Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
A
ESQUEMAS TEÓRICOS, EJERCICIOS Y TEXTOS PARA APRENDER LATÍN
LATÍN I
ELABORA: GILARY ORTIZ MIRAMONTES
@latinceiacatlan
@latinceifes
latinfesacatlan@hotmail.com
836918@pcpuma.acatlan.unam.mx
ELABORA Gilary Ortiz DEPARTAMENTO DE ITALIANO Y LATÍN CEI FES Acatlán 2
Introducción
Este pequeño cuaderno de teoría fue creado y pensado para los estudiantes de latín del Centro de Enseñanza
de Idiomas de la Facultad de Estudios Superiores Acatlán. Consiste en un resumen esquematizado en tablas y
cuadros con la información sobre los temas que se abordan en el programa del primer nivel de latín.
Fuera de cualquier especialización, con esta síntesis se facilita a los alumnos la revisión y consulta de
la gramática latina contemplada en el programa de latín uno. El contenido lo tomé de diversos métodos que
existen para la enseñanza del latín y, principalmente, del que pertenece a la Maestra Patricia Villaseñor
Cuspinera publicado con el nombre de LĒCTIŌNĒS. Textos clásicos para aprender latín I.
Los temas de cada unidad están dispuestos en apartados muy breves, cada uno de ellos contiene, según
el orden del programa, los puntos más importantes sobre el tema que se aborda en el aula, de manera que, sirve
como guía durante la clase y como apoyo para realizar las tareas o ejercicios correspondientes a cada unidad.
No pretendo con estos apuntes abordar los temas de manera exhaustiva, es simplemente una presentación más
cómoda y adecuada para el público que se acerca a estudiar esta lengua sólo para la comprensión de lectura.
Si el alumno muestra interés especial por cierto apartado, puede dirigirse a revisar alguno de los textos
señalados en la bibliografía.
Estos apuntes surgen de la necesidad de ofrecerle a mi público material a su alcance, ya que la mayoría
de las gramáticas o textos que versan sobre estos temas fueron creados para aquellos que se dedican
enteramente al estudio de la lengua latina, mientras que gran parte de mis estudiantes lo ve como una
herramienta para sus disciplinas de estudio. No se dedicarán a la traducción de textos latinos ni a la
investigación en torno a las lenguas clásicas, acuden a las clases por el placer y el gusto de conocer a los
autores.
Es así como este resumen teórico, resultado de mi experiencia como profesora durante más de una
década, intenta contribuir un poco con la elaboración de material didáctico (ejercicios, textos, vocabularios,
etcétera) para un público en particular. Entre sus características se encuentran: la brevedad del contenido
ajustado a los temas revisados en el curso de primer nivel, los ejercicos graduados y diseñados a partir de los
mismos contenidos y, las explicaciones necesarias en cada apartado que abordan únicamente los datos que
faciliten la comprensión de lo que se está revisando; incluso, en ciertos temas, sólo se presenta el modelo de
declinación o conjugación que el alumno debe utilizar para realizar su análisis. Si el tema amerita una
explicación más precisa, se señala durante la explicación o se remite a una fuente específica.
Los beneficios de haber creado esta compilación de gramática y sintaxis, con miras de ampliarse en tres
volúmenes cada uno con un cuaderno de ejercicios, son múltiples. Por un lado, favorecen la impartición de las
clases pues no contamos con ningún texto diseñado para los fines antes expuestos, ni está al alcance de todos
los estudiantes obtener material especializado de costo muy elevado o de difícil adquisición. Por otro lado,
abre el camino para la elaboración de material exprofeso, original y publicado por nuestra Facultad.
ELABORA Gilary Ortiz DEPARTAMENTO DE ITALIANO Y LATÍN CEI FES Acatlán 3
sustantivos plural
género: masculino,
palabra que utilizamos
Artículo femenino y neutro
para determinar y
no existe en latín número: singular y
actualizar al sustantivo
plural
persona: primera (yo)
segunda (tú)
tercera (él)
número: singular y
palabra que empleamos plural
Verbo para expresar acción o tiempo: pasado,
estado del sujeto presente y futuro
modo: indicativo,
subjuntivo, potencial e
imperativo
voz: activa y pasiva
palabra que funciona
para relacionar las
Preposición oraciones o los no cambia
elementos de una
oración
INVARIABLE
unidades
elementales de la relación con las distintas
características nombre
oración unidades
(accidente gramatical) latino
(categoría (función sintáctica)
gramatical)
latín sujeto (con artículo) nōminātīvus
nominativo
complemento genetīvus
determinativo (con de) genitivo
objeto indirecto (con a, datīvus
para) dativo
casos latinos
sustantivo género, número
Nombres
acusativo
complemento
circunstancial (con ablatīvus
ablativo
pronombre género, número caso preposiciones)
adjetivo género, número caso
verbo persona, número, tiempo, modo y voz indica la acción
conjunción no tiene une
Invariable
Según la naturaleza del predicado las oraciones puedes clasificarse de la siguiente manera:
La atribución es la identificación que se hace del sujeto con un atributo a través de un verbo
atributivo y que constituye el llamado predicado nominal. El núcleo del predicado no es el
ATRIBUTIVA se construyen verbo, pues funciona como mera cópula o unión.
O con el verbo
COPULATIVA ser Ejemplo: Las consonantes latinas son dieciséis.
sujeto verbo predicado
copulativo nominal
transitivas: las que se construyen con complemento directo
INDOEUROPEO
Abarca desde la India, en el este, hasta las costas del océano Atlántico, en el oeste, y
UBICACIÓN
desde Escandinavia, en el norte, hasta el mar Mediterráneo, en el sur.
Fue identificada como tal por Sir William Jones en el siglo XVIII después de analizar la
lengua sánscrita y encontrar una gran similitud con la latina y griega, no sólo en el
vocabulario sino también en su estructura gramatical. Jones determinó que las tres
lenguas tenían un único antepasado, del cual provienen también las lenguas
DESCUBRIMIENTO
germánicas y celtas. Tras estos importantes descubrimientos, Jones llegó a otra
conclusión: los grupos eslavo y báltico también pertenecían a esta familia, junto con
el armenio y albanés. Posteriormente, las extintas tocaria e hitita también se incluyeron
dentro de esta familia.
Rama indoirania: lenguas habladas en la India y en la región de Irán
Rama germánica: lenguas habladas en la antigua Germania
Rama baltoslava: lenguas de los países bálticos como el lituano; y de los países eslavos
como el ruso, el checo, el eslovaco y el polaco.
RAMAS
Rama ilírica: el albanés.
Rama armenia: el armenio.
Rama tocaria: el desaparecido tocario.
Rama anatolia: el desaparecido hitita.
Rama griega: dialectos hablados en Grecia.
Rama italocéltica
Tomado de:
http://www.proel.org/index.php?pagina=mundo/indoeuro/italico/romance/iberorromance/espanol
ELABORA Gilary Ortiz DEPARTAMENTO DE ITALIANO Y LATÍN CEI FES Acatlán 8
ITALOCÉLTICA
ITÁLICA CÉLTICA
CULTO
LATÍN
Lenguas romance:
gallegoportugués, español,
VULGAR catalán, provenzal, francés,
sardo, italiano, rético,
dálmata, rumano.
CARACTERÍSTICA GENERALES
A a a a
B b be b
C<Γ/Κ c ce c=k
D d de d
E e e e
F f ef f
G<C g ge g = gu
H<η h ha no se pronuncia
I i i i
L l el l
M m em m
N n en n
O o o o
P p pe p
Qv qv cu ku
R r er r
S s es s
T t te t
V v u u
X x ix x= cs (gs)
Y y<υ y graecum y
Z z<ζ dseta z
ELABORA Gilary Ortiz DEPARTAMENTO DE ITALIANO Y LATÍN CEI FES Acatlán 10
VOCALES DIPTONGOS
CANTIDAD
ā, ē, ī, ō, ū, (y)
USUALES æ au œ
LARGAS -- macrón y NO ES INUSUALES ei eu ui
UN ACENTO
BREVES a, e, i, o, u, (y)
PROPUESTAS DE PRONUNCIACIÓN
La declinación es el proceso mediante el cual se unen terminaciones al radical de una palabra para
determinar su relación (caso) con los demás elementos de la oración. Existen cinco declinaciones
latinas tradicionales. A continuación, se presenta un cuadro con los dos primeros casos de cada
declinación, pues gracias a éstos es posible ubicar a los nombres dentro de cada declinación:
GENITIVO
NOMINATIVO
número complemento género
sujeto
determinativo
1
Singular -a -ae M. y F.
Plural -æ -ārum M. y F.
2
Singular -ī
-um N.
-ī M. y F.
Plural -ōrum
-a N.
variable M. y F.
Singular
variable
-is N.
3
-ēs M. y F.
Plural -um/ -ium
-a/ -ia N.
-us M. y F.
Singular
-ū -ūs N.
4 -ūs
M. y F.
Plural -uum
-ua
N.
5
Singular -ēs -ēī M. y F.
