Está en la página 1de 512

Manual de Conductor para camiones SINOTRUK

Prefacio

Este manual de conductor describe el método de operación, el mantenimiento de rutina y la información de mantenimiento
de los vehículos de la serie SITRAK-C7H, así como las normas de seguridad relevantes que se deben cumplir al usar el
vehículo.
Asegúrese de leer este manual cuidadosamente antes de conducir su vehículo por primera vez.
Para obtener detalles sobre los conjuntos, las piezas modificadas o los dispositivos adicionales no fabricados por Sinotruk,
consulte los documentos proporcionados por el fabricante correspondiente.
Debido a la gran cantidad de modelos, las imágenes de los vehículos en este manual pueden no coincidir exactamente con
los modelos que ha comprado. Estas ilustraciones son simplemente ejemplos representativos. La empresa se reserva el
derecho de modificar la forma, la configuración y el rendimiento técnico del vehículo en cualquier momento. Como resultado,
no aceptaremos ningún reclamo que puedan formular sobre los datos, ilustraciones o descripciones de texto en este manual.
Para la configuración del vehículo prevalecerá el pedido, y el manual del conductor se actualizará de vez en cuando.
El manual del conductor y el manual de garantía forman parte del vehículo, tráigalos junto con su automóvil para su uso en
cualquier momento.
Este manual está preparado por el centro de desarrollo tecnológico de China National Heavy Duty Truck Group Co., Ltd.
¡Le deseamos un viaje seguro, cómodo y feliz!

China National Heavy Duty Truck Group Co., Ltd


2017.10

Sin el consentimiento por escrito de Sinotruk, no se puede reproducir, copiar, traducir ni extraer el manual. Este manual está
estrictamente protegido por la Ley de Derechos de Autor y todos los derechos de autor pertenecen a China National Heavy
Duty Truck Group Co., Ltd.

I
Advertencia

¡Advertencia!
- El motor debe usar el aceite de motor, núcleo de filtro de aceite y núcleo de filtro de combustible especial
de motor MC/MT; De lo contrario, provocará un desgaste prematuro del motor, ¡En este caso Sinotruk sólo
brindará servicios pagados!
- La transmisión debe usar aceite especial para engranajes de transmisión de Sinotruk, de lo contrario,
provocará daños en la transmisión. ¡En este caso Sinotruk sólo brindará servicios pagados!
- El eje de accionamiento debe usar aceite especial para engranajes de eje de accionamiento de Sinotruk,
de lo contrario, provocará daños en el eje de accionamiento. ¡En este caso Sinotruk sólo brindará
servicios pagados!
- Debe utilizar las piezas originales de Sinotruk para reemplazar el núcleo de filtro de aire; Con usar un
núcleo de filtro de mala calidad y producir daños en la entrada de aire del motor causados por la presencia
de polvo, ¡Sinotruk sólo brindará servicios pagados!
- Debe usar el refrigerante especial de Sinotruk, de lo contrario, provocará daños en el motor. ¡En este
caso Sinotruk sólo brindará servicios pagados!
- Para el reemplazo del aceite y núcleo de filtro del vehículo, la primera garantía y la garantía a plazo fijo
deben llevarse a cabo en la estación de servicio designada por Sinotruk, de lo contrario causará daños al
vehículo, caso en que Sinotruk sólo brindará servicios pagados.

II
Placa de identificación del vehículo
Placa de identificación del vehículo
La placa de identificación del vehículo se encuentra en la
puerta lateral del copiloto (visible al abrir la puerta).
En la que se marcan el modelo del vehículo, los principales
parámetros de calidad, modelo del motor y otra información.

El VIN está impreso en el lado exterior del alma de la viga


longitudinal derecha del bastidor en la línea central del eje
delantero y en la placa de identificación del vehículo.
Por favor, compruebe cuidadosamente si el VIN es
consistente con el certificado.

III
Placa de identificación del vehículo

Placa de identificación del vehículo


Placa de identificación del motor MC11/13, MT13 ①
Instalada en el cilindro, ubicada en el lado de admisión del
motor, en la parte posterior del generador y en la parte
superior de la bomba de aceite de alta presión;
La información en la placa de identificación del motor incluye:
modelo del motor, potencia nominal / velocidad de rotación,
número de fábrica, número de pedido, normas de emisión,
1 peso neto, etc.

IV
Índice
Capítulo I Operación del vehículo ......................................................................................................................................... 1
Operación de la puerta / cerradura de la puerta de control central ........................................................................................... 2
Ajuste del espejo retrovisor ....................................................................................................................................................... 6
Calentamiento del parabrisas delantero .................................................................................................................................. 10
Caja de almacenamiento......................................................................................................................................................... 11
Caja de herramientas .............................................................................................................................................................. 12
Panel de instrumentos............................................................................................................................................................. 13
Ajuste del dispositivo guía ....................................................................................................................................................... 14
Ajuste de parasol .................................................................................................................................................................... 16
Cortinas circundantes.............................................................................................................................................................. 18
Techo corredizo manual .......................................................................................................................................................... 19
Ajuste de asientos ................................................................................................................................................................... 21
Litera ....................................................................................................................................................................................... 38
Ajuste del volante .................................................................................................................................................................... 41
Cinturón de seguridad de asientos.......................................................................................................................................... 43
Perfil interior de la cabina ........................................................................................................................................................ 50
Cuadro de instrumentos .......................................................................................................................................................... 52
Interruptor basculante y botones ............................................................................................................................................. 61
Luz de detección y luz de alarma ............................................................................................................................................ 68
Pantalla del conductor y panel de la luz de detección ............................................................................................................. 72
Pantalla del conductor e información visualizada en el panel de la luz de detección.............................................................. 93
Interruptor combinado izquierdo............................................................................................................................................ 102
V
Interruptor de llave ................................................................................................................................................................ 104
Tecla de volante ................................................................................................................................................................... 105
Bocina eléctrica / bocina de aire ........................................................................................................................................... 115
Encendedor de cigarrillos / toma de corriente 24V ............................................................................................................... 117
Iluminación............................................................................................................................................................................ 119
Reproductor MP5.................................................................................................................................................................. 124
Sistema de frenado ............................................................................................................................................................... 137
Sistema de aire acondicionado ............................................................................................................................................. 154
Sistema de calefacción independiente ................................................................................................................................. 162
Mecanismo de volteo de la cabina........................................................................................................................................ 167
Capítulo II Preparación de manejo .................................................................................................................................... 172
Descripción general de inspección y mantenimiento ............................................................................................................ 173
Inspección y mantenimiento antes de arrancar el motor ...................................................................................................... 175
Inspección y mantenimiento después de arrancar el motor .................................................................................................. 189
Capítulo III Conducción de vehículo ................................................................................................................................. 194
Manejo / Running-in .............................................................................................................................................................. 195
Usar vehículo económicamente............................................................................................................................................ 196
Tacógrafo.............................................................................................................................................................................. 200
Carga del vehículo ................................................................................................................................................................ 203
Conducción en invierno ........................................................................................................................................................ 204
Arrancar el motor .................................................................................................................................................................. 205
Apagar el motor .................................................................................................................................................................... 209
Transmisión ZF ..................................................................................................................................................................... 211
VI
Transmisión automática (HW20716A (C) L / HW25712XA (C)) ............................................................................................ 228
Retardador ............................................................................................................................................................................ 246
Embrague.............................................................................................................................................................................. 252
Bloqueo diferencial ................................................................................................................................................................ 253
Suspensión de aire ............................................................................................................................................................... 257
Sillín ...................................................................................................................................................................................... 273
Operación de semirremolque ................................................................................................................................................ 277
Capítulo IV Recomendaciones Prácticas .................................................................................................................... 281
Cambiar Neumáticos ............................................................................................................................................................. 282
Remolcar y Arrancar por Remolque ...................................................................................................................................... 287
Arrancar con Pinzas/Arrancar con Dispositivos Auxiliares .................................................................................................... 291
Cámara de Aire del Freno de Resorte - Desactivación de Emergencia ................................................................................ 293
Correa ................................................................................................................................................................................... 296
Sistema de Combustible ....................................................................................................................................................... 298
Sistema de Suministro de Gas Natural Licuado Vehicular .................................................................................................... 304
Sistema de Suministro de Gas Natural Comprimido Vehicular ............................................................................................. 308
Filtro de Aire .......................................................................................................................................................................... 313
Sistema Eléctrico .................................................................................................................................................................. 320
Iluminación ............................................................................................................................................................................ 322
Limpieza y Mantenimiento del Vehículo ................................................................................................................................ 325
Capítulo V Mantenimiento del Vehículo ............................................................................................................................ 329
Sistema de Dirección ............................................................................................................................................................ 330
Motor D iésel ......................................................................................................................................................................... 333
VII
Motor de Gas Natural ........................................................................................................................................................... 389
Transmisión ZF ..................................................................................................................................................................... 404
Transmisión Automática ....................................................................................................................................................... 413
Retardador ............................................................................................................................................................................ 415
Embrague ............................................................................................................................................................................. 426
Eje Accionado ....................................................................................................................................................................... 431
Eje de Accionamiento ........................................................................................................................................................... 441
Suspensión ........................................................................................................................................................................... 454
Eje de Transmisión ............................................................................................................................................................... 457
Mantenimiento del Vehículo.................................................................................................................................................. 463
Capítulo VI Seguridad y Protección del Medio Ambiente ............................................................................................... 470
Instrucciones de Seguridad .................................................................................................................................................. 471
Protección del medio ambiente............................................................................................................................................. 488
Capítulo VII Parámetros Técnicos ..................................................................................................................................... 489
Parámetros técnicos ............................................................................................................................................................. 490

VIII
Capítulo I Operación del vehículo

1
Operación de la puerta / cerradura de la puerta de control central

Operación de la puerta / cerradura de la puerta de


control central

¡Advertencia!
Nunca conduzca el vehículo hasta que la
puerta esté cerrada correctamente.
1 Operación de la puerta / cerradura de la puerta de
control central (fuera del vehículo)
2
Abrir la puerta
• Método 1: Inserte la llave ① en el ojo de cerradura y gire
la llave en sentido antihorario (al lado del copiloto gire la llave
en sentido horario), entonces la cerradura de la puerta se
abre, tire la manija ② y abra la puerta.
• Método 2: Usando la llave de control remoto, presione la
tecla de desbloqueo para abrir todas las cerraduras de las
puertas, tire la manija ② y abra la puerta.
Cerrar la puerta
• Método 1: Cierre la puerta con fuerza moderada, inserte la
llave ① en el ojo de cerradura, y gire la llave en sentido
horario (al lado del copiloto gire la llave en sentido
antihorario), entonces la puerta se bloquea.
• Método 2: Cierre la puerta con fuerza moderada, use la
llave de control remoto y presione la tecla de bloqueo, para
bloquear todas las puertas.

2
Operación de la puerta / cerradura de la puerta de control central
Operación de la puerta / cerradura de la puerta de control
central (dentro del vehículo) B
Abrir la puerta
1
• Método 1: Cuando la puerta esté cerrada bajo el estado de
bloqueo, presione "A" en el lado derecho del interruptor
basculante ① y tire la manija ② para abrir la puerta
empujando; y en el estado de desbloqueo, tire la manija ② y
abra la puerta empujando. 2
• Método 2: Cuando la puerta está cerrada bajo el estado de
bloqueo, use la llave de control remoto, presione la tecla de
desbloqueo para abrir todas las cerraduras de las puertas, A
tire la manija ② y abra la puerta.
Cerrar la puerta
• Método 1: Cierre la puerta con fuerza moderada, presione
"B" en el lado izquierdo del interruptor basculante ① para
bloquear todas las puertas.
• Método 2: Cierre la puerta con fuerza moderada, use la
llave de control remoto para bloquear todas las puertas.
Código en forma de barras de la llave
De acuerdo con la configuración diferente, la llave se divide
en la llave de control remoto y la llave normal. Hay un código
de identificación necesario para formular una nueva llave en
el colgante de plástico de la llave, con este código se puede
formular la llave en el vendedor.
Por favor, los usuarios deben guardar el código de
identificación correctamente.

3
Operación de la puerta / cerradura de la puerta de control central

Ventanas eléctricas

¡Atención!
El interruptor basculante de la ventana del lado del
2
copiloto está ubicado en el panel de operación de la
1 C puerta del lado de copiloto,
Este interruptor tiene la misma función que el
interruptor basculante de la ventana en el panel de
operación de la puerta del lado del conductor.

Parcial o totalmente abrir la ventana


• Abra el interruptor de llave, y lo coloque en la posición
ENCENDIDO.
• Presione el extremo "C" del interruptor basculante ① (lado del
conductor) o ② (lado del copiloto).
• Cuando el tiempo de prensado es inferior a 2 segundos, la ventana
se abrirá automáticamente y siempre se moverá, al dejar de
presionar, el cristal de la ventana dejará de moverse.
• Cuando el tiempo de prensado es de más de 2 segundos, la
ventana desciende automáticamente hasta el final. Durante el
movimiento del cristal de la ventana, presione nuevamente o tire
hacia arriba el extremo "C" del interruptor basculante ① o ②,
entonces el cristal de la ventana dejará de moverse.

4
Operación de la puerta / cerradura de la puerta de control central

Parcial o totalmente cerrar la ventana


¡Advertencia!
- Tenga cuidado con el riesgo de lesiones.
- Asegúrese de que no hay persona atrapada 2
al cerrar la ventana. 1 C
- Para evitar el sobrecalentamiento de
puertas y ventanas y los motores de las
cerraduras de las puertas causado por
frecuentes acciones de cierre y apertura, el
sistema de control lleva a cabo la protección
contra sobrecalentamiento para las puertas y
ventanas y los motores de las cerraduras de
las puertas.
• Tire hacia arriba el extremo "C" del interruptor basculante
① (lado del conductor) o ② (lado del copiloto).
• Cuando el tiempo de tiro es inferior a 2 segundos, el cristal
de la ventana comienza a subir hasta que se suelte el
interruptor, entonces el cristal de la ventana deja de moverse.
• Cuando el tiempo de tiro es de más de 2 segundos, la
ventana sube automáticamente hasta la parte superior.
Durante el movimiento del cristal de la ventana, tire hacia
arriba nuevamente o presione el extremo "C" del interruptor
basculante ① o ②, entonces el cristal de la ventana dejará
de moverse.

5
Ajuste del espejo retrovisor

Ajuste del espejo retrovisor


3 4 ¡Atención!
- Sólo cuando el interruptor de llave esté
E ENCENDIDO, se puede ajustar el espejo retrovisor.
D - Asegúrese de que el asiento del conductor está en
una posición cómoda para conducir.
A
- Para evitar el sobrecalentamiento del motor
2 causado por frecuentes acciones de cierre y
apertura, el sistema de control lleva a cabo la
1 B protección contra sobrecalentamiento para el
motor. Después de que el motor del espejo
retrovisor arranque y deje de funcionar 10 veces
C consecutivas durante 5 segundos, el espejo
retrovisor no responderá a ningún comando de
operación en 3 minutos.
- No se puede ajustar el espejo retrovisor mientras
conduce.
• Verifique la configuración del espejo retrovisor y ajuste según sea
necesario.
• Si es necesario, limpie el espejo retrovisor.
• A través del interruptor basculante ②, seleccione el tipo de espejo
(espejo retrovisor y espejo de ángulo amplio) que deba ajustarse.
• Con el interruptor basculante ④, seleccione los espejos derecho e
izquierdo.
• Con el botón de control del espejo retrovisor ③, se puede ajustar
en diferentes direcciones hacia adelante, atrás, izquierda y derecha.

6
Ajuste del espejo retrovisor

Función del interruptor de ajuste del espejo retrovisor


3 4
• El ajuste del espejo correspondiente se puede realizar
presionando la flecha en las cuatro direcciones en el
interruptor de ajuste ③: E

Gire el espejo hacia la izquierda y hacia la derecha D


Gire el espejo hacia arriba y abajo
A
2
• Cuando se cancela la operación de presionar el interruptor
de ajuste, el interruptor vuelve automáticamente a la posición
inicial. 1 B

• El espejo se detiene cuando se cumple alguna de las


siguientes condiciones: C
El interruptor selector de espejo y el interruptor selector del
lado izquierdo y derecho están en la posición intermedia;
El interruptor de encendido ya no está en la posición
ENCENDIDO.

7
Ajuste del espejo retrovisor
¡Advertencia!
3 4 - El dispositivo de calentamiento del espejo
retrovisor sólo funciona si el interruptor de llave
E esté encendido.
- Cuando el espejo esté helado o congelado,
D encienda el dispositivo de calentamiento del espejo
A retrovisor.
2 - Si el voltaje es inferior a 23 V, el dispositivo de
calentamiento del espejo retrovisor fallará; y
1 B cuando el voltaje vuelve a la normalidad, el
dispositivo de calentamiento del espejo retrovisor
no se enciende automáticamente.Sólo cuando el
C interruptor de llave sea colocado nuevamente en la
posición ENCENDIDO y el voltaje vuelva a ser
normal, el dispositivo de calentamiento del espejo
retrovisor volverá a la normalidad.
Encender el dispositivo de calentamiento del espejo retrovisor
• Encienda el interruptor de llave.
• Presione el extremo C del interruptor basculante ①, y encienda el
dispositivo de calentamiento del espejo retrovisor, entonces la luz
indicadora de calentamiento en el interruptor basculante se ilumina.
Apagar el dispositivo de calentamiento del espejo retrovisor
• Cuando el descongelador del espejo retrovisor está funcionando,
presione el extremo C del interruptor basculante ① de nuevo.
• Después de que la función de descongelación del espejo retrovisor
se active por 15 minutos se apagará automáticamente el dispositivo
de calentamiento.
El interruptor de llave ya no está en la posición ENCENDIDO.

8
Ajuste del espejo retrovisor

Ajuste del espejo retrovisor (manual)


• El ajuste manual del espejo retrovisor se llevará a cabo en
el estado estacionado.
• Antes de ajustar el espejo retrovisor confirme que las
puertas están en el estado de bloqueo.
• Baje el cristal de la ventana y obtenga el ángulo apropiado
de la lente presionando el perímetro de los lentes del espejo
retrovisor izquierdo y derecho.
• Los espejos retrovisores izquierdo y derecho pueden
necesitar ajustarse varias veces para obtener un ángulo de
lente adecuado.

9
Calentamiento del parabrisas delantero

Calentamiento del parabrisas delantero


1 • ① corresponde al respiradero de descongelación.
• Para el control de calentamiento del parabrisas delantero,
ver "modo de salida de aire acondicionado".

10
Caja de almacenamiento

Caja de almacenamiento
• La caja de almacenamiento superior puede almacenar
bienes como ropa, bienes de vida y otros, pero debe evitar
colocar artículos pesados.

• La posición de la caja de almacenamiento abierta es la que


se muestra en la figura.

11
Caja de herramientas

Caja de herramientas
Al lado izquierdo y derecho de la cabina se tiene equipada
una caja de herramientas, respectivamente.
Abrir la tapa de la caja de herramientas
1 • La manija de apertura de la caja de herramientas ① está
ubicada detrás del asiento, tirando la manija de apertura se
puede abrir la cerradura de la caja de herramientas.

• Empuje hacia arriba el interruptor de hebilla ② con el dedo


3 y abra la tapa de la caja de herramientas ③, después de
girar más de unos 20 °, la tapa podrá quedar en cualquier
posición con el soporte del resorte de gas.
Cerrar la tapa de la caja de herramientas
Baje la correa de arrastre ④, cierre la tapa de la caja de
herramienta ③ y presione con cuidado para bloquear la
4 2 caja de herramientas.

12
Panel de instrumentos

Panel de instrumentos
• Lado del conductor: control del vehículo y visualización de
la información.

• Parte central y lado del copiloto: Colocación de artículos y


área de almacenamiento.

13
Ajuste del dispositivo guía

Ajuste del dispositivo guía


El dispositivo guía (opcional) consiste en una cubierta guía del
techo, dos alas laterales y dos deflectores laterales.
La instalación correcta de la cubierta guía del techo y los
2 1 3 deflectores laterales ayuda a reducir el consumo de combustible.
① Cubierta guía del techo de altura ajustable ② deflector de ala
izquierda ③ deflector de ala derecha
4 5 ④ deflector izquierdo ⑤ deflector derecho
¡Advertencia!
- Tenga cuidado con los accidentes.
- Al ajustar la cubierta guía del techo, asegúrese de
pararse sobre una plataforma adecuada con
suficiente adhesión.
- La altura de la cubierta guía del techo después del
ajuste no debe exceder la altura del vehículo
permitida por las regulaciones.
- Al utilizar vehículos de plataforma plana o
ferroviarios de chasis bajo, dicha altura no puede
excedaer la altura de transporte del vehículo
permitida por las regulaciones.
- Cuando conduce en rutas internacionales, debe
cumplir con las leyes y regulaciones del país
anfitrión y, si es necesario, reajuste el dispositivo
guía.
- Asegúrese de que la altura del dispositivo guía es
la misma en los lados izquierdo y derecho.

14
Ajuste del dispositivo guía

• De acuerdo con la altura de la carrocería del automóvil,


utilice el soporte ajustable trasero para ajustar la cubierta
guía del techo ①.

2 1 3

4 5

• Afloje la manija en forma de estrella ⑥ en cualquiera de


los soportes de ajuste hasta que el bloque deslizante de
sujeción se libere de la manija en forma de estrella.
Sostenga la cubierta guía del techo de forma segura y afloje
la manija en forma de estrella del segundo soporte.
• Una vez que la cubierta guía del techo alcance la posición 6
deseada, sujete los dos bloques deslizantes de sujeción en
la parte posterior en secuencia y asegúrelos con la manija en
forma de estrella.

15
Ajuste de parasol

Ajuste de parasol
Parasol delantero
Hay un parasol respectivamente en los lados izquierdo y
derecho en la parte superior del parabrisas delantero de la
cabina (mismo método de despliegue y retracción).
• Posición del parasol delantero retraído.
• El conductor puede tirar el anillo de arrastre ① colocando
el parasol delantero ② en la posición deseada.
1

• Posición del parasol delantero desplegado.


• El conductor puede tirar la correa de arrastre ③ según sea
necesario para retraer el parasol delantero ②.

16
Ajuste de parasol

Parasol lateral
Hay un parasol respectivamente en las puertas y ventanas
izquierda y derecha de la cabina (mismo método de
despliegue y retracción).
• Posición del parasol lateral retraído.
• El conductor puede tirar el anillo de arrastre ① colocando
el parasol delantero ② en la posición deseada.

• Posición del parasol lateral desplegado.


• El conductor puede empujar hacia arriba el parasol
delantero ② según sea necesario para retraerlo.

17
Cortinas circundantes

Cortinas circundantes
El conductor puede usar cortinas circundantes en reposo.
• La imagen muestra la cortina circundante retraída.
• Después de retraer las cortinas, se amarran y fijan en
ambos lados.

• Despliegue las cortinas lentamente a lo largo del riel de la


cortina.
• La imagen muestra la cortina circundante desplegada.

18
Techo corredizo manual

Techo corredizo manual


¡Advertencia! 1
El techo corredizo debe estar cerrado cuando
no haya nadie en la cabina para prevenir el
robo y evitar la entrada de lluvia y polvo en la
cabina. A

• Posición del techo corredizo ① cerrado. B

• Posición del ángulo de apertura máximo del techo


1
corredizo ① .

19
Techo corredizo manual

Techo corredizo manual


El techo corredizo está provisto en total de tres posiciones de
apertura.
posición de
elevación posición de • Abierto en posición de ángulo máximo (posición de apertura
apertura completa):
completa Gire la manija ② en la dirección A hasta el final, luego empuje
hacia arriba la manija ② hasta la posición límite.
posición de
marcha 2 • Cerrado en posición de ángulo máximo (posición de apertura
completa):
Tire la manija ② hacia abajo hasta la parte inferior y luego gire la
manija ② en la dirección B a la posición de bloqueo.
• Abierto en posición intermedia (posición de marcha 2):
Gire la manija ② en la dirección A hasta el final, luego empuje
hacia arriba la manija ② a la posición intermedia, y al final gire la
manija ② en la dirección B a la posición de bloqueo.
• Cerrado en posición intermedia (posición de marcha 2):
Gire la manija ② en la dirección A hasta el final, luego empuje
hacia abajo la manija ② a la parte inferior, y al final gire la manija
② en la dirección B a la posición de bloqueo.
• Abierto en posición mínima (posición de elevación):
Gire la manija ② en la dirección A hasta el final, luego empuje
hacia arriba la manija ② a la posición mínima, y al final gire la
manija ② en la dirección B a la posición de bloqueo.
• Cerrado en posición mínima (posición de elevación):
Gire la manija ② en la dirección A hasta el final, luego empuje
hacia abajo la manija ② a la parte inferior, y al final gire la manija
② en la dirección B a la posición de bloqueo.

20
Ajuste de asientos

Ajuste de asientos
Asiento de conductor y copiloto (tipo cómodo)
¡Advertencia!
- Nunca ajuste el asiento durante la
conducción, ajuste sólo cuando el vehículo
esté parado.
- Asegúrese de escuchar el sonido de
enganche del dispositivo de bloqueo del
asiento.
- No es adecuado arreglar el asiento para
niños en el asiento del conductor y del
copiloto.
- Abróchese el cinturón de seguridad antes
de conducir, consulte "cinturón de
seguridad de asientos".

① Ajuste de ángulo del asiento


② Ajuste hacia adelante y atrás del asiento
③ Ajuste de altura del asiento
④ Ajuste de ángulo del respaldo

21
Ajuste de asientos

Ajuste de ángulo del asiento


• Tire hacia arriba la manija ① y ajuste el ángulo del asiento
según sea necesario.
• Libere la manija.
Ajuste hacia adelante y atrás del asiento
• Tire hacia arriba la manija ② y deslice el asiento hacia
adelante / atrás.
• Libere la manija.
• Empuje ligeramente el asiento hacia adelante o hacia atrás
hasta que se escuche el sonido de bloqueo del asiento.
Ajuste de altura del asiento
• Levante la manija ③ y ajuste el asiento a la altura
adecuada sentándose en o levantándose del asiento.
• Libere la manija.
Ajuste de ángulo del respaldo
• Inclínese hacia atrás, y empuje ligeramente el respaldo del
asiento para desbloquear el respaldo.
• Tire la manija ④ hacia arriba.
• Ajuste el respaldo a la posición deseada.
Libere la manija.

22
Ajuste de asientos

Asiento de conductor y copiloto (tipo de lujo)


¡Advertencia!
- Nunca ajuste el asiento durante la
conducción, ajuste sólo cuando el vehículo
esté parado. Los asientos de lujo sólo se
pueden ajustar cuando se aplica la carga y la
presión de aire no es inferior a 8 bar.
- Asegúrese de escuchar el sonido de
enganche del dispositivo de bloqueo del
asiento.
- Cuando el airbag está dañado, debe
instalar un nuevo asiento.
- No es adecuado arreglar el asiento para
niños en el asiento del conductor y del
copiloto.
- Abróchese el cinturón de seguridad antes
de conducir, consulte "cinturón de
seguridad de asientos".

① Manija de ajuste de ángulo ② Manija de ajuste hacia


adelante y atrás
③ Manija de ajuste hacia adelante y atrás del cojín ④ Botón
de bajada rápida (facilitar el subir y bajar del coche)
⑤ Manija de ajuste del amortiguador ⑥ Manija de ajuste de
altura (neumática)
⑦ Manija de ajuste de ángulo del respaldo
⑧ Botón de ajuste del dispositivo de soporte de la cintura y
dispositivo de soporte lateral (neumático)

23
Ajuste de asientos

Ajuste de ángulo del asiento


• Tire hacia arriba la manija ① y ajuste el ángulo del
asiento.
• Libere la manija.
Ajuste hacia adelante y atrás del asiento
• Tire hacia arriba la manija ② y deslice el asiento hacia
adelante / atrás.
• Libere la manija.
• Empuje ligeramente el asiento hacia adelante o hacia atrás
hasta que se escuche el sonido de bloqueo del asiento.
Ajuste hacia adelante y atrás del cojín
• Tire hacia arriba la manija ③ y deslice el cojín hacia
adelante / atrás.
• Libere la manija.
• Empuje ligeramente el cojín hacia adelante o hacia atrás
hasta que se escuche el sonido de bloqueo.
Dispositivo de bajada rápida (facilitar el subir y bajar del
coche)
• Después de subirse al automóvil, presione el botón ④ (el
botón emerge) y el asiento se eleva a la posición de
conducción.
• Presione el botón ④ (botón presionado hacia adentro)
antes de bajarse del coche y el asiento será bajado hasta la
posición de bajada.

24
Ajuste de asientos

Ajuste de amortiguador
Use la manija ⑤ para ajustar el asiento al grado de
flexibilidad requerido (duro y suave).
Ajuste de altura del asiento
• Tire la manija ⑥ hacia arriba:para elevar el asiento.
• Empuje la manija ⑥ hacia abajo: para bajar el asiento.
• Suelte la manija cuando el asiento alcance una altura
adecuada.
Ajuste de ángulo del respaldo
• Inclínese hacia atrás, y empuje ligeramente el respaldo del
asiento para desbloquear el respaldo.
• Tire la manija ⑦ hacia arriba.
• Ajuste el respaldo a la posición deseada.
• Libere la manija.
Ajuste del dispositivo de soporte de la cintura y
dispositivo de soporte lateral
• Presione el botón ⑧ controlando el inflado y desinflado del
airbag de aire.
• Signo "+": inflado del airbag.
• Signo "-": Desinflado del airbag.

25
Ajuste de asientos

Asiento del conductor y copiloto (tipo ligero deslizante)


¡Advertencia!
- Nunca ajuste el asiento durante la
conducción, ajuste sólo cuando el vehículo
esté parado.
- Asegúrese de escuchar el sonido de
enganche del dispositivo de bloqueo del
asiento.
- No es adecuado arreglar el asiento para
niños en el asiento del conductor y del
copiloto.
- Abróchese el cinturón de seguridad antes
de conducir, consulte "cinturón de
seguridad de asientos".

① Manija de ajuste de ángulo del respaldo


2 ② Cojín plegable
③ Manija de ajuste hacia adelante y atrás del asiento
1

26
Ajuste de asientos
Ajuste de ángulo del respaldo
• Inclínese hacia atrás, y empuje ligeramente el respaldo del
asiento para desbloquear el respaldo.
• Tire la manija ① hacia arriba.
• Ajuste el respaldo a la posición deseada.
• Libere la manija.
Ajuste de plegado del cojín 2
• Voltee el cojín del asiento ② hacia arriba, cuando se
escuche el sonido de bloqueo del cojín deje de aplicar fuerza,
entonces el cojín del asiento está plegado.
• Empuje el cojín del asiento ② en la dirección de la figura
hasta escuchar el sonido de desbloqueo del cojín, luego
voltee el cojín del asiento hacia abajo para restaurar el cojín a
la posición de uso.
Ajuste hacia adelante y atrás del asiento
• Tire hacia arriba la manija ③ y deslice el cojín hacia
adelante / atrás.
• Libere la manija.
• Empuje ligeramente el cojín hacia adelante o hacia atrás
hasta que se escuche el sonido de bloqueo. 1

27
Ajuste de asientos

Asiento del conductor y copiloto (tipo ligero fijo)


¡Advertencia!
- Nunca ajuste el asiento durante la
conducción, ajuste sólo cuando el vehículo
esté parado.
- Asegúrese de escuchar el sonido de
enganche del dispositivo de bloqueo del
asiento.
- No es adecuado arreglar el asiento para
niños en el asiento del conductor y del
copiloto.
- Abróchese el cinturón de seguridad antes
de conducir, consulte "cinturón de
seguridad de asientos".

① Manija de ajuste de ángulo del respaldo


② Cojín plegable

28
Ajuste de asientos
Ajuste de ángulo del respaldo
• Inclínese hacia atrás, y empuje ligeramente el respaldo del
asiento para desbloquear el respaldo.
• Tire la manija ① hacia arriba.
• Ajuste el respaldo a la posición deseada.
• Libere la manija.
Ajuste de plegado del cojín
• Voltee el cojín del asiento ② hacia arriba, cuando se
escuche el sonido de bloqueo del cojín deje de aplicar fuerza, 2
entonces el cojín del asiento está plegado.
• Empuje el cojín del asiento ② en la dirección de la figura
hasta escuchar el sonido de desbloqueo del cojín, luego
voltee el cojín del asiento hacia abajo para restaurar el cojín a
la posición de uso.

29
Ajuste de asientos

Asiento de conductor y copiloto (tipo de doble bloqueo /


cómodo)
¡Advertencia!
- Nunca ajuste el asiento durante la
conducción, ajuste sólo cuando el vehículo
esté parado.
- Asegúrese de escuchar el sonido de
enganche del dispositivo de bloqueo del
asiento.
- No es adecuado arreglar el asiento para
5 niños en el asiento del conductor y del
copiloto.
- Abróchese el cinturón de seguridad antes
de conducir, consulte "cinturón de
seguridad de asientos".

① Ajuste de ángulo del cojín


1 ② Ajuste hacia adelante y atrás del asiento
③ Ajuste de altura del asiento
④ Ajuste de ángulo del respaldo
4 ⑤ Ajuste de ángulo de apoyabrazos (opcional)

3 2

30
Ajuste de asientos

Ajuste de ángulo del cojín


• Tire hacia arriba la manija ① y ajuste el ángulo del cojín
según sea necesario.
• Libere la manija.
Ajuste hacia adelante y atrás del asiento
• Tire hacia arriba la manija ② y deslice el asiento hacia
adelante / atrás.
• Libere la manija.
• Empuje ligeramente el asiento hacia adelante o hacia atrás
hasta que se escuche el sonido de bloqueo del asiento.
Ajuste de altura del asiento 5
• Levante la manija ③ y ajuste el asiento a la altura
adecuada sentándose en o levantándose del asiento.
• Libere la manija.
Ajuste de ángulo del respaldo
• Inclínese hacia atrás, y empuje ligeramente el respaldo del
asiento para desbloquear el respaldo.
1
• Tire la manija ④ hacia arriba.
• Ajuste el respaldo a la posición deseada.
• Libere la manija.
Ajuste de ángulo de apoyabrazos 4
Gire la manija ⑤ para ajustar el apoyabrazos al ángulo
deseado. 3 2

31
Ajuste de asientos

Asiento de conductor y copiloto (tipo de doble bloqueo /


lujo)
¡Advertencia!
- Nunca ajuste el asiento durante la
conducción, ajuste sólo cuando el vehículo
1 esté parado. Los asientos de lujo sólo se
pueden ajustar cuando se aplica la carga y la
presión de aire no es inferior a 8 bar.
- Asegúrese de escuchar el sonido de
8 enganche del dispositivo de bloqueo del
asiento.
- Cuando el airbag está dañado, debe instalar
7 un nuevo asiento.
- No es adecuado arreglar el asiento para
niños en el asiento del conductor y del
copiloto.
6 - Abróchese el cinturón de seguridad antes
de conducir, consulte "cinturón de seguridad
de asientos".

① Ajuste de ángulo del cojín ② Ajuste hacia adelante y


2 3 4 5 atrás del asiento
③ Bajada rápida del asiento ④ Ajuste de amortiguación del
amortiguador
⑤ Ajuste de altura (neumático) ⑥ Ajuste de ángulo del
respaldo
⑦ Ajuste del dispositivo de soporte de la cintura y
dispositivo de soporte lateral (neumático)
⑧ Ajuste de ángulo de apoyabrazos (opcional)

32
Ajuste de asientos

Ajuste de ángulo del cojín


• Tire hacia arriba la manija ① y ajuste el ángulo del cojín
según sea necesario.
• Libere la manija.
Ajuste hacia adelante y atrás del asiento
• Tire hacia arriba la manija ② y deslice el asiento hacia 1
adelante / atrás.
• Libere la manija.
• Empuje ligeramente el asiento hacia adelante o hacia atrás
hasta que se escuche el sonido de bloqueo del asiento. 8
Bajada rápida del asiento (facilitar el subir y bajar del
coche)
7
• Después de subirse al automóvil, presione el botón ③ (el
botón emerge) y el asiento se eleva a la posición de
conducción.
• Presione el botón ③ (botón presionado hacia adentro)
6
antes de bajarse del coche y el asiento será bajado hasta la
posición de bajada.
Ajuste de amortiguación del amortiguador
• Use la manija ④ para ajustar el asiento al grado de
flexibilidad requerido (duro y suave). 3 4 5
2

33
Ajuste de asientos

Ajuste de altura del asiento


• Tire la manija ⑤ hacia arriba: para elevar el asiento.
• Empuje la manija ⑤ hacia abajo: para bajar el asiento.
• Suelte la manija cuando el asiento alcance una altura
adecuada.
Ajuste de ángulo del respaldo
1 • Inclínese hacia atrás, y empuje ligeramente el respaldo del
asiento.
• Tire la manija ⑥ hacia arriba para desbloquear el
8 respaldo.
• Ajuste el respaldo a la posición deseada y libere la manija.
Ajuste del dispositivo de soporte de la cintura y
7 dispositivo de soporte lateral
• Presione el botón ⑦ controlando el inflado y desinflado del
airbag de aire.
• Signo "+": inflado del airbag.
6 • Signo "-": Desinflado del airbag.
Ajuste de ángulo de apoyabrazos
• Gire la manija ⑧ y ajuste el apoyabrazos al ángulo
deseado.

2 3 4 5

34
Ajuste de asientos

Asiento del conductor y copiloto (tipo de doble bloqueo /


ligero deslizante)
¡Advertencia!
- Nunca ajuste el asiento durante la
conducción, ajuste sólo cuando el vehículo
esté parado.
- Asegúrese de escuchar el sonido de
enganche del dispositivo de bloqueo del
asiento.
- No es adecuado arreglar el asiento para
niños en el asiento del conductor y del
copiloto.
- Abróchese el cinturón de seguridad antes
de conducir, consulte "cinturón de seguridad
de asientos".

① Ajuste de ángulo del respaldo


② Ajuste de plegado del cojín 2
③ Ajuste hacia adelante y atrás del asiento
1

35
Ajuste de asientos

Ajuste de ángulo del respaldo


• Inclínese hacia atrás, y empuje ligeramente el respaldo del
asiento.
• Tire la manija ① hacia arriba para desbloquear el
respaldo.
2 • Ajuste el respaldo a la posición deseada.
• Libere la manija.
Ajuste de plegado del cojín
• Voltee el cojín del asiento ② hacia arriba, cuando se
escuche el sonido de bloqueo del cojín deje de aplicar
fuerza, entonces el cojín del asiento está plegado.
• Empuje el cojín del asiento ② en la dirección de la figura
hasta escuchar el sonido de desbloqueo del cojín, luego
voltee el cojín del asiento hacia abajo para restaurar el cojín
a la posición de uso.
Ajuste hacia adelante y atrás del asiento
• Tire hacia arriba la manija ③ y deslice el cojín hacia
adelante / atrás.
• Libere la manija.
• Empuje ligeramente el cojín hacia adelante o hacia atrás
hasta que se escuche el sonido de bloqueo.
1
3

36
Ajuste de asientos

Ajuste de la posición delantera y trasera del asiento y


estado del ángulo del respaldo
• De acuerdo con la figura se puede ajustar la posición
delantera y trasera del asiento (no se puede ajustar la Gire hasta 63 °
posición delantera y trasera del cojín). hacia adelante Gire hasta 32 °
• Cuando el respaldo del asiento está a 12 ° con la dirección hacia atrás
vertical, está en el estado de ángulo del respaldo.

Rango de ajuste de ángulo del respaldo Línea


• Cuando el respaldo del asiento está a 12 ° con la dirección troncal
vertical, el rango de ajuste será: ajustar hasta 63 grados
hacia adelante, ajustar hasta 32 grados hacia atrás.

37
Litera

Litera
2 Dispositivo de protección de seguridad de la litera
inferior
¡Advertencia!
- La litera inferior debe bajarse durante la
conducción del vehículo.
- Durante el proceso de conducción, no se
permiten poner cualquier artículo en la litera.
- Al usar la litera, debe activar y bloquear el
1 dispositivo de protección de seguridad.

Cerrar protección
• En el estado abierto, mantenga presionado el botón ① y al
3
mismo tiempo agarre la baranda ② girando en sentido
antihorario alrededor del centro de rotación de la columna ③
hasta la posición horizontal.
• A corresponde al estado de protección cerrada.
A Abrir protección
• En el estado cerrado, mantenga presionado el botón ① y
al mismo tiempo levante la baranda ② girando en sentido
horario alrededor del centro de rotación de la columna ③
hasta la posición vertical.
• A corresponde al estado de protección abierta.

38
Litera

Litera superior
¡Advertencia!
Al usar la litera, debe activar y bloquear el
dispositivo de protección de seguridad. 1

Voltear la litera superior hacia abajo


• Si es necesario, empuje el asiento del conductor / copiloto
hacia adelante o ajuste el respaldo del asiento hacia 2
adelante, consulte "ajuste del asiento". 3
• Abra el dispositivo de bloqueo del cinturón de seguridad ②,
agarre y gire hacia abajo el borde exterior de la litera superior
① hasta que los pasadores a ambos extremos ③ se 4
encajen en la ranura ④.
• Tire apropiadamente los cinturones de seguridad de ambos
extremos ⑤, tenga la red de protección ⑥ ajustada en su
lugar, y bloquee la hebilla de seguridad ⑦ para garantizar la
seguridad.
5 6

39
Litera

Voltear a litera superior hacia arriba


6 ¡Advertencia!
5 Asegúrese de que los cinturones de
seguridad de ambos extremos están
bloqueados cuando la litera superior esté
retraída.

7 • Afloje la hebilla de seguridad ⑦, y baje la red de protección


⑥.

• Sujete el borde exterior de la litera superior ① y gire con


1 fuerza apropiada la litera superior ① hacia arriba hasta la
posición adecuada.
• Bloquee correctamente el dispositivo de cinturón de
seguridad a ambos extremos ② de la litera superior.
2
3

40
Ajuste del volante

Ajuste del volante


Al ajustar el volante, el sistema de aire comprimido debe
tener suficiente presión de aire.
Primero ajuste el asiento del conductor, y luego ajuste el
volante a la ubicación adecuada de uso.
• Presione el botón ① con el talón en la protuberancia
inferior del asiento del conductor.
• Ajuste la altura y el ángulo del volante hasta la posición
adecuada. 1
• Aleje el talón del botón ① y el volante está bloqueado.

Nota:
El mover el volante hacia adelante no sólo permite un fácil
acceso o retiro del vehículo, también ayuda al copiloto a
moverse hacia un lado.

¡Peligro!
Está estrictamente prohibido ajustar la
posición del volante mientras el vehículo
está en marcha, sólo cuando el vehículo
esté parado y el freno de estacionamiento
se utilice, ya se podrá ajustar el volante.

41
42
Cinturón de seguridad de asientos

Cinturón de seguridad de asientos


¡Advertencia!
- Abróchese los cinturones de seguridad antes de conducir el vehículo, lo que le salvará la vida.
- Una persona lleva puesto un cinturón de seguridad.
- Está prohibido enrollar el cinturón de seguridad y asegúrese de que el cinturón de seguridad se ajusta a
su cuerpo.
- Los cinturones de seguridad brindan la mejor protección sólo cuando el respaldo del asiento está casi en
la posición vertical, consulte "ajuste del asiento".
- La espalda debe inclinarse estrechamente contra el respaldo del asiento, y el cinturón de seguridad debe
estar entre el cuello y los hombros.
- Si el cinturón de seguridad está en el hombro, debe estar en el medio del hombro, en vez de en la parte de
la garganta.
- El cinturón de seguridad debe estar apretado apropiadamente en la parte del muslo, atravesando en la
medida de lo posible la parte inferior del abdomen, y no el estómago.
- No ajuste el asiento a la posición donde el cinturón de seguridad no puede ajustarse a su cuerpo.
- Durante la conducción, debe tirar el cinturón de seguridad del hombro siempre para ajustar el grado de
tensión del cinturón de seguridad.
- Evite que el cinturón de seguridad pase por encima de los bolsillos con objetos duros o frágiles (como
bolígrafos, gafas, etc.).
- Asegúrese de que el cinturón de seguridad está limpio y seco.
- La instalación de un nuevo cinturón de seguridad, el reemplazo del cinturón de seguridad dañado o
severamente deformado en los accidentes y la inspección del punto de fijación del cinturón de seguridad
deben llevarse a cabo en la estación de servicio de Sinotruk.
- No modifique el cinturón de seguridad.

43
Cinturón de seguridad de asientos

Abrocharse el cinturón de Seguridad


Antes de abrocharse el cinturón de seguridad, ajuste el
asiento del conductor y del copiloto de acuerdo con la figura,
consulte "asiento del conductor y del copiloto".
• Ajuste el dispositivo de ajuste de altura ① del cinturón de
seguridad hacia arriba / abajo, el cinturón de seguridad debe
pasar por la mitad del hombro, y no permita que el cinturón
de seguridad pase a través del área de la garganta.
• Agarre la hebilla del cinturón de seguridad, tire el cinturón
1 de seguridad para que éste pase por el hombro y el muslo.
• Inserte la hebilla del cinturón de seguridad en el clip del
cinturón de seguridad hasta que escuche el sonido de
enganche de la hebilla.
• El cinturón de seguridad debe estar bien apretado en la
parte superior del cuerpo y en los muslos.
¡Advertencia!
Después de abrocharse el cinturón de
seguridad, compruebe siempre el estado y el
rendimiento de su cinturón de seguridad
mientras conduce y vuelva a apretar el
cinturón de seguridad si es necesario.

