Está en la página 1de 117

TRANSMISIÓN ALLISON

Sección 5 – Transmisión Allison 4500 ORS (Off Road Special)

16 Mayo 2012
Transmisión - Allison Serie 4500 ORSR

Transmisión Allison Serie 4000


Modelo: Allison 4500 ORS_R
Esta acoplada al motor, con convertidor de torque
integrado en la transmisión
transmisión, retardador hidráulico
y mandos planetarios.
6 Velocidades hacia adelante
1 velocidad en reversa
Lock up automático en todas las velocidades.
Con inhibidor de reversa e inhibidor de cambios
hacia abajo.
abajo

2 Gustavo Pasquale
5. Transmisión - Allison Serie 4500 ORS Vista lado derecho

Mazo cables principal Toma llenado /


Varilla nivel

Sensor
velocidad Sensor
salida Velocidad Motor

Sensor Velocidad
Turbina

Tomas enfriador
aceite Retardador
/ Transmisión
Módulo de
Número Serie Control

Allison 4500 ORS (Off Road Special) Tomas Deposito Enfriador

3 Gustavo Pasquale
5. Transmisión - Allison Serie 4500 ORS Vista lado izquierdo

Retardador

Mando PTO

Toma presión principal (rosca 7/16)


@ 1200 rpm
14 – 15.5 bar (200 – 225 psi) - neutro hasta 3rd
13 bar (190 ps)i - 4th hasta 6th.
17 – 18.6 bar (250 - 270 psi) en Reversa.

4 Gustavo Pasquale
5. Transmisión - Allison Serie 4500 ORS Convertidor Torque

5 Gustavo Pasquale
5. Transmisión - Allison Serie 4500 ORS Componentes típicos

Conector 80 pines Transmisión TCU (parte trasera conector)

Conector 20 pines Transmisión


bloque válvulas
(parte trasera conector)

6 Gustavo Pasquale
5. Transmisión - Allison Serie 4500 ORS Sistema de Control

Todos los sensores de velocidad tienen el mismo número de parte

7 Gustavo Pasquale
5. Transmisión - Allison Serie 4500 ORS Módulo de Control

5
5. T i i
Transmission C t lM
Control d l (TCM)
Module
Módulo Control Transmisión
• “Cerebro” del Sistema
• 12 & 12/24 Voltios (22-26Voltios Rango Normal)
• Sensor interno de temperatura lo protege por
sobre temperatura (DTC P0634)

8 Gustavo Pasquale
5. Transmisión - Allison Serie 4500 ORS Módulo de Control

Suction Filter

9 Gustavo Pasquale
5. Transmisión - Allison Serie 4500 ORS Módulo de Control

z Válvulas y solenoides para hacer las válvulas.


z Sensor de nivel de aceite e interruptor de temperatura.
z Incluye ambos filtros, el principal y el de presión.
z La tapa del módulo tiene las tomas de presiones de cada uno de los embragues
embragues.
z Todos los tornillos (incluidos los de la tapa de los filtros) se deben remover paras quitar la
tapa del módulo.
z NUNCA use pistolas de aire en los tornillos del Módulo
Módulo, tornillos de acero sobre aluminio
aluminio.
z Use puntos de palanca o tornillos de gato para remover la tapa del Módulo.

10 Gustavo Pasquale
5. Transmisión - Allison Serie 4500 ORS Módulo de Control

Filtro principal

Bloque de válvulas

Filtro lubricación

Conector de 20 vías

Sensor nivel aceite

11 Gustavo Pasquale
5. Transmisión - Allison Serie 4500 ORS Módulo de Control

PS1
Interruptor presión

TCC
CC
Módulo principal

PCS4 PCS1

PCS3

PCS2

SS1
(debajo de PCS2)

12 Gustavo Pasquale
5. Transmisión - Allison Serie 4500 ORS Sensores Módulo de Control

13 Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Módulo de Control Tomas de Presión

Tapón drenaje

Toma Presión
Lockup

Tapa de Filtros

Toma Presión
Toma
Embragues
Presión
Lubricación

14 Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Intervalos de mantenimiento

6000 Horas – Usando TES 295 -- Lubricación


--- Cambiar aceite y filtros Principal
Cambio
C bi iinicial
i i ldde filt
filtros
200 Horas