RADICAL
DECLINACIÓ
N
EJEMPLO GÉNERO DEL GENITIVO
GENITIVO
poēta, poētae masculino poēt-
1
erūca, erūcæ femenino erūc-
-ae
agnus, agnī masculino agn-
2 humus, humī femenino hum- -ī
verbum, verbī neutro verb-
lepus, leporis masculino lepor-
3 hirundo, hirundinis femenino hirundin- -is
animal, animālis neutro animāl-
metus, metūs masculino met-
4 manus, manūs femenino man- -ūs
cornū, cornūs neutro corn-
diēs, diēī masculino di-
5
rēs, rēī femenino r- -ēī
1
M-F
PLURAL -æ -ārum -īs -ās -ae -īs
CASO
El caso es el cambio parcial en la forma de los nombres que está conectado con la función
desempeñada por éste dentro de la oración.
1. NOMINATIVO (nominativus casus-): la persona o cosa nombrada. Su función en la oración
equivale a lo que llamamos sujeto, concuerda con el verbo en persona y número.
3. DATIVO (dativus casus): es el caso relacionado con dar. Su función en la oración equivale a lo
que llamamos complemento indirecto, designa al experimentante, destinatario o beneficiario
de la acción, proceso o estado referido por el verbo.
5. VOCATIVO (vocativus casus-): su nombre deriva del verbo latino vocāre, que significa llamar.
El vocativo tiene como función llamar al interlocutor; en español es conocido como sujeto
interpelado.
6. ABLATIVO (ablativus casus-): su nombre deriva del verbo latino auferre: separar. En español
corresponde al complemento circunstancial, denota el modo, lugar, tiempo, causa, medio o
instrumento de la acción verbal.
v. g. littera, litterae, f.: ablativo singular litterā; traducción: en, por, con… la letra
ELABORA Gilary Ortiz DEPARTAMENTO DE ITALIANO Y LATÍN CEI FES Acatlán 16
PRIMERA DECLINACIÓN
Sustantivos femeninos y masculinos
Genitivo singular–ae
Forma los adjetivos femeninos de tres terminaciones -us, -a, -um
nominativo -a -ae
genitivo -ae -ārum
dativo -ae -īs
acusativo -am -ās
vocativo -a -ae
ablativo -ā -īs
EJEMPLOS
SEGUNDA DECLINACIÓN
Sustantivos masculinos, femeninos y neutros
Genitivo singular - ī
Forma los adjetivos masculinos y neutros de tres terminaciones -us, -a, -um
FEMENINO
humus, ī f.
singular plural
nominativo hum-us nominativo hum-ī
genitivo hum-ī genitivo hum-ōrum
dativo hum-ō dativo hum-īs
acusativo hum-um acusativo hum-ōs
vocativo hum-e vocativo hum-ī
ablativo hum-ō ablativo hum-īs
ELABORA Gilary Ortiz DEPARTAMENTO DE ITALIANO Y LATÍN CEI FES Acatlán 18
MASCULINO
ager, agrī, m.
singular plural
NEUTRO
verbum, verbī m.
singular plural
TERCERA DECLINACIÓN
Sustantivos masculinos, femeninos y neutros
ĭs
Genitivo singular -
Forma los adjetivos del segundo y tercer grupo
singular plural
variable variable
N. revisar enunciado revisar enunciado
-ēs -a/-ia
D. -ī -ō -ibus -ibus
EJEMPLOS:
lepus, leporis, m.
singular plural
N. lepus lepor-ēs
G. lepor-is lepor-um
D. lepor-ī lepor-ibus
A. lepor-em lepor-ēs
V. lepus lepor-ēs
A. lepor-e lepor-ibus
hirundo, hirundinis, f.
singular plural
N. hirundo hirundin-ēs
G. hirundin-is hirundin-ium
D. hirundin-ī hirundin-ibus
A. hirundin-em hirundin-ēs
V. hirundo hirundin-ēs
AB. hirundin-ĕ hirundin-ibus
animal, animālis n.
singular plural
N. animal animāl-ia
G. animāl-is animāl-rum
D. animāl-ī animāl-ibus
A. animal tempor-ia
V. animal animāl-ia
AB. animal-ī animāl-ibus
nōmen, nōminis n.
singular plural
N. nōmen nōmin-a
G. nōmin-is nōmin-um
D. nōmin-ī nōmin-ibus
A. nōmen nōmin-a
V. nōmen nōmin-a
AB. nōmin-ĕ nōmin-ibus
ELABORA Gilary Ortiz DEPARTAMENTO DE ITALIANO Y LATÍN CEI FES Acatlán 21
CUARTA DECLINACIÓN
Letra temática –ū-
Genitivo singular -ūs
Género: masculino, femenino y neutro
NEUTRO
cornū, cornūs, n
singular plural
N. corn-ū corn-ua
G. corn-ūs corn-uum
D. corn-uī corn-ibus
A. corn-ū corn-ua
V. corn-ū corn-ua
AB. corn-ū corn-ua
Notas
• El dativo singular presenta a veces la terminación –u en lugar de –uī.
• Algunos nombres suelen presentar en el dativo y ablativo plural la terminación –ubus: lacus, lacūs m
lago; artus, artūs m articulación; partus partūs m, parto; tribus, tribūs f, tribu, etcétera.
ELABORA Gilary Ortiz DEPARTAMENTO DE ITALIANO Y LATÍN CEI FES Acatlán 22
QUINTA DECLINACIÓN
Letra temática –ē-
Genitivo singular -ēī
Género: masculino y femenino
MASCULINOS Y FEMENINOS
singular plural
N. -ēs -ēs
G. -ēī -eōrum
D. -eī -ēbus
A. -em -ēs
V. -ēs -ēs
AB. -ē -ēbus
FEMENINO MASCULINO
4.1 EL ADJETIVO
ADJETIVOS DE TRES TERMINACIONES
m f n
Enunciado en nominativo singular bonus bona bonum
Terminaciones de primera y segunda declinación -us -a -um
2 1 2
m f n
Enunciado en nominativo singular niger nigra nigrum
Terminaciones de primera y segunda declinación -er -a -um
2 1 2
m f n
Enunciado en nominativo singular acer acris acre
Terminaciones de tercera declinación -er -ris -re
3 3 3
NOMINATIVO
GÉNERO DECLINACIÓN EJEMPLO
SINGULAR
bon-us (como
masculino segunda -us
agn-us) RADICAL SE OBTIENE DE LA
bon-a (como
femenino primera -a FORMA FEMENINA
erūc-a)
bon-um (como bon-a
neutro segunda -um
verb-um)
res, reī femenino quinta bonus, bona, bonum rēs bona reī bonae
ADJETIVO
SUSTANTIVO GÉNERO DECLINACIÓN NOMINATIVO SINGULAR GENITIVO SINGULAR
res, reī femenino quinta niger, nigra, nigrum rēs nigra reī nigrae
ADJETIVO
SUSTANTIVO GÉNERO DECLINACIÓN NOMINATIVO SINGULAR GENITIVO SINGULAR
res, reī femenino quinta acer, acris, acre rēs acris reī acris
CONCORDANCIA
SUSTANTIVO
homo, hominis TERCERA DECLINACIÓN homo omnis hominis omnis
MASCULINO
SUSTANTIVO FEMENINO res, rei QUINTA DECLINACIÓN rēs omnis reī omnis
M/F/N
Enunciado en nominativo y genitivo singulares sin género potens
Tercera declinación potentis
3
ADJETIVO
GÉNERO DECLINACIÓN NOMINATIVO SINGULAR GENITIVO SINGULAR
CONCORDANCIA
Los adjetivos presentan cualidades que pueden hallarse en varios grados de intensidad. Existen tres
tipos de variación gradual en un adjetivo: positivo, comparativo y superlativo, los cuales se
manifiestan por medios morfológicos (sufijación o prefijación) o sintácticos (influencia de un
adverbio o un elemento cuantificador).
27
ELABORA Gilary Ortiz DEPARTAMENTO DE ITALIANO Y LATÍN CEI FES Acatlán 28
4.4 EL PRONOMBRE
caso singular
G. suī
D. sibi
A. sē/sese
AB. sē/
sēcum
28
ELABORA Gilary Ortiz DEPARTAMENTO DE ITALIANO Y LATÍN CEI FES Acatlán 29
PRONOMBRES POSESIVOS
PRIMERA PERSONA
singular plural
N meus mea meum meī meae mea
G meī meae meī meōrum meārum meōrum
D meō meae meō meīs meīs meīs
A meum meam meum meōs meās mea
AB meō meā meō meīs meīs meīs
SEGUNDA PERSONA
singular plural
N tuus tua tuum tuī tuae tua
G tuī tuae tuī tuōrum tuārum tuōrum
D tuō tuae tuō tuīs tuīs tuīs
A tuum tuam tuum tuōs tuās tua
AB tuō tuā tuō tuīs tuīs tuīs
TERCERA PERSONA
singular plural
N suus sua suum suī suae sua
G suī suae suī suōrum suārum suōrum
D suō suae suō suīs suīs suīs
A suum suam suum suōs suās sua
AB suō suā suō suīs suīs suīs
PRIMARA PERSONA
singular plural
N noster nostra nostrum nostrī nostrae nostra
G nostrī nostrae nostrī nostrōrum nostrārum nostrōrum
D nostrō nostrae nostrō nostrīs nostrīs nostrīs
A nostrum nostram nostrum nostrōs nostrās nostra
AB nostrō nostrā nostrō nostrīs nostrīs nostrīs
29
ELABORA Gilary Ortiz DEPARTAMENTO DE ITALIANO Y LATÍN CEI FES Acatlán 30
singular plural
masc. fem. neutro masc. fem. neutro
1
Este pronombre puede sustituir al de tercera persona (él, ella, ello).