Verificar el bloqueo del cinturón de seguridad (cada día)


Tire fuertemente el cinturón de seguridad, en eso el carrete
del cinturón de seguridad debe estar bloqueado.
Liberar
• Presione el botón rojo en el clip del cinturón de seguridad
en la dirección de la flecha.
Sostenga la hebilla del cinturón de seguridad hasta que el
cinturón de seguridad se retraiga automáticamente.

44
Cinturón de seguridad de asientos

Retractor de inercia
El retractor ② debe bloquear el cinturón de seguridad para
evitar que se extraiga el cinturón de seguridad en las
siguientes condiciones.
• El vehículo desacelera repentinamente en cualquier
dirección.
• Cuando se saca el cinturón de seguridad rápidamente
Al sacar rápidamente el cinturón de seguridad, se puede
detectar la función de bloqueo del retractor de inercia.

45
Cinturón de seguridad de asientos

Abrocharse el cinturón de Seguridad (asiento de doble


bloqueo)
Antes de abrocharse el cinturón de seguridad, ajuste el asiento del
conductor y del copiloto de acuerdo con la figura, consulte "asiento
del conductor y del copiloto".
• Agarre la hebilla del cinturón de seguridad tirando el cinturón
de seguridad a lo largo de la dirección de la flecha, el cinturón de
seguridad debe pasar por la mitad del hombro, y no por el área de la
garganta.
• Tire el cinturón de seguridad para que éste pase por el hombro y
el muslo.
• Inserte la hebilla del cinturón de seguridad en el clip del cinturón
de seguridad hasta que escuche el sonido de enganche de la
hebilla.
• El cinturón de seguridad debe estar bien apretado en la parte
superior del cuerpo y en los muslos.

¡Advertencia!
Después de abrocharse el cinturón de seguridad,
compruebe siempre el estado y el rendimiento de
su cinturón de seguridad mientras conduce y
vuelva a apretar el cinturón de seguridad si es
necesario.
Verificar el bloqueo del cinturón de seguridad (cada día)
• Tire fuertemente el cinturón de seguridad, en eso el carrete del
cinturón de seguridad debe estar bloqueado.
Liberar
• Presione el botón rojo en el clip del cinturón de seguridad en la
dirección de la flecha.
Sostenga la hebilla del cinturón de seguridad hasta que el cinturón
de seguridad se retraiga automáticamente.

46
Cinturón de seguridad de asientos

Retractor de inercia (asiento de doble bloqueo)


El retractor ① debe bloquear el cinturón de seguridad para
evitar que se extraiga el cinturón de seguridad en las
siguientes condiciones. 1
• El vehículo desacelera repentinamente en cualquier
dirección.
• Cuando se saca el cinturón de seguridad rápidamente
Al sacar rápidamente el cinturón de seguridad, se puede
detectar la función de bloqueo del retractor de inercia.

47
48
Perfil interior de la cabina

1 2 3 4 5 6 7 8 1

16 15 14 13 6 12 11 10 9

49
Perfil interior de la cabina

Perfil interior de la cabina


1. Respiradero
2. Interruptor combinado izquierdo
3. Tecla izquierda del volante
4. Cuadro de instrumentos
5. Tecla derecha del volante
6. Interruptor basculante
7. Reproductor MP5
8. Panel de control de aire acondicionado
9. Tomacorriente de 24 V
10. Encendedor de cigarrillos
11. Caja de almacenamiento
12. Palanca de control de la transmisión
13. Interruptor combinado derecho
14. Volante
15. Manija de las puertas
16. Panel de control de las puertas

50
Cuadro de instrumentos

1 2 3

10 9 8 7 6 5 4

51
Cuadro de instrumentos

Cuadro de instrumentos
Cuadro de instrumentos (combustible)
1. Tacómetro del motor
2. Luz de detección y luz indicadora
3. Velocímetro
4. Voltímetro
5. Indicador de combustible
6. Botón 1
7. Pantalla del conductor
8 Botón 2
9. Barómetro
10. Calibrador de la temperatura de agua

52
Cuadro de instrumentos

1 2 3

10 9 8 7 6 5 4

53
Cuadro de instrumentos

Cuadro de instrumentos (LNG)


1. Tacómetro del motor
2. Luz de detección y luz indicadora
3. Velocímetro
4. Voltímetro
5. Indicador LNG
6. Botón 1
7. Pantalla del conductor
8 Botón 2
9. Barómetro
10. Calibrador de la temperatura de agua

54
Cuadro de instrumentos

1 2 3

10 9 8 7 6 5 4

55
Cuadro de instrumentos

Cuadro de instrumentos (CNG)


1. Tacómetro del motor
2. Luz de detección y luz indicadora
3. Velocímetro
4. Voltímetro
5. Indicador CNG
6. Botón 1
7. Pantalla del conductor
8 Botón 2
9. Barómetro
10. Calibrador de la temperatura de agua

56
Cuadro de instrumentos

Velocímetro
Muestra la velocidad del vehículo, con un rango de
indicación de 0 ~ 125 km/h, cada pequeña escala
corresponde a 5 km/h, y cada gran escala corresponde a 20
km/h.
Cuando la velocidad es demasiado alta, la luz indicadora de
exceso de velocidad ① se iluminará.

Tacómetro del motor


Muestra la velocidad de rotación del motor, con un rango de
indicación de 0 ~ 3200r/min, cada pequeña escala
corresponde a 100r/min, y cada gran escala corresponde a
500r/min.
El área verde es el área de velocidad económica del motor,
cuando la velocidad de rotación del motor es demasiado alta,
la luz indicadora de exceso de velocidad del motor ② estará
encendida.

57
Cuadro de instrumentos

Voltímetro
Muestra el voltaje de la batería, con un rango de indicación
de 16~32V, cada pequeña escala corresponde a 2V.
Cuando el voltaje de la batería es inferior a 20 V o superior a
32 V, la luz indicadora de alarma de voltaje bajo (alto) ③ se
iluminará.

Indicador de combustible
Muestra la cantidad de combustible restante en el tanque de
combustible del vehículo. Cada cuadro pequeño muestra un
1/8 de la cantidad de combustible.
Cuando el combustible restante en el tanque de combustible
es menor que 1/8, se encenderá la luz indicadora de bajo
nivel de combustible ④.

58
Cuadro de instrumentos

Barómetro
Muestra la presión de aire del circuito de freno 1 ó 2, con un
rango de indicación de 0~12×0,1MPa, cada pequeña escala
corresponde a 0,1MPa. Cuando el puntero se encuentra en la
zona de alarma roja, la presión de aire es inferior a
5,5×0,1MPa, y la información de falla relevante se muestra en
el panel de la luz de detección.
El barómetro de manera predeterminada muestra la presión
de aire del circuito de freno con una presión de aire más baja,
mientras tanto la luz indicadora ⑤ o ⑥ se iluminará; la
presión de aire del circuito de freno con una presión de aire
más alta se mostrará en la pantalla del conductor.

Calibrador de la temperatura del refrigerante


Muestra la temperatura del refrigerante del motor, con un
rango de indicación de 40~120℃, cada pequeña escala
corresponde a 10℃.
Cuando el puntero está en el área roja, esto indica que la
temperatura del refrigerante del motor es demasiado alta y la
luz indicadora de temperatura alta del refrigerante ⑦ está
encendida.

59
Cuadro de instrumentos

Indicador LNG
Muestra la cantidad de LNG restante del vehículo, cada
cuadro pequeño muestra un 1/8 de la cantidad de
combustible.
Cuando LNG restante es menor que 1/8, se encenderá la luz
indicadora de bajo nivel de combustible ⑧.

Indicador CNG
Muestra la cantidad de CNG restante del vehículo, cada
cuadro pequeño muestra un 1/8 de la cantidad de
combustible.
Cuando CNG restante es menor que 1/8, se encenderá la luz
indicadora de bajo nivel de combustible ⑨.

60
Interruptor basculante y botones

Interruptor basculante y botones


1. Interruptor de alarma de emergencia
2 Interruptor auxiliar de luz de carretera
3 Interruptor de conmutación de bocina
4 Interruptor de luz de trabajo
5 Interruptor de toma de fuerza del motor
6 Interruptor de diagnóstico del motor
7 Interruptor de detección de ABS
8 Interruptor de ASR
9 Interruptor de volteo de la cabina
10 Interruptor de freno de escape
11 Perilla de ajuste de luz de faros delanteros

61
Interruptor basculante y botones

12 Interruptor de ahorro de combustible


13 Perilla de mando del modo de velocidad de rotación del
motor
14 Interruptor diferencial entre las ruedas
15 Interruptor diferencial entre ejes
16 Interruptor de calentamiento de combustible
17 Interruptor SOS

62
Interruptor basculante y botones

1. Interruptor de alarma de emergencia: Cuando se caso presione el interruptor de detección del ABS para leer
presiona el interruptor, todas las luces direccionales el código de parpadeo de la luz indicadora de ABS en el
parpadearán y los intermitentes en el instrumento grupo de instrumentos, y consulte la tabla de código de
parpadearán simultáneamente. parpadeo de fallas del sistema ABS para determinar el tipo
2 Interruptor auxiliar de luz de carretera: Cuando la luz de de falla.
carretera está encendida, presione el interruptor para 8 Interruptor de ASR: La función del interruptor ASR
encender la luz de carretera auxiliar. consiste en activar la función TPM (monitoreo de presión de
3 Interruptor de conmutación de bocina: Cuando el neumáticos) del sistema ABS. Mientras el vehículo está
interruptor no está funcionando, presione el botón de parado, mantenga presionado el interruptor de reinicio de
bocina en el volante para que suene la bocina eléctrica; ASR, encienda el interruptor de encendido, y espere tres
después de presionar el interruptor, presione el botón de segundos (hasta que la luz de advertencia del ABS se
bocina en el volante, entonces suena la bocina de aire. apague), entonces suelte el interruptor de reinicio de ASR y
4 Interruptor de luz de trabajo: Presione el interruptor para espere el mensaje de confirmación de inicialización de la
encender la luz de trabajo detrás de la cabina. función TPM (la luz indicadora de ASR parpadea tres
5 Interruptor de toma de fuerza del motor: Cuando se veces), lo que indica que la inicialización de la función TPM
presiona el interruptor, la velocidad de rotación del motor se es exitosa.
puede ajustar ajustando la perilla PTO. En este momento el 9 Interruptor de volteo de la cabina: Presione el interruptor,
pedal del acelerador no va a funcionar. coloque la bomba de elevación en el estado de elevación o
6 Interruptor de diagnóstico del motor: Presionando el bajada, y presione el botón de elevación fuera de la cabina
interruptor, puede leer el código de parpadeo de la luz para lograr la elevación o bajada eléctrica de la cabina.
indicadora de fallas del motor en el instrumento, y luego 10 Interruptor de freno de escape: Presione el interruptor
consulte la tabla de código de parpadeo de fallas para para realizar la función de freno de escape del vehículo.
conocer la falla actual del sistema del motor. 11 Perilla de ajuste de luz de faros delanteros: Encienda la
7 Interruptor de detección de ABS: Cuando el motor luz de posición y de cruce y ajuste la perilla a fin de llevar a
arranca, la luz de ABS en el grupo de instrumentos está cabo ajustes hacia arriba y hacia abajo del haz de la luz de
siempre encendida (también se mostrará en la pantalla cruce.
LCD), lo que indica que el sistema está defectuoso, en este

63
Interruptor basculante y botones

12 Interruptor de ahorro de combustible: Presione el comunicación inteligente, o la terminal inteligente 3G, etc
interruptor, entonces se puede determinar automáticamente de Sinotruk con tarjeta SIM y función GPS)
la velocidad máxima del vehículo de acuerdo con la
configuración del vehículo, y el motor funciona de una
manera más suave, para que el vehículo marche lo más
posible en condiciones económicas.
13 Perilla de mando del modo de velocidad de rotación del
motor:Presionando el interruptor, la velocidad de rotación
del motor se puede ajustar dentro de un cierto rango.
14 Interruptor diferencial entre las ruedas: Presione el
interruptor, se logra la combinación de bloqueo diferencial
entre ruedas.
15 Interruptor diferencial entre ejes: Presione el interruptor,
se logra la combinación de bloqueo diferencial entre ejes.
16 Interruptor de calentamiento de combustible: Presione el
interruptor para activar la función de calentamiento del filtro
de combustible.
17 Función del interruptor SOS: Cuando el vehículo esté en
falla o accidentes, por medio del interruptor se puede
desencadenar la terminal inteligente inalámbrica en
búsqueda de rescate ante el trasfondo de red de coche. (Es
necesario estar equipado opcionalmente con la

64
Interruptor basculante y botones

Los modelos de transporte de mercancías peligrosas están


equipados opcionalmente del interruptor principal de
alimentación electromagnético, es decir, dentro de la cabina
está instalado el interruptor de alimentación ① (interruptor
basculante), en la caja de la batería está equipado el
interruptor principal de alimentación electromagnético ②, y
las operaciones de encendido / apagado son realizadas a
través del interruptor de alimentación en la sala de
operación.
1

65
Interruptor basculante y botones

En la interfaz de diagnóstico del panel de instrumentos conecte las herramientas especiales de diagnóstico de Sinotruk,
ingrese a la interfaz de diagnóstico y a la interfaz de diagnóstico del motor, haga clic en la configuración de parámetros, lea
todo para leer el número de bastidor.

66
Luz de detección y luz de alarma

67
Luz de detección y luz de alarma

Luz de detección y luz de alarma


No. Descripción Símbolo Color No. Descripción Símbolo Color

Luz indicadora de giro a


1 Verde 8 Parada de emergencia Roja
la izquierda del vehículo

Giro a la izquierda del Freno de


2 Verde 9 Roja
remolque estacionamiento

Giro a la derecha del Falla del sistema de


3 Verde 10 Roja
remolque freno

Luz indicadora de giro a Roja,


4 Verde 11 Suspensión de aire
la derecha del vehículo amarilla

Alarma de presión de Roja, Roja,


5 12 Alarma del retardador
aceite amarilla amarilla

Señal de advertencia de Roja,


6 13 Luz de cruce Verde
falla amarilla

Luz de advertencia de Roja, Nivel bajo de


7 14 Roja
fallas del motor amarilla refrigerante

68
Luz de detección y luz de alarma

No. Descripción Símbolo Color No. Descripción Símbolo Color

Luz de circulación Luz antiniebla


15 Verde 22 Verde
diurna delantera

16 Bloqueo de la cabina Roja 23 Crucero Verde

Roja,
17 Toma de fuerza 1 24 Luz de carretera Azul
amarilla

Roja, Alarma ABS del


18 Toma de fuerza 2 25 Amarilla
amarilla vehículo principal

Alarma ABS de
19 Nivel bajo de urea Amarilla 26 Amarilla
remolque

20 Luz de trabajo de ASR Amarilla 27 Luz antiniebla trasera Amarilla

21 Eje de elevación Verde 28 Luz pequeña Verde

69
Luz de detección y luz de alarma

No. Descripción Símbolo Color No. Descripción Símbolo Color

Alarma de emisión Luz indicadora de


29 Amarilla 36 Verde
excesiva presión de aire 2

Exceso de velocidad Nivel bajo de


30 Roja Amarilla
del motor combustible

Falla del cinturón de


31 Roja 37 Nivel bajo de CNG Amarilla
seguridad

Exceso de velocidad
32 Amarilla Nivel bajo de LNG Amarilla
del vehículo

Alarma de bajo (alto)


33 Marcha baja Verde 38 Roja
voltaje

Temperatura alta del


34 Roja
refrigerante

Luz indicadora de
35 Verde
presión de aire 1

70
71
Pantalla del conductor y panel de la luz de detección

Pantalla del conductor y panel de la luz de detección


La pantalla del conductor ① y el panel de la luz de
detección ② se utilizan para indicar al conductor el estado
del vehículo, además de visualizar información
complementaria para la información proporcionada por el
instrumento correspondiente en el cuadro de instrumentos.
Cuando se cumple la condición de alarma, el símbolo de
alarma se muestra en la pantalla.

72
Pantalla del conductor y panel de la luz de detección

Pantalla del conductor


Botón 1: Presione el botón brevemente (tiempo de prensado
<3s) para pasar de la pantalla, presione el botón
prolongadamente (tiempo de prensado ≥3s) para borrar el
kilometraje.
Botón 2: Presione el botón prolongadamente para ajustar el
brillo de la luz de fondo del instrumento.
Encienda la llave y mantenga presionados el botón 1 y 2 al
mismo tiempo 2 por hasta 10s, entonces puede ingresar al
modo de diagnóstico, mantenga presionado el botón 1 para
salir, o cuando la velocidad de rotación del motor ≥300rpm o
la velocidad del vehículo ≥5km/h también se sale del modo
de diagnóstico.

La pantalla del conductor está dividida en 6 intervalos por


función.

73
Pantalla del conductor y panel de la luz de detección

Intervalo 1 de la pantalla del conductor


Cuando el interruptor de llave está colocado en la posición
ENCENDIDO, se muestra: la identificación de Sinotruk.

Autocomprobación del instrumento, después de


aproximadamente 3s se muestra la pantalla de marcha.

74
Pantalla del conductor y panel de la luz de detección

Gire a la derecha la perilla MCS, o presione brevemente el


botón derecho del instrumento, se muestra la interfaz:

75
Pantalla del conductor y panel de la luz de detección

Gire a la derecha la perilla MCS, o presione brevemente el


botón derecho del instrumento, se muestra la interfaz:

76
Pantalla del conductor y panel de la luz de detección

Gire a la derecha la perilla MCS, o presione brevemente el


botón derecho del instrumento, se muestra la interfaz:

77
Pantalla del conductor y panel de la luz de detección

Cuando el vehículo se equipa con AMT, AMT necesita un


autoaprendizaje y se muestra la interfaz:

78
Pantalla del conductor y panel de la luz de detección

Cuando el vehículo se equipa con AMT, AMT necesita un


autoaprendizaje y se muestra la interfaz:

79
Pantalla del conductor y panel de la luz de detección

Cuando la transmisión AMT está dotada de la toma de


fuerza, se muestra la interfaz:

80
Pantalla del conductor y panel de la luz de detección

Cuando la transmisión AMT está dotada de la toma de


fuerza, se muestra la interfaz:

81
Pantalla del conductor y panel de la luz de detección

Cuando la transmisión AMT está dotada de la toma de


fuerza, se muestra la interfaz:

82
Pantalla del conductor y panel de la luz de detección

Cuando la transmisión AMT está dotada de la toma de


fuerza, se muestra la interfaz:

83
Pantalla del conductor y panel de la luz de detección

El intervalo 1 de la pantalla del conductor también dispone


de la página de visualización de alarmas:
Cuando el vehículo está equipado con una caja de cambios
mecánica con toma de fuerza, si la válvula de solenoide de
toma de fuerza produce fallas de circuito abierto o
cortocircuito, se muestra la interfaz:

84
Pantalla del conductor y panel de la luz de detección

Cuando la llave está encendida, la velocidad del vehículo es


cero, si no se tira el freno de mano, la pantalla muestra la
interfaz:

85
Pantalla del conductor y panel de la luz de detección

Intervalo 2 de la pantalla del conductor


El intervalo 2 muestra el nivel de urea; en caso de usar un
motor de gas natural, el intervalo 2 no se muestra.
También es posible acceder a la información del nivel de
urea atravez del uso del escaner

Cuando el vehículo está equipado con AMT, si la transmisión


está en marcha lenta, el intervalo 2 muestra la interfaz:

86
Pantalla del conductor y panel de la luz de detección

Intervalo 3 de la pantalla del conductor

87
Pantalla del conductor y panel de la luz de detección

Luces de señal en la pantalla del conductor


No. Descripción Símbolo Color

1 Filtro de aire bloqueado Blanca

2 Freno de escape Blanca

Precalentamiento del aire


3 Blanca
de admisión

Entrada de agua en
4 Blanca
combustible

5 Retardador trabajando Blanca

6 Crucero adaptativo Blanca

Consejos de
7 Amarilla
mantenimiento

8 ESC válido Amarilla

88
Pantalla del conductor y panel de la luz de detección

No. Descripción Símbolo Color

9 Cuesta arriba Amarilla

Alarma de la presión de
10 Amarilla
neumáticos

11 ESC cerrado Amarilla

12 Faro delantero adaptativo Amarilla

Falla del sistema de


13 Roja
crucero adaptativo

Estado de alerta de
14 emergencia de colisión Roja
activado

Filtro de combustible
15 Roja
obstruido

Luz indicadora de
16 acumulación de carbono Amarilla
DPF
Luz indicadora de
17 regeneración activa de Amarilla
DPF

89
Pantalla del conductor y panel de la luz de detección

Intervalo 4 de la pantalla del conductor


Mostrar el kilometraje total y el subkilometraje

Intervalo 5 de la pantalla del conductor


En este intervalo se muestran los símbolos de alarma de los
circuitos de freno 3 y 4, en la figura se muestra fallo del
circuito de freno 3. Si los circuitos 3 y 4 fallan al mismo
tiempo, se muestra el fallo alternadamente cada 3s.

90
Pantalla del conductor y panel de la luz de detección

Intervalos 6 y 7 de la pantalla del conductor


Muestran respectivamente las luces de alarma amarillas y 7
rojas, para los símbolos específicos y las descripciones ver
la tabla "luces de señal en la pantalla del conductor"; si el
número de las luces de alarma supera 1, se muestran
alternadamente cada 3s;
6

En ausencia de la luz de señal o alarma, este intervalo


muestra la información de marcha de la caja de cambios.
Cuando la caja mecánica sólo se muestra en el intervalo 7, 7
AMT o caja automática se mostrarán tanto en el intervalo 6
como en el 7.

91
92
Pantalla del conductor e información visualizada en el panel de la luz de detección

Pantalla del conductor e información visualizada en el panel de la luz de detección


Descripción de Señal Comentarios / medidas
Panel de la luz de detección Significado
información acústica adicionales

Información - Luz indicadora


Luz indicadora de de giro a la izquierda del
giro a la izquierda Verde Sí vehículo
del vehículo

Información - luz indicadora de


Luz indicadora de giro a la izquierda del
giro a la izquierda Verde Sí remolque
del remolque

Luz indicadora de Información - luz indicadora de


giro a la derecha del Verde Sí giro a la derecha del remolque
remolque

Luz indicadora de Información - luz indicadora de


giro a la derecha del Verde Sí giro a la derecha del vehículo
vehículo

93
Pantalla del conductor e información visualizada en el panel de la luz de detección

Descripción de Señal Comentarios / medidas


Panel de la luz de detección Significado
información acústica adicionales

Seguridad - presión de Verifique el nivel de aceite del


aceite del motor motor, de acuerdo con la
Alarma de necesidad inyecte o descargue
Roja Sí La presión de aceite del
presión de aceite parte del aceite o solicite de
motor es demasiado baja inmediato la ayuda ante la
o alta. estación de servicio de Sinotruk.
• ¡Pare inmediatamente y
Seguridad - acompañada preste atención a las
Señal de
por otras luces de falla condiciones del tráfico!
advertencia de
Roja Sí encendidas, o por las
estacionamiento • Solicite de inmediato la
anormalidades del sensor
por fallas graves ayuda ante la estación de
del instrumento
servicio de Sinotruk.
• Por favor, tenga cuidado de
Señal de Información - conducir, y maneje despacio.
advertencia de Amarilla No acompañada por otras • Solicite de inmediato la
fallas generales luces de falla encendidas ayuda ante la estación de
servicio de Sinotruk.

Solicite de inmediato la ayuda


Alarma de fallas Información - falla del
Roja Sí ante la estación de servicio de
graves del motor sistema de motor
Sinotruk.

• Por favor, tenga cuidado de


Alarma de fallas conducir, y maneje despacio.
Información - falla del
generales del Amarilla Sí
sistema de motor • Solicite de inmediato la
motor ayuda ante la estación de
servicio de Sinotruk.

94
Pantalla del conductor e información visualizada en el panel de la luz de detección

Descripción de Panel de la luz de Señal


Significado Comentarios / medidas adicionales
información detección acústica
• ¡Pare inmediatamente y preste
atención a las condiciones del tráfico!
Parada de Seguridad - acompañada por
emergencia STOP Roja Sí
otras luces de falla encendidas • Solicite de inmediato la ayuda
ante la estación de servicio de
Sinotruk.
Información - Estado de freno
de estacionamiento, cuando la
Freno de velocidad del vehículo es
Roja Sí
estacionamiento superior a 10 km/h sin que el
freno de estacionamiento no se
suelte, habrá una alarma sonora
¡El vehículo no está listo para ser
manejado!
• ¡Pare inmediatamente y preste
atención a las condiciones del tráfico!
• Permita que el motor funcione en
Seguridad - cierta presión de vacío a una velocidad mayor hasta
Falla del sistema que la presión de aire alcance el valor
Roja Sí aire en el circuito de frenos de
de freno nominal (la información visualizada
cuatro vías es demasiado baja.
desaparece).
• Si la presión de aire del circuito
de freno no alcanza el valor nominal:
No mueva el vehículo y solicite de
inmediato la ayuda ante la estación de
servicio de Sinotruk.

95
Pantalla del conductor e información visualizada en el panel de la luz de detección

Descripción de Señal Comentarios / medidas


Panel de la luz de detección Significado
información acústica adicionales
Solicite de inmediato la ayuda
Falla grave del Información - falla grave del
Roja No ante la estación de servicio
retardador retardador
de Sinotruk.
• Por favor, tenga cuidado
de conducir, y maneje
Falla general del Información - falla general despacio.
Amarilla No
retardador del retardador • Solicite de inmediato la
ayuda ante la estación de
servicio de Sinotruk.
Información - luz de cruce
Luz de cruce Verde No encendida

Información - nivel
Nivel bajo de Por favor, añada el
Roja Sí demasiado bajo del
refrigerante refrigerante a tiempo.
refrigerante del motor

Luz de circulación Información - luz de


Verde No
diurna circulación diurna encendida

Seguridad - bloqueo de la
cabina
La cabina no está bloqueada
Cabina no por completo. Al menos un Bloquee la cabina
Roja Sí
bloqueada sensor de contacto en el correctamente.
sistema de bloqueo de la
cabina debe estar con
circuito abierto.

96
Pantalla del conductor e información visualizada en el panel de la luz de detección

Descripción de Señal Comentarios / medidas


Panel de la luz de detección Significado
información acústica adicionales
Información - Cuando la toma
Toma de fuerza 1 Amarilla / roja Sí de fuerza está funcionando la
luz de señal amarilla brilla, en
este momento si la velocidad Reduzca la velocidad del
del vehículo es superior a 30 vehículo y la velocidad de
km/h y la velocidad de rotación rotación.
Toma de fuerza 2 Amarilla / roja Sí es superior a 1900r/min, la luz
de señal roja brillará y se emite
la alarma sonora

Nivel bajo de Información- el nivel de la caja


Amarilla No Agregue urea.
urea de urea es inferior a 10%

• Ten cuidado de
empezar.
Luz de trabajo de
ASR
Amarilla No Información - ASR • Solicite de inmediato
la ayuda ante la estación
de servicio de Sinotruk.

Información - eje de elevación


Eje de elevación Verde No
se eleva.

Información - luz antiniebla


Luz antiniebla delantera encendida
Verde No
delantera

97
Pantalla del conductor e información visualizada en el panel de la luz de detección

Descripción de Señal Comentarios / medidas


Panel de la luz de detección Significado
información acústica adicionales

Información - vehículo en
Crucero Verde No
estado de crucero

Información - luz de
Luz de carretera Azul No
carretera encendida

Luz antiniebla Información - luz antiniebla


Amarilla No
trasera trasera encendida

Información - luz de posición


Luz pequeña Verde No
encendida

Estación de servicio -
suspensión de aire de control
electrónico Por favor, tenga
Suspensión de aire de control cuidado de conducir, y
Alarma de la electrónico (ECAS) maneje despacio.
suspensión de Roja No Si el bastidor baja: reducirá el Solicite de inmediato la
aire efecto de frenado. ayuda ante la estación de
Si el bastidor se eleva por servicio de Sinotruk.
encima de la posición de
conducción: existe el riesgo
de dañar el amortiguador.

98
Pantalla del conductor e información visualizada en el panel de la luz de detección

Descripción de Panel de la luz de Señal


Significado Comentarios / medidas adicionales
información detección acústica
¡Por favor maneje lenta y
cuidadosamente!
• La tendencia de bloqueo de rueda
Alarma ABS del Información - falla del
Amarilla No está aumentando. Por favor, tenga
vehículo principal sistema de ABS
cuidado de frenar.
• Solicite de inmediato la ayuda ante
la estación de servicio de Sinotruk.
¡Por favor maneje lenta y
cuidadosamente!
• La tendencia de bloqueo de rueda
está aumentando. Por favor, tenga
cuidado de frenar.
• Verifique las conexiones de
Información - ABS sólo enchufe del tractor y remolque; si es
Alarma ABS de
Amarilla No tiene parte de la necesario, limpie los enchufes para
remolque
función asegurar conexiones confiables.
• Verifique los cables de conexión
del tractor y remolque, si es necesario,
reemplace con cables de conexión
nuevos.
• Solicite de inmediato la ayuda ante
la estación de servicio de Sinotruk.

Alarma de emisión Información - emisión Solicite de inmediato la ayuda ante la


Amarilla No
excesiva excesiva estación de servicio de Sinotruk.

99
Pantalla del conductor e información visualizada en el panel de la luz de detección

Descripción de Panel de la luz de Señal Comentarios / medidas


Significado
información detección acústica adicionales
Función - motor
Exceso de ¡Cambie a la marcha de alta
velocidad del Roja Sí La velocidad de rotación del velocidad o reduzca la
motor motor supera el valor velocidad de conducción!
establecido.

Función - control del cinturón


Falla del cinturón de seguridad El conductor debe abrocharse el
Roja No
de seguridad El conductor no lleva puesto el cinturón de seguridad.
cinturón de seguridad.

Exceso de Función - la velocidad del


Reduzca la velocidad de
velocidad del Amarilla No vehículo supera el valor
conducción.
vehículo establecido.
Información - la transmisión
Marcha baja Verde No está colocada en la marcha
baja
• Cambie a la marcha baja
para mejorar la refrigeración del
Estación de servicio - la motor.
Temperatura alta
Roja No temperatura del refrigerante
del refrigerante
del motor es demasiado alta. • Compruebe el nivel del
refrigerante, si es necesario,
añada el refrigerante.

100
Pantalla del conductor e información visualizada en el panel de la luz de detección

Descripción de Panel de la luz de Señal Comentarios / medidas


Significado
información detección acústica adicionales
Seguridad
Luz indicadora de
Verde No Indicar la presión de aire
presión de aire 1
del circuito de freno 1
Seguridad
Luz indicadora de
Verde No Indicar la presión de aire
presión de aire 2
del circuito de freno 2
Información - el nivel de
Nivel bajo de combustible es bajo
Amarilla No Llene combustible.
combustible

Información - CNG bajo


Nivel bajo de CNG Amarilla No Llene CNG.

Información - LNG bajo


Nivel bajo de LNG Amarilla No Llene LNG.

Solicite de inmediato la ayuda


Alarma de bajo (alto) Estación de servicio -
Roja Sí ante la estación de servicio de
voltaje control de carga
Sinotruk.

101
Interruptor combinado izquierdo

Interruptor combinado izquierdo


Está situado bajo el volante, y en la parte izquierda de la
columna de dirección.
① Indicar el giro a la derecha
② Indicar el giro a la izquierda
Indicar el giro a la derecha
Coloque el interruptor combinado izquierdo a la posición ①

y la luz indicadora de giro a la derecha en el cuadro de


instrumentos brilla. Si tiene un remolque conectado, la luz

indicadora de remolque / semiremolque derecho


también brillará. Cuando el volante vuelve a la posición de
seguir recto, el interruptor combinado izquierdo volverá
automáticamente a la posición 0.
Indicar el giro a la izquierda
Coloque el interruptor combinado izquierdo a la posición ②

y la luz indicadora de giro a la izquierda en el cuadro de


instrumentos brilla. Si tiene un remolque conectado, la luz

indicadora de remolque / semiremolque izquierdo


también brillará. Cuando el volante vuelve a la posición de
seguir recto, el interruptor combinado izquierdo volverá
automáticamente a la posición 0.

102
Interruptor combinado izquierdo

Limpiaparabrisas
Cuando la flecha del mango del interruptor ③ está en la
posición que se muestra en la figura, indica el
"limpiaparabrisas desactivado", seguido de "limpieza
intermitente", "limpieza normal" y "limpieza rápida".
Lavaparabrisas
• Presione el botón ④ brevemente (hasta 1 segundo)
hasta el final, el lavaparabrisas rocía una vez el líquido de
lavado y agua circulante para el parabrisas.
• Presione el botón ④ brevemente (más que 1 segundo)
hasta el final, el lavaparabrisas rocía tres veces el líquido de
lavado y agua circulante para el parabrisas.
• Mantenga presionado el botón ④ hasta el final, el
lavaparabrisas rocía continuamente el líquido de lavado y
agua circulante para el parabrisas.

103
Interruptor de llave

Interruptor de llave
El interruptor de llave ① está situado a la derecha de la
columna de dirección.
• Cuando la llave se coloca en la posición "0", todo el
automóvil queda apagado, en eso puede sacar la llave.
• Coloque la llave en la posición "I", para conectar los
equipos eléctricos cuando el vehículo esté parado.
• Coloque la llave en la posición de conducción "II".
• Coloque la llave en la posición "III" para arrancar el
motor.

¡Advertencia!
- Al arrancar el vehículo, es necesario girar la
1 llave a la posición "Ⅲ", después de soltar la
llave, se volverá automáticamente a la
posición "Ⅱ".
- Si desea volver a arrancar el motor girando
la llave a la posición "III", la llave debe girarse
a la posición "0" para luego girarse a la
posición "III" y arrancar el motor.
- No gire el interruptor de llave a la posición
"0" mientras conduce, de lo contrario, el
interruptor de llave bloqueará el volante y el
vehículo no podrá girar.
- Cuando salga del vehículo, quite la llave del
interruptor de llave, incluso durante un corto
período de tiempo. De lo contrario, niños o
personal no autorizado pueden arrancar el
motor y encender el vehículo.

104
Tecla de volante

Tecla de volante
Tecla de volante a (izquierda)
La tecla izquierda del volante es la tecla de ajuste de MP5:
Tecla ①: Presione brevemente, el menú irá arriba.
Tecla ②: Presione brevemente, el menú irá abajo.
Tecla ③: Presione brevemente, el volumen disminuye.
Tecla ④: Presione brevemente, el volumen aumenta.

105
Tecla de volante

Tecla de volante b (derecha)


Tecla ⑤: tecla Set +
Tecla ⑥: tecla Set -
Tecla ⑦: tecla de memoria y recuperación (MEM)
Tecla ⑧: Tecla Apagar (OFF).

Perilla de mando del modo de velocidad de rotación del


motor
Muchos vehículos de ingeniería requieren que el motor
funcione a una velocidad de rotación particular. Cuando el
vehículo está parado, el conductor puede ajustar la
velocidad de rotación del motor dentro de un cierto rango a
través de la perilla de mando del maodo de velocidad de
rotación del motor ⑨.

106
Tecla de volante

La perilla de mando del modo de velocidad de rotación del


motor ⑨ tiene 4 marchas, 0 corresponde a la marcha de
ajuste de ralentí, 1 es la marcha de ajuste del límite de
velocidad del motor, 2 es la marcha de ajuste de la velocidad
del motor, y 3 es la marcha de ajuste de velocidad del
acelerador manual exterior.
El ajuste de la velocidad de rotación del motor debe cumplir
las condiciones siguientes:
- El motor está en estado de funcionamiento;
- Levantar el freno de mano;
- En marcha neutral;
- El motor no está bajo el control de otra unidad externa de
control electrónico;
- El vehículo está en estado de reposo;
- Sin pisar el pedal del acelerador.
Si se cumplen las condiciones anteriores, el conductor puede
ingresar al modo de ajuste de la velocidad del motor a través
de la perilla de mando del modo de velocidad y la tecla Set
+/-.

107
Tecla de volante

1 Ajuste de ralentí del motor


En el estado de ralentí, cuando el aire acondicionado está encendido, la
velocidad de rotación del motor aumentará automáticamente en
100rpm. Cuando la perilla del modo de velocidad ⑨ está en la marcha
0, puede usar la tecla Set +/- para aumentar o disminuir la velocidad del
motor. En la marcha 0, la velocidad máxima de ajuste del motor es
800rpm. Al presionar la tecla MEM, se puede guardar el valor de
velocidad del motor actualmente solicitado y recuperar el último valor
solicitado de velocidad guardado.
2 Ajuste del límite de velocidad del motor
Para garantizar que la velocidad del motor esté dentro del rango
controlable, se requiere un control de límite de la velocidad del motor. El
límite predeterminado es 1800 rpm. Cuando la perilla del modo de
velocidad ⑨ está en la marcha 1, puede usar la tecla Set +/- para
aumentar o disminuir el límite de velocidad del motor. Al presionar la
tecla MEM, se puede guardar el valor límite actual de velocidad del
motor y recuperar el último valor límite de velocidad guardado.
El proceso de configuración del límite de velocidad del motor puede ser
mostrado por el instrumento: Cuando se cumplen las condiciones y la
perilla de mando del modo de velocidad ⑨ está colocada en la marcha
1, el instrumento comienza a parpadear mostrando "límite de velocidad
del motor ajustado en XXrpm", esto indica que se está listo para ingresar
al modo de ajuste de límite de velocidad, el conductor puede ingresar al
modo de ajuste de velocidad mediante la tecla Set+/- y hacer los
ajustes, al mismo tiempo el instrumento muestra "límite de velocidad del
motor ajustado en XXrpm".XX es el límite de velocidad objetivo que se
establece.

108
Tecla de volante

3 Ajuste de velocidad del motor


Cuando la perilla del modo de velocidad ⑨ está en la
marcha 2, puede usar la tecla Set +/- en el interruptor
multifuncional para aumentar o disminuir la velocidad del
motor. Al presionar la tecla MEM, se puede guardar el valor
de velocidad del motor actualmente solicitado y recuperar el
último valor solicitado de velocidad guardado. El valor de
ajuste de velocidad del motor está limitado por el límite de
velocidad establecido en la marcha 1.
El proceso de ajuste de velocidad del motor puede ser
mostrado por el instrumento: Cuando se cumplen las
condiciones y la perilla de mando del modo de velocidad ⑨ 9
está colocada en la marcha 2, el instrumento comienza a
parpadear mostrando "velocidad del motor ajustada en
XXrpm", esto indica que se está listo para ingresar al modo
de ajuste de velocidad, el conductor puede ingresar al modo
de ajuste de velocidad mediante la tecla Set+/- y hacer los
ajustes, al mismo tiempo el instrumento muestra "velocidad
del motor ajustada en XXrpm". XX es el valor de velocidad
objetivo que se ajusta.
Si el ajuste de velocidad / límite de velocidad del motor no es
posible, puede ocurrir lo siguiente:
- No en marcha neutral;
- Sin levantar el freno de mano;
- El motor no está en funcionamiento o la velocidad del motor
es superior a 2200 rpm;
- Se ha pisado el pedal del acelerador.
- El vehículo está en estado de conducción;
- El motor está bajo el control de otra unidad externa de
control electrónico;

109
Tecla de volante

-Cuando las teclas Set + / Set - / MEM / OFF están


defectuosas, el instrumento mostrará la falla correspondiente
"" falla VCU 5000 09 (11/12/13) -3;
- Cuando E_CAN tiene una falla, el instrumento mostrará la
luz amarilla VCU, con el código de falla correspondiente
"500003-2";
- Cuando el pedal del acelerador tiene una falla, el
instrumento mostrará la luz amarilla VCU, con el código de
falla correspondiente "697/698/699";
- Cuando la señal de la velocidad del vehículo tiene una falla,
el instrumento mostrará la luz amarilla VCU, con el código de
falla correspondiente "84-X"; X=0, 1 ó 2;
- El interruptor de mando del modo de velocidad está
defectuoso.
El ajuste de velocidad soporta dos maneras de presionar
brevemente y presionar prolongadamente el interruptor Set
+/-: Al presionar brevemente, la velocidad objetivo solicitada
aumenta o disminuye 10rpm cada vez; al presionar
prolongadamente, la velocidad objetivo aumenta o
disminuye de acuerdo con el ritmo de 100rpm/s.
Función de memoria y recuperación de velocidad: Cuando el
conductor ajusta la velocidad a un cierto valor, presionando
la tecla MEM durante más de 2,5 segundos el valor actual de
la velocidad del motor se guardará automáticamente; luego
de ingresar al modo de ajuste de velocidad del motor, el
conductor simplemente necesita presionar brevemente la
tecla MEM para recuperar el último valor de velocidad
guardado. El método de guardar el límite de velocidad de
rotación es el mismo que el de recuperación.
Cuando el conductor presiona la tecla Apagar (off), se sale
del modo de ajuste de velocidad (límite) del motor.

110
Tecla de volante

4 Ajuste de velocidad del motor del acelerador manual


Cuando la perilla de mando del modo de velocidad ⑨ está
en la marcha 3 y se cumplen las siguientes condiciones, el
conductor puede ajustar la velocidad del motor ajustando la
apertura del acelerador manual exterior.
- En marcha neutral;
- El vehículo está en estado de reposo;
- El motor está en estado de funcionamiento;
- El valor inicial de apertura del acelerador manual es inferior
al 30%.
Cuando el ajuste del acelerador manual no es posible, puede
ocurrir lo siguiente:
- No en marcha neutral;
- El vehículo está en conducción;
- El motor no está en estado de funcionamiento;
- Cuando la señal de la velocidad del vehículo tiene una falla,
el instrumento mostrará la luz amarilla VCU, con el código de
falla correspondiente "84-X"; X=0, 1 ó 2
- El interruptor del acelerador manual tiene una falla;
- El valor inicial de apertura del acelerador manual es más de
30%.
El valor de ajuste de velocidad del motor del acelerador
manual también está limitado por el límite de velocidad
establecido en la marcha 1.

111
Tecla de volante

Crucero a velocidad constante


La función de crucero a velocidad constante permite que el
vehículo viaje a una velocidad constante sin que el conductor
pise el acelerador. Cuando se cumplen las condiciones
siguientes, el vehículo podrá entrar en la función de crucero
a velocidad constante:
- La velocidad del vehículo es más de 30 km/h;
- El motor no está en modo de control de par externo;
- No en marcha neutral;
- Sin pisar el embrague.
- Sin pisar el freno.
Mientras conduce, cuando la velocidad del vehículo supera
los 30 km/h, el conductor puede establecer la velocidad de
crucero presionando la tecla Set +/- para poner el vehículo
en modo crucero. Entonces el conductor puede liberar el
pedal del acelerador, para que el vehículo viaje a la
velocidad de crucero establecida. Durante la conducción de
crucero, el conductor puede cambiar el valor de velocidad
objetivo de crucero a través de la tecla Set +/-. Cuando
cualquiera de las condiciones no se cumple o el conductor
presiona el botón Apagar, se sale automáticamente del modo
de crucero. Cuando se cumplan nuevamente las
condiciones, el conductor puede volver a ingresar al crucero
presionando la tecla MEM, siendo la velocidad objetivo del
crucero la última velocidad objetivo de crucero.

112
Tecla de volante

Si no se puede ingresar al modo de crucero, puede haber las


siguientes causas:
- La velocidad del vehículo es menos de 30 km/h;
- En marcha neutral;
- Se ha pisado el embrague;
- Se ha pisado el freno;
- El motor está en modo de control de par externo;
- Cuando la señal de la velocidad del vehículo tiene una falla,
el instrumento mostrará la luz amarilla VCU, con el código de
falla correspondiente "84-X"; X=0, 1 ó 2
- Cuando E_CAN tiene una falla, el instrumento mostrará la
luz roja VCU, con el código de falla correspondiente
"500003-2";
- Las teclas Set + / Set- / MEM / OFF están defectuosas.

113
Tecla de volante

El modo de crucero apoya la operación de acelerador. En el


modo de crucero, cuando el par del pedal del acelerador
pisado por el conductor es menor que el par requerido por el
crucero actual, el vehículo seguirá viajando a la velocidad de
crucero establecida, si el par del pedal del acelerador es
mayor que el par requerido por el crucero actual, el vehículo
responderá a la apertura del acelerador acelerando la
velocidad, pero cuando el conductor suelta el pedal del
acelerador, el vehículo volverá y viajará a la velocidad
objetivo del crucero anterior.
En el modo de crucero, cuando el conductor presiona
brevemente la tecla Set +/-, la velocidad objetivo del crucero
aumenta o disminuye de acuerdo con el ritmo de 1km/h;
cuando presiona prolongadamente la tecla Set +, la
velocidad objetivo del crucero aumenta según el ritmo de 4
km/h/s, y al mantener presionada la tecla Set-, la velocidad
objetivo del crucero disminuye al ritmo de 2km/h/s. Cuando
se configura la velocidad de crucero, el instrumento
visualizará la información correspondiente.