El filtro de lubricación y el
principal están dentro de la
carcaza

Tapón
drenaje
Lubricación Principal

Partes incluidas en
el kit de filtros

15 Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Lubricantes recomendados

Cuando este buscando un lubricante para su transmisión Allison ese es TES 295 no crea en
t d llos productos
todos d t que di dicen que son aprobados
b d TES-295.
TES 295 Algunos
Al di
dicen que sus productos
d t
están designados para, o son equivalentes o exceden. Cuando determine que productos son
aprobados TES-295, mire y pregunte por estas dos cosas:
z El Logo de aprobación de Allison
z El número de aprobación de Allison TES-295

Mantenga g debajo
j de 250 °F o
el fluido se dañara
TES 295
Número de
Aprobación
p Compañía
p Aprobada
p Nombre del Producto

AN-011001 Castrol Heavy Duty Lubricants TranSynd - Meets Terex Warranty


AN-031002 BP Autran Syn 295
AN-031003 Cognis Corporation Emgard 2805
AN-031004 International Truck & Engine Company Fleetrite Synthetic ATF
AN-051005 Exxon Mobil Lubricants Mobil Delvac Synthetic ATF
and Petroleum Specialities Company

16 Gustavo Pasquale
5. Transmisión - Allison Serie 4500 ORS Evaluación

Cuando se deben cambiar los filtros?

A. 2,000 horas
B. 3,000 Horas
C. Después primeras 200 horas luego cada 6,000 horas

No use herramientas neumáticas para apretar los tornillos


en el módulo de control porque?

A. Carcaza de Hierro fundido


B. Carcaza de Aluminio
C. Carcaza de Acero

C
Cuantos pines
i tiene
i ell conector TCU?

A. 20
B. 60
C
C. 80

17 Gustavo Pasquale
Palanca de cambios

Botón detente

Botón de diagnóstico

Botón de Cambio Cambio activado


Modo seleccionado

18 Gustavo Pasquale
Palanca de cambios

Oprima el botón de ‘Sostener


Hold’ y empuje la palanca hacia
adelante hasta el cambio elegido.
Oprima el botón de ‘Sostener
Hold’ y hale la palanca hacia atrás
hasta encontrar el rango de
reversa.

C bi Seleccionado
Cambio S l i d

Cambio en el que esta


l transmisión
la t i ió

19 Gustavo Pasquale
5. Transmisión – mirando nivel aceite transmisión (OLS)

Información sobre el nivel de aceite de la transmisión


se ve en la pantalla de la palanca de cambios

z Para mirar la información sobre el nivel de aceite,,


presione el botón de diagnostico una vez . La cuenta
descendiente comenzara cuando se cumplan las
siguientes condiciones:
z Motor en mínima RPM.
z Aceite transmisión a temperatura de
operación, 82 – 104 °C (140 – 220 °F)
z T
Transmisión
i ió en N
Neutro ‘N’
‘N’. B tó d
Botón de di
diagnóstico
ó ti

z Eje salida transmisión detenida


z El nivel de aceite se mostrara a los 2 minutos
(facilitando el drenaje constante de aceite).
z Durante la cuenta los números Irán reduciéndose
de 1 en 1 cada 15 segundos (8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1).

20 Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Mirando nivel aceite transmisión (OLS)

Después de lograr la lectura, la pantalla mostrara


secuencialmente la información, mostrando 2 caracteres al tiempo
Ejemplo:
z oL;; oK Nivel aceite bien
z oL; Lo; 1 Nivel de aceite bajo 1 litro de aceite o mas hace falta
z oL; HI; 1 Nivel de aceite alto 1 litro de aceite o mas sobran.
NOTA: (1 cuarto = 0
0.95
95 litros = 0
0.2
2 galones)

Si cualquiera de las condiciones mencionadas falla, la cuenta de 2 minutos se


para. La pantalla mostrara alguno de los siguientes códigos de nivel.
z o L 0 X Tiempo
Ti fij d muy corto
fijado t
z o L 5 0 RPM del motor muy bajas
z o L 5 9 RPM del motor muy altas
z o L 6 5 El neutro no esta seleccionado
z o L 7 0 Temperatura del aceite muy baja
z o L 7 9 Temperatura del aceite muy alta
z o L 8 9 Se detecta movimiento del eje de salida
z o L 9 5 Falla en el sensor de nivel
21 Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Mostrar los códigos de fallas

• Oprima el botón de diagnostico dos veces.

