Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Van a tener que hacer algún trabajo, que sus ayudantes determinarán en qué
fecha. Es una primera evaluación que comprobará cómo ustedes son capaces de hacer
un análisis o comentario de texto, con una extensión que el ayudante determinará. Yo
sólo puedo adelantar el contenido: será sobre algún cuento de Borges.
Esta cátedra, durante mucho tiempo, tuvo un lema. Enrique Pezzoni llamaba a
esta cátedra, por su despelotado andar (aunque no es para tanto, nos hemos corregido
con el paso del tiempo), con un verso que no se canta del Himno Nacional: “la voz que
aterra y la voz de la guerra.” Sería una especie de quilombo congénito. Tenemos lo que
llamamos, entre nosotros, una grilla, un plan. Me parece sinceramente inútil, porque los
feriados, por ejemplo... Son cosas que también hay que prever, me dirán. Yo no veo
cómo.
De todos modos, en el plan original, les entregaríamos las consignas del primer
parcial alrededor del 12 de mayo. Es una fecha tentativa. No les puedo decir ni que sí, ni
que no. Ya veremos. Los exámenes parciales son domiciliarios; es decir, los hacen
ustedes tranquilamente en sus casas, por razones obvias. Podríamos discutir si la carrera
de Letras enseña a escribir o no, si nos hace escritores o no. Son discusiones que
mencioné en la primera clase, no voy a entrar de nuevo en eso. Pero sí diré que la
literatura tiene una condición determinante: el ocio. Con todo lo que implica el ocio,
porque acá y en cualquier sociedad, hay que pagarlo de alguna manera. Sea trabajando
menos, robándole horas al sueño. El ocio creador viene de ahí y tiene una raíz
económica en nuestra sociedad. Por otro lado, este ocio, que me parece que es
constitutivo de la literatura, también supone que la gente que escribe tiene que estar
1
1/16
Teoría y Análisis Literario
Teórico Nº 4
distendida. Y no creo que ustedes estén distendidos en las aulas de Puán, sentados en el
suelo. Ya esto va a amainar, pero no sería, de todos modos, una cosa simpática que
escriban acá. Si vamos a escribir, escribamos de la mejor manera posible; es decir:
tranquilos. Hay gente que está tranquila en medio del bullicio, que logra abstraerse y
escribe en los cafés. Pero, hay otros que necesitan de la chimenea de su casa, de un
ambiente bien burgués, digamos. Cada uno, lo que necesita para mantener el ocio y
escribir, en este caso, algo tan pedestre como un parcial de Teoría y Análisis Literario.
Entonces, hay dos exámenes parciales, que se juntan a este otro trabajito que no
es una monografía. La palabra monografía supone una especie de burocracia académica,
pero está bien aprender a hacer una. Si uno conoce aquello que detesta puede tirarlo.
Hay gente a la que le gusta hacer monografías, que se siente cómodo ahí, y me parece
perfecto. Cada uno tiene la libertad de sentirse cómodo con el género que le parezca.
Está es una materia con examen final; de este examen final ya hablaremos: falta recorrer
bastante hasta el final.
La clase anterior, yo hice un espantoso cuadro. Nunca leo mis clases, pero esta
vez tuve que leerla. Nunca acostumbro a corregir las clases, ya que están todas bien. Me
parece maravilloso el solo hecho de que alguien transcriba una clase, lo cual es un
trabajo espantoso, me parece; por lo tanto, yo respeto absolutamente. Por lo tanto, yo
respeto bastante la versión que tiene cada desgrabadora. Me parece como una especie de
tortura. Pobre gente. Toda mi solidaridad. Pero debo hacer una salvedad: faltaba poner
en el cuadro una serie de poetas que mencioné alrededor del problema del zaum,
Maiakovski, Kruchenij y Jlébnikov. Eso debe estar integrado al cuadro.
¿Por qué está integrado al cuadro? Viene a propósito de las llaves, de las claves
teóricas del Formalismo Ruso, que es la oposición lengua poética-lengua práctica,
oposición que no es el invento de los formalistas, sino de Potebnia , entre otros -y otros
que vamos a ver y que se llama Veselovsky, que era un historiador de la literatura del
siglo XIX que ellos conocen leyéndolo. Son como maestros. Potebnia era un maestro.
Baudouin de Courtenay era un maestro polaco que trabaja en la Universidad de San
Petersburgo: un lingüista que enseña lingüística. Ahí se conocen los alumnos que serán
miembros del Formalismo Ruso. Piensen que es gente que estudia, que tiene la edad de
ustedes, incómodos con el saber que les brindaban -que no era un saber malo, pero
estaban en desacuerdo-, inventan esto que llaman la “lengua poética”.
