Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
UNIVERSIDAD ESTATAL DE
BOLÍVAR
FACULTAD DE CIENCIAS ADMINISTRATIVAS, GESTIÓN EMPRESARIAL E
INFORMÁTICA
PRESENTACIÓN
ÍNDICE
UNIDAD I
Lenguaje es todo recurso de que se valen los seres vivos para comunicarse:
los sonidos emitidos por cualquier animal, los cambios de coloración, los
movimientos, los gestos y otros. En sentido propio lenguaje es el conjunto de
sonidos y de grafías doblemente articulados que usa el hombre para
comunicarse. La palabra lenguaje en este caso se refiere al punto de vista
lingüístico, es decir a la segunda de las dos acepciones.
LINGUÍSTICA
3. TIPOS DE LENGUAJE
1. LENGUAJE ORAL
Conjunto de sonidos articulados con que el hombre manifiesta lo que piensa o
siente, se expresa mediante signos y palabras habladas.
Hay múltiples formas de comunicación oral. Los gritos, silbidos, llantos y risas
pueden expresar diferentes situaciones anímicas y son una de las formas más
primarias de la comunicación. La forma mas evolucionada de comunicación
oral es el lenguaje articulado, los sonidos estructurados que dan lugar a las
sílabas, palabras y oraciones con las que nos comunicamos con los demás.
Toda comunicación oral debe cumplir con ciertas reglas que permitan su fluidez
y organización, de modo que todos los participantes puedan escuchar y
entender el mensaje que se les esta transmitiendo. Existen diferentes tipos de
diálogos, entre los que se destacan:
DEBATE
El debate es una conversación grupal organizada en la que se exponen
diferentes puntos de vista respecto a un tema en especial. La discusión está
dirigida por un moderador que registra el orden en que hablarán los
participantes e indica cuando debe hablar cada uno, de modo de evitar
interrupciones. Todo debate debe seguir determinadas reglas.
Expresar claramente
No hablar al mismo tiempo que los otros oradores ni interrumpirlos.
ENTREVISTA
La entrevista es un diálogo entre dos personas donde el entrevistador realiza
preguntas y el entrevistado las responde.
Es importante realizar todas las averiguaciones posibles respecto a la persona
que se va a entrevistar, para poder formular preguntas interesantes y no
superfluas. A partir de las respuestas del entrevistado pueden realizarse
nuevas preguntas derivadas de la misma.
Se debe tomar nota de las preguntas y respuestas. Al transcribir el diálogo,
deberán suprimirse las repeticiones y expresiones propias del lenguaje
hablado.
(Bueno,…, este,…, mmmm)
Cuando se realiza las mismas preguntas a varias personas para llegar a un
resultado de acuerdo a lo que han respondido, se dice que se realiza una
encuesta. En este caso el cuestionario debe prepararse por anticipado y no
debe repreguntarse después de recibir la respuesta.
Expresarse claramente.
-
QUE ES LETRA
Una letra es cada gráfico de un sistema de escritura. Los signos de varias
escrituras, como algunas muy antiguas, son llamados silabogramas ( si
describen una sílaba) o logogramas ( si reflejan una palabra u oración, como
algunos jeroglíficos).
5.3 LENGUAJE MÍMICO
El lenguaje mímico o lenguaje de los gestos es una ingeniosa forma mediante
la cual los sordomudos se comunican espontáneamente entre ellos y con los
iniciados en este idioma, pues propiamente no puede denominarse lenguaje,
por no intervenir la lengua, sino las manos. Debería pensarse en dar a la
-
ALFABETO SEMÁFORO
Las 26 letras del alfabeto representan mediante las posiciones de las banderas
que se muestran en la figura. Algunas otras señales indican el final de una
palabra, la existencia de un error. Los números del 0 al 9 se representan con
las mismas señales que las utilizadas para las primeras diez letras, parecidas
por una señal inicial de alerta. Las señales por medio de banderas manuales se
utilizaron e tiempos para fines militares tanto en tierra como en el mar.
A B C D E F G H I J K
-
L M N O P Q R S T U V
W X Y Z
5.4 PICTOGRAFÍA. (Del lat. Pictus, part. pas. de pingere, pintar, y –grafía).
f. Escritura ideográfica que consiste en dibujar los objetos que han de
explicarse con palabras.
SEÑALES DE TRÁNSITO
SEÑALES DE PROHIBICIÓN
SEÑALES DE INDICACIÓN
Velocidad Máxima Estacionamiento
SEÑALES DE OBLIGACIÓN
Camino reservado para ciclos Sentido
-
SONIDO
TOQUE DE CAMPANA
La campana, hecha de bronce y con debajo de hierro, fue introducida por el
cristianismo implantándose por primera vez en Italia en el S.VI de la mano de
los monjes benedictinos. En el S.XII la fabricación de las campanas pasó a
manos de los laicos; se hicieron más grandes y se construyeron torres para
colocarlas para que su sonido se pudiera escuchar más lejos.
1. Fase Pre-Linguística
El Sonido en el Lenguaje
3. La Fase Pre-Conceptual:
niño le sea difícil concebir dos ideas al mismo tiempo, no pueda ver el
todo sino sólo las partes. En el lenguaje, el niño ya puede utilizar las
palabras para reflexionar sobre los hechos.
Emisor
Receptor
Mensaje
Medio o canal
Código
Fin
ELEMENTOS DE LA COMUNICACIÓN:
comunicativo existe una previa codificación del mensaje por parte del emisor
y una posterior descodificación del mismo que realiza el receptor.
Auditivo
Olfativo
Visual
Táctil
Gustativo
Extrasensorial
FIN.- La última pregunta que nos debemos hacer al analizar todo proceso de
comunicación es ¿para qué comunica?. El emisor transforma el lenguaje que
haya utilizado de forma clara y comprensible. El fin de la comunicación
interpersonal en el seno de una organización empresarial es fundamental la
transmisión de información y opiniones o ideas con el fin de provocar una
determinada respuesta o actitud en el receptor del mensaje.
Sabia usted...
Etica y Moral
a. Origen etimológico
Por un lado ": épsilon o "é" breve) designaban que con el término "éthos"
(con " castellano nos referimos a las costumbres o los hábitos automáticos;
mientras ": ETA o "ë" prolongada) se refería al conceptoque con el vocablo
éthos (con " de "modo de ser", "carácter" o predisposición permanente para
hacer lo bueno.
Concepto de moral.
Poca cultura
Características:
Habla familiar
3. El Nivel Culto
Mucha cultura
Características
Riqueza de vocabulario
El lenguaje literario
Esquema:
El nivel vulgar. El nivel El nivel culto. Lenguajes de
Poca cultura. común o Mucha cultura. nivel culto.
Características. coloquial. Características. Lenguaje científico-
Habla familiar. técnico.
- El lenguaje literario.
-
9. ARTES
1. LECTURA
Su niño/a podrá:
Consciencia fonémica
Su niño/a podrá:
• Leer en voz alta con fluidez en una manera que suene como discurso natural.
Su niño/a podrá:
Su niño/a podrá:
Su niño/a podrá:
2. ESCRITURA
Primer Grado
Su niño/a podrá:
Su niño/a podrá:
Su niño/a podrá:
Su niño/a podrá:
Estas son las normas de Artes del Lenguaje para los estudiantes quienes
están aprendiendo inglés como su segundo idioma. Los Aprendices de
Inglés son identificados con el Examen de Desarrollo de la Lengua
Inglesa de California (CELDT).
Su niño/a podrá:
Lectura
Su niño/a podrá:
Escritura
Su niño/a podrá:
Escuchar y hablar
Su niño/a podrá:
• preguntar y responder preguntas usando frases u oraciones sencillas
• recitar rimas familiares, canciones e historias sencillas
• comunicar necesidades básicas oralmente
Lectura
Su niño/a podrá:
• dibujar y etiquetar dibujos relacionados al tema de una historia o a su
propia experiencia
• leer vocabulario, frases y oraciones sencillas independientemente
Escritura
Su niño/a podrá:
Intermedio - Nivel 3
Escuchar y hablar
Su niño/a podrá:
Lectura
Su niño/a podrá:
Escritura
Su niño/a podrá:
Escuchar y hablar
Su niño/a podrá:
• escuchar con atención e identificar oralmente los detalles claves
• usar la gramática inglesa estandar con errores mínimos
Lectura
Su niño/a podrá:
Escritura
Su niño/a podrá:
Avanzado - Nivel 5
Escuchar y hablar
Su niño/a podrá:
Lectura
Su niño/a podrá:
• leer y responder oralmente y por escrito a una variedad de literatura
infantil
• leer texto narrativo en voz alta, con pausas, entonación y expresión
apropiadas
Escritura
Su niño/a podrá:
ACTIVIDADES EXTRACLASES
1ª.- Indica a qué nivel del lenguaje corresponden los textos siguientes.
a)
Las estructuras operatorias no son suficientes por sí mismas para explicar la
construcción del conocimiento. Las razonas parten de la epistemología
genética. El desarrollo consiste en la interiorización y transformación de los
sistemas de regulación externa en sistemas de autorregulación.
b)
Entonces, ¿le parece bien que pase a recoger el pedido esta tarde?