• Cada código puede tener 1 o 2 caracteres.

• Navegue dentro de los códigos de falla usando el


botón de modo. Botón de modo Botón de diagnóstico

• El siguiente ciclo nos muestra como vemos los códigos:


• d1 posición de lista de códigos (d1 mas nuevo, d5 el mas viejo)
• P Falla del sistema
• 25 1er dígito: ISO/SAE o Control del fabricante & 2do dígito: Sub sistema
• 34 código de falla

• El código
ódi se repite
it hasta
h t pedir
di ell segundo
d código
ódi (d2),
(d2) oprimiendo
i i d ell botón
b tó de
d modo.
d

22 Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Saliendo del diagnóstico de fallas

C l i
Cualquiera de
d estos
t métodos
ét d lo
l sacan del
d l diagnóstico
di ó ti ded fallas.
f ll
z Oprima momentáriamente el botón de diagnostico
z Mueva la palanca de cambios a cualquier posición diferente a la que se
encuentre.
z Espere hasta agotar el tiempo (aprox. 10 minutos). Después de este
tiempo es sistema regresa automáticamente al modo normal.
z Apague el interruptor principal del camión – Cortando el flujo de
corriente al ECU de la Transmisión.

23 Gustavo Pasquale
Modo potencia / Economía

Se puede seleccionar el modo


alternativo de Economía

z El modo de potencia es el modo primario y


siempre esta presente cuando prende el camión.
z Se puede
S d escoger operando
d ell camión
ió con
economía de combustible o con máximo
Botón de Modo
rendimiento.
z El modo
d secundario
d i dde E
Economía
í se selecciona,
l i
oprimiendo el botón de modo. En este modo los
cambios hacia arriba se hacen mas rápido a mas
bajas
j RPM. Solamente debe seleccionar el
modo Secundario de
z La pequeña luz roja, al lado del botón de modo se
Economía, cuando la
prende cuando se trabaja en el modo secundario. transmisión esta en neutro (N)
z Modo primario “Potencia” es preseleccionado
preseleccionado.
z Modo secundario “Economía” debe ser seleccionado.
24 Gustavo Pasquale
Activación Retardador Transmisión

Activación
Retardador
(3)

6 Palanca niveles retardación (15)


Máximo retardo se consigue cuando
la palanca se ha llevado hasta abajo.
Nivel 6 de retardación (posición 7)

25 Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Operación del retardador de la Transmisión

Para q
que el retardador funcione se necesitan ciertas condiciones:
z No debe estar el acelerador accionado
z Luz de revisión de la transmisión apagada.
z La transmisión debe estar en ‘Lock
Lock up
up’..

Antes de iniciar un descenso:


z Suelte el acelerador
z Disminuya velocidad con el freno de servicio
z Aplique el retardador
z Si la velocidad de descenso es muy rápida
rápida, debe aplicar el freno de
servicio. Para conseguir una velocidad de bajada segura y mejor
eficiencia del retardador.

El uso frecuente del retardador calienta el aceite de la transmisión.


Durante la operación normal de la transmisión el aceite trabaja entre 60
y 135 °C. De todos modos cuando se trabaje con el retardador, la
temperatura del aceite puede llegar hasta 165 °C.

26 Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Pedido de Retardación

When request
switch (S29) is
actuated, input
pin 61 is
grounded,
requesting the
retarder.
Level of
retardation will
depend on the
position of the
retarder lever
(L10). L10 has a
positive supply
from pin 12 and
grounded at pin
58. The position
of the lever will
determine the
signal voltage
sent to pin 56.
This will
determine the
level of
retardation.

27 Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Retardador Actuando

When a retarder
apply has been
requested the
TCU will apply
the retarder
when the
following
conditions are
met;
-Throttle
released
- Lock up
engaged
- Check lamp
out
Retarder
solenoid (Y14)
is energised by
the positive
supply from pin
15. Y14 is
grounded at pin
31.

