Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
420E y 430E Retroexcavadoras Cargadoras
N!ero de !ed"o #$$%U&'()# *ec+a de ,-./"cac"1*ec+a
#0#0&#
de act-a/"ac"1 #2(#0&#
02 20 20
Preac"o
I1or!ac"1 ge1era/
Este manual contiene información sobre seguridad, instrucciones de operación, información sobre
transporte, lubricación y mantenimiento.
Algunas fotografías o ilustraciones en esta publicación muestran detalles o accesorios que pueden
ser diferentes a los de su máquina. Pueden haberse quitado los protectores y tapas con propósito
ilustrativo.
Las continuas mejoras y adelantos en el diseo del producto pueden haber causado cambios a su
máquina no incluídos en esta publicación. Lea, estudie y tenga siempre este manual en la
máquina.
!iempre que surja alguna pregunta con respecto a su máquina o a esta publicación, pida a su
distribuidor "aterpillar la información más reciente.
$eg-r"dad
La sección de seguridad da una lista de las precauciones básicas de seguridad. Además, esta
sección identi#ca el te$to y la ubicación de las etiquetas de advertencia que se usan en la
máquina.
Lea y comprenda las precauciones básicas de seguridad que se indican en la !ección de seguridad
antes de operar, lubricar, reparar o dar mantenimiento a esta máquina.
O,erac"1
La !ección de operación es una referencia para el operador nuevo y un recordatorio para el
e$perimentado. Esta sección incluye una e$plicación de los medidores,
interruptores%conmutadores, controles de la máquina, controles de los accesorios, y la
información necesaria ara el trans orte remol ue de la má uina.
Las t&cnicas de operación que se describen en esta publicación son básicas. La habilidad y la
t&cnica las desarrolla el operador a medida que gana conocimientos de la máquina y de sus
capacidades.
Ma1te1"!"e1to
La !ección de mantenimiento es una guía para el cuidado del equipo. Las instrucciones, ilustradas
paso por paso, están agrupadas por intervalos de servicio. Las entradas sin intervalos especí#cos
se agrupan en el intervalo '"uando sea necesario'. Los artículos en la tabla de intervalos de
mantenimiento incluyen referencias a instrucciones detalladas que vienen a continuación.
I1terva/os de !a1te1"!"e1to
(uíese por el horómetro de servicio para determinar los intervalos de servicio. Pueden usarse los
intervalos de calendario que se indican )diariamente, cada semana, cada mes, etc.* en lugar de los
intervalos del horómetro si &stos proporcionan un programa más cómodo y se apro$iman a las
lecturas del horómetro. El servicio recomendado se debe hacer siempre en el intervalo que ocurra
primero.
En condiciones e$tremadas de polvo o de lluvia, puede ser necesario lubricar con mayor
frecuencia que la que se especi#ca en la tabla de intervalos de mantenimiento.
+aga el servicio en mltiplos del requisito original. Por ejemplo, cada - horas de servicio o cada
/ meses haga tambi&n el servicio que se indica en cada 0- horas de servicio o cada mes y en cada
1 horas de servicio o diariamente.
Adverte1c"a co1te1"da e1 /a Pro,-esta '5 de/ estado de Ca/"or1"a
El estado de "alifornia reconoce que el escape de los motores diesel y algunos de sus
componentes causan cáncer, defectos de nacimiento y otros daos al sistema reproductivo.
N!ero de Ide1t"6cac"1 de Prod-cto Cater,"//ar
A partir del primer trimestre del 01, el 2mero de 3denti#cación de Producto )P32* de
"aterpillar cambiará de 4 a 15 caracteres. Para hacer más uniforme el m&todo de identi#cación de
equipos, "aterpillar y otros fabricantes de equipo de construcción han tomado medidas para
cumplir con la versión más reciente de la norma de numeración de identi#cación de productos.