Sí, de acuerdo, pero haga el favor de llamar cuando vaya usted a salir, no vaya
a ser que no estemos.
c)
¡Nene, a comé la chicha que te trae la yaya! ¡Que te se cae!
d)
Venga, espabila, que se te hace tarde. Y no dejes todo por ahí tirao ¿eh?
a) b) c) d)
2ª.- Escribe verdadero o falso al lado de estas oraciones.
a) Los vulgarismos son
propios del nivel culto del
lenguaje.
b) El habla familiar
pertenece al nivel coloquial.
c) El lenguaje culto tiene
mucha riqueza de
vocabulario.
d) El lenguaje literario
pertenece al nivel culto.
e) El lenguaje científico-
técnico habla sobre la
cultura.
f) El habla familiar está
cargada de matices
afectivos.
g) El desorden de los
mensajes es típico del nivel
culto.
Pos aunque no tenía en casi ni un rial desos cachocartones pal viaje ni na, me
subí al camioneta. A luego que staba dentro del carromato quise en la capital
autobús, tuavía pude ir sentao y tó aunque to repretao, medio ringao y to tieso.
Pos tuve de pagar y con pacencia me pongo servar al personal cabía alredor...
4ª.- Realiza un esquema en el que queden claras las diferencias entre el nivel
culto y el vulgar del lenguaje. Intenta que quede de esta forma: (No es
necesario que copies el del ejemplo.)
Ideas:
Para estar seguro de que dominas el tema debes ser capaz de escribir todas
las ideas del mismo. Si recuerdas el texto que explica cada idea es que ya has
asimilado la lección.
El nivel vulgar.
El nivel culto.
AUTOEVALUACIÓN
GLOSARIO
-
ANTROPOLOGÍA:
FILOSOFÍA:
FONÉTICA.
FORTUITA:
GUTURALES:
PSICOLOGÍA:
MONÓLOGOS:
SIGNOS: Signo es todo aquello que sirve para transmitir una información.
SÍLABAS:
SOCIOLOGÍA:
VOCALIZACIÓN:
FONETICO
Dicho de un alfabeto, de una ortografía o de un sistema de trascripción: Que
trata de representar los sonidos con mayor exactitud que la ortografía
convencional. Conjunto de los sonidos de un idioma. Estudio acerca de los
sonidos de uno o varios idiomas, sea en su fisiología y acústica, sea en su
evolución histórica
FONOLOGICO
Perteneciente o relativo a la fonología
SINTACTICO.
Perteneciente o relativo a la sintaxis
MORFOLOGIA
Parte de la biología que trata de la forma de los seres orgánicos y de las
modificaciones o transformaciones que experimenta. Parte de la gramática que
se ocupa de la estructura de las palabras.
LEXICO
Perteneciente o relativo al léxico .Diccionario de una lengua. Vocabulario,
conjunto de las palabras de un idioma, o de las que pertenecen al uso de una
región, a una actividad determinada, a un campo semántico dado, etc. Caudal
de voces, modismos y giros de un autor. Diccionario de la lengua griega.
SEMÁNTICA
Perteneciente o relativo a la significación de las palabras. |Estudio del
significado de los signos lingüísticos y de sus combinaciones, desde un punto
de vista sincrónico o diacrónico.
PRAGMÁTICO
Perteneciente o relativo al pragmatismo. Disciplina que estudia el lenguaje en
su relación con los usuarios y las circunstancias de la comunicación. Ley
-
PEDAGOGIA
Ciencia que se ocupa de la educación y la enseñanza. En general, lo que
enseña y educa por doctrina o ejemplos.
VINCULO
Sujeción de los bienes, con prohibición de enajenarlos, a que sucedan en ellos
los parientes por el orden que señala el fundador, o al sustento de institutos
benéficos u obras pías. Se usa también hablando del conjunto de bienes
adscritos a una vinculación
TIPOLOGIA
Actividad, y resultado de tal actividad, consistente en comparar las lenguas
para clasificarlas y establecer entre ellas relaciones, genealógicas o no, según
las afinidades que se adviertan entre los rasgos de sus sistemas fonológico,
morfológico y sintáctico
PRAGMATICA
Disciplina que estudia el lenguaje en su relación con los usuarios y las
circunstancias de la comunicación. Ley emanada de competente autoridad, que
se diferenciaba de los reales decretos y ordenes generales en las fórmulas de
su publicación
ENUNCIADOS
Secuencia finita de palabras delimitada por pausas muy marcadas, que puede
estar constituida por una o varias oraciones
PSICOLOGICOS
Perteneciente o relativo a la psique. Perteneciente o relativo a la psicología.
SOCIOLINGUISTICA
Perteneciente o relativo a la sociolingüística
Disciplina que estudia las relaciones entre la lengua y la sociedad.
COHERENCIA
Conexión, relación o unión de unas cosas con otras. Actitud lógica y
consecuente con una posición anterior. Estado de un sistema lingüístico o de
un texto cuando sus componentes aparecen en conjuntos solidarios.
-
COHESIÓN
Ciencia que expone las leyes, modos y formas del conocimiento científico.
Tratado de esta ciencia. La que admite una cierta incertidumbre entre la verdad
o falsedad de sus proposiciones, a semejanza del raciocinio humano
EMITIDAS
Arrojar, exhalar o echar hacia fuera algo. Producir y poner en circulación papel
moneda, títulos o valores, efectos públicos, etc. Dar, manifestar por escrito o
de viva voz un juicio, un dictamen, una opinión. Lanzar ondas hercianas para
hacer oír señales, noticias, música, etc.
CORTESÍA
Demostración o acto con que se manifiesta la atención, respeto o afecto que
tiene alguien a otra persona. En las cartas, expresiones de obsequio y
urbanidad que se ponen antes de la firma
PRESTIGIOSO
Que causa prestigio. Que tiene prestigio.
SINONIMO
Dicho de un vocablo o de una expresión: Que tiene una misma o muy parecida
significación que otro.
PUBLICACION
Acción y efecto de publicar. Escrito impreso, como un libro, una revista, un
periódico, etc., Que ha sido publicado
COMISION
Acción de cometer. Orden y facultad que alguien da por escrito a otra persona
para que ejecute algún encargo o entienda en algún negocio. Encargo que
alguien dé a otra persona para que haga algo. Conjunto de personas
encargadas por la ley, o por una corporación o autoridad, de ejercer unas
determinadas competencias permanentes o entender en algún asunto
específico
POSTERGAR
Hacer sufrir atraso, dejar atrasado algo, ya sea respecto del lugar que debe
Ocupar, ya del tiempo en que había de tener su efecto. Tener en menos o
apreciar a alguien o algo menos que a otra persona o cosa. Perjudicar a un
empleado dando aotro más moderno el ascenso u otra recompensa que por su
antigüedad corresponda al primero.
ENTREVISTA
Acción y efecto de entrevistar o entrevistarse. Vista, concurrencia y conferencia
de dos o más personas en lugar determinado, para tratar o resolver un negocio.
-
BIBLIOGRAFÍA
REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS
www.wordreference.com/definicion
www.wikipedi.org
Diccionario océano Nº1
ÍNDICE
UNIDAD II
2.1 LA COMUNICACIÓN ORAL: HISTORIA , CONCEPTO YCLASES
2.2 LA VOLALIZACIÓN: ORIGEN, CONCEPTO
2.3 LA INTERPRETACIÓN
2.4 EL LÉXICO
2.5 ARTICULACIÓN IMPORTANCIA Y CUALIDADES
-
2. HISTORIA Y APARICIÓN DE LA
COMUNICACIÓN ORAL
Toda comunicación oral que se establece entre dos o más personas debe
cumplir con ciertas reglas que permitan su fluidez y organización, de modo
que todos los participantes puedan escuchar y entender el mensaje que se les
está transmitiendo. Existen diferentes tipos de diálogos, entre los que se
destacan:
2.1.2 Debate
2.1.3. Entrevista
2.1.4.
-
2.1.5. Exposición
2.2 LA VOCALIZACIÓN
Recuerden que es eso o la opción de creer que el lenguaje fue creado en los seres
humanos por un plato de tallarines lo cual no tiene sentido alguno.
Cuando la vocalización la realizamos a boca cerrada, significa que los labios deben
estar juntos, pero sin apretar, los dientes deberán estar ligeramente separados y el
sonido se debe reflejar en la punta de los labios, lo que incluso, nos debe producir un
cosquilleo.