28 Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Pedido de Retardación

29 Gustavo Pasquale
5. Transmisión - TA35/40 Caja de fusibles y relevos
12 24 36 Relevos:
A. No usado.
M Q B. No usado.
E I C. Inhibidor de rango (K48)
FD FH FM A
D. Estatus del freno servicio (K25)
N R E. Aire Acon / Ignición / Calef (K23)
FG FL B F J F. Limpiabrisas / Ignición (K23)
FC
G. Claxón (K34)
O S H Luces de trabajo
H. (K15)
C G K I. Alarma reverso / Luces (K17)
FF FK P J. Arranque de neutro (K14)
FB T K. Selector rango transferencia
D H L L. Luz aviso de retardador
FA FE FJ M. Luces de freno (K50)
N Ignición ECU motor
N. (K23)
O. Traba diferencia eje central (K27)
1 13 25 P. Luces intermitentes (K4)
Q. Freno motor (K23)
R. Proximidad del cajón (K52)
S. Traba diferencial transfere (K27)
T Radio
T. R di / FFunción
ió auxiliar
ili (K23)

30 Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Operación del retardador

Sensor Temp. Retardación

Actuador Retardador

31 Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Sensores de temperatura

The
transmission is
fitted with 2
temperature
sensors.

B21 – Sump
temperature
sensor.
Pins 54 & 58.

B32 – Retarder
temperature
sensor.
Pins 75 & 58.

32 Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Sensores de temperatura

B21

El sensor de temperatura del carter esta localizado dentro del Módulo de


Control, en el fondo del soporte del conector principal.

33 Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Luz Revisar Transmisión

Luz revisar
transmisión

Differential Lock

Tablero principal de Diodos LED

34 Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Luz revisar transmisión

When the
transmission
TCU senses an
out of range
condition/fault a
signal will be
sent from pin 29
to the
instrument
panel,
activating the
check
transmission
lamp.

35 Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Arranque Neutro

Before the
engine can be
started the
transmission
must be in
neutral.
With the
transmission in
neutral a signal
is sent from
TCU pin 41,
energising the
neutral start
relay (K14).
This completes
the circuit to
starter motor
relay (K1)
allowing the
engine to be
started.

36 Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Alarma Reverso

When reverse
range is
selected the
transmission
TCU activates
the reverse
warning relay
(K17) by
grounding pin
65. Energising
K17 powers the
circuit for the
reverse
alarm/lights and
reverse camera
option.

37 Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Sensor de Velocidad

The transmission
is fitted with 3
speed sensors.

-Engine speed
(pins 39 & 59)

- Turbine speed
(pins
(p s 20
0 & 80)

- Output speed
(pins 40 & 60)

All 3 sensors are


interchangeable.

At an ambient of
20°C resistance
of sensors will
be approx 300
ohms.

38 Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Sensores de Velocidad

Sensor
velocidad salida Sensor velocidad
motor

Sensor velocidad
S l id d
turbina

39 Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Conectores TCU

40 Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Conectores TCU

41 Gustavo Pasquale
5. Transmisión – TCM Tomas de Corriente Positiva y Tierra

TCM Power and Ground

42 Gustavo Pasquale
5. Transmisión – TCM Tomas de Corriente Positiva y Tierra

43 Gustavo Pasquale
5. Transmisión – TCM Tomas de Corriente Positiva y Tierra

Welding Precautions
• Disconnect wiring
harness connectors at
TCM
• Disconnect battery
connections

44 Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Conexión eléctrico

Turns the TCM on


from its power-down
state

45 Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Luz para revisar Transmisión

46 Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Luz para revisar Transmisión

Luz Revisar
Transmisión

Differential Lock

Tablero principal Diodos de advertencia


47 Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Símbolo temperatura alta del aceite

El Símbolo de alta temperatura del aceite de la transmisión se


prendera cuando:
z Aceite deposito excede 121°C (250 °F) por 15 minutos.
z Aceite deposito excede 128°C (262 °F) por mas de 1 minuto.
z Aceite del deposito alcanza 132°C
132 C (270 °F)
F) instantáneamente.
instantáneamente
z Temperatura Retardador excede 166°C (330 °F)

Temperatura
Alta Aceite

48 Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Arranque Neutro

49 Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Señal Velocímetro

Conforms to 50% duty


cycle square wave

50 Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Alarma Reversa

51 Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Palanca de Cambios J1939

52 Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Arranque Neutro

Arranque Neutro

53 Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Alarma Reversa

54 Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Palanca Cambios J1939

The TCU reads


gearshift data
through the
CAN bus
CAN_bus
communication
link.