Los 2meros de 3denti#cación de Producto para máquinas que no se operan en carreteras son
de#nidos por la norma 3!6 1071. El nuevo formato P32 corresponderá a todas las máquinas y
grupos electrógenos "aterpillar. Las placas y los caracteres P32 estampados en el bastidor
mostrarán el P32 de 15 caracteres. El nuevo formato tendrá la apariencia siguiente8
9er imagen
3lustración 1 g5-1/1;
!igni#cado de los caracteres8
0. !ección ?escriptor de la =áquina )caracteres ;>4*
/. "arácter de 9eri#cación )carácter @*
;. !ección 3ndicador de la =áquina )=3!* o 2mero de !ecuencia de Producto )caracteres 1>15*.
Anteriormente, estos caracteres constituían el 2mero de !erie.
Las máquinas y grupos electrógenos producidos antes del primer semestre del 01 mantendrán
su formato P32 de 4 caracteres.
Los componentes como motores, transmisiones, ejes, herramientas de trabajo, etc., continuarán
usando un 2mero de !erie )!%2* de 4 caracteres.
Controles del operador
SMCS - 7300; 7451
Ver imagen
Ilustración 1 g01361068
(1) Control de acoplador rpido (si tiene)
() ocina
Ver imagen
g0!681716
Ilustración !
(1) Control del cargador
Control de acoplador rápido (1) (si tiene)
La conexión incorrecta de las herramientas puede causar lesiones graves y
mortales.
No opere esta máuina hasta ue sepa positivamente ue los pasadores del
acoplador están completamente conectados. !ara compro"ar si están conectados
haga los siguiente#
1. $ncline la herramienta hacia a"a%o.
&. 'pliue presión descendente so"re la herramienta.
. uelva a levantar la herramienta y aseg*rese de ue no hay movimiento entre
la herramienta y el con%unto de acoplador rápido.
l interruptor de los pasadores del acoplador rpido con el &otón de tra&a ro#o se
utilia para conectar los pasadores l interruptor de los pasadores del acoplador
rpido se utilia tam&i9n para desconectar esos pasadores
'+,NC$N
ay ue sacar las mangueras auxiliares para las herramientas de
tra"a%o antes de desconectar los pasadores del acoplador rápido.
Si se tiran de las herramientas de tra"a%o con las mangueras auxiliares/
se puede da0ar la máuina.
'+,NC$N
Se de"en conectar las mangueras auxiliares de las herramientas
despu2s de conectar los pasadores del acoplador rápido.
La operación de la herramienta sin ue las mangueras est2n
conectadas correctamente puede ocasionar da0os en la herramienta.
Control de 3lu%o continuo (cargador) (&)
$nterruptor de 3lu%o continuo : l
interruptor momentneo est
u&icado en el lado i/uierdo de la
consola delantera ste interruptor
"unciona por medio de la ruedecilla
/ue est u&icada en el control del
cargador >na ,e /ue seleccione el
r9gimen de "lu#o deseado con la
ruedecilla acciona&le con el pulgar
oprima el interruptor momentneo
para mantener el r9gimen de "lu#o
deseado <prima nue,amente el
interruptor para .acer ,ol,er el
control del "lu#o a la ruedecilla del
control del cargador
Control del circuito auxiliar () (si tiene)
'45$L$'6 : ste interruptor
permite /ue el operador acti,e un
circuito au$iliar de 1! ,oltios
<prima la parte superior del
interruptor para acti,ar la "unción
au$iliar <prima la parte in"erior
del interruptor para desacti,ar la
"unción au$iliar l circuito
au$iliar puede controlar una
"unción independiente como un
rociador de agua para un cepillo
+ra"a en neutral de la transmisión (7)
Conecte el 3reno de estacionamiento y la tra"a de neutrali8ación de la
transmisión antes de "a%ar de la máuina/ de operar la retroexcavadora o
de conectar la tra"a de la pluma para la posición de transporte. e lo
contrario/ la máuina puede moverse repentinamente y causar lesiones
graves o 3atales al personal.