114
Bocina eléctrica / bocina de aire

Bocina eléctrica / bocina de aire


Bocina eléctrica
Presione el botón de bocina ① en el interruptor combinado
izquierdo del volante para encender la bocina eléctrica.

1
Bocina de aire
Presione el interruptor basculante de conmutación de bocina
del cuadro de instrumentos ② y el botón de bocina ① para
encender la bocina de aire.

115
116
Encendedor de cigarrillos / toma de corriente 24V

Encendedor de cigarrillos / toma de corriente 24V


Encendedor de cigarrillos 24V
• Coloque la llave de encendido en la posición "Ⅰ" o "Ⅱ".
• Empuje el encendedor de cigarrillos ① hacia dentro
hasta que se escuche el sonido de bloqueo. Cuando el
alambre calentador de resistencia de la cabeza del
encendedor de cigarrillos se caliente, el encendedor de
cigarrillos se abrirá automáticamente.

¡Advertencia! 1
- ¡La toma del encendedor de cigarrillos
sólo puede alimentar dispositivos con una
potencia máxima de 240 W (24V/10A)!
- Un encendedor de cigarrillos calentado
puede causar quemaduras, entonces sólo
se puede sostener el mango del
encendedor.
- Si viaja junto con niños, debe retirar el
encendedor del asiento del encendedor de
cigarrillos para evitar quemaduras o
incendios.
- Su primera prioridad es conocer los
vehículos de carretera y las condiciones del
tráfico, y utilice el encendedor sólo cuando
el tráfico lo permita.

117
Encendedor de cigarrillos / toma de corriente 24V

Toma de corriente 24V


La toma de corriente ② se puede usar para alimentar los
equipos de 24V con una carga nominal de 300W.

118
Iluminación

Iluminación
Interruptor de luz giratoria (interruptor de luz de
iluminación)
Apagar la luz de iluminación
Marcha para encender la luz de muestra de perfil
Marcha para encender la luz de cruce

Luz indicadora de la luz antiniebla delantera


Luz indicadora de la luz antiniebla trasera
Encender la luz de muestra de perfil
Coloque el interruptor de la luz giratoria desde la posición ①
hasta la posición de marcha para encender la luz de muestra
de perfil ②, para que la luz de muestra de perfil y la luz de
señalización lateral estén encendidas.
Encender la luz antiniebla delantera
Coloque el interruptor de la luz giratoria desde la posición ①
hasta la posición de marcha para encender la luz de muestra
de perfil ② o hasta la posición de marcha para encender la
luz de cruce ③, presione el interruptor de la luz giratoria una
vez, la luz antiniebla delantera se enciende, y su luz

indicadora también está encendida; Presione el


interruptor de la luz giratoria otra vez, la luz antiniebla

delantera y su luz indicadora se apagan.

119
Iluminación

Encender la luz antiniebla trasera


Coloque el interruptor de la luz giratoria desde la posición ①
hasta la posición de marcha para encender la luz de muestra
de perfil ② o hasta la posición de marcha para encender la
luz de cruce ③, tire el interruptor de la luz giratoria una vez,
la luz antiniebla trasera se enciende, y su luz indicadora

también está encendida; Tire el interruptor de la luz


giratoria otra vez, la luz antiniebla trasera y su luz indicadora

se apagan.

Control de faros delanteros


Interruptor combinado
④ Marcha de faros delanteros de alto haz
⑤ Marcha de destello de faros delanteros

120
Iluminación

Encender los faros delanteros de bajo haz


• Coloque la llave de encendido en la posición "Ⅱ".
• Coloque el interruptor de la luz giratoria desde la
posición ① hasta la posición de marcha para encender la
luz de cruce ③, con el interruptor combinado estando en
posición 0, entonces el faro delantero de bajo haz está
encendido.
Encender faros delanteros de alto haz
• Coloque la llave de encendido en la posición "Ⅱ".
• Coloque el interruptor de la luz giratoria desde la
posición ① hasta la posición de marcha para encender la
luz de cruce ③, y empuje el interruptor combinado a la
marcha del faro delantero de alto haz ④, entonces el faro
delantero de alto haz está encendido.
• Y la luz indicadora de trabajo del faro delantero
de alto haz en el cuadro de instrumentos se encenderá.
Destello de faros delanteros
• Empuje el interruptor combinado hasta la marcha de
destello de faro delantero ⑤, y el faro parpadeará.
• Suelte el interruptor combinado, y éste volverá
automáticamente a la marcha 0.

121
Iluminación

Iluminación de fondo del instrumento y luz indicadora de


posición del interruptor
Coloque el interruptor de la luz giratoria desde la posición ①
hasta la posición de marcha para encender la luz de muestra
de perfil ② o hasta la posición de marcha para encender la
luz de cruce ③, entonces la iluminación de fondo del
1 instrumento y la luz indicadora de posición del interruptor se
2 3 encenderán.

Luz interior
Cuando el interruptor ⑥ está en la posición 0, la luz interior
se apaga.
Cuando el interruptor ⑥ está en la posición I, la luz interior
se enciende.
Cuando el interruptor ⑦ está en la posición 0, la luz interior
se apaga.
Cuando el interruptor ⑦ está en la posición I, la luz interior y
la luz de paso se encienden y apagan simultáneamente.
Cuando el interruptor ⑦ está en la posición II, la luz interior
se enciende.

122
Iluminación

Luz de litera
Cuando el interruptor ⑧ está en la posición 0, la luz de litera
se apaga.
Cuando el interruptor ⑧ está en la posición I, la luz de litera
se enciende.

Interruptor de alarma de emergencia


Presione el interruptor de alarma de emergencia ⑨, todas
las luces direccionales y los intermitentes parpadean.

123
Reproductor MP5

Reproductor MP5
El reproductor aplica la pantalla LCD TFT de 6.2 pulgadas, con una
resolución de 800 x 480.
Tiene prealmacenado el guía de mantenimiento del vehículo.
Admite la reproducción de videos en una variedad de formatos RM,
RMVB, AVI, TS, VOB, MKV.
Soporta MP3, WMA, APE, FLAC y otros formatos de audio.
Admite la visualización de BMP, PNG, GIF, TIF y otros formatos de
imágenes.
Compatible con e-books en formato TXT.
Soporta la reproducción de archivos FLASH de formato SWF.
Equipado con radio AM, FM, permitiendo la búsqueda automática de
estaciones.
Puede insertar tarjeta SD.
Puede conectar la memoria USB.

124
Reproductor MP5

Instrucciones de botón
Nombre del
Estado Operación Descripción funcional
botón
Apagado No tiene efecto.
Radio FM / AM Pulsar brevemente (menos Silencio; pulse brevemente este botón de nuevo para activar el sonido.
de 2 segundos)
Pausa de silencio; pulse brevemente este botón de nuevo para
Silencio MP3/MP5
cancelar la pausa de silencio.
Apagado Pulsar prolongadamente No tiene efecto.
Radio/MP3/MP5 (más de 2 segundos) No tiene efecto.
Apagado No tiene efecto.
Cambiar cíclicamente entre la banda FM1-FM2-FM3 FM87,5 ~
Radio FM
Pulsar brevemente 108MHz (100KHz/paso)
Radio AM Cambiar a radio FM.
FM
MP3/MP5 Cambiar a radio FM.
Apagado No tiene efecto.
Pulsar prolongadamente En caso de radio, tiene la función ST / MONO, en caso de MP3/MP5
Radio/MP3/MP5
no tiene efecto.
Apagado No tiene efecto.
Radio FM Cambiar a radio AM.
Pulsar brevemente Cambiar cíclicamente en la banda AM1-AM2 AM531 ~
Radio AM
1629KHz(9KHz/paso)
AM
MP3/MP5 Cambiar a radio AM.
Apagado No tiene efecto.
Pulsar prolongadamente En caso de radio FM, tiene la función LOC, en caso de MP3/MP5 no
Radio/MP3/MP5
tiene efecto.

125
Reproductor MP5

Nombre Operación Descripción funcional


Estado
del botón
Apagado No tiene efecto.
Radio FM Cambiar al estado de reproducción de música MP3 (por defecto usa la tarjeta incorporada).
Radio AM Pulsar brevemente Cambiar al estado de reproducción de música MP3 (por defecto usa la tarjeta incorporada).
AUDIO MP3 Cambio de videos entre USB-SD - tarjeta incorporada.
MP5 Cambiar al estado de reproducción de música MP3 (por defecto usa la tarjeta incorporada).
Apagado Pulsar No tiene efecto.
Radio/MP3/MP5 prolongadamente No tiene efecto.
Apagado No tiene efecto.
Radio FM Cambiar al estado de reproducción de video MP5 (por defecto usa la tarjeta incorporada).
Radio AM Pulsar brevemente Cambiar al estado de reproducción de video MP5 (por defecto usa la tarjeta incorporada).
VIDEO MP3 Cambiar al estado de reproducción de video MP5 (por defecto usa la tarjeta incorporada).
MP5 Cambio de videos entre USB-SD - tarjeta incorporada.
Apagado Pulsar No tiene efecto.
Radio/MP3/MP5 prolongadamente No tiene efecto.
Apagado Encender la energía para comenzar a trabajar.
Radio FM Entrar en el menú SETUP.
Radio AM Pulsar brevemente Entrar en el menú SETUP.
Energía MP3 Entrar en el menú SETUP.
MP5 Entrar en el menú SETUP.
Apagado Pulsar Encender la energía para comenzar a trabajar.
Radio/MP3/MP5 prolongadamente Apagar.

126
Reproductor MP5

Nombre del
Estado Operación Descripción funcional
botón
Apagado No tiene efecto
1. En estado encendido. Gire el botón a la derecha para subir el nivel de sonido; gire a la izquierda para disminuir el
- Volumen nivel de sonido, volumen: 0 (silencio) - 40 (volumen predeterminado de 19 en el primer encendido).
Radio/MP3/MP5 Girar
+ 2. Seleccione el ajuste en estado de BAS / TRE / BAL / FAD / Brillo / Color / Contraste, etc (valor de ascenso y
atenuación).
Silencio Gire el botón a la izquierda o a la derecha para liberar el estado de silencio.
Apagado No tiene efecto.
Radio FM Cambiar a la primera estación recordada por la banda actual FM.
Pulsar
Radio AM brevemente Cambiar a la primera estación recordada por la banda actual AM.
Reproducir/ MP3/MP5/imagen y
Pulsar brevemente trae la función de pausa de reproducción.
Pausa texto
Apagado No tiene efecto.
Pulsar
Radio FM / AM Establecer punto de frecuencia de almacenamiento de la estación 1 preestablecida de la banda actual.
prolongadamente
MP3/MP5 No tiene efecto.
Apagado No tiene efecto.
Radio FM Cambiar a la segunda estación recordada por la banda actual FM.
Radio AM Pulsar Cambiar a la segunda estación recordada por la banda actual AM.
MP3 brevemente Pulsar brevemente trae la función de ajuste de efectos de sonido.
Efectos de
MP5 Pulsar brevemente trae la función de conversión de subtítulos.
sonido
Imagen y texto Abrir y cerrar la música de fondo.
Apagado No tiene efecto.
Pulsar
Radio FM / AM Establecer punto de frecuencia de almacenamiento de la estación 2 preestablecida de la banda actual.
prolongadamente
MP3/MP5 No tiene efecto.

127
Reproductor MP5

Nombre del
Estado Operación Descripción funcional
botón
Apagado No tiene efecto.
Radio FM Cambiar a la tercera estación recordada por la banda actual FM.
Radio AM Cambiar a la tercera estación recordada por la banda actual AM.
Imagen Pulsar brevemente para ZOOM IN/OUT, (imagen ampliada)
Pulsar brevemente
Texto Pulsar brevemente para establecer el tamaño de letra del texto.

RPT Pulsar brevemente una vez para repetir la reproducción del programa actual;
pulsar de nuevo para repetir la reproducción de todos los programas (nota:
MP3/MP5
después de encender la máquina, por defecto, se abre la función de repetir la
reproducción de todos los programas).
Apagado No tiene efecto.
Pulsar Establecer punto de frecuencia de almacenamiento de la estación 3
Radio FM / AM
prolongadamente preestablecida de la banda actual.
MP3/MP5 No tiene efecto.
Apagado No tiene efecto.
Radio FM Cambiar a la cuarta estación recordada por la banda actual FM.
Radio AM Cambiar a la cuarta estación recordada por la banda actual AM.
Pulsar brevemente Pulsar brevemente para activar la función de reproducción aleatoria; Pulsar
MP3/MP5
brevemente nuevamente para liberar la función de reproducción aleatoria.
RDM Imagen Pulsar brevemente para rotar la imagen.
Texto Pulsar brevemente para cambiar el tipo de letra y el color de fondo de archivo.
Apagado No tiene efecto.
Pulsar Establecer punto de frecuencia de almacenamiento de la estación 4
Radio FM / AM
prolongadamente preestablecida de la banda actual.
MP3/MP5 No tiene efecto.

128
Reproductor MP5

Nombre del
Estado Operación Descripción funcional
botón
Apagado No tiene efecto.
Radio FM Cambiar a la quinta estación recordada por la banda actual FM.
Radio AM Cambiar a la quinta estación recordada por la banda actual AM.
Pulsar brevemente Ir a la siguiente página del directorio, para comenzar la reproducción del
MP3/MP5 primer programa de la siguiente página; (puede deslizar hacia abajo
rápidamente para la selección de la canción).
P-DN
Configurar menú /
Ir a la siguiente página y entrar en el próximo menú de función.
directorio
Apagado No tiene efecto.
Pulsar Establecer punto de frecuencia de almacenamiento de la estación 5
Radio FM / AM
prolongadamente preestablecida de la banda actual.
MP3/MP5 No tiene efecto.
Apagado No tiene efecto.
Radio FM Cambiar a la sexta estación recordada rdado por la banda actual FM.
Radio AM Cambiar a la sexta estación recordada por la banda actual AM.
Pulsar brevemente Ir a la página anterior del directorio para comenzar la reproducción del
MP3/MP5 primer programa de la página anterior; (puede deslizar hacia arriba
rápidamente para la selección de la canción).
P-UP
Configurar menú /
Ir a la página anterior y entrar en el menú anterior de función.
catálogo
Apagado No tiene efecto.
Pulsar Establecer punto de frecuencia de almacenamiento de la estación 6
Radio FM / AM
prolongadamente preestablecida de la banda actual.
MP3/MP5 No tiene efecto.

129
Reproductor MP5

Nombre
Estado Operación Descripción funcional
del botón
Apagado No tiene efecto.
Girar en sentido horario para buscar manualmente estaciones de radio cuando la banda actual
Radio FM de FM da un paso adelante a 50K; girar en sentido antihorario para buscar manualmente
estaciones de radio cuando la banda actual de FM da un paso atrás a 100K.
Girar en sentido horario para buscar manualmente estaciones de radio cuando la banda actual
TUN Girar
Radio AM de AM da un paso adelante a 9K; girar en sentido antihorario para buscar manualmente
estaciones de radio cuando la banda actual de FM da un paso atrás a 9K.
MP3/MP5 No tiene efecto.
Girar en sentido horario para seleccionar el menú hacia adelante; girar en sentido antihorario
Configurar menú
para volver y seleccionar el menú hacia arriba.
Apagado No tiene efecto.
Pulsar
Radio/MP3/MP5 Abrir el menú de función OSD.
brevemente
Configurar menú Confirmar.
ENTRAR Apagado No tiene efecto.
Pulsar Realizar cambio de ciclo rápido de configuración de efectos de sonido (EQ) entre
Radio/MP3/MP5
prolongadamente FLAT—POP—CLASS—ROCK—JAZZ.
Configurar menú No tiene efecto.
Apagado No tiene efecto.
Preestablecer la reproducción previa de la radio (reproducción previa de 10 segundos para
Radio FM / AM Pulsar cada punto de frecuencia ).
brevemente
MP3/MP5 Volver a la lista de directorio actual.
AMS
Apagado No tiene efecto.
Pulsar Guardar estaciones automáticamente, (ordenadas por la intensidad de la señal), después de
Radio
prolongadamente guardadas las estaciones se reproducirá automáticamente la primera estación guardada.
MP3/MP5 Volver al directorio raíz.

130
Reproductor MP5

Nombre del botón Estado Operación Descripción funcional


Apagado No tiene efecto.
Pulsar brevemente
Radio/MP3/MP5 Volver al directorio o menú anterior.
MENU
Apagado No tiene efecto.
Pulsar prolongadamente
Radio/MP3/MP5 Volver al menú principal.
Apagado No tiene efecto.
Escanear automáticamente hacia atrás la última estación de radio válida, parar y
Radio FM / AM Pulsar brevemente
reproducir.
MP3/MP5 Retroceder para reproducir la música anterior.
Apagado No tiene efecto.
Radio FM / AM No tiene efecto.
Pulsar prolongadamente
Reproducir rápidamente hacia atrás, soltar el botón para reanudar la
MP3/MP5
reproducción normal.
Apagado No tiene efecto.
Escanear automáticamente hacia adelante la siguiente estación de radio válida,
Radio FM / AM Pulsar brevemente
parar y reproducir.
MP3/MP5 Avanzar para reproducir la siguiente música.
Apagado No tiene efecto.
Radio FM / AM No tiene efecto.
Pulsar prolongadamente
Reproducir rápidamente hacia adelante, soltar el botón para reanudar la
MP3/MP5
reproducción normal.
Apagado No tiene efecto.
Pulsar brevemente
Radio/MP3/MP5 Configurar y ajustar el brillo de luz de fondo de TFT (nivel 1-5 ajustable).

DIM Apagado No tiene efecto.


Pulsar prolongadamente Mantener presionado este botón en el estado de encendido para apagar la luz de
Radio/MP3/MP5
fondo de la pantalla TFT.

131
Reproductor MP5

Operaciones básicas nuevamente, la imagen visualizada por el host cambiará al


·Interruptor de alimentación estado de reproducción actual.
Cuando el host está energizado con normalidad, presione ·Silencio
Presione brevemente para apagar la salida de
brevemente la perilla izquierda para encender sonido, presione brevemente este botón nuevamente o gire
la máquina. Y mantenga presionada la perilla izquierda
el botón VOL- / VIL + para restaurar la salida de
para apagar la alimentación del sistema. sonido.
Nota: Después del encendido la máquina automáticamente ·Radio FM
y por defecto entra en el modo de radio FM.
·Ajuste del volumen Pulse brevemente para que el sistema cambie
En condiciones normales de trabajo, gire la tecla de ajuste directamente al modo FM.
·Conmutación de bandas FM

de volumen (VOL- / VOL +) para ajustar el En el modo FM, presione brevemente para que
volumen actual. el sistema trabaje cambiando de ciclo entre el modo de
·Configurar menú banda FM1-FM2-FM3.

En el estado de encendido, presione brevemente


para abrir la interfaz de configuración (para más detalles,
consulte la introducción de operación de configurar menú) y
configurar la interfaz, presione brevemente esta tecla

132
Reproductor MP5

·Interruptor estéreo FM En el modo AM, presione brevemente esta tecla, y el


sistema cambiará de ciclo entre el modo de banda
En el modo FM, presione prolongadamente para AM1-AM2.
que el sistema cambie al modo de trabajo mono; presione ·Reproductor de música

prolongadamente nuevamente y el sistema Presione brevemente la Tecla , el sistema


cambiará al modo de trabajo estéreo. cambiará al modo AUDIO directamente y comenzará a
Nota: Esta función se usa cuando se escucha una estación reproducir los archivos de música en la tarjeta incorporada.
de radio de señal débil, para mejorar el rendimiento de Presione brevemente la tecla de nuevo, y el sistema
sonido. El valor predeterminado es el modo estéreo. cambiará de ciclo la reproducción entre la tarjeta
·Interruptor de modo de recepción de corto alcance y incorporada, la tarjeta SD y el USB.
remota Nota: Sólo cuando los dispositivos de USB y SD están
conectados la función será válida.
·Reproductor de películas
En el modo FM, presione prolongadamente y el
sistema cambiará al modo de recepción de corto alcance;
mantenga presionado el botón nuevamente y el sistema Presione brevemente la Tecla , el sistema
cambiará al modo de recepción remota. cambiará al modo VIDEO directamente y comenzará a
Nota: Esta función se usa cuando se escucha una estación reproducir los archivos de video en la tarjeta incorporada.
de radio de súper señal para evitar la omisión de recepción Presione brevemente la tecla de nuevo, y el sistema
de una estación de radio de súper señal. El valor cambiará de ciclo la reproducción entre la tarjeta
predeterminado es el modo de corto alcance. incorporada, la tarjeta SD y el USB.
·Radio AM Nota: Sólo cuando los dispositivos de USB y SD están
conectados la función será válida.
Presione brevemente para que el sistema cambie
al modo AM.
·Conmutación de bandas AM

133
Reproductor MP5

·Interfaz de menú principal sentido antihorario para que la radio salte automáticamente
hacia atrás un paso.
Presione brevemente y el sistema volverá al ·Seleccionar y reproducir la música anterior y siguiente
menú de directorio anterior, mantenga presionada la tecla
En el modo de audio y video, presione una vez
para ingresar al menú principal del sistema
para seleccionar y reproducir la canción anterior; presione
directamente.
·Escanear automáticamente estaciones guardadas
una vez para seleccionar y reproducir la canción
En el modo radio, presione la tecla para buscar y siguiente.
reproducir las estaciones guardadas en la banda actual; ·Ajustar el brillo de luz de fondo
La máquina puede ajustar el brillo de la pantalla TFT de
mantenga presionada la tecla para escanear las forma independiente, en el estado de encendido presione
estaciones guardadas en la banda de frecuencia de audio
actual. en breve la tecla para ajustar el brillo de la pantalla
Nota: Cuando el sistema vuelve a escanear las estaciones TFT entre 40% - 100%; presione prolongadamente la tecla
guardadas borrará la memoria de frecuencia de
para apagar la visualización de TFT, y presione
almacenamiento de radio anterior.
cualquier tecla para reanudar la visualización (salvo MUTE
·Buscar estaciones de radio
y VOL ±).
Nota: Cuando se encienden las luces pequeñas del
En el modo de radio, presione una vez para buscar automóvil, el sistema ajusta automáticamente la luz de
automáticamente una estación hacia arriba, presione fondo de TFT al nivel 0, para evitar que la luz de la pantalla
sea demasiado intensa y afecte la conducción normal.
una vez para buscar automáticamente una estación
hacia abajo.
·Sintonización de radiofrecuencia

En el modo de radio, gire la perilla derecha en


sentido horario y la radio saltará automáticamente hacia
adelante un paso (FM 100K, AM 9K), y gire la perilla en

134
Reproductor MP5

·Reproducir / pausa Tire suavemente hacia abajo la cubierta del panel


En el modo de reproducción de música y películas,

presione el botón para establecer pausa y con los dedos y la máquina expone la
reproducción. ranura de la tarjeta SD, la interfaz MINI USB y el botón de
·Modo de efectos de sonido reinicio. Inserte la tarjeta SD con el dedo hacia arriba en la
En el modo de reproducir archivos de música, presione ranura de la tarjeta SD, y luego suelte la tarjeta al escuchar
el sonido "clic", después de insertar la tarjeta SD, el sistema
brevemente , la máquina cambiará de ciclo entre detectará automáticamente el dispositivo de la tarjeta SD y
el modo de usuario, normal, jazz, clásico, rock y efectos de buscará archivo para ingresar al modo de reproducción de
sonido. música. Cuando se desea expulsar la tarjeta SD, primero
·Modo de repetir todo y reproducir una sola canción ponga el sistema en el modo de radio y luego presione
La configuración predeterminada de esta máquina es el suavemente la tarjeta SD, entonces el dispositivo saltará
modo de repetir todo. Cuando se desea ajustar a otro modo afuera automáticamente.
Nota:Antes de retirar el dispositivo de la tarjeta SD, cambie
al modo de radio, o el sistema puede salir mal. Por favor, no
de repetición, presione brevemente en el modo de
ejerza demasiada fuerza al retirar la tarjeta SD; de lo
reproducción de música y películas.
contrario, saltará la tarjeta SD volando.
·Modo de reproducción aleatoria
La configuración predeterminada de esta máquina es el
modo de reproducción en orden normal. Cuando se desea
ajustar al modo de reproducción aleatoria, presione

brevemente en el modo de reproducción de


música y películas.
·Insertar y expulsar la tarjeta SD

135
Reproductor MP5

·Insertar y retirar USB ranura de la tarjeta SD, la interfaz MINI USB y el botón de
Tire suavemente hacia abajo la cubierta del panel reinicio, use un objeto pequeño como un palillo de dientes
para presionar suavemente el botón RST y el sistema se
reiniciará realizando las operaciones de reinicio.
con los dedos y la máquina expone la
Nota: Esta función no borrará la configuración de la
ranura de la tarjeta SD, la interfaz MINI USB y el botón de
memoria de los clientes.
reinicio.Inserte el cable USB original en la interfaz MINI
USB y conecte el dispositivo USB con la interfaz USB
estándar del otro extremo. Después de que el dispositivo
USB esté insertado, el sistema detectará automáticamente
el dispositivo USB y buscará el archivo para ingresar al
modo de reproducción de música. Cuando se desea
expulsar USB, primero ponga el sistema en el modo de
radio y luego retire suavemente el dispositivo USB.
Nota: Antes de retirar el dispositivo USB, cambie al modo
de radio, o el sistema puede salir mal.
·Botón de reinicio (RST)
Tire suavemente hacia abajo la cubierta del panel

con los dedos y la máquina expone la

136
Sistema de frenado

Sistema de frenado
Función del sistema de frenado ¡Advertencia!
Freno de servicio - El sistema de frenos no puede exceder sus
Freno de estacionamiento y de emergencia límites físicos.Tenga esto en cuenta
Freno auxiliar (freno de escape del motor, etc.) especialmente al conducir en carreteras
Freno del remolque (aplicable a tractores) húmedas y resbaladizas o de condiciones
malas. Debe ajustar constantemente su
El freno de servicio es un freno de presión de aire de doble conducción para adaptarse a las diferentes
circuito y es independiente del dispositivo de control del condiciones de la carretera y el tráfico.
freno de estacionamiento. El freno de estacionamiento
bloquea los frenos con un dispositivo totalmente mecánico,
permitiendo que el vehículo bloquee los frenos a través del
dispositivo totalmente mecánico y quede estacionado
confiablemente en la rampa, incluso sin conductor. El freno
de estacionamiento y freno de emergencia comparten un
dispositivo de control, si alguna parte del dispositivo de
control del freno de servicio falla, aún puede cumplir con los
requisitos de rendimiento del freno de emergencia.

137
Sistema de frenos

Inspección de función del sistema de frenos


• Cuando se activa el interruptor de llave, las diversas
funciones del sistema de frenos se inician automáticamente.
Visualización de falla del sistema de frenos
• En caso de ocurrir falla del sistema de frenos, el panel
de la luz de detección mostrará el símbolo "falla del sistema
de frenos" ①.
¡Advertencia!
- Al detectar falla en el sistema de frenos,
debe usar el freno de servicio o freno de
emergencia para detener el automóvil,
solicite ayuda a la estación de servicio de
Sinotruk y elimine la falla antes de conducir.
- Cuando falla el ABS, las ruedas pueden
bloquearse durante el frenado, en este caso
debe digirirse a la estación de servicio de
Sinotruk de cerca para la solución de fallas.

138
Sistema de frenos

Freno de servicio
• El pedal de freno actúa en todas las ruedas del vehículo
a través de dos circuitos independientes. Depósito de
• La presión nominal de trabajo es 1MPa.El primer aire

circuito actúa sobre las ruedas del eje trasero (o eje trasero
Válvula de
doble), y el segundo circuito actúa sobre las ruedas del eje cuatro vías
delantero, una vez que la presión del tanque de aire de uno
de los dos circuitos cae por debajo de 0,55MPa, se
encienden las luces indicadoras de falla del sistema de
frenos, en eso debe detener el vehículo inmediatamente
para la inspección y garantizar la seguridad del tráfico.
• En un corto período de tiempo, el múltiple uso continuo
de freno durante el viaje completo también puede conducir a Válvula
Válvula de
relé
que la presión caiga por debajo de 0,55MPa. maestra de
• Al pisar el pedal de freno sin presionar el interruptor de freno
Sub-cámara
corte de vinculación del freno de escape, el freno de escape de freno
entrará en efecto automáticamente.
Cuando las carreteras están mojadas y resbaladizas en
tiempos de lluvia y nieve, debe presionar el interruptor de
corte de vinculación del freno de escape para cortar la
función de vinculación del freno de escape.

139
Sistema de frenos

Visualización de presión de aire


En circunstancias normales, el barómetro muestra la presión del circuito
de presión inferior. A través del botón de conmutación de presión en la
parte inferior del cuadro de instrumentos se muestra la presión de otro
circuito de presión más alta.Después de 10 segundos, se conmutará
automáticamente para mostrar la presión del circuito de presión más
baja.
① en el barómetro muestra las condiciones de presión del eje trasero y
del circuito de freno I;
② en el barómetro muestra las condiciones de presión del eje delantero
y del circuito de freno II.
Cuando el puntero del barómetro está en la zona roja ③: la presión es
demasiado baja, y la luz indicadora de alarma de presión se encenderá.
Cuando el puntero del barómetro está en la zona blanca ④: la presión
es normal.
¡Advertencia!
- Si la presión es demasiado baja (menos de
0.55MPa), se enciende la luz de alarma. Espere
hasta que la luz de alarma se apague y el mensaje
de alarma desaparezca antes de arrancar el
vehículo.
- Después de arrancar, pruebe la función de
frenado (freno de servicio y freno de
estacionamiento) tan pronto como sea posible en
una carretera seca y de buenas condiciones.
- Asegúrese de que no hay objetos extraños en el
área de operación del pedal.

140
Sistema de frenos

Freno de estacionamiento
• El freno de estacionamiento puede utilizarse también como
freno de emergencia. Manipulando la manija de la válvula del
freno de mano ① la cámara del freno de almacenamiento de
energía de resorte funcionará, para lograr el freno de
estacionamiento. Cuando el sistema del freno de servicio tiene
fugas y otras fallas, se puede usar el freno de estacionamiento
para lograr un frenado de emergencia.
• La válvula del freno de mano está instalada en la parte 1
posterior de la manija de cambio de marcha.Sólo cuando la
presión del sistema de frenos sea superior a 0,55MPa y la luz
de señal del freno de estacionamiento se apague, el freno de
estacionamiento podrá levantarse por completo manipulando
la válvula del freno de mano, y el automóvil podrá arrancar.

¡Advertencia!
- ¡Siempre use el freno de estacionamiento
cuando estacione el vehículo! En caso
necesario, use almohadillas de las ruedas
para evitar el deslizamiento del vehículo.
- ¡No arranque el automóvil hasta que se
apague la luz de señal del freno de
estacionamiento!
- Antes de arrancar el motor, la manija de la
válvula del freno de mano debe colocarse
en la posición de estacionamiento. De lo
contrario, cuando la presión de aire del
freno aumente, el freno de estacionamiento
original se levantará.

141
Sistema de frenos

Usar freno de estacionamiento


• Tire hacia atrás la manija ① hasta que se bloquee, y la luz
indicadora del freno de estacionamiento ② se enciende. En este
momento el freno de estacionamiento queda totalmente
bloqueado.
Frenar parcialmente
• Tire la manija gradualmente hacia atrás y manténgala en la
posición deseada, o ella volverá automáticamente a la posición de
liberación. En este momento la luz indicadora del freno de
estacionamiento en el cuadro de instrumentos ② se enciende.
• Si no se tira la palanca de control a la posición de frenado
1 total, la palanca de control puede volver automáticamente a la
posición de liberación, en cuyo caso el vehículo puede resbalar
sin aplicarse el freno de estacionamiento.

Liberar la palanca del freno de estacionamiento


• Suelte el pestillo de la palanca, ésta regresará
automáticamente a la posición de liberación, y la luz indicadora
del freno de estacionamiento ② se apagará.
• La presión del tanque de aire debe ser de al menos 0,55MPa
2 o superior para garantizar que el freno de estacionamiento esté
2 completamente liberado. Si es inferior a este valor de presión, se
encenderá la luz de falla "STOP" en el cuadro de instrumentos.

142
Sistema de frenos

Posición de prueba del freno de estacionamiento


• La posición de prueba se usa para detectar si la fuerza de
frenado de la cámara de freno de almacenamiento de energía del
resorte del tractor es suficiente para estacionar el tren tractor en la 2
pendiente.
El método de detección es como sigue
• Tire la palanca del freno de estacionamiento ①.
• Continúe tirando la palanca ① hacia atrás a la posición de
prueba, empuje la palanca del freno del remolque ② hacia
adelante, y suelte el freno del remolque, para que el freno de
estacionamiento del tren sólo confíe en la fuerza de frenado de la
cámara de freno de almacenamiento de energía del resorte del 1
tractor.Si la prueba muestra que la cámara de freno de
almacenamiento de energía del resorte no es capaz de frenar el tren
tractor, debe aplicar cuñas para bloquear las ruedas.

¡Advertencia!
- El tren tractor puede deslizarse durante la prueba.
- Si las disposiciones anteriores no se tienen en
cuenta, las ruedas generalmente están bloqueadas por
cuñas, tal como lo exige la ley.
- Pruebe el freno de almacenamiento de energía del
resorte antes de bloquear confiablemente las ruedas
del tren tractor con las cuñas.
¡El rendimiento de frenado de la cámara de aire puede
traer el riesgo de accidentes!

143
Sistema de frenos

Freno auxiliar (freno de escape del motor)


El freno de escape puede mantener el vehículo
desacelerando o estabilizar la velocidad del vehículo. En
caso de condiciones de cuesta larga abajo, encuentro de
vehículos o carreteras de malas condiciones, se puede usar
el freno de escape para anticipar la desaceleración.
Cuando el conductor presiona el interruptor basculante ① y
las siguientes condiciones se cumplen, el vehículo alcanzará
1 el freno de escape del motor:
- Sin pisar el embrague
- El pedal del acelerador está liberado
- No en marcha neutral
- La velocidad de rotación del motor está por encima de
800rpm.
¡Advertencia!
- Tenga cuidado con el freno de escape del
motor en carreteras mojadas, sucias o
heladas, ¡el vehículo corre el riesgo de
patinar y resbalar!
- Cuando está conduciendo en cuesta larga
abajo, debe usar el freno de escape en la
marcha de la transmisión, porque en este
momento la marcha neutral no surte efecto
de frenado.

144
Sistema de frenos

Freno de escape
• El uso razonable del freno de escape puede reducir la frecuencia de uso del freno de servicio, reducir el desgaste del
freno y el desgaste de los neumáticos aumentado por el frenado, extender el ciclo de reemplazo de las zapatas de freno, así
como reducir los costos operativos del vehículo.

¡Advertencia!
El freno de escape es un dispositivo de freno auxiliar, no un dispositivo de estacionamiento de automóviles,
entonces no puede reemplazar al sistema de freno de servicio del automóvil, para que el automóvil quede
parado por completo debe usar el freno de servicio, es decir, el freno de pie. Para satisfacer las necesidades
de deceleración, el uso apropiado del freno auxiliar ayuda a mantener frío el freno de servicio, para que éste
proporcione rápidamente la mayor fuerza de frenado cuando sea necesario.

145
Sistema de frenos

Freno del remolque (aplicable a tractores)


• El freno de remolque es utilizado por separado para
frenar un remolque.
• La conexión del freno del remolque (amarilla) ① y la
de inflado del remolque (roja) ② están respectivamente
1 2 conectadas con las conexiones correspondientes del
remolque (roja a roja, amarilla a amarilla).
• Conectar la tubería de aire comprimido
• Conecte la conexión de la tubería de control de freno
(amarilla).
• Conecte la conexión de la tubería de suministro de
energía del remolque (roja).
• Al conectar las tuberías de aire comprimido y las líneas
eléctricas, debe garantizar que ellas no sean presionadas, ni
se entrelacen o froten entre sí cuando el vehículo gire o dé
tumbos.

146
Sistema de frenos

Desconectar la tubería de aire comprimido


Las conexiones del remolque deben separarse según la siguiente secuencia, de lo contrario, se soltará el freno del
remolque y el remolque podrá moverse.
• Tire la palanca del freno de estacionamiento y pare el tractor.
• Desconecte la manguera de la tubería de inflado (roja) y los frenos del remolque y del semirremolque se aplicarán
automáticamente.
• Desconecte la conexión de la tubería de control de freno (amarilla).

¡Advertencia!
- De acuerdo con la carga del vehículo y la pendiente de la superficie de la carretera, arranque el vehículo
con la primera a cuarta marcha. Después, pruebe el freno de servicio y el freno de estacionamiento del
vehículo inmediatamente.
- En la prueba de freno, preste atención a las condiciones del tráfico, para garantizar la seguridad.

147
Sistema de frenos

Sistema de frenos antibloqueo (ABS)


• ABS es la abreviatura en inglés de "Antilock Braking
System", y es el sistema de frenos antibloqueo que puede
evitar que las ruedas se bloqueen en el proceso de frenado.
• ABS puede mantener la dirección y la estabilidad
direccional del vehículo incluso en frenado de emergencia.
¡Advertencia!
- Al conducir a baja velocidad ABS no
funciona.
-ABS no puede compensar los errores de
conducción (por ejemplo, una distancia de
seguridad demasiado pequeña con respecto
al vehículo de delante, demasiada velocidad
o ninguna deceleración al girar).

Verificar la función de ABS


• El ABS se inicia automáticamente cuando se enciende
el interruptor de llave.
• Cuando la luz indicadora de detección de ABS ①
permanece encendida, esto indica que el ABS ha fallado.
Para la inspección, reparación y mantenimiento de ABS,
consulte la información técnica del proveedor de ABS
entregada junto con el vehículo.

148
Sistema de frenos

Remolcar semirremolque equipado con ABS


• La ECU del ABS del remolque es independiente,
requiere que el automóvil principal suministre energía y,
el estado de falla del ABS del remolque será mostrado
en la pantalla de instrumento del automóvil principal.
• Cuando se produce falla con el ABS del remolque, el
logo de alarma del ABS del remolque ② se visualiza
en el panel de la luz detección, consulte "Información
visualizada en la pantalla del conductor y en el panel de
la luz de detección" para los detalles.

149
Sistema de frenos

Precauciones diarias del sistema de frenos


Conector de inflado
• El conector de inflado ① está ubicado en el secador
de aire, disponible para conectar un instrumento de prueba
externo para detectar la presión en la tubería de freno.
• Cuando el conector de inflado se conecta con la
manguera de inflado, puede inflar los neumáticos, y también
1 puede inflar el sistema de frenos del vehículo con fuente de
aire externa.

Módulo de aire auxiliar


• El módulo de aire auxiliar queda instalado en el
bastidor, desenrosque cualquier tapón para obtener aire con
uso de un conector rápido.

¡Advertencia!
Aquí no está permitido conectar la conexión
tubular de tipo manga.

150
Sistema de frenos

Medidas de protección de la tubería de freno


¡Advertencia!
Las siguientes disposiciones se aplican cuando se suelda, corta o perfora cerca del tubo de nylon de frenos:
- Primero libere la presión de aire en la tubería.
- Cubra la tubería para evitar daños por chispas, llamas y virutas ardientes.
- Los tubos sin presión permiten una temperatura máxima de 130 ° C, pero con una duración de no más de 1
hora.

¡Atención!
- Verifique periódicamente la estanqueidad del sistema de frenos de aire comprimido y compruebe si hay
fugas en las tuberías; reemplácelas cuando las tuberías estén dobladas, con arañazos de fricción, abolladuras
u otras partes dañadas.
- Controle regularmente las tuberías de aire comprimido en busca de corrosión.

151
Sistema de frenos

Compruebe y excluya la humedad en el tanque de aire.


• Aplique el freno de estacionamiento para detener el
automóvil. Tire lateralmente el anillo de la válvula de drenaje
manual ① en la parte inferior del tanque de aire para excluir
la humedad acumulada en el tanque de aire.
• Es aconsejable comprobar el tanque de aire más
alejado del secador de aire a diario. Si se drena la mezcla de
aceite-agua en la válvula de drenaje, se indica que el
secador de aire ha fallado y la lata de secado en la parte
superior del secador de aire debe reemplazarse
inmediatamente.
• La lata de secado del secador de aire se reemplaza al
menos cada dos años.

Verificar la carrera de pedal de freno


• Pise ligeramente el pedal de freno para verificar la
carrera libre del pedal de freno, cuyo valor normal es de 10 ±
2 mm.
• Cuando el pedal de freno esté pisado hasta el final no
debería haber el fenómeno de atascamiento.
Desde pisar el pedal de freno hasta el tiempo de
respuesta más desfavorable de la cámara de freno
El valor desde pisar el pedal del freno hasta el tiempo de
respuesta más desfavorable de la cámara de freno se indica
en la placa del producto (o en otra marca de retención
permanente en la parte visible del vehículo).

152
153
Sistema de aire acondicionado

Sistema de aire acondicionado


¡Advertencia!
- El refrigerante es R134a, con una cantidad
de llenado de 610 ± 20 gramos!
- Cuando el sistema pierde aceite lubricante,
reponga el lubricante especificado por el
fabricante del compresor.
- ¡El mantenimiento del sistema de aire
acondicionado y el llenado de refrigerante
deben ser realizados por el personal de
mantenimiento calificado!
- ¡Está prohibido enjuagar el panel frontal
mientras el sistema de aire acondicionado
está en estado de circulación externa!
- ¡El aire acondicionado debe funcionar de 1
a 2 veces al mes para garantizar una
estanquidad y lubricación fiable del
compresor!

154
Sistema de aire acondicionado

Composición del panel de control

155
Sistema de aire acondicionado
Instrucciones de operación del panel

No Botón Función Descripción


• En el modo manual, presione el botón de circulación una vez para
cambiar el estado de trabajo de circulación interna / externa.
• Presione este botón en el modo AUTO para cambiar el estado de
trabajo de circulación interna / externa sin cambiar la función
Conmutación de
automática.
1 Circulación interior / circulación interna y
exterior externa • Cuando se realiza la circulación interna entre el modo AUTO, modo
de descongelación y modo HI \ LO, cada 15 minutos después se
Botón conmuta a la circulación externa por 1 minuto para luego regresar a la
circulación interna, durante el proceso completo, el icono del modo de
circulación corresponde a la circulación interna sin cambios.
Presione el botón una
vez para aumentar la
2 temperatura
Aumento de
establecida en 1 ℃ • Rango de temperatura establecida: LO,18℃-29℃,HI
temperatura
Presione este botón en el modo AUTO para cambiar la temperatura
Presione el botón una establecida, sin que el sistema salga del modo AUTO.
vez para disminuir la
3 Disminución de temperatura
temperatura establecida en 1 ℃
• El sistema está provisto de 5 modos de soplo, es decir, soplo de
cara, soplo de cara y pie, soplo de pie, soplo de pie y descongelación,
y descongelación (la descongelación aquí sólo se refiere a la
Cambiar el modo de dirección del viento, y no indica que la función de descongelación esté
4
Botón MODO soplo activada o desactivada).
• Cada vez que presiona el botón, el sistema cambia del estado de
trabajo en orden entre los cinco modos de soplo.

156
Sistema de aire acondicionado

No Botón Función Descripción


• En el modo manual, cada vez que presiona el botón, cambia el estado de
trabajo (succionar / interrumpir) del compresor.
• Si el soplador no funciona cuando se activa AC, el sistema configurará
Encender / apagar el automáticamente el volumen de aire en la marcha 2.
5 compresor de aire
Botón AC acondicionado • En el modo AUTO, presione AC para salir del modo AUTO, en eso los otros
actuadores mantienen su estado actual de trabajo salvo el AC.
• Con el fin de proteger el compresor, el intervalo de dos operaciones de
encendido del compresor debe ser más de 10S.
• En el modo AUTO, el modo, volumen de aire, circulación interna y externa,
AC y válvula de agua se controlan por la lógica automática, pero es posible
cambiar manualmente el estado actual.
• Botón de aumento y disminución de volumen de aire: Salir del modo AUTO,
sin que otro estado de trabajo cambie.
• Botón de circulación: presione esta tecla, el estado de circulación cambia una
vez pero sin salir del estado AUTO.
• Botón MODO: presione esta tecla, el estado MODO cambia una vez pero sin
Cambiar al modo de salir del estado AUTO.
6
Botón AUTO trabajo AUTO • Botón ATUO: El sistema mantiene el estado de trabajo AUTO y restablece el
estado de trabajo según el recálculo del programa de control automático.
• Botón AC: Presione AC para cambiar el estado actual de trabajo de AC y salir
del modo AUTO, en eso los otros actuadores mantienen su estado actual de
trabajo salvo el AC.
• Botón de descongelación: Ingresar al modo de descongelación, y ejecutar
según la descripción de la función del botón de descongelación.
• Botón Apagar: Apagar el sistema y ejecutar según la descripción de la función
del botón Apagar.