The gearshift
lever receives a
battery supply
via F10 and is
spliced to the
TCU battery
ground circuit
connected
t d to
t
pin 69.

Ignition power
is supplied via
F11.
F11

55 Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Palanca Cambios J1939

z La información de la y a palanca de
cambios son enviados ppor la
transmisión de datos de la Palanca
J1939
The unit
receives a
signal from
headlamp
switch (S18)
when the lights
are selected to
illuminate the
display.

TCU Pin 34
receives a
signal
i l from
f the
th
unit indicating
forward/reverse
selection.

56 Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Diagrama Sensores Velocidad

57 Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Evaluación

El Botón de diagnostico sirve para?

A. Para hacer los cambios en reversa


B. Hacer los cambios secundarios
C. Entra al modo diagnóstico

El Relevo de arranque en Neutro es?

A. K14
B. K22
C. K16

58 Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Flujo de Potencia Video

59 Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Solenoides

Solenoid Designations
Modulated Main Pressure - NC Shift Solenoids (SS) - NC on/off
on/off solenoid which controls main SS1 controls the fluid flow to the
pressure at low engine and output tops of the latch valves.
shaft speeds.
Torque Converter Clutch (TCC) - NC
on/off
/ ff solenoid
l id which
hi h controls
t l
activation of the torque converter
(lockup) clutch.
PCS Solenoids - Produce pressure
p
that is proportional to the current
supplied by the TCM.
• PCS1 is normally open
• PCS2 is normally open
• PCS3 is normally closed
• PCS4 is normallyy closed

60 Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Activación de Rangos

• PCS1 Normalmente abierto al carter


• PCS2 Normalmente abierto al carter
• PCS3 Normalmente cerrado
• PCS4 Normalmente cerrado
Electrical
Fail to

NNC

rd
3

th
4

th
4

th
4

th
4

th
5

61 Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Hidráulica Video

62 Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Neutro

63 Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Modulación presión principal

Modulated Main Pressure


z Modulated main pressure improves cooler flow and
reduces transmission charging pump losses.
z Modulated main pressure is activated when throttle
position and output speed are low.
z Modulated main pressure also becomes active during
unusual operating situations to improve clutch control.
z The TCM commands the main modulated solenoid ON
when all of the following conditions are met:
Sump temperature must be between 95 and 293°F.
Engine RPM must be less than 1200 in all ranges except
Neutral (no restrictions in Neutral).
Throttle position must be less than 18% in all ranges
except Neutral (no restrictions in Neutral)
Neutral).
Transmission output speed must be below 250 RPM in
Reverse, Neutral, 1st range or 2nd range.
A shift must not be in progress.
progress

64 Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Interruptor Presión Aceite (PS1)

Diagnostic Pressure Switch (PS1)


z The Diagnostic Pressure Switch (PS1)
verifies the position of the C1 and C2 latch
valves.
z PS1 is a NC switch which monitors C5
clutch pressure.
z Latch valve positions:
Reverse Neutral & First
Neutral - C1 up & C2 up.
1st Range - C1 do
down
n & C2 up.
p
2nd, 3rd, 4th & 5th Ranges - C1 down &
C2 down.
6th Range - C1 up & C2 down
down.
z PS1 is mounted on the solenoid valve
body assembly.

2nd, 3rd, 4th, 5th 6th

65 Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Válvulas de cierre C1 & C2

C1 & C2 Latch Valves


z The latch valves control hydraulic flow and command specific ranges during
vehicle electrical failures.
z In Neutral and Reverse, the transmission fails to Neutral (C3 applied).

C2 Up & C1 Up Fails to
Neutral C3 Applied

66 Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Válvulas de cierre C1 & C2

C1 & C2 Latch Valves


z In 1st Range, the transmission fails to 3rd
Range.