VELOCIDAD: la mayor parte de los que hablan con excesiva velocidad fatigan
a quienes quisieran escucharle.
Otras en cambio, hablan con excesiva y desesperante lentitud.
En su mayoría, las personas hablan a una velocidad de 120 a 180 palabras por
minutos, pero no es posible hacerlo a una velocidad uniforme.
Lo correcto es que la velocidad se ajuste al tipo de sentimientos o
pensamientos que el orador trata de transmitir.
La rapidez en el hablar es un obstáculo para mejorar la dicción y corregir sus
defectos, pero la lentitud por sí sola no resuelve ni si quiera la claridad.
Hay que hablar lentamente, pero con un ejercicio para frenar el impulso
instintivo de correr, para acostumbrarse a utilizar más los músculos de la boca
y dominarlos mejor.
Para adquirir el hábito de silabear y vocalizar, para que no se pierda una sola
palabra en el camino. Pero una vez lograda una más clara vocalización, la
velocidad ha de adecuarse al tema, al auditorio y al valor de las ideas que
quieran destacarse.
-
2.3 LÉXICO
Según la función
Desde el punto de vista de la función:
Composición (lingüística)
Derivación (lingüística)
Parasíntesis
2.3.3. LA LEXICOLOGÍA.
-
Dos tareas básicas previas a la didáctica del vocabulario son la selección
del contenido didáctico (qué palabras van a ser enseñadas), y la
ordenación gradual y escalonada del mismo (por qué unas sí y otras no).
Podemos distinguir tres niveles de vocabulario:
ACTIVIDADES EXTRACLASES:
AUTOEVALUACIÓN
GLOSARIO
Algoritos:
Extranjerismo:
Síntesis:
Cultismo:
Coloquialismo:
-
BIBLIOGRAFÍA
ÍNDICE
UNIDAD III
3.1 GRAMÁTICA
3.2 REDACCIÓN
3.3 COMPOSICIÓN
3.4 ORTOGRAFÍA
3.1.1 Contenido
3. Términos gramaticales
4. Véase también
5. Gramá ticas de lenguas específicas
6. Conceptos relacionados
7. Enlaces externos
8. Referencias
3.1 GRAMÁTICA
La Gramá tica es el estudio de las reglas y principios que regulan el uso de las lenguas y la
organizació n de las palabras dentro de una oració n. También se denomina así al conjunto
de reglas y principios que gobiernan el uso de un lenguaje determinado; así, cada lenguaje
tiene su propia gramá tica.
La gramá tica es parte del estudio general del lenguaje denominado lingü ística.
Clá sicamente el estudio de la lengua se divide en cuatro niveles:
A veces se restringe el uso del término gramá tica a las reglas y principios que definen el
segundo de estos niveles. Sin embargo, la separació n de los niveles no es totalmente nítida
porque ciertas reglas gramaticales se realizan en el nivel fonético-fonoló gico e igualmente
-
existen pará metros o criterios semá nticos que sirven para decidir cuá ndo una
determinada construcció n es agramatical.
Gramá tica del hebreo por Judah Monis, publicada por primera vez en 1735 para los
alumnos de Harvard.
La gramá tica formal: es una codificació n del uso desarrollada basá ndose en la
observació n. Al establecerse y desarrollarse las reglas, pudo aparecer el concepto
prescriptivo, que a menudo creó una brecha entre el uso contemporá neo y lo aceptado
como correcto. Los lingü istas consideran normalmente que la gramá tica prescriptiva no
tiene justificació n alguna má s allá del gusto estético de sus autores. De cualquier forma, las
prescripciones permiten a la sociolingü ística explicar las razones por las que un
determinado grupo social utiliza construcciones diferenciales.
El estudio formal de la gramá tica es una parte importante de la educació n desde la edad
temprana hasta el aprendizaje avanzado, aunque las reglas que se enseñ an en las escuelas
no constituyen una gramá tica en el sentido en que los lingü istas utilizan el término, ya que
son prescriptivas antes que descriptivas.
Los lenguajes construidos son muy comunes en la actualidad. Muchos —como el esperanto
— fueron diseñ ados para ayudar en la comunicació n humana, o el lojban, altamente
compatible con lenguajes artificiales. También se han creado lenguajes como parte de un
mundo de ficció n (como el klingon y el quenya), y cada uno de ellos tiene su propia
gramá tica.
Tipos de gramática
Entre los principales tipos de gramá tica o enfoques en el estudio de la gramá tica se
encuentran:
-
La gramá tica descriptiva intenta describir el uso actual de una lengua, evitando juzgar
en forma prescriptiva. Se vincula a una determinada comunidad hablante y pretende
proveer reglas de uso para cualquier palabra considerada gramá ticamente correcta en
esa comunidad.
La gramá tica tradicional es la colecció n de ideas acerca de la gramá tica que las
sociedades occidentales han heredado de Grecia y Roma. La gramá tica prescriptiva es
formulada usualmente en términos de los conceptos descriptivos heredados de la
gramá tica tradicional. La gramá tica descriptiva moderna apunta a corregir los errores
de la gramá tica tradicional, y generaliza su normativa restrictiva para evitar
circunscribir los lenguajes al modelo del latín.
La gramá tica funcional, es una visió n general sobre la organizació n del lenguaje
natural, formulada por Simon Dik, que contempla tres normas bá sicas de adecuació n:
la tipoló gica, que implica la aplicació n de reglas a cualquier lengua, la pragmá tica, que
promueve la aplicació n de los enunciados a la interacció n en la comunicació n, y la
psicoló gica, por la que trata de ser compatible con los mecanismos psicoló gicos
involucrados en el procesamiento de un lenguaje natural.
La gramá tica generativa es un enfoque formal para el estudio sintáctico de las lenguas
que puede en algunos sentidos generar las expresiones bien construidas de una lengua
natural. Una rama de la teoría lingü ística (psicolingü ística) se basa en la gramá tica
generativa, promovida por Noam Chomsky.
Las gramá ticas formales aparecen en lingü ística computacional. La sintaxis de cada
lenguaje de programació n se define de hecho por una gramá tica formal. En teoría de la
informá tica y en matemá tica, la gramá tica formal define lenguajes formales. La
Jerarquía de Chomsky describe varias clases importantes de gramá tica formal.
-
3.3.4 REDACCIÓN
La palabra redacció n proviene del término latino redactĭo y hace referencia a la acció n y
efecto de redactar (poner por escrito algo sucedido, acordado o pensado con
anterioridad).
La redacció n requiere de coherencia y cohesió n textual. Dado que el orden de las palabras
dentro de una oració n puede modificar la intenció n del autor, es necesario que el redactor
organice en su mente las ideas que desea trasladar al papel o a la computadora.
El siguiente paso ló gico es que, una vez concretada esta organizació n mental, se
identifiquen las ideas principales y secundarias, para que a la hora de redactar aparezcan
en orden y de acuerdo a la importancia de cada una. Si el autor no logra ordenar de
manera ló gica y cuidada su texto, el escrito carecerá de interés para el lector.
Por otra parte, la redacció n es también la oficina o el lugar físico donde se redacta. Por
ejemplo: “En quince minutos tengo que estar en la redacció n”, una frase que un periodista
puede mencionar para referirse a su lugar de trabajo.
Por ú ltimo, cabe destacar que una redacció n es una composició n escrita sobre algú n tema.
Esta aceptació n del concepto suele ser utilizada en los centros educativos, donde la
redacció n constituye un ejercicio o prá ctica que debe llevar a cabo un estudiante:
TIPOS DE REDACCIÓN
REDACCIÓN LITERARIA: cuando la escritura tiene fines artísticos (novela, ensayo, poesía,
etc.)
POS DE REDACCION
-
1. El informe
2. El informe persuasivo
3. El informe de solicitud
4. La carta
5. La descripció n
6. La narració n
7. Los trabajos científicos
8. El estilo periodístico
9. El ensayo
10. El resumen
3.3.5.Correspondencia Interna
Es todo tipo de correspondencia que se da entre departamentos o unidades de una misma
empresa, por ejemplo un memorá ndum del Departamento de Recursos Humanos al
departamento de cobranza
Memorándum
Es aquel escrito que se usa para intercambiar informació n entre diferentes departamentos
de una empresa, con el propó sito de dar a conocer alguna recomendació n, indicació n,
instrucció n, disposició n, etc.
Generalmente este tipo de escrito contiene las siguientes partes: el nombre de la persona a
quien va dirigido, el nombre del remitente, la fecha, el asunto, el texto y la firma del
remitente.
Su redacció n debe ser breve, clara y precisa; aun cuando en este tipo de comunicació n no
se acostumbra usar la despedida, hay ocasiones en que se debe utilizar para darle un
toque personal y cortés al mensaje.
