Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Conste por el presente documento el Contrato de Trabajo a plazo fijo bajo la modalidad de servicio específico,que al amparo del
artículo 63º del Texto Único Ordenado del Decreto Legislativo N° 728, aprobado por Decreto Supremo N° 003-97-TR, Ley de Productividad
y Competitividad Laboral celebran y suscriben, de una parte, GLOBAL SALES SOLUTIONS LINE SL SUCURSAL EN PERU, a quien en adelante
se denominará simplemente EL EMPLEADOR, identificado con R.U.C. No. 20515056468, con domicilio para estos efectos en Av. La Molina
Nro. 496 – ATE, debidamente representada por su representante Srta. HERRERA FUENTES HAYDEE KATHERIN, identificada con D.N.I. No.
44420280; y, de la otra parte, el señor(a/ita) PONCE ARZAPALO KENDENNY ERIK, a quien en adelante se denominará simplemente EL
TRABAJADOR, identificado con D.N.I. No. 73815673, con domicilio para estos efectos en PASAJE ESPÍRITU 171 OTROS PASAJE ESPÍRITU 171
EL TAMBO - EL TAMBO.
EL TRABAJADOR y EL EMPLEADOR serán denominados conjuntamente como las “Partes” para todos efectos en el Contrato.
PRIMERO: Las partes.- EL EMPLEADOR es una empresa constituida con arreglo a las leyes peruanas cuyo objeto social principal es
dedicarse a actividades de telemarketing, ventas y atención presencial, a favor de terceras empresas en el marco de contratos civiles
de servicios, sus principales clientes son del sector de telecomunicaciones así como del de banca, finanzas, seguros entre otros.
EL EMPLEADOR requiere contratar personal para la prestación de un servicio específico para desempeñar el puesto de ORIENTADOR.
SEGUNDO: De los servicios y las necesidades de la contratación temporal.- En el ejercicio ordinario de sus actividades, EL EMPLEADOR ha
ganado una licitación a favor de BANCO DE CREDITO DEL PERÚ, en adelante EL CLIENTE, en virtud del cual EL EMPLEADOR se ha
comprometido a realizar actividades de telemarketing, ventas y atención presencial, en adelanta EL SERVICIO. Con ocasión de la
ejecución de estas actividades, EL EMPLEADOR requiere contar con los servicios de personal debidamente capacitado y especializado
para que se dedique al desempeño de determinadas ocupaciones y tareas como se indica en este contrato.
Por tal motivo el presente contrato se encuentra sujeto a la modalidad de Servicio específico, prevista en el artículo 63° del Texto Único
Ordenado del Decreto Legislativo 728, Ley de Productividad y Competitividad Laboral, aprobado por Decreto Supremo 003-97-TR.
Para una adecuada marcha de sus actividades, EL EMPLEADOR requiere contar con los servicios de personal calificado para efectuar tareas
como ORIENTADOR, que tenga conocimientos y experiencia en las labores indicadas en este contrato.
Las funciones que EL TRABAJADOR desarrollará en calidad de ORIENTADOR para la ejecución de los servicios son entre otras tareas afines,
conexas y complementarias, las siguientes:
199. Desarrollar toda su capacidad de trabajo en el desempeño de las labores principales, conexas y/o complementarias
inherentes al puesto que ocupa.
200. Respetar las normativas y políticas internas de EL EMPLEADOR.
201. Otras conexas y complementarias al servicio contratado, siendo las tareas y funciones determinadas para EL TRABAJADOR
abiertas a la prestación de sus servicios personales en el ámbito de su cargo como ORIENTADOR, las que EL EMPLEADOR
determine, no limitándose o circunscribiéndose su labor exclusivamente a las antes referidas, reservándose EL EMPLEADOR el
derecho de modificar tales funciones y tareas en relación a las necesidades del servicio y dentro de criterios de razonabilidad,
incluyendo la posibilidad de efectuar cambios en las tareas principales como en las accesorias, sin menoscabo de su jerarquía.
Asimismo, EL EMPLEADOR podrá encomendar a EL TRABAJADOR tareas similares para personas relacionadas con EL
EMPLEADOR, tales como subsidiarias, empresas vinculadas económicas y/o clientes, las cuales se entenderán ejecutadas
como parte de las obligaciones de EL TRABAJADOR bajo este contrato.
Por consiguiente, las partes declaran expresamente que en virtud de las facultades que son inherentes a EL EMPLEADOR, éste queda
autorizado a dirigir la prestación de servicios personales a cargo de EL TRABAJADOR, así como a introducir todas aquellas modificaciones
que considere necesarias, siempre que éstas no afecten su categoría y status laboral, bajo criterios de razonabilidad.
Cualesquiera mandatos que se otorguen a EL TRABAJADOR por EL EMPLEADOR o personas relacionadas a éste se entiende que se
otorgan dentro del contexto del presente contrato de trabajo y EL TRABAJADOR no percibirá remuneración alguna adicional a la
estipulada en este contrato por la ejecución de estos mandatos.
TERCERO: Del lugar de trabajo. - EL TRABAJADOR, prestará principalmente sus servicios en las instalaciones de EL CLIENTE. Dicho
desplazamiento no implicará un menoscabo en su categoría, puesto ni remuneración y estará sustentada en necesidades objetivas del
servicio.
(*) Plus Complemento de Puesto, es una cantidad que será fijada mensualmente siempre y cuando realice las funciones por un cargo
superior al que fue contratado, y cuyo otorgamiento se encuentre validado por las áreas correspondientes, según procedimiento interno
CONFIDENCIAL
de ascensos. La percepción de Plus Complemento de Puesto quedara suspendida o modificada, cuando las funciones se dejen de
realizar o cambien.
En caso EL TRABAJADOR desempeñe totalmente su jornada de trabajo en horario nocturno (se entiende como trabajo en horario
nocturno el que se realice desde las 22:00 p.m. hasta las 06:00 a.m.), recibirá un bono de S/ 325.50 (Trescientos veinticinco con 50/100
Soles) en adición a su remuneración básica mensual. En caso en que EL TRABAJADOR desarrolle sus labores de manera parcial en horario
nocturno, recibirá dicho bono de manera proporcional, de acuerdo a lo establecido en el artículo 8 del DS No. 007-2002-TR
Las partes acuerdan que la Remuneración Básica Mensual se actualizará conforme se actualice la Remuneración Mínima Vital legal. No
obstante, todo aumento de la Remuneración Básica Mensual conllevará una reducción de la Remuneración Complementaria, Mejora
Voluntaria o Plus de Complemento de Puesto por el mismo monto del aumento. Esto no afectará la Remuneración total de EL
TRABAJADOR.
Solo si la reducción de la Remuneración Complementaria, Mejora Voluntaria o Plus de Complemento de Puesto fuera insuficiente para
cubrir el aumento de la Remuneración Básica Mensual proveniente de la actualización de la Remuneración Mínima Vital legal, EL
TRABAJADOR verá incrementada su Remuneración total en el monto que corresponda para alcanzar la nueva Remuneración Mínima
Vital.
Las sumas antes mencionadas son brutas, es decir, están afectas a los tributos, descuentos y aportaciones de Ley.
Ambas partes acuerdan que la modalidad y fecha de pago de la remuneración será fijada y modificada por EL EMPLEADOR de
acuerdo con sus necesidades operativas y/o administrativas.
Adicionalmente las comisiones y/o incentivos de producción se devengan no solo por el cumplimiento de metas y objetivos, sino
también por el cumplimiento de períodos de trabajo efectivo. Las comisiones y/o incentivos de producción no se devengan o generan
por cada venta o meta cumplida. Consecuentemente, el derecho a percibir el pago de las comisiones y/o incentivos de producción se
devengará y adquirirá únicamente cuando concurran conjuntamente los siguientes dos requisitos: (i) que EL TRABAJADOR cumpla con
una venta o meta, según los criterios establecidos por EL EMPLEADOR; y, (ii) que EL TRABAJADOR labore el mes completo siguiente a
aquel en el que se cumplieron los objetivos respectivos. EL TRABAJADOR acepta y reconoce que si cesa en el empleo antes de
completar el período de trabajo antes exigido, entonces no tendrá derecho a percibir dicho concepto, pues no habría cumplido con
una de las dos condiciones sustanciales para adquirir el derecho a percibir comisiones y/o incentivos de producción, conforme ha sido
acordado con EL EMPLEADOR.
Las partes dejan claramente establecido que el presente acuerdo no constituye una renuncia a derechos indisponibles de EL
TRABAJADOR, toda vez que no existe ningún mandato legal que determine la forma de calcular la remuneración variable de los
trabajadores. En ese sentido, las partes son libres de acordar la forma de cálculo, condiciones y requisitos para la entrega de las
comisiones pactadas en la presente cláusula, siempre que EL TRABAJADOR perciba el mínimo legal.
Sin perjuicio de lo anterior, en caso se considere que este pacto constituye una reducción de remuneraciones, las partes reconocen que
están plenamente facultadas para adoptar este acuerdo, conforme a lo dispuesto en la Ley No. 9463, y el literal b) del artículo 30 de la
LPCL.
EL TRABAJADOR de acuerdo con la legislación laboral peruana vigente, tiene derecho al pago de dos (2) gratificaciones legales, una
por fiestas patrias en el mes de julio y la otra por navidad en el mes de diciembre, según corresponda; además, de la Compensación por
Tiempo de Servicios (CTS) con arreglo a Ley.
EL TRABAJADOR recibirá adicionalmente y en columna aparte, conforme a ley, la Asignación Familiar que establece la Ley N° 28051
ascendente actualmente al importe de S/ 93.00 soles, en caso tenga derecho a ésta, siendo de su cargo dar aviso a EL EMPLEADOR
adjuntando el documento de identidad (DNI) de su menor hijo (a), que dieran lugar a que tenga derecho a dicho concepto, así como de
la culminación del referido beneficio por haber alcanzado aquellos la edad máxima legal para los fines de su extinción.
EL TRABAJADOR tiene derecho a percibir, de ser el caso, las asignaciones, bonificaciones y los demás derechos y beneficios que le
resulten aplicables, de conformidad con la legislación laboral peruana.
Los depósitos de la Compensación por Tiempo de Servicios C.T.S. se aplicarán con arreglo a la norma legal que los regule durante la
vigencia de la relación laboral que emana de este contrato de trabajo pactado a duración determinada.
La remuneración podrá ser incrementada por decisión de EL EMPLEADOR a su sola discreción sin que ello signifique modificación de los
demás términos y condiciones de este contrato de trabajo.
EL TRABAJADOR acepta que la remuneración pactada en el presente contrato es compensación suficiente por todas las obligaciones
que en este se pacta.
QUINTO: Plazo del Contrato.- El plazo del presente contrato será de DOS (2) meses y CERO días, computados desde el 02 de Diciembre
de 2021 hasta el 01 de Febrero de 2022, inclusive.
El plazo determinado se pacta al amparo del Artículo 63° la Ley de Productividad y Competitividad Laboral, T.U.O. del Decreto
Legislativo No. 728, aprobado por Decreto Supremo No. 003-97 TR del 21 de marzo de 1,997 y dentro de los alcances del Artículo 86° de
su Reglamento, aprobado por Decreto Supremo No. 001-96-TR, teniendo en consideración las razones expuestas en el presente contrato.
Este contrato de trabajo podrá ser materia de renovación de común acuerdo entre las partes, previa suscripción del documento
CONFIDENCIAL
respectivo con las formalidades que nuestra legislación prevé.
La suspensión de este contrato por alguna de las causas previstas en el Artículo 12° de la Ley de Productividad y Competitividad Laboral,
antes mencionada, no interrumpirá su plazo de duración.
Se entiende que EL TRABAJADOR ha sido contratado por el plazo antes señalado para desempeñar las labores asociadas a la Campaña
señalada en la cláusula PRIMERA del presente documento. En consecuencia, en caso dicha Campaña termine de manera anticipada
por cualquier razón, inclusive por decisión del Cliente con el que se suscribió el contrato que origina la Campaña, se entenderá que el
plazo pactado ha vencido, quedando sin efecto y resolviéndose en automático el vínculo laboral de EL TRABAJADOR. EL EMPLEADOR
cumplirá con entregar a EL TRABAJADOR la liquidación de beneficios sociales que corresponde dentro de las 48 horas de concluido el
Campaña, siendo la causa de cese el término o conclusión del servicio.
EL TRABAJADOR reconoce que la retribución pactada en la presente sección tiene como finalidad retribuirle por el cumplimiento de
todas las obligaciones a las que se compromete con la suscripción del presente Contrato, incluidas las detalladas en las cláusulas sexta y
octava,
SEXTO: Buena Fe Contractual.- EL TRABAJADOR se compromete a poner a disposición de EL EMPLEADOR toda su capacidad y lealtad,
obligándose siempre y en todo caso a obrar de buena fe en relación a su empleo. Asimismo, EL TRABAJADOR se compromete a observar
las políticas y normas que disponga EL EMPLEADOR, teniendo como objetivo su progreso y permanente desarrollo.
SÉPTIMO: Exclusividad.- EL TRABAJADOR es contratado en forma exclusiva por EL EMPLEADOR, de manera tal que no podrá dedicarse a
otra actividad distinta que la que emana de este contrato, salvo autorización previa expresa y escrita de EL EMPLEADOR.
EL TRABAJADOR no podrá dedicarse a otra actividad económica que suponga: (i) actos de competencia desleal contra EL EMPLEADOR,
en los términos pactados en el numeral 2 de la cláusula octava del presente contrato, (ii) una violación de las políticas de EL EMPLEADOR
en materia de conflicto de intereses o (iii) un potencial o real conflicto de intereses con EL EMPLEADOR, salvo que cuente con
autorización expresa y escrita de este, Por esta exclusividad, EL EMPLEADOR compensará económicamente a EL TRABAJADOR, dicha
compensación se encuentra incluida en el monto por remuneración establecida en la cláusula tercera del presente Contrato.
EL TRABAJADOR se compromete a consultar a EL EMPLEADOR antes de iniciar cualquier actividad que pueda implicar la vulneración de
las obligaciones indicadas en el párrafo precedente.
El incumplimiento por parte de EL TRABAJADOR de cualquiera de las obligaciones estipuladas en esta cláusula facultará a EL EMPLEADOR
a iniciar las acciones legales que pudieran corresponder en defensa de sus derechos y a obtener la indemnización por daños y perjuicios
a que hubiera lugar.
OCTAVO: Jornada y Horario.- EL TRABAJADOR tendrá una jornada de trabajo flexible que no superará las cuarenta y ocho (48) horas
semanales. EL TRABAJADOR tiene la obligación de cumplir con diariamente completar el registro de control de asistencia al momento de
ingreso y salida a su centro de trabajo.
Las Partes acuerdan que el turno de trabajo aplicable al presente Contrato será oportunamente asignado por EL EMPLEADOR de
acuerdo a las necesidades del servicio.
Queda claramente establecido entre las Partes que por las necesidades propias de la naturaleza del servicio que EL EMPLEADOR brinda
a sus clientes, EL EMPLEADOR de acuerdo con sus necesidades de administración y con sus operaciones, tendrá la facultad de
determinar y variar los días de trabajo, el día de descanso semanal obligatorio, los horarios y jornadas de trabajo y el número de horas de
trabajo, pudiendo incluso establecer jornadas de trabajo atípicas, horarios especiales, etc. Dentro de los límites permitidos por la ley. EL
TRABAJADOR desde ya presta su consentimiento expreso a las modificaciones que EL EMPLEADOR pueda introducir en la jornada y
horario de trabajo, siempre respetando su jornada semanal de 48 horas. Adicionalmente, las Partes reconocen que EL EMPLEADOR podrá
modificar el horario de trabajo conforme a Ley.
Las Partes reconocen que la ejecución de labores en sobretiempo es voluntaria. En este sentido, cuando EL EMPLEADOR y EL
TRABAJADOR acuerden la prestación de servicios en sobretiempo, acordarán también si el tiempo extra de labor será compensado con
descanso equivalente o retribuido. EL TRABAJADOR declara conocer que la ejecución de trabajo en sobretiempo deberá ser
previamente autorizada por EL EMPLEADOR y que constituye una falta laboral permanecer en el lugar de trabajo antes o después de
iniciada la jornada sin contar con autorización del superior jerárquico.
EL TRABAJADOR tendrá derecho a un tiempo de refrigerio no menor de 45 minutos diarios. El refrigerio se tomará en el horario que indique
EL EMPLEADOR. El tiempo de refrigerio no forma parte de la jornada de trabajo.
NOVENO: Reserva, confidencialidad y competencia.- EL TRABAJADOR se compromete a mantener reserva y confidencialidad absoluta
en relación con la información y documentación obtenida con ocasión de su trabajo para EL EMPLEADOR así como a no competir con
el mismo, en los términos y condiciones que se pactan a continuación:
1. RESERVA Y CONFIDENCIALIDAD
Para efectos de la presente cláusula, “Información Confidencial” constituye cualquier tipo de información no pública
adquirida ya sea de manera oral o escrita, incluyendo, pero sin limitarse, a información relacionada con productos,
invenciones, patentes, marcas, procedimientos de desarrollo, investigaciones, servicios, listado de clientes, técnicas de
marketing, políticas de precios, presupuestos, información financiera, procesos de ventas, estructura de costos, ganancias y
CONFIDENCIAL
ventas, información de mercado así como cualquier tipo de información adquirida, aprendida, obtenida o realizada por EL
TRABAJADOR mientras ejecutó los servicios inherentes a su cargo.
a. A observar ante cualquier persona, entidad o compañía una discreción absoluta sobre cualquier actividad o información
sobre EL EMPLEADOR y/o sus representantes y/o sus clientes, a las que hubiera tenido acceso con motivo de la prestación de
sus servicios para EL EMPLEADOR. En consecuencia, EL TRABAJADOR se obliga a no revelar a ninguna persona, entidad o
compañía, ni usar para ningún propósito, en provecho propio o de terceros, cualquier información vinculada a EL EMPLEADOR
y/o sus representantes y/o sus clientes de cualquier naturaleza, incluyendo sin limitación de ninguna clase conceptos, técnicas,
procedimiento, métodos, sistemas, diseños, circuitos, datos sobre costos, programas de computación, fórmulas, trabajos en
desarrollo experimentales, relaciones con clientes y proveedores, etc.
b. A mantener ante los clientes y competidores de EL EMPLEADOR y ante cualquier otro tercero con quienes haya tenido
contacto con motivo de la prestación de sus servicios, absoluta confidencialidad sobre cualquier información relacionada con
las actividades que realiza EL EMPLEADOR, en los términos a que se refiere el acápite precedente.
c. A no revelar a ninguna persona, entidad o compañía, ni usar para ningún propósito, cualquier información que haya obtenido
con ocasión de su trabajo para EL EMPLEADOR.
d. A no entregar a persona, entidad o compañía alguna, ni directa ni indirectamente, informaciones técnicas, fórmula y procesos
de comercialización, ni cualquier otra información relacionada con las actividades que realiza EL EMPLEADOR, en su sentido
más amplio e integral.
e. A no revelar a ninguna persona dentro de la compañía, ningún tipo de información confidencial o de propiedad de ésta, salvo
que dicha persona necesite conocer tal información por razón de sus funciones. Si hubiese cualquier duda sobre lo que
constituye información confidencial, o sobre si la información debe ser revelada y a quién, EL TRABAJADOR se obliga a solicitar
autorización de sus superiores.
f. A no usar en forma inapropiada ni revelar ningún secreto comercial, información confidencial o de propiedad de la persona,
entidad o empresa para la cual trabajó con anterioridad a ser contratado por EL EMPLEADOR, así como a no introducir en las
instalaciones de la compañía ningún documento que no haya sido publicado, ni ninguna clase de bien que pertenezca a
cualquiera de dichas personas, entidades o empresas, sin su consentimiento previo. EL TRABAJADOR se obliga igualmente a no
violar ningún convenio de confidencialidad o sobre derechos de propiedad que haya firmado en conexión con tal personal,
entidades o empresas.
g. A devolver a EL EMPLEADOR, al resolverse el presente contrato, sea cual fuere la causa, cualquier documento, información
técnica, disquetes y cualquier otro material contenido o fijado en cualquier otro medio que contenga o revele información
que sea confidencial o de propiedad de EL EMPLEADOR.
h. A no revelar, divulgar ni trasladar a terceros y/o a un competidor directo de EL EMPLEADOR, los secretos industriales de esta
última referidos a mecanismos, procedimientos, planos, cálculos polivalentes, polimatemáticos, estructurales y de diseño sobre
los sistemas desarrollados por EL EMPLEADOR. Un incumplimiento por parte de EL TRABAJADOR califica como falta grave y como
vulneración del secreto industrial. EL TRABAJADOR se compromete además a efectuar conversaciones y/o informar a los
proveedores del exterior sobre las marcas que se representan únicamente con autorización expresa de EL EMPLEADOR y con
indicación expresa y específica de los rubros o temas que pueden ser materia de conocimiento del proveedor del exterior.
i. En caso EL TRABAJADOR tuviera acceso a información personal relativa a clientes, EL TRABAJADOR se encuentra obligado a
guardar secreto de tal información, cumpliendo de este modo con el Secreto de las Telecomunicaciones que EL EMPLEADOR
está obligado a observar conforme lo exige la legislación vigente y la normativa interna de EL EMPLEADOR, respondiendo
personalmente por la transgresión de esta obligación.
j. EL TRABAJADOR declara conocer que los términos de la modalidad de su contratación, duración, remuneración, beneficios y
demás condiciones acordadas con EL EMPLEADOR, constituyen información confidencial, obligándose a mantener igualmente
la misma bajo estricta reserva frente a otros trabajadores y/o terceros.
k. El incumplimiento del compromiso de reserva asumido por EL TRABAJADOR en relación a toda información confidencial de EL
EMPLEADOR, conforme a lo expuesto, faculta a esta última a iniciar acciones disciplinarias contra EL TRABAJADOR incluyendo la
posibilidad de reputarle la violación a dicha reserva como falta grave que puede dar lugar a la terminación del vínculo
laboral.
l. Esta obligación subsistirá aún después de terminada la relación laboral, reservándose EL EMPLEADOR el derecho de accionar
en las vías legales y judiciales correspondientes por los daños y perjuicios ocasionados.