C2 Up & C1 Down
Fails to Third

67 Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Válvulas de cierre C1 & C2

C1 & C2 Latch Valves


z In 2nd, 3rd, 4th & 5th Ranges, the
transmission fails to 4th Range.

C2 Down & C1 Down


Fails to Fourth

68 Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Válvulas de cierre C1 & C2

C1 & C2 Latch Valves


z In 6th Range, the transmission fails to 5th
Range.

C2 Down & C1 Up
Fails to Fifth

69 Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Neutro

• NO solenoids PCS1 and PCS2 are energised and NC solenoid PCS3 is energised.
• Main pressure is blocked at the PCS1 and PCS2 solenoid regulator valves.
• Main pressure flows thru PCS3 solenoid regulator valve, through the C2 latch valve and to the C5 clutch.
• C5 pressure positions diagnostic pressure switch (PS1) against spring pressure. This aligns PS1 with exhaust and the switch closes.
• The NC main pressure modulation solenoid is energised to lower main pressure.

70 Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Transición Neutro hacia adelante

• NC solenoid SS1 is momentarily energised.


• This directs control main pressure to the tops of the C2 & C1 latch valves.
• The C2 latch valve remains up due to spring pressure and C5 clutch pressure.
• The C1 latch valve is positioned down against spring pressure.

71 Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Primera velocidad hacia adelante
• NO solenoids PCS2 & PCS3 remain energised but PCS1 is de-energised.
• Main pressure flows thru PCS1 solenoid regulator valve, through the C1 latch valve and to the C1 clutch.
• C5 pressure positions Diagnostic Pressure Switch (PS1) against spring pressure. Aligns PS1 with exhaust and switch remains closed.
• The NC Main Pressure Modulation solenoid may be energised to lower main pressure.

72 Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Transición primera para segunda primer paso

• NC solenoid PCS3 is de-energised. C5 clutch exhausts


• NC solenoid PCS4 is energised. (Next Page)
• Main pressure flows through the solenoid regulator valve and to the C4 clutch.
• The NC Main Pressure Modulation solenoid is de-energised.

73 Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Transición primera para segunda segundo paso

Transición Neutro - Adelante

74 Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Segunda

• After 2nd Range is attained, NC solenoid SS1 is energised.


• Thevalves.
• Control main pressure is directed to the tops of the C2 & C1 latch exhaust passage to PS1 is blocked.

• C2 latch valve is positioned down against spring pressure. • NC Main Pressure Modulation solenoid energized.
• Control main pressure flows to and opens the PS1 switch.

75 Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Segunda Rango Lockup

- NC solenoid TCC is energized.


g
- Main pressure flows through the solenoid regulator valve into the lockup feed passage.
- The lockup feed passage directs pressure to the lockup (torque converter) clutch, the converter flow valve and
the main regulator valve

76 Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Transición Segunda a Tercera

- NC solenoid PCS4 is de-energised. C4 clutch exhausts


- The NC Main Pressure Modulation solenoid is de-energised.

77 Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Tercera

-NC solenoid PCS3 is energized.


-Main pressure flows through the solenoid regulator valve, through the C1 & C2 latch valves and to the C3 clutch.
-0PS1 remains open.
-NC solenoid TCC is energized and the lockup clutch is applied.

78 Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Transición Tercera a Cuarta

- NC solenoid PCS3 is de-energised. C3 clutch exhausts

79 Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Cuarta

-NO solenoid PCS2 is de-energised.


g
-Main pressure flows through the solenoid regulator valve, through the C2 latch valve and to the C2 clutch.
-C2 pressure also flows to the lube regulator valve.
-PS1 remains open. -NC solenoid TCC is energized
g and the lockup clutch is applied.

80 Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Transición Cuarta a Quinta

- NO solenoid PCS1 is energized. C1 clutch exhausts

81 Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Quinta

• NC solenoid PCS3 is energized.


• PS1 remains open.
• Main pressure flows through the solenoid regulator valve, through the C1 & C2 latch valve and to the C3 clutch.
• C2 pressure flows to the lube regulator valve.
g
• NC solenoid TCC is energized and the lockup
p clutch is applied.
pp

82 Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Transición Quinta a Sexta Primer paso

• NC solenoid PCS3 is de
de-energized.
energized C3 clutch exhausts
• NC solenoid PCS4 is energized.
• Main pressure flows through the solenoid regulator valve and to the C4 clutch.