30
ELABORA Gilary Ortiz DEPARTAMENTO DE ITALIANO Y LATÍN CEI FES Acatlán 31
singular plural
masc. fem. neutro masc. fem. neutro
nom. hīc haec hoc hī hae haec
gen. huius hōrum hārum hōrum
dat. huic hīs
acus. hunc hanc hoc hōs hās haec
abl. hōc hāc hōc hīs
singular plural
masc. fem. neutro masc. fem. neutro
nom. ipse ipsa ipsum ipsī ipsae ipsa
gen. ipsīus ipsōrum ipsārum ipsōrum
dat. ipsī ipsīs
acus. ipsum ipsam ipsum ipsōs ipsās ipsa
abl. ipsō ipsā ipsō ipsīs
singular plural
masc. fem. neutro masc. fem. neutro
nom. iste ista istud istī istae ista
gen. istīus istōrum istārum istōrum
dat. istī istīs
acus. istum istam istud istōs istās ista
abl. istō istā istō istīs
31
ELABORA Gilary Ortiz DEPARTAMENTO DE ITALIANO Y LATÍN CEI FES Acatlán 32
singular plural
masc. fem. neutro masc. fem. neutro
nom. idem eadem idem eīdem/ iīdem eaedem eadem
gen. eiusdem eōrundem eārundem eōrundem
dat. eīdem eīsdem
acus. eundem eandem idem eōsdem eāsdem eadem
abla. eōdem eādem eōdem eīsdem
PRONOMBRE RELATIVO
quī, quae, quod: que, quien, cual
singular plural
masc. fem. neutro masc. fem. neutro
nom. quī quae quod quī quae quae
gen. cūius quōrum quārum quōrum
dat. cuī
cuius quibus
acus. quem quam
cuī
cuius quod quōs quās
quibus quae
abl. quō quā
cuī quō quibus
quibus
quibus
ADJETIVOS PRONOMINALES
Estas palabras se enuncian como adjetivos de tres terminaciones (-us/ -er, -a, -um) pero su
declinación mantiene la terminación del genitivo y dativo singular como los pronombres:
32
ELABORA Gilary Ortiz DEPARTAMENTO DE ITALIANO Y LATÍN CEI FES Acatlán 33
singular plural
masc. fem. neutro masc. fem. neutro
nom. quis/ quī quae quid/ quod quī quae quae
gen. cūius quōrum quārum quōrum
dat. cūius
cuī quibus
acus. quem cūius
quamcuī quid/ quod quōs quibus
quās quae
abl. quō cuī
quā quō quibus
quibus
quibus
33
ELABORA Gilary Ortiz DEPARTAMENTO DE ITALIANO Y LATÍN CEI FES Acatlán 34
34
ELABORA Gilary Ortiz DEPARTAMENTO DE ITALIANO Y LATÍN CEI FES Acatlán 35
• LA SEGUNDA CONJUGACIÓN está formada por los verbos que tienen como letra temática
CLASIFICACIÓN MORFOLÓGICA
CLASIFICACIÓN VERBO
Siguen un modelo de conjugación (1ra, 2da, 3ra o 4ta conjugación) y su
REGULARES enunciado está formado por el infinitivo presente activo, el perfecto activo y el
supino activo.
Siguen un modelo de conjugación pasivo (1ra, 2da, 3ra o 4ta conjugación), se
DEPONENTES enuncian con el infinitivo presente pasivo y el perfecto pasivo (formado de un
participio más el verbo sum) se traduce activo.
Se incluyen en este grupo los verbos que carecen de conjugación completa o
DEFECTIVOS
que sólo se conjugan en determinadas personas y determinados tiempos.
No siguen un modelo de conjugación ni mantienen todos un radical estable en
ANÓMALOS
los tiempos de infectum.
Se enuncian como verbos de tercera conjugación regular, pero añaden la vocal
MIXTA
“i” como los verbos de la cuarta conjugación en ciertas personas.
VERBOS REGULARES:
a. primera conjugación: curāre, curāvī, curātum
b. segunda conjugación: movēre, mōvī, motum
c. tercera conjugación: agere, ēgī, actum
d. cuarta conjugación: sentīre, sensī, sensum
VERBOS DEPONENTES:
a. primera conjugación: arbitrārī, arbitrātus sum
b. segunda conjugación: verērī, veritus sum
c. tercera conjugación: loquī, locūtus sum
d. cuarta conjugación: orīrī, ortus sum
VERBOS DEFECTIVOS:
a. meminī, meminisse
b. odī, odisse
c. āio
VERBOS ANÓMALOS:
a. esse, sum, fuī, futūrus
b. ferre, fero, tulī, lātum
c. velle, volo, voluī
35
ELABORA Gilary Ortiz DEPARTAMENTO DE ITALIANO Y LATÍN CEI FES Acatlán 36
VERBOS MIXTOS
a. facere, facio, fēcī, factum
b. capere, capio, cēpī, captum
c. aspicere, aspicio, aspexī, aspectum
36
ELABORA Gilary Ortiz DEPARTAMENTO DE ITALIANO Y LATÍN CEI FES Acatlán 37
Ejemplo:
enunciado: amāre, amāvī, amātum, amar
forma conjugada: amāvī
MEMORIZAR
VOZ ACTIVA
singular 1ª 1ª ego
2ª tū -no hay terminación
-ĕ (para verbos de tercera declinación)
3ªille
plural 1ª nōs
2ª vōs -te
3ª illī
Ejemplo:
enunciado: amāre, amāvī, amātum, amar
forma conjugada: amā-
2ª persona plural-te
VOZ ACTIVA
2ª tū amā
2ªvōs amā-te
37
ELABORA Gilary Ortiz DEPARTAMENTO DE ITALIANO Y LATÍN CEI FES Acatlán 38
VOZ PASIVA
singular 1ª ego -or, -r
2ª tū -ris, -re
3ª ille -tur
plural 1ª nōs -mur
2ª vōs -minī
3ª illī -ntur
Ejemplo:
enunciado: amāre, amāvī, amātum, amar
forma conjugada: amor
Las partes que conforman el verbo conjugado en el ejemplo son:
amā- radical de infinitivo
-or desinencia que señala la primera persona, singular pasiva
VOZ PASIVA
Los verbos latinos tienen diferentes radicales: el radical de presente se conoce con el infinitivo; con
él se forman los tiempos de presente o tiempos de īnfectum, que indican una acción no terminada.
El radical de perfecto se conoce con la segunda forma del enunciado; con este radical se forman los
tiempos de perfecto o perfectum, que indican una acción terminada. El radical de participio o de
supino se conoce con la tercera forma del enunciado verbal.
38
ELABORA Gilary Ortiz DEPARTAMENTO DE ITALIANO Y LATÍN CEI FES Acatlán 39
1. Para obtener el radical de presente de un verbo se quita la desinencia –re del infinitivo:
imperā-re
infinitivo
3. Para obtener el radical de supino o participio se quita la desinencia –um del supino:
imperāt-um
supino
radical de participio: imperāt-
VOCAL DE UNIÓN
En la conjugación de los verbos casi siempre las desinencias se unen directamente al tema.
imperā-t habē-nt venī-mus
Sin embargo, en ciertos casos, las desinencias no se unen directamente al tema del verbo, sino que el radical
se alarga con una vocal; es decir, se utiliza un elemento que sirve de unión entre el radical y la desinencia. Este
elemento aparece de la siguiente manera:
–i delante de s, t, m
–u delante de nt
–e delante de r, ns, nd
39
ELABORA Gilary Ortiz DEPARTAMENTO DE ITALIANO Y LATÍN CEI FES Acatlán 40
exhortación); además presenta, en indicativo, seis tiempos: presente, pretérito imperfecto, futuro
pluscuamperfecto, futuro perfecto (tiempos de perfectum, tiempos acabados); tiene dos voces: activa
y pasiva; tiene, finalmente, cinco formas nominales: infinitivo, participio, gerundio, gerundivo y
supino.
