Manual y Catálogo del Electricista

Schneider Electric es el líder mundial en Automatización Industrial, Distribución Eléctrica e Instalación Domiciliaria, mediante sus marcas Telemecanique, Merlin Gerin, Square D y Plasnavi. El presente manual que le acercamos le servirá como una práctica referencia acerca de las características de los productos de automatización y distribución, su marco teórico e información general que le será de utilidad a la hora de encarar proyectos o resolver situaciones. Desde la gama de interruptores Multi9, Compact NS, los autómatas inteligentes Zelio Logic, los arrancadores Tesys modelo U, productos de detección, diálogo hombre-máquina, monitores de circuito PowerLogic 800, la nueva familia de variadores de velocidad Altivar: todo lo nuevo de la oferta Schneider-Electric presentado en forma útil y didáctica. Muchas gracias a todos los que con sus comentarios colaboran para hacer del MyCE cada año una herramienta mejor, y los invitamos a dejar sus sugerencias en SOL (Schneider On Line) desde el sitio web: www.schneider-electric.com.ar/sol o llamando al 0-810-444-7246.

06
Schneider Electric n 

www.schneider-electric.com.ar

////////////////

Todo lo que necesita en un solo sitio
Visite nuestro sitio web y acceda a información de toda nuestra oferta de productos, servicios y soluciones, consulte e inscríbase en los cursos del Centro de Formación Técnica, descargue catálogos, fichas, software, ubique distribuidores e integradores en todo el país, regístrese para recibir novedades por email y conozca toda la información institucional que tenemos para brindarle. 

n Schneider Electric

Sumario

1 2 3 4 5 6 7 8 9 ?

Distribución de baja tensión

Compensación de energía reactiva

Comando y protección de potencia Variadores de velocidad y arrancadores electrónicos

Diálogo hombre - máquina

Detección

Automatismos

Esquemas eléctricos básicos

Dimensiones

Informaciones técnicas

Schneider Electric n 

1

Capítulo 1: Distribución en Baja Tensión

Capítulo 1 Distribución en Baja Tensión Indice/Manual
1 Ambitos de una instalación 2 Elección de aparatos 3 Funciones de una salida 4 Características de la red 5 Intensidad de cortocircuito 6 Poder de corte 7 Curvas de disparo 8 Selectividad de protecciones 9 Carac. del lugar de la instalación 4-5 5 6-9 9 10 - 13 13 - 16 17 - 18 19 - 22 23

10 Cálculo de la sec. de conductores 24 - 29 11 Riesgos de contactos eléctricos 12 Protección Diferencial 13 Esquemas de conexión a tierra 14 Cálculo de resist. de puesta a tierra 15 Cálculo de redes asistido por computador 30 - 31 31 - 35 35 - 39 39 - 41 42 - 44

1/ n Schneider Electric

1

Catálogo
Sistema Multi 9 Interruptores termomagnéticos riel DIN hasta 125A Enchufes Industriales Machos y Hembras IEC 309 Tableros Estancos Modelo KAEDRA - IP65 Sistema Compact y NS Interruptores automáticos compactos hasta 1000A Interpact Interruptores manuales 45 - 76

77 - 78 79 - 80 81 - 95

Easypact Interruptores en caja moldeada PowerLogic Monitor de circuitos

1
96 - 98 99 - 104 105 - 119
Schneider Electric n1/

Capítulo 1: Distribución en Baja Tensión

1 Ambitos de una instalación
En las instalaciones eléctricas podemos distinguir dos ámbitos que influyen en las características de elección de los aparatos y en su instalación: Ambito de características residenciales Se trata de instalaciones domiciliarias unifamiliares, múltiples y comercios de pequeña envergadura. Las características de los aparatos son fijadas por la norma IEC 60898. La operación de los sistemas es realizada, generalmente por personal no calificado (usuarios BA1). La alimentación es siempre en baja tensión, y los consumos de energía son pequeños. El concepto más importante a considerar cuando se realiza un proyecto para este ámbito es el de seguridad para el operador. El instalador tiene la responsabilidad de cumplir con la Reglamentación AEA para ambientes donde se desempeñan y operan la instalación personal no idóneo en electricidad (BA1). Los aparatos a instalar en los tableros de distribución domiciliarios son modulares, para montaje sobre riel simétrico de 5 mm. El sistema MULTI 9 de Merlin Gerin está basado en los conceptos de seguridad para el usuario, modularidad (todos los productos poseen un ancho que es múltiplo de 9 mm), estética y fijación rápida norma IEC 609-. En un mismo tablero, conservando un aspecto armonioso, pueden asociarse interruptores, interruptores diferenciales, contadores, interruptores horarios, automáticos de escalera y muchos otros productos que no se mencionarán en este manual. En particular, los interruptores termomagnéticos que hemos incluído son los que poseen la curva de disparo tipo B, C y D. Las características de cada una de ellas se mencionan en el punto 7 de este capítulo.
1/ n Schneider Electric

1
Ambito de características industriales y comerciales Se trata de Instalaciones Industriales, comerciales donde las instalaciones son mantenidas y operadas por personal Idóneo en electricidad (BA-BA5). Las características de los aparatos son fijadas por la norma IEC 60947. En estos casos los consumos de energía son importantes, y puede haber suministro en alta y/o media tensión. En el sistema de baja tensión, la instalación comienza en el tablero general de distribución, que contiene los aparatos de corte y seccionamiento que alimentan a los tableros secundarios. En este ámbito, los aparatos involucrados abarcan desde los interruptores termomagnéticos y diferenciales del sistema Multi 9, hasta los interruptores automáticos de potencia del tipo Masterpact de Merlin Gerin, que permiten maniobrar hasta 600A e interrumpir cortocircuitos de hasta 150kA en 15 VCA.

2 Elección de aparatos
En cualquiera de los dos ámbitos existen las reglas dadas en la Reglamentación AEA partes 1 a 6 y sus específicas correspondientes de las partes 7 como por ejemplo la 771 Viviendas, Oficinas y Locales (Unitarios) y la 701 Cuartos de Baños. Así se deberá conocer para definir los aparatos:
n Funciones de la salida. n Características de la red. n Características de la carga.

- Corriente nominal de consumo. - Factor de potencia (ver capítulo ). n Continuidad de servicio deseada. n Característica del lugar de la instalación.
Schneider Electric n1/5

Capítulo 1: Distribución en Baja Tensión

3 Funciones de una salida
En una salida (o entrada) alojada en un tablero o cuadro de distribución de baja tensión se deberán contemplar diversas funciones que definirán la elección de los aparatos a instalar. La aptitud para el seccionamiento es una condición esencial de seguridad. Un aparato de maniobra cumple con esta condición cuando se garantiza la aislación de los contactos abiertos con maneta en posición “O” tanto bajo la tensión nominal como ante las sobretensiones esperables en el sistema. Un aparato de corte sin aptitud para el seccionamiento pone en riesgo la seguridad de las personas. Esta aptitud, indicada en los aparatos, forma parte de la garantía de los mismos en cuanto a sus prestaciones. De manera general todos los aparatos de corte Merlin Gerin y Telemecanique incluyen la aptitud seccionamiento. Las funciones a cumplir según la necesidad pueden ser: n Interrupción n Protección n Conmutación

La aptitud para el seccionamiento está definida por la norma IEC 60947-1-3, y los aparatos que la posean deben indicarlo expresamente.

La función interrupción La norma IEC 6097-1 define claramente las características de los aparatos según sus posibilidades de corte. Seccionador Cierra y abre sin carga, puede soportar un cortocircuito estando cerrado. Apto para el seccionamiento en posición abierto.

1/6 n Schneider Electric

De acuerdo a su magnitud y a la rapidez de su crecimiento. Es el caso de los interruptores Compact. GV2. Masterpact. puede ocasionar daños irreparables en personas y bienes.). NG125. C60. Interruptor automático Interruptor que satisface las condiciones de un interruptor seccionador e interrumpe un cortocircuito. etc.1 Interruptor Se lo denomina vulgarmente interruptor manual o seccionador bajo carga. Es el caso de los interruptores Interpact y Vario. tanto para circuitos de distribución de cargas mixtas o circuitos de cargas específicas (motores. Por ello es indispensable considerar ambos aspectos: n Protección de personas n Protección de bienes El elemento de protección tradicional. Interruptor seccionador Interruptor que en posición abierto satisface las condiciones especificadas para un seccionador. Esta corriente de falla aguas abajo del aparato de maniobra. Cierra y corta en carga y sobrecarga hasta 8 In. entre otros. Schneider Electric n1/7 . La función protección Una elevación de la corriente normal de carga es un síntoma de anomalía en el circuito. C120. era el fusible. Soporta y cierra sobre cortocircuito pero no lo corta. capacitores. se puede tratar de sobrecargas o cortocircuitos. si no es cortada rápidamente. GV7.

El elemento de protección clásico para detectar fallas a tierra es el interruptor diferencial.Características que asuma la corriente de falla en función del tiempo.Capítulo 1: Distribución en Baja Tensión Esta función. .Diversidad de formas. 1/8 n Schneider Electric .Ante la fusión de un fusible hay que cambiar el juego completo de la salida. Para la correcta elección de un aparato que proteja sobrecargas y cortocirciutos es necesario contemplar dos aspectos: 1. Frecuentemente los siniestros de origen eléctrico se producen por la falta de coordinación del elemento fusible con los aparatos y cables situados aguas abajo. . En el capítulo 3 se ven las características para una salida motor y otros receptores. lo que determinará el poder de corte del interruptor automático. presenta desventajas operativas y funcionales: . . lo que determinará el tipo de curvas de disparo del interruptor automático. invariable con el tiempo. en la práctica. al ser superado su límite térmico (It). flexible por su capacidad de adaptación a nuevas cargas y que asegura la continuidad de servicio. 2. Su utilización. tamaños y calibres. común en todos los receptores. se dañan de forma permanente y crean focos de incendio.Disponibilidad del calibre adecuado para el reemplazo.Envejecimiento del elemento fusible por el uso (descalibración).El nivel de cortocircuito en el punto de su instalación. en este capítulo está tratada para circuitos de distribución.Invariabilidad de sus tiempos y forma de actuación para adaptarlo a nuevas configuraciones. La reglamentación AEA Edición 006 prohíbe la utilización de fusibles en ambientes y locales domésticos donde operan no idóneos en electricidad (BA1) Hoy los interruptores automáticos evitan todos estos inconvenientes aportando una protección de mejor performance. .

Es un dato a ser aportado por la companía prestataria.1 La función conmutación Se utiliza cuando se requiere un comando automático y gran cadencia de maniobra. denominada Filiación. Se expresa en MVA. la cual se desarrolla más adelante. Esta función se desarrolla en el capítulo de Comando y Protección de Potencia y Variación de Velocidad. Schneider Electric n1/9 . ya que es una exigencia típica de los accionamientos de máquinas. Cantidad de polos El número de polos de un aparato de corte se define por las características de la aplicación (receptor mono o trifásico). Frecuencia La frecuencia nominal del interruptor automático debe corresponder a la frecuencia de la red. Potencia de cortocircuito de la red Es el aporte de todas las fuentes de generación de la red en el punto de suministro si allí se produjera un cortocircuito. 4 Características de la red Tensión La tensión nominal del interruptor automático debe ser superior o igual a la tensión entre fases de la red. el tipo de puesta a tierra (corte del neutro con o sin protección) y la función a cumplir. Los aparatos Merlin Gerin funcionan indiferentemente con frecuencias de 50 ó 60 Hz en aplicaciones de uso corriente. El poder de corte del interruptor debe ser al menos igual a la corriente de cortocircuito susceptible de ser producida en el lugar donde él está instalado. La definición expresada posee una excepción.

han sido simplificados de forma que resultan casi de igual dificultad calcular las Icc que la In de un sistema. RT y XT = Resistencia y reactancia total expresadas en miliohmios (m W) 1/10 n Schneider Electric . La magnitud de la Icc es independiente de la carga.Capítulo 1: Distribución en Baja Tensión 5 Intensidad de cortocircuito Conocer el aporte al cortocircuito en un punto de la instalación es una condición excluyente para elegir un interruptor automático..Calcular: Icc = U0 √ √RT + XT [ KA ] donde: U0 = Tensión entre fases del transformador en vacío. XT = X1 + X + X + .Hacer la suma de las resistencias y reactancias situadas aguas arriba del punto considerado. Determinación de la ICC por cálculo El método consiste en: 1. es decir que la Icc real estará. Los procedimientos de cálculo. normalmente. 2. expresada en Voltios (V). RT = R1 + R + R + . En función de los datos disponibles se proponen dos alternativas para la determinación de la Icc: n Por cálculo n Por tabla En ambos casos. las hipótesis sobre las cuales se basan los cálculos son maximalistas. lado secundario de baja tensión. por debajo de la Icc calculada... y sólo responde a las características del sistema de alimentación y distribución..

que en porcentaje. es igual a la Ucc. Parte de la instalación Red aguas arriba Valores a considerar (mW) R1= Z cosϕ 10-3 cosϕ = 0. Si no es posible conocerla. la Ucc es igual a 5%. Para potencias normalizadas de 800 y 1000 kVA.12L (cable unipolar) L en m X3 = 0. una buena aproximación sería considerar Pcc = ∞. la Ucc es igual a %. La Ucc del transformador es un dato que está fijado por la norma IRAM 50 y los constructores deben ceñirse a ésta.15L L en m En cables En barras R3 = pL S p = 36 (AL) L=m S = mm2 La Pcc es un dato de la compañía prestataria.1 Determinar resistencias y reactancias en cada parte de la instalación.15 Z1 = U2 P = Pcc P P = Pcc de la red aguas arriba en MVA R2 = Wc U2 10-3 S2 Wc = Pérdidas en el Cu S = Potencia aparente transformador (kVA) R3 = pL S p = 22. Icc [ KA ]= 1 In (transformador) [ KA ] Z[%] Schneider Electric n1/11 . Entonces la Icc queda sólo limitada por la Z. X3 = 0.08L (cable trifásico) X3 = 0. Como ejemplo.5 (Cu) L=m S = mm2 Reactancias (mW) X1 = Z1 senϕ 10-3 senϕ = 0.98 Transformador X2 = √ Z22 . la norma establece que para transformadores de distribución en baño de aceite entre 5 y 60 kVA.R22 Z2 = Ucc U2 100 S Ucc = Tensión de cortocircuito del transform.

22 kA √3 √(2.95)2 + (10.M2 1 barra (AL) 1 (100 x 5) mm2 por fase L = 2m Interruptor rápido M2 Unión TGBT . contiene tablas de doble entrada donde se puede calcular las corrientes de cortocircuito en el punto Terminal de un conductor.12 x 70 X7= 8.31 X3=0. Se deberá tener 1/1 n Schneider Electric .15 10-3 500 R1= 0.06)2 410 =10.40 Cálculo de los Icc en kA Resistencias (mW) M1 M2 M3 Rt1 = R1 + R2 + R3 Rt1 = 2.Capítulo 1: Distribución en Baja Tensión Ejemplo: Esquema Parte de la instalación Red aguas arriba Pcc = 500MVA Transformador S = 630 KVA Ucc = 4% U = 410V Wc= 6500 Unión T .06 Icc (kA) 410 =21.95 Rt2= Rt1 + R4 + R5 Rt2 = 3.98 10-3 500 X1=0.M1 Cable Cu por fase 3 (1 x 150mm2) L = 3m Interruptor rápido M1 Unión M1 .5 x 70 185 R7= 8.45 kA √3 √(11.09 Reactancias (mW) Xt1 = X1 + X2 + X3 Xt1 = 10.51 X6= 0 X7= 0.76)2 410 =20.6)2 + (19.5 x 3 150 x 3 R3= 0.12 X4= 0 X5= 0.CS Cable Cu por fase 1 (1 x 185mm2) L = 70m Resistencias (mW) R1= 4102 0.05 R2= 6500 4102 10-3 6302 R2= 2.75 R3= 22.76 Xt2 = Xt1 + X4 + X5 Xt2 = 11.46)2 Rt3 = Rt2 + R6 + R7 Xt3 = Xt2 + X6 + X7 Rt3 = 11.14 Reactancias (mW) X1=4102 0.30 R6= 0 R7= 22.15 2 X5= 0.46 El Anexo “ E” de la Reglamentación AEA secciones 771-701.61 kA √3 √(3.12 x 3/3 X3= 0.15 R4= 0 R5= 36 x 2 500 R5= 0.33 X2=√( 4 100 630 X2=10.6 Xt3 = 19.09)2 + (11.

define la capacidad de éste para abrir un circuito automáticamente al establecerse una corriente de cortocircuito. por iteraciones sucesivas y ante cambios de secciones de conductor. (1) Entorno de actuación de un interruptor rápido (2) Idem de un limitador (1) (2) Schneider Electric n1/1 . la sección del conductor y su material Cu o Al y la longitud del tramo de cable considerado. A partir del último punto.1 como datos : el valor de la corriente en el origen. 6 Poder de corte Características de corte de un interruptor automático El poder de corte de un interruptor automático. existen dos tipos de interruptores automáticos: n Rápidos n Limitadores La diferencia entre un interruptor rápido y un limitador está dada por la capacidad de este último a dejar pasar en un cortocircuito una corriente inferior a la corriente de defecto presunta. se puede. seguir calculando los niveles de cortocircuito aguas abajo. manteniendo el aparato su aptitud de seccionamiento y capacidad funcional de restablecer el circuito De acuerdo a la tecnología de fabricación.

especificada a la tensión nominal del interruptor el arco se debe cortar en forma segura sin ningún daño para la instalación u operadores. La Ics es la que garantiza que un interruptor automático. 50. 75 y 100 % de la Icu). Los criterios para elegir un interruptor en base a su capacidad o poder de ruptura son: Icu = Icc Seguridad del operador y la instalación. El interruptor automático según IEC 6097- tiene definidos dos poderes de corte: n Poder de ruptura último (Icu) n Poder de ruptura de servicio (Ics) Poder de ruptura último (Icu) La Icu del interruptor es la máxima corriente de cortocircuito que puede interrumpir dos veces en la secuencia Normalizada C-t-CO. de manera inmediata y segura. Ics = Icc Seguridad del operador y de la instalación y continuidad operativa del interruptor. El calculo de la Icc presunta. una vez eliminada la causa del defecto. el valor de la corriente es inferior a la Icc de cálculo. como lo hemos visto. pero de hecho. las que deben ser interrumpidas en condiciones de asegurar el retorno al servicio. de mayor probabilidad de ocurrencia. cuando se produce un cortocircuito. Son estas corrientes. 1/1 n Schneider Electric . luego de realizar tres aperturas sucesivas a esa corriente. mantiene sus características principales y puede continuar en servicio. Puede ser necesario revisar contactos del interruptor. Poder de ruptura de servicio (Ics) La Ics se expresa en % de la Icu (cada fabricante elije un valor entre 25. Luego de la apertura de esta corriente máxima dos veces. se realiza siempre bajo hipótesis maximalistas encaminadas hacia la seguridad.Capítulo 1: Distribución en Baja Tensión La velocidad de apertura de un limitador es siempre inferior a 5ms (en una red de 50Hz).

. . En general un interruptor automático para este uso indica ambos poderes de corte.Se conserva la aptitud de seccionamiento. Schneider Electric n1/15 . consigue una limitación excepcional de los cortocircuitos. la Ics es igual a 100% Icu. Este poder de corte en servicio está certificado mediante los ensayos normativos. según sea su poder de corte. Todo lo expresado responde a la definición de poderes de corte de la norma IEC 6097-.El disparo funciona normalmente (1. que consisten en: n Hacer disparar tres veces consecutivas el interruptor automático a 100% Icu n Verificar seguidamente que: . razón por la cual esta norma es más exigente en cuanto a los ensayos de poder de corte. La IEC 898 es de aplicación a aparatos de protección destinados a ser manipulados por personal no idóneo. su arquitectura interna. En los interruptores Compact C y Masterpact. En todos los modelos de Compact NS. sea cual fuere su poder de corte. Durante un cortocircuito. Esta técnica le confiere un disparo muy rápido: el tiempo de reacción es del orden del milisegundo.5 In). la Ics puede alcanzar valores entre el 50 y el 100% de la Icu. Los Interuptores Compact NS poseen un dispositivo de corte denominado rotoactivo.1 Un interruptor que tenga una Ics = 100% de Icu tiene ventajas operativas desde el punto de vista de la continuidad del servicio. en particular el movimiento rotativo de los contactos que provoca una rapidísima repulsión. Corte Roto-activo Con cortocircuitos elevados el aumento de la presión dentro de las unidades de corte accionan directamente el mecanismo de disparo del Compact NS.Conduce su intensidad nominal sin calentamiento anormal.

La filiación debe ser verificada por ensayos en laboratorio y las asociaciones posibles entre interruptores deberán ser dadas por los constructores. La limitación de la corriente se hace a todo lo largo del circuito controlada por el interruptor limitador situado aguas arriba. estén o no ubicados dentro del mismo tablero. En la documentación específica de Merlin Gerin se indican todas las posibilidades de asociación entre diferentes interruptores para obtener una filiación. puede redundar en una apreciable economía por la reducción de los poderes de corte de los interruptores aguas abajo. ser solicitados dentro de sus condiciones normales de corte. sin perjuicio de descalificación de las protecciones. La filiación es la utilización del poder de limitación de los interruptores. Desde luego. Los interruptores limitadores instalados aguas arriba asumen un rol de barrera para las fuertes corrientes de cortocircuito. el poder de corte del interruptor de aguas arriba debe ser superior o igual a la corriente de cortocircuito presunta en el punto donde él está instalado. y la filiación concierne a todos los aparatos ubicados aguas abajo de ese interruptor.Capítulo 1: Distribución en Baja Tensión Filiación o protección de acompañamiento Utilizar el concepto de filiación en la realización de un proyecto con varios interruptores automáticos en cascada. Ellos permiten a los interruptores de poder de corte inferior a la corriente de cortocircuito presunta en el punto de la instalación. 1/16 n Schneider Electric . Esta limitación ofrece la posibilidad de instalar aguas abajo aparatos de menor poder de corte.

también pueden ser transitorias (por ejemplo. caracterizada por un incremento paulatino de la corriente por encima de la In. Las normas IEC 6097- y 60898 fijan las características de disparo de las protecciones de los interruptores automáticos. Tanto cables como receptores están dimensionados para admitir una carga superior a la normal durante un tiempo determinado sin poner en riesgo sus características aislantes. Schneider Electric n1/17 . corriente de arranque de motores). es decir que a partir de cierto valor de corriente de falla la protección actúa. Un interruptor automático contiene dos protecciones independientes para garantizar: n Protección contra sobrecargas Su característica de disparo es a tiempo dependiente o inverso.1 7 Curvas de disparo Una sobrecarga. el cual deberá aislarse rápidamente para salvaguardar los bienes. siempre en el mismo tiempo. n Protección contra cortocircuitos Su característica de disparo es a tiempo independiente. Cuando la sobrecarga se manifiesta de manera violenta (varias veces la In) de manera instantánea estamos frente a un cortocircuito. es decir que a mayor valor de corriente es menor el tiempo de actuación. puede deberse a una anomalía permanente que se empieza a manifestar (falla de aislación).

transformadores.Capítulo 1: Distribución en Baja Tensión Curva B Circuitos resistivos (para influencia de transitorios de arranque) o con gran longitud de cables hasta el receptor. Curva C Curva D La correcta elección de una curva de protección debe contemplar que a la corriente nominal y a las posibles corrientes transitorias de arranque. capacitores. 1/18 n Schneider Electric . Cargas mixtas y motores normales en categoría AC (protección típica en el ámbito residencial) Circuitos con transitorios fuertes. el interruptor no dispare y al mismo tiempo la curva de disparo del mismo esté siempre por debajo de la curva límite térmica (Z) de las cargas a proteger en el gráfico Tiempo – Corriente. etc.

desde la sobrecarga hasta el cortocircuito franco.1 8 Selectividad de protecciones La continuidad de servicio es una exigencia en una instalación moderna. o es nula. Schneider Electric n1/19 . la coordinación es totalmente selectiva si D abre y D1 permanece cerrado. Si la condición anterior no es respetada la selectividad es parcial. y sólo por élla. Concepto de selectividad Es la coordinación de los dispositivos de corte. Para todos los valores de defecto. La falta de una adecuada selectividad puede provocar la apertura simultánea de más de un elemento de protección situado aguas arriba de la falla. para que un defecto proveniente de un punto cualquiera de la red sea eliminado por la protección ubicada inmediatamente aguas arriba del defecto. por lo que la selectividad es un concepto esencial que debe ser tenido en cuenta desde su concepción.

La zona de selectividad es tanto más importante cuanto mayor es la separación entre los umbrales de los relés instantáneos D1 y D y cuanto mayor sea la distancia entre el punto de defecto y D (fig. Selectividad amperométrica Es el resultado de la separación entre los umbrales de los relés instantáneos (o de corto retardo) de los interruptores automáticos sucesivos. 1 1/0 n Schneider Electric . Se usa. Mediante la utilización de interruptores limitadores se puede obtener una selectividad total (fig. n Fig. 2 D1 D2 n Fig. 1).Capítulo 1: Distribución en Baja Tensión Técnicas de selectividad Las técnicas de selectividad están basadas en la utilización de dos parámetros de funcionamiento de los aparatos: n El valor de la corriente de disparo Im (selectividad amperométrica) n El tiempo de disparo Td (selectividad cronométrica) Sin embargo. el avance de las técnicas de disparo y la tecnología de los materiales posibilitan realizar otros tipos de selectividad. Se aplica a los casos de cortocircuito y conduce generalmente a una selectividad parcial. sobre todo. ). en distribución terminal.

las curvas de disparo de los dos interruptores automáticos no deben superponerse en ningún punto. una resistencia electrodinámica compatible con la corriente de corta D2 duración admisible que él debe soportar durante la temporización del corto retardo. .niveles 1.nivel 1) n A una o varias etapas selectivas entre ellas (fig. Esta selectividad le impone al disyuntor D1. A esta selectividad se la puede calificar de mixta o pseudocronométrica. salvo que se utilice un interruptor limitador.  .  . 3 n Fig. y ) n Utilizable a un valor inferior a la resistencia electrodinámica de los contactos (fig 1) en el cual la selectividad es entonces parcial. Esto se obtiene por el escalonamiento de tiempos de funcionamiento de los interruptores equipados con relés de disparo de corto retardo. y amperométrica para los fuertes. Esta temporización puede ser: n A tiempo inverso (fig. cualquiera que sea el valor de D1 la corriente presunta. Esto da lugar a un nuevo concepto: La selectividad energética. ya que es cronométrica para los valores débiles de cortocircuito.1 Selectividad cronométrica Para garantizar una selectividad total. n Fig. ) n A tiempo constante (fig. 4 Schneider Electric n1/1 .

Este sistema necesita de una transferencia de información entre los relés de los interruptores automáticos de los diferentes niveles de la distribución radial. tales como los Compact NS6305 y Masterpact. la energía que deja pasar el interruptor situado aguas abajo es inferior a la energía necesaria para hacer entrar en acción al relé del interruptor situado aguas arriba. La tecnología del principio de selectividad energética ha sido objeto de una patente internacional por parte de Merlin Gerin con la creación de los interruptores Compact NS. recibe una orden de espera que le significa: prepararse para intervenir. n El relé del interruptor situado aguas arriba. Su principio es simple: n Todos los relés que ven una corriente superior a su umbral de funcionamiento.Capítulo 1: Distribución en Baja Tensión Selectividad energética Información detallada sobre este tema se desarrolla en los catálogos específicos. Es una mejora y una generalización de la selectividad "Pseudocronométrica": La selectividad es total si. El relé del interruptor A constituye una seguridad en el caso de que el B no actúe. para cualquier valor de la corriente presunta de cortocircuito. envían una orden de espera lógica al que está justamente aguas arriba. Selectividad lógica La selectividad lógica se aplica a los interruptores automáticos de baja tensión selectivos de alta intensidad. 1/ n Schneider Electric . que normalmente es instantáneo.

En ciertos casos. las condiciones de la instalación pueden influir en la sobre o sub-clasificación de ciertas características de los aparatos. Más allá de ésta. Dentro de sus rangos de temperaturas límites. se aplica una desclasificación de la In del interruptor. Generalmente los aparatos no sufren desclasificación en instalaciones de hasta 1. está dado por fórmulas con coeficientes empíricos que algunos fabricantes. La polución ambiental Determinará el grado de protección de la envoltura en la cual se instalarán los aparatos (ver cap. fabricado y ensayado de acuerdo a la norma de producto que corresponde. 10). contactor. suministran. Schneider Electric n1/ La altura . está concebido. relé de protección. dieléctricos y de entorno. generalmente 0ºC (según la norma que corresponda). cuando ésta es superior a 0ºC. para obtener funcionamientos correctos deberá calefaccionarse o ventilarse el recinto donde se alojan los aparatos. La corriente nominal In de los interruptores está determinada por ensayos para una temperatura. según los valores dados por el fabricante. es necesario acudir a tablas de corrección de In que contemplan la variación de densidad del aire. y poseen límites de funcionamiento para temperaturas extremas que pueden impedir el normal funcionamiento de ciertos mecanismos.1 9 Característica del lugar de la instalación Tener en cuenta estas condiciones evitará en algunos casos el mal funcionamiento de los aparatos. Un aparato de maniobra y/o protección (interruptor. La temperatura ambiente El cálculo del volumen del recinto en función del tipo de aparato.000 metros de altura. la temperatura exterior. como es el caso de Merlin Gerin. que se reflejan en la capacidad nominal de los mismos (In). etc). la cual enmarca su performance según ciertos patrones eléctricos. el grado de protección y el material del envolvente. En estos dos últimos casos.

Capítulo 1: Distribución en Baja Tensión 10 Cálculo de la sección de conductores Los conductores que unen la salida de un circuito de distribución con el receptor son uno de los elementos que deben ser protegidos en caso de cortocircuito. o a lo sumo igual.1 kV. el nivel de aislación a alcanzar no deberá ser inferior a los 1000W por cada Volt de tensión aplicada por el instrumento de medición. Cálculo térmico Será el que determine en principio la sección del conductor. Se deberá cumplir en todo momento que su tensión nominal sea superior. a la tensión de servicio existente en la instalación (Un > Us). 700C en el conductor y 1600C en caso de cortocircuito.. Para los conductores aislados y sin envoltura de protección. El valor eficaz de la intensidad de la corriente nominal del circuito no tendrá que ocasionar un incremento de temperatura superior a la especificada para cada tipo de cable. Los criterios a tener en cuenta para su dimensionado son: n Tensión nominal n Cálculo térmico n Verificación de la caída de tensión n Verificación al cortocircuito Tensión nominal o asignada Es la que define la aislación. tal como se muestra en la tabla siguiente: 1/ n Schneider Electric . Los conductores para las instalaciones eléctricas de baja tensión son diseñados para tensiones de servicio de 1. En caso de tener que constatar el estado de elementos existentes. la norma IRAM 18 refiere las intensidades máximas admisibles para cables instalados en cañerías. servicio continuo. con temperaturas límites de 00C para el ambiente.

72 0. tal como a continuación se señala: Temperatura ambiente hasta T (ºC) 25 30 35 40 45 50 55 Factor de corrección I (Fc) 1.8.86 0.33 1. estos valores son susceptibles a modificaciones.5 2. los valores indicados en la tabla deberán multiplicarse por 0.1 Sección del conductor del cobre según norma IRAM 2183 S (mm2) 1 1.22 1.7. Si se colocasen de  a 6 conductores activos dentro de una misma canalización.5 4 6 10 16 25 35 50 70 95 Corriente máxima admisible I (A) 9.5 Cuando se trabaje con cables aislados y con envoltura de protección (llamados comunmente "subterráneos").13 1 0. En caso que la temperatura ambiente no coincida con los 0°C especificados en la norma.6 13 18 24 31 43 59 77 96 116 148 180 De acuerdo con las condiciones de la instalación. las intensidades máximas admisibles se verán afectadas mediante factores de corrección por temperatura. mientras que si son instalados entre 7 y 9 conductores activos el factor de corrección será de 0. es de aplicación Schneider Electric n1/5 .

A 32 45 58 73 93 124 158 189 230 276 329 Para conductores en cañerías aislados tanto en PVC como de aislación libre de halógenos (Normas IRAM 18 e 667 se puede consultar la tabla de la Reglamentación AEA Sección 771 : Tabla 771.I Tener en cuenta además los coeficientes de reducción por método de cableado y agrupamiento de coductores. 1/6 n Schneider Electric .5 4 6 10 16 25 35 50 70 95 Si las instalaciones difieren de las consideraciones especificadas en la tabla precedente. De utilizarse cables con aislación de goma etilén-propilénica tipo EPR (IRAM 6) o polietileno reticulado tipo XLP (IRAM 61). Temperatura amb. Colocación al aire libre Para 3 cables unipolares separados un diámetro o un cable multipolar. los valores de las intensidades de corriente admisible resultarán hasta un 15% superior a los precedentes.5 2.Capítulo 1: Distribución en Baja Tensión la norma IRAM 0. deberán aplicarse las modificaciones a los valores de intensidades de servicio en correspondencia con las condiciones en que se ejecutarán los trabajos. Unipolar Bipolar Tetra y tripolar A A 32 27 45 38 58 48 73 62 93 79 124 103 158 132 158 193 235 279 Sección nominal de los conductores mm2 1. La reglamentación AEA. las normas IRAM y los fabricantes indican claramente todas las consideraciones a tener en cuenta para la determinación de la sección del cable en cualquier tipo de instalación. que determina las intensidades máximas admisibles en servicio permanente. 40ºC Unipolar Bipolar Tetra y tripolar A A A 25 22 17 35 32 24 47 40 32 61 52 43 79 65 56 112 85 74 139 109 97 171 134 117 208 166 147 252 204 185 308 248 223 Colocación directamente enterrada Terreno normal seco con temperatura de 25ºC Profundidad de instalación de 70 cm. los que permiten desarrollar temperaturas de 90ºC en servicio y de 50ºC en caso de cortocircuito.16. colocados sobre bandejas perforadas.

De no cumplirse alguna de ellas.1 Verificación de la caída de tensión Elegido el tipo y sección (SC) de los conductores por la corriente de la carga. se optará por la sección inmediata superior y se vuelve a verificar hasta que ambas cumplan. es necesario realizar dos verificaciones. de acuerdo con: ∆ U < ∆ Uadm Como valores de caída de tensión admisible se deben tomar: Circuitos de iluminación: Circuito de fuerza motriz: ∆ Uadm % ∆ Uadm 5% (en régimen) ∆ Uadm 15% (en arranque) Cabe señalar la conveniencia de consultar con los fabricantes de los equipos a instalar. La verificación de la caída de tensión considera la diferencia de tensión entre los extremos del conductor. su modo de instalación y temperatura ambiente. Para su cálculo debe aplicarse la expresión que se indica seguidamente: ∆ U = K In L (R cosϕ + X senϕ) Los valores de caida de tensión admisibles son desde el TPBT hasta la carga más alejada de cada circuito terminal. calculada en base a la corriente absorbida por todos los elementos conectados al mismo y susceptibles de funcionar simultáneamente. Schneider Electric n1/7 . Se deberá cumplir que no supere la máxima admisible determinada por la carga. con el fin de determinar exactamente los valores límites de la caída de tensión para su correcto funcionamiento.

Durante el arranque. una sección mínima S que será función del valor de la potencia de cortocircuito en el punto de alimentación. In= Corriente nominal de la instalación. R= Resistencia del conductor en W/Km.Capítulo 1: Distribución en Baja Tensión Donde: ∆ U= Caída de tensión en Volt K= Constante referida al tipo de alimentación (De valor igual a  para sistemas monofásicos y √ para trifásicos). X= Reactancia del conductor en W/Km. Verificación al cortocircuito Se realiza para determinar la máxima solicitación térmica a que se ve expuesto un conductor durante la evolución de corrientes de breve duración o cortocircuitos. el tipo de conductor evaluado y su protección automática asociada. Para el caso de motores deberá considerarse la ingerencia de éstos sobre los circuitos de iluminación asociados a la misma barra de alimentación. 1/8 n Schneider Electric . entonces. En esta verificación se deberá cumplir con: S < SC siendo SC la sección calculada térmicamente y verificada por caída de tensión. Existirá. por lo cual deberá aumentarse la sección de los conductores o cambiarse el tipo de arranque. L= Longitud del conductor en Km. ϕ= Angulo de desplazamiento de fase de la carga. la caída de tensión puede ocasionar molestias en la iluminación. Los arrancadores estrella-triángulo y Altistart (entre otros) contribuyen a evitar el aumento de la sección del conductor limitando la corriente de arranque a valores compatibles con la caída de tensión deseada.

ventajosa en muchos casos. Icc= Valor eficaz de la corriente de cortocircuito en Amperes. En estos casos. K: 76 conductores de aluminio aislados en PVC K: 143 conductores de cobre tipo XLP y EPR K: 94 idem para aluminio Si la S que verifica el cortocircuito es menor que la SC.1 El cálculo de esta sección mínima está dado por: S> Icc x √t K Fórmula válida para 100 ms < t < 5 seg siendo: S= Sección mínima del conductor en mm que soporta el cortocircuito. t= Tiempo de actuación de la protección en segundos. se deberá incrementar la sección del cable y volver a realizar la verificación hasta que se compruebe S < SC Otra posibilidad. reduciendo el tiempo de exposición de éste a la corriente de falla. K= Constante propia del conductor. es poner en valor el tiempo de disparo de los relés de cortocircuito de los interruptores automáticos. se adopta ésta última. los interruptores automáticos del tipo Compact NS contribuyen en gran manera a evitar el aumento de la sección del conductor. que contempla las temperaturas máximas de servicio y la alcanzada al finalizar el cortocircuito previstas por las normas: K: 115 conductores de cobre aislados en PVC. Schneider Electric n1/9 . En caso contrario.

Capítulo 1: Distribución en Baja Tensión 11 Riesgos de contactos eléctricos Cuando una corriente que excede los 0mA atraviesa una parte del cuerpo humano. pero que accedió a esta condición accidentalmente (por ejemplo. 1 2 3 N Is Contacto directo Toda la corriente de falla pasa por el contacto directo Is= corriente que circula por el cuerpo Contacto indirecto La persona entra en contacto con una parte conductora. que normalmente no lo es. una falla de aislación). la persona está en serio peligro si esa corriente no es interrumpida en un tiempo muy corto (menor a 500 ms). las partes del cuerpo atravesadas por ella y la duración del pasaje de corriente La norma IEC 6079-1 distingue dos tipos de contactos peligrosos: Contacto directo La persona entra en contacto directo con un conductor activo. el cual está funcionando normalmente. El grado de peligro de la víctima es función de la magnitud de la corriente. 1 2 3 PE conductor Id Is Contacto indirecto Solo una fracción de toda la corriente de falla pasa por el cuerpo Id= corriente de falla de aislación Is= corriente que circula por el cuerpo 1/0 n Schneider Electric .

como consecuencia de un contacto indirecto o directo. el bloque Schneider Electric n1/1 . Las medidas de protección eléctrica dependen de dos requerimientos fundamentales: ■ La puesta a tierra de todas las partes expuestas que pueden ser conductoras del equipamiento en la instalación. y protecciones eléctricas. los tiempos de desconexión y el tipo de protecciones a usar depende del sistema de puesta a tierra que posee la instalación. La desconexión automática de la sección de la instalación involucrada. 12 Protección diferencial Principio de funcionamiento: Hoy en día. de manera tal que los requerimientos de tensión de contacto (Uc) y el tiempo de seguridad sean respetados.1 Ambos riesgos pueden ser evitados o limitados mediante protecciones mecánicas (no acceso a contactos directos). Estos dispositivos están constituidos por varios elementos: El captador. La Uc es la tensión (V) que existe (como resultado de una falla de aislación) entre una parte conductora de la instalación y un elemento conductor (la persona) que está a un potencial diferente (generalmente a tierra). En la práctica. constituyendo una red equipotencial. a través de dispositivos de corriente residual de alta sensibilidad que operan con 0mA o menos. los Interruptores Diferenciales están reconocidos en el mundo entero como un medio eficaz para asegurar protección de personas contra los riesgos de la corriente eléctrica en baja tensión.

«Con alimentación auxiliar» Es un aparato (tipo electrónico) en donde la energía de disparo necesita de un aporte de energía independiente de la corriente de defecto. Es un aparato en donde la energía de disparo la suministra la propia corriente de defecto. Dentro de este tipo se encuentran toda nuestra gama ID Multi 9 de Merlin Gerin.Capítulo 1: Distribución en Baja Tensión de tratamiento de la señal. Dentro de este tipo se incluyen los relés diferenciales Vigirex con toroide separado. o sea no provocará disparo si la alimentación auxiliar no está presente. A continuación se presenta la nueva tecnología «superinmunizada» para los dispositivos a propia corriente que mejora ampliamente la calidad de respuesta de los interruptores diferenciales tradicionales. y en ausencia de tensión. el relé de medida y disparo y el dispositivo de maniobra. el diferencial está alimentado. La Nueva Tecnología «Superinmunizada» 1/ n Schneider Electric . «A propia tensión» Este es un aparato con alimentación auxiliar. En el caso del captador el mas comúnmente usado es el transformador toroidal. el equipo no está activo pero tampoco existe peligro. pero donde la fuente es el circuito controlado. De este modo cuando el circuito está bajo tensión. Es el caso de los bloques Vigi asociados a los interruptores Compact NS de Merlin Gerin. Los relés de medida y disparo son clasificados en  categorías tanto según su modo de alimentación como su tecnología: «A propia corriente» Está considerado por los especialistas como el más seguro.

Las diferencias entre ellos son básicamente las siguientes: Clase AC Son los dispositivos estándar y los más habitualmente utilizados Clase A Se diferencian de los AC en que utilizan un toroidal mejorado. Schneider Electric n1/ .1 La nueva tecnología «Superinmunizada» En la figura adjunta se observa que existen  tipos de interruptores diferenciales. más energético. e incluye un bloque electrónico de detección de corrientes rectificadas o pulsantes Clase A superinmunizados Se diferencian de los clase A estándar en que poseen un toroide aún mas mejorado y un bloque de filtrado electrónico muy enriquecido.

Capítulo 1: Distribución en Baja Tensión Disparos intempestivos en redes BT Son fenómenos anómalos que presentan los diferenciales de tipo estándar (clase AC) instalados en redes con alto contenido armónico y debido a las corrientes de fuga capacitivas permanentes (alta frecuencia) que estos armónicos producen en toda la red. En todo caso no es posible evitar al 100% que el diferencial dispare intempestivamente debido a que corrientes de fuga con armónicos de orden  (150Hz) o 5 (50Hz) todavía son corrientes peligrosas para las personas. 1/ n Schneider Electric . debido a su propia inercia mecánica e histéresis magnética. según la norma IEC 61008 e IEC 6079-. En la gama superimnunizada hemos intercalado un filtro de altas frecuencias de modo de evitar que lleguen al mecanismo de disparo. De esta forma el equipo no puede responder ante defectos de alta frecuencia y tampoco a fallas simultáneas de corrientes de 50Hz que son las peligrosas. La atenuación de estas corrientes de fuga a frecuencias superiores a los 50 Hz pero menores a los kHz. ya que la fuerza magnética creada por esta corriente de alta frecuencia varía de sentido con una rapidez tan alta que el mecanismo de disparo no lo puede seguir. Al aumentar la frecuencia de esta corriente se intensifica el fenómeno de bloqueo o cegado del relé de disparo. hacen que el ID «si» se comporte mejor que un diferencial clase AC o A estándar. quedando entonces «pegada» la paleta. Riesgo de no disparo o cegado del diferencial En el otro extremo de frecuencia la capacidad de disparo del relé de un diferencial estándar se ve influida por la frecuencia de la corriente de fuga detectada por el toroide.

-Instalaciones con receptores electrónicos . I: aislación de las partes activas con respecto a tierra o puesta a tierra en un punto de la red a través de una impedancia. La primera letra indica la condición de puesta a tierra de la fuente de energía (el centro de estrella de los transformadores). informática y otros. Schneider Electric n1/5 . T: puesta a tierra directa. Principio de funcionamiento básico de la alimentación para placa electrónica. La segunda letra indica las condiciones de la puesta a tierra de las masas de la instalación eléctrica (en el usuario).1 Aplicaciones de la tecnología Superinmunizada -Iluminación fluorescente con ballast tradicionales -Iluminación fluorescente con ballast electrónico -Iluminación con variación electrónica o dimmers. TT puesta a tierra. 13 Esquemas de conexión a tierra Existen  tipos de sistemas de puesta a tierra del centro de estrella del transformador de la compañía distribuidora de energía eléctrica en instalaciones de Baja Tensión: TN puesta al neutro. IT neutro aislado.

Capítulo 1: Distribución en Baja Tensión Sistema TN Por motivos técnicos (garantizar que el conductor neutro posea un potencial 0). n TNC Sistema prohibido para toda instalación inmueble según reglamentación AEA. el TNC donde el conductor neutro y protección son uno solo (conductor PEN). Este sistema utiliza al neutro conectado a tierra. y el TNS en el que ambos conductores están separados (conductor PE y N). este sistema es muy poco utilizado. n TNS 1/6 n Schneider Electric . Existen dos esquemas. Se pueden usar en instalaciones aisladas de la red (SET privada o central generadora autónoma). y económicos (la distribución se debe hacer con 4 ó 5 conductores). por lo cual no abundaremos en sus detalles N: masas unidas directamente a la puesta a tierra funcional (provisto por la compañía distribuidora). La figura muestra los esquemas de los dos sistemas.

La figura muestra el esquema de instalación de un sistema IT. debiéndose garantizar la continuidad del servicio. por lo tanto la tensión de contacto adquiere valores no peligrosos para las personas. donde una interrupción de la alimentación pueda tener consecuencias graves. ZN: Impedancia de neutro Las masas deben interconectarse y ponerlas a tierra en un solo punto. La corriente de una segunda falla (estando la primera) puede adquirir valores de corriente elevados según la puesta a tierra de las masas. La corriente de la primera falla adquiere valores despreciables. Debe darse alarma cuando ocurre la primera falla. Debe monitorearse continuamente la instalación por Controlador Permanente de Aislamiento.1 Sistema IT En este sistema el neutro no está conectado sólidamente a tierra. El neutro puede estar totalmente aislado o unido por medio de una impedancia de alto valor (neutro impedante). la cual debe ser localizada y reparada. Schneider Electric n1/7 . estén interconectadas (condición similar a TN) o separadas (condición similar aTT). Se encuentra en algunas instalaciones industriales y hospitales. que disponen de transformadores de aislación o una SET privada.

debe instalarse un dispositivo diferencial en la cabeza de la instalación.Capítulo 1: Distribución en Baja Tensión El disparo debe ocurrir a la segunda falla por los Dispositivos de Protección contra Sobrecorriente o Diferenciales. Sistema TT Es el sistema de puesta a tierra más utilizado en las redes públicas y privadas de Baja Tensión. El disparo de una segunda falla debe ser considerado durante el proyecto de la instalación y verificarse indefectiblemente su actuación durante la puesta en servicio. 1/8 n Schneider Electric . Las masas de la instalación deben estar interconectadas y puestas a tierra en un solo punto. debido a la sobretensión a la que están sometidos los aparatos al ponerse una fase a tierra. Si la puesta a tierra de la subestación está separada de la instalación de las masas. Se necesita un elevado nivel de aislación de la red. La figura siguiente muestra el esquema de la instalación DD: Dispositivo de protección diferencial. Requiere personal especializado para el monitoreo y mantenimiento de la red y para la localización y reparación de la falla. ya que las fases sanas adquieren el valor de la tensión de línea.

quien nos lo ha suministrado. el método es aproximado. Al ser la resistividad del terreno (valor conocido). para el caso de realización de puesta a tierra con electrodos con alma de acero y superficie de cobre electrolítico. se corre el riesgo de efectuar un contacto indirecto. Schneider Electric n1/9 . Se podrán conectar diferenciales para prevenir riesgo de contacto indirecto o incendio de hasta 00 ms. en este caso actuará el dispositivo diferencial al tener el apoyo de sistema de puesta a tierra en la masa de la instalación. en terreno natural. 14 Cálculo de resistencia de puesta a tierra El método que presentamos se basa en la interpretación de un ábaco de simple lectura. La forma mas simple de acceder a esos valores se logra enterrando un electrodo o jabalina. provocará la apertura del circuito en el caso de un contacto directo.1 El dispositivo diferencial instalado en el comienzo de la instalación (puede existir otro dispositivo diferencial en otro punto de la misma). Ante una falla de aislación en un equipo cualquiera. pudiendo ésta variar en cada lugar de posición del electrodo. un factor preponderante en el resultado final. El ábaco ha sido perfeccionado por el Instituto Nacional Superior del Profesorado Técnico dependiente de la Universidad Tecnológica Nacional de Buenos Aires. y la posterior verificación con instrumental. Para que esto sea efectivo se deberá ejecutar tratando de obtener la menor resistencia a tierra posible (como máximo 0W) para instalaciones domésticas.

La resistencia final de puesta a tierra en este caso será: R(W) = R1 + R R1 x R Siendo R1 y R las resistencias individuales de ambos electrodos. y longitud (en metros). obtendremos el valor teórico aproximado de la resistencia de puesta a tierra del electrodo en Ohm (W). L = mts. a no más de  metros de separación entre sí. Si el valor de resistencia leído (con un Telurímetro) supera al teórico determinado. y sea necesario bajarlo a los niveles sugeridos por los reglamentos locales.. finalizando en el punto B al cortar la recta R. Consideremos un terreno con una resistividad de 0W/m. al cortar la recta "q" se determina el punto A. Trazando una semirecta que comience en A y corte a la recta ρ en 0W/m. Ver ábaco en la página siguiente 1/0 n Schneider Electric .Capítulo 1: Distribución en Baja Tensión Se comienza seleccionando el electrodo por su diámetro (en pulgadas). Uniendo ambas características. será necesario enterrar otro electrodo y conectarlos en paralelo. ejemplo: d = 5/8".

Abaco Schneider Electric n1/1 R = Resistencia del electrodo en Ohms [] L = Largo del electrodo en metros L = Largo del electrodo de pies d = Diámetro del electrodo en milímetros d = Diámetro del electrodo en pulgadas 1 .

n Permite exportar a cualquier programa de CAD (en formato DXF). n Permite actualizar los resultados luego de realizadas las modificaciones. n Cálculos automáticos conforme a la norma de cálculo CENELEC e IEC. n Visualización y resumen de resultados. n Selección automática de productos. n Estado del proyecto (Calculado / no calculado). n Considera el contenido armónico de ° orden para dimensionar la sección del conductor neutro. Características generales del programa: n Reducción de un 75% en el tiempo de cálculo del proyecto. n Elección de variables a considerar para los distintos componentes del sistema. 1/ n Schneider Electric .Capítulo 1: Distribución en Baja Tensión 15 Cálculo de redes asistido por computador ECOdial El software ECOdial permite diseñar una instalación de baja tensión de manera que los elementos especificados permitan al proyectista optimizar el proyecto asegurando economía y seguridad en la protección de equipos y personas. n Despliegue de las curvas de los disyuntores. n Ingreso rápido de las características principales.

n Sección del neutro respecto de las fases. n Sección máxima permitida en mm. Schneider Electric n1/ . telemando o equipo extraíble. desde una tabla de selección predeterminada. se agrega desde una tabla de selección predeterminada. La descripción de las cargas incluye como mínimo las siguientes variables a considerar: n Longitudes de los cables y canalizaciones en metros. TNC. la potencia mecánica en kW. n Salvo en circuitos de tomas donde es mandatorio. n Si es alumbrado se agrega. n Potencia en kW. n Corriente nominal de la carga.1 En las características globales del sistema. rendimiento. n Selectividad solicitada. N° de equipos y potencia unitaria en W. n Opción de agregar protección diferencial.IT) n Filiación solicitada. n Si es motor. TNS. n Tipo de puesta a tierra (TT. se requiere: n Tensión entre fases en kV. n Tipo de puesta a tierra. corriente de partida y tipo de coordinación. n Factor de potencia. el tipo.

1/ n Schneider Electric . para la instalación y ejecución del software. n Copiar circuitos o componentes de él con un límite máximo de 0. n Seleccionar circuitos que se encuentren conectados o no. extender las uniones eléctricas. n Alargar juegos de barras. n Agregar información al esquema.Capítulo 1: Distribución en Baja Tensión Permite aplicar las siguientes funciones: n Arrastrar y pegar los componentes del diagrama unilineal del sistema. n Selección del tamaño de formato y fondo de los planos. NOTA: Consultar a su agencia Schneider más cercana por los requerimientos mínimos del sistema. n Utilizar la herramienta Zoom. n Desplazar circuitos. n Jerarquizar el diagrama del circuito a través de subniveles. n Buscar circuitos o símbolos a través de la función «Buscar».

2.: 4 y 5 1 Sistema Multi 9 Interruptores automáticos P60N curva C 4500 A . 9 .Dimensiones: cap.pag. 3 o 4 polos todos protegidos Ancho de paso en 9 mm n unipolar:18 mm n bipolar: 36 mm n tripolar: 54 mm n tetrapolar: 72 mm Clase de limitación de la energía: 3 4 polos In (A) 6 10 16 20 25 32 40 50 63 Referencias 1 polo 2 polos 11772 11781 11773 11782 11774 11783 11775 11784 11776 11785 11777 11786 11778 11787 11779 11788 11780 11789 3 polos 11790 11791 11792 11793 11794 11795 11796 11797 11798 4 polos 11799 11800 11801 11802 11803 11804 11805 11806 11807 Schneider Electric n1/45 .IEC 60898 1.

Dimensiones: cap.5 1 2 3 4 6 10 16 20 25 32 40 50 63 In (A) 0.IEC 60947.2 1 polo 1 polo protegido Ancho de paso en 9mm: 2 In (A) 0.: 4 y 5 Sistema Multi 9 Interruptores automáticos C60N curvas B. C y D 6000 A .10kA .IEC 60898 .pag. 9 .5 1 2 3 4 6 10 16 20 25 32 40 50 63 Referencias curva B curva C 24067 24045 24395 24046 24396 24047 24397 24048 24398 24049 24399 24050 24401 24051 24403 24052 24404 24053 24405 24054 24406 24055 24407 24056 24408 24057 24409 Referencias curva B curva C 24068 24071 24331 24072 24332 24073 24333 24074 24334 24075 24335 24076 24336 24077 24337 24078 24338 24079 24339 24080 24340 24081 24341 24082 24342 24083 24343 curva D 24625 24626 24627 24628 24629 24630 24632 24633 24634 24635 24636 24637 24638 2 polos 2 polo protegido Ancho de paso en 9mm: 4 curva D 24653 24654 24655 24656 24657 24658 24660 24661 24662 24663 24664 24665 24666 1/46 n Schneider Electric .

5 1 2 3 4 6 10 16 20 25 32 40 50 63 In (A) 0. C y D 6000 A .Dimensiones: cap.10kA .: 4 y 5 1 Sistema Multi 9 Interruptores automáticos C60N curvas B.2 3 polos 3 polos protegidos Ancho de paso en 9mm: 6 In (A) 0.pag. 9 .IEC 60947.5 1 2 3 4 6 10 16 20 25 32 40 50 63 Referencias curva B curva C 24069 24084 24344 24085 24345 24086 24346 24087 24347 24088 24348 24089 24349 24090 24350 24091 24351 24092 24352 24093 24353 24094 24354 24095 24355 24096 24356 Referencias curva B curva C 24070 24097 24357 24098 24358 24099 24359 24100 24360 24101 24361 24102 24362 24103 24363 24104 24364 24105 24365 24106 24366 24107 24367 24108 24368 24109 24369 curva D 24667 24668 24669 24670 24671 24672 24674 24675 24676 24677 24678 24679 24680 4 polos 4 polos protegidos Ancho de paso en 9mm: 8 curva D 24681 24682 24683 24684 24685 24686 24688 24689 24690 24691 24692 24693 24694 Schneider Electric n1/47 .IEC 60898 .

IEC 60898 .IEC 60947.: 4 y 5 Sistema Multi 9 Interruptores automáticos C60H curvas B.2 1 polo protegido Ancho de paso en 9mm: 2 1 polo In (A) 0. C y D 10000 A .15kA . 9 .5 1 2 3 4 6 10 16 20 25 32 40 50 63 Referencias curva B curva C 24902 24981 24982 24983 24984 24725 24985 24726 24986 24727 24987 24728 24988 24729 24989 24730 24990 24731 24991 24732 24992 24733 24993 curva D 25172 25183 25184 25185 25186 25187 25188 25189 25190 25191 25192 25193 25194 25195 1/48 n Schneider Electric .pag.Dimensiones: cap.5 1 2 3 4 6 10 16 20 25 32 40 50 63 Referencias curva B curva C 24900 24968 24969 24970 24971 24643 24972 24644 24973 24646 24974 24647 24975 24648 24976 24649 24977 24650 24978 24651 24979 24652 24980 curva D 25171 25152 25155 25157 25158 25159 25160 25161 25164 25165 25166 25167 25168 25169 2 polos protegidos Ancho de paso en 9mm: 4 2 polos In (A) 0.

Dimensiones: cap. C y D 10000 A .IEC 60947.5 1 2 3 4 6 10 16 20 25 32 40 50 63 Referencias curva B curva C 24906 24994 24995 24996 24997 24738 24998 24739 24999 24740 25000 24741 25001 24742 25002 24743 25003 24744 25004 24745 25005 24746 25006 curva D 25196 25197 25198 25199 25200 25201 25202 25203 25205 25207 25208 25209 25210 4 polos protegidos Ancho de paso en 9mm: 8 4 polos In (A) 0.2 3 polos 3 polos protegidos Ancho de paso en 9mm: 6 In (A) 0.pag.5 1 2 3 4 6 10 16 20 25 32 40 50 63 Referencias curva B curva C 24908 25007 25008 25009 25010 24751 25011 24752 25012 24753 25013 24754 25014 24755 25015 24756 25016 24757 25017 24758 25018 24759 25019 curva D 25211 25212 25213 25214 25215 25216 25217 25218 25219 25220 25221 25222 25223 Schneider Electric n1/49 .: 4 y 5 1 Sistema Multi 9 Interruptores automáticos C60H curvas B. 9 .IEC 60898 .15kA .

Dimensiones: cap.pag.IEC 60947.2 1 polo protegido Ancho de paso en 9mm: 3 In (A) 80 100 125 1 polo Referencias curva B curva C 18341 18357 18342 18358 18343 18359 curva D 18379 18380 18381 2 polos protegidos Ancho de paso en 9mm: 6 In (A) 80 100 125 2 polos Referencias curva B curva C 18345 18361 18346 18362 18347 18363 curva D 18383 18384 18385 3 polos protegidos Ancho de paso en 9mm: 9 In (A) 80 100 125 3 polos Referencias curva B curva C 18349 18365 18350 18367 18351 18369 curva D 18387 18388 18389 4 polos protegidos Ancho de paso en 9mm: 12 In (A) 80 100 125 4 polos Referencias curva B curva C 18353 18372 18354 18374 18355 18376 curva D 18391 18392 18393 1/50 n Schneider Electric .: 4 y 5 Sistema Multi 9 Interruptores automáticos C120N curvas B. 9 . C y D 10kA .

: 4 y 5 1 Sistema Multi 9 Interruptores automáticos C120H curvas B. 9 .Dimensiones: cap.IEC 60947.2 1 polo protegido Ancho de paso en 9mm: 3 In (A) 10 16 20 25 32 40 50 63 80 100 125 1 polo Referencias curva B curva C 18394 18438 18395 18439 18396 18440 18397 18441 18398 18442 18399 18443 18400 18444 18401 18445 18402 18446 18403 18447 18404 18448 Referencias curva B curva C 18405 18449 18406 18450 18407 18451 18408 18452 18409 18453 18410 18454 18411 18455 18412 18456 18413 18457 18414 18458 18415 18459 curva D 18482 18483 18484 18485 18486 18487 18488 18489 18490 18491 18492 2 polos In (A) 10 16 20 25 32 40 50 63 80 100 125 2 polos protegidos Ancho de paso en 9mm: 6 curva D 18493 18494 18495 18496 18497 18498 18499 18500 18501 18502 18503 Schneider Electric n1/51 .pag. C y D 15kA .

9 .2 3 polos protegidos Ancho de paso en 9mm: 9 3 polos In (A) 10 16 20 25 32 40 50 63 80 100 125 In (A) 10 16 20 25 32 40 50 63 80 100 125 Referencias curva B curva C 18416 18460 18417 18461 18418 18462 18419 18463 18420 18464 18421 18465 18422 18466 18423 18467 18424 18468 18425 18469 18426 18470 Referencias curva B curva C 18427 18471 18428 18472 18429 18473 18430 18474 18431 18475 18432 18476 18433 18477 18434 18478 18435 18479 18436 18480 18437 18481 curva D 18504 18505 18506 18507 18508 18509 18510 18511 18512 18513 18514 4 polos 4 polos protegidos Ancho de paso en 9mm: 12 curva D 18515 18516 18517 18518 18519 18520 18521 18522 18523 18524 18525 1/52 n Schneider Electric .: 4 y 5 Sistema Multi 9 Interruptores automáticos C120H curvas B.IEC 60947.Dimensiones: cap.pag. C y D 15kA .

por simple presión. por candado (2 unid. p/ C60) 26970 Dispositivo de enclav. p/ C120) 27145 Cubretornillo precintable (2 unid) 26981 Mando motorizado TM (sólo C60) 1P-2P 230VAC 18310 Mando motorizado TM (sólo C60) 3P-4P 230VAC 18311 Mando motorizado TM (sólo C120) 1P-2P 230VAC 18312 Mando rotativo (sólo C60) 27046+27047 Cubrebornes precintables (para C60/ID/IDsi) 1 Polo 2 Polos 3 Polos 4 Polos 26975 26976 26975+26076 26978 Nota: Los bloques de contactos auxiliares y bobinas de disparo se adosan lateralmente. al interruptor termomagnético. 9 .Dimensiones: cap.: 4 y 5 1 Sistema Multi 9 Auxiliares y accesorios para C60/C120/ID/IDsi + + ó = Contactos auxiliares Referencias Contacto auxiliar OF Señalización de defecto SD 26924 26927 26946 26960 26963 Bobinas de disparo Bobina de disparo a distancia MX+OF 220-415VAC Bobina de mínima tensión MN 220-240VAC Bobina de mínima tensión retardada MNs 220-240VAC Accesorios Dispositivo de enclav. por candado (2 unid. Schneider Electric n1/53 .pag.