83 Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Transición Quinta a Sexta Segundo Paso

• NC solenoid PCS4 is energized.


• Main pressure flows through the solenoid regulator valve and to the C4 clutch.

84 Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Sexta

• NC solenoid SS1 is de-energized.


de energized.
• C1 latch valve is positioned up by spring pressure.
•The PS1 switch closes
• C2 latch valve remains positioned down due to C2 pressure.
• Control main pressure
p to PS1 is exhausted.

85 Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Reversa

• NO solenoid PCS2 is de-energized.


• Main pressure flows through the solenoid regulator valve, through the C2 latch valve and to the C3 clutch.
•Control main pressure flows through the PS1 valve.
• The PS1 pressure switch opens. • The normally closed Main Pressure Modulation solenoid may be energized.

86 Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Activación de Cambios

87 Gustavo Pasquale
5. Transmisión - Presiones

Presión de embrague – Presión Principal = Presión actual

La presión principal de modulación se revisa en neutro


neutro,
Reversa, 1a Convertidor, & 2a Convertidor.
z La presión principal de modulación a alta RPM se
revisa solo en neutro.
Serie 4500 velocidad de motor entre 1780 - 1820 RPM

88 Gustavo Pasquale
5. Transmisión - Presiones

89 Gustavo Pasquale
5. Transmisión - Presiones

90 Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Puntos Tomas Presiones

Tapón
Drenaje

Presión Lockup

Tapa Filtros

Presión
Presión Embragues
Lubricación

91 Gustavo Pasquale
5. Transmisión – J1939 CAN BUS

J1939 CAN BUS

92 Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Pedal acelerador – Pisar a tope

93 Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Códigos de Diagnóstico

Códigos de Diagnóstico

94 Gustavo Pasquale
5. Transmisión - J1939 vista

z CAN – Controller Area Network (datalink)


z Standard way of exchanging information between modules in a vehicle
z Greatly reduces the amount of wiring
z Wider range of information
• - Vehicle operation controls
• - Powertrain interaction
• - Vehicle management information

z CAN-based,
CAN based all
all-encompassing
encompassing recommended practice which defines not
only the messages and data content, but hardware, wiring and connector
requirements.
requirements
z High speed (250,000 baud)
z Open
p and closed-loop
p control amongst
g vehicle engine,
g
z Transmission and brake systems
95 Gustavo Pasquale
5. Transmisión - J1939 Vista

Troubleshooting
zAllison responsibilities:
- TCM hardware
- Software
- Calibration
zWiring issues are OEM responsibility
zEach component supplier is responsible for providing good
information on the datalink and properly using information
obtained

96 Gustavo Pasquale
5. Transmisión - J1939 Vista

97 Gustavo Pasquale
IFM DDR Connector

C H = 143
Can-H

Can-H = 148

Can-L = 158 Can-L = 168

VDU
ECM TCU
Com Com

Shifter

5. Transmisión - J1939 conexiones del CAN BUS


98 Gustavo Pasquale
5. Transmisión - J1939 interfase Backbone

99 Gustavo Pasquale
5. Transmisión - J1939 Vista

100 Gustavo Pasquale


5. Transmisión - J1939 Vista

101 Gustavo Pasquale


5. Transmisión - J1939 Vista

102 Gustavo Pasquale


5. Transmisión - J1939 Vista

103 Gustavo Pasquale


5. Transmisión - J1939 Vista

104 Gustavo Pasquale


5. Transmisión - J1939 Vista

105 Gustavo Pasquale


5. Transmisión - J1939 Vista

106 Gustavo Pasquale


5. Transmisión - J1939 Vista

107 Gustavo Pasquale


5. Transmisión - J1939 Análisis de Fallas

Puede usar Multímetro Digital Digital Multi-Meter (DMM)


zLos Voltajes
j cambian extremadamente rápido
p (medidor
(
oscila mucho)
zÚselo para revisar las resistencias de todas las
t
terminales
i l
zBuscarCortos o circuitos abiertos en los cables de
comunicación
Temporalmente Backbone
zEntre el Motor y la Transmisión
Fallas en los cables y las conexiones