La lengua poética tiene como dos instancias, flujos que marcan todo el
2
2/16
Teoría y Análisis Literario
Teórico Nº 4
Entonces, en nuestras clases doy por sentado que Opoiaz es Formalismo Ruso.
¿Y qué hago con Jakobson? Bueno, viene y a pesar de que habita Moscú, en los años
veinte se va a Praga; no exiliado, sino contratado por el mismo gobierno de la
Revolución a ocuparse como traductor y también en la Cruz Roja -había habido una
guerra entre Polonia y Rusia-. Los checoslovacos vieron esta aparición de un ruso
pagado por el Estado como un espía.
Dicho esto de los dos grupos, nos habíamos preguntado, también, algo que en
general los manuales y las vulgatas sobre el Formalismo Ruso no aclaran, y es qué
cuernos es un “círculo lingüístico” o “círculo”. Hay que decir que eran sociedades de
alumno avanzados y profesores jóvenes que, en desacuerdo con lo imperante en las
aulas universitarias -recordemos que la teoría literaria sólo crece, vive y muere en las
aulas universitarias, que es un invento de lo académico sobre la literatura- de San
Petersburgo estos jóvenes comienzan a estudiar justamente este asunto de la lengua
poética. Es como un influjo. Pero el otro influjo para el problema de la lengua poética es
este contacto entre los formalistas y los futuristas. Shklovski, a los veinte años, toma
contacto, tiene amigos poetas; por ejemplo, Maiakovski. Y su primer trabajo, que es
publicado en 1914 y escrito en 1913, lo lee en un cabaret. No me imagino cómo serían
los cabarets donde un formalista ruso lee un trabajo filológico. Pero, bueno, yo he hecho
cosas peores. Recuerdo una clase dada en un lugar que no existe, ya. No sé cómo se
estudia ahí, se llamaba Cemento. Conozco este lugar porque fui a hablar de poesía. Es
3
3/16
Teoría y Análisis Literario
Teórico Nº 4
Se trata del primer manifiesto, donde los futuristas estaban chochos, porque los
compañeros filólogos se ocupaban “científicamente” de su trabajo como poetas, porque
los futuristas se veían a sí mismos como artesanos -en el mejor de los casos- o, también,
como integrantes de una especie de laboratorio, experimentando con la lengua poética.
Entonces, los formalistas que venían con esta dosis de filología, de lingüística, les daban
como un reaseguro de objetividad. Les interesaba ese contacto con la ciencia académica.
Yo no veo por qué, pero les interesaba.
4
4/16
Teoría y Análisis Literario
Teórico Nº 4
va a ser Shklovski. Por eso, la pelea con los marxistas, es Shklovski el principal
atacado, en la medida en que es el más consecuente en esta idea de que la literatura es
autónoma. No lo dicen así, pero teóricamente es eso lo que postulan. No lo dije la clase
pasada, pero lo digo ahora: por eso borran el contenido. Borran dos cosas: por un lado,
el contenido. La lengua poética, en última instancia, son dos cosas: primero, sonoridad.
Es lo sonoro de un texto, de un poema, independientemente del contenido. No es porque
ellos piensan que los poemas no tienen ningún sentido, sino que el sentido está
radicalmente subordinado a la forma, al procedimiento, que es procedimiento con lo
oral de la poesía. En última instancia, esta oralidad se traduce en una música -no la
música tal como la entendemos, sino la música verbal: las palabras, su encadenamiento,
la sintaxis, el tono, el ritmo impreso al poema y a las palabras del poema, que dan por
resultado una musicalidad que es diferente de lo que entendemos por música, pero se
trata de música al fin.
Tengo que decir que la motivación es igual a contenido. Es uno de los tópicos
más controvertidos del Formalismo Ruso; porque para ellos todo lo que no es forma, es
contenido. Por ejemplo, el argumento, la trama de una novela. Si la poesía se intitulada
“A mi amada”, las vicisitudes que cuenta este poema acerca de que esa amada se fue
con otro, por ejemplo, para los formalistas rusos sería indiferente. A ellos les importa
que tenga una rima, una musicalidad, una sonoridad determinada, porque es eso lo que
van a estudiar.
Profesor: Exactamente.