157
Sistema de aire acondicionado

No Botón Función Descripción


• Presione este botón en el modo sin descongelación, el aire acondicionado
ingresará al modo de descongelación, presione el botón nuevamente para salir del
modo de descongelación, y se definirá el estado de trabajo de acuerdo con el último
contenido recordado.
• La descongelación se ejecuta según el estado de trabajo predeterminado de
descongelación. Presionando la tecla AC, tecla de circulación y tecla de ajuste de
volumen de aire no se saldrá del modo de descongelación, sino que se ejecutará
Cambiar a según la definición de cada tecla.
7 descongelación
Botón de
forzada • Presione la tecla AUTO en el modo de descongelación para salir del modo de
descongelación descongelación y ejecute en el modo AUTO; presione la tecla MODO para salir del
modo de descongelación para ingresar al modo manual, en eso el regulador se
ajusta a la posición de soplo de cara y las otras partes mantienen el estado actual de
trabajo; al presionar la tecla de aumento / disminución de temperatura no se tendrá
efecto; y al presionar el botón Apagar se ejecutará según la definición del botón.
• En el estado de descongelación, se enfría o calienta automáticamente de acuerdo
con la temperatura exterior.
• En el estado del aire acondicionado encendido, presione el botón de apagar para
ingresar al estado apagado, entonces la pantalla está apagada, mientras todos los
actuadores también están apagadas dejando de funcionar.
• Cuando el aire acondicionado está en estado apagado, presione el botón AUTO,
para que el sistema se encienda ingresando al modo AUTO.
Apagar el
8
Botón de sistema • Cuando el aire acondicionado está en estado apagado, presione el botón de
apagar descongelación, entonces el sistema se enciende mientras ingresa al modo de
descongelación.
• Cuando el aire acondicionado se encuentra en el estado apadago, presione la
tecla de aumento y disminución de temperatura, la tecla MODO y la tecla de
circulación, y el sistema se enciende.

158
Sistema de aire acondicionado

No Botón Función Descripción


• Cuando el aire acondicionado está en el estado apagado, la tecla de
disminución de volumen de aire y la tecla OFF no son válidas.
• Cuando el aire acondicionado está en estado apagado, presione el botón de
aumento de volumen de aire, y el sistema se enciende.
Apagar el
8 • Cuando el aire acondicionado está apagado, presione la tecla AC, entonces
sistema
Botón de apagar el sistema se enciende e ingresa al modo manual, en caso que el modo de
trabajo y el funcionamiento de interfaz establecidos en el encendido de AC son
del modo manual, AC y el volumen de aire no se restaurarán; y si son del
modo AUTO, se ejecutará según el modo AUTO.
• Cada vez que se presiona, el volumen de aire se reduce en una marcha
hasta la marcha 0.Cuando se reduce a la marcha 0, el compresor no funciona,
el dibujo del aire acondicionado no se visualiza, y tampoco cambian la
Disminuir el temperatura establecida, la circulación ni el estado de trabajo MODO; en este
9 Botón de
volumen de aire momento, el botón de disminución de volumen de aire no es válido.
disminución de
volumen de aire • Presione esta tecla en el modo AUTO para salir del modo AUTO e ingresar al
modo manual, mientras el volumen de aire se reduce en 1 marcha en función
de la marcha existente.
• Cada vez que presiona, el volumen de aire aumenta en 1 marcha hasta la
marcha 4; al llegar a la marcha 4, el botón de aumento de volumen de aire no
es válido.
Aumentar el • Presione esta tecla en el modo AUTO para salir del modo AUTO e ingresar al
10
Botón de volumen de aire modo manual, mientras el volumen de aire aumenta en 1 marcha en función
aumento de de la marcha existente.
volumen de aire • El ventilador se puede activar bajo la premisa de que el motor está
funcionando.

159
Sistema de aire acondicionado

Función de autoinspección y reparación de errores del • Interfaz de trabajo después de salir: temperatura
sistema de control de aire acondicionado establecida en 25 ° C, y opera en modo AUTO.
Condiciones de autoinspección: Definición del código de falla:
3 segundos después de configurar la temperatura en 28 ℃, 00 Normal
presione el botón MODO y el botón AUTO 3 veces al
mismo tiempo, y el panel de control entrará en el programa Error del sensor de temperatura dentro
01
de autoinspección después de 3 segundos. del vehículo (cortocircuito, interrupción
Modo de visualización del código de falla: 02 Error del sensor de temperatura fuera
de circuito)
• Cuando el sensor de temperatura dentro y fuera del del vehículo (cortocircuito, interrupción
automóvil falla, en la pantalla parpadea el código de falla, lo 03 de circuito)
Error de comunicación CAN
que sugiere al conductor que el sensor falla. El sistema solo
puede funcionar en los estados HI y LO. 04
• Cuando el sensor de temperatura del evaporador está
05 Error del motor de modo 2 (interrupción
defectuoso, si AC funciona, parpadeará el código de falla
de circuito)
por 30 segundos cada 1,5 minutos sugeriendo al conductor Error del motor mixto (interrupción de
a apagar el aire acondicionado y repararlo en la estación de 06
circuito)
servicio de Sinotruk para evitar que en el evaporador se Error del sensor de temperatura del
congele. 07
evaporador (cortocircuito, interrupción
Modo de salida automática de autoinspección forzada: Error del motor de la válvula de agua
de circuito)
• Salir automáticamente después de finalizada la 08
(interrupción de circuito)
visualización. Error del motor de modo 1 (interrupción
• Reiniciar el vehículo o presionar el interruptor de Apagar. 09
de circuito)

160
Sistema de aire acondicionado

Aire acondicionado y componentes de refrigeración


¡Advertencia!
Los refrigerantes y sus vapores volátiles son dañinos para la
salud humana.

- Evite el contacto con el refrigerante y sus vapores volátiles.


- ¡Use guantes y gafas! En caso de salpicaduras accidentales de refrigerante en la
piel o los ojos, busque atención médica inmediata.
- Nunca descargue refrigerante gaseoso en habitaciones cerradas, de lo contrario
trae peligro de asfixia!
- Aplique un sistema de tratamiento especial para bombear el refrigerante.
- No realice operaciones de soldadura sobre o cerca de los componentes del
sistema de refrigeración. Esta operación no está permitida incluso cuando se ha
descargado el refrigerante.¡Ya que existe el peligro de explosión y envenenamiento!
- No limpie las partes del sistema de refrigeración con un limpiador a vapor.
- La reparación y el mantenimiento del sistema de refrigeración deben realizarse en
la estación de servicio de Sinotruk.
- Está prohibido usar refrigerante de propano y butano en vehículos fabricados por
Sinotruk.
- El sistema de aire acondicionado usa el refrigerante R134a sin flúor.
- Nunca mezcle el R134a sin flúor con el refrigerante R12 (con flúor) en un sistema
de refrigeración.
- Nunca use el refrigerante R12 en el sistema que usa el refrigerante R134a.

161
Sistema de calefacción independiente

Sistema de calefacción independiente


1 2 • Presione ①, ② para seleccionar elementos del menú y realizar
ajustes.
• Presione ③ para apagar el calentador, salir del elemento de
menú y finalizar la operación.
• Presione ④ para encender el calentador y confirmar la
4 operación.
3
• Mantenga presionado ④ por 2 segundos o más, para encender
inmediatamente el calentador y ejecutar su función de
calentamiento.
• Mantenga presionado ③ por 2 segundos o más, para apagar
todas las funciones del calentador.
• En el menú, presione ①, ② para seleccionar el icono y
activar la función de calentamiento del calentador, la temperatura
establecida y el tiempo de calentamiento se pueden ajustar con los
botones ①, ②, y confirmer con el botón ④.
• En el menú, presione ①, ② para seleccionar el ícono y
activar la función de ventilación del calentador. El tiempo de
ventilación puede ajustarse con los botones ①, ② y confirmarse
con el botón ④.
• P Programa:
- Seleccione el icono P en la barra de menú presionando las teclas
①, ② y confirme con la tecla ④, luego seleccione la memoria de
programa P1, P2 o P3 presionando las teclas ①, ② y confirme
con la tecla ④.
- Habilitar la memoria del programa seleccionada
Seleccione "Encendido" con las teclas ① y ② y confirme con la
tecla ④.

162
Sistema de calefacción independiente

- Desactivar la memoria del programa seleccionada - Establecer el tiempo de funcionamiento


Seleccione "Apagar" con las teclas ① y ② y confirme con Configure el tiempo de funcionamiento con las teclas ① y
la tecla ④. ② y confirme con la tecla ④.
- Editar la memoria del programa seleccionada • Configurar
Seleccione el icono en la barra de menú presionando Seleccione el icono en la barra de menú con las teclas
las teclas ①, ② y confirme con la tecla ④. ① y ② y confirme con la tecla ④.
- Seleccionar el grupo / día de semana - Establecer la hora del reloj
Seleccione el grupo de la semana (de lunes a viernes,
sábado a domingo, y lunes a domingo) o el día de la Confirme el icono con la tecla ④, establezca la hora
semana (lunes, martes, miércoles, jueves, viernes, sábado con las teclas ① y ② y confirme con la tecla ④. Ajuste el
y domingo) utilizando las teclas ① y ② y confirme con la minuto con las teclas ①, ② y confirme con la tecla ④.
tecla ④. - Establecer el día de la semana
- Establecer el tiempo de parada / tiempo de inicio Seleccione el icono con las teclas ① y ② y
Configure la hora con las teclas ① y ② y confirme con la confirme con la tecla ④.
tecla ④. Ajuste el minuto con las teclas ①, ② y confirme Seleccione la semana actual presionando las teclas ①, ②
con la tecla ④. y confirme con la tecla ④.
- Seleccionar el modo de funcionamiento - Establecer el formato de tiempo
Seleccione el icono o presionando las teclas ①, Seleccione el icono con las teclas ①, ② y confirme
② y confirme con la tecla ④. con la tecla ④ . Seleccione el formato de tiempo
- Establecer la temperatura nominal presionando las teclas ①, ② y confirme con la tecla ④.
Ajuste la temperatura nominal con las teclas ① , ② y
confirme con la tecla ④.

163
Sistema de calefacción independiente

¡Atención! - Cuando se aleje por un tiempo prolongado,


- Cuando el calentador se opera por primera presione la tecla ③ para apagar el calentador
vez en el modo de calefacción, puede ocurrir evitando desperdicio de la energía de la
un caso donde la salida del calentador expulsa batería.
el aire natural en vez del aire caliente, que no - Si necesita apagar la alimentación principal
es un mal funcionamiento del sistema sino del vehículo durante el uso del calentador,
porque la bomba de aceite necesita drenar el apague en primer lugar el calentador y espere
aire en el tubo de aceite para luego suministrar a que el ventilador de enfriamiento del
aceite para el calentador, esta vez sólo es calentador deje de funcionar antes de
necesario esperar a que el calentador se desconectar la alimentación principal, para
apague automáticamente, y volver a encender evitar daños en el calentador.
el calentador en el modo de calefacción.De
acuerdo con diferentes modelos y
configuraciones, de acuerdo con el método
anterior inicie el calentador varias veces hasta
que el calentador opere normalmente.
Se puede despedir olor durante corto tiempo
en el primer uso del calentador. Es normal
durante los primeros minutos de
funcionamiento, y no indica que el calentador
esté funcionando mal.
- Después de que el calentador se apague, la
luz de control se apaga y la función de
suministro de combustible se desactiva, pero
el ventilador debe enfriarse durante
aproximadamente 4 minutos y luego deja de
funcionar.
- Como la operación del calentador necesita la
circulación de aire, alrededor del calentador no
puede almacenarse otros objetos, a fin de no
afectar el uso normal del calentador.

164
Sistema de calefacción independiente

¡Peligro! - No inhale gases de escape.


- ¡Existe riesgo de incendio, explosión, - Tenga cuidado cuando use combustible.
envenenamiento y lesiones! - Apague el motor del automóvil y el
- No use calentador en habitaciones cerradas, calentador antes de cargar aceite y en el
como en un garaje o edificio de momento de ingresar combustible.
estacionamiento. - Evite llamas abiertas cuando use
- Los conductos de aire caliente producen combustible.
altas temperaturas durante el proceso de - No inhale vapores de combustible.
calentamiento. Por lo tanto, evite trabajar en el - Para vehículos que transportan mercancías
área donde se encuentra el conducto de aire peligrosas (como camiones cisterna), apague
caliente durante todo el proceso de operación el calentador antes de que el vehículo ingrese
de calentamiento. Si no es posible evitarlo, a áreas peligrosas (refinerías, gasolineras,
antes de comenzar el trabajo apague el etc.).
calentador de antemano y espere a que todas
las piezas se enfríen por completo. De ser
necesario, lleve guantes de protección.
- Todas las partes del dispositivo de emisión
de escape están calientes durante todo el
proceso desde el inicio de la operación de
calentamiento. No opere en el área donde se
encuentra el dispositivo guía de escape
durante la operación de calentamiento. Si es
necesario operar en el dispositivo de emisión
de escape, primero apague el calentador hasta
que todas las piezas se enfríen por completo y,
en caso necesario, use guantes protectores.
- Apague el calentador antes de comenzar
todas operaciones en el calentador, para que
todas las partes calientes se enfríen.

165
Sistema de calefacción independiente

Falla / mantenimiento
• El calentador no arranca después del encendido (no el
primer arranque):
Apague el calentador y luego vuelva a encenderlo.
• Si el calentador aún no arranca, debe verificar:
- Si hay combustible en el tanque.
- Si el fusible es normal.
- Si el circuito, las uniones y conexiones están intactos.
- Si el dispositivo guía de aire caliente, dispositivo guía de
aire de combustión o dispositivo de emisión de escape está
obstruido.
Instrucciones de mantenimiento
• Salvo en el período de calentamiento, el calentador
también debe encenderse durante aproximadamente 10
minutos por mes.
• El calentador debe ponerse en marcha antes de que
comience el período de calentamiento. Si durante mucho
tiempo hay humo, suena un sonido de combustión anormal o
se huele un olor obvio de combustible, o que los
componentes eléctricos / electrónicos se sobrecalientan,
apague el calentador, retire el fusible y contacte con el
personal de mantenimiento de la estación de servicio de
Sinotruk para la inspección.
• Después de ser dejado en desuso por mucho tiempo, debe
verificar el conducto de aire caliente, el tubo de suministro de
aire de combustión y las aberturas de la tubería de escape
para garantizar su limpieza.

166
Mecanismo de volteo de la cabina

Mecanismo de volteo de la cabina


① Bomba manual hidráulica
② Válvula direccional
③ Tapón de aceite 3
④ Interruptor basculante de elevación de la cabina

1
2

167
Mecanismo de volteo de la cabina

Volteo de la cabina
¡Advertencia!
- La válvula direccional ② sólo se puede
activar cuando se lleven a cabo las operaciones de
volteo de la cabina; En otros casos como
conducción, inyección de aceite y similares, la
válvula direccional debe mantenerse en la posición

" ".
- Para garantizar la seguridad, no debe haber
personas u obstáculos en el área de volteo frente a
la cabina.
- No permita que entre personal entre la cabina y el
chasis cuando la cabina está volteada.
- La cabina debe voltearse a la posición límite para
realizar el trabajo posterior al volteo de la cabina.
Preparación antes del volteo
• Estacione el vehículo en una superficie plana sin afectar el tráfico
de otros vehículos.
3 • Use el freno de estacionamiento.
• Coloque la palanca de cambios en la marcha neutral.
• Apague el motor.
• Fije los objetos sueltos en la cabina.
• Asegúrese de que la caja de almacenamiento está vacía.
Abra la cubierta frontal de la cabina.

1
2

168
Mecanismo de volteo de la cabina

Operación de volteo de la cabina


• Presione el interruptor basculante ④ (sólo para la
elevación eléctrica) y cierre las puertas.

• Gire la válvula direccional de la bomba manual hidráulica a


la posición de volteo de la cabina y use la palanca
balanceando la bomba (o presione el interruptor ⑤ / sólo
para la elevación eléctrica) para llevar a cabo las
operaciones de volteo.

169
Mecanismo de volteo de la cabina

Retorno de la cabina
¡Advertencia!
- ¡Sólo permita que la válvula direccional ② se
3 active durante la operación de volteo de la cabina;
en otras situaciones como la conducción,
inyección de aceite y similares, mantenga la
válvula direccional orientada a la posición de
retorno de la cabina.
- Para garantizar la seguridad, no debe haber
personas u obstáculos en el área de volteo frente a
la cabina.
- No permita que entre personal entre la cabina y el
1 chasis cuando la cabina está volteada.
- La cabina debe voltearse a la posición límite para
2 realizar el trabajo posterior al volteo de la cabina.

• Gire la válvula direccional de la bomba manual hidráulica a la


posición de retorno de la cabina y balancee la bomba manual (o
presione el interruptor ⑤ / sólo para la elevación eléctrica) para
retornar la cabina.

170
Mecanismo de volteo de la cabina

¡Advertencia! .
- No opere la bomba eléctrica por tres veces
consecutivas (aunque se proporcionan circuitos
internos de protección del motor, ¡el calor
excesivo puede acortar la vida útil del motor)!
- Debido a que el cilindro presenta las
características de retorno automático en el punto
final de retorno, cuando el pasador de bloqueo
está a 40 ~ 150 mm de distancia del gancho de
bloqueo, la cabina retornará automáticamente.
• Cuando la cabina retorna, los fuelles de goma conectados a la
4
entrada de aire superior deben estar en estrecho contacto con la
entrada de aire inferior, para evitar la entrada de polvo.
Finalmente, verifique la luz de señal de bloqueo en el cuadro de
instrumentos, y la luz de señal de bloqueo brilla si la cabina está
desbloqueada. Además cierre el interruptor basculante ④ de la
cabina (sólo para la elevación eléctrica)

Las reglas de uso de aceite hidráulico de la bomba de elevación y volteo de la cabina se muestran en la tabla a continuación:
Nivel de calidad y
Nombre de Volumen Recorrido o periodo de intervalo
Conjunto grado de Notas
aceite de aceite de cambio
viscosidad
Aceite
Mecanismo de Haga la inspección normal, llene el
hidráulico de la Aceite hidráulico de
volteo de la 1,8L aceite según la necesidad y no es
bomba de aviación Nº 10
cabina necesario reemplazar el aceite.
elevación

171
Capítulo II Preparación de manejo

172
Descripción general de inspección y mantenimiento

Descripción general de inspección y mantenimiento dirección, dispositivo de calefacción, sistema de volteo


Antes de arrancar el motor, debe hacer las siguientes hidráulico

inspecciones: • Filtro de combustible: drenaje 1 (ver contenido
pertinente en el capítulo IV)
Cada día: • Transmisión: nivel de aceite lubricante
• Motor: nivel de aceite
• Sistema de enfriamiento: nivel de refrigerante Mensualmente:
• Sistema de luces y señales: Función (ver contenido • Sistema de dirección asistida: nivel de líquido
pertinente en el capítulo I) • Depósito de aceite del embrague: nivel de líquido
• Cinturón de seguridad de asientos: Estado y función (ver • V-correa y correa acanalada:estado
contenido pertinente en el capítulo I)
• Sistema de volteo de la cabina: Estado (ver contenido Cada seis meses:
pertinente en el capítulo I) • Mecanismo de volteo de la cabina: nivel de aceite (ver
• Combustible: Nivel de combustible contenido pertinente en el capítulo I)
• Urea: Cantidad restante de urea (ver contenido pertinente • Batería: nivel de líquido electrolítico
en el capítulo I) • Sistema hidráulico de volquete (u otro dispositivo
• Dispositivo de tracción, sillín: Función, tuberías y cables hidráulico): nivel de líquido
de conexión (ver contenido pertinente en el capítulo III)
• Extintor de incendios, herramientas del vehículo Nota: Si el vehículo está equipado con un equipo especial,
sus ítems de inspección requeridos pueden no incluirse en
Semanalmente: la tabla.
• Neumáticos: presión de aire y estado
) )
• Tuercas de rueda: si están fijadas y apretadas 1 2 Nota:
1)
• Lavaparabrisas: nivel del detergente, adaptabilidad en :Debe basarse en el clima local, el uso y las condiciones
invierno, función. de manejo para aumentar adecuadamente la frecuencia de
• Ver fugas en la apariencia: motor, transmisión, caja de inspección.
transferencia, eje de accionamiento, mecanismo de 2):El vehículo nuevo se someterá a la inspección cada día.

173
Descripción general de inspección y mantenimiento

Inspección y mantenimiento después de arrancar el motor

Cada día:
• Motor: presión de aceite
• Sistema de frenos: función normal y eficaz
• Sistema de suspensión de aire:Si el vehículo está inclinado
• Dirección: Si la operación es normal

Semanalmente:
• Sistema de suspensión de aire: ver el airbag comprimido

Mensualmente:

• Secador de aire: función 1

Nota: Si el vehículo está equipado con un equipo especial, sus ítems de inspección requeridos pueden no incluirse en la
tabla.

Nota:
1)
:Debe basarse en el clima local, el uso y las condiciones de manejo para aumentar adecuadamente la frecuencia de
inspección.

174
Inspección y mantenimiento antes de arrancar el motor

Inspección y mantenimiento antes de arrancar el motor


Abrir la cubierta frontal
¡Atención!
Antes de abrir la cubierta
frontal, el limpiaparabrisas
⑥ debe estar en la posición
de retorno.

• Tire el dispositivo de desbloqueo ① de la cubierta frontal y


1
el resorte de la cubierta frontal se suelta automáticamente.

• Con la mano empuje hacia arriba el gancho ④ debajo de


la cubierta frontal.

175
Inspección y mantenimiento antes de arrancar el motor

• Levante la cubierta frontal ②.


• Con la ayuda de dos muelles neumáticos ③ abra la cubierta frontal
y asegúrela en la posición final.
2 4 Cerrar la cubierta frontal
• Tire la cubierta frontal ② hacia abajo con el anillo ⑤ y ciérrela.
5 • Cierre la cubierta frontal ② con poca fuerza, para escuchar el
3 sonido de bloqueo del gancho ④.

Punto de inspección y mantenimiento:


Tras abrir la cubierta frontal, se puede ver las siguientes partes
de inspección y mantenimiento:
⑦ Puerto de llenado del refrigerante
⑧ Tanque hidráulico del embrague
⑨ Puerto de llenado de detergente del parabrisas
8

7
9

176
Inspección y mantenimiento antes de arrancar el motor

Inspección y mantenimiento antes de arrancar el motor

¡Advertencia! 1
Antes de realizar el trabajo de inspección y
mantenimiento, revise y limpie por
completo el sitio.

Debe hacer las siguientes inspecciones a diario antes de


arrancar el motor:
Aceite del motor

• Estacione el automóvil en una superficie nivelada y


verifique el nivel de aceite después de haber apagado el
motor por 20 minutos.
• Abra la cubierta frontal, saque la varilla de nivel de aceite
①, limpie la varilla con un paño limpio y sin pelusa, inserte la
varilla en el tubo correspondiente y vuelva a sacar la varilla,
en este caso el nivel de aceite debe estar entre la marca
máxima y mínima de la varilla y no puede caer por debajo de
la escala mínima.Con múltiples inspecciones se determina
que el nivel de aceite es bajo, debe llenar el aceite.

¡Advertencia!
El llenado de aceite no puede exceder la
escala máxima. ¡Ya que el exceso de aceite
puede dañar el motor diesel!

177
Inspección y mantenimiento antes de arrancar el motor

Llenar el aceite de motor


• Cierre el interruptor de llave.

¡Advertencia!
- ¡Cuidado de no dañar el motor!
- Use sólo aceite de motor certificado por
Sinotruk.
- ¡No llene exceso de aceite!
1

• Voltee la cabina, véase "Mecanismo de Volteo de la


Cabina".
• Desenrosque la tapa de llenado ②.
• Llene el aceite.
• Apriete la tapa de llenado ②.
Ver el "mantenimiento del motor" para la cantidad de llenado
de aceite.

178
Inspección y mantenimiento antes de arrancar el motor

Sistema de enfriamiento (inspeccionar cada día)


• Estacione el vehículo en una superficie nivelada y abra la
cubierta frontal.
• Observe el nivel del líquido en el tanque de expansión, el
cual debe estar entre las marcas de alto y bajo nivel en el
costado del tanque de expansión.
Llene el refrigerante (si es necesario)
① Tapa de llenado ② Tapa de la válvula limitadora de 2
presión 1
• Desenrosque lentamente la tapa de llenado en sentido
antihorario para aliviar la presión del sistema de enfriamiento
y retire la tapa de llenado.
• Gire el interruptor de control de temperatura de aire caliente
a la posición máxima de aire caliente.
• Llene el refrigerante (para el tipo de refrigerante, ver la
sección "Mantenimiento del motor") hasta la marca MAX.
• Coloque y apriete la tapa de llenado.
• Arranque el motor y hágalo funcionar al ralentí durante 4
minutos.
• Verifique el nivel de refrigerante y llene el refrigerante si es
necesario.
¡Atención!
Una vez que se detecte daños en la tapa de
la válvula limitadora de presión y en la tapa
de llenado, debe reemplazarlas lo antes
posible; cuando el vehículo recorra un
kilometraje de 500000 km o un plazo de 3
años (lo que ocurra primero), debe hacer el
reemplazo con una nueva tapa de la válvula
limitadora de presión y tapa de llenado.

179
Inspección y mantenimiento antes de arrancar el motor

El sistema de enfriamiento usa un sistema cerrado de enfriamiento


forzado de agua, y emplea el anticongelante de larga duración por
cuatro temporadas como refrigerante. Incluso si no hay un requisito
de anticongelación (la temperatura está por encima del punto de
congelación durante todo el año) en el área donde se usa el
vehículo, no debe usar agua en lugar de anticongelante.
¡Advertencia!
- El refrigerante es tóxico y no debe inhalarlo
cuando lo usa, almacena y prepara.
- No debe mezclar diferentes tipos de refrigerante.
- No está permitido abrir la tapa del tanque de
expansión inmediatamente después de que el
motor haya dejado de funcionar, para evitar que se
queme con gas interno a presión de alta
1 temperatura.
- Si el refrigerante se reduce drásticamente durante
el uso del vehículo, todo el sistema se
sobrecalentará. En este caso no agregue
refrigerante de inmediato ya que la caída drástica
de la temperatura del refrigerante puede dañar el
motor.

Vaciar el refrigerante
• Cuando se alcanza el ciclo de reemplazo del refrigerante, debe
reemplazar rápidamente con el refrigerante nuevo.
• Cuando aparezcan flóculos en el refrigerante, reemplace
inmediatamente con el refrigerante nuevo.
• Desatornille el tapón de drenaje ① de la cámara de drenaje del
radiador para drenar todo el refrigerante del vehículo; para vaciar el
refrigerante del motor, consulte la sección "Mantenimiento del
motor".

180
Inspección y mantenimiento antes de arrancar el motor

Combustible (inspeccionar cada día)


¡Advertencia!
- El combustible es muy inflamable, tenga
cuidado con el fuego y la explosión.
- No llene combustible hasta que se apaguen el
motor y el dispositivo auxiliar de calentamiento.
- En el llenado de aceite del depósito de
combustible, debe haber un 5% de espacio de 1
expansión para evitar el desbordamiento de
combustible debido a la expansión térmica.
- Verifique la cantidad de combustible mediante
el indicador de combustible, si éste no indica
correctamente, revise el indicador de
combustible y el sensor.
Revisar la cantidad de aceite en el tanque de combustible
• Encienda el interruptor de la llave de encendido.
• Verifique la cantidad de combustible que se muestra en el
indicador de combustible ① y, si es necesario, llene el
combustible.
¡Atención!
- El llenado de aceite no puede exceder el 95% de
la capacidad del tanque de combustible.
- El tanque de combustible no puede quedar sin
combustible. De lo contrario, es necesario
drenar el aire en el sistema de combustible
(ver "Sistema de combustible").
- Verifique la propiedad anticongelante del
combustible antes de que comience el
invierno.

181
Inspección y mantenimiento antes de arrancar el motor

Inspeccionar el rendimiento y el estado de las luces y el


sistema de señalización del vehículo (cada día)
• Verifique la superficie de cada luz.
• Verifique la bombilla, el interruptor y la luz de control.
Extintor de incendios (opcional)
Examine el extintor de incendios para asegurarse de que
funcione correctamente cuando sea necesario. Después de
cada uso, agregue agente extintor de incendios o reemplace
con un nuevo extintor de incendios.
Herramientas del vehículo
Verifique si las herramientas del vehículo están completas.
Por ejemplo: gato, llave inglesa, manguera de inflado de
neumáticos, etc.

182
Inspección y mantenimiento antes de arrancar el motor

Debe hacer las siguientes inspecciones cada semana ¡Advertencia!


antes de arrancar el motor: - La velocidad de marcha, la seguridad y la
Presión de aire y estado de neumáticos maniobrabilidad del vehículo, así como la vida
Inspección (neumático frío) útil del neumático, todas dependen de si la
• Verifique todos los neumáticos, incluidos los neumáticos presión de aire del neumático cumple con los
de repuesto, y la presión de inflado debe ser normal. requisitos.
• Verifique el aspecto de todos los neumáticos, el desgaste - Una presión de inflado inadecuada de los
de los neumáticos y la profundidad del patrón (de acuerdo neumáticos puede reducir la seguridad en la
con las condiciones legales). conducción y, al mismo tiempo, acelerar la
• Detecte objetos extraños incrustados en el patrón del eliminación de neumáticos. Si la presión de
neumático o entre dos neumáticos. los neumáticos siempre disminuye, debe
• Compruebe si la superficie exterior del neumático está verificar si el material extraño está incrustado
dañada. en los neumáticos. Al mismo tiempo, también
Tuercas de rueda verifique las fugas del cubo y la válvula.
• Verifique la conexión de tuerca. - Después de que el vehículo marche a cierta
• Apriete todas las tuercas de la rueda al par especificado velocidad, la presión de los neumáticos aumentará
nuevamente. si el neumático se calienta. En esta situación, los
neumáticos no deben ser desinflados. La presión de
inflado del neumático variará con la temperatura del
aire en aproximadamente 0,2 bar por cada 10 ° C. Se
debe prestar especial atención al inspeccionar los
neumáticos en el interior durante el invierno.

183
Inspección y mantenimiento antes de arrancar el motor

Sistema de limpieza del parabrisas / sistema de


limpiaparabrisas
Debe verificarse una vez por semana o con mayor frecuencia,
según el clima, el uso y las condiciones de manejo.
• Abrir la cubierta frontal.
• Desenrosque la tapa ①.
• Compruebe el nivel de líquido en el tanque de almacenamiento.
• Si es necesario, llene el detergente.
Nota: Antes de que llegue el invierno, llene el detergente
anticongelante del parabrisas, es decir, la solución acuosa de
metanol (o isopropanol, etilenglicol) con una relación de volumen
del 50%.
1
• Vuelva a colocar la tapa ①.
• Verifique el sistema de limpieza del parabrisas / sistema de
limpiaparabrisas para ver si funciona normalmente.

184
Inspección y mantenimiento antes de arrancar el motor

Verificar la transmisión semanalmente


Verificar el nivel de aceite
Para verificar el nivel de aceite de la transmisión, consulte la
sección "Mantenimiento de la transmisión".
Verifique el motor, la transmisión, la caja de
transferencia, el eje de accionamiento, el mecanismo de
dirección, el dispositivo de calefacción y el sistema de
volteo hidráulico para ver si presentan fugas.
Si es necesario, haga la reparación en la estación de servicio
de Sinotruk.

185
Inspección y mantenimiento antes de arrancar el motor

Verifique los siguientes ítems cada mes antes de


arrancar el motor:
Sistema de dirección asistida (mensualmente)
Advertencia!
1 2 El sistema de dirección asistida hidráulica
puede fallar si se reduce el aceite hidráulico
debido a fugas. En este caso, la dirección del
vehículo puede ser muy laboriosa. En este
momento debe conducir de inmediato el
coche lentamente a la estación de servicio
de Sinotruk más cercana para la reparación.

Comprobar el nivel de líquido


• Estacione el vehículo en una superficie nivelada.
• Voltee la cabina.
• Saque la varilla ① y compruebe el nivel del líquido.
• Cuando se para el motor, el nivel debe estar entre las
marcas MIN y MAX en la escala de la varilla.
Si el nivel de líquido es demasiado bajo, debe llenar el
líquido de dirección automática ATF Ⅲ a través del puerto
de llenado ②.
Durante el llenado, encienda el motor y manténgalo
funcionar establemente a baja velocidad. Mientras agrega
aceite nuevo al tanque, gire el volante hacia adelante y hacia
atrás entre las posiciones límite izquierda y derecha hasta
que obviamente no haya aire en el retorno de aceite. Apague
el motor y agregue aceite al depósito hasta que el nivel
llegue a la posición especificada anteriormente, y atornille la
tapa.

186
Inspección y mantenimiento antes de arrancar el motor

Verificar tuberías de embrague


1
Verifique si hay fugas de aire o fugas de líquido en las
tuberías del embrague.
Comprobar el indicador de desgaste (mensualmente) 2
Verifique el indicador de desgaste del cilindro de refuerzo de
embrague (consulte la sección "control del embrague" de
"Mantenimiento del vehículo") para determinar si es
necesario reemplazar el disco accionado del embrague.
Revisar el nivel del líquido de frenos en el depósito del
embrague (mensualmente)
Estacione el vehículo en una superficie nivelada, abra la
cubierta frontal de la cabina, y verifique el nivel del líquido de
frenos en el depósito del embrague ②, el nivel debe estar
entre las marcas MAX y MIN.
Si es necesario, desenrosque la tapa del depósito de aceite
① y agregue el líquido de frenos DOT3/DOT4.

Advertencia:
Si la cantidad de aceite en el tanque cae por
debajo de la marca MIN, el dispositivo de
control del embrague no funcionará
correctamente.

187
Inspección y mantenimiento antes de arrancar el motor

Debe hacer las siguientes inspecciones cada seis meses antes


de arrancar el motor
Batería
(en la zona tropical, haga la inspección una vez al mes).
¡Advertencia!
- ¡Cuidado con el peligro de lesiones, explosiones y
cortocircuitos!
- Siga las precauciones de seguridad para manipular la
batería, consulte "Precauciones de seguridad" en el
Capítulo VI.
- No se puede fumar cerca de la batería, tampoco
puede haber llamas abiertas y chispas, y sobre la
batería no se puede colocar objetos metálicos.
Verifique el nivel de líquido electrolito (las baterías
libres de mantenimiento no requieren esta inspección)
• Retire la tapa de la caja de batería.
• Verifique si el polo del electrodo de la batería y el clip de
conexión del cable estén sueltos.
• Verifique el nivel de líquido electrolítico.
El nivel de electrolito de cada batería debe estar entre 10 y 15 mm
por encima del borde superior de la placa separadora o al ras con
la marca Max en la placa lateral. Cuando el nivel de electrolito es
inferior a la marca Min, debe agregar agua destilada.

188
Inspección y mantenimiento después de arrancar el motor

Inspección y mantenimiento después de arrancar el


motor
Presión de aceite del motor (inspeccionar cada día)
¡Advertencia!
- ¡Cuidado de no dañar el motor!
- Si la pantalla del conductor muestra
"Alarma de presión de aceite", pare el
vehículo inmediatamente y apague el motor.
Identifique la causa, y verifique la cantidad
de aceite, si es necesario, agregue o
descargue la cantidad apropiada de aceite
para que el nivel de aceite esté a una altura
adecuada.

Cuando el motor arranca, la pantalla del conductor no puede


mostrar ninguna de las siguientes informaciones: marca
"parar", "alarma de presión de aceite".

Eliminación de fallas
• Verifique el nivel de aceite, si es necesario, agregue la
cantidad apropiada de aceite.

189
Inspección y mantenimiento después de arrancar el motor

Sistema de frenos (inspeccionar cada día)


Antes de arrancar el vehículo, verifique si el sistema de
frenos de servicio y el sistema de frenos de estacionamiento
funcionan con normalidad.
¡Advertencia!
- ¡El vehículo debe arrancar sólo después de
que el mensaje de alarma "PARAR" en la
pantalla del conductor desaparezca!
- ¡Atención para escuchar si el secador de
aire emite el sonido de escape de descarga!

Después de que el motor arranque, la presión del sistema


alcance más de 0.55MPa (área blanca), la luz de alarma se
apague y el zumbador de alarma deje de sonar, ya se podrá
liberar el freno de estacionamiento y arrancar el vehículo.
Comprobar la presión de frenado
• Abra el interruptor de llave, el puntero del barómetro no
puede estar en el área roja.
• Si es necesario, encienda el motor e infle el sistema de
frenos hasta que el secador de aire descargue el aire de
escape.

190
Inspección y mantenimiento después de arrancar el motor

Verificar el espacio de dirección


• Arranque el motor, y hágalo funcionar al ralentí.
• Gire el volante aproximadamente 40 mm, la rueda debe
girar significativamente.

Sistema de suspensión de aire (inspeccionar cada día)


Verifica si la carrocería se inclina
- Después de que el airbag esté inflado, estacione el vehículo
en una superficie nivelada y la carrocería no debe inclinarse.
- Si un airbag no está suficientemente inflado, desinfle
apropiadamente otro airbag del mismo eje hasta el nivel del
eje.
• Luego conduzca el coche lentamente a la estación de
servicio de Sinotruk más cercana para la reparación.

191
Inspección y mantenimiento después de arrancar el motor

Después de arrancar el motor, verifique los siguientes


ítems mensualmente
Secador de aire
Verifique si el secador de aire funciona de manera adecuada
y efectiva mensualmente (o con mayor frecuencia en función
de las condiciones climáticas locales, el uso y las
condiciones de manejo). Abra la válvula de drenaje del
depósito de aire para la inspección.
¡Advertencia!
- En invierno, un secador de aire defectuoso
congelará el sistema de frenos y desactivará
el freno.
- Al operar la válvula de drenaje, cuide bien
sus ojos y manos.

Inspección:
• Durante la inspección, la presión del sistema de frenos
debería ser suficiente.
• Tire el anillo ① lateralmente para verificar si se descarga
la mezcla de aceite - agua. Consulte "Sistema de frenos" en
el Capítulo I para obtener más información.

192
193
Capítulo III Conducción de vehículo

194
Manejo / Running-in

Manejo / Running-in
Durante la fase de conducción inicial, debe tener en cuenta el
running-in del motor y otros conjuntos, lo que es muy importante para la
economía y la fiabilidad del vehículo.
¡Advertencia!
Para el nuevo automóvil y el vehículo con la rueda
reemplazada, después de conducir unos 50 km, la
tuerca de la rueda debe apretarse de acuerdo con el
par especificado. Y después de la conducción por 150
km, vuelva a apretar la tuerca de la rueda con el par de
apriete especificado.

Deben observarse las siguientes especificaciones:


Antes de los primeros 2000 kilómetros:
• El vehículo está en el período de running-in, tenga cuidado de
conducir.
• Los vehículos deben circular por una carretera plana y bien
pavimentada durante el período de running-in.
• El auto nuevo no puede circular rápido con plena carga. ¡Observe las
diversas luces indicadoras y luces de advertencia!
• Siempre preste atención para verificar la transmisión, los ejes
delantero y trasero, los cubos y los discos de freno, si presentan un
grave calentamiento, identifique la causa, y haga los ajustes o la
reparación inmediatamente.
Durante la conducción de más de 2000 kilómetros:
La velocidad del vehículo se puede aumentar hasta alcanzar la
velocidad máxima del vehículo o la velocidad de rotación máxima
permitida por el motor. Si se ha renovado parte del conjunto
mecánico o después de la reparación general, también tenga
cuidado en la conducción.

195
Usar vehículo económicamente

Usar vehículo económicamente automáticamente la cantidad de inyección de combustible


Optimizar las condiciones de trabajo del vehículo según diversos factores como la temperatura del motor) .
- Regularmente acudir a la estación de servicio de Sinotruk - Calentamiento de funcionamiento del motor
para el mantenimiento y la reparación del vehículo En condiciones de baja carga, la temperatura del motor
Solo los vehículos en buenas condiciones (por ejemplo, aumenta lentamente al ralentí. Por lo tanto, no funcione ni
filtro de aire limpio, sistema de inyección de combustible caliente el motor mientras el vehículo está en el estado de
correctamente ajustado, etc.) obtendrán el mejor consumo reposo. En su lugar, precaliente el motor en condiciones de
de combustible. carga moderada para que el motor, la transmisión y el eje de
- Evitar la resistencia de conducción innecesaria accionamiento alcancen sus temperaturas normales de
Amarre el toldo correctamente, baje el armazón de toldo operación.Esto también ahorra el tiempo de espera de la
ajustable hasta la altura más baja, para extender la vida útil salida del vehículo.
del toldo y reducir la resistencia del aire, lo que reduce - Calentamiento de la cabina
significativamente el consumo de combustible. El motor del vehículo se utiliza para accionar el vehículo, ¡el
- Presión correcta de los neumáticos motor funcionando en ralentí no es una fuente óptima de
Si la presión de los neumáticos es 1bar inferior al valor calor! El calentador auxiliar consume sólo el 1/4 a 1/3 del
normal, la deformación del neumático aumentará el combustible que necesita el motor del vehículo funcionando
consumo de combustible en un 2%, y también reducirá la al ralentí y ayuda a reducir la vibración, el ruido y las
vida útil del neumático. emisiones de escape.
Operar el vehículo económicamente - Estado de estacionamiento
- Arrancar el motor. Si el vehículo está detenido por un período de tiempo
Al arrancar el motor, no presione el pedal del acelerador prolongado, el motor debe apagarse.
para evitar una gran inyección de combustible innecesaria, - Apagar el motor
a fin de reducir de esta manera el volumen de humo de No acelere hasta que el motor esté apagado (la aceleración
escape (en este momento, el dispositivo de control del motor aumentará el consumo de combustible).
electrónico de inyección diesel (EDC) ajusta

196
Usar vehículo económicamente

Forma de conducción económica velocidad del motor lo suficientemente alta para evitar otro
- Baja velocidad, carga pesada cambio de marcha.
El rango de operación económica del motor diesel
turboalimentado varía de aproximadamente 50% a 70% de • No cambiar la marcha libremente, debe hacer un uso
la velocidad nominal y 80% de la carga completa. Por lo razonable del par del motor
tanto, durante la conducción normal, el puntero del Como cada cambio de marcha interrumpirá la fuerza de
tacómetro del motor debe mantenerse dentro del rango de tracción, lo que significa la pérdida de tiempo y velocidad.
la escala verde tanto como sea posible y el motor debe El cambio arbitrario de marcha aumentará el consumo de
funcionar con una carga pesada. combustible y acelerará el desgaste del embrague y el
- Si es necesario, alta potencia, baja velocidad sincronizador.
Cuando necesita una gran potencia de accionamiento, use • Si es posible, puede saltarse la marcha
toda la potencia disponible para alcanzar la velocidad Al cambiar a la marcha alta o marcha baja puede saltarse la
nominal. Por ejemplo: cuesta arriba, adelantamiento y marcha no deseada.
cambio de carril ajustando la velocidad y otras • Usar la caja de cambios síncrona: No se necesita
circunstancias. desconectar el embrague dos veces, tampoco tienen
- Usar el tacómetro que apagar el acelerador
Durante el proceso de conducción debe prestar atención Para una transmisión con sincronizador, no es necesario
para ver el tacómetro del motor, para que la velocidad del desconectar el embrague dos veces o apagar el acelerador
motor esté dentro del rango de velocidad económica tanto en el cambio de marcha. Esto significa un cambio de
como sea posible. marcha más rápido, reduciendo como resultado el tiempo
- Cambio de marcha de interrupción de la fuerza de tracción y el consumo de
• Cambio oportuno de marcha combustible.
Coloque la palanca en la marcha de baja velocidad a
tiempo antes de comenzar la conducción cuesta arriba, de
modo que el vehículo pueda cubrir la rampa con una

197
Usar vehículo económicamente

- Forma de conducción ideal las condiciones del tráfico y las normas de control de
• Conducir suavemente tránsito lo permiten).Esto elimina la necesidad de consumir
Si el vehículo marcha sin aceleración o desaceleración combustible adicional para la aceleración, para obtener la
obvia a una alta velocidad promedio, el consumo de energía cinética requerida por el vehículo.
combustible será menor. Durante la conducción, preste • Evitar el estacionamiento y el frenado innecesarios
atención a los anuncios de tráfico emitidos por radio para Conduzca lenta y suavemente, en lugar de estacionar el
evitar el atasco de tráfico. vehículo (como en los semáforos), lo que reducirá el
• Mantener distancia entre vehículos consumo de combustible. Porque esto evita que el vehículo
Mantenga una distancia segura con el vehículo de enfrente arranque desde el estado de reposo y reduce el desgaste
mientras conduce, entonces el conductor tiene la del mecanismo de transmisión.
oportunidad de adaptarse a las cambiantes condiciones del Por ejemplo, un remolque tractor de 40 toneladas que
tráfico. acelera de 0 km/h a 60 km/h consume aproximadamente
• Aprovechar la inercia del vehículo lo más posible 0,5 L de combustible.
Los camiones tienen una gran inercia, con la que pueden - Usar racionalmente el control de crucero
escalar una cuesta o deslizarse en una carretera plana.El El uso flexible del control de crucero hace que la
pedal del acelerador puede liberarse a 800 m de la salida conducción sea más cómoda.
de la autopista (el tiempo de pérdida es muy limitado), Nota: El control de crucero no puede predecir las
siempre que las condiciones del tráfico lo permitan y la condiciones del tráfico al administrar la velocidad. Por lo
autopista sea plana. tanto, el uso inadecuado del control de crucero aumentará
Antes de llegar al final de la rampa, suelte el pedal del freno el consumo innecesario de combustible.
a tiempo para que el vehículo gane la energía cinética (si

198
Usar vehículo económicamente

• Desactivar el control de crucero antes de llegar a la cima de


la cuesta
El control de crucero no puede detectar si la rampa terminará
rápido, por lo que continuará funcionando a plena carga hasta que
la velocidad alcance su valor establecido, entonces debe
desactivar el control de crucero a tiempo antes de llegar a la cima
de la cuesta, para que el coche recorra la cima patinando para
reducir la cantidad de inyección de combustible.
• Desactivar el control de crucero en el momento apropiado
El control de crucero debe apagarse cuando el conductor se da
cuenta de que la velocidad de conducción se reducirá, por
ejemplo, antes de la salida de la autopista o si hay una larga cola
de vehículos obstruidos.