+6'9' ,N N,4+6'L , L'
+6'NSM$S$:N : 'a tra&a en
neutral de la transmisión est
u&icada en el lado i/uierdo de la
consola delantera
Luces intermitentes de peligro (;)
Luces intermitentes de
peligro : l interruptor de
peligro est u&icado en el lado
derec.o de la consola delantera
mpu#e el lado i/uierdo del
interruptor para acti,ar las luces
intermitentes de peligro 'as
dos luces de giro destellarn
mpu#e el lado derec.o del
interruptor para desacti,ar las
luces de peligro
Control de cam"ios automáticos (<) (si tiene)
Modalidad automática : l
operador selecciona la
,elocidad deseada ms alta de
la transmisión con la palanca
de cam&ios l control
seleccionar la ,elocidad
apropiada de la transmisión de
acuerdo con la ,elocidad de
desplaamiento de la m/uina
Control de amortiguación (=) (si tiene)
Control de amortiguación : l
desplaamiento a alta ,elocidad en
terrenos di"=ciles pro,oca el
mo,imiento del cuc.arón + un
mo,imiento oscilante l sistema
de control de amortiguación acta
como un amortiguador al a&sor&er
+ amortiguar las "ueras /ue actan
so&re el cuc.arón ste sistema
tam&i9n esta&ilia la m/uina
completa
,l control de amortiguación/ si no se usa correctamente/ puede causar el movimiento
inesperado de los "ra8os del cargador. No use el control de amortiguación mientras
está usando el cargador o el retroexcavador.
ay ue desconectar el control de amortiguación para levantar los
neumáticos delanteros del suelo con el cucharón cargador.
Nota# ,n algunos pa>ses ue reuieren válvulas de tra"a para las
aplicaciones de manipulación de materiales/ se de"e desconectar el control
de amortiguación para permitir el 3uncionamiento correcto de las válvulas
de tra"a. Las válvulas de tra"a y el control de amortiguación no pueden
3uncionar al mismo tiempo.
Control de amortiguación
automático : resione la
parte superior del interruptor
para acti,ar el control de
amortiguación automtico
,SCN,C+'' : onga el
interruptor en la posición central
para desacti,ar el control de
amortiguación
CN,C+'' : mpu#e la
parte in"erior del interruptor
para acti,ar el sistema de
control de amortiguación
Luces de carretera (?) (si tiene)
Luces delanteras de
despla8amiento (si
tiene) : l interruptor de
las luces de
desplaamiento delanteras
est u&icado en el lado
derec.o de la consola
delantera mpu#e la parte
in"erior del interruptor
para ponerlo en la posición
C<?C%22 'a
posición intermedia es
para las luces del ta&lero
las luces traseras + las
luces de posición 'a
posición superior a*ade las
luces de desplaamiento
(si tiene) a los siguientes
grupos de lucesE luces del
ta&lero luces traseras +
luces de posición
9ocina (@)
9ocina : <prima la parte superior
del interruptor para .acer sonar la
&ocina >tilice la &ocina para
alertar al personal o .acerle
se*ales
Control de la se0al de giro y limpiapara"risas de ventana
delantera (1A)
Se0al de giro de sentido de marcha
Se0al de giro de sentido de
marcha : 'a palanca de las
se*ales de giro se encuentra en
el lado derec.o de la columna
de la dirección
Limpiapara"risas delantero
Ver imagen
Ilustración 3 g0110!543
Limpiapara"risas delantero :
Fire el interruptor del
limpiapara&risas desde la
posición de parada a la segunda
posición para acti,ar la
,elocidad &a#a Fire el
interruptor del limpiapara&risas
a la tercera posición para
acti,ar la ,elocidad alta
mpu#e el &otón en el e$tremo
del interruptor del