Modo Indicativo
VOZ ACTIVA VOZ PASIVA
pretérito pretérito
pretérito imperfecto pretérito imperfecto
pluscuamperfecto pluscuamperfecto
Modo Subjuntivo
pretérito pretérito
pretérito imperfecto pretérito imperfecto
pluscuamperfecto pluscuamperfecto
40
ELABORA Gilary Ortiz DEPARTAMENTO DE ITALIANO Y LATÍN CEI FES Acatlán 41
presente pretérito
pretérito imperfecto futuro imperfecto pretérito perfecto futuro perfecto
tiempo soy pluscuamperfecto
era seré fui, he sido habré sido
había sido
ego su-m ego era-m ego er-o ego fu-ī ego fu-era-m ego fu-er-o
tū e-s tū erā-s tū eri-s tū fu-istī tū fu-erā-s tū fu-eri-s
indicativo
ille/is es-t ille/is era-t ille/is eri-t ille/is fu-it ille/is fu-era-t ille/is fu-eri-t
nōs su-mus nōs erā-mus nōs eri-mus nōs fu-imus nōs fu-erā-mus nōs fu-eri-mus
vōs es-tis vōs erā-tis vōs eri-tis vōs fu-istis vōs fu-erā-tis vōs fu-eri-tis
illī/iī su-nt illī/iī era-nt illī/iī eru-nt illī/iī fu-ērunt fu- illī/iī fu-era-nt illī/iī fu-eri-nt
ēre
pretérito
presente pretérito imperfecto pretérito perfecto
pluscuamperfecto
sea fuera/ fuese haya sido
hubiera/ hubiese sido
ego si-m ego esse-m ego fu-eri-m ego fu-isse-m
tū si-s tū essē-s tū fu-eri-s tū fu-issē-s
subjuntivo
ego VERBOIDES
tū esto (sé tú) Infinitivo presente Infinitivo perfecto Infinitivo futuro
ille/is
imperativo
nōs
vōs estōte (sed vosotros) esse fuisse futurum,-am-um esse
illī/iī (ser, estar, haber, existir) (haber sido) (ir a ser)
41
ELABORA Gilary Ortiz DEPARTAMENTO DE ITALIANO Y LATÍN CEI FES Acatlán 42
CONJUGACIÓN REGULAR
RADICAL DE INFINITIVO
PLURAL
42
ELABORA Gilary Ortiz DEPARTAMENTO DE ITALIANO Y LATÍN CEI FES Acatlán 43
CONJUGACIÓN REGULAR
inventāre, inventāvī, inventātum complēre, complēvī, complētum agere, ēgī, actum audīre, audīvī, audītum
PERSOA DNESINENCIAS
RADICAL DE INFINITIVO
invitā- complē- ag- audī-
SINGULAR
ego -o/m invitā-ba-m complē-ba-m ag-ē-ba-m audi-ē-bā-m
tū -s invitā-bā-s complē-bā-s ag-ē-bā-s audī-ē-bā-s
is/ille -t invitā-ba-t complē-ba-t ag-ē-ba-t audi-ē-ba-t
PLURAL
nōs -mus invitā-bā-mus complē-bā-mus ag-ē-bā-mus audī-ē-bā-mus
vōs -tis invitā-bā-tis complē-bā-tis ag-ē-bā-tis audī-ē-bā-tis
iī/illī -nt invitā-ba-nt complē-ba-nt ag-ē-ba-nt audī-ē-ba-nt
43
ELABORA Gilary Ortiz DEPARTAMENTO DE ITALIANO Y LATÍN CEI FES Acatlán 44
Su valor propio es el de localizar una situación en un punto temporal posterior al momento del habla.
CONJUGACIÓN REGULAR
invitāre, invitāvī, invitātum complēre, complēvī, complētum agere, ēgī, actum audīre, audīvī, audītum
PERSONA DESINENCIAS
RADICAL DE INFINITIVO
invitā- complē- ag- audī-
SINGULAR
ego -o/m invitā-b-o (-bo) complē-b-o ag-a-m (-a) audi-a-m
tū -s invitā-b-i-s (-bis) complē-b-i-s ag-ē-s (-e) audī-ē-s
is/ille -t invitā-b-i-t (-bit) complē-b-i-t ag-e-t (-e) audi-e-t
PLURAL
nōs -mus invitā-b-ĭ-mus (-bĭmus) complē-b-ĭ-mus ag-ē-mus (-e) audī-ē-mus
vōs -tis invitā-b-ĭ-tis (-bĭtis) complē-b-ĭ-tis ag-ē-tis (-e) audī-ē-tis
iī/illī -nt invitā-b-u-nt (-bunt) complē-b-u-nt ag-e-nt (-e) audī-e-nt
44
ELABORA Gilary Ortiz DEPARTAMENTO DE ITALIANO Y LATÍN CEI FES Acatlán 45
SUBJUNTIVO
El subjuntivo es el modo de la irrealidad, de la representación mental, por lo que su significación aparece en la conciencia del hablante sin actualización
temporal precisa. Las formas del subjuntivo adquieren valor temporal junto a otras formas sintácticas o léxicas (subordinación).
PRESENTE
CONJUGACIÓN REGULAR
invitāre, invitāvī, invitātum 1 complēre, complēvī, complētum 2 agere, ēgī, actum 3 audīre, audīvī, audītum 4
PERSONA DESINENCIAS RADICAL DE INFINITIVO
SINGULAR
invitā- complē- ag- audī-
ego -o/m invit-e-m complē-a-m ag-a-m audi-a-m
tū -s invit-ē-s complē-ā-s ag-ā-s audī-ā-s
is/ille -t invit-e-t complē-a-t ag-a-t audi-a-t
PLURAL
nōs -mus invit-ē-mus complē-ā-mus ag-ā-mus audī-ā-mus
vōs -tis invit-ē-tis complē-ā-tis ag-ā-tis audī-ā-tis
iī/illī -nt invit-e-nt complē-a-nt ag-a-nt audī-a-nt
invitāre, invitāvī, invitātum complēre, complēvī, complētum agere, ēgī, actum audīre, audīvī, audītum
PERSONA DESINENCIAS
RADICAL DE INFINITIVO
invitā- complē- ag- audī-
SINGULAR
ego -o/m invitā-re-m complē-re-m ag-re-m audi-re-m
tū -s invitā-rē-s complē-rē-s ag-rē-s audī-rē-s
is/ille -t invitā-re-t complē-re-t ag-re-t audi-re-t
PLURAL
nōs -mus invitā-rē-mus complē-rē-mus ag-rē-mus audī-rē-mus
vōs -tis invitā-rē-tis complē-rē-tis ag-rē-tis audī-rē-tis
iī/illī -nt invitā-re-nt complē-re-nt ag-re-nt audī-re-nt
45
ELABORA Gilary Ortiz DEPARTAMENTO DE ITALIANO Y LATÍN CEI FES Acatlán 46
CONJUGACIÓN REGULAR
invitāre, invitāvī, invitātum complēre, complēvī, complētum agere, ēgī, actum audīre, audīvī, audītum
SINGULAR
PLURAL
46
ELABORA Gilary Ortiz DEPARTAMENTO DE ITALIANO Y LATÍN CEI FES Acatlán 47
6.1 VERBOIDES
sustantivos verbales
INFINITIVOS no presentan accidentes gramaticales
pueden tener un complemento
ACTIVO PASIVO
1ª -ā 1ª -ā
PRESENTE
2ª -ē + -RE 2ª -ē + -RĪ
3ª -e 4ª -ī
4ª -ī 3ª solo -ī
ACTIVO PASIVO
PERFECTO radical de perfecto participio perfecto pasivo
+ en acusativo
-isse +
esse
ACTIVO PASIVO
participio futuro en supino activo (-um) más el
FUTURO acusativo verbo īre pasivo īrī. *
+
esse
radical de infinitivo +
nominativo singular -ns
PRESENTE
genitivo singular -nt- + -is (3ª declinación)
adjetivo de una terminación
SUPINO -um/ -ū
ELABORA Gilary Ortiz DEPARTAMENTO DE ITALIANO Y LATÍN CEI FES Acatlán 48
circum alrededor de, junto a, cerca de prae delante de, ante, por, a
causa de
contrā enfrente, delante, contra prō delante, en favor de, en
defensa de, en lugar de
erga hacia, para con, con respecto a
in a, hacia, contra in en
intrā dentro de
quamquam aunque
quia porque
quod porque / el hecho de que
simul (ac), simul (atque) tan pronto como
ubi (prīmum) tan pronto
quam cuanto
satis suficiente
tam tan, tanto
tam…quam tan, tanto… que, como
valdē más
vix apenas
clam en secreto
cōram en público
itam así
nequāquam de ninguna manera
palam abiertamente, publicamente
sic así
simul a la vez, al mismo tiempo
tamquam como, lo mismo que
II. PENSUM
EJERCICIOS GRADUADOS
ELABORA Gilary Ortiz DEPARTAMENTO DE ITALIANO Y LATÍN CEI FES Acatlán 55
CASOS LATINOS
OBJETO INDIRECTO (CON A,
SUSTANTIVO GÉNERO, NÚMERO, CASO DATIVO
PARA)
NOMBRES
COMPLEMENTO
ADJETIVO GÉNERO, NÚMERO, CASO CIRCUNSTANCIAL (CON ABLATIVO
PRONOMBRE GÉNERO, NÚMERO, CASO PREPOSICIONES)
Responde cada pregunta que se en lista abajo, apóyate del ejemplo en negritas para contestar:
Cuando un sustantivo se relaciona con el verbo dentro de una oración, éste adquiere la función
de sujeto
Las vocales hacen sílaba por sí solas.