199
Tacógrafo

Tacógrafo Botones 1, 2: para seleccionar el conductor;


Los tacógrafos se utilizan para registrar información • Botón M: Para seleccionar la información de visualización
relacionada del vehículo. y configuración;
Parámetros técnicos principales: • Botones +, -: para ajustar la hora, datos, página arriba y
Rango de velocidad máximo: 125 km/h; página abajo;
Rango de pulso efectivo: 4000-25000imp/km. • Botón ^: para abrir la bandeja de papel;
Funciones principales: • La bandeja de papel está en la parte inferior del tacógrafo
El tacógrafo MTCO1324 puede registrar el tiempo de y consta de dos capas: La capa superior es para registrar la
conducción / descanso, la preparación, el funcionamiento y información del primer conductor y la capa inferior se usa
los diversos entornos de conducción. para registrar la información del segundo conductor.
Los códigos de falla se pueden almacenar en el tacógrafo. • La placa está en la bandeja de papel
La velocidad del vehículo se almacena en la memoria como El modo de usuario o modo de mantenimiento se activa
parámetros del sistema después de ser procesada por el mediante los botones en el panel de operación: Presione
chip CMOS. brevemente M para ingresar al modo de usuario, y después
Operación y visualización de encender el motor presione M para ingresar al modo de
• Los contenidos del panel incluyen: mantenimiento.
Interfaz de conexión: ubicada en la parte superior izquierda
del panel, y usada para conectar los dispositivos con
interfaces estándar.
Pantalla LCD: mostrar datos, tiempo, kilometraje,
información del conductor, configuración inicial, código de
falla, etc.

200
Tacógrafo

Presione la tecla "menú", la pantalla mostrará la velocidad Área de


promedio dentro de 15 minutos antes de estacionar el visualización de
vehículo, presione la tecla hacia arriba o hacia abajo, así se
puede verificar la siguiente información:
tiempo
1. Tiempo y velocidad en tiempo real
2. Velocidad promedio dentro de 15 minutos antes del Área de
estacionamiento visualización de
3. Registro de conducción en estado de fatiga estado:
4. Código del conductor conducción,
5. Número de licencia de conducir del conductor descanso,
6. Velocidad máxima definida del vehículo preparación,
7. Coeficiente de rendimiento del vehículo funcionamiento.
8. kilometraje total y subkilometraje del vehículo La velocidad se
9. Índice de registros e índice de estacionamiento muestra en la
10. Número de serie del tacógrafo y versión de software dirección radial y
Registros en la bandeja de papel: Registrar e imprimir el la dirección
kilometraje, la velocidad y otra información del vehículo. circunferencial
indica el tiempo
de ocurrencia

Área de registro de kilometraje: el kilometraje se


registra con una curva, un intervalo representa 5 km

201
Tacógrafo
Mantenimiento 900F Error de botones
Excepto la limpieza diaria, no se requiere otro 9051 Sin registro de información del primer
mantenimiento. En caso de mal funcionamiento, es conductor
aconsejable reemplazar la pieza completa o partes 9052 Sin registro de información del
relacionadas. Al limpiar el tacógrafo con un paño limpio y segundo conductor
suave, asegúrese de no usar productos químicos 9053 Actualización de la bandeja de papel
corrosivos y de que no hay agua dentro de la máquina.
Código de falla y causa de la falla: Imprimir
Código de falla Causa de falla Detenga el vehículo, luego presione el botón "imprimir"
A00C Error interno para imprimir los datos de acuerdo con lo visualizado en la
A400 Sin suministro de energía pantalla.
A822 Error de sensor Atención:
A423 Error de comunicación del sensor 1. No se puede imprimir mientras el vehículo está
A411 Error de comunicación del sistema viajando;
A051 Bandeja de papel sin registros en la 2. Siempre se imprimen los datos del conductor actual
conducción y los conductores no identificados.
900B Comunicación CAN interrumpida Descripción de ajuste
900A Otros errores de CAN La tarjeta IC se usa sólo para identificar el conductor y la
9430 Error de salida de la velocidad posición del tacógrafo.
9010 Error de la pantalla LCD Descripción: Al insertar la tarjeta IC, levante el chip CMOS
9060 Error de función de la bandeja de e instálela o quítela rápidamente.
papel Configuración del coeficiente de rendimiento del vehículo:
9061 Error del sistema de velocidad del inserte la tarjeta IC, la pantalla muestra "configuración del
vehículo coeficiente de rendimiento del vehículo: 624" y, a
9063 Error del soporte de la bandeja de continuación, presione la tecla de hacia arriba o hacia abajo
papel para ajustar el valor numérico. Cuando se completa la
9064 Error de activación del mecanismo de configuración, retire la tarjeta IC, y se guarda el valor
la bandeja de papel establecido. La configuración de velocidad usa el mismo
método que la de tiempo.

202
Carga del vehículo

Carga del vehículo partición posterior, o hay un las mercancías


Al cargar el vehículo, debe tener en cuenta lo siguiente: espacio entre las
- Regulaciones nacionales existentes sobre protección mercancías.
laboral y prevención de accidentes (por ejemplo, Requisitos básicos de carga y descarga
disposiciones de salud y seguridad en la legislación - No debe exceder la carga máxima de eje o el peso bruto
laboral). permitido del vehículo.
- Regulaciones nacionales sobre seguridad de carga y - Fije bien las mercancías, para evitar que se desprendan al
distribución de carga de vehículos de carretera. conducir.
- Instrucciones de operación relevantes del fabricante - El centro de gravedad de la carga debe estar ubicado en
almacenadas en el vehículo. el centro del vehículo, no está permitido que el centro de
Errores comunes de carga gravedad avance, de lo contrario sobrecargará el eje
Error de carga Consecuencias delantero.
- Si la mercancía se traslada al eje trasero, la carga
Sobrecarga unilateral de
Cargar sólo en un lado soportada por el eje delantero del eje de dirección debe
suspensión / neumáticos
mantenerse por encima del valor mínimo especificado (por
Centro de gravedad de ejemplo, la carga mínima del eje delantero de camiones de
carga demasiado alto sólo Vuelco lateral en el viraje dos ejes es 25% del peso del vehículo, y la de otros
en un lado modelos es de 20% del peso del vehículo. Para el remolque
con barra de tracción rígida / barra de tracción de eje
Al frenar o girar
intermedio, la carga mínima debe mantenerse al 25% del
Mercancías incorrectamente - Las mercancías peso del vehículo en cualquier momento).
fijadas / no bien atadas en la bambolean. - En el frenado del vehículo, la carga se transfiere al eje
plataforma de carga - Peligroso de la carrocería y delantero, y la carga del eje del eje trasero se reduce en
las mercancías consecuencia, entonces el eje delantero correrá el riesgo
de sobrecarga.
Hay una brecha entre las Al frenar o girar
- Preste atención al tamaño, la carga nominal y la presión
mercancías a bordo y la - Las mercancías de aire requerida del neumático.
partición frontal del camión, bambolean.
los paneles laterales y la - Peligroso de la carrocería y

203
Conducción en invierno

Conducción en invierno Drene el agua en el filtro de combustible a diario cuando la


Se recomienda que aplique agente protector a base de temperatura cae por debajo de -30 ° C.
cera a la cabina, la carrocería y el chasis antes de que Calentador auxiliar
comience el invierno. Especialmente en lugares Cuando hace mucho frío (temperaturas inferiores a -20 ° C),
vulnerables al daño por congelación, vuelva a aplicar el el calentador auxiliar del vehículo comenzará a funcionar.
agente protector de sellado. Limpie regularmente todo el Verifique su función y estado, para asegurar el
vehículo para eliminar los corrosivos que puedan contener funcionamiento normal.
sal. Sistema de enfriamiento
Motor funcionando a ralentí debajo de 0 ℃ Revise el anticongelante. Y añádalo cuando sea necesario.
Cuando el motor está funcionando a ralentí a una Limpiaparabrisas
temperatura inferior a 0 ° C durante un tiempo prolongado, Añada el detergente anticongelante.
aumentará el desgaste del motor, por lo que el tiempo de Batería
funcionamiento a ralentí no debería ser demasiado largo. Verifique la acidez del electrolito.
Tanque de combustible Antes de que comience el invierno, cargue la batería
Vacíe el tanque de agua antes de que se acerque el completamente. Durante todo el invierno, la energía de la
invierno. batería debe mantenerse a más del 90% de su carga total,
Combustible para garantizar que la batería está lista para funcionar en
En invierno, debe usar un grado adecuado de diesel. cualquier momento.
Filtro de combustible Faros del automóvil
Verifique el estado de la instalación y haga los ajustes si es
necesario.

204
Conducción en invierno

Cadena antideslizante de nieve


Al conducir en carreteras cubiertas de nieve, instale cadenas
antideslizantes de nieve en las ruedas motrices.No instale cadenas de
nieve demasiado apretadas, es aconsejable que las cadenas de nieve
puedan moverse ligeramente (efecto de autolimpieza).
¡Advertencia!
- Cuando use las cadenas de nieve, asegúrese de que
hay suficiente espacio entre el guardabarros y los
neumáticos y suficiente espacio con la carrocería si es
necesario.
- Cuando instale cadenas de nieve en vehículos con
suspensión de aire, tenga cuidado de no conducir
cuando la suspensión de aire esté baja.

205
Arrancar el motor

Arrancar el motor
Antes de arrancar el motor, verifique si el interruptor principal
de la batería está encendido.
Evite el arranque del motor innecesario para proteger la
batería.
¡Advertencia!
- Cuando el vehículo está permanentemente
estacionado o el sistema eléctrico está
siendo reparado, el interruptor principal de
la batería debe apagarse. No desconecte el
interruptor principal mientras el motor está
funcionando.
- No afloje ni quite los extremos de bornes
de la batería mientras el motor está en
funcionamiento.
Encender el interruptor
Gire el interruptor principal en sentido horario hacia la
dirección horizontal.

Desconectar el interruptor
Gire el interruptor principal en sentido antihorario hacia
la dirección vertical.

206
Arrancar el motor

- Tenga cuidado con los accidentes.


- No apague el interruptor de llave mientras
conduce y manténgalo siempre en la
posición de conducción "II".
- La llave se debe quitar al salir del vehículo,
incluso durante un corto tiempo de salida.

Gire la llave a la posición "II"


Las luces pertinentes se activarán turnando: Luz de posición
encendida- luz de freno / luz de marcha atrás encendida - luz
antiniebla trasera / luz de trabajo encendida - luz antiniebla
delantera / luz de cruce encendida .... Al mismo tiempo,
todas las luces indicadoras del instrumento se encienden
sucesivamente, y el instrumento comienza a mostrarse. En
la pantalla de información se turna la visualización de
"Pantalla de conducción", "Pantalla de información de
entrada" y "Pantalla de información de salida".
Si el sistema es detectado con falla, la pantalla de
información mostrará los contenidos de falla
correspondientes parpadeando (si múltiples fallas suceden al
mismo tiempo, las fallas se visualizarán cíclicamente).

207
Arrancar el motor

Levantar el dispositivo de bloqueo de dirección


Inserte la llave en la posición "0".
Gire la llave a la marcha "Ⅰ", mientras gire el volante hacia
adelante y hacia atrás para levantar el dispositivo de bloqueo
de dirección.

208
Arrancar el motor

Arrancar el motor
• Use el freno de estacionamiento y ponga la caja de cambios en la marcha neutral o pise el embrague.
Nota: Si no se pisa el embrague y la caja de cambios está colocada en la marcha, el motor no podrá arrancar.
• Pise el embrague.
• Gire la llave a la posición "III" para arrancar el motor.
• El tiempo de arranque no debe exceder los 15 segundos.
Suelte la llave después de arrancar el motor.
¡Advertencia!
- Verifique la pantalla del conductor inmediatamente cuando el motor arranque, consulte "Pantalla del
conductor y cuadro de instrumentos de la luz de detección".
- Si el vehículo ha arrancado, la luz de advertencia "Alarma de presión de aceite" en la pantalla del
conductor se encenderá y mientras tanto la luz de advertencia central comenzará a parpadear, en este
momento el motor debe apagarse inmediatamente para descubrir la causa del mal funcionamiento.

Las otras luces se apagan después de haber completado su función de inspección / advertencia. No arranque el vehículo
hasta que desaparezca la marca de falla "PARAR" en la pantalla del conductor.
Si el motor no arranca
● Gire la llave en sentido antihorario hasta la posición "0".
● Espere unos 30 segundos para restaurar la batería.
● Repita los pasos anteriores de arranque.

209
Apagar el motor

Apagar el motor
¡Advertencia!
Si el motor se mantiene funcionando bajo
alta carga, la temperatura del refrigerante
será alta. No apague el motor de inmediato
en este momento, sino que déjelo funcionar
a ralentí durante 3 a 5 minutos. Espere hasta
que el motor se enfríe y la temperatura
disminuya antes de apagarlo.No hay riesgo
de dañar el motor.
• Coloque la transmisión en la marcha neutral.
• Use el freno de estacionamiento.
• Gire la llave en sentido antihorario hasta la posición "0".
En este punto, el motor se apaga.
• Apague el interruptor de la batería.
Bloquear el volante
• Gire la llave a la posición "II" y retírela.
• Gire el volante hasta escuchar el sonido de bloqueo del
volante.
En este punto, el volante ya no puede girar.
¡Advertencia!
No bloquee el mecanismo de dirección
mientras el vehículo está en movimiento.

210
Transmisión ZF

Transmisión ZF
La transmisión ZF-Ecosplit de 16 marchas consta de la caja
principal de 4 marchas, la parte de alta y baja marcha y el
grupo de media marcha.
Estructura:
Caja principal de 4 marchas
- Tipo de sincronizador, tipo de manga de combinación de
marcha atrás.
- Cambio manual (controlado por el eje de rotación).
- Marcha doble H o marcha simple H (superpuesta).
- Cambio de servo.
Marcha alta y baja, situada en la parte trasera de la
transmisión
- Cambio del sincronizador.
- Marcha doble H; cuando la palanca de cambios se mueve
entre 3/4 y 5/6 de marcha, se realizará el cambio automático
(neumático).
- Marcha simple H (superpuesta); el cambio se realiza
operando el interruptor de preselección en la palanca de
cambios.
Grupo de media marcha, situado en la parte delantera de
la transmisión
- Cambio del sincronizador.
- Se realiza el cambio neumático operando la válvula de
preselección en la palanca de cambios, luego opere el
embrague.

211
Transmisión ZF

Descripción de marchas (marcha doble H)


Cambio automático Marcha atrás R Marchas bajas
1~4
Marchas altas 5 ~ 8 Marcha neutral N

zona de alta
marcha

Marcha
alta y baja

zona de
baja
marcha
marcha
media alta

marcha
media alta
y baja

marcha
media
baja

212
Transmisión ZF

Sistema de cambio
Sistema de cambio de marchas alta y baja y marcha doble H
El sistema de cambio está dividido en 5 posiciones de
marcha adyacentes.En la posición de 3/4 o 5/6 de marcha,
hay dispuesta una posición neutral de retorno de resorte,
respectivamente.
Es diferente la fuerza de resorte límite de cada marcha, que
se utiliza para indicar la posición de cada marcha de la
transmisión.
En el cambio de 3/4 a 5/6 de marcha, el cambio neumático
de marchas alta y baja se realiza automáticamente, y
viceversa.

El sistema de control de cambio de marchas alta y baja


consiste en un módulo de cambio ② y un cilindro
bidireccional ① en la transmisión. 2

213
Transmisión ZF

zona de alta marcha Grupo de media marcha


La operación de cambio del grupo de media marcha es
Marcha controlada por el interruptor de preselección en la palanca de
alta y baja
cambios. El conductor puede preseleccionar la marcha
media alta o baja a través del interruptor en la palanca de
zona de baja cambios, y luego lleva a cabo el cambio entre marcha media
marcha
alta y baja presionando el pedal del embrague.
marcha media alta
Atención
- Sólo después de que el pedal del embrague
marcha media alta
esté completamente presionado, comienza
y baja el cambio de marcha media.
- Debe basarse en las condiciones de
conducción del vehículo para seleccionar la
marcha media baja marcha media alta y baja.

214
Transmisión ZF

Componentes adicionales
La transmisión Ecosplit puede estar equipada con los Toma de
siguientes componentes y accesorios, según la estructura fuerza de la
del vehículo: transmisión
• Toma de fuerza del embrague
• Toma de fuerza de la transmisión
Por ejemplo, bomba de dirección de emergencia Toma de fuerza del
• Retardador ZF embrague NH1, NH4 y
• Intercambiador de calor de separación N221/10 IT
Utilizado para enfriar el aceite lubricante de la transmisión

Retardador ZF
integrado

215
Transmisión ZF

Instrucciones de operación
Para garantizar el ahorro de combustible, siga las siguientes
pautas de operación:
• Asegúrese de que el motor está funcionando en la zona de
velocidad económica (zona intermedia).
• En la medida de lo posible, elija la marcha alta durante la
conducción.
• Prediga de antemano las condiciones del tráfico de delante.
• Evite el frenado y la aceleración innecesarios.

216
Transmisión ZF

Arranque el motor y vehículo


• Use el freno de estacionamiento (para evitar el deslizamiento accidental del vehículo).
• Coloque la transmisión en la marcha neutral.
• Arranque el motor.
• Cuelgue a la marcha (para proteger el embrague, se recomienda usar la marcha 1 para el arranque).
• Suelte el freno de estacionamiento, y libere gradualmente el embrague, entonces el vehículo empieza a arrancar.

¡Peligro!
Al salir del vehículo con el motor en marcha, el freno de estacionamiento debe activarse para evitar el
deslizamiento accidental del vehículo.
Operación del embrague
● Cuando use el embrague, presione el pedal del embrague hasta el fondo.
¡Advertencia!
Con el embrague no completamente separado, el cambio de marcha causará que se desgaste el
sincronizador de la transmisión.

217
Transmisión ZF

Operación de cambio
Las transmisiones de la serie ZF Ecosplit son transmisiones
"Bloque de bloqueo con sincronizador.
de marcha alta y El sincronizador permite que los engranajes de marcha
baja" funcionen a la misma velocidad, posibilitando un cambio más
rápido y seguro de marchas.
• Al subir la marcha no se necesita pisar el embrague doble.
• No es necesario pisar el acelerador ni el embrague doble al
bajar la marcha (incluso en condiciones de conducción
cuesta abajo y dificultades de conducción).
Esquema de marchas de la transmisión
En la posición de 3/4 (marcha baja) y 5/6 (marcha alta) de
marcha doble H, hay dispuesta una posición neutral de
retorno de resorte (posición de ralentí).
Cuando se selecciona 1/2 o 7/8 de marcha mediante la
palanca de cambios, es necesario superar la fuerza del
resorte para acceder y colgar a la marcha correspondiente.
Si se libera la marcha, la palanca de cambios regresará
Tirar hacia arriba: automáticamente a la posición neutral correspondiente.
marcha media alta (S) La zona de marcha baja está separada de la zona de marcha
alta por un mecanismo de bloqueo de resorte más fuerte.
El canal de la marcha atrás está protegido por un limitador
Tirar hacia abajo: de parada y se requiere más fuerza cuando se aplica la
marcha media baja (S) marcha atrás.
Es diferente la fuerza de resorte límite de cada marcha, que
se utiliza para indicar la posición de cada marcha, y facilitar
la identificación de la posición de marcha.
Interruptor de preselección de
marcha media en la palanca de
cambios de doble H

218
Transmisión ZF

¡Advertencia!
- Para proteger el sincronizador de la
transmisión, asegúrese siempre de que el
embrague está completamente separado.
Operación de
- En la subida o bajada de marcha, no se
cambio
debe exceder dos niveles de marcha (por
ejemplo, desde la 4ª marcha media baja
hasta la 6ª marcha media baja), de lo Subir marcha
contrario el sincronizador se desgastará.
Bajar marcha
- Para evitar daños a la transmisión y al
motor, la bajada de marcha sólo es posible
después de desacelerar y alcanzar la
velocidad de rotación máxima permitida
para la marcha objetivo.
- No cambie de marcha (incluido el cambio
de marcha media) durante el uso de la
toma de fuerza, de lo contrario, el
sincronizador se desgastará. Para ajustar
la velocidad mediante el cambio de
marcha, asegúrese de desconectar
primero la toma de fuerza.
- Opere la palanca de cambios suavemente
(no aplique demasiada fuerza),
especialmente cuando el vehículo esté en
estado frío, se recomienda controlar la
palanca de cambios con la palma abierta.
- Cuando se cuelga la marcha, sostenga la
palanca de cambios y supere la resistencia
al cambio de marchas hasta que se
completen la sincronización y el cambio de
marchas.

219
Transmisión ZF

Cambio de marcha doble H


● Si es necesario cambiar entre la marcha neutral de 3/4 y
5/6, golpee la palanca de cambios ligeramente con la palma
de su mano, y luego cuelgue a la marcha requerida.
Operación de
¡Atención!
cambio
- Cuando el automóvil esté frío, la fuerza de
cambio será mayor que lo normal; al cambiar
Subir marcha de la marcha neutral 5/6 a 3/4, la caja auxiliar
de marcha alta y baja no se puede colgar a la
Bajar marcha
marcha baja, en eso baje la velocidad y luego
cuelgue a la marcha apropiada.
¡Advertencia!
- Cuando la velocidad es superior a 28 km/h,
no se permite el cambio de marchas de la caja
auxiliar de marcha alta y baja. De lo contrario,
se desgastará el sincronizador de la caja
auxiliar de marcha alta y baja.
- Para evitar dañar el sincronizador, cambie
entre marchas altas y bajas sólo cuando la
velocidad del vehículo sea inferior a 28 km/h.
En el modo de conducción, sólo las otras
marchas se podrán preseleccionar
directamente antes del próximo cambio de
marcha. Si se selecciona otra marcha alta y
baja demasiado temprano, en caso de las
condiciones del tráfico que requieren un
cambio rápido de marcha, puede causar que
la marcha realmente colgada no será la
deseada, lo que también provocará el
desgaste del sincronizador de la transmisión.

220
Transmisión ZF

Marcha atrás
¡Peligro!
La marcha atrás se podrá activar sólo cuando el vehículo esté parado.
• Para colgar a la marcha atrás y salir de la marcha, asegúrese de que el embrague está completamente separado.
• El desacoplamiento del embrague se debe realizar con el motor funcionando a ralentí.
• Sólo cuando el contraeje interno de la transmisión esté parado, se podrá colgar a la marcha atrás, de lo contrario, el
engranaje se golpeará.

¡Atención!
El tiempo que necesita la parada del contraeje puede variar según el modo de operación, y el tiempo de
espera se puede acortar habilitando el sincronizador brevemente, será preferible usar la 1ra marcha.

• Al colgar o salir de la marcha atrás, no se permite el golpeo de engranajes.


• Si es necesario, extienda el tiempo de espera antes de colgar a la marcha atrás, o verifique si el embrague está
completamente separado.
Lentamente enganche el embrague.

221
Transmisión ZF

Operación de la toma de fuerza ¡Peligro!


Toma de fuerza de control del embrague - El cambio de marchas no está permitido
Se utiliza cuando el vehículo está parado o en mientras la toma de fuerza está funcionando.
movimiento - Cuando el vehículo está parado durante largo
Enganchar / desenganchar periodo de tiempo (p. ej. durante la noche),
• La toma de fuerza sólo se puede enganchar o desacople la toma de fuerza.
desenganchar cuando el embrague esté separado. Interbloqueo de cambio (opcional)
• El desacoplamiento del embrague se debe realizar con el En las siguientes circunstancias, se requiere el interbloqueo
motor funcionando a ralentí. de cambio:
La toma de fuerza se puede enganchar sólo cuando el • Cuando el automóvil no puede arrancar con la toma de
contraeje de la transmisión esté parado, o los engranajes de fuerza estando en el estado enganchado.
la toma de fuerza se golpearán. ● Cuando en el proceso de conducción es necesario evitar el
¡Atención! acoplamiento de la toma de fuerza.
El tiempo que necesita la parada del contraeje
puede variar según el modo de operación, y el
tiempo se puede acortar habilitando el
sincronizador brevemente, será preferible usar
la 1ra marcha.
- Para enganchar o desenganchar la toma de
fuerza, en la operación de enganche de la toma
de fuerza no está permitido que los engranajes
se golpeen, prolongue el tiempo de espera
antes de enganchar la toma de fuerza en caso
necesario, o verifique si el embrague está
completamente separado.
- Lentamente enganche el embrague hasta la
velocidad de funcionamiento normal.

222
Transmisión ZF

Estacionamiento
• Ponga la transmisión en marcha baja (marcha 1-4).
• Active el freno de estacionamiento.
Para mayor seguridad, cuelgue en una marcha
correspondiente:
• El vehículo detenido en la cuesta arriba: ¡Cuelgue en la
marcha de avance!
• El vehículo detenido en la cuesta abajo: ¡Cuelgue en la
marcha atrás!
• Al cargar el vehículo, debe instalar el dispositivo de fijación
de las ruedas para garantizar la seguridad.

Arrancar por tracción


Al arrancar el motor a través de la tracción del vehículo, debe
colgar a la marcha alta de la caja auxiliar de marcha alta y
baja (marcha 5-8).
¡Peligro!
Para evitar daños a la transmisión, el motor sólo podrá arrancar por tracción en la marcha alta (marcha
5-8). Además, se prohibe estrictamente arrancar el motor por tracción en la marcha atrás.

223
Transmisión ZF

[Eje i] Remolque
Los vehículos sólo se pueden remolcar bajo las siguientes
Ejem condiciones:
plo: Ejem
• Equipado con la bomba de dirección de emergencia
plo:
• La marcha alta es seleccionada, con la palanca de cambios
Ejem
plo: colocada en la posición neutral
• Distancia de remolque de hasta 100 km
• Se determina que la velocidad máxima permitida del
remolque depende de la relación de velocidad del eje y del
tamaño del neumático

Ejemplo de lectura: eje-i = 6, Rdyn = 0.5m


Velocidad del remolque en la figura:

¡Atención!
Si no se cumple alguna de las condiciones
descritas, el semi-eje se debe desacoplar o
retirar de la brida de conexión del eje trasero
del eje motriz para evitar daños a la
transmisión.
Por favor, lleve a cabo el remolque
observando la velocidad máxima de
remolque especificada del país.

224
Transmisión ZF

Operación de emergencia
Si falla el cambio entre marcha alta y baja, puede tener las 2
siguientes razones:
• La tubería del sistema de aire comprimido está dañada.
La válvula de marcha alta y baja ② o el cilindro de marcha
1
alta y baja ① falla (agua condensada o suciedad).
Atención
- Si la situación anterior sucede, sólo se
puede continuar conduciendo a marcha
baja (marcha 1-4).
- Si el vehículo está en marcha alta
cuando ocurre la falla, debe ser
remolcado.
Potenciador de cambio
●Si el potenciador de cambio falla, aplique una fuerza
mayor para cambiar de marchas manualmente.

225
Transmisión ZF

Lubricante
• La transmisión debe usar los lubricantes designados por Sinotruk o los certificados en la tabla de lubricante ZF TE-ML 01,
TE-ML 02.Cuando el lubricante se usa en las condiciones de temperatura debajo de -15 ℃, debe basarse en la tabla de
lubricante para confirmar si el lubricante usado es apropiado, si es necesario, cambie el lubricante a tiempo. Además,
también es posible precalentar el lubricante antes de arrancar el motor, por ejemplo, con aire caliente, pero la temperatura de
la transmisión no debe superar los 130ºC.
¡Peligro!
- Al salir del vehículo con el motor en marcha, el freno de estacionamiento debe activarse para evitar el
deslizamiento accidental del vehículo.

Estacionamiento a baja temperatura


Aparcando el vehículo a temperaturas exteriores por debajo de 0 ° C, asegúrese de que la transmisión está en la zona de marcha baja
(en la marcha 1 o marcha neutral).

226
227
Transmisión automática

Transmisión automática (HW20716A (C) L / HW25712XA


(C))
La transmisión automática SmartShift es AMT (Transmisión
mecánica automática), una transmisión inteligente
automática y manual cuidadosamente diseñada por Sinotruk,
en el proceso de cambio es controlado automáticamente por
el sistema de control electrónico (el conductor también
puede enviar solicitud de cambio manualmente), lo que
puede reducir considerablemente la intensidad de trabajo del
conductor y mejorar significativamente la comodidad de
conducción.
Sistema de cambio inteligente
En cualquier proceso de cambio, la marca indicadora de
marcha en el cuadro de instrumentos parpadea. Y el
instrumento muestra la siguiente información:
El significado específico de cada información es:
Marcha actual: marcha de trabajo actual de la transmisión.
Marcha objetivo: Marcha más adecuada para las actuales
condiciones de trabajo a juicio del sistema de control de la
transmisión.
Durante el cambio, si ▲ parpadea, significa una subida de
marcha, y si ▼ parpadea, significa una bajada de marcha.
Estado de funcionamiento de AMT (modo de operación
automática / manual; modo de potencia / economía;
escalada)

228
Transmisión automática

Sistema de cambio inteligente


Las luces de advertencia de AMT se dividen en las de color
rojo y amarillo, con el significado específico de:
Rojo:
Hay una falla grave en el sistema AMT y el vehículo debe
detenerse inmediatamente; No se permitirá la conducción
antes de que se repare la falla.
Amarillo:
El sistema AMT está defectuoso, pero el vehículo todavía
puede marchar de manera segura; necesita ser revisado y
reparado tan pronto como sea posible.
Las transmisiones de la serie HW20716A / HW25712XA
proporcionan los dos modos de operación siguientes:
▼ Modo automático, el sistema de control completa el
control automático.
▼ Modo manual, el conductor ejerce el control directamente.

229
Transmisión automática

La transmisión automática de Sinotruk ofrece dos


Empuje hacia adelante la palanca para
colgar a la marcha de avance (mantenga selecciones de función
presionado el botón de función ○
F) o subir Función automática (función A)
la marcha
La función automática es la función operativa
predeterminada del sistema de control. Bajo la función
Botón de función Botón de marcha automática, el conductor sólo necesita seleccionar la marcha
neutral
de arranque a través de la palanca de cambios ①. Las
Tire la palanca hacia atrás para colgar a la
marcha atrás (mantenga presionado el marchas de arranque incluyen la marcha de avance, la
botón de función ○F)o bajar la marcha
marcha atrás o la marcha neutral. Durante el proceso de
conducción el sistema de control de la transmisión se basará
Botón de cambio entre la función manual <M> en las condiciones actuales del automóvil para seleccionar
y la función automática <A>
automáticamente la marcha más adecuada. El conductor
también puede intervenir en la operación de cambio con la
Botón del modo
de escalada
Botón de cambio entre el modo económico palanca de cambios bajo la función automática.
<E> y el modo automático <P>
Función manual (función M)
Cualquier solicitud de cambio debe ser emitida por el
conductor bajo la función manual, y el conductor decidirá la
oportunidad de cambio, pero el embrague completará
automáticamente las acciones pertinentes controlado por el
1 sistema.

230
Transmisión automática

Selección de función A / M Empuje hacia adelante la palanca


El conductor puede realizar el cambio entre la función para colgar a la marcha de avance
(mantenga presionado el botón de
manual y la automática a través del botón ① en la palanca. función ○
F) o subir la marcha
La pantalla en el tablero de instrumentos muestra el modo de
operación actual de la transmisión en tiempo real.
El modo operativo predeterminado del sistema es la función Botón de Botón de
función marcha
automática. El conductor puede realizar el cambio entre la Tire la palanca hacia atrás para
neutral
función A / M en el arranque o en cualquier momento durante colgar a la marcha atrás (mantenga
presionado el botón de función ○ F)o
el proceso de conducción. bajar la marcha
Bajo la función automática el cambio a la función manual Botón de cambio entre la función
sigue el método de operación de: manual <M> y la función automática
Haga clic en el botón ① de la palanca de cambios, cuando <A>

la pantalla muestre el modo de trabajo M, indica que el Botón del Botón de cambio entre el modo
modo de económico <E> y el modo automático
cambio es exitoso. escalada <P>
Bajo la función manual el cambio a la función automática
sigue el método de operación de:
Haga clic en el botón ① de la palanca de cambios, cuando
la pantalla muestre el modo de trabajo A, indica que el
cambio es exitoso.

231
Transmisión automática

Arrancar el vehículo
·Seleccione la marcha de arranque apropiada (el sistema de
control sólo permite el arranque en la marcha 1 ~ 8, se
recomienda arrancar en la marcha 1-4)
1 ·Presione ligeramente el pedal del acelerador ③, y el
vehículo arranca.
·Afloje el freno de estacionamiento.
·Cuando se necesita arrancar en el modo de ralentí,
mantenga la marcha colocada en la marcha neutral, luego
presione ② (tecla C), cuelgue en la marcha de arranque,
pise el acelerador, y suelte el freno de estacionamiento, para
luego comenzar a conducir. En este modo, el vehículo sólo
2 puede manejarse en marcha 1 ~ 4. Cuando no se requiere el
modo C, vuelva a presionar ② para salir.
·Cuando se necesita arrancar en el modo de ralentí alto,
mantenga la marcha colocada en la marcha neutral, luego
mantenga presionado ② (tecla C) por más de 5 segundos,
cuelgue en la marcha de arranque y pise el acelerador hasta
el fondo, para luego comenzar a conducir. Después del
arranque normal del vehículo el modo de ralentí alto se
volverá automático, y no es necesario presionar ② (tecla
C).

232
Transmisión automática

Operación bajo el modo automático durante el proceso


de conducción
·Subir y bajar la marcha
Durante la conducción, el pedal del acelerador ② afecta la
velocidad de rotación del motor, el par y la velocidad del
vehículo.AMT calculará y colgará a la marcha apropiada
automáticamente de acuerdo con la velocidad actual del
motor y otra información. Cuando se presiona el pedal del
freno, el vehículo desacelera y el sistema de control
selecciona automáticamente la óptima marcha para el
funcionamiento del vehículo. 1 2
·Acelerar
Para obtener la aceleración máxima del vehículo, puede
pisar el pedal del acelerador ② hasta el fondo. El conductor
puede operar de acuerdo con los siguientes pasos:
- Cambiar al modo P.
- Pisar el pedal del acelerador ② hasta el fondo.
- El sistema de control mantendrá la marcha actual o
seleccionará una marcha más baja.
- Desde entonces, el vehículo ganará suficiente potencia
para acelerar rápidamente.
·Desacelerar
Para desacelerar el vehículo, pise el pedal de freno ① o
suelte el pedal del acelerador ②, el vehículo desacelerará.

233
Transmisión automática

·Cambio manual en modo automático


Cuando el vehículo está funcionando en modo automático, el
conductor puede intervenir en el modo automático a través
de la palanca de cambios. Empuje la palanca hacia adelante
1 en el modo automático ① para subir la marcha, y empuje la
palanca hacia atrás ① para bajar la marcha.
Sólo cuando el entorno operativo del vehículo satisfaga las
necesidades de cambio, la operación de la palanca en el
modo automático podrá lograr el cambio de marcha. En el
modo automático la operación de la palanca puede afectar el
funcionamiento del modo automático, pero no libera el modo
automático, entonces no cambiará el modo de
funcionamiento de la transmisión al modo manual.

234
Transmisión automática

Operación bajo el modo manual durante el proceso de


conducción
Cualquier solicitud de cambio debe ser emitida por el
conductor bajo el modo manual, pero el embrague
completará automáticamente las acciones pertinentes
controlado por el sistema.
Sólo cuando el entorno operativo del vehículo satisfaga las 1
necesidades de cambio, se podrá lograr el cambio. Si la
velocidad actual del motor no puede alcanzar la velocidad
requerida por la marcha objetivo, el sistema de control
cambiará a una marcha adecuada en lugar de la marcha
objetivo según la velocidad actual; Si en el entorno operativo
actual el sistema de control no permite el cambio de marcha,
se generará un sonido de advertencia indicando que la
solicitud de cambio del conductor es rechazada.
·Operación de subir la marcha
Dependiendo del entorno de tráfico actual, no cambie la
posición actual del pedal del acelerador si no ocurren
condiciones especiales al cambiar de marcha.
Cuando el conductor empuja la palanca hacia delante, se
emite la solicitud de subir al menos una marcha sin presionar
el botón de función ① (el botón redondo F a la izquierda de
la palanca), y se emite la solicitud de subir una marcha
cuando se presiona el botón de función.Cuando la marcha
objetivo en la pantalla deja de parpadear, indica que el
cambio es exitoso.
Sólo cuando el entorno operativo del vehículo cumpla con
los requisitos de cambio se podrá lograr el cambio, pero si el
entorno operativo actual no permite el cambio, el vehículo
emitirá un sonido de advertencia indicando que la subida de
marcha no es posible.

235
Transmisión automática

·Operación de bajar la marcha


Dependiendo del entorno de tráfico actual, no cambie la
posición actual del pedal del acelerador si no ocurren
condiciones especiales al cambiar de marcha.
Cuando el conductor empuja la palanca hacia atrás, se emite
la solicitud de bajar al menos una marcha sin presionar el
1 botón de función ① (el botón redondo F a la izquierda de la
palanca), y se emite la solicitud de bajar una marcha cuando
se presiona el botón de función.Cuando la marcha objetivo
en la pantalla del conductor deja de parpadear, indica que el
cambio es exitoso.
Sólo cuando el entorno operativo del vehículo satisfaga las
necesidades de cambio, se podrá lograr el cambio.
·Colgar a la marcha adecuada desde la marcha neutral
Cuando el vehículo está en marcha, la caja de cambios está
en la posición neutral y puede cambiar a la marcha
adecuada mediante la palanca de cambios.
Cambiar a la óptima marcha más alta:
Empuje la palanca hacia delante, cuando la pantalla del
conductor muestra la marcha objetivo y deja de parpadear, el
proceso de cambio se completa.
Cambiar a la óptima marcha más baja:
Empuje la palanca hacia atrás, cuando la pantalla del
conductor muestra la marcha objetivo y deja de parpadear, el
proceso de cambio se completa.

236
Transmisión automática

Desacelerar para el estacionamiento


Pise el pedal del freno ① en el estacionamiento.
Completado el frenado, el sistema de control bajará la
marcha automáticamente cuando el pedal de freno se suelte.
Tire el freno de mano después de detener el
vehículo.Después del estacionamiento si el vehículo todavía
está colocado en la marcha, espere 90 segundos y se
regresará automáticamente a la marcha neutral si no hay
otra acción, tire el freno de mano después de detener el
vehículo con el freno.
Colgar a la marcha neutral
Si el vehículo necesita detenerse por un tiempo prolongado,
cambie la transmisión a la marcha neutral para proteger el 1
embrague. Presione el botón de marcha neutral ② (botón
redondo N a la derecha de la palanca), cuando la pantalla
muestra el símbolo de marcha neutral N, esto indica que se
ha regresado a la marcha neutral.

Cuando la temperatura es inferior a -15 ℃, la


transmisión debe ser colocada en la marcha neutra, en
este momento encienda el motor y déjelo funcionar al 2
ralentí durante un corto período de tiempo hasta que el
motor funcione sin problemas; o maneje el vehículo con
parte de la carga para que la caja de cambios alcance la
temperatura de funcionamiento normal.

237
Transmisión automática

Colgar a la marcha atrás


El vehículo solo puede cambiar de marcha neutral a marcha
2 atrás en estado parado. Si es necesario hacer recular el
automóvil, siga los siguientes pasos:
- Primero cambie la transmisión a la marcha neutral.
- Presione el botón de función ① (botón redondo a la
1 izquierda de la palanca) y empuje la palanca ② hacia atrás.
Cuando la marcha objetivo en la pantalla deja de parpadear,
indica que el cambio es exitoso. Con empujar la palanca
hacia atrás ② una vez, una marcha se echa para atrás, si
se necesita hacer recular el coche en otra marcha, el modo
de operación de cambio es el mismo que el modo de cambio
manual.
- Suelte el pedal de freno ③ y el freno de mano, presione
ligeramente el pedal del acelerador ④ para comenzar a
hacer retroceder el automóvil.

3
4

238
Transmisión automática

Modo de escalada (C
Bajo ciertas condiciones especiales, el vehículo necesita ser
conducido a baja velocidad. SmartShift de Sinotruk
proporciona un modo de escalada para mejorar el
rendimiento del sistema AMT.
El modo de escalada (C) ajusta la marcha de arranque 1
(cuelgue a la marcha de arranque desde la marcha neutral
cuando el vehículo esté estacionado) a la marcha 1, y la
marcha de arranque se puede cambiar de 1 a 4 operando la
palanca de cambios.
En el proceso de conducción, ya sea en modo manual o
automático, sólo se puede cambiar entre la marcha 1-4, es
decir, en el modo de escalada la marcha máxima está
limitada a la marcha 4.Si la marcha es superior a la marcha 4
durante la conducción, el sistema de control no permitirá que
el vehículo entre en el modo de escalada.
Presione el botón ① en la palanca para empezar el modo
de escalada, presione el botón ① de nuevo en la palanca
para salir del modo de escalada, en el estado de
estacionamiento o cuando el vehículo está viajando a la
marcha 1 ~ 4, es posible elegir el modo de escalada. Cuando
se selecciona el modo de escalada en el estado de
estacionamiento, el sistema de control cambiará
automáticamente de marcha a 1ra marcha.

239
Transmisión automática

Modo económico / de potencia (E / P)


El modo económico / de potencia es válido sólo cuando la
transmisión esté en el modo automático, y no es válido en el
1 modo manual. Presione ① para cambiar entre el modo
económico / de potencia;
Modo económico (E): El sistema de control elige la marcha
correcta para hacer funcionar el motor en el área más
económica, dando así la mejor economía.
Modo de potencia (P): El sistema de control elige la marcha
correcta para que el vehículo gane la mayor potencia.
Presionando el botón ① en la palanca el conductor
alcanzará el cambio entre el modo económico / de potencia.
El modo de funcionamiento actual del vehículo se muestra
en el instrumento en tiempo real. El modo predeterminado es
el modo económico (E), presione el botón ① una vez
cambiando al modo de potencia (P), y presione el botón
nuevamente para volver al modo económico.
El conductor puede cambiar entre el modo económico / de
potencia en cualquier momento.

240
Transmisión automática

Estacionamiento, apagado
El conductor debe hacer lo siguiente antes de apagar el motor con el interruptor de llave:
- Tirar el freno de mano (freno de estacionamiento).
- Colocar la transmisión en la marcha neutral. La transmisión no volverá completamente a la marcha neutral hasta que en la
pantalla del conductor se muestre (N).
- Apagar el motor.
¡Advertencia!
- Si el tiempo de estacionamiento es largo, ajuste la perilla de la transmisión a "N" y use el freno de
estacionamiento.
- Si el motor se apaga directamente en la marcha y la presión de aire del vehículo no es insuficiente para
volver a la marcha neutral, puede que el motor no arranque suavemente.
- Para asegurar el próximo arranque normal del motor, ¡asegúrese de colgar a la marcha neutral antes de
estacionar el coche!
- Si el freno de mano no se baja, el vehículo puede moverse y causar peligro. Por lo tanto, asegúrese de
tirar el freno de mano antes de que el conductor apague el vehículo.

241
Transmisión automática

Uso de la toma de fuerza


Presione directamente el interruptor de toma de fuerza en el
instrumento, después de que la marcha esté activada, la
pantalla mostrará que la toma de fuerza está funcionando.
Sólo cuando el vehículo esté estacionado se puede usar la
toma de fuerza, la cual no se puede aplicar durante la
conducción. Para lograr la fuerza de conducción, tiene que
1 detener primero el coche y usar la toma de fuerza para luego
continuar conduciendo.

