Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Estos sufijos no están asociados con las frases nominales ni verbales, pueden añadir a
cualquier raíz, sólo que en los verbos no pueden adjuntarse directamente. Estos
sufijos se clasifican:
Ñuqa sutiymi
Ñuqa sutiyqa
Kaymi wasiymi
Kaymi wasiyqa
Ñuqa Enriquem kani
Ñuqa Bradoc tonymi kani
Kanka takinmi
K’ankam takin
Pay puno llaqtamantam
Pay paqu (curandero) kani
Mamay tant’ata mikhun
Mamay tant’ata mikhunmi
Jose tusuqmi (bailarin)
Roxana argentina suyumantam
Finalmente, hay que señalar que, dado que se trata de un sufijo oracional o inde-
pendiente, la terminación –mi se puede colocar, teóricamente, sobre cualquier
palabra de la oración. Una buena manera de adiestrarnos en su uso es relacionar su
aparición con la palabra más importante de la oración, aquella que se quiere
resaltar. Así, lo más recomendable es colocar el sufijo –mi justamente en esa
palabra, tal como se aprecia en los siguientes ejemplos:
Ricardo-m salsata tusuchkan. ‘Es Ricardo quien está bailando salsa.’
Ricardo salsata-m tusuchkan. ‘Es salsa lo que Ricardo está bailando.’
Ricardo salsata tusuchkan-mi. ‘Ricardo está bailando salsa.’
b) INFORMACIÓN DE SEGUNDA MANO. Los sufijos son –s / si, expresan: dicen que,
se dice, se comenta.
Ejemplos:
Sapa punchaw –si dicen que todos los días
Huk runa -s dicen que un hombre
Ejercicios de caso
*wawacha kaqtiyqa Punota + s apawasqaku.
Disque cuando yo era bebito me habían llevado a Puno
Huk sipa + si ukyata michikusqa; hinaspa + s huk wayna taripasqa.
Dice que una muchacha pastaba ovejas; y entonces le alcanzó un joven.
Ama + s qanqa rinkichu!
Me encargo decirte que no vayas.
Ni + s pi yachanch mikhunchu + s manachu + s chayta.
Pues nadie sabe si come o no
EL CONJETURAL. El sufijo es –cha, expresa: tal vez, ojalá, quien sabe. O sea una
especulación, hipótesis, etc.
Ejemplos:
¡Pi –cha! ¡Quién será¡
¡Ima –cha! ¡Qué será¡
Apamunchá
atoqchá
picha munawanqa quien me querrá
picha apamunqa quien traerá
maypicha tarikun donde se encontrará
imacha kanqa que habrá
hayk’aqchá tusunqa cuando bailará
haykaqchá masachakusaq cuando me casaré
llankanpischá
*Conjetural: (CHÁ = SUPONGO, SEGURAMENTE) sufijo chá con acento enfatiza la
duda, denota una posibilidad expresa una acción supuesta que no le consta al sujeto
que expresa la oración.
Ejemplo.
Pablo - chá = posiblemente es pablo.
Warmiy - chá hamunqa = posiblemente venga mi esposa
Chhaqayqa qarpaq - chá = aquel debe ser el que riega
Wasi - chá sapan = posiblemente la casa quedó solo.
Pukllanpischá
Wayqeycha pukllarqun
*Sufijo -cha: este sufijo deriva, a partir de sustantivos, verbos que expresan crear,
dar forma de, añadir o quitar algo a otra cosa. Por ejemplo.
Wasi casa > wasichay hacer una casa.
Pirqa pared > pirqachay hacer una pared.
Qhilli sucio > qhillichay ensuciar
Qura hierba > qurachay deshierbar.
*Pronosticativo: -cha. El pronosticativo –cha, con o sin el acento enfático, tiene los
siguientes significados.
1.- Cuando se agrega a cualquier palabra que no sea pronombre indefinido y lleva
acento enfático si ocurre como silaba final de palabra, denota.
A.- Una suposición, especulación o anticipación que hace el hablante acerca
de la realización de un evento. En este caso, le corresponden las siguientes
traducciones: seguramente, supongo que, se presume que, temo de que, etc.
Ejemplos.