limpiapara&risas delantero para
acti,ar el la,apara&risas
delantero
$nterruptor reductor de luces
$nterruptor reductor de luces
(si tiene) : l interruptor
reductor est u&icado en el
lado derec.o de la columna de
la dirección %ire del
interruptor reductor para
acti,ar momentneamente las
luces altas mpu#e el
interruptor .acia atrs para
acti,ar las luces altas de las
luces de desplaamiento
delanteras e encender la lu
indicadora de ad,ertencia de la
lu alta
Control de velocidad de la transmisión (11) (si tiene)
Control de velocidad de la transmisión : <prima el &otón del neutraliador de
la transmisión + mant9ngalo oprimido para neutraliar la transmisión espu9s
mue,a la palanca a una de las cuatro ,elocidades de desplaamiento deseadas s
posi&le .acer cam&ios de ,elocidad so&re la marc.a + a plena ,elocidad del
motor
e recomienda decelerar el motor +o aplicar los "renos cuando est9 cam&iando
de ,elocidades sto aumenta la comodidad del operador + proporciona una ,ida
til m$ima de los componentes del tren de "uera
Ver imagen
Ilustración 4 g01!00!08
9otón del neutrali8ador de la
transmisión : mpu#e + su#ete el
&otón cuando est9 cam&iando las
gamas de ,elocidad sto
desconectar la transmisión de las
ruedas motrices
Cuando se desee utiliar toda la potencia disponi&le del motor para el sistema
.idrulico del cargador presione el &otón neutraliador de la transmisión /ue
est u&icado en la palanca de control del cargador
Control del acelerador (1&)
>tilice el pedal para reducir la ,elocidad (rpm) del motor para realiar cam&ios
de sentido de marc.a cuando utilice el cargador
Control de inclinación de volante de dirección (1) (si
tiene)
Control de inclinación del volante de dirección : ara a#ustar el ,olante de
dirección empu#e .acia a&a#o el control de inclinación de ,olante de dirección +
mue,a el ,olante de dirección a la posición deseada uelte el control de
inclinación del ,olante de dirección l ,olante de dirección permanecer en la
posición deseada ara mo,er el ,olante de dirección a la posición de
almacenamiento suelte el ,olante + empu#e .acia a&a#o el control de inclinación
del ,olante l ,olante se mo,er automticamente a la posición de
almacenamiento
Brenos de servicio (17)
Se pueden producir lesiones personales o accidentes 3atales si no se conecta la "arra
de "loueo de los pedales de 3reno cuando se recomienda. Se puede perder el
control de la máuina si se aplica un 3reno solamente para intentar parar con
rapide8. Siga las recomendaciones ue vienen a continuación para 3renar
correctamente.
'+,NC$N
,n algunas regiones puede ser legalmente o"ligatorio tener los pedales
"loueados cuando la máuina se despla8a por carretera. Comprue"e
las leyes estatales y locales aplica"les.
Ver imagen
Ilustración 5 g0108657
%al como se muestra conecte el pedal i/uierdo con el pedal derec.o onga la
&arra de tra&a entre los dos pedales i la m/uina est "uncionando en segunda
tercera + cuarta marc.a tendr /ue conectar la &arra de tra&a
>tilice los pedales con el ,olante de dirección para .acer giros cerrados >tilice
el pedal i/uierdo como a+uda para giros cerrados a la i/uierda >tilice el pedal
derec.o como a+uda para giros cerrados a la i/uierda
Control de tra"a del di3erencial (1;)
'+,NC$N
No conecte la tra"a del di3erencial si la máuina está en tercera
marcha o en una marcha mayor. La mauina se podr>a da0ar.
