmente en el ambiente.

MATERIAL RECICLABLE
Material apto para fabricar un producto igual al del cual procede o fabricar un producto nuevo. Ejemplo,
papel, vidrio, aluminio (latas de refrescos), chatarra, plástico.

MATERIAL NO RECICLABLE
Material que no es apto para ser utilizado en la fabricación de un nuevo producto. Ejemplo, papel carbón,
papel brillante, papel plastificado, etc.

RESIDUO PELIGROSO
Se denomina residuo peligroso, aquel que por sus características, infecciosas, combustibles, inflamables,
explosivas, radioactivas, volátiles, corrosivas, reactivas o tóxicas pueda causar daño a la salud humana o
deteriorar la calidad ambiental hasta niveles que causen riesgo a la salud humana. También son residuos
peligrosos aquellos que sin serio en su forma original se transforman por procesos naturales en residuos
peligrosos. Así mismo, se consideran residuos peligrosos los envases, empaques y embalajes que hayan
estado en contacto con ellos.

4. ACTIVIDADES

Inician desde la identificación de los residuos (peligrosos y no peligrosos) generados en las diferentes
actividades de la empresa y contempla hasta la disposición final de cada uno de ellos.
Comprende las etapas de:

1. Generación del residuo


2. Identificación y Clasificación del residuo
3. Separación en la fuente
4. Recolección selectiva
5. Almacenamiento en punto de acopio para cada material
6. Tratamiento (disposición final, reciclaje o reutilización)
7. Control de gestores autorizados de residuos

5. GESTIÓN DE RESIDUOS

5.2.1 Generación de residuos

ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Coordinador HSEQ Analista HSEQ Coordinador HSEQ


ENERFLEX COMPRESSION SERVICES COLOMBIA SAS

PROCEDIMIENTO DE GESTIÓN DE RESIDUOS CAMPO

CODIGO: P-COL-HSEQ-026 VERSIÓN: 0 FECHA VERSIÓN: junio 2018 PÁGINA: 3 de 9

La mejor manera de manejar un residuo es MINIMIZAR SU PRODUCCIÓN. Todo residuo que se


considere aprovechable no debe convertirse en no aprovechable, a menos que se compruebe que es
imposible utilizarlo nuevamente.

Una vez generado un residuo y al definir su manejo, se deben tener en cuenta las siguientes
consideraciones:

• Establecer la factibilidad de disminuir o eliminar la cantidad generada.


• Aprovechar interna o externamente el residuo.
• Facilitar su disposición final en los sitios autorizados.

NUNCA mezcle los residuos no peligrosos con residuos peligrosos ya que con esto se contaminan y se
convierten automáticamente en RESIDUOS PELIGROSOS.

5.2.2. Identificación, clasificación y separación en la fuente

Para realizar una correcta separación en la fuente se debe considerar la siguiente clasificación:

a. Residuos No peligrosos
b. Residuos Peligrosos

RESIDUOS

NO PELIGROSOS PELIGROSOS

Biodegradables Químicos

Reciclables
Material Contaminado

Ordinarios o Comunes
Aceites
Usados

Figura 1. Clasificación de residuos generados en Enerflex Compression Services Colombia SAS.

Dentro de los residuos NO PELIGROSOS se encuentran:

 Biodegradables: Residuos de alimentos, papel higiénico, papeles no aptos para reciclaje,


jabones y detergentes biodegradables y madera entre otros.

 Reciclables: Estos residuos no se descomponen fácilmente, pero pueden volver a ser utilizados,
ejemplos de estos son: papel, plástico, chatarra, vidrio, telas, radiografías entre otros.
 Inertes: Estos residuos no se descomponen ni pueden volver a ser usados como materia prima y
su degradación natural requiere largos periodos de tiempo. A manera de ejemplo encontramos: el
icopor, el papel carbón, el papel plastificado, el papel de fax entre otros.

ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Coordinador HSEQ Analista HSEQ Coordinador HSEQ


ENERFLEX COMPRESSION SERVICES COLOMBIA SAS

PROCEDIMIENTO DE GESTIÓN DE RESIDUOS CAMPO

CODIGO: P-COL-HSEQ-026 VERSIÓN: 0 FECHA VERSIÓN: junio 2018 PÁGINA: 4 de 9

 Ordinarios o comunes: Estos residuos se generan en el desempeño normal de las actividades.


Incluyen los residuos de las oficinas, pasillos, áreas comunes, cafeterías, salas de espera, y
demás sitios administrativos de las instalaciones.

Dentro de los residuos PELIGROSOS se encuentran todos aquellos residuos que, por sus características
infecciosas, combustibles, inflamables, explosivas, reactivas, radiactivas, volátiles, corrosivas y/o tóxicas
pueden causar daño a la salud humana y al medio ambiente, así:

 Infecciosos o de riesgo biológico: Contienen microorganismos que pueden producir


enfermedades infecciosas en los seres con los que tenga contacto. En este grupo encontramos:
gasas, apósitos, aplicadores, algodones, vendajes, guantes, agujas, lancetas, cuchillas, restos de
ampolletas y demás elementos desechables que entren en contacto con materia orgánica, sangre
o fluidos corporales del paciente.

 Cortopunzantes: Ocasionan accidentes infecciosos cuando una persona se pincha o corta con
ellos. Dentro de estos encontramos: Agujas, cuchillas, restos de ampolletas, láminas de bisturí o
vidrio, entre otros.

 Residuos Químicos. Fármacos: Son aquellos medicamentos vencidos, deteriorados y/o


excedentes de sustancias que hayan sido usadas en cualquier tipo de procedimiento, incluyendo
sus empaques.

 Residuos Químicos. Aceites usados: Dentro de este se encuentran los aceites lubricantes de
motores y de trasformadores, usados en vehículos, grasas, aceites de equipos, residuos de
trampa grasas entre otros.

5.2.3. Almacenamiento temporal de residuos

Para depositar los residuos en el recipiente correcto, tenga en cuenta los siguientes colores establecidos,
conforme a su Estándar de Gestión Integral de Residuos Solidos y Peligrosos:

CÓDIGO DE COLORES
SEGREGACIÓN EN LA SEGREGACIÓN EN LA
CLASIFICACIÓN COLOR ROTULAR CON
FUENTE FUENTE
Residuos de la
Residuos de la alimentación del Residuos Orgánicos No
Residuos alimentación del personal y desechables Aprovechables
Orgánicos VERDE personal. Papel impregnados con
higiénico alimentos. Papel
higiénico
Rotular con:
Residuos
Reciclables y/o Papel y cartón Papel y cartón cartón.
GRIS Residuos Reciclables
aprovechables
Bolsas plásticas (de
Rotular con:
carnes frías, de pulpas
Aprovechables AZUL de frutas, de lácteos, de NA
Ordinario, Inerte o
lavazas), envases
Incinerable
desechables con

ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Coordinador HSEQ Analista HSEQ Coordinador HSEQ


ENERFLEX COMPRESSION SERVICES COLOMBIA SAS

PROCEDIMIENTO DE GESTIÓN DE RESIDUOS CAMPO

CODIGO: P-COL-HSEQ-026 VERSIÓN: 0 FECHA VERSIÓN: junio 2018 PÁGINA: 5 de 9

residuos grasos y
lácteos, papel y cartón
encerado, empaques de
cigarrillos, de papas
fritas, envases de
tetrapack, galletas,
bandejas de
icopor,vidrio,latas
Rotular con:
Residuos Riesgo Biológico
Residuos de enfermería Residuos de enfermería
Peligrosos
(Biosanitarios y (Biosanitarios y
Biosanitarios ROJO
cortopunzantes) cortopunzantes)

Residuos incinerables Rotular con:


en campo (Trapos y
EPP levemente Trapos y EPP Peligroso
Peligrosos NEGRO impregnados con impregnados con
hidrocarburos, tapa hidrocarburos
oídos y elementos
pequeños incinerables).

Tabla 2. Recipientes según tipo de residuo

En la oficina o zona administrativa se ubicarán recipientes rotulados de menor tamaño con el código de
colores descrito anteriormente.

RESIDUOS PELIGROSOS

La zona de área de almacenamiento donde se almacenarán temporalmente los residuos peligrosos como
material oleofÍlico usado, filtros y papel contaminados con aceite y refrigerante, tendrá la siguiente
señalización:

PELIGRO

ALMACENAMIENTO DE
RESIDUOS
PELIGROSOS

Figura 6. Señal para área de almacenamiento temporal de residuos peligrosos.

Los residuos de chatarra y baterías usadas generadas en el área de operación se deberán depositar
DIRECTAMENTE en el sitio demarcado para tal fin dentro del área de almacenamiento temporal.

Los empaques contaminados de pinturas se deben depositar en el recipiente de color negro rotulado, y
deben ser trasladados por los operadores al punto almacenamiento y depositados en el contenedor
rotulado como “CHATARRA”.

A continuación se describe el ciclo de los residuos peligrosos generados:

ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Coordinador HSEQ Analista HSEQ Coordinador HSEQ


ENERFLEX COMPRESSION SERVICES COLOMBIA SAS

PROCEDIMIENTO DE GESTIÓN DE RESIDUOS CAMPO

CODIGO: P-COL-HSEQ-026 VERSIÓN: 0 FECHA VERSIÓN: junio 2018 PÁGINA: 6 de 9

ACEITE

ALMACENAMIENTO
TEMPORAL

Figura 7. Ciclo de residuos peligrosos ENERFLEX – Campo

ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Coordinador HSEQ Analista HSEQ Coordinador HSEQ


ENERFLEX COMPRESSION SERVICES COLOMBIA SAS

PROCEDIMIENTO DE GESTIÓN DE RESIDUOS CAMPO

CODIGO: P-COL-HSEQ-026 VERSIÓN: 0 FECHA VERSIÓN: junio 2018 PÁGINA: 7 de 9

5.2.4. Tratamiento de los residuos generados y Control de gestores autorizados

• Las baterías usadas se entregan en la Serviteca COEXITO ubicada en Sincelejo, de donde se


remiten a Baterías Mac, para el proceso Logística Reversiva.
• La pilas y cartuchos- toners de impresora generados en el áreas administrativas, deben ser llevados
al almacén donde se dispondrá de un recipiente para su almacenamiento temporal, estos serán
entregados al Programa Planet Parner de Hewlett Packard para su disposición Final.
• Los aceites usados, material oleofilico y aguas aceitosas, se entregan a la empresa ORCO S.A., quien
se encarga de realizar su recolección y disposición final, utilizando el método de incineración.