1. ¿Cómo se relaciona el sujeto con el verbo? ______________________________
Cuando el sustantivo se relaciona con otro sustantivo por medio de la preposición de, el primero
adquiere la función de complemento determinativo:
Cuando un sustantivo señala las circunstancias bajo las cuales se lleva a cabo la acción del
verbo, generalmente acompañado por alguna preposición; la función que ejerce se llama
complemento circunstancial o adverbial:
6. La sílaba es la unión de las letras o la enunciación de una sola vocal, ésta puede
ser larga, breve o indiferente.
El artículo es un modificador directo del sujeto, al cual determina y subraya. EN LATÍN NO
EXISTE EL ARTÍCULO.
Identifica y explica la función que desempeñan las palabras subrayadas en cada oración:
a) La letra es la parte más pequeña de la voz articulada.
b) Las vocales hacen sílaba por sí mismas.
c) La i y la u pasan a la categoría de las consonantes.
d) En Roma, la gramática comenzó a estudiarse a partir del siglo II a. C.
e) Donato elaboró su gramática latina para los niños romanos.
ELABORA Gilary Ortiz DEPARTAMENTO DE ITALIANO Y LATÍN CEI FES Acatlán 57
Rómulo y Remo2
El rey siguiente es Proca. Engendra éste a Númitor y Amulio, y a Númitor, que era el mayor de
sus hijos, le deja el antiguo reino de la dinastía Silvia. Pero la fuerza prevaleció sobre la
voluntad paterna y el respeto a la primogenitura: Amulio es rey tras desbancar a su hermano.
Acumula crimen sobre crimen: elimina la descendencia masculina de su hermano, y a su sobrina
Rea Silvia, so pretexto de concederle un honor, la escoge para vestal, dejándola sin esperanza
de tener hijos debido a la virginidad perpetua.
La vestal fue forzada, dio a luz dos gemelos y, bien por creerlo así, bien por
justificar la falta remitiendo su responsabilidad a un dios, proclama a Marte padre de esta
dudosa descendencia. Pero ni los dioses ni los hombres la libran a ella ni a los hijos de la
crueldad del rey: la sacerdotisa es encadenada y encarcelada, y se ordena que los niños sean
arrojados a la corriente del río.
La tradición sostiene que, cuando el agua, al ser de poco nivel, depositó en seco la canastilla a
la deriva en que habían sido colocados los niños, una loba, que había salido de los montes
circundantes para calmar la sed, volvió sus pasos hacia los gemidos infantiles; que se detuvo y
ofreció sus mamas a los niños.
FUNCIÓN SINTÁCTICA CASO LATINO
a Númitor y Amulio
que
de sus hijos
acumula
le
sobre crimen
dejando
fue forzada
dos gemelos
a los hijos
es encadenada
el agua
sus pasos
2
Villar Vidal, J.A., Tito Livio. Historia de Roma desde su fundación. Libro I. Biblioteca Clásica Gredos 176,
Madrid, Gredos, 1993.
ELABORA Gilary Ortiz DEPARTAMENTO DE ITALIANO Y LATÍN CEI FES Acatlán 58
II. FONÉTICA
1. Explica cómo deben sonar las siguientes letras según la pronunciación clásica:
SONIDO
c
g
h
i
qv
v
x
y
z
2. ¿Cuál de estas palabras lleva un diptongo? Subraya tu respuesta.
a. principium
b. caelum
c. contentiō
d. familiaris
e. aeternus
f. poēta
g. aurum
h. cruor
i. moenia
j. vacuus
k. laudāre
l. iacēre
m. aegrōtus
ELABORA Gilary Ortiz DEPARTAMENTO DE ITALIANO Y LATÍN CEI FES Acatlán 59
oclusivas-mūtae constrictivas-semivōcālēs
sordas sonoras nasales liquidas silbantes
labial P
labio-dental
dental T S
velar C
labio-velar Q
4. Lee las siguientes palabras y escribe enseguida qué cambios fonéticos presentan:
III. ACENTUACIÓN
RECUERDA
a. Los monosílabos tienen su acento en su única sílaba.
b. Palabras bisílabas (dos sílabas) siempre son graves. Penúltima sílaba tónica.
c. Palabras polisílabas (más de dos sílabas) tienen el acento en:
Þ la penúltima sílaba si ésta es LARGA: ā, ē, ī, ō, ū (- macrón).
Þ en la antepenúltima sílaba si la penúltima es BREVE: ă, ĕ, ĭ, ŏ, ŭ (˘ micrón).
Excepción: penúltima sílaba terminada en consonante y última sílaba inicia en consonante,
permiten que la palabra sea grave.
Encierra y explica cuál es la sílaba tónica de cada una de las siguientes palabras latinas:
1. epistula __________________________________________________________
2. domina __________________________________________________________
3. vīta __________________________________________________________
4. anĭmus __________________________________________________________
5. puerī ____________________________________________________________
6. temporis _________________________________________________________
7. magister _________________________________________________________
8. nōminis _________________________________________________________
9. mors __________________________________________________________
10. pecunia __________________________________________________________
11. caelum __________________________________________________________
12. vir ______________________________________________________________
13. mortis ___________________________________________________________
14. nātūrā __________________________________________________________
15. filiī _____________________________________________________________
16. reī _____________________________________________________________
17. liberōrum _______________________________________________________
18. posse ___________________________________________________________
19. oculus ___________________________________________________________
20. domus __________________________________________________________
ELABORA Gilary Ortiz DEPARTAMENTO DE ITALIANO Y LATÍN CEI FES Acatlán 61
NOMINATIVO
CASOS LATINOS
GENITIVO
DATIVO
ACUSATIVO
VOCATIVO
ABLATIVO
ELABORA Gilary Ortiz DEPARTAMENTO DE ITALIANO Y LATÍN CEI FES Acatlán 62
-s; revisa el
nominativo -a -us-er-ir-um enunciado de -us-ū ēs
la palabra
singular
caso
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
ELABORA Gilary Ortiz DEPARTAMENTO DE ITALIANO Y LATÍN CEI FES Acatlán 63
A partir de la tabla anterior clasifica los siguientes sustantivos anotando a qué declinación
pertenecen (1, 2, 3, 4 o 5) y su significado:
1.- littera, litterae f: ___________________ 16.-genus, generis n: _________________
El ejercicio anterior presenta las palabras en caso nominativo y genitivo del singular, cuando
se expresan así entonces decimos que están enunciadas, es decir, en latín enunciar un
sustantivo significa conocer su caso nominativo y genitivo, pues así aparecerán en un
vocabulario o diccionario, por ejemplo:
_______________.
Los nombres que completan el sentido de la acción indicada por el verbo desempeñan la función
____________. Para referir la relación de pertenencia entre dos nombres, el latín emplea el
MASCULINOS Y FEMENINOS
singular
neutro
singular
-m/---- -ī/-is/-s -ī =nom. =nom. -e/-ī
plural
-a -ī/-is/-s -īs/ -ibus -a -a -īs/ -ibus
ELABORA Gilary Ortiz DEPARTAMENTO DE ITALIANO Y LATÍN CEI FES Acatlán 66
PRIMERA DECLINACIÓN
• letra temática –a-
• géneros: en su mayoría femeninos y unos pocos masculinos
• número: singular y plural
• Forma los adjetivos masculinos y neutros de tres terminaciones -us, -a, -um
DESINENCIAS DE PRIMERA DECLINACIÓN
singular plural
NOMINATIVO -a -ae
GENITIVO -ae -ārum
DATIVO -ae -īs
ACUSATIVO -am -ās
VOCATIVO -a -ae
ABLATIVO -ā -īs
SEGUNDA DECLINACIÓN
• Letra temática -o-
• Sustantivos masculinos, femeninos y neutros
• Genitivo singular -ī
• Forma los adjetivos masculinos y neutros de tres terminaciones -us, -a, -um
TERCERA DECLINACIÓN
• sin letra temática
• genitivo: -is
• Forma adjetivos de una, de dos y de tres terminaciones.
VII. ADJETIVOS
PRIMER GRUPO
• Adjetivos de tres terminaciones
(radical de la forma femenina)
–us, –a, –um
masculino-segunda declinación femenino-primera declinación neutro-segunda declinación
SEGUNDO GRUPO
• Adjetivos de dos terminaciones
(radical de cualquier elemento)
–is, –e
masculino-femenino neutro
tercera declinación tercera declinación
TERCER GRUPO
• Adjetivos de una terminación
(radical del genitivo)
M/F/N
nominativo singular -variable
genitivo singular. -is
tercera declinación
ELABORA Gilary Ortiz DEPARTAMENTO DE ITALIANO Y LATÍN CEI FES Acatlán 70
CONCORDANCIA
Relaciona el sustantivo de la primera columna con un adjetivo de la segunda columna según el
caso y número indicado en la tercera columna. Finalmente, anota el resultado y la traducción.
sustantivo adjetivo caso y número concordancia traducción
homo, homĭnis m. f. ācer, ācris, ācre gen. pl.