2. COMPETENCIA
a. A no realizar ningún tipo de inversión en empresas o instituciones de cualquier tipo cuyas actividades puedan estar en
conflicto con los intereses de EL EMPLEADOR.
b. A no prestar servicios en forma dependiente o independiente para personas, instituciones o empresas que desarrollan
las mismas actividades o compiten, directa o indirectamente, con EL EMPLEADOR.
c. A no utilizar la información de carácter reservado que le fue proporcionada por EL EMPLEADOR para desarrollar por
cuenta propia o de terceros, actividades que compitan con las que realiza o planeara realizar EL EMPLEADOR.´
d. A no inducir o intentar influenciar, ni directa ni indirectamente, a ningún trabajador de EL EMPLEADOR a que termine
su empleo con EL EMPLEADOR para que trabaje para EL TRABAJADOR o para cualquier otra persona, entidad,
institución o empresa, que compita con EL EMPLEADOR.
Las obligaciones que EL TRABAJADOR asume en los incisos a), b), c) y d) del numeral 1 y en el inciso c) del numeral 2 de esta cláusula
regirán indefinidamente, con prescindencia de la vigencia del presente contrato. Las demás obligaciones regirán hasta dos (2) años
después de concluido el presente contrato de trabajo, salvo la señalada en el literal b) del numeral 2, que sólo regirá mientras el vínculo
laboral esté vigente. El incumplimiento por parte de EL TRABAJADOR de cualquiera de las obligaciones contenidas en esta cláusula
facultará a EL EMPLEADOR a iniciar acciones legales que pudieran corresponder en defensa de sus derechos y a obtener la
CONFIDENCIAL
indemnización por daños y perjuicios a que hubiera lugar.
3. SEGURIDAD DE LA INFORMACIÓN
a. El TRABAJADOR se compromete a respetar y aplicar en el servicio brindado, las políticas, procedimientos y controles de
seguridad de información implementadas por EL EMPLEADOR, las cuales declara conocer y aceptar. EL EMPLEADOR autoriza
todos los accesos a recursos o herramientas propias de la empresa que son requeridos por EL TRABAJADOR para la prestación
del servicio, una vez finalizado el vínculo laboral, todos los accesos y/o permisos serán retirados.
b. El TRABAJADOR se compromete a reportar cualquier incidente, eventos u otro riesgo potencial de seguridad de la información,
a fin de realizar las investigaciones correspondientes.
EL TRABAJADOR se obliga, a cuidar y mantener en buen estado todos y cada uno de los bienes, herramientas, y equipos de trabajo
proporcionados por EL EMPLEADOR, o a los que haya podido tener acceso con ocasión de la prestación de sus servicios en EL
EMPLEADOR, o en las instalaciones del algún cliente de EL EMPLEADOR, siendo de su entera responsabilidad el adecuado uso de estos.
En caso se acredite un uso indebido o negligente de los bienes herramientas y equipos antes señalados por parte de EL TRABAJADOR y
como consecuencia de ello se produzca su deterioro, destrucción o la pérdida de los mismos, EL TRABAJADOR podrá ser sancionado
laboralmente por EL EMPLEADOR y adicionalmente deberá asumir el costo económico de la reparación y/o reposición de los bienes
herramientas y equipos. EL TRABAJADOR autoriza expresamente a EL EMPLEADOR para que en dicho supuesto y en la medida que se
acredite su responsabilidad, pueda efectuar los descuentos correspondientes de sus remuneraciones y de su liquidación de beneficios
sociales en caso de cese.
EL TRABAJADOR se obliga - en caso de terminar por cualquier razón la relación con EL EMPLEADOR - a entregar en forma inmediata y
ordenada todos los bienes, herramientas, equipos, documentación, material técnico, financiero o comercial y cualquier otro bien de
propiedad de EL EMPLEADOR y/o de alguno de sus clientes, que tuviere en su poder, así como a trasladar sus funciones y
responsabilidades a la persona designada a tal efecto por EL EMPLEADOR. En caso EL TRABAJADOR no efectúe la devolución de los
bienes antes señalada, autoriza de manera expresa a EL EMPLEADOR para que pueda efectuar los descuentos equivalentes al valor de
los mismos, de sus remuneraciones y/o de su liquidación de beneficios sociales; sin perjuicio de las acciones legales que pudiera iniciar EL
EMPLEADOR.
DÉCIMO PRIMERO: Monitorización de comunicaciones.- En virtud a la naturaleza de las labores que realiza el trabajador, las partes
convienen en que EL EMPLEADOR tendrá la facultad de monitorear (en determinados casos, a través de la instalación de un GPS) las
comunicaciones recibidas y/o realizadas así como el traslado de EL TRABAJADOR durante las horas de trabajo, con la finalidad de
optimizar la calidad de los servicios de ventas o telemarketing brindados por la empresa al público.
La monitorización se encuentra plenamente justificada y EL TRABAJADOR reconoce y acepta como legítima esta facultad de EL
EMPLEADOR y admite que el ejercicio de la misma no podrá ni será interpretada por él como una vulneración o trasgresión de sus
derechos fundamentales.
DÉCIMO SEGUNDO: Registro de Asistencia.- Ambas partes reconocen que, en estricta aplicación del Decreto Supremo No. 004-2006-TR,
EL EMPLEADOR controlará la asistencia de EL TRABAJADOR en la forma y modo que aquél disponga en el centro de trabajo. El
incumplimiento por parte de EL TRABAJADOR sobre el registro de su control de asistencia será sancionado por EL EMPLEADOR con las
medidas correspondientes
DÉCIMO TERCERO: Período de prueba.- De acuerdo con lo que establece el artículo 10 del "Texto Único Ordenado del Decreto
Legislativo No. 728, Ley de Productividad y Competitividad Laboral", aprobado por Decreto Supremo No. 003-97-TR, ambas partes
acuerdan en pactar un período de prueba de dos (02 ) meses, en atención a la naturaleza de las labores de EL TRABAJADOR, al grado
de responsabilidad de las mismas y al período de adaptación que requiere EL TRABAJADOR para la adecuada prestación de sus
servicios.
Para el cómputo del período de prueba, solo se tomará en cuenta el tiempo efectivo de trabajo. No se computarán las inasistencias de
EL TRABAJADOR, justificadas ni injustificadas.
EL EMPLEADOR no ha hecho promesa a EL TRABAJADOR, ni implícita ni explícita, respecto de mantener su empleo con aquél por un
tiempo determinado. EL TRABAJADOR declara conocer que ingresa al empleo con pleno conocimiento del período de prueba que aquí
se acuerda.
Las partes dejan expresamente establecido que la eventual terminación del contrato de trabajo durante el período de prueba no
transgrede la buena fe contractual ni implica incumplimiento alguno por parte de EL EMPLEADOR. En consecuencia, no se generará en
tal caso obligación alguna de parte de EL EMPLEADOR de otorgar ni reconocer a EL TRABAJADOR reparación ni indemnización alguna,
sea de índole laboral o civil.
DÉCIMO CUARTO: Preaviso en caso de renuncia o retiro voluntario.- En caso de renuncia o retiro voluntario, EL TRABAJADOR deberá dar
aviso escrito a EL EMPLEADOR con treinta (30) días naturales de anticipación, como mínimo. EL EMPLEADOR podrá exonerar este plazo
por propia iniciativa o a pedido de EL TRABAJADOR. En este último caso, la solicitud se entenderá aceptada si no es rechazada por
escrito dentro del tercer día.
CONFIDENCIAL
DÉCIMO QUINTO: Inasistencias.- Toda inasistencia al trabajo deberá ser justificada por EL TRABAJADOR, como máximo, dentro del tercer
día de producida. Esta justificación deberá hacerse por escrito, acompañando los documentos sustentatorios respectivos, de ser el caso.
De manera especial, las inasistencias por motivo de enfermedad deberán ser justificadas de acuerdo a las políticas y procedimientos
que tiene EL EMPLEADOR. Dicho certificado se deberá entregar por el trabajador al Departamento de Personal y Bienestar Humano –
Área de Bienestar Social.
EL EMPLEADOR considerará la inasistencia como injustificada en caso EL TRABAJADOR no cumpla con justificarla en el plazo y en la forma
anteriormente indicados. Igualmente, la inasistencia será tenida como injustificada si, a criterio de EL EMPLEADOR, la excusa no resulta
suficiente para inasistir al centro de trabajo.
Las partes reconocen expresamente que EL TRABAJADOR podrá ser despedido en caso de abandono del centro de trabajo, en los
supuestos y con las condiciones establecidas para tales efectos por la ley laboral.
DÉCIMO SEXTO: De los recursos Tecnológicos e Informáticos.- EL EMPLEADOR proporcionará a EL TRABAJADOR diversos recursos
informáticos (hardware y software) así como equipos de telefonía celular o ipads para el cabal desempeño de sus labores. EL
TRABAJADOR declara conocer que dichos recursos sólo podrán ser empleados para asuntos propios de su trabajo; consecuentemente,
dichos recursos no podrá ser utilizado para asuntos ajenos a la labor del trabajador o que sean personales.
Como parte del equipo informático entregado a EL TRABAJADOR, EL EMPLEADOR le asignará una PC o una laptop a fin de que pueda
desempeñar las tareas propias de su cargo. Para ingresar a dichos equipos EL EMPLEADOR le entregará un nombre de usuario y una
contraseña las cuales son de carácter personal e intransferible; por lo tanto, EL TRABAJADOR será responsable de su utilización, resguardo
y conservación. Asimismo, EL EMPLEADOR dotará a EL TRABAJADOR del servicio de correo electrónico, el cual consiste en la disponibilidad
de una dirección de correo electrónico con el dominio @grupogss.com y de un espacio de almacenamiento de mensajes.
EL TRABAJADOR y EL EMPLEADOR acuerdan en forma expresa que éste último tiene el derecho de acceder por cualquier medio a los
equipo informático, equipo de comunicaciones, así como a cualquier soporte físico o virtual de información de EL TRABAJADOR,
incluyendo a la información guardada o almacenada en el mismo, con la finalidad de consolidar información, verificar cuestiones
relacionadas con la seguridad de su información y comprobar que no venga siendo empleado con fines distintos de aquellos para los
cuales fue entregado a EL TRABAJADOR. EL TRABAJADOR reconoce a EL EMPLEADOR como propietario exclusivo del equipo
proporcionado y otorga su total aceptación y conformidad para que EL EMPLEADOR pueda acceder a dicho equipo, con los propósitos
indicados precedentemente.
Al término de la relación laboral, EL TRABAJADOR deberá devolver a EL EMPLEADOR todo equipo informático que le haya sido entregado,
incluyendo cualquier contraseña que sea necesaria para acceder al mismo.
DÉCIMO SÉPTIMO: De los exámenes médicos.- EL TRABAJADOR deberá someterse a los exámenes médicos o de verificación rutinaria que
disponga EL EMPLEADOR, sea a través de médicos propios o contratado, como causa esencial de su contratación.- La negativa
injustificada de EL TRABAJADOR será considerada causa justa de despido, de acuerdo con lo dispuesto por el artículo 23°, inciso c, del
Texto Único Ordenado del Decreto Legislativo No. 728, Ley de Productividad y Competitividad Laboral, aprobado por Decreto Supremo
No. 003-97-TR.
EL TRABAJADOR se obliga a informar a EL EMPLEADOR cualquier condición relativa a su salud, sea cierta o probable, que pudiere tener
incidencia con su trabajo, o que pudiera agravarse por la realización de la actividad laboral para la que es contratado, de manera que
EL EMPLEADOR pueda adoptar las medidas preventivas que resulten necesarias. Esta comunicación deberá efectuarse tan pronto sea
de conocimiento de EL TRABAJADOR.
EL EMPLEADOR no asumirá responsabilidad alguna en caso EL TRABAJADOR vea afectado su estado de salud durante o con ocasión de
la ejecución del presente contrato, por circunstancias o dolencias que no hubieren sido oportunamente informadas a EL EMPLEADOR, y
que no hubieren sido conocidas por éste a raíz de los exámenes médicos ocupacionales realizados.
DÉCIMO OCTAVO: Privacidad y protección de información personal de EL TRABAJADOR EL TRABAJADOR autoriza a EL EMPLEADOR para
recolectar, requerir, reunir, conservar, almacenar, modificar, utilizar, acceder, consultar, transferir a terceros ubicados en el Perú o en el
extranjero (en las condiciones que se señalan en los siguientes numerales) y, en general, realizar cualquier modalidad de tratamiento,
dentro o fuera del país, sobre su información personal, incluyendo sus datos personales y sensibles. Sin carácter limitativo, la finalidad de
dicho tratamiento será evaluar y juzgar su idoneidad y rendimiento como trabajador, operar de la manera que EL EMPLEADOR estime
más conveniente sus sistemas de compensaciones y manejo de planillas o, en general, tomar decisiones vinculadas al puesto de trabajo
y ejecutar la relación laboral y cualquier otra relación jurídica o contractual entre EL EMPLEADOR y EL TRABAJADOR, según EL EMPLEADOR
discrecionalmente determine. EL EMPLEADOR también podrá utilizar la información personal del trabajador para hacer valer sus derechos
bajo el contrato de trabajo ante cualquier autoridad administrativa u órgano jurisdiccional.
De la misma manera, EL EMPLEADOR informa a EL TRABAJADOR, que los datos personales a los que hacemos referencia, serán tratados y
almacenados en un banco de datos titulado: “BANCO DE DATOS DE TRABAJADORES GSS” registrado con código RNPDP-PJP N° 1089,
bajo la titularidad, responsabilidad y la administración de EL EMPLEADOR, con la finalidad de gestionar el mantenimiento, desarrollo,
cumplimiento y control de la relación laboral que vincula a EL TRABAJADOR con EL EMPLEADOR. EL TRABAJADOR reconoce que el
tratamiento de sus datos personales es necesario para el mantenimiento de su relación laboral, así como para le ejecución de las
obligaciones por parte de EL EMPLEADOR.
Las partes consideran como información personal de EL TRABAJADOR, de manera enunciativa más no limitativa, los datos personales que
figuran en su currículo vitae, en los documentos y formularios de ingreso, en la planilla y en las boletas de pago, así como aquellos
obtenidos por EL EMPLEADOR como consecuencia de la relación laboral con EL TRABAJADOR.
CONFIDENCIAL
Sin perjuicio de lo establecido en la presente cláusula, EL TRABAJADOR está de acuerdo en que dicha información pueda ser transferida
por EL EMPLEADOR:
(i) a otros trabajadores de EL EMPLEADOR que requieran conocer dicha información exclusivamente para el ejercicio de sus puestos
de trabajo y funciones laborales según las instrucciones que imparta EL EMPLEADOR;
(ii) a terceras personas y/o empresas contratadas por EL EMPLEADOR o que tengan una relación precontractual con EL EMPLEADOR
y que requieran conocer dicha información para la prestación de los servicios contratados o para la ejecución de la relación
precontractual;
(iii) a clientes de EL EMPLEADOR, domiciliados o no en el Perú, en el marco de procesos de auditoría y afines donde dicha
información sea requerida por los clientes para el normal y correcto desenvolvimiento de su relación comercial con EL
EMPLEADOR;
(iv) a las empresas vinculadas y afiliadas de EL EMPLEADOR, domiciliadas o no en el Perú, para la consolidación de datos,
preparación de estadísticas corporativas, elaboración de políticas, etc.
EL TRABAJADOR garantiza que los datos proporcionados a EL EMPLEADOR durante la relación laboral son y serán veraces y que, con el fin
de mantener dichos datos actualizados, EL TRABAJADOR se compromete a informar a EL EMPLEADOR de sus modificaciones y
actualizaciones, siendo EL TRABAJADOR el único responsable de la actualización de datos cuando la única fuente de información sean
sus propias declaraciones.
De conformidad con el artículo 15° de la Ley de Protección de Datos Personales, Ley N° 29733, EL TRABAJADOR autoriza a EL EMPLEADOR
a llevar a cabo el flujo transfronterizo de sus datos personales y lo exonera de su obligación de prestar la garantía a la que se refiere el
segundo párrafo del artículo antes citado o norma que lo sustituya, si es que el país de destino del flujo transfronterizo de datos no tuviese
niveles de protección adecuados. Para efectos de revisar los posibles destinatarios de la información en el marco del flujo transfronterizo,
EL TRABAJADOR podrá acceder al documento PR-PE-SD-02 “Procedimiento Clasificación de la Información y Datos Personales”, ubicado
en el GSSNET.
EL TRABAJADOR autoriza la publicación de sus datos personales en medios de comunicación y difusión de EL EMPLEADOR, dentro de los
márgenes permitidos por la Ley de Protección de Datos Personales.
Asimismo, tomando en consideración la naturaleza propia de las funciones que EL TRABAJADOR realizará, y en consideración a la
actividad de EL EMPLEADOR, EL TRABAJADOR puede tener que realizar accesos a datos de carácter personal de terceros bajo la
responsabilidad de EL EMPLEADOR.
En dichos supuestos, EL TRABAJADOR accederá a dichos datos única y exclusivamente siguiendo las instrucciones de EL EMPLEADOR y
para cumplir con las funciones que le son propias, cuando sea necesario para el desarrollo de su trabajo.
a. No aplicar o utilizar los datos personales a los que tenga acceso, para fines distintos al desarrollo de sus funciones, ni cederlos,
revelarlos o darlos a conocer, ni siquiera para su conservación a otras personas o entidades, sin la autorización respectiva;
b. Guardar secreto profesional respecto de los mismos, aún después de finalizar el vínculo laboral con EL EMPLEADOR, no
pudiendo conservar ningún tipo de copia o soporte;
c. Seguir las medidas y cumplir las normas de seguridad y de índole técnica y organizativa marcadas por EL EMPLEADOR y actuar
diligentemente para mantener la custodia debida y la necesaria seguridad de los datos de carácter personal, para así evitar
su alteración, tratamiento o acceso no autorizado.
Todas las obligaciones de confidencialidad antes referidas y cualquier otra que, aun no estando enumerada anteriormente, sea
razonablemente exigible con arreglo a la buena fe o que se encuentre prevista en la legislación vigente, permanecerán en vigor
durante toda la relación laboral y con posterioridad a la finalización de la misma.
EL TRABAJADOR acepta que podrá ejercer su derecho de acceso, rectificación, cancelación y oposición mediante escrito dirigido al
área de Recursos Humanos de EL EMPLEADOR y en observancia de las política de privacidad de EL EMPLEADOR, siempre que el ejercicio
de tales derechos o de cualesquier otros establecidos en la Ley de Protección de Datos Personales no afecte la ejecución de la relación
laboral o los derechos, potestades, poderes o facultades de EL EMPLEADOR bajo dicha relación y no sea incompatible con las
obligaciones asumidas por EL TRABAJADOR en el contrato de trabajo.
DÉCIMO NOVENO: Boletas y otros documentos laborales .- Las partes acuerdan que todos los documentos laborales que EL EMPLEADOR
deba entregar a EL TRABAJADOR por mandato legal, incluyendo las boletas de pago de remuneraciones, las liquidaciones de la
compensación por tiempo de servicios y de la participación en las utilidades, etc., podrán contar con la firma digital del representante
de EL EMPLEADOR, conforme a lo regulado por el Decreto Legislativo No. 1310 y el artículo 141-A del Código Civil. Alternativamente, a su
elección, EL EMPLEADOR podrá hacer uso de métodos tradicionales, de la firma electrónica conforme a lo regulado por la Ley No. 27269
o de las microformas, conforme a lo regulado por el Decreto Legislativo No. 681.