6. CAPACITACION AL PERSONAL

El área de HSEQ está encargada de capacitar a todo el personal sobre el manejo de los residuos
generados al interior de las operaciones, para esto se tomara como referencia las necesidades de
ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Coordinador HSEQ Analista HSEQ Coordinador HSEQ


ENERFLEX COMPRESSION SERVICES COLOMBIA SAS

PROCEDIMIENTO DE GESTIÓN DE RESIDUOS CAMPO

CODIGO: P-COL-HSEQ-026 VERSIÓN: 0 FECHA VERSIÓN: junio 2018 PÁGINA: 8 de 9

capacitación relacionadas con el tema indicadas en el Programa de Capacitación y Entrenamiento (MT-


HSEQ-007)

7. INFORMACION DOCUMENTADA REFERENCIADA

• Formato Control Residuos Solidos


• Programa de Capacitación y Entrenamiento (MT-COL-HSEQ-017)

8. CONTROL DE CAMBIOS

VERSION DESCRIPCION DE CAMBIO FECHA REALIZADO POR


0 Creación de la información Junio 2018 Coordinador HSEQ
documentada.

ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Coordinador HSEQ Analista HSEQ Coordinador HSEQ


ENERFLEX COMPRESSION SERVICES COLOMBIA SAS

PROCEDIMIENTO DE GESTIÓN DE RESIDUOS CAMPO

CODIGO: P-COL-HSEQ-026 VERSIÓN: 0 FECHA VERSIÓN: junio 2018 PÁGINA: 9 de 9

8. DIAGRAM A DE FLUJO

PERSONAL DE LAS AREAS GESTOR AUTORIZADO INSTRUCCION REGISTROS


I NICIO

1
1 Ut iliz ar s iem pre las
Depos it ar los c anecas A s ignadas
El res iduo es El res iduo es
peligroso? no aprov ec hable? res iduos en l os
rec ipient es
rotulados com o
"mat erial no
si reci cl able"
si

2
2 Deposi tar los resi duos en l as
c anec as rotuladas c om o
"m aterial rec ic lable"
3 3
Realiz ar la Ut iliz ar dos bol sas
rec olec ción una para m aterial
rec ic lable y otra
para no reci cl abl e,
las canec as de
4 plas t ico y v idrio por
Llev ar l os resi duos areas s e
al punt o de ac opio des ocupan
direc tam ente en el
punto de ac opio

5
Deposit ar l os residuos
en las c anec as s egún
el rotulo y el c olor
corres pondient e a
c ada m aterial

7
6 Los res iduos
S ellar las dif erentes deben s ac ars e
bols as del punto de de la bas e s egún
ac opio la frec uenc ia de
rec olec c ión del
ges tor
aut ori zado.
7
E ntrega de los
res iduos al gest or
autoriz ado
8 8
Rec ibir fuera de las E s ta PROHIB I DO
ins talac iones los realiz ar c ualquier
res iduos y cargarlos al ac ti vi dad de
v ehic ulo rec olec tor s eparac ión en los 9
alrrededores de la Regis t ro de
base mat eri al
aprovec hable
9
Ent regar un regis t ro del
m aterial reci bido

FIN

ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Coordinador HSEQ Analista HSEQ Coordinador HSEQ


ENERFLEX COMPRESSION SERVICES COLOMBIA SAS
PROCEDIMIENTO DE PREVENCION Y PROTECCION CONTRA CAIDAS
CODIGO: P-COL-HSEQ-025 VERSIÓN: 1 FECHA VERSION: julio 2018 PÁGINA: 1 de 13

OBJETIVO GENERAL

El programa de prevención y protección contra caídas busca identificar, prevenir, evaluar y


controlar aquellos trabajos que se realizan a alturas superiores y niveles inferiores a 1.5 metros
con peligro de caídas, en las actividades realizadas por ENERFLEX COMPRESSION
SERVICES COLOMBIA SAS.

OBJETIVOS ESPECIFICOS

• Cumplir con los lineamientos de la resolución 1409 de 2012 la cual establece e l


Reglamento de Seguridad para protección contra caídas en trabajo en alturas.

• Establecer las medidas de prevención y de protección para la ejecución de todo trabajo en


el que exista el riesgo de caer a 1,50 m o más sobre un nivel inferior.

• Establecer el equipo de trabajo y los elementos de protección personal que se requieren


para la correcta ejecución de trabajos en altura

ALCANCE

El programa de prevención y protección contra caídas aplica para todo el personal de Enerflex
que realice o supervise actividades en altura.

1. RESPONSABILIDADES DEL EMPLEADOR

1. Realizar las evaluaciones médicas ocupacionales y el manejo y contenido de las historias


clínicas ocupacionales conforme a lo establecido en las Resoluciones 2346 de 2007 y 1918 de
2009 expedidas por el Ministerio de la Protección Social o las normas que las modifiquen,
sustituyan o adicionen.

2. Incluir en el Sistema de Gestión de la Seguridad y Salud en el Trabajo (SG-SST), el


programa de protección contra caídas de conformidad con la presente resolución, así como las
medidas necesarias para la identificación, evaluación y control de los riesgos asociados al
trabajo en alturas, a nivel individual por empresa o de manera colectiva para empresas que
trabajen en la misma obra;

3. Cubrir las condiciones de riesgo de caída en trabajo en alturas, mediante medidas de control
contra caídas de personas y objetos, las cuales deben ser dirigidas a su prevención en forma
colectiva, antes de implementar medidas individuales de protección contra caídas. En ningún
caso, podrán ejecutarse trabajos en alturas sin las medidas de control establecidas en la
presente resolución;

4. Adoptar medidas compensatorias y eficaces de seguridad, cuando la ejecución de un trabajo


particular exija el retiro temporal de cualquier dispositivo de prevención colectiva contra caídas.
Una vez concluido el trabajo particular, se volverán a colocar en su lugar los dispositivos de
prevención colectiva contra caídas;

5. Garantizar que los sistemas y equipos de protección contra caídas, cumplan con los
requerimientos de esta resolución;

6. Disponer de un coordinador de trabajo en alturas, de empleados autorizados en el nivel


requerido y de ser necesario, un ayudante de seguridad según corresponda a la tarea a
realizarse; lo cual no significa la creación de nuevos cargos sino la designación de empleados
a estas funciones.

ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Coordinador HSEQ Analista HSEQ Coordinador HSEQ


ENERFLEX COMPRESSION SERVICES COLOMBIA SAS
PROCEDIMIENTO DE PREVENCION Y PROTECCION CONTRA CAIDAS
CODIGO: P-COL-HSEQ-025 VERSIÓN: 1 FECHA VERSION: julio 2018 PÁGINA: 2 de 13

7. Garantizar que el suministro de equipos, la capacitación y el reentrenamiento, incluido el


tiempo para recibir estos dos últimos, no generen costo alguno para el trabajador;

8. Garantizar un programa de capacitación a todo trabajador que se vaya a exponer al riesgo


de trabajo en alturas, antes de iniciar labores.

9. Garantizar que todo trabajador autorizado para trabajo en alturas reciba al menos un
reentrenamiento anual, para reforzar los conocimientos en protección contra caídas para
trabajo seguro en alturas. En el caso que el trabajador autorizado ingrese como nuevo en la
empresa, o cambie de tipo de trabajo en alturas o haya cambiado las condiciones de operación
o su actividad, el empleador debe también garantizar un programa de reentrenamiento en
forma inmediata, previo al inicio de la nueva actividad.

10. Garantizar la operatividad de un programa de inspección, conforme a las disposiciones de


la presente resolución. Los sistemas de protección contra caídas deben ser inspeccionados por
lo menos una vez al año, por intermedio de una persona o equipo de personas avaladas por el
fabricante y/o calificadas según corresponda.

11. Asegurar que cuando se desarrollen trabajos con riesgo de caídas de alturas, exista
acompañamiento permanente de una persona que esté en capacidad de activar el plan de
emergencias en el caso que sea necesario;

12. Solicitar las pruebas que garanticen el buen funcionamiento del sistema de protección
contra caídas y/o los certificados que lo avalen. Las pruebas deben cumplir con los estándares
nacionales y en ausencia de ellos, con estándares internacionales vigentes para cada
componente del sistema; en caso de no poder realizar las pruebas, se debe solicitar las
memorias de cálculo y datos del sistema que se puedan simular para representar o demostrar
una condición similar o semejante de la funcionalidad y función del diseño del sistema de
protección contra caídas;

13. Asegurar la compatibilidad de los componentes del sistema de protección contra caídas;
para ello debe evaluar o probar completamente si el cambio o modificación de un sistema
cumple con el estándar a través del coordinador de trabajo en alturas o si hay duda, debe ser
aprobado por una persona calificada;

14. Incluir dentro de su Plan de Emergencias un procedimiento para la atención y rescate en


alturas con recursos y personal entrenado, de acuerdo con lo establecido en el artículo 24 de la
presente resolución; y,

15. Garantizar que los menores de edad y las mujeres embarazadas en cualquier tiempo de
gestación no realicen trabajo en alturas.

16. Es obligación del empleador asumir los gastos y costos de la capacitación certificada de
trabajo seguro en alturas o la certificación en dicha competencia laboral en las que se deba
incurrir.

2. OBLIGACIONES DE LOS EMPLEADOS

Cualquier trabajador que desempeñe labores en alturas debe:

1. Asistir a las capacitaciones programadas por el empleador y aprobar satisfactoriamente las


evaluaciones, así como asistir a los reentrenamientos;

ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Coordinador HSEQ Analista HSEQ Coordinador HSEQ


ENERFLEX COMPRESSION SERVICES COLOMBIA SAS
PROCEDIMIENTO DE PREVENCION Y PROTECCION CONTRA CAIDAS
CODIGO: P-COL-HSEQ-025 VERSIÓN: 1 FECHA VERSION: julio 2018 PÁGINA: 3 de 13

2. Cumplir todos los procedimientos de salud y seguridad en el trabajo establecidos por el


empleador;
3. Informar al empleador sobre cualquier condición de salud que le pueda generar
restricciones, antes de realizar cualquier tipo de trabajo en alturas;

4. Utilizar las medidas de prevención y protección contra caídas que sean implementadas por
el empleador;

5. Reportar al coordinador de trabajo en alturas el deterioro o daño de los sistemas individuales


o colectivos de prevención y protección contra caídas; y,

6. Participar en la elaboración y el diligenciamiento del permiso de trabajo en alturas, así como


acatar las disposiciones del mismo.

3. ANALISIS DE TRABAJO SEGURO (ATS)

La selección oportuna del equipo de trabajo en alturas parte de un análisis de trabajo seguro,
mediante el cual se analizan las actividades a realizar, las condiciones del área de trabajo y el
número de empleados involucrados. Con base en esta información se identifican los riesgos
asociados y se establecen las medidas preventivas, que incluyen las recomendaciones,
procedimientos seguros, EPP y el equipo de trabajo en altura que el personal deberá utilizar en
campo.

El análisis de trabajo seguro debe ser elaborado conjuntamente por el responsable de la labor
en campo, el Coordinador HSEQ/Supervisor HSEQ y los empleados involucrados en la labor.
El ATS debe ser elaborado antes de iniciar labores y/o cada vez que se realice un cambio en
las actividades o procedimientos de trabajo.

El Área HSEQ realizará en todo caso inspecciones, seguimiento y acompañamiento durante la


ejecución de actividades de alto riesgo, las cuales se registrarán en el formato F-COL-HSEQ-
019 Inspección de Seguridad en Campo.