: 4 y 5 Sistema Multi 9 Interruptores diferenciales gama ID/IDsi IEC1008 ID IDsi Interruptores diferenciales "ID" (Clase AC) N° Polos 2 2 2 2 2 2 2 2 2 4 4 4 4 4 4 4 Corriente nominal (A) 25 25 25 40 40 63 63 80 80 25 25 40 40 63 63 80 Sensibilidad (mA) 10 30 300 30 300 30 300 30 300 30 300 30 300 30 300 300 Referencias 16200 16201 16202 16204 16206 16208 16210 16212 16214 16251 16252 16254 16256 16258 16260 16263 Interruptores diferenciales IDsi (Clase A “si”) N° Polos 2 2 2 4 4 4 Corriente nominal (A) 25 40 63 25 40 63 Sensibilidad (mA) 30 30 30 30 30 30 Referencias 23523 23524 23525 23526 23529 23530 Nota: Por favor consultarnos por interruptores diferenciales selectivos tipo S 1/54 n Schneider Electric . 9 .Dimensiones: cap.pag.

Dimensiones: cap. 9 - pag.: 4 y 5

1

Sistema Multi 9 Interruptores automáticos NG125N curvas B, C y D
25kA - IEC 60947.2
1 polo protegido Ancho de paso en 9mm: 3

In (A) 10 16 20 25 32 40 50 63 80

1 polo

Referencias curva B curva C 18610 18611 18612 18613 18614 18615 18616 18617 18618 Referencias curva B curva C 18621 18622 18623 18624 18625 18626 18627 18628 18629

curva D

2 polos
2 polos protegidos Ancho de paso en 9mm: 6

In (A) 10 16 20 25 32 40 50 63 80

curva D

Schneider Electric n1/55

Dimensiones: cap. 9 - pag.: 4 y 5

Sistema Multi 9 Interruptores automáticos NG125N curvas B, C y D
25kA - IEC 60947.2
3 polos protegidos Ancho de paso en 9mm: 9

3 polos
In (A) 10 16 20 25 32 40 50 63 80 100 125 In (A) 10 16 20 25 32 40 50 63 80 100 125

Referencias curva B curva C 18632 18633 18634 18635 18636 18637 18638 18639 18663 18640 18664 18642 18665 18644 Referencias curva B curva C 18649 18650 18651 18652 18653 18654 18655 18656 18666 18658 18667 18660 18668 18662

curva D

18669 18670 18671

4 polos
4 polos protegidos Ancho de paso en 9mm: 12

curva D

18672 18673 18674

1/56 n Schneider Electric

Dimensiones: cap. 9 - pag.: 4 y 5

1

Sistema Multi 9 Interruptores automáticos NG125H curvas B, C y D
36kA - IEC 60947.2 In (A) 10 16 20 25 32 40 50 63 80 In (A) 10 16 20 25 32 40 50 63 80 Referencias 1 polo 2 polos 18705 18714 18706 18715 18707 18716 18708 18717 18709 18718 18710 18719 18711 18720 18712 18721 18713 18722 Referencias 3 polos 4 polos 18723 18732 18724 18733 18725 18734 18726 18735 18727 18736 18728 18737 18729 18738 18730 18739 18731 18740

Schneider Electric n1/57

Dimensiones: cap. 9 - pag.: 4 y 5

Sistema Multi 9 Interruptores automáticos NG125L curvas B, C y D
50kA - IEC 60947.2
1 polo protegido Ancho de paso en 9mm: 3

1 polos
In (A) 10 16 20 25 32 40 50 63 80 In (A) 10 16 20 25 32 40 50 63 80

Referencias curva B curva C 18741 18777 18742 18778 18743 18779 18744 18780 18745 18781 18746 18782 18747 18783 18748 18784 18749 18785 Referencias curva B curva C 18750 18788 18751 18789 18752 18790 18753 18791 18754 18792 18755 18793 18756 18794 18757 18795 18758 18796

curva D 18830 18831 18832 18833 18834 18835 18836 18837 18838

2 polos
2 polos protegidos Ancho de paso en 9mm: 6

curva D 18839 18840 18841 18842 18843 18844 18845 18846 18847

1/58 n Schneider Electric

Dimensiones: cap. 9 - pag.: 4 y 5

1

Sistema Multi 9 Interruptores automáticos NG125L curvas B, C y D
50kA - IEC 60947.2
3 polos protegidos Ancho de paso en 9mm: 9

3 polos
In (A) 10 16 20 25 32 40 50 63 80 In (A) 10 16 20 25 32 40 50 63 80

Referencias curva B curva C 18759 18799 18760 18800 18761 18801 18762 18802 18763 18803 18764 18804 18765 18805 18766 18806 18767 18807 Referencias curva B curva C 18768 18810 18769 18811 18770 18812 18771 18813 18772 18814 18773 18815 18774 18816 18775 18817 18776 18818

curva D 18848 18849 18850 18851 18852 18853 18854 18855 18856

4 polos
4 polos protegidos Ancho de paso en 9mm: 12

curva D 18857 18858 18859 18860 18861 18862 18863 18864 18865

Schneider Electric n1/59

Dimensiones: cap. 9 - pag.: 4 y 5

Sistema Multi 9 Auxiliares y accesorios para NG125N-H-L

Contactos auxiliares
Referencias
Contacto doble OF+OF (NA/NC) 220-240V (6 A) Contacto mixto OF+SD 220-240V (6 A) Contacto doble OF+OF/SD (6 A) 19071 19072 19073

Bobinas de disparo
Bobina de emisión de corriente MX+OF 220-415VAC 110-130VDC Bobina de mínima tensión MN 220-240VAC Bobina de mínima tensión retardada MNs 220-240VAC 19064 19067 19068 19090 19088 19089 19091 19095 14811 14812 14813 14814 19084 19085 19086 19087

Accesorios
Dispositivo de enclavamiento por candado Mando rotativo frontal prolongado , negro Mando rotativo frontal prolongado, rojo/amarillo Borne de repartición aislado (4 unid) Borne de caja para adapt. cable Al 70mm2 (4 unid) Peines de alimentación p/ 1Polo Peines de alimentación p/ 2Polo Peines de alimentación p/ 3Polo Peines de alimentación p/ 4Polo

Cubrebornes precintables
1 Polo 2 Polos 3 Polos 4 Polos

1/60 n Schneider Electric

Dimensiones: cap. 9 - pag.: 4 y 5

1

Sistema Multi 9

Contactores CT

Los contactores modulares CT permiten comandar circuitos mono, bi, tri y tetrapolares hasta 100 A, para aplicación en iluminación, calefacción, etc.
Tipo Calibre Tensión de mando (VCA) 230/240 230/240 230/240 230/240 230/240 230/240 230/240 230/240 230/240 230/240 Referencia Ancho en pasos de 9mm 15958 2 15956 2 15959 2 15960 2 15966 4 15971 4 15961 4 15967 6 15972 6 15964 4

1P 2P

3P

4P

1NA 1NA+1NC 2NA 2NC 2NA 2NA 3NA 3NA 3NA 2NA+2NC

25 16 25 25 40 63 25 40 63 25

Schneider Electric n1/61

Dimensiones: cap. 9 - pag.: 4 y 5

Sistema Multi 9

Contactores CT
Características: n Circuito de potencia: - Calibres a 40ºC: 16 a 100 A (categoría AC7a) - Tensión de empleo: 250 V uni y bi /400 V tri y tetra - Frecuencia: 50 Hz n Circuito de mando: - Tensión de empleo: 24 V: -10% + 10% (a pedido) 230/240 V: -15% + 6% - Frecuencia de la bobina: 50 Hz. n Potencia a la llamada y mantenida:
Tipo 1P, 2P 3P, 4P 2P 3P, 4P 2P 4P Calibre (A) 16/25 25 40/63 40/63 100 100 Consumo (VA) llamada mantenida 15 3.8 34 4.6 34 4.6 53 6.5 53 6.5 106 13 W 1.3 1.6 1.6 2.1 2.1 4.2

CT "con comando manual"
Tipo Calibre Tensión de mando (VCA) 230/240 230/240 230/240 230/240 230/240 230/240 230/240 Referencia Ancho en pasos de 9mm 15981 2 15984 4 15987 4 15982 4 15983 4 15986 6 15988 6

2P

3P 4P

2NA 2NA 2NA 3NA 4NA 4NA 4NA

25 40 63 25 25 40 63

1/62 n Schneider Electric

Dimensiones: cap. 9 - pag.: 4 y 5

1

Sistema Multi 9

Telerruptores TL
Telerruptor TL - 16A
Tipo
Ancho en pasos de 9mm: 2

1P

2P

3P

Tensión Uc (VCA) 230-240 130 48 24 12 230-240 130 48 24 12 230-240

130 48 24 12 4P 230-240 130 48 24 12

Bobina Referencias (VCC) 110 15510 48 15511 24 15512 12 15513 6 15514 110 15520 48 15521 24 15522 12 15523 6 15524 110 15510 + 15530 48 15511 + 15531 24 15512 + 15532 12 15513 + 15533 6 15514 + 15534 110 15520 + 15530 48 15521 + 15531 24 15522 + 15532 12 15523 + 15533 6 15524 + 15534

Schneider Electric n1/63

Dimensiones: cap. 9 - pag.: 4 y 5

Sistema Multi 9 Telerruptores TL y Telerruptores inversores TLI
Telerruptor inversor TLI - 16A
Tipo
Ancho en pasos de 9mm: 2

1P

Tensión Uc (VCA) 230-240 48 24

Bobina Referencias (VCC) 110 15500 24 15502 12 15503

Extensiones para TL y TLI 16A
ETL
TLI 16A + ETL 16A

230-240 130 48 24 12

110 48 24 12 6

15530 15531 15532 15533 15534

Ancho en pasos de 9mm: 2

Telerruptor TL - 32A (1)
1P 2P 3P 4P 230-240 230-240 230-240 230-240 110 110 110 110 15515 15515 + 15505 15515 +2 x 15505 15515 +3 x 15505

TL 32A + ETL 32A

Extensiones para TL 32A
ETL 230-240 110 15505
(1) Ancho en pasos de 9 mm según N0 de polos: 1P 2 2P 4 3P 6 4P 8

1/64 n Schneider Electric

Tensión Uc (VCA) 230-240 Bobina Referencias (VCC) 110 15411 ATLt Mando por pulsadores luminosos ATLz ATLz 130-240 Ancho en pasos de 9 mm: 2 Permite el mando de los teleinterruptores mediante botones pulsadores luminosos: mando (130-240VCA) n Prever un ATLz cuando la corriente absorbida por los botones pulsadores luminosos es no mayor de 3mA (esta corriente puede mantener las bobinas bajo tensión). n El ciclo de temporización empieza con el cierre del aparato. poner 2 ATLz.: 4 y 5 1 Sistema Multi 9 ATLt. 9 . n Contacto auxiliar: 6A . ATLc + s.240V . TLI. Ejemplo: para 7mA. ETL. n Montaje: se adapta a la izquierda de los TL. de un grupo de telerruptores que mandan cargas independientes. n Montaje: se adapta a la derecha de los TL. mediante una "línea piloto". ATLz.Dimensiones: cap. TLs. TLs. 15413 ATLz Mando centralizado + señalización ATLc + s ATLc+s 130-240 Ancho en pasos de 9 mm: 2 Permite el mando centralizado. Auxiliares adaptables Temporizador ATLt Tipo Ancho en pasos de 9 mm: 2 ATLt Provoca el retorno automático del teleinterruptor en posición de reposo al fin de una temporización ajustable de 1s a 10h. TLs. Una nueva impulsión abre el teleinterruptor e interrumpe el ciclo. TLI.pag.cos ϕ = 1 15409 ATLc+s Schneider Electric n1/65 . n Montaje: se adapta a la izquierda de los TL. TLc y TLm. TLc. TLI. Al mismo tiempo que mantiene el mando individual local de cada teleinterruptor y señaliza a distancia el estado mecánico de cada uno de ellos. TLc.

n Montaje: sin enlace mecánico con los teleinterruptores y los auxiliares. n El ciclo es el siguiente: 1a impulsión: TL 1 cerrado.Dimensiones: cap.pag. Tensión (VCA) 130-240 Bobina Referencias (VCC) 15410 TL + ATLc+s + ATLc+c Mando paso a paso ATL 4 ATL 4 Permite la secuencia paso a paso en 2 circuitos. ATL 4 Auxiliares adaptables Mando centralizado multineveles ATLc + c Ancho en pasos de 9 mm: 2 Tipo ATLt Permite pilotear los mandos centralizados de varios grupos de teleinterruptores al mismo tiempo que mantiene el mando individual local y el mando centralizado por niveles. TL 2 abierto 2a impulsión: TL 1 abierto. TL 2 abierto etc.: 4 y 5 Sistema Multi 9 ATLc +c. n Cada grupo compuesto de TLc o de (TL o TLI o TLs) + ATLc + c. n Montaje: se monta entre 2 teleinterrutpores 230-240 100 15412 Ancho en pasos de 9 mm: 2 ATL4 + TL 1/66 n Schneider Electric . TL 2 cerrado 3a impulsión: TL 1 TL 2 abiertos 4a impulsión: TL 1 y TL 2 abiertos 5a impulsión: TL 1 cerrado. 9 .

TLs con función auxiliar integrada Telerruptor TLc Bobina Referencias (VCC) 110 15518 110 15526 110 15525 Ancho en pasos de 9 mm: 2 Tipo Calibre Tensión (A) (VCA) TLc 16 130-240 TLc 16 48 TLc 16 24 Mando centralizado de un grupo de teleinterruptores. ATLc +c n ATLc + s (sólo utiliza la función señalización de éste) TLc Ancho en pasos de 9 mm: 2 Telerruptor TLm TLm 16 230-240 110 15516 Funciona por orden mantenida procedente de un contacto inversor (conmutador. 9 .: 4 y 5 1 Sistema Multi 9 Telerruptores TLc. termostato) de uno o varios TLm. ATLc +s TLs Schneider Electric n1/67 .Dimensiones: cap. 15530) n ATLc + s (sólo utiliza la función señalización de ésta) TLm Ancho en pasos de 9 mm: 2 Telerruptor TLs TLs 16 230-240 110 15517 Señalización a distancia de su estado eléctrico. ATLz. Asociaciones posibles n ETL (ref. Conserva el mando impulsional local. El mando manual es inoperante Asociaciones posibles n ETL (ref. Asociaciones posibles n ETL (ref. ATLt. interruptor horario. 15530).pag. ATLt. ATLz. 15530). TLm.

VDE 0660 n Utilización de CC: 48V (110V con 2 polos en serie) n Resistencia mecánica: I = 20 .000 ciclos I = 63A: 200.Dimensiones: cap.Cable hasta 50mm2 para 63 y 100A 1/68 n Schneider Electric . 9 .30A: 300.000 ciclos n Corriente admisible de corta duración: 2kA durante 1s n Tropicalización: ejecución 2 (humedad relativa del 95% a 55% 0C) n Conexión mediante bornes de jaula para: . BS 5419.: 4 y 5 Sistema Multi 9 Interruptor I (20A y 100A) Interruptor I Tipo Ancho Calibre Tensión Referencias en pasos de 9mm (A) (VCA) 1P 2 2 2 2 2 2 2 2 4 4 4 4 4 6 6 6 6 4 8 8 8 8 20 32 40 63 100 125 20 32 40 63 100 125 32 40 63 100 125 32 40 63 100 125 250 250 250 250 250 250 415 415 415 415 415 415 415 415 415 415 415 415 415 415 415 415 15005 15009 15024 15013 15090 15057 15006 15010 15020 15014 15091 15058 15011 15023 15015 15092 15059 15012 15019 15016 15093 15060 1 polo 2P 3P 4P 4 polos Función y utilización Apertura y cierre en carga de un circuito ya protegido contra las sobreintensidades Carcaterísticas n Corte plenamente aparente n Conformidad con las normas IEC 408 y IEC 669.000 ciclos I = 100A: 10.pag.Cable hasta 10mm2 para 20 y 32A .1.

: 4 y 5 1 Sistema Multi 9 Pilotos luminosos V. Conexión n Bornes de jaula para cable rígido o flexible n hasta 2x2. sector terciario e industrial. Timbre SO / zumbador RO Señalización sonora en la vivienda y el terciario Botones pulsadores BP Los botones pulsadores BP permiten realizar un mando por impulsos. timbre SO / zumbador RO Pilotos luminosos V Señalización luminosa de un suceso. Utilización en la vivienda. botones pulsadores BP. 9 .Dimensiones: cap. Su montaje sobre riel DIN permite una instalación fácil. sin necesidad de taladrar la puerta del tablero.pag.5 mm2 Schneider Electric n1/69 .

230Vca 18320 18321 18322 18323 18324 18325 18326 Tensión 12.. 9 ..Dimensiones: cap.. timbre SO / zumbador RO Tipo Ancho Color en pasos de 9 mm Piloto luminosos simple 2 rojo verde blanco azul amarillo Piloto luminoso doble 2 verde/rojo Piloto interminente 2 rojo Tipo Ancho en pasos de 9 mm 2 2 2 2 Color Referencia 110.: 4 y 5 Sistema Multi 9 Pilotos luminosos V.pag. botones pulsadores BP.48V CA/CC verde/rojo 18034 gris/gris 18035 verde 18036 18039 1/70 n Schneider Electric .48V CA/CC 18330 18331 18332 18333 18334 Referencia Timbre Zumbador 220/240 8-12 220/240 8-12 Referencia 15320 15321 15322 15323 Tipo Ancho en pasos de 9 mm BP simple sin piloto 1NC 2 1NC 2 1NA 2 1NA + 1 NC 2 BP doble sin piloto 1 NA / 1 NC 2 1 NA / 1 NA 2 BP simple con piloto 1 NA 2 gris rojo gris gris 110..230Vca 18030 18031 18032 18033 12.

IHP anual N° mód.5 5 En un tamaño reducido y con una programación simple. Los interruptores IH abren y cierran automáticamente uno o varios circuitos siguiendo un programa establecido por el usuario por medio de caballetes extraíbles o fijos. N° espacios memoria 12 28 42 42 42 116 116 N° Canales Calibre contacto (A) 10 16 cosϕ=1 16 cosϕ=1 16 cosϕ=1 16 cosϕ=1 10 10 Referencias 1C 1C 2C 1C 2C 1C 2C 15330 15720 15722 15721 15723 15355 15356 Schneider Electric n1/71 . 18mm 1 2. Y con una regulación que llega hasta 1mn consiguiendo de esta manera adaptarse a cada aplicación. Cada semana: elegir el tipo “7d”. calefacción. los IHP realizan el control de sistemas simples de riego. Cada día: elegir el tipo “24h”.55mn 30mn 15mn 1h 2h Referencias 60 mn 24h 24h 7d 7d 15338 15365 15336 15367 15331 Si las secuencias se repiten: Cada hora: elegir el tipo “60mn”. 9 . N° mód.pag.5 2. económica y eficaz. Interruptores horarios programables IHP Modelo IHP 24h ó 7d IHP 7d seman.Dimensiones: cap. 18mm 3 3 1 3 1 Reserva de marcha 0 150 hrs 100 hrs 150 hrs 100 hrs Intervalo entre dos muescas 37.: 4 y 5 1 Sistema Multi 9 Interruptores horarios Interruptores horarios análogos IH IH 15365 Modelo Permiten gestionar el consumo de energía eléctrica de una manera sencilla. alarmas etc. IHP 7d impuls.

15231. 15376 1/72 n Schneider Electric . n Temporización: 1 a 7 minutos. n 2 posiciones de funcionamiento: una fija y una temporizada. n No compatible con tubos fluorescentes y halógenos de baja tensión.Dimensiones: cap. 9 . 15363 Preaviso de extinción PRE Características Referencia Se asocia únicamente a los minuteros 15363. 15232 n Disminución del 50% del flujo luminoso mientras dure el preaviso.: 4 y 5 Sistema Multi 9 Minutería Automático de escalera MIN Características Referencia MIN Abren y cierran un contacto después de un tiempo determinado n Calibre 16 A a cosϕ=1 (lámparas fluorescentes incandescentes hasta 2000W).pag. n Duración ajustable de 20 a 60 segundos. regulable de 15 en 15 segundos.

n ME1: Medidor de energía monofásico n ME1z: medidor de energía monofásico con medición parcial n ME1zr: medidor de energía monofásico con medición parcial y reseteo.: 4 y 5 1 Sistema Multi 9 Medidores de energía Medidores destinados a la medición de energía eléctrica en un circuito monofásico o trifásico.. por medio de clip. n ME4zr: medidor de energía trifásico + neutro con medición parcial y reseteo.Dimensiones: cap. transferencia remota de los impulsos medidos. Instalación Fijación a riel simétrico DIN Facilidad de fijación al riel DIN. n ME4zrt: medidor de energía trifásico + neutro con medición parcial y reseteo. n ME3zr: medidor de energía trifásico sin neutro con medición parcial y reseteo.pag. 9 . transferencia remota de los impulsos medidos. 6000 3x230/400 .. transferencia remota de los impulsos medidos. Calibre (A) Voltaje (V AC) Ancho en Referencia pasos de 9mm 4 4 4 8 8 8 8 8 8 17065 17066 17067 17075 17076 17072 17070 17071 17072 Schneider Electric n1/73 ME1zr ME3zr ME4zrt Tipo Monofásico (1P+N) ME1 63 230 ME1z 63 230 ME1zr 63 230 Trifásico (3P) ME3 63 3x400-3x230 ME3zr 63 3x400-3x230 ME4zrt 40. 6000 3x400-3x230 Trifásico + Neutro (3P+N) ME4 63 3x230/400 ME4zr 63 3x230/400 ME4zrt 40. transferencia remota de los impulsos medidos: se deben asociar transformadores de corriente externos (no suministrados).

Dimensiones: cap.999.25 1 2 1 3 1 4 1 6 1 9 1 11 1 12 1 12 1 6 1 10 1 12 1 15 1 15 1 20 1 25 1 30 1 30 0.pag. regulación.) n Conexión aguas abajo de un dispositivo de corte.5 120 1 120 1 Referencias 16501 16502 16503 16504 16505 16506 16511 16512 16520 16521 16524 16532 16533 16534 16535 16542 16543 16544 16547 16548 16549 TI 1/74 n Schneider Electric .: 4 y 5 Sistema Multi 9 Contador horario CH Transformador de corriente TI Contador horario CH Ancho en pasos de 9 mm: 4 Tipo CH Tensión (VCA) 220/240 Frecuencia Referencias (Hz) 50 15440 CH Función y utilización n Recuento de las horas de funcionamiento de un circuito (motor. 9 .. n Recuento máximo: 999.5 mm2. Relación Amp.99 horas n Conexión: bornes de jaula para cable de 2. máquina-herramienta. 50/5 75/5 100/5 125/5 150/5 200/5 250/5 300/5 400/5 500/5 600/5 800/5 1000/5 1250/5 1500/5 2000/5 2500/5 3000/5 4000/5 5000/5 6000/5 Transformadores de corriente TI Potencia Clase de precisión 2 3 1..

: 4 y 5 1 Sistema Multi 9 Limitadores de sobretensión transitoria PF/PE/PRD/PRC Protegen los equipos eléctricos contra las sobrecargas de origen atmosférico (rayos) e industrial. Tipo PF65r PF30r PF30 PF15 PF8 Polos 2P 4P 2P 4P 2P 4P 2P 4P 2P 4P Inom (kA) mc 20 20 10 10 10 10 5 5 2 2 Imáx (kA) mc 65 65 30 30 30 30 15 15 8 8 Up (kV) mc 2 2 1.pag.8 1 1 1 1 Ancho Referencia de paso 18mm 7 15684 7 15685 3 15689 4 15690 3 15687 4 15688 2 15692 4 15693 2 15695 4 15696 Los limitadores de sobretensión PF son particularmente recomendados para regimenes de neutro TT o TN-S PRC paralelo 5 10 700V 2 15462 Los limitadores de sobretensión PRC.8 1. protegen sus instalaciones telefónicas e informáticas. 9 .Dimensiones: cap.8 1. Schneider Electric n1/75 .8 1. Pueden ser utilizados en cualquier régimen de neutro.

bi. tri y tetra n Intensidad admisible a 40o: .Hasta 125A con 2 conectores de alimentación.pag.Tensión asignada de aislamiento: 500V (según IEC 664) . bi.Se acoplan sobre el aislante del peine. Características Referencias Juego de 40 tapas laterales Para peines uni y bi 14886 Para peines tri y tetra 14887 Juego de 40 tapones cubredientes Para peines uni. . Accesorios .Dimensiones: cap. . lo que le otorga una gran flexibilidad. por peine Referencias 12 14881 24 14891 6 14882 12 14892 4 14883 8 14893 3 14884 6 14894 Características eléctricas Peines uni.Tensión soportada a los cortocircuitos: compatible con el poder de corte de los interruptores automáticos modulares Merlin Gerin.Compatibles con todos los peines Merlin Gerin .Permiten medinate marcas identificar los circuitos. 9 . tri y tetra 14888 Conectores Juego de 4 conectores para cables de 25 14885 1/76 n Schneider Electric .: 4 y 5 Sistema Multi 9 Peines de conexión Peines para C60 Tipo Uni (1 x 24 pasos) (2 x 48 pasos) Bi (1 x 24 pasos) (2 x 48 pasos) Tri (1 x 24 pasos) (2 x 48 pasos) Tetra (1 x 24 pasos) (2 x 48 pasos) ITM max. .Hasta 100A con 1 conector central de alimentación.

IP 44 In (A) 16 Polos 2P+T 3P+T 3P+N+T 2P+T 3P+T 3P+N+T Macho móvil 200-250v 380-415v PKE16M423 PKE16M424 PKE16M425 PKE32M423 PKE32M424 PKE32M425 PKE16M433 PKE16M434 PKE16M435 PKE32M433 PKE32M434 PKE32M435 Hembra móvil 200-250v 380-415v PKF16M423 PKF16M424 PKF16M425 PKF32M423 PKF32M424 PKF32M425 PKF16M433 PKF16M434 PKF16M435 PKF32M433 PKF32M434 PKF32M435 32 IP 67 In (A) 16 Polos 2P+T 3P+T 3P+N+T 2P+T 3P+T 3P+N+T 2P+T 3P+T 3P+N+T 2P+T 3P+T 3P+N+T Macho móvil 200-250v 380-415v PKE16M723 PKE16M724 PKE16M725 PKE32M723 PKE32M724 PKE32M725 81378 81379 81380 81390 81391 81392 PKE16M733 PKE16M734 PKE16M735 PKE32M733 PKE32M734 PKE32M735 81382 81383 81394 81395 Hembra móvil 200-250v 380-415v PKF16M723 PKF16M724 PKF16M725 PKF32M723 PKF32M724 PKF32M725 81478 81479 81480 81490 81491 81492 PKF16M733 PKF16M734 PKF16M735 PKF32M733 PKF32M734 PKF32M735 81482 81483 81494 81495 32 63 125 Schneider Electric n1/77 .1 Enchufes industriales Fichas y tomas industriales Cómo definir una ficha y toma industrial PKX 16 M 4 2 3 Versión PKX: conexión rápida (macho) PKY: conexión rápida (hembra) PKE: conexión tornillo (macho) PKF: conexión tornillo (hembra) Corriente (A) 16 32 Ejecución M: Móvil G: Empotrable recta F: Empotrable angulada 1 = 110V 2 = 220V 3 = 380V Polos 3 = 2P+T 4 = 3P+T 5 = 3P+T+N Voltaje 4 = 480V C = para contenedores Protección 4 = IP44 7 = IP67 Referencias para conexión con tornillo (para conexión rápida ver arriba definición de codificación).

Enchufes industriales Fichas y tomas industriales IP 44 In (A) 16 Polos 2P+T 3P+T 3P+N+T 2P+T 3P+T 3P+N+T Hembra empotrable 200-250v 380-415v PKF16F423 PKF16F424 PKF16F425 PKF32F423 PKF32F424 PKF32F425 PKF16F433 PKF16F434 PKF16F435 PKF32F433 PKF32F434 PKF32F435 Hembra sobrepuesta 200-250v 380-415v 82204 82205 82206 82216 82217 82218 82207 82208 82209 82219 82220 82221 32 IP 67 In (A) 16 Polos 2P+T 3P+T 3P+N+T 2P+T 3P+T 3P+N+T 2P+T 3P+T 3P+N+T 2P+T 3P+T 3P+N+T Hembra empotrable 200-250v 380-415v PKF16F723 PKF16F724 PKF16F725 PKF32F723 PKF32F724 PKF32F725 81278 81279 81280 81390 81391 81392 PKF16F733 PKF16F734 PKF16F735 PKF32F733 PKF32F734 PKF32F735 81282 81283 81394 81395 Hembra sobrepuesta 200-250v 380-415v 82254 82255 82256 82266 82267 82268 81178 81179 81180 81190 81191 81192 82257 82258 82259 82269 82270 82271 81182 81183 81194 81195 32 63 125 1/78 n Schneider Electric .

1 x 22 bornes) 36 módulos (460x448x160 mm) 1 soporte de bornera. 2 borneras (1 x 4 bornes. 1 x 22 bornes) 3 placas falsas para indicadores luminosos (13138) 1 placa falsa para salida de potencia 65x85mm (13136) 13991 Schneider Electric n1/79 .IP65 Tablero y mini-tablero para equipamiento modular. 1 x 16 bornes) 2 filas Accesorios incluídos 24 módulos (460x340x160 mm) 1 soporte de bornera. 4 bornes 6 módulos (200x159x112 mm) 1 soporte de bornera. 1 bornera.1 Tablero Estanco Tablero Estanco multifunción. Mini-tablero Accesorios incluídos 1 bornera. 1 bornera. 4 bornes 12 módulos (200x267x112 mm) 1 soporte de bornera. Modelo KAEDRA . 1 bornera. 4 bornes 1 soporte de bornera. Tableros (tomas de 90 x 100 mm) 2 filas + 3 tomas Accesorios incluídos 24 módulos (460x448x160 mm) 2 atrapa cables 1 soporte de bornera. 2 bornera (1 x 4 bornes. 2 borneras (1 x 4 bornes. 1 x 32 bornes) 13982 13983 13984 Tablero para equipamiento modular y botonera ∅22mm. 2 borneras (1 x 4 bornes. 1 bornera. 8 bornes 8 módulos (200x195x112 mm) 1 soporte de bornera. 16 bornes 1 fila 3 módulos (150x80x98 mm) 4 módulos (200x123x112 mm) 13975 13976 13977 13978 13979 Tablero 1 fila Accesorios incluídos 18 módulos (280x448x160 mm) 1 soporte de bornera.

13138 2 atrapa cables. 13143 13185 13186 3 tomas 12 + 1 módulos (460x340x160 mm) 13187 1/80 n Schneider Electric . ref. 1 soporte de bornera. 1 placa falsa. 1 soporte de bornera. ref. ref. 13136. 13138 2 atrapa cables. 1 bornera (8 bornes) 4 placas falsas. ref. 1 placa falsa. ref. 1 bornera (8 bornes) 6 placas falsas. ref. 13136.Tablero Estanco Tablero Estanco multifunción. ref. 1 soporte de bornera. 13138 2 atrapa cables. 13143 2 atrapa cables. ref. Modelo KAEDRA . 1 soporte de bornera. 1 placa falsa.IP65 Tablero para salida de potencia con tomas industriales Tablero para salida de potencia (tomas de 90 x 100 mm) 2 tomas 5 módulos (460x138x160 mm) Accesorios incluídos 1 bornera (4 bornes) 2 placas falsas. 13136. ref. 13138 13178 4 tomas 8 módulos (460x236x160 mm) 13179 3 tomas 12 + 1 módulos (335x340x160 mm) 13180 6 tomas 12 + 1 módulos (460x340x160 mm) 13181 Tablero para hembras con seccionador (tomas de 103 x 225 mm) 1 toma 5 módulos (460x138x160 mm) 2 tomas 8 módulos (460x236x160 mm) Accesorios incluídos 1 bornera (4 bornes) 2 atrapa cables. ref. 1 bornera (8 bornes) 1 placa falsa. 1 bornera (8 bornes) 3 placas falsas. 1 soporte de bornera. 13136 2 placas falsas. 1 bornera (8 bornes) 1 placa falsa.

Dimensiones: cap. 9 .pag.: 6 a 8 1 Sistema Compact NR/NS100 a 250 Aparato completo con unidades de protección termomagnéticas estándar Compact (Icu a 380Vca 50Hz) calibre Ir TMD16 TMD25 TMD32 TMD40 (32-40A) TMD50 (40-50A) TMD63 (50-63A) TMD80 (64-80A) TMD100 (80-100A) Compact TMD80 TMD100 TMD125 TMD 160 Compact TMD200 TMD250 NR100 NS100 F (25 KA) N (36 KA) SX (50KA) H (70 KA) L (150 KA) 3P 3P 3P 3P 3P 29069 29068 29067 29066 29065 29064 29063 29062 NR160 30763 30762 30761 30760 NR250 31761 31760 29635 29634 29637 29633 29636 29632 29631 29630 NS160 30633 30632 30631 30630 NS250 31631 31630 35857 35856 35855 35854 35853 35852 35851 35850 29675 29674 29677 29673 29676 29672 29671 29670 29715 29714 29717 29713 29716 29712 29711 29710 35893 35892 35891 35890 30673 30672 30671 30670 30713 30712 30711 30710 35931 35930 31671 31670 31711 31710 Schneider Electric n1/81 .

9 .: 6 a 8 Sistema Compact NR/NS100 a 250 Aparato completo con unidades de protección termomagnéticas estándar Compact (Icu a 380Vca 50Hz) calibre Ir TMD16 TM25 TM32 TM40 TM50 TMD63 TM80 TM100D Compact TMD80 TMD100 TMD125 TMD 160 Compact TMD200 TMD250 NR100 NS100 F (25 KA) N (36 KA) SX (50KA) H (70 KA) L (150 KA) 4P 3D 4P 3D 4P 3D 4P 3D 4P 3D 29139 29138 29137 29136 29135 29134 29133 29132 NR160 30753 30752 30751 30750 NR250 31766 31765 29645 29644 29647 29643 29646 29642 29641 29640 NS160 30643 30642 30641 30640 NS250 31641 31640 35903 35902 35901 35900 30683 30682 30681 30680 30723 30722 30721 30720 35867 35866 35865 35864 35863 35862 35861 35860 29685 29684 29687 29683 29686 29682 29681 29680 29725 29724 29727 29723 29726 29722 29721 29720 35941 35940 31681 31680 31721 31720 1/82 n Schneider Electric .Dimensiones: cap.pag.

pag.: 6 a 8 1 Sistema Compact NR/NS100 a 250 Aparato completo con unidades de protección electrónicas Compact (Icu a 380Vca 50Hz) calibre STR22SE 40 100 Compact 160 Compact 250 Compact (Icu a 380Vca 50Hz) calibre STR22SE 40 100 Compact 160 Compact 250 NS100 N(36 KA) 3P 29772 29770 NS160 30770 NS250 31750 NS100 N(36 KA) 4P 29782 29780 NS160 30780 NS250 31780 SX(50KA) 3P 35971 35970 H(70 KA) 3P 29792 29790 L(150 KA) 3P 29812 29810 35980 30790 30810 35990 31790 31810 SX(50KA) 4P 35976 35975 H(70 KA) 4P 29802 29800 L(150 KA) 4P 29822 29820 35985 30800 30820 35995 220 a 440 VAC 50/60 Hz 3P 29212 29210 31536 31800 220 a 440VAC 50/60 Hz 4P 29213 29211 31820 Bloque Vigi para Compact NS100 a 250 calibre tipo ME para NS100 a 160 tipo MH para NS100 a 160 tipo MH para NS250 31535 Schneider Electric n1/83 . 9 .Dimensiones: cap.

5 a 10 Ir 8 escalones (4) tsd: 0. 9 .3 s I2t (5) Ii: 1.5 a 11 In 8 escalones 1/84 n Schneider Electric .pag.5 a 16 s a 6 Ir (3) Isd: 1.Dimensiones: cap.1 a 0.: 6 a 8 Sistema Compact NR/NS400 a 630 Aparato completo unidades de protección electrónicas Compact NR tipo F (36 KA) (Icu a 380Vca 50Hz) calibre 3P STR23 SE (U<=525V) 400 32740 630 32940 STR53 UE (U<=525V) 400 630 Compact NR tipo F (36 KA) (Icu a 380Vca 50Hz) calibre 4P STR23 SE (U<=525V) 400 32741 630 32941 STR53 UE (U<=525V) 400 630 NS N (50 KA) H (70 KA) L (150 KA 3P 32693 32893 3P 32695 32895 3P 32697 32897 32699 32899 32701 32901 32703 32903 NS N (50 KA) H (70 KA) L (150 KA) 4P 32694 32894 4P 32696 32896 4P 32698 32898 32700 32900 32702 32902 32704 32904 características generales Compact NR*/NS 400 a 630 según IEC 60947-2 Ui 750VAC 50/60Hz Ue 690VAC 50/60Hz 500 VDC Curvas de regulación del STR53UE (1) Ir : 0.4 a 1 In [ Io x In ] 48 escalones (2) Tr: 0.

60.310 n tiempo total de corte (ms): <40. 9 . Bloque Vigi para Compact NS100 a 250 calibre tipo MB para NS400 a 630 220 a 440 VAC 50/60 Hz 3P 29212 220 a 440VAC 50/60 Hz 4P 29213 características generales características protección diferencial BLOQUE VIGI (puede usarse con cualquier interruptor Compact de la serie NR/NS400 a 630) VIGI MB sensibilidad I∆n (A): n regulable 0.Dimensiones: cap. En estos casos se requiere una protección específica para tal fin (consultar).30 [A] n temporización: regulable en (ms) 0.3.: 6 a 8 1 Sistema Compact NR/NS400 a 630 Aparato completo unidades de protección electrónicas TC externo para protección por falla a tierra 150 A 250 A 400 A 630 A 36950 36951 36952 32440 características generales protección por falla a tierra TC externo Este transformador de corriente se utiliza en instalaciones donde se necesita una protección adicional por falla a tierra residual con neutro.1.150. 800 Schneider Electric n1/85 . 140.3.pag. 300.10.

Dimensiones: cap.0 NS630b NS800 NS1000 NS1250 NS1600 Micrologic 5.pag. 9 . Por favor consultarnos en caso de requerir interruptores motorizados u otras versiones. 1/86 n Schneider Electric .0A NS630b NS800 NS1000 NS1250 NS1600 Micrologic 5.0 NS630b NS800 NS1000 NS1250 NS1600 Micrologic 2.: 6 a 8 Sistema Compact NS630b a 1600 Aparato completo fijo de mando manual(1) unidades electrónicas Micrologic Compact NS630b a 1600 calibre Micrologic 2.0A NS630b NS800 NS1000 NS1250 NS1600 N (50 KA) H (70 KA) L (150 KA) 3P 3P 3P 33460 33466 33472 33478 33482 33461 33467 33473 33479 33483 33462 33468 33474 - 33546 33552 33558 33564 33568 33547 33553 33559 33565 33569 33548 33554 33560 - 33223 33233 33243 33253 33263 33228 33238 33248 33258 33268 33497 33498 33499 - 33323 33333 33343 33353 33363 33328 33338 33348 33358 33368 33516 33517 33518 - (1) Los Compact NS630b-1600 de mando manual no pueden ser motorizados.

0 + Amperímtro Protecciones: largo retardo+ corto retardo + instantáneo Micrologic 5.: 6 a 8 1 Sistema Compact NS630b a 1600 Aparato completo fijo de mando manual(1) unidades electrónicas Micrologic Características generales Unidades de protección Protecciones: largo retardo+ instantáneo Micrologic 2.0A: Idem 2.0 + Amperímetro (1) Los Compact NS630b-1600 de mando manual no pueden ser motorizados.0: Protección base Protección: largo retardo + instantáneo Micrologic 2. 9 .Dimensiones: cap.0: protección selectiva Protecciones: largo retardo + corto retardo + instantáneo Micrologic 5.pag. Schneider Electric n1/87 . Por favor consultarnos en caso de requerir interruptores motorizados u otras versiones.0A: Idem 5.

Idiferencial y sus valores máximos.0 NS630b NS800 NS1000 NS1250 NS1600 Micrologic 2.0 NS630b NS800 NS1000 NS1250 NS1600 Micrologic 5. (1) Los Compact NS630b-1600 de mando manual no pueden ser motorizados. Itierra .0A NS630b NS800 NS1000 NS1250 NS1600 Micrologic 5. Ap (disparo por autoprotección).0A NS630b NS800 NS1000 NS1250 NS1600 N (50 KA) H (70 KA) L (150 KA) 4P 4P 4P 33463 33469 33475 33480 33484 33464 33470 33476 33481 33485 33465 33471 33477 - 33549 33555 33561 33566 33570 33550 33556 33562 33567 33571 33551 33557 33563 - 33227 33237 33247 33257 33267 33229 33239 33249 33259 33269 33500 33501 33502 - 33327 33337 33347 33357 33367 33329 33339 33349 33359 33369 33519 33520 33521 - Medidas y protecciones A: amperímetro Medidas de I1. li. lg e IDn.Dimensiones: cap. 1/88 n Schneider Electric . Señalización de defectos mediante leds: Ir. IN. Por favor consultarnos en caso de requerir interruptores motorizados u otras versiones.: 6 a 8 Sistema Compact NS630b a 1600 Aparato completo fijo de mando manual(1) unidades electrónicas Micrologic Compact NS630b a 1600 tipo (Icu a 380Vca 50Hz calibre Micrologic 2. I2.pag. 9 . Isd. I3.

5 MA2.5 MA25 MA50 MA80 H (70 KA) 3P 28106 28105 28104 28103 28102 28101 28100 Características generales Protección motor el compact NS80H-MA es de dimensiones reducidas para una cómoda instalación en tableros de tipo centro control de motores Unidades de protección para motor Unidad MA: realiza sólo protección magnética (contra cortocircuitos regulables desde 6 a 14 In) (MAE 6 a 13 In) Schneider Electric n1/89 . NS80H Unidades de protección regulables Aparato Completo Compact NS80H-MA calibre MA1.3 MA12.5 MA6.Dimensiones: cap.: 6 a 8 1 Sistema Compact NS100 a 250. 9 .pag.

9 .Dimensiones: cap.pag.: 6 a 8 Sistema Compact NS100 a 1600 Aparato completo Compact NS100 a 250 calibre 3P 100NA 29629 160NA 30629 250NA 31629 Compact NS100NA 4P 29639 30639 31639 Compact NS400 a 630 calibre 3P 400NA 32756 630NA 32956 Compact NS400NA 4P 32757 32957 Compact NS630b a 1600 calibre 3P 630bNA 33486 800NA 33487 1000NA 33488 1250NA 33489 1600NA 33490 Compact NS800NA 4P 33491 33492 33493 33494 33495 Nota: Los Compact NS630b -1600 de mando manual no pueden ser motorizados. Para interruptores motorizados consultar referencias 1/90 n Schneider Electric .

Icu 25kA Fijo anterior Calibre R16 R25 R40 R63 R80 R100 Con protección tipo TM-D STR 22 SE Referencias Referencias 29635 29634 29773 29633 29772 29632 29771 29631 29630 29770 R40 R63 R80 R100 R125 R160 NS 160N .: 6 a 8 1 Sistema Compact NS Compact NS 100/160/250 Serie N Tripolares NS100N NS160N NS250N NS 100N .Icu 36KA Fijo anterior 31637 31636 31635 31634 31633 31632 31631 31630 31774 31773 31772 31771 31770 Schneider Electric n1/91 .pag.Icu 36KA Fijo anterior 30635 30634 30633 30632 30631 30630 30773 30772 30771 30770 R40 R63 R80 R100 R125 R160 R200 R250 NS 250N .Dimensiones: cap. 9 .

Icu 70kA Fijo anterior Calibre R16 R25 R40 R63 R80 R100 Con protección tipo TM-D STR 22 SE Referencias Referencias 29675 29674 29793 29673 29792 29672 29791 29671 29670 29790 R40 R63 R80 R100 R125 R160 NS 160H .Icu 70KA Fijo anterior 30675 30674 30673 30672 30671 30670 30793 30792 30791 30790 R40 R63 R80 R100 R125 R160 R200 R250 NS 250H . 9 .Dimensiones: cap.pag.: 6 a 8 Sistema Compact NS Compact NS 100/160/250 Serie H Tripolares NS100H NS160H NS250H NS 100H .Icu 70KA Fijo anterior 31677 31676 31675 31674 31673 31672 31671 31670 31794 31793 31792 31791 31790 1/92 n Schneider Electric .

Dimensiones: cap. el enclavamiento también es eléctrico.pag. Los aparatos serán los dos fijos o los dos extraíbles. Schneider Electric n1/93 . Transferencias manuales de redes Enclavamiento manual de dos interruptores automáticos con mando por palanca Dos modelos: n Para Compact NS100_250 Ref. Los enclavamientos impiden la puesta en paralelo de las dos redes. Realiza la conmutación entre: n Una red N que alimenta normalmente la instalación. La trasferencia automática de redes está basada en dos aparatos (Interruptores automáticos o interruptores manuales). 32614 Enclavamiento de tres aparatos Dos dispositivos idénticos permiten el enclavamiento manual de tres aparatos instalados uno al lado de otro: un aparato cerrado y dos aparatos abiertos. Para transferencias con telemando. n Y una red R (de emergencia) que puede ser una llegada de red suplementaria o un grupo electrógeno. Enclavamiento posible por 1 a 3 candados de ∅ 5 a 8mm. 9 . 29354 n Para Compact NS400_630 Ref. enclavados mecánicamente entre sí.: 6 a 8 1 Sistema Compact NS Transferencias de redes La transferencia automática de redes es un elemento esencial para la continuidad de servicio y la gestión de la energía. Los dos aparatos pueden estar operados manualmente (Transferencia manual de redes) o por mando eléctrico (Transferencia de redes por telemando).

29344 Para Compact NS400_630 Ref. 1/94 n Schneider Electric . 9 . Ronis 1351B.500 Ref. 46946 Enclavamiento posible por candado de dos mandos rotativos. 42878 Esta solución permite el enclavamiento manual de dos interruptores separados o de características muy diferentes. Interruptores en carga: n Para Interpact INS40_160 Ref. Para su implementación se debe usar: n Un dispositivo de adaptación por cerradura (uno por aparato).: 6 a 8 Sistema Compact NS Transferencias de redes Enclavamiento manual de dos interruptores automáticos Compact con mandos rotativos o dos interruptores en carga Interpact. 41950 Profalux KS5 B24 D4Z Ref. Interruptores automáticos: n Para Compact NS100_250 Ref.Dimensiones: cap. 31074 Enclavamiento manual por llave Para interruptores automáticos equipados de mandos rotativos o mandos eléctricos. 32604 n El enclavamiento manual por llave. compuesto de dos cerraduras idénticas con una sola llave. 31073 n Para Interpact INS320_630 Ref.pag. 32621 n Para Compact C801_1251 Ref. aparato en posición 0. 29369 n Para Compact NS400_630 Ref. 28953 n Para Interpact INS250 Ref. Para Compact NS100_250 Ref.

Dimensiones: cap.automatismo BA o UA Accesorio: 7. con automatismo asociado El paso automático de una fuente a otra en función del estado de las redes «Normal» y «Emergencia» será realizado por un automatismo Merlin Gerin.enclavamiento eléctrico: IVE La transferencia de red puede ser automática con el agregado de: 5. accesorio de acoplamiento Este accesorio puede estar asociado al inversor de fuente con o sin automatismo para facilitar la conexión a la instalación. 9 . Ambos aparatos deben tener el mismo número de polos. 3. 4.platina de mando auxiliares: ACP. Los interruptores automáticos Compact pueden ser fijos o extraíbles sobre zócalos con o sin protección diferencial o bloque de medida. 2.: 6 a 8 1 Sistema Compact NS Transferencias de redes Enclavamiento por platina Estas platinas están destinadas a recibir dos interruptores automáticos y realizan el enclavamiento mecánico de los aparatos.pag. Para asesoría sobre transferencias contacte a su agencia Schneider Electric más próxima Schneider Electric n1/95 .accesorio de acoplamiento (conexión aguas abajo) Sin automatismo asociado El automatismo que permite el paso de una fuente a otra en función del estado de las redes «Normal» y «Emergencia» será realizado por el instalador. 6. Transferencias de redes por telemando Inversor de red Un inversor de red por telemando está constituido de: 1.platina de instalación y de enclavamiento mecánica.interruptor automático QN equipado con telemando y de contactos auxiliares en red «Normal».interruptor automático QN equipado con elemando y de contactos auxiliares en red «Emergencia».

Interpact Interpact INS40 a INS250 INV250-160 a 250 Calibre-In 40 63 80 INS Estándar 3P 4P 28900 28901 28902 28903 28904 28905 INS Emergencia 3P 4P 28916 28917 28918 28919 28920 28921 Calibre-In 100 125 160 INS Estándar 3P 4P 28908 28909 28910 28911 28912 28913 INS Emergencia 3P 4P 28924 28925 28926 28927 28928 28929 Calibre-In 250-100 250-160 250-200 250-250 INS Estándar 3P 4P 31100 31101 31104 31105 31102 31103 31106 31107 INS Emergencia 3P 4P 31120 31121 31124 31125 31122 31123 31126 31127 Calibre-In 250-100 250-160 250-200 250-250 INV Estándar 3P 4P 31160 31161 31164 31165 31162 31163 31166 31167 INV Emergencia 3P 4P 31180 31181 31184 31185 31182 31183 31186 31187 1/96 n Schneider Electric .

1 Interpact Interpact INS/INV320 a 630 Calibre-In 320 400 500 630 INS Estándar 3P 4P 31108 31109 31110 31111 31112 31113 31114 31115 INS Emergencia 3P 4P 31128 31129 31130 31131 31132 31133 31134 31135 Calibre-In 320 400 500 630 INS Estándar 3P 4P 31168 31169 31170 31171 31172 31173 31174 31175 INS Emergencia 3P 4P 31188 31189 31190 31191 31192 31193 31194 31195 Calibre-In 250-100 250-160 250-200 250 320 400 500 630 INS Estándar 3P 4P 31140 31141 31144 31145 31142 31143 31146 31147 31148 31149 31150 31151 31152 31153 31154 31155 Schneider Electric n1/97 .

Interpact Interpact INS/INV630b a 1600 e IN 2500 Calibre-In 630b 800 1000 1250 1600 2500 INS Estándar 3P 4P 31342 31343 31330 31331 31332 31333 31334 31335 31336 31337 47777 INS Emergencia 3P 4P 31356 31357 31345 31344 31346 31347 31348 31349 31350 31351 - Calibre-In 630b 800 1000 1250 1600 INS Estándar 3P 4P 31370 31371 31358 31359 31360 31361 31362 31363 31364 31365 INS Emergencia 3P 4P 31387 31388 31372 31373 31374 31375 31376 31377 31378 31379 1/98 n Schneider Electric .

Schneider Electric n1/99 .1 Easypact Interruptores en caja moldeada Easypact y NB . Disponibles según el modelo del interruptor. fueron desarrollados para proteger las instalaciones eléctricas que no necesitan elevada capacidad de ruptura.15 a 600 A Presentación Los interruptores Easypact y Compact NB. n Bobina de disparo (MX) n Bobina de mínima tensión (MN) n Contacto auxiliar (OF) n Contacto de disparo eléctrico por falla (SDE) n Accesorio para fijación en riel DIN Normas n Los interruptores Easypact y Compact NB cumplen con la norma IEC 60947-2 y son aptos para los niveles de tensión NEMA. n Corriente nominal de 15 a 600 Amp n Tensión de aislamiento hasta 690 VAC n Tripolar n Unidades de disparo fijas Accesorios Pueden ser colocados cuando el interruptor está instalado.

o n Easypact apto para montaje riel DIN.15 a 600 A Máxima Seguridad n Una palanca de accionamiento indica las tres posiciones: abierto. n La palanca de accionamiento del interruptor pasará a la posición abierta solamente si los tres contactos de potencia están realmente abiertos. n El valor de la corriente nominal y el botón de prueba de apertura son siempre visibles. que son apropiados para la conexión de barras o cables con terminales para fijación por tornillo.Easypact Interruptores en caja moldeada Easypact y NB . 1/100 n Schneider Electric . Los interruptores Easypact tienen bornes de conexión aptos para terminales. cerrado o disparo. n La alimentación de los interruptores Compact NB se puede hacer por los terminales inferiores sin comprometer las características técnicas del interruptor. n Mecanismo de disparo libre. que asegura la apertura simultánea de los tres contactos de fuerza aún cuando la palanca de accionamiento se encuentre trabada en la posición cerrada. con un orificio roscado. Conexiones Los interruptores Compact NB poseen terminales. Instalación n Por medio de dos tornillos.

1 Easypact Interruptores en caja moldeada Easypact y NB .15 a 600 A Referencias Corriente nominal 15 20 25 30 40 50 60 75 80 100 125 150 160 175 200 225 250 300 350 400 500 600 EZC100N EZC250F NB400N NB600N EZC100N3015 EZC100N3020 EZC100N3025 EZC100N3030 EZC100N3040 EZC100N3050 EZC100N3060 EZC100N3075 EZC100N3080 EZC100N3100 EZC250F3100 EZC250F3125 EZC250F3150 EZC250F3160 EZC250F3175 EZC250F3200 EZC250F3225 EZC250F3250 32678 32677 32676 32877 32876 Schneider Electric n1/101 .

Easypact Interruptores en caja moldeada Easypact y NB .15 a 600 A Cubre bornes Separador de fase Borne Platina prolongación Separadores Bobina de mínima Bobina de disparo Mando rotativo Dispositivo de enclavamiento Contacto auxiliar Mando rotatico prolongado Borne Platina prolongación Separadores Cubre borne Separador de fase 1/102 n Schneider Electric .

1 Easypact Easypact 100 Dimensiones Montaje sobre panel Montaje en riel DIN Schneider Electric n1/103 .

Easypact Easypact 100 Dimensiones Montaje sobre panel 1/104 n Schneider Electric .

9 .pag. adquisición de datos y control. El monitor de circuitos está equipado con comunicaciones para su integración al sistema de monitoreo y control de potencia PowerLogic (RS-485. Una sofisticada técnica de muestreo le permite hacer mediciones de alta precisión aún en presencia de cargas muy alinéales y fuertes perturbaciones en la red. transductores y otros componentes. ofreciendo registro de datos. RS-232. La familia de monitores de circuitos está diseñada para cubrir una amplia gama de aplicaciones de monitoreo y control de energía eléctrica. de instrumentación digital.Dimensiones: cap. Se pueden desplegar en su pantalla más de 50 mediciones además de una extensa variedad de valores máximos y mínimos (ver “resumen de instrumentación”). Schneider Electric n1/105 . análisis de forma de onda y registro de perturbaciones en su memoria no volátil. El monitor de circuitos es un medidor de valores eficaces verdaderos hasta la armónica Nº256.: 9 a 11 1 PowerLogic Monitor de circuitos CM4000T / CM4000 CM4250 CM3250 / CM3350 Descripción general El monitor de circuitos PowerLogic es un equipo multifunción. Es así que disponemos de un medidor apto para analizar calidad de potencia. gestión de alarmas. relevadores. Ethernet según modelo o accesorios). capaz de reemplazar una gran variedad de medidores.

Relés MT Sepam.000 dispositivos. Algunas de las funciones del SMS son las siguientes: n cuenta de usuarios exclusivas ilimitadas n pantallas personalizables de datos históricos y lecturas en tiempo real n lecturas de registros y tendencias seleccionables por el usuario n sistema de alarmas de red con varios niveles y ejecución de tareas n visualización sencilla de captura de formas de onda mediante un sistema patentado n gráficos interactivos en pantalla n visualización de datos de monitores Power Logic y además relés Micrologic (Masterpact NT/NW).pag. 9 . etc. de sistema Stand-Alone básico Administrador de sistema One-to-One Gráficos interactivos Referencias SMS3000ESP SMS1500ESP PMX1500ESP SMS121ESP GFX1000ESP 1/106 n Schneider Electric . Enercepts. de sistema Stand-Alone avanzado Admin.: 9 a 11 PowerLogic System Manager Software La Familia de Software System Manager (SMS) incluye sistemas versátiles de gestión y supervisión de redes eléctricas que aceptan hasta 1.Dimensiones: cap. Descripción Administrador de sistema cliente/servidor Admin.

reactiva n Energía acumulada.3F) n Frecuencia n Temperatura (ambiente interna)* n THD (corriente y tensión) n Factor -K (por fase) Lecturas de demanda n Demanda de corriente (instantáneo por fase. 3F) n Tensión (L-L. 9 . Schneider Electric n1/107 . L-N) n Potencia activa (por fase. G. pico) n Promedio de factor de potencia (total 3F) n Demanda de potencia reactiva (total 3F) n Demanda de potencia aparente (total 3F) n Lecturas coincidentes n Predicción de demandas* Lecturas de energía n Energía acumulada. 3F) n Potencia aparente ( por fase. aparente n Lecturas bi-direccionales Valores de análisis de energía n Factor Cresta (por fase) n Demanda de Factor-K (por fase) n Factor de potencia por técnica de desplazamiento y distorsión de onda (por fase.pag.: 9 a 11 1 PowerLogic Monitor de circuitos Resumen de instrumentación Medición en tiempo real n Corriente (por fase N. real n Energía acumulada. 3F) n Valor fundamental de tensión (por fase) n Valor fundamental de corriente (por fase) n Valor fundamental de potencia real (por fase) n Potencia de armónicas n Desbalanceo (corriente y tensión) n Rotación de fases *Disponible únicamente vía comunicación a PC con programa de aplicación Powerlogic.Dimensiones: cap. 3F) n Potencia reactiva (por fase. 3F) n Factor de potencia (por fase.

2% (IEC687) Instrum. de onda.: 9 a 11 Powerlogic Monitor de circuitos Monitores de circuitos Descripción Referencias Monitor de circuitos. 9 . 8MBytes.. 184/2000 Lógica Programable y captura de transitorios..99/97. CM4250 (*) Display LCD para CM4 y CM3 CMDLC Display fluorescente+puerto IR p/CM4 y CM3 CMDVF (*) Disponible mayo 2006 Accesorios comunes a CM3 y CM4 Descripción Tarjeta IOC44 Tarjeta de comunicación Ethernet Interface óptico de comunicación Referencias IOC44 ECC21 OCIVF Nota: Para aplicaciones particulares o software de aplicación consultar los catálogos específicos de PowerLogic. Alarmas.. 1/108 n Schneider Electric .2% (IEC687) Instrum.. 8MBytes Medición de Flickers. Homol.5% (IEC687) Instrum. Cap. Ext.pag. de onda. Homol. CM3250 Monitor de circuitos.2% (IEC687) Instrum. 8MBytes. de onda. Cap. Mem. 8MBytes Ext. Alarmas. Cap. 0. Mem. Cap.99/97. Alarmas. (En trámite) ENRE 130/95. ENRE 130/95. CM4000T Monitor de circuitos. Filtro anti-aliasing y medición de Interarmónicas. 0. Alarmas. Homol. 184/2000 Lógica Programable. Alarmas. de onda. ENRE 130/95.Dimensiones: cap. Homol. 184/2000 Lógica Programable CM4000 Monitor de circuitos. Mem. 16MBytes Ext. ENRE 130/95.. Cap.. de onda. 0..99/97. 0. Mem. Capt de Sags & Swells.5% (IEC687) Instrum..99/97 D CM3350 Monitor de circuitos. Mem. 0.

CEI 61036 Clase 1 (PM810). 9 .5S (PM820 y PM850). Remarcaje y asignación de costos. la serie PM800 es de uso sencillo y requiere una formación mínima.: 9 a 11 1 Powerlogic Serie PM800 Aplicaciones Instrumentación de panel. Mayor potencia de procesado . Supervisión básica de calidad de la energía.128 muestras/ciclo. potencia y energía en una sola vista. n Visualización de múltiples parámetros simultáneamente Supervisa simultáneamente intensidad. n Navegación intuitiva en pantalla Con sus menús autoguiados. Supervisión remota de una instalación eléctrica. Schneider Electric n1/109 . Comprobación de consumos.20 Clase 0. n Alta precisión en 4 cuadrantes Precisión en energía CEI 60687 y ANSI C12. permitiendo una adquisición de datos sin puntos ciegos. Características n Visualizador retroiluminado amplio y de fácil lectura La serie PM800 incorpora una pantalla antirreflejos.pag. supervisión de circuitos. Optimización del contrato y curvas de carga.Dimensiones: cap. tensión. n Curvas de tendencia y predicciones a corto plazo (sólo PM850) Cálculo rápido de tendencias y predicciones de valores futuros para una mejor toma de decisiones. resistente a las rayaduras y de fácil lectura incluso en condiciones de iluminación extrema.

1 entrada digital. n Modular y expansible Las prestaciones de la serie PM800 pueden ser ampliadas mediante los módulos de E/S y la pantalla remota. PM8M2222 n 2 salidas digitales (reles) para control o alarmas n 2 entradas digitales para monitoreo n 2 salidas analógicas 4-20mA n 2 entradas analógicas 0-5V o 4-20mA 1/110 n Schneider Electric . Además de estas utilidades. la central PM850 proporciona capturas de onda. Se le pueden añadir hasta 4 salidas de relé. las centrales PM820 y PM850 permiten el registro personalizable de parámetros en su memoria y el espectro de armónicos en tensión e intensidad. 12 entradas digitales y 4 E/S analógicas. incluyendo registros de consumo. Una sola central puede incorporar varios módulos para aumentar sus capacidades cuando sea necesario. 9 . Asimismo. 1 salida de impulsos.Dimensiones: cap. personalización de alarmas y mantenimiento. además del módulo PM8LOG para la PM810 o la pantalla para la PM800 que se haya adquirido sin ella. n Comunicación La central PM800 incorpora de serie un puerto de comunicación RS 485.pag. Módulos de E/S PM8M22 n 2 salidas digitales (reles) para control o alarmas n 2 entradas digitales para monitoreo PM8M26 n 2 salidas digitales (reles) para control o alarmas n 6 entradas digitales para monitoreo Este módulo incluye una fuente de 24V DC que puede ser usado para puentear las entradas digitales.: 9 a 11 Powerlogic Serie PM800 n Extensa memoria interna (PM820 y PM850) Mantiene múltiples registros internos preconfigurados con información crítica. cálculo del THD y configuración y registro de alarmas en la unidad base.

reloj no volátil y armónicos PM810LOG Kit de montaje en Puerta PM8RD Comunicable con SMS y PMSoft v2 (consultar disponibilidad) Schneider Electric n1/111 .: 9 a 11 1 Powerlogic Serie PM800 Módulos de ent./salidas Kit de montaje en puerta Descripción Referencias PM810 con pantalla incluida PM810 PM820 con pantalla incluida PM820 PM850 con pantalla incluida PM850 Opciones y accesorios PM810 sin pantalla PM810U PM820 sin pantalla PM820U PM850 sin pantalla PM850U Pantalla para PM800 sin pantalla. 5 A max por 10 seg por hora 2 entradas digitales: 19-30 V DC.Dimensiones: cap. 2mA max PM8M26 2 salidas de relé: 0-240V AC. 2mA max 2 salidas analógicas: 4-20mA 2 entradas analógicas: Ajustable 0-5V o 4-20 mA PM8M2222 Módulo para PM810: memoria de 80Kb. 2 A rms. 0-30 V DC 2 entradas digitales: 20-150 V AC/DC. 5 A max por 10 seg por hora 6 entradas digitales: 20-150V AC/DC. 5mA max /24 V DC PM8M22 2 salidas de relé: 0 -240V AC o 0-30 V DC.pag. 9 . PM8D 2 salidas de relé: 0 -240V AC o 0-30 V DC. 2 A rms.