!edal de tra"a del di3erencial :
ise el pedal para conectar la tra&a
del di"erencial 'a tra&a del
di"erencial puede e,itar /ue las
ruedas res&alen >se el pedal de
tra&a del di"erencial cuando la
m/uina se est9 mo,iendo en suelo
&lando o mo#ado 2pli/ue la tra&a
del di"erencial cuando note /ue las
ruedas res&alan sto asegura una
cone$ión positi,a 2ntes de
conectar la tra&a del di"erencial
reduca la ,elocidad del motor
.asta la gama de ,elocidad en
,ac=o para reducir las cargas de
c.o/ue so&re el e#e trasero
>tilice la tra&a del di"erencial para e,itar /ue res&alen las ruedas i las ruedas
siguen res&alando en material &lando reduca la ,elocidad del motor
Control de dirección de la transmisión (1<)
Selector de sentido de marcha
6,+6C,S : Aue,a la
palanca de la transmisión
.acia a&a#o 'a m/uina
retroceder
Control de la herramienta (1=) (si tiene)
Consulte el Aanual de <peración + Aantenimiento para o&tener in"ormación
so&re la .erramienta espec="ica
Control de tracción en todas las ruedas (1?) (si tiene)
$nterruptor de tres posiciones
+racción en todas las ruedas :
mpu#e el lado i/uierdo del
interruptor a la posición
C<?C%22 para acti,ar la
tracción en todas las ruedas
'a tracción en todas las ruedas se puede acti,ar siempre /ue se desee tracción
adicional
Brenado para la modalidad de
tracción en todas las ruedas :
Colo/ue el interruptor en la
posición media para .a&ilitar el
"renado de la tracción en todas las
ruedas 'a m/uina opera con
tracción en dos ruedas .asta /ue se
pisen los pedales de "reno 2l pisar
los pedales de "reno se acti,a la
tracción en todas las ruedas
,SCN,C+'' : mpu#e el
lado derec.o del interruptor a la
posición C<?C%22 para
disponer de tracción en dos ruedas
Cuando el interruptor est9 en esta
posición se desacti,a el "renado de
la tracción en todas las ruedas
$nterruptor de dos posiciones
+racción en todas las ruedas :
<prima la parte superior del
interruptor para acti,ar la tracción
en todas las ruedas
'a tracción en todas las ruedas se puede acti,ar siempre /ue se desee tracción
adicional
Brenado para la modalidad de
tracción en todas las ruedas :
<prima la parte in"erior del
interruptor para acti,ar el "renado
para la modalidad de tracción en
todas las ruedas 'a m/uina opera
con tracción en dos ruedas .asta
/ue se pisen los pedales de "reno
2l pisar los pedales de "reno se
acti,a la tracción en todas las
ruedas
Control del cargador (1@)
ara ms in"ormación consulte el Aanual de operación + Aantenimiento
BControl de palanca uni,ersal (Cargador)B
Control del 3reno de estacionamiento (&A)
Conecte el 3reno de estacionamiento y la tra"a de neutrali8ación de la transmisión
antes de "a%ar de la máuina/ de operar la retroexcavadora o de conectar la tra"a
de la pluma para la posición de transporte. e lo contrario/ la máuina puede
moverse repentinamente y causar lesiones graves o 3atales al personal.
$ndicador de auxiliar de arranue (&1)
Da ue se pueden causar lesiones al personal y aver>as a la máuina/ no roc>e
2ter en el motor cuando use auxiliar de arranue t2rmico. Siga los
procedimientos ue se indican en este manual.
$ndicador de ayuda de
arranue : l indicador de
a+uda de arran/ue se
encuentra en la consola del
lado derec.o
Sistema de seguridad de la máuina (&1) (si tiene)
'+,NC$N
Si está euipada con un Sistema de seguridad de la máuina (MSS) de
Caterpillar/ esta máuina no se puede arrancar "a%o ciertas
condiciones. Lea la in3ormación a continuación y cono8ca las
con3iguraciones de su máuina. Su distri"uidor Caterpillar puede
identi3icar las con3iguraciones de su máuina.