4. PERSONAL AUTORIZADO PARA LA EJECUCIÓN DE TRABAJOS EN ALTURA

Los empleados que realicen actividades en alturas o labores de supervisión a dichas


actividades, deberán estar autorizados por Recursos Humanos, previo análisis del perfil de
cargo, a través del cual se verifican las competencias (Educación, Formación y Experiencia), el
estado de salud a través del examen médico de aptitud para alturas y demás condiciones que
sean necesarias para el desarrollo seguro de las funciones del trabajador en campo.
La autorización para la ejecución de trabajos en altura será socializada a cada trabajador
oportunamente, por lo cual aquellas personas que no cumplan el perfil, no deberán desarrollar
este tipo de actividades bajo ninguna circunstancia.

4. MEDIDAS DE PREVENCION

Dentro de las medidas de prevención contra caídas de trabajo en alturas están la capacitación,
los sistemas de ingeniería para prevención de caídas, medidas colectivas de prevención,
permiso de trabajo en alturas, sistemas de acceso para trabajo en alturas y trabajos en
suspensión.

ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Coordinador HSEQ Analista HSEQ Coordinador HSEQ


ENERFLEX COMPRESSION SERVICES COLOMBIA SAS
PROCEDIMIENTO DE PREVENCION Y PROTECCION CONTRA CAIDAS
CODIGO: P-COL-HSEQ-025 VERSIÓN: 1 FECHA VERSION: julio 2018 PÁGINA: 4 de 13

4.1 CAPACITACIÓN

Todos los empleados que realicen o supervisen actividades con riesgo de caída a una altura
superior a 1.50 m deben tener su respectivo certificado para trabajo seguro en alturas, el cual
podrán obtener mediante capacitación o por certificación en la competencia laboral.

4.1.1. PERSONAS OBJETO DE LA CAPACITACIÓN.

Los niveles requeridos serán definidos por el coordinador de trabajo en alturas considerando
los siguientes criterios:

• Todo trabajador que realice labores en alturas, con riesgo de caída, que realice
desplazamientos horizontales y/o verticales por las estructuras, incluidas las técnicas
de suspensión, utilizando diferentes equipos de protección contra caídas según el tipo
de aplicación y sistemas de anclaje portátiles, debe estar certificado en el NIVEL
AVANZADO.

• Todo trabajador que realice trabajo en alturas, con riesgos de caída que deba utilizar
un sistema de acceso seguro como escaleras y plataformas con barandas; o escaleras
portátiles, plataformas portátiles, canastillas y similares. NIVEL BASICO.

• El coordinador de trabajo en alturas es designado por el empleador capaz de identificar


peligros en el sitio en donde se realiza trabajo en alturas, que tiene su autorización
para aplicar medidas correctivas inmediatas para controlar los riesgos asociados a
dichos peligros. NIVEL COORDINADOR

• Jefes de área que tomen decisiones administrativas en relación con la aplicación del
reglamento NIVEL ADMINISTRATIVO JEFE DE AREA

4.1.2. CONTENIDOS DE LOS PROGRAMAS DE CAPACITACIÓN.

Los programas de capacitación en protección contra caídas para trabajo seguro en alturas
hacen parte de la capacitación para la seguridad industrial, por lo tanto se regirán por las
normas establecidas en el Ministerio del Trabajo.

4.1.3 CONTENIDO MÍNIMO DEL CERTIFICADO DE CAPACITACIÓN O DE COMPETENCIA


LABORAL, EN TRABAJO SEGURO EN ALTURAS.

La información documentada que certifica la aprobación de la capacitación o la evaluación de


la competencia laboral, debe contener como mínimo los siguientes campos

1. Denominación: “Certificación de capacitación/ o Certificado de competencia laboral, para


Trabajo Seguro en Alturas”;
2. El nombre de la persona formada/ certificada;
3. Número de cédula de la persona formada/ certificada;
4. Nombre de la persona jurídica o natural que realice la capacitación o nombre de la persona
jurídica que realice la evaluación y certificación de la competencia laboral;
5. Ciudad y fecha de la capacitación/ certificación; y,
6. Nivel de capacitación.

4.2. SISTEMAS DE INGENIERÍA PARA PREVENCIÓN DE CAÍDAS

Se establece como INACEPTABLE colocación de tripletas de carga en puntos sencillos de


anclaje o puntos de sustentación para descensos y ascensos ya que estos ponen en riesgo la
resistencia probada de los elementos de protección personal.

ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Coordinador HSEQ Analista HSEQ Coordinador HSEQ


ENERFLEX COMPRESSION SERVICES COLOMBIA SAS
PROCEDIMIENTO DE PREVENCION Y PROTECCION CONTRA CAIDAS
CODIGO: P-COL-HSEQ-025 VERSIÓN: 1 FECHA VERSION: julio 2018 PÁGINA: 5 de 13

En donde se requiera el uso de brazos mecánicos para descenso o ascenso se exigirá la


presencia y permanencia irrestricta de un inspector de seguridad ocupacional que verificara la
operatividad de las máquinas y equipos a utilizar, en caso de observar elementos inseguros
procederá a hacer las correcciones necesarias, de no ser posible dará informe de la detención
de esta actividad.

4.3. MEDIDAS COLECTIVAS DE PREVENCIÓN

Son todas aquellas actividades dirigidas a informar o demarcar la zona de peligro y evitar una
caída de alturas o ser lesionado por objetos que caigan. Estas medidas, previenen el
acercamiento de los empleados o de terceros a las zonas de peligro de caídas, sirven como
barreras informativas y corresponden a medidas de control en el medio. Su selección como
medida preventiva e implementación dependen del tipo de actividad económica y de la
viabilidad técnica de su utilización en el medio y según la tarea específica a realizar.
Cuando por razones del desarrollo de la labor, el trabajador deba ingresar al área o zona de
peligro demarcada, será obligatorio el uso de equipos de protección personal y si aplica los
equipos de protección contra caídas necesarios.

Siempre se debe informar, entrenar y capacitar a los empleados


sobre cualquier medida que se aplique, dentro de las principales
medidas colectivas de prevención están:

a) Delimitación del área: Medida de prevención que tiene por objeto


limitar el área o zona de peligro de caída del trabajador y prevenir el
acercamiento de este a la zona de caída.
La delimitación de la zona de peligro de caída del trabajador se hará mediante cuerdas, cables,
vallas, cadenas, cintas, reatas, bandas, conos, balizas, o banderas, de cualquier tipo de
material, de color amarillo y negro combinados, si son permanentes y, naranja y blanco
combinados, si son temporales.

Los elementos utilizados para delimitar las zonas de peligro y riesgo, pueden ir o no
enganchados a soportes de señalización, según sea necesario y pueden ser utilizados solos o
combinados entre sí, de tal manera que se garantice su visibilidad de día y de noche si es el
caso. Siempre que se utilice un sistema de delimitación, cualquiera que sea, se debe utilizar
señalización.

En las áreas de trabajo en alturas en donde no sea viable el sistema de delimitación, deben
adoptarse otras medidas de protección contra caídas.
Para la prevención de caídas de objetos, se deben delimitar áreas para paso peatonal y mallas
escombreras. Así mismo, evitar que las personas ingresen a zonas con peligro de caída de
objetos;

b) Línea de Advertencia: Es una medida de prevención de caídas que demarca un área en la


que se puede trabajar sin un sistema de protección. Consiste en una línea de acero, cuerda,
cadena u otros materiales, la cual debe estar sostenida mediante unos soportes que la
mantengan a una altura entre 0,85 metros y 1 metro de altura sobre la superficie de trabajo.
Debe cumplir con los siguientes requisitos:

i) Debe ser colocada a lo largo de todos los lados desprotegidos;


ii) Debe estar colocada a 1,80 metros de distancia del borde desprotegido o más;
iii) Debe resistir fuerzas horizontales de mínimo 8 kg, y
iv) Debe contar con banderines de colores visibles separados a intervalos inferiores a 1,80
metros.

ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Coordinador HSEQ Analista HSEQ Coordinador HSEQ


ENERFLEX COMPRESSION SERVICES COLOMBIA SAS
PROCEDIMIENTO DE PREVENCION Y PROTECCION CONTRA CAIDAS
CODIGO: P-COL-HSEQ-025 VERSIÓN: 1 FECHA VERSION: julio 2018 PÁGINA: 6 de 13

Se debe garantizar la supervisión permanente del área con un ayudante de seguridad, que
impida que algún trabajador traspase la línea de advertencia sin protección de caídas. El
ayudante de seguridad debe estar en la misma superficie de trabajo y en una posición que le
permita vigilar a los empleados y con la capacidad de advertirles del riesgo, utilizando los
medios que sean necesarios;

c) Señalización del área: Es una medida de prevención que incluye entre otros, avisos
informativos que indican con letras o símbolos gráficos el peligro de caída de personas y
objetos; también debe incluir un sistema de demarcación que rodee completamente el
perímetro, excepto en las entradas y salidas según sea necesario para el ingreso y salida de
personas o materiales. La señalización debe estar visible para cualquier persona, en idioma
español y en el idioma de los empleados extranjeros que ejecuten labores en la empresa;

d) Barandas: Medida de prevención constituida por estructuras que se utilizan como medida
informativa y/o de restricción. Pueden ser portátiles o fijas y también, ser permanentes o
temporales según la tarea que se desarrolle. Las barandas fijas siempre deben quedar
ancladas a la estructura propia del área de trabajo en alturas.
Las barandas fijas y portátiles siempre deben estar identificadas y cumplir como mínimo, con
los requerimientos establecidos en la siguiente tabla:

TIPO DE REQUERIMIENTO MEDIDA


Resistencia estructural de la De mínimo 9 cm, medidos desde la superficie en donde se
baranda camina y/o trabaja. Si hay materiales acumulados cuya
altura exceda la del rodapié y puedan caer al vacío, se
deberá instalar una red, lona, entre otros, asegurada a la
baranda, con la resistencia suficiente para prevenir
efectivamente la caída de los objetos.
Alturas de la baranda (Desde la metro mínimo sobre la superficie de trabajo; las barandas
superficie en donde se camina y/o existentes que estén a menos deben ajustarse en un
trabaja, hasta el borde superior término no mayor de 8 años a la altura requerida mínima
del travesaño superior). de 1 metro, a partir de la vigencia de esta resolución.
Ubicación de travesaños Deben ser ubicados a máximo 48 cm entre sí.
intermedios horizontales
Separación entre soportes Aquella que garantice la resistencia mínima solicitada.
verticales
Alturas de los rodapiés De mínimo 9 cm, medidos desde la superficie en donde se
camina y/o trabaja. Si hay materiales acumulados cuya
altura exceda la del rodapié y puedan caer al vacío, se
deberá instalar una red, lona, entre otros, asegurada a la
baranda, con la resistencia suficiente para prevenir
efectivamente la caída de los objetos.

Las barandas deben ser de material con características de agarre, libre de riesgos cortantes o
punzantes. Cuando las barandas sean utilizadas como medida de restricción, deberán ser fijas.
El material y disposición de las barandas, debe asegurar la protección indicada en la presente
resolución.