Dimensiones: cap./máx. Mín. THD. o 2 salidas de impulsos. cada uno de ellos con pantalla integrada y proporcionando medidas de parámetros básicos. Amplio rango de parámetros de medida para el óptimo análisis del consumo. Demanda de intensidad y corriente. n Clase 1 según IEC 61036 Adecuada precisión para remarcaje y asignación de costos.pag. Características n Visualizador amplio y de fácil lectura Muestra múltiples valores simultáneamente en una pantalla antirreflejos y retroiluminada con color verde. incorpora un puerto de comunicaciones RS485 Modbus. Es de fácil lectura. La gama de la serie PM700 está formada por 3 modelos. Gracias a su amplia pantalla de fácil lectura la central puede visualizar los valores de las tres fases y el neutro simultáneamente. n Sólo 50 mm Sus medidas son 96X96X50 mm. 9 . incluyendo THD y valores mín. Supervisión remota de una instalación eléctrica. gracias a su retroiluminación con luz verde y a sus amplios dígitos. Asignación de costos. e incorpora un interfaz intuitivo con menús autoguiados./Máx. Asimismo. incluso en condiciones de iluminación extremas o ángulos difíciles. La serie PM700 de Power Logic concentra en una unidad compacta de 96 X96 mm todas las variables básicas de medida necesarias para controlar una instalación eléctrica. incluyendo conexiones y comunicaciones Modbus. 1/112 n Schneider Electric . Optimización del contrato y curvas de carga. Supervisión de la distorsión armónica (THD). n Uso sencillo Navegación intuitiva con menús contextuales autoguiados. Dicha pantalla es antirreflejos y resistente a rayaduras.: 9 a 11 Powerlogic Serie PM700 Aplicaciones Instrumentación de panel.

pag.: 9 a 11 1 Powerlogic Serie PM700 Descripción PM700 con THD. Min/ Max Comunicación RS485 Comunicable con SMS y PMSoft v2 (consultar disponibilidad) Referencias PM700 PM700P PM710 Schneider Electric n1/113 .Dimensiones: cap. Min/ Max PM700 con THD. 9 . Min/ Max 2 salidas de impulsos PM710 con THD.

Medidor básico alim. 9 . Módulo IO22 alarmas+Min/Max Módulo AO20 4-20 mA (*). 24 a 48 VCC. Descripción PM 500 . 110 a 400 VCA / 120 a 350 VCC. para su integración en sistemas eléctricos. Referencias 50980 50981 50982 50983 50984 50985 1/114 n Schneider Electric .Dimensiones: cap.Medidor básico alim. n Tamaño compacto (96 x 96 x 60 mm) Profundidad 60 mm ó 80 mm con módulos opcionales.: 9 a 11 Powerlogic Serie PM500 Características generales n Modular y funcionalmente ampliable Funciones opcionales y módulos E/S proveen la solución óptima que se adapta a sus necesidades.pag. PM 500 . Módulo MODBUS RS485. n Display retroiluminado con gráfico de barras Muestra 5 lecturas al mismo tiempo n Clase 1 en energía según IEC 61036 (4 cuadrantes) Para aplicaciones de submedición y asignación de costos. n Demanda de potencia más THD incluídos Una solución de alta performance para monitoreo de su instalación eléctrica. Módulo IO11 Pulso.

Aplicaciones Este equipo fue diseñado para ser instalado sobre riel DIN. con salida de pulsos. Disponible para dos tipos de de alimentación (230VCA o 24 a 48 VCC): n PM9 para mediciones básicas. Monitoreo remoto de una instalación eléctrica. Monitoreo de rebasamiento de la energía contratada. Clase 2 de IEC 61036 para aplicaciones de sub facturación de energía y asignación de costos. n PM9C para mediciones básicas.pag. n PM9P para mediciones básicas. 9 .Dimensiones: cap. Con un amplio display retroiluminando. con salida Modbus RS485. Visualización simultanea de las tres fases. Diseño compacto para instalaciones optimizadas.: 9 a 11 1 Powerlogic Serie PM9 El Power Logic Meter Serie PM9 ofrece todas las capacidades de medición requeridas para monitorear una instalación eléctrica en un módulo de 72 mm. Amplio display retroiluminado. usted puede visualizar las tres fases al mismo tiempo. Pueden usarse para monitorear sistemas de baja tensión de 2. Tipo PM9P PM9C PM9 PM9 PM9P PM9C Voltaje 230 VCA 230 VCA 230 VCA 24 a 48 VCC 24 a 48 VCC 24 a 48 VCC Ancho en módulos de 9mm 8 8 8 8 8 8 Referencia 15197 15198 15199 15274 15275 15276 Schneider Electric n1/115 . Características Solo 72 mm de ancho. Demanda de energía. Sub facturación / asignación de costos. 3 y 4 hilos y conectarse a transformadores de corriente externos.

de distribución BT n Apto para sist. kVA - Sincronización de la ventana de cálculo - Modo de cálculo configurable Mediciones de calidad de energía Distorsión armónica total Voltaje - Corriente - Contenido de armónicas individuales Captura de forma de onda Máximo número de armónicos en true ms 15 Intervalo de muestreo en puntos por ciclo PM500 Empotrado n n 1% n n n n n n n n n n n n n n n n n n n opcional n n 31 - 1/116 n Schneider Electric . de distribución BT y MT - Precisión en potencia y energía 2% Valores instantáneos rms Corriente Fases n Neutro n Voltaje Fase/neutro y fase/fase n Frecuencia n Potencia total Activa n Reactiva n Aparente n Potencia por fase Activa n Reactiva n Aparente - Factor de potencia Total n Por fase - Valores de energía Energía Activa n Reactiva n Aparente - Modos de acumulación configurable Valores de demanda Corriente (valores presentes y máximos) - Potencia activa total (valores presentes y máx. kVAR.) - Potencia aparente total (valores presentes y máx.: 9 a 11 Powerlogic Guía de selección PM9C/PM9P Criterio general de selección Instalación Riel DIN Apto para sist.Dimensiones: cap.) - Predicción de demanda total kw. 9 .) n Potencia reactiva total (valores presentes y máx.pag.

50% n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n - - 63 128 n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n - 63 128 n n 0.Dimensiones: cap.50% n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n 63 128 Schneider Electric n1/117 .pag. 9 .: 9 a 11 1 Powerlogic PM700 Empotrado n n 1% n n n n n n n n n n n - n n n n n n n n n n 15 32 PM700P PM710 PM810 PM820 PM850 n n 1% n n n n n n n n n n n - n n n n n n n n n n 15 32 n n 1% n n n n n n n n n n n - n n n n n n n - - n n n 15 32 Empotrado n n n n 1% 0.

entradas/salidas Display de panel frontal Sensores de corriente y tensión integrados Salida de pulsos Entradas digitales o analógicas (máx.: 9 a 11 Powerlogic Guía de selección PM9C/PM9P Logging Máximos y mínimos de valores instantáneos Logging de datos Logging de eventos Curvas de tendencias Alarmas Alarmas notificadas vía e-mail Memorización de día y hora Sincronización por GPS Capacidad de almacenamiento Display. sensores.Dimensiones: cap.pag. c/salida de pulsos) Tensión de conexión directa sin TT Fuente de alimentación Versión AC/DC AC DC Versión DC Comunicación Puerto RS485 Puerto infrarrojo Puerto RS232 Protocolo MODbus (M) digipact (D) n 1(PM9P) 1 1(PM9P) 450V 230V 28V a 48V (PM9C) n M PM500 opcional opcional n opcional 3 5 480V 110V a 400V 120V a 350V 24V a 48V opcional M 1/118 n Schneider Electric . 9 .) Salidas digitales o analóg. (máx.

: 9 a 11 1 Powerlogic PM700 n n 480V PM700P n n 2 2 480V 110V a 415V 125V a 250V - PM710 n n 480V PM810 n n n n 1 13 9 600V PM820 n n n n 80 Ko n 1 13 9 600V 110V a 415V 125V a 150V - PM850 n n n n n 80 Ko n 1 13 9 600V - - n M n M n M n M Schneider Electric n1/119 .Dimensiones: cap. 9 .pag.

.

2 .

Capítulo 2: Compensación de Energía Reactiva Capítulo 2 Compensación de energía reactiva Indice/Manual 1 Naturaleza de la energía reactiva 2 Ventajas de la compensación 3 Cálculo de la potencia reactiva 4 Tipos de compensación 5 Compensación fija o automática 6 Influencia de las armónicas 7 Aparatos de maniobra 8 Condensadores secos 9 Baterias automáticas 10 Controladores de potencia reactiva 4 5-7 8-11 12-13 13-15 16 16-18 19-20 20-21 21 2/2 n Schneider Electric .

2 Catálogo Condensadores de BT Varplus M Reguladores y contactores Varlogic 22-23 24-25 2 Schneider Electric n 2/ .

es necesario neutralizarla o compensarla.h. n Energía Reactiva: Se pone de manifiesto cuando existe un trasiego de energía activa entre la fuente y la carga.. Se mide en KVArh. Generalmente está asociada a los campos magnéticos internos de los motores y transformadores. 2/ n Schneider Electric . se reduce el consumo total de energía (activa + reactiva). La aplicación de éstos neutraliza el efecto de las pérdidas por campos magnéticos. Se mide en kW.) alimentadas en corriente alterna necesitan para su funcionamiento dos tipos de energía: n Energía activa: Es la que se transforma íntegramente en trabajo o en calor (pérdidas). Al instalar condensadores. Como esta energía provoca sobrecarga en las líneas transformadoras y generadoras. sin producir un trabajo útil.Capítulo 2: Compensación de Energía Reactiva 1 Naturaleza de la energía reactiva Todas las máquinas eléctricas (motores. S (kVA) Q (kVAr) P (kW) S= Potencia aparente P= Potencia activa Q= Potencia reactiva Los capacitores generan energía reactiva de sentido inverso a la consumida en la instalación. transformadores. de lo cual se obtienen varias ventajas..

Reducción de la sección de los conductores Al igual que en el caso anterior. Pcu final = cos ϕ2 inicial Pcu inicial cosϕ2 final Ejemplo: La reducción de pérdidas en un transformador de 60 kVA Pcu = 600 W al pasar de cos ϕ inicial = 0.2 2 Ventajas de la compensación Reducción de los recargos Las companías eléctricas aplican recargos o penalizaciones al consumo de energía reactiva con objeto de incentivar su corrección.98)2)= 18 W Schneider Electric n 2/ . la instalación de condensadores permite reducir las pérdidas por efecto Joule que se producen en los conductores y transformadores.6 0.7 a un cos ϕ final = 0.7/0. la instalación de condensadores permite la redución de la energía reactiva transportada.98 será: 600 x (1-(0. cos ϕ 1 0. En la tabla se muestra la reducción de la sección resultante de una mejora del cos ϕ transportando la misma potencia activa. a nivel de proyecto. disminuir la sección de los conductores a instalar.8 0. y en consecuencia es posible. Reducción de las caídas de tensión La instalación de condensadores permite reducir la energía reactiva transportada disminuyendo las caídas de tensión en la línea. Factor redución 0% 0% 67% 100% Disminución de las pérdidas Al igual que en el caso anterior.

Ejemplo de instalación Instalación sin condensador Los kVAr en exceso son facturados. → 630 kVA kVA = kW + kVAr Característica de la instalación 500 kW cosϕ = 0. La potencia en kVA es superior a las necesidades en kW.Capítulo 2: Compensación de Energía Reactiva Aumento de la potencia disponible en la instalación La instalación de condensadores permite aumentar la potencia disponible en una instalación sin necesidad de ampliar los equipos como cables. Esto es consecuencia de la reducción de la intensidad de corriente que se produce al mejorar el factor de potencia.75 Taller 2/6 n Schneider Electric .75 S = Potencia aparente El interruptor automático y los cables son elegidos para una corriente total de 963 A. cosϕ = 0.75 El transformador está sobrecargado Potencia 666 kVA → → 400 V S= P = 500 cosϕ 0. El interruptor automático y la instalación están sobredimensionados. aparatos y transformadores.75 La energía reactiva está suministrada por el transformador y es transportada por la instalación. I= P U√3 cosϕ kW kVA kVAr Las pérdidas en los cables son calculadas en función del cuadrado de la corriente: (963)2 P = RI2 cosϕ = 0.

6 0. Las pérdidas en los cables son calculadas en función del cuadrado de la corriente: (779)2 P = RI2 En donde se economizan kWh cosϕ = 0.928 El transformador está aligerado Potencia 539 kVA Queda disponible una reserva de potencia del 12% → → 400 V El interruptor automático y los cables son elegidos para una corriente de 779 A.2 La tabla siguiente muestra el aumento de la potencia que puede suministrar un transformador corrigiendo a cosϕ = 1. 7) Tipo: Rectimat con 4 escalones de 60 kVAr y regulación automática en función de la carga. → 630 kVA kVA = kW + kVAr Característica de la instalación 500 kW cosϕ = 0. Cos ϕ 1 0. El contrato de potencia en kVA se ajusta a la demanda real en kW. cosϕ = 0.4 Potencia disponible 100% 90% 80% 60% Instalación con condensador El consumo de KVAr queda suprimido o disminuído según el cosϕ deseado Las penalizaciones en el conjunto de la facturación quedan suprimidas.928 Taller Schneider Electric n 2/7 .8 0.928 La energía reactiva está suministrada mediante la batería de condensadores. Potencia de la batería: 240 kVAr (ver tabla pag.

9 Consultando la tabla obtenemos un coeficiente c = 0. 7 2/8 n Schneider Electric . Entonces la potencia de la batería será Q = P x C = 00 x 0.553 [ kVAR ] kW ver tabla pág.95 cosϕ inicial 0.75 0.7 hasta un cosϕ final = 0.Capítulo 2: Compensación de Energía Reactiva 3 Cálculo de la potencia reactiva De batería y condensadores Por tabla Es necesario conocer: n La potencia activa consumida en kW n El cosϕ inicial n El cosϕdeseado Ejemplo: Se desea calcular la potencia de la batería de condensadores necesaria para compensar el factor de potencia de una instalación que consume una potencia activa P=00kW desde un cosϕ inicial = 0. = 277 kVAr cosϕ deseado 0.

91 0.913 0.458 0.652 0.7 o sea tgϕ = 0.974 0.11 1.743 0.14 1.453 0.298 0.225 0.848 0.510 0.741 0.594 0.745 0.092 1.84 0.20 1.079 1.857 0.294 0.466 0.635 0.806 0.563 0.484 0.52 1.116 1.828 0.29 0.904 0.44 1.229 1.221 0.432 0.605 0.810 0.96 0.350 0.184 0.151 1.015 0.683 0.398 0.774 0.029 1.686 0.748 0.608 0.292 0.949 0.268 1.847 0.460 0.578 0.427 0.787 0.941 0.39 0.335 0.837 0.456 0.084 1.597 0.508 0.72 0.007 0.79 0.177 0.938 0.807 0.302 0.235 0.048 1.009 0.48 0.872 0.903 0.079 0.309 0.481 0.190 1.55 0.537 0.289 0. Schneider Electric n 2/9 . en función del cosϕ y de la instalación antes y después de la compensación.74 0.840 0.89 0.67 0.843 0.230 0.920 0.40 1.262 0.937 0.95 0.72 0.006 0.191 1.8 0.268 0.499 0.316 0.720 0.387 0.02 0.919 0.483 0.034 0.86 0.381 0.658 0.114 0.69 0.48 1.42 0.433 0.64 0.77 0.316 0.487 0.573 0.692 0.105 0.652 0.272 0.156 1.48 0.654 0.407 0.810 0.026 1.2 A partir de la potencia en kW y del cos ϕ de la instalación La tabla nos da.68 0.138 0.569 0.063 1.291 0.162 0.80 0.452 0.982 0.046 1.873 0.519 0.190 0.262 0.545 0.907 0.62 0.055 0.395 0.198 0.324 0.526 0.380 0.672 0.61 0.113 1.135 0.076 1.601 0.775 0.839 0.36 0.406 0.413 0.888 0.028 1.870 0.950 0.429 0.88 Cosϕ deseado: cosϕ = 0.447 0.565 0.849 0.97 0.75 0.878 0.986 0.005 0.617 0.283 0.870 0.089 1.354 0.995 0.27 1.565 0.057 0.62 0.884 0.040 1.7 0.111 0.904 0.88 0.157 0.815 0.86 0.714 0.59 0.227 1.925 0.66 0.492 0.086 0.83 0.45 0.713 0.149 0.78 0.251 0.08 1.6 0.663 0.514 0.970 0.473 0.164 0.78 0.317 0.70 0.511 0.515 0.538 0.398 0.500 0.553 0.240 0.369 0.150 1.86 0.220 0.541 0.183 0.214 0.798 0.576 0.242 0.30 1.631 0.775 0.371 0.51 0.123 1.639 0.05 1.700 0.113 1.625 0.17 1.88 0.238 0.188 0.686 0.83 0.118 1.303 0.053 1.59 0.94 0.216 0.779 0.712 0.275 0.077 1.131 0.580 0.456 0.623 0.65 0.25 cosϕ 0.33 1.877 0.886 0.246 o.289 0.82 0.343 0.109 0.594 0.145 0.99 0.204 0.508 0.87 = 20 kVAr (cualquiera que sea el valor nominal de la tensión de la instalación).566 0.59 0.344 0.355 0.9 Potencia del condensador en kVAr a instalar por kW de carga para elevar el factor de potencia (cosϕ) o la tgϕ a: tgϕ 0.536 0.211 0.87 0.421 0.9 0.58 0.683 0.37 1.936 0.750 0.277 0.536 0.266 0.209 0.713 0.447 0.318 0.73 0.426 0.781 0.329 0.757 0.328 0.67 0.361 0.682 0.083 1.188 1.57 0.740 0.024 0.525 0.053 0.770 0.715 0.973 0.706 0.96 0.654 0.685 0.343 0.015 0.91 0.979 0.729 0.082 0.373 0.957 0.117 0.343 0.593 0.395 0.811 0.234 Ejemplo: cálculo de la potencia en kW de la instalación 00 kW Cosϕ existente en la instalación: cosϕ = 0.777 0.156 1.92 0.970 0.909 0.167 0.369 0.400 0.154 1.347 0.32 0.590 0.474 0.56 0.121 1.745 0.63 0.76 0.607 0.058 1.425 0.257 0.042 1.85 0.645 0.320 0.172 0.629 0.716 0.775 0.624 0.193 1.403 0.084 0.75 0.546 0.65 0.9 o sea tϕ = 0.805 0.485 0.23 1.042 1.370 0.54 0.93 0.421 0.265 0. un coeficiente a multiplicar por la potencia activa para encontrar la potencia de la batería de condensadores a instalar Antes de la compensación tgϕ cosϕ 1.743 0.623 0.57 0.672 0.0 Qc = 00 x 0.480 0.552 0.942 0.71 0.439 0.376 0.94 0.194 0.657 0.838 0.248 0.141 0.816 0.81 0.

00 203. kW kW Pr.06 Consumo 111.02000 1019.61 196.03700 0.A.00 2530. Unit.33 47730 n Calculamos el valor de reactiva necesario Q= EA (Tg ϕ actual .99000 886. los resultados pueden ser insatisfactorios.Tg ϕ deseado) T donde T= cantidad de horas de trabajo en el período de medición.89 5. Total 7.35 2012. 2/10 n Schneider Electric .A.61 5779. Unid. EDEARG S.Capítulo 2: Compensación de Energía Reactiva A partir del recibo de la compañía eléctrica El cálculo de potencia a través del recibo es solamente un método aproximado pero muy práctico para el cálculo de baterías.82 3396.03800 0.60 9176.05100 1571.00 64000.00 kWh kWh kWh kVArh 0.00 3850.30 93. Fechas medición: 27-6-95 / 27-7-95 Potencia contratada Punta Fuera de punta Energía consumida Resto Valle Punta Reactiva Subtotal Impuestos TOTAL INDUSTRIAS CARNICAS S.41 Datos obtenidos del recibo n Energía activa total EA= E Resto + E Valle + E Punta EA= 47730 kW hora n Energía reactiva ER= 64000 kVAr hora n Calculamos Tgϕ Tgϕ = 64000 = 1. Generalmente proporciona resultados aceptables.00 41350. pero en el caso que existan regímenes de funcionamiento muy dispares o no se conozcan las horas de funcionamiento.

 . Schneider Electric n 2/11 . el ahorro representaría $ 2012.9 tanϕ 1. Deberemos a continuación determinar el tipo de compensación (global. parcial. 0.2 En este caso. la reducción de las pérdidas I2R en los conductores al ser menor la corriente total circulante. las horas trabajadas son 18 por día los días de semana: T= 18hs x 22días T= 96 horas Para obtener la tanϕ a partir del cosϕ utilizamos la tabla de la página 7: cosϕ 0.61 + impuestos mensuales sólo en concepto de facturación. ¿Cuánto puede ahorrarse? De esta manera. por ejemplo. Otras clases de beneficios que resultan de poseer un buen factor de potencia son . y el modo de realizarla (compensación fija o automática).0. individual o mixta). Q = 770 (1.6 0.) Q= 121 kVAr 96 Necesitaremos instalar 120 kVAr.

Las pérdidas por efecto de Joule en cables no quedan disminuídas (kWh). Obesrvaciones n La corriente reactiva no está presente en los cables de la instalación. Compensación individual Nº3 En los bornes de cada receptor de tipo inductivo Ventajas n Suprime las penalizaciones por un consumo excesivo de energía reactiva. Observaciones n La corriente reactiva (Ir) está presente en la instalación desde el nivel 2 hasta los receptores. la corriente reactiva no se transporta entre los niveles 1 y 2 n Descarga el centro de transformación (potencia disponible en kW). n Optimiza toda la instalación eléctrica. Observaciones La corriente reactiva (Ir) está presente en la instalación desde el nivel 1 hasta los receptores. 2/12 n Schneider Electric . n Ajusta la necesidad real de la instalación kW al contrato de la potencia aparente (S en kWA).Capítulo 2: Compensación de Energía Reactiva 4 Tipos de compensación Los condensadores pueden estar en  niveles diferentes: Compensación global Nº1En las salidas BT (TGBT) Ventajas n Suprime las penalizaciones por un consumo excesivo de energía reactiva. n Descarga el centro de transformación (potencia disponible en kW). n Las pérdidas por efecto Joule en los cables se suprimen totalmente (kWh). La corriente reactiva Ir se abastece en el mismo lugar de consumo. n Descarga el centro de transformación (potencia disponible en kW). n Optimiza una parte de la instalación. Compensación parcial Nº2 A la entrada de cada taller Ventajas n Suprime las penalizaciones por un consumo excesivo de energía reactiva. n Las pérdidas por efecto Joule en los cables se disminuyen (kWh).

Debe utilizarse cuando se necesite compensar una instalación donde la demanda reactiva sea constante. la misma potencia reactiva. Debe utilizarse cuando nos encontremos ante una instalación donde la demanda de reactiva sea variable. Es recomendable en aquellas instalaciones en las que la potencia reactiva a compensar no supere el 1% de la potencia nominal del transformador (Sn). 5 Compensación fija o automática Cuando tenemos calculada la potencia reactiva necesaria para realizar la compensación. se nos presenta la posibilidad de elegir entre una compensación fija y una compensación automática. de manera constante. Schneider Electric n 2/1 . Compensación variable Es aquella en la que suministramos la potencia reactiva según las necesidades de la instalación. coexisten la compensación individual y la parcial o global.2 Compensación mixta De acuerdo al tipo de instalación y de receptores. Compensación fija Es aquella en la que suministramos a la instalación. con una pequeña oscilación. Es recomendable en las instalaciones donde la potencia reactiva a compensar supere el 1% de la potencia nominal del transfomador (Sn). Ejemplo: Compensación fija Supongamos que queremos compensar un pequeño taller en el que la potencia reactiva a compensar es constante.

y podríamos sobrecargar la línea de la compañía suministradora. Lo contrario ocurriría si compensamos con los 17kVAr de demanda máxima. con lo que estaremos subcompensando la instalación. en este caso nos encontraremos con la sobrecompensación durante todo el día. La solución a adoptar es compensar con 1kVAr. Si compensamos con 1kVAr tendremos asegurada una compensación mínima de 1kVAr. En el gráfico se puede observar como al colocar un condensador fijo. pero sin llegar a la demanda media de 1kVAr. Con esta medida no logramos ninguna ventaja adicional. siempre nos encontraremos con horas que no estarán compensadas completamente y horas en las que estarán sobrecompensadas n Demanda de potencia constante 2/1 n Schneider Electric .Capítulo 2: Compensación de Energía Reactiva La demanda de potencia reactiva es: n Demanda mínima de 1kVAr/h día n Demanda máxima de 17kVAr/h día n Demanda media de 1kVAr/h día Lo que nos interesa al realizar la compensación es tener la instalación compensada al máximo. sin incurrir en una sobrecompensación. y de esta forma nos adaptamos a la demanda de reactiva que hay en el taller.

y en función de estas fluctuaciones actúa sobre los contactores permitiendo la entrada o salida de los condensadores necesarios. n Demanda de potencia variable Schneider Electric n 2/1 . En el gráfico se puede observar como la batería de condensadores entrega a cada momento la potencia necesaria. debemos utilizar una compensación que se adapte en cada momento a las necesidades de la instalación.2 Ejemplo: Compensación variable Si queremos compensar una instalación en la que la potencia reactiva a compensar tenga muchas fluctuaciones. Están formadas básicamente por: n Condensadores n Contactores El regulador detecta las variaciones en la demanda reactiva. evitando de este modo una sobrecompensación o una subcompensación. Para conseguirlo se utilizan las baterías automáticas de condensadores.

distorsiones en la forma de onda debido a las armónicas introducidas por ellos en la red pueden perforar el dieléctrico de los condensadores. En una salida para condensadores se deberán contemplar  funciones: n El seccionamiento. Por ser un fenómeno relativamente nuevo es recomendable acudir al asesoramiento de profesionales con experiencia en el tema. Sin embargo. Determinada la potencia reactiva es necesario elegir la batería. Una correcta instalación y elección de filtros y condensadores evita consecuencias desagradables. cuando en una instalación hay una potencia instalada importante de aparatos electrónicos (variadores. confiable y compacta es la asociación de dos productos: n Un interruptor que garantice la función seccionamiento y protección. Los condensadores Varplus son utilizables en la mayoría de las aplicaciones. n La conmutación.).Capítulo 2: Compensación de Energía Reactiva 6 Influencia de las armónicas En la documentación de Merlin Gerin se encuentran todos los productos para resolver aplicaciones especiales. El caso más desfavorable se presenta cuando previamente existen otros condensadores en servicio que se descargan sobre el último en entrar. n La protección contra cortocircuitos. garantizando la continuidad de servicio. Para reducir el efecto de las perturbaciones electromagnéticas se deberán tomar precauciones en la instalación de cables y aparatos. La solución mas simple. como por ejemplo el Departamento Técnico de Schneider.. UPS’s. 2/16 n Schneider Electric . 7 Aparatos de maniobra La puesta en tensión de un condensador provoca grandes intensidades de carga que deben ser limitadas a 100 In. etc..

En el caso de usar fusibles. magnética: se debe proteger contra cortocircuitos con corrientes al menos 10 veces la I nominal del condensador.6 y 2 veces la intensidad nominal. En la tabla siguiente se puede elegir la asociación deseada en función de la potencia de la batería y el aporte al cortocircuito. Esta asociación permite limitar la corriente de cierre a 80 In max. veces la In de la batería. Los contactores LC1 D. Prot. Schneider Electric n 2/17 . para evitar que aquel realize maniobras bajo carga. y por otra parte reducir los riesgos de incendio. y la generación de armónicas provoca sobrecalentamientos de los aparatos. por lo que se debe utilizar Curva D en todos los casos.2 n Un contactor para la función conmutación. con el objeto de limitar el sobrecalentamiento producido por las armónicas que generan los capacitores. Elección del interruptor Deberán tomarse algunas precauciones: Deberá ser un interruptor con protección termomagnética del tipo C60N/H o C120N/H. deberán ser de alta capacidad de ruptura tipo gl. El calibre de la protección deberá ser 1. calibrados entre 1. Elección del contactor Para disminuir el efecto de la corriente de cierre.K están fabricados especialmente para este uso y poseen sus resistencias de preinserción de origen. Para ambos casos se deberá considerar que la corriente de inserción de un condensador puede alcanzar valores muy elevados. se conecta una resistencia en paralelo con cada polo principal y en serie con un contacto de precierre que se desconecta en servicio. recomendando anteponer un seccionador o interruptor manual enclavado eléctricamente con el contactor.

Para tensiones de empleo o tensiones de mando diferentes. 2/18 n Schneider Electric . favor consultarnos.Capítulo 2: Compensación de Energía Reactiva Contactores tripolares para condensadores Potencia del condensador 5 10 15 20 25 30 40 50 60 Modelos y calibres según Icu a 380V y 400C 10 kA 24674 24676 24677 24679 24680 24680 18387 18388 18389 10 kA 15 kA 25202 25205 25207 25209 25210 25210 15 kA 18505 18507 18508 18510 18511 18511 18513 18514 18669 18670 18671 18671 25 kA Contactor LC1DFK11M5 LC1DFK11M5 LC1DGK11M5 LC1DLK11M5 LC1DMK11M5 LC1DPK12M5 LC1DTK12M5 LC1DWK12M5 LC1DWK12M5 en KVAr 3x400V C60N Curva D C120N Curva D C60H Curva D C120HCurva D NG125N Curva D Para otras asociaciones o mayores poderes de corte. y la tensión de empleo corresponde a una red de 400V 50Hz a una temperatura media en 24hs < 400C. consultar los catálogos específicos. considerar: n 2A por kVAr a 00V n . Para el dimensionamiento de los cables.A por kVAr a 20V Nota: La tensión de comando indicada es 220V 50Hz.

El sistema HQ consta de: n Una membrana de sobrepresión que protege frente a intensidades de defecto pequeñas. se generarán gases que harán estallar el elemento averiado. Si no se remedia. coordinado con la membrana. protege frente a intensidades de defecto elevadas cada uno de los elementos capacitivos monofásicos que componen un condensador trifásico. n Un fusible interno de alto poder de ruptura que.2 8 Condensadores secos Los condensadores Varplus están realizados a partir de elementos capacitivos cuyas caracteristicas principales son las siguientes: n Tipo seco (sin impregnantes) n Dieléctrico: film de propileno metalizado n Protección sistema HQ Protección sistema HQ Garantiza que en funcionamiento ningún elemento capacitivo explote causando daño a las personas o a los bienes. Fusible de alto poder de corte Resistencia de descarga Membrana de sobrepresión Schneider Electric n 2/19 . En caso de fallo eléctrico aparecen corrientes de defecto cuyo valor puede variar desde algunos amperios hasta varios kA. El sistema de protección debe ser capaz de reaccionar frente al abanico de valores que puede tomar la corriente de defecto.

poseen un grado de protección IP 1. 9 Baterías automáticas Las baterías adaptan su potencia automáticamente a la demanda de la carga. diseñados para conectarse uno tras otro formando condensadores de potencias superiores. n Varplus: monoblock. Para evitar el envejecimiento prematuro de los condensadores en redes con una presencia de armónicas importante.Capítulo 2: Compensación de Energía Reactiva La gama de condensadores Varplus está compuesta por: n Varplus M: enchufables. se recomiendan las siguientes soluciones: n Condensadores sobredimensionados en tensión (tipo H). en potencias desde 0 a 100 KVAR en 00 V. Por ejemplo condensadores de 0 V para una red de 00 V. Están gobernadas por un controlador de potencia reactiva que actúa sobre los contactores de maniobra. formando un conjunto LC sintonizado a 1 HZ ó 21 HZ que evita la resonancia y amplificación de armónicas. 10 o 1 KVAR. en gabinete de chapa color beige. Las baterías vienen para potencias desde 0 hasta 60 kVAR en 00V. 2/20 n Schneider Electric . n Reactancias antiarmónicas asociadas en serie con los condensadores H. A partir de 20 kVAR poseen ventilación forzada. conectando o desconectando condensadores hasta alcanzar el estado deseado. hasta 60 KVAR en 00 V. a partir de baterías individuales de .

Pueden comandar hasta 12 pasos de capacitores de igual o distinta potencia. incorporando o sacando capacitores para mantener el cosϕ de la instalación en un valor predeterminado. y seleccionar de entre ellos los kVAr necesarios para obtener el cosϕ deseado. 10 Controladores de potencia reactiva Son aparatos de medida. por kVAr a 20V n Es recomendable instalar la batería en la cabecera de la instalación.2 Instalación Es necesario proveer: n Una alimentación auxiliar de 20V 0Hz para alimentar las bobinas de los contactores. aguas arriba de la batería y los receptores. en éste último caso con distintas performances de precisión e información suministrada en su display. n Un transformador de intensidad X/A a instalar en la cabecera de la instalación. Schneider Electric n 2/21 . protección y cables de potencia deberán dimensionarse para una intensidad mínima de: 2A por kVAr a 00V . n Dimensionamiento de cables y aparatos: los aparatos de maniobra. control y comando. uno para 6 pasos y dos para 12 pasos. La familia Varlogic de Merlin Gerin presenta una gama de tres controladores. que permiten realizar baterías automáticas.

 7. 1 20 Ensamblado 2 0 0 0  60 6 . Referencias 11 11 11 117 119 121 12 2x119 2x121 2x12 2x121 + 12 2x12 + 121 x12 x12 + 111 Máximo ensamblado mecánico: 4 capacitores y 65 kvar Ensamblado > 65 kvar: ver manual del usuario de Var 2/22 n Schneider Electric . 21.: 11 Capítulo 2: Compensación de Energía Reactiva Condensadores de BT Varplus 2 Varplus M1 Varplus M4 Corrección de factor de potencia y filtrado de armónicos Red no polucionada Gh/Sn <= 15% Condensadores Varplus2 para 00/1 V 0Hz Varplus 2 400V (kvar)  6.Dimensiones: cap. 1.7 1.2 7. 9 . 27 1  . 10 12. 8.7 10.pag. 6. 6.

2 9 10.8 7.1 7. 9 . 1 Ensamblado 20 2 0  60 . 1.: 11 2 Condensadores de BT Varplus 2 Red altamente polucionada 25% < Gh/Sn <= 50% Varplus 2 Potenciales útiles  6. 10 12. 16.pag. 8 11 1. 1. 18. Un kit para reemplazar Varplus por Varplus2 esta disponible (ref 1298) Schneider Electric n 2/2 . 6.Dimensiones: cap.8 17.8 1.2 7. 2 y  capacitores Referencias 19 161 Instalación Todas las posiciones son convenientes excepto vertical con los terminales de conexión para abajo. 2 2  1 68 Valores clasificados 6. 22. 12 127 129 11 1 1 2x11 2x1 2x1 x1 x1 400 V (kvar) 415 V (kvar) 440 V (kvar) 480 V (kvar) Referencia Redes polucionadas 15% < Gh/Sn <= 25% favor consultar Accesorios para Varplus 2 1 set de tres barras de cobre para conexión y ensamblado de 2 y  capacitores 1 set de cobertura protectora (IP20) y cubrebornes (IP2) para 1.6 8.

9 . opcional. n Varlogic NR12: regulador de 12 escalones. La gama Varlogic está formada por  aparatos: n Varlogic NR6: regulador de 6 escalones.: 12 Capítulo 2: Compensación de Energía Reactiva Reguladores y contactores Reguladores Varlogic y Contactores tripolares NRC12 NR6. n Posibilidad de comunicación (RS 8 Modbus) sólo para el NRC12.Dimensiones: cap. n Nuevo programa de regulación que permite realizar cualquier tipo de secuencia. 2/2 n Schneider Electric . n Varlogic NRC12 *: regulador de 12 escalones con funciones complementarias de ayuda al mantenimiento. Hay que destacar: n Pantallas retroiluminadas. disponible en todos los modelos. NR12 Los nuevos reguladores Varlogic miden permanentemente el cosΦ de la instalación y controlan la conexión y desconexión de los distintos escalones para llegar en todo momento al cosΦ objetivo. n Más información sobre potencias y tasas de distorsión.pag. mejorando sensiblemente la visualización de los parámetros visualizados. n Nueva función de autoprogramación / autoajuste.

pag. valor utilizado por el regulador para alarma y/o desconexión 22 Schneider Electric n 2/2 . (V) Tensión de medida (V) Referencia 110-220/20-80/1 110-220/20-80/1 28 110-220/20-80/1 110-220/20-80/1 29 110-220/20-80/1 110-220/20-80/1-690 20 Accesorios para el Varlogic NRC12 Referencia Auxiliar de comunicación RS8 Modbus 21 Sonda de temperatura externa.Dimensiones: cap.: 12 2 Reguladores y contactores Reguladores Varlogic y Contactores tripolares Tipo N° de cont. de salida escalón NR6 6 NR12 12 NRC12 12 Tensión de aliment. permite la medición de la temperatura interior de la batería de condensadores en el punto más caliente. 9 .

.

3 .

Capítulo 3: Comando y Protección de Potencia Capítulo 3 Comando y Protección de Potencia Indice/Manual 1 Funciones de una salida motor 2 Elección de contactores 3 Asociación de aparatos 4 Coordinación de protecciones 5 Instalación y mantenimiento de aparatos de maniobra 6 La lógica cableada 4-8 9-11 12 12-16 17-18 19 3/ n Schneider Electric .

3 Catálogo Arrancadores para armar Tesys Arrancadores directos armados Inversores y estrella-triángulo Arrancadores en caja Arrancadores inteligentes Guardamotores GV Interruptores Vario Minicontactores serie K Relés de protección térmica serie K Contactores modelos D y F Relés térmicos serie F 20-23 24-31 32-41 42-43 44-46 47 Relés inteligentes Zelio Logic Zelio Time Fuentes de alimentación Phaseo Zelio Relay Zelio Analog Bornes de paso y Riel DIN Terminales de cableado DZ5 3 48-57 58 59-62 63-64 65 66-71 72-73 74 75-76 Schneider Electric n 3/3 .

de los arrollamientos del relé térmico. Una salida motor o arrancador es la que asume la mayor cantidad de funciones. Los efectos térmicos sobre los constituyentes de la salida provocan las siguientes consecuencias: n Fusión de contactos del contactor. 3/ n Schneider Electric . Sus características fueron especificadas en el capítulo 1. cuando las cargas son motores que accionan máquinas u otros tipos de receptores que requieren un funcionamiento automático o semiautomático. de las conexiones y de los cables. 1 Funciones de una salida motor La norma IEC 6097 define cuatro funciones: Seccionamiento Es una función de seguridad. Supongamos un conductor de una resistencia de 1MΩ atravesado por una corriente eficaz de 50kA durante 10ms. n Calcinación de materiales aislantes. nos apartamos del ámbito estricto de la Distribución de Baja Tensión.Capítulo 3: Comando y Protección de Potencia En general. que contempla los elementos para aislar eléctricamente los circuitos de potencia y comando con respecto a la alimentación general. Protección contra cortocircuitos Un cortocircuito se manifiesta por un aumento excesivo de corriente. que alcanza en pocos milisegundos un valor igual a centenas de veces la corriente de empleo. La energía disipada de 500 Joules corresponde a una potencia de 50kW. o cuando la orden de funcionamiento se les debe impartir desde un lugar distinto al de su instalación.

que controlan en forma directa la temperatura del bobinado estatórico. Según el nivel de protección deseado y la categoría de empleo del receptor. antes de que la corriente llegue a su valor máximo.Protección por rotor bloqueado o arranque prolongado. la protección contra sobrecargas se puede realizar por: n Relés térmicos con bimetálico. Se manifiesta por un aumento de la corriente absorbida por el motor y por sus efectos térmicos. que son los aparatos más utilizados. . La elección de los aparatos tiene los mismos requisitos que se indicaron en el capítulo 1. Generalmente se definen relés clase 10. n Relés electrónicos multifunción.Insensibilidad a las variaciones de temperatura ambiente (compensados). Protección contra sobrecargas La sobrecarga es el defecto más frecuente sobre las máquinas.3 Los dispositivos de protección deben detectar el defecto e interrumpir el circuito muy rápidamente. 20 ó 30. 0 ó 30). Por ejemplo. Si es posible. como es el caso de los interruptores automáticos limitadores Compact NS y los Guardamotores magnéticos GV2-L. n Relés a sondas por termistancia (PTC). definido por la clase de la protección térmica (clase 10. Deben poseer funciones tales como: .Sensibilidad a la pérdida de una fase (evitan la marcha en monofásico del motor). que proveen por lo general la protección Schneider Electric n 3/5 La clase de un relé térmico está dada por el tiempo máximo en segundos que puede durar el arranque de un motor sin que el relé dé la orden de apertura. . . la vida de un motor es reducida en un 50% si su temperatura de funcionamiento (definida por su clase de aislación) se sobrepasa en 100 C de manera permanente.

El contactor electromagnético es un aparato mecánico de conexión comandado por un electroimán. en el caso de variación de velocidad. n Electrónicos: arrancadores progresivos. esta función está asegurada por productos: n Electromecánicos: contactores. Citaremos solamente las categorías para circuitos de potencia con cargas en CA. sabiendo que existen categorías similares para CC y circuitos de control en CA y CC. estableciendo por intermedio de los polos el circuito entre la red de alimentación y el receptor. Según las necesidades. Los aparatos electrónicos se tratan en particular en el capítulo . regular la corriente absorbida por un motor. Conmutación La conmutación consiste en establecer. cortar y. 3/6 n Schneider Electric . Cuando la bobina del electroimán está alimentada el contactor se cierra.Capítulo 3: Comando y Protección de Potencia considerando las curvas de calentamiento del hierro y del cobre. La norma IEC 97- define distintos tipos de categorías de empleo que fijan los valores de la corriente a establecer o cortar mediante contactores. variadores de velocidad. además de disponer de entradas para sondas por termistancias y funciones adicionales. arrancadores combinados. Los contactores son aparatos robustos que pueden ser sometidos a exigentes cadencias de maniobras con distintos tipos de cargas.

95 (cos ϕ > 0. distribución. El contactor se cierra con un pico de corriente que puede alcanzar 5. Categoría AC3 Se refiere a los motores de jaula. y el corte se realiza a motor lanzado. el contactor establece la intensidad de arranque con 5 a 7 veces la intensidad nominal del motor. grúas pórtico con motores de rotor bobinado. Al cierre. ascensores. Ejemplos: trefiladoras. el contactor establece la intensidad de arranque del orden de .3 Ejemplos: calefacción. Al cierre. escaleras mecánicas. por lo que el corte es fácil. cuyo factor de potencia es al menos igual a 0. compresores. Categoría AC2 Se refiere al arranque. incluso 7 veces. etc. metalurgia. ventiladores. elevación. Ejemplos: Todos los motores de jaula. bombas. En este momento la tensión en los bornes de sus polos es del orden del 0% de la tensión de la red. la intensidad nominal del motor. El corte es severo. Categoría AC4 Esta categoría se refiere a las aplicaciones con frenado a contracorriente y marcha por impulso utilizando motores de jaula o de anillos. Schneider Electric n 3/7 Ejemplos: Puentes grúa.5 veces la intensidad nominal del motor. La tensión puede ser igual a la de la red. corta la intensidad nominal absorbida por el motor. A la apertura el contactor debe cortar la intensidad de arranque con una tensión menor o igual a la tensión de la red. . al frenado en contracorriente y a la marcha por impulso de los motores de anillos. Categoría AC1 Se aplica a todos los aparatos de utilización en corriente alterna (receptores). etc. iluminación.95). ascensores. A la apertura.

la categorìa de empleo (AC1. Es importante no confundir la corriente de empleo Ie con la corriente térmica Ith. Ejemplo de curva en categoría AC3 3/ n Schneider Electric .) y la temperatura ambiente. En los catálogos de contactores se incluyen curvas de vida eléctrica en función de la categoría de utilización. incrementando un calibre de contactor. y en la elección del aparato de conmutación (contactor) deberán ser consideradas. El gráfico muestra el aumento de vida eléctrica..Capítulo 3: Comando y Protección de Potencia 2 Elección de contactores Cada carga tiene sus propias características. es una condición adicional para la elección de un contactor y permite prever su mantenimiento.. n Ith: Es la corriente que el contactor puede soportar en condición cerrado por un mínimo de  horas. expresada en ciclos de maniobra. . n Ie: Es la corriente que un contactor puede operar y está definida para la tensión nominal. AC3. sin que su temperatura exceda los límites dados por las normas. Algunos ejemplos ayudarán a realizar una correcta elección a partir de un catálogo de productos. para una potencia dada de motor. La vida eléctrica.

pero es necesario considerarlo en la elección del contactor. Esta utilización es de pocos ciclos de maniobra. El valor del condensador no pasa generalmente de 10µF. un contactor para 3A en AC1 sería suficiente. Potencia total de las lámparas: kW. Ejemplo: U = 3 x 00V 50Hz Lámparas uniformemente repartidas entre fase y neutro (30V). √ El LC1-D5 de 0A en AC1 posee un poder de cierre de 50A. En el momento de conexión se produce un pico de corriente que puede variar entre 15 a 0 In. es necesario elegir uno cuyo valor sea: 576 = 0A. Corriente de cierre Ip = 1 In Corriente de línea: I=P= 000 = 3A.3 Circuito de iluminación con lámparas incandescentes. Como el poder de cierre asignado del contactor está dado en valor eficaz. 3U 3x30 Ip: 3 x 1 (prom. In)= 576A (valor de cresta) En función de este resultado. Sólo la corriente térmica debe ser considerada porque el cos ϕ es cercano a 1(categoría de empleo AC1). un arrancador (en algunos casos) y un condensador de compensación. Schneider Electric n 3/9 . Para elegir el contactor es necesario también definir la corriente absorbida (conjunto lámpara + balasto compensado). Circuito de iluminación con lámparas de descarga Ellas funcionan con un balasto. en función de la repartición de las lámparas sobre la línea.

igual o superior a 35/0. a 55oC.03P) = 7 (1000 + 30) = 35A U cosϕ 30 x 0.9 El contactor a elegir deberá tener una corriente asignada de empleo en AC1.03P cosϕ = 0. potencia unitaria 1kW en total. durante el primer semiciclo. Condensador de compensación: 100uF Potencia por fase: 1/3 = 7kW Números de lámparas por fase: Iab = n (P + 0.6 Ejemplo: U = 3 x 00V 50Hz Lámparas de descarga conectadas entre fase y neutro. Primario de un transformador Independientemente de la carga conectada al secundario.Capítulo 3: Comando y Protección de Potencia Iab = n (P+p) U cosϕ en la cual: n = número de lámparas P = potencia de una lámpara p = potencia del balasto = 0. Este contactor admite una compensación de 10µF por lámpara.6 = 5A. el pico de corriente magnetizante (valor de cresta) durante la puesta en tensión del primario del transformador puede ser. Es necesario tener en cuenta este fenómeno para elegir los aparatos de protección y comando.9 El contactor es elegido de tal manera que su corriente asignada de empleo en AC1. a 55oC. sea mayor o igual a: Iab 0. o sea un LC1-D50. de 5 a 30 veces el valor de la corriente nominal. 3/10 n Schneider Electric .

satisface el requerimiento. Schneider Electric n 3/11 . por lo que 00 x √ = 11A. El pico de corriente en el arranque es siempre inferior al poder de corte asignado del contactor.3~ P =  kW I empleo = A I cortada = A El contactor será un LC1 D50 que podrá realizar 1.3 Ejemplo: U = 00V 3.7 millones de ciclos de maniobras. multiplicado por √ debe ser igual o mayor a 960A. Potencia del transformador: kVA Corriente nominal primaria: I1 = S = 000 = 3A √3 U √3 x 00 Valor de la corriente de cresta del primer semiciclo: I1 x Ipico = 3 x 30 = 960A El poder de cierre asignado del contactor. Ejemplo: U = 00V . Parada a rueda libre Esta es la aplicación más frecuente para los contactores y corresponde a la categoría de empleo AC3. El contactor LC1-D0 de 0A en AC3 posee un poder de cierre asignado de 00A. Esta utilización puede requerir del contactor un número importante de ciclos de maniobra. Motor asincrónico de jaula.

es aplicado para la continuidad de servicio desada entre aparatos de protección situado aguas abajo y aguas arriba de una instalación. protección contra sobrecarga y conmutación). cables de salida y receptores. Son aceptados daños en el contactor y el relé de sobrecarga. Las diferentes coordinaciones se establecen para una tensión nominal dada y una corriente de cortocircuito Iq. elegida por cada fabricante. El concepto de selectividad de protecciones mencionado en el capítulo 1. Tres tipos de coordinación son definidos por la norma IEC 6097. Coordinación tipo 1: En condición de cortocircuito. 4 Coordinación de protecciones El concepto de coordinación de protecciones es aplicado para la protección de todos los elementos situados en una salida motor: aparatos de maniobra y protección. protección contra cortocircuito. dependiendo del grado de deterioro para los aparatos después de un cortocircuito. el material no debe causar daños a personas e instalaciones. No debe existir proyección de materiales encendidos fuera del arrancador. el arrancador puede quedar inoperativo. deben ser aseguradas de tal manera que en el o los aparatos a asociar se tengan en cuenta la potencia del receptor a comandar. en caso de protección por fusibles. La coordinación de las protecciones es el arte de asociar un dispositivo de protección contra cortocircuitos. la coordinación de protecciones (en caso de cortocircuito) y la categoría de empleo. con un contactor y un dispositivo de protección contra sobrecarga. todos ellos deberán ser reemplazados. Tiene por objetivo interrumpir a tiempo y sin peligro para las personas e instalaciones una corriente de sobrecarga (1 a 10 veces la In del motor) o una corriente de cortocircuito. El relé de cortocircuito del interruptor deberá ser reseteado o.Capítulo 3: Comando y Protección de Potencia 3 Asociación de aparatos Las cuatro funciones de base que debe cumplir una salida motor (seccionamiento. 3/1 n Schneider Electric .

Mencionamos aquí solamente las que garantizan la seguridad durante la explotación para personas e instalaciones. Esta norma valida el concepto de "continuidad de servicio". omitiendo las que utilizan fusibles. minimizando los tiempos de mantenimiento. salvo fusibles. Schneider Electric n 3/13 . Según la norma IEC 6097-6-. No debe existir proyección de materiales encendidos fuera del arrancador. Coordinación total: En condición de cortocircuito. el material no debe causar daños a las personas e instalaciones.3 Coordinación tipo 2: En condición de cortocircuito el material no deberá ocasionar daños a las personas e instalaciones. El reseteado del interruptor o cambio de fusibles es similar al caso anterior. Asociaciones típicas Para cumplir con las  funciones de una salida y la coordinación deseada existen varias alternativas. Los contactos del contactor podrán sufrir alguna pequeña soldadura fácilmente separable. No debe existir proyección de materiales encendidos fuera del arrancador. en caso de cortocircuito ningún daño ni riesgo de soldadura es aceptado sobre todos los aparatos que componen la salida. en cuyo caso no se reemplazan componentes. El relé de sobrecarga no deberá sufrir ningún daño.

HMA garantiza las funciones de seccionamiento y protección contra cortocircuitos.) 3/1 n Schneider Electric . La discriminación de falla.. no tiene la posibilidad de realizar el rearme automático que en algunos casos es necesaria (excepto GV7R). si bien es compensada y sensible a la pérdida de una fase. también tiene la posibilidad de realizar el rearme manual o automático. GK3 o NS. En estos casos la protección térmica. GVLE. Un contactor garantiza la función de conmutación. protección contra cortocircuitos y sobrecarga. Dependiendo del guardamotor y contactor elegidos se puede obtener una coordinación tipo 1 ó . GV3ME. sobrecarga. compensado y diferencial. Esta asociación se adapta también a los casos en que debemos utilizar relés térmicos clase 0 o clase 30 y cuando los motores no son estándar (Dahlander. Un contactor garantiza la función conmutación. cortocircuito se realiza fácilmente.Capítulo 3: Comando y Protección de Potencia Asociación de 2 productos Un guardamotor GVM. o GV7R garantiza las funciones de seccionamiento. EGVP. etc. Un relé de protección térmica garantiza la protección contra sobrecarga. doble bobinado. GV-ME LC1-K GV-ME LC1-D Asociación de 3 productos GV-LE LC1-K LR-K Un guardamotor magnético GV L. En este caso el relé de protección térmica.

3 Guardamotor magnetotérmico Contactor Guardamotor magnético Contactor Relé térmico Schneider Electric n 3/15 .

Es utilizado en industrias de proceso en donde la continuidad de servicios es un imperativo. 3/16 n Schneider Electric . Schneider suministra estas informaciones a todos los usuarios que las solicitan. puesto que las características eléctricas propias de cada producto deben ser validadas en la asociación mediante ensayos.  o total debe ser informada por cada fabricante. El arrancador inteligente Tesys Modelo U reune todas las funciones en un solo aparato y provee coordinación total. cumpliendo con la certificación IEC 6097-6-.Capítulo 3: Comando y Protección de Potencia La asociación de varios productos para realizar una coordinación tipo 1.

Puede ser necesario el cambio de uno o más aparatos. n Ajustar todos los bornes de conexión con el torque indicado. n La elección del calibre de los aparatos. n Para las conexiones de potencia y comando usar terminales de cableado. ante un cortocircuito. o volver a ajustar las protecciones de sobrecarga. sus protecciones. No confiar solamente en la chapa característica de los motores o la corriente nominal indicada en el esquema eléctrico. deben estar basadas en las consideraciones enunciadas en este manual y en las recomendaciones de los catálogos. y la asociación de productos. guardamotores. n Realizar el ajuste final de las protecciones en condiciones de explotación. n En una salida motor. verificar el tipo de coordinación. Mantenimiento n Ante un cortocircuito o sobrecarga verificar el origen de la falla y solucionar el problema. n En todos los aparatos de corte (interruptores. contactores) Schneider Electric n 3/17 . n Resetear y habilitar un circuito cuando estén restablecidas todas las condiciones de la carga y de los aparatos que componen la salida.3 5 Instalación y mantenimiento de aparatos de maniobra Instalación n Instalar los aparatos en tableros con el grado de protección adecuado y condiciones de humedad y temperatura admisibles.

n No tocar los núcleos magnéticos de los contactores con la mano. 3/1 n Schneider Electric . n Repasar el ajuste de todos los bornes de conexión antes de la puesta en servicio.No reemplazar los contactos . n En caso de duda. al mes y anualmente. o consulte al fabricante.No limpiar las cámaras de corte Todos los aparatos modernos son libres de mantenimiento hasta el fin de su vida útil.Capítulo 3: Comando y Protección de Potencia . antes de actuar consulte el catálogo o instrucciones de montaje y mantenimiento de los productos.No limar ni engrasar los contactos .

deben garantizar una conmutación fiable de débiles corrientes (decenas de mA). aportan una mejora sensible a la fiabilidad del contacto. técnica utilizada y patentada por Telemecanique para la realización de sus contactos auxiliares. relés de medida. Los contactos estriados frotantes y autolimpiantes. aún en ambientes polucionados de polvo y humedad. La fiabilidad del contacto es entonces fundamental. temporizadores y aparatos de protección de estos circuitos auxiliares. Estos contactos tienen una corriente térmica nominal de 10A y garantizan una conmutación fiable de corrientes de 5mA en 17V. Al ser frecuentemente asociados a autómatas programables. Schneider Electric n 3/19 . contactores auxiliares.3 6 La lógica cableada La lógica cableada es una técnica tradicional para realización de automatismos en donde el tratamiento de datos es efectuado por contactos auxiliares. relés de automatismos.

..6.5 .400V Motor Potencia kW 0..10 6...3 5... LC1F15.... LC1D50... LC1D5....0 0.10 9. LC1D115.1 17..... sin necesidad de realizar cableado y utilizando un solo riel DIN...1 1.6.37 0. consultar la documentación específica de Telemecanique..Dimensiones: cap..63 56..55 0. Coordinación tipo 1 ..5 .: 12 a 16 Arrancadores para armar TeSys Asociación 2 productos GV2ME + LC1K06.5 .5. Utilizando el GVAF3 es posible montar un contactor D debajo de un guardamotor GV.63 0.. LC1D95. LC1K16/LC1D1. LC1D65.. Iq kA 50 50 50 50 50 50 50 50 15 15 15 15 10 35 35 35 35 5 5 35 35 35 Con el accesorio de conexión GVAF01 es posible montar un contactor K debajo de un guardamotor GV. LC1K06/LC1D09.5 7.... LC1D0.63. Para otras potencias de motores y/o tensiones de empleo.... LC1K1/LC1D1... LC1D150..5. LC1K09/LC1D09.3 6.. LC1F5. LC1D5.. LC1K06/LC1D09. LC1K06/LC1D09...5  30 37 5 55 75 90 110 Guardamotor Referencia GVME05 GVME06 GVME07 GVME0 GVME0 GVME10 GVME1 GVME1 GVME16 GVME0 GVME1 GVME GVME3 GV3ME0 GV3ME63 GV3ME63 GV3ME0 GV7RE100 GV7RE150 GV7RE150 GV7RE0 GV7RE0 Regulación A 0.. 9 .... 3/0 n Schneider Electric ...pag.75 1.3 0. LC1K09/LC1D09...5 9 11 15 1. . LC1K06/LC1D09.0 60…100 90…150 90…150 13…0 13…0 Contactor Referencia LC1K06/LC1D09.1...1 13..6 1. LC1D3. LC1K06/LC1D09. LC1D0..1 1...... 3  5.. .

9 ...55 0.3 0....: 12 a 16 3 Arrancadores para armar TeSys Asociación 2 productos GV2P+LC1D09... 3  5.. LC1D5.. LC1D0.... ......0 13....... LC1D0.. LC1D09...1 1... LC1D115...... LC1D09. Coordinación tipo 2 . LC1F15.. LC1D09.. consultar la documentación específica de Telemecanique.....pag..150 13. * Los guardamotores GV7 poseen diferentes poderes de corte según sus versiones RE ó RS (35 ó 70 kA) Schneider Electric n 3/1 .10 6...... LC1D150......63.......Dimensiones: cap... LC1D09..0 30.......5 9 11 15 1..3 6..1 1... LC1D0...5 ....0 Contactor Referencia kA LC1D09.6 1.1.. LC1D150.3 5.... LC1D0.... Iq 130 130 130 130 130 130 130 130 130 50 50 50 35 70 70 70 70 70 70 70 70 70 Para otras potencias de motores y/o tensiones de empleo.5 .1 17...100 90.50 .5 .. LC1D09. LC1D09... LC1D5... LC1D0.... LC1D5.37 0.5.. LC1F5..5.. LC1D5..10 9.6.. .150 90..6.0 60.. LC1D09.0 .75 1.5 7.400V Motor Potencia kW 0....1 13.......5  30 37 5 55 75 90 110 Guardamotor Referencia GVP05 GVP06 GVP07 GVP0 GVP0 GVP10 GVP1 GVP1 GVP16 GVP0 GVP1 GVP GVP3 GV7RS0 GV7RS50 GV7RS0 GV7RS0 GV7RS100 GV7RS150 GV7RS150 GV7RS0 GV7RS0 Regulación A 0.

....5 7.. LC1K06/D09. H o L. LC1D3.. Consultar el catálogo de productos para su elección.. LC1D5.400V Potencia motor kW 0.75 1. LC1K06/D09.5 GVLE10 5 GVLE1 6. GVLE16 11 GVLE0 1..pag. LC1K1/D1. LC1D5. LC1D65...5  30 37 5 55 75 90 110 Guardamotor Referencia I A GVLE05 1 GVLE06 1.. LC1F15... 3/ n Schneider Electric .. 9 .... LC1K09/D09.5 GK3EF0 35 GK3EF65  GK3EF65 57 GK3EF0 69 NS100*MA 1 NS160*MA 100 NS160*MA 135 NS50*MA 165 NS50*MA 00 Contactor Referencia LC1K06/D09.5 ..1 1.37 0.: 12 a 16 Arrancadores para armar TeSys Asociación 3 productos GV2LE + LC1K + LR2K Coordinación tipo 1 . LC1K09/D09..5 GVLE07  GVLE0 .. LC1D115. LC1D95.. LC1D3. LC1F5. 3  5. LC1D0. Iq kA 50 50 50 50 50 50 50 50 15 15 15 15 10 70 70 70 70 * * * * * Térmico Referencia LRK0306 LRK0307 LRK030 LRK030 LRK0310 LRK031 LRK031 LRK0316 LRK031 LRD1 LRD LRD LRD3 LRD35 LRD3357 LRD3359 LRD3363 LRD3365 LRD367 LRD369 LR9F5371 LR9F5371 * Los interruptores Compact NS poseen diferentes poderes de corte según sus versiones N.5 GVLE1 .....1 GVLE 1 GVLE3 .5 GVLE0 3... LC1K06/D09. LC1D50. LC1D150. LC1K06/D09.55 0.5 9 11 15 1. GVLE1 1. LC1K06/D09..Dimensiones: cap... LC1D1.

LC1D150.5  30 37 5 55 75 90 110 Guardamotor Referencia I A GVL05 1 GVL06 1...: 12 a 16 3 Arrancadores para armar TeSys Asociación 3 productos GV2L + LC1D + LRD Coordinación tipo 2 . LC1D0. GVL 1.. 9 ... 3  5.5 GVL10 5 GVL1 6.. LC1D09. LC1F5.1 GVL 1 GVL3 ..55 0.5 GVL0 3. Schneider Electric n 3/3 . LC1D0.. Iq kA 50 50 50 50 50 50 50 50 15 15 15 15 10 70 70 70 70 * * * * * Térmico Referencia LRD05 LRD06 LRD07 LRD0 LRD0 LRD10 LRD1 LRD1 LRD16 LRD1 LRD LRD LRD3353 LRD3355 LRD3357 LRD3359 LRD3363 LRD3365 LR9D5369 LR9D5369 LR9F5371 LR9F5371 * Los interruptores Compact NS poseen diferentes poderes de corte según sus versiones N...Dimensiones: cap.5 GVL07  GVL0 . LC1D0. LC1D09.5 7. LC1D150. LC1D5.5 NS0HMA 35 NS0HMA  NS0HMA 57 NS0HMA 69 NS100*MA 1 NS160*MA 100 NS160*MA 135 NS50*MA 165 NS50*MA 00 Contactor Referencia LC1D09.5 ..75 1.5 GVL1 .1 1.. LC1D09.pag. LC1D1.... LC1D0. LC1D09. LC1F15.37 0.5 9 11 15 1.. LC1D0. LC1D09.. LC1D1. LC1D115... GVL16 11 GVL0 1. Consultar el catálogo de productos para su elección. H o L.400V Potencia motor kW 0. LC1D5... LC1D09. LC1D09..