5
5/16
Teoría y Análisis Literario
Teórico Nº 4
sobre esto). Uno de los ejemplos que pone uno de los formalistas... Vean ustedes que el
Formalismo Ruso está atado a esta vieja historia entre forma y contenido, que viene de
muy lejos. Nada más que ellos dan vuelta la conceptualización anterior, la del siglo
XIX, para quienes lo importante era el contenido. Para los formalistas, lo importante es
la forma.
¿Por qué no estudian el contenido? Uno de los por qué es que se tienen que
ocupar de la psicología, de la sociología, de las condiciones económicas de producción,
de la vida social. Con todos esos aspectos está en contacto la literatura, como el sentido
común indica. El problema es estudiar esa correlación de una manera eficiente. Y no
decir, por ejemplo, que la rima es un fenómeno burgués. Creanmé que lo han dicho. Hay
que ser un poco más fino. Sí, puede ser un fenómeno burgués, pero tengo que trazar una
serie de filtros para que esta teoría de la rima y la lucha de clases tenga sentido. Yo no
digo que no lo tenga, pero hacer esas correlaciones inmediatas es algo que justamente
no debería hacerse. Por no hacerlo, los formalistas no estudian el contenido.
6
6/16
Teoría y Análisis Literario
Teórico Nº 4
Estudiante: Inaudible.
7
7/16
Teoría y Análisis Literario
Teórico Nº 4
“Esta noción de procedimiento o medio artístico (priem) bastante vaga, hay que
convenir, representa un gran papel en las investigaciones de los formalistas. Los
jóvenes comprendían este término de manera muy vasta. Era tanto un simple
procedimiento técnico como todo elemento constitutivo de la obra. Querían, sobre todo,
definir, con una palabra, el punto de vista en el que se ubicaban, más que designar un
objeto preciso.”
“Pero fueron los procedimientos del artista, tal como aparecen en una obra
determinada, tal como son experimentados por el lector los que se convirtieron en el
verdadero objeto de la crítica literaria.”
Verdadero objeto de la crítica literaria. ¿Qué leían los formalistas rusos cuando
leían un texto? Procedimientos. Y, particularmente, procedimientos de orden sonoro.
Eso es la primera etapa del Formalismo. Entonces. El priem o procedimiento como cosa
importante.
Profesor: Sí. Está haciendo una crítica, en el sentido de que hay una ambigüedad
que él trata de desambiguar como técnica. Acá, una metonimia, metáfora, ese tipo de
cosas. Pero al mismo tiempo es un componente de la obra. ¿Cuál es esa dualidad? La
del Formalismo Ruso: por un lado, la sonoridad es un procedimiento bastante elemental;
pero, también, procedimiento se refiere a la técnica de construcción, lo que en la
retórica se llamaba la dispositio de un texto, de un poema. Es lo que entendemos como
construcción o la arquitectura de una novela, de un cuento, de un relato, etc. Pero no
entremos, porque esas palabras son tan vagas como esta noción que está criticando -muy
bien el señalamiento de la alumna- a partir de esto de los dos planos.
8
8/16
Teoría y Análisis Literario
Teórico Nº 4
Volviendo un poquito atrás, creo que está entendido qué es un círculo lingüístico.
En lo que también me gusta insistir es en que el Círculo Lingüístico de Moscú estaba en
atraso temático respecto del Opoiaz. El Opoiaz es primero porque desde el año 1916, se
saca una serie de recopilación de textos teóricos, unos cuadernillos.
Pero yendo al que tiene que ver con la lengua poética, si usted leyeron
9
9/16
Teoría y Análisis Literario
Teórico Nº 4
Shklovski, habrán notado que para demostrar que la distinción entre lengua poética y
lengua práctica es objetiva, acude a un compañerito que conoció en las aulas del
maestro Baudouin de Courtenay, este polaco que ya volveremos a nombrar. Entonces,
me parece que Iakubinski tiene un rol fundamental en esto, que es evidente y que es
constitutivo del primer núcleo de la Opoiaz. Estuvo en la Opoiaz y trabajando sobre el
lenguaje poética desde 1916 a 1923, donde produce una sorpresa, algo absolutamente
inesperado dentro de la teoría lingüística, aunque muy pocos se hayan dado cuenta en la
historia de la lingüística. Es como una especie de iluminado.
Dice Veselovski:
Aparece otra vez el tema que tanto alteraba a Shklovski: el pensamiento por
medio de imágenes. Que no solo está en Potebnia sino que está distribuido en todo el
pensadito estético del siglo XIX. Prosigue Veselovski:
“La historia del pensamiento es una noción muy vasta de que la literatura
constituye una de sus manifestaciones.”
Profesor: Exactamente.
10
10/16
Teoría y Análisis Literario
Teórico Nº 4
Profesor: ¿Por qué tiene que venir el pensamiento antes que la forma?
Vos pensás eso igual que Potebnia, que Veselovski. Pero los formalistas rusos
piensan al revés: la forma es la que determina. Cuando aparece una forma nueva
determina –genéticamente hablando– un contenido nuevo. Ellos dan vuelta la tortilla.
Es interesante que a veces parece que ciertos contenidos no tienen una forma
determinada. Tomemos como caso “El matadero” de Echeverría. Él no lo publicó. En la
primera parte hay un regodeo, una alegría en la narración del ambiente, de la sangre.
Pero lo que a él le interesa es la segunda parte, la historia del unitario perfumado. Por
esto dice David Viñas que la literatura argentina comienza con una violación. En este
caso, la novedad está en la primera parte y no en la segunda. La segunda parte es el gran
héroe romántico, a quien torturan y matan; es la parte ideológica del texto. Y ¡oh
paradoja! La parte ideológica es la menos estética del texto: como si fuera una forma
gastada. Pero la primera parte, el mundo del matadero, de la brutalidad aparece como lo
privilegiado del texto. Es decir que eso apareció como un contenido que, según
Echeverría, no sería estético. Me parece que de eso se trata: de una forma o contenido
que aparece como novedoso y quien lo escribe siente que no está compaginado.
(Receso)
11
11/16
Teoría y Análisis Literario
Teórico Nº 4
Veselovski fue otro maestro leído por ellos, que era experto en historia de la
poética. Para Veselovski, al contrario de los formalistas, los poetas encuentran las
formas poéticas ya dadas. Para Veselovski el sujeto, el género y la lengua poética son
elementos constantes. Dice algo que los formalistas van a repetir: que la lengua poética
está caracterizada por el ritmo, la sonoridad y la musicalidad. Entonces, para Veselovski
lo que da movilidad a la historia de la poesía es el contenido. Es decir: si aparece un
nuevo contenido, el creador va a tomar una forma, pero esas formas son invariables,
siempre están ahí. Es lo contrario a lo que dice el Formalismo.
Dice Iakubinski:
12
12/16
Teoría y Análisis Literario
Teórico Nº 4
“Es necesario distinguir las actividades humanas que tiene su valor en sí misma
de las actividades que persiguen objetos que le son exteriores y que tienen un valor en
tanto que son medios para obtener tales objetivos. Si llamamos poética la actividad del
primer tipo (…)”
Dice Iakubinski:
13
13/16
Teoría y Análisis Literario
Teórico Nº 4
Noten que aquí aparece algo que estaba totalmente vedado en la teoría de los
formalistas: aparece un sujeto hablante, tanto en la lengua poética como en la práctica.
Cosa que va a ser criticada por Arvatov desde su perspectiva marxista. Todo lo
que dice Arvatov de la lengua poética de los formalistas rusos es acertado, según creo
yo. Arvatov quiere hacer una poética sociológica marxista.
14
14/16
Teoría y Análisis Literario
Teórico Nº 4
sobre todo, por Eijembaum. Zirmunski es importante porque es quien consigue que los
formalistas de la Opoiaz tengan un lugar donde enseñar: el Instituto para la Historia del
Arte donde enseñan, no solo literatura sino también teoría del cine. Todos menos
Shklovski que es perseguido e, incluso, de 1922 a 1923 tiene que exiliarse.
En el año 1928 el Formalismo Ruso está muerto y enterrado. Tanto es así que en
1928 hay tratativas entre los integrantes para que Jakobson (que está en el extranjero)
vuelva y relanzar la Opoiaz. Pero a partir de 1924-1925 el Formalismo está liquidado.
Otra discusión podría ser cuando comienza y cuándo termina.
Pero otros, como Erlich, creen que el fin del Formalismo está en el texto que
Shklovski publica en 1930 en la revista La gaceta literaria: “Monumento a un error
científico”. Es decir: se muestra culpable de ser formalista.
Profesor: Muy bien. Creo que de todas tus intervenciones está ha sido la más
brillante.
Sanmartí Ortí cree que, en realidad, acá n termina el Formalismo. Y que a pesar
del arrepentimiento de Shklovski, él nunca se ha arrepentido de su fe formalista.
15
15/16
Teoría y Análisis Literario
Teórico Nº 4
16
16/16