EJEMPLO
EMPRESA, S. A. DE C. V.
Memorándum
Saludos a UD.
Atentamente
Joel Flores
Gerente General
CIRCULAR
Las cartas circulares tienen como cometido comunicar noticias de interés actual
exponiendo, al mismo tiempo, las causas de las mismas. Las circulares suelen escribirse en
gran cantidad y en forma impresa. Con este tipo de carta puede anunciarse la constitució n,
modificació n o disolució n de una empresa, cambios de domicilio, la visita de viajantes, la
modificació n de precios, etc. Normalmente, las circulares no se contestan, pero sí puede
hacérselo por motivos de cortesía o deseos de iniciar alguna operació n comercial.
Ejemplo:
CIRCULAR N°: 15
A: GERENTES DE Á REAS
Pamela A. Ritchie
Gerente General
EL INFORME
El informe sirve para responder a una solicitud, que generalmente, requiere una cierta
investigació n y reunió n de datos para informar a alguien sobre los resultados de la misma.
EJEMPLO, JOHN A
123 EJEMPLO ST
ANAHEIM
Para ver su informe, haga clic en Grá ficos de energía o Consejos ú tiles para ahorrar en la
barra de navegació n de la izquierda. Si desea descargar un archivo .PDF para imprimir,
puede seleccionar Transvasar informe, lo que le permitirá imprimir todo el contenido del
informe en su impresora.
ACTAS
Lista de asistentes
Ejemplo:
Acta de la reunión de la comisión directiva del Club de Debate:
Asistentes:
Sra. D. Pamela Ritchie, presidente
Sr. D. Carlos Diez
Sr. D. Pedro Benítez
Sr. D. Enrique Parra
Sr. D. Julio Aguirre
Sr. D. Daniel Echeverría
Sr. D. Roberto Castro, secretario
Fecha: 15 de junio de 2003
Hora de Comienzo: 16 hs.
-
Desarrollo de la reunión:
La Presidenta El Secretario
visto bueno y firma firma
CONVOCATORIA
OFICIO
Ejemplo:
Ingeniero
FREDDY FERNANDEZ
Presente.
De nuestras consideraciones
Permítame llegar con un cordial saludo, al mismo tiempo augurando éxitos en sus
dedicadas funciones, el motivo de la presente es para solicitar de la manera má s comedida
autorice que su personal voluntario capacite al segundo ciclo “C” de la Escuela de
Enfermería de la Universidad Estatal de Bolívar, en la implementació n y uso correcto de
un botiquín comunitario. Ya que posterior a la capacitació n los estudiantes de mencionado
curso tenemos que hacer la réplica en la Comunidad de Quivillungo los días jueves 04 y
viernes 05 del presente mes y añ o, para lo cual solicitamos dos voluntarios de su
Institució n que refuercen nuestra charla comunitaria.
Atentamente
3.3.6.CORRESPONDENCIA
EXTERNA
Es todo tipo de correspondencia que va hacia el exterior o viene del exterior, es decir a una
empresa, proveedor o cliente fuera de la misma empresa, por ejemplo una carta
-
Solicitud
Ejemplo:
Yo.......................................................................................................................... portador de la
cédula Nº............................................................... representante legal del
estudiante ........................................................................................................del Año
de
En razón de ser menor de edad, como representaste legal del mismo, autorizo la participación.
Lugar..........................a..........de..........................del 200...
REPRESENTANTE LEGAL
f)……………………………………………..
C.I……………………………………………
-
CARTA COMERCIAL
La carta comercial sirve como medio de comunicació n entre dos empresas comerciales o
bien una empresa con un particular, o viceversa. Su contenido suele ser formal, oficial y/o
confidencial.
La actividad comercial es muy variada, por ello existen varios tipos de cartas comerciales.
Los má s importantes son: de compraventa, de reclamació n, de ofertas, de solicitud de
informació n y de publicidad.
Ejemplo:
SANTIAGO DE CHILE
Distinguido Cliente:
Me contacto con Ud. para anunciarle sobre la charla que se realizará el día 21 de junio de
2003, a las 15 hs. en nuestro auditó rium, que brindará el reconocido autor de varios libros
sobre managment, el señ or Tom Peters.
La charla consistirá en los siguientes tó picos: "el saber escuchar", "escuchar no es oír",
"¿en qué consiste escuchar?" y "saber escuchar = má s productividad".
-
Esta invitació n es só lo para nuestros má s exclusivos clientes, es por ello, que esperamos
contar con su presencia.
Pamela A. Ritchie
Gerente General
CERTIFICADO
Ejemplo:
DISTRIBUIDORA
“LUMEL”
R.U.C. 0201663945001
CERTIFICO
Certificació n conferida a la presente fecha, pudiendo la interesada hacer uso del mismo en
la forma que crea conveniente.
_______________________________________
R.U.C. 0201663945001
Gerente - Propietario
TARJETA DE VISITA
Las tarjetas de visita son unas piezas de cartulina en las que se recogen los principales
datos de una persona y que se entrega en la primera entrevista o como forma de
identificació n junto a un regalo, pésame o felicitació n.
-
TARJETA DE CUMPLEAÑOS
Tarjetas para desear feliz cumpleañ os de una manera informal y divertida. Prepara las
tarjetas con anticipació n para que lleguen el día del cumpleañ os de tus familiares, amigos
y conocidos.
TARJETA DE BODA
Diseñ amos vuestra invitació n. Convertimos en diseñ o el ideal y estilo de vuestra boda. No
hay dos iguales, el diseñ o lo utilizá is só lo vosotros. Impresas en diferentes formatos y
papeles, ahora también en papel fotográ fico, para que no os salga del presupuesto.
Disponemos de servicio de caricaturas a incluir en la invitació n o para el mismo día de la
boda.
LETRA DE CAMBIO
Es un documento literal que contiene una orden incondicional e pago dada por una
persona llamada girado, para que pague a la orden de un tercero llamado beneficiario,
cierta cantidad de dinero en la fecha y lugar señ alados en el documento
-
PAGARE
Los pagares pueden ser al portador o endosables es decir, que se pueden transmitir de un
tercero los pagares pueden emitirlos los individuos particulares de empresas o estados.
CHEQUE
El cheque es una orden escrita y girada contra un banco para que éste pague a su
presentació n el todo o parte de los fondos que el cuenta correntista puede disponer en
efectivo o en crédito en la cuenta corriente.
RECIBO DE PAGO
Comprobante con o sin Membrete, Escrito donde se indica que la persona está recibiendo
una suma de dinero, por trabajos realizados.
-
VALE
Un Vale es un documento comercial, para pagar un servicio. Puede suponer un pago total o
parcial (descuento). Es habitual en establecimientos comerciales, dar vales a los clientes
habituales para fidelizarlos.
También sirve para darse a conocer a cliente nuevo, ofreciéndoles un servicio má s barato
o gratis. En otros casos sirve para permitir cambiar un producto o servicio adquirido por
otro en un tiempo futuro, en las devoluciones a comercios.
Ejemplo:
FABRICA DE CHOCOLATES
LA MUÑECA DE ORO, S.A:
VALE DE CAJA
Autorizó
La Gerencia de Compras.
-
Por si no quedó claro aquí otro ejemplo de vale de caja por préstamo de materiales.
VALE por diez Legajos del "Informe de Labores 1997" que serán devueltos el día 3 de
febrero de 1999, para ser utilizados por el Departamento de Recursos Financieros.
AUTORIZO RECIBIO
EL JEFE DEL CIDOC
Ing. Joel Cárdenas Valadez Juan Pablo Reyes Avila
FACTURA
3.3.7. ORTOGRAFÍA
1.Letras
2.Sílabas
3.Letras Mayúsculas
4.Uso del Acento
5.Signos
6.Conclusión
-
ORTOGRAFÍA
1.Letras
Es cada uno de los caracteres o formas tipográficas del alfabeto, cuya misión es indicar
los sonidos con los que se pronuncias las palabras.
Las letras presentan dos clases de sonidos: vocales y consonantes. Representan sonidos
vocales la a, e, i, o, u. Todas las letras del alfabeto se llaman consonantes, porque
suenan con las vocales y dejándose oír antes o después.
Aunque el vocablo letras da a entender los caracteres escritos de que se pronuncian en
una sola emisión de la voz. En cada sílaba debe encontrase por lo menos una vocal. Las
palabras que tienen solamente una sílaba, se denominan monosílabas; Ejemplos: a, yo,
tú, él, haz, vez, Etcétera. Con las sílabas se van formando las palabras, como las
siguientes: A- MOR (dos sílabas "bisílaba"); CO-MUL-GAR (Tres sílabas "Trisílaba"); MA-
RI-PO-SA (cuatro sílabas "cuatrisílabas"); CON- TRA – MA- ES- TRE (cinco sílabas "quinto
sílabas)
1. Letra "B"
Se escribe "b" delante de cualquier consonante y en las palabras terminadas en
/b/.