5 .6 1.3 3a 6 a 10 5.  a 6.6 a .55 1 a 1.5 a   a 6.5 .5 7.3 6 a 10 9 a 1 13 a 1 17 a 3 0 a 5  a 3 GV-DP105M7 GV-DP106M7 GV-DP107M7 GV-DP10M7 GV-DP110M7 GV-DP11M7 GV-DP116M7 GV-DP10M7 GV-DP11M7 GV-DP1M7 GV-DP13M7 Nota: Para otras tensiones de control reemplazar M7 por lo siguiente: Volts 24 110 380 50/60Hz B7 F7 Q7 CC BD 3/ n Schneider Electric . 9 .Dimensiones: cap. GV2-ME06K1M7 Coordinación tipo 1 380/415 V control en 220 VAC Control de motores en categoría AC3 Potencia en kW Reglaje de la Motor 380/415V protección térmica (A) 0.pag.75 1.5 a  . 3a 5.75 1.6 0.5 .5 9 a 1 Referencias GV-ME06K1M7 GV-ME07K1M7 GV-ME0K1M7 GV-ME10K1M7 GV-ME1K1M7 GV-ME16K1M7 Coordinación tipo 2 0.: 12 a 16 Arrancadores armados Arrancadores directos compactos Conjuntos prearmados que incluyen el guardamotor GV2 y el contactor LC1.37 0.5 9 11 15 0.5 1.6 a . a 1.37 a 0.1 a 1.55 0.63 a 1 1.1 a 1.

5CV/5.5kW 9CV/11kW 11CV/15kW 15CV/1.5kW 5CV/5kW 37CV/37kW 55CV/55kW 75CV/75kW 110CV/75kW 13CV/75kW Nota: Reemplazar el * por la tensión de la bobina Volts 24 110 220 380 50/60Hz B7 F7 M7 Q7 Schneider Electric n 3/5 LC3-D09* LC3-D1* LC3-D1* LC3-D3* LC3-D0* LC3-D50* LC3-D0* LC3-D115* LC3-D150* .5CV/1.5kW 11CV/11kW 1. con enclavamiento mecánico Corriente 9A 1A 1A 5A 3A 3A 0A 50A 65A 0A 95A 115A 150A Potencia (380V-50Hz) CV/kW 5.5kW 1..3 Inversores y estrella-triángulo Inversores y arrancadores LC2-D50. Inversores de marcha sin térmico.5kW 7.5CV/7.5CV/7.5CV/kW CV/30kW 30CV/37kW 37CV/5kW 5CV/5kW 55CV/5kW 75CV/5kW Contactos NA+NC NA+NC NA+NC NA+NC NA+NC NA+NC NA+NC NA+NC NA+NC NA+NC NA+NC NA+NC NA+NC Referencias LC-D09* LC-D1* LC-D1* LC-D5* LC-D3* LC-D3* LC-D0* LC-D50* LC-D65* LC-D0* LC-D95* LC-D115* LC-D150* Arrancadores estrella-triángulo s/térmico 7.

1 LE1-M35.5.5 Potencia motor trifásico monofásico 220VCA .6 1..5 3.5 LE1-M35.. LE1-D: Directos sin relé térmico..kW Referencias 0.1 LE1-M35.16 7.06 0. LE1-M Miniarrancadores en caja plástica IP65 Zona de Potencia motor reglaje del relé (A) 380VCA . 3 ....37 LE1-M35.5 ....5 11 15 Referencias LE1-D09.10 0.0.55 1. Volts 24 50/60Hz B7 42 D7 48 E7 110 F 220 M7(1) 240 U7 380 Q7(1) (1) Tensiones disponibles para miniarrancadores LE1M35.kW  5. 3/6 n Schneider Electric .16 1..3..75 LE1-M35..11.. 5. con coordinación tipo 2 asociando el GV2-L correspondiente... 0. Arrancadores en caja plástica IP54 sin térmico Calibre contactor (A) 9 1 1 5 3 Potencia motor trifásico 380VCA .pag.IP 65 . LE1-D1.Dimensiones: cap. LE1-M35... con coordinación tipo 1 asociando el GV2-LE correspondiente..5 0. Nota: Reemplazar los dos puntos (.1.05 0.5.5  10. LE1-D35.: 43 Arrancadores en caja LE1-M y LE1-D LE1-M: Directos con relé térmico y piloto luminoso.5 LE1-M35... LE1-M35.5...1 1..7 1..1 .1 5....0 0..) por la letra y el Nº de la tensión de bobina correspondiente.. 0.7....5 7. LE1-D5.5 1.1 LE1-M35... LE1-D1..6. precableados ..06 LE1-M35.1 1. 0.Caja ABS..07 0.1.1 .. IP54.37 1...kW 0. 9 .

: 27 y 28 3 Arrancadores integrales Arrancador inteligente Tesys modelo U Schneider Electric n 3/7 .pag.Dimensiones: cap. 9 .

Los accesorios de instalación simplifican e incluso eliminan el cableado entre los diferentes elementos. 3/ n Schneider Electric .). (1) Utilizar sólo cargas resistivas e inductivas. o protección contra las sobrecargas térmicas.Arrancadores integrales Arrancador inteligente Tesys modelo U Presentación El arrancador Tesys modelo U es una salida motor(1) que realiza las siguientes funciones: n protección y control de motores monofásicos o trifásicos: o seccionamiento de potencia. Nunca utilizar cargas en corriente continua o cargas capacitivas. o históricos (registro de los 5 últimos disparos con el valor de los parámetros del motor) Estas funciones se integran mediante simple fijación a una base de potencia en forma de unidad de control y de módulos de funciones. o conmutación de potencia. o supervisión de la aplicación (duración de utilización. o protección contra las sobreintensidades y los cortocircuitos. número de disparos. n control de la aplicación: o alarmas de las protecciones. etc. valores de las corrientes de motores. Esta personalización puede realizarse en el último momento.

coordinación total (continuidad de servicio) y la función de conmutación. Protección contra cortocircuitos y sobrecargas hasta clase 30. Schneider Electric n 3/9 . n Unidad de control avanzada (LUCB. parametrización local o remota. n Unidad de control multifunción (LUCM): se adapta a las exigencias de control más estrictas. Base de potencia 1 Es independiente de la tensión de control y de la potencia del motor. etc. múltiples funciones de protección. n  calibres 0…1 A y 0…3 A. diferenciación de fallos. LUCC o LUCD): permite realizar funciones adicionales como alarma. n Unidad de control estándar (LUCA): responde a las necesidades elementales de protección de salida de motor: sobrecarga y cortocircuito. n 1 sentido de marcha (LUB) y  sentidos de marcha (LUB). medida en tiempo real. Unidades de control 2 Se deben elegir en función de la tensión de control.3 Arrancadores integrales Arrancador inteligente Tesys modelo U Arrancador básico Se compone de una base de potencia y de una unidad de control. Las unidades de control se pueden intercambiar sin retirar el cableado y sin herramientas. Tienen amplios rangos de ajuste y una baja disipación térmica. Integra la función de guardamotor con un poder de corte de 50 kA a 00 V. de la potencia del motor que se va a proteger y del tipo de protección deseado.

o módulo Canopen (LUL C0). n indicación de la carga del motor (LUF V).  tipos: n alarma por sobrecarga térmica (LUF W10). defecto y estado de los polos (LU1C0 / LU1C11 / LU1D11). 1 NA + 1 NC o  NC. n mediante bus serie: o módulo AS-i (ASILUF C5). La conexión con otros protocolos como FIPIO.Arrancadores integrales Arrancador inteligente Tesys modelo U Opciones de control Los módulos de función amplían las funciones del arrancador. o módulo Modbus (LUL C033). se puede utilizar también en asociación con la unidad de control multifunción. Contactos de estado 4 Proporcionan la siguiente información: disponible. Módulos de comunicación 3 La información tratada se intercambia: n mediante bus paralelo: o módulo de conexión paralelo (LUF C00). Es posible acceder a toda la información tratada por estos módulos con contactos “Todo o Nada”. Módulos de contactos auxiliares (LUFN) 3 3 composiciones posibles  NA. Deben asociarse a una unidad de control a  V. Profibus-DP y DeviceNet se realiza gracias al empleo de pasarelas (LUFP). 3/30 n Schneider Electric . n diferenciación de fallos y rearme automático o a distancia (LUF DA10 ó LUF DA01). Módulos de función 3 Se deben utilizar junto con las unidades de control avanzadas. n diferenciación de fallos y rearme manual (LUF DH11).

Schneider Electric n 3/31 . etc. lo que permite preparar el cableado fuera del equipo o sustituir productos sin descablear. Limitador seccionador LUA LB Se monta directamente sobre la base de potencia.3 Arrancadores integrales Arrancador inteligente Tesys modelo U Opciones de potencia Bloque inversor 5 Permite transformar una base de potencia de 1 sentido de marcha en una base de potencia de  sentidos de marcha. Sistema de precableado de control 8 Numerosos accesorios de precableado realizan. Permite aumentar el poder de corte hasta 130 kA a 00 V. Accesorios de instalación Borneras desenchufables 7 Las borneras de control se pueden desenchufar. conexiones tales como conexión de las bornas de control del inversor. El bloque inversor (LUM) se monta directamente bajo la base de potencia sin modificar el ancho del producto (5 mm). mediante simple fijación.

5 0.5 . (1) Para 400V.63 0. 9 .75 1.ME GV2-ME hasta 32A Regulación en Min Max 0. * Asociado al aditivo limitador GV1-L3 se amplía la capacidad de apertura a 100kA.16 0. 3/3 n Schneider Electric .5 0.5 .pag.1 0. GV2 .0 0.ME GV3 .0 0.  5.5 11 11 15 1.5 30 37 Referencias GV-ME01 GV-ME0 GV-ME03 GV-ME0 GV-ME05 GV-ME06 GV-ME07 GV-ME0 GV-ME10 GV-ME1 GV-ME16 GV-ME0 GV-ME1 GV-ME GV-ME3 GV3-ME0 GV3-ME63 GV3-ME0 GV3-ME de 25 hasta 80A La protección térmica de los guardamotores es sensible al desequilibrio y pérdida de una fase.16 0.6 .5 7. Fijación DIN o tornillería.: 12 a 16 Guardamotores magnetotérmicos GV2-ME y GV3-ME Maniobra y protección de motores Comando por pulsadores condenables por candado.37 0.Dimensiones: cap.63 1 1 1.5   6 6 10 9 1 13 1 17 3 0 5  3 5 0 63 0 63 0 Icu(1) kA 100 " " " " " " " " " 15 * " * " * " * 10 * 35 35 35 Potencia(1) kW 0.6 1.

Schneider Electric n 3/33 . Fijación DIN o tornillería.5 7. 0.5   6.  5.5 . Max.16 0.6 1.63 0.5 11 11 15 Referencias GV-P01 GV-P0 GV-P03 GV-P0 GV-P05 GV-P06 GV-P07 GV-P0 GV-P10 GV-P1 GV-P16 GV-P0 GV-P1 GV-P GV-P3 La protección térmica de los guardamotores es sensible al desequilibrio y pérdida de una fase.75 1.: 12 a 16 3 Guardamotores magnetotérmicos GV2-P Maniobra y protección de motores.P GV2-P hasta 25A Regulación en Min.0 0. 9 .3 6 10 9 1 13 1 17 3 0 5  3 Icu (1) kA 100 " " " " " " " " " "* 50 * 50 * 50 * 50 * Potencia (1) kW 0. GV2 . Comando rotativo condenable por candado.5 . * Asociado al aditivo limitador GV1-L3 se amplía la capacidad de apertura a 100kA.16 0.0 0. (1) Para 400V.37 0. Indicación de disparo en el frente del aparato.6 .63 1 1 1.1 0.Dimensiones: cap.pag.5 0.5 0.

9 .5 .3 6 10 9 1 13 1 17 3 0 5 Frontal Frontal Lateral Izquierda Icu(1) kA 100 100 100 100 100 100 100 100 100 15 1 15 15 15 Potencia(1) kW 0.Dimensiones: cap.5 7.5 0.1 .3 GV2-ME hasta 25A Regulación en Min Max 0.5 0.5   6.16 0.pag.: 12 a 16 Guardamotores magnetotérmicos GV2-ME Conexionado por borne a resorte Comando por pulsadores condenables por candado Fijación DIN o tornillería. 3 5.0 0..63 1 1 1.55 0.75 1.37 0.63 0.5 9 11 Referencias GV-ME013 GV-ME03 GV-ME033 GV-ME03 GV-ME053 GV-ME063 GV-ME073 GV-ME03 GV-ME103 GV-ME13 GV-ME163 GV-ME03 GV-ME13 GV-ME3 GV-AE113 GV-AE03 GV-AN113 GV-AN03 Contactos auxiliares 1NA+1NC 1NA+1NA 1NA+1NC 1NA+1NA 3/3 n Schneider Electric .6 .6 1.1 0. GV2-ME.0 0.16 0.

Schneider Electric n 3/35 .Dimensiones: cap. Protección electrónica integrada y pulsador "Test" que protege por sobrecarga. GV7-R GV7-R hasta 220A Regulación en Min. cortocircuito.pag.: 12 a 16 3 Guardamotores magnetotérmicos GV7-R Maniobra y protección de motores Comando a palanca. desequilibrio y ausencia de fases. Max. 5 0 5 0 30 50 30 50  0  0 60 100 60 100 90 150 90 150 13 0 13 0 Icu (1) kA 5 70 5 70 5 70 5 70 35 70 35 70 Potencia kW 1.5   37 37 55 55 75 75 110 110 Referencias GV7-RE0 GV7-RS0 GV7-RE50 GV7-RS50 GV7-RE0 GV7-RS0 GV7-RE100 GV7-RS100 GV7-RE150 GV7-RS150 GV7-RE0 GV7-RS0 (1) Para 400V. 9 .5 1. arranque prolongado y rotor bloqueado.

5 . 9 .63 1 1.6 .: 12 a 16 Guardamotores magnéticos GV2-LE Maniobra y protección de motores Comando a palanca basculante condenable por candado.1 1.5 11 15 Referencias GV-LE03 GV-LE0 GV-LE05 GV-LE06 GV-LE07 GV-LE0 GV-LE10 GV-LE1 GV-LE16 GV-LE0 GV-LE GV-LE3 (1) Para 400V. 0.5 7.55 1.pag.37 0. Fijación DIN o tornillería GV2-LE GV2-LE hasta 32A Calibre de protección magnética A 0.3 10 1 1 5 3 Icu(1) kA >100 " " " " " " " 15 15 15 10 Potencia(1) kW 0.  5.Dimensiones: cap. 3/36 n Schneider Electric .5  6.

5 7. 0. Fijación DIN o tornillería.3 10 1 1 5 3 Icu(1) kA 100 " " " " " " " 50 50 50 50 Potencia(1) kW 0.1 1. Schneider Electric n 3/37 .6 .5 . asociados convenientemente a contactores y relés térmicos de la serie D. constituyen arrancadores de alta performance con coordinación tipo . 9 . Indicación de disparo en el frente del aparato. GV2 -L GV2-L hasta 25A Calibre de protección magnética A 0.5 11 15 Referencias GV-L03 GV-L0 GV-L05 GV-L06 GV-L07 GV-L0 GV-L10 GV-L1 GV-L16 GV-L0 GV-L GV-L3 Estos guardamotores.: 12 a 16 3 Guardamotores magnéticos GV2-L Maniobra y protección de motores Comando rotativo con bloqueo por candado.pag.55 1.5  6.  5.63 1 1. Ver tablas de asociación en página 3/3 (1) Para 400V.Dimensiones: cap.

Dimensiones: cap.pag.: 12 a 16 Guardamotores Accesorios comunes a toda la serie GV2 Las ventajas de la composición variable para obtener cualquier configuración con un mínimo de referencias. 9 . GV1-L3 GV2-AK00 GV-AX GV2-ME GV-AD GV-AM11 GV-AU GV2-P GV-AM11 GV-AS GV2-L GV-AE11 AE20 GV-AN GV-AN GV2-LE GV-AE1 GV-AE1 3/3 n Schneider Electric .

GV-AD1001 Señal defecto NC + NA Aux. GV-AD0110 Señal defecto NC + NC Aux. lateral NA + NC GV-AN11 Auxiliar inst. GV-AD1010 Señal defecto NA + NC Aux.LC1 D GV-AF3 Schneider Electric n 3/39 . lateral NA GV-AN0 Auxiliar Inst. frontal NA + NC GV-AE11 Auxiliar inst. frontal NA GV-AE0 Señal defecto NA + NA Aux. 9 . tensión 30/15V 50Hz GV-AU35 Disparo a emisión de tensión 0/0V 50Hz GV-AS5 Disparo a emisión de tensión 30/15V 50Hz GV-AS35 Accesorios de conexión Referencias Aditivo limitador p/Icu 100KA (GV-M/P) GV1-L3 Barra tripolar Ith 63A c/ derivaciones paso 5mm GV-G5 Barra tripolar Ith 63A c/ derivaciones paso 5mm GV-G5 Barra tripolar Ith 63A c/ derivaciones paso 7mm GV-G7 Barra tripolar Ith 63A c/3 derivaciones paso 5mm GV-G35 Barra tripolar Ith 63A c/ derivaciones paso 5mm GV-G5 Barra tripolar Ith 63A c/ derivaciones paso 5mm GV-G5 Barra tripolar Ith 63A c/ derivaciones paso 7mm GV-G7 Barra tripolar Ith 63A c/5 derivaciones paso 5mm GV-G55 Bloque p/alimentación inferior barra GV-G GV-G05 Bloque p/alimentación superior barra GV-G GV1-G09 Puente adaptador GV . GV-AD0101 Señal cortocircuito NA/NC GV-AM11 Bobinas de disparo Referencias Disparo a mín.LC1 K GV-AF01 Puente adaptador GV . tensión 0/0V 50Hz GV-AU5 Disparo a mín.Dimensiones: cap.pag.: 12 a 16 3 Guardamotores Accesorios GV2-G Accesorios comunes a toda la serie GV2 Contactos Auxiliares Referencias Auxiliar inst.

señal arr/par prueba NA+NC GK-AX50 Cont.: 12 a 16 Guardamotores Accesorios Sólo para la serie GV2-ME Características Caja de plástico exterior IP1 Caja de plástico p/embutir IP 1 Disp. señal de falla NA+NA GK-AX Cont.. 3/0 n Schneider Electric .pag. 9 . señal de falla NA+NC GK-AX5 Mando exterior p/montaje en puerta c/enclavamiento h/3 candados GK3-AP03 GV3-B.Dimensiones: cap. señal de falla NA GK-AX1 Cont. inst. señal arr/par prueba NA GK-AX10 Cont. estanqueidad p/cajas IP 55 Golpe de puño rojo c/retención mecánica Golpe de puño rojo c/llave Golpe de puño rojo c/enclavamiento p/candado Referencias GV-MC01 GV-MP01 GV-E01 GV-K031 GV-K01 GV-K0 GV2-MC01 Sólo para guardamotores GV3-ME Contacto Referencias Auxiliar intantáneo NA + NC GV3-A01 Auxiliar instantáneo NA GV3-A0 Auxiliar instantáneo NA + NC GV3-A03 Señal defecto NC GV3-A0 Señal defecto NA GV3-A09 Bobina de mínima tensión 0V GV3-B Bobina de mínima tensión 30V GV3-B3 Disparo a emisión de tensión 0V GV3-D Disparo a emisión de tensión 30V GV3-D3 GV1-A01 Sólo para guardamotores GK3 Características Contactos Referencias Cont. inst. señal arr/par prueba NA+NA GK-AX0 Cont. inst.

: 12 a 16 3 Guardamotores Accesorios Accesorios comunes a toda la serie GV7 Características Mando rotativo prolongado negro Mando rotativo prolongado rojo Mando rotativo directo negro Mando rotativo directo rojo Adaptador para frente de puerta Bobina de apertura (30/0VCA) Bobina de apertura (00/0VCA) Bobina de mínima tensión (30/0VCA) Bobina de mínima tensión (00/0VCA) Módulo discriminador de falla (/VCA-/7VCC) Módulo discriminador de falla (110/0VCA/CC) Cubre bornes y nivelador para GV7 + LC1F115/F15 Cubre bornes y nivelador para GV7 + LC1F5/F65 Contacto auxiliar para GV7-R Referencias GV7-AP01 GV7-AP0 GV7-AP03 GV7-AP0 GV7-AP05 GV7-AS37 GV7-AS07 GV7-AU37 GV7-AU07 GV7-AD111 GV7-AD11 GV7-AC06 GV7-AC07 GV7-AE11 Schneider Electric n 3/1 .Dimensiones: cap.pag. 9 .

5 7. Su riqueza de accesorios les permite adaptarse a cualquier necesidad.: 16 y 17 Interruptores de seguridad Interruptores tripolares VARIO Comando rojo condenable VC (*) Corriente térmica Ith (A) 1 0 5 3 0 63 0 15 175 Referencias VCF0 VCF01 VCF0 VCF1 VCF VCF3 VCF VCZ5 VCZ6 VCF1 Comando negro simple VD 5 3 0 63 0 15 175 VDF0 VDF1 VDF VDF3 VDF VDZ5 VDZ6 Comando rojo caja plástica IP 65 Corriente térmica Ith (A) 10 16 0 5 3 50 63 Potencia kW  5. 9 .5 11 15  30 Referencias VCF0 GE VCF01 GE VCF0 GE VCF1 GE VCF GE VCF3 GE VCF GE VCF1 GE Se pueden montar sobre riel DIN de 35mm o sobre frente de puerta. 3/ n Schneider Electric . Son aptos para el comando directo del motor o circuitos de distribución. (*) Comando condenable: En posición abierto se puede bloquear su maniobra mediante la colocación de un candado.pag.Dimensiones: cap.

pag.Dimensiones: cap. 9 .: 16 y 17 3 Interruptores de seguridad Interruptores tripolares VARIO Accesorios + VZ1 VCF1 + VZ7 VZ17 Polo de potencia adicional para Vario VZ Polo 1 0 35 0 63 0 Referencias VZ0 VZ01 VZ0 VZ1 VZ VZ3 Block de contactos auxiliares para VARIO Tipo Block aditivo de 1NA+1NC Block aditivo de NA Referencias VZ7 VZ0 Extensiones de mando para VARIO Tipo 300/330 mm para Vario V0 a V 300/350 mm para Vario V3 a V6 00/30 mm para Vario V0 a V 00/50 mm para Vario V3 a V6 Referencias VZ17 VZ1 VZ30 VZ31 Schneider Electric n 3/3 .

5kW 1 1 1 1 1 1 1 1 LC-K0610.35 mm LC1-K0910.5kW Contactos Auxiliares NA 1 1 1 1 NC 1 1 1 1 Referencias LC1-K0610..kW 9A 1A 16A kW 5.)"por la letra y el Nº" de la tensión de bobina correspondiente..8...: 17 Minicontactores Tesys Modelo K Control de motores y circuitos de distribución.. LC1-K110. LC1-K0901.. LC1-K1601.5kW 7. LC-K0601... de composición variable Fijación DIN ... LC-K0910. LC1-K0910.. 9 .. LC-K110.. Minicontactor LC1-K (0..Dimensiones: cap. LC1-K101.1.5kW 7. LC-K1601. LC1-K0601. LC1-K1610. LC-K0901..85. Nota: Reemplazar los dos puntos (..1 Uc) Volts 1   110 50/60Hz J7 B7 E7 F7 Minicontactor LP1-K (0.1.kW kW 5..15 Uc) Volts 1   7 CC JD BD ED SD 3/ n Schneider Electric 0/30 M7 110 FD 0 MD 30/00 Q7 50 UD ...pag. Minicontactores-inversores tripolares 6A 9A 1A 16A . Minicontactores tripolares comando CA Control de los motores en categoría AC-3 Corriente Potencias de empleo normalizadas de hasta 0V motores trifásicos 380V 415V 6A .. LC-K1610. LC-K101...

.pag.W (*) La característica de autolimpiante le confiere a los contactos auxiliares la capacidad de operar confiablemente aún ante señales de muy bajo nivel (17V . y por las  letras en CC.: 17 3 Minicontactores Tesys Modelo K Auxiliares de composición variable Fijación DIN . Comando CA: Volts  110 0/30 30/00 50/60Hz B7 F7 M7 Q7 Ejemplo: Minicontactor auxiliar NA bobina 0VCA 50/60Hz: CA2-KN40M7. CA3-KN31... 9 .35 mm Contactos autolimpiantes (*) CA-KN0. Minicontactores auxiliares comando CC (1) Características NA 3NA+1NC NA+NC Ith 10A 10A 10A Referencias CA3-KN0.) por la letra y el Nº de la tensión de bobina correspondiente en CA. CA-KN.. Comando CC: Volts 1   110 0 Referenciado JD BD ED FD MD Ejemplo: Minicontactor auxiliar NA bobina VCC: CA3-KN0BD Schneider Electric n 3/5 . (1) Consumo de bobina: ... Nota: Reemplazar los dos puntos (.. CA3-KN..Dimensiones: cap. Minicontactores auxiliares comando CA Características NA 3NA + 1NC NA + NC Ith 10A 10A 10A Referencias CA-KN0.5 mA). CA-KN31.

: 17 Minicontactores Tesys Modelo K Aditivos de montaje frontal..Componente polarizado.50V LA-KA1U (1) Protección mediante limitación del valor de la tensión transitoria a 2 Uc máx.. (3) Protección mediante limitación del valor de la tensión transitoria a 3 Uc máx y limitación de la frecuencia oscilatoria-ligera (1. Ligera temporización a la desactivación (1.50V Referencias LA-KE1B LA-KE1E LA-KE1F LA-KE1UG 1. diodo zener () RC(3) Tensiones CA y CC 1...Dimensiones: cap.1 a 1. engatillables Bloques de contactos auxiliares autolimpiantes .5 veces el tiempo normal).. (2) Sin sobretensión ni frecuencia oscilatoria .pag.5 veces el tiempo normal). Ligera temporización a la desactivación (1.1 a 1..5 veces el tiempo normal).V LA-KC1E CA 0.Ith= 10A Composición 1NA + 1NA NA NA + NC NA 3NA + 1NC Referencias LA1-KN11 LA1-KN0 LA1-KN LA1-KN0 LA1-KN31 LA1-KN20 Módulos antiparasitarios con LED de visualización incorporado Montaje y conexión Tipo Enganchables Varistancia (1) en cara anterior del contactor con guía de posicionamiento. Conexión sin herramienta.... 3/6 n Schneider Electric . 9 .V LA-KC1B 3.19V 130..1 a 1.V 3...V 50.. Reducción máxima de las puntas de tensión transitoria..

.... 16 Guardamotor magnético a asociar Referencias GV L/LE 01 GV L/LE 0 GV L/LE 03 GV L/LE 0 GV L/LE 05 GV L/LE 06 GV L/LE 07 GV L/LE 07/0 GV L/LE 10 GV L/LE 1 GV L/LE 1 GV L/LE 1/16 GV L/LE16 GV L/LE0 Referencias LR-K0301 LR-K030 LR-K0303 LR-K030 LR-K0305 LR-K0306 LR-K0307 LR-K030 LR-K0310 LR-K031 LR-K031 LR-K0316 LR-K031 LR-K03 Accesorio para relé de protección Bornera para montaje separado del relé por enganche sobre perfil LA7-K006 Ventaja: El relé se monta directamente debajo del contacor K asegurando la continuidad del circuito de potencia y el disparo por sobrecarga.5 10... 0. 11.Dimensiones: cap.: 29 3 Reles térmicos Tesys Modelo K Para protección de motores con rearme manual o automático Compensados y diferenciales LR2-K Relé tripolar de conexión por tornillos clase 10 Zona de reglaje del relé (A) Clase 10A 0..5..3... 1..7. 0...5.. ... 3..5 5... 0.. El circuito de bobina del contactor se abre automáticamente sin necesidad de cableado exterior.6. 1.16.16 0.7 3... 1. 9 . 5.36 0.5 0..36.11. 0.  ..pag.. 0.. 1.... Schneider Electric n 3/7 .6 .3 0... 0. 1 1.

Dimensiones: cap. DZ 3/ n Schneider Electric . 9 .N01 LAD-N LAD-N••3 LC1-D••3 LAD-N LAD-C LAD-N••3 LAD-C••3 LAD-T LAD-S2 LAD-T•3 LAD-S23 LAD-R LAD-R•3 LA1-DX.: 18 a 26 Contactores Modelos D y F La flexibilidad de la composición variable LAD-8N LA6-DK o LAD-6K LC1 LAD-8N LAD-N10. DY.pag.

pag. Módulos de interface. pudiendo realizar cualquier configuración con mínima cantidad de referencias.Dimensiones: cap. DT40 Tetrapolares LC1-D40…D150 LA4-DT LA4-DF LA4-DL LA4-DF LA4-DM LP1-D12. amplificadores y filtros. de montaje directo sobre los terminales de bobina. D25 Schneider Electric n 3/9 . LA4-DT LA4-DR LA4-DF LA4-DL LA4-DW LA4-DM LAD-4BB LC1-D09. 9 . Bloques de contactos auxiliares frontales y laterales.: 18 a 26 3 Contactores Modelos D y F La flexibilidad de la composición variable 21 calibres de contactores desde 9 a 800A que admiten los mismos aditivos. D38 Tripolares LC1-DT20.

5 7.1.5 5..1.75...D95 (bobinas antiparasitadas de fábrica.5 5 1..1.5 5  30 30 0 37 50 5 60 55 75 75 100 Corriente En AC-3 En AC-1 440V Ø < 40ºC hasta hasta 9A 5A 1A 5A 1A 3A 5A 0A 3A 50A 3A 50A 0A 60A 50A 0A 65A 0A 0A 15A 95A 15A 115A 00A 150A 00A Contactos NA NC 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Referencias LC1-D09* LC1-D1* LC1-D1* LC1-D5* LC1-D3* LC1-D3* LC1-D0* LC1-D50* LC1-D65* LC1-D0* LC1-D95* LC1-D115* LC1-D150* Nota: Reemplazar los asteriscos por la bobina deseada.5 7.7.35 mm. Circuito de control: corriente alterna.Dimensiones: cap.. Contactores tripolares Potencia 380/415V kW HP  5.: 30 a 32 Contactores TeSys Modelo D Para control de motores y circuitos de distribución de composición variable Fijación DIN . 1 NA + 1 NC...D150 (bobinas D115 y D150 antiparasitadas de fábrica) Vac. 9 . 0. 0.5 10 11 15 15 0 1.D38 (bobinas antiparasitadas de fábrica.25 Uc) Vcc 5   7 bajo consumo AL BL EL SL Para otras tensiones y frecuencias consultar 0 RD 0 RD 3/50 n Schneider Electric . LC1-D09.   110 0 0 30 0 50/60Hz B7 E7 F7 M7 U7 Q7 R7 LC1-D09....pag.. LC1-D. corriente continua y corriente continua de bajo consumo..7.25 Uc) Vcc 1   7 110 15 0 50 JD BD ED SD FD GD MD UD LC1-D115 y D150 (bobinas antiparasitadas de fábrica. 0..2 Uc) Vcc   7 110 15 0 50 BD ED SD FD GD MD UD LC1-D09... Tapa de seguridad. Contactos auxiliares autolimpiantes...

7.25 Uc) Vcc 1   7 110 15 0 50 JD BD ED SD FD GD MD UD Bajo Consumo (bobinas antiparasitadas de fábrica.1... 0. CAD. Contactos autolimpiantes (*) Circuito de control en CA. 9 . Corriente Alterna Vac.25 Uc) Vcc 5   7 bajo consumo AL BL EL SL Para otras tensiones y frecuencias consultar.pag.  50/60Hz B7  E7 110 F7 0 M7 0 U7 30 Q7 0 R7 0 RD Corriente Continua (bobinas antiparasitadas de fábrica.: 30 a 32 3 Contactores TeSys Modelo D Contactores auxiliares de composición variable Fijación DIN . Contactores auxiliares mando CA Contacto 5NA 3NA+NC Ith 10A 10A Referencias CAD-50** CAD-3** Contactores auxiliares de fijación por resortes 5NA 3NA+NC 10A 10A CAD-503** CAD-33** Nota: Reemplazar los asteriscos por la tensión de la bobina deseada..1. 0...7.35 mm. Schneider Electric n 3/51 . CC y CC de bajo consumo.Dimensiones: cap.

pag.Dimensiones: cap. 9 .: 30 a 32 Contactores TeSys Modelo D Aditivos Contactos autolimpiantes LAD-N Contactos auxiliares instantáneos frontales Características Bloque c/ 1NA " " 1NC " " 1NA " " NA " " NC " " NA " " 1NA " " NA " " NC " " 3NA + 1NC + NC + 3NC + 1NC Ith 10A " " " " " " " " " Referencias LAD-N10 LAD-N01 LAD-N11 LAD-N0 LAD-N0 LAD-N LAD-N13 LAD-N0 LAD-N0 LAD-N31 Contactos auxiliares instantáneos laterales Bloque c/ 1NA + 1NC " " NA " " NC 10A " " LAD-N11 LAD-N0 LAD-N0 3/5 n Schneider Electric .

1 a  seg.1 a 30 seg 10 a 10 seg 1 a 30 seg 0. Módulos temporizados electrónicos LA4 Montaje directo superior Al trabajo 0. " Al reposo NA + NC " " " " Referencias 0.Dimensiones: cap.1 a 3 seg 0. tensión de salida /50V CA/CC p/LC1-D09 a D3 y 100/50V CA p/LC1-D0 a D95 Al trabajo 1.1 a  seg.5 a 30 seg. LA6-DK10.: 30 a 32 3 Contactores TeSys Modelo D Aditivos LAD-T LA-DT LA6-DK Bloques temporizados neumáticos frontales Características Al trabajo NA + NC " " " " Estrella-trián. LA6-DK0.)"por la letra de la tensión de bobina correspondiente Volts CA/CC 24 48 100/115 220 380 Referenciado B E F M Q Schneider Electric n 3/53 .1 a 30 seg 10 a 10 seg LAD-TO LAD-T LAD-T LAD-S LAD-R0 LAD-R LAD-R Bloques de retención mecánica frontales Características Man/Aut para LC1-D09 a D3 Man/Aut para LC1-D0 a D65 Man/Aut para LC1-D0 a D150 Referencias LAD-6K10. 9 .pag. ídem anterior Al reposo 0. tensión de salida /50V CA/CC p/LC1-D09 a D1 y 110/50V CA p/LC1-D5 a D150 Al reposo 1.1 a 3 seg 0.5 a 30 seg ídem anterior Al reposo 5 a 500 seg ídem anterior LA-DT0U LA-DTU LA-DTU LA-DR0U LA-DRU LA-DRU Nota: Reemplazar el punto (. ídem anterior Al trabajo 5 a 500 seg.

Dimensiones: cap. 9 .: 30 a 32 Contactores TeSys Modelo D Aditivos LA-DFB LA-DLE Módulos de interface amplificadores Características De relé entrada V salida V/50V CA para LC1-D09/150 De relé entrada V salida /50V CA para LC1-D09/150 De relé + marcha forzada entrada V ídem anterior De relé + marcha forzada entrada V ídem anterior Estático entrada V (1) salida /50V CA para LC1-D09 a D3 y 100/50V CA para LC1-D0 a D115 Referencias LA-DFB LA-DFE LA-DLB LA-DLE LA-DWB Antiparasitario circuito R-C Conexión y enganche sobre la bobina /V para LC1-D09 a D3 Idem 110/0V para LC1-D09 a D3 Idem /V para LC1-D0 a D150 Idem 110/0V para LC1-D0 a D150 LAD-RCE LAD-RCU LA-DAE LA-DAU Antiparasitario varistancia limitador de cresta Conexión y enganche directo sobre la bobina /V para LC1-D09 a D3 Idem 110/50V para LC1-D09 a D3 Idem /V para LC1-D0 a D115 Idem 110/50V para LC1-D0 a D115 LAD-VE LAD-VU LA-DEE LA-DEU (1) Para 24V el contactor debe equiparse con bobina de tensión 21V (Letra de referencia "Z") 3/5 n Schneider Electric .pag.

: 30 a 32 3 Contactores TeSys Modelo D Aditivos y bobinas LX1-D. Volts 24 50/60Hz B7 42 48 D7 E7 110 115 F7 FE7 220 M7 230 240 380 400 P7 U7 Q7 V7 415 440 N7 R7 Schneider Electric n 3/55 . 9 . Bloque de enclavamiento mecánico lateral Características Sin contacto eléctrico integrado para LC1-D09 al D3 Idem para LC1-D0 al D95 Con contacto eléctrico integrado para LC1-D09 al D3 Idem para LC1-D0 al D95 Referencias LA9-D0997 LA9-D5097 LA9-D090 LA9-D00 Bobinas para el mando en corriente alterna Para contactores LC1-D09/1/1/5/3/3 Para contactores LC1-D0/50/65/0/95 Para contactores LC1-D115/150 LXD-1** LX1-D6** LX1-D** Nota: Reemplazar los dos puntos (. Ejemplo: para LC1-D09 a D38 corresponde la bobina LXD-1M7 220VCA 50/60 Hz...pag.) por la letra y el Nº de la tensión de bobina correspondiente.Dimensiones: cap.

.5 .16 0. Clase 10 LRD.10 a 0.0 0.: 30 a 32 Relés térmicos TeSys Modelo D LRD y LR9-D Para protección de motores compensados y diferenciales con rearme manual o automático y visualización del disparo.5 0. Capot de precintado para condenar la regulación y el tipo de rearme elegido.16 a 0.. 9 .0 a 0.5 a  7 a 10 9 a 13 1 a 1 17 a 5 3 a 3 30 a 0 17 a 5 3 a 3 30 a 0 37 a 50  a 65 55 a 70 63 a 0 0 a 93 90 a 150 Guardamotores magnéticos a asociar Referencias GV L/LE 01 GV L/LE 0 GV L/LE 03 GV L/LE 0 GV L/LE 05 GV L/LE 06 GV L/LE07 GV L/LE 07 GV L/LE 0 GV L/LE 10 GV L/LE 1 GV L/LE 1 GV L/LE 16 GV L/LE 0 GV L/LE  NS0HMA NS0HMA NS0HMA NS0HMA NS0HMA NS0HMA NS0HMA NS0HMA NS0HMA NS100HMA NS160HMA Accesorios LA7-D Referencias LRD-01 LRD-0 LRD-03 LRD-0 LRD-05 LRD-06 LRD-06 LRD-07 LRD-0 LRD-10 LRD-1 LRD-1 LRD-16 LRD-1 LRD- LRD-3 LRD-35 LRD-33 LRD-3353 LRD-3355 LRD-3357 LRD-3359 LRD-3361 LRD-3363 LRD-3365 LRD-369 LA7-D106 LA7-D06 LA7-D306 Soporte autónomo para LR-D1 Soporte autónomo para LR-D Soporte autónomo para LR-D3 Relés térmicos clase 20: favor consultar 3/56 n Schneider Electric .pag..6 1.Dimensiones: cap.5 a 0. Contacto NA + NC.63 0.63 a 1 1 a 1.6 a .5 a  1.5 a   a 6 5. Zona de regulación del relé A 0.

Dimensiones: cap. LC1-F65. LC1-F500. Circuito de control: Corriente alterna o corriente continua. es conveniente utilizar contactos basculantes con supresor de arco. Nota: Reemplazar los puntos por la letra y el Nº de la tensión correspondiente.. Comando en CA Volts 50/60Hz Comando en CC Volts Código tensión 24 BD 110 F7 48 ED 220 M7 110 FD 380 Q7 220 MD Schneider Electric n 3/57 . y cámara apagachispas. Estos contactores admiten el cambio del juego tripolar de contactos fijos y móviles.. Para aplicaciones especiales en circuitos de potencia CC. LC1-F330. Para estos casos consultar al Departamento Técnico de Schneider Electric. electrotermia inductiva y categoría de empleo AC con alta cadencia de maniobras.. 9 ..pag. LC1-F00.: 32 a 33 3 Contactores TeSys Modelo F Para control de motores y circuitos de distribución Los contactores de la serie F utilizan los mismos bloques aditivos LA-D de la serie D. LC1-F630.. LC1-F Corriente asignada de empleo en AC-3 AC-1 440V Ø <40ºC Hasta Hasta A A 15 75 5 315 65 350 330 00 00 500 500 700 630 1000 00 1000 Potencia 50/60Hz en categoría AC-3 kW CV 90 15 110 150 13 175 160 0 00 70 50 30 335 50 50 600 Referencias LC1-F15.. LC1-F00... LC1-F5.

consultar.. LX1-FJ.. compensados y diferenciales con visualización de disparo. Nota: Relés térmicos para clases de disparo 20.. 9 .. LX-F..... LX1-FH.) por la tensión de bobina Ejemplo: 110V= LX9-FF110 3/5 n Schneider Electric . (1) Reemplazar los 3 puntos (..Dimensiones: cap. LX1-FL. Insensibles a las variaciones de temperatura Visualización de la actuación. Asociación directa debajo del contactor serie F. LX9-FG.: 32 a 33 Relés térmicos TeSys Modelo F LR9-F Para protección de motores.. LX1-FK. Cubrebornes IP20 y rearme eléctrico a distancia opcionales LR9-F Zona de regulación del rele A 30 a 50  a 0 60 a 100 90 a 150 13 a 0 00 a 330 300 a 500 30 a 630 Contactores a asociar Referencias LC1-F15 LC1-F15 LC1-F15 LC1-F15 LC1-F5/65 LC1-F330/500 LC1-F330/500 LC1-F00/630 Referencias LR9-F5357 LR9-F5363 LR9-F5367 LR9-F5369 LR9-F5371 LR9-F7375 LR9-F7379 LR9-F731 Bobinas para contactores (1) mando en CA Características Bobina para contactor " " " " " " " " " " " " LC1-F115/150 LC1-F15/5 LC1-F65/330 LC1-F00 LC1-F500 LC1-F630 LC1-F00 Referencias LX9-FF.....pag.. Electrónicos..

Dimensiones: cap. 9 - pag.: 34

3

Relés inteligentes Zelio Logic

Relés inteligentes Compacto y Modular

SRiiiiii Presentación El relé inteligente Zelio Logic está diseñado para pequeños sistemas de automatismos. Su tamaño compacto y facilidad de ajuste hacen de el una alternativa a las soluciones basadas en lógica de cableado o tarjetas específicas. La simplicidad de su programación, garantizada por el uso de dos lenguajes (LADDER y FBD) (1), cumple con las exigencias en la automatización y con las expectativas del electricista.

1. Relé Modular (10 o 26 E/S) 2. Módulo de extensión de E/S (6, 10 o 14 E/S)

(1) FBD: Diagrama de bloques de funciones. Schneider Electric n 3/59

Dimensiones: cap. 9 - pag.: 34

Relés Inteligentes Zelio Logic

Relés programables compactos

SR2iiiiii

SR2iiiiii

SR2 PACKiii

Entradas Entradas analógicas discretas 0-10 V admisibles Alimentación a 12 VCC   1 6 Alimentación a 24 VCC 6 0     1  1 6 1 6 Alimentación a 24 VCA  0 1 0 Alimentación a 100...240 VCC 6 0  0 1 0 1 0

Relés programables compactos con visualizador
Salidas relé Salidas transistor Reloj

Referencia SR B11JD SR B01JD SR A101BD (1) SR B11BD SR B1BD SR A01BD (1) SR B01BD SR B0BD SR B11B SR B01B SR A101FU (1) SR B11FU SR A01FU (1) SR B01FU 

   0   0      

0 0 0 0  0 0  0 0 0 0 0 0

Si Si No Si Si No Si Si Si Si No Si No Si

Alimentación a 24 VCC 6 0   1  1 6 Alimentación a 24 VCA  0 1 0 Alimentación a 100...240 VCA 6 0  0 1 0 1 0

Relés programables compactos sin visualizador 
         0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 No Si No Si Si Si No Si No Si SR D101BD (1) SR E11BD SR D01BD (1) SR E01BD SR E11B SR E01B SR D101FU (1) SR E11FU SR D01FU (1) SR E01FU

Contenido del paquete Alimentación a 24 V SR B11BD con cable y software en CD-Rom SR B01BD con cable y software en CD-Rom Alimentación a 100...240 V SR B11FU con cable y software en CD-Rom SR B01FU con cable y software en CD-Rom
(1) Programación en el módulo solamente en lenguaje LADDER.

Zelio Pack Compacto

Referencia SR PACKBD SR PACKBD SR PACKFU SR PACKFU

3/60 n Schneider Electric

Dimensiones: cap. 9 - pag.: 34

3

Relés Inteligentes Zelio Logic

Relés programables compactos

SR2 SFT01

SR2 MEM02

ABL 7RM2401

Software para PC "Zelio Soft"

Descripción Software de programación“Zelio Soft” para PC multilenguaje entregado en CD-Rom (1), compatible con Windows 95, 9, NT, 000, XP y ME. Cable de conexión entre el PC (SUB-D, conector 9 vías) y el relé inteligente, largo: 3 m Cable de conexión

Referencia SR SFT01 SR CBL01 SR USB01

Memoria de respaldo

Descripción Memoria de respaldo EEPROM

Referencia SR MEM0

Fuentes de alimentación
Voltaje de entrada c100...0V (7...63 Hz)

Voltaje nominal de salida a 1 V a  V

Corriente nominal de salida 1.9 A 1.3 A

Referencia ABL 7RM10 ABL 7RM01

Documentación

Descripción Idioma Manual de usuario para programación directa

Referencia

(1) El CD-Rom contiene el sotware «Zelio Soft» , una biblioteca de aplicación, un manual de entrenamiento, instrucciones de instalación y un manual del usuario

Schneider Electric n 3/61

Dimensiones: cap. 9 - pag.: 34

Relés Inteligentes Zelio Logic

Relés programables modulares

SR3 B101BD

SR3 XT61BD

SR3 XT141BD

Entradas Entradas analógicas discretas 0-10 V admisibles Alimentación a 24 VCC 6  6  16 6 16 6 Alimentación a 24 VCA 6 0 16 0 Alimentación a 100-240 VCA 6 0 16 0

Relés programables modulares con visualizador
Salidas relé Salidas transistor

Reloj

Referencia SR3 B101BD SR3 B10BD SR3 B61BD SR3 B6BD SR3 B101B SR3 B61B SR3 B101FU SR3 B61FU Referencia SR3 XT61BD SR3 XT101BD SR3 XT11BD SR3 XT61B SR3 XT101B SR3 XT11B SR3 XT61FU SR3 XT101FU SR3 XT11FU Referencia SR3 XT3BD Referencia SR3 MBU01B Referencia SR3 PACKBD SR3 PACKBD SR3 PACKFU SR3 PACKFU 

0 10 (1) 0  10 (1)  10 (1)

0  0 10 0 0 0 0

Si Si Si Si Si Si Si Si

Entradas discretas Salidas relé Alimentación a 24 VCC (para relé inteligente SR3 BiiiBD)   6   6 Alimentación a 24 VCA (para relé inteligente SR3 BiiiB)   6   6 Alimentación a 100-240 VCA (para relé inteligente SR3 BiiiFU)   6   6 Entradas analógicas Alimentación a 24 VCC  (3) Para uso en Red Modbus

Módulos de extensión de E/S Digitales (2)

Módulos de extensión de E/S Analógicas
Salidas analógicas  Voltaje de alimentación a  V

Módulo de comunicación (2) Zelio Pack Modular

Contenido del paquete Alimentación a 24 V SR3 B101BD con cable y software en CD-Rom SR3 B61BD con cable y software en CD-Rom Alimentación a 100...240 V SR3 B101FU con cable y software en CD-Rom SR3 B61FU con cable y software en CD-Rom

(1) Incluyendo 8 salidas con corriente máxima de 8 A y 2 salidas con corriente máxima de 5 A. (2) La alimentación de las extensiones de E/S y de los módulos de comunicación se hace a través del relé inteligente al cual está conectado. (3) Máximo 1 entrada PT 100. Nota: El relé programable y sus extensiones deben ser del mismo voltaje.

3/6 n Schneider Electric

Dimensiones: cap. 9 - pag.: 35 a 36

3

Zelio Time

Relés temporizados, modulares

Tipo de temporizador ancho 17.5 mm, salida relé Control externo Fuente Rango de temporización Salida Referencias

On-delay no  VCC ...0 VCA 0.1 s…100 h 1 inv. RE11RAMU

Multifunción –  VCC ...0 VCA 0.1 s…100 h 1 inv. RE11RMMU(1) – 1...0 VCA/CC 0.1 s…100 h 1 inv. RE11RMMW(1)

0.1 s…10 h 1 inv. RE11RMEMU(

(1) Multifunción: On-delay, Off-delay, Totalizador, parpadeo simétrico, Cronómetro, Pulso a la activación, Pulso de salida, temporización luego de cierre/apertura de contacto de control. (2) Multifunción: On-delay, Off-delay, Totalizador, parpadeo simétrico, Cronómetro, Pulso a la activación. Tipo de temporizador ancho 17.5 mm, salida relé Control externo Fuente Rango de temporización Salida Referencias parpadeo simétrico –  VCC …0 VCA 0.1 s…100 h 1 inv. RE11RLMU Pulsa a la activación –  VCC …0 VCA 0.1 s…100 h 1 inv. RE11RHMU Off delay –  VCC …0 VCA 0.1 s…100 h 1 inv. RE11RCMU Cronómetro –  VCC - …0 VAC 0.1 s…100 h 1 inv. RE11RBMU

Tipo de temporizador On-delay ancho 17.5 mm, salida de estado sólido Fuente …0 VCA/CC Rango de temporización 0.1 s…100 h Salida estado sólido Referencias RE11LAMW

Off-delay …0 VCC 0.1 s…100 h estado sólido RE11LCBM

Multifunción(3) …0 VCA 0.1 s…100 h estado sólido RE11LMBM

(3) Multifunción: On-delay, Off-delay, Totalizador, Parpadeo simétrico, Cronómetro, Pulso a la activación, Pulso de salida, temporización luego de cierre/apertura de contacto de control. Montaje en panel Fuente Rango de temp. Salida Referencias Timer on-delay Parpadeo Multifunción(4) Multifunción(5) simétrico …0 VCA/CC 0,0 s…300 h  relé 5 A REATM1MW REACV1MW REAMH13MW(6) REAML1MW

(4) Timer on-delay / pulso a la activación (5) Timer on-delay / calibrador / timer off-delay / parpadeo simétrico (6) 1 seleccionable en modo instantáneo

Schneider Electric n 3/63

Dimensiones: cap. 9 - pag.: 35 a 36

Zelio Time

Relés temporizados, industriales

función simple ancho 22.5 mm, salida relé Control externo Fuente Rango de tiempo Salida Referencias

On-delay no  VCA/CC 110…0 VCA 0.05 s...300h 1 Inv. RE7TL11BU si  VCA/CC … VCA/CC 110…0 VCA 0.05 s...300h  Inv.1) RE7TP13BU

Off-delay no ...0 VCA/CC … VCA/CC 110…0 VCA 0.05 s...10mn 1 Inv. RE7RB11MW si si  VCA/CC 0.05 s...300h  Inv.(1) 1 Inv. RE7RL13BU RE7RM11BU

(1) 1 seleccionable en modo instantáneo.

Tipo de relé ancho 22.5 mm, salida relé Control externo Fuente Rango de tiempo Salida Referencias

Función simple Parpadeo simétrico si  VCA/CC … VCA/CC 110…0 VCA 0.05 s...300 h 1 Inv. RE7CV11BU

Pulso a la activación no  VCA/CC 110…0 VCA 0.05 s...300 h 1 Inv. RE7PE11BU

Multifunción 6 funciones(2) –  VCA/CC … VCA/CC 110…0 VAC 0.05 s…300 h 1 Inv. RE7ML11BU

8 funciones(3) –  VCA/CC 110…0 VCA 0.05 s…300 h  Inv.() RE7MY13BU

3/6 n Schneider Electric

Dimensiones: cap. 9 - pag.: 42

3

Fuentes de alimentación Phaseo Fuentes de alimentación para circuitos de control de corriente continua

ABL-7RE2405 ABL-7RP2405 ABL-7RE4803
Tensión entrada red 47...63 Hz cV 100…0 monofásica amplio rango

Fuentes de alimentación conmutadas y reguladas monofásicas ABL-7RE
Tensión de salida aV  Potencia Corriente Rearme de nominal nominal la autoprotección W A   auto 3 5 10 auto auto auto Correcc. del Referencia factor de pot. (PFC) EN 61000-3-2

no no no no

ABL-7RE0 ABL-7RE03 ABL-7RE05 ABL-7RE10

7 10 0

Fuentes de alimentación conmutadas y reguladas monofásicas ABL-7RP
Tensión entrada red 47...63 Hz cV c 100...0 a 100...50 monofásica amplio rango (1) Tensión de salida aV 1  Potencia Corriente Rearme nominal nominal de la autoprotección W A 60 5 auto/manu 7 10 0 1 3 5 10 3 auto/manu Correcc. del Referencia factor de pot. (PFC) EN 61000-3-2

sí sí

ABL-7RP105 ABL-7RP03 ABL-7RP05 ABL-7RP10 ABL-7RP03 

auto/manu sí auto/manu sí auto/manu sí

AB7-UPS Fuentes de alimentación conmutadas y reguladas trifásicas ABL-7U
Tensión entrada red 47...63 Hz cV c3x00...50 Tensión de salida aV  Potencia Corriente Rearme nominal nominal de la autoprotección W A 0 10 auto/manu 0 0 auto/manu 960 0 auto/manu Correcc. del Referencia factor de pot. (PFC) EN 61000-3-2 ABL-7UPS100 ABL-7UPS00 ABL-7UPS00

sí sí sí

(1) Voltaje de entrada compatible, no indicado en el producto.

Schneider Electric n 3/65

Zelio Relay

Relés interfase y miniatura

Tipo de Relé Características de los contactos Corriente térmica Ith en A (temp. < 55°C) Número de contactos Material Tensión de conmutación, min. / max. Cap. conmutación, min. / max. (mA / VA) Características de la bobina Consumo promedio Tolerancia Referencias Tensión de la bobina 6 VCC en CC 1 VCC  VCC  VCC 60 VCC 110 VCC Tensión de la bobina  VCA en CA  VCA 10 VCA 0 VCA 30 VCA 0 VCA

Relés interfase RSB  1  inversores 1 inversor AgNi AgNi 5 / 50 VCA/CC 5 / 000 5 / 3000 0.75 VA / 0.5 W 0./0.5…1.1 Un (50 / 60Hz) (1) (1) RSBA00RD RSB1A10RD RSBA00JD RSB1A10JD RSBA00BD RSB1A10BD RSBA00ED RSB1A10ED RSBA00ND RSB1A10ND RSBA00FD RSB1A10FD RSBA00B7 RSB1A10B7 RSBA00E7 RSB1A10E7 RSBA00F7 RSB1A10F7 RSBA00M7 RSB1A10M7 RSBA00P7 RSB1A10P7 RSBA00U7 RSB1A10U7

3/66 n Schneider Electric

3
Zelio Relay

Relés interfase y miniatura

Relés miniatura RXM 16 1 inversor AgNi 5 / 000 1 10  inversores 3 inversores AgNi AgNi 1 / 50 VCA/CC 10 / 3000 10 / 500 1. VA / 0.9 W 0.…1.1 Un (50 / 60Hz) (2) (2) – – RXMABJD RXM3ABJD RXMABBD RXM3ABBD RXMABED RXM3ABED – – RXMABFD RXM3ABED RXMABB7 RXM3ABB7 RXMABE7 RXM3ABE7 RXMABF7 RXM3ABF7 – – RXMABP7 RXM3ABP7 – – 6 3  inversores  inversores AgNi AgAu 10 / 1500 /1500

(1) RSB1A160RD RSB1A160JD RSB1A160BD RSB1A160ED RSB1A160ND RSB1A160FD RSB1A160B7 RSB1A160E7 RSB1A160F7 RSB1A160M7 RSB1A160P7 RSB1A160U7

(2) – RXMABJD RXMABBD RXMABED – RXMABED RXMABB7 RXMABE7 RXMABF7 – RXMABP7 –

– RXMGBJD RXMGBBD RXMGBED – RXMGBED RXMGBB7 RXMGBE7 RXMGBF7 – RXMGBP7 RXMGBU7

Schneider Electric n 3/67

Zelio Relay

Relés universales de potencia

Tipo de Relé Características de los contactos Corriente térmica Ith en A (temp. < 55°C) Número de contactos Material Tensión de conmutación, min. / max. Cap. conmutación, min./max. (mA / VA) Características de la bobina Consumo promedio Tolerancia Referencias Tensión de la bobina en CC

Relés universales RUM Cilíndricos 10  inversores AgNi 1 / 50 VCA/CC 10 / 500 …3 VA / 1. W 6 VCC 1 VCC  VCC  VCC 60 VCC 110 VCC  VCC  VCA 10 VCA 0 VCA 30 VCA 0 VCA (2) RUMCABJD RUMCABBD RUMCABED – RUMCABFD RUMCABB7 RUMCABE7 RUMCABF7 – RUMCABP7 –

Tensión de la bobina en CA

3/6 n Schneider Electric

3 Zelio Relay Relés universales de potencia 10 3 inversores AgNi 10 / 500 3 3 inversores AgAu 3 / 750 Faston 10  inversores AgNi 10 / 500 10 3 inversores AgNi 10 / 500 (2) RUMC3ABJD RUMC3ABBD RUMC3ABED – RUMC3ABFD RUMC3ABB7 RUMC3ABE7 RUMC3ABF7 – RUMC3ABP7 – – – RUMC3GBBD RUMC3GBED – – RUMFABFD RUMC3GBB7 RUMC3GBE7 RUMC3GBF7 – RUMC3GBP7 – (2) RUMFABJD RUMFABBD RUMFABED – RUMF3ABFD RUMFABB7 RUMFABE7 RUMFABF7 – RUMFABP7 – (2) RUMF3ABJD RUMF3ABBD RUMF3ABED – RUMF3ABB7 RUMF3ABE7 RUMF3ABF7 – RUMF3ABP7 – Schneider Electric n 3/69 .

/ max..Zelio Relay Relés universales de potencia Relés de potencia RPM Características de los contactos Corriente térmica Ith en A (temp. < 55°C) 15 15 Número de contactos 1 inversor  inversores Material AgNi AgNi Tensión de conmut.7 W 1.. (mA / VA) 100 / 3750 100 / 3750 Características de la bobina Consumo promedio 0. min. 1 / 50 VCA/CC Cap. conmut. VA / 0./max.9 VA / 0.9 W Tolerancia Referencias (2) (2) Tensión de la bobina 6 VCC – – en CC 1 VCC RPM1JD RPMJD  VCC RPM1BD RPMBD  VCC RPM1ED RPMED 60 VCC – – 110 VCC RPM1FD RPMFD Tensión de la bobina  VCC RPM1B7 RPMB7 en CA  VCA RPM1E7 RPME7 10 VCA RPM1F7 RPMF7 0 VCA – – 30 VCA RPM1P7 RPMP7 0 VCA – – Tipo de relé 3/70 n Schneider Electric . min.

5 VA /  W (2) – RPMJD RPMBD RPMED – RPMFD RPMB7 RPME7 RPMF7 – RPMP7 – 30()  inversores AgSnO 1 / 50 VCA/CC 100 / 700  VA / 1.7 W – – RPFAJD RPFABD – – RPFAFD RPFAB7 – RPFAF7 – RPFAP7 – – – RPFBJD RPFBBD – – RPFBFD RPFBB7 – RPFBF7 – RPFBP7 – 30()  inversores AgSnO 100 / 700 Schneider Electric n 3/71 .3 Zelio Relay Relés universales de potencia RPF 15 3 inversores AgNi 100 / 3750 1.7 W (2) – RPM3JD RPM3BD RPM3ED – RPM3FD RPM3B7 RPM3E7 RPM3F7 – RPM3P7 – 15  inversores AgNi 100 / 3750 1.5 VA / 1.

5 x 0 mm Tensión  VCC .No aislado Referencias RMPT13BD Universal Conversor analógico Tipo Rango de entrada Rango de salida Conversor analógico 0…10 V or …0 mA 0…10 V or …0 mA Dimensiones H x W x D 0 x .Zelio Analog Interfases analógicas Universal termocupla Tipo Rango de temperatura Termocupla 0…150°C 3…30°F Rango de salida 0…10 V / 0…0 mA Dimensiones H x W x D 0 x .5 x 0 mm Tensión  VCC .5 x 0 mm Tensión  VCC-No aislado Referencias RMCNBD 3/7 n Schneider Electric .5 x 0 mm Tensión  VCC .No aislado Referencias RMPT10BD Optimum PT 100 Tipo Rango de temperatura PT 100 -0…0 °C -0…10 °F Rango de salida 0…10 V Dimensiones H x W x D 0 x .No aislado Referencias RMTJ0BD Universal PT 100 Tipo Rango de temperatura PT 100 -0…0 °C -0…10 °F Rango de salida 0…10 V / 0…0 mA Dimensiones H x W x D 0 x .

5 A / 0…5 A 0…500 V 0…15 A 0…10 V 0…10 V o 0…0 mA 0…0 mA ou …0 mA …0 mA Seteable 0 x 5 x 0 mm  VCC-No aislado  VDC-No aislado RMCV60BD RMCA61BD Schneider Electric n 3/73 .3 Zelio Analog Interfases analógicas 0…300°C 0…600°C 3…57°F 3…111°F …0 mA Seteable RMTJ60BD RMTJ0BD 0…600°C 3…111°F 0…100°C 3…19°F RMTK0BD RMTK90BD -100…100 °C 0…100 °C -1…1 °F 3…1 °F …0 mA Seteable RMPT0BD RMPT30BD 0…50 °C 3… °F 0…500 °C 3…93 °F RMPT50BD RMPT70BD -100…100 °C -1…1 °F 0…100 °C 3…1 °F 0…50 °C 3… °F 0…500 °C 3…93 °F RMPT3BD RMPT33BD RMPT53BD RMPT73BD 0…10 V / -10…+10 V 0…0 mA …0 mA 0…10 V / -10…+10 V 0…0 mA …0 mA Seteable  VCC-Aislado RMCL55BD 0…50 V / 0…300 V 0…1.