Sistema de Seguridad de la
Máuina (MSS) : 'as m/uinas
e/uipadas con el A se
identi"ican con una calcoman=a
/ue se encuentra en la estación del
operador l A est dise*ado
para ser un dispositi,o antirro&o e
impedir la operación no
autoriada de la m/uina
peración "ásica
l A puede programarse para /ue utilice una lla,e estndar Caterpillar o una
lla,e electrónica 'a lla,e electrónica contiene un c.ip electrónico en la parte
plstica de la lla,e Cada lla,e emite una se*al especial al A 'as lla,es
pueden identi"icarse por el color gris o el color amarillo en la parte plstica l
A puede tener a#ustes programados /ue e$igen una lla,e electrónica para
arrancar durante algunos periodos l A puede tener tam&i9n a#ustes
programados /ue permiten /ue una lla,e Caterpillar estndar arran/ue la
m/uina durante algunos per=odos
Nota# 'seg*rese de ue haya una sola llave electrónica cerca de la "o"ina
del excitador cuando intente arrancar la máuina. Si hay más de una llave
electrónica cerca de la "o"ina del excitador/ es posi"le ue el Sistema de
Seguridad de la Máuina (MSS) no pueda leer la llave en el interruptor de
arranue del motor (&&) y ue la máuina no arranue.
Lu8 ro%a La llave no está autori8ada.
+a"la 1
Nota# l A no apaga la m/uina despu9s de /ue 9sta .a+a arrancado
'dministración de seguridad
e puede esta&lecer una "ec.a de e$piración para cada lla,e electrónica incluida
en la lista de lla,es de la m/uina 'a lla,e no arrancar ms la m/uina cuando
el relo# interno del sistema de seguridad so&repase la "ec.a de e$piración Cada
entrada en la lista de lla,es puede tener una "ec.a de e$piración di"erente
'os distri&uidores disponen de lla,es de repuesto 2ntes de /ue una lla,e pueda
operar la m/uina .a+ /ue programar el A para /ue acepte esa lla,e en
particular Consulte a su distri&uidor de Caterpillar para o&tener in"ormación
so&re las caracter=sticas adicionales del A
Sección so"re el cumplimiento de regulaciones
Ver imagen
Ilustración 6 g0143838
Ver imagen
Ilustración 7 g01438501
$nterruptor de arranue del motor (&&)
,SCN,C+'' (1) : Fire la
lla,e del interruptor de arran/ue del
motor a la posición
C<?C%22 para detener el
motor ólo introduca la lla,e en
el interruptor de arran/ue del motor
cuando el interruptor est9 en la
posición C<?C%22
a/ue la lla,e del interruptor de
arran/ue del motor nicamente
desde la posición
C<?C%22 i el motor no
CN,C+'' (&) : l
interruptor de arran/ue del
motor ,uel,e a la posición
C<?C%22 cuando se
suelta la lla,e de la posición de
22?G> Cuando el motor
no est9 en "uncionamiento las
luces indicadoras + la alarma
permanecern encendidas .asta
/ue el interruptor de arran/ue
se gire a la posición
C<?C%22
'66'NE4, () : Fire la
lla,e de arran/ue a la posición
de 22?G> para arrancar
el motor uelte la lla,e del
interruptor de arran/ue del
motor cuando el motor
arran/ue 'a alarma se apaga
cuando aumenta la presión del
aceite del motor
9ali8a giratoria (&)
Lu8 de la "ali8a giratoria (si
tiene) : resione la parte
superior del interruptor para
encender la lu de la &alia
giratoria resione la parte
in"erior del interruptor para
apagar la lu de la &alia
giratoria 'a &alia giratoria se
utilia para alertar a otros
,e.=culos cuando la m/uina
6e3lectores delanteros (&7)
6e3lectores delanteros (si tiene) :
ste interruptor es de dos
posiciones (si tiene)
6e3lectores delanteros (si tiene) :
ste interruptor es de tres
posiciones (si tiene)
6e3lectores traseros (&;)
6e3lectores traseros (si tiene) :
ste interruptor es de dos
posiciones (si tiene)
6e3lectores traseros (si tiene) :
ste interruptor es de tres
posiciones (si tiene)
Luces para nie"la traseras (&<) (si tiene)
Luces para nie"la traseras (si
tiene) : <prima la parte superior
del interruptor para acti,ar el "aro
para nie&la trasero <prima la parte
in"erior del interruptor para
desacti,ar el "aro para nie&la
trasero
l "aro para nie&la "unciona sólo cuando se estn utiliando los re"lectores
$ndicador del control automático de velocidad del motor
(',SC) (&=)
$ndicador del control
automático de velocidad del
motor (',SC) : ste
indicador se iluminar para
mostrar /ue el 2C est
acti,ado
$nterruptor del limpiaFlavapara"risas de ventana trasera
(&?)