Ej.: Blanco, bloque, mueble, blusa, brazo, brillar, subrayar, pueblo, broma, bruja.
Se escriben con "b" todas las palabras que empiezan por "bu", "bur", "bus", "bibl".
Ej.: Burro, buque, burbuja, burla, buscar, busto, biblioteca, bibliotecario.
Excepciones:
-
Se escriben con "b" las palabras que empiezan por "bi", "bis", "biz" (que significan
dos o dos veces), "abo", "abu".
Ej.: Bienio, bicolor, bisabuelo, bisiesto, biznieto, bizcocho.
Excepciones:
Se escriben con "b" las palabras que empiezan por "bea", "bien", "bene".
Ej.: Beatriz, bien, bienestar, beneficio.
Excepciones:
vea veas veamos vean viento vientre Viena venerar Venezuela Venecia
Se escriben con "b" las terminaciones "aba", "abas", "aba", "ábamos", "abais,
"aban" del pretérito imperfecto de indicativo de los verbos.
Ej.: Amábamos, cantaba, saltabais, iba, iban íbamos.
Se escriben con "b" todas las formas de los verbos terminados en "aber", "bir",
"buir" y de los verbos beber y deber.
Ej.: Haber, deberán, subíamos, atribuye.
Excepciones:
Se escriben con "b" todas las palabras terminadas en "bilidad", "bundo", "bunda".
Ej.: Amabilidad, habilidad, vagabundo, moribunda
2. Letra "V"
Reglas de la "v".
Se escriben con "v".
Los tiempos de los verbos cuyo infinitivo no tiene "b" ni "v".
Ej.: Tuve, tuviese, estuve, anduviera, voy, vas, va.
Excepciones:
Las palabras que empiezan por "lla", "lle", "llo", "llu", "pre", "pri", "pro", "pol".
Ej.: Llave, llevar, llover, lluvia, previo, privado, provecho, pólvora.
Excepciones:
Las palabras terminadas en "viro", "vira", "ívoro", "ívora"; y los verbos en "ervar",
"olver" y compuestos de "mover".
Ej.: Triunviro, Elvira, carnívoro, herbívoro, observar, reservar, volver, resolver,
mover, remover, conmover.
Excepciones:
Las palabras que empiezan por "ue", "ui", "ia", "ie" y sus derivados y compuestos.
Ej.: Hueco, huir, hiato, hielo.
Excepciones
Osario óseo
De oquedad
huec
o
orfandad orfanato
Las palabras que empiezan por "iper", "ipo", "idr", "igr", "emi", "osp".
Ej.: Hipérbole, hipopótamo, hidroavión, higrómetro, hemiciclo, hospedaje.
Las palabras que empiezan con "hecto" (cien), "hepta" (siete), "hexa" (seis),
"hetero" (distinto), "homo" (igual), "helio" (sol).
Ej.: Hectómetro, heptaedro, hexágono, heterogéneo, homófono, helio.
Las palabras que empiezan con "erm", "orm", "ist", "olg".
Ej.: Hermano, hormiga, historia, holgazán.
Excepciones
ermita
Excepciones:
Las formas de los verbos cuyo infinitivo termina en "-ger", "-gir", "-igerar".
Ej.: Coger, acogido, corregir, corregimos, aligerar, aligeraba.
Excepciones:
cruji tejer
r
Las palabras terminadas en "-gio", "-gia", "-gía", "-gión", "-gioso", "-ógico", "-
ógica".
Ej.: Colegio, magia, energía, región, prodigioso, lógico, biológica.
Excepciones:
bracero:
Jornalero, peón.
brasero:
Recipiente en el que se hace fuego para calentarse.
cebo:
Comida para animales; engaño para atraer.
sebo:
Grasa sólida de los animales.
cegar:
Dejar ciego; deslumbrar; tapar.
segar:
Cortar la hierba o las mieses.
cenador:
-
cerrar:
Asegurar una puerta con la cerradura; tapar.
serrar:
Cortar con la sierra.
Festividades; eventos
histó ricos
USOS DE LA B
-
REGLAS EJEMPLOS
Combinaciones br, bl Abre, brazo, cable, libro, blando, diablo.
seguidas de vocal. Absoluto, objeto, subrayar, obstruir, subasta, abstracto.
Principios de palabra ab, Trataban, estudiá bamos, trabajabas, andaba, reservaba, oraban.
ob, y sub Bueno, abunda, taburete.
Excepciones: vuelve, pá rvulos, vulgo, vulcanizar, vuelo.
Terminaciones verbales Bisílaba, bisabuelo, bixnieto, biciclo, bisagra, bizco.
aba, abamos, abais. Escribir, subir, inscribir.
Ademá s iba, ibas, ibais, Excepciones: servir, hervir y vivir.
iban del verbo ir. Bomba, bombero, tambor, ambos, cambiar, ambiente,
Antes de “u” abundante, moribundo, neuseabundo.
Albañ il, abogado, bienhechor, beneficio.
Silabas iníciales bi, bis, biz, Excepciones: venerable, vientre y viento.
cuando significan dos o Biblioteca, contabilidad, amabilidad.
doble. Excepciones: civilidad, movilidad.
Verbos terminados en bir. Barreara, barril, arrebatar, horrible, arrabal, derribar.
Después de m.
Terminació n bundo.
USOS DE LA V
REGLAS EJEMPLOS
Terminaciones verbales andar-anduve, estar-estuvimos, retener-retuyimos, sosteher-
uve, uvi-mos. sostuve
Nombres y adjetivos que Esclava, suave, leve, vivo, oliva, viva.
terminen en Nevera, nuevo, novela, llueve,
ava, ave, avo, ova, eve, Excepciones: nube, nabo.
evo, ivo, iva. adverso, advertir, adversario, adverbio, adventista
Vocablos que empiezan Aavestruz verja, avió n .
con n y ll Excepciones: abecedario, abeja, abertura, berenjena, abismo,
Comienzos adv. abierto.
Sílabas iniciales ave, ver, prevenir, privilegio, provecho, provincia,
avi. privado, previsor.
Comienzos prev, priv, prov. Excepciones: probar, probable y todos sus afines, probeta.
Combinació n olv y olvido, polvo, solvente, resolver, volver, evitar, evacuar,
comienzo ev. evangelio.
Sílaba inicial div. dividir, divino, divertir,
Excepción: dibujo.
-
USOS DE LA S
REGLAS EJEMPLOS
Terminaciones, ense, Compense, dispense, parisiense, vigésimo, amabalismo.
ésimo. y las del Excepciones: décimo y sus compuestos, vascuence.
sú perlativo ísimo-a. confuso, confusió n; profesor, profesió n; "compasivo, compasió n;
previsible; previsió n; promisió n de, promisió n; verter, versió n;
Terminació n sió n, dimitir dimisió n; conceder concesió n; persuadir, persuasió n.
derivada de palabras Excepciones: atender, atenció n; deglutir, deglució n.
terminadas en: so, sor, sémola, abstracto, obsequio, subsanar Excepciones cementerio,
sivo, slble, sorio ter, tir, cemento.
der, dir. inglés, holandés!' japonés, francés, Irlandés genovés
superviviente supermercado, semifinalista, semicircunferencia,
Sílabas iniciales sem, semidió s
abs, obs, subs. posibilidad, énfasis' confesor
. Excepciones: dulzor, escozor, avizor.
Terminació n és de los Detenerse, reírse ganá ndose, juntó se, tirá ndose, armarse.
gentilicios. hermoso, cariñ oso, sabrosa, maravillosa, orgullosa venenoso.
poetisa, sacerdotisa.
Los prefijos super, semi. Excepció n: nodriza.
Alcaldesa, marquesa, abadesa.
Terminaciones sibilidad,
sis, sor.
Terminaciones isa de
oficios femeninos.
Terminaciones esa de
oficios femeninos y
títulos nobiliarios.
USOS DE LA C
REGLAS EJEMPLOS
Terminaciones cíoso.
Terminació n ción,
cuando la palabra afín
USOS DE LA Z
REGLAS EJEMPLOS
Terminació n aumentativa Arañ azo, gatazo, balazo, zapatazo, cañ onazo, tijeretazo.
azo, aza.
Excepción: gansa.
Sustantivos derivados que
terminan en anza, eza, ez. Fiscal-fiscalizar, economía-economizar. Excepciones: guisar,
precisar, improvisar, pisar, visar y todos sus compuestos.
hallazgo, mayorazgo,
Terminació n "izar" de
verbos derivados. audaz, capaz, eficaz, locuaz, voraz, rapaz
Terminació n az de los
adjetivos.