242
Transmisión automática

·Temperatura de trabajo ·Ángulo de inclinación de trabajo


La temperatura máxima de la transmisión durante el La lubricación puede no ser suficiente cuando el ángulo de
funcionamiento continuo no debe exceder 120 ° C y la inclinación de trabajo de la transmisión excede 15 ° (el
temperatura mínima no debe ser inferior a -40 ° C.Si la ángulo de inclinación de trabajo es la suma del ángulo de
temperatura de trabajo es superior a 120 ° C, se instalación de la transmisión en el chasis más el ángulo de la
descompondrá el lubricante y acortará la vida útil de la rampa).
transmisión. ·Remolcar o deslizarse
Cualquiera de las siguientes condiciones puede hacer que la Cuando el vehículo necesita remolque, se puede retirar el
transmisión funcione a temperatura superior a 120 ° C: semi-eje o desacoplar el eje de transmisión, o también la
- Trabajar continuamente a una velocidad de conducción <32 rueda motriz puede alejarse del suelo para que el vehículo
km / h. sea remolcado.
- Alta velocidad de rotación del motor. ·Debe revisar regularmente la conexión del arnés y la
- Alta temperatura ambiente. conexión del tubo de aceite y gas sin presencia de fugas
- Corriente de Eddy en torno a la transmisión. o aflojamiento, etc.
- Sistema de escape demasiado cerca de la transmisión. ·No se permiten el desmontaje y montaje no autorizados
- Funcionar con exceso de velocidad y gran potencia. de la transmisión durante el período de "Tres Garantías".

243
Transmisión automática

¡Advertencia!
- Asegúrese de que la presión en la línea de
aire no es inferior a 0.65MPa (6.5bar) para
garantizar el uso normal de todas las
funciones del sistema AMT.
- Si la línea de aire del vehículo tiene fugas,
la presión de aire residual en la línea no
puede asegurar la acción del embrague y la
operación correcta de cambio durante
mucho tiempo, entonces el conductor debe
mover el vehículo a un área segura
rápidamente para el mantenimiento (y no
puede volver a arrancar el vehículo).
- Si aparece una alarma de transmisión o una
marca de falla en la pantalla del instrumento,
no encienda el automóvil hasta que la falla
sea solucionada con éxito.
- Asegúrese de poner la transmisión en la
marcha neutral antes de parar y apagar el
coche, y tire el freno de mano.Para evitar
accidentes de deslizamiento del coche y
asegurar el arranque normal del motor.
- Si la velocidad actual del motor es inferior a
la velocidad de ralentí del motor, el
embrague puede desconectarse
automáticamente. Así que, la velocidad del
motor no debe ser inferior a la velocidad de
ralentí.
- Se recomienda utilizar la función manual o
el modo de escalada (C) en condiciones de
funcionamiento especiales.

244
245
Retardador
Retardador
¡Advertencia! ¡Advertencia!
- ¡Atención al riesgo de accidente! - Antes y durante la conducción cuesta
- Las siguientes condiciones pueden abajo, asegúrese de que la velocidad del
causar deslizamiento del vehículo, y use el motor no es inferior a 1600 rpm/min y el
retardador con precaución: embrague sólo se debe presionar
Camino helado, camino húmedo y rápidamente mientras se cambian las
resbaladizo, vehículo sin carga (sólo en marchas. Durante la conducción cuesta
condiciones de tracción). abajo, no permita que el motor funcione al
• Si el vehículo está equipado con un sistema de frenos ABS ralentí ni pise el embrague, de lo contrario
o EBS, el frenado del retardador se verá afectado o no se podrá garantizar una refrigeración
interrumpido cuando el sistema ABS / EBS surta efecto. Una suficiente del refrigerante del motor.
vez que el ABS o EBS deje de funcionar, el retardador
volverá a su modo de funcionamiento previo a la
interrupción.
• El uso del retardador no afecta el funcionamiento de la
transmisión.
Cuando el embrague se desacopla (para el cambio de
marcha), el par de frenado del retardador permanece
inalterado.
• Si su vehículo tiene instalado un freno de escape del motor,
puede funcionar junto con el retardador.
ABS = Sistema de frenos antibloqueo
EBS = Sistema de frenos de control electrónico

246
Retardador

Descripción generalidad
El retardador hidráulico ZF-Intarder es un freno auxiliar
hidráulico sin desgaste y con transmisión integrada.
El retardador hidráulico se puede usar para reducir la
velocidad del vehículo cuando éste viaja a alta velocidad o
para controlar la velocidad del vehículo durante la
conducción continua cuesta abajo.
El uso de un retardador hidráulico hace que la conducción
sea más suave y económica.

247
Retardador

Instrucciones de operación
Marcha 0: apagar el retardador
Marcha 1: función de velocidad constante cuesta abajo, con
el par de frenado ajustándose automáticamente de acuerdo
con la velocidad del vehículo
Marcha 2-6: Se ajusta manualmente la marcha de frenado
del retardador
Marcha 1 (función de velocidad constante cuesta abajo)
(la función de velocidad constante cuesta abajo depende de
la configuración del vehículo)
Esta función se puede usar para mantener la velocidad
constante cuando el vehículo va cuesta abajo (la velocidad
del vehículo puede ajustarse según las necesidades).La
ECU del retardador establece automáticamente el par de
frenado requerido para la conducción a velocidad constante.
Cuando se presiona el pedal del acelerador, la función de
velocidad constante cuesta abajo se interrumpe
automáticamente; cuando se suelta el pedal del acelerador,
la velocidad actual se ajusta a la velocidad de conducción
después de que la función de velocidad constante se
reactive.

248
Retardador

Activar la marcha 1 (función de velocidad constante


cuesta abajo)
Coloque la palanca del retardador en la marcha 1.
Desactivar la marcha 1 (función de velocidad constante
cuesta abajo)
- Presione el pedal del acelerador cuando la marcha 1 está
activada (después de soltar el pedal del acelerador, la
función de velocidad constante cuesta abajo se inicia de
nuevo con la velocidad ajustada a la velocidad actual).
O:
- Mueva la palanca del retardador a la marcha 0 o marcha
2-6 (modo de marcha de frenado).
- Si la fuerza de frenado requerida durante la conducción
cuesta abajo del vehículo es mayor que la fuerza de frenado
máxima del retardador, use simultáneamente el freno de
escape del motor y el freno de servicio.
- Si la velocidad actual es menor que la velocidad ajustada,
el retardador no funcionará, una vez que la velocidad
alcance el valor establecido, el retardador comienza a
funcionar.

249
Retardador

• Marcha 2-6
La marcha 2-6 establece un par de frenado fijo diferente, de
la marcha 2 a 6 la fuerza de frenado aumenta por orden.
Activar la marcha 2-6
Coloque la palanca del retardador a la marcha 2-6 requerida.
Desactivar la marcha 2-6
Mueva la palanca del retardador a la marcha 0 ó 1 (función
de velocidad constante cuesta abajo).
Si la fuerza de frenado requerida por el vehículo es mayor
que la fuerza de frenado máxima del retardador, use
simultáneamente el freno de escape del motor y el freno de
servicio.

250
Retardador

Arrancar el vehículo a baja temperatura


Vehículos equipados con transmisión ZF-Ecosplit

Temperatura de la
Por encima de -20 ° C -20 ° C a -40 ° C
transmisión *
Tipo y grado de
Ver "Mantenimiento de la transmisión"
lubricante
Arrancar el motor Permitido Permitido
- Debe precalentar el motor al menos 15 minutos a una
velocidad de aproximadamente 1500 rpm.
- Coloque la transmisión en la marcha neutral.
Precauciones al Todas las funciones de la transmisión - Puede aplicar la manera de precalentamiento externo y
arrancar el motor se pueden usar normalmente. usar el aire caliente, pero la temperatura de transmisión
no debe exceder 110 ℃.
- No caliente las piezas mecánicas, la ECU EST54 ni el
intercambiador de calor.
El tiempo de cambio puede ser más
Restricciones Se requiere el precalentamiento
largo

* La temperatura de la transmisión puede desviarse de la temperatura externa.

251
Sistema de control del embrague

Embrague
Operación del embrague
1. Al operar el embrague, presione el pedal del embrague hasta el fondo.
2. En el arranque la velocidad del motor debe ser lo más baja posible para que el vehículo arranque sin apagarse, después
de soltar el pedal del embrague pise el acelerador para aumentar la velocidad del motor y acelerar el vehículo, luego
aumente la marcha.
3. Al soltar el pedal de embrague en el arranque (bajo la premisa de asegurar un arranque suave), enganche el embrague
tan pronto como sea posible, y no adopte la forma de medio embrague durante larga duranción para mover el vehículo.
4. Cuando el vehículo lleva carga grande y arranca en la rampa de gran pendiente o en el camino de malas condiciones de
adherencia, a veces necesita arrancar varias veces seguidas, cuando dentro de 1 minuto el tiempo acumulativo de fricción
del embrague (pedal del embrague en estado semiabierto) alcanza los 10 segundos , debe detener la operación del
embrague durante 5 minutos, sin que el motor se apague durante este lapso de tiempo.
5. Si la placa de fricción huele a quemaduras durante el arranque del vehículo y el arranque no es exitoso, o que el embrague
se desliza después del arranque, pare el embrague durante 15 minutos, y durante este lapso de tiempo el motor no se
apaga.
6. Al colgar a la marcha en estado caliente del vehículo se escucha un sonido de golpeo de los engranajes, pise el pedal del
embrague un poco más de tiempo para luego colgar a la marcha y comenzar el vehículo.

Advertencia:
Para proteger el embrague, el vehículo debe arrancar a la 1ra marcha en estado de carga plena en
carretera plana, en una rampa o en un camino de malas condiciones.

252
Bloqueo diferencial

Bloqueo diferencial
Bloqueo diferencial - bloqueo diferencial entre ruedas del eje
trasero
Antes de ingresar al camino malo o fangoso, para evitar el
deslizamiento de un neumático lateral del eje trasero, se
puede usar el bloqueo diferencial por un corto periodo de
tiempo. Al enganchar el bloqueo diferencial, el vehículo debe
estar en reposo o marchando recto lentamente.
¡Advertencia!
- Cuando se usa el bloqueo diferencial, la
función de ajuste del sistema de frenos
antibloqueo de la rueda se retrasará por un
período de tiempo. La rueda puede
bloquearse durante un tiempo corto antes
del ajuste por parte del sistema de frenos
antibloqueo de la rueda. La capacidad de
dirección y la estabilidad direccional se ven
limitadas.
- Cuando el bloqueo diferencial tiene efecto,
la capacidad de dirección del vehículo se ve
afectada. Debido a que no existe la función
diferencial entre las ruedas izquierda y
derecha en el mismo eje, entonces el
vehículo no puede marchar en la curva de
una carretera sólida. Cuando el vehículo se
aproxima a una carretera sólida, el bloqueo
diferencial debe liberarse inmediatamente.

253
Bloqueo diferencial

Acoplamiento del bloqueo diferencial entre ruedas -


vehículos 4 x 2, 6 x 2
• Suelte el pedal del acelerador (desacelerar).
1 • Presione la parte inferior del interruptor de bloqueo
diferencial entre ruedas ①.
Se acopla el bloqueo diferencial entre ruedas del eje trasero.
La luz indicadora del bloqueo diferencial entre ruedas se
ilumina.
• Pise con cuidado el pedal del acelerador y luego acelere
lentamente.
Desacoplamiento del bloqueo diferencial
• Suelte el acelerador y presione el embrague.
• Presione la parte superior del interruptor de bloqueo
diferencial entre ruedas ①.
Cuando se desacopla el bloqueo diferencial entre ruedas, la
luz indicadora de bloqueo diferencial entre ruedas en el
cuadro de instrumentos se apaga.
¡Advertencia!
- Sólo acople el bloqueo diferencial cuando el
vehículo esté parado o viajando recto a baja
velocidad (equivalente a la velocidad de marcha
humana).
- Cuando se enciende la luz indicadora de
bloqueo diferencial entre ruedas, el vehículo no
puede girar y ni viajar a alta velocidad.

254
Bloqueo diferencial

Bloqueo diferencial entre ruedas - vehículos 6×4, 6×6 y


8×4, etc
Principio de operación para acoplar el bloqueo diferencial:
Primero acople el bloqueo diferencial entre ejes, y luego el 1
bloqueo diferencial entre ruedas.
• Acople el bloqueo diferencial entre ejes (consulte la
operación específica de acoplamiento de bloqueo diferencial
entre ejes).
• Suelte el pedal del acelerador (desacelerar).
• Presione la parte inferior del interruptor de bloqueo
diferencial entre ruedas ①.
Se acopla el bloqueo diferencial entre ruedas del eje trasero.
La luz indicadora del bloqueo diferencial entre ruedas se
ilumina.
• Pise con cuidado el pedal del acelerador y luego acelere
lentamente.
Desacoplamiento del bloqueo diferencial
• Suelte el acelerador y presione el embrague.
• Presione la parte superior del interruptor de bloqueo
diferencial entre ruedas ①.
Cuando se desacopla el bloqueo diferencial entre ruedas, la
luz indicadora de bloqueo diferencial entre ruedas en el
cuadro de instrumentos se apaga.
¡Advertencia!
- Sólo acople el bloqueo diferencial cuando
el vehículo esté parado o viajando recto a
baja velocidad (equivalente a la velocidad de
marcha humana).
- Cuando se enciende la luz indicadora de
bloqueo diferencial entre ruedas, el vehículo
no puede girar y ni viajar a alta velocidad.

255
Bloqueo diferencial

Bloqueo diferencial entre ejes


Bloqueo diferencial entre ejes
2 Bloqueo diferencial entre ejes: bloqueo diferencial entre
ejes usado para bloquear entre el primer y segundo eje de
accionamiento.
Acoplamiento de bloqueo diferencial entre ejes
• Suelte el pedal del acelerador (desacelerar).
• Presione la parte inferior del interruptor de bloqueo
diferencial entre ejes ②.
Después del acoplamiento de bloqueo diferencial entre ejes,
la luz indicadora de bloqueo diferencial entre ejes en el
cuadro de instrumentos se ilumina.
Desacoplamiento del bloqueo diferencial
• Suelte el acelerador y presione el embrague.
• Presione la parte inferior del interruptor de bloqueo
diferencial entre ejes ②.
Cuando se desacopla el bloqueo diferencial entre ejes, la luz
indicadora de bloqueo diferencial entre ejes en el cuadro de
instrumentos se apaga.
¡Advertencia!
- Sólo acople el bloqueo diferencial cuando el
vehículo esté parado o viajando recto a baja
velocidad (equivalente a la velocidad de
marcha humana).
- Cuando se enciende la luz indicadora de
bloqueo diferencial entre ejes, el vehículo no
puede girar y ni viajar a alta velocidad.

256
Suspensión de aire

Suspensión de aire
Descripción general del sistema de suspensión de aire
El airbag de la suspensión de aire está lleno de aire
comprimido, el sistema de control controla el inflado y
desinflado del airbag para lograr el ajuste de carga y altura
del vehículo.
Características estructurales de la suspensión de aire:
Características de función de la suspensión de aire:
- Altura ajustable para facilitar el remolque y manejo de
carga;
- Para los modelos configurados con eje de elevación, en
condiciones de carga ligera y sin carga, puede elevar el eje
de elevación;
- Puede monitorear en tiempo real la carga de cada eje.

Placa superior
con borde cónico
Caucho exterior

Segunda capa
de tela
Primera capa de
tela
Caucho interior

Borde con
núcleo de
alambre

Pistón

257
Suspensión de aire

Suspensión de aire de control electrónico (ECAS)


La suspensión de aire de control electrónico es el sistema de
suspensión que logra el ajuste de la altura de la suspensión,
elevar o bajar el eje de elevación, transferencia de carga y
otras funciones mediante el control remoto o el interruptor
basculante del panel de instrumentos.

258
Suspensión de aire

Instrucciones de botón del control remoto


Atención:
- Para el eje delantero sin estructura de
suspensión de aire, su botón de elevación
de airbag no es válido;
- Cuando el eje intermedio / trasero no es el
eje de elevación, el botón de elevación no es
válido; Luz
- Debido a la particularidad del eje de indicadora de
estado de
elevación, los controles del eje delantero y elevación del
airbag del eje
trasero se cierran automáticamente si se trasero
activa el control del eje de elevación; de Luz indicadora
de estado de
Luz indicadora
manera similar, el control del eje de de estado de elevación del eje
intermedio /
elevación se cierra automáticamente si se elevación del
trasero
airbag del eje
activan los controles del eje delantero y delantero Botón para activar
la elevación del
trasero; Botón para airbag del eje
- Cuando la velocidad del vehículo excede activar la trasero
Botón para activar
elevación del
un límite determinado (30 km/h), el sistema airbag del eje el eje de elevación
delantero
prohibirá usar el control remoto para los
ajustes de arriba/abajo, excepto cuando la
Altura normal
altura se restablezca al valor normal. Memoria

Arriba Parar

259
Suspensión de aire

Ajuste de altura del vehículo


• Haga clic en el botón para activar el control del airbag de
soporte del eje trasero, la luz indicadora de control del airbag
de soporte del eje trasero se enciende y el estado de
elevación de altura se activa.
• Presione de nuevo el botón para activar el control del
airbag de soporte del eje trasero, la luz indicadora de control
del airbag de soporte del eje trasero se apaga y el estado de
elevación de altura se desactiva.

260
Suspensión de aire

Ajuste de la altura del vehículo


• Mantenga presionado el botón "arriba" o "abajo", la altura
del vehículo puede subir o bajar; en el proceso de subir o
bajar, suelte el botón, y el ajuste de altura del vehículo para.

Altura máxima: valor máximo permitido;


Altura normal: valor predeterminado para la conducción
normal;
Altura mínima: valor mínimo permitido;

Atención:
El control remoto sólo puede operar dentro del rango de
altura permitido.

261
Suspensión de aire

Altura guardada en memoria


• Presione el botón "arriba" o "abajo" para ajustar el vehículo
a la altura deseada, suelte el botón y mientras presione el
botón "parar" + "M1/M2", se guarda en memoria la altura de
vehículo.

Usar altura de memoria


• Presione el botón "M1" / "M2", el airbag se infla y desinfla
automáticamente para ser ajustado a la altura almacenada
en memoria.

262
Suspensión de aire

Recuperar la altura normal del vehículo


• Presione la tecla "altura normal", entonces el vehículo se
recupera automáticamente a la altura normal establecida.

Botón "parar"
• Al presionar el botón "parar", se detienen inmediatamente
todas las operaciones (incluyendo el ajuste de altura, arriba,
abajo, elevación y bajada del eje de elevación, etc.) y el
bastidor permanece a la altura cuando se pulsa el botón.

263
Suspensión de aire

Operación del eje de elevación


• Haga clic en el botón para activar el control del airbag de
elevación, la luz indicadora de control del airbag de
elevación se enciende y el estado de elevación se activa.
●Presione de nuevo el botón para activar el control del
airbag de elevación, la luz indicadora de control del airbag de
elevación se apaga y el estado de elevación se desactiva.

264
Suspensión de aire

• Cuando el control del airbag de elevación se activa, haga


clic en el botón "arriba" o "abajo" para controlar la elevación
o bajada del eje de elevación.

Atención:
Cuando el control del airbag de elevación está activado, los
botones de "memoria" y "altura normal" serán inválidos.
Si el eje de elevación está en el estado de elevación, para
activar la bajada automática las siguientes condiciones
tienen que cumplirse:
- Carga completa del eje de accionamiento.A fin de proteger
el eje de accionamiento y la seguridad del vehículo, el eje de
elevación bajará automáticamente la carga;
- Falla del sistema ECAS. En caso de falla del sistema, el eje
de elevación se bajará automáticamente para evitar riesgos
desconocidos.
En ambos casos, el eje de elevación no puede elevarse.

265
Suspensión de aire

Interruptor basculante de la cabina


Los modelos 4 × 2, 6 × 4 (eje simple con cuatro airbags, eje
doble con ocho airbags) están provistos del interruptor
selector de tres alturas ① y la luz de alarma de falla de
ECAS ②;
Los modelos 6 × 2 con eje de elevación están provistos del
interruptor selector de tres alturas ① , el interruptor de
control del airbag de elevación del eje intermedio / trasero
③, el interruptor selector de tres modos ④, la luz de alarma
de falla de ECAS ② y la luz indicadora de control del airbag
de elevación del eje intermedio / trasero ⑤.

Luz de alarma de falla de ECAS


En caso de falla de ECAS, la luz de alarma de falla de ECAS
se enciende, en eso debe detener inmediatamente el coche
para la inspección. Si el vehículo puede seguir marchando,
conduzca lentamente el vehículo a la velocidad de marcha
humana hacia el lugar que no obstruya el tráfico y solicite de
inmediato la ayuda ante la estación de servicio de Sinotruk.

266
Suspensión de aire

Luz indicadora de control del airbag de elevación del eje


intermedio / trasero
Cuando la luz indicadora de control del airbag de elevación
del eje intermedio / trasero en el cuadro de instrumentos se
enciende, esto indica que el eje de elevación se encuentra
en el estado de elevación.

267
Suspensión de aire

Interruptor de control del airbag de elevación del eje


intermedio / trasero (tipo de reinicio automático de tres
marchas)
Cuando el vehículo está dotado del interruptor de control del
airbag de elevación del eje intermedio / trasero, este
interruptor se puede usar para controlar la elevación y
bajada del eje de elevación. La función de este interruptor es
la misma que la operación del eje de elevación en el control
remoto (compatible con algunos controles remotos).
El eje de elevación sólo tiene dos estados de posición:
elevación y bajada. Presione el interruptor de elevación y
bajada del eje de elevación (o mediante la operación del
control remoto), el eje de elevación se infla y desinfla
automáticamente hasta la posición correspondiente. Y el eje
de elevación no puede pararse en cualquier posición
intermedia.
Empuje hacia arriba el interruptor de control del airbag de
elevación del eje intermedio / trasero, la luz indicadora de
elevación se enciende y el eje de elevación se eleva;
presione este interruptor hacia abajo, la luz indicadora se
apaga, y mientras el eje de elevación se baja.

268
Suspensión de aire

Interruptor selector de tres alturas (interruptor de tres


marchas)
Cuando el interruptor está en la posición intermedia, el
bastidor está a la altura normal;
Haga clic en la parte superior del interruptor, el bastidor se
eleva por 25 mm sobre la base de la altura normal;
Haga clic en la parte inferior del interruptor, el bastidor se
baja por 25 mm sobre la base de la altura normal.

269
Suspensión de aire

Interruptor selector de tres modos (interruptor de tres


marchas, 1ra marcha para el reinicio automático)
Cuando el interruptor está en la marcha 0, el modo de control
de ECAS corresponde al control proporcional;
Presione la parte inferior del interruptor para activar el mejor
modo de tracción. En este momento, la carga en el eje de
soporte (eje de elevación) se transfiere al eje de
accionamiento de modo que la carga en el eje de
accionamiento alcance la carga estándar mejorando como
resultado la fuerza motriz del vehículo.
Presione la parte superior del interruptor (reinicio
automático) para activar el modo de asistencia de
accionamiento. Activada esta función, la carga en el eje de
elevación se transfiere al eje de accionamiento hasta que
éste alcance su carga máxima, lo que maximiza la fuerza
motriz del vehículo.
Cuando la velocidad no es inferior a 30 km / h, el modo de
asistencia de accionamiento se apaga automáticamente y se
recupera al modo de control proporcional.
Cuando la velocidad es inferior a 30 km/h y se activa el modo
de asistencia de accionamiento, mantenga presionada la
parte superior del interruptor durante más de 5 segundos o
apague el interruptor principal de alimentación para
desactivar manualmente el modo de asistencia de
accionamiento.
El mejor modo de tracción no se ve limitado por la
velocidad.

270
Suspensión de aire

Precauciones de uso para los modelos con suspensión - Cuando el vehículo está a punto de entrar en la estación de
de aire con función de elevación: peaje, el modo de control proporcional se debe activar por
- La masa total del tren y automóvil debe cumplir con las adelantado (colocar el el interruptor selector de tres modos
leyes y regulaciones pertinentes. en la posición 0). De este modo la distribución de carga del
- Los vehículos con eje de elevación son accionados por un eje de vehículo mantiene el valor establecido original, con el
solo eje, por lo que los neumáticos del eje de accionamiento fin de evitar la molestia innecesaria debido a la gran
se desgastan más que los neumáticos no del eje de diferencia entre la carga del eje intermedio y eje trasero
accionamiento.Debe seleccionar los neumáticos con el durante el pesaje del vehículo.
patrón de accionamiento como neumáticos de - Debe activarse por adelantado el modo de asistencia de
accionamiento . accionamiento antes de que arranque o suba cuesta arriba el
- En caso de carga ligera y carga vacía del vehículo, si se vehículo (haga clic en la parte superior del interruptor
puede levantar el eje de elevación, éste debe ser selector de tres modos). Esto maximiza la carga del eje de
levantado.Esto puede evitar efectivamente el deslizamiento accionamiento y maximiza la capacidad de accionar y subir
de la rueda motriz, capacidad insuficiente de subir cuesta del cuesta del vehículo, evitando efectivamente el deslizamiento
vehículo y otros problemas, y reducir con eficacia el de las ruedas motrices y prolongando la vida útil de los
desgaste de los neumáticos del eje de elevación. neumáticos.
- En el caso de grandes cargas del vehículo, si el eje de - Cuando el vehículo se está ejecutando en carreteras
elevación no se puede levantar, es posible activar el mejor húmedas y resbaladizas, y con lluvia y nieve, no es
modo de tracción (coloque el interruptor selector de tres aconsejable levantar el eje de elevación o activar la función
modos en la posición inferior) para que el eje de de asistencia de accionamiento para mejorar la estabilidad
accionamiento mantenga la carga estándar, a fin de evitar el de manejo del vehículo y evitar patinazo lateral.
deslizamiento de la rueda motriz, capacidad insuficiente de - Para proteger los neumáticos del eje de accionamiento,
subir cuesta del vehículo y otros problemas.Se recomienda arranque el vehículo suavemente, y evite pisar el acelerador
que los usuarios usen el mejor modo de tracción al conducir violentamente.
con carga completa.

271
Suspensión de aire

- Cuando la altura del bastidor es baja, la holgura entre el - Cuando se presenta falla de la línea de aire del airbag, que
neumático y el guardabarros es pequeña, entonces si se da como resultado una presión insuficiente para el trabajo
insertan arena y grava, etc en el patrón del neumático, el del airbag, debe detener inmediatamente el coche y ponerse
guardabarros puede dañarse. Por lo tanto, antes de arrancar en contacto con la estación de servicio de Sinotruk para el
el vehículo, debe verificar si hay suficiente espacio entre el rescate.
neumático y el guardabarros; si el espacio no es suficiente, - Después de que el eje de soporte (y eje de soporte de
eleve el bastidor adecuadamente hasta aproximadamente dirección) se levante o que esté activada la función de
40mm debajo de la altura máxima y conduzca por un período asistencia de accionamiento, la gran transferencia de carga
de tiempo a una velocidad no superior a 50 km/h, después del eje del vehículo puede dar lugar a cambios del
haga el bastidor regresar a la altura normal. rendimiento de frenado y dirección del vehículo. Tenga
- Si el neumático está equipado con cadenas antideslizantes, cuidado de conducir.
la altura del bastidor debe elevarse adecuadamente para - Durante la carga o descarga del vehículo, la carga del
garantizar que las cadenas no dañan los guardabarros. vehículo cambia mucho, en este punto no active la función
- Cuando el bastidor se desvía de la altura normal de asistencia de accionamiento o la función de mejor
establecida de fábrica, el recorrido de movimiento de la tracción para evitar que el bastidor se levante o baje
suspensión se verá afectado. Si el vehículo a largo plazo se repentinamente.
ejecuta en la posición más alta o más baja, puede dañar el - Para vehículos que operan en áreas montañosas, la
bastidor, la suspensión, el sistema de transmisión, así como asistencia de accionamiento ayuda a liberar
el guardabarros, etc, por lo que debe conducir a una altura automáticamente la velocidad de 55 km/h para obtener el
de bastidor normal si lo anterior no es necesario. mejor rendimiento de tracción del vehículo. Por lo tanto, para
los vehículos que operan en dichas áreas, se ejecutan por
más tiempo que en otras áreas con el eje de accionamiento
funcionando bajo sobrecarga, lo que tendrá cierta influencia
sobre la vida útil del eje de accionamiento y rueda motriz,
etc.

272
Sillín

Sillín
Los modelos de semi-remolque de la serie C7H están
equipados con el sillín 50 ó 90.
Operación de abrir
Como se muestra en la figura: Gire hacia arriba el tope de
posicionamiento del perno de tracción ① a la posición
horizontal y gire la manija ② hacia adelante para bloquear
la ranura del cuadrilátero en el lado frontal de la ranura
rectangular de la placa de sillín.
Inspección después de conectar el remolque:
Asegúrese de que el tope de posicionamiento del perno de
tracción ① se ha devuelto al estado mostrado en la figura y
el orificio de advertencia ③ está cerca del lado exterior de la
placa de sillín, entonces el sillín se bloquea de manera
segura.
Si el tope de posicionamiento del perno de tracción ① no
cae a la posición de bloqueo, o el orificio de advertencia ③
está lejos del lado exterior de la placa de sillín, compruebe si
el sillín está bloqueado.
¡Advertencia!
Por favor, haga la operación según los
requisitos.

273
Sillín

Conservación y mantenimiento del sillín


Grasa lubricante: se usa la grasa lubricante de carga pesada
(grasa lubricante a alta presión que contiene disulfuro de
molibdeno (MOS2) o grafito).
¡Advertencia!
¡Cuando el sillín se usa por primera vez debe
cubrirse de grasa lubricante, o su vida útil se verá
seriamente afectada!
Disposiciones para inspección y mantenimiento regulares:
Ítems de inspección y mantenimiento 8000 km / 4 16000 km / 8 24000 km / 12 32000 km / 16
Intervalo semanas semanas semanas semanas

Limpieza
Retire suficiente
grasa para permitir ★ ★ ★ ★
la inspección visual

Inspección de Compruebe la
presencia de
daños, flexión, ★ ★ ★ ★
omisión o grietas,
daños etc.
Inspección de
★ ★ ★ ★
función
Inspección de
desgaste

Inspección de par
★ ★ ★ ★

Ajuste de holgura

Adición de grasa
★ ★ ★ ★
lubricante

274
Sillín

Ajuste de brecha del mecanismo:


• Determine que en el cuello del asiento de tracción del
remolque y en el pasador de tracción no hay impureza, luego
conecte el tractor y aproxime el pasador de tracción contra el
anillo de desgaste sin brecha.
• Afloje la contratuerca (Fig. 1).
• Desatornille el tornillo de ajuste (Fig. 2).
Fig. 1 Fig.
• Golpee ligeramente la manija en dirección A (hasta que la 2
manija no puede tirarse hacia fuera).
• Gire el tornillo de ajuste (Fig. 3), hasta que la manija
empiece a moverse.
• Continúe atornillándolo en 1,5 vueltas.
• Fije la contratuerca (Fig. 4).
Si con el método anterior no se puede eliminar la brecha, Fig. Fig.
reemplace el anillo de desgaste, el gancho de bloqueo o el 3 4
pasador de tracción.

275
276
Operación de semirremolque

Operación de semirremolque - Cuando la humedad, el polvo o la arena


Procedimientos generales para la operación del entra en la tomacorriente del remolque,
semirremolque especialmente en la tomacorriente de ABS
El tractor y el semirremolque están equipados con el sistema (siempre con un voltaje de 24 V), puede hacer
de frenos de doble línea que el conector se corroa fácilmente.En
¡Advertencia! condiciones de carga, se genera un calor
- Al conectar el semirremolque o operar el considerable al mismo tiempo, lo que podrá
sillín por primera vez, verifique causar daños a los conectores y cables. Por
cuidadosamente la tarjeta de información lo tanto, seque la tomacorriente y el enchufe
en el costado del sillín. regularmente con aire comprimido y
- Cuando el tractor retrocede hacia el límpielos con un paño antiabrasivo si es
semirremolque, nadie puede pararse necesario.
entre el tractor y el semirremolque. - Siempre debe comprobar la tomacorriente,
- Después de conectar el semirremolque, una vez encontrada dañada, de inmediato
verifique la posición de la manija para vaya a la estación de servicio de Sinotruk
confirmar que el sillín está bien para el reemplazo.
engranado. Limpieza de la tomacorriente de tractor y semirremolque
- Si está utilizando una variedad de Las tomas de tractor y semirremolque no se pueden limpiar
semirremolques, debe tener cuidado para con agua ni objetos mecánicos. Sino con el aire comprimido
verificar la holgura entre el pasador de 6-8bar.
central y el sillín. En el proceso de limpieza, debe apagar el interruptor de llave
- Las conexiones de aire dañadas pueden y el sistema de iluminación.
hacer que el sistema de frenos del
remolque falle. En la conexión debe
prestar atención para verificar las
conexiones de aire entre el tractor y el
semirremolque, de ser necesario, haga el
reemplazo.
- ¡Preste atención al daño térmico del
cable!

277
Operación de semirremolque

Conectar el semirremolque
• Fije el semirremolque para evitar el deslizamiento.
• Levante la manija del sillín para que la manija ingrese en el
orificio largo superior y luego tírela hacia afuera hasta que la
cáscara del sillín encaje en la ranura de posicionamiento en
la varilla de manija, en eso el sillín está en el estado abierto
listo para el acoplamiento.
• Haga recular el vehículo para el acoplamiento, cuando el
pasador de tracción entra en el conector del sillín, el gancho
de bloqueo y el bloque de cuña bloquearán automáticamente
el pasador de tracción, entonces se dará por completado el
acoplamiento, y la manija volverá automáticamente a su
posición, lo que indica que el acoplamiento es correcto.

¡Advertencia!
Cuando el tractor está conectado al
semirremolque, asegúrese de verificar que
la manija de bloqueo del sillín está
bloqueada correctamente.

• Conecte la tubería de freno y el conector eléctrico entre el


semirremolque y el tractor.
- Conecte la línea de aire comprimido, preste atención a
evitar el tensado, la fricción y el trenzado de tubería y cable
eléctrico durante la conducción.
Primero conecte el conector de la línea de control (amarillo) y
luego el conector de la línea de aire (rojo).
Compruebe si la función es normal.

278
Operación de semirremolque

Desconectar el semirremolque
• Verifique las condiciones de carretera para evitar el
deslizamiento del semirremolque.
• Fije el semirremolque para que las ruedas no se muevan.
• Desconecte el conector de la línea de freno y de la
conexión eléctrica entre el tractor y el semirremolque. De
estricta conformidad con el orden, primero desconecte el
conector de la tubería de inflado (rojo), y luego desconecte el
conector de la línea de control de frenado (amarillo), o se
levantará el frenado del remolque.
• Tire afuera la manija del sillín ① hasta que la cáscara del
sillín encaje en la ranura de posicionamiento, en este
momento, el bloque de cuña ② se desconecta del gancho
de bloqueo ③, conduzca el tractor hacia adelante, gire el
gancho de bloqueo ③ y afloje el pasador de tracción, para
completar la operación de desconexión.
¡Advertencia!
Atención: En caso de no conectar el
remolque durante largo tiempo, por favor
restablezca la manija de sillín ① a su
lugar.
- Asegúrese de desconectar el conector de
aire de la tubería en la secuencia correcta. 1
De lo contrario, se levantará el frenado del
semirremolque , lo que puede conducir al
deslizamiento del vehículo.
- Cubra el conector con la tapa después de 3 2
desconectar el conector de aire de la
tubería para evitar la contaminación.

279
Operación de semirremolque

Distancia entre neumáticos


¡Advertencia!
- ¡Peligro de dañar el vehículo!
- ¡Existe una limitación estricta en cuanto a
la distancia entre el semirremolque y el
tractor!
- ¡La maniobrabilidad del tractor y
remolque está limitada!
- Al conducir en carreteras con charcos,
pendientes y embarradas, existe el riesgo
de producir daños graves al tractor y
semirremolque.

¡Asegure una suficiente distancia entre los neumáticos!


¡Advertencia!
- ¡Peligro de dañar el vehículo!
- Cuando el vehículo desciende en altura,
sólo podrá recorrer una corta distancia a la
velocidad de marcha humana, ver
"Mantenimiento en invierno" y "Operación
de semirremolque", de lo contrario, los
guardabarros y neumáticos se verán
añados.

280
Capítulo IV Recomendaciones Prácticas

281
Cambiar Neumáticos

Cambiar Neumáticos - Condiciones del vehículo


Uso y Mantenimiento de Neumáticos Se deberá revisar y ajustar la convergencia de las ruedas
- Presión de inflado delanteras, de lo contrario, se causarán el desgaste parcial y
Se deberá verificar si tiene fugas el neumático en sus el daño prematuro de los neumáticos.
diferentes partes después del inflado, y en caso de fugas, se No se deberán usar las llantas con óxidos y deformación, o
deberá realizar la reparación a tiempo. cuyo tamaño no cumpla con lo establecido (puede causar el
El neumático deberá garantizar una presión normal durante desgaste del margen de las llantas).
su uso. El paso por los escalones laterales de la carretera causará
En caso de operación o servicio de largo tiempo, se deberá daños interiores de los neumáticos (daños de la carcasa)
chequear la presión del neumático periódicamente.En caso que son invisibles en la apariencia, provocando reventón de
de aparcamiento de largo tiempo a plena carga, los ejes los neumáticos, y las frecuentes repeticiones de esta
delantero y trasero deberán ser soportados. operación darán lugar a graves accidentes.Se deberá evitar
Con una presión de inflado más alta, los neumáticos se en la medida como lo posible el paso por los escalones
desgastarán y reventarán por el centro fácilmente; y con una laterales, y si es inevitable, intente pasar a una velocidad
presión de inflado más baja, los neumáticos se deformarán y más baja posible (inferior a la velocidad al caminar) con un
romperán fácilmente. ángulo de 90°.
En caso de doble rueda, los dos neumáticos deberán tener - Dibujo
la misma presión de inflado. El patrón en costillas tiene poca resistencia y alta velocidad,
- Velocidad y es aplicable para las superficies duras, de cemento o
El límite del nivel de velocidad varía según diferentes tipos asfalto.
de neumáticos.La conducción a velocidad excesiva El patrón repetitivo tiene excelente adherencia y buena
provocará el daño prematuro de los neumáticos.En caso de capacidad de subir pendientes.
malas condiciones viales, la velocidad de conducción no El patrón mixto tiene combinadas las características del
deberá ser demasiado alta, e intente reducir el frenado patrón en costillas, y es aplicable para las superficies duras,
brusco y el giro brusco. de asfalto, cemento o concreto.
En caso de conducción a alta velocidad, subirá fácilmente la El patrón de bloques es aplicable para los campos sin
temperatura de los neumáticos, y una vez con la temperatura carreterras o los pavimentos de malas condiciones.
demasiado alta, se deberán tomar medidas oportunamente Cuando el dibujo de la banda de rodadura está desgastado
para evitar el reventón de los neumáticos. hasta estar al parejo del indicador de desgaste, y se deberá
dejar de usar el neumático.

282
Cambiar Neumáticos

- Carga - Permutación de Neumáticos


La carga del vehículo deberá cumplir con lo establecido en Los neumáticos deberán permutarse periódicamente.La
los estándares nacionales, y se prohíbe la sobrecarga. permutación de los neumáticos de los vehículos de carga se
Las cargas en el vehículo deberán distribuirse realizará una vez por cada 5000 km de recorrido
proporcionadamente, para evitar el desequilibrio. generalmente.
La sobrecarga grave provocará el desgaste anormal de la - Neumáticos sin cámara
banda de rodadura, el bulto en los hombros, la separación Los neumáticos sin cámara están divididos en rueda de
de capas y el reventón del talón, etc. dirección y rueda de accionamiento.La rueda de dirección
Los neumáticos de alto número de lonas y gran carga no tiene buena propiedad de dirección, mientras la rueda de
convienen para una conducción a alta velocidad. accionamiento tiene una mejor adherencia.Por eso, los
Los neumáticos reforzados pueden tener aumentada la neumáticos para rueda de accionamiento no son aplicables
carga según las normas de diseño. para rueda de dirección.
- Montaje Los neumáticos de repuesto deberán ser para rueda de
Los neumáticos deberán montarse en el vehículo de modelo dirección.
y llanta establecidos. Para montar y desmontar los - Cambiar dimensiones del neumático
neumáticos, se deberán emplear las herramientas y Solamente se pueden usar las ruedas y las dimensiones del
aparatos específicos, el palanqueo y golpeo forzado está neumático especificadas para la presente serie de vehículos.
prohibido. Para cambiar las dimensiones del neumático, uno deberá
Se deberán montar los neumáticos de iguales acudir a la Estación de Servicio SINOTRUK, donde se
especificaciones, estructura, dibujo y número de lonas para actualizarán los programas del CBCU la unidad de control
un mismo eje. del vehículo, el ECU del motor y el tacógrafo, de lo contrario,
Lo neumáticos diagonales y radiales no deberán estar será afectada la precisión del tacógrafo.
montados juntos. - Especificaciones Básicas
En caso de neumáticos de patrón direccional, se deberá Debido a los efectos de la exposición al sol y los factores
conformar el indicador del sentido de giro con el sentido de ambeintales, los neumáticos envejecerán gradualmente, con
conducción del vehículo. pérdida de elasticidad de la goma, se endurecerán y
El montaje de las cadenas antideslizantes deberá ser fragilizarán, y empezarán a tener grietas.Entonces, se
simétrico, y estas deberán desmontarse enseguida en caso deberán reponer los neumáticos oportunamente según su
de no ser usadas. uso y estado de desgaste.

283
Cambiar Neumáticos

Cambiar Neumáticos
¡Atención!Apague el interruptor de llave antes de
reponer los neumáticos de repuesto.
• En caso de reponer el neumático en la carretera, para
su seguridad, asegúrese de respetar el reglamento de
tráfico local (tales como colocar correctamente el triángulo
de advertencia, etc.) y garantice que no pueda mover el
vehículo.
• Desmonte las tuercas fijas de la rueda, dejando sólo tres
tuercas de distribución proporcionada.
Coloque el gato en el punto de apoyo diseñado en el lado
relacionado del vehículo, y garantice que no se deslice.
De acuerdo con las especificaciones relacionadas, el gato deberá
ser inspeccionado por los profesionales (el centro de reparación
profesional) por lo menos una vez al año.
• Levante el vehículo y garantice una fundación sólida del suelo.
• Asegúrese de que la rueda puede moverse en el perno de rueda en
plena libertad, y luego desenrrosque las últimas tres tuercas de rueda.
• Saque la rueda sin dañar las roscas.
• Antes de montar el neumático de repuesto, quite los óxidos y
suciedades en las superficies de contacto del tambor de freno, llanta,
tuercas y pernos, limpie con trapos los agujeros de posicionamiento de la
rueda y las circunferencias externas correspondientes, y aplique
adecuada cantidad de grasa.
• Monte el neumático de repuesto (la presión de inflado deberá cumplir
con lo establecido), sin dañar las roscas.
• Enrosque manualmente las tuercas, y las apriete en orden diagonal
hasta no lo pueda más.
• Baje el gato, descienda la rueda y apriete las tuercas en orden diagonal
con un momento de 550~600Nm.
• Después de unos 50 km de recorrido, apriete nuevamente las tuercas y
revise diariamente si el momento de apriete alcanza el valor establecido,
y si es necesario, reapriete las tuercas hasta que estén fijas.

284
Cambiar Neumáticos

Inflado del Neumático


Se puede inflar el neumático con la conexión de inflado
instalada en el secador de aire de la siguiente manera:
• Saque el tapón antipolvo ① de la conexión.
• Conecte un extremo de la manguera de inflado con la 1
válvula de inflado del neumático.
• Enrosque el otro extremo de la manguera de inflado en la
conexión de inflado del secador de aire.
• Acelere el funcionamiento del motor.
• Mida la presión de aire del neumático y la ajusta según se
necesite.

285
286
Remolcar y Arrancar por Remolque

Remolcar y Arrancar por Remolque


Generalidades
El vehículo está equipado con el gancho de remolque para remolcar y
arrancar por remolque, con el fin de auto rescate.El bastidor del chasis
está equipado con dos agujeros roscados de montaje (se encuentra bajo
el tapón del gancho de remolque) para el gancho de remolque.El gancho
de remolque está colocado usualmente en la caja de almacenamiento al
lado del conductor, y para su uso, deberá ser enroscado completamente
en el agujero roscado de montaje.Si el travesaño delantero de remolque
tiene dos agujeros roscados de montaje del gancho de remolque, deberá
equiparse con dos ganchos de tracción, y durante el remolque del
vehículo, asegure que la fuerza de tracción está en el centro del vehículo,
para evitar la deformación del chasis en el proceso de remolque por un
lado.
En caso de remolcar el vehículo en suelos lodosos y blandos, primero se
deberá descargar el vehículo.Si no se puede descargar por razones
técnicas o prácticas, se deberán tomar tantos puntos de fuerza como sea
posible en el vehículo (son óptimos los puntos en el eje).
Se deberán encender las luces de advertencia de peligro del vehículo
remolcador y el vehículo en avería durante el remolque.
Requisitos Generales
• Respete la descripción sobre el "sistema eléctrico".
• Encienda el interruptor de llave.
• Mantenga el funcionamiento del motor para que estén disponibles el
sistema de frenos y el sistema de dirección asistida cuando sea posible.
• Si el vehículo tiene el bloqueo de dirección/accionamiento, gire la llave
a la posición de conducción "II" sin sacarla.
• La transmisión está en neutro.
• Utilice la barra de remolque rígida, y no pueda usar la cuerda o el cable.
• En caso de averías de la suspensión neumática, remolque el vehículo
lentamente.
• Si el vehículo está atrapado, para remolcar el vehículo, no deberá
merearse ni remolcar en dirección inclinada, especialmente no deberá
remolcar por los costados.
• En caso de daños del sistema de dirección, eleve el árbol delantero.

287
Remolcar y Arrancar por Remolque

Preparaciones para Remolque


Antes de remolcar, se deberá desconectar el eje de
transmisión del vehículo remolcado, cortando la transmisión
de potencia.
¡Advertencia!
- ¡El intento de cambiar la dirección de un
vehículo estacionado sin asistencia
hidráulica provocará daños al sistema de
dirección!
- Sólo se puede cambiar la dirección sin
asistencia hidráulica durante el movimiento
del vehículo.
- Si el motor está parado, debido a que pierde
su eficacia la asistencia hidráulica, es
necesario efectuar una mayor fuerza sobre el
volante, y se deberá remolcar el vehículo
lentamente.
- Si el freno de resorte arranca por la
insuficiencia de presión del aire reservado en
el sistema de frenos, se puede inducir el aire
comprimido del exterior (de 5,5 bar por lo
menos) o desactivar dicho freno de manera
mecánica. Véase "Cámara de Aire del Freno
de Resorte - Desactivación de Emergencia".
¡Tenga cuidado de que el vehículo no cuenta
con frenos más tarde!

288
Remolcar y Arrancar por Remolque

Remolque con Árboles Dañados


Advertencia!
- Se deberá apagar el interruptor de
encendido si se eleva el vehículo.
- El interruptor de llave está en la posición
"0".
Árbol delantero
● Utilice los equipos específicos de transporte o eleve el
árbol delantero para remolcar.
● Si la parte delantera del vehículo está elevada, se deberá
desconectar el eje de transmisión del árbol trasero.
● El vehículo de cuatro ejes sólo puede tener elevada la
parte delantera.
Árbol trasero
● Utilice los equipos específicos de transporte o eleve el
árbol trasero para remolcar.
Advertencia!
- Si no se cumple ninguna condición,
desconecte el eje de transmisión en la brida
del árbol trasero o desmonte el eje motor.
- Si se sospecha que la transmisión está
dañada, desconecte el eje de transmisión en
la brida del árbol trasero o desmonte el eje
motor.

289
Remolcar y Arrancar por Remolque

Remolcar con la Barra de Remolque


En el vehículo remolcado deberá estar un conductor para
operar la dirección y el freno.
● Arranque el motor.
Infle el sistema de frenos hasta que se alcance la presión
de descarga del secador de aire.
● Conmute la transmisión a la posición nuetro de la zona de
alta velocidad.
● Desconecte la caja de transferencia.
● Desactive el freno de estacionamiento.
● Remolque el vehículo lentamente.
Atención:
●La distancia de remolque no deberá ser más de 100 km.
● Después del Remolque
●Apague el motor.
● Utilice el freno de estacionamiento, y para evitar el
deslizamiento del vehíuclo, detenga las ruedas con cuñas
cuando sea necesario.

290
Arrancar con Pinzas/Arrancar con Dispositivos Auxiliares

Arrancar con Pinzas/Arrancar con Dispositivos


Auxiliares
Si el motor no puede arrancarse por la deficiencia de
voltaje de la batería, se puede usar la otra batería para
arrancar el motor.Se deberán leer las instrucciones de
operación antes de utilizar los dispositivos auxiliares, sólo se
permite utilizar los cables con suficiente sección transversal.
Advertencia!
- Sólo se pueden usar los cables que
cumplan el estándar.
- Utilice los cables según el manual de
instrucciones.
- Sólo se pueden usar las baterías de igual
tensión nominal (24 V).
- No se puede usar el cargador o el
dispositivo de arranque con pinzas
destinado para arrancar con dispositivos
auxiliares.
① Proporcionar la batería para arrancar con pinzas
②Requerir la batería para arrancar con pinzas
Conectar los terminales positivo y negativo (con motor
apagado)
● Conecte el terminal positivo.
● Conecte el terminal negativo de la batería cargada al punto
de toma de tierra de la transmisión o el motor.
Advertencia!
No conecte el punto de toma de tierra con el
chasis!

291
Arrancar con Pinzas/Arrancar con Dispositivos Auxiliares

● También puede arrancar con pinzas mediante el cable con


interruptor principal de alimentación.Desconecte el
interruptor principal de alimentación, conecte los polos
negativos de las dos baterías, y no conecte el interruptor
hasta se acabe la conexión.
● Arranque el motor dedicado para arrancar con pinzas.
● Arranque y ponga en funcionamiento el motor a ser
arrancado con pinzas, con una duración máxima de 15 s.
Desconectar los terminales positivo y negativo
● El desconexión se realiza en orden contrario de la
conexión.

292
Cámara de Aire del Freno de Resorte - Desactivación de Emergencia

Cámara de Aire del Freno de Resorte - Desactivación de


Emergencia
Cuando la presión del circuito del freno de estracionamiento es
inferior a uno 5,5 bar, la fuerza de presión que actúa sobre el
diafragma de la cámara del freno será inferior a la fuerza de resorte, y
el freno de resorte funcionará.
Asismismo, se encienden al mismo tiempo "STOP (parada)", la luz de
avería del sistema de frenos ① y la luz del freno de estacionamiento.
En caso de emergencia, se puede desactivar de manera neumática o
mecánica la cámara de aire de resorte en la estación de servicio.
Advertencia!
- Asegúrese de que el vehículo no pueda moverse
por sí mismo antes de desactivar la cámará de aire
del freno de resorte!
- El dispositivo de desactivación de emergencia de
la cámara de aire del freno de resorte sólo puede
ser aplicable para la manipulación del vehículo en
estaciones de reparación o para situaciones de
emergencia.
- La conducción del vehículo provocará accidentes
después de la desactivación de emergencia de la
cámara de aire del freno de resorte, porque la
presión de los circuitos I y II del freno de servicio es
posiblemente insuficiente para garantizar un
frenado efectivo.
- No pueda conducir el vehículo antes de que
desaparezca toda la información mostrada en el
salpicadero.

293
Cámara de Aire del Freno de Resorte - Desactivación de Emergencia

Cámara de Aire del Freno de Resorte - Desactivación del


Freno de Estacionamiento
Levante la palanca de la válvula de freno de mano ①, y la
palanca volverá automáticamente a la posición de
desactivación al soltarla.Al mismo tiempo, se apagarán las
luces indicadoras en el cuadro de instrumentos.

Advertencia!
- Después del apagado de la luz indicadora del freno de
estacionamiento, dicho freno sólo está completamente
desactivado cuando la presión del sistema de frenos es
superior a 0,55 MPa.
- No conduzca el vehículo antes del apagado de las
luces indicadoras!

294
Cámara de Aire del Freno de Resorte - Desactivación de Emergencia

Cámara de Aire del Freno de Resorte - Desactivación


Mecánica de Emergencia
Cámara de Aire del Freno de Resorte de Diafragma
Cuando el vehículo se frena automáticamente por la fuga
del tubo de aire conectado con la cámara de aire del freno
de resorte, siempre que se desenrosque el perno ① de la
rabera de la cámara de aire del freno de resorte hasta la
posición de desactivación, se freno se podrá desactivar.
Cámara de Aire del Freno de Resorte de Doble Diafragma
Abra la cubierta final ② en la rabera de la cámara de aire
del freno de resorte de doble diafragma, someta el perno ③
por la cubierta final y lo desenroque manualmente, así se
puede desactivar el freno de estacionamiento.
Advertencia!
- Antes de soltar el cilindro de freno de
resorte, se deberá conmutar a la posición de
marcha 1, y chequear si esel freno de
servicio (freno de pie).
- Para soltar el cilindro de freno de resorte
sobre pavimentos en pendiente, se deberán
detener las ruedas con cuñas para evitar el
deslizamiento del vehículo.
- No conduzca el vehículo antes del apagado
de las luces indicadoras de
estacionamiento!

295
Correa

Correa
Chequear la Situación (Mensualmente)
● Voltee la cabina, véase "Mecanismo de Volteo de la
Cabina".
● Chequee si la correa ① tiene grietas, manchas de aceite,
envejecimiento y desgaste.
● Si la correa está dañada, manchada, envejecida o
desgastada, se deberá comunicar con la Estación de
Servicio SINOTRUK para reponerla.
Ciclo de reposición de la correa: 2 años de conducción o
200.000 kilómetros de recorrido del vehículo, sea lo que
suceda primero.

296
297
Sistema de Combustible

Sistema de Combustible
● Chequee el estado y la hermeticidad del sistema de
combustible.
● Realice un chequeo visual de si tienen daños y corrosiones
las tuberías y conexiones (especialmente las partes cerca de
la fuente de calor) del sistema de combustible.
● Desenrosque el tapón roscado ① de la boca de descarga
en el fondo del tanque de combustible para poder agotar el
diésel del tanque de combustible.

● Desenrosque el tapón roscado ① de la boca de descarga


en el fondo del tanque de combustible para poder agotar el
diésel del tanque de combustible.Los lodos aceitosos y agua
condensada dentro del tanque de combustible puede
descargarse por este punto, y la operación de descarga se
realizará por lo menos una vez al año.Así se puede reducir el
riesgo de la entrada de agua en el motor y el de averías.
● El tanque de combustible hecho de aleación de aluminio
tiene un momento de apriete de 50±3 Nm. Cuando el
recorrido del vehículo alcanza 2000 km, se deberá realizar el
reapriete de la correa de arastre del tanque de combustible,
y más tarde se realizará por cada 5000 km de recorrido.En
caso de malas condiciones viales, se deberá acortar
adecuadamente el recorrido para el reapriete.

298
Sistema de Combustible

Mantenimiento del Filtro Grueso de Combustible


(Separador de Agua/Aceite)
Chequee el indicador de presión diferencial ①
diariamente, y cuando la película llega a la zona roja, es
necesario reemplazar el filtro con un nuevo.
● Elimine el agua filtrada del filtro periódicamente.
Debido a las diferencias en respecto del tiempo
meteorológico, la calidad del combustible, el uso y el
recorrido promedio diario, puede ser necesario realizar la
operación de drenaje con una frecuencia semanal e incluso
más corta.
Operación de Drenaje del Filtro
● Apague el motor.
● Desenrosque la válvula de desagüe ② en el fondo del filtro
grueso de combustible para eliminar el agua e impurezas, y
trate estas sustancias correctamente.
● Enrosque la válvula de desagüe.
Atención!
Si el agua filtrada del filtro grueso de
combustible entra nuevamente en el motor,
los componentes del motor quedarán
dañados. ¡Asegúrese de realizar la operación
de drenaje periódicamente!

299
300
Sistema de Combustible

Sensor de Presión del Combustible


Cuando el filtro fino de combustible ① del motor está
atascado, se encenderá la luz indicadora de fallas del motor
② en el cuadro de instrumentos.

301
Sistema de Combustible

En este momento, presione el interruptor de diagnóstico del


motor ③, y la luz indicadora de fallas del motor ②
destellará, con el código de destello de 215.
Si el filtro fino del combustible está atascado, reemplace el
filtro oportunamente con un nuevo por favor.

302
303
Sistema de Suministro de Gas Natural Licuado Vehicular

Sistema de Suministro de Gas Natural


Licuado Vehicular
Advertencia!
- El gas natural licuado tiene muy baja
temperatura bajo la presión atmosférica
ambiental: -162℃.
- El gas natural es un gas sofocante.
- El gas natural es un gas inflamable.
- Los no profesionales no están permitidos a
operar y reparar el sistema de suministro de
gas natural licuado.

El conductor del vehículo de gas natural licuado deberá haber


recibido capacitación profesional técnica relacionada para
garantizar el uso normal y la operación segura.
Operación de la Válvula
La operación de la bombona de GNL es simple, con sólo tres válvulas a
1 ser operadas por el usuario para el uso diario normal:
● Válvula de salida de líquido ①: se mantiene normalmente abierta, y
deberá cerrarse en caso de fallas; cuando se abre nuevamente después
del cierre, esta actividad deberá ser lenta para evitar la detención
automática de la válvula limitadora de caudal.
● Válvula presurizadora de salida de líquido ②: está cerrada bajo

VENT
空 situaciones normales, y cuando la presión de la bombona es demasiado
进 液
baja, es necesario abrir la válvula presurizador de salida de líquido para
aumentar la presión por sí mismo, y al mismo tiempo se abre la válvula
2 ③.
Válvula de liberación de aire ③: se abre cuando se alivia la
presión de la bombona.

304
Sistema de Suministro de Gas Natural Licuado Vehicular

Carga de GNL Advertencia!


Carga Convencional - La presión de una bombona completamente
La carga convencional se lleva a cabo mediante una llena de gas sube muy rápidamente, lo que
manguera indenpendiente para carga de líquido.Durante la puede causar la apertura frecuente de la
carga de líquido, primero alivie la presión de la bombona válvula de seguridad; entonces, las
hasta entre 0,6 y 0,9 MPa, conecte la pistola de gas licuado y bombonas completamente llenas de gas
la boquilla de gas licuado, y luego encienda el interruptor de deberán ponerse en servicio cuanto antes,
carga de líquido del dispensador para que el líquido se se prohíbe su almacenamiento de largo
inyecte mediante el tubo de entrada de líquido. Cuando el tiempo.
nivel de líquido alcanza lo nominal, se para automáticamente - Cuando el líquido restante en la bombona
la carga. es más de 2/3, se deberá evitar la carga de
Carga con Retorno de Gas líquido en la medida de lo posible.
Cuando la presión interior de la bombona es demasiado alta, Carga de la Bombona Térmica
lo que provoca dificultades para la carga de líquido, es Generalmente,es llamada bombona térmica la bombona
necesario ejecutar la carga con retorno de gas. soldada de aislamiento térmico del gas natural licuado
● Conecte la pistola de gas licuado con la boquilla de gas velicular antes de su primeva vez de carga del gas natural
licuado de la bombona, y la pistola de retorno con la boquilla licuado velicular o que deja de funcionar por más de dos
de retorno. semanas.La carga de la bombona térmica deberá realizarse
● Abra la válvula de liberación de aire para reducir la presión según el siguiente proceso:
de la bombona hasta por debajo de la requerida por el ● Primero, cargue la bombona con aproximadamente 30 L de
dispensador de gas licuado, y luego cierre la válvula de gas natural licuado, y póngala en reposo. En el proceso de
liberación de aire. vaporización y elevación de presión del gas natural licuado
● Encienda la bomba de aire para realizar la carga hasta que dentro de la bombona, la parte interna de la bombona
pare automáticamente el dispensador de gas licuado, luego también enfría.
saque la pistola de gas licuado y la pistola de retorno de gas. ● Cuando la presión interna alcanza la normal de trabajo,
realice la prueba de hermeticidad del sistema.
●Con la reducción de la presión mediante la liberación de
aire, se puede operar según el proceso de la carga
convencional o la carga con retorno de gas.

305
Sistema de Suministro de Gas Natural Licuado Vehicular

Mantenimiento del Sistema Requisitos de Mantenimiento Periódico


Para garantizar un funcionamiento normal del vehículo, el Elementos de Métodos de
Intervalo temporal
sistema deberá recibir la inspección de fugas mantenimiento conservación
periódicamente.Si se encuentra cualquier fuga de Tuerca de conexión Inspeccionar
combustible, conéctese con la Estación de Servicio Cada vez antes de
en el tubo de la visualmente si hay
SINOTRUK para el tratamiento. conducir
bombona fugas
● Para la bombona con falla de vacío, la presión subirá a una
velocidad de aproximadamente 0,1 ~ 0,4 MPa/h. Este Eliminar los
cambio de presión es muy obvio, deberá conectarse con la Vaporizador Cada 12 meses depósitos calcáreos
en el serpentín
Estación de Servicio SINOTRUK para el tratamiento.
Para desmontar o reemplazar los componentes y Si no está
accesorios, deberá conectarse con la Estación de Servicio Válvula
Cada 7500 km o herméticamente
SINOTRUK para el tratamiento. cada dos meses cerrada o si tiene
Condiciones Viales Aplicables fugas

Bajo malas condiciones viales, se deberá mantener una baja enviar al


velocidad de conducción, de lo contrario, se provocará fatiga departamento de
Válvula de seguridad Cada 12 meses supervisión técnica
y daño de la estructura de soporte, lo que resultará en fugas
local para su
y otros accidentes de seguridad. verificación
enviar al
departamento de
Manómetro Cada 12 meses supervisión técnica
local para su
verificación

Grado de vacío de la
Cada 12 meses Prueba de presión
bombona

Inspección de fugas
Prueba de la
de todos los puntos Cada 7500 km o
estanquidad al gas o
de conexión del cada dos meses
detección de fugas
sistema

306
Sistema de Suministro de Gas Natural Licuado Vehicular

Indicador de Gas Combustible


El indicador de gas combustible indica el volumen de combustible en la
bombona.
Si la indicación de la aguja es inferior a "0", esto supone que el sensor de gas
combustible tiene falla de señales, y la luz de advertencia del gas combustible
① destellará en el medidor de combustible.Cuando el gas en la bombona es
demasiado poco (la aguja apunta la zona roja), el medidor tendrá encendida la
luz de advertencia de poca cantidad de gas para indicarle al conductor que
cargue la bombona a tiempo.
Interruptor Selector de Cantidad de Bombona de Gas Natural Licuado
El interruptor selector de cantidad de bombonas de gas natural licuado ② tiene
tres posiciones, la alta, la intermedia y la baja, que corresponden
respectivamente la bombona superior del par de bombonas traseras, la
bombona inferior del par de bombonas traseras y la bombona lateral.Cuando la
cantidad de bombonas es menos del número de posiciones del interruptor
selector, el indicador de gas combustible no tiene indicación al conmutar el
interruptor a la posición correspondiente. 1

Alarma de Fuga del Gas Natural


Cuando la fuga del gas natural alcanza la concentración de alarma establecida,
la alarma ③ dará alertas acústica y óptica.
Atención: Según el entorno operativo del presente producto, realice
periódicamente inspección de los puntos especificados para garantizar la
seguridad.La inspección de los puntos especificados tiene una frecuencia de
cada uno a tres meses, con el fin de verificar si funcionan normalmente el host
de alarma y el detector.El detector deberá evitar el impacto de la alta
concentración artificial del gas natural, de lo contrario, se reducirá a corto plazo
la sensibilidad de los sensores de gas.¡Durante el uso se deberá evitar la
contaminación por los materiales con silicio para que no se dañe el detector!En
caso de fugas del gas natural, el host dará alertas acústica y visual, se deberá
parar el vehículo y apagar la alimentación del vehículo, buscar enseguida los
puntos de fuga y tomar medidas tales como cerrar válvulas y ventilarse.Se
prohíbe insertar y sacar con carga eléctrica el conector entre el host de alarma y
el detector, de lo contrario, será posible dañar el chip interno del sistema.En caso
de daños o fallas del sensor en el detector, uno no puede reemplazarlo
independientemente, deberá conectarse con la Estación de Servicio SINOTRUK
para el tratamiento.

307
Sistema de Suministro de Gas Natural Comprimido Vehicular

Sistema de Suministro de Gas Natural Comprimido


Vehicular
Composición del Sistema de Gas Natural Comprimido
El sistema de gas natural comprimido está compuesto por la
bombona y la válvula de la bombona, el conjunto de control
integrado, los filtros de alta y baja presión, la válvula
solenoide de baja tensión y la tubería de la bombona.
Bombona y Válvula de la Bombona
Asegúrese de que la válvula ① de la bombona esté abierta
antes de arrancar el vehículo.La válvula de la bombona tiene
integrados el tapón fusible y el disco de ruptura, lo que
garantiza la liberación oportuna de presión de la bombona
bajo condiciones de alta temperatura y sobrepresión; el
dispositivo de protección contra sobrecorriente dentro de la
válvula de la bombona puede garantizar el corte oportuno de
la tubería en caso de fugas del sistema de suministro de gas.
En caso de daños o fallas del sensor en el detector, uno no
puede reemplazarlo independientemente, deberá conectarse
con la Estación de Servicio SINOTRUK para el tratamiento.
Conjunto de Filtros de Alta y Baja Presión
El conjunto de filtro de alta presión ② y el conjunto de filtro
de baja presión ③ pueden filtrar efectivamente el agua e
impurezas en el gas natural, ofreciendo así una mejor
protección para el motor.

308
Sistema de Suministro de Gas Natural Comprimido Vehicular

Conjunto de Control Integrado


El conjunto de control integrado incluye: la válvula de
cierre V1 ④, la válvula de cierre V1 ⑤, el manómetro ⑥ y
la boca de gas ⑦.
La válvula de cierre V1 representa la válvula de cierre
para carga de gas, que deberá abrirse al cargar el gas, y
cerrarse después de la carga.
La válvula de cierre V2 representa la válvula de cierre
para suministro de gas, que deberá abrirse antes del trabajo
del vehículo, y cerrarse para el mantenimiento del vehículo y
el estacionamiento de largo tiempo.
El manómetro indica la presión de gas del sistema.

309
Sistema de Suministro de Gas Natural Comprimido Vehicular

Reductor de Alta Presión


Véase la parte de mantenimiento del motor de gas natural.

Cargar el Sistema de Gas Natural Comprimido


Se deberán seguir estrictamente las normas de operación al
usar el gas, garantizando que la presión en la bombona sea
mayor que 5 MPa. En caso de una bombona de presión
menor que 5 MPa, se deberá considerar cargarla, y si la
presión en la bombona es menor que 2,5 MPa, se deberá
cargarla inmediatamente.
Atención!
Debido a la gran cantidad de calor liberado
durante la carga de gas del vehículo, el gas
cargado tiene una temperatura relativamente
alta, entonces la presión del gas
completamente enfriado tiene cierta
disminución, que se trata de un fenómeno
normal.

310
Sistema de Suministro de Gas Natural Comprimido Vehicular

Operación de Conducción del Vehículo de GNC Durante la conducción, si se producen fugas del gas natural en gran
El conductor del vehículo de gas natural comprimido deberá haber cantidad por causa de la ruptura de la tubería del gas natura, el
recibido capacitación profesional técnica y estar familiarizado con los aflojamiento del casquillo de sujeción, deberá parar el vehículo
requisitos de uso, mantenimiento y seguridad del motor de gas natural, inmediatamente en el borde de la carretera, desconecte la alimentación y
especialmente deberá tener un conocimiento profundo del sistema de cierre todas las válvulas de la tubería de gas, y luego arregle las fallas.
gas natural, para garantizar el uso normal y la operación segura. Si es grave la fuga de gas y deja de funcionar la válvula limitadora de
Inspección antes de Conducir caudal, cuando la válvula de cierre de la bombona no puede cerrarse,
Generalmente después del estacionamiento en la noche, observe la deberá evacuar el personal, aísle el sitio y la fuente de fuego, y al mismo
presión indicada en el manómetro del panel integrado, y el siguiente día tiempo infórmelos a los departamentos concernientes locales de servicio
antes de conducir, observe nuevamente la presión indicada en el vehicular, protección contra incendios y tráfico, sin tratar el problema
manómetro y ponga en comparación las dos indicaciones para ver si hay hasta que no quede más gas natural.
una bajada obvia, con el fin de verificar si tiene fugas el sistema de gas En caso de incendios del vehículo, deberá apagar inmediatamente el
natural. Con una bajada obvia de la presión, se deberá encontrar las interruptor general de alimentación, y haga todo lo posible para cerrar
partes de fuga y arreglarla. todas las válvulas de la tubería de gas, y llame a la policía enseguida.
Atención! Requisitos para el Vehículo Parado
Lo que muestra el medidor en la cabina del conductor Cuando el conductor se aparta del vehículo o estaciona el vehículo
es el porcentaje del gas comprimido restante en la temporalmente durante más de 10 minutos, deberá desconectar la
bombona, en lugar de la presión real, para que alimentación y apagar el motor.
prevalecerá la presión indicada en el manómetro del Para detectar las fugas, sólo se permite el uso del detector de fugas de
panel de combinación. gas, el agua jabonosa u otra agua espumosa no corrosiva, y está
Tratamiento de los Problemas que Ocurren durante la Conducción prohibido usar la llama viva.
Durante la conducción, si es normal la temperatura del agua circulante Durante el mantenimiento del vehículo, están prohibídos los golpeos y
del motor, el reductor de presión no tendrá escarchas y obstrucción de choques de los dispositivos del sistema de gas natural, que debe tener
hielo, y en invierno frígido, el reductor de presión podrá tener escarchas una distancia de más de 10 m de la fuente de fuego.Está prohibido el
delgadas por la superficie, pero esto no afectará su funcionamiento funcionamiento del vehículo con fallas de los dispositivos o con fugas del
normal. sistema.
Durante la conducción estable, si se encuentran fugas de gas o se Antes del arranque, se deberán abrir lentamente las válvulas de la
producen ruidos fuertes, deberá parar el vehículo para revisar el tubería de suministro de gas de toda parte del sistema, para evitar el
vehículo, no lo pongas en funcionamiento antes de haber arreglado las funcionamiento de la válvula limitadora de caudal.
fallas. Al cargar con gas, se deberá apagar el motor y desconectar la
alimentación.

311
Sistema de Suministro de Gas Natural Comprimido Vehicular

Mantenimiento y Conservación Conservación del filtro de alta presión:


Mantenimiento y Conservación de Rutina Véase la parte del motor.
Además de llevar a cabo el mantenimiento y conservación Conservación del filtro de baja presión:
de rutina de acuerdo con los requisitos de conservación del Véase la parte del motor.
vehículo, el usuario deberá realizar la mantenimiento y Precauciones
conservación de rutina del sistema de gas natural según las Está prohibido desmontar y reemplazar los dispositivos del
siguientes especificaciones.Atención: el ítem de nivel sistema de suministro de gas natural sin la aprobación del
superior incluye todos los ítems del nivel superior. fabricante.
Mantenimiento y Conservación de 5000 km: Rellene detenidamente y guarde el registro de conducción
Revise todas las conexiones de la tubería de alta y baja relacionado con el sistema de gas natural, para facilitar las
presión, válvulas de la tubería de gas y reductores de referencias en la reparación.
presión del dispositivo de gas natural y otros componentes Ciclo de cambio adecuado de la manguera de
del sistema para ver si estos tienen fugas o daños, si todos combustible (gas):
los componentes están instalados de manera firme y fiable,
El ciclo recomendado para la manguera de gas es de dos
si las abrazaderas de la tubería están fijas y si la tubería
años, mientras la vida útil de la manguera de combustible es
tiene interferencia o fricción con otras partes, y arregle los
la misma del vehículo.
problemas existentes.
Mantenimiento y Conservación de 10000 km:
Reemplace el cartucho del filtro de baja presión; Revise si el
reductor de presión tiene fugas; Revise si es normal la
presión de la salida del reductor de presión y si es normal el
funcionamiento de la válvula de alivio de presión del reductor
de presión.
Mantenimiento y Conservación de 50000 km:
Examine las diferentes propiedades del reductor de presión,
si las propiedades no pueden recuperarse hasta el nivel
determinado en fábrica, el reductor deberá ser reemplazado;
Revise si la manguera de agua circulante tiene daños o
envejecimiento.

312
Filtro de Aire

Filtro de Aire
Filtro de Aire Seco
Advertencia!
- Al reemplazar el cartucho de filtro, asegúrese
de parar el funcionamiento del motor.
- La repetición de soplos del cartucho de filtro
reducirá su eficiencia de filtración, entonces no
se deberá soplar el cartucho de filtro para usarlo.
- Evite la repetida apertura innecesaria del filtro
de aire para reducir el riesgo de que la suciedad
entre en el lado del aire limpio.
- Deberá usar los accesorios originales al
reemplazar el cartucho de filtro.
- Asegúrese de que el cartucho de filtro no esté
dañado y que no haya suciedad en el lado del
aire limpio al reemplazar el cartucho de filtro.
Ciclo de Conservación
Cuando está encendida la luz indicadora de obstrucción del filtro de aire en el
cuadro de instrumentos, deberá realizar los siguientes mantenimientos del
filtro de aire:
Para los vehículos sin equiparse con el filtro de aire de baño de aceite, se
deberá reemplazarlo con un nuevo cartucho principal del filtro de aire seco.
Para los vehículos equipados con el filtro de aire de baño de aceite, primero se
deberá limpiar el cartucho de malla de acero del filtro de aire, y será necesario
reemplazarlo con un cartucho principal de filtro de aire seco cada tres veces de
conservación del filtro de aire de baño de aceite.
Cada vez después de sacar el cartucho principal del filtro de aire seco por
cinco veces, reemplácelo con un nuevo cartucho de seguridad.
Los cartuchos principales y los de seguridad que hayan sido usados por más
de doce meses deberán ser repuestos.

313
Filtro de Aire

Métodos de conservación
● Apague el motor.
● Voltee la cabina (véase el Mecanismo de Volteo de la Cabina).
● Primero afloje las cuatro hebillas de resorte ① en la cubierta
final hermética del filtro de aire, saque la cubierta final ②, quite
el polvo dentro de la cubierta final y límpiela.
Saque el cartucho principal, elimine el polvo dentro de la
carcasa ③ del filtro de aire con un cepillo o una aspiradora, y
limpie la parte interior de la carcasa.
● Cada vez que saque el cartucho principal, deberá marcar un
"√" que representa una vez de conservación en la rabera del
3 cartucho de seguridad, y cada vez después de sacar el
cartucho principal por cinco veces, reponga un cartucho de
seguridad.En caso de encontrar el polvo acumulado en el
cartucho de seguridad, se deberá reemplazarlo con un nuevo
inmediatamente (rotar el cartucho de seguridad en sentido
antihorario para desmontarlo).
● Antes de montar el cartucho principal, se deberá revisar
cuidadosamente si el papel de filtro está dañado y si el sellador
en la cara final está agrietada, en caso de sí, el cartucho deberá
ser repuesto.
Sin ningún problema después de la revisión, monte los
cartuchos sucesivamente en la carcasa, coloque la cubierta
final hermética y apriete las hebillas de resorte.
Por último, verifique si el sello de la tubería de entrada de gas
está intacta, y si las abrazaderas de la manguera están
flojas.Verifique si la pared de la manguera tiene desgaste y
evite el cortocircuito de aire en el motor.

314
Filtro de Aire

Limpiar la Bolsa de Polvo


● Para el uso en invierno y en condiciones polvorientas, deberá
vaciar y limpiar la polsa de polvo ④ todos los días.En caso de
caída o daños, la bolsa de polvo deberá ser repuesta
oportunamente.
Revisar la Válvula de Drenaje
Advertencia!
- Limpie la válvula de drenaje periódicamente y
revise sus funciones.
- El agua contenida en el aire que ingresa al
cilindro del motor puede causar daños al motor.
● La válvula de drenaje ⑤ está ubicada en la parte inferior de la
tubería de entrada de aire de la entrada del filtro de aire.
● Revise a mano la desobstrucción de la válvula de drenaje, y
límpiela cuando sea necesario.

315
Filtro de Aire

Filtro de Aire de Baño de Aceite


Advertencia!
- Los vehículos nuevos en fábrica no tiene el
aceite de motor.
- Antes de la puesta en operación es necesario
echar aceite de motor, que puede ser el aceite
de motor usado.
- Para echar aceite de motor, el volumen de
aceite es de 5 L o el nivel de aceite es de 30 mm,
cantidad que no puede ser excedida.
- Cuando el aceite de motor no fluye fácilmente
al sacudir el cárter inferior, es necesario limpiar
el cartucho de malla de acero y reemplazar el
aceite de motor.
- En condiciones de uso especialmente duras,
se deberá revisar el flujo del aceite de motor
diariamente.En condiciones normales de
trabajo, puede funcionar durante 80 a 150 horas
continuas.El cartucho de malla de acero puede
funcionar a largo plazo, sin necesidad de ser
repuesto.
- Cada día cuando se acaba la operación del
vehículo, es necesario revisar si están flojos los
pernos de conexión o ganchos entre el cárter
inferior y el propio filtro de aire, apriételos
según se necesite.

316
Filtro de Aire

Filtro de Aire de Baño de Aceite


Pasos de Desmontar, Revisar y Limpiar
Abra las hebillas de resorte de bloqueo de las
carcasas superior e inferior.

● Desmonte el cárter inferior y eche 5 L de aceite o


hasta un nivel de 30 mm.

317
Filtro de Aire

Limpie el conjunto de filtros inferior.


Limpie con diésel los álabes del ventilador y los cartuchos de filtro
hasta que no se vean lodos aceitosos en dichas partes.

● Limpie el conjunto de filtros superior (de la misma manera del


conjunto de filtros inferior).

318
Filtro de Aire

● Monte el conjunto de filtros.


Antes de montar el cartucho de malla de acero ya limpiado,
asegúrese de que se haya escurrido el diésel en el
cartucho.Monte sucesivamente el filtro superior y el filtro
inferior, y por último apriete con anillos de goma, arandelas y
tuercas mariposa.

● Monte la carcasa inferior.Fije con hebillas de resorte


firmemente la carcasa inferior con aceite.

319
Sistema Eléctrico

Sistema Eléctrico Orden de desconexión: primero el terminal negativo y luego


Precauciones: el positivo.
Por razones de seguridad, se deberá desconectar la batería o Orden de conexión: primero el terminal positivo y luego el
el interrutpor principal de la batería antes de empezar la negativo.
reparación del sistema eléctrico. ● Si el vehículo no se usa por períodos prolongados, cargue
Advertencia! la batería cada cuatro semanas.
● Asegúrese de que la tensión se mida sólo con los
En una caja de batería cerrada se generará dispositivos de medición correctos.
una mezcla de hidrógeno y oxígeno.Al
● Evite el cortocircuito, y la resistencia de entrada del
desconectar los terminales de la batería, los
equipo de medición deberá ser de 10 MΩ como mínimo.
equipos eléctricos o dispositivos de
● Antes de desconectar y conectar la clavija de la ECU, se
monitoreo en funcionamiento producirán deberá apagar el interruptor de encendido.
chispas, y así se encenderá el gas.Entonces, ● Las clavijas o enchufes con herrumbres obvias o grietas
antes de desconectar los terminales de la
visibles deberán reemplazarse.
batería, la caja de batería cerrada deberá ser
● Al lavar el vehículo:
completamente soplada o limpiada con aire Proteja el enchufe, el motor de arranque y el generador del
comprimido. humedecimiento (salpicaduras de agua), y los enchufes del
● No arranque el motor a menos que la batería esté vehículo remolcador y del remolque no deberán limpiarse
firmemente conectada. con agua o aparato mecánico.Deberá usarse el aire
● No desconecte la batería durante el funcionamiento del comprimido de aproximadamente 0,6 a 0,8 MPa para la
motor. limpieza.
● Conecte la batería y cárguela al menos parcialmente para En el proceso de limpieza, el interruptor de llave y el circuito
poder arrancar por remolque, véase "Remolcar y Arrancar por de iluminación deberán estar apagados.
Remolque". ● Cuando el vehículo está equipado con alternador o
● No se puede usar el cargador para arrancar con pinzas el enchufe trifásico de corriente alterna de 400 V (por ejemplo
vehículo. el camión refrigerado),
● Desconecte los terminales positivo y negativo antes de no podrá limpiarse con aire comprimido a menos que el
cargar la batería. motor y todas las alimentaciones externas estén apagados.

320
Sistema Eléctrico

● Durante el trabajo de soldadura


- Desconecte la batería y conecte los cables positivo y Advertencia!
negativo desconectados.
Los usuarios no deberán agregar equipos
- No use otras fuentes de alimentación excepto la de eléctricos o cambiar circuitos eléctricos del
corriente continua.Verifique si es correcta la polaridad de los vehículo a voluntad, de lo contrario, el
polos eléctricos. sistema eléctrico podrá tener fallas, y así
- Encienda el interruptor mecánico de control principal de la resultará en graves consecuencias.
batería.
- Los terminales del interruptor electromagnético no
deberán estar conectados a la batería, desconecte estos
cables o desmóntelos, y conéctelos juntos.
- Acerque en la medida de lo posible el cable de tierra del
equipo de soldadura a la zona de soldadura, y haga la
conexión a tierra en donde haya buena conductividad.
- El cable del equipo de soldadura no deberá colocarse en
paralelo al cable del vehículo.
- Las piezas a soldar deberán tener un buen contacto, y
asegure una buena conductividad, por ejemplo, apriete las
piezas a soldar juntos con la hebilla negativa del equipo de
soldadura.
● La caja de batería del camión de carga, el camión de
volteo y el camión mezclador de cemento tendrá reservados
los conectores de alimentación para instalar las luces de
posición, y la potencia de un lado deberá ser menos de 100
W.

321
Iluminación

Iluminación
Cambiar Bombillas
Antes de cambiar la bombilla, apague los equipos eléctricos con
fallas.
No toque el vidrio de la bombilla con dedos desnudos.
Al instalar la bombilla nueva, asegúrese de que las bombillas
nueva y vieja tiene la misma etiqueta de identificación en la parte
inferior.

Faros Delanteros
Después de cambiar las luces de carretera y de cruce, se deberá
revisar la configuración de los faros delanteros.

Advertencia!
No toque el vidrio de la bombilla con dedos
desnudos!

322
Iluminación

Causas del Empañamiento del Faro


Los faros encendidos generarán mucho calor, que deberá ser
disipado a través de los agujeros de ventilación, mientras el aire
húmedo del exterior también entrará fácilmente en los faros a
través de los mismos agujeros, y en este proceso de intercambio
entre el aire caliente y el aire frío se producirá la niebla.Este
fenómeno generalmente tiene lugar en invierno, temporada de
lluvias o regiones de clima húmedo.
En tal situación, si la niebla desaparece automáticamente en 45
minutos después del encendido del faro, esto deberá
considerarse normal.

323
324
Limpieza y Mantenimiento del Vehículo

Limpieza y Mantenimiento del Vehículo ● No moje el alternador y el motor de arranque.


El mantenimiento profesional periódico puede desempeñar ● En caso de usar el limpiador a vapor, cumpla estrictamente
el papel de mantener el valor de su vehículo. con los requisitos de operación del fabricante, y mantenga
Lavar el Vehículo una distancia mínima de 30 cm entre la boquilla y la
Advertencia! superficie de pintura.
Advertencia!
Si el vehículo está equipado con el sistema
eléctrico de alta tensión (la tensión de Al usar el limpiador a vapor, no rocíe agua
servicio del sistema es mayor que 24 V),se directamente en el nudillo de dirección.
deberá apagar el motor antes de lavar el ● Después de lavar el vehículo con limpiador a vapor o
vehículo. detergente de aceite, se deberá aplicar lubricante al
● Sólo lave el vehículo en lugares bien equipados, y tome vehículo.
medidas para evitar contaminación ambiental. ● El vehículo deberá lavarse con mayor frecuencia en
● En las primeras semanas, los vehículos nuevos o recién invierno.
pintados deberán lavarse frecuentemente, pero sólo con ● No rocíe pintura sobre la tubería de freno, ni la trate con
agua limpia. Los limpiadores a vapor están prohibidos en la gasolina, benceno o aceite mineral de petróleo.Al rociar y
primeras seis semanas. lubricar, tenga cuidado de evitar el contacto de la manguera
● Siempre lave bien la esponja usada para limpiar el de freno con lo rociado o la grasa lubricante.
vehículo.
● No exponga el vehículo al sol al lavarlo.
● Limpie las ruedas y las tapas de rueda con cepillos y agua
limpia.
● Elija el solvente de limpmieza o el agente limpiador
especial de acuerdo con el nivel de sueciedad al lavar las
ruedas de aleación.
● No rocíe agua en el equipo que está a temperatura de
funcionamiento.

325
Limpieza y Mantenimiento del Vehículo

Mantenimiento de la Pintura
● Los pequeños daños de pintura deberán repararse
inmediatamente.
● Aplique oportunamente protección anticorrosiva sobre la
superficie de pintura.
Espejo Retrovisor
● Limpie la superficie del espejo sucio con el limpiavidrios.
Limpiar el Interior de la Cabina
● Limpie el volante, la palanca de cambios, los embellecedores
interiores sucios y las alfombrillas con agua tibia y agente
limpiador.No utilice detergente.
● El alcohol es aplicable para eliminar las manchas de aceite (no
se puede usar gasolina).
● A una temperatura por debajo de 30 ℃, utilice un agente
limpiador suave para lavar las cortinas.
● Lave los cinturones de seguridad con agua tibia y jabón, y no
use detergentes químicos.
● En caso de tiempos con escarcha, trate el sello de las ventanas
y puertas con el talco en polvo para evitar que las ventanas y
puertas estén congeladas junto con las tiras de sello.
Limpieza y Mantenimiento de Asientos y Litera
● Limpie los elementos de plástico con trapos mojados (por
ejemplo, correas, soportes y palancas), si están muy sucios, se
pueden usar solventes de limpieza (por ejemplo, detergentes).
● Limpie los embellecedores interiores y los cojines de asiento
con un paño específico mojado, y la espuma seca y el cepillo
suave también son aplicables.

326
Limpieza y Mantenimiento del Vehículo
Tabla de Sustancias Contaminantes
Las sustancias enumeradas en la tabla se pueden comprar en las tiendas químicas o especializadas.No derrame estas
sustancias sobre la superficie del material. Todos los tratamientos abajo se basan en la experiencia.Se puede probar cada
una de las sustancias en un lugar más escondido primero, y no asumiremos ninguna responsabilidad por ningún daño.
Sustancias Contaminantes Solubles en Agua
Tipo de la sustancia contaminante Agente limpiador Métodos de tratamiento
Manchas de sangre, huevos, Agua fría, champú, solvente de Aplique el agente sobre el paño de
excrementos y manchas de orina espuma para alfombrillas algodón suave hasta que la sustancia
contaminante comience a disolverse. No
frote con fuerza, de lo contrario, cambiará
la superficie, si es necesario, frote desde
el exterior hacia el centro, y luego
enjuague con agua limpia.
Sustancias grasientas, vómitos, café Agua tibia, champú, espuma líquida Lo mismo de arriba
con crema, chocolate caliente, para alfombrillas, benceno,
pintalabios, leche de mayonesa, detergente
helado, condimentos
Alcohol normal, cerveza, bebida de Agua tibia, champú, solventes como Lo mismo de arriba
espuma, jugo, limonada, licor, fruta o benceno, solventes de metilación y
aguardiente, solución de azúcar detergentes, que solo podrán usarse
después del secado de las
sustancias contaminantes

327
Limpieza y Mantenimiento del Vehículo
Sustancias Contaminantes Insolubles en Agua
Tipo de la sustancia
Agente limpiador Métodos de tratamiento
contaminante
Mantequilla, cera de pulir, Agente limpiador, detergente, champú A) Aplique el agente sobre el paño de
pigmento (de color vivo), algodón suave hasta que la sustancia
grasa,barniz, resina, carbono, contaminante comience a disolverse. No
esmalte de uñas, aceite, pintura, frote con fuerza, de lo contrario,
hollín, alquitrán cambiará la superficie. Si es necesario,
frote desde el exterior hacia el centro, y
luego enjuague con agua limpia.
Parafina, cera de estearina, por Benceno, raspado tanto como sea posible Lo mismo de arriba
ejemplo la vela
Chicle Aerosol de congelación Aerosol, derribarlo en trizas con objetos
duros (martillo)
Herrumbres Solución de fluoruro de sodio al 15%, una Se utiliza según la instrucción A)
cucharada para cada 100 ml de agua

328
Capítulo V Mantenimiento del Vehículo

329
Sistema de Dirección
Sistema de Dirección

El aceite hidráulico de dirección del aparato de gobierno es: el fluido de transmisión automática ATFⅢ producido por CNPC,
sin necesidad de ser reemplazado para el primer mantenimiento.Los ciclos de cambio de aceite de motor recomendados
para diferentes condiciones de operación se presentan en la siguiente tabla:
Nombre Volumen
Nivel de
de de
calidad y Recorrido o periodo para el Recorrido o periodo de
Nombre de aceite producto producto Notas
grado de primer cambio intervalo para el cambio
del del
viscosidad
petróleo petróleo
Vehículo ① Vehículos para transporte de ① Vehículos para transporte
Debe usar el
con un larga distancia: de larga distancia:
5L aceite
árbol de 100.000 km ó 10 meses para 100.000 km ó 10 meses para
especial
dirección condiciones de operación de condiciones de operación de
especificado
Vehículo alta velocidad, prevalecerá lo alta velocidad, prevalecerá lo
por Sinotruk
con que ocurra primero. que ocurra primero.
para
doble 6,5L ② Vehículos para ingeniería ② Vehículos para ingeniería
postventa, de
árbol de Fluido de municipal, vehículos para municipal, vehículos para
Aparato lo contrario,
dirección Fluido de transmisión ingeniería civil, camiones de ingeniería civil, camiones de
de automática provocará
dirección volteo para transporte y volteo para transporte y
gobierno daños en el
ATFⅢ camiones mezcladores: camiones mezcladores:
sistema de
Vehículo 80.000 km ó 10 meses, 80.000 km ó 10 meses,
dirección. En
con eje prevalecerá lo que ocurra prevalecerá lo que ocurra
este caso
trasero 7L primero. primero.
Sinotruk sólo
de ③ Camiones mineros: ③ Camiones mineros:
brindará
elevación 20.000 km ó 4 meses, 20000 km ó 4 meses,
servicios
prevalecerá lo que ocurra prevalecerá lo que ocurra
pagados.
primero. primero.