Asimismo, ambas partes acuerdan que EL EMPLEADOR podrá sustituir la impresión y entrega física de las boletas, liquidaciones y
constancias de pago por la puesta a disposición a EL TRABAJADOR de dichos documentos mediante el uso de tecnologías de la
información y comunicación, tales como intranet, correo electrónico u otros de similar naturaleza. El medio utilizado por EL EMPLEADOR
garantizará tanto la emisión de dichos documentos como un adecuado y razonable acceso por parte de EL TRABAJADOR. No se
requerirá la firma de recepción de EL TRABAJADOR
CONFIDENCIAL
VIGÉSIMO: De las recomendaciones en Seguridad y Salud en el Trabajo.- Conforme a lo establecido por la Ley N° 29783, Ley de
Seguridad y Salud en el Trabajo, y su norma reglamentada aprobada mediante Decreto Supremo N° 005-2012-TR, EL EMPLEADOR informa
a EL TRABAJADOR la descripción de las recomendaciones de Seguridad y Salud en el Trabajo aplicables al cargo de ORIENTADOR que
éste ocupa.
a. Todo el personal está obligado a respetar y dar cumplimiento estricto al Reglamento de Seguridad y Salud en el Trabajo de la
empresa, cualquier documento que haga sus veces, así como aquellas normas, políticas y directrices que sobre el particular
señale la Ley y EL EMPLEADOR, colaborando en toda circunstancia para evitar toda clase de accidentes e incidentes que
pongan en riesgo al personal y a las operaciones.
b. A fin de salvaguardar la integridad física y bienestar de EL TRABAJADOR, éste deberá colaborar con EL EMPLEADOR para que el
centro de trabajo se mantenga en perfectas condiciones de seguridad e higiene.
c. EL EMPLEADOR proporcionará a los trabajadores los implementos de seguridad necesarios de acuerdo a la naturaleza de la
labor a desarrollar, de tal modo que EL EMPLEADOR determinará los criterios que correspondan a cada uno, siendo EL
TRABAJADOR responsable de su uso y conservación.
d. EL TRABAJADOR deberá adoptar las acciones necesarias que permitan evitar accidentes de trabajo, asimismo prevenir los
mismos reportando a sus jefes inmediatos las situaciones y actos inseguros inmediatamente.
e. EL TRABAJADOR deberá ejecutar sus labores bajo las mejores condiciones de seguridad posibles. Por lo tanto, es deber de todo
trabajador, cumplir con las disposiciones de seguridad establecidas por EL EMPLEADOR en resguardo de la vida y salud propia y
la de sus compañeros.
f. Durante la labor diaria, EL TRABAJADOR se encuentra en obligación de protegerse tanto a sí mismo como a sus compañeros de
trabajo, contra toda clase de accidentes e imprevistos.
g. EL TRABAJADOR está obligado a cooperar plenamente en los casos de accidentes y/o siniestros, así como en la prevención de
los mismos.
h. EL TRABAJADOR tiene la obligación de concurrir a charlas y prácticas que EL EMPLEADOR programe, así como participar
activamente en la realización de programas de prevención de accidentes y formular sugerencias que sirvan para el control de
riesgos.
i. EL TRABAJADOR está obligado a someterse a los exámenes médicos que se impongan o que están previamente convenidos o
establecidos por Ley. Asimismo, está obligado a cumplir las medidas profilácticas o curativas prescritas por el médico para
evitar enfermedades o accidentes.
j. EL TRABAJADOR deberá mantener su zona de trabajo limpia de materiales, desperdicios, etc., en resguardo de la salud y
seguridad de los trabajadores, y además prestar su ayuda para mantener la limpieza general en todas las áreas del centro de
trabajo, para ello se deben depositar en los recipientes o papeleras los desperdicios y materiales inservibles.
k. EL TRABAJADOR recibirá, antes de su incorporación y durante el desempeño de sus funciones, charlas de inducción sobre las
recomendaciones y disposiciones de Seguridad y Salud y cuidado en el Medio Ambiente.
l. A fin de prevenir accidentes, EL TRABAJADOR se encuentra en la obligación de cumplir con las siguientes reglas básicas de
seguridad:
VIGÉSIMO PRIMERO: De la Exposición a Riesgos. - EL EMPLEADOR cumple con poner en conocimiento de EL TRABAJADOR que de
incumplir con las normas y directivas que en materia de Seguridad y Salud Ocupacional se encuentren vigentes en EL EMPLEADOR, se
expone a los riesgos que a continuación se indican, entre otros, así como a aquellos que se señalen en el mapa de riesgos vigente en EL
EMPLEADOR:
a. Riesgos disergonómicos en todos los casos en que EL TRABAJADOR no observe las posturas correctas en el desempeño de sus
funciones.
b. Riesgos de caídas y/o golpes en los casos en que no mantenga en condiciones de orden y limpieza adecuadas los lugares y
ambientes relacionados con su cargo, realizar evacuaciones sin seguir las pautas establecidas, etc.
c. Riesgos eléctricos en la medida que se manipule de forma inadecuada los tomacorrientes y/o equipos eléctricos.
d. Riesgos oftalmológicos en caso no mantenga la distancia adecuada con la pantalla de su computador.
VIGÉSIMO SEGUNDO: Legislación aplicable y solución de controversias. - se encuentra sujeto al Régimen Laboral de la Actividad Privada
y le son aplicables los derechos y beneficios previstos en el mismo.
La Legislación Laboral y de Seguridad Social Peruana se aplicará al presente contrato y lo complementarán en todo aquello que no
haya sido previsto por las partes.
En caso de surgir algún conflicto con relación a la interpretación, ejecución, término, nulidad o anulabilidad, etc. del presente Contrato
o que se derivara directa o indirectamente de la relación laboral, las Partes por medio de conversaciones bilaterales directas tratarán de
llegar a un acuerdo dentro del más franco espíritu de colaboración y comprensión mutua. En caso esto no sea posible y se llegue a un
procedimiento judicial, las Partes renuncian al fuero de sus domicilios y se someten expresamente a la jurisdicción de los jueces y
CONFIDENCIAL
tribunales de Lima-Cercado, Perú.
VIGÉSIMO TERCERO: Efectos del presente contrato.- Las partes convienen que el presente contrato deja sin efecto cualquier contrato y/o
acuerdo previo celebrado entre EL EMPLEADOR y EL TRABAJADOR. Asimismo, las Partes dejan expresa constancia que sus domicilios, para
todos los efectos, son los consignados en la parte introductoria del presente documento, por lo que serán válidos para todas las
acciones que pudieran derivarse de este Contrato. Para ser válida cualquier variación de domicilio, deberá ser comunicada por escrito
dentro de diez (10) días de producida, sin cuyo requisito se tendrá por no válida dicha variación.
En señal de plena conformidad, se extiende el presente documento en dos (2) ejemplares de idéntico tenor, en la ciudad de Lima, a los
02 de Diciembre de 2021.
________________________________ __________________________________
HERRERA FUENTES HAYDEE KATHERIN PONCE ARZAPALO KENDENNY ERIK
DNI 44420280 DNI 73815673
CONFIDENCIAL
ACUERDO DE CONFIDENCIALIDAD
Conste por el presente documento el acuerdo de confidencialidad que celebra de una parte GLOBAL
SALES SOLUTIONS LINE SL SUCURSAL EN PERU, con domicilio en Av. La Molina Nro. 496 – ATE, debidamente
representada por HERRERA FUENTES HAYDEE KATHERIN, identificado con DNI Nº 44420280, según poderes
inscritos en la Partida Electrónica Nº 11969971 del Registro de Personas Jurídicas de Lima (en adelante
GLOBAL SALES SOLUTIONS SL SUCURSAL EN PERU) y de la otra parte el señor (a/ita) PONCE ARZAPALO
KENDENNY ERIK, identificado con DNI Nro. 73815673 (En adelante EL TRABAJADOR), en los términos y
condiciones siguientes:
PRIMERO: GLOBAL SALES SOLUTIONS LINE SL SUCURSAL EN PERU es una empresa especializada en la
operación de Centros de Comunicaciones o Call Centers, ventas y otras afines. GLOBAL SALES SOLUTIONS
SL SUCURSAL EN PERU., tiene un contrato de Prestación de Servicios con la empresa BANCO DE CREDITO
DEL PERÚ de la Campaña BCP OFICINAS PRESENCIALES, sobre la base del cual brinda servicios
especializados de Call Center y ventas presenciales.
EL TRABAJADOR declara que inició su relación laboral con GLOBAL SALES SOLUTIONS LINE SL SUCURSAL EN
PERU desde el 02 de Diciembre de 2021.
SEGUNDO: EL TRABAJADOR acepta y reconoce que en virtud de las funciones inherentes a su cargo, tiene
acceso a información confidencial, clasificada, sensible, reservada o de acceso restringido (en adelante,
Información Confidencial). Por “Información Confidencial” se entenderá a los solos efectos del presente
acuerdo y sin que ello constituya una definición taxativa, toda la información relacionada con los planes
de ventas, proyectos, procesos, métodos, productos, programas de investigación, contratos y
asociaciones con terceros que GLOBAL SALES SOLUTIONS LINE SL SUCURSAL EN PERU no haya hecho de
conocimiento público con anterioridad y cuya divulgación no autorizada pueda perjudicar a GLOBAL
SALES SOLUTIONS LINE SL SUCURSAL EN PERU y/o de BANCO DE CREDITO DEL PERÚ. Asimismo, se incluye
dentro de la definición de “Información Confidencial” antes mencionada, toda aquella información
referida a tráfico de telecomunicaciones, existencia o el contenido de cualquier comunicación, asimismo
cualquier información relativa a los abonados y usuarios de BANCO DE CREDITO DEL PERÚ, a la que EL
TRABAJADOR pudiera tener acceso para el cabal cumplimiento de sus obligaciones de trabajo, la misma
que se encuentra protegida por las normas legales que cautelan el Secreto de las Telecomunicaciones y
la Protección de Datos de los Abonados de dichas empresas.
CUARTO: EL TRABAJADOR conviene asimismo en no revelar, ni hacer uso en o para GLOBAL SALES
SOLUTIONS LINE SL SUCURSAL EN PERU, de secretos tecnológicos de un empleador anterior o de cualquier
tercero, ni hacer uso de información confidencial relacionada con los productos, actividades comerciales
o negocios de dicho empleador anterior o de terceros.
QUINTO: Al término de la relación laboral o en cualquier otra oportunidad en que GLOBAL SALES
SOLUTIONS LINE SL SUCURSAL EN PERU pueda requerirlo, EL TRABAJADOR entregará prontamente a GLOBAL
SALES SOLUTIONS LINE SL SUCURSAL EN PERU o a la persona designada por ésta, todos los cuadernos de
notas, reportes, cartas, copias, manuales, planos, dibujos y demás materiales relacionados con las
actividades de GLOBAL SALES SOLUTIONS LINE SL SUCURSAL EN PERU y/o de BANCO DE CREDITO DEL PERÚ, y
que estén en posesión o control del TRABAJADOR.
CONFIDENCIAL
ente regulador competente, y del Ministerio de Transportes y Comunicaciones de la República del Perú.
Consecuentemente, dicha información tendrá carácter confidencial para todos los efectos del presente
Acuerdo, sin excepción alguna.
SÉPTIMO: Las obligaciones asumidas por EL TRABAJADOR en virtud del presente contrato de no revelar los
secretos de manufactura, mercadeo, ventas y la Información Confidencial de GLOBAL SALES SOLUTIONS
LINE SL SUCURSAL EN PERU y de BANCO DE CREDITO DEL PERÚ, a la que EL TRABAJADOR tiene acceso, entre
otras, subsistirá posteriormente a la fecha de la terminación de la relación laboral con GLOBAL SALES
SOLUTIONS LINE SL SUCURSAL EN PERU por cualquier causa, durante tiempo indefinido, y serán vinculantes
para sus representantes legales, herederos, sucesores, y cesionarios a cualquier título.
Asimismo, en caso que EL TRABAJADOR incumpla con sus obligaciones de lealtad y no competencia,
GLOBAL SALES SOLUTIONS LINE SL SUCURSAL EN PERU se reserva el derecho de demandar a EL TRABAJADOR
por daños y perjuicios, y, en su caso, denunciarlo conforme a las disposiciones pertinentes del Código
Penal.
...............................................……..…….. ...................................................................
HERRERA FUENTES HAYDEE KATHERIN K PONCE ARZAPALO KENDENNY ERIK
DNI 44420280 DNI 73815673
CONFIDENCIAL
T-Registro: Registro de Prestadores
EMPLEADOR
Número de RUC: 20515056468 Nombre o razón social: GLOBAL SALES SOLUTIONS LINE SL SUCURSAL EN
Segunda dirección: -
Referente para Centro Asistencial EsSalud: AV. HUANCAVELICA 1596 JUNIN-HUANCAYO-EL TAMBO
02/12/2021
Tipos de trabajador:
02/12/2021 - EMPLEADO
20515056468 0001 L. COMERCIAL JR. APURIMAC NRO. 224 LIMA LIMA LIMA
Tipo de pago y periodicidad de Ingreso: EFECTIVO - MENSUAL Remuneración básica inicial: 930.00
Regimen pensionario:
Aporte al SCTR:
Cobertura pensión: -
Cobertura de salud:
Mediante el presente informamos que Grupo Covisian ( en adelante “Grupo”) necesita poder trasmitir datos
personales de sus trabajadores dentro del Grupo Empresarial para fines administrativos de conformidad con lo
previsto en el Considerando 48 del Reglamento General Europeo de Protección de Datos RGPD 2016/679 del 27
de abril de 2016.- En ocasiones dicha transferencia de datos, pueden implicar una transferencia internacional a
empresas pertenecientes al Grupo que están fuera de la UE (Unión Europea) y no están declarados con un nivel
adecuado de protección, en estos casos, se harán siempre con las garantías adecuadas y con la posibilidad de que
pueda ejercer sus derechos de protección de datos, a través de los DPO (Delegados de Protección de Datos),
designados por las empresas del Grupo o en su defecto por los responsables de privacidad.
Eventualmente, GLOBAL SALES SOLUTIONS LINE SL SUCURSAL EN PERÚ. (en adelante GSS PERÚ) podrá realizar
fotografías y videos en los centros de trabajo, con el único propósito de promocionar su actividad empresarial,
existiendo la posibilidad de que en las mismas se le retrate durante el desempeño de sus actividades, en estos
casos, se faculta a GSS PERÚ a publicar a través de cualquier empresa del Grupo y en cualquier formato y/o
medio dichas fotografías y videos para la finalidad antes mencionada.
Si desea conocer la información de sus datos, corregir errores, suprimir datos, limitar su tratamiento, pedir que se
trasladen a otra entidad, oponerse, limitar a portar sus datos personales y a no ser objeto de decisiones basadas
únicamente en el tratamiento automatizado de sus datos, puede ejercer los derechos que le reconoce la Ley de
Proteccion de Datos Personales (LPDP) dirigiéndose al local de GSS PERÚ , ubicado en La Molina 496, Ate o
escribiendo a la dirección de correo electrónico protecciondedatosperu@grupogss.com acompañando su
documento de identidad junto a la solicitud; igualmente, podrá ejercitar sus derechos a través de los formularios
que ponemos a su disposición en la web www.grupogss.com / política de privacidad.
En tal sentido, se compromete:
1. A guardar la máxima reserva y confidencialidad sobre el resultado de su labor en cada uno de los trabajos
que le haya encomendado la empresa GSS PERÚ. Se considerará Información confidencial cualquier
información relacionada con cada uno de tales trabajos, y cualquier documentación, dato o material de
apoyo relativo a los trabajos o servicios contratados, así como la información propia de
clientes de GSS PERÚ a la que Usted haya accedido durante la realización de sus funciones.
2. A no divulgar dicha Información confidencial, así como a no publicarla, bien directamente, bien a través
de terceras personas o empresas, ni ponerla a disposición de terceros sin el previo consentimiento por
escrito de GSS PERÚ, Asímismo, se compromete a no conservar copia alguna de cualquier material,
información o documentación derivada de los trabajos, una vez finalizados.
3. A respetar las leyes y disposiciones reguladoras de la Protección de Datos Personales, contenidas
principalmente en la Ley 29733 de fecha 21 de junio de 2011, de Protección de Datos Personales y demás
disposiciones aplicables o que en el futuro puedan promulgarse, con respecto de las informaciones y datos
utilizados en el curso de la prestación de los servicios a GSS PERÚ y en cualesquiera otras disposiciones
vigentes o que en el futuro pudieran promulgarse.
4. Acceder y utilizar los datos de carácter personal únicamente si tal acceso fuera necesario para cumplir con
las tareas que se le hubieran encomendado por la empresa GSS PERÚ en el marco del cumplimiento de los
contratos suscritos por ésta con sus clientes.
5. Guardar secreto sobre los datos de carácter personal y adoptar cuantas medidas de seguridad sean
necesarias y ponga a su disposición la empresa para asegurar la confidencialidad, secreto e integridad de los
datos de carácter personal a los que tenga acceso, así como, en el futuro, adoptar las que sean exigidas por
las leyes y reglamentos a este respecto.
6. A no ceder a terceras personas, en ningún caso y ni siquiera para su conservación, los datos de carácter
personal a los que tenga acceso.
La duración de las obligaciones de confidencialidad establecidas en el presente documento será indefinida,
manteniéndose en vigor con posterioridad a la finalización, por cualquier causa, de la relación laboral o
contractual de la persona arriba indicada con la empresa GSS PERÚ.
El incumplimiento de estas cláusulas dará derecho a la empresa GSS PERÚ a exigir de la indemnización de los
perjuicios causados y será motivo de extinción de la relación laboral.
_________________________________
DNI: 73815673
De mi consideración:
Por medio del presente, y en el marco de las medidas estatales dispuestas ante el riesgo de
propagación del Coronavirus (COVID-19), se le comunica la decisión de GLOBAL SALES
SOLUTIONS LINE SL SUCURSAL EN PERÚ, de cambiar temporalmente el lugar de prestación de
servicios, por tanto, usted realizará trabajo remoto desde su domicilio o lugar de aislamiento
domiciliario, según lo dispuesto por el Gobierno.
Duración:
La duración del trabajo remoto será la misma del período de Emergencia Sanitaria, es decir,
hasta 03 de marzo de 2022 según lo dispuesto en: Decreto Supremo Nro. 009-2021 –S.A-Art.
1, pasada dicha fecha deberá reincorporarse a sus centros de trabajo (salvo disposición
contraria por parte de la empresa).
La conexión al (los) servicios se podrá realizar a través de conexión remota VPN (Virtual Private
Network), Pulse Secure, Juniper, Cisco Asa Annyconnect y/o cualquier otro medio que la
empresa disponga para tal fin, asimismo se deberá considerar lo siguiente:
Funciones y Tares:
Las funciones y tareas serán las que emanen de su puesto de trabajo como: ORIENTADOR
dentro de la campaña: BCP OFICINAS PRESENCIALES.
Mecanismos de Supervisión y Reporte:
El mecanismo de Supervisión y Reporte estarán sujetas a la campaña o centro de costo a la
cual pertenece y que le serán informados oportunamente; en cuanto a la asistencia, deberá
utilizar diariamente y de manera obligatoria el Sistema de marcación Time Track, debiendo
registrar el inicio y fin de gestión así como el inicio y fin de la toma de refrigerio el cual tendrá
una duración mínima de 45 minutos.
Jornada de Trabajo
La jornada de trabajo será de 48 horas semanales como máximo, cumpliendo el horario
establecido en su campaña (anexo 1), teniendo durante la semana un día de descanso
obligatorio como mínimo; durante su horario de trabajo deberá encontrarse disponible para
las coordinaciones de carácter laboral que resulten necesarias y reportar su trabajo.
Obligaciones Generales:
A continuación se detallan los horarios generales establecidos en las campañas que realizan
gestión remota, estos horarios pueden variar según disposición de la Empresa o de la Campaña
el cual le será informado oportunamente.
IPSOS ARGENTINA ENCUESTAS CATI HORARIO A 08:00-19:00 SIN REGISTRO SIN REGISTRO
IPSOS OBSERVER ENCUESTAS DE SATISFACCION HORARIO A 08:00-19:00 SIN REGISTRO SIN REGISTRO
IPSOS PERU ENCUESTAS CATI HORARIO A 08:00-17:00 12:00-21:00 SIN REGISTRO
MIBANCO IN BANCA TELEFONICA HORARIO A 09:00-18:00 15:00-23:00 SIN REGISTRO
MIBANCO OUTBOUND TELEMARKETING HORARIO A 09:00-18:00 15:00-23:00 SIN REGISTRO
MONITOREO DE CALIDAD IPSOS ECUADOR HORARIO A 09:00-18:00 SIN REGISTRO SIN REGISTRO
UNICEF RECAUDACION ALIANZA BCP HORARIO A 09:00 - 18:00 SIN REGISTRO SIN REGISTRO
REGLAMENTO INTERNO
DE TRABAJO
ÍNDICE
TITULO I
Disposiciones Generales pág. 3
TÍTULO II
Facultades y obligaciones de GSS pág. . 5
TÍTULO III
Admisión e ingreso de trabajado res pág. 7
TÍTULO IV
Derechos y obligaciones de los trabajadores pág. 9
TÍTULO V
Horario de trabajo, jornada de trabajo, horas extras y descansos pág. 20
TÍTULO VI
Remuneraciones, vacaciones y préstamos pág. 24
TÍTULO VII
Salud, higiene y seguridad en el trabajo pág. 25
TÍTULO VIII
Inasistencias, tardanzas y permisos pág. 29
TÍTULO IX
Medidas disciplinarias, procedimientos y reclamaciones pág. 32
TÍTULO X
Atención y trámite de asuntos laborales pág. 36
TÍTULO XI
Protección frente al VIH y SIDA en el lugar de trabajo pág. 37
TÍTULO XII
Procedimiento para reclamos referidos al tratamiento del VIH y SIDA
en el lugar de trabajo pág. 39
TÍTULO XIII
Protección frente a la tuberculosis pág.41
TÍTULO XIV
Procedimiento preventivo interno para la interposición de quejas en
casos de hostigamiento sexual en el lugar de trabajo pág. 42
::-
TITULO XV
Prevención y control de los riesgos del consumo de tabaco pág. 47
TÍTULO XVI
Normas tendientes al fomento y mantenimiento de la armonía laboral pag. 48
TITULO XVII
Uso del lactario pag.48
TÍTULO XVIII
Boletas de pago pág. 50
TÍTULO XIX
Política sobre protección de datos personales pag.51
TÍTULO XX
Disposiciones finales pág. 52
2
TÍTULO I
DISPOSICIONES GENERALES
Los trabajadores de GSS están sujetos a todas las leyes de la República del Perú y
sus contratos se hallan regulados específicamente por las normas del régimen
laboral de la actividad privada. Les alcanzan también las regulaciones previstas en
el presente Reglamento Interno de Trabajo, las directivas de carácter general
impartidas por las gerencias competentes de GSS y las disposiciones
convencionales específicas.