Terminació n iz de los
sustantivos.
-
USOS DE LA G
REGLAS EJEMPLOS
Los compuestos y
derivados que llevan esta
letra.
USOS DE LA H
REGLAS EJEMPLOS
Sonidos iniciales hidr, hidró geno hidroavió n, hipó tesis, humano, humilde, hospedar,
-
Sílabas iniciales homo, homogéneo, heterogéneo, herbívoro, homó nimo, herbá ceo:
hetera v herb.
Excepción: omó plato.
En palabras derivadas v
compuestas de voces que
llevan h.
USOS DE LA J
REGLAS EJEMPLOS
Comienzo e/e, aje y viaje, lenguaje, salvaje, ejercicio, ejecutar, ejemplo, ajeno,
terminació n aje. ajetreo.
Terminaciones verbales
jar y jear.
pasajero, agujero, naranjero, mensajera, relojería.
USOS DE LA X
REGLAS EJEMPLOS
ACENTO ORTOGRÁFICO
-
Cuando tenga duda acerca de la divisió n de una palabra, consulte un buen diccionario. Las
siguientes reglas y explicaciones le será n de gran ayuda:
1. Al separar una palabra, escriba el guió n al final de la Línea, no use el signo de raya.
2. Palabras de una sola sílaba fonética no se separan el, con, del dar, mes, dos, por,
mil.
-
3. No divida una palabra separando una vocal que. forma sílaba del resto de la
palabra Esto es, nunca deje una vocal sola al principio o al final de un rengló n.
CORRECTO: acer-ca, ayu-da, opues-to
CORRECTO INCORRECTO
5. Generalmente las palabras se separan entre sílabas: ne-go-cio, tim-bres, tra-tar/ con-
tes-tar, vo-lun-tad.
6. Una palabra compuesta se separa en sus componentes; es decir, los prefijos o sufijos se
pueden separar del resto de la palabra. Ejemplo;
8. La X tiene sonido de KS cuando va en medio de dos vocales; por esto, al separar las
palabras debe continuar unida a ambas vocales,) pues con la que antecede suena K y con la
que sucede suena S. Al separarla de la vocal precedente se perdería el sonido de K.
-
5 ta edició n
COMPOSICIÓN
La palabra composición puede referirse, según el contexto a:
En ciencia:
o La composición en lingüística es un procedimiento morfológico que
permite la creación de neologismos o nuevas palabras.
o La composición química se refiere a qué substancias están presentes en
una determinada muestra y en qué cantidades.
En artes plásticas, fotografía y música:
o La composición en referencia al lenguaje visual, supone la organización
de los elementos que forman el conjunto de la imagen, con el fin de
obtener un efecto de unidad y orden.
o La composición en música, es el proceso como resultado del cual el
compositor crea una obra musical.
o El termino composición en danza se refiere a la organización de la
coreografía.
o La composición fotográfica es, en fotografía ya sea fija o en cine, la
forma en la que se ordenan los objetos vistos dentro del encuadre.
o La composición digital, en el campo de la postproducción de efectos
visuales y efectos especiales composición de imágenes se refiere a la
creación de imágenes complejas o en movimiento combinando
imágenes de orígenes diferentes.
o En filosofía:
o La Filosofía de la composición, en inglés original: The Philosophy of
Composition, también conocido como "Método de composición", es un
ensayo de Edgar Allan Poe en el que propone una teoría acerca del
método de escritura que debería usar todo autor que pretenda "escribir
bien".
En matemáticas, una Ley de composición u operación es la acción de un
operador sobre una selección de elementos de un conjunto.
ACTIVIDADES EXTRACLASES
AUTOEVALUACIÓN
-
BIBLIOGRAFÍA:
UNIDAD IV
DRAMATIZACIÓN
Alegoría en el teatro
El drama turbo español Pedro Calderón de la Barca ( 1600-
1681) es el máximo representante del auto sacramental, una
representación gramática, alegórica sobre la eucaristía, en la
que se dramatizan conceptos abstractos de la teología católica
convirtiéndolo en personajes, para que al público le resulte mas
concreto en escenas aparece Dios, la Discreción, la Hermosura
y otros entes abstractos. Escribió unos ochenta, entre los más
convencidos se encuentran: el Gran Teatro del Mundo. Un autor
recita un fragmento el conocido monólogo de Segismundo en la
vida es sueño.
La dramatización es dar forma dramática o teatral a una novela
o relato. Par ello partiremos del significado del término drama
que viene de la palabra griega que significa “hacer”, y por esa
razón se asocian normalmente a la idea de acción. En términos
generales se entiende por drama una historia que narra los
acontecimientos vitales de una serie de personajes. Como el
-
EDIPO REY
HAMLET
MARAT-SADE
ROMEO Y JULIETA
LA CELESTINA LA VIDA ES UN
SUEÑO, ECT, ECT
La actuación que lleva a cabo una persona aberrada en su
entorno actual de un engrama completo o de una parte de él. La
conducta aberrada es por completo dramatización. Por ejemplo,
una mujer recibe un engrama en el que le da n patadas en el
costado y le dicen que no es buena y siempre esta cambiando
de opinión. En algún momento futuro, se pude re estimular este
engrama, y la mujer podría experimentar un dolor en el costado,
sentir que no es bueno o tener la idea de que siempre cambie
de opinión. Esta seria la dramatización del engrama.
Esta técnica se refiere a la interpretación “teatral” de un
problema o de una situación en el campo general de las
relaciones humanas.
Se trata de un método que por si mismo crea informalidad, es
flexible, permisivo y facilita la expresión, establecido una
“experiencia común” que puede emplearse como base para
discusión.
Desde el punto de vista psicológico, alienta la participación de
los miembros del grupo liberándolos de inhibiciones,
ayudándolos a expresar y proyectar sus sentimientos, actitudes
y creencias.
La dramatización es fácil de planear pero exige gran habilidad
en su aplicación real.
Puede elegirse para proporcionar datos inmediatos y empíricos
sobre relaciones humanas comunes a todo el grupo, logrando
-
TEXTO Y REPRESENTACIÓN
En líneas generales, un texto teatral se caracteriza por el uso del dialogo, escrito en prosa o
verso para producir el efecto de una conversación real. Su naturaleza es literaria y perdurable
frente ala teatralidad propia de la representación, siempre pasajera. A diferencia de la obra
textual, plenamente lingüística, la representación, ofrece un juego de signos verbales y no
verbales (visuales, proxémicos, acústicos, musicales) que por escrito se reduce a didascalias.
En esta línea semiológica, Anne Ubersfeld considera que un texto de teatro “se dice
diacrónicamente y la lectura es lineal, en contraste con el carácter materialmente polisémicos de
los signos de la representación. De ahí que, a su juicio, la percepción la representado suponga
en ele espectador ´la organización espacio-temporal de signos múltiples y simultáneos´.
Tal estructura de signos plantea una diferencia entre el texto del autor y el texto del director,
puesto que el responsable de la escenificación debe traducir las didascalias formulando cuanto
estas no aclaran. Su cualidad mediadora entra la obra y los receptores (reparto el público)
subrayan la potencia de sentido del texto, escrito en función de su puesta en escena.
Cuando en 1969 Tadeus Kowzan detalló lo treces sistemas de signos que operan en la
representación, quedó de manifiesto que el primero de ellos la palabra, correspondía al texto
dramático. Su descodificación se concreta en el ejercicio interpretativo de los actores,
protagonistas de un conjunto también caracterizado por la visualidad, la plástica y el dinamismo.
DECLAMACIÓN
Yevgueni Yevtushenko
El poeta ruso del siglo xx Yevgueni Yevtushenko alcanzó relevancia literaria en la relativamente
permisiva Rusia postestalinista. Como porta voz de una nueva generación dentro de la URSS,
reclamo el fin de la represión artística llevada acabo por Stalin y pedio que fuera lo estético y no
lo político lo que primara en la literatura de ese país como controvertidos mensajes, el gobierno
ruso fue alternado los elogios y las críticas tanto como su persona como su obra.
La declamación es un arte escénico como lo son el teatro y la danza, en el sentido que se
desarrolla frente a un publico que observa y escucha, que participa siendo testigo ocular y
auditivo del arte representando. Es cierto que una declamación puede grabarse y su audio puede
ser escuchado-como se escucharía una obra de teatro-pero algunos comentarán que se pierde
mucho del arte escénico sin la imagen del declamador.
En la declamación moderna, el uso del gesto es mímico y apenas se insinúa y se deja que el
espectador use su imaginación e imagine los movimientos, la escena, el ambiente en el que se
desarrolla el poema. Los desplazamientos son pocos y muy limitados. Todo esto conlleva a que
la distancia entre la recitación y la declamación se vaya desapareciendo. Usaremos los dos
términos indistintamente sin embargo es preferible darle a este arte el nombre de: declamación.