Borne de paso mm color gris de  ptos. Borne de paso ..5mm de  ptos.5mm color gris 703 Borne de paso mm color gris 703 Borne de paso 6mm color gris 703 Borne de paso 10mm color gris 703 Borne de paso 16mm color gris 703 Borne de paso 35mm color gris 703 Borne de paso 70mm color gris 703 Bornes tipo AB1VV.Bornes de paso y Riel DIN Los bornes se integran al ensamblado de la oferta dedicada a los automatismos AB1VV AB1RR AB1TP 100 100 100 50 50 50 0 100 100 100 100 100 100 100 100 100 AM1 Referencias AB1VV35U AB1VV35U AB1VV635U AB1VVN1035U AB1VVN1635U AB1VVN3535U AB1VVN7035U AB1TP35U AB1TP635U AB1TP1035U AB1TP1635U AB1TP3535U AB1RR35UGR AB1RR35U3GR AB1RR35UGR AB1RR35UGR AB1TP35U AB1TP635U AB1TP1035U Referencias DZ5MBP01 AM1DB03 AM1DP00 AM1DR00 AM1DP100 AM1DEP00 AB1PC15 Características C ind. 100 Perfiles para fijación de aparatos Riel DIN Tratamiento Longitud (m) Perforado Tipo zincado  Sí Asimétrico zincado  No Simétrico zincado  Sí Simétrico galvanizado  Sí Simétrico zincado 1 Sí Simétrico zincado  Sí Simétrico zincado 1 Sí Mini din Nota: consultar por accesorios y otros bornes en nuestro sitio Web: www.5mm color gris de 3 ptos. Borne de paso .. 100  Borne de mm de  ptos.5mm color gris de  ptos. Para conexión a tierra Borne de . A Tornillo Borne de paso .schneider-electric. Bornes tipo AB1VV.. Para conexión a tierra Borne de mm Borne de 6mm Borne de 10mm Borne de 16mm Borne de 35mm Bornes a resorte tipo AB1RR. Bornes tipo AB1RR..ar 3/7 n Schneider Electric .5mm color gris de  ptos. Borne de paso .5mm de  ptos. 100 Borne de .com.

5 blanco azul rojo negro gris 00 00 00 00 100 AZ5-CE005 AZ5-CE007 AZ5-CE010 AZ5-CE015 AZ5-CE05 Schneider Electric n 3/75 .75 1 1.5 0.5 Color blanco azul rojo negro gris Cantidad por lote 1000 1000 1000 1000 1000 Referencias DZ5-CA005 DZ5-CA007 DZ5-CA010 DZ5-CA015 DZ5-CA05 Para lengüeta portareferencias DZ5-CA  6 10 16 5 35 50 naranja verde marrón blanco negro rojo azul 1000 100 100 100 100 0 0 DZ5-CA0 DZ5-CA06 DZ5-CA103 DZ5-CA163 DZ5-CA53 DZ5-CA35 DZ5-CA50 Caja dosificadora AZ5 con terminales AZ5-CE (sin lengüeta) 0.75 1 1.5 .5 0.3 Terminales de cableado DZ5 Terminales preaislados de conexión rápida Con lengüeta portareferencias DZ5-CA Sección del conductor (mm2) 0.5 .

3/76 n Schneider Electric .Peines de referenciado AR1-SC0 AR1-SC03 AB1-GA AB1-R11 Referencias AR1-SC01 AR1-SC0 AR1-SC03 AR1-MA01 AR1-MB01 AR1-MA01.5 a 50 mm (x 100) Lengüetas portarreferencias de ajuste p/cable de 1 y 1.(1) Letras idénticas 5 AB1-G.Terminales de cableado y referencias DZ5 . temporizadores Caracter Cantidad Referencias del peine por lote por 10 caracteres 0.5 mm (x 100) Lengüetas portarreferencias p/terminales DZ5-CA0 a 50 (x 100) Caja de números (0 a 9) y signos (+/-) (x 00) de c/u) Caja de letras (A .(1) AR1-MA196 AR1-MA197 AR1-MA19 AR1-MA199 AT1-PA1 Accesorios Características Lengüetas portarreferencias c/precinto p/cable de . relés.. guardamotores.(1) AR1-MB01.Accesorios AB1 ..Z) y signos (+/-) (x 00 de c/u) Sobre con 00 números Sobre con 00 letras Sobre con 00 anillos amarillos Sobre con 00 anillos verdes Sobre con 00 signos + Sobre con 00 signos Util p/colocar anillos referenciados Peines de referenciado enganchables Para contactores.9 5 AB1-R11 No idénticos 5 AB1-R.(1) + 5 AB1-R1 5 AB1-R13 (1) Reemplazar el punto por la letra o número que corresponda Ejemplo: Sobre con 200 números "8": AR1-MA018.

4 .

Capítulo 4: Variadores de velocidad y arrancadores electrónicos Capítulo 4 Variadores de velocidad y arrancadores electrónicos Indice/Manual 1 2 Variadores de velocidad Arrancadores progresivos 4-12 12-14 4/ n Schneider Electric .

4 Catálogo Variadores de velocidad Altivar 11 Altivar 21 Altivar 31 Altivar 61 Altivar 71 Arrancadores suaves Alistart 01 Alistart 48 Motores eléctricos Serie TE2A Serie TE2D 15-24 25-27 28-32 4 Schneider Electric n 4/ .

las opciones son utilizar alguna solución mecánica. 1 Variadores de velocidad Los variadores de velocidad son dispositivos electrónicos que permiten variar la velocidad y la cupla de los motores asincrónicos trifásicos.Capítulo 4: Variadores de velocidad y arrancadores electrónicos El comando y protección electrónica de motores provee un desempeño mayor que las soluciones tradicionales electromecánicas.). y un arrancador electrónico progresivo. convirtiendo las magnitudes fijas de frecuencia y tensión de red en magnitudes variables. ó un motor asincrónico jaula de ardilla con variador de frecuencia. Cuando la necesidad sea arrancar un motor. servo. etc. un motor especial (de corriente contínua. la opción será elegir entre los métodos tradicionales electromecánicos de arranque (directo o a tensión reducida como estrellatriángulo o autotransformador para motores jaula. Se utilizan estos equipos cuando las necesidades de la aplicación sean: n Dominio de par y la velocidad n Regulación sin golpes mecánicos n Movimientos complejos n Mecánica delicada 4/4 n Schneider Electric . o con resistencias rotóricas para motores de rotor bobinado. entre otros). Si las necesidades de la aplicación son de variar velocidad y controlar el par.

y que la diferencia entre una y otra provea la cupla acelerante y desacelerante suficiente para cumplir los tiempos de arranque y parada.. permite direccionar la energía que devuelve el motor (durante el frenado regenerativo) hacia una resistencia exterior. La tensión de alimentación del motor no podrá ser mayor que la tensión de red... Un transistor más.8In Corriente máxima 3. llamado de frenado.5 Par nominal Par nominal Velocidad de sincronismo ns = 60 f/pp Velocidad Velocidad mínima El dimensionamiento del motor debe ser tal que la cupla resistente de la carga no supere la cupla nominal del motor.5 Par nominal Par de arranque 1.4In Par máximo 2..4 El motor Los variadores de velocidad están preparados para trabajar con motores trifásicos asincrónicos de rotor jaula. A continuación se muestra un diagrama electrónico típico: Schneider Electric n 4/ . El convertidor de frecuencia Se denominan así a los variadores de velocidad que rectifican la tensión alterna de red (monofásica o trifásica). y por medio de seis transitores trabajando en modulación de ancho de pulso generan una corriente trifásica de frecuencia y tensión variable. A tensión y frecuencia de placa del motor se comporta de acuerdo al gráfico siguiente: Corriente Par Corriente de arranque 6.

etc.). En el gráfico se observa que desde 1Hz hasta los 0 Hz el par nominal del motor 4/ n Schneider Electric .Capítulo 4: Variadores de velocidad y arrancadores electrónicos La estrategia de disparo de los transistores del ondulador es realizada por un microprocesador que. utiliza un algoritmo de control vectorial de flujo. el par provisto por el motor también lo será. Al ser el flujo constante. corriente. para lograr el máximo desempeño del motor dentro de todo el rango de velocidad. Este algoritmo por medio del conocimiento de los parámetros del motor y las variables de funcionamiento (tensión. frecuencia. realiza un control preciso del flujo magnético en el motor manteniéndolo constante independientemente de la frecuencia de trabajo.

factor de potencia. rango de voltaje. tipo de gabinete y ventilación. altura. humedad. La suma de las potencias de todos los motores será la nominal del variador. Schneider Electric n 4/ . factor de servicio. Selección de un variador de velocidad Para definir el equipo más adecuado para resolver una aplicación de variación de velocidad. transformadores de aislación. n Consideraciones de la red: Microinterrupciones. fluctuaciones de tensión. par variable. n Aplicación multimotor: Prever protección térmica individual para cada motor. deben tenerse en cuenta los siguientes aspectos : n Tipo de carga: Par constante. n Frenado regenerativo: Cargas de gran inercia. corriente y potencia nominal. armónicas. potencia constante. Verificar necesidad de ventilación forzada del motor. n Par en el arranque: Verificar que no supere los permitidos por el variador.4 está disponible para uso permanente. corriente de línea disponible. ciclos rápidos y movimientos verticales requieren de resistencia de frenado exterior. n Condiciones ambientales:Temperatura ambiente. seg. n Tipo de motor: De inducción rotor jaula de ardilla o bobinado. n Rangos de funcionamiento: Velocidades máximas y mínimas. cargas por impulsos. Si supera el 10% del par nominal es conveniente sobredimensionar al variador. el 10% del par nominal está disponible durante 0 segundos y el 00% del par nominal está disponible durante 0.

rearranque automático. ruido audible del motor. motores en paralelo. control automático de la velocidad. La corriente de línea corresponde a la corriente absorbida por el variador a la potencia nominal de utilización. Contactor de línea: Este elemento garantiza un seccionamiento automático del circuito en caso de una emergencia o en paradas por fallas. n kA para una tensión de alimentación de 40v-0Hz. La selección es en función de la potencia nominal y de la corriente nominal del motor en servicio S1 y categoría de empleo AC1 4/ n Schneider Electric . en una red impedante que limite la corriente de cortocircuito a: n kA para una tensión de alimentación de 400v-0Hz. explotación y mantenimiento. bypass. etc. izaje. Circuito recomendado El circuito para utilizar un variador debe constar con algunos de los siguientes elementos: Interruptor automático: Su elección está determinada por las consideraciones vistas en el capítulo 1. Su uso junto con el interruptor automático garantiza la coordinación tipo  de la salida y facilita las tareas de puesta en marcha . n Aplicaciones especiales: Compatibilidad electromagnética. bombeo. ventiladores y sopladores. contactor de aislación.Capítulo 4: Variadores de velocidad y arrancadores electrónicos n Consideraciones de la aplicación: Protección del motor por sobretemperatura y/o sobrecarga.

sobretensiones ) n Red de alimentación con desequilibrio de tensión entre fases >1. Schneider Electric n 4/ . y reducir el índice de armónicos de corriente que produce el variador. capacitores). La utilización de inductancias de línea está especialmente recomendada en los siguientes casos: n Red muy perturbada por otros receptores (parásitos . mejorando a la vez la distorsión de la tensión en el punto de conexión. si la instalación incluye una batería de compensación de factor de potencia. contactor de precarga. n Reducción de la sobrecarga de los condensadores de mejora del cos ϕ. n Variador alimentado por una línea muy poco impedante(cerca de transformadores de potencia superior a 10 veces el calibre del variador). Existen inductancias estándar para cada tipo de variador.4 Inductancia de línea: Estas inductancias permiten garantizar una mejor protección contra las sobretensiones de red. Esta reducción de armónicos determina una disminución del valor rms de corriente tomado de la fuente de alimentación. La selección es de acuerdo a la corriente nominal del variador y su frecuencia de conmutación. y una reducción del valor rms de corriente tomado por los componentes de la etapa de entrada del inversor (rectificador. La inductancia de línea mínima corresponde a una corriente de cortocircuito Icc de 000 A n Instalación de un número elevado de convertidores de frecuencia en la misma línea.% de la tensión nominal.

Existen filtros estándar para cada tipo de variador. Existen tablas para realizar esta selección.Capítulo 4: Variadores de velocidad y arrancadores electrónicos Filtro de radio perturbaciones: estos filtros permiten limitar la propagación de los parásitos que generan los variadores por conducción. Normalmente es un opcional ya que sólo es necesaria en aplicaciones donde se necesitan altos pares de frenado. El valor óhmico de la resistencia es característico del variador y no debe ser modificado. y el variador posee una bornera donde se conecta directamente. Algunos variadores los traen incorporados de origen. La instalación de esta resistencia es muy sencilla: se debe ubicar fuera del gabinete para permitir su correcta disipación. etc. sistemas de audio. Resistencia de frenado: Su función es disipar la energía de frenado. televisión.). 4/10 n Schneider Electric . De acuerdo al factor de marcha del motor se determina la potencia que deberá disipar la resistencia. durante el momento de frenado y se conoce como frenado dinámico. permitiendo el uso del variador en los cuadrantes  y 4 del diagrama par-velocidad. y que podrían perturbar a determinados receptores situados en las proximidades del aparato (radio. Estos filtros sólo pueden utilizarse en redes de tipo TN (Puesta al neutro) y TT (neutro a tierra). De este modo se logra el máximo aprovechamiento del par del motor.

. . . Schneider Electric n 4/11 . . televisión por cable o de redes informáticas.Cuidar que los cables de potencia estén lejos de cables de antenas de televisión.Debe haber una separación física entre los circuitos de potencia y los circuitos de señales de bajo nivel.4 La instalación del convertidor de frecuencia Interruptor automático > Contactor Inductancia Recomendaciones de instalación n Cableado: . utilizar cable trenzado y blindado para los circuitos de consigna.En los cables de control.Cables con la menor longitud posible.La tierra debe ser de buena calidad y con conexiones de baja impedancia. radio. .El variador debe estar lo más cerca posible del motor.

4/1 n Schneider Electric . en especial aquellas de fuerte inercia. n Arrancar máquinas progresivamente. como opcionales. ventiladores adicionales y kits de montaje de ventilación que garantizan una protección IP4 sin perder la posibilidad de una buena disipación. En los manuales de uso de los variadores se hacen las recomendaciones en cuanto al tamaño. El sistema de puesta a tierra deberá tener una resistencia de un valor tal que asegure una tensión de contacto menor o igual a 4V en forma permanente. n Proteger al motor y a la máquina con un sistema de protección muy completo. así como las carcazas de los motores eléctricos. n Reducir los pares de arranque. 2 Arrancadores progresivos Se recomienda utilizar un arrancador progresivo cuando sea necesario : n Reducir los picos de corriente y eliminar las caídas de tensión en la línea. para la seguridad de las personas u objetos transportados. n Supervisar y controlar el motor en forma remota. n Ventilación: Debe estar de acuerdo al calor disipado por el equipo a potencia nominal. n Puesta a tierra: La tierra debe ser de buena calidad y con conexiones de baja impedancia. desacelerar o frenar suavemente. Se proveen. Se deberá realizar la conexión a tierra de todas las masas de la instalación. n Adaptar fácilmente el arrancador a las máquinas especiales.Capítulo 4: Variadores de velocidad y arrancadores electrónicos n Gabinete: Metálico o al menos en una bandeja metálica conectada a la barra de tierra. n Acelerar.

Los sensores de corriente incorporados le envían información al microprocesador. Principales aplicaciones Los arrancadores progresivos son de amplio uso en sistemas de bombeo.4 Principio de funcionamiento Son equipos electrónicos tiristorizados que. ventiladores y centrífugas. Schneider Electric n 4/1 . regulan la tensión y la corriente durante su arranque y la parada. mediante el control de las tres fases del motor asincrónico. transportes horizontales. realizando un control efectivo del par. compresores. para regular el par ante las diferentes condiciones de carga y proteger al motor de sobrecargas.

ya que la protección térmica está integrada en el arrancador. Se entiende por servicio severo aquellas aplicaciones donde los arranques son muy pesados y largos o muy frecuentes. garantizando de esta forma todas las condiciones de seguridad para el operador y para los aparatos involucrados. Interruptor o seccionador > Contactor Fusibles ultrarápidos 4/14 n Schneider Electric . Circuito recomendado La coordinación tipo  se logra anteponiendo un interruptor manual.Capítulo 4: Variadores de velocidad y arrancadores electrónicos Selección de un arrancador Se seleccionan en función de la potencia del motor y el tipo de servicio (normal o severo). fusibles ultrarápidos para proteger a los tiristores y un contactor.

  4. . . . 1 ATV11HU0ME 0. 10. . .1 . 9 . 0.  ATV11HU1ME 0.18 a 2.4  ATV11HU1ME 1.1 1. 1. 14.2 kW Variadores standard Altivar 11 Corriente Corriente Potencia Referencia de salida transitoria disipada permanente máxima a carga (1) () () nominal kW A A A W Tensión de alimentación monofásica 200…240 V 50/60 Hz 0. . ATV11HU0ME 0. .pag.: 45 a 53 4 Variadores de velocidad Altivar 11 ATV 11HU1ME Para motores asincrónicos de 0.  ATV11HUME (4) . .1 0.Dimensiones: cap. 14.4  ATV11HU41ME (4) Motor Potencia indicada en placa Red Corriente de línea máxima Schneider Electric n 4/1 .1 .

  .: 45 a 53 Variadores de velocidad Altivar 11 ATV 11HU41MA Variadores con comando local (5) Red Altivar 11 Corriente Corriente Corriente Potencia Referencia de línea de salida transitoria disipada máxima permanente máxima a carga (1) () () nominal kW A A A W Tensión de alimentación monofásica 200…240 V 50/60 Hz 0. con graduación para referencia de velocidad. .4 . (2) El valor de corriente corresponde a una frecuencia de corte de 4 kHz.pag. 1. Referencia SZ1-RV10 (1) El valor de corriente corresponde a una red cuya Icc= 1 kA. 11. (4) Con ventilador integrado.  ATV11HUMA (4) .  W. 9 .  ATV11HU0MA 0.1 . (3) Durante 60 segundos.4 . kOhms. 4  40 ATV11HU1MA 1. (5) Variadores equipados con comando partir. 4. 4/1 n Schneider Electric . parar y potenciometro.1 .1 10 1  ATV11HU41MA (4) Motor Potencia indicada en placa Potenciómetro Designación Un potenciometro de . Filtros CEM en opción.Dimensiones: cap. 1.1 14 ATV11HU0MA 0. IP.

 .  40. 1.1 1. 4. 1. 9 .4 .4 4. . 1. Schneider Electric n 4/1 .1 4. Sobre 8 ó 12 kHz. 11 1. .4 . . . dependiendo de la frecuencia de conmutación máxima. se debe desclasificar la corriente nominal del variador. .1 . . . 4. 11 1 1.0 1. . 1. 10.4 Referencias W ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV 1H0MX 1HU1MX 1HUMX 1HU0MX 1HU40MX 1HUMX 1HUMX 1HD11MX 1HD1MX 1HD1MX 1HDMX 1HD0MX Referencias W ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV 1H0N4 1HU1N4 1HUN4 1HU0N4 1HU40N4 1HUN4 1HUN4 1HD11N4 1HD1N4 1HD1N4 1HDN4 1HD0N4 (1) Las potencias están dadas para una frecuencia de conmutación máxima de 12 kHz para ATV 21HD15M3X y ATV 21HD15N4 o de 8 kHz para ATV21HD18M3X…HD30M3X y ATV21HD18N4. 4. . . . a carga 0 V 40 V 0V/40V nom.1 . 1 1. . 11. 0..1 . (2) Valor típico para potencia de un motor indicado y para la corriente de línea presumida máxima.4  . .4 . 10.1 10 10. 0. 11.1 . a carga 00 V 40 V 0 V nom. y la corriente nominal del motor no deberá sobrepasar este valor (consultar). 4 4. 4. . 41. 4. 44. 11. 0. . 11 1 1. . 14. . 1. . 11.. 0. .4 . 1. .  4 . .1 .Dimensiones: cap.0 1. .  0 Motor Potencia indicada en la placa (1) kW Tensión de 0. . 1. .1 4. (1) 0 s A A A A alimentación trifásica : 200…240 V 50/60 Hz 1. .1 4.pag. 4. .1 1. 1. (1) 0 s A A A A alimentación trifásica : 200…240 V 50/60 Hz . .: 45 a 53 4 Variadores de velocidad Altivar 21 Variadores para par variable ATV1H0MX Motor Potencia indicada en la placa (1) kW Tensión de 0. .1 .  4 . 4. . La frecuencia de conmutación es ajustable de 6 a 16kHz.0 .HD30N4 . . 1 1. . . 4. . Red Altivar 21 Corriente Corriente Potencia de línea () disip. 4.  0 Red Altivar 21 Corriente Corriente Potencia de línea () disip. en utilización en régimen permanente. 1 . .

 1.4 11 1.4    ATV en utilización (1) Las potencias están 1.0 . y la corriente nominal del motor no deberá sobrepasar este valor (consultar). 4/1 n Schneider Electric .4 . 1. .1 1 1. 4. disipada a lplaca (1) a U1 a U() 4 kHz dur. 4 ATV 1H01M () 0. . .4  41. de 4 kHz. 1. . . de 4 kHz. .pag. maxi U2 (200-240 V . . 0 ATV 1H0M () 1. 1 ATV 1HUSX .    ATV 1HUN4 ()  10. para una frecuencia de conmutación máx. 1.  ATV 1HUSX 4 10. . 1 1.  ATV 1H0SX 1. – . 10. .  4. trifásica: 380…500 V 50/60 Hz. 380-500 V . 1. 1.1 10. 0 s carga nom.  ATV 1H0N4 () 0. agregar la letra A a la ref. . 10. 1 ATV 1HU1N4 () . . . .1 1. . mini U1. kW A A A A W Tensión de alim.4 . . (3) Tensión nominal de alimentación.: 45 a 53 Variadores de velocidad Altivar 31 ATV1H0M Variadores standard con radiadores Motor Red Altivar 31 Potencia Corriente Corriente Corriente Potencia Referencias () ind. .Dimensiones: cap. 9 . La frecuencia de conmutación es ajustable de 2 a 16kHz. . . . . 4.1 4 ATV 1HU1SX . (7) Filtro CEM en opción. 4. 1 ATV 1HUM () Tensión de alim. 1. Sobre 4 kHz se debe desclasificar la corriente nominal del variador.4  . . 4 ATV 1H0M () 0. . .  ATV 1HD11N4 () 1 4. sin filtros CEM (7) 0.1 4. 1 ATV 1HU0N4 () 4 1. . (6) Es posible pedir el variador con potenciómetro y teclas RUN/STOP incluidas. . 1. 1 ATV 1HUSX 11 . para la corriente de línea presumida máx. del variador seleccionado (ejemplo : ATV 31H018M2A). 4. 4. 41 ATV 1H0N4 () 1. 1. c/filtros CEM integrados 0. . 1. 1. 10 ATV 1HU40N4 () . 1. . 4 ATV 1HU40SX . . c/filtros CEM integrados 0. 1. . trifásica: 525…600 V 50/60 Hz. . . – 4. En este caso. 1 1.  4. sin inductancia de línea adic. 525-600 V). .  ATV 1HUN4 () 11 .  . (5) Para pedir un variador destinado a la aplicación bobinado agregar una T al final de la ref.  ATV 1H0N4 () 0. 4 ATV 1HD1N4 () Tensión de alim. .4 4.1 10.  ATV 1HUN4 () . 1 1 .4 4. monofásica: 200…240 V 50/60 Hz.4 . 1HD1SX dadas en régimen permanente. 4 ATV 1HU11N4 () 1. . en de línea () nominal trans. .  41 ATV 1H0M () 0. 14.  ATV 1HD11SX 1 . máx. . 14.1 . (2) Valor típico para un motor de 4 polos y una frecuencia de conmutación máx.  1 0 ATV 1HU1M () .4 4 ATV 1HU11M () 1.

 0. .5 kW.  4 . elegir el calibre superior y añadir una inductancia de línea. 1   –  . (2) Para un funcionamiento monofásico.: 2.referencia = ATV 61HU30M3).37 a 5.: 45 a 53 4 Variadores de velocidad Altivar 61 Variadores para par variable Red: trifásica 200. 10 1 0  0 40 0 0  100 Referencias ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV 1H0M(1) 1H0M(1) 1HU1M(1) 1HUM(1) 1HU0M(1) 1HU40M() 1HUM() 1HUM() 1HD11MX() 1HD1MX() 1HD1MX() 1HDMX() 1HD0MX() 1HDMX() 1HD4MX() 1HDMX() 1HDMX() ATV 1 (1) Gama monofásica de 0. Schneider Electric n 4/1 .  0  4   Variador HP (4) 0. 11 1 1.. (3) Sin filtro CEM. 1. elegir el calibre superior (ej..Dimensiones: cap.pag.2 kW . . (4) Horse Power según normativa NEC. 9 .240 V Motor kW 0.

.Dimensiones: cap. 11 1 1. 4/0 n Schneider Electric . 1.  0  4   0 110 1 10 00 0 0 0 1  400 00 Variador HP (4) 1   –  .: 45 a 53 Variadores de velocidad Altivar 61 Variadores para par variable Red: trifásica 380. 9 .480 V Motor kW 0. 10 1 0  0 40 0 0  100 1 10 00 0 00 0 400 40 00 – 00 00 Referencias ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV 1H0N4 1HU1N4 1HUN4 1HU0N4 1HU40N4 1HUN4 1HUN4 1HD11N4 1HD1N4 1HD1N4 1HDN4 1HD0N4 1HDN4 1HD4N4 1HDN4 1HDN4 1HD0N4 1HC11N4 1HC1N4 1HC1N4 1HC0N4 1HCN4 1HCN4 1HCN4 1HC1N4 1HC40N4 1HC40N4 1HC0N4 ATV 1 Hasta 15 kW. ..pag. . añadir una “Z” al final de la referencia para obtener un Altivar 61equipado con un terminal de 7 segmentos.  4 .

 11 1 1. .2 kW . elegir el calibre superior (ej. 9 .37 a 5. .. 1.240 V Motor kW 0.5 kW.: 2. 1   –  .  4 .: 45 a 53 4 Variadores de velocidad Altivar 71 Red: trifásica 200. elegir el calibre superior y añadir una inductancia de línea.referencia = ATV 71HU30M3). (2) Para un funcionamiento monofásico.pag.Dimensiones: cap. (3) Sin filtro CEM.  0  4   Variador HP (4) 0. 0. 10 1 0  0 40 0 0  100 Referencias ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV 1H0M(1) 1H0M(1) 1HU1M(1) 1HUM(1) 1HU0M(1) 1HU40M() 1HUM() 1HUM() 1HD11MX() 1HD1MX() 1HD1MX() 1HDMX() 1HD0MX() 1HDMX() 1HD4MX() 1HDMX() 1HDMX() ATV 1 (1) Gama monofásica de 0. Schneider Electric n 4/1 . (4) Horse Power según normativa NEC..

. .  4 . 11 1 1. 4/ n Schneider Electric . 9 . . 10 1 0  0 40 0 0  100 1 10 00 0 00 0 400 40 00 – 00 00 Referencias ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV 1H0N4 1HU1N4 1HUN4 1HU0N4 1HU40N4 1HUN4 1HUN4 1HD11N4 1HD1N4 1HD1N4 1HDN4 1HD0N4 1HDN4 1HD4N4 1HDN4 1HDN4 1HD0N4 1HC11N4 1HC1N4 1HC1N4 1HC0N4 1HCN4 1HCN4 1HCN4 1HC1N4 1HC40N4 1HC40N4 1HC0N4 ATV 1 Hasta 15 kW.  0  4   0 110 1 10 00 0 0 0 1  400 00 Variador HP (4) 1   –  .Dimensiones: cap. 1.: 45 a 53 Variadores de velocidad Altivar 71 Red: trifásica 380.pag.480 V Motor kW 0.. añadir una “Z” al final de la referencia para obtener un Altivar 71equipado con un terminal de 7 segmentos.

Dimensiones: cap.: 45 a 53 4 Variadores de velocidad Altivar 71 Software de programación PowerSuite CD-ROM de PowerSuite para PC o Pocket PC (español. inglés. VW A01 Entradas/salidas extendidas Igual que las tarjetas de entradas/salidas lógicas +  entradas analógicas  salidas analógicas 1 entrada de pulsos VW A0 Schneider Electric n 4/ . chino e italiano) VW A104 Kit de conexión para PC para Pocket PC VW A10 VW A111 ATV 1 Adaptador para conexión inalámbrica Modbus-Bluetooth® VW A114 USB-Bluetooth® VW A11 Tarjetas de entradas/salidas Entradas/salidas lógicas 1 salida de tensión de 4 V 1 salida de tensión de –10 V 1 relé de salida 4 entradas lógicas programables  salidas lógicas asignables de colector abierto 1 entrada para  sondas PTC máx.pag. 9 . alemán. francés.

1 V VW A404 de salidas de push-pull.pag. 1 V VW A40 de salidas de colector abierto.  V VW A401 de salidas RS4. 9 . 1 V VW A40 de salidas push-pull. 1 V VW A40 de salidas push-pull. 1 V VW A40 de salidas de colector abierto.Dimensiones: cap. 4 V VW A40 Tarjeta programable Controller Inside Tarjetas de comunicación Fipio Ethernet Modbus Plus Profibus DP DeviceNet Uni-Telway InterBus VW A01 VW A11 VW A10 VW A0 VW A0 VW A0 VW A0 VW A04 ATV 1 4/4 n Schneider Electric .: 45 a 53 Variadores de velocidad Altivar 71 Tarjetas de interface para codificadores incrementales de salidas RS4.

 4 4  ATS 01N0QN  y 4 4 4  ATS 01N0QN . 1.1 1 4  ATS 01N1 0FT .Dimensiones: cap. a 1.5 kW Motor Arrancador Potencia motor Potencia Corriente Referencia Trifásico Monofásico disipada nominal 400 V 0 V kW kW W (1) W (2) A Tensión de alim. 4  ATS 01NQN Arrancador suave ralentizador para motores de 22 a 45 kW Tensión de alimentación trifásica : 400 V 50/60 Hz    44   4  4  14  ATS 01N44Q ATS 01NQ ATS 01NQ Schneider Electric n 4/ .1 0. 4 14 1 ATS 01N1QN . 9 .: 54 a 58 4 Arrancadores suaves Altistart 01 ATS 01 Arrancador suave para motores de 0. y . monofásica 110. 4  ATS 01NQN 1 4.230 V o trifásica 200…480 V 50/60 Hz 0. 1 1  ATS 01N1 0FT  y 4 1.pag. 1 1 1 ATS 01N11FT Arrancador suave ralentizador para motores de 1. 0..5 a 15 kW Tensión de alimentación trifásica : 380…415 V 50/60 Hz 1. y 11 4. 4 1  ATS 01N1 0FT 1.37 a 5.. y .

  ATS U01N0LT  y 4 1. 1. y 11 . 11. y . 1 ATS U01N1LT . permite tener la información de motor en plena tensión Conector de potencia entre ATS U01N••LT y TeSys modelo U Utilización para arrancador ATS 01N••Q Referencia LAD N11 ATS U01N••LT VWG4104 (1) Potencia disipada a plena carga al final del arranque.   ATS U01NLT Accesorios Designación Contacto auxiliar. (2) Potencia disipada en regimen transitorio a 5 veces la corriente asignada de empleo. 1.: 54 a 58 Arrancadores suaves Altistart 01 Arrancador suave ralentizador modelo U para motores de 1.Dimensiones: cap. 1.   ATS U01NLT 1 . 1. 9 .pag.  ATS U01N0LT . 4/ n Schneider Electric .5 a 15 kW Motor Potencia motor Trifásico Monofásico 400 V 0 V kW kW Arrancador Potencia disipada W (1) W (2) Corriente nominal A Referencia Tensión de alimentación trifásica : 380…415 V 50/60 Hz 1.

(3) Corresponde a la corriente máxima permanente en clase 20. IcL corresponde al calibre del arrancador. (4) La corriente ajustada en fábrica corresponde al valor de corriente nominal de un motor normalizado. 9 . las aplicaciones se clasifican en aplicaciones “standard” o “severa” en función de las características del arranque. consultar.   11 ATS 4DQ  4 4 14 ATS 4D4Q 0   01 ATS 4DQ    4 ATS 4DQ 4  1 0 ATS 4DQ  110 100  ATS 4C11Q  140 11 1 ATS 4C14Q 0 10 1 4 ATS 4C1Q 110 10 1 0 ATS 4C1Q 1 0   ATS 4CQ 10 0  0 ATS 4CQ 0 410  1 ATS 4C41Q 0 40 4 1 ATS 4C4Q 1 0 0 11 ATS 4CQ  0 0 1 ATS 4CQ 400 0   ATS 4CQ 00 1000   ATS 4M10Q 0 100 104 4 ATS 4M1Q (1) Valor indicado en la placa del motor.Dimensiones: cap. (2) Corresponde a la corriente máxima permanente en clase 10. 4 polos.pag. 400V. (6) Tensiones hasta 690V.  ATS 4D1Q 11  1 4 ATS 4DQ 1  .50/60 Hz Potencia motor Corriente Corriente Potencia Referencia (1) nominal ajustada disipada con 400 V () (IcL) () en fábrica (4) carga nominal kW A A W . 1 14. Ajustar según la corriente de placa del motor. Schneider Electric n 4/ . (5) Según el tipo de máquina. 104 ATS 4DQ 1. clase 10 (aplicación standard).: 54 a 58 4 Arrancadores suaves Altistart 48 ATS 4 Conexionado en la línea de alimentación del motor Para aplicaciones standard () Motor Arrancador 230/415 V .

40 1. 0.   4 . Velocidad r/min 0 0 0 0 40 40 40 40 40 40 0 0 00 00 Eficiencia (h) Peso 100% % kg . 0. 1. 1. 0. TEA1P TEAP TEA1P TEAP TEA11P TEA1P TEA01P TEA0P TEA0SP TEA0LP TEA100LP TEA11MP TEA1S1P TEA1SP Velocidad 1500 rpm 4 polos 50Hz Clase F IP55 Tipo Potencia Kw 0.1 0. Hp 0. 1. .0 .   4 .0 . 1 1. Está disponible para todos los motores de potencias menores a 3 kW. 0.0 4. 4. . . 4/ n Schneider Electric .0 .Motores eléctricos Serie TE2A Tabla de selección Velocidad 3000 rpm 2 polos 50Hz Clase F IP55 Tipo Potencia Kw 0.1 0. 0.0 0.0 .0 1.0 . .1 0.0 . 41.0 10. .0 1. 0.1 1.0 .0 . 0.0 14.0 . 0. 0.0 . . 10 In 0V A 0. . 4. 0. 0. . .4 . 1. . 0. . 0.  4 . 0. . . 0. . . 0. 1.1 . Velocidad r/min 1 1 110 110 10 10 10 10 10 10 1410 1410 14 1440 1440 Eficiencia (h) Peso 100% % kg .1 0. . .10 11. Hp 0.73.0 . 0. 0.0 0. .0 .4 .0 .0 11. 10 In 0V A 0.0 . 1.0 0. .  4 .1 .1 0.4 11.1 0. 4. 0. .1 0.44 0.0 0.0 . 0.1 1. .0 4.0 . .0 4. .0 .0 . . TEA1P4 TEAP4 TEA1P4 TEAP4 TEA11P4 TEA1P4 TEA01P4 TEA0P4 TEA0SP4 TEA0LP4 TEA100L1P4 TEA100LP4 TEA11MP4 TEA1SP4 TEA1MP4 Los valores de corriente para 220 V pueden calcularse multiplicando el valor a 380 V por el factor 1.1 0. 0.0 0. 1 1. 0. .0 .0 .0 .1 1. .1 . 1. 1.0 44.1 0.0 1.

1 0.0 .0 Velocidad r/min 00 00 4 4 0 0 0 0 0 0 0 Eficiencia (h) Peso 100% % kg 40. 1.   4 In 0V A 0.0 .4 0.0 10.4 Motores eléctricos Serie TE2A Tabla de selección Velocidad 1000 rpm 6 polos 50Hz Clase F IP55 Tipo Potencia Kw 0. . 0.0 0.1 0.0 .1 . Está disponible para todos los motores de potencias menores a 3 kW. 1.  Hp 0. 0.0 . 0.0 4.1 .0 . .1 0.0 1.0 1.0 40. 0.0 10.1 0.  4 . .0 . In 0V A 0. 0. . 0.   4 . 1.0 . 0.0 .1 1.0 . TEA1P TEAP TEA11P TEA1P TEA01P TEA0P TEA0SP TEA0LP TEA100LP TEA11MP TEA1SP TEA1M1P TEA1MP Velocidad 750 rpm 8 polos 50Hz Clase F IP55 Tipo Potencia Kw 0.4 . 0.4 .1 .1 0.1 .4 .0 4.0 . 1. .1 . 1.0 1.0 0.0 1.0 4. . 1.0 . 0.0 . . 4. Schneider Electric n 4/ . 4.0 . .0 . .4 . 1 1.1 0.0 . 1.0 Velocidad r/min 40 40 0 0   10 10 0  0 0 0 Eficiencia (h) Peso 100% % kg 44.0 1.0 TEA11P TEA1P TEA01P TEA0P TEA0SP TEA0LP TEA100L1P TEA100LP TEA11MP TEA1SP TEA1MP Los valores de corriente para 220 V pueden calcularse multiplicando el valor a 380 V por el factor 1.0 1.1 0. . 0. 0. 1. 1 1. 4.1 0.0 . 0.1 1.00 .0 0.0 4. .0 4.73.1 .40 . 0.0 .0 4. Hp 0.1 1.1 0.0 40. .

 TED1SP .    .1 TED0SP 1. TED0LP . 4/0 n Schneider Electric . 1.4 4. 1. . 0.Motores eléctricos Serie TE2D Tabla de selección Velocidad 3000 rpm 400V 2 polos 50 HZ Tipo Potencia Hp 0.73. 0.4 . 1. 0. . . 1   41  0 110 10 1 1 1 0 0  4  0 0 10 1110 100 00 Los valores de corriente para 220 V pueden calcularse multiplicando el valor a 380 V por el factor 1.1 .   4 . 0. 1. 4. . 10 1 0  0 40 0 0  100 10 10 1 0 0 40 40 Velocidad r/min 00 00 00 00   40 40 0 0 00 00 0 0 0 40 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0   In A 0. .4 1.1 TEDP 0.4 0. . Peso kg 14 14.01 . .  . 0. 10. 1.  . 4. 1 1. 0.1 4.4 . 1. 1 1. 1. TED1P 0. . TED10MP  TED00L1P 0 TED00LP  TEDMP 4 TED0MP  TED0SP  TED0MP 0 TED1SP 110 TED1MP 1 TED1L1P 10 TED1LP 00 TEDMP 0 TEDLP 1 Eficiencia (h) 100% %    4 . . 4. TED0P 1. 0.4  0 411 1 Kw TED1P 0. 1 1. Está disponible para todos los motores de potencias menores a 3 kW. TED11P 0.4 . . TED01P 0. TED10M1P 11 TED10MP 1 TED10LP 1.4  . TED100LP  TED11MP 4 TED1S1P . 14.4 . 0.

0 4. 0.0 0.4 4.0 Peso kg 1.0 . .4 Motores eléctricos Serie TE2D Tabla de selección Velocidad 1500 rpm 400V 4 polos 50 HZ Tipo Potencia Kw 0.0 . . 11 1 1. Está disponible para todos los motores de potencias menores a 3 kW.0 . 1.0 0.4 4. 1 1     41   11 1 14 1 4  0  10 0 1 1000 10 11 100 100 TED1P4 TEDP4 TED11P4 TED1P4 TED01P4 TED0P4 TED0SP4 TED0LP4 TED100L1P4 TED100LP4 TED11MP4 TED1SP4 TED1MP4 TED10MP4 TED10LP4 TED10MP4 TED10LP4 TED00LP4 TEDSP4 TEDMP4 TED0MP4 TED0SP4 TED0MP4 TED1SP4 TED1MP4 TED1L1P4 TED1LP4 TEDMP4 TEDLP4 Los valores de corriente para 220 V pueden calcularse multiplicando el valor a 380 V por el factor 1.1 1. .0 0. . 1.0 10 1 0  0 40 0 0  100 10 10 1 0 0 40 40 Velocidad r/min 10 10 10 1400 10 10 1400 1400 140 140 1440 1440 140 140 140 140 140 140 140 140 140 140 14 14 14 14 14 140 140 In A 0. . . 11   41 41  Eficiencia (h) 100% % .40 0. 14.4 .44 . 0.0 .0 4. Schneider Electric n 4/1 . . 1.4 1. . .1 .1 0. 1 1.0 4.00 .0 .4 0.73. 4.0 . . .1 0.00 . .0 1. 0. 0. 40 .4 4.0 1. 0.  4 . . .0 . 0.00 4. 11.0 14.4 . . 4. . .0 .00 1.1 0. 14. 1.  0  4   0 110 1 10 00 0 1 Hp 0. 41 4.

 1. 10 1 0  0 40 0 0  100 10 10 1 0 0 40 Velocidad In r/min 00 00 00 00 10 10 40 40 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0    0 0 0 A 0.4 1.1 . 1. 4. 0 .1 1. 0. 1 1 1   41   1 11 14 1 00   0 40 40 00 0 104 1100 10 100 100 TED11P TED1P TED01P TED0P TED0SP TED0LP TED100LP TED11MP TED1SP TED1M1P TED1MP TED10MP TED10LP TED10LP TED00L1P TED00LP TEDMP TED0MP TED0SP TED0MP TED1SP TED1MP TED1L1P TED1LP TEDM1P TEDMP TEDLP Los valores de corriente para 220 V pueden calcularse multiplicando el valor a 380 V por el factor 1.0 4.0 . 11 1 1. . 144 11 1   4 4 Eficiencia (h) 100% %  0.73.  0  4   0 110 1 10 00 0 Hp 0. 4. .1 0. . 1 1.0 . 4. 0. 1. . 4. 4.1 . .1 1.0 Peso kg 14 14.0 4. 0. 4. 4. 1. 0. .0 . . . 0. .0 . .4 1. . 0.4 .0 .0 .0 0. 4/ n Schneider Electric . Está disponible para todos los motores de potencias menores a 3 kW.0 4.1 0. .   4 .4 . . .  4 . . 0.Motores eléctricos Serie TE2D Tabla de selección Velocidad 1000 rpm 400V 6 polos 50 HZ Tipo Potencia Kw 0. .

5 .

Máquina Capítulo 5 Diálogo Hombre .Máquina Indice/Manual 1 Diálogo Hombre .Capítulo 5: Diágolo Hombre .Máquina 2 Calidad de concepción de diálogo 3 Interfaces de diálogo 4 Código de colores según IEC 73 4 5 5-8 9 5/ n Schneider Electric .

5 Catálogo Unidades de mando y señalización XB4 XB5 XB7 Columnas luminosas XV XVB Cajas de pulsadores XAL Cajas colgantes XAC 10-17 18-19 20-23 24-25 26 27 Conmutadores de levas K1/K2 Contadores XBK 5 Schneider Electric n 5/ .

Efectuar ajustes y comandos necesarios para el desarrollo normal del proceso. conmutando los comandos automáticos a manuales para mantener la producción. . 5/ n Schneider Electric .Máquina El diálogo Hombre-Máquina pone en evidencia dos tipos de información circulando en ambos sentidos: Máquina Hombre Hombre Máquina Rol del operador n Tareas que corresponden al desarrollo normal del proceso: .Hacer frente a una falla del sistema parando la producción o degradándola.Detectar una situación anormal y encarar una acción correctiva.Comandar la puesta en marcha y parada. que le debe permitir cumplir con sus tareas de una forma simple y segura.Máquina 1 Diálogo Hombre . . El examen de estas tareas muestra la importancia del rol del operador y consecuentemente la del sistema de diálogo.Garantizar la seguridad de las personas interviniendo sobre los dispositivos de seguridad. . que pueden consistir en procesos de arranque y parada a cargo de un automatismo o efectuados en modo manual o semiautomático bajo la responsabilidad del operador.Capítulo 5: Diágolo Hombre . n Tareas ligadas a eventos imprevistos: .

la función Diálogo Hombre . robustos y fiables. señalizaciones de estado. los cuales no deben dejar lugar a ninguna duda al recibir una información y enviar una orden.. parada. Los tres conceptos están íntimamente ligados a la claridad conceptual utilizada por el proyectista para facilitar la tarea del operador. 3 Interfaces de diálogo Desde un simple pulsador hasta una consola de supervisión. ergonómicos.. Estos equipos deben ser simples de instalar. aptos para todas las condiciones ambientales y Schneider Electric n 5/5 . y por la fiabilidad de los componentes de diálogo utilizados.5 2 Calidad de concepción del diálogo La calidad de concepción del diálogo se puede medir por la posibilidad conque un operador puede percibir y comprender un evento.Máquina ofrece una vasta gama de interfaces. y la eficacia con la cual puede reaccionar frente a él. Diálogo operador normal Pulsadores y Pilotos Luminosos XB Metálica XB5 Doble Plástica XB7 Plástica Son las interfaces de diálogo mejor adaptadas cuando el intercambio de informaciones es poco numeroso y limitado a señales todo o nada (órdenes de marcha.).

como productos simples (XB metálica y XB7 plástica monolítica) para instalar en gabinetes. 5/9). 5/ n Schneider Electric . además. Los componentes de ∅  son los utilizados en la mayoría de las aplicaciones. columnas luminosas y sirenas XVB Las balizas y columnas luminosas son elementos de señalización visuales o sonoros. como por ejemplo los movimientos de traslación/dirección o subir/bajar en pequeños sistemas de elevación. emergencia). Balizas. pupitres de mando y cajas plásticas tipo XAL. Deben ser.Capítulo 5: Diágolo Hombre . fáciles de identificar gracias a un código de colores normalizado (ver pag. parada.Máquina funcionalidades de comando (cabezales de distinto tipo). los desplazamientos sobre uno o dos ejes. tableros. utilizados para visualizar o escuchar a gran distancia y sobre 0º los estados de máquinas y las alarmas más importantes (marcha. Manipuladores Los manipuladores están destinados a comanda.

Poseen hasta 5 elementos de comando o señalización. movimientos de pequeñas máquinas. cintas. etc. en las distintas posiciones.. modos de marcha. bombas. etc. con o sin vuelta a cero y en algunos casos con un contacto "hombre muerto" en el extremo de la palanca. Conmutadores a levas Los conmutadores a levas pueden asumir hasta 1 posiciones y 0 pisos de contactos. tornos. También son utilizados en circuitos de potencia para el comando de motores mono y trifásicos (sentidos de marcha.). agujereadoras. paradas. pueden estar predefinidos o realizados bajo pedido para una aplicación particular. ya sea en el campo industrial como en el sector terciario (amoladoras. etc.).. Los esquemas de actuación de los contactos. Se utilizan en circuitos de comando como conmutadores voltimétricos o amperométricos. Cajas de comando para aplicar XAL Están destinadas a comandar y/o señalizar arranques. estrellatriángulo.5 Ellos contienen en general de  a 8 direcciones con 1 ó  contactos por dirección. Schneider Electric n 5/7 .

o donde deba coordinarse el funcionamiento de un conjunto de motores. Para aplicaciones en donde la vigilancia de un proceso no es suficiente a través de pilotos luminosos. el comando todo o nada electromecánico es sustituido por interfaces de diálogo electrónicas.Capítulo 5: Diágolo Hombre . pórticos.. Diálogo operador inteligente Las interfaces de diálogo electrónicas pueden ser desde simples visualizadores de uno o varios dígitos. Los hay también para el comando directo de motores de pequeñas potencias. hasta los software de supervisión. Poseen hasta 1 elementos de comando o señalización. o en las que haya que introducir o modificar datos y sea necesario asegurar la comunicación entre equipamientos de automatismo y equipamiento informático de gestión de producción. 5/8 n Schneider Electric .Máquina Cajas de comando colgantes XAC Estan destinadas principalmente al comando desde el piso de aparatos móviles tales como sistemas de elevación. etc.

Un significado no cubierto por los colores rojo. cambio o impedimento en el cambio de condiciones.Máquina lista para arrancar.Arranque general. . . . Azul Significado específico asignado de acuerdo a la necesidad del caso.Puede ser utilizado para cualquier función.5 4 Código de colores según IEC 73 Para componentes de comando Color Rojo Significado Acción en caso de emergencia Parada o desconexión Aplicación típica .Parada general. Amarillo Intervención Verde Arranque . . .Falla de presión de lubricación. . . Schneider Electric n 5/9 . .Arrancar uno o más motores.Control automático de caldera. en operación.Intervención para eliminar condiciones anormales o para evitar cambios no deseados.Anti incendio. . excepto para Pulsador con la sola función marcha o parada. amarillo y verde.Parada de emergencia.Refrigerante circulando. vía libre. por ejemplo para confirmación. Indicación de una situación segura o autorización para proceder. no cubierto por los colores arriba mencionados. Verde Seguridad. .marcha Azul Algún significado especial no cubierto por los colores arriba mencionados Ningún significado específico asignado Negro Gris Blanco Para componentes de señalización Rojo Peligro o alarma. Ambar Precaución. .Indicación de control remoto.Equipo esencial detenido por acción de un aparato de protección.Temperatura (o presión) diferente del nivel normal. permitida sólo por un período limitado. puede ser utilizado cuando existen dudas sobre la aplicación del rojo.Selectora en posición "ajuste". . ambar o verde.Parar uno o más motores. .Sobrecarga. . . . Blanco Ningún significado especial asignado (neutro). aviso de peligro potencial o una situación que requiere acción inmediata .

1 XB-BL () Pulsador con capuchón de goma IP66 XB4-BS542 NA NC (Rojo) XB-BP. 9 . 4/Rojo.1 () XB-BP Pulsador tipo hongo Ø 40 mm NA (Negro) NC (Rojo) NC (Rojo. 3/Verde. 6/Azul. 5/10 n Schneider Electric .pag. 455) IP 65 1NA XB4-BG NA  Fijas  Fijas XB-BG1 XB-BG (1) Cada pulsador o selectora admite hasta 9 bloques NA ó NC.: 58 a 90 Unidades de mando XB4 Harmony Pulsadores y Selectoras cuerpo metálico Ø 22 mm Pulsador rasante IP 65 Tipo de contacto NA NC (rojo) XB4-BA Referencias XB-BA.1 () XB-BA Pulsador saliente IP65 NA NC (Rojo) XB-BL.Dimensiones: cap. 5/Amarillo. con retención) XB4-BD Contacto NA NA NA XB4-BJ Posiciones  Fijas  Fijas  c/retorno XB-BC1 XB-BC XB-BS5 Referencias XB-BD1 XB-BD XB-BD5 Selectora Maneta Corta IP 65 Selectora Maneta Larga IP 65 NA NA NA  Fijas  Fijas  c/retorno XB-BJ1 XB-BJ XB-BJ5 Selectora con llave (No. (2) Completar el código reemplazando el punto por el Nº del color: 2/Negro.

() ZB-BP.() ZB-BC ZB-BS1 ZB-BS5 Cabeza p/ puls tipo hongo Ø 40 mm ZB4-BA Cabeza para selectora (maneta corta) ZB4-BC Posiciones  Fijas  Fijas  c/retorno al centro Posiciones  Fijas  Fijas  c/retorno al centro Referencias ZB-BD ZB-BD ZB-BD5 Referencias ZB-BJ ZB-BJ ZB-BJ5 Referencias ZB-BG ZB-BG Referencias ZB-BZ101 ZB-BZ10 ZB-BZ10 ZBE-101 ZBE-10 ZBE-0 ZBE-0 ZBE-05 Cabeza para selectora (Maneta larga) Cabeza con llave ZB4-BS54 Posiciones  Fijas  Fijas Con Contacto 1NA 1NC NA ZB4-BZ Cuerpo metálico con contacto Bloques de 1 contacto (1) NA NC Bloques de 2 contactos NA NC 1NA + 1NC ZBE-101 (1) Cada pulsador o selectora admite hasta 9 bloques NA ó NC. 4/Rojo. Schneider Electric n 5/11 . 6/Azul. (2) Completar el código reemplazando el punto por el Nº del color: 2/Negro.Dimensiones: cap.() ZB-BL.pag. 5/Amarillo. 9 .: 58 a 90 5 Unidades de mando XB4 Harmony Accesorios y repuestos para Pulsadores y Selectoras Cabeza para pulsador Tipo Rasante Saliente c /capuchón Rojo " c/llave " c/retención Referencias ZB-BA. 3/Verde.

() Selectora con LED integrado ~  ~ 10 ~ 0 XB-BK1.M5 XB4-BW84B5 Pulsador doble con LED integrado Rasante verde ~  Saliente rojo ~ 10 LED amarillo ~ 0 XB-BW8B5 XB-BW8G5 XB-BW8M5 (1) Agregado de hasta 6 bloques de contacto NA y/o NC (2) Completar el código reemplazando el punto por el Nº del color: 3/Verde..B5 XB-BK1.G5 XB-BW.() XB-BVM. 4/Rojo. XB-BV.() 10/V C/transform.5 () XB4-BW3.() XB-BVG.() 10/V C/transform. (4) Sin lámpara. 6/Azul.5 () XB-BW.Dimensiones: cap. 5/Amarillo. () XB-BV.M5 Piloto con LED integrado IP 65 XB4-BK  pos. 7/Incoloro.B5 XB-BW. Ejemplo: Piloto c/Transformador alimentación 220V color rojo: XB4-BV44 5/1 n Schneider Electric . 9 .pag.5 Pilotos luminosos IP 65 C/transform.() 0/V Directa() <50V XB4-BV.: 58 a 90 Mando y señalización XB4 Harmony Pulsadores. pilotos y selectoras luminosos Cuerpo metálico Ø 22 mm Pulsadores luminosos IP 65 Con contactos NA + NC Alimentación Tensión C/transform.5 () XB-BW.() 0/V Directa() <50V Referencias (1) XB-BW.G5 XB-BK1.. () Pulsadores con LED integrado IP 65 Rasante XB4-BW33G5 ~  ~ 10 ~ 0 XB-BW. () XB-BV.1NC ~  ~ 10 ~ 0 XB-BVB. fijas 1NA . (3) Con lámpara.

: 58 a 90 5 Mando y señalización XB4 Harmony Accesorios y repuestos para Pulsadores y Pilotos Luminosos Cabeza para pulsador luminoso Tipo Led Integrado Lámpara Incandescente ZB4-BW3. 9 .(1) ZB-BK1.Dimensiones: cap. + lamp.(1) Cabeza p/ piloto luminoso Led integrado Lámpara incandescente ZB4-BV04 ZB-BV0..(1) ZB-BV0.(1) Cuerpo p/ pulsador lum.. 10/VCA c/Transf. 10/VCA c/Transf. + lamp.5()(1) ZB-BW05 ZB-BW05 ZB-BW05 ZB4-BW01. (2) Completar el código reemplazando el punto por la letra correspondiente: B: 24VCC/VCA. <50V Sin Lámpara Referencias ZB-BW0. 6/Azul. + lamp.  Posiciones fijas  Posiciones c/vuelta a 0  Posiciones fijas ZB-BK1.(1) ZB-BK15. 7/Incoloro.5 Cuerpo para piloto luminoso Led Integrado c/Transf. + lamp. 3/Verde. 0/VCA Lámpara incand. (NA + NC) Alimentación Tensión Led Integrado c/Transf. 5/Amarillo. 0/VCA Lámpara incand.(1) ZB-BW. G: 110VCA. M: 230VCA Schneider Electric n 5/1 .pag. (1) Completar el código reemplazando el punto por el Nº del color: 1/Blanco.()(1) ZB-BV ZB-BV ZB-BV ZB4-BV4 Nota: Con una cabeza de pulsador. 4/Rojo. tipo hongo o selector luminoso y un cuerpo de pulsador Ud. arma un producto completo. Referencias ZB-BW.(1) Cabeza p/ selectora luminosa LED ZB4-BK13. <50V Sin Lámpara ZB-BV.

84. NA+NC ~  ~ 0 XB5-AW8B5 XB5-AW8M5 5/1 n Schneider Electric .5 Led Int.: 58 a 90 Mando y señalización XB5 Harmony Pulsadores y pulsadores luminosos Cuerpo plástico Ø 22 mm Pulsador doble IP 65 Contacto NA+NC Referencias XB5-AL85 Pulsador doble luminoso. 9 . IP 65 XB5-A.pag.Dimensiones: cap. NA+NC Led Int.

GH5B() Piloto con LED integrado. 4/Rojo.BB XB-.D5B() XB-.B5B()() (1) Completar el código reemplazando el segundo punto por el Nº del color: 1/Blanco.B5B()() XB-. 24mm. pilotos y selectoras Cuerpo plástico Ø 16 mm Pulsador IP 65 Contacto NA+NC Rasante XB6-.pag.B NA  pos.B NA+NC  posiciones fijas NA+NC  posiciones fijas XB-. NA+NC Saliente XB-..V..D5B() Selectora con llave Nro. centro XB-.A.Dimensiones: cap.5B()(1) Pulsador tipo hongo. fijas. D/Rectangular.W.V. IP 65 XB6-AS.E. fijas.349B Desenclavar Desenclavar con llave XB-AS89B XB-AS99B Selectora maneta corta.GC5B() XB-.B5B()() XB-.F. (2) Completar el código reemplazando el primer punto por la letra del formato del cabezal deseado: A/Circular. izquierda NA  pos.G. 455.A. IP65 XB6-DW1B5B NA+NC Rasante NA+NC Rasante c/Ret. 9 . IP 65 XB6-.5B Referencias XB-.: 58 a 90 5 Mando y señalización XB6 Harmony Pulsadores. Schneider Electric n 5/15 .D. C/Cuadrado. IP 65 XB6-. IP 65 1/ VCA/VCC XB6-.. 3/Verde. 2/Negro.BB()(1) Pulsador Luminoso c/Led Int.

.. XB5-DT1S ~. Tensión Zumbador 80db ~(50/0Hz) IP0/NEMA 1 ~10(0Hz) ~0.. 6/Azul. Indicación 0. Portafusibles Designación Portafusibles XB5-DT1S Utilización para Referencia Fusible 5x0mm.9999.. (1) (1) Completar el código reemplazando el punto por el Nº del color: 1/Blanco. 4/Rojo. (1) ZBV-G. 5/1 n Schneider Electric .pag.. 9 .0(50Hz) Referencia XB5-KSB XB5-KSG XB5-KSM Funcionamiento permanente o intermitente. 5/Ambar.: 58 a 90 Mando y Señalización XB5 Harmony Otros Productos Accesorios (embellecedor de plástico) Contadores horarios Caracts.A-50V(50Hz) Lámparas para XB4 y XB5 Para mando y señalización ø 22 Tipo Tensión Incandescente V Incandescente V Incandescente 10V Neón 10V Neón 0V Referencia DL1-CB00 DL1-CE0 DL1-CE10 DL1-CF110 DL1-CF0 DL1-CE Bloque luminoso de conexión ~  ~ 10 ~ 0 ZBV-B1 ZBV-B.0(50Hz) Referencia XB5-DSB XB5-DSG XB5-DSM Elementos Sonoros XB5-KS. 3/Verde..9 XB5-DS..Dimensiones: cap.. Tensión ~1.(50/0Hz) ~10(0Hz) ~0. (1) ZBV-M. Caracts.

9 . IP 40 posiciones posiciones posiciones posiciones fijas. Schneider Electric n 5/17 .: 58 a 90 5 Unidades de mando XB7-E Harmony Pulsadores.1 XB7-ED21     Selectora maneta corta.M() (1) Estos productos no admiten el agregado de contactos adicionales. izquierda. Sin retención Sin retención Con retención Con retención ~ ~ ~ ~  0  0 XB7-EW. NA XB7-EG1 XB7-EG Pulsador con LED integrado IP 40 XB7-EW3. (3) Completar el código reemplazando el punto por el Nº de color: 2/negro. 455.5() XB7-EA. 4/Rojo. NA c/ retorno. IP 40 XB7-EG33  pos. monolíticas Pulsadores rasantes IP 40 (1) Contacto NA NA/NC NC (Rojo) NA con enganche (retención) NA/NC con enganche Referencias XB7-EA. 3/verde. 1NA fijas. 3/verde.pag. centro.M1() XB7-EH0. NA XB7-ED1 XB7-ED5 XB7-ED XB7-ED5 Selectora con llave No. 1NA  pos. 1NA/1NC fijas.M1() Piloto con LED integrado IP 40 ~  ~ 0 XB7-EV04M XB7-EV0. (2) Completar el código reemplazando el punto por el Nº de color: 2/negro.Dimensiones: cap. fijas.1() XB7-EA.5() XB7-EA XB7-EH. 5/Amarillo.B() XB7-EV0. pilotos y selectoras Cuerpo plástico Ø 22 mm.B1() XB7-EH0.1() XB7-EH. fijas.B1() XB7-EW.

8 Amarillo. 4/Rojo. 5/18 n Schneider Electric .Unidades de señalización XV Harmony Dimensiones: cap.: 91 a 93 Sirenas y luces giratorias Sirena tipo XVS. (1) Lámpara de luz giratoria XVR IP65 XVS Halógeno Incandescente ~ ~ ~ ~   10 0 XVR-1B9. () XVR-1G0.pag. () XVR-1B0. () Accesorios para lámparas de luz giratoria Tipo Globo Rejilla de protección Zócalo de fijación vertical Lámpara halógena 70W. (1) XVS-G. 2/Dos tonos. () XVR-1M0. IP 40 Intermitente ~  ~ 10 ~ 0 XVS-B. (2) Completar el código reemplazando el punto por el Nº del color: 3/Verde. 106 dB. 6/Azul. (1) XVS-M. () XVR-01 XVR-01 DL1-BRBH DL1-BRB DL1-BRG DL1-BRM XVR (1) Completar el código reemplazando el punto por el Nº de tono: 1/Un tono. 9 . BA15d 0V Referencias XVR-015. 7/Incoloro. BA15d Lámpara V Incandescente 10V 5W. 5/Naranja.

c/LED  Flash  Flash  Flash Tensión ≤50V ~  ~ 10 ~ 0 8/0V ~  ~ 10 ~ 0 VCC 110-10VCA 0VCA Dimensiones: cap.Longitud 35mm Tensión Referencias V DL1-BLB 8V DL1-BLE 110V DL1-BLG 0/0V DL1-BLM Led BA15d. (1) Elementos sonoros IP 65 (90db a 1m)  Fijo/intermitente 1/8VCC XVB-C9B  Fijo/intermitente 10/0VCA XVB-C9M 3 Zócalos.  Tubo solo de 800mm  Base p/columna c/flash  Base + tapa p/col. (1) XVB-CM. (1) XVB-CM. 5/Naranja.pag. (1) XVB-C5B. tubos y bases 2 Tipo 1 Zócalo de fijación vertical  Zócalo horiz + tubo 80 mm.c/LED 5 Intermit. 9 . (1) XVB-CB. Ejemplo: Elemento fijo sin lámpara 110V Rojo: XVB-C34 Schneider Electric n 5/19 .Balizas y Columnas luminosas XVB Harmony Elementos modulares para armar Repuestos y Accesorios Elementos Luminosos IP 65 Tipo 5 Fijo s/lámpara 5 Fijo c/LED 5 Fijo c/LED 5 Fijo c/LED 5 Intermit. (1) XVB-CB.c/LED 5 Intermit. consultar. (1) XVB-C5G. 4/Rojo.s/lámp. 8/Amarillo. (1) Completar el código reemplazando el punto por el Nº del color: 3/Verde. 5 Intermit. (1) XVB-CG. (1) XVB-CG. s/flash Referencias XVB-C1 XVB-Z0 XVB-Z0 XVB-Z0 XVB-C0 XVB-C07 XVB-C1 1 Lámparas incandescentes XVB Casquillo BA 15d . 6/Azul. (1) XVB-CM.  Zócalo horiz + tubo 780 mm. (1) XVB-C5M. 7/Incolor o.: 91 a 93 5 A 6 3 5 4 Referencias XVB-C.  Zócalo horiz + tubo 80 mm.