Las barandas nunca deberán ser usadas como puntos de anclajes para detención de caídas, ni
para izar cargas.

Cuando en una superficie en donde se camina y/o trabaja, se determine instalar barandas,
estas deben colocarse a lo largo del borde que presenta el peligro de caída de personas y
objetos.

ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Coordinador HSEQ Analista HSEQ Coordinador HSEQ


ENERFLEX COMPRESSION SERVICES COLOMBIA SAS
PROCEDIMIENTO DE PREVENCION Y PROTECCION CONTRA CAIDAS
CODIGO: P-COL-HSEQ-025 VERSIÓN: 1 FECHA VERSION: julio 2018 PÁGINA: 7 de 13

Las barandas podrán ser reemplazadas por cualquier otro sistema que garantice las
condiciones estructurales y de seguridad establecidas en esta resolución.
En el caso de contar con barandas con altura menor a un (1) metro el empleador debe
establecer sistemas de seguridad que mitiguen el riesgo de caída.

e) Control de acceso: Es una medida de prevención que por medio de mecanismos


operativos o administrativos, controla el acceso a la zona de peligro de caída.

Cuando se utilizan, deben formar parte de los procedimientos de trabajo y pueden ser como
mínimo: Medidas de vigilancia, seguridad con guardas, uso de tarjetas de seguridad,
dispositivos de seguridad para el acceso, permisos de trabajo en alturas, listas de chequeo,
sistemas de alarmas u otro tipo de señalización;

f) Manejo de desniveles y orificios (huecos): Es una medida preventiva por medio de la cual
se demarcan, señalizan y/o cubren orificios (huecos) o desniveles que se encuentran en la
superficie donde se trabaja o camina.

Siempre que se encuentre el peligro de caída de alturas debido a la existencia de orificios


(huecos) cercanos o dentro de la zona de trabajo, se deben utilizar como mínimo: Barandas
provisionales, cubiertas de protección tales como rejillas de cualquier material, tablas o tapas,
con una resistencia mínima de dos veces la carga máxima prevista que pueda llegar a
soportar, colocadas sobre el orificio (hueco), delimitadas y señalizadas según lo dispuesto en la
presente resolución para las medidas de prevención.

El manejo de orificios en donde el espacio vacío o brecha en una superficie o pared, sin
protección, a través del cual se puede producir una caída de personas u objetos a una
distancia menor de 1,50 m, deberá ser evaluada por el coordinador de trabajo en alturas para
determinar las medidas de control necesarias.

En estructuras, cuando se diseñen sistemas para tránsito entre desniveles se deben utilizar
medidas que permitan la comunicación entre ellos, disminuyendo el riesgo de caída, tales
como rampas con un ángulo de inclinación de 15o a 30o, o escaleras con medida mínima de
huella y de contrahuella según su ángulo de inclinación, conforme a lo establecido en la Tabla
No 2; deben ser de superficies antideslizantes:

g) Ayudante de seguridad: Se podrá asignar un ayudante de seguridad como medida


complementaria a las medidas anteriormente enunciadas, con el fin de ayudar a advertir y
controlar los peligros y riesgos que se identifiquen en el sitio donde se desarrollen trabajos en
alturas.

4.4. PERMISO DE TRABAJO EN ALTURAS

Siempre que un trabajador ingrese a una zona de peligro, debe contar con la debida
autorización y si requiere exponerse al riesgo de caídas, deberá contar con un aval a través de
un permiso de trabajo en alturas o lista de chequeo, más aún en caso de que no haya
barandas o sistemas de barreras físicas.

El permiso de trabajo en alturas es un mecanismo que mediante la verificación y control previo


de todos los aspectos relacionados en la presente resolución, tiene como objeto prevenir la
ocurrencia de accidentes durante la realización de trabajos en alturas.

Este permiso de trabajo debe ser emitido para trabajos ocasionales definidos por el
coordinador de trabajo en alturas para los efectos de la aplicación de la presente resolución y

ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Coordinador HSEQ Analista HSEQ Coordinador HSEQ


ENERFLEX COMPRESSION SERVICES COLOMBIA SAS
PROCEDIMIENTO DE PREVENCION Y PROTECCION CONTRA CAIDAS
CODIGO: P-COL-HSEQ-025 VERSIÓN: 1 FECHA VERSION: julio 2018 PÁGINA: 8 de 13

puede ser diligenciado, por el trabajador o por el empleador y debe ser revisado y verificado en
el sitio de trabajo por el coordinador de trabajo en alturas.

Cuando se trate de trabajos rutinarios, a cambio del permiso de trabajo en alturas, debe
implementarse una lista de chequeo que será revisada y verificada en el sitio de trabajo por el
coordinador de trabajo en alturas.

4.5 LINEAMIENTOS PARA EL USO SEGURO DE SISTEMAS DE ACCESO PARA TRABAJO


EN ALTURAS.

Se consideran como sistemas de acceso para trabajo en alturas: los andamios, las escaleras,
los elevadores de personal, las grúas con canasta y todos aquellos medios cuya finalidad sea
permitir el acceso y/o soporte de empleados a lugares para desarrollar trabajo en alturas.

Todo sistema de acceso para trabajo en alturas y sus componentes, debe cumplir las
siguientes condiciones o requisitos para su selección y uso:

1. Deben ser certificados y el fabricante debe proveer información en español, sobre sus
principales características de seguridad y utilización.
2. Ser seleccionados de acuerdo con las necesidades específicas de la actividad económica, la
tarea a desarrollar y los peligros identificados por el coordinador de trabajo en alturas.

3. Ser compatibles entre sí, en tamaño, figura, materiales, forma, diámetro y estas
características deben ser avaladas por el coordinador de trabajo en alturas y en caso de dudas,
deberán ser aprobados por una persona calificada.

4. Garantizar la resistencia a las cargas con un factor de seguridad, que garantice la seguridad
de la operación, de acuerdo con la máxima fuerza a soportar y la resistencia a la corrosión o
desgaste por sustancias o elementos que deterioren la estructura del mismo; en caso de
dudas, deberán ser aprobados por una persona calificada.

5. En el caso de sistemas colgantes (andamios o canastas para transporte de personal), lo


correspondiente a cables, conectores, poleas, contrapesos y cualquier otro componente del
sistema, deberá ser certificado, contar con diseños de Ingeniería y sus partes y cálculos antes
de la labor, además deben garantizar un factor de seguridad que garantice la seguridad de la
operación, en caso de dudas, estos sistemas deberán ser aprobados por una persona
calificada.

6. Ser inspeccionados antes de cada uso por parte del usuario y mínimo una vez al año por el
coordinador de trabajo en alturas, conforme a las normas nacionales o internacionales
vigentes. Si existen no conformidades, el sistema debe retirarse de servicio y enviarse a
mantenimiento certificado, si aplica, o eliminarse si no admite mantenimiento, y

7. Tener una hoja de vida, donde estén consignados los datos de: fecha de fabricación, tiempo
de vida útil, historial de uso, registros de inspección, registros de mantenimiento, ficha técnica,
certificación del fabricante y observaciones.

5. MEDIDAS DE PROTECCION

Las medidas de protección contra caídas, son aquellas implementadas para detener la caída,
una vez ocurra, o mitigar sus consecuencias.

ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Coordinador HSEQ Analista HSEQ Coordinador HSEQ


ENERFLEX COMPRESSION SERVICES COLOMBIA SAS
PROCEDIMIENTO DE PREVENCION Y PROTECCION CONTRA CAIDAS
CODIGO: P-COL-HSEQ-025 VERSIÓN: 1 FECHA VERSION: julio 2018 PÁGINA: 9 de 13

5.1 PARÁMETROS DE ANÁLISIS Y SELECCIÓN DEL EQUIPO DE TRABAJO EN


ALTURAS

El equipo de trabajo en alturas debe ser seleccionado de acuerdo con la labor a ejecutarse y
las condiciones del área de trabajo, siempre teniendo en cuenta las siguientes consideraciones:

• los riesgos valorados por el coordinador de trabajo en alturas o una persona calificada que
sean propios de la labor y sus características, tales como condiciones atmosféricas,
presencia de sustancias químicas, espacios confinados, posibilidad de incendios o
explosiones, contactos eléctricos, superficies calientes o abrasivas, trabajos con
soldaduras, entre otros. Igualmente, se deben tener en cuenta las condiciones fisiológicas
del individuo con relación a la tarea y su estado de salud en general.

• De acuerdo a las condiciones de la tarea y los procedimientos como ascenso, descenso,


detención de caídas, posicionamiento, izamiento, transporte de personal, salvamento y
rescate.

• Los componentes del equipo, tales como arnés, eslingas, mosquetones y líneas de veda,
deben estar certificados con normas nacionales o internacionales competentes
• Los elementos o equipos deben ser compatibles entre sí, en cuanto a tamaños, material y
diseño (Por ejemplo los ganchos metálicos deben ir asegurados únicamente a un punto de
anclaje metálico)
• El arnés que se utilice en todos los casos debe ser de cuerpo entero
• Todos los componentes del equipo de trabajo en alturas deben tener una resistencia
mínima de 2.272Kg (5.000Libras)
• Se debe tener en cuenta la distancia total de caída o ventana de claridad, con el fin de
verificar la distancia de caída que permitirá la eslinga o conector seleccionado
• De acuerdo con la distancia total de caída se podrá elegir entre una eslinga o conector de
posicionamiento, de restricción de caída o eslinga con absorción de impacto
• Se debe verificar si el área de trabajo tiene puntos de anclaje fijos, que permitan asegurar
la eslinga o conector seleccionado, o si por el contrario se deberá ubicar un mecanismo de
anclaje portátil, en todos los casos los puntos de anclaje deberán tener una resistencia
mínima de 2.272Kg (5.000Libras)
• En caso que existan estructuras propias del área de trabajo, como por ejemplo vigas,
cerchas, tuberías, etc., que puedan servir como puntos de anclaje fijos, se debe garantizar
que tengan una resistencia mínima de de 2.272Kg (5.000Libras) o el doble si se anclaran
dos empleados
• Se debe verificar si es viable la instalación de una línea de vida, ya sea horizontal o
vertical, que forme parte del sistema de protección contra caídas, es decir que tenga
puntos de anclaje y se utilice al mismo tiempo que el arnés y la respectiva eslinga
• Los componentes del equipo de trabajo en alturas que sean sometidos a una caída deben
ser retirados oportunamente de la operación y se repondrán por nuevos, a menos que sean
revisados por una persona competente que valide su buen estado
• Antes de realizar cualquier actividad en alturas se debe revisar el estado del equipo e
informar al Área HSEQ cualquier novedad, daño o alteración
• El equipo de trabajo en alturas preferiblemente debe ser personal

5.1.1. DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO DE TRABAJO EN ALTURAS.

a) Medidas Activas de Protección: Son las que involucran la participación del trabajador.
Incluyen los siguientes componentes: punto de anclaje, mecanismos de anclaje,
conectores, soporte corporal y plan de rescate.

ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Coordinador HSEQ Analista HSEQ Coordinador HSEQ


ENERFLEX COMPRESSION SERVICES COLOMBIA SAS
PROCEDIMIENTO DE PREVENCION Y PROTECCION CONTRA CAIDAS
PÁGINA: 10 de
CODIGO: P-COL-HSEQ-025 VERSIÓN: 1 FECHA VERSION: julio 2018
13

ARNES CUERPO COMPLETO


Equipo de protección personal diseñado para distribuir en varias
partes del cuerpo el impacto generado durante una caída. Es
fabricado en correas cosidas y debidamente aseguradas, e
incluye elementos para conectar equipos y asegurarse a un
punto de anclaje. Debe ser certificado bajo un estándar nacional
o internacionalmente aceptado.

PUNTOS DE ANCLAJE FIJOS


Se dividen en dos clases, puntos para detención de caídas y
puntos para restricción de caídas, los primeros son equipos,
asegurados a una estructura, que, si están diseñados por una
persona calificada, deben ser capaces de soportar el doble de la
fuerza máxima de la caída (3.600 libras, 15.83 kilonewtons o
1.607 kilogramos), teniendo en cuenta todas las condiciones
normales de uso del anclaje. Si no están diseñados por una
persona calificada, deben ser capaces de soportar mínimo 5.000
libras (22,2 kilonewtons – 2.272 kg) por persona conectada. En
ningún caso se permite la conexión de más de dos empleados a
un mecanismo de anclaje fijo.
Los puntos de anclaje para restricción de caídas, deben tener una resistencia mínima de 3.000
libras por persona conectada (13.19 kilonewtons – 1339.2 kg) y su ubicación y diseño evitará
que el trabajador se acerque al vacío.
Los puntos de anclaje deben evitar que la persona se golpee contra el nivel inferior y evitar el
efecto de péndulo.
Después de instalados, los anclajes fijos deben ser certificados al 100% por una persona
calificada, a través de metodología probada por autoridades nacionales o internacionales
reconocidas;

DISPOSITIVOS DE ANCLAJE PORTÁTILES O CONECTORES DE ANCLAJE PORTÁTILES


Dispositivos de tipo portátil que abrazan o se ajustan a una
determinada estructura y que deben ser capaces de resistir
mínimo 5.000 libras (22,2 kilonewtons – 2.272 kg); tienen como
función ser puntos seguros de acoplamiento para los ganchos
de los conectores, cuando estos últimos no puedan conectarse
directamente a la estructura.

LINEA DE VIDA HORIZONTAL


Sistemas certificados de cables de acero, cuerdas, rieles u otros
materiales que debidamente ancladas a la estructura donde se
realizará el trabajo en alturas, permitan la conexión de los
equipos personales de protección contra caídas y el
desplazamiento horizontal del trabajador sobre una determinada
superficie; la estructura de anclaje debe ser evaluada con
métodos de ingeniería.

ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Coordinador HSEQ Analista HSEQ Coordinador HSEQ


ENERFLEX COMPRESSION SERVICES COLOMBIA SAS
PROCEDIMIENTO DE PREVENCION Y PROTECCION CONTRA CAIDAS
PÁGINA: 11 de
CODIGO: P-COL-HSEQ-025 VERSIÓN: 1 FECHA VERSION: julio 2018
13

LINEA DE VIDA VERTICAL


Sistemas certificados de cables de acero, cuerdas, rieles u
otros materiales que debidamente ancladas en un punto
superior a la zona de labor, protegen al trabajador en su
desplazamiento vertical (ascenso/descenso). Serán diseñadas
por una persona calificada, y deben ser instaladas por una
persona calificada o por una persona avalada por el fabricante
o por la persona calificada.

CONECTORES O ESLINGAS PARA RESTRICCION DE


CAIDAS Y ESLINGAS DE POCISIONAMIENTO
Son sistemas de cables de acero con alma de acero, cuerdas
sintéticas, rieles u otros materiales que, debidamente anclados
en un punto superior a la zona de labor, protegen al trabajador
en su desplazamiento vertical (ascenso/descenso). El sistema
de línea vertical debe estar certificado.
Las líneas de vida verticales, podrán ser fijas o portátiles
según la necesidad:

i) Líneas de vida verticales fijas: Deben ser instaladas en


escaleras verticales que superen una altura de 4,50 m sobre el nivel inferior. Deben tener un
absorbedor de impacto en la parte superior para evitar sobrecargar el anclaje. Serán diseñadas
por una persona calificada, y deben ser instaladas por una persona calificada o por una
persona avalada por el fabricante o por la persona calificada.

ii) Líneas de vida verticales portátiles: Deberán cumplir lo siguiente:

1. Deben ser en cable de acero de diámetro nominal entre 5/16” (7,9 mm) a 3/8” (9,5 mm) o de
cuerda entre 13 mm y 16 mm que cumplan con la resistencia mínima de 5.000 lb (22,2
kilonewtons – 2.272 kg).
2. Sus componentes deben estar certificados.

3. Ser instaladas en puntos de anclaje que soporten al menos 5.000 libras (22,2 kilonewtons –
2.272 kg) por persona conectada.

Los elementos o equipos de las líneas de vida vertical deben ser compatibles entre sí, en
tamaño, figura, materiales, forma y diámetro. Compatibles no significa necesariamente que
sean de la misma marca.

ESLINGAS CON ABSORBEDOR DE ENERGIA


Permiten una caída libre de máximo 1,80 m y al activarse
por efecto de la caída, permiten una elongación máxima de
1,07 m. amortiguando los efectos de la caída. Tienen la
capacidad de reducir las fuerzas de impacto al cuerpo del
trabajador, a máximo el 50% de la MFD equivalente a 900
libras (4 kilonewtons – 408 kg)

Todo equipo sometido a una caída deberá ser retirado de


la operación y no podrá volver a ser utilizado hasta que sea
avalado por el fabricante o por una persona calificada; en el caso de las líneas de vida auto-
retráctiles, podrán ser enviadas a reparación y recertificadas por el fabricante.

ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Coordinador HSEQ Analista HSEQ Coordinador HSEQ


ENERFLEX COMPRESSION SERVICES COLOMBIA SAS
PROCEDIMIENTO DE PREVENCION Y PROTECCION CONTRA CAIDAS
PÁGINA: 12 de
CODIGO: P-COL-HSEQ-025 VERSIÓN: 1 FECHA VERSION: julio 2018
13

5.2. MEDIDAS PASIVAS DE PROTECCIÓN

Están diseñadas para detener o capturar al trabajador en el trayecto de su caída, sin permitir
impacto contra estructuras o elementos, requieren poca o ninguna intervención del trabajador
que realiza el trabajo.

Los sistemas de red de seguridad para la detención de caídas están dentro de las principales
medidas pasivas de protección cuyo propósito es, detener la caída libre de personas y objetos.
Si se presenta caída de escombros, se colocará una red especial para escombros según
especificaciones del fabricante.

Cuando se determine instalar un sistema de red de seguridad, esta debe poder soportar el
impacto de la caída del trabajador garantizando que no golpeará ningún obstáculo debajo de
ella, la misma deberá ser instalada bajo la supervisión de una persona calificada quien
verificará las condiciones de seguridad establecidas por el fabricante, el diseño de la red y las
distancias de caída implícitas en la resolución 1409 de 2012.

5.3. ELEMENTOS DE PROTECCIÓN DE PERSONAL PARA TRABAJO EN ALTURA

Los elementos de protección personal deben utilizarse adicionalmente a las medidas


preventivas o de protección anteriormente descritas. Para el trabajo en alturas deberán
utilizarse obligatoriamente los siguientes EPP:

• Casco con resistencia y absorción ante impactos, preferiblemente dieléctrico


• Barbuquejo rígido, con tres puntos de apoyo al casco
• Gafas de seguridad que protejan los ojos en caso de impacto
• Guantes antideslizantes
• Botas de seguridad antideslizantes, preferiblemente dieléctricas
• Ropa de trabajo o dotación
• Protector auditivo si la actividad lo requiere

PLAN DE EMERGENCIAS

INFORMACION DOCUMENTADA RELACIONADA.

UBICACIÓN
NOMBRE DE LA INFORMACION
(Doble Clic)
DOCUMENTADA
Procedimiento de Permiso de Trabajo P-COL-
HSEQ-021

Formato Inspección de equipo de protección


contra caídas F-COL-HSEQ-020

Inspección de Seguridad en Campo F-COL-


HSEQ-019

ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Coordinador HSEQ Analista HSEQ Coordinador HSEQ


ENERFLEX COMPRESSION SERVICES COLOMBIA SAS
PROCEDIMIENTO DE PREVENCION Y PROTECCION CONTRA CAIDAS
PÁGINA: 13 de
CODIGO: P-COL-HSEQ-025 VERSIÓN: 1 FECHA VERSION: julio 2018
13

Análisis de Trabajo Seguro (ATS) F-COL-


HSEQ-031

F-COL-HSEQ-034 Lista de Chequeo


Trabajo en alturas.

CONTROL DE CAMBIOS

VERSION DESCRIPCION DE CAMBIO FECHA REALIZADO POR


0 Creación del documento Junio 2018 Coordinador HSEQ
1 Se añade la ]Sigla COL a la Julio 2018 Practicante HSEQ
codificacion

ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Analista HSEQ Coordinador HSEQ Coordinador HSEQ

X X X
Alejandro Valencia Danny Gomez Danny Gomez
Analista HSEQ Coordinador HSEQ Coordinador HSEQ

ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Coordinador HSEQ Analista HSEQ Coordinador HSEQ


CHARLA DE 5 MINUTOS: “Corrija los errores pequeños antes de que crezcan”

Nº 001 SST

Todas las personas somos susceptibles de cometer errores, aunque solo a los errores
grandes se les suele prestar atención, esto debe cambiar.

En la historia industrial abundan casos en que errores pequeños produjeron grandes catástrofes.
Un ejemplo puede ser el echar un cigarrillo encendido en un recipiente dispuesto para trapos
engrasados.

Naturalmente, nadie puede tener como meta el corregir todos los errores que se cometen, pero si
observamos errores pequeños, a lo largo de cierto tiempo, se puede descubrir un patrón de
conducta incorrecta.

Las razones principales por las cuales solemos cometer errores pequeños son:

Rapidez Excesiva: puede que nos hayamos


acostumbrado a trabajar con demasiada rapidez para
recibir la admiración de otros compañeros.

Desconocimiento de reglas y normas de seguridad:


muchas veces cometemos errores, porque no
conocemos la forma correcta de realizar los trabajos y
no nos atrevemos a admitir que necesitamos ayuda.

Resistencia a seguir las instrucciones: No queremos


seguir las instrucciones, a pesar de que se espera que
las sigamos al pie de la letra.

Si dejamos pasar errores pequeños, nos acostumbramos a


pensar que esos tipos de errores no son importantes y
podemos exponernos a que el día de mañana éstos sean la
causa de una lesión de graves consecuencias.