MANUAL DE DECLAMACIÓN
I INTRUDUCCIÓN
Esta obra esta dirigida a profesores y padres de familia que aman la poesía y quieren irradiar
ese amor y gusto por la magia de la s palabras a sus alumnos y sus hijos. También esta dirigida
a estudiantes de los últimos años de secundaria y universitarios que buscan una guía práctica
para acercarse más al mundo de la poesía y la declamación. Aunque no dudamos que usted
como lector comparte con nosotros la convicción de la enorme importancia que tiene la poesía
en la educación
Y en la sociedad en que vivimos, hemos creído importante dedicar la primera parte del libro a
sentar las bases del la poesía como arte, el valor de la poesía, su función social y su importancia
en la educación.
Esta primera parte le afirmará su convicción que la poesía es una ventana que ilumina nuestra
existencia y le dará más argumentos para iniciar, seguir, desarrollar su compromiso con la
disfunción de la poesía. Desde ese compromiso con la poesía, a sentir que la declamación o
recitación son la forma de apropiarse de los versos de un poeta y encontrarles en un lugar en el
corazón, hay un pequeño espacio que este manual le quiere ayudar a cruzar. Porque esos
versos en el corazón, repetidos una y otra vez con la ayuda de la memoria, ahondan nuestra
perfección de la vida, nos compenetran con nuestra más profunda esencia humana y nos ayuda
a encontrar la paz interior que solo la poesía puede darnos. Es una paz comprometida con el
sentimiento y la espiritualidad.
-
Con los versos en el corazón, las palabras fluyendo en la memoria, el paso siguiente es
comunicar lo que sentimos, lo que esas palabras lo hacen sentir. Declamar, recitar es un arte y
como arte hay técnicas que aprender, pasos que seguir, prácticas que debemos seguir y
aprender. Este libro es también una herramienta que siente las bases de la enseñanza de la
declamación en la clase y el hogar.
Libros y Manuales sobre declamación se puede contar con los dedos de una mano sin embargo,
hemos tenido la suerte de contar con la tesis de grado de la declamadora ecuatoriana Ana Lucia
Jaramillo de Egger, presentada a la facultad de Filosofía, Letra y Ciencia de la Educación de la
Universidad de Quito en 1959. Solo cuarenta años después, Ediciones Universal de Miami,
Florida la primera edición de esta tesis en forma de libro, titulado “El Arte de la declamación
Moderna”. Aunque tenemos ciertas divergencias menores con la autora de este excelente
trabajo, queremos darle el crédito de habernos servido de base para la realización de este
manual, pues al confortar nuestra experiencia con este texto, logramos afianzar nuestras ideas y
expresarla en la presente obra.
Para concluir esta introducción recordemos que en cada historia personal de los grandes poetas,
de políticos que fueron grandes oradores, de sacerdotes que fueron grandes líderes espirituales ,
hay un niño que de pequeño fue impulsado por sus padres, un maestro, una maestra, a aprender
de memoria unos versos para una presentación en clase, un concurso o una reunión familiar.
Ellos recuerdan como aprendieron el uso de las palabras, el sonido de los versos en su boca, el
eco de la poesía en su corazón y ese momento fue determinante en sus vidas.
Es el arte de referir, contar o decir en voz alta un discurso u oración decir o pronunciar de
memoria y en voz alta versos, versos, discursos, etc.
La poesía es una de las formas más vivas y emocionales del lenguaje; y por ende la recitación o
declamación que viene a ser a lectura de poemas ayuda al cultivo de la sensibilidad artística.
La declamación no es otra cosa que el arte de hablar en público, con el fin de ejercitarse en las
reglas de la retorica, casi siempre sobre asunto fingido o supuesto; para lo cual se lo hace con
demasiado calor y vehemencia, y particularmente hacer alguna invectiva con aspereza.
Es recitar la prosa o el verso con la entonación, los ademanes y el gesto convenientes.
Partiendo de estos conceptos, es necesario tener en claro el origen de la declamación: la cual se
centra en la poesía; por ello, partiremos de sus análisis.
Poesía, es una forma del discurso literario o artístico que se rige por una singular disposición
rítmica y por la relación de equivalencia entre sonidos e imágenes. La poesía o discurso poético
(que a menudo se usa como sinónimo de verso para oponerla a la prosa) une a veces la
organización métrica a la disposición rítmica y, en esos casos, puede una estructura estrófica.
Según el filólogo español Tomás Navarro Tomás, “la línea que separa el campo del verso de la
prosa se funda en la mayor o menor regularidad de los apoyos acentuales “.
La poesía es una forma especial de lenguaje; su estructura y su naturaleza son fuente constante
de estudio para tratar de determinar ese algo especial que tiene y que permite a cualquier
persona, sin necesidad de ser especialista en la materia, reconocerla como tal.
-
La poesía puede considerarse como una de las artes más antiguas y difundidas. Originalmente
unida a la música en la canción, se fue independizando y el ritmo propiamente musical fue
sustituido por el ritmo lingüístico. Ejemplo:
Cuando de nuestro amor, la llama apasionada
Dentro de tu pecho amante, contemples ya extinguida
Ya que solo por ti, la vida me es amada
El día en que me faltes me arrancaré la vida
Desde un punto de vista métrico, la poesía traslada al lenguaje una experiencia humana
emocional y sensualmente significativa. El metro puede basarse en la intensidad de las silabas
(fuertes o débiles) o en su acentuación. Si una silaba es fuerte o débil, acentuada o inacentuada,
depende de una cuestión de longitud –más larga o más corta -, como en el verso árabe o en el
verso clásico griego y latino. En el verso griego, por otra parte, tanto el tono como la longitud
silábica cumplen un papel en la determinación del acento. También depende de la intensidad
más fuerte o más suave, como en el verso latino medieval y, en general, en el verso germánico.
No todas las lenguas, sin embargo, tienen diferencias tan señaladas en el énfasis silábico;
tampoco todos los poetas eligen explorar estas diferencias para crear modelos rítmicos. En
muchas lenguas, el ritmo poético depende menos de las diferencias entre las silabas que de la
longitud del verso. Esta se deriva del número total de silabas en un verso (verso silábico), como
en la poesía francesa, italiana, china, japonesa y galesa; o del número de silabas acentuadas en
un verso (verso acentual) , como en la antigua poesía inglesa aliterativa; o por la combinación de
numero y acento. En español, los versos pueden ser métricos, cuando posee el mismo número
de silabas; a métricos, si no mantienen esa igualdad silábica. Estos también se llaman a
silábicos o irregulares y pueden ser acentuales, cuando repiten en número variable el mismo tipo
de clausulas rítmicas; libres, cuando no se rigen por medida silábica ni por igualdad de de
clausulas rítmicas. También los hay fluctuantes, cuando se someten a ciertos límites silábicos o
rítmicos. Ejemplo
En la tumba de nuestro amor prohibido
Hallaran un ramo de rosas y laurales
Recógelos… son tuyos mis laurales
Que nacieron y crecieron por tu olvido.
La práctica de la recitación o declamación favorece una serie de objetivos para el
perfeccionamiento del lenguaje y mejoramiento de la expresión, ya que permite
Una elocución correcta y acertada entonación
Para la declamación se debe tener un ritmo regular y bien marcado, pausas precisas y rima fácil
de observar por ello se deben tener en cuenta las siguientes normas:
-
c) Deben ser respetuosas con los errores u olvidos de quien lee o declama.
EJEMPLO:
GLOSARIO
ABERRADA.
AMBITO.
Espacio de idea configurado por las cuestiones y los problemas de una o varias
actividades o disciplinas relacionadas entre sí.
BINARIA.
Entorno lingüístico del cual depende el sentido y el valor de una palabra, frase o
fragmento considerados.
CONVINCCION.
Cada uno de los caracteres, naturales o adquiridos, que distinguen a las personas, a los
seres vivos en general o las cosas.
DIALOGO.
Plática entre dos o más personas, que alternativamente manifiestan sus ideas o afectos.
Obra literaria, en prosa o en verso, en que se finge una plática o controversia entre dos o
más personajes.
DIDASCALIA.
Enseñanza, instrucción.
BIBLIOGRAFIA
UNIDAD V
SINÓNIMOS
Son palabras que tiene un significado similar o idéntico a una palabra pero tiene distinta escritura
aunque se refieren a las mismas cosas. Deben pertenecer a la misma categoría gramatical.
Se dice que dos palabras son sinónimos cuando tiene un significado semejante o parecidos.