Con ayuda de tu vocabulario de Familia completa la siguiente tabla, elige sólo un caso para
cada ejemplo:
uxōres optimus, a, um
soror sevērior, sevērius
g.s. sevēriōr-is (3ra)
prolis superior, superius
g. s. superior-is (3ra)
genera maximus, maxima, maximum
familiārum rōmānus, a, um
ELABORA Gilary Ortiz DEPARTAMENTO DE ITALIANO Y LATÍN CEI FES Acatlán 73
El verbo es una categoría gramatical que tiene características especiales tanto en el aspecto
morfológico como en el aspecto sintáctico. Su función propia es la de ser núcleo del predicado.
En el aspecto morfológico, no admite flexión casual, indica tiempo y tiene personas: se
conjuga. Desde el punto de vista semántico, el verbo presenta “algo” bajo la forma de acción,
movimiento, estado o proceso; esto es, la presenta en el tiempo. El verbo se divide en verbum
fīnītum y verbum īnfīnītum. El verbum fīnītum comprende las formas verbales personales, que
normalmente son el núcleo del predicado. Sus accidentes gramaticales son el modo, el tiempo,
el número, la persona y la voz. Se forma con el radical verbal, los morfemas de modo-tiempo
y las desinencias de persona-número-voz. El verbum īnfīnītum abarca las formas verbales no
personales (o verboides o formas nominales); aunque también puede ser núcleo del predicado,
tiene la función de un nombre. No tiene persona ni número, aunque mantiene siempre su
contenido semántico verbal. Las formas nominales pueden ser sustantivos: infinitivo, gerundio
y supino, o adjetivos: participio y gerundivo. Revisa la siguiente tabla:
tiene: tiene
1. PERSONA 1.el radical requerido para el tiempo a formar
2. número 2. PERSONA
3. tiempo 3. número
4. modo 4. tiempo
5. voz 5. modo
6. voz
verbo ejemplo: hagan ejemplo: agant
conjugado
1. tercera persona plural por la terminación -n 1. radical ag-(infinitivo) para formar un tiempo
2. presente por la vocal -a de infectum
3. subjuntivo por la vocal -a 2. tercera persona plural por la marca -nt
4. activa por la terminación -n y la ausencia 3. presente de subjuntivo por la vocal -a
de auxiliar. vg. sean hechos 4. subjuntivo por la vocal -a
5. activa por la terminación -nt en lugar de la
terminación -ntur. vg. agantur
3. inquam
Clasifica los siguientes verbos (1ª, 2ª, 3ª y 4ª conjugación: -āre, -ēre, -ere, -īre)
apellāre facere complēre legere
venīre frequentāre discere scrībere
tenēre scīre mutāre relinquere
cupere dīcere capere vocāre
putāre placēre nescīre credere
DESINENCIAS PERSONALES
Se da este nombre a las letras finales del verbo que nos indican la persona, el número y la voz.
Son para todos los tiempos con excepción del pretérito perfecto de indicativo, las siguientes:
VOZ ACTIVA
1ª ego
singular 2ª tū
3ª ille
1ª nōs
plural 2ª vos
3ª illī
VOZ ACTIVA
singular 1ª ego
2ª tū
3ª ille
plural 1ª nōs
2ª vos
3ª illī
ELABORA Gilary Ortiz DEPARTAMENTO DE ITALIANO Y LATÍN CEI FES Acatlán 76
gerit
audio
mittitis
iubēs
amo
ducitur
habitāmus
docent
ferō
legunt
flētis
habēs
excitat
dicitis
moritur
cupio
audiunt
manēmus
facio
ELABORA Gilary Ortiz DEPARTAMENTO DE ITALIANO Y LATÍN CEI FES Acatlán 77
CARACTERÍSTICA
VERBOIDE NOMBRE TRADUCCIÓN
MORFOLÓGICA
radical de supino + -ūr- +
el que va a llevar/
v.g. gestūrus us, a, um
hacer
gest-ur-us
1. tangere
2. faciens
3. visus
4. amanda
5. videntis
6. habendī
7. movērī
8. iussus
9. audīvisse
10. mittere
11. flendō
12. manente
13. dictus
14. lectūrus
16. mortu
17. lāta
18. dicendus
19. amantēs
20. parandōs
ELABORA Gilary Ortiz DEPARTAMENTO DE ITALIANO Y LATÍN CEI FES Acatlán 78
1. hecho
2. amado
3. saludados
4. vividas
5. tocado
6. obligado
7. visto
8. pedida
9. arrojado
10. llorada
11. preparados
12. estudiadas
13. dado
14. tenido
15. dormidos
16. sabido
17. movido
18. escritas
19. habitada
20. dicho
ELABORA Gilary Ortiz DEPARTAMENTO DE ITALIANO Y LATÍN CEI FES Acatlán 79
XI. VERBOS
PRESENTE Y PRETÉRITO PERFECTO DE INDICATIVO ACTIVO
IV. ŌRĀTIŌNĒS
Analiza las palabras que conozcas del siguiente elenco de oraciones. Puedes
apoyarte de un diccionario3. No googles las oraciones porque no es necesario que
las traduzcas, mejor revisa si conoces alguna y qué te parece su mensaje.
3
https://logeion.uchicago.edu/
ELABORA Gilary Ortiz DEPARTAMENTO DE ITALIANO Y LATÍN CEI FES Acatlán 81
III. VOCĀBVLA
VOCABULARIO ESENCIAL POR CAMPO SEMÁNTICO
ELABORA Gilary Ortiz DEPARTAMENTO DE ITALIANO Y LATÍN CEI FES Acatlán 82
lacērtus, lacērtī m.
leō, leōnis m.
lepus, lepŏris m.
lupus, lupī m.
mula, mulæ f.
mūs, mūris m.
musca, muscæ f.
ostrĕa, ostrĕæ f.
ovis, ovis f.
panthēra, panthēræ f.
papiliō, papiliōnis m.
passer, passĕris m.
pecus, pecŏris n.
pecus, pecŭdis f.
piscis, piscis m.
polypus, polypī m.
porcus, porcī m.
pullus, pullī m.
rana, ranæ f.
serpens, serpēntis m. f.
sūs, suis m. f.
taurus, taurī m.
testūdo, testudĭnis f.
tigris, tigris m.
ursus, ursī m.
vacca, vaccæ f.
vespa, vespæ f.
vulpes, vulpis f.
ELABORA Gilary Ortiz DEPARTAMENTO DE ITALIANO Y LATÍN CEI FES Acatlán 84
CORPUS HUMANUM
NŌMEN SIGNIFICADO
auris, auris, f. 3 oído
bracchium, bracchiī, n.
capillus, capillī, m.
caput, capitis, n.
cerebrum, cerebrī, n.
collum, collī, n.
cor, cordis, n.
corpus, corporis, n.
crūs, crūris, n.
dēns, dentis, m.
digitus, digitī, m.
frōns, frōntis, f.
gena, genae, f.
genū, genūs, n.
homo, hominis, m. f.
iecur, iecoris, n.
labrum, labrī, n.
latus, lateris, n.
lingua, linguae, f.
manus, manūs, f.
nasus, nasī, m.
oculus, oculī, m.
ōs, ōris, n.
pectus, pectoris, n.
pēs, pēdis, m.
pulmō, pulmōnis, m.
sanguis, sanguinis, m.
umerus, umerī, n.
unguis, unguis, m.
vēna, vēnae, f.
venter, ventris, m.
viscera, viscerum, n. pl.
ELABORA Gilary Ortiz DEPARTAMENTO DE ITALIANO Y LATÍN CEI FES Acatlán 85
FAMILIA
1. amita, amitae, f.
2. avia, aviae, f.
3. avus, avī, m.
4. caelebs, caelibis, adj.
5. cognātus, a, um, adj.
6. coniux, coniugis, f. m.
7. dominus, dominī, m.
8. familia, familiae, f.
9. fēmina, fēminae, f.
10. fīlius, fīliī, m.
11. frāter, frātris, m.
12. gener, generī, m.
13. gēns, gentis, n.
14. genus, generis, n.
15. līberī, līberōrum, m. pl.
16. māiōrēs, māiōrum, m. pl.
17. marītus, marītī, m.
18. māter, matris, f.
19. mātrimōnium, mātrimōniī, n.