"EL TRABAJAR CON SEGURIDAD ES


RESPONSABILIDAD DE TODOS"

Fecha: Marzo 2011 Elaborado por: Responsable de Seguridad y Salud en el Trabajo


CHARLA DE 5 MINUTOS: “Influencia negativa”

Nº 002 SST
Desde que el hombre empezó a vivir en comunidad con otros seres humanos, casi todas
las acciones que realiza influyen de alguna forma en sus semejantes.

Si esa es la realidad en la vida diaria, lo es todavía


mucho más en un lugar de trabajo, puesto que
todas las personas que forman parte de una
empresa están íntimamente unidas en sus
ocupaciones particulares hacia los objetivos de la
organización. Es por ello que por pequeña que
parezca una acción, influirá en el plan general de
operaciones.

A pesar de que este problema puede parecer tan


obvio, no lo es, es frecuente encontrarse con
trabajadores que piensan que lo importante para
ellos es hacer bien 'su' trabajo,
independientemente de cómo pueda afectar el de
otros. Una actitud así es con frecuencia causa de
muchos accidentes.

Entonces, cada persona en la organización forma


parte de una gran cadena formada por el esfuerzo
de todo el personal. ¿Qué pasaría si en una cadena
cada eslabón hiciera fuerza para un lado
diferente...? Eso es exactamente lo que pasa
cuando una persona trabaja sin considerar en qué
forma su trabajo influye negativamente en el resto
de las operaciones.

Fecha: Marzo de 2011 Elaborado por: Responsable de Seguridad y Salud en el Trabajo


CHARLA DE 5 MINUTOS: “La Distracción”

Nº 003 SST

La distracción pareciera ser uno de los males comunes de la humanidad. Muchas son las
razones por las cuales las personas realizando un trabajo se distraen.

Hay trabajadores que por naturaleza son distraídos,


otros se distraen únicamente en circunstancias
especiales, como podría ser una preocupación o una
gran alegría. Ambos extremos son cómplices de las
distracciones.

Las consecuencias de las distracciones variarán de


acuerdo al lugar y momento en que ésta se produzca. El
distraerse mientras se está conversando o mirando una
película o leyendo el periódico, no tendrá los mismos
resultados que si nos distraemos al cruzar la calle, al
manejar una máquina o trabajar sobre un tanque.

La falta de atención puede no solamente lesionar al


distraído sino a las personas que lo rodean.

"NO APRENDA SEGURIDAD CON LOS ACCIDENTES"

Fecha: Marzo de 2011 Elaborado por: Responsable de Seguridad y Salud en el Trabajo


CHARLA DE 5 MINUTOS: “La importancia de lavarse bien las manos”

Nº 004 SST

El agua y el jabón eliminan a un sinfín de microbios de nuestras propias manos, por lo tanto; su
adecuado y frecuente lavado, reduce el contagio de muchas enfermedades.

Entonces, lavémonos las manos después de:

- Toser o estornudar,
- Limpiarnos la nariz
- Visitar o atender a una persona enferma
- Utilizar transporte público
- Tocar dinero, llaves o teléfono
- Ir al baño o cambiar pañales
- Acariciar animales
- Manipular maquinas, equipo y herramientas
- Productos químicos y combustibles.

Y antes de:

- Preparar alimentos o comer


- Atender a tus hijos o a un enfermo
- Tratar una herida

Para lavarnos bien las manos, dispongamos de 40 a 60 segundos y sigamos los siguientes pasos:

Mojemos las manos bajo agua


corriente.

Apliquemos suficiente jabón (de


preferencia líquido), y frotémonos
durante 20 segundos. Cubrir todas
las superficies de las manos hasta
las muñecas.

Fecha: Abril 2011 Elaborado por: Responsable de Seguridad y Salud en el Trabajo – Referencia MINSA
CHARLA DE 5 MINUTOS: “La importancia de lavarse bien las manos”

Nº 004 SST

Frotemos las manos palma contra


palma.

Frotemos la palma derecha contra


el dorso de la mano izquierda,
entrelazando los dedos y
viceversa.

Frotemos nuevamente las manos


palma contra palma entrelazando
los dedos.

Frotemos el dorso de los dedos


con la palma de la mano contraria.

Fecha: Abril 2011 Elaborado por: Responsable de Seguridad y Salud en el Trabajo – Referencia MINSA
CHARLA DE 5 MINUTOS: “La importancia de lavarse bien las manos”

Nº 004 SST

Frotemos el dedo pulgar de la


mano izquierda “envuelto” en la
palma de la mano derecha,
frotando circularmente y
viceversa.

Frotemos las puntas de los dedos


de la mano derecha en la palma
de la mano izquierda frotando
circularmente en ambos sentidos;
y viceversa.

Enjuaguemos las manos con agua


corriente hasta eliminar todo el
jabón.

Fecha: Abril 2011 Elaborado por: Responsable de Seguridad y Salud en el Trabajo – Referencia MINSA
CHARLA DE 5 MINUTOS: “La importancia de lavarse bien las manos”

Nº 004 SST

Sequemos bien las manos con una


toalla (de preferencia de papel).

Usemos la toalla de papel para


cerrar la llave de agua y abrir la
puerta del baño. No olvidemos
depositarlo en el tacho
correspondiente.

… y nuestras manos estarán


limpias.

¡La salud está en nuestras manos!

Fecha: Abril 2011 Elaborado por: Responsable de Seguridad y Salud en el Trabajo – Referencia MINSA
CHARLA DE 5 MINUTOS: “Orden y limpieza … sus consecuencias”

La relación existente entre el Orden, la Limpieza y algunas Nº 005 SST


enfermedades, es mucho más estrecha de lo que uno se
puede imaginar.

Cuando trabajamos en medio del desorden y la falta de


limpieza, aumentan las posibilidades que se pierdan piezas,
herramientas, documentos, etc., indispensables, lo cual
aumentan los disgustos y las frustraciones y ponen un exceso
de presión sobre el corazón y el sistema nervioso.

La falta de Orden y Limpieza presentan también otros peligros


para la salud:

- La amenaza de una lesión corporal. Un simple golpe de la


barbilla contra la pared (consecuencia de un resbalón sufrido
en un charco de aceite p.e.) acelera, a veces con violencia, los
latidos del corazón, pudiendo ocasionar un ataque cardiaco.

- La amenaza de adquirir diversas enfermedades por la


presencia de ácaros, hongos, insectos y roedores.

La responsabilidad por el Orden y la Limpieza es de todos, no


solo del personal de limpieza.

Nunca es suficiente insistir, sobre la necesidad de que todos


debemos mantener el lugar de trabajo limpio, ordenado,
recogiendo la basura y disponiendo de ella en el recipiente
adecuado. No es una buena costumbre dejar la basura tirada en
un rincón o disponer de ella en el lugar inapropiado.

En un área donde se quiera implementar prevención de riesgos,


es indispensable tener un buen programa de Orden y Limpieza.

¡El Orden y la Limpieza son la base de la Seguridad!

Fecha: Abril 2011 Elaborado por: Responsable de Seguridad y Salud en el Trabajo


CHARLA DE 5 MINUTOS: “Los beneficios de la actividad física”

Nº 006 SST
Veamos los beneficios de la actividad física a lo largo de nuestro
desarrollo:

• En la niñez, ayuda a estimular el desarrollo psicomotor ya


prevenir la osteoporosis en la vida adulta.
• Durante la infancia y la adolescencia fortalece el
compañerismo, el trabajo en equipo y la disciplina.
• Fortalece la salud ósea, fuerza muscular y flexibilidad en
la adolescencia.
• En la juventud reduce el riesgo de padecer enfermedades
no transmisibles (diabetes mellitus, cáncer,
osteoporosis).
• Reduce el estrés y el riesgo de padecer enfermedades
cardiovasculares en la adultez.
• Previene fracturas, renueva el estado de ánimo y evita la
depresión cuando somos adultos mayores.

Realicemos alguna actividad


física 30 minutos cada día y Hacemos actividad física cuando:
evitemos enfermedades
cardiovasculares, obesidad, • Caminamos, subimos y bajamos las escaleras
osteoporosis y cáncer. • Realizamos las tareas de la casa o paseamos a nuestras
mascotas.
• Bailamos
• Realizamos ejercicios de intensidad moderada (actividad
deportiva).
• Montamos bicicleta, paseamos en patines o en skate.

¡Tengamos una vida activa y feliz previniendo


riesgos de enfermedades!

Fecha: Abril 2011 Elaborado por: Responsable de Seguridad y Salud en el Trabajo - Referencia MINSA
CHARLA DE 5 MINUTOS: “Hábitos Seguros”

Nº 007 SST
Si no deseamos sufrir las consecuencias de un
accidente, debemos esforzarnos por desarrollar
Hábitos Seguros que nos ayudarán a evitar errores
que generalmente son causa de accidentes y
lesiones.

Todos sabemos que la gran mayoría de los


accidentes se deben a errores humanos. Una
forma de evitar esos errores humanos es
adquiriendo Hábitos Seguros de Trabajo, que
constituyen la principal defensa contra los
accidentes.

Tengamos el hábito:

• De aprender las instrucciones de cómo


ejecutar un trabajo positivo y seguro;
• De detener una máquina antes de efectuar
una reparación.
• De tomar las precauciones necesarias al
acercarnos a engranajes u otros sistemas • De manejar vehículos a velocidades que no
móviles de transmisión de fuerza; sobrepasen los límites establecidos, y en la
ciudad de disminuir la velocidad cuando se va a
pasar cerca a lugares donde hay niños
reunidos;
• De utilizar los implementos de protección
personal cuando sean necesarios;
• De no correr en las escaleras y de utilizar el
pasamanos;
• De cerrar los cajones del escritorio, y
• De obedecer en general las Reglas de Seguridad
que se han hecho para protegernos.

Estos son algunos ejemplos de cómo podemos


desarrollar Hábitos Seguros, que nos evitarán ser
causa o víctimas de accidentes y que, al mismo
tiempo, nos ayudan a evitar todas las dificultades
que traen consigo los accidentes y las lesiones.
¡Evitemos accidentes practicando
Hábitos Seguros!

Fecha: Abril 2011 Elaborado por: Responsable de Seguridad y Salud en el Trabajo


CHARLA DE 5 MINUTOS: “Primeros Auxilios”

Con todo lo dicho y hablado sobre la importancia Nº 008 SST


de los primeros auxilios, aun hay personas que no
están convencidas de la eficacia de ese método
para tratar las lesiones leves o para evitar la Prevenga una infección:
complicación posterior de las mismas. Por esa Vaya de inmediato a que le den los primeros
razón, cuando esas personas sufren una lesión Auxilios
leve, la ocultan o se niegan a recibir tratamiento
por creer que eso es cosa de niños. Los primeros
auxilios - piensan - son solo para casos graves,
como hemorragias y ataques cardíacos. Pues no,
los primeros auxilios no son cosa de niños, sino
que son el mejor medio para prevenir que una
lesión leve se complique y llegue a ser de
gravedad. Incluso un pequeño corte o raspadura
requiere un tratamiento de primeros auxilios.
¿Cuántas personas no han terminado en un sala
de operaciones, perdiendo un brazo o una pierna, Cuando un objeto cualquiera ingresa en el
por una gangrena que creció de una lesión organismo humano, aunque sea muy
minúscula?... superficialmente, son muchas las posibilidades de
que se introduzcan microbios que pueden
expandirse por el cuerpo y crear diversos
problemas.