Por ejemplo sinónimos de desastres son calamidad, devastación, ruina, catástrofe y cataclismo
CLASES DE SINONIMOS
Los lingüistas suelen distinguir entre:
SINOMIMOS TOTALES.-Son palabras que tienen el mismo significado en todos los contextos
lingüísticos como “micrón” y “micra”, dejando aparte consideraciones terminológicas.
SINONIMOS PARCIALES.- Palabras que tiene el mismo significado en muchos contextos
lingüísticos pero no en todos, como en el caso de coche y automóvil:
Así podemos decir “mi padre subió al automóvil” o “mi padre subió aun coche “, pero aunque
podemos decir “la locomotora arrastraba tres coches” no podemos decir el hablante suele tener
que elegir un sinónimo dependiendo del contexto, existe una palabra mas adecuada para cada
situación: por el contexto geográfico: papa o patata.
SINONIMOS CON DIFERENCIA DE GRADO.- Son palabras que tiene un significado semejante
pero con una diferencia de intensidad. Menos intenso: risa: mas intenso carcajada.
Un sinónimo es un nombre alternativo para un objeto de ámbito de un esquema. Las
aplicaciones cliente puede utilizar un nombre de una sola parte para ser diferencia a un objeto
pase utilizando un sinónimo en lugar de utilizar un nombre de dos, tres o cuatro partes para ser
referencia al objeto base.
Esta sección proporciona la información necesaria para comprender los sinónimos.
TEMA DESCRIPCIÓN
En otro concepto encontramos como sinonimia que es la coincidencia de significado entre dos o
mas palabras de diferentes significantes.
En español existe muchas palabras sinónimas utilizadas frecuentemente en la lengua coloquial y
Literaria: borrachera, melopea, curda, embriagues, mona, merluza, cogorza, tablón, moña,
tranca, tajada, chispa, palabras que pueden aparecer en un mismo texto estableciendo las
mismas relaciones paradigmáticas y sintagmáticas y son conmutables, pero que nunca,
semánticamente hablando, son sinónimos totales si no sinónimos parciales, porque es muy difícil
que coincidan todos sus semas y no existan diferentes notables entre ellos. Incluso cuando
aparentemente son sinónimos casi totales, el uso de unos suelen ser mas frecuentes en la
lengua oral o escrita, coloquial o culto. Pero, can y chucho son sinónimos; perro puede aparecer
en todas las variedades de lengua, can es un término casi exclusivo de la lengua escrita, chucho
se emplea con mayor frecuencia en un registro familiar y respectivo.
Un término puede tener un significado mas amplio que otro, ser mas emotivo, mas profesional,
mas local, jergal… En América, donde se han registrado a veces mas de cincuenta términos
para denominar una realidad, es muy frecuente el uso de las sinonimia, como ocurre en México
con el pájaro carpintero, que recibe, entre otros los nombres: barbiquín, bueyero, cuacheche,
chaca, chojó, cholo, chujún, coloté, copete rojo, picametate, picapalo picapiedra… El número de
sinónimos que posee una realidad o concepto esta en relación el interés que esta despierta en la
comunidad lingüística.
Se puede establecer varios tipos de sininimía:
Conceptual, completa o total: todas las palabras evoca a un mismo significado y se toma por
sinónimos “totales” ya que son permutables en todos los contextos y tienen casi idéntico valor
semántico: alegría, contento, satisfacción, placer, gozo.
Contextual, aquellos que, sin ser sinónimos en todos los contextos, lo pueden ser en algunos de
ellos al poderse conmutar uno por otro: voy, vuelo, navego, hacia, Canarias.
De connotación: en frases en la que domina la afectividad, pero no en otras: eres un genio / un
monstruo / una lumbrera.
ANTÓNIMOS
Antónimos. Son palabras que tienen un significado opuesto o contrario. Deben pertenecer, al
igual que los sinónimos, a la misma categoría gramatical. Por ejemplo, antónimos de “alegría”
“tristeza”, “depresión”, antónimos de “grandes” son “pequeño” o “chico” etc.
Existen tres clases de antónimos:
Graduales: las dos palabras se oponen de forma gradual, hay otras palabras que significan lo
mismo con diferente grado.
EJEMPLOS: blanco, negro (hay “gris”), frío y caliente (hay “ templado”, “gélido”, “helado”,
“tibio”,…)
-
Recíprocos: El significado de una implica el de la otra. No se puede dar uno sin el otro.
En otro concepto, se destaca como Antonimia, que es la capacidad que tiene algunas palabras,
como sustantivos, adjetivos o verbos, que poseen rasgos cualitativos, para oponerse a otras por
su significado. También es la propiedad que permite definir una cosa como contraria otra al
compararlas.
Existen tres tipos de antonimia a) los antónimos propiamente dichos: Caliente se opone a frio por
ser contrarios, pero la afirmación de unos de ellos no supone la negación del otro.; entre ambos
términos pueden establecerse por sus cualidades otros estados intermedios: templado, tibio,
cálido, e incluso los dos términos admiten gradación relativa: poco, algo, bastante, muy
caliente/frio. B) los complementarios: establecen una oposición vinaria en que un termino excluye
sistemáticamente al otro, ya que entre los dos completan la totalidad: niño/niña hombre/mujer, no
admiten gradación. C) Los recíprocos: ambos se suponen entre al establecerse entre ellos una
relación inversa: tío/sobrino mortal/inmortal, comprar/vender
PARÓNIMOS
Son aquellas palabras que tienen entre alguna semejanza ya sea en su escritura o en su
significado.
DEFINICIÓN DE PARÓNIMOS: son aquellas que suenan similar pero se escribe de una forma
pero su significado es distinto:
2. (vocablo) que tiene relación o semejanza con otro por su etimología, como cálido con
caldo, o solamente por su forma o sonido, como queso con peso.
3.
-
Que mejor manera de entender su significado que con ejemplo. La wikipedia recoge 50casos,
pero falta ese gran quebradero de cabeza de los jóvenes estudiantes y de los pocos edictos a
escribir: por que /. Porqué / porque / por que.
Homónimas u homógrafos: cuando se escriben iguales pero tiene distintos significado
Los parónimos son aquellas palabras que tiene entre si alguna semejanza, ya sea en su
escritura o significado. Según sea el caso se llaman:
-Homónimas u homógrafos: cuando se escriben iguales, pero tienen distinto significado.
-
POLISEMIA
1. F. LING. Semejante entre dos o más vocablos que no se diferencia sino por la vocal
tónica en cada uno de ello, cabellos y caballo o caso o coso.
2. LING. Relación de semejanza fónica que tiene entre si ciertas palabras, como relevar y
revelar.
3. LING. Conjunto de dos o más vocablos que firman paronomasia.
-
4. RET. Figura que consiste en el uso de parónimos con el fin de producir un efecto de
estilo: los conceptistas usaban la paronomasia en sus sátiras sociales.
Es sinónimos de paronomasia.
GLOSARIO
EFECTIVIDAD.
Cualidad de efectivo.
Primacía, ventaja o mayoría que alguien o algo tiene sobre otra persona o
cosa, ya en el valor ya en el merecimiento.
Elección de alguien o algo entre varias personas o cosas.
SATIRAS
BIBLIOGRAFÍA
6. IIDRISHTTP.med.uni.com.
7. W.J.Mayo, como leer, estudiar y manejar rápidamente, Madrid, Editorial Norma, 1991
-
Los sinónimos en castellano son numerosos y su dominio es indispensable para una expresión
oral, escrita, variada y abundante.
EJEMPLO DE SINONIMOS:
PALABRAS ANTONIMAS
Son aquellas que tienen significado opuesto. Es muy importante conocer la antonimia par
expresar ideas por contraste.
EJEMPLOS:
AMOR odio
CLARIDAD obscuridad
ENTRADA salida
GUSTO disgusto
ORDEN desorden
BONDAD maldad
LINDO feo
ANCIANO niño
COMPRA venta
-
FRÍO calor
LLANTO risa
VIDA muerte
VERDAD mentira
PALABRAS HOMÓNIMAS
Son aquellas que, siendo iguales por su forma, tienen distinto significado. Su estudio y
conocimiento ayuda a enriquecer el lenguaje. Se divide en: homófonas y homógrafas.
PALABRAS HOMÓFONAS:
BASTA: Del verbo bastar. Suficiente No basta comprometer, hay que cumplir.
PALABRAS HOMÓFONAS:
HALA: >Forma del verbo alar, Hala con fuerza (no: jala)
B. PALABRAS HOMÓGRAFAS: son aquellos que tienen igual escritura, pero distinto
significado. EJEMPLO
VINO: Verbo: Raúl no vino a verte.
LISTA DE PARÓNIMAS
EJEMPLOS
BIBLIOGRAFIA
Tomado del libro del lenguaje Funcional EXPRESIÓN ORAL Y ESCRITA para
Todo nivel.