ADJETIVOS
VERBOS
III. SCRIPTA
SELECCIÓN DE PASAJES
ELABORA Gilary Ortiz DEPARTAMENTO DE ITALIANO Y LATÍN CEI FES Acatlán 91
verbum
cōgĕre, coēgī, coāctum: obligar
Dē vulpe et uvā ad|petĕre, -petīvī, -petītum: desear
salīre, saluī: saltar
tangĕre, tetĭgī, tāctum: tocar
posse, possum, potuī: poder
Fame coācta vulpēs altā in vineā dis|cedĕre, -cēssī, -cēssum: apartarse, marchar
aiō, ais, ait, aiunt: decir que sí, afirmar, decir
uvam adpetēbat summīs saliens virĭbus; esse, sum, fuī, futūrus: ser, estar, haber
nōlle, nōlō, nōluī: no querer
quam tangĕre ut non potuit, discēdens ait: sumĕre, sumpsī, sumptum: tomar, consumir
facĕre, faciō, fecī, factum: hacer
“nondum matūra est”; nōlō acērbam sumĕre.” e|levāre, -levāvī, -levātum: aligerar, rebajar
ad|scribĕre, -scrīpsī, -scrīptum: atribuir,
adscribir
Quī facĕre quæ non possunt verbīs elevant,
debēre, debuī, debĭtum: deber
adscribĕre hoc debēbunt exēmplum sibi.
pronōmen
VOCABVLA
præpositio
nōmen substantīvum
dē prep. abl.: de, acerca de
vulpēs, vulpis m. f. zorra in prep, abl.: en
uva, uvæ f. uva
famēs, famis f. hambre coniunctio
vinea, vineæ f. viña, vid et conj. coordinante: y
virēs, virium f. pl. fuerzas ut conj. subordinante: cuando
verbum, verbī n. palabra, verbo
exēmplum, exēmplī n. ejemplo
nōmen adiectīvum
nōmen substantīvum
canis, canis m. f. perro præpositio
PHÆDRĪ
fluvium, fluviī n. agua corriente, río, arroyo a, ab prep. abl.: de, desde, por
caro, carnis f. carne in prep. abl.: en
flūmen, flūmĭnis n. río, corriente per prep. acus.: por, a través de
lympha, lymphæ f. agua cristalina
speculum, speculī n. espejo coniunctio
simulācrum, simulācrī n. imagen cum conj. subordinante: cuando, como, mientras
præda, prædæ f. presa et conj. coordinante: y
aviditas, aviditātis f. codicia, avaricia nec conj. coordinante: y no, ni
ōs, ōris n. boca -que conj. enclítica: y
cibus, cibī m. comida verum conj. coordinante: pero, no obstante
nōmen adiectīvum
proprius, propria, proprium: propio, particular
aliēnus, aliēna, aliēnum: ajeno, extraño
ELABORA Gilary Ortiz DEPARTAMENTO DE ITALIANO Y LATÍN CEI FES Acatlán 93
verbum
quærĕ-re, quæsīvī, quæsītum: buscar
Pullus ad margarītam reperī-re, reppĕr-ī, repērtum: encontrar, recuperar
iacē-re, iacuī: yacer
in stercuilīnō pullus gallīnacius inquam/ inquit: digo, dice
vidē-re, vīdī, vīsum: ver
dum quærit escam margarītam repperit. re|d|īre, -eo, -iī, -itum: regresar
in|vĕnī-re, in|vēnī, in|vēntum: encontrar
“iacēs indīgnō quanta rēs” inquit “locō! esse, sum, fuī: ser, estar, haber
pro|d|esse, pro|sum, pro|fuī: aprovechar
hoc sīquis pretiī cupĭdus vīdīsset tuī, narrā-re, narrāvī, narrātum: narrar
intel|leg-ĕ-re, intel|lēxī, intel|lēctum: comprender
olim redīsses ad splendōrem prīstinum.
pronōmen
ego cur tē invēnī, potior cuī multō est cibus? quantus, quanta, quantum interr.: cuánto, cuánta
hīc, hæc, hoc dem.: este, esta, esto
nec tibi prodesse nec mihi id quicquam potis.” quis, quid indef.: (si-), alguien, algo
ego, meī, mihi, mē, mecum pers.: yo, me, mí
hoc illīs narrō quī mē non intellegunt. tū, tuī, tibi, tē, tecum pers.: tú, te, ti, contigo
quī, quæ, quod rel.: el que, la que, lo que/ quien
is, ea, id dem.: él, ella, ello
FĀBVLÆ ÆSŌPIÆ_
nōmen adiectīvum
gallinacius, gallinacia, gallinacium: gallináceo
indīgnus, indīgna, indīgnum: indigno
cupĭdus, cupĭda, cupĭdum: deseoso, codicioso
pristĭnus, pristĭna, pristĭnum: antiguo, prístino
potis adj. indecl.: el que puede, poderoso
potior, potius adj. comp.: mejor, más
importante
multus, multa, multum: mucho, numeroso
ELABORA Gilary Ortiz DEPARTAMENTO DE ITALIANO Y LATÍN CEI FES Acatlán 94
nōmen substantīvum
Mulī duo et vectōrēs
mūlus, mūlī m. mulo
Mūlī gravātī sarcinīs ībant duo; vector, vectōris m. el que lleva, portador,
pasajero
ūnus ferēbat fiscōs cum pecuniā, sarcĭna, sarcĭnæ f. carga, fardo
fiscus, fiscī m. cesto (para dinero), fisco
alter tumentēs multō saccōs hordeō. pecunia, pecuniæ f. dinero
saccus, saccī m. saco
Ille onĕre dīves celsā it cervīce ēminē-ns hordeum, hordeī n. cebada
onus, onĕris n. peso, carga
clārumque collō iactāns tintinābulum, cervīx, cervīcis f. nuca, cerviz, cuello
collum, collī n. cuello
comes quiētō sequĭtur et placĭdo gradū. tintinābulum, tintinābulī n.2 cascabel, esquila,
cencerro
Subitō latrōnēs ex īnsidiīs advolant comes, comĭtis m. f. compañero, compañera
gradus, gradūs m. paso, escalón, grado
interque cædem ferrō mūlum saucia-nt, latrō, latrōnis m. ladrón, bandido
īnsidiæ, īnsidiārum f. pl. emboscada, acechanza
dīripiunt nummōs, neglegunt vīle hordeum. cædēs, cædis f. muerte, matanza, asesinato
ferrum, ferrī n. fierro, hierro, espada
Spoliātus igitur cāsūs cum flēret suōs nummus, nummī m. moneda
casus, casūs m. caída, azar, caso, desgracia
“equidem” inquit alter “mē contemptum vulnus, vulnĕris n. herida
gaudeō; argumentum, argumentī n. argumento, prueba
homo, homĭnis m. f. ser humano, hombre
nam nīl āmīsī nec sum læsus vulnĕre.” tenuitās, tenuitātis f. debilidad, tenuidad,
FĀBVLÆ ÆSŌPIÆ
delgadez
Hoc argumentō tūta est hominum tenuitās; perīculum, perīculī n. peligro
PHÆDRĪ
numeralia
pronōmen
números cardinales
alter, altĕra, altĕrum adj. pron.: otro (de dos)
ille, illa, illud dem.: aquél, aquella, aquello ūnus, ūna, ūnum I
ego, meī, mihi, mē, mecum pers.: yo, me, mí duo, duæ, duo II
nīl / nihil indef.: nada trēs, tria III
hīc, hæc, hoc dem.: este, esta, esto quattuor IV
quinque V
præpositio sex VI
septem VII
octō VIII
cum prep. abl.: con novem IX
ex prep, abl.: desde, de decem X
inter prep. acus.: entre undecim XI
duodecim XII
coniunctio
números ordinales
et (-que) conj. coordinante: y
cum conj. subordinante: cuando, como, primus, prima, primum
mientras secūndus, secūnda, secūndum
nam conj. coordinante: pues, en efecto tertius, tertia, tertium
nec conj. coordinante: y no, ni quartus, quarta, quartum
quintus, quinta, quantum
sextus, sexta, sextum
septĭmus, septĭma, septĭmum
octāvus, octāva, octāvum
nonus, nona, nonum
decĭmus, decĭma, decĭmum
undecĭmus, undecĭma, undecĭmum
duodecĭmus, duodecĭma, duodecĭmum
ELABORA Gilary Ortiz DEPARTAMENTO DE ITALIANO Y LATÍN CEI FES Acatlán 96
cōnferre vōbīs placēbit dare [...] Proinde disce-re, didicī, ---- aprender
ēducā-re, ēducāvī, ēducātum educar
cōnsentīte cōnspīrāte māiōremque eme-re, ēmī, emptum comprar, tomar
frequentā-re, frequentāvī, frequentātum frecuentar
animum ex meō sūmite, quī cupiō esse habēre, habuī, habitum tener
im|pende-re, im|pendī, im|pensum gastar, consumir
quam plūrimum, quod dēbeam cōnferre.
in|dūce-re, in|dūxī, in|ductum llevar (hacia dentro), inducir
inquam: inquam digo, dije
Nihil honestius praestāre līberīs vestrīs,
inter|esse, inter|sum, inter|fuī estar entre, interesar, tener
nihil grātius patriae potestis. Ēducentur interés en
vestra interest os interesa
hīc quī hīc nāscu-ntur, statimque ab morā-rī, morātus sum morar, habitar
nāsc-ī, nātus sum nacer, surgir
īnfantiā nātāle solum amāre frequentāre parā-re, parāvī, parātum preparar, disponer
pete-re, petīvī, petītum dirigirse, buscar, pedir, atacar
cōnsuēscant. Atque utinam tam clārōs
place-re, placuī, placītum agradar, placer
prōnōmen
VOCABVLA
nōmen substantīvum
V ās, ass-is, m., as, moneda la denominación más baja.