El presente Reglamento Interno de Trabajo tiene por objeto establecer las normas
destinadas a fomentar y mantener la armonía en las relaciones laborales entre GSS
y sus trabajadores, con plena garantía de condiciones justas de trabajo que
aseguren tanto la realización del trabajador cuanto la consecución de los fines de
GSS, bajo un marco de equidad y eficiencia.
Artículo 5: Obligatoriedad.-
3
Los trabajadores de GSS se encuentran, asimismo, obligados a cumplir las órdenes,
escritas o verbales, que dicte la dirección de GSS mediante sus funcionarios,
supervisores o jefes.
Las normas del presente Reglamento Interno de Trabajo son de aplicación a todos
los trabajadores de GSS. Su ámbito de aplicación no se limita a las instalaciones de
GSS y al horario de trabajo, sino que puede extenderse fuera de ellas, siempre que
los actos o hechos que comprenda estén objetivamente vinculados con la relación
de trabajo.
Toda persona que labore para GSS está obligada a desempeñar las tareas que
GSS le encomiende, en el lugar que ella designe, con rendimiento y calidad, y
dentro de la más absoluta buena fe.
Todos los trabajadores de GSS recibirán, bajo cargo, una copia del presente
Reglamento Interno de Trabajo, quedando obligados al estricto cumplimiento de sus
normas. Las disposiciones de este Reglamento constituyen estipulaciones que
integran el contrato de trabajo celebrado entre GSS y cada uno de sus trabajadores,
y son de obligatorio cumplimiento. En consecuencia, todos los trabajadores de GSS
están informados de su existencia y contenido y ninguno de ellos podrá invocar su
ignorancia, parcial o total, para justificar su inobservancia o incumplimiento, con
prescindencia de su categoría y lugar de trabajo.
4
TÍTULO II
GSS goza del poder directivo, que comprende las funciones de organización,
reglamentación, .control y sanción de las labores y de los trabajadores, con las
limitaciones de ley.
En ejercicio legítimo del poder directivo, GSS está facultada para, unilateralmente:
5
relaciones de trabajo, así como para mantener la disciplina, el orden, la
limpieza, la salubridad, la seguridad del trabajador y la protección integral
de GSS.
11.11. Supervisar el desarrollo del trabajo con el fin de conciliar el bienestar de los
trabajadores con una mayor productividad.
11.12. Imponer sanciones disciplinarias, las que deben guardar relación con las
circunstancias y naturaleza de las faltas incurridas.
11.14 Hacer uso de los datos personales de sus trabajadores y de sus derecho-
habientes, en el marco de las facultades y limitaciones establecidas en la
Ley Nº 29733, Ley de Protección de Datos Personales y su Reglamento.
GSS debe:
6
12.3. Adoptar las medidas de protección destinadas a prevenir y proteger la
integridad de las instalaciones y demás bienes de GSS frente a actos
que atenten contra la continu idad de sus operac iones.
12.5. Contar con una política remunerativa o procedimiento que contemple las
directrices para la asignación de las remuneraciones.
TÍTULO III
Para ingresar al servicio de GSS, el postulante debe cumplir los siguientes requisitos
básicos:
7
14.3.5. Copia fotostática del certificado de habilitación profesional,
expedido por el Colegio Profesional respectivo, en los casos
que corresponda.
14.3.11. Copia de los DNI de cada uno de los hijos, de ser el caso.
Al ingresar al servicio de GSS, el trabajador deberá llenar una ficha de datos a ser
proporcionada por el Departamento de Personal y Bienestar Humano (o por la autoridad
interna que haga sus veces), en la que deberá designar los datos personales de sus
derecho-habientes, es decir, de su cónyuge o conviviente, así como de sus
descendientes.
El trabajador es responsable por los perjuicios que pudiera ocasionar a GSS como
consecuencia de cualquier información falsa o inexacta que le hubiera proporcionado.
8
medidas de seguridad y las demás disposiciones vinculadas con el cumplimiento de su
contrato de trabajo.
El trabajador que ingrese a laborar a GSS estará sujeto a un período de prueba de tres
(3) meses, incluso en los casos en que medien contratos de trabajo sujetos a modalidad.
El período de prueba podrá fijarse hasta en seis (6) meses en caso las labores requieran
de un período de capacitación o adaptación o que por su naturaleza o grado de
responsabilidad tal prolongación pueda resultar justificada.
En todos los casos de ampliación del período de prueba de tres (3) meses, deberá
mediar acuerdo escrito entre las partes.
TÍTULO IV
Todo incumplimiento de las normas antes referidas y del presente Reglamento que se
juzgue en perjuicio del trabajador, dará lugar al derecho de reclamación ante GSS o
ante las autoridades competentes, conforme lo establezcan las normas laborales
vigentes.
Además de aquellos reconocidos por la legislación vigente, todo trabajador de GSS goza
de los siguientes derechos:
19.2 A ser tratado con justicia, dignidad y respeto por parte de todos sus superiores
jerárquicos y, en general, por parte de todos los trabajadores de la Empresa, y a
no ser objeto de discriminación por ningún motivo.
9
19.3 A ser escuchado y a formular quejas y reclamos cuando considere que alguno
de sus derechos ha sido afectado, a través de los canales correspondientes de
la Empresa.
En materia de asistencia:
10
21.3. Permanecer durante su turno de trabajo en el lugar que corresponde para
el eficiente desempeño de sus labores y dedicar el íntegro de sus horas
laborales a ejecutar con dedicación, interés y eficiencia las tareas a su
cargo.
21.6. .Asistir puntualmente a las sesiones, reuniones y/o charlas a las que
se les convoque con fines de instrucción, entrenamiento, desarrollo o
capacitación.
21.8 Cumplir con proporcionar los datos y documentos que le solicite la Empresa
de acuerdo a este Reglamento, normas, procedimientos o disposiciones
legales vigentes.
21.11. Utilizar solamente las máquinas, equipos, insumos o material informático que
se les asigne o que estén autorizados, y únicamente para las labores que
le sean encomendadas, estando prohibido utilizar los medios que le aporta
GSS para fines propios o particulares sin la autorización respectiva
21.12. Observar las disposiciones de "no fumar" en todos los lugares de trabajo o
de visita.
21.13. Usar el uniforme designado por GSS, en los casos así establecidos.
21.15. .Realizar sus labores en el lugar que señale GSS, de acuerdo con las
necesidades del servicio.
11
21.16. No dañar la propiedad de GSS ni la propiedad ajena y reportar
inmediatamente, ante la autoridad correspondiente, cualquier propiedad
dañada o trabajo defectuoso.
21.21 Cumplir con las disposiciones que GSS tiene implementado para la
ejecución del trabajo remoto, en caos el trabajador realice este tipo de
gestión.
En materia de seguridad:
21.27. Cumplir estrictamente con las disposiciones impartidas por los médicos de
GSS.
21.29. Ser atento y servicial con los demás trabajadores de la Empresa, clientes y
visitantes de GSS.
12
21.30. No calumniar o hacer declaraciones falsas o injuriosas acerca de GSS, de
sus trabajadores o de sus clientes.
21.37. No dedicar las horas de trabajo o utilizar materiales u otros bienes de GSS
para fines que no estén directamente relacionados con las labores, ni tomar
sin permiso cualquier objeto de propiedad de GSS, de sus trabajadores, o
de sus clientes.
21.39. No hacer bromas de mal gusto, juego de manos ni riñas en las instalaciones
de GSS o en las instalaciones de sus clientes.
13
exista autorización médica expresa.
Todo acto que constituya una ofensa criminal, ya sea cometido dentro o
fuera de horas de servicio, será motivo de despido.
21.47 Respetar la propiedad intelectual desarrolladas por GSS o sus clientes, tales
como: cursos, proyectos, programas, sistemas informáticos, productos,
estrategias empresariales y/o a fines.
Los trabajadores deberán cumplir con honradez y buena voluntad las órdenes y
directivas que les impartan sus jefes inmediatos o quienes hagan sus veces, toda vez
que la disciplina es la base fundamental de la marcha de GSS.
Cuando el trabajador advierta que las labores encomendadas no las puede realizar por
cualquier motivo, deberá avisar de ello en forma inmediata a su superior jerárquico.
14
Artículo 23°: De la actualización de información por el trabajador-.
Los trabajadores deberán proporcionar los datos y documentos que GSS les solicite de
acuerdo con las disposiciones internas sobre la materia y con las normas legales
vigentes. Asimismo deberán comunicar oportunamente a GSS por escrito o a través de
los medios que esta disponga, cualquier cambio o variación de sus datos personales,
familiares, estado civil, domicilio, números telefónicos, correo electrónico etc., y, en
general, cualquier otro dato que permita a la Empresa mantener actualizados su legajo
o archivo personal.
GSS considerará como información vigente, para todo efecto, los datos comunicados
por el trabajador en la oportunidad más reciente.
Las máquinas, herramientas, insumos y útiles de trabajo proporcionados por GSS o por
sus clientes deberán ser cuidados por los trabajadores, siendo de su responsabilidad su
debida conservación. Para lograr este objetivo, si el trabajador nota que los
implementos de trabajo a su cargo no funcionan normalmente o encuentra defectos en
los materiales e insumos, pondrá estos hechos en conocimiento de sus superiores en
forma inmediata.
25.1. El equipo, las herramientas, los insumos y los útiles de trabajo que reciban
los trabajadores deberán ser usados exclusivamente en el trabajo. Todo
ese material deberá ser revisado por el trabajador antes de usarlo y, si
encuentra algún defecto, deberá comunicarlo al jefe inmediato.
25.2. El equipo, las herramientas, los insumos y los útiles de trabajo deben
guardarse en los lugares destinados para tal objeto.
15
Pertenecen ni del local del centro de trabajo, sin autorización de GSS.
25.5. Las herramientas y/o equipos solicitados o entregados para realizar una
tarea tendrán que ser devueltos inmediatamente después de concluida ésta
o cuando GSS lo solicite.
17
26.8. Dedicarse a juegos de azar dentro del centro de trabajo.
26.9. Hacer burla u otros actos a sus compañeros de labor en tal forma que se
altere la disciplina o cause algún perjuicio a este último en el centro de
trabajo, muy especialmente en agravio de los jefes de sección y personal
superior jerárquico.
26.13. Introducir y/o distribuir volantes, pasquines y/o cualquier otro medio de
comunicación escrita conteniendo expresiones atentatorias al buen nombre
de GSS o de sus clientes, de sus trabajadores en todos sus niveles, de la
moral y de la armonía laboral, haciéndose responsable de su contenido.
26.17. Hacer uso, con fines particulares, de los teléfonos del centro de trabajo,
salvo casos de urgencia y previamente autorizados por el jefe inmediato. De
igual modo, hacer uso, fotocopiadora u otros equipos o servicios de GSS
para asuntos de índole personal.
26.18. Hacer uso indebido o sustraer, sin la autorización respectiva, las medicinas
que se encuentran en el tópico de GSS.
18
Asimismo, no podrá utilizar los bienes o implementos de trabajo (correo
electrónico, celulares, etc. para propalar o difundir mensajes que atenten
contra la dignidad de otros trabajadores o las personas en general.
26.29 Modificar, sustraer y/o destruir documentos internos de la Empresa sin contar
con la debida autorización, de ser el caso.
26.32 Utilizar celulares, cámaras fotográficas y/o cámaras filmadoras dentro del
horario de trabajo.
26.33 Utilizar el puerto USB y/o otros medios magnéticos que permitan la
transferencia de información relacionada a GSS o de sus clientes.
19
El empleado que incurra en los hechos señalados en los incisos precedentes, será
pasible de sanción según la gravedad de la falta, pudiendo hasta ser despedido,
conforme con los dispositivos laborales vigentes.
TÍTULO V
La jornada de trabajo se cumplirá en el horario señalado por GSS, de acuerdo con sus
necesidades de funcionamiento y en observancia de las disposiciones legales vigentes.
Los trabajadores se adecuarán a los distintos horarios establecidos en GSS y podrán
ser llamados a trabajar en cualquier turno o cambiados de un turno a otro.
GSS tendrá la facultad de determinar y variar para los diferentes puestos de trabajo, los
días de trabajo, el día de descanso semanal obligatorio, el horario y el número de horas
de trabajo; pudiendo incluso establecer jornadas de trabajo compensatorias,
alternativas, acumulativas o atípicas, así como los turnos de trabajo que sean
necesarios, determinando los trabajadores que laborarán en cada turno y su forma de
rotación. Asimismo, GS S tiene la facultad de variar la jornada de trabajo cuando las
circunstancias lo hagan necesario.
El personal dispondrá de cuarenta y cinco (45) minutos para tomar sus alimentos, en el
turno y hora señalados por GSS, pudiendo ésta variarlos si las necesidades de la
Empresa así lo requiriesen.
Este tiempo de refrigerio estará fuera de la jornada de trabajo. En caso que el trabajador
tomase más tiempo del establecido para el refrigerio o descanso, le será aplicable una
sanción disciplinaria, sin perjuicio del descuento remunerativo que corresponda efectuar
en forma proporcional al exceso de tiempo utilizado.
20
Artículo 29º: Fijación y variación de horarios de trabajo.-
Es facultad de GSS establecer y variar los horarios de trabajo de acuerdo con sus
requerimientos y necesidades de funcionamiento, así como establecer regímenes
alternativos o acumulativos de jornadas de trabajo y descansos, con sujeción a los
dispositivos legales vigentes.
Todo trabajador disfrutará del descanso semanal obligatorio cualquiera sea su horario
de trabajo. Este podrá ser el día domingo u otro día de la semana, dependiendo de los
turnos que se establezcan al efecto, así como acumularse de acuerdo a los sistemas
acumulativos y/o atípicos de jornadas de trabajo y de descanso que implemente GSS
conforme a sus necesidades de negocio.
Es obligación del personal asistir en forma regular al centro de trabajo, con arreglo al
horario establecido.
21
GSS podrá dispensar de la obligación de registrar su asistencia a las personas que
ocupan cargos directivos, al personal sujeto a fiscalización inmediata, así como al
personal que presta servicios intermitentes de espera, vigilancia o custodia.
El trabajador que omitiese registrar su asistencia al ingreso y/o salida del trabajo será
considerado como ausente y sujeto al descuento correspondiente y demás
consecuencias a que hubiere lugar.
Antes del efectuarse el ingreso a las instalaciones de GSS o de sus clientes, el personal
deberá presentar obligatoriamente su Ficha de Salud y pasar por el control de
temperatura, como medida de prevención para evitar contagios de Covid-19.
A la hora indicada para iniciar las labores, el personal debe estar presente en el lugar
asignado de trabajo con el uniforme, ropa de trabajo, herramientas, útiles o equipos,
22
según corresponda, que necesite para realizarlas.
Es obligación de los supervisores y jefaturas, al iniciar cada turno o jornada de trabajo,
comprobar la presencia del personal a su cargo en los puestos respectivos, a la hora
establecida en cada turno.
Ningún trabajador permanecerá en el interior del centro de trabajo más de cinco (5)
minutos después de la hora señalada para la salida, salvo autorización expresa por
GSS.
La prestación del trabajo en horas extras es de carácter voluntario, tanto para GSS
cuanto para el trabajador y puedan ser compensadas en dinero o con descanso
sustitutorio de igual extensión al sobretiempo, previo acuerdo con el trabajador.
Las excepciones a esta norma están configuradas por las situaciones de emergencia
que, por caso fortuito o fuerza mayor, puedan causar serios trastornos en la producción
o en la marcha normal de las actividades de GSS o de algunas de sus secciones. En
esas situaciones de emergencia, la negativa del trabajador a la prestación de trabajo en
horas extraordinarias dará lugar a la aplicación de las sanciones disciplinarias
correspondientes.
23
Artículo 42°: De la autorización del sobretiempo.-
Artículo 43º: Del pago por el trabajo realizado en horas extras, en el día de
descanso semanal obligatorio o en días feriados.-
TÍTULO VI
Todos los pagos extraordinarios por realizar labores en horas extra, o por realizar
labores en días feriados que no fuesen compensados con descanso sustitutorio, o
los descuentos que pudieran corresponder, serán computados desde el día 13 del
mes anterior hasta el día 12 del mes en que se realice el abono.
24
Artículo 46°: Del control del pago de la remuneración por el trabajador y de la
boleta de pago.-
TÍTULO VII
Todo el personal está obligado a respetar y dar cumplimiento estricto al Reglamento Interno
de Seguridad y Salud en el Trabajo y a las normas legales de Salud y Seguridad en el
Trabajo, así como las demás normas, directrices, procedimientos y/o políticas que señale
GSS o sus Clientes.
25
Ocupacional de la Empresa.
En caso de epidemia, pandemia o cuando GSS así lo disponga, los trabajadores estarán
obligados a someterse a los reconocimientos médicos que dispongan la Autoridad de
Salud Pública o el médico de la Empresa.
Los papeles no deben ser arrojados al suelo sino en las papeleras o tachos colocados
para este fin; asimismo el personal tendrá la obligación de desechar la mascarilla,
guantes o implementos de EPP dentro de los tachos señalizados para tal fin.
Los trabajadores están obligados a acatar las disposiciones de GSS sobre la protección
de sus instalaciones y propiedades y a integrar los cuadros de personal de emergencia
que ella solicite.
27
60.7. Lavarse frecuentemente las manos con agua y jabón por un espacio
mínimo de 20 segundos, con la finalidad de prevenir contagios de Covid-
19.
60.8. No usar ropa suelta que comprometa su seguridad cuando trabaja junto a
máquinas en movimiento. Similar restricción rige respecto del uso de joyas,
aretes, anillos, cadenas, brazaletes, relojes, cabello suelto, etc., que pueda
comprometer la seguridad del trabajador.
60.9. Usar en forma correcta y regular los servicios higiénicos, lavatorios, duchas
y no darles uso distinto al que están destinados.
60.12. Someterse a los sistemas de control y registro que GSS implemente con
fines de seguridad y protección.
60.13 Realiza en los plazos establecidos por GSS las evaluaciones de Seguridad
y Salud en el Trabajo.
60.16 Cumplir con el distanciamiento social establecido por GSS para evitar
contagios de Covid-19.
60.17 Cumplir todas las demás medidas de seguridad y salud que establezca el
Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el trabajo o en el Plan para la
Vigilancia, Prevención y Control de Covid-19 de GSS.
Frente al incumplimiento de alguna de las obligaciones establecidas, GSS podrá hacer uso
de cualquier medida disciplinaria conforme a la gravedad de la falta. El orden de las faltas,
si bien establece una graduación de severidad, de ningún modo significa que tenga que
seguirse necesariamente esa misma progresión al momento de hacer uso de la facultad
disciplinaria.
28
Artículo 61°: Comunicación de accidente de trabajo.-
En caso de ocurrir un accidente de trabajo, por leve que sea, éste deberá ser puesto
inmediatamente en conocimiento del jefe inmediato, según corresponda, por el
trabajador afectado o por los trabajadores que se encuentren cerca del lugar, de manera
que GSS tome las medidas pertinentes.
GSS cuenta con botiquines de primeros auxilios debidamente implementados, con los
cuales se puede proporcionar atención inmediata a trabajadores enfermos o
accidentados, sin perjuicio de las acciones que se adopten de manera posterior para
dar respuesta a dicha situación, en caso lo requiera.
TÍTULO VIII
El cumplimiento del trabajo es uno de los factores que más cuida GSS, a fin de
asegurar el normal desempeño de las labores y procurar su mejoramiento.
29
El presente Reglamento contempla dos clases de inasistencias:
65.1. Justificadas
65.2. Injustificadas
Los permisos se solicitarán por escrito al respectivo Jefe Inmediato con una anticipación
no menor de quince (15) días, salvo casos de fuerza mayor debidamente acreditados.
GSS, si lo considera necesario, comprobará la naturaleza y realidad de las razones
expuestas en las solicitudes de permiso.
Los permisos que puedan otorgarse a los trabajadores estarán supeditados a las
necesidades del funcionamiento de GSS, no siendo obligación concederlos ni demostrar
causa alguna para denegarlos.
Los permisos que se concedan no serán pagados ni considerados como de trabajo a los
efectos del cómputo de los beneficios laborales. La calificación de las solicitudes de
permiso es de competencia del Jefe Inmediato respectivo.
El trabajador podrá hacer uso del permiso sólo cuando cuente con la debida
autorización, no siendo suficiente la presentación de la solicitud.
Los descansos por enfermedad se justificarán con los certificados expedidos por
ESSALUD o visados por el área de salud o por el funcionario que haga sus veces, si
han sido expedidos por médicos particulares. Dichos certificados deberán ser
presentados en la forma que establezcan los procedimientos internos de GSS y de
manera oportuna, antes del tercer día de producida la primera inasistencia.
Los únicos permisos que dan lugar a la percepción de remuneraciones son los
siguientes:
72.2. Por fallecimiento de familiares del trabajador en las condiciones que GSS
estime conveniente. Según esto, se entenderán como permisos aquellos
que el trabajador solicite por fallecimiento de cónyuge, padres, hijos o
hermanos.
72.3. Los concedidos por GSS con indicación expresa de que el permiso es
remunerado.