Limpiapara"risas de ventana
trasera : Colo/ue el interruptor en
la posición media para acti,ar el
limpiapara&risas de ,entana
trasera <prima la parte in"erior del
Lavapara"risas trasero : <prima
la parte superior del interruptor +
mant9ngala oprimida para acti,ar
el la,apara&risas trasero
Control de 3lu%o continuo (retroexcavadora) (&@)
$nterruptor de 3lu%o continuo :
ste interruptor "unciona con la
ruedecilla acciona&le con el pulgar
en el control de palanca uni,ersal
para la retroe$ca,adora >na ,e
/ue seleccione el r9gimen de "lu#o
deseado con la ruedecilla
acciona&le con el pulgar oprima el
interruptor momentneo para
mantener el r9gimen de "lu#o
deseado <prima otra ,e el
interruptor para .acer ,ol,er el
control de caudal a la ruedecilla
acciona&le con el pulgar en el
control de palanca uni,ersal
Control del acelerador (A)
!alanca del acelerador : sta palanca controla la ,elocidad del motor cuando la
retroe$ca,adora est en "uncionamiento
Controles del esta"ili8ador (1)
ara ms in"ormación consulte el Aanual de <peración + Aantenimiento
BControl del esta&iliadorB
+ra"a de transporte de la pluma (&)
'+,NC$N
Los o"%etos se pueden levantar mientras est2 conectada la tra"a de
transporte de la pluma. Sin em"argo/ se pueden ocasionar da0os a la
máuina si am"os ganchos no están completamente conectados con los
pasadores de tra"a de transporte de la pluma antes de levantar los
o"%etos.
+ra"a de la pluma
1 Cierre el cuc.arón + retraiga el &rao por completo Aue,a lentamente la
pluma .acia arri&a .asta /ue est9 completamente retra=da
Ver imagen
Ilustración 8 g0108854
esconexión de la pluma
Ver imagen
Ilustración g0108854
Control de palanca universal (/ ;)
!estillo de la consola (7)
'coplador rápido (</ =) (si tiene)
@a+ dos interruptores el9ctricos dentro de la ca&ina e de&en utiliar los dos
interruptores para soltar la .erramienta l interruptor (36) es un interruptor de
dos posiciones /ue se utilia para destra&ar el mecanismo de tra&a del pasador
trasero de la .erramienta l interruptor (37) es un interruptor momentneo /ue
se utilia para destra&ar el mecanismo de tra&a del pasador delantero de la
.erramienta l interruptor (37) "unciona solo cuando el interruptor (36) est en
la posición destra&ada
Control automático de
velocidad del motor
(',SC) : ara acti,ar la
"unción de control automtico
•
'os implementos
de ,elocidad.idrulicos
del motor se+ los circuitos au$iliares de&en estar
continuamente en condiciones de ,elocidad en ,ac=o o de carga li,iana
durantede&en
ms cumplir lassegundos
de cinco siguientes
'a transmisión de&e estar en la posición ?>%2'
condicionesE
l asiento del operador no se de&e tra&ar apuntando al cargador
•
l interruptor del control automtico de ,elocidad del motor (2C) (38)
•
de&e estar en la posición C<?C%22
•
l control del acelerador (!) se de&e "i#ar por encima de 1400 A
Cuando se cumplen las condiciones el controlador de la m/uina reduce
automticamente la ,elocidad del motor a 1300 A + el indicador del control
•
•
resionar el interruptor del control automtico de ,elocidad del motor (38)
$nterruptor del ventilador (@)