bāsium, bāsĭ-ī, n., beso
Vīvāmūs mĕă Lēsbĭa, ātque ămēmūs, Lesbĭa, Lesbĭae, f., Lesbia
lux, lūcis, f., luz
rūmōrēsquĕ sĕnūm sĕvērĭōrūm mīlĭa, mīlĭum, n. pl. miles
nox, noctis, f., noche
rūmor, rūmōr-is, m., rumor
ōmnēs ūnĭŭs āēstĭmēmŭs āssīs! sōl, sōlis, m., sol
nōmen adiectīvum
sōlēs ōccĭd-ĕre ēt rĕdīrĕ pōssūnt: brevis, breve:
centum, num. indecl.:
mălus, măla, mălum:
nōbīs cūm sĕmĕl ōccĭdīt brĕvīs lūx, meus, mea, meum:
mille, num. indecl.:
nōx ēst pērpĕtŭa ūnă dōrmĭēndā. multus, multa, multum:
omnis, omne:
perpetŭus, perpetŭa, perpetŭm: perpetuo
dā mī bāsĭă mīllĕ, dēīndĕ cēntūm, secundus, secunda, secundum: segundo, favorable
senix, sen-is: viejo, anciano
dēīn mīlle āltĕră, dēīn sĕcūndă cēntŭm, sevērus, sevēra, sevērum: severo
ūnus, ūna, ūnum, num. cardinal:
pronōmen
dēīnde ūsque āltĕră mīllĕ, dēīndĕ cēntūm.
C. VALERIĪ CATVLLĪ
VOCABVLA
III Cupīdo, Cupidĭnis m. nom. pr.: Cupido
Cupidĭnēs: seguidores de Cupido
Lūgēte, ō Vĕnĕrēs Cŭpīdĭnēsquē,
delicĭæ, deliciārum f. pl.: delicias, deleite
domĭna, domĭnæ f.: __________________
ēt quāntūm est hŏmĭnūm vĕnūstĭōrūm
fāctum, fāctī n.: hecho, acción
gremium, gremiī n.: regazo
pāssēr mōrtŭŭs ēst mĕǣ pŭēllǣ,
homo, homĭnis m.f.: ___________________
iter, itinĕris n: _______________________
pāssēr, dēlĭcĭǣ mĕǣ pŭēllǣ, [aposición]
māter, mātris f.: ______________________
ocŭlus, ocŭlī m: ______________________
quēm plūs īlla ŏcŭlīs sŭīs ămābāt; 5
ocēllus, ocēllī dim.: ________________
opĕra, opĕræ f.: ______________________
nām mēllītŭs ĕrāt sŭāmquĕ nōrāt [noverat]
Orcus, Orcī m. nom. pr.: Orco [inframundo]
passer, passĕris m.: gorrión
īpsām tām bĕnĕ quām pŭēllă mātrēm
puēlla, puēllæ f.: _____________________
tenebræ, tenebrārum f. pl.: tinieblas
nēc sēse ā grĕmĭo īllĭūs mŏvēbāt,
Venus, Venĕris f. nom. pr.: Venus
Venĕrēs: seguidoras de Venus
sēd cīrcūmsĭlĭēns mŏdo hūc mŏdo īllūc
C. VALERIĪ CATVLLĪ
VOCABVLA
XLIX annus, annī m.: _______________________
Catūllus, Catūllī m. (cognōmen): Catulo
grātia, grātiæ f.: ______________________
Dīsērtīssĭmĕ Rōmŭlī nĕpōtūm,
Marcus, Marcī m. (prænōmen): Marco
nepōs, nepōtis m.: nieto, descendiente
quōt sūnt quōtquĕ fŭērĕ, Mārcĕ Tūllī,
patrōnus, patrōnī m.: abogado, patrono
poēta, poētæ m.: ______________________
quōtquĕ pōst ălĭīs ĕrūnt ĭn ānnīs,
Rōmŭlus, Rōmŭlī m. nom. pr.: Rómulo
Tullius, Tullī m. (nōmen gentīle): Tulio
grātĭās tĭbĭ māxĭmās Cătūllūs
bonus, bona, bonum: __________________
āgīt pēssĭmŭs ōmnĭūm pŏētā, 5
optĭmus, optĭma, optĭmum
C. VALERIĪ CATVLLĪ
VOCABVLA
LXX aqua, aquæ f.: ________________
mulier, muliĕris f.: ____________
Nūllī sē dīcīt mŭlĭēr mĕă nūbĕrĕ māllē Iūppĭter, Iovis m. nom. pr.: Júpiter, Jove
ventus, ventī m.:______________
quām mĭhĭ, nōn sī sē Iūppĭtĕr īpsĕ pĕtāt. ego, meī, mihi, mē, mēcum: _____
īpse, īpsa, īpsum: él mismo, ella misma
dīcīt: sēd mŭlĭēr cŭpĭdō quōd dīcĭt ămāntī, meus, mea, meum: ___________
nūllus, nūlla, nūllum: _________
quī, quæ, quod:___________________
īn vēnto ēt răpĭdā scrībĕre ŏpōrtĕt ăquā. suī, sibi, sē, sēsē: de sí, a sí, se
la sucesión de una sílaba larga y dos rapĭdus, rapĭda, rapĭdum: rápido, raudo
CARMĬNA
VOCABVLA
anĭmus, anĭmī m.____________________________
C. Iūliī Cæsăris
Aquitānī, Aquitanōrum m. pl.: los aquitanos
DĒ BELLŌ GALLĬCŌ COMMENTĀRIĪ Belgæ, Belgārum m. pl.: los belgas
bellum, bellī n. :______________________________
LIBER PRĪMVS
Cæsar, Cæsăris m. (cognōmen): César
causa, causæ f.:______________________________
Celtæ, Celtārum m. pl.: los celtas
Gallia est omnis dīvīsa in partēs trēs, quārum ūnam commentarius, commentariī m.: comentario
incŏlunt Belgæ, aliam Aquitānī, tertiam quī ipsōrum cultus, cultūs m.:____________________________
fīnis, fīnis m.:_______________________________
linguā Celtæ, nostrā (linguā) Gallī appellāntur. Hī omnēs finēs, finium m. pl.: frontera, límite, región
linguā, īnstitūtīs, legĭbus inter sē diffĕrunt. flūmen, flūmĭnis n.:__________________________
Gallī, Gallōrum m. pl.: los galos
Gallia, Galliæ f.: la Galia
Gallōs ab Aquitānīs Garūmna flūmen, ā Belgīs Matrŏna Garūmna, Garūmnæ f.: el río Garumna
Germānī, Germanōrum m. pl.: los germanos
et Sequăna dīvĭdit. Hōrum omnĭum fortissĭmī sunt Helvetiī, Helvetiōrum m. pl.: los helvecios
hūmānĭtās, hūmānitātis f.:____________________
Belgæ, propterĕā quod ā cultū atque humanitāte
īnstitūtum, īnstitūtī n.: _______________________
Prōvinciæ longissĭmē absunt. lēx, lēgis f.:_________________________________
lingua, linguæ f.:____________________________
Matrŏna, Matrŏnæ f.: el río Mátrona
Minĭmē-que ad eōs mercatōrēs sæpe commĕant atque ea mercātor, mercatōris m.: mercader
pars, partis f.:_______________________________
quæ ad effēminā-nd-ōs anĭmōs pertĭne-nt impōrtant, prœlium, prœliī n.:___________________________
proxĭmīque sunt Germānīs, quī trans Rhēnum incŏlunt, prōvincia, prōvinciæ f.:_______________________
Rhēnus, Rhēnī m.: el río Reno
quibūscum continēnter bellum gerunt. Sequăna, Sequănæ f.: el río Sécuana
virtus, virtūtis f.:____________________________
Quā dē causā Helveti-ī quoque relĭquōs Gallōs virtūte ab|esse, ab|sum ā|fuī: estar lejos, ausente
præcēdunt, quod ferē cōtidiānīs prœliīs cum Germānīs appellāre, appellāvī, appellātum:_______________
com|meāre, -āvī, -ātum: llegar juntamente
contēndunt, cum aut suīs fīnĭbus eōs prohĭbent aut ipsī con|tendĕre, con|tēndī, con|tēntum:_____________
in eōrum fīnĭbus bellum gerunt. dif|ferre, dif|ferō, dis|tŭlī, dī|lātum:_____________
dīvidĕre, dīvīsī, dīvīsum:______________________
ef|feminā-re, -āv-ī, -āt-um: debilitar
esse, sum, fuī:_______________________________
gerĕre, gessī, gēstum:_________________________
bellum gerĕre: hacer la guerra
im|portāre, -āvī, -ātum:_______________________
in|colĕre, in|coluī, in|cūltum:___________________
per|tinēre, per|tinuī, per|tēntum: servir
præ|cedĕre, præ|cēssī, præ|cēssum: aventajar
pro|hibēre, pro|hibuī, pro|hibĭtum: impedir, rechazar