Son estancas y robustas. 9 .Dimensiones: cap. 5/0 n Schneider Electric . gracias a su composición variable. aptas para ser usadas en cualquier ámbiente. armar la configuración deseada con un mínimo de referencias.: 95 a 99 Cajas de Pulsadores XAL Harmony Sistema XAL Las cajas XAL permiten. en cuerpo de doble aislación.pag.

fijas NA 1 pulsador verde NA 1 pulsador rojo NC 1 pulsador c/flecha NA 1 pulsador rojo NC 1 pulsador c/flecha NA 1 pulsador c/flecha NA 1 pulsador rojo NC 1 pulsador c/flecha NA 1 piloto rojo < 10V 1 pulsador verde NA 1 pulsador rojo NC símbolo Referencias I XAL-D10 O XAL-D11 I-O I-O XAL-D1 XAL-D1 XAL-D XAL-D102 XAL-D334 Función Parada de emergencia Ø 0mm rojo 1NC Idem anterior c/retención Tapa amarilla Ø 0mm rojo 1NC c/retención XAL-K174 XAL-D1 XAL-D17 XAL-K17 Vacías para armar Caja vacía Tapa amarilla Tapa gris " " " " Nº orificios 1 1    5 Referencias XAL-K01 XAL-D01 XAL-D0 XAL-D0 XAL-D0 XAL-D05 XAL-D164 XAL-D134 NOTA: las cajas de pulsadores tipo XAL utilizan las unidades de mando y señalización XB5 Schneider Electric n 5/1 ➞ ➞ O ➞ ➞ O XAL-D Led Integrado.Dimensiones: cap. 9 . I-O XAL-DG . doble aislación IP65 Funcion Marcha o Parada Accionador 1 pulsador verde NA 1 pulsador rojo NC 1 Selectora  pos.: 95 a 99 5 Cajas de Pulsadores XAL Harmony Plásticas en policarbonato.pag.

Cabeza plástica tipo hongo ZB5-AS54 Cabeza plástica para selector ZB5-AD. salida centro Referencias ZB5-AA.) Color 0 Rojo 0 Rojo 0 c/llave Rojo 0 c/llave Rojo 0 c/retención Rojo 0 c/retención Rojo Posición  fijas maneta corta  fijas maneta corta  idem. (3) Estándar. 8/Gris. salida izq. G/110 VAC. 7/Incoloro. 2/Negro.: 95 a 99 Cajas de Pulsadores XAL Harmony Accesorios y repuestos para Cajas XAL Cabeza plástica para pulsador Tipo Color Rasante liso Rasante "I" Verde Rasante "Star" Verde Con flecha Blanco Con flecha Negro Rasante "O" Rojo Rasante "Stop" Rojo C/capuchón goma negro C/capuchón goma verde C/capuchón goma rojo Diámetro (mm. 5/Amarillo. Bloques de contactos ZEN-L11. (4) Completar el código reemplazando el segundo punto por la letra de la tensión de empleo: B/24 VAC/DC. 3/Verde. 9 .(1) ZB5-AA. (2) Para fijar en placa metálica en fondo de la caja. 6/Azul.pag. 5/ n Schneider Electric .1 NA () NC () Bloques luminosos c/LED integrado () (1) Completar el código reemplazando el segundo punto por el Nº del color: 1/Blanco.. c/retorno al centro  fijas c/llave.(1) ZB5-AA1 ZB5-AA ZB5-AA ZB5-AA5 ZB5-AA ZB5-AA ZB5-AP ZB5-AP ZB5-AP Referencias ZB5-AC ZB5-AC ZB5-AS1 ZB5-AS7 ZB5-AS5 ZB5-AS Referencias ZB5-AD ZB5-AD ZB5-AD5 ZB5-AG ZB5-AG Referencias ZEN-L1111 ZEN-L111 Referencias ZALV-.  fijas c/llave.Dimensiones: cap. M/220 VAC. 4/Rojo.

Dimensiones: cap.3 Schneider Electric n 5/ .: 95 a 99 5 Cajas de Pulsadores XAL Harmony Accesorios y repuestos para Cajas XAL Cabeza plástica función luminosas Piloto Pulsador rasante Pulsador saliente ZB5-AV0. (1) ZB5-AV0.8 (1) ZB5-AW1. 9 .pag. (1) ZB5-AA.

Cajas de Pulsadores XAC Sistema XAC Las cajas colgantes XAC permiten. Son estancas y robustas. gracias a su composición variable. fabricadas en polipropileno. armar la configuración deseada con un mínimo de referencias. adaptadas para su uso en ambientes industriales agresivos. en cuerpo de doble aislación. 5/ n Schneider Electric .

   8 Contactos por pulsador NA NA NA NA NA Referencias XAC-A11 XAC-A71 XAC-A71 XAC-A71 XAC-A871 XAC-A211 Vacías para armar Caja vacía Nº de orificios Con tapa  "  "  " 8 " 1 Cabeza de pulsador color c /capuchón de goma Blanco " Negro " Rojo p Enclav. Schneider Electric n 5/5 . p /XAC ≤00V Con reductor p /XAC 0V Referencias XAC-A0 XAC-A0 XAC-A0 XAC-A08 XAC-A1 Referencias XAC-A911 XAC-A91 XAC-A91 XAC-A009 XAC-A91 XAC-A90 XAC-A98 XAC-A98 XAC-S10 ZB-BE101 ZB-BE10 ZB-BV00 ZB-BV007 XAC-A.. mec.. Protector p/golpe de puño Ø 0mm Protector p/selector c/llave Elemento de contacto NC para golpe de puño en la base de XAC Contactos NA p/XAC de 10A NC p/XAC de 10A Directa s/lamp.5 Cajas de Pulsadores XAC Colgantes. / Pulsador Embudo protector p/XAC-A11 " " " XAC-A.. ZB2-BE10.Ith 10A Completas para circuitos auxiliares IP 65 Pulsador  c/enclav.. doble aislación .

Interruptores principales 0-1 Tipo  polos completo  polos completo 1A 0A Referencias K1C00ALH KC00ALH Inversores 2-0-1 1 polo c/cero completos  polos c/cero completos  polos c/cero completos 1A 1A 1A K1B001ULH K1D00ULH K1F00ULH Conmutadores a pasos unipolares  posiciones 0-1-  posiciones 0-1--  posiciones 0-1--- 1A 1A 1A K1B00QLH K1C00QLH K1D00QLH Amperométrica  puntos de medida c/cero completa 1A K1F00MLH Voltimétrica  tensiones entre fase y entre fase y neutro c/cero completa 1A K1F07MLH Conmutador estrella-triángulo 0A KH001YLH Nota: Conmutadores especiales u otras configuraciones.pag. consultar. Multi fijación por tornillería.: 100 Conmutadores a levas K1/K2 Mando rotativo Corriente de empleo 12/20A. 5/ n Schneider Electric .Dimensiones: cap. 9 .

24V .6 dígitos Frecuencia de Tipo de reset corrientes .Hz a cero 10 5 Manual Con display LCD .~ 230V .99h Con display mecánico .Batería .8 dígitos 7.5 Manual con bloqueo eléctrico Referencias XBK-T0000U00M XBK-T0000U10M XBK-T8100UE Contador horario Capacidad máxima: 99999.5 Contadores XBK Para maquinarias en ambientes industriales XBKT60000U00M XBKT60000U10M XBKT81030U33E XBKT70000002M Contadores Con display mecánico . Schneider Electric n 5/7 .7 dígitos Modo Tipo de reset Referencias display a cero 1/100 de hora XBK-T7000000M Otros contadores consultar.

.

6 .

Capítulo 6: Detección Capítulo 6 Detección Indice/Manual 1 Detección electromecánica Osiswitch 2 Detección electrónica inductiva Osiprox 3 Detección electrónica fotoeléctrica Osiris 4 Detección electrónica capacitiva 5 Detección electrónica ultrasónica Osisonic 6 Seguridad industrial 4-5 6-10 11-14 15-16 17-20 21 6/ n Schneider Electric .

6 Catálogo Interruptores de posición Osiswitch 22-30 Metálicos XCK-M Metálicos XCK-J Metálicos XCK-S Metálicos XCK-D Metálicos XCK-P Metálicos XCM Detectores inductivos Osiprox Universal Cilíndricos XS6 / XS4 Formatos J / F / E / C / D Control de rotación XSA-V Rectangulares XS7/8 Prismáticos XS7/8 31-39 Detectores fotoeléctricos Osiris Universal Cilíndricos XUB Miniatura XUM Compacto 50x50 / 92x71 XUK / XUX Series embalaje/manutención Fibra óptica XUD Detectores de proximidad capacitivos Cilíndricos XT1 / XT4 / XT7 Detectores ultrasónicos Osisonic Cilíndricos XX5 / XX6 / XX9 Presóstatos Nautilus Vigilancia XML-A Regulación XML-B Electrónicos XMLF Elementos de seguridad Desvío de banda XCR-T Parada por cable XY2 Interruptores de posición XCS 6 40-50 51 52 53-54 55-56 Schneider Electric n 6/ .

n Inmunidad a los parásitos electrónicos. n Buena conmutación de corrientes débiles y gran robustez eléctrica. 66 y/ó 67). Son aparatos de instalación sencilla que ofrecen muchas ventajas: Eléctricas n Separación galvánica de los circuitos. n Buena fidelidad y repetitividad de la señal. Mecánicas n Apertura positiva de contactos. Con el advenimiento de las tecnologías electrónicas se ha restringido su campo de aplicación. n Gran resistencia a los diversos ambientes industriales. 6/ n Schneider Electric . paso. n Tensión de empleo elevada. Transmiten al sistema de tratamiento datos sobre: presencia/ausencia.Capítulo 6: Detección 1 Detección electromecánica Son los denominados interruptores de posición. n Buena resistencia a los cortocircuitos si estan bien coordinados con los disyuntores adecuados. sin embargo hay muchas que por sus características y compromiso técnico/económico y de seguridad lo han transformado en el elemento de detección insustituible. n Más de 10 millones de ciclos de maniobras. n Grado de protección elevado (IP 65. fin de carrera. límites de carrera o interruptores fin de curso entre otras acepciones vulgares. posicionamiento.

001 m/s). son de apertura positiva. Contacto de ruptura lenta Se caracteriza por puntos de accionamiento y de desaccionamiento no diferenciados. Schneider Electric n 6/5 . ya sea que posean contactos de ruptura lenta o brusca. conformes con la norma IEC 97-5-1. Esta particularidad permite obtener rendimientos eléctricos satisfactorios aún en el caso de bajas velocidades de desplazamiento del elemento de mando. Todos los interruptores de posición Telemecanique. La velocidad de desplazamiento de los contactos móviles es igual o proporcional a la velocidad del elemento de mando (que no debe ser inferior a 0. Contacto de ruptura brusca Se caracteriza por puntos de accionamiento y de desaccionamiento bien diferenciados. La velocidad de desplazamiento de los contactos móviles es independiente a la velocidad del elemento de mando. La distancia de apertura también es dependiente de la carrera del elemento de mando. Esta tecnología es utilizada generalmente en aplicaciones de seguridad.6 Tipos de actuación de los contactos Apertura positiva Un aparato cumple con esta premisa cuando todos los elementos de sus contactos de apertura pueden ser llevados con certeza a su posición de apertura.

Un detector inductivo consta escencialmente de un oscilador cuyo bobinado constituye la cara sensible del mismo. hilos para la alimentación +.1 hilo para la transmisión de la señal de salida.del aparato . Señal de salida Tipo 2 hilos: Los aparatos son alimentados en serie con la carga a controlar.Capítulo 6: Detección 2 Detección electrónica inductiva Según las características del modelo elegido.Una tensión residual (en estado cerrado) Tipo 3 hilos: Los aparatos constan de: . de apertura NC o complementaria NA + NC. Cuando se coloca un objeto metálico en ese campo. Placa de medida Campo de funcionamiento En la práctica. las piezas a controlar son generalmente de acero de dimensión equivalente a la cara sensible del aparato. se tendrá una señal de salida determinada a través de un contacto de ciere NA. Para tener una detección segura hay que cerciorarse de que la pieza a detectar pase a una distancia inferior o igual a los valores indicados en las fichas técnicas del aparato elegido. 6/6 n Schneider Electric . las corrientes inducidas generan una carga adicional que provoca la parada de las oscilaciones. Entonces estan sometidos a: .Una corriente de fuga (en estado abierto) . Frente a ésta se crea un campo magnético alterno.

tensión). cuando la placa de medida se aproxima al detector.1 Sr. Sa: El alcance de trabajo queda comprendido entre 0 y 81% del alcance nominal Sn. Se expresa como porcentaje del alcance efectivo.1 Sn. H: La carrera diferencial es la distancia entre el punto de accionamiento. sin importar las dispersiones de tensión y de temperatura.9 Sr < Su < 1. cuando la placa se aleja del detector. Su valor debe estar entre 90% y 110% del alcance efectivo: 0.6 Terminología Sn: Alcance nominal o alcance asignado.9 Sn < Sr < 1. Corresponde al espacio en el cual la detección de la placa de medida (en la práctica del objeto) es segura. Alcance convencional que sirve para designar el aparato. Schneider Electric n 6/7 . Existe una tabla que brinda los valores del coeficiente de corrección Km en función de la permeabilidad magnética de los materiales. Su: El alcance útil es medido dentro de los límites admisibles de la temperatura ambiente (Ta) y de la tensión de alimentación (Ub). temperatura. Es el campo de funcionamiento del aparato. Su valor debe estar entre 90% y 110% del alcance nominal: 0. y el punto de desaccionamiento. Correcciones típicas del alcance Para el cálculo del alcance efectivo en los casos extremos de utilización hay que tener en cuenta el tipo de material a detectar. Sr: El alcance efectivo se mide bajo la tensión asignada (Un) y a la temperatura ambiente asignada (Tn). No tiene en cuenta las dispersiones (fabricación.

6/8 n Schneider Electric . Característica propia de los detectores tipo  hilos. Característica propia de los detectores tipo  hilos.Capítulo 6: Detección Definición de alcances Carrera diferencial Corriente de fuga Ir: Es un valor de corriente que atraviesa al detector en estado bloqueado (no pasante). Tensión residual Ud: Es un valor de tensión en los bornes del detector en estado pasante. Este valor es medido para la corriente nominal del detector.

independiente del montaje. o Una utilización simplificada gracias a: .la tecnología Osiconcept. . Presionando la tecla “teach mode”. n Otras ventajas de Osiconcept o Aumento de los rendimientos con: . Principio Al proponer la tecnología Osiconcept. Telemecanique ofrece simplicidad a través de la innovación. el entorno y del fondo. el objeto. un solo producto permite satisfacer todas las necesidades de detección inductiva de objetos metálicos.6 Principio de programación de los detectores inductivos Osiprox® Osiconcept® : Ofrecer Simplicidad a través de la Inovación Alcance máx.una adaptación a todos los entornos metálicos. asociado a la Schneider Electric n 6/9 . y se adapta a todas las situaciones de detección. el producto se configura automáticamente de manera óptima. Alcance máx. n Con Osiconcept.la garantía de un alcance máximo y óptimo. de montaje y del entorno. Alcance máx.

. independiente del entorno metálico del detector.los ajustes mecánicos innecesarios gracias al modo de “aprendizaje”. . empotrables y no empotrables lo que divide por  el número de referencias. Detección lateral fina Detección frontal fina Detección de posicionamiento fino Todos los detectores de proximidad inductivos Osiconcept permiten un ajuste rápido y preciso. n La detección frontal fina permite definir exactamente a partir de que distancia el objeto será detectado al llegar en forma frontal al detector.una selección de productos mas fácil y más rápida.Capítulo 6: Detección oferta de los detectores. Gracias a la tecnología Osiconcept. los más delgados y compactos del mercado. .la eliminación de  tipos de versiones.la eliminación de los tiempos de ajuste y de los soportes complejos. o Los reducción de costos por: . una simple presión de la tecla “teach mode” permite memorizar la posición de detección deseada. 6/10 n Schneider Electric . n La detección lateral fina permite definir exactamente a que distancia el objeto será detectado al llegar en forma lateral al detector. garantiza una integración total en la maquinaria y limita los riesgos de fallas mecánicas.

alcance: hasta 10 metros. La detección de un objeto se realiza según dos procedimientos: Por bloqueo de luz emitida  tipos diferentes de sistemas de detección según los requerimientos del usuario: Sistema barrera (emisor + receptor) Alcance hasta 50 metros (100 mts.6 3 Detección electrónica fotoeléctrica Cuando un objeto penetra en el haz de luz emitido por el emisor y modifica la cantidad de luz recibida por el receptor se producirá un cambio en la señal de salida.receptor + espejo) instalación sencilla. Detección directa de un objeto. alcance: hasta 15 metros.. instalación sencilla. con alcances de hasta  mts. detección precisa y fiable adaptada a los entornos difíciles. Sistema reflex (emisor. Alcance: hasta  mts. Un detector fotoeléctrico se compone escencialmente de un emisor de luz (diodo electroluminiscente) asociado a un receptor (fototransistor) sensible a la cantidad de luz recibida. Sistema de proximidad con borrado de plano posterior (emisor-receptor). Schneider Electric n 6/11 . equipo láser). Por reenvío de luz emitida El emisor y el receptor se encuentran en el mismo producto y la reflección del haz se produce sobre el objeto a detectar Sistema de proximidad (emisor-receptor) Detección directa de objetos altamente reflectantes. ignorando su plano posterior. cualquiera sea su color. Sistema reflex polarizado (emisor-receptor de haz polarizado + espejo) Detección de objetos brillantes.

) y el reflector utilizado. 6/1 n Schneider Electric .Capítulo 6: Detección Terminología Sn: Alcance nominal: alcance convencional empleado para designar el aparato... Característica propia de los detectores tipo  hilos. Corriente de fuga Ir Ir Ud: Tensión residual: tensión residual en los bornes del detector en estado pasante. Característica propia en los detectores tipo  hilos. En todas las condiciones de trabajo es necesario que se cumpla Sa < Sn. Sa: Alcance de trabajo: Es la distancia de trabajo teniendo en cuenta el entorno (polvos. Ir: Corriente de fuga: Corriente que atraviesa el detector en estado de reposo. Tensión residual Ud t: Retardo a la disponibilidad: Tiempo necesario para garantizar la utilización de la señal de salida de un detector en el momento de su puesta en tensión.

Schneider Electric n 6/1 . Telemecanique ofrece simplicidad a través de la inovación. al presionar la tecla “Teach mode”. n Con Osiconcept. un solo producto abarca todas las necesidades de detección óptica En efecto.6 Principio de programación de los detectores fotoeléctricos Osiconcept® Osiconcept® : Ofrecer Simplicidad a través de la Inovación Distancia máxima de detección Distancia máxima de detección Distancia máxima de detección Distancia máxima de detección Principio Al proponer la tecnologia Osiconcept. el producto genera automáticamente una configuración óptima para satisfacer los requerimientos de las aplicaciones.

n Osiconcept significa ajustes intuitivos.  Detección directa con supresión de fondo. o Máxima productividad garantizada.Capítulo 6: Detección 1 Detección directa del objeto. instalación accessible a todos. (1). etc). o Uso simplificado: instalación intuitiva. simplificando la selección y permitiendo disminuir considerablemente los costos de almacenamiento. barrera. (1) El producto es entregado en configuración NA. 6/1 n Schneider Electric . reducción y simplificación de la mantención.  Detección por detector óptico (accesorio transmisor para uso en barrera). Se puede modificar la selección NA ó NC presionando la tecla “Teach mode”. reflex. las señales de salidas pueden ser NA o NC. Ausencia de objeto Presencia de objeto Salidas seleccionables NA o NC n Independiente del modo de detección utilizado (proximidad. n Pero Osiconcept también significa: o Funcionalidades mejoradas: detección a distancia garantizada y optimizada para cada aplicación.  Detección con reflector (accesorio: reflector). o Menores costos: El número de referencias se ha reducido por 10.

cartón. n Las condiciones de montaje requieren la empotrabilidad del detector. a su vez.6 4 Detección de proximidad capacitiva Detectores empotrables en su soporte Modelos de forma cilíndrica (cuerpo metálico) o rectangular (cuerpo de plástico). (a) Contaminantes (b) Parte frontal Electrodo principal Electrodo de compensaci n ó Electrodo de masa (a): campo de compensación (eliminación de la contaminación exterior) (b): campo eléctrico principal Schneider Electric n 6/15 . plástico. vidrio.). no conductora (ejemplo: detección de vidrio a través de un embalaje de cartón). Se utilizan para detectar materiales aislantes (maderas. etc. n La detección de un material no conductor se debe realizar a través de una pared. Se recomienda utilizar este modelo cuando: n Las distancias de detección son relativamente pequeñas.

n Detectar un material no conductor situado sobre o delante de una pieza metálica conectada a la tierra.). líquidos. Tierra (a) Parte frontal Electrodo principal (a): campo eléctrico 6/16 n Schneider Electric . agua. etc.Capítulo 6: Detección Detectores no empotrables en su soporte Modelos de forma cilíndrica (cuerpos de plástico). Se utilizan para detectar materiales conductores (metal. n Detectar un material conductor a través de una pared aislante. Se recomienda utilizar este modelo para: n Detectar un material conductor a gran distancia.

n La presencia de parabrisas cuando se monta el automóvil.. n De la naturaleza (sólido. n El paso de objetos en cintas transportadoras: botellas de vidrio. n Del grado de transparencia. plástico. Se utilizan en las aplicaciones industriales para detectar por ejemplo: n La posición de las piezas de la máquina.6 5 Detección electrónica ultrasónica Osisonic® Presentación Los detectores por ultrasonidos permiten detectar sin contacto alguno cualquier objeto con independencia: n Del material (metal. n Del color.. embalajes de cartón … n El nivel: o De pintura de diferente color en recipientes.. o De granulados plásticos en tolvas de máquinas de inyección. polvo. Los detectores por ultrasonidos son fáciles de instalar debido a sus conectores de salida y sus accesorios de conexión y de fijación. Schneider Electric n 6/17 . líquido... madera. Los detectores por ultrasonidos Osisonic tienen forma cilíndrica o rectangular.). Principio de funcionamiento El principio de la detección por ultrasonidos se basa en la medida del tiempo transcurrido entre la emisión de una onda ultrasónica (onda de presión) y la recepción de su eco (retorno de la onda emitida).. cartón.).

La etapa de salida 4 controla un conmutador estático (transistor PNP o NPN) correspondiente a un contacto de cierre NA o NC (detección de objeto). 6/18 n Schneider Electric . una onda reflejada (eco) vuelve hacia el transductor. Un microcontrolador 3 analiza la señal recibida y mide el intervalo de tiempo entre la señal emitida y el eco.Capítulo 6: Detección Se componen de: 1 Generador de alta tensión 2 Transductores piezoeléctricos (emisor y receptor) 3 Etapa de tratamiento de la señal 4 Etapa de salida Activado por el generador de alta tensión 1. determina y controla el estado de las salidas 4. el transductor (emisor-receptor) 2 genera una onda ultrasónica pulsada (de 00 a 500 kHz según el producto) que se desplaza a través del aire a la velocidad del sonido. Mediante comparación con los tiempos predefinidos o adquiridos. En el momento en el que la onda encuentra un objeto.

n Detección de cualquier material. Schneider Electric n 6/19 . Aprendizaje del alcance mínimo y máximo (borrado de primer plano y segundo plano muy precisos ± 6 mm). con pintura fresca. n Aparatos estáticos: sin piezas en movimiento dentro del detector. al mismo alcance. sin desgaste y posibilidad de detectar objetos frágiles.6 Ventajas de la detección por ultrasonidos Sin contacto físico con el objeto. sin ajuste ni factor de corrección. n Función de aprendizaje mediante simple pulsación en un botón para definir el campo de detección efectivo. como la tensión y la temperatura. por lo tanto. independientemente del color. Terminología Las condiciones siguientes se definen en la norma CEI 6097-5- Alcance nominal (Sn) n Valor convencional para designar el alcance. n Muy buena resistencia a los entornos industriales (productos resistentes completamente encapsulados en resina). No tiene en cuenta las tolerancias de fabricación ni las variaciones debidas a las condiciones externas. por lo tanto. duración de vida independiente del número de ciclos de maniobras.

Alcance máximo n Límite superior del campo de detección especificado. Se debe evitar el paso de objetos en esta zona durante el funcionamiento del detector. 6/0 n Schneider Electric . Alcance mínimo n Límite inferior del campo de detección especificado.Capítulo 6: Detección Campo de detección (Sd) n Campo en el que el detector es sensible a los objetos. En fábrica para los detectores de alcance fijo. En la instalación de la aplicación para los detectores de aprendizaje. ya que podría provocar un estado inestable de las salidas. Sus límites se fijan: 1. Zona ciega n Zona comprendida entre el lado sensible del detector y el alcance mínimo en el que ningún objeto puede detectarse de forma fiable. Alcance de trabajo (Sa) n Corresponde al campo de funcionamiento del detector (activación de las salidas) y está incluido en el campo de detección. 2.

el riesgo al que están expuestas las personas. hasta niveles aceptables.6 6 Seguridad Industrial La seguridad de funcionamiento La seguridad de funcionamiento es un concepto global que abarca a todas las alternativas presentes en la industria Diseño y construcción Instalación y puesta a punto Explotación Mantenimiento La seguridad implica dos conceptos fundamentales: Seguridad La seguridad caracteriza la capacidad de un dispositivo para limitar. consúltenos. las máquinas y el entorno. Schneider Electric n 6/1 . Para más información acerca de aplicaciones y productos de seguridad. mantenimiento). Disponibilidad La disponibilidad caracteriza la capacidad de un sistema o de un dispositivo para garantizar su función en un momento dado o durante un período determinado (fiabilidad.

. regul. .. aparatos y dispositivos de elevación y manutención. c/resorte XCK-M106 C /pal. regul. Ø 6mm rígida de poliamida c /pal. etc..IP 66 contacto 1NA + 1NC Fijación Universal /pulsador de acero /puls. Máquinas Industriales de producción contínua y precisión..Dimensiones: cap. etc. regul. y roldana de acero c /pal. y rold.pag. XCK-J Máquinas Herramientas. termoplást. corta y rold. Industria de proceso de elaboración y transformación de materiales. XCK-J106 C /palanca doble XCK-J10561 C C XCK-J10541 (1) Para roldana metálica reemplazar el 1 por el 6 (2) Para roldana metálica reemplazar el 1 por el 3 Plástico XCK-S .IP 66 contacto 1NA+1NC Fijación Universal /pulsador de acero XCK-J161 /pulsador y rold. termoplástica XCK-M115(1) C /pal. 9 . ataque lateral XCK-M11 C /pal. . y rold. . transporte. termoplast.. y rold. flex. y rold. y rold. XCK-M11() XCK-M110 Metálico XCK-J . metálica flex.IP 66 contacto 1NA+1NC Características Referencias C /pulsador de acero XCK-M110 C /pulsador y roldana de acero XCK-M10 C /varilla met. termoplástica c /var. de elastómero ø 50mm c c XCK-S101 XCK-S101 XCK-S10 XCK-S11 XCK-S11 XCK-S159 XCK-S19 Aplicación: Industria pesada XCK-M Aplicaciones industriales en gral. XCK-J1051() C /var. termoplást. y rold.: 101 a 110 Interruptores de posición XCK Clásico Metálico XCK-M . XCK-S Industria agroalimentaria. de acero XCK-J167 C /pal. 6/ n Schneider Electric .. termoplástica c /pal. regul. etc. multidirec. corta y rold. corta y rold. XCK-J10511() C /pal. termoplástica 1 solo sentido de acción XCK-J11() C /pal..

termoplást. instalaciones para taller e inmuebles. de acero C /pal. 9 . flexible y resorte Referencias XCM-D110L1 XCM-D111L1 XCM-D10L1 XCM-D115L1 XCM-D116L1 XCM-D15L1 XCM-D106L1 XCM-D2115L1 Aplicación: XCK-P Industria liviana. flexible con resorte Referencias XCK-P110G11 XCK-P10G11 XCK-P17G11 XCK-P118G11 XCK-P15G11 XCK-P106G11 Metálico XCM-D . termoplástica C /palanca y rold. termoplástica 1 solo sentido de ataque vertical XCK-D17G11 C /palanca y rold. de longitud variable XCK-P2106G11 C/var. C /pal. pequeña manutención Schneider Electric n 6/ . y rold. de acero C /pal. y rold.: 101 a 110 6 Interruptores de posición XCK Osiconcept ® Metálico XCK-D . con rold. de acero XCK-D10G11 C /pal.pag.IP 66/67 contacto 1NA + 1NC Tipo Referencias C /pulsador metálico XCK-D110G11 C /pulsador y rold. var. de longitud variable XCK-D15G11 XCK-D2145G11 C/var.Dimensiones: cap. termoplástica 1 solo sentido de ataque vertical C /palanca y rold. flexible con resorte XCK-D106G11 Plástico XCK-P . con rold. termoplást.IP 66/67 contacto 1NA + 1NC Tipo C /pulsador metálico C /pulsador y rold.IP 66/67 contacto 1NA + 1NC Tipo C /pulsador metálico C /pulsador metálico con fuelle de elastómero C /pulsador y rold. de acero C /palanca y rold. con longitud y roldana termoplástica C /var. termoplást. termoplást. XCK-D118G11 C /pal.

9 .Dimensiones: cap.: 101 a 110 Interruptores de posición XCK-J Composición 6/ n Schneider Electric .pag.

Dimensiones: cap.: 101 a 110 6 Interruptores de posición XCK-M Composición Schneider Electric n 6/5 .pag. 9 .

: 101 a 110 Interruptores de posición XCK-S Composición 6/6 n Schneider Electric . 9 .Dimensiones: cap.pag.

: 101 a 110 6 Interruptores de posición XCK-D / P / XCM Composición Palanca con roldana termoplástica sentido de ataque lateral ZCE21 Palanca con roldana termoplástica sentido de ataque vertical ZCE27 Palanca con roldana termplástica sentido de ataque lateral o vertical ZCE28 Palanca con roldana de acero plegable ZCE24 Pulsador lateral metálico ajustable ZCE62 Pulsador lateral metálico ZCE63 Pulsador lateral con roldana horizontal de acero ZCE64 Pulsador lateral con roldana vertical de acero ZCE65 Pulsador lateral con bola de acero ZCE66 M18 con pulsador metálico ZCEH0 M18 con pulsador y roldana de acero ZCEH2 Pulsador con roldana de acero ZCE02 Pulsador y roldana de acero con fuelle de elastómero ZCE29 Varilla con resorte con capuchón termoplástico ZCE07 Varilla con resorte ZCE08 Varilla flexible y resorte ZCE06 Pulsador metálico ZCE10 Pulsador metálico con fuelle de elastómero ZCE11 Pulsador con bola de acero ZCE13 Pulsador metálico ajustable ZCE14 Varilla flexible con resorte lateral ZCE67 Cuerpo plástico con contactos conector M1 “NA+NC” de ruptura brusca ZCP21M12 ZCP29M12 Cuerpo plástico con contactos Asociar con entrada prensaestopa (ver abajo) Cuerpo plástico con contactos dos entradas de cable ISO M16 x 1.5 ZCPEP20 ISO M20 x 1.5 ZCPEN12 1/2" NPT ZCPEF12 PF 1/2 (G 1/2) Schneider Electric n 6/7 .Dimensiones: cap. 9 .pag.5 ZCPEG11 Pg 11 ZCPEG13 Pg 13.5 Pg 11 “NC+NC” de ruptura brusca 1/” NPT con adaptador DE9 RA101 Entrada prensaestopa: ZCPEP16 ISO M16 x 1.

5 ZCDEP20 ISO M20 x 1. variable ZCY48 Palanca con roldana termoplástica Ø 50 mm ZCY39 Pal. pistas: 9/6 mm ZCY15 Pal.Dimensiones: cap. c/rold. para ataque a la derecha y a la izquierda (1) ZCE09 Pal. ZCD31. 6/8 n Schneider Electric . de acero de rodam. termopl. ZCP2 iM12. c/rold. de bolas pistas: 9/6 mm ZCY17 Pal. de acero de long. Palanca con resorte con varilla metálica ZCY91 Palan. plegable con rold. ZCT21. de bolas pistas: /0 mm ZCY12 Pal. ZCP29. c/rold. mantenidas. pistas: 1/ mm ZCY25 Pal. c/rold. de rodam. termopl. c/rold. c/rold. ZCD29. pistas: /0 mm ZCY18 Pal. ZCD2 iM12. de acero pistas: 1/ mm ZCY26 Pal. de long.pag.5 ZCDEG11 Pg 11 ZCDEG13 Pg 13. c/rold. con rold.: 101 a 110 Interruptores de posición XCK-D / P / XCM Composición Varilla redonda de acero Ø  mm L = 15 mm Varilla redonda Ø  mm de fibra Varilla rígida de acero u  mm de vidrio L = 15 mm L = 15 mm ZCY54 ZCY55 Varilla redonda Ø 6 mm termoplástica L = 00 mm ZCY59 ZCY53 Palanca con tubo de cerámica Palanca con resorte c/capuchón termopl. ZCP39. plegable con roldana termop. termopl. c/rold. 9 . c/rold.5 ZCDEN12 1/2" NPT ZCDEF12 PF 1/2 (G1/2) (1) Se puede asociar solamente con los cuerpos: ZCD21. c/rold. de acero pistas: /0 mm ZCY19 Pal. Ø 50 mm ZCY49 Palanca con pista ajustable con roldana termoplástica Ø 50 mm ZCY69 ZCY22 ZCY81 r Con retorno. variable ZCY44 Pal. ajust. de longitud variable ZCY45 Pal. long. ZCP21. termop. variable ZCY46 Pal. termopl. para ataque a la derecha y a la izquierda ZCE01 Pal. ZCP31. de acero. ZCD39. c/roldana de rodamiento de bolas pistas: 1/ mm ZCY23 r Lira con roldana  pistas pista : 5/9 mm ZCY71 Lira con roldana 1 pista pista :  mm ZCY61 r r Cuerpo de metal con contactos c/conector M1 “NA+NC” de ruptura brusca “NC+NC” de ruptura brusca ZCD29M12 ZCD21M12 Cuerpo de metal con contactos Asociar con entrada prensaestopa (ver abajo) ZCD Entrada prensaestopa: ZCDEP16 ISO M16 x 1. de acero pistas: 9/6 mm ZCY16 De posic.

Pal. long. angular acción der. term. term. termoplástica Palanca corta c/rold. reg. y rold. de acero Varilla rígida de poliamida Ø 6mm Palanca y resorte Varilla metálica y resorte Dispositivos de ataque p/XCK M/S/J ZCK-Y1 ZCK-Y ZCK-Y11 ZCK-Y1 ZCK-Y61 ZCK-Y1 ZCK-Y ZCK-Y59 ZCK-Y81 ZCK-Y91 Schneider Electric n 6/9 . y rold. y/o izq. de acero Cabezal c/varilla flexible c/resorte Cabezales para XCK-J ZCK-E05 ZCK-E09 ZCK-E61 ZCK-E67 ZCK-E06 ZCK-Y41 Palanca corta c/rold. de acero ZCK-D0 Cabezal c/varilla flexible c/resorte ZCK-D06 Cabezal c/pal. term. long. regulable y rold. corta y rold. termoplástica ataque lateral ZCK-D1 Cabezal c/pulsador y rold. Palanca corta y rold. corta y roldana term. cortas en V y rold. Idem c/pos. ZCK-D1 Cabezal con pulsador de acero ZCK-D10 Cabezal c/pal. de acero Palanca corta y roldana termoplast. ZCK-D1 ZCK-D31 Cabezal mov.pag.: 101 a 110 6 Interruptores de posición XC Accesorios Cuerpos Tipo Cuerpo Cuerpo Cuerpo Cuerpo Cuerpo Cuerpo metálico p/XCK-M plástico p/XCK-S metálico p/XCK-J metálico P/XCK-D plástico P/XCK-P metálico P/XCM Referencias ZCK-M1 ZCK-S1 ZCK-J1 ZCD-1 ZCP-1 ZCM-D1 ZCK-J1 Cabezales para XCK-M/S Cabezal c/pulsador de acero ZCK-D01 Cabezal c/pal.Dimensiones: cap. Pal. reg. y rold. long. de acero Dos pal. 9 . mantenidas Cabezal c/pulsador de acero Cabezal c/Pulsador y rold. ZCK-D15 Cabezal c/pal. term.

de acero ZC-Y19 c Cabezal /pulsador de acero ZC-E10 Cabezal c/pulsador de acero y fuelle de goma ZC-E11 Cabezal c/pal. y rold.Dimensiones: cap. y rold. reg. termoplástica sentido de ataque lateral ZC-E1 Varilla rígida de poliamida Ø 6mm ZC-Y59 Palanca y resorte ZC-Y81 Varilla metálica y resorte ZC-Y91 XE2i i21ii Bloques de contactos Bipolar 1NA + 1NC de ruptura brusca 1NA + 1NC decalados de ruptura lenta 1NA + 1NC solapados de ruptura lenta Tripolar 1NC + 1NA + 1NA de ruptura brusca 1NC + 1NC + 1NA decalados de ruptura lenta XES-P151 XEN-P151 XEN-P161 XES-P151 XEN-P11 XE3i i21ii 6/0 n Schneider Electric . ZC-Y5 Palanca corta c/rold.: 101 a 110 Interruptores de posición XC Accesorios Dispositivos de ataque para XCK-P/D/XCM Tipo Referencias Cabezal c/pulsador y rold. term. termoplástica ZC-Y18 Palanca corta c/rold. de acero ZCE-D0 c c Cabezal /varilla flexible /resorte ZCE-D06 Palanca long.pag. 9 .

Para un cable de 10 m.5 NA PNP Por cable  m () XS6 08B1PAL Ø 12 Tres hilos a con protección contra sobrecargas y cortocircuitos  NA PNP Por cable  m () XS6 1B1PAL Dos hilos c o a  NA Por cable  m () XS6 1B1MAL Ø 18 Tres hilos a con protección contra sobrecargas y cortocircuitos 8 NA PNP Por cable  m () XS6 18B1PAL Dos hilos c o a 8 NA Por cable  m () XS6 18B1MAL Ø 30 Tres hilos a con protección contra sobrecargas y cortocircuitos 15 NA PNP Por cable  m () XS6 0B1PAL Dos hilos c o a 15 NA Por cable  m () XS6 0B1MAL En caso de requerir salida por conector reemplazar L2 por M12.6 Detectores de proximidad inductivos Osiprox® Universal Cilíndrico. corriente alterna o continua () Tres hilos. reemplazar L2 por L10. (2) Para una salida con un cable de 5 m. Utilizar cable XZCP1141L2 ó consultar. Dos hilos. empotrable. Ejemplo: XS6 08B1PAL2 viene a ser XS6 08B1PAL5 con un cable de 5 m. (1) Conexión NPN reemplazar la letra P por la letra N. salida estática (1) () XS6 iiB1iiL2 Ø8 Alcance Función Salida Conexión Referencia (Sn) mm Tres hilos a con protección contra sobrecargas y cortocircuitos . corriente continua. (3) Salida NC reemplazar la letra A por la letra B. reemplazar L2 por L5. Schneider Electric n 6/1 .

Detectores de proximidad inductivos Osiprox® Universal. 6/ n Schneider Electric .15 m Ø 30 18 NA PNP (1) Conexión NPN reemplazar la letra P por la letra N.15 m Conector M1 XS6 0BPAL01M1 c/extensión de 0.15 m Ø 18 9 NA PNP Conector M1 XS6 18BPAL01M1 c/extensión de 0. Osiconcept® Cilíndrico. (2) Salida NC reemplazar la letra A por la letra B. salida estática (1) () XS6 iiB2iiL01M12 Ø 12 Alcance Función Salida Conexión Referencia (Sn) mm 5 NA PNP Conector M1 XS6 1BPAL01M1 c/extensión de 0. Tres hilos. empotrable o no empotrable. corriente continua.

Schneider Electric n 6/ . empotrable y no empotrable. cont. o alt. Dos hilos. contra sobrecargas y cortocircuitos 15 NA PNP Por cable  m () XS8 E1A1PAL Dos hilos c o a 15 NA – Por cable  m () XS8 E1A1MAL Plano. cont. (2) Salida NC reemplazar NA por NB y MA por MB. Tres hilos. (3) Para una salida con cable 5m. de largo 10m. salida estát.. formatos E. contra sobrecargas y cortocircuitos 5 NA PNP Por cable  m () XS8 C1A1PAL Dos hilos c o a 5 NA – Por cable  m () XS8 C1A1MAL Plano. Osiconcept® Plano. remplace L2 por L5. remplace L2 por L10. corr. formato E. 80 x 80 x 26 mm Tres hilos a con protec. formato D.6 Detectores de proximidad inductivos Osiprox® Universal. 40 x 40 x 15 mm Tres hilos a con protec. formato C. contra sobrecargas y cortocircuitos 60 NA PNP Por cable  m () XS8 D1A1PAL Dos hilos c o a 60 NA – Por cable  m () XS8 D1A1MAL (1) Conexión NPN reemplazar la letra P por la letra N. 26 x 26 x 13 mm Alcance Función Salida Conexión Referencia (Sn) mm Tres hilos a con protec. corr. (). Salida conector reemplazar L2 por M8 ó M12 (formatos E y C) o por M12 formato D. (1) () XS8 E1A1iiL2 XS8 i1A1iiM8 XS8 C1A1iiL2 Plano. C y D.

Detectores de proximidad inductivos Osiprox® Funcional Metálicas. (). cilíndricos.5 Detectores para aplicaciones en circuitos de corriente continua Conexiones por cable PvR (2 m)  hilos PNP función NA XS7J1A1PAL Detectores para aplicaciones en circuitos de corriente continua Conexiones por cable PvR (2 m)  hilos ni polarizado función NA XS7J1A1DAL Alcance nominal Sn (mm) Detectores para aplicaciones en circuitos de corriente continua Conexiones por cable PvR (2 m)  hilos PNP función NA Detectores para aplicaciones en circuitos de corriente continua Conexiones por cable PvR (2 m)  hilos ni polarizado función NA 6/ n Schneider Electric . Tres hilos. empotrables y rectangulares. transistor (1) () Alcance nominal Sn (mm) Formato J 8x22 (3) . Dos hilos. corriente cont. corriente cont.

corriente cont. (). Salida conector reemplazar L2 por M8 ó M12 (formatos E y C) o por M12 formato D. Utilizar cable XZCP1141L2 ó consultar. Schneider Electric n 6/5 . corriente cont. (2) Salida NC reemplazar la letra A por la letra B.5 a 3 hilos XS508B1PAL a 2 hilos XS508B1DAL Cilíndrico Ø 12 Cilíndrico Ø 18 Cilíndrico Ø 30 (3) (4) (4)  5 10 XS51B1PAL XS518B1PAL XS50B1PAL XS51B1DAL XS518B1DAL XS50B1DAL (1) Conexión NPN reemplazar la letra P por la letra N. cilíndricos. Dos hilos. empotrables y rectangulares. Tres hilos. Ejemplo: XS7E1A1DAL2 es XS7E1A1DBL2. transistor (1) () Formato F 8x32 (3) 5 a 3 hilos XS7F1A1PAL a 2 hilos XS7F1A1DAL Formato E 26x26 (3) 10 Formato C 40x40 (3) 15 Formato D 80x80 (4) 0 XS7E1A1PAL XS7C1A1PAL XS7D1A1PAL XS7E1A1DAL XS7C1A1DAL XS7D1A1DAL Cilíndrico Ø 8 (4) 1.6 Detectores de proximidad inductivos Osiprox® Funcional Metálicas.

no empotrable.Detectores de proximidad inductivos Osiprox® Aplicación Plástico. Salida por conector agregar al final la letra D. corriente alterna o cont. corriente continua. Tres hilos. Utilizar cable XZCP1141L2 ó consultar. XS4 Piiii340 XS4 Piiii230 Ø8 Alcance Función Salida Conexión (Sn) mm Tres hilos a . Dos hilos. remplace L1 a la referencia. salida estática.5 NA Por cable  m () Ø 12 Tres hilos a  NA Dos hilos c o a  NA Ø 18 Tres hilos a 8 NA Dos hilos c o a 8 NA Ø 30 Tres hilos a 15 NA Dos hilos c o a 15 NA Referencia XSP08PA0 XSP08MA0 PNP Por cable  m () Por cable  m () XSP1PA0 XSP1MA0 PNP Por cable  m () Por cable  m () XSP18PA0 XSP18MA0 PNP Por cable  m () Por cable  m () XSP0PA0 XSP0MA0 (1) Conexión NPN reemplazar la letra P por la letra N.5 NA PNP Por cable  m () Dos hilos c o a . Para un cable de 10m. agregar L2. (3) Para una salida con cable 5m. cilíndrico. (2) Salida NC reemplazar NA por NB y MA por MB. 6/6 n Schneider Electric .

etc. mezcladoras.. bombas. Se aplica en cintas transportadoras..6000 impulsiones/min XS9-C11RPBL01M1 Alcance 10mm. Control de rotación XSA-V (2) Metálico contacto NC ..6000 impulsiones/min XS9-C11RPBL01M1 Alcance 15mm. Dos hilos c o a /NC 6..IP 67 Ø 30 alcance 10mm Impulsos Tensión por minuto /0 VCA/CC 6/150 /0 VCA/CC 10/000 1/8 VCC PNP 6/150 1/8 VCC PNP 10/000 Referencias XSA-V11801 XSA-V1801 XSA-V117 XSA-V1 Aparatos empotrables en el metal Cuerpo Plástico Osiconcept® Alcance 10mm. se abre el contacto NC de salida. elevadores a cangilones. deslizamiento. Por debajo de un valor preseleccionado.6000 impulsiones/min XS9-C11RPBL01M1 Utilizados para detectar una merma de la velocidad en los motores y/o accionamientos. secadoras. Schneider Electric n 6/7 ... Modo aprendizaje.LED . Tres hilos PNP/NC Frecuencia de ajuste Referencias 6.. ruptura de cintas. Tres hilos PNP/NC 6. Dos hilos c o a /NC 6.6 Detectores de proximidad inductivos Osiprox® Aplicación Detectores para control de rotación..6000 impulsiones/min XS9-E11RPBL01M1 Alcance 15mm. sobrecargas.

Detectores de proximidad inductivos Osiprox® Aplicación .IP 67 Empotrables en metal . Salida NPN: reemplazar PC por NC.Conexión por bornera .LED Salida NA + NC Referencias 15mm 1/8VCC PNP XS7-C0PC0(1) 0mm 1/8VCC PNP XS7-C0PC9(1) Salida programable NA o NC 15mm 0/6VCA XS7-C0FP60(1) No empotrables en metal.Conexión por bornera . Por ejemplo: XS7C40PC440 pasa a ser XS7C40NC440 6/8 n Schneider Electric .LED XS7/8 Salida NA + NC 0mm 1/8VCC PNP 0mm 1/8VCC PNP Referencias XS8-TPC0 XS8-TPC0LD Formato Cúbico 26 mm.Formato Cúbico 40 mm Cuerpo plástico .LED XS7/8 Salida NA + NC Referencias 0mm 1/8VCC PNP XS8-C0PC0(1) 0mm 1/8VCC PNP XS8-C0PC9(1) Salida programable NA o NC 0mm 0/6VCA XS8-C0FP60(1) Osiprox® Aplicación .LED Salida NA + NC 15mm 1/8VCC PNP 15mm 1/8VCC PNP Referencias XS7-TPC0 XS7-TPC0LD No empotrables en metal. consultar (1) Cara sensible orientable en 5 posiciones.IP 67 Empotrables en metal .Formato Prismático Cuerpo plástico .

XS. XS8 T. XS8 C0 y XSC XSi D (para XSD) Bridas de fijación XS9. XS. XT1. XS6 XS1. XS5. XS.5) XSZ B10 Schneider Electric n 6/9 . XS6 iiiB para comando extendido Bridas de fijación XS1. XS8 T. XT – XSZ BC10 – – 8 (M8x1) XSZ BD10 XSZ BPM1 XSZ B108 1 (M1x1) XSZ B11 18 (M18x1) XSZ B118 0 (M0x1. XSE XSi C Substitye: XS7 T. XS. XS5.6 Detectores de proximidad inductivos Osiprox® Accesorios XSZ Bi00 XSZ Bi90 XSZ BC10 XSZ BE10 XSZ BD10 XSZ BPM12 XSZ B1ii Referencia Accesorios de montaje y de fijación Descripción Soporte de fijación “embutido” Montaje posible en perforaciones roscadas Escuadra de fijación en 90° “embutido” Montaje posible en perforaciones roscadas Escuadra de substitución Utilización para detector Tipo Diámetro (mm) – XSi C XSi E XSi C XSi E XSi E – – – – XSZ BC00 XSZ BE00 XSZ BC90 XSZ BE90 XSZ BE10 Substituye: XS7 T. XS6. XS7 C0.

PNP usando programación Osiconcept Detección axial XUB 0BPSNL Accesorios Descripción Accesorios barrera Reflector 50 x 50 mm Conexión Línea de vista Cable () Detección axial – – Referencia XUB 0BKSNLT XUZ C50 Alcance nominal (Sn) m Cable (2) 0…15 dependiendo de los accesorios usados Cuerpo de plástico Función Salida Línea de vista Referencia (4) NA o NC. salida estática (1) XUB 0iiiNL2 Alcance nominal (Sn) m Cable (2) 0…15 dependiendo de los accesorios usados Función XUB 0iiiNM12 Salida XUZ C50 Referencia (4) Cuerpo de metal Línea de vista NA o NC. remplace L2 por L5. Tres hilos. Por ejemplo. 6/0 n Schneider Electric . Utilizar cable XZCP1141L2 ó consultar. cuerpo de metal o de plástico. (2) Para un cable de 5m. corriente continua. PNP usando programación Osiconcept Detección axial XUB 0APSNL Accesorios Descripción Accesorios barrera Reflector 50 x 50 mm Conexión Línea de vista Cable Detección axial () – – Referencia XUB 0AKSNLT XUZ C50 (1) Conexión NPN reemplazar letra P por N. XUB 0BPSNL2 pasa a ser XUB 0BPSNL5. Osiconcept® Diseño 18. Consulte de requerir versiones con haz a 90° de eje del cuerpo. Salida por Conector: reemplazar L2 por M12.Detectores fotoeléctricos Osiris® Universal.

corriente continua. PNP usando programación Osiconcept Accesorios Descripción Accesorios barrera Reflector 50 x 50 mm – Conexión Cable (L =  m) – Referencia (2) XUM 0AKALT XUZ C50 (1) Conexión NPN reemplazar letra P por N. Schneider Electric n 6/1 . (2) Salida por Conector: reemplazar L2 por M12. Utilizar cable XZCP1041L2 ó consultar.6 Detectores fotoeléctricos Osiris® Universal. salida estática (1) XUM 0AiiiL2 Alcance nominal (Sn) m 0…10 dependiendo de los accesorios usados Función XUM 0AiiiM8 Salida Conexión Cable (L =  m) XUZ C50 Referencia (2) XUM 0APSAL Cuerpo plástico NA o NC. XUB 0BPSNL2 pasa a ser XUB 0BPSNL5. remplace L2 por L5. (2) Para un cable de 5m. Por ejemplo. Osiconcept® Diseño miniatura Tres hilos.

remplace L2 por L10. corriente continua. o c. (2) Para un cable de 10m. Utilizar cable XZCP1141L2 ó consultar. salida estática (1) XUK 0AKSAL2 XUK 0AKSAM12 XUZ C50 Referencia Alcance Función Salida Conexión nominal (Sn) m Alimentación c. 6/ n Schneider Electric .c. PNP/NPN Cable dependiendo usando (L =  m) () de los programación accesorios Osiconcept usados XUK 0AKSAL Alcance Función Salida Conexión Referencia nominal (Sn) m Alimentación c. (corriente continua) 0…0 NA o NC.Detectores fotoeléctricos Osiris® Universal. Ejemplo: XUK 0AKSAL2 pasa a ser XUK 0AKSAL10. Osiconcept® Diseño miniatura Tres hilos. accesorios Osiconcept usados Accesorios Descripción Accesorio barrera p/CA Accesorios barrera p/CC Reflector 50 x 50 mm Conexión Cable (L =  m) () Cable (L =  m) () – Referencia XUK 0ARCTLT XUK 0AKSALT XUZ C50 (1) Conector reemplazar L2 por M12. (corriente continua o alterna) 0…0 NA o NC Relé Cable XUK 0ARCTL dependiendo usando temporizado (L =  m) () de los program.a.c.

0…0 NA or NC PNP/NPN dependiendo usando de los programación accesorios Osiconcept usados Bornes XUX 0AKSAT16(1) con tornillo prensaestopa 16P Alcance Función Salida Conexión Referencia nominal (Sn) m Alimentación c.. Tres hilos. salida estática XUM 0AiiiL2 XUM 0AiiiM8 Conexión XUZ C50 Referencia Alcance Función Salida nominal (Sn) m Alimentación c. o cont. corriente alt. 1 salida relé "NANC". Schneider Electric n 6/ . o c. Cinco hilos.c. Osiconcept® Diseño compacto. Utilizar cable XZCP1141L2 ó consultar.a. corriente continua. (corriente continua o alterna) 0…0 NA or NC Relé Bornes XUX 0ARCTT16 dependiendo usando temp.6 Detectores fotoeléctricos Osiris® Universal.c. con tornillos de los programación prensaestopa accesorios Osiconcept 16P usados Accesorios Descripción Accesorios barrera Conexión Referencia Bornes XUX 0AKSAT16T(1) con tornillos Prensaestopa 16P Bornes XUX 0ARCTT16T con tornillos Prensaestopa 16P XUZ C50 Accesorio barrera Reflector 50 x 50 mm En caso de requerir salida por conector reemplazar T16 por M12.

cambiar P por N. Ejemplo: XUB1APANL2 pasa a ser XUB1ANANL2 (2) Conector reemplazar L2 por M12. Utilizar cable XZCP1141L2 ó consultar. corriente alterna o continua.6 / 0. Dos hilos. ajustable NA XUB5APANL Réflex polarizado XUB9APANL Réflex XUB1APANL Barrera XUBAPANLR cable L =  m XUBBKSNLT XUB5BPANL XUB9BPANL XUB1BPANL XUBBPANLR cable L =  m XUMAKSNLT XUM5APANL XUM9APANL XUM1APANL XUMAPANLR (1) Para las versiones de salida NPN.6 / 5. salida relé Formato M18 plástico Alcance máx./útil (m) Proximidad 0.8 / 0.6 Réflex polarizado  /  Réflex 5.5 /  0 / 15 Formato miniatura 0. a (salida estática: transistor) (2) Conexión cable L =  m Emisor XUBAKSNLT Receptor o E/R 3 hilos PNP (1) Prox. / 6/ 1 / 8 Detectores para aplicaciones en circuitos de corriente cont. corriente continua.5 /  Barrera 0 / 15 Formato M18 metal 0.Detectores fotoeléctricos Osiris® Funcional Tres hilos. salida estática. 6/ n Schneider Electric .8 / 0.

salida estática. ajustable NA XUK5APANL Réflex polarizado XUK9APANL Réflex XUK1APANL Barrera XUKAPANLR borne con PE M16 XUX0AKSAT16T XUX5APANT16 XUX9APANT16 XUX1APANT16 XUXAPANT16R Detectores para aplicaciones en circuitos multitensión c / a 10. salida relé Formato compacto 50x50 Alcance máx. corriente alterna o continua. Schneider Electric n 6/5 .5 / 5 a o 6 /  c 15 / 9 a o 10 / 7 c 5 / 0 a o 0 / 0 c Formato compacto  / . corriente continua../útil (m) Proximidad Réflex polarizado Réflex Barrera 1. Ejemplo: XUK5APANL2 pasa a ser XUK5ANANL2 (2) Conector reemplazar L2 por M12.. ajustable NA XUK5ARCNL XUX5ARCNT16 Réflex polarizado XUK9ARCNL XUX9ARCNT16 Réflex XUK1ARCNL XUX1ARCNT16 Barrera XUKARCNLR XUXARCNT16R (1) Para las versiones de salida NPN.36VCC / 20. a (salida estática: transistor) (2) Conexión cable L =  m Emisor XUKAKSNLT Receptor o E/R 3 hilos PNP (1) Prox..5 / 1 a o c 7. (sal.6 Detectores fotoeléctricos Osiris® Funcional Tres hilos. de relé 1 "NANC" 3A) (2) Conexión cable L =  m borne con PE ISO16 Emisor XUKARCNLT XUX0ARCTT16T Receptor o E/R 3 hilos PNP (1) Prox.. Utilizar cable XZCP1141L2 ó consultar.264VCA ondulación inc.1 15 / 11 0 / 1 60 / 0 Detectores para aplicaciones en circuitos de corriente cont. Dos hilos. cambiar P por N.

Detectores fotoeléctricos XU Osiris®
Embalaje/Manutención con LED - IP67

XUV-K0252S

Tipo herradura con memoria (set) Tipo Referencias Alcance mm. H PNP/NPN10/0VCC NA ó NC prog.p/conector haz infrarrojo 10kHz XUV-K05S Idem anterior con haz visible rojo/verde 10kHz XUV-K05VS
(Utilizar cable XZCP1041L2 ó consultar.)

Detector de etiquetas

XUR-K0955D

Sistema Proximidad Alcance 9mm. regulable multifunción H PNP/NPN NA ó NC Haz rojo o verde programable 10kHz XUR-K0955D Idem anterior con autoaprendizaje XUR-K1KSMM1
(Utilizar cable XZCP1041L2 ó consultar.)

Lectores de marcas por contraste de colores

Sistema Barrera Abertura de 0mm. Haz infrarrojo H PNP 10/0VCC 1kHz XUV-H01

Detector tipo herradura con amplificador incorporado

Sistema Reflex M 18 cilíndrico Alc. 1,1 m H PNP 1/8VCC 50 x 18 x 50 mm Alc. 1,5 m Autoaprendizaje

Detector de materiales transparentes
XUB-H015 XUK-T1KSML

(Utilizar cable XZCP1041L2 ó consultar.)

Detectores Fotoeléctricos para otras aplicaciones especiales, consultar. 6/6 n Schneider Electric

6
Detectores fotoeléctricos XU Osiris®
Embalaje/Manutención con LED - IP67

XUDA-...

(Utilizar cable XZCP1041L2 ó consultar.)

Tipo Referencias Conexión por cable PVC (m) funcional. H PNP Autoaprendizaje 1000 Hz XUDA1PSML Conexión por cable PVC (m) universal. H PNP program. NA/NC. 1000 Hz/5000 Hz con visualizador  dígitos, temp. programable 0 ms XUDAPSML

Amplificadores para fibras ópticas Osiconcept®

Alcance 10mm. sistema barrera Idem c/prolong. metálica alcance 10/100 mm Alcance 50mm sistema proximidad Idem c/prolong. metálica

Fibras ópticas plásticas
XUF-N101 XUF-N111 XUF-N051 XUF-N051

Amplificador para cabezas ópticas
5H PNP/10/0VCC IP50
XUV-...

XUV-H0050

XUV-N0243G

Sistema Barrera Emisor M18 alc. 6mts Receptor M18 alc. 6mts Tipo herradura 0mm Tipo herradura 5mm Sistema Reflex M18 alcance mts Sistema Proximidad Haz convergente 0mm Haz convergente 10mm

Cabezas ópticas

XUV-N060 XUV-N06 XUV-N0 G/R XUV-N01 G/R XUV-N0 XUV-N08 XUV-N018

Detectores Fotoeléctricos para otras aplicaciones especiales, consultar. Salidas NPN, consultar. Schneider Electric n 6/7

Detectores fotoeléctricos XU Osiris
Accesorios

Tipo Alta reflexión rectangular  x mm Reflexión rectangular 50 x 50mm Reflexión Ø80 mm
XUZ-C..

Espejos

Referencias XUZ-C XUZ-C50 XUZ-C80

Cintas reflectoras 
5mm x 1m x 0,mm 5mm x 5m x 0,mm XUZ-B01 XUZ-B05

Fusible
Tipo cartucho 0,8A 50x0 XUZ-E08

XUZ-C24

Conectores con cable de 2 mts.
p/lector de etiquetas H p/barrera laser

XZ-CP091L XZ-CP111L

Nota: Para detectores reflex cuya aplicación es la detección de objetos con menos del 50% de su Sn es recomendable utilizar el espejo XUZ-C24. Las cintas reflectoras tienen su aplicación cuando se deben instalar varios detectores reflex separados por una corta distancia entre ellos. 6/8 n Schneider Electric

6
Detectores fotoeléctricos

XU Osiris

XUZ B2003

XUZ M2003

XUZ K2003

XUZ X2003

XUZ M2004

XUZ K2004

XUZ X2004

XUZ A51

XUZ X2000

XUZ A50

XUZ 2001

XUZ 2003

XUZ A118

XUZ A218

Uso para tipo de detector Soporte con rotula de ajuste XUB o XUZ C50 Para montaje en barra M1 XUM o XUZ C50 XUK o XUZ C50 XUX o XUZ C50 Soporte con rotula de ajuste XUM con cubierta protectora XUK Para montaje en barra M1 XUX Soporte para barra M1 – Barra M1 – (posible ajuste haste aumento completo) Soporte de montaje XUB de metal XUM XUK XUX XUL XUJ XUJ B Soporte de montaje de XUi (Ø 18 mm) plástico con rotula de ajuste Soporte de montaje de XU (Ø 18 mm) precisión con ajuste con emisión láser micrométrico

Accesorios de montaje
Descripción

Referencia XUZ B00 XUZ M00 XUZ K00 XUZ X00 XUZ M00 XUZ K00 XUZ X00 XUZ 00 XUZ 001 XUZ A118 XUZ A50 XUZ A51 XUZ X000 XUL Z1 XUZ A1 XUZ A9 XUZ A18 XUZ A18

Schneider Electric n 6/9

Detectores fotoeléctricos XU Osiris
Accesorios

XUZ Cii

XUZ C50

XUZ C24

XUZ D15

XUZ B0i

XUZ C100

Reflectores
Descripción Reflectores estándar

Reflector universal (sin zona ciega) Reflector de alcance mas corto Reflector de alcance largo Banda adhesiva reflectora (1) Banda adhesiva reflectora (1) (adaptada para sistema reflex polarizado y Osiconcept)

Dimensiones (mm) 16 Ø 1 Ø 1 Ø 9 Ø 80 Ø 50 x 50  x 1 100 x 100 Ancho: 5 Espesor: 0. Ancho: 5 Espesor: 0.5

Largo (m) – – – – – – – – 1 5 1 5

Referencia XUZ C16 XUZ C1 XUZ C1 XUZ C9 XUZ C80 XUZ C50 XUZ C XUZ C100 XUZ B01 XUZ B05 XUZ B11 XUZ B15

6/50 n Schneider Electric

6
Detectores de proximidad capacitivos
Cuerpo cilíndrico. Alimentación corriente continua o alterna, con ajuste de la sensibilidad, salida con cable m.