31
72.4 Otros que conceda la legislación vigente de manera expresa.
Siempre que no sean frecuentes, GSS autorizará el ingreso del trabajador cuando la
tardanza fuese justificada y por causas no imputables al trabajador y a su vez no fuere
mayor a cinco (5) minutos respecto de la hora fijada para el inicio de las labores. Esta
autorización no significa modificación del horario de trabajo.
TÍTULO IX
77.4. Despido.
Podrá ser impuesta en toda circunstancia cuando las omisiones o faltas sean de
poca importancia pero que requieran prevenir al infractor sobre las consecuencias
de cometer éstas nuevamente o hechos similares.
Serán amonestados por escrito los trabajadores que incurran, entre otras, en las
siguientes faltas:
33
79.5. Incurrir en faltas no previstas en el presente artículo de semejante
gravedad, a criterio del jefe respectivo, exceptuándose aquellas que por
su naturaleza sean graves.
La suspensión sin goce de haber resulta aplicable hasta por un máximo de cinco
(5) días laborales consecutivos.
Para todos los efectos, en caso de negativa del trabajador a recibir su respectiva
sanción mediante notificación o comunicaciones internas, éstas serán cursadas por
conducto notarial al domicilio del trabajador, con copia a su file personal. Igualmente
procedimiento operará en caso de despido.
34
Humano, y esta área la pondrá en conocimiento de la autoridad competente de
trabajo, a la que se remitirá copia de todos los documentos pertinentes, de ser el
caso.
Las medidas disciplinarias que aplique GSS son independientes de las sanciones
que pudieran corresponder al trabajador en el ámbito civil o penal, según la
naturaleza de la falta.
El trabajador que decida poner término a sus servicios deberá cursar una carta
simple o notarial comunicando a GSS su renuncia, con una anticipación no menor
de treinta (30) días naturales. La decisión sobre la exoneración total o parcial del
plazo de pre-aviso por iniciativa de la Empresa o a pedido del trabajador
corresponderá a la jefatura de área o servicio en que el trabajador estuviera
laborando, en coordinación con el Departamento de Personal y Bienestar Humano.
35
TÍTULO X
36
Artículo 89º.- Comportamiento del personal
TÍTULO XI
90.2 Proteger los derechos laborales del trabajador que padecen del VIH y
SIDA
GSS no puede exigir el realizar la prueba del VIH o divulgar el resultado de ésta, al
momento de contratar trabajadores, durante la relación laboral o como requisito para
continuar en el trabajo.
37
Artículo 93º: Protección especial al portador de VIH.-
La infección por el VIH en los casos que sea considerada como enfermedad
profesional, y haya sido adquirida como consecuencia de la actividad laboral de alto
riesgo, está sujeta a las prestaciones económicas y de salud vigentes en el seguro
complementario de trabajo de riesgo.
Los trabajadores que han desarrollado el SIDA y que como consecuencia de dicha
enfermedad, de conformidad con la normatividad vigente, califican para obtener una
pensión de invalidez, pueden realizar el trámite pertinente ya sea ante la ONP o ante
la AFP respectiva.
Es responsabilidad de GSS:
96.3 Asistencia y apoyo a los trabajadores que resulten ser portadores del
VIH, incluyendo a sus familiares.
38
TÍTULO XII
Para que una conducta pueda ser calificada como un acto de discriminación a
consecuencia de la condición de portador real o supuesto del VIH o SIDA, deberá
tratarse de una distinción, exclusión y/o preferencia sustentada en dicha condición
que tenga por finalidad anular la igualdad de oportunidades o de trato. Los actos
de discriminación pueden ser cometidos por cualquier trabajador de GSS con
prescindencia de su nivel jerárquico.
39
100.1 Presentación del reclamo: Para presentar el reclamo el trabajador
deberá presentar una queja verbal o escrita ante el Departamento de
Personal y Bienestar Humano.
40
La denuncia así como todo el procedimiento de investigación y de
sanción administrativa sin restricción alguna, tienen carácter de
reservado y confidencial.
TÍTULO XIII
El trabajador afectado por tuberculosis podrá seguir laborando mientras esté apto para
desempeñar sus funciones en condiciones de seguridad y salud tanto como para él
como para el centro de trabajo. La Empresa evaluará la situación de los trabajadores
afectados por tuberculosis, a fin de evitar que realicen actividades que puedan ser
perjudiciales para su salud.
El trabajador afectado por tuberculosis debe informar por escrito y de manera inmediata
a la Empresa sobre su diagnóstico, a fin de que pueda acceder a los derechos y
beneficios establecidos por la Ley Nº 30287, Ley de Prevención y Control de la
Tuberculosis y su reglamento aprobado por Decreto Supremo Nº 021-2016-SA.
GSS está obligada a mantener reserva y discreción sobre esta condición, así como a la
protección de sus datos personales.
GSS brindará las facilidades del caso para que los trabajadores afectados puedan asistir
a los controles y pruebas médicas que se deban practicar, de acuerdo con lo siguiente:
41
2. La Empresa les dará las facilidades señaladas por el médico tratante para el
uso efectivo del descanso médico, y que permitan garantizar su adecuada
recuperación.
La persona afectada por tuberculosis, además de lo establecido por Ley, tiene los
siguientes deberes:
3. Utilizar una mascarilla en todo lugar y cumplir con las medidas de control de
infecciones indicadas por el personal de la salud mientras el paciente
permanezca con bacteriología positiva.
TÍTULO XIV
42
Artículo 106º: Manifestaciones de hostigamiento sexual:
Pueden presentar una queja de hostigamiento sexual las personas que consideren
que han sido víctimas de tales actos o un tercero.
43
Artículo 110º: Procedimiento en casos de hostigamiento sexual.-
a) Presentación de la queja
Pueden presentar una queja de hostigamiento sexual las personas que consideren que han sido
víctimas de tales actos o un tercero. Como anexo a la presente política, se adjunta el formato
de queja para estos efectos.
En cualquier caso, la información mínima que se requiere para una adecuada investigación es
siguiente:
Identidad de la presunta víctima
Identidad del presunto hostigador.
Los hechos que constituyen hostigamiento que son materia de queja y las circunstancias
en las que se produjo (lugares y fechas).
• La queja se presenta de manera verbal o escrita, ante la Jefatura del Dpto. de Personal
y Bienestar Humano, a través de los siguientes canales:
• Presencial: Ante el Dpto. Personal y Bienestar Humano, en las oficinas ubicadas en Av.
La Molina N° 496, Torre 1, Ate Vitarte, en el horario de lunes a viernes de 09:00 a.m. a
06:00 p.m.
• Correo electrónico: ralomia@grupogss.com
• Teléfono: Dpto. Personal y Bienestar Humano, +511- 411 6900 anexo 70206, 70203,
70207. En el horario de lunes a viernes de 09:00 a.m. a 06:00 p.m.
Cuando la queja se presente ante otra dirección, gerencia, jefatura o colaborador en general,
quien la recibe debe trasladarla a la Jefatura de Dpto. Personal y Bienestar Humano, en el plazo
máximo de 1 día hábil.
Si el presunto hostigador es el Director o Jefe de Personal y Bienestar Humano, el funcionario
responsable de recibir la queja es el Director General.
El personal de dirección de GSS LINE SL comunica al Dpto. de Personal y Bienestar Humano,
los hechos que conozca y que presuntamente constituyan actos de hostigamiento sexual,
dentro de 1 día hábil de conocidos.
El Dpto. de Personal y Bienestar Humano pone a disposición de la presunta víctima los canales
de atención médica, física y mental o psicológica. Esto se realiza en el plazo de 1 día hábil de
recibida la queja.
Si la presunta víctima lo autoriza, el informe que se emite como resultado de dicha atención es
incorporado al procedimiento como medio probatorio.
c) Medidas de Protección
El Dpto. de Personal y Bienestar Humano dicta las medidas de protección que puedan
corresponder. Esto se realiza en el plazo máximo de 3 días hábiles de recibida la queja.
• Estas medidas permanecerán hasta que se emita la Resolución que pone fin al
Procedimiento Interno de Investigación y Sanción del Hostigamiento Sexual.
d) Traslado de la queja
Etapa de investigación
La investigación está a cargo del Comité de Intervención, cuyos miembros se eligen de acuerdo
al procedimiento interno dispuesto por GSS LINE SL para tales propósitos.
• Los descargos deben constar por escrito, y tener la exposición clara de los hechos y
las pruebas que desvirtúen los cargos formulados. Las pruebas se presentan
conjuntamente con los descargos y podrán ser:
- Declaración de testigos.
- Documentos públicos o privados.
45
- Grabaciones, correos electrónicos, mensajes de texto telefónicos,
fotografías, objetos, cintas de grabación, entre otros.
- Pericias psicológicas, psiquiátricas forenses, grafotécnicas,
análisis biológicos, químicos, entre otros.
- Cualquier otro medio probatorio idóneo.
Sólo se sancionará a las personas que presentan denuncias de mala fe (por ejemplo,
falseando hechos o documentos) con el deliberado propósito de afectar a una
persona inocente de los cargos que se le imputan.
46
TÍTULO XV
114.1 Para iniciar un reclamo se deberá presentar una queja verbal o escrita
ante el Departamento de Personal y Bienestar Humano, quien correrá
traslado inmediato al supuesto infractor, dentro del tercer día hábil de su
presentación.
114.2 El reclamante podrá demostrar sus afirmaciones con las pruebas que
considere pertinentes. En caso de no existir prueba o indicio alguno de
la infracción alegada por el reclamante deberá presumirse la inocencia
del trabajador denunciado.
114.3 El supuesto infractor tendrá un plazo de cinco (5) días útiles a partir de
la fecha en la que se notificó el reclamo para presentar su descargo.
Este deberá ser entregado al Departamento de Personal y Bienestar
Humano, y contendrá la exposición ordenada de los hechos y pruebas
que considere oportunas.
47
TITULO XVI
La Empresa cuenta con una Asistenta Social titulada, quien colaborará en la solución
de problemas personales y familiares del trabajador y procurará la participación de
éste y su familia en programas de prevención de proplemas que puedan afectar el
bienestar del trabajador y su respectiva familia. '
A fin de mantener la armonía laboral, GSS tendrá en cuenta las sugerencias que los
trabajadores puedan efectuar sobre la organización y/o el desarrollo de las
actividades de la Empresa. Estas sugerencias serán evaluadas y, de ser el caso,
implementadas según la Empresa lo estime conveniente.
TÍTULO XVII
Este beneficio estará destinado exclusivamente para las madres trabajadoras que se
encuentren en edad fértil, es decir, entre los 15 a 49 años de edad a fin de contribuir
con la salud, nutrición, crecimiento y desarrollo integral del niño o niña lactante hasta
los dos (2) primeros años de vida.
48
Artículo 119º: Implementación del lactario
De conformidad con las normas vigentes, el tiempo de uso del lactario durante el horario
de trabajo será de una hora por día (según procedimiento del Dpto. de Bienestar Social),
la que podrá disfrutarse dentro del horario de trabajo aplicable a cada madre trabajadora
con derecho a este beneficio.
GSS adoptará las siguientes acciones para el buen funcionamiento del lactario:
49
4. Implementación de un registro de usuarias del servicio de lactario y registro de
asistencia.
2. Durante el tiempo de uso del Lactario, las usuarias deberán mantener la higiene
del área ocupada.
3. El lactario no puede usarse para fines distintos a los previstos en las normas
legales vigentes, en el presente Reglamento y en las Directivas que emita la
Empresa.
Las usuarias deberán observar el tiempo de uso del lactario y los horarios previstos
para su funcionamiento.
TÍTULO XVIII
BOLETAS DE PAGO
Las boletas de pago podrán contar con la firma digitalizada del Gerente de Personal
y Bienestar Humano u otro representante autorizado de GSS en sustitución de la
firma ológrafa y el sello manual, siempre que la firma digitalizada se encuentre
inscrita en el registro de firmas de cargo del Ministerio de Trabajo, conforme a lo
dispuesto por el Decreto Supremo No. 009-2011-TR.
Del mismo modo, también se disponer que la entrega de las boletas de pago se
realice a través del empleo de tecnologías de la información y comunicación, tales
como intranet, correo electrónico u otros de similar naturaleza. GSS deberá dejar
debida constancia de su emisión y garantizará su efectiva recepción por parte de los
trabajadores.
50
TÍTULO XIX
POLÍTICA DE PROTECCION DE DATOS PERSONALES
GSS podrá tratar a la Información Personal del trabajador cuando resulte necesario para
la ejecución del contrato de trabajo de acuerdo con el artículo 14.5 de la Ley, así como
para la administración o gestión de sus recursos humanos.
51
a) Otros trabajadores de la Empresa que requieran conocer dicha información
exclusivamente para el ejercicio de sus puestos de trabajo y funciones
laborales según las instrucciones que imparta la Empresa.
Artículo 128º: Obligaciones del trabajador con relación a los datos personales
Todos los casos no previstos expresamente en este Reglamento se regirán por las
disposiciones que al efecto dicte la Empresa, en el legítimo ejercicio de sus derechos,
dentro del margen de facultades que le acuerde el ordenamiento legal vigente.
TÍTULO XX
DISPOSICIONES FINALES
Los casos referidos a las relaciones entre GSS y los trabajadores no previstos en el
presente Reglamento, se regirán por las normas legales de carácter laboral y por el
contrato individual de trabajo. En ausencia de éstos se aplicará la costumbre vigente en
el centro de trabajo y las disposiciones que al efecto emita GSS.
52
Artículo 130º: Modificación del presente Reglamento. -
20 OCT. 2020
92896-2020 582
53
REGLAMENTO INTERNO DE
SEGURIDAD Y SALUD EN EL
TRABAJO
Revisado por:
MIEMBROS DEL COMITE DE REGLAMENTO INTERNO DE
SEGURIDAD Y SALUD EN EL
SEGURIDAD Y SALUD EN EL
TRABAJO
TRABAJO
1
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO
GLOBAL SALES SOLUTIONS LINE SL SUCURSAL EN PERÚ
ÍNDICE
CAPITULO I
Resumen Ejecutivo pág. 3
CAPITULO II
Objetivos y Alcance pág. 3
CAPITULO III
Liderazgo, compromiso y política de seguridad de salud en el trabajo pág. 4
CAPITULO IV
Atribuciones y Obligaciones pág. 5
CAPITULO V
Estándares de Seguridad y Salud en las Operaciones pág. 11
CAPITULO VI
Estándares de Seguridad y Salud en los servicios y actividades conexas pág. 12
CAPITULO VII
Manipulación de sustancias y/o materiales químicos pág. 17
CAPITULO VIII
Preparación y respuesta a Emergencias pág. 18
CAPITULO IX
Glosario pág. 19
2
CAPITULO I
1. RESUMEN EJECUTIVO
Cuenta con 3 sucursales en total: la primera ubicada en Jr. Apurímac 224 Cercado de
Lima - Lima, la segunda ubicada en Jr. Miroquezada 221-Lima, y la sede principal
ubicada en la Av. La Molina N° 495 Ate – Lima
1.2. DEFINICIONES:
4
CAPITULO II
2. OBJETIVOS Y ALCANCE
2.1. OBJETIVOS
A. Garantizar las condiciones de seguridad y salud para salvaguardar Ia vida,
integridad física y el bienestar de los trabajadores, mediante Ia prevención de
los accidentes de trabajo y las enfermedades profesionales.
B. Promover una cultura de prevención de riesgos laborales en los trabajadores,
incluyendo al personal sujeto a los regímenes de intermediación y
tercerización, modalidades formativas laborales y los que prestan servicios de
manera independiente, siempre que éstos desarrollen sus actividades total o
parcialmente en las instalaciones de la empresa, con el fin de garantizar las
condiciones de seguridad y salud en el trabajo.
C. Promover, capacitar y educar a todo el personal de la empresa, en la
prevención de los riesgos laborales, a través del mejoramiento continuo.
D. Fomentar la participación y consulta de los trabajadores en el Sistema de
Gestión de la Seguridad y Salud en el Trabajo.
E. Propiciar el mejoramiento continuo de las condiciones de Seguridad, Salud en
el Trabajo y Protección Ambiental, a fin de evitar y prevenir daños a la salud,
a las instalaciones o a los procesos, en las diferentes actividades ejecutadas
facilitando la identificación de los riesgos existentes, su evaluación, control y
corrección.
2.2. ALCANCE
CAPITULO III
5
seguro y saludable.
D. Establecer programas de seguridad y salud en el trabajo definidos y medir el
desempeño en Ia seguridad y salud, llevando a cabo las mejoras que se
justifiquen.
E. Operar en concordancia con las prácticas aceptables de la empresa, y con pleno
cumplimiento de las leyes y reglamentos de seguridad y salud en el trabajo.
F. Investigar las causas de accidentes de trabajo, enfermedades ocupacionales e
incidentes peligrosos y desarrollar acciones preventivas en forma efectiva.
G. Fomentar una cultura de prevención de los riesgos laborales para lo cual se
inducirá, entrenará, capacitará y formará a sus trabajadores en el desempeño
seguro y productivo de sus labores.
H. Mantener un alto nivel de preparación para actuar en casos de emergencia,
promoviendo su integración con el Sistema Nacional de Defensa Civil.
I. Exigir que los proveedores y contratistas cumplan con todas las normas
aplicables de seguridad y salud en el trabajo.
J. Respetar y cumplir las normas vigentes sobre la materia.
Global Sales Solutions Line SL Sucursal en Perú, es una empresa dedicada a actividades
CRM y prestación de servicios de telemarketing declara su especial interés y preocupación
por la protección y la integridad de sus empleados, contratistas y terceras personas que se
ven comprometidas en sus procesos, por lo que se compromete a:
Versión: VII
6
CAPITULO VI
4. ATRIBUCIONES Y OBLIGACIONES
4.1. FUNCIONES Y RESPONSABILIDADES DEL
EMPLEADOR Art.1: OBLIGACIONES GENERALES
2.1. Entregar a todo trabajador una copia de este Reglamento, no pudiendo en ningún
caso alegar ignorancia de sus disposiciones.
2.2. Desarrollar acciones de sensibilización, capacitación y entrenamientos destinados
a promover el cumplimiento por los trabajadores de las normas de seguridad y
salud en el trabajo.
2.3. Elaborar un Mapa de Riesgos del lugar de trabajo y exhibirlo en un lugar visible.
4.1. Planificar la acción preventiva de riesgos para la seguridad y salud en el trabajo, a partir
de una evaluación inicial o diagnóstico inicial al sistema de seguridad, que se
realizará teniendo en cuenta: las características de los trabajadores, la naturaleza de
la actividad, los equipos, los materiales y sustancias peligrosas, y el ambiente de
trabajo.
4.2. Actualizar la evaluación de riesgos una vez al año como mínimo o cuando cambien
las condiciones de trabajo o se hayan producido daños a la salud y seguridad. Si los
resultados de la evaluación de riesgos lo hicieran necesario, se realizarán:
4.4. En caso de un peligro inminente que constituya un riesgo importante o intolerable para
la seguridad y salud de los trabajadores, se deben establecer las medidas e
instrucciones necesarias para que los trabajadores puedan interrumpir sus
actividades e inclusive, si fuera necesario, abandonar de inmediato el lugar físico
donde se desarrollan las labores. No se reanudan las labores mientras el riesgo no
se haya reducido o controlado.
4.5. Tener en cuenta en el plan integral de prevención de riesgos, los factores de riesgo
que puedan incidir en las funciones de procreación de los trabajadores, en particular
por la exposición a los agentes físicos, químicos, biológicos, ergonómicos y
psicosociales, con el fin de adoptar las medidas preventivas necesarias.
4.6. Adoptar medidas necesarias para evitar la exposición de las trabajadoras en periodo
de embarazo o lactancia a labores peligrosas de conformidad a la ley de la materia,
sin afectar sus derechos laborales.
DE LOS TRABAJADORES
Art.9: OBLIGACIONES GENERALES
9.2 Cumplir con las normas, reglamentos, estándares, procedimientos e instrucciones
pertenecientes al Sistema de Gestión de Seguridad y Salud en el trabajo que se
apliquen en el lugar de trabajo y con las instrucciones que les impartan sus
superiores.
9.3 Reportar de forma inmediata, la ocurrencia de cualquier incidente o accidente de
trabajo.
9.4 Cooperar y participar en el proceso de investigación de los accidentes de trabajo y
las enfermedades ocupacionales cuando la autoridad competente lo requiera o
cuando a su parecer los datos que conocen ayuden al esclarecimiento de las
causas que los originaron.
9.5 Comunicar al empleador todo evento o situación que ponga o pueda poner en
riesgo su seguridad y salud, y/o a las instalaciones; debiendo adoptar
inmediatamente, de ser posible, las medidas correctivas del caso. Igual información
deberá producirse respecto a cualquier defecto que descubriese en el
establecimiento, equipos o herramientas allí utilizadas, que puedan causar
lesiones al personal o a terceros.
9.6 Participar en los comités paritarios, en los programas de capacitación y otras
actividades destinadas a prevenir los riesgos laborales que organice su empleador
o la Autoridad Competente.
9
9.7 Velar por el cuidado integral de su salud física y mental, así como por el de los
demás trabajadores que dependan de ellos durante el desarrollo de sus labores.
9.8 Someterse a los exámenes médicos a que estén obligados por norma expresa así
como a los procesos de rehabilitación integral.
9.9 Deberán dejar limpios y ordenados sus puestos de trabajo y, si fuera el
caso, las áreas, los equipos, herramientas y demás implementos utilizados
durante su jornada laboral.