108 Gustavo Pasquale


5. Transmisión - J1939 Análisis de Fallas

Resistencias Terminales
z Apagar todos los controles
z Resistencia 60 Ohmios a través A & B
de 3-vías o C & D de 9-vías
z 120 Ohmios indica que las resistencias
no están en su sitio o que el circuito de
comunicaciones backbone esta abierto
z 0 Ohmios indica un corto entre la parte
alta y la parte baja del CAN
Circuitos abiertos
z Revise el trafico de comunicación de
pedazo en pedazo en el backbone
109 Gustavo Pasquale
5. Transmisión - J1939 Análisis de Fallas

Corto Circuito
z Muchos controladores indican error
z Fallas mecánicas: Aislamientos cortados o raídos,
cables pinchados, etc.
z Cables instalados en pines diferentes
z Perdida de sellos en los conectores permiten la entrada
d humedad
de h d d
Inducción de ruido (Causa # 1)
z Mazos de cables separados 7.5 o 10 cm. (3 o 4
pulgadas) con aparatos de alto consumo de corriente
z Eventos
E t ded manejo,
j pueden
d duplicar
d li actividades
ti id d /
eventos
110 Gustavo Pasquale
5. Transmisión - J1939 Análisis de Fallas

C lib ió (Causa
Calibración (C # 2)
z Cambios inapropiados de calibración
z Actualización de Programas
z Allison
- Reajustes auto detectados
- Paquete incorrecto de comunicación
z Motor electrónico
- Instalación incorrecta de la transmisión
- Gobernador del Motor incompatible
- Freno Motor ajustado incorrectamente
- Comunicación J1939 sin activar
111 Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Allison DOC V.5 Herramientas & Interfase

DOC – Diagnostic
Optimised
Connection

Allison DOC Part Number:

15501308

112 Gustavo Pasquale


5. Transmisión – Allison DOC Pantalla

113 Gustavo Pasquale


5. Transmisión – Allison DOC Exportación de datos

114 Gustavo Pasquale


5. Transmisión – Allison DOC Diagrama Animado

115 Gustavo Pasquale


5. Transmisión - Evaluación

1. Cuantos sensores de velocidad tiene la transmisión serie 4000?


A. 4 B. 3
C. 2 D. 5

2. Donde esta instalado el sensor de temperatura?


A. Módulo de Control B. Carter
C. PTO D. Convertidor de Torque

3. Cual es el intervalo de servicio para reemplazar los filtros?


A. 1000 horas B. 1500 horas
C 3000 h
C. horas D 2000 h
D. horas

4. Como entra a la información sobre el nivel de aceite a través de la palanca de cambios?


A Oprimiendo el Botón de Modo una vez
A. B Oprimiendo Botón Modo dos veces
B.
C. Oprimiendo y sosteniendo botón de Modo D. Oprimiendo el botón Diagnóstico una vez

g
5. Como entra al Modo de Diagnóstico de fallas a través de la palanca
p de cambios?
A. Oprimiendo el Botón de Modo dos veces B. Oprimiendo el botón de Modo una vez
C. Oprimiendo y sosteniendo el botón de Modo D. Oprimiendo el Botón Diagnóstico dos veces
116 Gustavo Pasquale
5. Transmisión - Evaluación

6. Como entra al Modo de Economía o modo secundario?


A. Oprimiendo el Botón de Diagnóstico B. Oprimiendo el Botón de Rango Alto / Bajo
C. Oprimiendo Botón Diagnóstico 2 veces. D. Oprimiendo el Botón de Modo una vez

7. Cuantos Solenoides PCS están localizados en el módulo de Control?


A. 3 B. 5
C. 7 D. 4

8. Cual es el pin en TCM pin designado para la función de arranque en Neutro?


A. 41 B. 25
C 65
C. D 63
D.

9. Cual es el color de la Luz que indica revisar transmisión?


A Roja
A. B Verde
B.
C. Amarilla D. Azul

10. Cual es el No. 1 de las fallas asociadas con la comunicación J1939?


A. Corto Circuitos B. Circuitos Abiertos
C. Calibración D. Inducción de Ruidos
117 Gustavo Pasquale

También podría gustarte