No hay una sola razón válida para resistirse a


recibir los primeros auxilios. Para evitar las dudas
de si la lesión que se ha recibido podrá infectarse o
no, o podrá resultar en otras complicaciones, el
método más seguro es recibir el tratamiento
adecuado sea por el brigadista de primeros auxilios
o en la enfermería, si se cuenta con ella.

Un buen tratamiento de primeros auxilios es la


mejor garantía que existe, para asegurarse que la
lesión será atendida oportunamente evitando así
complicaciones posteriores.

¡Heridas, nunca tan pequeñas que no requieran atención!

Fecha: Abril 2011 Elaborado por: Responsable de Seguridad y Salud en el Trabajo


CHARLA DE 5 MINUTOS: “Primeros Auxilios”

Con todo lo dicho y hablado sobre la importancia Nº 008 SST


de los primeros auxilios, aun hay personas que no
están convencidas de la eficacia de ese método
para tratar las lesiones leves o para evitar la Prevenga una infección:
complicación posterior de las mismas. Por esa Vaya de inmediato a que le den los primeros
razón, cuando esas personas sufren una lesión Auxilios
leve, la ocultan o se niegan a recibir tratamiento
por creer que eso es cosa de niños. Los primeros
auxilios - piensan - son solo para casos graves,
como hemorragias y ataques cardíacos. Pues no,
los primeros auxilios no son cosa de niños, sino
que son el mejor medio para prevenir que una
lesión leve se complique y llegue a ser de
gravedad. Incluso un pequeño corte o raspadura
requiere un tratamiento de primeros auxilios.
¿Cuántas personas no han terminado en un sala
de operaciones, perdiendo un brazo o una pierna, Cuando un objeto cualquiera ingresa en el
por una gangrena que creció de una lesión organismo humano, aunque sea muy
minúscula?... superficialmente, son muchas las posibilidades de
que se introduzcan microbios que pueden
expandirse por el cuerpo y crear diversos
problemas.

No hay una sola razón válida para resistirse a


recibir los primeros auxilios. Para evitar las dudas
de si la lesión que se ha recibido podrá infectarse o
no, o podrá resultar en otras complicaciones, el
método más seguro es recibir el tratamiento
adecuado sea por el brigadista de primeros auxilios
o en la enfermería, si se cuenta con ella.

Un buen tratamiento de primeros auxilios es la


mejor garantía que existe, para asegurarse que la
lesión será atendida oportunamente evitando así
complicaciones posteriores.

¡Heridas, nunca tan pequeñas que no requieran atención!

Fecha: Abril 2011 Elaborado por: Responsable de Seguridad y Salud en el Trabajo


CHARLA DE 5 MINUTOS: “¿Mi nombre es …?”

Nº 009 SST
Soy como un animal escondido. Espero a que la
oportunidad se presente. Nunca tengo que esperar
demasiado ¿Saben quién soy?

Soy el accidente, que espera el momento de caer


sobre ustedes.

Soy el accidente, sucedo en todo momento, en todo


lugar y a cualquiera. Algunos trabajadores no
entienden lo peligroso que puedo ser. Por ejemplo,
cuando una persona se resbala en un piso engrasado y
cae, ustedes se ríen, es porque no me entienden.

Soy el accidente, por el cual mucha gente se lesiona


seriamente por mi culpa. Soy el accidente y puedo
lesionarlos más ahora que en el pasado, ya que el
hombre ha inventado muchas máquinas complejas,
aunque también ha inventado los equipos de
protección necesarios para proteger su cuerpo débil.
Soy el accidente y ahora tengo más oportunidad de
hacer daño porque la gente se arriesga más. Soy el
producto del descuido o de la falta de atención de la
mente humana, y sin embargo vuestra mente es fuerte
y poderosa. Yo no "sucedo"; ustedes me "hacen".

Parece increíble pero es verdad que la gente feliz y


satisfecha corre menos peligros que aquellas que están
preocupadas. Las personas que tienen temores,
resentimientos, preocupaciones, problemas de salud,
falta de reflejos o simplemente están muy cansadas,
"me atraen". Por lo tanto, si están manejando o
ajustando una tuerca o subiendo una escalera o
levantando un peso o cruzando una calle, esa es mi
oportunidad. Me fastidian esas personas normales y
felices que controlan sus movimientos y están
protegiéndose constantemente de mí.

Soy el accidente, los estoy esperando...

¡No dejemos que el accidente nos encuentre!

Fecha: Abril 2011 Elaborado por: Responsable de Seguridad y Salud en el Trabajo


CHARLA DE 5 MINUTOS: “La electricidad puede ser un enemigo mortal”

La energía eléctrica es una de las fuentes de energía más importantes y Nº 010 SST
por tanto la necesitamos para un sin fin de actividades, sin embargo; a
pesar de todas las bondades, la electricidad es peligrosa y se puede
convertir en un enemigo mortal sobre todo si hace contacto directo
con nosotros mismos. Precisamente muchos de los incendios que
causan numerosas pérdidas humanas y a la propiedad, son producidos
por cables eléctricos dañados y aparatos defectuosos. En todos los
países mueren miles de personas anualmente debido a choques
eléctricos.

Desafortunadamente, muchos de nosotros no creemos que existe


peligro de choque eléctrico en los circuitos tanto en nuestras casas
como en el trabajo. Sabemos que la corriente eléctrica fluye a través
de un cable y que siempre busca salida por un camino que ofrezca la
menor resistencia. Si nuestro cuerpo provee ese camino entonces
recibiremos un choque eléctrico y es esto lo que debemos evitar.

Las condiciones que determinan cuánta electricidad pasará a través de


nuestro cuerpo son diferentes, pero la humedad y el contacto con el
agua hacen que pase mucha más electricidad.

Es necesario tomar medidas preventivas con el fin de evitar los choques eléctricos. Principalmente:

• Nunca intentar realizar reparaciones eléctricas, ya que ese es el trabajo de los electricistas que para
eso se han preparado y ya tienen experiencia.
• Estar seguros de que nuestras manos y pies están secos antes de usar o conectar cualquier aparato
eléctrico.
• Examinar el cordón eléctrico de una extensión antes de usarla para ver si tiene algún desgaste o
defecto; si lo hay no se debe usar.
• Verificar el extremo del cordón eléctrico que se conecta al enchufe y evitar que éste quede tirado en
el suelo de manera descuidada de modo que pueda provocar una caída.
• Nunca desconectar un aparato eléctrico jalando del cable conductor, la desconexión debe hacerse
jalando el enchufe.
• Si al usar cualquier aparato eléctrico nos damos cuenta que está en mal estado, que funciona mal o
que alguna pieza o parte del mismo está defectuosa, debemos apagarlo, desconectarlo e informar el
problema de inmediato a la persona calificada con el conocimiento y experiencia para arreglarlo.

Los choques eléctricos se pueden evitar, especialmente si tomamos un poco de nuestro tiempo para aprender
cuáles son los peligros involucrados y si seguimos todas las medidas prácticas necesarias para controlarlos.

Debemos utilizar y aprovechar los beneficios de la electricidad y al mismo tiempo evitar a toda costa que ésta
nos utilice a nosotros como parte de su circuito.

Fecha: Abril 2011 Elaborado por: Responsable de Seguridad y Salud en el Trabajo


CHARLA DE 5 MINUTOS: “¿Porqué necesitamos normas?”

Nº 011 SST

Si queremos tener un ambiente de trabajo seguro y


saludable, las normas deben regir todas nuestras
acciones.

Para que las normas funcionen, deben ser iguales para


todo el mundo, y todos debemos cumplirlas, de lo
contrario nos exponemos a sufrir las consecuencias.
Si no hubiera normas uniformes, piense cómo sería el
mundo.

Cada uno de nosotros somos "expertos" en una


ocupación o tenemos una habilidad especial. Esto
significa que cumplimos las normas relacionadas con
esa habilidad u ocupación. Nadie podría esperar que
alguien entrara de la calle e hiciera nuestro trabajo
como nosotros lo hacemos.

Además, nadie estaría seguro alrededor de esa persona, simplemente porque esa persona no sabría
cómo actuar correctamente en todos los casos. Esa es una razón más para sentirnos orgullosos de
lo que hacemos. Sin embargo, el ser "experto" en algo no significa que podemos tomar riesgos
innecesarios o atajos que nos pueden conducir a una situación insegura. Significa que debemos
realizar nuestro trabajo de una forma segura, teniendo siempre presente nuestra seguridad y la de
los compañeros que nos rodean.

A veces puede parecer que lleva más tiempo hacer las cosas correctamente, pero no lleva tanto
tiempo como el tener que explicar una acción insegura que produjo resultados negativos, o incluso
lo peor, el que alguien tenga que decir a nuestra familia porqué no volvemos a casa.

¡Su mejor carta…las reglas de seguridad!

Fecha: Abril 2011 Elaborado por: Responsable de Seguridad y Salud en el Trabajo


CHARLA DE 5 MINUTOS: “Diez Factores Humanos que Causan Accidentes”

Entre el 80 y 90% de los accidentes (en el trabajo, en el hogar y en la


Nº 012 SST
carretera) son producidos por factores humanos.

Identificando y controlando los factores humanos que causan accidentes,


habremos dado un paso gigantesco hacia la disminución de accidentes.

Aquí diez aquellos factores que debemos evitar:

1. NEGLIGENCIA: Dejar de aplicar las normas o instrucciones de


prevención de accidentes; no mantener los equipos como se debe.

2. MAL HUMOR: Actuar irracionalmente y dejar de lado el sentido


común.

3. DECISIONES PRECIPITADAS: El actuar antes de pensar conduce a tomar


decisiones peligrosas.

4. INDIFERENCIA: Falta de atención al trabajo, no estar alerta, soñar


despierto.

5. DISTRACCIONES: Interrupciones mientras se realizan funciones de


trabajo normales o tareas peligrosas que no son de rutina. Problemas
familiares, bromas pesadas, pensar en asuntos ajenos al trabajo
(distracción mental).

6. CURIOSIDAD MAL ENCAMINADA: Ejecutar una actividad desconocida


simplemente para saber lo que pasa.

7. INSTRUCCIÓN INADECUADA: Una persona entrenada incorrectamente o


sin entrenar.

8. MALOS HÁBITOS DE TRABAJO: Área de trabajo desorganizada, ropa


suelta, falta de orden y limpieza, etc.

9. SOBRECONFIANZA: Demasiada autosuficiencia, el correr riesgos


innecesarios, comportamiento precipitado.

10. FALTA DE PLANIFICACION: ejecución del trabajo sin planificar las


actividades a realizar.