9.10 Mantendrán libres de obstáculos los pasadizos, vías de evacuación, así como
también no deberá quedar oculto luces de emergencia, señalización, equipos de
primeros auxilios ni extintores.
9.11 Cumplir obligatoriamente con la presentación diaria de la Ficha de Salud a través
de los aplicativos y/o medios que GSS estime conveniente, antes de su ingreso a
las instalaciones de la GSS o de sus clientes.
9.12 Reportar de forma inmediata cualquier sintomatología asociada al Covid-19, a su
Superior Directo o al Médico Ocupacional de GSS.
9.13 Cumplir estrictamente con las disposiciones impartidas por los médicos de GSS.
9.14 Cumplir estrictamente todas las disposiciones, políticas, procedimientos,
directrices y otros documentos que GSS haya establecido para evitar contagios de
Covid-19 y/o riesgos laborales, dentro o fuera de sus instalaciones.
9.15 Cumplir con el distanciamiento social para prevenir contagios de Covid-19
REGIMEN DE SANCIONES
Art.10: INCUMPLIMIENTOS A LAS NORMAS DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO
10.1. Son pasibles de sanciones disciplinarias todos los incumplimientos en que incurran
los trabajadores, por acción u omisión, por dolo o culpa, respecto de las
disposiciones de seguridad y salud en el trabajo.
10.2. Para estos efectos, constituyen disposiciones de seguridad y salud en el trabajo,
de manera indistinta: (i) las normas legales, generales y/o sectoriales, relacionadas
a la seguridad y salud en el trabajo, (ii) las normas previstas en este Reglamento,
(iii) los procedimientos de trabajo y estándares que rijan en el centro de trabajo;
(iv) Plan para la Vigilancia, Prevención y Control Covid-19 y (iv) las disposiciones
que con carácter general o particular se emitan en el centro de trabajo yo centro
de operaciones, de manera verbal o escrita, con relación a la seguridad y salud en
el trabajo.
10.3. En ese sentido, la empresa tiene la potestad, en ejercicio de su poder disciplinario,
de aplicar las sanciones laborales que estime conveniente y pertinente, ciñéndose
a los criterios de razonabilidad y proporcionalidad en función de la infracción
cometida por el trabajador.
Para tales efectos, y con carácter meramente enunciativo mas no limitativo, podrá
emplear criterios tales como la antigüedad del trabajador, los antecedentes del
mismo en relación al cumplimiento o incumplimiento de las disposiciones sobre
seguridad y salud en el trabajo, la reincidencia, la intencionalidad, el nivel de
negligencia, el cargo o jerarquía, el nivel de responsabilidad en materia
preventivas, las consecuencias del incumplimiento, la cantidad de trabajadores
afectados, los daños producidos a las personas o los bienes, entre otros
parámetros objetivos.
10
Sanciones aplicables
Faltas sancionable
La tipificación de infracciones que se hace en el presente acápite tiene carácter
ilustrativo, enunciativo y orientador, mas no limitativo, debiéndose tener en cuenta
principalmente lo señalado en el artículo 9 y lo señalado en este artículo a fin de
determinar qué actos son pasibles de sanción disciplinaria por parte de GSS en
materia de seguridad y salud en el trabajo.
En tal sentido:
a) El hecho que una infracción no se encuentre identificada en la siguiente
tipificación, no significará que no sea un acto sancionable, sino que la sanción será
aplicada conforme a los criterios generales señalados en este artículo, debiéndose
imponer la sanción proporcional que corresponda utilizando criterios de
razonabilidad.
b) El hecho que una infracción se encuentre identificada en la siguiente tipificación
como falta leve o falta grave, no impide que por las circunstancias particulares del
caso, los hechos configuren una infracción de mayor gravedad. En tales casos, la
sanción que corresponda será la proporcional a los hechos analizados, debiendo
GSS sustentar su decisión al momento de imponer la sanción.
12
b. Introducir al centro de trabajo, o consumir dentro de los mismos, bebidas alcohólicas
y/o drogas, o ingresar al centro de trabajo en estado etílico, sin que se requiera
reiteración, cuando por la naturaleza de la función o del trabajo revista excepcional
gravedad.
c. Las demás faltas graves tipificadas por las normas laborales que den lugar al
despido. Estas sanciones se aplicarán sin perjuicio de la responsabilidad civil o penal
que originen los actos sancionados.
11.1. Usar adecuadamente los instrumentos y materiales de trabajo, así como los
equipos de protección personal.
11.2. Los trabajadores harán uso apropiado de todos los resguardos, dispositivos de
seguridad y demás medios suministrados de acuerdo con este Reglamento, para
su protección o la de otras personas.
11.3. Ningún trabajador intervendrá, cambiará, desplazará, dañará o destruirá los
dispositivos de seguridad u otros aparatos proporcionados para su protección, o la
de otras personas, ni tampoco contrariará los métodos o procedimientos adoptados
con el fin de reducir al mínimo los riesgos, inherentes a su ocupación.
11.4. No operar o manipular equipos, maquinarias, herramientas u otros elementos para
los cuales no hayan sido autorizados y, en caso de ser necesario, capacitados.
12.1. La empresa cuenta con un Comité que respalda la gestión de Seguridad y Salud en
el Trabajo, el cual sienta en el libro de Actas los acuerdos, reuniones, eventos,
entre otros, realizados. Sus funciones son las siguientes:
a) Hacer cumplir las normativas sectoriales así como también el Reglamento Interno
de Seguridad y Salud en el Trabajo de la empresa.
b) Conocer los documentos e informes relativos a las condiciones de trabajo que
sean necesarios para el cumplimiento de sus funciones, así como los
procedentes de la actividad del servicio de seguridad y salud en el trabajo.
c) Aprobar el Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el trabajo.
d) Aprobar el Programa Anual de Seguridad y Salud en el Trabajo.
e) Procurar el compromiso, colaboración y participación activa de todos los
trabajadores en el fomento de la prevención de riesgos en el lugar de trabajo.
f) Asegurar que los trabajadores conozcan los reglamentos, instrucciones,
especificaciones técnicas de trabajo, avisos y demás materiales escritos o gráficos
relativos a la prevención de los riesgos en el lugar de trabajo.
g) Realizar inspecciones periódicas en las áreas administrativas, áreas operativas,
instalaciones, maquinaria y equipos, a fin de reforzar la gestión preventiva.
h) Reunirse mensualmente en forma ordinaria para analizar el avance de los
objetivos del programa y cuando ocurran accidentes o las circunstancias lo exijan.
i) Analizar las causas y las estadísticas de los incidentes, accidentes y
enfermedades ocupacionales, emitiendo las recomendaciones respectivas.
j) Participar activamente en las reuniones del Comité de Seguridad y Salud en el
Trabajo.
k) Hacer recomendaciones apropiadas para el mejoramiento de las condiciones y el
medio ambiente de trabajo.
l) Verificar el cumplimiento del levantamiento de observaciones y examinar su eficacia.
13
m) Analizar y emitir informes de las estadísticas de los incidentes, accidentes y
enfermedades ocupacionales ocurridas en el lugar de trabajo, cuyo registro y
evaluación deben ser constantemente actualizados por la unidad orgánica de
seguridad y salud en el trabajo del empleador.
PRESIDENTE
SECRETARIO
Art.14: PROGRAMA
14.1 El Programa Anual de Seguridad y Salud en el Trabajo será aprobado por el Comité
de Seguridad y Salud en el Trabajo teniendo en consideración objetivos,
contenidos, acciones, recursos y otros elementos.
16.1 Forman parte del Sistema de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo, entre
otros, los siguientes registros:
a) Registro de la investigación de accidentes e incidentes de trabajo.
b) Registro de inducción, capacitación, entrenamiento y simulacros de emergencia.
c) Registro de equipos de seguridad o emergencia.
d) Registro de enfermedades ocupacionales.
e) Registro de exámenes ocupacionales.
f) Registro del monitoreo de agentes físicos, químicos, biológicos, psicosociales y
factores de riesgo Disergonómicos.
14
g) Registro de inspecciones de trabajo.
h) Registros de medidas de control frente al COVID-19.
i) Registro de estadísticas de seguridad y salud.
j) Registro de auditorías.
CAPITULO V
21.1. En los lugares de trabajo, donde se ejecutan actividades que requieren una atención
constante y alta exigencia intelectual, el ruido equivalente deberá ser menor de 65 dB.
21.2. Aquellos trabajadores que trabajen con equipos que generen ruidos por encima de
los 80 dB deberán usar obligatoriamente protección auditiva, el cual se empleará en
todo el tiempo de exposición al ruido.
INVIERN VERANO
O
TEMPERATURA 19-21 20-24
HUMEDAD
40-60 40-60
RELATIVA
VELOCIDAD AIRE 0,15 0,25
22.2. Se deberá realizar un mantenimiento al sistema de aire acondicionado para evitar que
el aire se vicie y que las sustancias contaminantes (hongos y bacterias) y el polvo
circulen por el ambiente.
22.3. El sistema de aire acondicionado deberá ser colocado en una posición adecuada y
16
de manera segura con el fin de evitar algún desprendimiento que pueda ocasionar un
accidente para las personas que se encuentren laborando.
ILUMINACIÓN
Artículo 23: LINEAMIENTOS
23.1. Se deberá trabajar con una iluminación homogénea y bien distribuida, sea del tipo
natural o artificial o localizada, de modo de no provocar fatiga visual en el trabajador.
23.2. Los niveles mínimos de iluminación que deben observarse en el lugar de trabajo se
presentan en la siguiente tabla:
NIVELES MÍNIMOS
TAREA VISUAL DEL PUESTO DE IUMINACIÓN
ÁREA DE TRABAJO
DE TRABAJO (LUX)
En exteriores: distinguir el área de Áreas generales exteriores: patios
tránsito, desplazarse caminando, 20
y Estacionamientos.
vigilancia, movimiento de vehículos.
Áreas generales interiores:
En interiores: distinguir el área de almacenes de poco movimiento,
tránsito, desplazarse caminando, pasillos, escaleras, 50
vigilancia, movimiento de vehículos. estacionamientos cubiertos, labores
en minas subterráneas, iluminación
de
Emergencia.
Áreas de servicios al personal:
Requerimiento visual simple: almacenaje rudo, recepción y
inspección visual, recuento de 200
piezas, trabajo en banco y Despacho, casetas de vigilancia,
máquina. cuartos de compresores y
pailería.
Distinción moderada de detalles:
ensamble simple, trabajo medio en Talleres: áreas de empaque
banco y máquina, inspección y ensamble, aulas y 300
simple, empaque y trabajos de oficinas.
oficina.
Artículo 26:
LINEAMIENTOS
26.1. Conozca los principios básicos de la electricidad y sus riesgos.
26.2. No debe usar prendas u otros objetos metálicos que no sean parte de su ropa o
uniforme de trabajo, donde exista presencia de riesgo eléctrico.
26.3. Respete y use las conexiones de puesta a tierra de las instalaciones, equipos,
herramientas y máquinas eléctricas.
26.4. Conozca y respete las distancias de seguridad de las instalaciones de acuerdo a su
nivel de tensión.
26.5. No toque cables eléctricos que estén colgados o en el suelo. Considere todo circuito
con tensión, use sus guantes dieléctricos y revelador de tensión para probar la
ausencia del mismo.
26.6. No intente reparar o ajustar ningún equipo eléctrico, a menos que haya sido preparado
y cuente con las competencias para efectuar dicha actividad.
26.7. Nunca trabaje sólo en circuitos energizados, sino ha recibido la capacitación adecuada.
26.8. Para trabajar en circuitos o equipos eléctricos debe usarse equipos de protección
personal e implementos de seguridad, señalizaciones, avisos, bloqueos,
herramientas y escaleras aisladas (fibra de vidrio), entre otros.
26.9. Cuando trabaje con herramientas eléctricas portátiles, revise el estado de aislamiento
de sus cables.
26.10. Use separadores aislantes apropiados al nivel de tensión, para impedir un contacto
casual, cuando trabaje cerca a instalaciones con tensión.
26.11. Si tiene alguna duda pregunte, disípela antes de ejecutar el trabajo.
26.12. Todo trabajo en baja tensión se considerará como energizado, aún cuando se haya
comprobado que no lo esté.
26.13. El trabajo en circuitos eléctricos deberá ser realizado por personal debidamente
capacitado y entrenado en las tareas específicas, además que cuente con equipos y
herramientas especialmente diseñados, probados y normados por la empresa.
26.14. Se contará con un sistema de mantenimiento preventivo de las instalaciones
eléctricas, así como también con el certificado de medición de resistencia del pozo de
tierra de cada sede.
18
6.3. ESCALERAS PORTÁTILES
30.1. Las herramientas portátiles no podrán ser utilizadas para usos distintos para las que
fueron diseñadas por el fabricante.
30.2. Los enchufes y los cables eléctricos deben ser inspeccionados periódicamente.
30.3. Se debe evitar poner las máquinas de funcionamiento eléctrico sobre lugares húmedos.
30.4. Los cables eléctricos de las herramientas no se deben reparar con cinta aislante, lo
correcto es reemplazarlos por otros cables en buen estado.
30.5. Toda herramienta portátil deberá ser limpiada luego de ser usada.
19
6.5. HERRAMIENTAS MANUALES
Artículo 31:
31.1. Los martillos, lampas u otro tipo de herramienta con mango de madera deberá estar
libre de astillas.
31.2. Las llaves deben ser de tamaño adecuado, no debe utilizarse tubos u otros elementos
para hacer palanca.
31.3. Al usarse sierras o serruchos el recorrido deberá realizarse en dirección contraria al
cuerpo.
31.4. Se debe evitar dejarlas en el suelo, en zonas de paso o en lugares escaleras ya que
pueden ocasionar lesiones al caer sobre alguna persona.
Artículo 33:
33.1. Los cortes deben ser realizados sólo por empleados adecuadamente instruidos.
33.2. En todo momento se debe mantener una ventilación adecuada de la zona de trabajo
del operario quien en todo momento debe usar su equipo de protección.
6.7. GASFITERIA
Artículo 34:
21
39.1. La protección visual deberá ser usada por todos los trabajadores que trabajen en
actividades de operación, inspecciones y supervisión, que podrían exponer la vista a
lesiones por partículas impulsadas o desprendidas bruscamente, salpicadura de
químicos, entre otros.
39.2 El personal deberá contar con lentes de protección y/o caretas para protegerlos frente
al riesgo biológico de COVID-19 (según grado de riesgo a contagio).
40.1 Es obligatorio el uso de la protección a los pies cuando se expone a los siguientes
riesgos tales como; Por contacto accidental con electricidad, posible aplastamiento,
sustancias químicas, pinchaduras con clavos u otros objetos filosos y superficies
resbaladizas, entre otros.
40.2 Aquellos trabajos relacionados a la actividad eléctrica maniobras, supervisión,
mantenimiento, etc. se deberá usar calzado o botines con planta dieléctrica.
40.3 Se contará con bandejas de desinfección para pies para todo personal que ingrese a
las instalaciones para que pueda reducir la exposición frente al COVID-19
41.1 Deberá usarse la clase de guante de acuerdo a la naturaleza del trabajo además de
confortables, de buen material y forma, y eficaces.
41.2 Estos estarán adecuados el tipo de trabajo que se realice, siendo los que a
continuación se describen los más comunes:
Dieléctricos, de acuerdo a la tensión de trabajo.
De neopreno, resistentes a la abrasión y agentes químicos de carácter agresivo.
Quirúrgicos para el personal que realizará actividades de limpieza de superficies y
desinfección.
De algodón o punto, para trabajos ligeros.
De cuero, para trabajos de manipulación en general
De plástico, para protegerse de agentes químicos nocivos.
De amianto, para trabajos que tengan riesgo de sufrir quemaduras.
De malla metálica o Kevlar, para trabajos de manipulación de piezas cortantes.
De lona, para manipular elementos en que se puedan producir arañazos, pero
que no sean materiales con grandes asperezas.
O la combinación de cualquiera de estos.
6.10. SEÑALIZACIÓN
Artículo 43:
LINEAMIENTOS
43.1. En general la señalización y código de colores cumplirá lo establecido en la Norma
Técnica Peruana 399.010-1:2004.
43.2. De acuerdo a lo anterior, se define los siguientes tipo de señales:
22
Señales de Advertencia: Indican advertencia respecto a los riesgos presentes en
el área de trabajo, sus colores son fondo amarrillo con letras y pictograma negro.
Señales de Prohibición: Indican la prohibición de realizar algo, sus colores son
fondo color blanco con contorno y diagonal rojo con letras y pictogramas negros.
Señales Informativas: Indican información general referida a la ubicación de
dispositivos de seguridad, sus colores son fondo verde con letras y pictogramas
blancos.
Señales de Equipos Contra Incendios: Indican la ubicación de los equipos contra
incendios, sus colores son fondo blanco con letras o pictogramas rojos.
43.3. Las señales deben ser ubicadas en puntos visibles.
43.4. El personal de mantenimiento deberá señalizar el lugar de trabajo para evitar la
exposición a peligros.
44.1 En caso de que GSS cuente con comedores, los cuales tendrán una separación
mínima de 2.00 mts entre comensales la cual garantice el distanciamiento social
para prevenir contagios directos frente al COVID -19, otras áreas implementadas
de manera adecuada para brindar comodidad a sus trabajadores.
CAPITULO
VII
23
7.2. ESTÁNDARES DE CONTROL DE PELIGROS EXISTENTES Y RIESGOS EVALUADOS
CAPITULO
VIII
24
paramédico.
50.6. Considerar el Plan de Emergencias como documento de consulta para más
detalle de los artículos mencionados.
25
Agua de Azar
CAPITULO
IX
GLOSARIO
Accidente de Trabajo: Suceso repentino que sobreviene por causa o con ocasión del
trabajo y que produce en el trabajador una lesión orgánica, una perturbación funcional,
una invalidez o la muerte. Asimismo se consideran accidentes de trabajo aquellos que se
producen durante el ejercicio de órdenes del empleador, o durante la ejecución de una
labor bajo su autoridad, y aún fuera del lugar y horas de trabajo.
Según su gravedad, los accidentes de trabajo con lesiones personales pueden ser:
Accidente mortal: Suceso cuyas lesiones producen la muerte del trabajador. Para
efectos estadísticos debe considerarse la fecha del deceso.
Causas de los Accidentes: Son uno o varios eventos relacionados que concurren para
generar un accidente. Se dividen en:
Falta de control: Son fallas, ausencias o debilidades administrativas en la
conducción del empleador o servicio y en la fiscalización de las medidas de
protección de la seguridad y salud en el trabajo.
Causas Básicas: Debidas a factores personales y factores de trabajo:
Factores Personales.- Referidos a limitaciones en experiencias, fobias y
tensiones presentes en el trabajador.
Factores del Trabajo.- Referidos al trabajo, las condiciones y medio ambiente de
trabajo: organización, métodos, ritmos, turnos de trabajo, maquinaria, equipos,
materiales, dispositivos de seguridad, sistemas de mantenimiento, ambiente,
procedimientos, comunicación, etc.
Causas Inmediatas.- Debidas a los actos y/o condiciones subestándares
Condiciones Subestándares: Es toda condición en el entorno del trabajo que
puede causar un accidente.
Actos Subestándares: Toda acción o práctica incorrecta ejecutada por el
trabajador que puede causar un accidente.
27
La organización y ordenamiento de las labores y las relaciones laborales,
incluidos los factores ergonómicos y psicosociales.
Emergencia: Evento o suceso grave que surge debido a factores naturales o como
consecuencia de riesgos o procesos peligrosos en el trabajo que no fueron considerados
en la gestión de la seguridad y salud en el trabajo.
Empleador: Toda persona natural o jurídica, privada o pública, que emplea a uno o varios
trabajadores.
Incidente: Suceso acaecido en el curso del trabajo o en relación con el trabajo, en el que
la persona afectada no sufre lesiones corporales, o en el que éstas sólo requieren
cuidados de primeros auxilios.
Incidente Peligroso: Todo suceso potencialmente riesgoso que pudiera causar lesiones
o enfermedades a las personas en su trabajo, o a la población.
Lesión: Alteración física u orgánica que afecta a una persona como consecuencia de un
accidente de trabajo o enfermedad ocupacional.
Lugar de Trabajo: Todo sitio o área donde los trabajadores permanecen y desarrollan su
trabajo o a donde tienen que acudir para desarrollarlo.
29
En el empleador u organización: Es un plano de las condiciones de trabajo,
que puede emplear diversas técnicas para identificar y localizar los
problemas y las acciones de promoción y protección de la salud de los
trabajadores en la organización del empleador y los servicios que presta.
A nivel nacional: Compendio de información organizada y sistematizada
geográficamente a nivel nacional subregional sobre las amenazas,
incidentes o actividades que son valoradas como riesgos para la operación
segura de una empresa u organización.
Medidas de Prevención: Las acciones que se adoptan con el fin de evitar o disminuir los
riesgos derivados del trabajo, y que se encuentran dirigidas a proteger la salud de los
trabajadores contra aquellas condiciones de trabajo que generan daños que sean
consecuencia, guarden relación o sobrevengan durante el cumplimiento de sus labores.
Además, son medidas cuya implementación constituye una obligación y deber de los
empleadores.
Observador: Aquel miembro del sindicato mayoritario a que se refiere el artículo 29° de
la Ley N° 29783, que cuenta únicamente con las facultades señaladas en el artículo 61°
del D.S. N° 005-2012-TR.