Detectores Alcance mm Ø 1  Ø 1  Ø 18 5 Ø 18 5 Ø 0 10 Ø 0 10

Empotrables - Cuerpo metálico
NA NA NA NA NA NA PNP Relé PNP Relé PNP Relé

Función Salida

Referencia XT1-M1PA7 XT1-M1FA7 XT1-M18PA7 XT1-M18FA7 XT1-M0PA7 XT1-M0FA7

Detectores Alcance mm Ø 18 8 Ø 18 8 Ø 0 15 Ø 0 15

No empotrables - cuerpo plástico
Función Salida NA NA NA NA PNP Relé PNP Relé

Referencia XT-M18PA7 XT-M18FA7 XT1-M0PA7 XT1-M0FA7

Empotrables - Formato C (prismático) Cuerpo plástico
Alcance mm 15 15 Función Salida NA + NC NA ó NC PNP /0 VCA

Referencia XT7-C0PC0 XT7-C0FP6

Salida NPN: reemplazar P por N. Ejemplo: XT1M30PA372 pasa a ser: XT1M30NA372 Salida NC reemplazar A por B. Schneider Electric n 6/51

Detectores ultrasónicos Osisonic® Universal y Funcional
Cuerpo plástico roscado M1 x 1, M18 x 1, M0 x 1,5 Alimentación corriente continua, salida estática

Detectores Alcance (Sn) m Ø 1 0,05 Ø 18 0,15

Detectores Funcionales
NA NA

Función Salida

Referencia

PNP/NPN XX5 1A1KAM8 PNP/NPN XX5 18A1KAM1

Detectores Alcance (Sn) m Ø 18 0,05 (ajustable) Ø 0 1 (ajustable) Ø 0 8 (ajustable)

Detectores Universales
NA

Función Salida PNP

Referencia XX5 18APAM1

NA PNP/NPN XX6 0A1KAM1 NA+NC PNP XX6 0A1PCM1 NA+NC PNP XX6 0APCM1

Detectores Alcance (Sn) m Ø 0 1 (ajustable) Ø 0 8 (ajustable) Ø 0 1 (ajustable) Ø 0 8 (ajustable)

Detectores Aplicación

Función Analógica -0 mA Analógica -0 mA Analógica 0-10 V Analógica 0-10 V

Referencia XX9 0A1AM1 XX9 0AAM1 XX9 0A1A1M1 XX9 0AA1M1

Pulsador de aprendizaje p/XX518A Conector M8 Recto Conector M8 Acodado Conector M8 Recto Conector M8 Acodado

Accesorios

XX7 PB100 XZCP 0166L XZCP 066L XZCP 111L XZCP 11L

6/5 n Schneider Electric

Dimensiones: cap. 9 - pag.: 110 y 111

6

Presostatos Nautilus XML Electromecánicos
Para control, con visualización. Funcionamiento a membrana desde 45 mbar hasta 35 bar y a pistón desde 70 bar hasta 500 bar. Conexión hidráulica 1/4 gas hembra. Contacto unipolar inversor de 10A (Ith). 500VCA 50/60Hz.

XML-A

XML-B

De simple umbral - IP66 - "Vigilancia"
Aceites hidráulicos, agua dulce, agua de mar, aire, +700C Rango de presión Referencias De 0,15 a ,5 bar XML-A00AS11 De 0, a  bar XML-A00AS11 De 0,6 a 10 bar XML-A010AS11 De 0,7 a 0 bar XML-A00AS11 0 Aceites hidráulicos + 160 C De 5 a 70 bar XML-A070DS11 De 10 a 160 bar XML-A160DS11 De 0 a 00 bar XML-A00DS11

De doble umbral - IP66 - "Regulación"
Aceites hidráulicos, agua dulce, agua de mar, aire, +700C Rango de presión Referencias De 0, a ,5 bar XML-B00AS11 De 0,5 a  bar XML-B00AS11 De 0,7 a 10 bar XML-B010AS11 De 1, a 0 bar XML-B00AS11 De ,5 a 5 bar XML-B05AS11 Aceites hidráulicos + 1600C De 5 a 70 bar XML-B070DS11 Aceites hidráulicos, aire, +1600C De 5a 50 mbar XML-BL5RS11 Agua dulce, agua de mar, fluídos corrosivos, +1600C De 5 a 50 mbar XML-BL5SS11
Nota: Presóstatos para otros valores de presión, para otro tipo de fluídos y/o gases para +70 ó +1600C, y presóstatos con conexión eléctrica por ficha DIN; consultar. Schneider Electric n 6/5

Dimensiones: cap. 9 - pag.: 110 y 111

Detectores de presión electrónicos Nautilus® Configurables, tipo XML-F
Diferencial entre  umbrales con pantalla digital. Con 1 salida digital y 1 análoga

Salida analógica 4-20 mA. Límites de tensión a17...33V. Conexión hidráulica 1/4 gas hembra (1) NPN o PNP y NC o NA Rango ,5 bar (6,5 psi) 10 bar (15 psi) 16 bar ( psi) 5 bar (6,5 psi) 0 bar (580 psi) 70 bar (1015 psi) 100 bar (150 psi) 160 bar (0 psi)

Referencias XML-F00D05 XML-F010D05 XML-F016D05 XML-F05D05 XML-F00D05 XML-F070D05 XML-F100D05 XML-F160D05

(1) Tipo de fluidos controlados: aceites hidráulicos, agua dulce, agua salada, aire, fluidos corrosivos, de -15 a +80°C. Otras versiones: Equipos salidas relé 6/5 n Schneider Electric

Dimensiones: cap. 9 - pag.: 112 y 113

6

Elementos de seguridad Control de desvío de banda y parada de emergencia por cable
Control de desvío de banda - IP 65
Con palanca y rodillo de acero Contacto Caja Referencias NA+NC Metálica XCR-T115 NA+NC Poliester p/amb. corrosivos XCR-T15 XCR-T

Parada de emergencia por cable IP 65
Contacto 1NA + 1NC 1NA + 1NC Enganche Referencias A la derecha XY-CE1A50 A la izquierda XY-CEA50

XY2

Accesorios para XY2
Tipo Cable 15,5mts. Cable 5,5mts. Cable 50,5mts. Cable 100,5mts. Tensor M6 x 60 Tensor M8 x 70 Guía para cable Soporte de cable fijo Soporte de cable roscado Polea Resorte tensor extremo Referencias XY-CZ1015 XY-CZ10 XY-CZ105 XY-CZ110 XY-CZ0 XY-CZ0 XY-CZ5 XY-CZ601 XY-CZ705 XY-CZ706 XY-CZ70

XY2-CZ402

XY2-CZ524

XY2-CZ705

XY2-CZ702

Schneider Electric n 6/55

9 .Dimensiones: cap. consúltenos.pag. 6/56 n Schneider Electric .: 112 y 113 Elementos de seguridad XCS (1) Interruptores de posición para seguridad Cuerpo plástico XCS-P Doble aislación a llave Contacto Bipolar 1NA + 1NC apertura positiva XCS-PA591 Referencias XCS-PA591 Accesorios para XCS-P Llave Llave Llave Llave recta tipo T con resorte tipo L XCS-Z11 XCS-Z1 XCS-Z1 XCS-Z1 Cuerpo Metálico XCS-A Con cabeza orientable Contacto Tripolar 1NC + 1NA + 1NA (los NA decalados) apertura positiva Referencias XCS-A501 XCS-A501 Accesorios para XCS-A XCS-Z01 Llave recta Llave tipo T Llave con resort XCS-Z01 XCS-Z0 XCS-Z0 Interruptor magnético codificado XCS-Z02 Contacto 1NC + 1NA Referencias XCS-DMC590 XCS-Z11 XCS-Z12 Para más información acerca de aplicaciones y productos de seguridad.

7 .

Capítulo 7: Automatismos Capítulo 7 Automatismos Indice/Manual 1 Descripción de un autómata 2 Campos de aplicación 4-5 5 7/ n Schneider Electric .

7 Catálogo Twido Terminales XBT Magelis 6-14 15-22 7 Schneider Electric n 7/ .

Cuando la aplicación crece en complejidad dado el tipo de señales a manejar. Grafcet). podrá tener uno o más de estos lenguajes. quien tiene las estrategias de control. iluminación. n Interface de Entradas/Salidas. tanto digitales como analógicas. Descripción de un autómata Un autómata es. El lenguaje empleado es sencillo y al alcance de todas las personas. Un concepto que cada día es más necesario 7/ n Schneider Electric . un equipo electrónico compuesto de: n Microprocesador. la calidad de los productos obtenidos y/o el servicio prestado. etc. constantemente se presenta la necesidad de automatizar con el objeto de mejorar la eficiencia de la máquina y/o la instalación. es posible incrementar la capacidad de Entradas/Salidas. Estructurado (Similar al Pascal).). lista de instrucciones (Assembler). Es entonces que a través de un autómata de características industriales. básicamente. En esta última reside el programa de aplicación desarrollado por el usuario. según el tipo de autómata que se escoja. homologado por normas internacionales y de fácil disponibilidad en el mercado.Capítulo 7: Automatismos 1 Descripción de un autómata Tanto en la industria como en aplicaciones domésticas (calefacción. n Memoria. es posible resolver la totalidad de las necesidades de control que se presentan. El mismo se basa en uno o más de los siguientes: Ladder (Escalera). Además permite el control de señales. El programa de aplicación se realiza a partir de una terminal de mano o de un software apropiado en PC. Bloques de Función y Diagrama Secuencial de Flujo (SFG.

En las automatizaciones que requieren gran cantidad de Entradas/Salidas de diversa naturaleza (analógicas. calefacción. montacargas. y un programa de control extenso. termopares. vidrieras. el autómata dispone de la capacidad de resolverlo agregando los módulos de comunicación necesarios. alimentadores para máquinas. se emplean los autómatas de línea Modular. etc. lavadoras industriales y de automóviles. como por ejemplo dosificadores. etc). En el presente capítulo desarrollamos con extensión la oferta de autómatas de aplicación cotidiana. La supervisión es factible de realizar en dos niveles diferentes de diálogo: n A nivel de operador. y mencionamos las características relevantes de los autómatas modulares y consolas de diálogo.7 aplicar. empleando un PC con el software de supervición (SCADA. provee capacitación específica a programadores y usuarios de Autómatas Programables y Consolas de Diálogo. es la comunicación entre autómatas o con un sistema de supervición (SCADA). etc. cintas transportadoras. casos de mediana complejidad donde se nesecitan además señales analógicas y comunicación. Schneider. n A nivel de planta. Schneider Electric n 7/ . paletizadoras. Para obtener más datos e informaciones es imprescindible consultar los catálogos específicos y solicitar asesoramiento técnico. por ejemplo máquinas inyectoras. control de barreras. pulsos de 0 kHz. a través de su Centro de Formación Técnica. PCIM). empleando las consolas XBT. Como complemento a esta actividad. Cuando es el momento de realizarlo. 2 Campos de aplicación Para automatismos de pequeña envergadura.

extensiones de E/S y el software de programación. disponible en 10. conectores a resorte y varios módulos precableados llamados Twidofast. otorgándole máxima flexibilidad y simplicidad de uso. Twido se encuentra disponible en dos versiones: Compacto y Modular. ofrecen una gran variedad en opciones para simplificar el cableado: borneras extraíbles. que comparten opcionales. Twido reduce los espacios en los tableros gracias a su pequeño tamaño. Tanto los controladores como los módulos de extensión de E/S. 7/ n Schneider Electric . 1 ó  E/S y extensible hasta 88 E/S.Twido Características generales Dedicado a la automatización de instalaciones industriales simples y de máquinas pequeñas. Con Twido es posible ajustar la solución de acuerdo a las necesidades de cada aplicación: n Twido Compacto.

memoria backup de  Kb. que simplifica la programación a través de un manejo intuitivo. n Un mismo rango de módulos de extensión de E/S para ambos controladores: 1 módulos de E/S digitales. que facilitan el montaje ahorrando costos y tiempo.  módulos de E/S analógicas. extensible hasta 1 E/S. y memoria de expansión a  Kb. conectores y unidades precableadas. disponibles en 0 ó 0 E/S. TwidoSoft es el software de programación en Windows 98/000. Schneider Electric n 7/7 . y un surtido de cables.7 Twido Características generales n Twido Modular. simuladores de entradas. displays de diálogo hombre-máquina. n Módulos opcionales que permiten aumentar la capacidad de comunicación en RS y RS8. reloj de tiempo real.

Disponible en versiones modular y compacto. n Conexión con borneras a tornillo.  módulos con comunicación: Modbus. Ahora también se comunica en CANopen.. Amplia gama de bases Twido Twido Compacto n Nuevas bases de 0 E/S con o sin puerto Ethernet incorporado.0 VCA ó 19. simples y flexibles.. extensiones de E/S y software de programación.Twido El pequeño autómata hecho a la medida de sus aplicaciones Diseñado para instalaciones simples y máquinas pequeñas y compactas. CANopen ó Ethernet. con variedad de opcionales. n Rápida y confiable conexión HE10. Más módulos de entradas/salidas para ayudar a reducir costos n  nuevos módulos económicos de E/S analógicas n Óptimo y económico sistema de entradas y salidas distribuídas Advantys OTB IP0 que comparten el mismo rango de extensiones de E/S del Twido.0 VCC. El autómata programable Twido ha mostrado su capacidad para proveer diseños compactos. Twido Modular n Pequeño: Imagine 0 E/S y un módulo de extensión con 1 entradas o salidas transistor en tan solo 18 mm de espesor. n Elección de alimentación (hasta  E/S) de 100.. Twido cubre aplicaciones estándares comprendiendo de 10 a 100 E/S (con un máximo de  E/S). Modbus y Ethernet... n Sistema de pre-cableado Advantys Telefast ABE7 especialmente para Twido 7/8 n Schneider Electric .

Sour  /  VCC 1 S TR 000 Inst. Source ()  /  VCC 1 S TR 000 Inst. (3) Base equipado con puerto Ethernet (RJ45) Schneider Electric n 7/9 . y  S Tr  /  VCC 1 000 Inst. 9 /  VCC 7 000 Inst. (2) Este tipo de Base tiene la posibilidad de ampliar su capacidad a 6000 instrucciones con cartucho de ampliación de memoria TWDXCPMFK64.Dimensiones: cap. y  S Tr Bases Modulares Entradas Salidas Memoria Sink/Source Programa Alimentación 240 VCC 1 /  VCC 8 S Tr 000 Inst. Sink 1 /  VCC  S Relé 000 Inst.pag. y  S Tr Alimentación 24 VCC  /  VCC 1 000 Inst. y  S Tr  /  VCC 1 000 Inst. E/S Conexión No No Hasta  Hasta 7 Hasta 7 Hasta 7 Hasta 7 Hasta 7 Hasta 7 Bornera Bornera Bornera Bornera Bornera Bornera Bornera Bornera Bornera TWDLCAA10DRF TWDLCAA1DRF TWDLCAADRF TWDLCAA0DRF TWDLCAE0DRF() TWDLCAE0DRF() TWDLCDA10DRF TWDLCDA1DRF TWDLCDADRF N° Módulos Tipo de Referencia Ampl. y  S Tr  /  VCC 1 000 Inst.  S Tr. y  S Tr  /  VCC 1 000 Inst. N° 1/6).: 114 7 Twido Plataforma de Automatismos Twido TWDLCAA24iii TWDLCAA20iii TWDLCAA40iii Bases Compactas Entradas Salidas Memoria Sink/Source Programa Alimentación 100-240 VCA  /  VCC  700 Inst. se debe asociar una base Telefast (Ver pág. Sink () N° Módulos Tipo de Referencia Ampl. E/S Conexión Hasta  Hasta  Hasta 7 Hasta 7 Hasta 7 HE 10 (1) HE 10 (1) Bornera () HE 10 (1) HE 10 (1) TWDLMDA0DTK TWDLMDA0DUK TWDLMDA0DRT TWDLMDA0DTK TWDLMDA0DUK (1) Para las Bases CPU Modulares que tienen conexión tipo HE 10. 1 /  VCC 10 000 Inst.  /  VCC 1 000 Inst. Source 1 /  VCC 8 S Tr 000 Inst. 9 .

. La Base Compacta de  E/S se puede ampliar con módulos de entradas / salidas discretas y analógicas (  módulos como máximo) y las de 0 E/S con 7 módulos como máximo. según el modelo). Se pueden ampliar: n Por el lateral derecho. el módulo visualizador integrado dispone a su vez de un emplazamiento para añadir un segundo puerto serie RS C / RS 8. Las Bases Modulares se alimentan con  Vdc. con el módulo visualizador integrado o el módulo interface para enlace serie. excepto el modelo TWDLMDA0DRT (conexión por bornera). Disponen de: n Un slot para instalar un cartucho de memoria EEPROM de  Kb o un reloj calendario n Un slot para añadir un segundo puerto serie RS C / RS 8. n Para conectar las entradas / salidas incluídas en la base CPU se necesita asociar una base Telefast con conector HE 10. con los módulos de entradas/salidas discretas y analógicas ( o 7 módulos como máximo. 7/10 n Schneider Electric . n Por lateral izquierdo.Twido Plataforma de Automatismos Twido Información General Las Bases Compactas son alimentadas a 100..0 Vac ó en  Vdc dependiendo del código y suministran la tensión  Vdc necesaria para alimentar las E/S. Cuentan con dos slot para los cartuchos de memoria EEPROM de  /  Kb ( Según el modelo CPU) y el reloj calendario. En la parte frontal se les puede instalar un visualizador numérico.

Dimensiones: cap.3 A 8 Transistor 1 Por bornera con Sink tornillos extraíble Transistor 1 Por bornera con Source tornillos extraíble Tensión de salida 24 VCC / 0.1 A 1 Transistor/Sink 1 Conector HE 10 (1) Transistor/Source 1 Conector HE 10 (1)  Transistor/Sink  Conector HE 10 (1) Transistor/Source  Conector HE 10 (1) Tensión de salida 230 VCA / 2 A / 24 VCC 8 Relé  Por bornera con tornillos extraíble 1 Relé  Por bornera con tornillos extraíble Referencia TWDDDO8UT TWDDDO8TT TWDDD01UK TWDDDO1TK TWDDDOUK TWDDDOTK TWDDRA8RT TWDDRA1RT Módulos Mixtos de Entradas/Salidas Discretas N° de Tipo N° de Tipo Tipo Referencia entrada Salida Conexión E Sink/Source  S Relé Por bornera con TWDDMM8DRT  VCC tornillos extraíble 1 E Sink/Source 8 S Relé Por bornero de TWDDMMDRF  VCC resorte no extraíble (1) Los módulos de entradas/salidas que tienen conexión tipo HE 10.pag. Schneider Electric n 7/11 . 9 . se deben asociar a una base Telefast.: 114 7 Twido Plataforma de Automatismos Twido TWDDDI16DT TWDDRA16RT TWDDDO32UK TWDDMM24DRF Referencia TWDDDI8DT TWDDDI1DT TWDDDI1DK TWDDDIDK TWDDAI8DT Módulos de Entradas Discretas N° de Tipo N° de puntos Tipo Vías comunes Conexión Tensión de entrada 24 VCC 8 Sink/Source 1 Por bornera con tornillos extraíble 1 Sink/Source 1 Por bornera con tornillos extraíble 1 Sink/Source 1 Conector HE 10 (1)  Sink/Source  Conector HE 10 (1) Tensión de entrada 120 VCA 8 Sink/Source  Por bornera con tornillos extraíble Módulos de Salidas Discretas N° de Tipo N° de puntos Tipo Vías comunes Conexión Tensión de salida 24 VCC / 0.

Cable Base de conexión 1 Base pasiva Módulos de entradas 1 mts 1 entradas ABE-7H0E000 TWD DDI 1DK/DK 1 cable preequipado (1)  mts Base de conexión 1 Base para relés..10 V 0.Dimensiones: cap.10 V y 1 salida .0 mA 1 salida 0. J.10 V y 1 salida Termosonda Pt100 . NI) 8 entradas 0. T 0.: 114 Twido Plataforma de Automatismos Twido TWDAMM3HT Módulos de Entradas/Salidas Análogas Tipo de Rango de Rango de Vías Entradas Salidas  entradas 0..10 V/. (2) Las Bases de 40 E/S deben considerar 2 bases Telefast del tipo TWDFST20DR** (3) El Driver para Cable de programación USB sólo corre bajo Windows 2000 o XP.10 V/0. Módulos de salidas 1 mts 1 salidas ABE-7R1S111 TWD DDO 1TK/TK 1 cable preequipado (1)  mts Base de conexión 1 base pasiva Bases modulares 1 mts 1 entradas ABE-7H0E000 TWDLMDA 0DTK/0DTK 8 salidas 1 Base para relés ()  mts ABE-7R08S111 1 Cable preequipado Software de Programación Descripción Lenguajes Twido Suite Multilenguaje Cable de Programación Descripción Aplicación desde Cable de Todos los Programación controladores Referencia TWD FST 1D10 TWD FST 1D0 TWD FST 1R10 TWD FST 1R0 TWD FST 0DR10 TWD FST 0DR0 Cable conexión a PC No Incluye Cable Referencia TWDBTFU10ES Aplicacióm hasta Referencia Puerto USB del PC TSXPCX00 con TwidoSoft instalado () Puerto Serie del PC TSXPCX101 con TwidoSoft instalado (1) Para los módulos de 32 puntos se deben considerar dos bases telefast......0 mA Temperatura (PT.. 9 .0 mA  entradas 0..0 mA  salidas +/-10 V  entradas 0..0 mA Bases Telefast Designación Resolución 1 bits 1 bits TWDFST20DR10 Referencia TWD AMI HT TWD AMI LT TWD AMI 8HT TWD ARI 8HT TWD AMO 1HT TWD AVO HT TWD AMM HT TWD ALM LT 10 bits 10 bits 1 bits 11 bits + signo 1 bits 1 bits Descripción Compatibilidad Long.0 mA  entradas Termopar K.0 mA 8 entradas PTC/NTC / 0...0 mA ... según corresponda.10 V/0.10 V/..pag. 7/1 n Schneider Electric .

pag. la suya! n Porque usted tiene poco o ningún tiempo para dedicar a aprender o usar un software de programación. Schneider Electric ha creado TwidoSuite. n Más que un software de programación.. Integrado Admite un adaptador serie de comunicación TWDNAC*** Software de programación TwidoSuite Una nueva forma de trabajar.. muy simple. TwidoSuite está diseñado para asistirlo en el desarrollo de proyectos que involucren autómatas Twido. 9 . Schneider Electric n 7/1 .: 114 7 Twido Plataforma de Automatismos Twido TWDXCPMFK32 TWDXCPRTC TWDXCPODC TWDXCPODM Accesorios para Bases CPU Designación Utilización Cartucho de Grabación de la Memoria  Kb aplicación Transferencia de la aplicación Cartucho de Grabación de la Memoria  Kb aplicación Transferencia de la aplicación Reloj Calendario Fechado de programación horario Compatibilidad Tipo Referencia Todas las CPU´s EEPROM TWDXCPMFK Compactas y las modulares 0DUK / 0DTK En las CPU´ EEPROM TWDXCPMFK Modulares 0DRT 0DTK / 0DUK Todos los modelos (1) TWD XCP RTC Visualizador integrado y módulo visualizador numérico Designación Compatibilidad Características Referencia Visualizador Bases compactas Montaje en la parte frontal TWD XCP ODC Numérico TWD LCAA 10/1/DRF de la base Módulo Bases modulares Montaje en el lateral TWD XCP ODM Visualizador TWD LMDA 0/0 D** izquierdo de la base.Dimensiones: cap.

9 . As-i/M Todas las bases 7 módulos analógicos máx. As-i Designación Compatibilidad Características 10/100 Mbits suministrado Twido Port Todas las bases > . que admitan extensión V>.pag.0 con cable TWDXCARJPOP Alimentación externa Maestro Todas las bases > .0 CanOpen que admiten extensión  VCC Maestro  max por controlador  módulos discretos máx.: 114 Twido Plataforma de Automatismos Twido TWDNAC232D TWDNAC485T TWDNOZ485T Módulos y adaptadores de enlace serie (Modbus. ASCII) Designación Compatibilidad Nivel Físico Conexión Adaptadores Bases compactas RS C Conector de interface TWD LCAA 1/ DRF Mini-DIN Serie Módulo Visualizador integrado TWDXCPODM RS 8 Conector Mini-DIN Bornero a tornillos Módulos de Bases modulares RS C Conector interface serie TWD LMDA 0/0D** Mini-DIN RS 8 Conector Mini-DIN Bornero a tornillos Comunicación Ethernet y CanOpen.Dimensiones: cap.0 (1) Las Bases CPU Compactas sólo poseen un slot para cartridge de me Referencia TWD NAC D TWD NAC 8D TWD NAC 8T TWD NOZ D TWD NOZ 8D TWD NOZ 8T Referencia 99TWDØ11ØØ TWD NCO1 TWD NOI 1ØM 7/1 n Schneider Electric .

7 Terminales XBT Magelis Características generales Con sus nuevas e innovadoras funciones multimedia. Varias teclas permiten controlar dispositivos. Los modelos con salida para impresora posibilitan la impresión de mensajes de alarma. el usuario puede simular la aplicación completa en el software de programación. Con opciones multiprotocolo. formularios con datos. más la posibilidad de audio y video en la terminal el usuario accede a lo más moderno e inteligente en diálogo hombre máquina Las terminales de diálogo hombre-máquina Magelis están disponibles en sus versiones Alfanuméricas y Gráficas (con teclas de navegación. visualización de mensajes y alarmas. Además. Schneider Electric n 7/1 . señalizar las fallas. páginas de aplicación. Alfanuméricas Las Magelis XBT-N y XBT-R son utilizadas para mostrar en sus pantallas mensajes y variables en forma alfanumérica. etc. las terminales XBT Magelis permiten un diálogo moderno y amigable entre operador y autómata. Las mismas tienen como función: visualizar datos del automatismo. modificar parámetros y controlar procesos entre otras posibilidades. modificación de variables y acceso a menúes de usuario. de servicio y con pantalla sensible al tacto). modificar variables o navegar en una aplicación de diálogo.

el usuario puede alcanzar niveles de desarrollo hasta ahora desconocidos en su aplicación.Terminales XBT Magelis Características generales Estas terminales se pueden elegir por la cantidad de páginas de aplicación y páginas de alarma. Están disponibles en versiones de " hasta 1". con la fecha y hora actuales n visualizar en forma dinámica los datos del automatismo (consignas. progrmándolas en Java. entradas. con las terminales Magelis Gráficas se puede: n visualizar sinópticos animados n visualizar una línea de servicio (barra de estados y alarmas). Con esta opción. El usuario puede elegir entre opciones de pantalla monocromo hasta resoluciones de . mensajes de mantenimiento) y los defectos del proceso n controlar las variables de la máquina o proceso n poner a escala variables analógicas 7/1 n Schneider Electric . y por la cantidad de líneas y caracteres por línea. con la posbibilidad de extender la memoria del equipo mediante tarjetas CompactFlash. puertos serie y Ethernet. En resumen. por el tipo de teclas de función y de servicio. Con las terminales Magelis Gráficas puede implementarse rutinas de lógica.000 colores. medidas. Fueron diseñadas especialmente para las funciones gráficas de diálogo operador. Gráficas Las Magelis XBT-GT pueden elegirse según el tamaño de la pantalla y las prestaciones del equipo.

históricos con fecha y hora y alarmas n soportar la aplicación y el protocolo de comunicación en la tarjeta de memoria con formato PCMCIA n realizar páginas modelo (permiten mostrar fondos de pantalla comunes con logos u otro tipo de gráficos para las páginas de aplicación.7 Terminales XBT Magelis Características generales n realizar curvas de tiempo real y curvas de tendencia n hacer históricos de alarmas y gestionar alarmas por grupos n gestionar páginas de ayuda (asociadas a las páginas de aplicación o alarma). alarma o ayuda) n manejar recetas Schneider Electric n 7/17 . páginas formularios y páginas de recetas n hacer llamadas de páginas por iniciativa del usuario ó del autómata n tener niveles de contraseña n imprimir páginas formularios.

Terminales XBT Magelis Características generales Comunicación Las terminales Magelis pueden comunicarse en un gran número de protocolos para los buses de campo. las páginas modelo. En las Magelis Alfanuméricas se programan las páginas de aplicación. las páginas de alarma y se configura la página sistema. etc. entre los cuales tenemos Uni-Telway y Modbus serie para los modelos alfanuméricos. agregando Modbus Plus y Modbus TCP/IP en las gráficas. scripts de Java. 7/18 n Schneider Electric . recetas. y con el potente y versátil Vijeo Designer para las gráficas. las páginas formulario (para realizar impresiones). Software de Programación Las aplicaciones de diálogo operador para todas las terminales Magelis son independientes del protocolo utilizado y se realizan con el software de programación XBT-L1000 para el caso de las alfanuméricas. En las Magelis Gráficas además de lo anterior se agregan las páginas de ayuda.

Nano. Nano. Modbus XBTL1001 y XBTL100 (Windows 98. 0 caracteres LCD retroiluminado Verde Verde Verde Rojo Naranja Entrada de datos Funciones Comunicación Dimensiones Compatible con PLCs Alimentación Referencias Protocolos 0 teclas (1 configurables) Representación alfanumérica de variables Unitelway.  configurables Representación alfanumérica de variables Unitelway Modbus Unitelway Modbus Unitelway Modbus Unitelway Modbus Modbus Modbus  líneas 0 caract. verde  líneas 0 caract.  VCC XBTR00 Twido. Motor starter TSX Micro. Premium. verde rojo naranja Entrada de datos Funciones Comunicación. Quantum. Schneider Electric n 7/19 .  VCC XBTR10  VCC XBTR11 TSX Micro. Twido. protocolos: Software de configuración: Dimensiones Compatible con PLC teclado con  teclas.7 Terminales XBT Magelis Terminales de diálogo matriciales(1) Tipo Display Capacidad Tipo Colores Terminales de diálogo compactas  líneas. Momentum Software de configuración (1) Excepto XBTN200. Premium. TSX Micro. verde LCD retroiluminado XBTL1001 y XBTL100 (Windows 98. 000 y XP) 17 x 7 x 118 mm Twido. Premium. 0 caract. Premium. TSX Micro. verde  líneas 0 caract. Premium Twido. verde  líneas 0 caract. Nano. Quantum. 000 y XP) 1 x 7 x 7 mm Twido. pantalla alfanumérica. TSX Micro. Nano. Quantum. Nano.  VCC XBTN01  VCC XBTNU00 Tesys Model U Momentum Momentum Alimentación References  VCC XBTN00  VCC XBTN00  VCC XBTN10 Tipo Display Capacidad Tipo Colores Terminales  líneas.

Unitelway. Omron (Sysmac). Siemens (Simatic) Vijeo Designer VJDiiiTGSVM (Windows 000 y XP) 10x1x10mm no ASCII. incluido Unitelway.Terminales XBT Magelis Terminales de diálogo gráficas 3. Modbus TCP/IP Ethernet. gráfico de barras. luces. Modbus Unitelway. Taiwanés (Chino tradicional) no  VCC XBTGT1100 XBTGT110 XBTGT110 si no 17. azul Representación Alfanumérica. Nano. botones.7” Backlite STN monocromo. Premium. Modbus. Rockwell Automation (Allen Bradley). – 10/100 BASE-T. con registro si.8" y 5. Quantum 7/0 n Schneider Electric . IEEE 80. fecha/hora. ámbar y rojo de variables . Modbus. RJ Mitsubishi (Melsec). teclados si. Chino (Chino simplificado). Kanji). luces intermitentes. Japonés (ANK.8” STN monocromático. bitmap.7" pantalla táctil Tipo Display Tamaño Tipo Funciones Curvas Registro de alarmas Comunicación Redes y Buses Protocolos de terceros Software de configuración Dimensiones Compatibilidad con PLCs Slot para tarjeta Compact Flash Fuentes disponibles Puerto ethernet Alimentación Referencias protocolos Terminal .x0x1mm Twido. relojes. TSX Micro.

luces intermitentes. 10 BASE-T. Japonés (ANK. Taiwanés (Chino tradicional) no  VCC XBTGT10 XBTGT10 XBTGT0 XBTGT0 si no si – – TCP/IP Ethernet.7” Retroiluminado STN. Modbus – – TCP/IP Ethernet.7 Terminales XBT Magelis Terminales de diálogo gráficas 5. RJ Slot para tarjeta Compact Flash si Schneider Electric n 7/1 . teclados si. IEEE 80. fecha/hora. color  colores Representación Alfanumérica. 10 BASE-T. IEEE 80. luces. bitmap. Siemens (Simatic) Vijeo Designer VJDiiiTGSVM (Windows 000 y XP) 17. Omron (Sysmac). monocromo STN. Rockwell Automation (Allen Bradley).x0x1mm Twido. botones. Premium. incorporado Unitelway. RJ Para módulo conexión a red Modbus Plus Mitsubishi (Melsec). TSX Micro. Chino (Chino simplificado). Nano. relojes. tamaño Tipo Funciones Multifunción . color blanco y negro de variables Registro de alarmas Comunicación protocolos Buses y redes Expansión Protocoloes de terceros Software de programación Dimensiones Compatible con PLCs Fuentes Puerto Ethernet Alimentación Referencias  colores TFT. gráfico de barras. Quantum ASCII.7" pantalla táctil Tipo Pantalla LCD. Kanji).

5 m PC a XBT___ excepto y XBTN00. Nano. XBTN00. R00 and XBTG SUB D 9/ SUB D  RS C XBTZ91 (1) SUB D 9 /MiniDin TTL XBTZG91 TTL XBTZG9 XBTZG9 USB/MiniDin USB/USB 2m 2m 2m PC a XBTGT000 PC a XBTG / XBTGT1000 (1) Adaptador SR2CBL06 para unir puerto USB de la PC. N00. Nano. TSX Micro. N00 y R00 Tipo de conector Vínculo físico Referencias RJ/MiniDin + SUB D 9 RS C XBTZ9 (1) 2. N00. R00.5 m) Aplicación XBTGT. TSX Micro.5 m PC a XBTN00. Cables de conexión con PLCs Modicon Telemecanique (2. excepto XBTGT. NU00 a: Twido. Premium MiniDin/SUB D  RS 8 XBTZ98 (1) RS  XBTZ9710 Quantum Momentum (port 1) SUB D 9/SUB D  RJ/SUB D  RS  XBTZ9711 (1) Con el adaptador XBTZN999 + XBTZ9780 se puede reemplazar al XBTZ968 7/ n Schneider Electric . todas. R00. NU00 a: N00. XBTN00. Premium Tipo de conector Vínculo físico Referencias RJ/MiniDin RS 8 XBTZ9780 Twido.Terminales XBT Magelis Accesorios para terminales de diálogo Cables Aplicación Trasnferencia PC a Magelis 2. para ser usado junto con cables XBTZ945 y XBTZ915 para conectar con las terminales XBTN/R/H/P/E/HM/PM/F.

8 .

Capítulo 8: Esquemas eléctricos básicos Capítulo 8 Esquemas eléctricos básicos Indice/Manual De instalaciones en inmuebles 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Esquema general de una instalación Requerimiento mínimo de instalaciones Criterios de una instalación segura Instalación de un pararrayos Apertura de emergencia a distancia Comando de un circuito desde varios puntos Comando central de varios circuitos Comando programado de un circuito Limitar el tiempo de encendido de un circuito Señalizar estado y presencia de defecto Apertura de un circuito por falta de tensión 4 5-6 7 8 9 10 11 12-13 14-15 16 17 8/ n Schneider Electric .

8 De detectores 12 Detectores electrónicos 18 De comando y protección de máquinas 13 14 15 Representación simbólica Esquemas eléctricos standard Arranque. protección y comando de motores 19 20-21 22-31 De medición de variables eléctricas 16 17 Tradicional Con PowerLogic 8 32-33 34 Schneider Electric n 8/ .

Esquemas típicos de ESQUEMAS TÍPICOS DE DISTRIBUCIÓN DE ENERGÍA ELÉCTRICA EN INMUEBLES distribución de energía eléctrica en inmuebles 4 LAD DPLA DPLA DPLA LAD LAD RDD 1 2 3 5 6 7 LAD LAD LAD LAD Capítulo 8: Esquemas eléctricos básicos 8/ n Schneider Electric LAD LAD LAD M LP TP LP LP TP TP M LP TP TP LP M M LAD LAD M LP CS CS CS CS CS CS TS CT CT CT TSi CT CT CT CT TS CT CT CT TS CT CT CT TS CT CONSUMOS CONSUMOS CONSUMOS Reglamentación AEA 2006 DPLA DPLA DPLA DPLA LAD LAD LAD LAD RESPONSABILIDAD DE LA DISTRIBUIDORA M M M M LP LP LP TP TP TP TP APLICACIÓN DE LA REGLAMENTACIÓN CS CS CS TSG TSG TSG CS CS CS TS TSi 1 Esquema general de una instalación CT CT CT CT CT CT CT CT CT CT CONSUMOS CONSUMOS CONSUMOS CONSUMOS .

calibre.Alimentación trifásica (con corte del neutro) Tablero seccional (TS) Tablero Principal (TP) 2 Requerimiento mínimo de instalaciones Schneider Electric n 8/ ID: Interruptor diferencial. 8 . tipo ID ITM: Interruptor termomagnético. según necesidad. calibre y sensibilidad según necesidad. poder de corte y curvas de disparo. tipo C60.

calibre y sensibilidad según necesidad.Tablero seccional (TS) Tablero Principal (TP) Capítulo 8: Esquemas eléctricos básicos 8/6 n Schneider Electric Alimentación monofásica (con corte del neutro) Interruptor termomagnético bipolar ID: Interruptor diferencial. poder de corte y curvas de disparo. . tipo ID ITM: Interruptor termomagnético. según necesidad. tipo C60. calibre.

Alimentación mono o trifásica ITM + SD: Interruptor termomagnético bi. tri o tetrapolar. ignorancia e imprudencia de las personas. calibre sensibilidad según necesidad. normalmente debido a descuidos. Para evitar estos peligros. Schneider Electric n 8/ . es aconsejable instalar dispositivos diferenciales por grupos de circuitos: n Protección diferencial independiente para TC de cuarto de niños y baño. ID: Interruptor diferencial bi o tetrapolar. tipo C60 con bloque auxiliar de señal de defecto (SD).8 3 Criterios de una instalación segura En los locales habitacionales los accidentes de origen eléctrico son numerosos. calibre según necesidad. n Circuitos independientes para artefactos de gran consumo (aire acondicionado) o críticos (congelador de alimentos). sensibilidad según necesidad. ITM + Vigi: Interruptor termomagnético tipo C60 con bloque diferencial Vigi.

televisión..Capítulo 8: Esquemas eléctricos básicos 4 Instalación de un pararrayos (limitador de sobretensión) Descripción Protege los equipos eléctricos y electrónicos (congelador.).. PF8 Esquema de conexionado C60 C C60 C C60 C 0A 0A 0A 8/8 n Schneider Electric . n Las uniones entre la tierra y el interruptor automático de protección/desconexión tienen que ser lo mas cortas posibles. Instalación n Aguas arriba de un diferencial instantáneo. éste tiene que ser selectivo. informática. de las sobretensiones transitorias de origen atmosférico (caída de un rayo directamente en la línea). n Se ha de proteger el limitador con un interruptor automático de desconexión apropiado (C60 ó NC100). equipo Hi-Fi. o de origen industrial (maniobras en la red de distribución). video. Si se instala aguas abajo de un diferencial.. PF6 PF0 PF1.

estratégicamente ubicados. Esquema de conexionado Schneider Electric n 8/ . se acciona a distancia la bobina de apertura ante una anomalía en los elementos involucrados del circuito.8 5 Apertura de emergencia a distancia Descripción Provoca la apertura a distancia del interruptor termomagnético. Cómo Mediante la actuación de pulsadores con contacto NA. n Equipado de un contacto de auto-corte. n Equipado de un contacto NAC para señalar la posición abierto o cerrado del interruptor.

 mm). n Estos pulsadores se conectan en paralelo. a la bobina de un telerruptor. Esquema de conexionado 8/10 n Schneider Electric .Capítulo 8: Esquemas eléctricos básicos 6 Comando de un circuito Desde varios puntos Descripción Poder encender un solo circuito. por ejemplo. con cables de mando (0. quien abre o cierra el circuito. n Si está apagada. con pulsadores convencionales. con cualquier tipo de lámparas. Tener la posibilidad mediante pulsadores y desde varios puntos de cambiar el estado de la iluminación: n Si está encendida. desde un punto y apagarlo desde el mismo o desde otros puntos (uno sólo o más). n A cada pulso que se da a la bobina de cualquiera de los pulsadores. Cómo n Los puntos de mando se realizan. encenderla. cambia el estado del contacto del telerruptor cerrando o abriendo el circuito. apagarla.

permite encender o apagar cada uno independientemente y desde varios puntos. desde un puesto central.8 7 Comando central De varios circuitos Descripción En instalaciones con varios circuitos separados de iluminación. de unas oficinas) el mando de los circuitos se realiza mediante pulsadores que actúan sobre telerruptores. A éstos se les añade un auxiliar que permite encender/ apagar todos los circuitos a la vez mediante un pulsador de ON y otro de OFF. se puedse lograr la señalización del estado del circuito a comandar. Esquema de conexionado Schneider Electric n 8/11 . n Añadiendo un módulo S. o encenderlos o apagarlos todos al mismo tiempo. Cómo n Si el encendido o apagado central se realiza de forma manual (recepcionista de hotel.

n En cualquier caso. puede actuarse manualmente sobre el circuito. se utiliza un reloj digital semanal. n Si hay encendidos distintos en función del día de la semana.Capítulo 8: Esquemas eléctricos básicos 8 Comando programado De un circuito Descripción Automatización de los encendidos y apagados de un circuito de iluminación siguiendo un ciclo determinado. Cómo n Mediante la utilización de interruptores horarios IH o interruptores horarios programables IHP (digitales). se puede utilizar un reloj analógico diario. 8/1 n Schneider Electric . como por ejemplo cada día a ciertas horas o determinados días a la semana. n Si el encendido se realiza cada día a la misma hora.

.Encendido: desplazar caballetes a la derecha.Apagado: caballetes a la izquierda.Con reserva o sin reserva de marcha. .esfera de  horas con intervalos de 1 minutos. n Reloj diario con reserva de marcha  módulos de ancho .esfera de  horas con intervalos de 0 minutos.Programar: 1 pulsar prog aparato dispuesto para el primer ON del lunes 1 2 introducir la hora con h y m.Posibilidad de mando forzado. Schneider Electric n 8/1 . .Las lengüetas rojas apagan el circuito. . .8 Esquema de conexionado Programación n Relojes diarios de un módulo . 4 repetir la introducción de la hora. .esfera de  horas con intervalos de 0 minutos. .Girar la esfera hasta que la cifra correspondiente a la hora deseada quede frente a la marca indicadora.Poner la hora pulsando pulsar d para fijar el día pulsar h para poner la hora pulsar m para los minutos.Caballetes insertados .En las horas que se desee que funcione la iluminación. n Reloj digital semanal . n Reloj diario sin reserva de marcha  módulos de ancho . . 3 colocarlo en memoria apretando prog. Aparato dispuesto para el primer OFF del lunes. . elevar los segmentos.Para poner en marcha la iluminación colocar las lengüetas verdes en la hora deseada.Para poner la hora girar la esfera hasta llevar la cifra correspondiente a la hora frente a la marca ◆ .

con precisión de 1 segundos. y apagado automático al cabo de un tiempo predeterminado. Cómo n Mediante la utilización del automático de escalera (MIN). Permite una regulación del período de encendido de la iluminación. 8/1 n Schneider Electric . n La utilización de un telerruptor TL.Capítulo 8: Esquemas eléctricos básicos 9 Limitar el tiempo de encendido De un circuito Descripción Encendido de la iluminación de una determinada zona. con el auxiliar ATLt que actúa de temporizador. Se puede regular el encendido de 1 a  minutos. de 1 seg. a 10 hs.

8 Esquema de conexionado n Con automático de escalera n Con telerruptor Schneider Electric n 8/1 .

si un determinado circuito está abierto o cerrado. mediante pilotos verdes o rojos. cortocircuito). Se realiza un contacto de señal de defecto SD acoplado a la izquierda del ITM. mediante la utilización de contactos auxiliares adosables a los interruptores termomagnéticos. Esquema de conexionado 8/16 n Schneider Electric . n Señalización de la posición “disparo por defecto” del IPM o ID. o si la apertura ha sido causada por un defecto (sobrecarga. Características n Señalización de la posición “abierto” o “cerrado” del IPM o ID. Se realiza con un contacto auxiliar NAC acoplado a la izquierda del automático.Capítulo 8: Esquemas eléctricos básicos 10 Señalizar estado y presencia de defecto Descripción Indicar en un tablero eléctrico.

Esquema de conexionado Schneider Electric n 8/1 . prohibiendo el cierre del interruptor mientras su alimentación no se normalice.8 11 Apertura de un circuito Por falta de tensión Descripción Abrir el circuito cuando la tensión cae por debajo del 0% de la Un. Cómo n La bobina de mínima tensión MN permite esta función por simple acople a la izquierda del ITM.

Capítulo 8: Esquemas eléctricos básicos 12 Detectores electrónicos 3 hilos PNP BN/1 PNP + BK/ (NA) BU/ - 3 hilos NPN BN/1 NPN + BK/ BU/ - 2 hilos BN/ BU/ ~/ --- 8/18 n Schneider Electric .

Su uso no es recomendado y no existe normalización para este tipo de representación. Arranque directo con motor trifásico Comando local y a distancia Schneider Electric n 8/1 .8 13 Representación simbólica de circuitos Plantea los circuitos de potencia y comando como serán cableados en la realidad. El circuito es de una interpretación complicada para un tercero. Mezcla ambos circuitos resultando difícil identificar la lógica de comando y detectar errores.

las líneas horizontales representan la red.Capítulo 8: Esquemas eléctricos básicos 14 Esquemas eléctricos standard Los circuitos de potencia. son ubicados en las derivaciones. comando y señalización. en cada receptor se colocan sus características eléctricas. Arranque directo con motor trifásico Circuito de potencia Representación Trifilar 8/0 n Schneider Electric Representación Unifilar . son representados sobre dos partes distintas del esquema. cada una con sus particularidades. El número de conductores en una representación unifilar está representado por los trazos oblicuos que cruzan el trazo principal (por ej.:  para una red trifásica). Circuito de potencia En la parte superior del esquema del circuito de potencia. Con el objeto de determinar el calibre de los aparatos de protección y la sección de cables. El circuito puede ser representado sobre la forma unifilar o multifilar. Los diferentes motores o receptores en general.

Circuito de comando n Q1: Guardamotor magnético tipo GV-L/LE). Calibre In del motor en función de la categoría de empleo.8 Circuito de comando y señalización El esquema de comando se desarrolla entre dos líneas horizontales que representan las dos polaridades.. n F1: Relé térmico. tipo XB. : marcha : parada X : en servicio Schneider Electric n 8/1 . relojes. n S2: Reset del relé térmico para parada normal.. n KM1: Contactor tipo LC1-K.. contactos de fines de carrera. tipo LR. se representan arriba del órgano comandado. Las bobinas de contactores y receptores diversos (lámparas.). por falla y reposición. calibre In del motor. alarmas sonoras. n Q2: Interruptor magnetotérmico para circuitos de comando tipo GB. n S1: Botoneras de marcha. Los conjuntos y aparatos auxiliares y externos son dibujados dentro de un recuadro punteado. Los otros órganos (contactos auxiliares. así como los bornes de conexión. D. Los símbolos e identificaciones usuales se mencionan en el capítulo 10. F. botoneras. son ligados directamente al conductor inferior.).. n Comando a distancia: Caja de comando tipo XAL con dos botoneras y un ojo de buey. Calibre In del motor.

Circuito de potencia Arranque manual con guardamotor magnetotérmico Circuito de potencia ■ Q1: Guardamotor magnetotérmico tipo GV-M. calibre In del motor. GV-P. GV-M. Motor monofásico o corriente contínua 8/ n Schneider Electric Motor trifásico .Capítulo 8: Esquemas eléctricos básicos 15 Arranque. protección y comando de motores Arranque directo de un motor monofásico.

n K1: Contactor LC1-K. Posibilidad de señalización de estados de falla por sobrecarga. XB-E. falta de tensión. XB-E. Circuito de comando Circuito de potencia : Botoneras XB-B. n KM1: Contactor tipo LC1-K. calibre In del motor. F. Calibre In del motor en función de la categoría de empleo. parada con boton de reset del relé térmico Arranque directo con guardamotor magnetotérmico n Q1: Guardamotor magnetotérmico tipo GV-M. GV-P.8 Circuito de comando n Q1: Guardamotor magnético (tipo GV-L/LE). cortocircuito. tipo LR. n Q2: Interruptor magnetotérmico para circuitos de comando tipo GB. por adición de bloques auxiliares en el guardamotor. F. Comando local. por falla y reposición. calibre In del motor. D. Calibre In del motor. cajas de comando XAL o XAC. n F1: Relé térmico. D. n : Reset del relé térmico para parada normal. n : Botoneras de impulsión XB-B. Schneider Electric n 8/ . n Q2: Interruptor magnetotérmico para circuitos de comando tipo GB. calibre In del motor.

Arranque estrella triángulo Circuito de potencia Cableado aconsejado para invertir el sentido de rotación del motor. 8/ n Schneider Electric . Inversión entre L1 y L.Capítulo 8: Esquemas eléctricos básicos Arranque de un inversor de marcha Circuito de potencia L1 L L Inversión entre L1 y L.

calibre In/√ del motor. n S3: Botonera «marcha» inverso. calibre In del motor. calibre In del motor. calibre In/√ del motor. n Q2: Interruptor magnetotérmico para circuitos de comando tipo GB. n S2: Botonera «marcha» directo. tipo LC1K. n Q2: Interruptor magnetotérmico para circuitos de comando tipo GB. n F1: Relé térmico en serie con los arrollamientos. n F1: Relé térmico en serie con los arrollamientos. Las botoneras del tipo XB-B. XBE o cajas de comando tipo XAL. F.KM2: Función preensamblada tipo LC que comprende  contactores enclavados mecánicamente. F. D. S2: Botoneras tipo XB-B. 1) Block temporizador montado sobre KM. calibre In del motor en función de la categoría de empleo. tipo LR. n S1. n KM1 . XB-E o cajas de comando tipo XAL o XAC. n KM1: Contactor estrella. Schneider Electric n 8/ . n KM2: Contactor de línea + block de contactos temporizados al trabajo (temporización habitual  a 0 seg). D. tipo LR. calibre In/√ del motor. Circuito de comando Circuito de comando n Q1: Guardamotor magnético tipo GV-L/LE). n KM3: Contactor de triángulo. F. D. calibre In del motor.8 n Q1: Guardamotor magnético tipo GV-L/LE). o  contactores tipo LC1 enclavados mecánicamente. tipo LC1-K. tipo LC1-K. n S1: Botonera «parada».

Capítulo 8: Esquemas eléctricos básicos Arranque por autotransformador Circuito de potencia Inversor de fuente Circuito de potencia monofásico Circuito de potencia trifásico 8/6 n Schneider Electric .

tipo CA-D ó CA-K. tipo LC1. tipo XB-B. tipo XB-B. n F1: Relé térmico.  contactores tetrapolares calibre Inth: 1. con temporizador al trabajo.KM2:  contactores tetrapolares calibre Inth. XB-E Circuito de comando Circuito de comando n KM1. enclavado mecánicamente con KM1. tipo LC1. n Q2: Interruptor magnetotérmico para circuitos de comando tipo GB.8 n Q1: Guardamotor magnético (tipo GV-L/LE ó GK ). XB-E Schneider Electric n 8/ . tipo CA-D n Q1.Q2: Interruptor magnetotérmico de control tipo GB. tipo LR. n KM3: 1contactor P + NC + NA calibre In del motor. tipo LT-TK. En monofásico. n S1 . con temporizador al trabajo.S2: Unidades de comando. Temporización habitual:  a 0 segundos. tipo LC1 + 1 aditivo con contacto NA tipo LA1. tipo LC1. n KA1: 1 contactor auxiliar. calibre In del motor.6 tipo LC1+ 1 enclavamiento mecánico tipo LA. n KM2: 1contactor P + NA calibre In del motor. n Unidades de señalización. n KA1: 1contactor auxiliar. n F2: Relé temporizador térmico para protección del autotransformador. n KM1: 1contactor P + NC + NA calibre In del motor. calibre In del motor.

■ A1: Altistart adaptado a la potencia del motor.Capítulo 8: Esquemas eléctricos básicos Arranque con Altistart 46: Alimentación trifásica 1 sentido de marcha . circuito del ejemplo ATS6DN a 6M1N. uni o bipolares. ■ Q5: Interruptores magnetotérmicos de control tipo GB. calibre según In de la carga. con filtros antiparasitarios. tipo 1 ■ Q1: Guardamotor magnetotérmico calibre In del motor. ■ T1: Transformador de control de potencia según la carga. tipo GVM/P. ■ Q4: Guardamotor magnético GV calibre  veces In del primario de T1. calibre In del motor. calibre In del motor.S2: Pulsadores de marcha y parada tipo XB. ■ KM1: Contactor de línea. ■ S1.Coord.Parada libre . tipo LC1. ■ KM3: Contactor de by pass. ■ S3: Pulsador de parada de emergencia tipo XB-B (golpe de puño) 8/8 n Schneider Electric . tipo LC1 con filtros antiparasitarios. ■ Q3: Fusibles ultrarápidos en caso de requerir coordinación tipo . GV-R.

Si se utiliza una fuente externa + V. Otras conexiones (fuente de alimentación externa) consultar. (4): + V interna. ■ KM1: 1 contactor de línea.S2: Pulsadores de marcha y parada tipo XB. ■ Q2: GV-L calibre  veces la corriente nominal primaria de T1. ■ A1: Variador ATV18 calibre según In del motor. no utilizar el borne +. calibre In del motor. ■ Q3: Magnetotérmico de control. conectar el oV de ésta al borne COM. ■ S1. (2): Contactos del relé de seguridad. tipo LC1-D + LA-DA0. Schneider Electric n 8/ .8 Arranque con Altivar 18: 2 sentidos de marcha .V. calibre In de la carga tipo GB-CB. ■ T1: Transformador 100VA secundario 0V. (3): Relé o entrada del autómata --. para señalar a distancia el estado del variador.Automático Alimentación a 400V ■ Q1: Interruptor o guardamotor con protección magnética tipo GVL o Compact NS. calibre In del motor con filtro antiparasitario. (1): Inductancia de línea eventual.

Al permitirse la marcha por impulsos se omite la protección térmica del motor. tipo XCK. ■ Q2: Interruptor magnetotérmico para circuitos de comando tipo GB.Capítulo 8: Esquemas eléctricos básicos Aplicaciones Comando no mantenido de un portón corredizo Parada automática por interruptores de posición ■ Q1: Guardamotor magnético tipo GV-L/LE). ■ S1: S S1 S Interruptor de posición parada automática portón cerrado. ■ S2: Interruptor de posición parada automática portón abierto.KM2: Función preensamblada que comprende un inversor tipo LC. tipo XCK. calibre In del motor. ■ S3: Caja de comando con dos pulsadores tipo XAL. calibre In del motor en función de la categoría de empleo. o  contactores tipo LC1 enclavados mecánicamente. ■ KM1 . 8/0 n Schneider Electric .

■ S2: Reset del relé térmico para reposición por falla. tipo LR. Schneider Electric n 8/1 . D. Calibre In del motor en función de la categoría de empleo. calibre In del motor.Manual. ■ F1: Relé térmico. XB-E ó caja XAL.8 Aplicaciones Comando mantenido de un tanque Con control de bajo nivel por sonda ■ Q1: Guardamotor magnético tipo GV-L/LE). Calibre In del motor. tipo XB-B. ■ S3: Relé de control de nivel tipo RM y sonda LA-R. ■ Q2: Interruptor magnetotérmico para circuitos de comando tipo GB.0 . F. ■ KM1: Contactor tipo LC1-K. ■ S1: Selectora  posiciones fijas Automático .

■1 Amperímetro con escala de lectura en función de las características del receptor. 8/ n Schneider Electric . ■1 conmutador amperométrico de  posiciones tipo K1 Vatímetro o Varímetro Red no equilibrada ■ transformadores de corriente con el primario adaptado a la corriente nominal y el secundario en función de las características del vatímetro.Capítulo 8: Esquemas eléctricos básicos 16 Medición de variables eléctricas (tradicional) Amperímetro con conmutador de fases Red no equilibrada ■ transformadores de corriente con el primario adaptado a la corriente nominal y el secundario en función de las características del amperímetro. ■1 Vatímetro o Varímetro.

Medida entre fase y neutro ■1 ■1 voltímetro adaptado a la tensión de la red. conmutador voltimétrico de  posiciones y  contactos tipo K1.8 Voltímetro con conmutador de fases Medida entre fases ■1 ■1 voltímetro adaptado a la tensión de la red. conmutador voltimétrico de  posiciones y  contactos tipo K1. Frecuencímetro Schneider Electric n 8/ .

■1 interruptor de protección tipo GB. energías. ■ 1 Módulo de medición con instrumentación básica (00-PM600) o instrumentación básica + medición de demanda + tasa de distorsión armónica o instrumentación + medición de demanda + min./máx. demanda...) 8/ n Schneider Electric . ■1 display Power Meter (00-PDM).Capítulo 8: Esquemas eléctricos básicos 17 Medición de variables con PowerLogic Sistema de medición compacto PowerLogic . potencias. tensiones.Power Meter Red no equilibrada ■  transformadores de corriente con el primario adaptado a la corriente nominal y el secundario en A. factor de potencia. Este sistema permite medir en un solo aparato todas las variables eléctricas (corrientes.. alarmas y eventos (00-PM60).

9 .

Capítulo 9: Dimensiones Capítulo 9 Dimensiones Indice/Manual 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Sistema Multi 9 Sistema Compact PowerLogic Condensadores Varplus Reguladores y contactores Varlogic Guardamotores GV2. GV3. GK3 Interruptores tripolares Vario Minicontactores serie K Contactores D y F Arrancadores Inteligentes Tesys modelo U Relés térmicos Tesys modelo K Relés térmicos Tesys modelo D Relés térmicos Tesys modelo F Relés inteligentes Zelio Logic Zelio Time & Control Relés enchufables RU-RX 4-5 6-8 9-11 11 12 12-16 16-17 17 18-26 27-28 29 30-32 32-33 34 35-36 37-41 9/ n Schneider Electric .

9 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Fuentes de alimentación ABL7 Arrancadores en caja económicos Arrancadores en caja serie d Arrancadores electrónicos LH4 Variadores de velocidad ATV Arrancadores progresivos ATS Pulsadores y pilotos XB Columnas luminosas XV 42 43 43 44 45-53 54-58 58-90 91-93 94 Columnas luminosas XVS Cajas de pulsadores XAL Conmutadores a levas K1/K2 Interruptores de posición XC Presóstatos Nautilus Elementos de seguridad Plataforma de automatismos 9 95-99 100 101-110 110-111 112-113 114 Schneider Electric n 9/ .

Capítulo 9: Dimensiones 1 Sistema Multi 9 Interruptores automáticos P60/C60 C60N/H/L Auxiliares comunes C60/C120/ID Interruptores automáticos C120 C120N/H Interruptores de protección diferencial Interruptores diferenciales ID .25A Módulo Vigi C120 9/ n Schneider Electric .IDsi Módulos de protección diferencial Módulo Vigi C60 .

5 60 81 45 18 36 44 16 ATLc+c. ATLt.9 Interruptores automáticos NG125 NG125N/H/L Auxiliares Telerruptores TL y TLI Perfil Frente Auxiliares adaptables ATLc 64 5. ATLc+s. ATLz ATL4 Schneider Electric n 9/ .

 11 17. 0 (a) Cubre bornes cortos (b) Cubre bornes largos (existe para separadores paso de 52. L2 = 210 mm.Capítulo 9: Dimensiones 2 Sistema Compact Compact NR/NS100 a 630 fijo Perfil Frente 2 o 3 polos 4 polos H1 X H H3 H5 H7 X X H2 H4 H6 Y (a) (b) (c) L L2 Y L Z P1 P2 P4 L1 tipo NR/NS100/10/0N/SX/H/L NR/NS00/0N/H/L tipo NR/NS100/10/0N/SX/H/L NR/NS00/0N/H/L tipo NR/NS100/10/0N/SX/H/L NR/NS00/0N/H/L H5 1 80 P4 111(1) 18 H6 H7 178. H H1 80. 110 L2 10 18 (1) : P = 1 mm para Compact NS0N/H/L. 8 H4 10. 10 70 10 P1 P2 81 8 9.5 (NS400/630): L1 = 157.  H2 H3 9 188 1. 9/ n Schneider Electric . 7 7 7 L L1 .5 mm. (c) Separadores de fases Nota: Las dimensiones de los cortes de puertas se entienden para una posición del aparato en el panel Ð ž 100 + (h x 5) en relación con el eje de rotación de la puerta.

5 15 Detalle vista A Schneider Electric n 9/7 .9 Compact NS630b a 1600 fijo .mando manual fi jo .5 Z F 15 2 tornillos M10 25 44 9.mando rotatorio Conexiones frontales NS630b a 1600 fijo 70 70 70 30 163.5 15 Borne inferior 2 tornillos M10 15 16.5 129 N Y Vista A X 129 163.5 Borne superior 44 25 9.conexión frontal fi jo .

 7 1.5 y caja de mando para Vigi tipo NR/NS100/10/0N/SX/H/L NR/NS00/0N/H/L tipo NR/NS100/10/0N/SX/H/L NR/NS00/0N/H/L C22 C23 H20 H21 H22 H23 9 7 .mando motorizado 9/8 n Schneider Electric .Capítulo 9: Dimensiones Mando eléctrico para Compact NS100 a 630 Perfil Frente 3 polos cortes cara frontal Con marcos IP 40. 1 100 1 8 1 P32 178 0 P33 1 1 P45 1 17 R14 R15 8. 97 . 97 . 19 NS630b a 1600 fijo .