Estos son factores que todos debemos tener en cuenta. Aprendamos a


descubrirlos antes que se produzcan accidentes. Identifiquemos las áreas de
¡Practiquemos Hábitos Seguros trabajo donde es posible hacer algo para corregir o mejorar los factores
en Nuestro Trabajo! humanos qué causan accidentes

Fecha: Abril 2011 Elaborado por: Responsable de Seguridad y Salud en el Trabajo


CHARLA DE 5 MINUTOS: “Método Correcto de Levantamiento de Cargas”

Nº 013 SST
Parece fácil levantar una carga que uno cree liviana, pero aun
para estos casos existen Reglas que debemos seguir para evitar
lesiones en la espalda o en la columna vertebral.

Reglas para un levantamiento correcto de cargas:

1.- Observe la carga para conocer su peso y forma. Desista de


levantarlo si tiene duda de su capacidad física.

2.- Coloque los pies separados unos 20 a 30 cm. para tener un


buen equilibrio. Ponga los pies cerca de la carga. Esto es
importante, ya que impide que los músculos de la espalda
lleven todo el peso.

3.- Doble las rodillas y consiga un buen agarre. Mantenga la


espalda tan recta como le sea posible.

4.- Levante la carga en línea recta. Mantenga la carga pegada a


su cuerpo.

5.- Levante la carga hasta la posición correcta para su traslado.


Hasta que el levantamiento esté completo, no realice
movimientos giratorios.
6.- Observe si el camino está libre de objetos que lo puedan hacer
caer. Gire su cuerpo conjuntamente con el movimiento de sus
pies.

7.- Depositar la carga es tan importante como levantarla. Al bajar


la carga, doble las rodillas, manteniendo siempre la espalda recta
y la carga pegada al cuerpo. El peso debe estar soportado por los
músculos de los brazos y piernas. Afirme un lado primero y saque
sus manos para que no sean aplastadas por la carga.

¡Recuerde siempre los factores que se deben tener en


cuenta para un levantamiento correcto!

Fecha: Abril 2011 Elaborado por: Responsable de Seguridad y Salud en el Trabajo


CHARLA DE 5 MINUTOS: “El Tiempo para la Seguridad es Ahora”

Nº 014 SST

Hay cosas en la vida que pueden esperar, como por ejemplo la


compra de un par de zapatos, el viaje al lugar anhelado, etc. La
postergación de esos acontecimientos no alteran, ni para bien
ni para mal, el resultado. Pero hay algunas situaciones que no
pueden esperar: es necesario dedicarse a ellas de inmediato,
porque una espera innecesaria puede implicar un resultado
negativo. Una de esas situaciones que no puede
postergarse es la seguridad.

Cuando alguien tiene la intención de cambiar su conducta, es


común fijarse una fecha en el futuro a partir de la cual se
pretende cambiar. Esa fecha puede ser un principio de año, un
día de cumpleaños, una fecha de aniversario de algo, etc. Los
fumadores que quieren dejar el hábito de fumar suelen fijarse
fechas así.

En el caso de la seguridad, sin embargo, cualquier fecha


futura, aunque sea cercana, es perjudicial. Dado que los
accidentes pueden producirse a cualquier hora y en un
abrir y cerrar de ojos, no debe postergarse la fecha para
tomar en serio la seguridad.

En todos los lugares de trabajo se puede encontrar


personas que se lesionaron gravemente entre el día que
decidieron que debían mejorar su conducta y el día que
eligieron para empezar a cambiar.

Tratándose de la salud y de la vida, la seguridad no puede


hacerse esperar.

¡Muchos Dependen de Nosotros...

Trabajemos con Seguridad!

Fecha: Abril 2011 Elaborado por: Responsable de Seguridad y Salud en el Trabajo


CHARLA DE 5 MINUTOS: “Hablemos de las Hojas de Seguridad (MSDS)”

Recordemos que como exigencia de seguridad, los fabricantes


Nº 015 SST
e importadores de materiales peligrosos, debe identificar y
evaluar los riesgos de sus productos e informar de éstos al
usuario final por medio de etiquetas en los envases y la hoja de
seguridad (MSDS). Esta hoja nos proporciona información
valiosa relativa principalmente al almacenamiento, uso y
limitaciones del material, riesgos físicos y de salud,
requerimientos de equipos de protección personal y
procedimientos para emergencias.

Antes de trabajar con un producto o agente químico,


revisemos la hoja de seguridad correspondiente, ésta debe
contener la siguiente información:
- Procedimientos para emergencias y primeros auxilios
Por ejemplo para el caso del acetileno entre las principales (al inhalar, retirar a la víctima a un área no
informaciones se tiene: contaminada, mantener a la víctima caliente, en
reposo, llamar al médico y aplicar respiración artificial
- Nombre comercial como aparece en la etiqueta (acetileno).
si para de respirar. Al contacto con la piel y ojos, quitar
- Características físicas y químicas (gas disuelto, incoloro y
la ropa contaminada, lavar la zona afectada con
con olor a ajos).
abundante agua durante por lo menos 15 minutos).
- Riesgos físicos (extremadamente inflamable).
- Fecha en que se elaboró la hoja de seguridad o la
- Riesgos de salud (a la inhalación de elevadas
última actualización de la misma.
concentraciones puede causar asfixia; a bajas
- Nombre, dirección y número de teléfono del
concentraciones puede tener efectos narcotizantes. Los
fabricante o importador, que es quien pude
síntomas pueden incluir; dolor de cabeza, nauseas y
proporcionar información adicional.
pérdida de coordinación. Al contacto con los ojos y la piel,
-
este gas es irritante).
- Rutas principales de ingreso al organismo (por contacto
con la piel, por inhalación).
- Si el material causa o no causa cáncer, o si hay sospecha
que pueda causar cáncer.
- Recomendaciones en cuanto a equipos de protección
personal (anteojos de seguridad, guantes, mameluco y
casco).
- Manipulación y almacenamiento (mantenerse en un lugar
seco y fresco, separar de los gases oxidantes o de otros
materiales oxidantes durante el almacenamiento).
- Medidas de lucha contra incendio (el fuego puede iniciarse
¡Antes de trabajar con un producto o agente
a cierta distancia de la fuga y se puede utilizar todos los
extintores conocidos. La exposición al fuego puede causar químico, revisemos la hoja de seguridad
rotura o explosión de los recipientes). (MSDS)!
Fecha: Abril 2011 Elaborado por: Responsable de Seguridad y Salud en el Trabajo
CHARLA DE 5 MINUTOS: ¡Cuidado con la Radiación Solar!

La radiación solar nos proporciona muchos beneficios tales


Nº 016 SST
como: la generación de energía, la síntesis de vitaminas,
interviene en muchos procesos de la biosfera, etc., sin
embargo si no tenemos los cuidados recomendados,
podríamos tener problemas de salud, sobre todo a nivel de piel
y ojos.

Dentro de la radiación solar existen varios tipos de radiación


ultravioleta:

La de tipo A presente durante todo el día. Este tipo de


radiación nos produce bronceamiento y estímulo de vitamina
D (importante en la prevención de osteoporosis), el abuso de
esta radiación sin protección nos predispone a Ante este panorama, la prevención cobra importancia
fotoenvejecimiento y manchas en la piel. por lo que debemos tener en cuenta las siguientes
recomendaciones:
La radiación ultravioleta B, está presente a partir de las 11 de
la mañana, obteniéndose los niveles más altos entre las 12 y 1 - Aplicar sobre la piel, un buen protector solar, de
de la tarde, para luego disminuir a partir de las 15 horas. Esta acuerdo a su tipo de piel y a sus necesidades
radiación predispone a la aparición de cánceres y quemaduras haya o no sol.
solares dependiendo de factores como tiempos de exposición,
genes, etc. - Usar protector solar que tenga factor de
protección solar (FPS) de grado 30 o más.
Actualmente hay incremento en el número de pacientes que
acuden a los centros médicos por problemas cutáneos
- Colocarse protector solar como mínimo de 3 a 4
desencadenados por el sol, como quemaduras,
veces al día.
fotoenvejecimiento y cánceres de piel, problemas agravados
por las prácticas de exposición solar y el conocido defecto de la
- Usar protectores físicos como sobrilla, gorros,
d
sombreros, etc.

- Evitar exposiciones prolongadas al sol, mucho


menos sin las recomendaciones dadas
anteriormente.

¡La prevención, así como la rápida atención por un


especialista ante una lesión sospechosa, son
imprescindibles!.

Fecha: Abril 2011 Elaborado por: Responsable de Seguridad y Salud en el Trabajo


CHARLA DE 5 MINUTOS: Algunas Razones para NO Fumar
Nº 017 SST
Toda persona que decida ir hacia la excelencia, debe esforzarse por alcanzar un propósito noble y
digno, comprendiendo el valor que tiene su cuerpo y la importancia de cuidarlo. Debe, por lo tanto,
enfrentar y derrotar a uno de los más grandes enemigos de la humanidad: el cigarrillo, cuya combustión
genera aproximadamente 400 sustancias químicas, de las cuales, 43 tienen un efecto cancerígeno.

Los principales compuestos y sus efectos nocivos, en el organismo, son los siguientes:

• Arsénico: Envenena el organismo


• Alquitrán: Forma en los pulmones el ingrediente que contribuye a generar el cáncer
• Nicotina: Aumenta el ritmo cardiaco. Es droga adictiva
• Amoniaco: Quema la nariz y la garganta
• Monóxido de carbono: Gas venenoso
• Gases irritantes: Afectan al aparato respiratorio.

El fumar es responsable del 90% de los cánceres al pulmón,


del 30% de todos los cánceres, de más del 80% de los casos de
bronquitis crónicas y enfisemas pulmonares, así como del 20%
de las enfermedades del corazón y accidentes cerebro-
vasculares. El hábito de fumar en mujeres gestantes, es causa
de abortos, partos prematuros y bajo peso del niño al nacer.

Además, los fumadores adictos, presentan también efectos


psicológicos como son: pérdida de la memoria, intranquilidad,
inseguridad y perturbación.

Por todas estas razones, e aquí algunas recomendaciones

• Lo más importante es aceptar que fumar es uno de los peores hábitos


que se pueda tener.
• Concientizarnos del daño a nuestro organismo y visualizar a futuro, las
consecuencias.
• Exigir a nuestros amigos FUMADORES que no fumen cerca de nosotros.
• No aceptar cuando nos ofrezcan un cigarrillo.
• Hacer un cálculo del presupuesto que se gasta en cigarrillos ¡Recuerda; fumar es
• Socializar con gente no fumadora dañino para la salud, el
• Hacer que se respete la Ley Nº 28705 en relación a la prevención y humo daña también a
control de los riesgos del consumo del tabaco, el cual incluye la
los no fumadores!
prohibición de fumar en lugares públicos y privados dedicados a la
salud, educación, dependencias públicas así como en los medios de
transporte público.
Fecha: Mayo de 2011 Elaborado por: Responsable de Seguridad y Salud en el Trabajo

También podría gustarte