<prima la parte in"erior del interruptor para seleccionar la posición 2H2 del
,entilador
<prima la parte superior del interruptor para seleccionar la ,elocidad 2'%2 del
,entilador
Control de temperatura varia"le (7A)
Cale3acción varia"le : Fire
la perilla entre las
posiciones ?-I2 (a la
i/uierda) + C2'?%2 (a
la derec.a)
Control de cale3acción y en3riamiento (71)
Cale3acción : <prima la parte
superior del interruptor .asta
la posición C<?C%22
Fire el control del interruptor
del ,entilador soplador a la
,elocidad deseada (2H2
I?%AI2 o 2'%2)
2#uste la perilla de control de
temperatura para o&tener la
temperatura deseada
,n3riamiento (si tiene) :
<prima la parte in"erior del
interruptor .asta la posición
C<?C%22 del aire
acondicionado Fire el control
del interruptor del ,entilador
soplador a la ,elocidad deseada
(2H2 I?%AI2 o
2'%2) 2#uste la perilla de
control de temperatura para
o&tener la temperatura deseada
ara o&tener el ,olumen de aire necesario para impedir la entrada de pol,o "i#e
el control del interruptor del ,entilador soplador en la posición 2H2 AI2 o
2'%2 2#uste la perilla de control de temperatura a la temperatura deseada
+ra"a hidráulica (7&)
$nterruptor de la tra"a hidráulica :
l interruptor permite /ue el operador
tra&e los controles .idrulicos <prima
el interruptor para e,itar el mo,imiento
de los controles .idrulicos piloto
!uerta de la ca"ina (si tiene)
Ver imagen
Ilustración 10 g0111!686
!uertas de la ca"ina : %ire del pestillo para a&rir la puerta 2&ra la puerta del
todo 'a puerta permanecer en esta posición 'as dos puertas "uncionan de la
misma "orma
Ver imagen
Ilustración 11 g01088!
entanas (si tiene)
entanas de las puertas
Ver imagen
Ilustración 1! g01080!
entana trasera
Nota# 'as ,entanas traseras tienen /ue estar cerradas cuando se est9 operando la
m/uina con una .erramienta /ue pueda despedir &asura i la m/uina no tiene
,entanas traseras .a+ /ue utiliar un &linda#e de policar&onato cuando se est9
operando la m/uina con una .erramienta /ue pueda despedir &asura
'a ,entana trasera de la ca&ina tiene ,arias "unciones /ue el operador controla
desde el interior de la ca&ina
Ver imagen
Ilustración 13 g010134
Aue,a los pestillos /ue estn u&icados en las es/uinas superiores de la ,entana
in"erior para le,antar la ,entana Aue,a los pestillos /ue estn u&icados en las
es/uinas superiores de la ,entana in"erior para &a#ar dic.a ,entana
Ver imagen
Ilustración 14 g01014
Aue,a los pestillos /ue estn encima de las mani#as de goma para sacar la
,entana superior de la posición %222 ara almacenar la ,entana tire de
las mani#as .acia el asiento + emp#elas despu9s .acia arri&a .asta /ue se
enganc.en los pestillos
ara &a#ar las ,entanas desde la posición almacenada mue,a los pestillos #unto a
las mani#as de goma %ire de las mani#as .acia a&a#o + emp#elas .acia la parte
trasera de la m/uina .asta /ue los pestillos se tra&en en posición
Manual de peración y Mantenimiento
7&A, y 7A, 6etroexcavadoras Cargadoras
i04518377
Controles del operador
SMCS - 7300; 7451
Ver imagen
g01361068
Ilustración 1
(1) Control de acoplador rpido (si tiene)
() ocina
Ver imagen
(!1) Indicador de au$iliar de arran/ue