LLuyta + chá papataqa kururapuchkan!
= seguramente estará agusanando totalmente a la papa.
Irqikunawan + chá pukllaykurqanki; chaykama + chá + ri ukyaqa chinkarqapun.
= ya lo creo que habrás jugado con otros niños, y mientras tanto se ha perdido la
oveja.
Manan para kanchu. Kunan wataqa mana + chá allinchu chakra kanqa.
=no hay lluvia. ¡Presumo que este año no será buena cosecha!
B). duda o incertidumbre del hablante. En este caso, le corresponden las siguientes
traducciones: no sé…, no estoy seguro…, etc.
Ejemplos.
Pi + chá kakunpas = No sé quien será.
Imata + chá chay runaqa rurakamunpas kunankama.
No sé qué hará allí ese hombre hasta ahora.
Ejemplo.
Ama pukllaychu No juegues
Yachachiqwan pukllaychu.
NEGACIÓN: "MANA ...CHU"
La negación se expresa por medio de las partículas "MANA" y "CHU".
"MANA" precede a la parte de la frase que se quiere negar. "CHU" se añade a la
palabra que (leva el énfasis de la negación.
Ej: MANA aychaCHU. No es carne.
"ARI"
Ejemplos:
¡Muchaway -yá ! ¡Bésame pues!
¡Haku –yá! ¡Vamos pues!
*Chay warmim tusun + pas takin +pas = esa mujer canta y baila.
*Ñuqa + pas allillam kani.= yo también estoy bien.
CAS0 7.- Aceptación o rechazo opcional. En este caso el aditivo, a veces seguido por
el emotivo –ya, marca al elemento que se acepta o se rechaza; y en oraciones
negativas a la partícula ama. Acompaña a veces la partícula maski “aunque sea”. En
la traducción se usan las expresiones. “bueno, no importa, aunque sea; aunque no”
etc. Ejemplos.
Maski pay + pis richun! = No importa que él vaya!
Haku +pas +yá! ¡Aunque sea vamos, pues!
Ama + pas ruraychuyá! = Aunque sea no hagas!
*Contrastivo. (TAQ = QUE, CUÁNTO, CÓMO, A LA VEZ, LA, ES ) Este sufijo tiene
varias funciones, algunas veces indica afirmación, negación o interrogación asi como
una llamada de atención. Ejemplos.
Funciona como interrogativo cuando se añade pronombres interrogativos.
Ejemplo.
Ima +taq? = ¿Qué es?
May + taq? = ¿Dónde esta’
Hayk’a + taq? = ¿cuánto es?
Pi + taq? = quién es? ¿pues quién es?
Ejemplos:
Manaraqmi No Todavía
Ñuqaraqmi takisaq Yo todavía
Manaraqmi illarimuchkanchu.
Ñuqaraqmi takisaq.
2.- Prioridad o anterioridad con que ocurre una acción en relación a otras acciones, o
la preferencia que se da a cierta persona, lugar o cosa en la realización de la acción.
En este caso, le corresponden las siguientes traducciones: primero, previamente,
antes que nada, antes que, (cualquier otra persona, lugar o cosa) ejemplos.
Ñuqaqa mikhuniñam.
Paqarinña Qusquta risun.
*Discontinuativo: (ÑA = YA) denota una acción concluida o priorizada, asi como
también puntualiza aquello a que se refiere, también tiene distintas funciones
dependiendo de la expresión.
Utilizando los verbos denota una acción respecto a una acción pasada.
VOCABULARIO
siray coser
llamiy probar
saqta comida preparada con papalisa
FRASES FUNDAMENTALES
A. LlaqtaLLAman richkani.
Qusaypis riLLAnTAQ.
PIrqata ruraLLAnqaRAQ.
Pedro hamuLLAnÑA.
T'antaLLAtaPIS rantisaq.
B. Wasiyman hamuLLAY.
¡RuraLLAY, Francisco!
TiyakuLLAY, tatáy.
C. NiLLAchkanki.
D. ¿ImaynaLLA karikuchkanki
¿ALLillanchu?
EXPLICACIÓN GRAMATICAL
"LLA"
Esta partícula es sumamente usada en quechua y sirve para indicar varios matices.