700 y 800 92 96 109.9 3 PowerLogic Power Meter Serie 500 Serie 700 96 96 96 50 19 Serie 800 96 90.5 El c par 96 109.4 20 92 El corte de puerta es el mismo para la serie 500.4 4 92 Schneider Electric n 9/9 .4 69.4 89.4 20 20 69.

13 (105) 8.13 (105) CM4000 CMDLC/CMDVF 9/10 n Schneider Electric . (2 5.60 (143) 4.25 (210) 0 3) 4.Capítulo 9: Dimensiones CM3000 8.

9 Serie PM9 4 Condensadores Varplus Varplus M1 Perfil y frente Varplus M4 Perfil y frente Schneider Electric n 9/11 .

. Perfil Frente 9/1 n Schneider Electric .Capítulo 9: Dimensiones 5 Reguladores y contactores Varlogic Varlogic H 138 138 L Varlogic NR6. GV3.K1. NRC12 D2 D1 Varlogic N Varlogic NR6/NR12 Varlogic NRC12 Dimensiones (mm) H L 150 150 150 150 D1 70 80 D2 60 70 Peso (kg) 1 1 6 Guardamotores GV2. GK3 GV2-ME. NR12..

9 GV2-ME + GV1-L3 Perfil Frente GV2-ME y GV2-AX Perfil y frente GV2-P. Perfil Frente Schneider Electric n 9/1 .D1...

Capítulo 9: Dimensiones GV3-ME Perfil Frente GV2-P Perfil Frente 9/1 n Schneider Electric .

9 GV2-LE Perfil Frente GK3-EF Perfil Frente GV2-L Perfil Frente Schneider Electric n 9/1 .

320 400...420 330. V0 a V2 : V3.350 430.. V4 : V0..430 300..450 (1) 2 x Ð 4..Capítulo 9: Dimensiones GV2-L y LE con aditivos GV2-L GV2-LE 7 Interruptores tripolares Vario VZ-17 y VZ30 Perfiles Fijación V02 y V01 V0 a V2 V3 y V4 V5 y V6 (e) mm 300.... V4 9/1 n Schneider Electric . V0 a V2 : V3..2 2xÐ5 (2) 15 20 : V0...330 400...

VZ-12. VZ-14 VZ-3.9 VZ-02 a VZ-4 y VZ-11 a VZ-16 Perfil y frente VZ-02 y VZ-01. VZ-16 a 16 20 30 b 74 83 125 c 35 46 63 VZ-18 y VZ-31 Perfil Frente 8 Minicontactores Serie K LC1-K (sobre perfil) Perfil Frente Schneider Electric n 9/17 . VZ-11.VZ-o a VZ-2. VZ-15 VZ-13. VZ-4.

DT 119 (2) 132 (2) con LA4-DR.5 (2) 123 (2) 127.) 117 117 c2 con LAó-DK10. DW. R.5 (2) 114 (2) 12O. S 137 137 c/LAD-T. R.Capítulo 9: Dimensiones 9 Contactores D y F Contactores TeSys contactores modelo d Circuito de control en corriente alterna Dimensiones LC1-DO9 a D18 (3 polos) LC1-D25 a D38 (3 polos) LC1- DO9…D18 D093…D183 b sin accesorio 77 99 b1 con LAD-4BB 94 107 con LA4-D•2 110 (2) 123 (2) con LA4-DF. sin accesorio c1 con LAD-N (1 contacto) con LAD-N o C (2 o 4 contactos) c2 con LA6-DK c3 con LAD-T R S con LAD-T. DL 126 (2) 139 (2) c sin protector ni accesorio 84 84 con protector. R. DL c sin protector ni accesorio con protector. LAD-óK10 129 129 c3 con LAD-T. S y tapa de prot. sin accesorio 86 86 c1 c/LAD-N o C (2 o 4 cont. LC1 -D115 y D150 (3 polos) LC1-D115004 (4polos) D40…D65 75 135 142 150 114 119 139 147 159 167 171 D80 85 135 135 142 150 125 130 150 158 170 178 182 D95 85 135 142 150 125 130 150 158 170 178 182 9/18 n Schneider Electric . DW. 141 141 (1) LC1 -DO9 a D38 tripolares: montaje a la izquierda únicamente DO99…D189 D25…D38 80 85 95 5 98 111.5 (2) 130 (2) 84 90 86 92 1 17 123 129 135 137 143 141 147 (2) LAD-4BB incluidas D253…D383 99 107 123 (2) 132 (2) 139 (2) 90 92 123 135 143 147 LC1-D40 a D65 (3 polos) LC1-D80 y D95 (3 polos) LC1- a b1 con LA4-D•2 con LA4-DB3 con LA4-DF DT con LA4-DM. DR. S y tapa de protec.

DR. R. DO9…D18 77 93 95 126 138 146 150 D093…D183 99 93 95 126 138 146 150 D25…D38 85 99 101 132 144 152 156 D253…D383 99 99 101 132 144 152 156 Schneider Electric n 9/19 . S con LAD-T.9 Contactores TeSys contactores modelo d Circuito de control en corriente alterna Dimensiones LC1- a b1 con LA4-DA2 con LA4-DF. S y tapa de protec. DT con LA4-DM. S con LAD-T. D115 D150 120 174 185 188 132 136 150 155 168 172 Circuito de control en corriente contínua o de bajo consumo Dimensiones LC1-DO9…D18 (3 polos) LC1-D25…D38 (3 polos) LC1 - b c sin protector ni accesorio con protector. R. R. sin accesorio c1 conLAD-N o C (2 o 4 contactos) c2 con LA6-DK10 c3 con LAD-T. DL c sin protector ni accesorio con protector. sin accesorio c1 con LAD-N o C (2 o 4 contactos) c2 con LA6-DK20 c3 con LAD-T. R. S ytapa de protec.

sin accesorio c1 con LAD-N (1 contacto) con LAD-N o C (2O4 contactos) c2 con LA6-DK10 c3 con LAD-T. R.Capítulo 9: Dimensiones Contactores TeSys contactores modelo d Circuito de control en corriente contínua o de bajo consumo Dimensiones LC1-D40 a D65 (3 polos) LC1-D80 y D95 (3 polos) c sin protector ni accesorio con protector. S ytapa de protec. S con LAD-T. DR200 ó AM1-DE200 (anchura 35 mm) LC1-DO9 a D38 LP1-D12 y D25 Sobre perfil AM1-DL200 ó DL201 (anchura 75 mm) Sobre perfil AM1-ED••• o AM1-DE200 (anchura 35 mm) LC1-D40 a D95 Circuito de control en corriente alterna LC1- DO9 a D18 D25 a D38 b 77 85 c (AM1-DP200 c DR200)(1) 88 94 c (AM1-DE200) (1) 96 102 Circuito de control en corriente continua LC1- DO9 a D18 D25 a D38 b 77 85 c (AM1-DP200 0 DR200) (1) 97 103 c (AM1-DE200) (1) 105 110 Circuito de control en corriente alterna LC1- D40 a D65 D80 y D95 c (AM1-DL200) (1) 136 147 c (AM1-DL201) (1) 126 137 c (AM1-ED•••o DE200) (1) 126 137 Circuito de control en corriente continua LC1- D40 a D65 D80 y D95 c (AM1-DL200) (1) 193 203 c (AM1-DL201) (1) 183 203 9/0 n Schneider Electric . LC1- D40…D65 171 176 196 202 213 221 225 D80 y D95 181 186 204 210 221 229 233 Montaje Sobre perfil AMl-DP200. R.

5 c (AM1-DP200 ou ED•••) 142. D150 Circuito de control en corriente alterna o contínua LC1 - D115 y D150 D1156 y D1506 c (AM1-DP200 ou DR200) 134.9 Contactores TeSys contactores modelo d Montaje LC1 -D115.5 Sobre 1 perfil DZ5-MB y placa enganchable LA9-D973 Sobre 2 perliles DZ5-MB a 120 mm de entreeje LC1-D40 a D95 Circuito de control en corriente alterna LC1 - D40 a D65 D80 y D95 c con protector 119 130 Circuito de control en corriente continua LC1- D40 a D65 D80 y D95 c con protector 176 186 LC1-DO9 a D38 (4P) Sobre 2 perfiles DZ5-MB a 120 mm de entre eje Sobre  perfiles DZ-MB Contactores tetrapolares LC1-D12 LC1-D25 a 45 57 c 90 93 c Circuito de control: en corriente alterna LC1- DO9 a D18 D25 a D38 c con tapa 86 92 G 35 35 H 60 60 H1 70 70 Contactores tetrapolares LC1-D12 LC1-D25 80 93 115 G 35 40/50 H 50 50 H1 60 60 en corriente continua DO9 a D18 D25 a D38 95 101 35 35 60 60 70 70 Schneider Electric n 9/1 .5 125.5 117.

alterna en corr. alterna en cor. cont. cont. D150 Sobre panel LC1- c G (3 polos) D115 132 96/110 D150 132 96/110 9/ n Schneider Electric .r alterna en corr. cont. PB. LC1- D40 a D65 D80 y D95 D40 a D65 D80 y D95 119 130 176 186 LC1 -D115. PC LC1-D40 a D95 Sobre placa perforada AM1-PA. D40 a D65 D80 y D95 D40 a D65 D80 y D95 c c/tapa 119 130 176 186 LC1-DO9 a D38 Sobre panel LC1 ó Sobre panel LC1 Sobre panel LC1-D40 a D95 Circuito de control: en cor. LC1- DO9 a D18 D25 a D38 DO9 a D18 D25 a D38 c c/tapa 86 92 95 101 G 35 35 35 35 H 60 60 60 60 Contactores tetrapolares LC1-D12 c 80 G 35 H 50 LC1LC1-D25 93 40/50 50 Circ. de control:en corr.Capítulo 9: Dimensiones Contactores TeSys contactores modelo d Circuito de control en corriente contínua o de bajo consumo Dimensiones LC1-DO9 a D38 Sobre placa perforada AM1-PA. cont. LC1- DO9 a D18 D25 a D38 DO9 a D18 D25 a D38 c c/tapa 86 92 95 101 Contactores tetrapolares c c/tapa LC1-D12 LC1-D25 c 80 93 1 Circuito de control: en cor. PC Circ. de control:en corr. alterna en corr. PB.

sin aditivo. e1 y e: cableado incluido. e1   9 9 e 1.a b c D40 a D65 18 17 190 D80 y D95 07 17 1 c. e1  e2 18 G 242/256 Schneider Electric n 9/ .9 Contactores TeSys contactores-inversores modelo d Dimensiones LC2-D09 a D38 2 x LC1-D09 a D38 LC2.a b c (1) DO9 a D18 ~ 90 77 8 D093 a D183 ~ 90 99 8 DO9 a D18= 90 77 9 D093 a D183= 90 99 9 D25 a D38~ 90 8 9 D253 a D383~ 90 99 9 D25 a D32 90 8 101 D253 a D383= 90 99 101 e1 y e: cableado incluido.ó 2 x LC1. 1. D150  18 c.ó  x LC1.ó 2 x LC1.   G 80 80 80 80 80 80 80 80 LC2-D40 a D65 2 x LC1-D40 a D65 LC2. e1  1 e2 11 0 G 57 96 G1 97 111 LC2-D115 y D150 2 x LC1-D115 y D150 LC2. e1 y e: cableado incluido. (1) Con protector de seguridad.a c D115.

5 200.5 208.5 13.5 38 20.Capítulo 9: Dimensiones Contactores TeSys contactores modelo F LC1-F 115 a 330 Frente.5 26 26 29 29 21 17 Q1 60 60 57.5 F330 3p 213 206 145 375 219 147 154.5 66.5 38 38 21.5 96 106 120 145 181 48 43 74 25 44.5 244.5 S 20 20 20 20 20 20 25 25 S1 26 26 34 34 34 34 44.5 113.5 f: Distancia mínima de fijación para la extracción de la bobina 9/ n Schneider Electric F265 3p 4p 201.5 13.5 13.5 29.1000V 115.5 200.5 b 162 162 170 170 174 174 197 197 b1 137 137 137 137 137 137 137 137 b2 265 265 301 301 305 305 364 364 c 171 171 171 171 181 181 181 181 f 131 131 131 131 130 130 130 130 G 106 143 106 143 111 151 111 151 G1 80 80 80 80 80 80 80 80 J 106 106 106 106 106 106 106 106 J1 120 120 120 120 120 120 120 120 L 107 107 107 107 113. 265 10 15 330 10 15 (1) Capot de protección (2) Sustituidos por LC1D115 / 150 F115 F150 F185 F225 3p 4p 3p 4p 3p 4p 3p 4p a 163..5 55..5 59..5 203 203 145 145 375 375 213 213 147 147 142 190 96 96 106 106 120 120 141 141 178 178 48 48 39 34 66..5 113.5 113.5 M 147 147 150 150 154 154 172 172 P 37 37 40 40 40 40 48 48 Q 29.5 96 106 120 145 181 48 43 74 25 44.5 59.5 44.5 44.5 13. perfil y dorso X1 = Perímetro de seguridad según la tensión de utilización y el poder de corte LC1-F 200.5 13.5 47.5 13.500V 600.5 208.5 25 25 44.5 163.5 21. 150(2) 10 15 185 10 15 225.5 4p 261 206 145 375 219 147 202.5 168.5 Y 44 44 44 44 44 44 44 44 Z 13.5 13.5 51.5 38 20.5 .5 168.

5 19...5 146 208 50 46 77 30 4p 288 238 400 232 141 140 66 175 230 156 265 34.5 67.9 Contactores TeSys contactores modelo F LC1-F400 y F500 Frente.5 146 208 50 46 77 30 Schneider Electric n 9/ .5 39.1000V 400 15 20 500 15 20 (1) Capot de protección F400 F500 2p 3p 4p 2p a 213 213 261 233 b 206 206 206 238 b2 375 375 375 400 c 219 219 219 232 f 119 119 119 141 G 80 80 80 80 G - 66 66 66 66 G + 102 102 150 120 G1 170 170 170 170 G1 - 156 156 156 156 G1 + 192 192 240 210 J 19..5 L 145 145 145 146 M 181 181 181 208 P 48 48 48 50 Q 69 43 43 76 Q1 96 74 74 102 S 25 25 25 30 f: Distancia mínima de fijación para la extracción de la bobina 3p 233 238 400 232 141 80 66 120 170 156 210 39.. perfil y dorso X1 = Perímetro de seguridad según la tensión de utilización y el poder de corte LC1-F 200.500V 600.

5 68..5 Q 102 60 60 Q1 127 89 89 (2): Distancia mínima de fijación para la extracción de la bobina 9/ n Schneider Electric .. perfil y dorso X1 = Perímetro de seguridad según la tensión de utilización y el poder de corte Tensión 200..5 68.500V 600..Capítulo 9: Dimensiones Contactores TeSys contactores modelo F LC1-F630 Frente.1000V X1 20 30 (1) Capot de protección F630 2p 3p 4p a 309 309 389 G 180 180 240 G - 100 100 150 G + 195 195 275 J1 68.

X = 0 (1)Profundidad máxima (con módulo de comunicación Modbus).9 10 Arrancadores Inteligentes Tesys modelo U Arrancadores controladores 1 sentido de marcha Montaje sobre perfil Fijación con tornillos X2 Perímetro de seguridad: X1 =  mm para Ue = 0 V y 0 mm para Ue = 90 V. 2 sentidos de marcha Montaje sobre perfil Fijación con tornillos Bloque inversor para montaje separado de la base Montaje sobre perfil Fijación con tornillos Schneider Electric n 9/7 .

Mandos a distancia LU9 AP00 Taladrado de la puerta Repartidores Repartidor Modbus LU9 CG3 Repartidor LAU9 G02 9/8 n Schneider Electric .Capítulo 9: Dimensiones Limitador seccionador Limitador seccionador LUA LB1 Seccionador LUA LB10 Limitador LA9 LB920 (1)Profundidad máxima (con módulo de comunicación Modbus). Limitador GV1 L3 (1)Profundidad máxima (con módulo de comunicación Modbus).

9 11 Relés térmicos Tesys modelo K LR2-K Perfil Frente LR2-K Montaje con bornes Perfil Frente Schneider Electric n 9/9 .

5 Disparo o rearme eléctrico a distancia LAD-703 (1) 32 (1) Montaje únicamente a la derecha del relé LRD-01 a 35 LRD15ii Montaje separado a 50 mm del entreeje o sobre perfil AM1-DP200 o DE200 45 LA7-D1064 = 35 = Disparo o rearme eléctrico a distancia LA7-D03(1) 43.5 8 17 96 34 d AM1-DP200  AM1-DE200 9.5 90 DX1-AP25 2xØ6. (1) Posibilidad de montaje a derecha o izquierda del relé LR2-D15ii 9/0 n Schneider Electric = 80 2 45 6 5 50 125 110 .Capítulo 9: Dimensiones 12 Relés térmicos Tesys modelo D LRD-01 a 35 Montaje separado a 50 mm del entreeje o sobre perfil AM1-DP200 o DE200 Montaje separado a 110 mm del entreeje 46 LAD-7B10 LAD-7B10 35 10 15 = = = 80 37.5 79 50/65 4 98 d 2xØ4.

LR-D35ii y LR9-D Disparo o rearme eléctrico a distancia LA7-D03 (1) 2 75/87 100 51. (1) Posibilidad de montaje a derecha o izquierda del relé LR2-D25ii LRD-3iii y LR-D35ii Montaje separado a 50 mm del entreeje o sobre perfil AM1-DP200 o DE200 75 LA7-D3064 = 50 = LRD-3iii.5 32 23. (1) Posibilidad de montaje a derecha o izquierda del LRD-3iii.5 119 21 d AM1-DP200  AM1-DE200 9.9 LRD25ii Montaje separado a 50 mm del entreeje o sobre perfil AM1-DP200 o DE200 55 LA7-D2064 = 40 = Disparo o rearme eléctrico a distancia LA7-D03(1) 3 43.5 13 22 96 29 d AM1-DP200  AM1-DE200 9. LR2-D35ii o LR9-D LR-D y LRD-3iii Adaptador para mando sobre puerta LA7-D1020 c 10 Parada Rearme LA7-D1020 c: ajustable de 17 a 10 mm Schneider Electric n 9/1 .5 50/60 90 98 d 2xØ4.5 121 d 2xØ4.

F7379.5 x 13. F5369 Frente LR9-F7375.5 P1 LR9-F7375 48 LR9-F7379. F5363.Capítulo 9: Dimensiones LRD y LR9-D Rearme” por cable flexible LA7-D305 y LAD-7305 Montaje con cable tendido Montaje con cable en curva e c e M10x1 c: hasta 0 mm e: hasta 0 mm e: hasta 0 mm 13 Relés térmicos Tesys modelo F LR9-F5377. F7381 55 P2 48 55 9/ n Schneider Electric . F7381 Frente (2) 8.

9 LR9-F7381 (para ser montado debajo de LC1-F630) Frente LR9-F5371 Frente Dorso LR9-F Perfil Perfil (1) Capot de protección Schneider Electric n 9/ .

SR D01FU y SR E01FU (0 I/O) SR BpBD y SR B1FU ( I/O) Montaje sobre riel DIN 35 mm Fijación por tornillos (patas retráctiles) = 107.5 = 124.2 59. SR A01BD.6 100 100 90 90 59.9 2xØ4 2xØ4 SR B01JD. SR B1pBD.3 2xØ4 Módulos de extensión de entradas/salidas SR XT1pp ( I/O). SR D101FU. SR D01BD. SR A101FU.6 = 59.5 72 72 9/ n Schneider Electric .9 59.5 72 72 = = a G 2xØ4 a 35.6 113. SR B11B. SR D101BD. SR B01B. SR E01B. SR B0pBD.5 a a 100 110 G SR3 XT61pp XT101pp XT141pp 2xØ4 G SR3 SR3 XT61ppXT61pp XT101pp XT101pp XT141pp 2xØ4 XT141pp G 25 60 60 110 90 90 107. SR XT101pp y SR XT11pp (10 y 1 I/O) Montaje sobre riel DIN 35 mm Fijación por tornillos (patas retráctiles) = = 110 100 100 59. SR A01FU. SR E11BD.6 a 35.5 59. SR B101BD y SR B101FU (10 I/O) SR B11JD.5 = 71. SR E11FU (1 I/O) Montaje sobre riel DIN 35 mm Fijación por tornillos (patas retráctiles) = = 107.2 71. SR B11FU.Capítulo 9: Dimensiones 14 Relés inteligente Zelio Logic Relés programables compactos y modulares SR A101BD.5 90 59. SR B01FU. SR E11B. SR E01BD.5 72 72 100 90 a 35.

..5 44 Frente 17.5 81 Schneider Electric n 9/ .5 45 60 5. RM4JA32. Montaje sobre Riel DIN Fijación mediante tornillo Relés temporizados modelo RE11 Perfil 3..9 15 Zelio Time & Control RM4 Lateral Frente: RM4.

5 89.5 82 6 Ø4 6 RE7 Lateral y frente 6 Montaje sobre perfil 78 78 78 78 80 80 80 22.5 89.5 RE9 Lateral y frente Montaje sobre perfil 89.5 82 Fijación mediante tornillo 6 78 89.5 22.Capítulo 9: Dimensiones 80 22.5 82 82 82 Fijación mediante tornillo 6 78 6 Ø4 Ø4 9/ n Schneider Electric 6 6 78 78 6 6 Ø4 6 Ø4 78 6 78 Ø4 .5 82 80 22.5 80 22.5 22.5 78 89.5 89.

5 RSZ E1S35M 67 61 (4) 11 14 12 (1) 78.5 7.5 50 15.5 15 29 5 .5 34.9 5 29 12.5 16.4 (3) (2) 29.5 29.9 12.7 3.5 50 15.5 3.5 RSZ E1S48M 67 61 (4) 21 24 11 14 22 12 (1) 78.7 3.5 A2 A1 27.5 A2 A1 27.9 16 Relés enchufables RX y RU RSB 1A120ii 15.5 3.5 7.5 RSB 2A080ii.4 (3) (2) Schneider Electric n 9/7 2.5 34. RSB 1A160ii 15.5 2.

5 .5 2.5 13.5 9 30 21 30 9/8 n Schneider Electric 39.5 Sockets RXZ E2M114 40 19 25.5 21 2.5 13.5 4.5 2.5 13.5 13.5 2.5 2.5 (4) 34 7 44 8 42 4 32 3 24 6 14 5 22 2 12 1 79 61 (1) (2) (3) 11 A2 14 41 12 31 11 A1 13 21 10 9 23 7 69 3.5 21 2.5 2.5 RXM 2 RXM 3 = = RXM 4 = = = 27 21 2.Capítulo 9: Dimensiones Miniature relays RXM pppppp 6.5 6 4 4 = = 27 21 7 40 6 21 2.5 13.5 2.

5 3.5 23 7 7 70 23 (5) 29 70 (5) 29 23.5 27 Schneider Electric n 9/9 38 .9 RXZ E2M114M 43 17 44 8 42 4 34 7 32 3 24 14 6 2 5 1 22 12 80 (1) (2) (3) 50 7 67 A2 14 41 12 31 11 21 10 A1 13 11 9 23.5 27 Common side view 61 61 19 19 RXZ E2S108M 41 12 44 8 42 4 11 41 9 12 14 44 58 42 12 14 11 9 14 5 12 1 79 (1) (1) 79 38 A2 14 A1 A2 13 14 A1 13 40 (2) (3) (3) (2) 3.5 27 23.

2 12 RXZ L420 26.5 27 23.5 12 26.Capítulo 9: Dimensiones RXZ E2S111M 31 9 34 6 32 3 22 2 24 5 12 21 8 14 11 31 7 34 4 32 1 3 21 9 24 6 22 2 5 12 1 8 14 4 11 7 41 12 44 8 42 4 31 11 34 7 32 3 RXZ E2S114M 21 11 10 9 24 14 6 5 22 12 2 1 41 12 44 8 42 4 31 11 34 7 32 3 21 11 10 9 24 14 6 5 22 12 2 1 38 38 38 A2 14 13 A1A2 14 13 A1 A2 14 13 A1 A2 14 13 A1 23.5 14.5 27 Plastic clamp and clip-in legends RXZ R335 57 57 12 26.2 (1)  bus jumpers (polarity A) ()  bus jumpers (polarity A1) 9/0 n Schneider Electric 94.5 81 81 81 Bus jumper (1) Clip-in legends for all sockets except RXZ EM11.2 (2) (2) (2) (2) 1. RXZ S2 25 7.3 25 Mounting on sockets with separate contacts (view from below) Example of bus jumper mounting on sockets 26 26 2.2 (1) 38 (1) (1) 27 27 94.2 7.3 (1) 2.5 27 23.5 27 23.3 2.2 22 22 2.5 .2 Mounting on all sockets (1) 14.3 (1) (1) (1) 1.5 14.5 94.

9 Metal clamp RXZ 400 26 1.2 37 Mounting adapter for rail (1) RXZ E2DA 38 48 3.5 6 23 51 4 24 48 49 3 (1) Test button becomes inaccessible Mounting adapter for panel RXZ E2FA 43 3.5 48 49 3.5 4 24 Schneider Electric n 9/1 38 43 .

Capítulo 9: Dimensiones 17 Fuentes de alimentación ABL7 ABL7 RM ABL7 RU ABL7-RU 10 0 0 0 a 0 0 0 0 b 10 10 170 170 c 90 90 11 11 ABL7 RE/RP 9/ n Schneider Electric .

255. 124 Perfil y frente LE1-185. 188. 405. 123.9 18 Arrancadores en caja serie económica LE1-M Perfil Frente 19 Arrancadores en caja serie d LE1-093. 094. 505. 955 Perfil y frente Schneider Electric n 9/ . 655 Perfil y frente LE1-D805. 258 Perfil y frente LE1-D325.

Capítulo 9: Dimensiones 20 Arrancadores electrónicos LH4 LH4 Perfil LH4-N1 Frente LH4-N2 Frente 9/ n Schneider Electric .

ATV 11PUiiiiE/U/A Perfil Frente = = = = ATV 11HU09M2E Perfil Frente 5. ATV 11HU18M2E Perfil Frente 2x b b b 2x 2x 142 142 = c H H H = = c c c = G = == G G a a a = ATV 11 HU09iiU HU09iiA a 7 7 b 1 1 = = c 1 1 G 0±1 0±1 H Ø 11±1  11±1  ATV 11HU18MiU/A Perfil Frente = 2x b c = G a = ATV 11 HU18MiU HU18MiA a 7 7 b 17 1 c 18 1 = G 0±1 0±1 H Ø 11±1  11±1  Schneider Electric n 9/ .5 142 142 142 142 72 72 16.5 5.5 142 138 138 138 2x2x b b b b 2x 2x 12 0 12 0 60 = = = 60 60 = 60 72 H H H G = a H cc c c == G G = == G = aa a = 125 125 125 125 == = = = ATV 11 HU0iiE/U. PUiiiiE/U HU0iiA.5 16.5 72 16.5 120 60 = = = 6060 72 7272 4x H b = G a 5.9 21 Variadores de velocidad ATV ATV-11 ATV 11HU05iiE/U/A. PUiiiiA a 7 7 b 1 1 = c 101 108 G 0±1 0±1 H Ø 11±1  11±1  ATV 11HU09iiU/A Perfil Frente = = = ATV 11HU12M2E.

ATV 11 HU29MiE/U/A. 10±0.5 5 121.5 5 18.5 145 145 145 2 visM5visM5 2 2 visM5 50 8 (1) 8 (1) (1) 8 c c c = 60 = = 60 60 = = = 72 72 72 M5 t M5M5 t 4×M4 t 4×M4 4×M4 (1) Únicamente para los variadores cuya referencia termina por A.5 5 2×∅52×∅5 2×∅5 121. HU9MiE/U. HU1MiE/U HU18F1A. HU1M A a 117 117 b 1 1 = c 1 1 G 10±0. ATV 11 HU41MiE/U/A Perfil Frente = 4x b H = G a = c ATV 11 HU18F1U. ATV 31H0iiM2/M2A Perfil Frente Placa para montaje CEM (suministrada con el variador) 18. 07M c 10 10 10 9/ n Schneider Electric 50 50 . 07MX 018M.5 18. 07MX 0MX. ATV 31H 018MX.5 121. HU9M A.Capítulo 9: Dimensiones ATV 11HU18F1U/A. H 11±1 11±1 Ø   ATV-31 ATV 31H0iiM3X/MXA.

U1SX UM. ATV 31HU75M3X/M3XA. ATV 31H U1iMX U1iM. ATV 31HU55N4/N4A. ATV 31H075S6X a ATV 31HU40S6X Perfil ∅ ∅ H b b b ∅ H H Frente J J J Placa para montaje CEM (suministrada con el variador) 2 visM5 2 visM52 = 8 (1) c 8 (1) c G a K = = K =G a G= a K = M5 t d d M5 t 4×M4 (1) Únicamente para los variadores cuya referencia termina por A. ATV 31HU55S6X. ATV 31HU1iM3X/M3XA a ATV 31HU4iM3X/M3XA. ATV 31H0iiN4/N4A a ATV 31HU40N4/N4A. U0SX a 10 10 10 b 1 1 18 c 10 10 10 d 9 9 8 G 9 9 1 H 11. 0. Ø × × × ATV 31HU55M3X/M3XA.9 ATV 31HUiiM2/M2A. ATV 31HU75S6X Perfil 4×∅5 4×∅5 4×∅5 232 210 Frente 5 Placa para montaje CEM (suministrada con el variador) 5 5 232 232 210 210 2 visM5 2 visM5 2 visM5 17 17 75 = = 4×M4 = 8 170 8 (1) (1) 170170 160 180 = = = 160160 180180 17 1) (1) Únicamente para los variadores cuya referencia termina por A. M5 t 4×M4 4×M4 Schneider Electric n 9/7 d M5 M t . ATV 31HU75N4/N4A. 11. 4×M4 4× M5 t K 1. 17 J   . HUi0MX UN a U0N USX. 1. UMX 07N a U1N U7SX.

5 (1) Únicamente para los variadores cuya referencia termina por A. 4×M4 M5 Placa para montaje CEM (suministrada con el variador) 2 visM5 4×M4 M5 t 9/8 n Schneider Electric 75 . ATV 31HD1iS6X Perfil 4×∅6 7 295 295 Frente 2 visM5 8 (1) 190 = 225 245 = 27.Capítulo 9: Dimensiones ATV 31HD1iM3X/M3XA. ATV 31HD1iN4/N4A.

. D11N D11MX. Schneider Electric n 9/9 H = b H ..HD18N4 Sin tarjeta opcional 1 tarjeta opcional (1) 2 tarjetas opcionales (1) Vista frontal común K b 4xØ c c1 c2 = G a = ATV 71H 07M. D7N D0MX.45M3X.. 10 Ø   9 (1) Tarjetas opcionales: tarjetas de extensión de entradas/salidas.DMX a 0 0 0 b 0 0 0 c    c1 9 89 89 c2 8 1 1 G 0 0 80 H K 0 8. 07N.HD37N4 Sin tarjeta opcional 1 tarjeta opcional (1) 2 tarjetas opcionales (1) Vista frontal común K 4xØ c c1 c2 G a = ATV 71H D18MX.. 18 18 190 10 H 0 9 8 8 8 K     8 Ø      ATV 71HD18M3X.. U7N U7M... D18N a 10 1 17 10 0 b 0 0 9 9 00 c 17 187 187 1 1 c1 198 10 10   c2 1   9 9 G 11.. HD15M3X..UN UM. D1MX. U0N UM.. ATV 71HD11M3X. DMX. tarjetas de comunicación o tarjeta programable “Controller Inside”. 9 10 . ATV 71H075N4.U0M.9 ATV-71 ATV 71HiiiM3. UN. U0N.. DN D0N. ATV 71HD22N4..U1M. D1N...

HD75M3X.5 540 27.. ATV 71HD90N4.HC28N4 Con o sin 1 tarjeta opc.. D90N D7MX... (1) Tarjetas opcionales: tarjetas de extensión de entradas/salidas. 11.HD75N4 Sin tarjeta opcional 1 tarjeta opcional (1) 2 tarjetas opcionales (1) Vista frontal común 4xØ9 290 313 334 = 280 320 ATV 71HD55M3X. (1) 2 tarjetas Vista frontal opcionales (1) común ATV 71HC20N4… HC28N4 con módulo de frenado VW3 A7 101 K2 670 a b 8xØ c c1 = G = 102. 11.Capítulo 9: Dimensiones ATV 71HD45N4. tarjetas de comunicación o tarjeta programable “Controller Inside”. 11. 9/0 n Schneider Electric 604.5 = 630 10 .5 ATV 71H DMX. 11. C11N C1N C1N C0N…C8N a 0 0 0 0 9 b 90 10 1190 1190 1190 c 77 77 77 77 77 c1 9 9 9 9 9 G 0 98 8 0 0 H 0 78 90 90 90 H K1 K K 10 10 10 10 10 K1 7 7 7 7 7 K2 0 0 0 0 0 Ø 11.

 (1) Tarjetas opcionales: tarjetas de extensión de entradas/salidas.9 ATV 71HC31N4…HC50N4 Con o sin 1 tarjeta opc. (1) a K2 H 13xØ 13xØ G = G G = K1 K a J1 J 2 tarjetas opcionales (1) J1 J1 J b b 14xØ = c c c1 c =1 ATV 71HC31N4. HC40N4 Vista frontal a K2 J1 J J1 ATV 71HC50N4 Vista frontal a J1 J J1 13xØ = G G = H 14xØ = G G = ATV 71H C1N. 11. tarjetas de comunicación o tarjeta programable “Controller Inside”. Schneider Electric n 9/1 . C0N C0N a b c c1 G J J1 H K K1 K2 890 190 77 9 17. 70 9 110 10 7 0 K1 K Ø 11. 70 80 110 10 7 0 110 190 77 9 .

5 ATV 71H DMXD. 9/ n Schneider Electric H = . 07NZ…UNZ UMZ…U0MZ..HC28N4D Sin tarjeta opcional 1 tarjeta opcional (1) 2 tarjetas opcionales (1) ATV 71HC20N4D… HC28N4D con módulo de frenado VW3 A7 101 b H K 4xØ c c1 = G a = 4xØ 97. 11. 0 18 18 190 10 9 8 8 8 ATV 71HD55M3XD. 11. ATV 71HD90N4D. D1NZ b 10 1 17 10 0 0 0 9 9 00 c 19 11 11 187 187 c1 17 18 18 10 10 c2 19 07 07   G H K     8 Ø      11. U0NZ.Capítulo 9: Dimensiones ATV 71HiiiM3Z. U7NZ U7MZ.5 540 660 22. ATV 71HD11M3XZ. D11NZ D11MXZ. 11. U0NZ UMZ. 11. D90ND D7MXD. HD15M3XZ. C11ND C1ND C1ND C0ND…C8ND a 10 0 0 0 8 b 80 78 90 90 90 c 77 77 77 77 77 c1 9 9 9 9 9 G 0 98 8 0 0 H 0 78 90 90 90 K 1 1 1 1 1 Ø 11.. HD75M3XD. (1) Tarjetas opcionales: tarjetas de extensión de entradas/salidas. UNZ. ATV 71H075N4Z…HD15N4Z Sin tarjeta opcional 1 tarjeta opcional (1) 2 tarjetas opcionales (1) Vista frontal común b 4xØ c c1 c2 = G a ATV 71H 07MZ…U1MZ. tarjetas de comunicación o tarjeta programable “Controller Inside”. D1MXZ.

(1) 2 tarjetas opcionales (1) K b b 5xØ c c c1 = c1 G a 5xØ = G G = a H 6xØ = G ATV 71HC31N4D. Schneider Electric n 9/ K . 1110 110 77 9 .9 ATV 71HC31N4D…HC50N4D Con o sin 1 tarjeta opc. tarjetas de comunicación o tarjeta programable “Controller Inside”. HC40N4D Vista frontal ATV 71HC50N4D Vista frontal 5xØ = G a G = H 6xØ = G a G = ATV 71H C1ND. 110 1 11. C0ND C0ND a b c c1 G H K Ø 880 110 77 9 17. (1) Tarjetas opcionales: tarjetas de extensión de entradas/salidas. 110 1 11.

7 112. 9/ n Schneider Electric 124 145 145 . ATS 01N106FT Montaje sobre perfil 5 (35 mm) o perfil 4 con el adaptador RHZ 66 100.5 132.8 45 45 30.7 112.7 132.7 112.5 (1) 30.2 (1) 100 Fijación con tornillos 30.Capítulo 9: Dimensiones 22 Arrancadores progresivos ATS ATS01 ATS 01N103FT.5 (1) 145 124 (1) ATS 01N206ii a ATS 01N212ii Montaje sobre perfil 5 (35 mm) 130.7 112.2 (1) 45 Fijación con tornillos (1) 52.7 52. ATS 01N106FT Montaje sobre perfil 5 (35 mm) 130.8 45 30.7 124 132.5 50 ATS 01N103FT.2 132.7 52.8 130.2 (1) 52.8 130.5 145 124 (1) (1) Fijaciones retráctiles.4 22.

ATS 01N244Q Montaje rápido en perfil 5 (35 ó 70 mm) a través de la placa VY1 H4101 (1) 4×M4 146 76 97 126 (1) 156 180 ATS 01N272LY.5 76 132 97 126 156 180 242 4×M4 Schneider Electric n 9/ 175 . ATS 01N285LY.9 ATS 01N222ii a ATS 01N232ii Montaje sobre perfil 5 (35 mm) 130.5 (1) 154 175 (1) Fijaciones retráctiles.2 (1) 72.8 45 45 30.7 112.2 72.2 Fijación con tornillos (1) 30. ATS 01N285Q 254.2 154 162.8 130. (1) ATS 01N230LY. ATS 01N230Q.5 162. ATS 01N244LY.7 112. ATS 01N272Q.

5 162 38 M6 62 200 62 9/ n Schneider Electric 10 .6 4x 7 M6 M6 Capacidad máxima de conexión: Tomas de tierra: 10 mm2 (AWG 8) Bornas de potencia: 16 mm2 (AWG 8) 190 275 = 100 160 = ATS 48D62i a ATS 48C11i 150 10 4x 7 M6 260 Capacidad máxima de conexión: Tomas de tierra: 16 mm2 (AWG 4) Bornas de potencia: 50 mm2 (AWG 2/0) 290 235 190 M6 ATS 48C14i a ATS 48C17i = 5 159 160 40 18 M6 20 2 = 4x 7 270 1/L1 3/L2 5/L3 Capacidad máxima de conexión: Tomas de tierra: 120 mm2 (Bus Bar) Bornas de potencia: 95 mm2 (AWG 2/0) 1 9x 8 14 1 320 340 5 5 265 116.Capítulo 9: Dimensiones ATS48 ATS 48D17i a ATS 48D47i 6.

5 265 70 M10 90 320 20 90 Capacidad máxima de conexión: Tomas de tierra: 120 mm2 (Bus Bar) Bornas de potencia: 240 mm2 (Bus Bar) ATS 48C21i a ATS 48C32i = 120 127 5 165 4x 9 69 1L1 300 115 M10 115 20 3L2 670 610 5 58 5 5 165 216 300 1.5 0.5 66 35 250 M10 9x 12 = 4x 9 2 1/L1 3/L2 5/L3 10 18 = 5L3 380 5 5 136.25 Capacidad máxima de conexión: Tomas de tierra: 240 mm2 (Bus Bar) Bornas de potencia: 2 x 240 mm2 (Bus Bar) Schneider Electric n 9/7 40 1 350 .9 ATS 48C21i a ATS 48C32i = 5 136.5 196.25 M10 115 115 400 40 50.

5 196.5 18x 14 26 2 155 180 204 26 26 228 26 26 24 5 5 116.5 M10 26 209.5 5 60 95 188 770 M10 60 315 26 26 350 350 = Capacidad máxima de conexión: Tomas de tierra: 2 x 240 mm2 (Bus Bar) Bornas de potencia: 4 x 240 mm2 (Bus Bar) 23 Pulsadores y pilotos XB Pulsadores y pilotos XB4-B 9/8 n Schneider Electric 890 850 .Capítulo 9: Dimensiones ATS 48C79i a M12i = 257 129 164 20 5 170 6x 9 26 223.

9 Schneider Electric n 9/9 .

Capítulo 9: Dimensiones 9/0 n Schneider Electric .

9 Schneider Electric n 9/1 .

Capítulo 9: Dimensiones Taladro del soporte y montaje para todos los pulsadores y pilotos luminosos 9/ n Schneider Electric .

9 Schneider Electric n 9/ .

Capítulo 9: Dimensiones 9/ n Schneider Electric .

Schneider Electric n 9/ .9 Cabezas para pulsadores "de seta" de enganche. Desenclavamiento mediante llave.

Capítulo 9: Dimensiones 9/ n Schneider Electric .

9 Schneider Electric n 9/7 .

Capítulo 9: Dimensiones 9/8 n Schneider Electric .

9 Schneider Electric n 9/9 .

Capítulo 9: Dimensiones 9/70 n Schneider Electric .

9 Schneider Electric n 9/71 .

Capítulo 9: Dimensiones 9/7 n Schneider Electric .

9 Pulsadores y pilotos XB5-A Schneider Electric n 9/7 .

Capítulo 9: Dimensiones 9/7 n Schneider Electric .

9 Pulsadores "de seta". Paro de emergencia Schneider Electric n 9/7 .

Capítulo 9: Dimensiones 9/7 n Schneider Electric .

9 Schneider Electric n 9/77 .

Capítulo 9: Dimensiones 9/78 n Schneider Electric .

9 Taladro del soporte y montaje para todos los pulsadores y pilotos luminosos Schneider Electric n 9/79 .

Capítulo 9: Dimensiones 9/80 n Schneider Electric .

9 Schneider Electric n 9/81 .

Capítulo 9: Dimensiones 9/8 n Schneider Electric .

9 Schneider Electric n 9/8 .

Capítulo 9: Dimensiones 9/8 n Schneider Electric .

9 Schneider Electric n 9/8 .

Capítulo 9: Dimensiones 9/8 n Schneider Electric .

9 Schneider Electric n 9/87 .

Capítulo 9: Dimensiones 9/88 n Schneider Electric .

9 Schneider Electric n 9/89 .

Capítulo 9: Dimensiones 9/90 n Schneider Electric .

9 24 Columnas luminosas XV Schneider Electric n 9/91 .

Capítulo 9: Dimensiones 9/9 n Schneider Electric .

9 Schneider Electric n 9/9 .

Capítulo 9: Dimensiones 25 Columnas luminosas XVS 9/9 n Schneider Electric .

9 26 Cajas de pulsadores XAL Schneider Electric n 9/9 .

Capítulo 9: Dimensiones 9/9 n Schneider Electric .

9 Schneider Electric n 9/97 .

Capítulo 9: Dimensiones 9/98 n Schneider Electric .

9 Schneider Electric n 9/99 .

Capítulo 9: Dimensiones 27 Conmutadores a levas K1/K2 K1/K2 Fijación delantera Fijación trasera 9/100 n Schneider Electric .

+ ZCK-D02 Perfil Frente XCK-M.02 ZCK-M.10 ZCK-M.15 ZCK-M.06 ZCK-M. + ZCK-D15 Perfil Frente XCK-M.9 28 Interruptores de posición XC XCK-M. + ZCK-D10 Perfil Frente XCK-M. + ZCK-D15 Perfil Frente Schneider Electric n 9/101 .

+ ZCK-D21 Perfil Frente XCK-M ZCK-M (vista posterior) Vista XCK-J.Capítulo 9: Dimensiones XCK-M. Perfil Frente XCK-J.051.21 ZCK-M.0541 Perfil Frente 9/10 n Schneider Electric .

9 ZCP 2i + ZCPE G11/ZCD 3i + ZCPE G11 ZCE 02 ZCE 10 ZCE 27 Schneider Electric n 9/10 .

01 ZCK-S. + ZCK-D01 Perfil Frente 9/10 n Schneider Electric .Capítulo 9: Dimensiones ZCE 01 + ZCY 18 ZCE 01 + ZCY 45 ZCE 06 XCK-S.

9
XCK-S.02 ZCK-S. + ZCK-D02
Perfil Frente

XCK-S.31 ZCK-S. + ZCK-D31
Perfil Frente

XCK-S.31 ZCK-S. + ZCK-D31
Perfil Frente

XCK-S.41 ZCK-S. + ZCK-D41
Perfil Frente

Schneider Electric n 9/10

Capítulo 9: Dimensiones

XCK-S.59 ZCK-S. + ZCK-D59
Perfil Frente

XCK-J (1) Taladro roscado p/prensaestopa 13 (2) Varilla ∅ 6 longitud 200mm (3) 282 máximo (4) 190 máximo (5) 212 máximo ∅ 2 taladros rasgados ∅ 5,3 x 7,3 XCK-M (1) 3 taladros roscados para prensaestopa 11 (2) 2 x ∅ 4 H 11 profundidad 10 ∅ 2 taladros rasgados ∅ 5,2 x 6,2 XCK-P (1) Taladro roscado p/prensaestopa 11 (2) 115 máximo (3) 133 máximo ∅ 2 taladros rasgados ∅ 4,3 x 8,3 entreeje 22, 2 taladros ∅ 4,3 x 8,3 entreeje 20 XCK-S (1) Taladro roscado p/prensaestopa 13 (2) Varilla ∅ 6 longitud 200mm (3) 190 máximo (4) 212 máximo ∅ 2 taladros rasgados ∅ 5,3 x 7,3

XCK Mi10

XCK Mi02

9/10 n Schneider Electric

9
XCK Mi21 XCK Mi15

XCK Mi06

Vista posterior XCK Miii,ZCKMi

Schneider Electric n 9/107

Capítulo 9: Dimensiones

XCM D2i10L1

XCM D2i02L1

(1)

(1)

(2)

(2)

XCM D2i11L1

XCM D2i06L1

(1)

(1)

(2)

XCM 2i1iL1
31

XCM D2i45L1
33 5,5 Ø16

33,5…83,5 20 30 40

40
(2)

53…103
(2)

(1)

(1)

(2)

16

15° 15°

(1) 2 perforaciones de fijación de Ø 4,2 mm., con perforaciones externas de Ø 8 mm. y 4 mm. de profundidad. (2) Diámetro exterior del cable 7,5 mm. 9/108 n Schneider Electric

93…143

9
ZCD 2i + ZCDE G11/ZCD 3i + ZCDE G11

ZCE 01 + ZCY 18

ZCE 01 + ZCY 45

ZCE 02

ZCE 06

Schneider Electric n 9/109

Capítulo 9: Dimensiones

ZCE 10

ZCE 27

29 Presostatos Nautilus
XML-A
Perfil Frente

(1) Entrada de fluido, 1/4" BSP hembra (2) Entrada de conexión eléctrica, tapa para cable de 13mm ∅ 2 agujeros ovalados ∅ 5.2 x 6.2

9/110 n Schneider Electric

9
XML-B
Perfil Frente

(1) Entrada de fluido, 1/4" BSP hembra (2) Entrada de conexión eléctrica, tapa para cable de 13mm ∅ 2 agujeros ovalados ∅ 5.2 x 6.2

XML-E
Perfil

XML-EZ M01, 001, 010, 025 060, 250, 600 ∅ 1/4" BSP macho

a 65 75

Schneider Electric n 9/111

Capítulo 9: Dimensiones

30 Elementos de seguridad
XCR-T115
Perfil Frente

(1) 200 máximo - 83 mínimo (2) 900 máximo (3) Taladro roscado para prensaestopa 13

XCR-T315
Perfil Frente

Fijación

(4) 700 máximo (5) Taladro liso para prensaestopa 13 9/11 n Schneider Electric

9
XY2
Perfil Frente

(1) agujero roscado para prensa- estopa de capacidad máxima 12mm (2) Extensión máxima ∅ 4 agujeros ovalados ∅ 6mm

XCS-PA
Perfil Frente

(1) agujero roscado p/prensa- estopa (2) 2 agujeros ovalados ∅ 4,3 x 8,3 entre eje 22, 2 agujeros ∅ 4,3 entre eje 20 Schneider Electric n 9/11

Capítulo 9: Dimensiones

31 Plataforma de automatismos
Twido
Frente y perfil

9/11 n Schneider Electric

? .

Capítulo 10: Información técnica Capítulo 10 Información técnica Indice/Manual 1 2 3 4 5 Fórmulas eléctricas Consumo de los motores Grados de protección Símbolos gráficos usuales Grados de electrificación en Inmuebles 4-5 6-7 7-8 9-17 18 10/ n Schneider Electric .

? ? Schneider Electric n 10/ .

Resistencia de un conductor R= δ l s R: Resistencia del conductor en ohms [Ω].U. η: Rendimiento del motor. Q: Potencia reactiva en voltamperes reactivos [VAR].U.I Q=U.senϕ = S=U.Un.I. P: Potencia activa en Watt [W]. l: Longitud del conductor en metros [m].senϕ = S=√. I: Corriente en amperes [A]. S: Sección del conductor en metros cuadrados [m].I.cosϕ Pa: Potencia activa absorbida en Watt.√1-cosϕ S: Potencia aparente en voltamperes [VA]. Cosϕ: Factor de potencia del circuito. Un: Tensión nominal en Volt (en trifásica.m]. U: Tensión en Volt (en trifásica tensión entre fases) [V].I.cos ϕ Potencia reactiva Potencia aparente Factor de potencia Rendimiento Pa = Pu η Cosϕ = Pa η = Pu S Pa Pu: Potencia mecánica útil Pa: Potencia activa absorbida S: Potencia aparente Corriente absorbida por un motor Continua Monofásica Trifásica Dónde: I= Pa Un I= Pa Un cosϕ I= Pa √. Cosϕ : Factor de potencia del circuito (adimensional). δ: Resistividad del conductor en ohms-metro [Ω.U. Dónde: 10/ n Schneider Electric . P=U. tensión entre fases).I √.Capítulo 10: Información técnica 1 Fórmulas eléctricas Potencia activa Continua Monofásica Trifásica Dónde: P= U.I. I: Corriente absorbida por el motor en amperes.I.U.√1-cosϕ P= √.I U.I cos ϕ Q=√.

L: Inductancia en Henrios [Hy]. δ = Resistividad a la temperatura Θ0 en Ohm-metros.R U=I.6. C: Capacidad en faradios [F].106 [J] Reactancia inductiva de una sola inductancia XL= ω. Ley de Ohm Circuito resistivo solo Circuito reactivo solo Circuito resistivo reactivo U=I.X U=I.? Resistividad δΘ = δ (1+α∆Θ) δΘ = Resistividad a la temperatura Θ en Ohm-metros. R= Resistencia del circuito en Ohm. I: Corriente en ampere. ∆Θ = Θ . Z: Impedancia del circuito en Ohm.I. I= Corriente en ampere.Θ0 en grados celsius. α = Coeficiente de variación de la resistividad en función de la temperatura [1/ 0C].L XL: Reactancia inductiva en Ohm. t= Tiempo en segundos. ω: Pulsación = πf f: Frecuencia en Hertz.t en monofásica (energía en Joules [J]). X: XL y XC reactancias del circuito en Ohm.Z U: Tensión en bornes del circuito en Volt. R: Resistencia de circuito en Ohm. Reactancia capacitiva de una sola capacidad Xc= 1 ω. Schneider Electric n 10/ . ω: Pulsación = πf f: Frecuencia en Hertz. 1 [Wh] = 600 [J] 1 [KWh] = . Ley de Joule E= R.c Xc: Reactancia capacitiva en Ohm.

6 8. 1.68 1. 1.77 [KW] 1 [CV] = 0.7 . . .6 1.5 22 30 37 45 55 75 90 110 132 160 200 220 250 280 315 355 400 450 220V 230V (1) CV A A 0.37 0. de su polaridad y del fabricante.6 . 1.1 6.7 1 18. 1.1 1.8 . 0  10 7 8  1 9  0    6 68 0 7 80 0 10 10 0 16 10 60 10 1 7 18 19 100 0 8 1 9 1 10 6 60  00 7 80 0 0 600 66 00 700 70 0 800 80 990 0 1080 110 00 100 10 600 10 433/ 380V 400V 415V 440V 460V (1) A A A A A 1.1 9 11 17  7  1  6 77 99 1 1 19 0 88 6  80 76 660V 1 A 0.986 [HP] = (Símbolo de equivalencia o equivalente).7 .8  0.75 1.  7 69 66 6 6 8 81 80 76 77 10 100 100 90 96 18 11 1 1 1 170 16 16 16 16 0 19 00 178 180   0 1 7  60 6 0 00 8 80 6 00 70  0 1 08 88 8  60 60 7  01 0 8 8   0 0 6 60 80 9 600 710 67 60 611 70 575V ( A 0.6 0.1 8.019 [CV] 1 [CV] = 0. 11 1.  1.8 1.1 17 16.9  1.8 1 1.6 1 17.9 . .  .7 .5 2.5 7. .55 0.6 . 8.8 . . 17  8  0  6 78 90 100 11 18 10 160 00 0 9 0 6 7 88 0 (1) Valores conformes al NEC (National Electrical Code) Estos valores son indicativos y varían en función del tipo motor.6 11.  6.9 . 0.1 1.9 10.9 11.0 0.Capítulo 10: Información técnica 2 Consumo de los motores Motores asincrónicos trifásicos 4 polos 50/60Hz Potencia KW 0. 11 11 10.2 3 4 5. 18.7 9. .5 9 11 15 18. . 7.6  9 61 8 98 118 10 1 170 00 1  7 7 70 10 1000V ) A 0. 7 7   .6 1.77 7.  .9 6.1 1 0 8.6 1.98 0. .9  1 1 0. 10/6 n Schneider Electric .8 1 . 8 6.7 . 1.9 1. .  . 6.8  .6 6. . 7.8 6.8 .1 .99 1 1. 1.  1. 1 [HP] = 0.06 . .9 6.7 1 1.8  8.6 0.8    0 9 0 60 7  1.1 1. .6 6. . 6 7 9 1 1.7 [KW] 1 [HP] = 1.

37 0.  .5 6 7 7.1 8. 0 3 Grados de protección IP y de resistencia mecánica IK El grado de protección IP es una condición importante para la elección del equipamiento eléctrico. . La publicación IEC 609 (001-0) indica mediante el código IP los grados de protección proporcionados por el envolvente del material eléctrico contra el acceso a partes peligrosas y contra la penetración de cuerpos sólidos extraños o agua.9 .4 5.6 .7 9.8 .6 . Potencia.7 1.6 9.8 .1 1. 6. El grado de resistencia mecánica IK dado en la norma IEC 606 (00-0) especifica el grado de resistencia del equipamiento o envolventes a los impactos mecánicos externos (ejemplo: IK 08 resistente a impactos de energía E = J). Corriente). El grado de protección define las condiciones de seguridad de funcionamiento en función de la agresividad del ambiente y la seguridad de las personas en cuanto a la posibilidad de acceder a dicho equipamiento poniendo en riesgo su vida.8 2. .7 1 1. El código IP está formado por  cifras características (ejemplo IP ) y puede ser ampliado por medio de una letra adicional cuando la protección real de las personas contra el acceso a las partes peligrosas sea superior a la indicada por la primera cifra (ejemplo: IP 0C). 0V A .75 1. 6 7 7.55 0.2 5. 9. una vez concluída su definición técnica específica (Tensión.6 1.5 HP 0. Schneider Electric n 10/7 .8 6.1 1.5 1.   . 8 9 10 0V A . 9.7 18. 17. 7.2 3 4 4.1 . 8. 0.6 .8 11.7 0.? Motores monofásicos de inducción KW 0.7 1.8 6.

mm Dedo 2 Gotas de agua (10 de inclinación) 3 " " " .mm Herramienta ∅ .mm 3 Lluvia (600 de inclinación) D Hilo ∅ 1mm 4 " " " 1.mm 1 De diámetro > 0mm Dorso de la mano 1 Gotas de agua verticales 2 " " " 1.1ª cifra característica Protección de las personas contra el acceso a las partes activas peligrosas con: 2ª cifra característica Letra adicional Capítulo 10: Información técnica 10/8 n Schneider Electric Protección del material contra la penetración de cuerpos sólidos extraños Protección de las personas contra el acceso a las partes activas peligrosas con: Protección del material contra la penetración de agua con efectos nocivos 0 (no protegido) B Dedo (no protegido) 0 (no protegido) A Dorso de la mano C Herramienta ∅ . . el grado de protección contra el acceso a las partes peligrosas es mayor que la primer cifra (grado de protección contra la penetración de cuerpos sólidos extraños).0mm Hilo ∅ 1mm 4 Proyección de agua 5 Protegido c/ el polvo Hilo ∅ 1mm 5 Proyección con lanza de agua 6 Estanco al polvo Hilo ∅ 1mm 6 Proyección potente con lanza 7 Inmersión temporal 8 Inmersión prolongada Nota: la letra final se coloca y significa que.

? 4 Símbolos gráficos usuales Naturaleza de la corriente Corriente alterna ~ Corriente rectificada ~ --Tierra Corriente contínua --Corriente alterna Trifásica 0 Hz  ~ 0 Hz Masa Tierra de protección Tierra sin ruido Naturaleza de los conductores Conductor circuito auxiliar Conductor circuito principal Representación tripolar L1 L L Representación unipolar Conductor neutro (N) Conductor de protección (PE) Conductores enmallados Conductores torsados Schneider Electric n 10/9 .

con fusibles Contacto inversor sin solapamiento Contacto inversor con solapamiento 10/10 n Schneider Electric .Capítulo 10: Información técnica Contactos Contacto NA 1-principal -auxiliar Contacto NC 1-principal -auxiliar Interruptor Seccionador Contactor Ruptor Interruptor automático Interruptorseccionador Interruptor-seccion. Interruptor-seccion. con abertura autom.

Bobina de electroválvula Schneider Electric n 10/11 . con enclavamiento mec. Símbolo general Comando electromag.? Contactos Contactos presentados en posición accionadora Contactos NA o NC anticipados Contactos NA o NC retardados Interruptor de posición Contactos NA o NC temporizados a la acción Contactos NA o NC temporizados a la desexcitación Organos de comando Comando electromag. Contactor auxiliar Comando electromag. Contactor principal Comando electromag.

Capítulo 10: Información técnica Organos de medida Relé de medida Símbolo general Relé de sobreintensidad Magnético Relé de sobreintensidad Térmico 1 2 Relé de máxima corriente Relé de mínima tensión Relé de falla de tensión Relé accionado por la frecuencia 10/1 n Schneider Electric .

? Materiales y elementos diversos Fusible Fusible percutor Diodo Puente rectificador Tiristor Transistor NPN Condensador Elemento de pila Resistencia Shunt Inductancia Potenciómetro Varistancia Termistancia Schneider Electric n 10/1 .

Capítulo 10: Información técnica Materiales y elementos diversos Fotoresistencia Fotodiodo Fototransistor NPN Transformador de tensión Autotransformador Transformador de corriente Arrancador símbolo general Arrancador estrella-triángulo Aparato indicador símbolo general Amperímetro A Contador símbolo general Freno símbolo general Reloj Sensor sensible a una proximidad 10/1 n Schneider Electric .

? Materiales y elementos diversos Detector de proximidad inductiva Detector de proximidad capacitiva Detector fotoeléctrico Convertidor Bornes de conexión Derivación Doble derivación Cruce sin conexión Borne Listón de bornes Conexión por contacto deslizante Ficha 1 Comando 2 Potencia Toma 1 Comando 2 Potencia Ficha y toma 1 Comando 2 Potencia Conjunto de conectores Schneider Electric n 10/1 .

) Motor asincrónico con seis bornes de salida (conexión estrella-triángulo) Motor asincrónico trifásico.Capítulo 10: Información técnica Señalización Lámpara de señalización Dispositivo lumínico titilante Máquinas eléctricas rotativas Motor asincrónico trifásico con rotor en cortocircuito Motor asincrónico monofásico Motor asincrónico con dos bobinas estator separado (motor a  velocid. rotor con anillos Generador de corriente alterna 10/16 n Schneider Electric .

? Tabla comparativa de los símbolos más usuales Símbolo gráfico Contacto NA principal y auxiliar Normas IEC Normas NEMA Contacto NC principal y auxiliar Contacto NA o NC temporizados a la acción NA NC Fusible Protección térmica y magnética Térmico Magnético Comando electromagnético Seccionador y seccionador portafusible Motor asincrónico trifásico rotor jaula Schneider Electric n 10/17 .

OCE o ACU Según Reglamentación AEA 2006 10/18 n Schneider Electric . . ..5 KVA Hasta 7 KVA Hasta 7.. APM. Este será de libre elección (LE): IUG.. mín de circuitos Variantes 2 Unica a) 3 b) c) d) 5 Unica 6 Unica IUG 1 1 1 2 1 2 2 TUG 1 1 1 1 2 2 2 IUE .. TUG. ATE. tipos de circuito y cantidad mínima de circuitos (CMC) Grados de Electrificación Grado de Electrificación Mínima Media Elevada Superior Reglamentación 2006 Demanda de potencia max Hasta 3..... MBTF.. .. 1 1 LE . ....7 KVA Hasta 4.... .... MBTS. TUE. . ....Capítulo 10: Información técnica 5 Grados de electrificación en inmuebles.. . 1 .. .8 KVA Hasta 11 KVA Hasta 12. 1 Nota (1) : Se deberá agregar un circuito para completar los 6.. TUE ... IUE.. de bocas 15 15 12 12 15 Sin límite 15 15 Sin límite No corresponde 12 por fase Sin límite Máximo Calibre de la Protección TM 16A 20A 32A 32A 20A Responsabilidad del Proyectista 25A Responsabildad del Proyectista Responsabildad del Proyectista Responsabildad del Proyectista Responsabildad del Proyectista Responsabildad del Proyectista ATE MBTS ACU ITE OCE Cantidad mínima de circuitos Grado de Electrificación Mínima Media Elevada Superior (1) Tipos de circuitos Cant..2 KVA Más de 11 KVA Más de 12.2 KVA Superficie del Inmueble V Hasta 60 m2 O-L Hasta 30 m2 V >60 hasta 130 m2 O-L >30 Hasta 75 m2 V >130 Hasta 200 m2 O-L >75 hasta 150 m2 V Más de 200 m2 O-L Más de 150 m2 V: Viviendas O-L: Oficinas y Locales Comerciales Unitarios Tipos de Circuitos Tipos de Circuito Uso General Uso Especial Uso Específico Designación Iluminación Uso General Tomacorrientes Uso General Iluminación Uso Especial Tomacorrientes Uso Especial Alimentación a fuentes de muy Baja Tensión Funcional Salida de fuentes de muy Baja Tensión Funcional Alimentación a Pequeños Motores Alimentación Tensión Estabilizada Circuitos de muy Baja Tensión de Seguridad Alimentación de Carga Única Alimentación Trifásica Específica Otros Circuitos Específicos Sigla IUG TUG IUE TUE MBTF --- APM Máxima Cant. . 1 .... .

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful