Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
E-EN 61869-1
españolla
Febrero 2010
Versión corrregida, Mayo 2013
Transform
mateurs de mesure. Partie 1: Exigences générales.
OBSERVACIONES
ANTECEDENTES Esta noorma ha sido elaborada por el comité técnico AEN/C CTN 207 Transporte y
distribución de energía eléctrica cuya Secretaría desempeña UN
NESA.
Sustituir "error de fase" por "desfase" en los apartados 3.4.4, 3,4.5 y 3.7.
Sustituir "carga asignada" por "carga de precisión" en los apartados 3.4.7 y 3.4.8.
Sustituir "potencia de salida asignada" por "potencia de precisión" en los apartados 3.4.8 y 3.7.
Sustituir "circuito magnético" por "núcleo magnético" en los apartados 7.2.3.1, 7.2.5.1 (párrafo siguiente a la figura 4) y
7.3.1.
ICS 17.220.20
Versión en español
Transformadores de medida
Parte 1: Requisitos generales
(IEC 61869-1:2007, modificada)
Esta norma europea ha sido aprobada por CENELEC el 2009-07-01. Los miembros de CENELEC están sometidos al
Reglamento Interior de CEN/CENELEC que define las condiciones dentro de las cuales debe adoptarse, sin
modificación, la norma europea como norma nacional.
Las correspondientes listas actualizadas y las referencias bibliográficas relativas a estas normas nacionales, pueden
obtenerse en la Secretaría Central de CENELEC, o a través de sus miembros.
Esta norma europea existe en tres versiones oficiales (alemán, francés e inglés). Una versión en otra lengua realizada
bajo la responsabilidad de un miembro de CENELEC en su idioma nacional, y notificada a la Secretaría Central, tiene
el mismo rango que aquéllas.
Los miembros de CENELEC son los comités electrotécnicos nacionales de normalización de los países siguientes:
Alemania, Austria, Bélgica, Bulgaria, Chipre, Dinamarca, Eslovaquia, Eslovenia, España, Estonia, Finlandia, Francia,
Grecia, Hungría, Irlanda, Islandia, Italia, Letonia, Lituania, Luxemburgo, Malta, Noruega, Países Bajos, Polonia,
Portugal, Reino Unido, República Checa, Rumanía, Suecia y Suiza.
CENELEC
COMITÉ EUROPEO DE NORMALIZACIÓN ELECTROTÉCNICA
European Committee for Electrotechnical Standardization
Comité Européen de Normalisation Electrotechnique
Europäisches Komitee für Elektrotechnische Normung
SECRETARÍA CENTRAL: Avenue Marnix, 17-1000 Bruxelles
PRÓLOGO
El texto del documento 38/360/FDIS, futura edición 1 de la Norma IEC 61869-1, preparado por el Comité
Técnico TC 38, Transformadores de medida, de IEC, fue sometido a voto paralelo IEC-CENELEC y,
junto con un número de modificaciones editoriales redactadas por el Comité Técnico TC 38X,
Transformadores de medida, de CENELEC, en respuesta a las observaciones del Consultor de CEM, fue
aprobado por CENELEC como Norma EN 61869-1 el 2009-07-01.
Esta norma europea ha sido preparada bajo un mandato dado a CENELEC por la Comisión Europea y por
la Asociación Europea de Libre Comercio y sirve de apoyo a los requisitos esenciales de la Directiva CE
2004/108/CE. Véase el anexo ZZ.
Esta norma es la primera publicación de esta nueva serie y puede considerarse como una norma de familia
de producto. Contiene los requisitos generales para los transformadores de medida y debe leerse
conjuntamente con la norma de requisitos específicos correspondiente para cada tipo de transformador.
Norma de Norma
Norma de familia de producto Productos
producto anterior
61869-2 Transformadores de 60044-1
intensidad
61869-3 Transformadores de 60044-2
tensión inductivos
61869-4 Transformadores 60044-3
combinados
61869-5 Transformadores de 60044-5
61869-1 tensión capacitivos
Requisitos 61869-6 Transformadores de 60044-6
generales para intensidad para
transformadores de régimen transitorio
medida
61869-9 61869-7 Transformadores de 60044-7
Requisitos adicionales tensión electrónicos
e interfaz digital para 61869-8 Transformadores de 60044-8
transformadores de intensidad electrónicos
medida electrónicos
61869-10 Sensores de intensidad
de baja potencia
independientes
Esta norma cubre todos los requisitos generales encontrados previamente en las normas independientes de
la serie EN 60044. Adicionalmente, introduce algunas innovaciones técnicas:
DECLARACIÓN
El texto de la Norma IEC 61869-1:2007 fue aprobado por CENELEC como norma europea con
modificaciones comunes que se han incluido en el texto de esta norma indicándose con una línea vertical
en el margen izquierdo del texto.
ÍNDICE
Página
7 ENSAYOS ............................................................................................................................. 34
7.1 Generalidades ....................................................................................................................... 34
7.1.1 Clasificación de los ensayos ................................................................................................. 34
7.1.2 Lista de ensayos .................................................................................................................... 34
7.1.3 Secuencia de ensayos ............................................................................................................ 35
7.2 Ensayos de tipo ..................................................................................................................... 36
7.2.1 Generalidades ....................................................................................................................... 36
7.2.2 Ensayos de calentamiento .................................................................................................... 37
7.2.3 Ensayo de impulso sobre los bornes primarios .................................................................. 37
7.2.4 Ensayo bajo lluvia para los transformadores de medida de tipo exterior ....................... 39
7.2.5 Ensayos de compatibilidad electromagnética (CEM) ....................................................... 39
7.2.6 Ensayos de precisión ............................................................................................................ 41
7.2.7 Verificación del grado de protección de las envolventes ................................................... 41
7.2.8 Ensayo de estanquidad de la envolvente a temperatura ambiente................................... 41
7.2.9 Ensayo de presión de la envolvente ..................................................................................... 42
7.3 Ensayos individuales ............................................................................................................ 42
7.3.1 Ensayo de tensión soportada a frecuencia industrial sobre los bornes primarios .......... 42
7.3.2 Medida de las descargas parciales ...................................................................................... 42
7.3.3 Ensayo de tensión soportada a frecuencia industrial entre secciones .............................. 45
7.3.4 Ensayo de tensión soportada a frecuencia industrial sobre los bornes secundarios ....... 45
7.3.5 Ensayo de precisión .............................................................................................................. 45
7.3.6 Verificación del marcado ..................................................................................................... 45
7.3.7 Ensayo de estanquidad de la envolvente a temperatura ambiente................................... 46
7.3.8 Ensayo de presión de la envolvente ..................................................................................... 46
9 SEGURIDAD ........................................................................................................................ 54
BIBLIOGRAFÍA ................................................................................................................................... 64
Figura 8 – Ejemplo de circuito de calibración para la medida de las descargas parciales ............. 44
Tabla 11 – Tipo de gas y tipo de presión de gas, ensayos individuales y especiales ......................... 35
Tabla 12 – Modos de aplicación de las cargas de ensayo a los bornes primarios ............................ 51
Transformadores de medida
Parte 1: Requisitos generales
Esta norma es una norma de familia de producto y cubre únicamente los requisitos generales. Para cada tipo de
transformador de medida la norma de producto se compone de esta norma y la norma específica aplicable.
IEC 60060-1 Ensayos en alta tensión. Parte 1: definiciones y prescripciones generales relativas a los ensayos.
IEC 60068-2-11 Ensayos ambientales. Parte 2: Ensayos. Ensayo Ka: Niebla salina.
IEC 60068-2-75 Ensayos ambientales. Parte 2-75: Ensayos. Ensayo Eh: Ensayos de martillos.
IEC 60270 Técnicas de ensayo en alta tensión. Medidas de las descargas parciales.
IEC 60296 Fluidos para aplicaciones electrotécnicas. Aceites minerales aislantes nuevos para transformadores y
aparamenta de conexión.
IEC 60376 Especificaciones para hexafluoruro de azufre (SF6) de calidad técnica para uso en equipos eléctricos.
IEC 60455 (toda la serie) Compuestos reactivos a base de resina utilizados como aislantes eléctricos.
IEC 60480 Líneas directrices para el control y tratamiento de hexafluoruro de azufre (SF6) extraído de equipos
eléctricos y especificaciones para su reutilización.
IEC 60529 Grados de protección proporcionados por las envolventes (Código IP).
IEC 60567 Equipos eléctricos sumergidos en aceite. Toma de muestras de gases y aceite para el análisis de gases
libres y disueltos. Líneas directrices.
IEC 60694 Estipulaciones comunes para las normas de aparamenta de alta tensión.
IEC 60695-1-1 Ensayos relativos a los riesgos del fuego. Parte 1: Guía para la evaluación de los riesgos del fuego de
los productos electrotécnicos. Sección 1: Guía general.
IEC 60695-1-30 Ensayos relativos a los riesgos del fuego. Parte 1-30: Guía para la evaluación de los riesgos del fuego
de los productos electrotécnicos. Utilización de los procedimientos de ensayo de preselección.
IEC 60695-7-1 Ensayos relativos a los riesgos del fuego. Parte 7-1: Toxicidad de los efluentes del fuego. Guía general.
IEC 60721-3-3 Clasificación de las condiciones ambientales. Parte 3: Clasificación de grupos de parámetros
ambientales y sus severidades. Sección 3: Utilización fija en lugares protegidos de la intemperie.
IEC 60721-3-4 Clasificación de las condiciones ambientales. Parte 3: Clasificación de los grupos de parámetros
ambientales y sus severidades. Sección 4: Utilización fija en lugares no protegidos de la intemperie.
IEC 60815 Guía para la selección de aisladores respecto a sus condiciones de contaminación.
IEC 60867 Líquidos aislantes. Especificaciones para líquidos nuevos a base de hidrocarburos aromáticos sintéticos.
IEC 61462 Aisladores compuestos. Aisladores huecos presurizados y no presurizados utilizados en aparamenta
eléctrica con tensiones asignados mayores de 1 000 V. Definiciones, métodos de ensayo, criterios de aceptación y
recomendaciones de diseño.
IEC 61634 Aparamenta de alta tensión. Uso y manejo del hexafluoruro de azufre (SF6) en aparamenta de alta tensión.
IEC 62155 Aisladores huecos con o sin presión interna, en material cerámico o en vidrio, para la utilización en
aparellaje eléctrico de tensiones asignadas superiores a 1 000 V.
IEC 62271-2 Aparamenta de alta tensión. Parte 2: Calificación sísmica para tensiones asignadas iguales o superiores
a 72,5 kV.
IEC 62271-203 Aparamenta de alta tensión. Parte 203: Aparamenta bajo envolvente metálica con aislamiento gaseoso
para tensiones asignadas superiores a 52 kV.
CISPR 18-2 Características de las líneas y aparamenta de alta tensión relativas a las perturbaciones radioeléctricas.
Parte 2: métodos de medida y procedimiento para establecer los límites.
Guía IEC 109 Guía para la inclusión de los aspectos medioambientales en las normas electrotécnicas de producto.
ISO 3231 Pinturas y barnices. Determinación de la resistencia a atmósferas húmedas que contienen dióxido de azufre.
3 TÉRMINOS Y DEFINICIONES
Para los fines de este documento, se aplican los términos y definiciones siguientes:
3.1.2 envolvente:
Carcasa que permite el tipo y grado de protección adecuado para la aplicación esperada.
[VEI 826-12-20]
3.1.6 sección:
Parte eléctricamente conductora de un transformador de medida, aislada de otras partes similares, y equipada con
bornes.
[VEI 604-03-01]
[VEI 601-02-24]
3.2.5 red con neutro puesto a tierra a través de bobina de extinción (red compensada por bobina de extinción):
Red donde uno o varios puntos neutros están puestos a tierra por medio de reactancias que compensan
aproximadamente la componente capacitiva de la intensidad de defecto monofásico a tierra.
[VEI 601-02-27]
NOTA En una red de neutro puesto a tierra a través de bobina de extinción, la intensidad residual del defecto queda limitada de tal manera que el
arco se autoextingue en el aire.
[VEI 604-03-06]
a) Una red trifásica de neutro efectivamente puesto a tierra en un punto determinado, es una red caracterizada por un
factor de defecto a tierra en dicho punto que no sobrepase 1,4.
NOTA Esta condición se cumple aproximadamente cuando la relación entre la reactancia homopolar y la reactancia directa es inferior a 3 y la
relación entre la resistencia homopolar y la reactancia directa es inferior a 1, para todas las configuraciones de la red.
b) Una red trifásica de neutro no efectivamente puesto a tierra en un punto determinado, es una red caracterizada por
un factor de defecto a tierra en dicho punto que puede sobrepasar 1,4.
[VEI 601-02-25]
[VEI 601-02-26]
NOTA Estas instalaciones están generalmente conectadas a líneas aéreas, directamente o a través de cables de poca longitud.
NOTA Estas instalaciones están generalmente conectadas a una red de cables subterráneos.
El desfase se considera positivo cuando el vector de la tensión o intensidad secundaria está adelantado con respecto al
vector de la tensión o intensidad primaria. Se expresa habitualmente en minutos o centirradianes.
NOTA 2 Los transformadores de medida electrónicos pueden introducir un tiempo de retardo debido a la transmisión digital de datos y al
procesamiento de la señal.
3.4.6 carga:
Admitancia (o impedancia) del circuito secundario, expresada en siemens (u ohmios) y con indicación del factor de
potencia.
NOTA La carga se expresa generalmente por la potencia aparente absorbida (en voltiamperios) con un factor de potencia especificado y con la
tensión o la intensidad secundaria asignada.
− fuerzas sísmicas;
TM Transformador de medida
TI Transformador de intensidad
TTC Transformador de tensión capacitivo
TT Transformador de tensión
1)
AIS Aparamenta con aislamiento en aire
2)
GIS Aparamenta con aislamiento en gas
k Relación de transformación real
kr Relación de transformación asignada
ε Error de relación
∆φ Desfase
Sr Potencia de precisión
Usys Tensión más elevada de la red
Um Tensión más elevada para el material
fR Frecuencia asignada
F Carga mecánica
Frel Tasa de fuga relativa
4.1 Generalidades
Salvo especificación en contra, los transformadores de medida están previstos para ser utilizados con sus características
nominales bajo las condiciones de servicio especificadas en el apartado 4.2.
Si las condiciones de servicio reales difieren de estas condiciones de servicio normales, los transformadores de medida
deben diseñarse para cumplir con estas condiciones especiales de servicio requeridas por el comprador, o se deben
tomar medidas especiales (véase 4.3).
Se proporciona información más detallada sobre la clasificación de las condiciones ambientales en las Normas
IEC 60721-3-3 (para interior) e IEC 60721-3-4 (para exterior).
Para transformadores de medida bajo envolvente metálica con aislamiento en gas, es de aplicación el capítulo 2 de la
Norma IEC 62271-203.
4.2.2 Altitud
La altitud no supera los 1 000 m.
b) el aire ambiente no está significativamente contaminado por polvo, humo, gases corrosivos, vapores o sal;
3) el valor medio de la humedad relativa, medida durante un periodo de un mes, no excede el 90%;
4) el valor medio de la presión de vapor de agua durante un periodo de un mes no excede 1,8 kPa.
NOTA 1 Pueden esperarse condensaciones cuando tienen lugar cambios bruscos de temperatura en periodos de gran humedad.
NOTA 2 Para soportar los efectos de gran humedad y condensación, tales como fallos del aislamiento o corrosión de las partes metálicas, deberían
utilizarse transformadores de medida diseñados para esas condiciones.
NOTA 3 Las condensaciones se pueden prevenir mediante un diseño especial de la envolvente, mediante una adecuada ventilación y calefacción, o
mediante el empleo de equipos deshumidificadores.
4.2.5 Otras condiciones de servicio para transformadores de medida para servicio exterior
Otras condiciones de servicio consideradas son:
a) el valor medio de la temperatura del aire ambiente, medida durante un periodo de 24 h, no supera los 35 ºC;
b) debería considerarse una radiación solar hasta el nivel de 1 000 W/m2 (en un día claro al mediodía);
c) el aire ambiente puede estar polucionado por polvo, humo, gases corrosivos, vapores o sal. La contaminación no
supera los niveles de contaminación indicados en la Norma IEC 60815;
d) la presión debida al viento no excede de 700 Pa (correspondiente a una velocidad del viento de 34 m/s);
4.3.1 Generalidades
Cuando los transformadores de medida están destinados a usarse en condiciones diferentes de las condiciones normales
de servicio dadas en el apartado 4.2, las especificaciones de los compradores deberían considerar los siguientes
apartados.
4.3.2 Altitud
En ciertas regiones, con frecuentes vientos húmedos cálidos, pueden tener lugar cambios bruscos de temperatura, dando
lugar a condensaciones, incluso en instalaciones de interior.
NOTA Bajo ciertas condiciones de radiación solar, pueden ser necesarias medidas apropiadas por ejemplo, cubiertas, ventilación forzada, etc. con el
fin de no superar los incrementos de temperatura especificados. Otra posibilidad puede ser la reducción de características.
Para un transformador de medida integrado en el interior de un equipo (GIS o AIS) debe considerarse la vibración
producida por dicho equipo.
4.3.5 Terremotos
Para instalaciones donde los terremotos son probables, el comprador debe especificar el nivel de severidad apropiado
según la Norma IEC 62271-2.
El cumplimiento de estos requisitos especiales, cuando aplique, debe demostrarse bien mediante cálculo o mediante
ensayo según lo definido en las normas aplicables.
b) red con neutro puesto a tierra a través de bobina de extinción (véase 3.2.5);
5 CARACTERÍSTICAS ASIGNADAS
5.1 Generalidades
Las características asignadas comunes para transformadores de medida, incluyendo sus equipos auxiliares si aplican,
deberían elegirse entre las siguientes:
d) potencia asignada;
Estas características asignadas son de aplicación para la atmósfera normalizada de referencia [temperatura (20 ºC),
presión (101,3 kPa) y humedad (11 g/m3)] especificadas en la Norma IEC 60071-1.
La tensión más elevada para el material se elige como el valor normalizado más próximo de Um que sea igual o superior
a la tensión más elevada del sistema en el que se instalará el equipo.
Para equipos que vayan a ser instalados bajo condiciones ambientales normales, en lo que se refiere a aislamiento, Um
debe ser al menos igual a Usys.
Para equipos que vayan a ser instalados fuera de las condiciones normales, en lo que se refiere a aislamiento, puede
seleccionarse una Um mayor que el valor normalizado más cercano de Um igual o mayor que Usys, según las necesidades
especiales concernientes.
NOTA Por ejemplo, puede ser necesario seleccionar un valor de Um mayor que el siguiente valor normalizado de Um igual o superior a Usys si el
equipo va a ser instalado a una altura igual o superior a 1 000 m, para compensar la disminución de la tensión soportada del aislamiento
externo.
5.3.1 Generalidades
Para la mayoría de los valores de tensión más elevada para el material (Um), existen varios niveles de aislamiento
asignado, para permitir la aplicación de diferentes criterios de funcionamiento o modelos de sobretensión. La elección
debería hacerse considerando el grado de exposición a las sobretensiones de frente rápido y frente lento, el tipo de
puesta a tierra del neutro del sistema y el tipo de dispositivos de protección contra sobretensiones.
Los bornes primarios destinados a ser puestos a tierra en servicio tienen un valor de Um igual a 0,72 kV.
Para transformadores de medida montados en subestaciones aisladas en gas, los niveles de aislamiento asignados, los
procedimientos de ensayo y los criterios de aceptación, están conformes con la Norma IEC 62271-203. Los niveles de
aislamientos asignados aplicables están conformes con la Norma IEC 62271-203, tabla 102 y 103, aislamiento fase-
tierra.
El nivel de descargas parciales no debe superar los límites especificados en la tabla 3. El procedimiento de ensayo se
indica en el apartado 7.3.2.2.
6 DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN
6.1.1 Generalidades
El fabricante debe especificar el tipo, cantidad, y calidad requerida del líquido a utilizar en el equipo.
6.2.1 Generalidades
El fabricante debe especificar el tipo, cantidad y calidad requeridas para el gas a utilizar en el equipo.
El contenido máximo admisible de humedad, dentro de un transformador de medida cargado con gas con la densidad
asignada de llenado para el aislamiento, debe ser tal que asegure que el punto de rocío no sea mayor de –5 ºC para una
medida realizada a 20 ºC. Será preciso aplicar factores de corrección adecuados para las medidas realizadas a otras
temperaturas. Para más información, respecto a la medida y determinación del punto de condensación, véanse las
Normas IEC 60376 e IEC 60480.
6.2.4.1 Generalidades
Las especificaciones siguientes son de aplicación a todos los transformadores de medida que utilizan gas para el
aislamiento, distinto del aire a presión atmosférica.
La estanquidad de los sistemas de presión cerrados para gas quedará especificada por la tasa de fuga relativa Frel de cada
compartimento.
El valor normalizado es de 0,5% por año, para SF6 y mezclas con SF6.
Se deben poner los medios adecuados para permitir el rellenado de gas con plena seguridad estando el equipo en
servicio.
NOTA Las regulaciones nacionales o prácticas regionales pueden especificar tasas de fuga más reducidas.
A temperaturas extremas (si estos ensayos se requieren en las normas aplicables) es aceptable una tasa de fuga mayor,
siempre que esta tasa se traduzca a un valor no superior al valor máximo permitido a temperatura ambiente. El valor
superior de tasa de fuga temporalmente permitido no debe superar los valores establecidos en la tabla 4.
En general, para aplicación de un método de ensayo adecuado, véase la Norma IEC 60068-2-17.
Para transformadores de medida de tipo GIS véase el apartado 5.105 de la Norma IEC 62271-203.
NOTA Los ensayos sobre transformadores de medida que tienen en cuenta ciertos fenómenos como cambios bruscos de temperatura, inflamabilidad
y envejecimiento no están aún normalizados. Pueden utilizarse como guía las Normas IEC 60060 para aislamiento de interior e IEC 61109
para aislamiento de exterior.
6.4.1 Generalidades
El calentamiento de arrollamientos, circuitos magnéticos y cualquier otra parte de los transformadores de medida no
debe sobrepasar el valor apropiado que se indica en la tabla 5, para un funcionamiento bajo las condiciones asignadas
especificadas. Estos valores están basados en las condiciones de servicio enunciadas en el apartado 4.2.1.
El calentamiento de los arrollamientos está limitado por el aislamiento de clase más baja, bien sea el del arrollamiento
propiamente dicho o bien el del material en el que está embebido.
Si los transformadores de medida se utilizan dentro de envolventes, debe prestarse atención a la temperatura alcanzada
por el medio refrigerante circundante en el interior de la envolvente.
Si se han especificado temperaturas del aire ambiente superiores a las indicadas en el apartado 4.2.1, los límites de
calentamiento de la tabla 5 deberán reducirse en una cantidad igual a la que exceda de la temperatura ambiente.
Límite de calentamiento
Parte del transformador de medida
K
1. Transformadores de medida con los arrollamientos sumergidos en aceite
– Capa superior del aceite 50
– Capa superior del aceite, sellado hermético 55
– Media arrollamiento 60
– Media arrollamiento, sellado hermético 65
– Otras partes metálicas en contacto con el aceite igual al del arrollamiento
2.– Transformadores de medida con aislamiento sólido o gaseoso
– Arrollamiento (media) en contacto con materiales aislantes de las clases
siguientesa:
• Y 45
• A 60
• E 75
• B 85
• F 110
• H 135
– Otras partes metálicas en contacto con las clases de material de igual a los de los
aislamiento arriba indicadas arrollamientos
3. Conexiones, atornilladas o equivalentes
− Cobre desnudo, aleaciones de cobre desnudas o aleaciones de aluminio
desnudas
• en aire 50
• en SF6 75
• en aceite 60
− Recubiertos con plata o níquel
• en aire 75
• en SF6 75
• en aceite 60
− Recubiertos con estaño
• en aire 65
• en SF6 65
• en aceite 60
a
Definiciones de clases de aislamiento de acuerdo con la Norma IEC 60085.
ΔTh
El factor de corrección de altitud para el calentamiento es K o = donde
ΔTho
6.5.1 Generalidades
El bastidor de cada equipo, si debe estar puesto a tierra, incorporará un borne de puesta a tierra fiable para conexión de
un conductor adecuado para las condiciones de defecto especificadas. El punto de conexión debe marcarse con el
símbolo de “tierra”, conforme al símbolo número 5019 de la Norma IEC 60417.
Para la interconexión de envolventes, bastidores, etc., la unión (por ejemplo atornillada o soldada) es aceptable para
garantizar la continuidad eléctrica.
6.6.1 Contaminación
Para transformadores de medida para servicio exterior con aisladores cerámicos, se indican en la tabla 6 las líneas de
fuga para niveles de contaminación dados. Las líneas de fuga para aisladores poliméricos o composite están en estudio
(por el comité técnico TC 36).
6.6.2 Altitud
Para instalaciones a una altura superior a 1 000 m, la distancia al arco en las condiciones atmosféricas de referencia
normalizadas puede determinarse multiplicando las tensiones soportadas requeridas en el lugar de servicio por un factor
k de acuerdo a la figura 2.
NOTA Puesto que la rigidez dieléctrica del aislamiento interno no se ve afectada por la altitud, el método utilizado para comprobar el aislamiento
externo debería ser acordado entre fabricante y comprador.
Leyenda
k = em (H − 1 000)/8 150
donde
H es la altitud en metros;
m=1 para la tensión a frecuencia industrial e im
mpulso tipo rayo;
m = 0,75 para la tensión de impulso tipo maniobra.
Los transformadores de medida deben sopportar la aplicación de las cargas estáticas que figurann en la tabla 7. Los
valores de la tabla incluyen las cargas debidaas al viento y al hielo.
Las cargas de ensayos especificadas deben ser aplicadas sobre los bornes primarios en todas las direecciones.
NOTA Los requisitos y ensayos se refieren al comportamiento de las pantallas internas y de las conexiones por las que circulan los transitorios de
intensidad de alta frecuencia, debidos principalmente a maniobras de desconexión. El ensayo puede aplicarse también a equipos de tensiones
inferiores.
NOTA 1 Este ensayo no es una garantía de confinamiento bajo cualquier condición de cortocircuito, sino un ensayo para demostrar la conformidad
con un nivel acordado de seguridad.
NOTA 2 Este ensayo es un ensayo nuevo y por tanto el procedimiento de ensayo puede ser mejorado en el futuro.
Si se especifica adicionalmente, el transformador de medida debe ser capaz de soportar un arco interno de la intensidad
y duración especificada.
La intensidad aplicada es una intensidad asimétrica. El valor eficaz de intensidad debería elegirse de los valores
simétricos monofásicos normalizados de la serie R10 según el apartado 4.5 de la Norma IEC 60694. El valor de la
primera cresta de la intensidad debe ser 1,7 veces el valor eficaz de la misma.
NOTA 3 Deberían acordarse entre fabricante y comprador valores reducidos de nivel de arco interno. La experiencia muestra que la selección de
intensidades de ensayo iguales al 100 % del nivel de falta del sistema, estadísticamente implica un grado de sobredimensionamiento del
transformador, ya que los valores de falta localizados suelen ser significativamente menores.
La duración del arco debe ser conforme a los valores especificados en la tabla 8.
Se considerará que se cumplen estos requisitos si el transformador de medida supera el ensayo descrito en el apartado
7.4.6.
Intensidad de Protección
cortocircuito interno Duración
Grado de frente al arco Protección frente al arco interno
del arco
Valor eficaz protección interno Clase II
s
kA Clase I
No se producen efectos externos salvo
1 0,2 el funcionamiento de los dispositivos
Fractura de la de alivio de presión adecuados
< 40 envolvente y
fuego No se produce fragmentación
2 0,5 permitidos, pero (perforación de la envolvente o fuego
todas las partes aceptable)
proyectadas No se producen efectos externos salvo
1 0,1 deben quedar el funcionamiento de los dispositivos
confinadas de alivio de presión adecuados
≥ 40 dentro del área
de contención No se produce fragmentación
2 0,3 (perforación de la envolvente o fuego
aceptable)
6.10.1 Generalidades
Deben especificarse los grados de protección conforme a la Norma IEC 60529, si aplica, para todas las envolventes de
transformadores de medida que incluyan partes del circuito principal que permita la penetración al mismo desde el
exterior, así como para las envolventes de los circuitos apropiados de mando o auxiliares de baja tensión.
6.10.2 Protección de las personas frente al acceso a partes peligrosas y protección del equipo contra la entrada de
objetos sólidos externos
El grado de protección de las personas que ofrece una envolvente frente al acceso a las partes peligrosas del circuito
principal, de mando y/o circuitos auxiliares, debe quedar indicado por medio de las designaciones especificadas en la
Norma IEC 60529.
La primera cifra característica indica el grado de protección que ofrece la envolvente a las personas, así como la
protección del equipo que está dentro de la envolvente frente a la entrada de objetos sólidos externos.
La Norma IEC 60529 ofrece detalles de los objetos que quedan "excluidos" de la envolvente para cada grado de
protección. El término "excluido" supone que los objetos sólidos externos no podrán penetrar la envolvente de forma
completa y que una parte del cuerpo o un objeto en manos de una persona no podrá penetrar en la envolvente, o bien,
que si penetra, se mantendrá a una distancia adecuada y no se contactará con las partes peligrosas.
NOTA Generalmente el grado de protección de las personas contra acceso a partes peligrosas del circuito principal, o de los circuitos auxiliares o de
control de los transformadores de medida, y la protección de los transformadores de medida contra objetos extraños, puede ser aportada por
el entorno inmediato de los transformadores de medida, tales como el vallado de la subestación, edificios, envolventes de módulos, y
similares. Puede requerirse una protección adicional como una característica de los transformadores de medida en su totalidad o partes del
mismo.
La segunda cifra característica indica el grado de protección proporcionado por la envolvente en lo referido a los efectos
perjudiciales del agua, ya sea de origen atmosférico u otro origen.
El grado de protección mínimo recomendado para la envolvente de circuitos auxiliares y/o de control de baja tensión es
IP20 de acuerdo con la Norma IEC 60529. Este requisito no es aplicable a instalaciones donde el personal no puede
acceder a los transformadores de medida sin desconectar previamente el transformador para acceder al mismo de forma
segura por medios controlados (es decir, bloqueos, procedimientos de operación, etc.). En este caso la necesidad de
estas medidas de seguridad externas al transformador de medida debe indicarse claramente en la documentación del
producto.
Los equipos para instalación en exterior que disponen de características suplementarias de protección frente a la lluvia y
otras condiciones climáticas, deben quedar especificados mediante la letra suplementaria W, situada después de la
segunda cifra característica o de la letra suplementaria, si existe.
6.10.6 Protección del equipo contra impactos mecánicos en condiciones normales de servicio
Las envolventes de los transformadores de medida deben tener una resistencia mecánica suficiente.
Los ensayos aplicables se especifican en el apartado 7.2.7.2. Los aisladores de porcelana quedan excluidos del ensayo
de impacto.
Para instalaciones de interior, el nivel de protección recomendado contra los efectos de impactos mecánicos es el nivel
de impacto IK7 según la Norma IEC 62262.
Para instalaciones en exterior sin protección mecánica adicional, los compradores pueden especificar niveles mayores
de impacto.
6.11.1 Generalidades
La compatibilidad electromagnética (CEM) es la capacidad de un equipo o sistema para funcionar de forma satisfactoria
en su entorno electromagnético sin introducir perturbaciones electromagnéticas inadmisibles a ningún elemento en
dicho entorno. [VEI 161-01-07].
− Requisitos frente a la emisión nivel de radiointerferencias (RIV) incluidas las partes de alta tensión del equipo.
Las sobretensiones transferidas de los bornes primarios hacia los bornes secundarios no deben exceder los valores dados
en la tabla 9, en las condiciones de ensayo y medida descritas en el apartado 7.4.4.
Los requerimientos de impulso tipo A se aplican a los transformadores de medida para las subestaciones aisladas en
aire, mientras que los impulsos tipo B se aplican a los transformadores de medida para las subestaciones blindadas
aisladas en gas (GIS). Los impulsos tipo A y B se muestran en la figura 3.
Los límites de los valores de cresta de las sobretensiones transferidas dados en la tabla 9 y medidos de acuerdo con los
métodos especificados en el apartado 7.4.4 deberían asegurar una protección suficiente para los equipos electrónicos
conectados al arrollamiento secundario.
Tipo de impulso A B
Valor de cresta de la tensión aplicada (Up) 2 2
1, 6 × × Um 1, 6 × × Um
3 3
Características de la forma de onda:
0,50 μs ± 20% −
− duración del frente convencional (T1)
≥ 50 μs −
− duración hasta el valor mitad (T2)
− 10 ns ± 20%
− tiempo de frente (T1)
− > 100 ns
− tiempo de cola (T2)
Valores de cresta límites de la sobretensión
1,6 kV 1,6 kV
transferida (Us)
NOTA 1 Las características de la forma de onda son representativas de las oscilaciones de tensión debidas a maniobras.
NOTA 2 Véase la figura 3.
6.12 Corrosión
Se tomarán las medidas adecuadas para prevvenir la corrosión durante toda la vida útil del equipo.
Todas las partes atornilladas de los circuuitos principales y de las envolventes conservarán su
s facilidad para el
desmontaje.
6.13 Marcado
Todos los transformadores de medida deben llevar, como mínimo, marcadas las indicaciones siguientes:
c) la frecuencia asignada;
f) la categoría de temperatura;
NOTA Los puntos d) y e) pueden combinarse en una marca única (por ejemplo 72,5/140/325 kV).
Toda la información debe marcarse de forma indeleble sobre el propio transformador de medida o sobre una placa
fijada sobre el mismo de forma segura.
NOTA Si se utilizan varias clases de aislamiento, debería indicarse aquella que limita el calentamiento de los arrollamientos. En
transformadores con más de un arrollamiento secundario, debería indicarse el uso de cada arrollamiento y sus bornes correspondientes.
7 ENSAYOS
7.1 Generalidades
• Ensayo de tipo: ensayo efectuado sobre un equipo para demostrar que todos los equipos construidos según la misma
especificación, responden a los requisitos no cubiertos por los ensayos individuales.
• Ensayo individual: ensayo al que es sometido individualmente cada equipo. El objeto de los ensayos individuales es
descubrir posibles defectos de fabricación. Estos ensayos no modifican las propiedades ni la fiabilidad del equipo
objeto de ensayo.
• Ensayo especial: cualquier otro ensayo diferente de los ensayos de tipo o individuales, sujeto a acuerdo entre
fabricante y suministrador.
• Ensayo de muestreo: un ensayo de tipo o individual elegido para su realización sobre uno o varios transformadores
de medida completos de un lote de producción concreto.
Ensayos Apartado
Ensayos de tipo 7.2
Ensayo de calentamiento 7.2.2
Ensayo de impulso sobre los bornes primarios 7.2.3
Ensayo bajo lluvia para los transformadores de tipo exterior 7.2.4
Ensayos de compatibilidad electromagnética 7.2.5
Ensayo de precisión Véase norma de requisitos
especiales
Verificación del grado de protección de las envolventes 7.2.7
Estanquidad de la envolvente a temperatura ambiente 7.2.8
Ensayo de presión sobre la envolvente 7.2.9
Ensayos individuales 7.3
Ensayos de tensión soportada a frecuencia industrial sobre los bornes primarios 7.3.1
Ensayo de descargas parciales 7.3.2
Ensayo de tensión soportada a frecuencia industrial entre secciones 7.3.3
Ensayo de tensión soportada a frecuencia industrial sobre los bornes secundarios 7.3.4
Ensayo de precisión 7.3.5
Verificación del marcado 7.3.6
Ensayo de estanquidad de la envolvente a temperatura ambiente 7.3.7
Ensayo de presión de la envolvente 7.3.8
Ensayos Apartado
Ensayos especiales 7.4
Ensayo de impulso tipo rayo cortado sobre los bornes primarios 7.4.1
Ensayo de múltiples impulsos tipo rayo cortado sobre los bornes primarios 7.4.2
Medida de la capacidad y el factor de disipación dieléctrico 7.4.3
Ensayo de sobretensiones transferidas 7.4.4
Ensayos mecánicos 7.4.5
Ensayo de arco interno 7.4.6
Ensayo de estanquidad de las envolventes a alta y baja temperatura 7.4.7
Ensayo de punto de rocío del gas 7.4.8
Ensayo de corrosión 7.4.9
Ensayo de riesgo de incendio 7.4.10
Ensayos de muestreo 7.5
Para el ensayo de transformadores de medida con aislamiento gaseoso, el tipo y la presión del gas deben estar de
acuerdo con la tabla 11.
Para los diferentes tipos de transformadores de medida debe consultarse la norma específica del producto, en la cual se
dan especificaciones adicionales sobre las secuencias de ensayo y ensayos individuales.
Si es necesario realizar ensayos especiales, estos pueden influir en la secuencia de los ensayos.
7.2.1 Generalidades
Todos los ensayos dieléctricos de tipo deben realizarse sobre el mismo transformador de medida, salvo especificación
en contra.
Todos los ensayos de tipo se deben llevar a cabo con un máximo de dos muestras.
NOTA Un ensayo de tipo puede ser también considerado válido si se realiza sobre un transformador que tiene desviaciones constructivas menores
respecto al transformador en consideración. Tales desviaciones deberían estar sujetas a acuerdo entre fabricante y comprador.
Todos los ensayos de tipo deben realizarse a una temperatura ambiente entre 10 ºC y 30 ºC.
Una vez completada la comprobación, los planos y demás datos serán devueltos al fabricante para su archivo.
El fabricante debe mantener unos registros detallados del diseño de todas las partes que componen el equipo sometido a
ensayo y debe asegurarse de que éstas se pueden identificar por medio de la información contenida en los planos y
tablas de características.
NOTA 1 Los fabricantes cuyos sistemas de producción han recibido la certificación conforme a ISO 9001 ya satisfacen los requisitos anteriormente
mencionados.
El laboratorio de ensayo debe verificar que los planos y tablas de características son representativos de los detalles
fundamentales y las partes del equipo sometido a ensayo, aunque no serán responsables de la exactitud de la
información detallada.
Los planos particulares y datos que debe entregar el fabricante al laboratorio de ensayo para permitir la identificación de
las partes esenciales del equipo tienen que ser especificados en las normas aplicables.
NOTA 2 No es necesario que se repita un ensayo de tipo en particular debido a la modificación de un detalle de constructivo, siempre que el
fabricante pueda demostrar que tal modificación no afecta a los resultados de ese ensayo en concreto.
b) Disposición de ensayo
detalles de las disposiciones de ensayo (incluyendo esquema del circuito de ensayo);
detalles generales de la estructura soporte del dispositivo utilizado durante el ensayo;
fotografías para ilustrar el estado del equipo antes y después del ensayo.
Para este ensayo, el transformador debe montarse de una manera representativa del montaje en servicio.
El calentamiento de los arrollamientos debe medirse, cuando sea posible, por el método de variación de resistencia, pero
para arrollamientos de resistencia muy baja pueden emplearse termopares.
El calentamiento de las demás partes puede medirse por medio de termómetros o termopares.
Debe considerarse que el transformador de medida ha alcanzado una temperatura estable cuando la variación de la
misma no excede 1 K/h.
Para la identificación de los componentes principales sobre los cuales se van a realizar medidas de temperatura, y para
más información sobre disposiciones de ensayos y procedimientos, véanse las normas específicas del producto.
7.2.3.1 Generalidades
El ensayo de impulso se debe realizar de acuerdo con la Norma IEC 60060-1 y, si existen, de acuerdo a las normas
específicas de transformadores de medida aplicables.
El chasis, la cuba (si existe), el núcleo magnético (si está prevista su puesta a tierra) y todos los bornes del sistema
secundario deben ser conectados a tierra.
Los ensayos de impulso consisten generalmente en aplicar la tensión sucesivamente al nivel de tensión de referencia y
al nivel asignado. Las tensiones de impulso de referencia deben estar comprendidas entre el 50% y el 75% de la tensión
soportada asignada al impulso. Deben registrarse el valor de cresta y la forma de onda de las tensiones de impulso.
Se puede detectar un fallo del aislamiento durante el ensayo, por la variación en la forma de onda entre la tensión de
referencia y la tensión soportada asignada.
Se puede mejorar la detección de defectos complementando los registros de tensión con los registros de la(s)
intensidad(es) a tierra.
La tensión de ensayo debe tener el valor apropiado indicado en la tabla 2, dependiendo de la tensión más elevada para el
material y del nivel de aislamiento especificado.
El procedimiento recomendado para realizar el ensayo es el procedimiento B según la Norma IEC 60060-1, adaptado
para equipos de alta tensión que tienen aislamientos autorregenerables y no autorregenerables. Se considera que el
transformador de medida ha superado el ensayo de impulsos para cada polaridad si se cumplen las siguientes
condiciones:
No debe detectarse ninguna evidencia de fallo de aislamiento (por ejemplo variación de la forma de onda de las
magnitudes registradas en los ensayos individuales que sirven como ensayos de verificación).
Si se producen descargas disruptivas y no se puede aportar evidencias durante los ensayos de que las descargas
disruptivas se produjeron en el aislamiento autorregenerable, el transformador de medida debe ser desmontado e
inspeccionado tras completar las series de ensayos dieléctricos. Si se observan daños en los aislamientos no
autorregenerables, se debe considerar que el transformador de medida no ha superado el ensayo.
NOTA La aplicación de 15 impulsos positivos y de 15 impulsos negativos se ha especificado para ensayar el aislamiento externo. Si el fabricante y
el comprador acuerdan otros ensayos para verificar el aislamiento externo, el número de impulsos tipo rayo se puede reducir a tres por cada
polaridad, sin corrección por condiciones atmosféricas.
− no se detecta ninguna otra manifestación de fallo del aislamiento (por ejemplo, variaciones en la forma de onda de
las magnitudes registradas).
7.2.3.3.1 Generalidades
El ensayo se debe realizar con polaridad positiva. Se deben aplicar 15 impulsos consecutivos, con corrección por
condiciones atmosféricas.
Los transformadores de tipo exterior se deben someter al ensayo bajo lluvia. El procedimiento bajo lluvia debe de estar
de acuerdo con la Norma IEC 60060-1.
El procedimiento recomendado para realizar el ensayo es el procedimiento B según la Norma IEC 60060-1, adaptado
para equipos de alta tensión que tienen aislamientos autorregenerables y no autorregenerables. Se considera que el
transformador de medida ha superado el ensayo de impulsos para cada polaridad si se cumplen las siguientes
condiciones:
No debe detectarse ninguna evidencia de fallo de aislamiento (por ejemplo, variación de la forma de onda de las
magnitudes registradas).
Si se producen descargas disruptivas y no se puede aportar evidencias durante los ensayos de que las descargas
disruptivas se produjeron en el aislamiento autorregenerable, el transformador de medida debe ser desmontado e
inspeccionado tras completar las series de ensayos dieléctricos. Si se observan daños en los aislamientos no
autorregenerables, se debe considerar que el transformador de medida no ha superado el ensayo.
No se deben contabilizar los impulsos con contorneos en paredes o techos del laboratorio.
7.2.4 Ensayo bajo lluvia para los transformadores de medida de tipo exterior
El procedimiento de ensayo bajo lluvia se debe realizar de acuerdo con la Norma IEC 60060-1.
Para transformadores de medida en los que Um < 300 kV, el ensayo se debe efectuar con tensión a frecuencia industrial,
con el valor apropiado que está indicado en la tabla 2, en función de la tensión más elevada para el material, aplicando
correcciones por las condiciones atmosféricas.
Para los transformadores de medida en los que Um ≥ 300 kV, el ensayo se debe realizar con tensión de impulso tipo
maniobra de polaridad positiva, con el valor apropiado indicado en la tabla 2, en función de la tensión más elevada para
el material y del nivel de aislamiento asignado.
El transformador de medida, completo con sus accesorios,debe estar limpio y seco y aproximadamente a la misma
temperatura que la sala del laboratorio en la cual se realiza el ensayo.
– Temperatura: de 10 ºC a 30 ºC.
NOTA 1 Ninguno de los factores de corrección para condiciones atmosféricas de acuerdo a la Norma IEC 60060-1 son aplicables a los ensayos de
radiointerferencia.
Las conexiones de ensayo y sus extremos no deben ser una fuente de tensión de radiointerferencia.
Para simular las condiciones de servicio, conviene disponer de pantallas electrostáticas sobre los bornes primarios a fin
de evitar las descargas espúreas. Se recomienda la utilización de secciones de tubos con los extremos esféricos.
Leyenda
T es el transformador de ensayo
Ca es el objeto a ensayar
Z es el filtro
B es la terminación libre de efecto corona
M es el equipo de medida con resistencia de entradaa RM
⎛ R2 × RM ⎞
ZS + ⎜ R1 + R + R ⎟ = 300 Ω
⎝ 2 M ⎠
La tensión de ensayo debe aplicarse entre unu borne del arrollamiento primario del objeto en ensayo (Ca) y tierra. El
chasis, la cuba (si existe), el núcleo magnético (si está previsto ponerlo a tierra) y un borne dee cada arrollamiento
secundario deben estar conectados a tierra.
El circuito de medida (véase la figura 4) debe cumplir con la Norma CISPR 18-2. El circuiito de medida debe,
preferentemente, sintonizarse a una frecuenccia comprendida entre 0,5 MHz y 2 MHz, y la frecuenccia a la que se realiza
la medida debe ser registrada. Los resultadoss deben expresarse en microvoltios.
d 300 Ω ± 40 Ω con
La impedancia entre el conductor de ensayo y tierra [ZS + (R1 + R2 // RM)] de la figura 4, debe ser de
un ángulo de fase que no sobrepase los 20º a la frecuencia de medida.
Puede utilizarse un condensador CS en lugaar del filtro ZS y la capacidad de 1 000 pF es la que generalmente
g resulta
adecuada.
NOTA 2 Un condensador especialmente diseñado pueede ser necesario a fin de evitar frecuencias de resonancia demasiado débiles.
d
A la frecuencia de medida, el filtro Z debe tener una impedancia elevada para desacoplar la fuuente a la frecuencia
1 000 Ω y 20 000 Ω
industrial del circuito de medida. Se ha encoontrado un valor apropiado para esta impedancia entre 10
a la frecuencia de medida.
El nivel de fondo de la radiointerferencia (raadiointerferencias debidas a los campos exteriores y al trransformador de alta
tensión) debe estar al menos 6 dB (con preferencia 10 dB) por debajo del límite de perturbbación radioeléctrica
especificada.
NOTA 3 Se debe tener cuidado de evitar las perturbaciones causadas por los objetos que se encuentran cerca del transformador de medida y de los
circuitos de ensayo y de medida.
Los métodos de calibración para los instrumentos de medida y para el circuito de medida vienen dados en la Norma
CISPR 18-2.
Después, la tensión se debe reducir hasta 1,1 × U m 3 durante 10 s, manteniendo este valor durante 30 s antes de
medir el nivel de las radiointerferencias.
Se recomienda la utilización de un aparato de ensayo de impacto operado por muelle conforme al que se define en la
Norma IEC 60068-2-75.
Una vez finalizado el ensayo, la envolvente no debe presentar rotura alguna y la deformación de la misma no debe
afectar al funcionamiento normal del transformador de medida y no debe reducir el grado de protección especificado.
Es aceptable pasar por alto los daños superficiales tales como el desprendimiento de la pintura, la rotura de aletas de
refrigeración o de otras piezas similares, o las hendiduras de pequeñas dimensiones.
Debe utilizarse el método cumulativo para sistemas presurizados de gas cerrados según lo especificado en la Norma
IEC 60068-2-17 (método de ensayo 1 de ensayo Qm).
Cada una de las aberturas existentes en la envolvente del transformador de medida debe sellarse con su dispositivo
original de sellado.
El transformador debe rellenarse con la misma mezcla de gas utilizada en servicio y a la presión de llenado asignada a
temperatura ambiente de 20 ºC.
La sensibilidad del medidor de fugas será tal que permita detectar una tasa de fuga correspondiente aproximadamente a
0,25%/año.
NOTA 1 La sensibilidad de una medida de fugas cambia con la sensibilidad del medidor de fugas, con la capacidad del volumen de medida y con el
tiempo entre dos medidas de concentración.
El ensayo debe comenzarse después de al menos una hora desde haber completado el llenado del transformador de
medida, para permitir la estabilización del flujo de fugas.
NOTA 2 El ensayo de tipo de estanquidad no es necesario si el ensayo individual de estanquidad se realiza utilizando el método cumulativo (método
de ensayo 1 del ensayo Qm).
Para aisladores de transformadores de medida con aislamiento gaseoso, véanse las Normas IEC 62155 e IEC 61462-2.
7.3.1 Ensayo de tensión soportada a frecuencia industrial sobre los bornes primarios
Los ensayos a frecuencia industrial se deben realizar de acuerdo con la Norma IEC 60060-1.
La tensión de ensayo debe tener el valor apropiado indicado en la tabla 2, en función de la tensión más elevada para el
material. La duración será de 60 s, salvo especificación en contra.
Los bornes secundarios, el chasis, la cuba (si existe), y el núcleo magnético (si tiene un borne específico para puesta a
tierra) se deben conectar a tierra.
La repetición de ensayos de tensión a frecuencia industrial sobre los bornes primarios debe realizarse al 80% de la
tensión de ensayo especificada.
Leyenda
T transformador de ensayo
IT transformador de medida a ensayar
CK condensador de acoplamiento
M equipo de medida de descargas parciales
Zm impedancia de medida
Z filtro
Figura 5 – Circuito de
d ensayo para la medida de las descargas parciales
Leyenda
Figura 7 – Ejemplo de circuito de ensayo equilibrado para la medida de las descargas parciales
El equipo de medida utilizado debe medir la l carga aparente q expresada en picoculombios (pC). Su calibración debe
realizarse en el circuito de ensayo (véase un ejemplo en la figura 8).
Leyenda
Los equipos de medida de banda ancha deben tener un ancho de banda de al menos 100 kHz, y suu frecuencia de corte
superior no excederá los 1,2 MHz.
Los equipos de medida de banda estrecha deben tener su frecuencia de resonancia en el rango de 0,15 MHz a 2 MHz.
Los valores preferentes deberían estar en el rango de 0,5 MHz a 2 MHz pero, si es posible, la medida debería efectuarse
a la frecuencia a la cual la sensibilidad sea máxima.
NOTA 1 El ruido tiene que ser suficientemente más bajo que la sensibilidad. Pueden desestimarse los pulsos causados por perturbaciones externas
conocidas.
NOTA 2 Para la supresión de ruido externo, es apropiado el circuito de ensayo equilibrado (véase la figura 7).
NOTA 3 Cuando se utiliza procesamiento y extracción de señal electrónicos para reducir el ruido de fondo, se demostrará la validez del
procedimiento variando sus parámetros de tal forma que permita la detección de pulsos que se producen de forma repetitiva.
Las descargas parciales medidas no deben exceder los límites especificados en la tabla 3.
Procedimiento A: Se alcanzan las tensiones de ensayo de descargas parciales reduciendo la tensión tras el ensayo de
tensión soportada a frecuencia industrial.
Procedimiento B: El ensayo de descargas parciales se efectúa después del ensayo de tensión soportada a frecuencia
industrial. La tensión aplicada se eleva hasta el 80% de la tensión soportada a frecuencia industrial, se mantiene durante
al menos 60 s, y entonces se reduce sin interrupción hasta alcanzar las tensiones de ensayo de descargas parciales
especificadas.
Salvo especificación en contra, la elección del procedimiento corresponde al fabricante. El método de ensayo utilizado
debe indicarse en el informe de ensayo.
La tensión de ensayo especificada en el apartado 5.3.4 debe aplicarse durante 60 s, sucesivamente, entre los bornes
cortocircuitados de cada sección.
El chasis, la cuba (si existe), el núcleo magnético (si hay un borne especial de puesta a tierra) y los bornes de todos los
demás arrollamientos o secciones de arrollamientos deben conectarse entre sí y a tierra.
7.3.4 Ensayo de tensión soportada a frecuencia industrial sobre los bornes secundarios
La tensión de ensayo especificada en el apartado 5.3.5 debe aplicarse durante 60 s, sucesivamente, entre los bornes
cortocircuitados de cada arrollamiento y tierra.
El chasis, la cuba (si existe), el núcleo magnético (si hay un borne especial de puesta a tierra) y todos los demás bornes
deben conectarse a tierra.
Si es posible, debe utilizarse el método acumulativo para sistemas presurizados cerrados según lo especificado en la
Norma IEC 60068-2-17 (método de ensayo 1 del ensayo Qm). Puede utilizarse la detección de fugas mediante un
dispositivo olfateador. Si se detecta una fuga con el detector de fugas, entonces ésta debe ser cuantificada utilizando el
método acumulativo.
El ensayo debe comenzar al menos una hora después del llenado del transformador, para permitir la estabilización del
flujo de fugas.
La sensibilidad de la medición de fugas debe ser tal que permita detectar una tasa de fugas de aproximadamente
0,25%/año.
El objeto a ensayar debe estar montado como en sus condiciones de servicio, con todos sus accesorios y su fluido
normal, instalado de forma lo más parecida posible a la de servicio (es decir, soportes, fijaciones, etc.).
7.4.1 Ensayo de tensión soportada con impulsos cortados sobre los bornes primarios
El ensayo debe efectuarse sólo con polaridad negativa y combinado con el ensayo de impulso tipo rayo de polaridad
negativa en la forma descrita a continuación.
La tensión debe ser un impulso tipo rayo normalizado según lo definido en la Norma IEC 60060-1, cortado entre 2 μs y
5 μs. El circuito de corte debe estar dispuesto de tal manera que la amplitud de la oscilación de polaridad opuesta del
impulso registrado debe quedar limitada aproximadamente al 30% del valor de cresta.
La tensión de ensayo de los impulsos plenos debe tener el valor apropiado, indicado en la tabla 2, dependiendo de la
tensión más elevada para el material y del nivel de aislamiento especificado.
La tensión de ensayo de impulso cortado debe estar de acuerdo con el apartado 5.3.3.2.
Para transformadores de tensión no conectados a tierra se deben aplicar dos impulsos cortados y aproximadamente
la mitad de los 15 impulsos plenos sobre cada terminal.
Las diferencias en la forma de onda de los impulsos plenos aplicados antes y después de los impulsos cortados indican
la existencia de un defecto interno.
Los contorneos durante impulsos cortados a lo largo del aislamiento externo autorregenerable no deben considerarse en
la evaluación del comportamiento del aislamiento.
El ensayo debe realizarse aplicando múltiples impulsos de polaridad negativa cortados cerca de la cresta.
La tensión de ensayo debe aplicarse entre los bornes primarios (conectados entre sí) y tierra para los transformadores de
intensidad, y entre los bornes primarios de alta tensión y los bornes primarios de tierra para los transformadores de
tensión conectados a tierra. El chasis, la cuba (si existe), el núcleo magnético (si está prevista su puesta a tierra) y todos
los bornes del (los) arrollamiento(s) secundario(s) deben conectarse entre sí y a tierra.
• El valor de cresta prescrito para la tensión de ensayo será del 70% de la tensión soportada asignada a impulsos tipo
rayo. El frente de impulso de la tensión de ensayo debería ser una onda 1,2/50 μs.
• La duración virtual del colapso de tensión, medido de acuerdo con lo establecido en la Norma IEC 60060-1, no debe
exceder de 0,5 μs, y el circuito debe estar dispuesto de tal manera que la sobreoscilación de polaridad opuesta del
impulso sea aproximadamente del 30% de la tensión de cresta prescrita.
La forma de onda debe registrarse al comienzo y al final del ensayo, así como al menos cada 100 impulsos.
Los criterios para la evaluación del resultado deberían basarse en los siguientes requisitos:
− la comparación de los impulsos de tensión registrados al comienzo y cada 100 impulsos no debería mostrar
evidencia de ninguna modificación que pudiera atribuirse a descargas internas;
− las mediciones de capacidad y factor de disipación dieléctrica medidas antes y después de al menos 24 h tras la
finalización del ensayo. Los resultados deberían ser iguales, aparte de las incertidumbres atribuidas al método de
ensayo utilizado y a los efectos de magnitudes no consideradas que pueden tener influencia en el resultado (por
ejemplo, temperatura de los materiales de aislamiento);
− el incremento de los gases disueltos en el aceite, medido 72 h después del ensayo, no debe exceder los siguientes
valores:
− hidrógeno (H2): 20 μl/l (nivel mínimo detectable 3 μl/l);
− metano (CH4): 5 μl/l (nivel mínimo detectable 0,1 μl/l);
− acetileno (C2H2): 1 μl/l (nivel mínimo detectable 0,1 μl/l).
El procedimiento de toma de muestras de aceite debería estar de acuerdo con la Norma IEC 60567.
Si no se cumple cualquiera de los requisitos indicados, se debe considerar que el transformador de medida no ha
superado el ensayo.
El ensayo debe efectuarse después del ensayo de tensión soportada a frecuencia industrial sobre los bornes primarios.
En los TTC este ensayo debe realizarse tanto antes como después.
El factor de disipación dieléctrica depende del diseño del aislamiento, y de la tensión y temperatura. Su valor a U m 3
y temperatura ambiente normalmente no excede de 0,005.
El ensayo debe realizarse con el transformador de medida a temperatura ambiente, debiendo registrarse el valor de la
misma.
Los valores de capacidad y del factor de disipación dieléctrica (tg δ) deben referirse a la frecuencia asignada y a un
nivel de tensión en el rango de 10 kV a U m 3 .
NOTA El ensayo de factor de disipación dieléctrica no es aplicable a transformadores de medida con aislamiento gaseoso.
Un impulso de baja tensión (U1) debe aplicarse entre uno de los bornes primarios y tierra (véase la figura 9).
Para los transformadores de medida de la aparamenta aislada en gas (GIS), el impulso debe aplicarse a través de un
cable coaxial adaptador de 50 Ω de acuerdo con la figura 10. La envolvente de la aparamenta aislada en gas (GIS) debe
conectarse a tierra tal como está previsto en servicio.
Leyenda
G generador de ensayo
U1 tensión de ensayo
U2 tensión transferida
CRO osciloscopio de rayos catódicos
Leyenda
Figura 10 – Medida
M de las sobretensiones transferidas:
circuito de ensayo y configuración general para el ensayo en GIS (TI)
El o los borne(s) del o de los arrollamiento(s) secundario(s) destinado(s) a ser puesto(s) a tierra debe(n) conectarse al
chasis y la tierra.
La tensión transferida (U2) debe medirse en los bornes del secundario abierto, a través de un cable coaxial de 50 Ω
conectado a un osciloscopio de impedancia de entrada 50 Ω, de ancho de banda de 100 MHz o mayor, y que tenga una
lectura de la tensión en valor de cresta.
NOTA 1 Pueden acordarse entre fabricante y comprador otros métodos de ensayo que permitan evitar las perturbaciones en los aparatos de medida.
Si el transformador de medida incluye más de un arrollamiento secundario, la medida debe realizarse sucesivamente
sobre cada uno de los arrollamientos.
En el caso de arrollamientos secundarios con tomas intermedias, la medida debe efectuarse solamente sobre la toma
correspondiente al arrollamiento completo.
Las sobretensiones transferidas al arrollamiento secundario (Us) para las sobretensiones especificadas (Up) aplicadas al
arrollamiento primario deben calcularse como sigue:
Us = Up × U2/ U1
En caso de oscilaciones en la cresta, debería trazarse una curva media, y la amplitud máxima de esta curva se considera
como el valor de cresta U1 para el cálculo de la tensión transferida.
NOTA 2 La amplitud y la frecuencia de las oscilaciones de la onda de tensión pueden afectar a la tensión transferida.
Se considera que el transformador de medida ha superado el ensayo si el valor de la tensión transferida no excede los
límites dados en la tabla 9.
El transformador de medida deberá estar completamente montado, instalado en posición vertical y con la base fijada
rígidamente.
Los transformadores de medida sumergidos en líquido deberán estar llenos del medio aislante especificado y sometidos
a la presión de servicio.
Los transformadores de medida individuales con aislamiento en gas deberán estar llenos con el gas o mezcla de gases
especificada y a la presión asignada de llenado.
Para cada una de las condiciones indicadas en la tabla 12, las cargas de ensayo deben incrementarse gradualmente
durante un periodo de entre 30 s y 90 s hasta alcanzar los valores de ensayo definidos en la tabla 7. Una vez que el valor
se ha alcanzado, se mantendrá durante al menos 60 s. Durante este tiempo deberá medirse la flexión. La carga de ensayo
debe retirarse entonces lentamente, y debe registrarse la flexión residual.
Se considera que el transformador de medida ha superado el ensayo si no hay evidencia de deterioro (deformación,
rotura o fuga).
Tipo de transformador
Tipo de aplicación
de medida
Horiizontal
Verrtical
Para el ensayo de arco interno, debe definirrse alrededor del objeto de ensayo un área de confinam
miento para las partes
proyectadas. El diámetro de esta área debe ser
s igual al diámetro del transformador (dimensión mayyor) más dos veces la
altura del mismo, con un diámetro mínimo ded 2 m.
La potencia de la alimentación debe ser suficiente para mantener la intensidad de defecto del arco prácticamente
sinusoidal durante toda la duración del ensayo.
El arco en el interior del objeto de ensayo puede iniciarse mediante un hilo metálico de entre 1 mm y 3 mm de diámetro,
colocado entre la pantalla de alta y baja tensión a través del aislamiento principal, o mediante un dispositivo
equivalente.
Para los transformadores de medida con aislamiento en gas, la iniciación del arco debe ubicarse en la zona con mayor
esfuerzo dieléctrico.
Para transformadores sumergidos en aceite, la localización de la iniciación del arco debe ser acordado entre el
fabricante y el comprador.
NOTA En transformadores de intensidad sumergidos en aceite con núcleo superior (tipo invertido), la zona en la cual se inician la mayoría de los
fallos en servicio se localiza, en muchos casos, en la parte superior del aislamiento principal. En transformadores de intensidad sumergidos
en aceite con núcleo inferior (tipo horquilla) está zona se localiza generalmente en la parte inferior del aislamiento principal.
Se considera que el transformador de medida ha superado el ensayo si se cumple el criterio de comportamiento descrito
en al apartado 6.9.
En el caso de que un transformador de medida de diseño similar haya sido ya ensayado, el fabricante debe suministrar
los documentos que demuestren la capacidad del transformador no ensayado para soportar el arco interno sin la
realización de ningún ensayo adicional.
Debe utilizarse el método acumulativo para sistemas presurizados de gas cerrados según lo especificado en la Norma
IEC 60068-2-17 (método de ensayo 1 de ensayo Qm).
Cada una de las aberturas existentes en la envolvente del transformador de medida debe sellarse con su dispositivo
original de sellado.
La posición del transformador puede diferir de la posición de servicio debido a limitaciones físicas de la cámara
climática.
La temperatura ambiente debe medirse con un mínimo de tres sensores ubicados a aproximadamente 0,3 m del
transformador, e igualmente distribuidos a lo largo de su altura.
El ensayo debe iniciarse al menos una hora después de haber completado el llenado del transformador de medida, para
permitir la estabilización del flujo de fugas.
• la medida de la tasa de fugas debe realizarse a temperatura ambiente (20 ± 10) ºC;
• la temperatura de la cámara climática debe ser decrementada (o incrementada) al nivel inferior (o superior)
correspondiente a la categoría de temperatura del transformador con una variación media de ± 10 K/h;
• el transformador debe mantenerse a la mínima (o máxima) temperatura durante al menos 24 h, con una tolerancia de
± 5 K, antes de tomar la medida de la tasa de fugas;
• la temperatura de la cámara climática debe ser incrementada (o decrementada) hasta la temperatura ambiente con
una variación media de ± 10 K/h;
• la medida de la tasa de fugas, una vez que el transformador se ha estabilizado a temperatura ambiente (20 ± 10) ºC.
La determinación del punto de rocío debe realizarse de acuerdo con las Normas IEC 60376 o IEC 60480 24 h después
del rellenado.
En ensayo puede realizarse sobre modelos representativos utilizando los mismos materiales que el transformador de
medida en consideración.
EJEMPLO
− El equipo ensayado debe ser sometido a ensayo ambiental Ka (niebla salina) de acuerdo con la Norma IEC 60068-2-11.
La duración del ensayo es de 168 h.
− Adicionalmente, para superficies pintadas, debe ensayarse la resistencia a atmósferas húmedas conteniendo dióxido
de azufre de acuerdo a la Norma ISO 3231.
9 SEGURIDAD
Los equipos de alta tensión sólo se consideran seguros cuando han sido instalados de acuerdo a las reglas de instalación
aplicables, y utilizados y mantenidos según las instrucciones del fabricante en lo relativo a:
− aspectos eléctricos;
− aspectos mecánicos;
− aspectos térmicos;
Los equipos de alta tensión sólo deben ser operados y mantenidos por personas autorizadas. Donde sea posible sólo
estas personas deben tener acceso a ellos. En el caso de que el acceso no esté limitado, es posible que sea necesario
adoptar medidas de seguridad complementarias.
La Guía IEC 109 da recomendaciones relativas a los impactos durante el ciclo de vida, reciclado y tratamiento al final
de su vida útil.
El fabricante debería especificar la información concerniente a cualquier aspecto medioambiental del transformador de
medida durante su vida en servicio, desmontaje del equipo y tratamiento final.
ANEXO A (Normativo)
A.1 Generalidades
Los siguientes datos y planos, según sea aplicable, deberán ser aportados por el fabricante al laboratorio de ensayo para
cada muestra de ensayo (aunque no necesariamente se incluirán en el informe de ensayo). En el apartado 7.2.1.2 se
señala la información que debe aportarse en el informe de ensayo.
A.2 Datos
− nombre del fabricante;
− designación del tipo, características asignadas, y número de serie del transformador de medida;
A.3 Planos
Planos que deberán aportarse Contenido del plano (según sea aplicable)
Esquema eléctrico Tipo de componentes principales
Disposición general de los elementos Dimensiones principales
Envolvente(s)
Dispositivos de liberación de presión
Partes conductoras del circuito principal
Conexiones de tierra
Distancias de aislamiento a tierra,
Tipo de aislamiento líquido o gaseoso y nivel de aislante
Ubicación y designación de tipo de los aisladores
Planos de detalle de los aisladores Material
Dimensiones (incluyendo perfil y línea de fuga)
Planos detallados de las partes del circuito principal y Dimensiones y materiales de las partes principales
componentes asociados Detalles de los bornes (dimensiones, materiales
primarios y secundarios)
Esquema eléctrico de los circuitos auxiliares y de control Designación del tipo de todos los componentes
(si aplica)
ANEXO B (Informativo)
B.1 Generalidades
Es fundamental que el transporte, almacenamiento e instalación de los transformadores de medida, así como su
funcionamiento y mantenimiento en servicio, se efectúen conforme a las instrucciones dadas por el fabricante.
Por consiguiente, el fabricante debería proporcionar las instrucciones relativas al transporte, almacenamiento,
instalación, funcionamiento y mantenimiento de los transformadores de medida.
Los transformadores de medida con aislamiento en gas deberían llenarse a una presión suficiente para mantener presión
positiva durante el transporte. Una presión de llenado en fábrica de 1,3 × 105 Pa absolutos a 20 ºC es apropiada para
todas las clases de temperatura para transformadores de medida indicadas en las normas IEC.
B.3 Instalación
B.3.1 Generalidades
Para cada tipo de transformador de medida las instrucciones de instalación aportadas por el fabricante deberían incluir
al menos los aspectos indicados a continuación:
A la llegada al emplazamiento, y antes del llenado final, los transformadores de medida deben comprobarse de acuerdo
a las instrucciones del fabricante. Para transformadores de medida con aislamiento en gas, la presión de gas medida a
temperatura ambiente debería estar por encima de la presión atmosférica.
B.3.3 Ensamblaje
En caso de que el transformador de medida no se encuentre completamente ensamblado para su transporte, es
conveniente que se marquen de forma clara todas las unidades de transporte y que se incluyan con el transformador de
medida los planos en los que se muestre el ensamblaje de dichas unidades.
B.3.4 Montaje
Las instrucciones para el montaje de los transformadores de medida, de los dispositivos de mando y de los equipos
auxiliares deberían incluir suficientes detalles relativos a los emplazamientos y a las cimentaciones con el fin de
permitir completar la preparación del emplazamiento en obra.
B.3.5 Conexiones
En las instrucciones se debería incluir información de:
a) la conexión de conductores, incluyendo las indicaciones necesarias para evitar sobrecalentamientos y esfuerzos
innecesarios de los transformadores de medida, y para conseguir las distancias en el aire adecuadas;
e) tipo de cable a conectar a los bornes secundarios: el fabricante debería indicar un cable recomendado.
− una recopilación de los ensayos en obra recomendados para la comprobación del buen funcionamiento;
− los procedimientos para llevar a cabo cualquier ajuste que se precise para lograr un funcionamiento correcto;
− recomendaciones respecto a las mediciones importantes que conviene realizar y registrar para facilitar la toma de
futuras decisiones relativas al mantenimiento;
NOTA Cuando se utilice un sistema óptico, es importante verificar su integridad y realizar ensayos funcionales durante la inspección final para
asegurar que no se ha producido ningún daño físico a la fibra durante la instalación.
Los transformadores de medida con aislamiento en gas se deberían someter a las siguientes comprobaciones finales:
La presión del gas medida al final del llenado y a las condiciones atmosféricas normalizadas (20 ºC y 101,3 kPa) no
debería ser inferior a la presión de llenado asignada.
El punto de rocío del gas a la presión de llenado asignada y medido a 20 ºC no debería exceder de -5 ºC. Para
medida a otras temperaturas se deberían aplicar las correcciones adecuadas.
La comprobación se debería realizar con el método de prueba para sistemas presurizados cerrados según lo
especificado en el ensayo individual (7.3.7.1). La comprobación debería comenzarse al menos una hora después del
llenado del transformador, con el fin de permitir la estabilización del flujo de fugas. La comprobación puede
limitarse a juntas, dispositivos de sobrepresión, válvulas, bornes, manómetros, sensores de temperatura, etc.,
utilizando un detector de fugas adecuado.
B.4 Funcionamiento
Las instrucciones proporcionadas por el fabricante deberían incluir la siguiente información:
− una descripción general del equipo, prestando especial atención a la descripción técnica de sus características y a
facilitar todos los datos para su funcionamiento, con el fin de que el comprador pueda adquirir un conocimiento
adecuado de los principios relevantes aplicados;
− si es relevante, una descripción de las acciones oportunas para llevar a cabo el mantenimiento y los ensayos.
B.5 Mantenimiento
Generalidades
La eficacia del mantenimiento depende en gran medida de la calidad de las instrucciones presentadas por el fabricante y
de la implantación de las mismas por parte del comprador.
a) El fabricante debería entregar un manual de mantenimiento que incluya la información que sigue:
3) Planos detallados que incluyan los elementos de los transformadores de medida que son relevantes para el
mantenimiento, con una identificación concisa (número de parte y descripción) de los conjuntos, subconjuntos y
partes importantes.
NOTA Los planos con vistas ampliadas que indican la posición relativa de los componentes en un conjunto o subconjunto constituyen un
método descriptivo recomendado.
6) Tratamiento del equipo al final de su vida útil, teniendo en cuenta las exigencias medioambientales.
b) El fabricante debería informar a los compradores sobre las acciones correctoras requeridas por posibles defectos y
fallos sistemáticos.
c) Disponibilidad de recambios: El fabricante debería ser responsable de la disponibilidad continua de las piezas de
recambio requeridas para el mantenimiento durante un período no inferior a 10 años desde la fecha final de
fabricación del transformador de medida.
a) Cuando el comprador decida realizar el mantenimiento por cuenta propia, se debería asegurar que su personal
dispone de la cualificación suficiente, así como de los conocimientos específicos del transformador de medida en
cuestión.
− los resultados de todas las medidas y ensayos, incluyendo los ensayos de diagnóstico, que se han llevado a cabo
a lo largo de la vida útil del transformador de medida;
− el historial de servicio, incluyendo los registros de los transformadores de medida durante y a continuación de
condiciones de servicio especiales (por ejemplo funcionamiento durante faltas, y a continuación de faltas);
c) En caso de fallo y defectos, el comprador debería redactar un informe de fallo y debería notificarlo al fabricante
exponiendo las circunstancias particulares del fallo y las medidas tomadas. Dependiendo de la naturaleza del fallo
debería realizarse un análisis del mismo con la colaboración del fabricante.
d) En caso de desmontaje para una futura reinstalación, el comprador debe registrar el tiempo y condiciones de
almacenamiento.
Un informe de fallo debería incluir lo siguiente, siempre que tal información esté disponible:
– planos, dibujos;
– registros o curvas;
ANEXO C (Informativo)
RIESGO DE INCENDIO
El primer objetivo es prevenir la ignición debida a partes eléctricamente en tensión. El segundo objetivo es limitar el
impacto del fuego.
Cuando sea posible, los materiales deberían elegirse y las piezas diseñarse de tal forma que retarden la propagación de
un fuego en el equipo y reduzcan los efectos perjudiciales en el medio ambiente local.
En el caso que la función del equipo requiera el uso de materiales inflamables, el diseño del producto debería tener en
cuenta el retardo del incendio, siempre que sea posible.
La información aportada por el fabricante debería permitir al comprador realizar una evaluación de riesgos durante el
funcionamiento normal y en condiciones anormales.
Guía para evaluación del riesgo de incendio Minimización de los riesgos tóxicos debidos al fuego
IEC 60695-1-1 IEC 60695-7-1
ANEXO D (Informativo)
ENSAYO DE MUESTREO
El ensayo de muestreo recomendado es el ensayo de impulso tipo rayo sobre los bornes primarios.
BIBLIOGRAFÍA
NOTA Armonizada como Documento de Armonización HD 472 S2:1989 (con modificaciones), con el siguiente título Tensiones nominales de las
redes eléctricas de distribución pública en baja tensión.
IEC 60121: Recommendation for commercial annealed aluminium electrical conductor wire.
IEC 60255-22-1: Electrical relays. Part 22-1: Electrical disturbance tests for measuring relays and protection
equipment. 1 MHz burst immunity tests.
IEC 60565: Underwater acoustics. Hydrophones. Calibration in the frequency range 0,01 Hz to 1 MHz.
IEC 60599:Mineral oil-impregnated electrical equipment in service. Guide to the interpretation of dissolved and free
gases analysis.
IEC 60660: Insulators. Tests on indoor post insulators of organic material for systems with nominal voltages greater
than 1 kV up to but not including 300 kV.
IEC 60664-1: Insulation coordination for equipment within low-voltage systems. Part 1: Principles, requirements and
tests.
IEC 60943: Guidance concerning the permissible temperature rise for parts of electrical equipment in particular for
terminals.
IEC 61109: Composite insulation for a.c. overhead lines with a nominal voltage greater than 1000 V. Definitions, test
methods and acceptance criteria.
NOTA Armonizada como Norma EN 61109:2008 (sin ninguna modificación).
IEC 61161: Ultrasonics. Power measurement. Radiation force balances and performance requirements.
IEC 61181: Mineral oil-filled electrical equipment. Application of dissolved gas analysis (DGA) to factory tests on
electrical equipment.
IEC 62271-100: High-voltage switchgear and controlgear. Part 100: High-voltage alternatingcurrent circuit-breakers.
CISPR 11: Industrial, scientific and medical (ISM) radio frequency equipment. Electromagnetic disturbance
characteristics. Limits and method of measurement.
CISPR 16-1-1: Specification for radio disturbance and immunity measuring apparatus and methods. Part 1: Radio
disturbance and immunity measuring apparatus.
ANEXO ZA (Normativo)
Las normas que a continuación se indican son indispensables para la aplicación de esta norma. Para las referencias con
fecha, sólo se aplica la edición citada. Para las referencias sin fecha se aplica la última edición de la norma (incluyendo
cualquier modificación de ésta).
NOTA Cuando una norma internacional haya sido modificada por modificaciones comunes CENELEC, indicado por (mod), se aplica la EN/HD
correspondiente.
Norma
Fecha Título EN/HD Fecha
Internacional
IEC 60060-1 – 1) Ensayos en alta tensión. Parte 1: definiciones y HD 588.1 S1 1991 2)
prescripciones generales relativas a los ensayos
IEC 60068-2-11 – 1) Ensayos ambientales. Parte 2: Ensayos. Ensayo Ka: Niebla EN 60068-2-11 1999 2)
salina
IEC 60068-2-17 – 1) Ensayos ambientales. Parte 2: Ensayos. Ensayo Q: EN 60068-2-17 1994 2)
Estanquidad
IEC 60068-2-75 – 1) Ensayos ambientales. Parte 2-75: Ensayos. Ensayo Eh: EN 60068-2-75 1997 2)
Ensayos de martillos
IEC 60071-1 – 1) Coordinación de aislamiento. Parte 1: Definiciones, EN 60071-1 2006 2)
principios y reglas
IEC 60085 – 1) Evaluación y clasificación térmica del aislamiento eléctrico EN 60085 2008 2)
IEC 60270 – 1) Técnicas de ensayo en alta tensión. Medidas de las descargas EN 60270 2001 2)
parciales
IEC 60296 – 1) Fluidos para aplicaciones electrotécnicas. Aceites minerales EN 60296 2004 2)
aislantes nuevos para transformadores y aparamenta de + corr. 2004
conexión septiembre
IEC 60376 – 1) Especificaciones para hexafluoruro de azufre (SF6) de EN 60376 2005 2)
calidad técnica para uso en equipos eléctricos
IEC 60417 Base Símbolos gráficos a utilizar sobre los equipos − –
de
datos
IEC 60455 Serie Compuestos reactivos a base de resina utilizados como EN 60455 Serie
aislantes eléctricos
IEC 60480 – 1) Líneas directrices para el control y tratamiento de EN 60480 2004 2)
hexafluoruro de azufre (SF6) extraído de equipos eléctricos y
especificaciones para su reutilización
IEC 60529 – 1) Grados de protección proporcionados por las envolventes EN 60529 1991 2)
(Código IP) + corr. mayo 1993
IEC 60567 – 1) Equipos eléctricos sumergidos en aceite. Toma de muestras EN 60567 2005 2)
de gases y aceite para el análisis de gases libres y disueltos.
Líneas directrices
IEC 60694 – 1) Estipulaciones comunes para las normas de aparamenta de EN 60694 1996 3)
alta tensión + corr. mayo 1999
Norma
Fecha Título EN/HD Fecha
Internacional
IEC 60695-1-1 – 1) Ensayos relativos a los riesgos del fuego. Parte 1: Guía para EN 60695-1-1 2000 2)
la evaluación de los riesgos del fuego de los productos
electrotécnicos. Sección 1: Guía general
IEC 60695-1-30 – 1) Ensayos relativos a los riesgos del fuego. Parte 1-30: Guía EN 60695-1-30 2008 2)
para la evaluación de los riesgos del fuego de los productos
electrotécnicos. Utilización de los procedimientos de ensayo
de preselección
IEC 60695-7-1 – 1) Ensayos relativos a los riesgos del fuego. Parte 7-1: EN 60695-7-1 2004 2)
Toxicidad de los efluentes del fuego. Guía general
IEC 60721-3-3 – 1) Clasificación de las condiciones ambientales. Parte 3: EN 60721-3-3 1995 2)
Clasificación de grupos de parámetros ambientales y sus
severidades. Sección 3: Utilización fija en lugares protegidos
de la intemperie
IEC/TR 60815 – 1) Guía para la selección de aisladores respecto a sus − –
condiciones de contaminación
IEC 60867 – 1) Líquidos aislantes. Especificaciones para líquidos nuevos a EN 60867 1994 2)
base de hidrocarburos aromáticos sintéticos
IEC 61462 – 1) Aisladores compuestos. Aisladores huecos presurizados y no EN 61462 2007 2)
presurizados utilizados en aparamenta eléctrica con tensiones
asignados mayores de 1 000 V. Definiciones, métodos de
ensayo, criterios de aceptación y recomendaciones de diseño
IEC/TR 61634 – 4) Aparamenta de alta tensión. Uso y manejo del hexafluoruro − –
de azufre (SF6) en aparamenta de alta tensión
IEC 62155 (mod) – 1) Aisladores huecos con o sin presión interna, en material EN 62155 2003 2)
cerámico o en vidrio, para la utilización en aparellaje
eléctrico de tensiones asignadas superiores a 1 000 V
IEC 62262 – 1) Grados de protección. Código IK EN 62262 2002 2)
IEC 62271-2 – 1) Aparamenta de alta tensión. Parte 2: Calificación sísmica EN 62271-2 2003 5)
para tensiones asignadas iguales o superiores a 72,5 kV
IEC 62271-203 – 1) Aparamenta de alta tensión. Parte 203: Aparamenta bajo EN 62271-203 2004 2)
envolvente metálica con aislamiento gaseoso para tensiones
asignadas superiores a 52 kV
CISPR 18-2 – 1) Características de las líneas y aparamenta de alta tensión – –
relativas a las perturbaciones radioeléctricas. Parte 2:
métodos de medida y procedimiento para establecer los
límites
Guía IEC 109 – 1) Guía para la inclusión de los aspectos medioambientales en – –
las normas electrotécnicas de producto
ISO 3231 – 1) Pinturas y barnices. Determinación de la resistencia a – –
atmósferas húmedas que contienen dióxido de azufre
ANEXO ZZ (Informativo)
Esta norma europea ha sido elaborada bajo un Mandato dirigido a CENELEC por la Comisión Europea y por la
Asociación Europea de Libre Comercio, y dentro de su campo de aplicación cubre todos los requisitos esenciales
aplicables del Artículo 1 del Anexo I de la Directiva CE 2004/108/CE.
La conformidad con esta norma es un medio para satisfacer los requisitos esenciales aplicables de la correspondiente
Directiva.
ADVERTENCIA: Los productos incluidos en el campo de aplicación de esta norma pueden estar afectados por otros
requisitos o Directivas de la UE.
NOTA La Norma EN 61869-1:2009 no da presunción de conformidad sin otra parte de esta norma.