Plan de Emergencia: Documento guía de las medidas que se deben tomar ante ciertas
condiciones o situaciones de gran engervadura e incluye responsabilidades de personas
y departamentos, recursos del empleador disponibles para su uso, fuentes de ayuda
externas, procedimientos generales a seguir, autoridad para tomar decisiones, las
comunicaciones e informes exigidos.
Salud Ocupacional: Rama de la Salud Pública que tiene como finalidad promover y
mantener el mayor grado de bienestar físico, mental y social de los trabajadores en todas
las ocupaciones; prevenir todo daño a la salud causado por las condiciones de trabajo y
por los factores de riesgo; y adecuar el trabajo al trabajador, atendiendo a sus aptitudes y
capacidades.
Seguridad: Son todas aquellas acciones y actividades que permiten que al trabajador
laborar en condiciones de no agresión tanto ambientales como personales para preservar
su salud y conservar los recursos humanos y materiales.
31
Trabajador: Toda persona, que desempeña una actividad laboral subordinada o
autónoma, para un empleador privado o para el Estado.
APROBACIÓN
32
VALDIVIA TINEO JOSÉ CARLOS VÁSQUEZ PALACIOS JORGE
33
NORMAS BASICAS DE
PREVENCIÓN
VARONES
En general 25 Kg.
Trabajadores entrenados
40 Kg.
y/o situaciones aisladas
MUJERES
En general 15 Kg.
Mayor protección
(Uso del Equipo de Proteccion 9 Kg.
Personal)
Trabajadores entrenados
24Kg.
y/o situaciones aisladas
2. Posicionamiento postural en los puestos de trabajo.
Existen básicamente dos formas o posibilidades de trabajo: de pie o sentado.- Se debe tratar en
lo posible de alternar dichas posibilidades, para que en un tiempo el trabajador, se encuentre
de pie y otro tiempo sentado, apropiando sus actividades con pausas activas.
Los trabajos que se puedan realizar en posición sentada deben cumplir los siguientes requisitos
mínimos:
- El mobiliario debe estar diseñado o adaptado para esta postura, de preferencia que
sean regulables en altura, para permitir su utilización por la mayoría de los usuarios.
- Todos los empleados asignados a realizar tareas en postura sentada reciben una
formación e información adecuada, o instrucciones precisas en cuanto a las técnicas
de posicionamiento y utilización de equipos, con el fin de salvaguardar su salud.
Los hábitos posturales frente al computador constituyen un problema específico que puede
producir molestias o lesiones en la espalda. A continuación alguna instrucciones al momento de
trabajar:
La Emergencias no dan aviso, por eso Saber qué Hacer en el “Antes, Durante y Después”, puede reducir
su vulnerabilidad. Las siguientes instrucciones le ayudarán a proteger su vida y la de los demás:
1. ANTES.
- Ten preparados a la mano disponible siempre:
Teléfonos de emergencia.
Un botiquín de primeros auxilios.
Un medio de comunicación (si es celular usar solo mensajes de texto
y redes sociales disponibles).
Un extintor.
- Conoce en donde están ubicadas las salidas de emergencia y el punto de reunión fuera
de las instalaciones.
- Asegúrate de no estar cerca a objetos que puedan ocasionar daños al desprenderse
como pizarras o gabinetes.
- Has un Plan de Acción con tus compañeros de trabajo, asignando tareas específicas a
cada uno.
- Hablen del tema para que todos tengan conocimiento y puedan afrontarlo con calma.
2. DURANTE.
- Mantén una actitud serena, conserva la calma todo momento y ayude a los demás. No
corra ni grite.
- Nunca salgas del edificio, sin encontrar un lugar seguro para permanecer, infórmate
del punto de reunión fuera de las instalaciones correspondiente a la sede done te
encuentres, no escojas escaleras y salidas pueden estar congestionadas.
- Si no puedes salir, resguárdate bajo estructuras que te protejan de objetos que
puedan golpearse consideradas como zona segura con su señalética, caso contrario,
lejos de paredes exteriores.
- Apaga todo fuego y no enciendas todo tipo de llama.
3. DESPUÉS.
Comprueba que no estés herido, No muevas a los heridos a menos de Peligro inminente si te
encuentras en el edificio.
- Ayude en lo posible, de lo contrario no se exponga y llame a los brigadistas o
bomberos.
- En tu lugar de trabajo:
No corras.
No Grites.
No empujes
Sal de forma ordenada
Sigue las instrucciones de los brigadistas.
- Ubícate en los lugares de resguardo y espera las indicaciones de los brigadistas para
retornar a las instalaciones.
- Aléjese de edificios y viviendas dañadas
- Manténgase lejos de postes, cables eléctricos y arboles.
________________________
Boletín Informativo aprobado por Resolución Ministerial N° 239-2019-TR, del 04 de octubre de 2019.
I. HOJA RESUMEN
2. Características:
Ambos sistemas tienen por finalidad satisfacer las necesidades del afiliado y su familia cuando llegue la etapa
de su jubilación o, con anterioridad, si sufre alguna invalidez o fallece, otorgando protección a sus
beneficiarios.
Aportes
- 10% de la remuneración bruta mensual destinada a - El trabajador aporta 13% de su remuneración bruta
tu Cuenta Individual. mensual, monto que incluye el financiamiento de
- Un porcentaje de la remuneración asegurable 2
los gastos administrativos de la ONP.
destinada al pago de la prima de seguros3 que cubre
los riesgos de invalidez, sobrevivencia y gastos de
sepelio.
- Una comisión porcentual sobre la remuneración
bruta mensual (comisión por flujo) y una comisión
sobre el saldo del fondo de pensiones (comisión
sobre el saldo).4
- Con la última licitación, los nuevos afiliados solo
pagan una comisión por el saldo.
- Adicionalmente tienes la posibilidad de realizar
aportes voluntarios con fin y sin fin previsional.
1 De conformidad con lo dispuesto en el artículo 2 del Decreto Supremo N° 099-2002-EF, que establece disposiciones para la
determinación del monto del pensiones de jubilación en el Sistema Nacional de Pensiones.
2 Es el total de las rentas provenientes del trabajo personal del afiliado percibidas en dinero, cualquiera sea la categoría de renta a la
que pertenezcan según las normas tributarias.
3 El valor de la prima de seguro se determina en base a un proceso de licitación del seguro previsional.
4 Para los nuevos afiliados que se incorporen por primera vez al mercado laboral a partir de febrero de 2013, bajo el esquema de
licitación de la ley, se aplica el esquema de comisión mixta (comisión sobre el flujo + comisión sobre el saldo). Este esquema es
aplicable, además a aquellos afiliados que no hayan optado por permanecer en el esquema de comisión sobre el flujo. Los nuevos
afiliados a partir de junio de 2019 solo pagan una comisión sobre el saldo, al ser la comisión de la AFP ganadora de la licitación.
Prestaciones / Beneficios
- Pensión de Jubilación. - Pensión de Jubilación.
- Pensión de Invalidez. - Pensión de Invalidez.
- Pensión de Sobrevivencia. - Pensión de Sobrevivencia.
- Gastos de Sepelio - Capital de defunción.
Beneficios No Pensionarios
- Entrega de hasta el 95.5% del saldo de tu Cuenta
Individual a partir de los sesenta y cinco (65) años o
si accedes a una jubilación anticipada.
- Disposición de hasta el 25% de tu CIC para pagar la
cuota inicial o para amortizar un crédito
hipotecario utilizado para la compra de tu primer
inmueble en una entidad autorizada para tal fin.
- Entrega de hasta el 50% de tu CIC en caso de
Enfermedad Terminal (ET) o diagnóstico de Cáncer
que reduzca tu expectativa de vida, solo si es que
no tuvieras beneficiarios.
Tipos de Fondo
- Fondo 0 o de protección (muy bajo riesgo). - Único fondo común.
- Fondo 1 o Conservador (bajo riesgo).
- Fondo 2 o Mixto (riesgo medio).
- Fondo 3 o de mayor riesgo (mayor rentabilidad
esperada).
Monto mínimo de pensión
- Los afiliados que alcancen los sesenta y cinco (65) - Existe un monto mínimo de pensión que es
años, y acumulen veinte (20) años de aportes entre determinado por el Estado. A la fecha, la pensión
el SPP y el SNP, además de cumplir los requisitos de mínima que se otorga en el SNP es de S/ 500.00.7
5 6
las Leyes Nº 27617 o Nº 28991 , acceden a una
pensión mínima anualizada de S/ 583.33 que es el
equivalente a los S/ 500.00 que otorga el SNP si con
los aportes acumulados en tu Cuenta Individual y la
rentabilidad obtenida no alcanzara dicha pensión
mínima.
- Los afiliados al SPP que se incorporaron a partir del
7 de diciembre de 1992 y no estuvieron afiliados al
SNP de manera previa a la referida fecha, no
cuentan con la opción de garantía estatal de
pensión mínima.
5 Ley N° 27617, Ley que dispone la reestructuración del Sistema Nacional de Pensiones del Decreto Ley N° 19990 y modifica el
Decreto Ley N° 20530 y la ley del Sistema Privado de Administración de Fondos de Pensiones.
6 Ley N° 28991, Ley de libre desafiliación informada, pensiones mínimas y complementarias, y régimen especial de jubilación
anticipada.
7 La pensión mínima en el SNP es de S/ 500.00 soles conforme a lo señalado en la Cuarta Disposición Complementaria Final de la Ley
N° 30970, Ley que aprueba diversas medidas presupuestarias para coadyuvar a la calidad y la ejecución del gasto público y dicta
otras medidas.
8 De conformidad con lo dispuesto en el artículo 3 del Decreto Supremo N° 139-2019-EF, que dicta disposiciones para el reajuste del
monto de las pensiones establecidas en el Decreto Ley N° 19990.
Traspaso
- Como afiliado al SPP puedes cambiarte a otra AFP si - Como asegurado al SNP no existen opciones de
así lo decides, siempre y cuando se cumplan los traspasos, al ser la ONP la única entidad
requisitos de permanencia dispuestos por la encargada de administrar el Sistema Nacional de
normativa. Pensiones. Sin embargo, si te afilias al SNP
puedes optar por permanecer en dicho sistema o
incorporarte al SPP.
Edad de jubilación
Tanto en el SPP como en el SNP puedes solicitar tu pensión a partir de los 6S años de edad, sin embargo,
existen opciones de jubilación anticipadas antes de dicha edad en ambos sistemas.
Plazo para afiliarse
- Tienes un plazo de 10 días contados desde la entrega del presente boletín informativo para expresar tu
voluntad de afiliarte al SPP o al SNP, teniendo 10 días adicionales para cambiar tu decisión, siendo el plazo
máximo de elección, la fecha en que percibes tu remuneración asegurable. Vencido este plazo, sin que hayas
realizado tu elección, tu empleador te afiliará a la AFP que ganó la licitación de afiliados al ofrecer la menor
comisión por administración.9
Incompatibilidad de aportaciones entre el SPP y el SNP
- Un trabajador afiliado al SPP (AFP) no debe aportar al SNP (ONP). Los aportes que se efectúen al SNP (ONP)
estando afiliado a una AFP, son aportes indebidos y por tanto, no serán acreditados para una Prestación o
Beneficio en el SNP.
1.1 Tu edad: En el SPP mientras más joven seas, mayor será la posibilidad de acumulación de recursos en
tu CIC debido a mientras más años aportes, la rentabilidad que se genere así como el saldo al final de tu vida
laboral, será mayor. Hay una relación directa entre los años de aporte y la rentabilidad generada por aquellos,
con el saldo final de tu vida laboral.
Por el contrario, en el SNP esto dependerá de los años de aportación previamente definidos por la Ley para
gozar del beneficio. Así, el número mínimo de años de aportación para tener derecho a una pensión de
jubilación es de 20 años, supuesto en el cual el monto de la pensión será igual a un porcentaje de la
remuneración de referencia en función a la edad que contaban al entrar en vigencia la Ley N° 2761710,
incrementándose en 2% por cada año adicional de aportación hasta llegar al 100% de la remuneración de
referencia o al tope de la pensión máxima (S/ 893.00).11
Es importante que tengas presente que, si no realizas como mínimo 20 años de aportación al SNP, no recibirás
pensión y perderás tus aportes.
1.2 El nivel de tus ingresos: En el SPP, mientras mayor sea tu remuneración mayor será tu aporte a tu
cuenta individual, por lo tanto es de esperarse que percibas una pensión mayor a la que recibirían otros
trabajadores con igual tiempo de aportes pero menos ingresos.
En el SNP, si bien es cierto que la pensión de carácter vitalicia está calculada en función a la remuneración de
referencia del afiliado, debes tener presente que el monto de la pensión se encuentra sujeto a un tope máximo
(S/ 893.00); razón por la cual, alcanzado el referido tope, cualquier incremento en tu remuneración no se verá
reflejado en un aumento de tu pensión.
Ambos sistemas cubren las contingencias de la jubilación, invalidez, así como el fallecimiento, en cuyo caso,
otorgan pensiones de sobrevivencia al viudo(a), hijos y/o padres del afiliado o asegurado fallecido, según las
disposiciones de cada sistema.
Así de modo comparativo, los principales beneficio que provee cada sistema son:
SPP SNP
1. Pensión de jubilación. 1. Pensión de jubilación
2. Pensión de invalidez. 2. Pensión de invalidez
3. Pensión de sobrevivencia (no excede el 100% de la 3. Pensión de sobrevivencia (no excede del 100% de
remuneración mensual del afiliado). la pensión mensual del asegurado).
9 Conforme a lo previsto por la ley N°29903, Ley de Reforma del Sistema Privado de Pensiones, los nuevos incorporados al SPP deben
afiliarse a la AFP ganadora de la licitación que ofreció la menor comisión.
10 Ley Nº 27617, Ley que dispone la reestructuración del Sistema Nacional de Pensiones del Decreto Ley N° 19990 y modifica el
Decreto Ley N° 20530 y la Ley del Sistema Privado de Administración de Fondos de Pensiones. Vigente desde el 2 de enero del 2002.
11 Decreto Supremo N° 099-2002-EF, Establecen disposiciones para la determinación del monto de pensiones de jubilación en el
Sistema Nacional de Pensiones.
Artículo 1.- Monto de la Pensión
(…) El monto de la pensión de los asegurados que a la fecha de entrada en vigencia de la Ley N° 27617, independientemente de la
fecha en que se afilien al Sistema Nacional de Pensiones, contaban con las edades señaladas a continuación y que al momento de
adquirir su derecho hayan cumplido sesenta y cinco (65) años de edad de conformidad con lo establecido en la Ley N° 26504, y
veinte (20) años completos de aportación al Sistema Nacional de Pensiones de conformidad con el Decreto Ley N° 25967, será
equivalente al porcentaje de su remuneración de referencia, según el detalle siguiente:
Dichos montos se incrementarán en dos por ciento (2%) de la remuneración de referencia, por cada año completo de aportación que
exceda a los veinte (20) años, hasta alcanzar como límite el cien por ciento (100%) de la remuneración de referencia.
Tratándose de asegurados que soliciten pensión de jubilación al amparo de Io establecido en el artículo 44 del Decreto Ley N° 19990,
normas modificatorias y complementarias, el monto de la pensión se reducirá en cuatro par ciento (4%) por cada año de adelanto
respecto de los sesenta y cinco (65) años de edad.
En ambos sistemas, la exigencia es tener sesenta y cinco (65) años de edad o más.
En el caso del SNP, además, deberá contar con veinte (20) años de aportación.
El trabajador sujeto al régimen laboral de la actividad privada que labora una jornada máxima, debe efectuar
aportes sobre una base no menor a la Remuneración Mínima Vital (RMV) vigente en cada fecha.
En el caso del SPP, además de los requisitos señalados, tendrán posibilidad de acceder a la pensión mínima
quienes hayan pertenecido al SNP hasta el mes de diciembre de 1992 y cuenten con un mínimo de veinte (20)
años de aportes entre el SNP y el SPP, siempre que la pensión que se alcance con lo acumulado en su Cuenta
individual y el Bono de Reconocimiento no llegue al monto de la pensión mínima de S/ 583.33; en dicho caso el
Estado reconoce un Bono Complementario para garantizar tu pensión.
4.- ¿Se puede acceder a una jubilación antes de la edad de sesenta y cinco (65) años?
En ambos sistemas existe la posibilidad de jubilarse antes de los sesenta y cinco (65) años, teniendo en cuenta
las siguientes consideraciones:
SPP SNP
Jubilación Anticipada Ordinaria12: Jubilación Adelantada:
- Hombres: A partir de los cincuenta y cinco (55) años - Hombres: A partir de los cincuenta y cinco(55)
de edad; años de edad y treinta (30) años de aporte;
- Mujeres: A partir de los cincuenta (50) años de
edad. - Mujeres: A partir de los cincuenta (50) años de
edad y veinticinco (25) años de aporte.
Si la pensión es igual o superior al 40% de la
remuneración promedio de los últimos ciento veinte En caso de jubilación adelantada la pensión se
(120) meses, y cuenta con una densidad de cotización reduce en 4% par cada año de adelanto respecto
del 60% respecto de los últimos ciento veinte (120) de los sesenta y cinco (65) años de edad.14
meses.
Dentro del SNP, correspondiente al Decreto Ley N°
En este caso, el afiliado se puede pensionar, bajo la 19990, existen además Regímenes Especiales
modalidad de pensión que elija o, solicitar la entrega creados principalmente para dar seguridad
de hasta el 95.5% del saldo de tu CIC, o una previsional a aquellos trabajadores que Iaboran en
combinación de estas opciones. actividades riesgosas o en condiciones especiales
(sector marítimo, minero, de construcción civil,
Régimen Especial de Jubilación Anticipada13: entre otros).
Puedes jubilarte, en el caso de los hombres, a partir Según las exigencias de cada régimen especial, los
de cincuenta y cinco (55) años y en el caso de las requisitos para obtener el derecho a una pensión
mujeres a partir de los cincuenta (50) años de edad, serán de acuerdo a su noma especial.
siempre que te encuentres en situación de
desempleado (como trabajador dependiente a Tanto en el “Régimen General" como en los
independiente) por doce (12) meses anteriores a la Regímenes Especiales de SNP, la pensión máxima
presentación de tu solicitud. En caso que, durante es de S/ 893.00 soles y la mínima es de S/ 500.00
dicho periodo, el afiliado hubiera percibido ingresos soles, ambos montos estarán sujetos al descuento
de cuarta categoría, estos no deberán exceder las del 4% de EsSalud.
siete (7) unidades impositivas tributarias (UIT).
5.- ¿Que otras características tienen cada uno de los sistemas pensionarios?
En el caso del SPP, el afiliado puede eventualmente cambiar a otra AFP si así lo decide, salvo que se trate de un
afiliado licitado a la AFP que ofrece la menor comisión de administración de fondos, pues en tal caso, deberá
respetar el plazo de permanencia obligatorio (2 años), contados a partir de la fecha de su afiliación en la
mencionada AFP.
Excepcionalmente, el afiliado podrá traspasar sus fondos a otra AFP durante el periodo de permanencia
obligatorio a una AFP si la rentabilidad neta de comisión por tipo de Fondo de tal AFP resulte menor en
comparación al mercado o si esta es declarada en quiebra, disolución o se encuentre en proceso de liquidación.
6.- ¿Que otras características son aplicables al momento en que se percibe alguna prestación?
Cuando el afiliado o sus beneficiarios van a recibir algún beneficio (jubilación, invalidez o sobrevivencia):
- En el SPP, el afiliado o sus beneficiarios pueden optar por percibir su pensión en soles (ajustados a la inflación
o una tasa fija anual del 2%) o en dólares americanos (ajustados a una tasa fija anual del 2%).
En el SNP la pensión se otorga únicamente en soles y sin ningún mecanismo automático de ajuste en el tiempo.
- En ambos sistemas, se proveen pensiones de carácter vitalicio que otorgan protección ante la jubilación o
invalidez del afiliado o asegurado, así como de protección al grupo familiar o beneficiarios, en caso de
fallecimiento.
12 De conformidad con Io señalado en el artículo 42 del Texto Único Ordenado de la Ley del Sistema Privado de Administración de
Fondos de Pensiones, aprobado por Decreto Supremo N° 054-97-EF, modificado por la Primera Disposición Complementaría
Transitoria de la Ley N° 30939 y de la Resolución SBS N° 2224-2019 que aprueba el Procedimiento Operativo para el Régimen
Especial de Jubilación Anticipada para Desempleados en el Sistema Privado de Pensiones.
13 De conformidad con la señalado en el artículo 1 de la Ley N° 30939, y la Resolución SBS N° 2224-2019 que aprueba el Procedimiento
Operativo para el Régimen Especial de Jubilación Anticipada para Desempleados en el Sistema Privado de Pensiones.
14 En caso de jubilación adelantada para personas con discapacidad no aplica el descuento por el adelanto en la edad de jubilación, de
conformidad con el articul0 65 del Reglament0 de la Ley N° 29973, Ley General de la Persona con Discapacidad, aprobado mediante
Decreto Supremo N° 002-2014-MIMP.
MANUAL CONTRA EL
HOSTIGAMIENTO SEXUAL
2
CAPÍTULO I
DISPOSICIONES PRELIMINARES
1.1. Generalidades
Sin embargo, con este procedimiento GSS LINE SL no sólo pretende cumplir con
un mandato legal, sino también, establecer un canal adecuado para que las
personas puedan presentar sin temor sus denuncias relativas a casos de
hostigamiento sexual, las que serán resueltas de manera imparcial, justa y oportuna.
1.2. Alcances
Las disposiciones que se regulan en la presente Política son aplicables a todos los
trabajadores de GSS LINE SL, sin importar la nacionalidad, condición contractual o
lugar de prestación de servicios (en adelante, colaboradores).
1.3. Definiciones
3
o espacios propios, que suponen la subordinación de un sexo o género
respecto del otro.
CAPÍTULO II
HOSTIGAMIENTO SEXUAL EN EL TRABAJO
2.1. Concepto
2.2. Configuración
Para tales efectos, en virtud del artículo 3 del Convenio N° 190, Convenio
sobre la violencia y acoso de la Organización Internacional del Trabajo, se
considerará que los actos mencionados en el literal precedente son los
siguientes:
4
En los lugares donde se paga al colaborador, donde éste toma su
descanso o donde come, o en los que utiliza instalaciones sanitarias
o de aseo y en los vestuarios.
2.3. Manifestaciones
5
c) Brindará una capacitación en materia de hostigamiento sexual al inicio de la
relación laboral, formativa, contractual u otra relación de autoridad o
dependencia, con el objetivo de:
CAPÍTULO III
DERECHOS Y OBLIGACIONES
6
b) Participar de las capacitaciones, entrenamientos, charlas y demás
actividades de difusión y formación, que brinde GSS LINE SL en materia de
hostigamiento sexual.
7
siguientes situaciones:
e) A que se le informe que GSS LINE SL ha interpuesto una denuncia ante las
instituciones competentes, cuando durante o como resultado del
procedimiento de investigación y sanción del hostigamiento sexual, la
Empresa considere que existen indicios de la comisión de un delito.
CAPÍTULO IV
INVESTIGACIÓN Y SANCIÓN DEL HOSTIGAMIENTO SEXUAL
8
GSS LINE SL garantiza que tanto el presunto hostigador como la
presunta víctima puedan acceder a este expediente.
a) Presentación de la queja
9
496, Torre 1, Ate Vitarte, en el horario de lunes a
viernes de 09:00 a.m. a 06:00 p.m.
c) Medidas de Protección
10
(v) Tomar vacaciones, siempre que hayan sido solicitadas
expresamente por la presunta víctima.
(vi) Asistencia psicológica u otras medidas de protección
que garanticen la integridad física, psíquica o moral de
la presunta víctima. Dicha responsabilidad estará a
cargo del Sector Salud.
(vii) Otras medidas que busquen proteger y asegurar su
bienestar.
d) Traslado de la queja
11
presunto hostigador el plazo de 1 día hábil para que presente sus
descargos. Este plazo se cuenta a partir del día siguiente de su
recepción. Excepcionalmente, el Comité podrá ampliar este plazo, lo
que deberá estar debidamente justificado.
- Declaración de testigos.
- Documentos públicos o privados.
- Grabaciones, correos electrónicos, mensajes de texto
telefónicos, fotografías, objetos, cintas de grabación, entre
otros.
- Pericias psicológicas, psiquiátricas forenses, grafotécnicas,
análisis biológicos, químicos, entre otros.
- Cualquier otro medio probatorio idóneo.
12
d) El Dpto. de Personal y Bienestar Humano emite una Resolución final
que pone término al procedimiento de investigación y sanción de
hostigamiento sexual. Esta Resolución contiene: (i) de ser el caso, la
sanción contra el hostigador; y (ii) otras medidas que resulten
necesarias para evitar nuevos casos de hostigamiento sexual.
13
4.2.2. Si el presunto hostigador y la presunta víctima son de la empresa de
tercerización y/o intermediación
14
4.3. Otras relaciones de sujeción de carácter no laboral
15
b) Al beneficiario de alguna modalidad formativa laboral (practicantes,
aprendices, entre otros) que sea hallado responsable de haber incurrido en
alguna conducta de hostigamiento sexual, se le sancionará con una
amonestación, suspensión o la resolución del convenio. La medida a imponer
dependerá de la gravedad de los hechos.
CAPÍTULO V
DISPOSICIONES COMPLEMENTARIAS
16
5.3. Revisiones
Por lo señalado, se le invoca a leer este Manual, difundir su contenido entre sus
compañeros de trabajo y de esa forma contribuir a un lugar de trabajo productivo y
agradable, libre de hostigamiento sexual.
*****
17
INFORMACIÓN IMPORTANTE
DPTO. BIENESTAR SOCIAL
1. El trabajador que se encuentre Hospitalizado o con descanso prologando, Las Siempre al servicio del PERSONAL, el CAPITAL más IMPORTANTE DE LA
Doctoras y/o Asistentas Sociales , programaran una Visita a la institución de Salud EMPRESA.
o al domicilio del trabajador para conocer su estado de Salud.
ACREDITACIÓN
Lo que debo Saber
Si anteriormente ha tenido vínculo laboral en otra Empresa y sus datos están registrados
en ESSALUD, deberá dirigirse al Policlínico designado según SU DISTRITO de residencia,
con las 3 últimas boletas de pago de haberes para la activación de su ATENCIÓN
COMPLEMENTARIA.
Conociendo los beneficios y
HIJO (A)
políticas que tiene GSS
Para el registro de su Derechohabiente por el estado de emergencia deberá realizarlo por el
¿Cómo realizar mis trámites en EsSalud? link : https://viva.essalud.gob.pe/viva/login o mediante correo electronico :
¿Cómo Justifico mis horas de atención en plataformaenlinea@essalud.Gob.pe
Para ser inscrito es necesario:
EsSalud? Copia del DNI del titular.
¿Cómo solicitó Licencia sin goce de haber? Original y copia simple de la partida o acta de nacimiento del menor.
Formato ESSALUD 1010 VERSIÓN 6, otorgado en el Área de Bienestar Social.
MADRE GESTANTE
Si el trabajador no puede realizar el trámite de Unión de Hecho y su Conviviente se
encuentra GESTANDO puede realizar la inscripción de Madre Gestante, siempre y
cuando haya tenido VÍNCULO LABORAL AL MOMENTO DE LA CONCEPCIÓN para ello
SETIEMBRE 2019 deberá presentar los siguientes documentos:
Documentos a presentar: POR ESTUDIO Y TRÁMITES ADMINISTRATIVOS
Copia del DNI del Titular. Para la solicitud de la Licencia sin Goce de Haber, el trabajador deberá
Copia del DNI de la Madre Gestante. presentar lo siguiente:
Copia simple legible de la escritura pública o del testamento del asegurado titular que Documentos a presentar:
acredite reconocimiento del concebido o de la sentencia de declaratoria de paternidad. Solicitud dirigida al Dpto. de Bienestar Social, firmada por su Jefe
inmediato.
Documentos otorgados por la Universidad que Justifiquen el motivo de la
LICENCIAS Licencia.
MATRIMONIO
El trabajador puede gozar de 2 días NATURALES con Goce de Haber a partir de
LICENCIA POR MATERNIDAD la fecha de celebración en caso de contraer matrimonio.
ÁREA DE BIENESTAR SOCIAL: Documentos a presentar:
Solicitud dirigida al Dpto. de Bienestar Social, firmada por su Jefe inmediato.
MATERNIDAD: Parte de la Celebración del Matrimonio ó constancia de los pagos de la
Descanso Pre y Post natal de 98 días el cual puede ser: celebración.
1. REMUNERADA, cuando existe VÍNCULO LABORAL al momento de la concepción. Nota: Esta Licencia se otorga a partir del 6to mes de labor en la Empresa y solo
podrá solicitarlo una sola vez o bien para el matrimonio Civil o Religioso.
2. NO REMUNERADA, cuando NO EXISTE VÍNCULO LABORAL al momento de la
concepción.
En este caso deberá presentar su solicitud de LICENCIA SIN GOCE DE HABER, adjuntando
su descanso Médico de 98 días al Dpto. de Personal con una anticipación de 15 días.
JUSTIFICACIONES
Documentos a presentar: JUSTIFICACIÓN POR HORAS: ( Política Interna de GSS)
Solicitud de Licencia sin Goce de Haber Se otorga en los siguientes casos:
Copia del Control Perinatal * POR CITA EN ESSALUD.- El trabajador deberá presentar su CONSTANCIA DE
Copia de DNI de la trabajadora ATENCIÓN, donde se especifique la HORA DE INICIO y TÉRMINO DE LA ATENCIÓN, como
máximo se Justificará 3 horas como JUSTIFICADO REMUNERADO.
LICENCIA POR PATERNIDAD En caso el trabajador exceda el tiempo establecido NO SE VALIDARÁ SU
ASISTENCIA.
Es el derecho que tiene el trabajador de gozar de 10 días de LICENCIA REMUNERADA, de *JUSTIFICACIÓN POR ATENCIÓN DE FAMILIAR DIRECTO (CÓNYUGE, HIJOS, PADRES Y
acuerdo a Ley 30807. Esta Solicitud deberá ser presentada al ÁREA DE BIENESTAR HERMANOS).
SOCIAL. con un día de anticipación a partir de la fecha de nacimiento del niño o alta de El trabajador deberá presentar la CONSTANCIA DE ATENCIÓN ó INFORME MÉDICO en
la madre. ( En casos especiales Bienestar Social otorgará la información). caso de HOSPITALIZACIÓN del familiar, el cual será validado como JUSTIFICADO NO
Documentos a presentar: REMUNERADO, solo se Justificará como máximo 2 días , posterior a esos días el
Copia de Acta del Nacido Vivo en caso se tome la licencia al nacimiento del bebe. trabajador deberá solicitar en el Dpto. de Personal su Licencia sin Goce de Haber.
Copia de la Papeleta o Informe de la Alta de la madre.
Para mayor información, pueden contactarse con Bienestar Social, en el siguiente horario:
LICENCIA POR DEFUNCIÓN
Érica Paredes
Teléfono Kaddy Zacari
Se otorga por Política Interna al fallecimiento de un familiar directo, en el caso de Lima y Asistenta Social
Auxiliar Asistenta Social
Callao (2 días NATURALES de Licencia) Provincias (4 días NATURALES de Licencia).
Móvil 975443213 981032965
Documentos a presentar:
Fijo 4116900 Anexo 70225 Anexo 78724
Copia de Acta de Defunción emitida por RENIEC.
En caso de Provincia copia de la boleta de pasajes. Correo Electronico: bienestar.social@grupogss.com
Horario para envió por correo electronico de Descanso Médico:
De 08:00 a.m. a 15:30 p.m.
Subsidio Excepcional por COVID -19
Estado de Emergencia
SUBSIDIO EXCEPCIONAL COVID-19
SUBSIDIO EXCEPCIONAL
POR COVID - 19 Resolución de Gerencia General N° 563-GG-ESSALUD-2020
Este subsidio, el cual es entregado al Empleador, cubre los días no laborados por los trabajadores que
hayan sido diagnosticados con COVID-19 durante el periodo de Emergencia Sanitaria.
Lo que debo conocer sobre el
SUBSIDIO EXCEPCIONAL POR ¿Cuáles son los requisitos para acceder al subsidio otorgado por ESSALUD?
COVID -19 – TRÁMITES y Ser trabajador dependiente, reconocido como titular activo de ESSALUD al momento de la
GESTIONES incapacidad causada por la enfermedad del COVID-19
Haber sido diagnosticado con COVID-19 por medio del hisopado positivo o por el procedimiento
que determine la autoridad nacional de salud y validada por la Gerencia Central de prestaciones
de Salud.
Percibir una remuneración mensual no mayor a S/ 2,400.00 soles.
1. El empleador debe pagar el subsidio excepcional por los primeros veinte días al trabajador en la
oportunidad que paga la remuneración. (Solo aplica si el trabajador cuenta con 20 días de
descanso médico)
2. El empleador deberá presentar una solicitud ante ESSALUD (de manera virtual) a través de la
plataforma VIVA o mecanismo habilitado para el trámite.
3. En un plazo máximo de 5 días hábiles después de la presentación de la solicitud, ESSALUD
reembolsará el subsidio excepcional por los primeros veinte días.
4. La Gerencia Central de Seguros y Prestaciones Económicas, identifica a los asegurados titulares
diagnosticados con COVID-19 ( mediante el registro del INSTITUTO NACIONAL DE LA SALUD
“INS”, los días de incapacidad temporal y define el monto del subsidio temporal por los días de
incapacidad para el trabajo.
5. El subsidio por 19 será calculado de acuerdo a las 12 ultimas remuneraciones percibidas por el
SETIEMBRE 2019 titular asegurado. COVID –
¿Hay un plazo para presentar la solicitud ante ESSALUD? INCUMPLIMIENTO DE ENTREGA DE DOCUMENTOS
Si, el plazo para presentar la solicitud para acceder al subsidio es hasta seis meses calendarios
En caso el trabajador , no de respuesta al correo enviado por parte del área de Bienestar Social o no
posteriores al termino de la incapacidad temporal para el trabajo, causada por el COVID-19.
realice el envió de los documentos que COMPRUEBE su condición de paciente COVID-19 POSITIVO,
será considerad esos días como LICENCIA SIN GOCE DE HABER o LICENCIA CON GOCE COMPENSABLE.
¿Mi trabajador ha sido diagnosticado con COVID-19, pero se encuentra con la prestación de subsidio
por maternidad o incapacidad temporal distinta a la causada por el COVID-19, seguirá recibiendo el
subsidio por maternidad o incapacidad?
TRABAJADOR NO ACTIVO A LA CONTINGECIA
Si, ESSALUD seguirá pagando el subsidio hasta la culminación del descanso por maternidad o En caso el personal este inactivo en EsSalud a la confirmación de los resultados, el médico
incapacidad temporal para el trabajo, hasta los topes máximos establecidos en el D.S N° 013-2019-TR Ocupacional le otorgará de acuerdo a los resultados los días de aislamiento (14) o (07) días según lo
que corresponde bajo los Decreto Supremo 008-2020-SA y RM 972-2020 , para la recuperación de su
Mi trabajador fue diagnosticado con COVID-19, pero falleció a los 10 días del diagnóstico, ¿Recibirá el Salud, esos días serán considerados como LICENCIA CON GOCE COMPENSABLE.
subsidio excepcional?
Si, únicamente por los días comprendidos desde la fecha en la que fue diagnosticado con COVID-19 ES IMPORTANTE HACER LLEGAR LOS RESULTADOS DEL INS
hasta la fecha que se produjo su deceso.
Sí, es importante porque de acuerdo a los requisitos mencionados, EsSalud solo reconocerá los
SUBSIDIOS EXCEPCIONAL POR COVID-19, a todos los asegurados que sus resultados estén registrados
PROCEDIMIENTO DE COMUNICACIÓN EN CASO DE SER en el instituto Nacional de la Salud INS, en caso no este registrado EL EMPLEADOR NO PODRÁ
RECUPERAR LO YA ABONADO A TU FAVOR y se tendrá que realizar el descuento por los días
DIÁGNOSTICA COVID -19 abonados.
1. En caso el trabajador diagnosticado con COVID-19 debe comunicar su estado a los siguientes Para mayor información:
correo smedicos@grupogss.com y bienestar.social@grupogss.com
2. Una vez informadas las área el Médico Ocupacional de la Empresa de acuerdo a la RM 448-2020
otorgará los días de aislamiento de acuerdo a los resultados obtenidos.
Érica Paredes Kaddy Zacari
3. El médico Ocupacional mediante correo electronico trasladará la información l área de Bienestar Teléfono
Asistenta Social Auxiliar Asistenta Social
social para los trámites administrativos que debe conocer y documentos que debe enviar el
trabajador. Móvil 975443213 981032965
Fijo 4116900 Anexo 70225 Anexo 78724
4. El área de Bienestar Social comunicará al trabajador sobre los días de aislamiento (14) o (7) de
Correo Electronico: bienestar.social@grupogss.com
acuerdo a lo determinado por el Médico Ocupacional sobre los días de aislamiento y solicitará los
siguientes documentos al trabajador: Horario para envió por correo electronico para consultas
Descansos Médico emitido por el Médico tratante o la institución de Salud MINSA o De 08:00 a.m. a 1:30 p.m.
ESSALUD.
Ingreso al siguiente link https://resultadoscoronavirus.ins.gob.pe para el envió de los
resultados registrados en el INS.
¿Cuándo hago uso de mi hora de 1.- Descanso Pre y Post natal de 98 días puede ser:
lactancia? 1.1.- Pagada, cuando existe vínculo laboral al momento de la concepción. Si recibe
atención en:
¿Cómo puedo hacer uso del Lactario?
- ESSALUD, deberá presentar el CITT otorgado por el médico tratante.
- PARTICULAR / EPS, realizará el canje del certificado médico por el CITT ante
EsSalud, para lo cual deberá presentar lo siguiente:
EL EXPEDIENTE DEBE CONTENER
A). Copia del DNI del titular.
B) El descanso Pre y Post natal debe contener lo siguiente:
- Fecha de la última regla.
- Fecha probable de parto.
- Fecha de inicio (49 días antes del término del descanso médico).
C) Si son gemelos especificar en el descanso.
D) Si va a posterga el pre natal adjuntar constancia o informe de Embarazo normal.
E) Última ecografía de 30 semanas o más.
JUNIO 2020
SOLICITUD DE CITA PARA EL USO DEL LACTARIO
DOCUMENTOS PARA EL TRÁMITE ANTE ESSALUD
Las trabajadoras en etapa de lactancia podrán utilizar el lactario previa cita
INCRIPCIÓN DE HIJO (A): “REGISTRO DE CITAS DEL LACTARIO” (SSTF - 56), para esto deberán seguir el
• Copia del DNI del titular siguiente procedimiento:
• Original y copia del la partida de Nacimiento.
Llamar a la Srta. Kaddy Zacari Área de Bienestar Social y solicitar su turno:
• El registro se realizará mediante el siguiente link: Días: De Lunes a Viernes
https://viva.essalud.gob.pe/viva/login o mediante correo electronico : Horario: 09:00 a.m. a 10:30 a.m.
plataformaenlinea@essalud.Gob.pe 02:30 p.m. a 04:00 p.m.
Una vez reservada la Cita de la trabajadora, el Área de Bienestar Social comunicará
mediante correo electrónico al Jefe inmediato de la campaña y al Área Médica.
BONO DE LACTANCIA:
Al nacimiento del Bebe el titular del seguro social deberá verificar en la página de HORAS DE USO DEL LACTARIO
EsSalud: http://ww7.essalud.gob.pe/SmartLactanciaWeb/ si figura ya efectuado su
bono de lactancia,: Si la madre trabaja 8 horas diarias, se recomienda dos (02) periodos de extracción,
en periodos de 30 min cada uno, en caso de que labore 4 horas, se recomienda
dos (02) periodos de extracción, en periodos de 15 min cada uno
GSS, cuenta con dos lactarios institucionales en las sede de ENCARNACIÓN, ATE y Horario para envió por correo electronico de Descanso Médico:
RIMAC, los cuales pueden ser usados por las madres trabajadoras que tengan De 08:00 a.m. a 15:30 p.m.
niños en edad de 0 a 2 años.
CONDICIONES SEGURAS DE COMUNICACIÓN EN CASO DE SER GESTANTE
GESTANTES Y TRABAJADORAS
EN PERIODO DE LACTANCIA EN PASOS A SEGUIR
GSS
3
La trabajadora recibirá la orientación, se le hará el envió a su
cuenta de correo registrada en el sistema de la Empresa de los
formatos SSTF-18 Formato de Condiciones Seguras Madres
Gestantes - SSTF-19 Declaración jurada Madre Gestante,
deberá adjuntar su control Perinatal.
4
Una vez enviado los Formatos SSTF-18 Formato de Condiciones
Seguras Madres Gestantes - SSTF-19 Declaración jurada Madre
Gestante, se registrada en la base de la Empresa su condición de
gestante.
AGOSTO 2020
HORA DE LACTANCIA - LEY 27240 HORAS DE USO DEL LACTARIO
De acuerdo a la Ley 27240; La madre trabajadora al término del período post natal, tiene Si la madre trabaja 8 horas diarias, se recomienda dos (02) periodos de extracción, en
derecho a una hora diaria de permiso por lactancia materna la cual puede ser tomada al periodos de 30 min cada uno, en caso de que labore 4 horas, se recomienda dos (02)
inicio o término de su jornada, hasta que el niño cumpla un año de edad. Este permiso periodos de extracción, en periodos de 15 min cada uno
deberá ser coordinado con su jefe inmediato
HORARIOS DE ATENCIÓN:
USO DE LACTARIO INSTITUCIONAL
GSS, cuenta con dos lactarios institucionales en las sede de ENCARNACIÓN ( 2DO PISO) ATE ( Érica Paredes
1er piso – Torre “B”) RIMAC ( 6to piso) , los cuales pueden ser usados por las madres Teléfono Kaddy Zacari
Asistenta Social
trabajadoras que tengan niños en edad de 0 a 2 años. Auxiliar Asistenta Social
Móvil 975443213 981032965
HORAS DE USO DEL LACTARIO Fijo 4116900 Anexo 70225 Anexo 78724
Las trabajadoras en etapa de lactancia podrán utilizar el lactario previa cita “REGISTRO DE
Correo Electronico: bienestar.social@grupogss.com
CITAS DEL LACTARIO” (SSTF - 56), para esto deberán seguir el siguiente procedimiento:
Llamar a la Srta. Kaddy Zacari al 981032965 Área de Bienestar Social y solicitar su turno: Lunes a Viernes de 09:00 a.m. a 13:00 p.m.
Días: De Lunes a Viernes
Horario: 09:00 a.m. a 10:30 a.m.
De 14:00 p.m. a 17:30 p.m.
02:30 p.m. a 04:00 p.m.
INFORMACIÓN
ÁREA MÉDICA