Revise el nivel de aceite mensualmente, y revise el grado de limpieza del aceite hidráulico.

330
Sistema de Dirección
El aceite se reemplaza de la siguiente manera
● Levante y soporte el eje delantero.
● Abra la tapa del tanque de aceite y desenrosque el tubo de retorno de aceite del aparato de gobierno (tenga cuidado de
mantener la limpieza, evitando el ingreso de suciedades y objetos extraños al sistema de aceite).
● Arranque el motor, póngalo en funcionamiento de ralentí por aproximadamente 10 segundos, y gire el volante hasta las
posiciones límite izquierda y derecha por varias veces, para que se escurra todo el aceite en el tanque de aceite, la bomba
de asistencia y el aparato de gobierno (colecte y trate correctamente el aceite escurrido).
● Arranque el motor, póngalo en funcionamiento de ralentí por aproximadamente 10 segundos, y gire el volante hasta las
posiciones límite izquierda y derecha por varias veces, para que se escurra todo el aceite en el tanque de aceite, la bomba
de asistencia y el aparato de gobierno (colecte y trate correctamente el aceite escurrido).Se recomienda reemplazar el
cartucho de filtro cada vez que se cambie el aceite.
● Con el tanque de aceite lleno de aceite hidráulico, ponga en funcionamiento de ralentí el motor, gire el volante
repetidamente a la izquierda y a la derecha, mientras reponga continuamente el aceite hidráulico, hasta que el nivel de aceite
en el tanque deje de bajar y que no se produzcan burbujas, y el nivel de aceite debe estar dentro del rango marcado.

Atención:
Para el primer mantenimiento y el mantenimiento periódico, revise el espacio entre las partes
rotatorias, tales como los terminales de las barras de dirección horizontal y vertical, deberán ser
reemplazados en caso de espacios demasiado grandes.Cada vez que se realiza el mantenimiento
periódico, se deberá echar grasa lubricante en todas partes.

331
332
Motor
Motor Diésel
Mantenimiento del Sistema de Lubricación
Especificaciones del motor de aceite y ciclo de cambio (no es necesario cambiarlo para el primer mantenimiento)
Nombre Volumen
Nivel de Fabricante
de de
calidad y recomendado y Recorrido o periodo para Recorrido o periodo de
Conjunto producto producto Notas
grado de especificaciones el primer cambio intervalo para el cambio
del del
viscosidad del producto
petróleo petróleo1)
Vehículos para transporte Vehículos para transporte de 1. El aceite para cualquier
de larga distancia2) : larga distancia2) : 100.000 otro motor (incluyendo
100.000 km ó 12 meses km ó 12 meses para WD615 y D12) no será
para condiciones de condiciones de operación de aplicable para el motor
operación de alta alta velocidad; 80.000 km ó MC, de lo contrario,
Mobil Delvac XHP velocidad; 80.000 km ó 12 12 meses para condiciones causará daños graves del
Extra 10W- 40 meses para condiciones de operación en ciudades; motor en muy poco
ACEA Castrol Vecton de operación en ciudades; 60.000 km ó 6 meses para tiempo, y para estos
E4/M 3277 Long Drain 60.000 km ó 6 meses para condiciones de operación de daños causados, Sinotruk
10W/40 10W-40 condiciones de operación carga pesada tipo I; 40.000 sólo brindará servicios
Shell Rimula R6 de carga pesada tipo I; km ó 6 meses para pagados.
M 10W-40 40.000 km ó 6 meses para condiciones de operación de 2. Se tomará como
condiciones de operación carga pesada tipo II; estándar el combustible
42 L de carga pesada tipo II; prevalecerá lo que ocurra ventido en el mercado
(volumen a prevalecerá lo que ocurra primero formal. Si la calidad del
echar para primero combustible no alcanza el
Aceite la primera estándar, se deberá
Vehículos para ingeniería Vehículos para ingeniería
para vez) 40 L acortar en consecuencia
MC11 Mobil Delvac 1 municipal, vehículos para municipal, vehículos para
motor (volumen a el recorrido para el
SHC 5W-40 ingeniería civil, camiones ingeniería civil, camiones de
diésel echar sin cambio de aceite.
Castrol Enduron de volteo para transporte y volteo para transporte y
reemplazar
plus 5W- 40 camiones mezcladores: camiones mezcladores:
el cartucho
Shell Rimula R6 40.000 km ó 10 meses 40.000 km ó 10 meses
de filtro)
ME 5W-30 (30.000 km ó 8 meses para (30.000 km ó 8 meses para
condiciones adversas3)), condiciones adversas3)),
prevalecerá lo que ocurra prevalecerá lo que ocurra
ACEA primero primero
E4/M 3277
Camiones mineros: 20.000 Camiones mineros: 20.000
5W/40
km ó 4 meses ó 1.000 km ó 4 meses ó 1.000 horas,
horas, prevalecerá lo que prevalecerá lo que ocurra
ocurra primero primero
Motores destinados para Motores destinados para
elevación de cargas: 1200 elevación de cargas: 1200
horas o 12 meses, horas o 12 meses,
prevalecerá lo que ocurra prevalecerá lo que ocurra
primero primero

333
Motor
Notas: 1) Los volúmenes de producto del petróleo indicados en la tabla solamente sirven como referencia, y prevalecerá el
volumen real;
2) Para los vehículos para transporte de larga distancia, cuando el consumo de combustible promedio es menor que
40L/100km, tome el ciclo de cambio de aceite para condiciones de operación de alta velocidad; cuando el consumo de
combustible promedio es de 40L/100km a 50L/100km, tome el ciclo de cambio de aceite para condiciones de operación en
ciudades; cuando el consumo de combustible promedio es de 50L/100km a 60L/100km, tome el ciclo de cambio de aceite
para condiciones de operación de carga pesada tipo I; y cuando el consumo de combustible promedio es mayor que
60L/100km, tome el ciclo de cambio de aceite para condiciones de operación de carga pesada tipo II;
3) Las condiciones adversas se refieren a la grave sobrecarga, las malas condiciones viales y los polvos de gran cantidad
durante el funcionamiento del vehículo.

334
Motor

Fabricante
Nombre Volumen
Nivel de recomendad
de de
Conj calidad y oy Recorrido o periodo para el Recorrido o periodo de
producto producto Notas
unto grado de especificacio primer cambio intervalo para el cambio
del del
viscosidad nes del
petróleo petróleo1)
producto
Vehículos para transporte
de larga distancia2) :
Vehículos para transporte de larga 100.000 km ó 12 meses
distancia2) : 100.000 km ó 12 para condiciones de
meses para condiciones de operación de alta
Mobil Delvac
operación de alta velocidad; velocidad; 80.000 km ó 12
XHP Extra
80.000 km ó 12 meses para meses para condiciones 1. El aceite para cualquier
10W- 40
ACEA E4/M condiciones de operación en de operación en ciudades; otro motor (incluyendo
Castrol
3277 ciudades; 60.000 km ó 6 meses 60.000 km ó 6 meses para WD615 y D12) no será
Vecton Long
10W/40 para condiciones de operación de condiciones de operación aplicable para el motor MC,
Drain 10W-40
42 L carga pesada tipo I; 40.000 km ó 6 de carga pesada tipo I; de lo contrario, causará
Shell Rimula
(volumen a meses para condiciones de 40.000 km ó 6 meses para daños graves del motor en
R6 M 10W-40
echar para operación de carga pesada tipo II; condiciones de operación muy poco tiempo, y para
la primera prevalecerá lo que ocurra primero de carga pesada tipo II; estos daños causados,
Aceite prevalecerá lo que ocurra
MC1 vez) 40 L Sinotruk sólo brindará
para motor primero
3 (volumen a servicios pagados.2. Se
diésel
echar sin Vehículos para ingeniería tomará como estándar el
cambiar el Vehículos para ingeniería municipal, vehículos para combustible ventido en el
cartucho de municipal, vehículos para ingeniería civil, camiones mercado formal. Si la
filtro) ingeniería civil, camiones de de volteo para transporte y calidad del combustible no
Mobil Delvac volteo para transporte y camiones camiones mezcladores: alcanza el estándar, se
1 SHC 5W-40 mezcladores: 40.000 km ó 10 40.000 km ó 10 meses deberá acortar en
Castrol meses (30.000 km ó 6 meses para (30.000 km ó 6 meses para consecuencia el recorrido
ACEA E4/M condiciones adversas3)), condiciones adversas3)), para el cambio de aceite.
Enduron plus
3277 5W/40 prevalecerá lo que ocurra primero prevalecerá lo que ocurra
5W- 40
Shell Rimula primero
R6 ME 5W-30 Camiones mineros: 20.000
Camiones mineros: 20.000 km ó 4
km ó 4 meses ó 1.000
meses ó 1.000 horas, prevalecerá
horas, prevalecerá lo que
lo que ocurra primero
ocurra primero
Notas: 1) Los volúmenes de producto del petróleo indicados en la tabla solamente sirven como referencia, y prevalecerá el volumen real;
2) Para los vehículos para transporte de larga distancia, cuando el consumo de combustible promedio es menor que 40L/100km, tome el ciclo de
cambio de aceite para condiciones de operación de alta velocidad; cuando el consumo de combustible promedio es de 40L/100km a 50L/100km, tome
el ciclo de cambio de aceite para condiciones de operación en ciudades; cuando el consumo de combustible promedio es de 50L/100km a 60L/100km,
tome el ciclo de cambio de aceite para condiciones de operación de carga pesada tipo I; y cuando el consumo de combustible promedio es mayor que
60L/100km, tome el ciclo de cambio de aceite para condiciones de operación de carga pesada tipo II;
3) Las condiciones adversas se refieren a la grave sobrecarga, las malas condiciones viales

335
Motor

● Cambiar Aceite de Motor


No se puede cambiar el aceite de motor a menos que el motor
diésel esté en la posición horizontal y que hayan pasado al menos
10 minutos después del apagado.
Coloque un recipiente de aceite adecuado por debajo del motor
diésel.
Desenrosque y quite el tapón de drenaje de aceite ② en el cárter
inferior ①, y vacíe el aceite residual.
Después de haber montado un nuevo anillo de caucho compuesto
③, enrosque el tapón de drenaje de aceite ② en el cárter inferior,
con un momento de apriete de 80 Nm.

● Montar el Nuevo Cartucho de Filtro del Aceite de Motor


Desenrosque la tapa del filtro de aceite de motor, y ponga en repose el filtro por
dos minutos.
Saque la tapa del filtro de aceite de motor ①, el anillo de caucho ②, el
cartucho de filtro de aceite de motor ③ desde la carcasa ④ del filtro de aceite
de motor.
Desmonte el antiguo anillo de caucho ②.
Aplique pequeña cantidad de aceite de motor sobre el nuevo anillo de caucho
②, luego colóquelo en la ranura de sello de la tapa ① del filtro de aceite de
motor.
Inserte el nuevo cartucho de filtro ③ en la tapa ① del filtro de aceite de motor
para el premontaje.
Insértelo en la carcasa ④ del filtro de aceite de motor, apriete la tapa del filtro
de aceite, con un momento de apriete de 40+10 Nm (si el momento es
demasiado grande, podrá causar la ruptura de la tapa del filtro).
Atención: Cada vez al cambiar el aceite para motor diésel, se
deberá montar un nuevo cartucho de filtro de aceite de motor.

336
Motor

Advertencia!
El motor debe usar el aceite de motor y el cartucho
de filtro de aceite de motor especiales para el
motor MC,de lo contrario, provocará desgastes
premduros del motor. ¡En este caso Sinotruk sólo
brindará servicios pagados!
● Echar aceite de motor
Véase la "Inspección y mantenimiento antes de arrancar el motor".
● Revisar el nivel de aceite de motor
Véase la "Inspección y mantenimiento antes de arrancar el motor".
Atención:
No deberán mezclarse los productos del petróleo de diferentes
grados.
Los productos del petróleo del mismo grado pero de diferentes
fabricantes (por ejemplo, todos alcanzan el grado 10W-40 ACEA
E4) son compatibles, y pueden mezclarse.

337
Motor

Mantenimiento del Sistema de Combustible


Especificaciones del diésel
Los grados del diésel deberán ser elegidos según la temperatura
ambiental del uso (generalmente, el grado del diésel elegido deberá
ser de 5 a 10 ℃ menos de la temperatura de uso).
Cambiar el filtro de combustible y limpiar la malla filtrante
Desenrosque la tapa ① del filtro de combustible, póngalo en reposo
por dos minutos, desenrosque la válvula de desagüe ⑤ y vacíe el
filtro de combustible.
Enrosque y apriete nuevamente la válvula de desagüe ⑤ a 3Nm.
Desmonte la tapa ① del filtro y el cartucho de filtro de combustible
③.
Saque el cartucho de filtro de combustible ③ desde la tapa ① del
filtro de combustible.
Desmonte el anillo de caucho ②.
Aplique pequeña cantidad de diésel sobre el nuevo anillo de caucho
② y móntelo en la tapa ① del filtro de combustible, luego inserte el
nuevo cartucho de filtro ③ en la tapa ① como el premontaje, y por
último, enrosque el conjunto en la carcasa del filtro, con un momento
de apriete de 25+5Nm.

338
Motor

Descarga de aire de la bomba manual de combustible


Gire en sentido antihorario el mango ④ de la bomba manual de
combustible y levántelo, luego levante y presione arriba y abajo el
mango ④ para expulsar el aire del filtro de combustible, mientras
llenar el filtro con diésel. Cuando la bomba manual de combustible
está sujeta a cierta resistencia, presione el mango ④ hasta el fondo
para el bloqueo en sentido horario.
Advertencia!
El motor debe usar el aceite de combustible y el
cartucho de filtro de combustible especiales para el
motor MC,de lo contrario, provocará desgastes
premduros del motor. ¡En este caso Sinotruk sólo
brindará servicios pagados!

339
Motor
Mantenimiento del Sistema de Enfriamiento
Especificaciones del refrigerante y ciclo de cambio
El refrigerante del motor diésel de la serie MC es:el fluido de trabajo BASF G48-24 -35℃, producido por Changchun
Delian Chemical Co., Ltd.
No es necesario cambiar el refrigerante para el primer mantenimiento del vehículo. Los ciclos de cambio concretos
recomendados se presentan en la siguiente tabla:
Nombre Volumen
de de
Nivel de calidad y grado de Recorrido o periodo de intervalo
Conjunto producto producto Notas
viscosidad para el cambio
del del
petróleo petróleo
Fluido de trabajo de -35℃, tipo I, 200.000 km ó 4 años de conducción del
MC11/MC13 Refrigerante 42-48L
Q/ZZ21007(BASF G48-24-35℃) vehículo, prevalecerá lo que ocurra primero.

Atención: No importa de cuánto tiempo sea el intervalo,


si el refrigerante se hace turbio o marrón, cámbielo
enseguida.
Vaciar el refrigerante
1 Coloque un recipiente colector de volumen adecuado por
debajo del módulo de aceite de motor ①.
Desenrosque el tapón de desagüe ② y el anillo de caucho
compuesto ③, y vacíe el refrigerante.
Monte el nuevo anillo de caucho compuesto ③, enrosque el
3 tapón ② con un momento de apriete de 80+10Nm.
Deseche el refrigerante sacado de manera correcta.
2 Echar refrigerante
Véase la "Inspección y mantenimiento antes de arrancar el
motor".

340
Motor

Advertencia!
- Debe usar el refrigerante especial para el
motor MC de Sinotruk, de lo contrario,
provocará daños en el motor. ¡En este caso
Sinotruk sólo brindará servicios pagados!
- Está prohibido usar el agua en lugar del
refrigerante.
- El aire en el refrigerante deberá eliminarse
completamente, de lo contrario dañará la
bomba de agua.

341
Motor

Revisar y cambiar correas acanaladas y rodillos tensores


automáticos
Revisar el estado de la correa y el rodillo tensor automático
Revisar la alineación del entero sistema de rodillos: En caso de
desviaciones, se deberá ajustar oportunamente y encontar la causa.
Revise si la correa acanalada tiene grietas, manchas de aceite,
sobrecalentamiento de sinterización, desgastes, ruidos anormales,
etc.; Si tiene daños y desgastes anormales, cámbiela a tiempo.
Revise las propiedades del rodillo tensor automático.
Revise la flexibilidad de rotación del balancín del rodillo tensor, que
puede recuperarse automáticamente.
Revise la flexibilidad de rotación del rodamiento de poleas de correa
del rodillo tensor.
Revise el estado de otros componentes del rodillo tensor.
En caso de cualquier anormalidad, el rodillo tensor deberá ser
reemplazado.
Revisar la tensión de la correa
El rodillo tensor de la correa acanalada está sujeto a la tensión del
resorte, siendo libre del mantenimiento. Si la correa no puede
tensarse, hay que verificar si esto es debido a la falla del rodillo
tensor o a la extensión excesiva de la correa, y lleve a cabo el
reemplazo a tiempo.

342
Motor

Reemplazar la correa acanalada con una nueva


Enrosque en sentido horario con una llave el perno ① del rodillo
tensor hasta la posición del bloque de retención, y estabilícelo.
Retire la antigua correa, coloque la nueva correa ②, y confirme la
posición de montaje de la correa.
El rodillo tensor automático ① se recuperará lentamente hasta
ponerse en contacto con la nueva correa.
Revise otra vez la cara de contacto de la correa.
Ciclo de cambio de correas acanaladas y rodillos tensores
La recomendación es de 2 años de conducción o 200.000
kilómetros de recorrido del vehículo, sea lo que suceda primero.

343
Motor

Sistema SCR Después de arrancar el motor diésel, los gases residuales


producido por la inflamación entran en la tubería de escape.
La reducción catalítica selectiva (Selective Catalytic A base del contenido de NOx en los gases residuales, la
Reduction), conocida como SCR, es una de las maneras solución de urea es bombeada desde la caja de urea hasta
más efectivas para degradar los óxidos de nitrógeno (NOx) el módulo de suministro (SM) mediante la tubería hidráulica,
en la emisión de gases del motor diésel, y también es una y luego enviada al módulo de dosificación (DM) de ureas.
tecnología predominante en la actualidad. Empleando la Cuando la presión del sistema alcanza el valor
tecnología de "reducción catalítica selectiva", se puede predeterminado, se abrirá la válvula del módulo de
reducir significativamente el contenido de subproductos dosificación, y la solución de urea será inyectada en aerosol
nocivos de los óxidos de nitrógeno en la emisión de gases en la tubería de escape, se descompondrá por
del motor diésel, para que el nivel de emisión de dicho motor calentamiento y se producirá amoniaco, y así se acelerará la
alcance el estándar europeo IV o V, aliviando efectivamente reducción de NOx por el efecto del catalizador.
el problema de contaminación atmosférica que va cada día
más grave a nivel nacional e incluso global. El entero sistema Denoxtronic®2,2 está formado por cuatro
partes: el módulo de suministro de ureas (SM), el módulo de
El sistema de urea funciona correctamente dentro de las dosificación de ureas (DM), la unidad de control eléctrico
condiciones de temperatura ambiente en un rango que ronda (DCU o ECU) y la tubería hidráulica (de calentamiento
entre los -40°c a los 85°c eléctrico).
La limitante geográfica está limitada a 3500 metros sobre el
nivel del mar debido a la densidad del aire en alturas
superiores a esta altitud
El sistema de urea funciona adecuada mente en los rangos
normales de temperatura de un motor Diesel entre los 75°C
y 120°C

Sistema Denoxtronic®2,2
Los motores diésel de la serie MC usan el sistema
Denoxtronic®2,2 de BOSCH, que puede cumplir con los
requisitos del estándar europeo de emisión IV/V.

344
Motor

345
Motor

Uso del Sistema Denoxtronic®2,22,2 Después de la parada del motor diésel, el sistema pasa a la
El sistema Denoxtronic®2,2 es fácil de usar. No es necesario fase de bombeo en sentido contrario para eliminar la
reemplazar el módulo de dosificación de ureas, el módulo de solución de urea del sistema, y esta fase durará dos a tres
suministro de ureas (excepto el cartucho de filtro) y la unidad minutos. No desconecte el interruptor principal de
de control eléctrico dentro del periodo de garantía, perio es alimentación cuando el sistema todavía esté en
imprescindible llevar una inspección periódica y agregar la funcionamiento.
solución de urea. Después del apagado normal del sistema Denoxtronic®2,2
La solución de urea (solución de urea para uso vehicular que (al terminar el entero proceso de bombeo en sentido
cumple con la norma DIN 70700 o ISO 22241-1) debe ser contrario), los equipos pueden mantenerse apagados a una
comprada de un minorista autorizado o del fabricante temperatura de -40 a 25°C durante cuatro meses sin
profesional. Al echar la solución, es recomendable el uso de desmontarse para ser guardados, pero durante este periodo
equipos de llenado profesionales de la solución de urea, no deben cortar las conexiones hidráulica y eléctrica; se
para evitar su derrame. Está prohibida la solución de urea de debe evitar la vaporización del agua contenida en la solución
fabricación propia sin permiso o la que no alcance el criterior, de urea en el módulo de dosificación y el módulo de
así como otros líquidos alternativos. Las impurezas y los suministro, y se recomienda rellenar la caja de urea antes de
iones metálicos pueden afectar el funcionamiento normal del apagar los equipos para disminuir la vaporización en la
sistema y acortar su vida útil. Las pérdidas así producidas no tubería.
están dentro del alcance de la garantía de calidad. A una temperatura relativamente alta, el tiempo límite del
El vehículo predetermina en fábrica que, cuando el nivel en apagado sin desmontaje se acortará respectivamente. Al
la caja de urea es inferior al 10%, la luz indicadora del nivel exceder este tiempo límite, es necesaria una pre operación
de urea en el cuadro de instrumentos empieza a destellar, en antes de iniciar el sistema para garantizar un inicio normal, y
este momento, es necesario agregar oportunamente la los pasos son: ① Llene la caja de urea nuevamente con
solución de urea. El consumo de la solución de urea es solución de urea; ② Reemplace el filtro del SM; ③ Inicie el
aproximadamente del 5% del consumo del combustible. sistema Denoxtronic®2,2; ④ En caso de anomalías del
Al arrancar el motor diésel, cuando la velocidad del motor y inicio del sistema, apague el sistema, y cuando el relé
la temperatura de las emisiones alcanzan los valores principal de la DCU/ECU deja de trabajar (el tiempo de
predeterminados, el sistema Denoxtronic®2,2 comienza a parada varía según las diferentes aplicaciones), reinicie el
funcionar. sistema. Si todavía falla el inicio, pida ayuda a la Estación de
Servicio.

346
Motor

Mantenimiento del Sistema Denoxtronic®2,2 - Verifique si están intactas y fijas la tubería hidráulica y la
Los componentes del sistema Denoxtronic®2,2 deberán evitar la línea eléctrica. La tubería hidráulica no deberá aflojarse o
exposición directa al choque mecánico y térmico. Por encima de su doblarse;
cubierta protectora está prohibida la acumulación de piedras, polvos,
barros y otras sustancias extrañas. Además, deberá estar lejos de las
- Revise si hay suficiente flujo en la tubería de agua de
fuentes de calor tales como el tubo de escape, el turbocompresor y el enfriamiento;
motor diésel. - Revise si los equipos de calentamiento (relé térmico,
El módulo de suministro de urea y el módulo de dosificación de urea válvula de calentamiento, etc.) están fijos y funcionan
tienen cierta función a prueba de agua y de polvo, pero deben evitar ser normalmente.
inundados y ser azotados por chorro de agua de alta presión. No es
recomendable la lubricación en las conexiones de la tubería hidráulica, y - Revise si es necesario reemplazar el filtro del SM;
está absolutamente prohibida la lubricación en las interfaces eléctricas. - Si hay adhesión de critales de urea en la brida de montaje
Los componentes de filtro (cartucho de filtro y ecualizador de presión) en de boquilla y la tubería de escape del DM (cuando se
el módulo de suministro de urea del sistema Denoxtronic®2,2 deberán desmonta el DM o cuando la estación de servicio tiene el
reemplazarse en la Estación de Servicio especificada por cada tres años
de funcionamiento o por cada 80.000 km de recorrido del vehículo. Si el endoscopio).
entorno de aplicación es adverso, que contamina gravemente la solución Advertencia!
de urea, deberán reemplazarse según la situación real.
La junta de sellado en el fondo del módulo de dosificación de urea es un - La solución de urea es corrosiva para la
componente desechable, así que deberá reemplazarse cada vez piel. En caso del contacto accidental con la
después del desmontaje. piel o con los ojos al agregarla, enjuague con
Para el mantenimiento del vehículo, revise lo siguiente en cuanto al agua cuanto antes; Si el dolor continúa,
sistema Denoxtronic® 2,2: acuda al médico. En caso de ingestión,
- La limpieza de la superficie del sistema Denoxtronic®2,2, solicite atención médica inmediatamente.
especialmente la protección a prueba de agua y de polvo de los
conectores del arnés de cableado. Elimine a tiempo las sustancias
- Cuando se ha agotado la solución de urea,
extrañas acumuladas en la superficie exterior o la cubierta protectora si el motor sigue su operación, producirá
tales como piedras, barros, etc.; emisiones excesivas, y se encenderá la luz
- Verifique si es razonable la distribución del sistema Denoxtronic®2,2; indicadora de fallas (MIL). Al reiniciar el
motor, el momento de torsión de salida será
limitado.

347
Motor

Calentamiento del tubo


de urea
Como la solución de urea se congela
Sensor de con la temperatura inferior a -11℃,
Boquilla temperatura
Sensor de de la salida para garantizar el funcionamiento
de urea del normal del sistema a temperaturas
presión Silenciador
convertidor bajas, el sistema está equipado con
catalítico purificador
la función de descongelación de
urea, empleando el agua de
enfriamiento del motor como fuente
de calor para la descongelación de la
caja de urea. Cuando la unidad de
Unidad de
control eléctrico detecta, mediante
control Sensor de temperatura los sensores de nivel y temperatura
eléctrico de la salida del de la urea, que la temperatura de la
ECU convertidor catalítico
urea alcanza -8℃, la DCU abrirá la
válvula solenoide de agua de
Cuadro de Sensor de enfriamiento, entonces el agua de
instrumento oxígeno y enfriamiento caliente del motor fluirá
Sensor de nitrógeno
s al tanque de urea a través de la
nivel y
Bomba de tubería, evitando la congelación de
temperatura
urea
de urea Tanque de urea la solución de urea, y así logrando el
sistema de descongelación de urea.
terminación Válvula La descongelación del tubo de urea
solenoide está a cargo de los alambres de
del
Tubería de urea resistencia enrollado en el tubo, que
refrigeran
te están cargados eléctricamente de
Refrigerante acuerdo con la temperatura
establecida (generalmente es inferior
a 8℃) para calentar el tubo de urea.

Atención: Como el módulo de dosificación va a drenar todo el líquido restante en la tubería después del apagado para evitar
la obstrucción por cristalización, no desconecte el interruptor general de la tubería hasta que haya pasado un minuto
después del apagado del interruptor de encendido.

348
Motor

Precauciones para montar y desmontar el sistema SCR: Módulo de


1. El módulo de dosificación DM está montado en la tubería dosificación
Tubo de escape
de escape del motor, y está encargado de inyectar el DEF
proveniente de la bomba del SM al gas de escape.El
subsistema de DM aplica el agua de enfriamiento del motor
para bajar la temperatura, y las especificaciones de las Módulo de
dosificación
conexiones cumplen con la norma SAE J2044;
2. El ángulo de inclinación recomendable para el montaje
del DM en el tubo de escape recto. En caso del tubo de
escape curvado, móntelo en las curvas en la medida de lo
posible, para que el DEF sea inyectado en sentido del flujo
Tubo de escape
de aire al tramo recto.El DM puede tener un ángulo de
inyección de 3°a 5°hacia el eje central del tubo de escape,
para compensar la desviación causada por el flujo del gas de
escape. La adición de un mezclador en el trayecto de
inyección de la urea también puede disminuir la desviación
efectivamente.
1. El orden de montaje correcto del DM es: primero fije el
agujero de montaje #1, y luego los agujeros de montaje #2 y
Agujero de
#3. El diámetro mínimo de la cara de contacto (tuerca o montaje #1
arandela) es de 12 mm, y la intensidad de presión máxima
de contacto es de 180 N/mm2. Se recomienda un momento
de torsión de montaje de 8±2 Nm (el valor de referencia del
coeficiente de fricción es 0,14), con una longitud mínima del
tornillo de 20 mm. Las placas de sello son desechables,
entonces deben ser reemplazadas para el desmontaje y
remontaje. Cada vez que se monta/reemplace el DM, tenga
Agujero de
cuidado de revisar la cristalización en el tubo de escape y en montaje #2
los alrededores del DM, para garantizar la limpieza del
Agujero de
extremo de montaje de la brida. montaje #3

349
Motor

2. El DM tiene un total de 3 agujeros de montaje. El diámetro interno de 4. Los sensores de temperatura de la entrada y salida del convertidor
los agujeros de montaje se determina de acuerdo con los productos catalítico deben montarse en aguas arriba de los portadores. La
reales, y la longitud mínima del perno de montaje puede ser de 90 mm. conexión del sensor de temperatura de gas de escape deberá ser
Es necesario usar la arandela antivibratoria (con 18 mm de diámetro de soldada en el tubo de escape a una distancia menos de 50cm del
la cara de contacto), con una intensidad de presión de contacto de portador, y en aguas arriba del convertidor catalítico. La posición
260N/mm2. Se recomienda un momento de torsión de montaje de concreta depende del sistema de escape. Para el montaje del sensor de
19Nm±20% (el valor de referencia del coeficiente de fricción es 0,14). temperatura de gas de escape, es necesario un espacio de 127 mm (5
3. Al montar el sistema SCR, reserve suficiente espacio para los pulgadas) de largo.
diferentes tipos de cables de conexión, e instale primero la línea eléctrica 5. En la parte donde se monta el sensor, si el tubo de escape es
y luego la hidráulica; para el desmontaje, desmonte primero la línea vertical, la conexión del sensor puede colocarse en cualquier punto en la
hidráulica y luego la eléctrica. Para cubrir las necesidades de dirección circunferencial, y si el tubo de escape es inclinado o horizontal,
anticongelación y descongelación en el invierno, las conexiones es necesario evitar un abanico de 45 grados para el montaje del sensor.
hidráulicas y la tubería hidráulica deberán equiparse con dispositivos de 6. El sensor de NOx debe montarse adecuadamente en el convertidor
calentamiento, además, tenga cuidado de hacer el aislamiento térmico. catalítico, para que el agua no entre en la unidad del sensor. En cualquier
Las conexiones del SM y DM tienen las especificiaciones de la norma caso, hay que garantizar que el ángulo de montaje del sensor con la
SAE J2044, tenga cuidado del emparejado de la tubería hidráulica y las posición horizontal sea más de 10°. La unidad de medición del sensor de
conexiones hidráulicas durante el montaje. De izquierda a derecha son NOx está montada en el vehículo. El arnés de cableado de los sensores
sucesivamente el tubo de presión (OUTLET), el tubo de retorno no deberá tener tensión ni enrrollarse en la distribución, y debera alejarse
(BACKFLOW) y el tubo de entrada (INLET). Hay indicaciones en inglés de las piezas de alta temperatura. No toque las agujas de contacto.
respectivas en la cubierta de sello del SM. No los conecte erróneamente.
Al insertar y sacar las conexiones hidráulicas, no lo haga con violencia, y
no haga sacudidas horizontales (el lado F tiene la fuerza lateral máxima
= 225N) para evitar daños en las conexiones.
La altura máxima de bombeo admisible del sistema SCR es de 1 m,
entonces se debe garantizar una diferencia del nivel menor que 1 m tanto
para el tubo de entrada como para el tubo de presión. La línea hidráulica
y la eléctrica deben fijarse para disminuir las fallas causadas por la
vibración tales como la invalidación y la ruptura.

350
Motor

Diagnóstico de fallas del sistema SCR


Atención! 2. Se fuga el amoníaco, y se huele el olor acre del amoníaco.
Cualquier componente con fallas del sistema La solución de urea se evapora e hidroliza fácilmente,
SCR causará el exceso de emisiones del generando el amoníaco, que tien un olor irritante. Es normal
motor y la restricción del momento de el ligero olor irritante después de la operación del vehículo.
torsión! Para evitar las pérdidas económicas y contaminaciones
ambientales causadas por las fugas de urea, preste atención
¡ADVERTENCIA! Es de vital importancia usar
frecuente a que si es normal el consumo de la solución de
urea que cumpla o exceda las características
urea. En caso de consumo excesivo de la urea y adición
del certificado DIN 70700 o ISO 22241, de lo
demasiado frecuente de la urea, revise a tiempo si hay fugas
contrario el sistema puede ser dañado de
de urea.
manera severa y el tratamiento de emisiones
Las revisiones sencillas y rutinarias de las fugas de urea
no cumplirá con la norma lo que puede llevar
incluyen la revisión de las conexiones del tubo de urea, la de
a multas derivadas de un mal uso del
si hay cristales de color blanco o amarillo claro en la boquilla
sistema de postratamiento Comentado [DPC1]: B.2.5.
de urea donde está montada la brida, y la de si hay manchas
La unidad debe usar urea en una de agua en el suelo producidas por las fugas después de la
concentración de 33% disuelto en agua que parada del vehículo.
cumpla con la calidad de la norma DIN
3. Otras fallas
70700 o ISO 22241
Algunas operaciones inadecuadas pueden causar la falla de
emisiones excesivas del motor diésel, que se guarda en la
DCU. En caso del funcionamiento anormal del sistema SCR
1. Destalla la luz MIL, y código de destello de falla es de 431 causado por otras fallas desconocidas, acuda a tiempo a la
ó 432.La muestra del código de destello e falla de 431 ó 432 estación de servicio para la revisión y reparación.
supone que tiene fallas el sistema SCR, revise el montaje de
cada parte y verifique si es normal el nivel de urea en la caja
de urea, si es normal el funcionamiento de la bomba de urea
y si hay fugas de urea. Al no lograrse encontrar las causas
de las fallas, acuda oportunamente a la estación de servicio
para un diagnóstico por la unidad de diagnóstico 6 en 1, y
luego arregle las fallas. 431 significa que la emisión de NOx
excede 5,0g/kWh, y 432 significa que la emisión de NOx
excede 7,0g/kWh
351
El vehículo cuenta con un sistema de alarmas y alertas que luz de testigo fallo en sistema de emisiones Para indicar el
se activan cuando el sistema detecta de manera mal funcionamiento
automática algun problema en el sistema de postratamiento,
a continuación, se mencionan las alertas que se presentan ¡NOTA! Las luces de testigo relacionadas con el sistema de
Sobre el tablero se enciende una luz ámbar de testigo postratamiento NO tienen relacion con la luz de testigo de
ubicada en la posición 5 del diagrama siguiente: mal funcionamiento del motor, por lo que no pueden ser
Cuando el nivel de urea es bajo inferior al 25% indicando apagadas vía scanner de conexión OBD si los problemas
que la urea en el tanque tiene que ser rellenada por los cuales se encendieron las luces de testigo del
próximamente se encenderá la luz de testigo siguiente: sistema de postratamiento no han sido debidamente Comentado [DPC2]:
corregidos, de igual manera las luces de testigo del sistema
de postratamiento no interfieren con las luces de testigo o Comentado [DPC3]: B.3.1.
alarmas derivadas de problemas graves en la unidad B.4.3.
La unidad tiene memoria para el monitoreo de las B.6.2.2.
condiciones bajo las cuales fue usado el sistema de B.6.2.3.
Cuando el nivel de urea llega a ser igual o menor al 10% de postratamiento, que toma en cuenta los niveles históricos
la capacidad nominal del tanque (37.6 L) además de la luz de urea en el sistema, la calidad de la urea y los hábitos de
ámbar tambien se enciende una alarma auditiva para conducción, incluyendo las circunstancias bajo las cuales el
Comentado [DPC7]: B.3.2.
indicar que el nivel de urea es critico vehículo se usó sin urea, falla de sensores, líneas o
Cuando la calidad del reactivo es incorrecta, el sistema B.3.6.
inyectores obstruidos
detecta por medio de la cantidad de emisiones que la urea El hacer caso omiso de las alertas visuales o auditivas Comentado [DPC8]: B.2.5.
no esta cumpliendo con su función de reducción de gases, provocará que el sistema se proteja en dos niveles
este problema activa la luz de testigo de emisiones manteniendo activas las alertas de las luces de testigo del Comentado [DPC4]: B.3.1.
excesivas ubicadas en la parte inferior izquierda del mal funcionamiento del sistema de urea. B.6.2.1
tacómetro El primer nivel de protección será una reducción en la Comentado [DPC5]: B.3.4.
potencia máxima del motor de 20% si las fallas que
provocan la activación de las alertas no son corregidas en Comentado [DPC6]: B.3.1.
un periodo menor a 20 horas despues de la detección de la
falla.Si no se atienden las fallas a pesar de que el sistema Comentado [DPC9]: B.4.1.
De igual manera si las líneas o los inyectores de urea estan
parcial o totalmente obstruidos el sistema detecta un bajo ya entro en el primer nivel de protección y la urea se agota
consumo de urea lo cual enciende la luz de testigo de o se presenta una falla que cause emisiones excesivas el
segundo nivel de protección se activara en un periodo Comentado [DPC10]: B.6.2.5.
emisiones excesivas
Si hay algun sensor que este dañado, que presente algun menor a 10 horas despues de que se encienda la luz de Comentado [DPC11]: B.3.5.
falso contacto o de una lectura equivocada se encenderá la testigo de exceso de emisiones evitando que el vehículo B.5.3.
encienda hasta que las fallas por el sistema de
postratamiento hayan sido debidamente corregidas Comentado [DPC12]: B.6.2.5.
352
Una vez que el Sistema detecta que el Segundo nivel de hasta que la velocidad de la unidad sea menor a 20 km/h y
protección ha sido activado, no se aplicará a la unidad sino dure mas de una hora parado con el motor apagado. Comentado [DPC13]: B.5.2.
Comentado [DPC14]: B.5.1.1. NO APLICA
B.5.1.2. NO APLICA
B.5.1.3. APLICA
B.5.1.4. NO APLICA

1 Tacómetro
2 Luz direccional
3 Pantalla
4 Velocímetro
5 Marcador de Urea Comentado [DPC15]: B.6.1.
6 Marcador de Diesel
7 Indicador de bloqueo del diferencial
8 Panel de luces de testigo y alarmas
9 Barómetro
10 Marcador de temperatura del agua

353
Motor
Sistema de Diagnóstico a Bordo en Vehículos (OBD)
El sistema OBD es aplicado para monitorear y controlar el sistema de control de emisiones. Cuando el sistema OBD detecta que las emisiones del
motor diésel exceden lo especificado en las regulaciones de OBD, o que el funcionamiento de los componentes relacionados con el sistema de
emisiones ha quedado inválido (por ejemplo, el sensor relacionado está desmontado, la caja de urea está vacía, la bomba de urea no funciona, etc.),
la luz indicadora de emisiones excesivas (luz MIL) se activará, y el sistema de control reaccionará respectivamente según diferentes grados de
influencia de las fallas sbre el control de emisiones.
Tabla de Códigos de Falla del Sistema SCR
Pseudo-código Código
Nombre de falla de falla de Descripción de fallas Luz MIL Luz de falla
DEC destello
Falla de prueba de las Se enciende después de tres ciclos de
DFC_AirHt_TstOffHi P2609 323 rejillas de calentamiento del No encendida conducción, y se apaga enseguida después
aire de entrada de la reparación
Falla de prueba de las Se enciende después de tres ciclos de
DFC_AirHt_TstOffLo P2609 323 rejillas de calentamiento del No encendida conducción, y se apaga enseguida después
aire de entrada de la reparación
Falla de prueba de las Se enciende después de tres ciclos de
DFC_AirHt_TstOnHi P2609 323 rejillas de calentamiento del No encendida conducción, y se apaga enseguida después
aire de entrada de la reparación
Falla de prueba de las Se enciende después de tres ciclos de
DFC_AirHt_TstOnLo P2609 323 rejillas de calentamiento del No encendida conducción, y se apaga enseguida después
aire de entrada de la reparación
El interrutpor de control de
Se enciende después de tres ciclos de
calentamiento del aire de
DFC_AirHtStickOn P2609 322 No encendida conducción, y se apaga enseguida después
entrada está normalmente
de la reparación
en la posición de apagado
El relé interno 0 de la ECU La luz MIL se
tiene cortocircuito al polo enciende
positivo de la fuente de enseguida, y
DFC_ARlySCB_0 P0659 114 alimentación se apaga No encendida
después de
tres ciclos de
conducción

354
La luz MIL se enciende
El relé interno 1 de la ECU tiene
enseguida, y se apaga
DFC_ARlySCB_1 P2671 115 cortocircuito al polo positivo de la No encendida
después de tres ciclos de
fuente de alimentación
conducción
La luz MIL se enciende
El relé interno 2 de la ECU tiene
enseguida, y se apaga
DFC_ARlySCB_2 P2686 116 cortocircuito al polo positivo de la No encendida
después de tres ciclos de
fuente de alimentación
conducción
La luz MIL se enciende
El relé interno 0 de la ECU tiene enseguida, y se apaga
DFC_ARlySCG_0 P0658 114 No encendida
cortocircuito a tierra después de tres ciclos de
conducción
La luz MIL se enciende
El relé interno 1 de la ECU tiene enseguida, y se apaga
DFC_ARlySCG_1 P2670 115 No encendida
cortocircuito a tierra después de tres ciclos de
conducción
La luz MIL se enciende
El relé interno 2 de la ECU tiene enseguida, y se apaga
DFC_ARlySCG_2 P2685 116 No encendida
cortocircuito a tierra después de tres ciclos de
conducción
La tensión de la batería es mayor que
DFC_BattUHi P0563 124 No encendida No encendida
el límite superior
La tensión de la batería es menor que
DFC_BattULo P0562 124 No encendida No encendida
el límite inferior
La señal del sensor de tensión de la
DFC_BattUSRCMax P0563 124 No encendida No encendida
batería es mayor que el límite superior
La señal del sensor de tensión de la
DFC_BattUSRCMin P0562 124 No encendida No encendida
batería es menor que el límite inferior
Se enciende después de
Inspección de la fiabilidad del pedal tres ciclos de conducción, y
DFC_BrkCrCtlLmp P0504 223 No encendida
de freno se apaga enseguida
después de la reparación
Se enciende después de
Inspección de la fiabilidad del pedal tres ciclos de conducción, y
DFC_BrkCrCtlRls P0504 223 No encendida
de freno se apaga enseguida
después de la reparación
Se enciende después de
La señal de freno no es fiable o el tres ciclos de conducción, y
DFC_BrkNpl P0504 223 No encendida
cable de señal está desconectado se apaga enseguida
después de la reparación
355
Se enciende después de tres
La señal de freno no es fiable
ciclos de conducción, y se
DFC_BrkNplSngSwt P0504 223 o el cable de señal está No encendida
apaga enseguida después
desconectado
de la reparación
Falla de la señal de freno
DFC_BrkSig P0571 223 No encendida No encendida
proveniente del bus CAN
La luz MIL se enciende
DFC_BusDiagBusOffErr Falla de comunicación del
U0073 411 enseguida, y se apaga después No encendida
PasNodeA bus CAN 0
de tres ciclos de conducción
DFC_BusDiagBusOffErr Falla de comunicación del
U0073 412 No encendida No encendida
PasNodeB bus CAN 1
La luz MIL se enciende
DFC_BusDiagBusOffNod Falla de comunicación del
U0073 411 enseguida, y se apaga después No encendida
eA bus CAN 0
de tres ciclos de conducción
DFC_BusDiagBusOffNod Falla de comunicación del
U0073 412 No encendida No encendida
eB bus CAN 1
Error de detección de la La luz MIL se enciende después
razonabilidad del valor de tres ciclos de conducción, y
DFC_CEngDsTAbsTst P0116 242 No encendida
absoluto de la temperatura se apaga después de tres ciclos
de agua de conducción
Error de inspección de la La luz MIL se enciende después
razonabilidad del valor de tres ciclos de conducción, y
DFC_CEngDsTDynTst P0116 242 No encendida
dinámico de la temperatura se apaga después de tres ciclos
de agua de conducción
La señal de tensión del
La luz MIL se enciende
sensor de temperatura de
DFC_CEngDsTSRCMax P0118 241 enseguida, y se apaga después No encendida
agua es mayor que el límite
de tres ciclos de conducción
superior
La señal de tensión del
La luz MIL se enciende
sensor de temperatura de
DFC_CEngDsTSRCMin P0117 241 enseguida, y se apaga después No encendida
agua es menor que el límite
de tres ciclos de conducción
inferior
Se enciende después de tres
La señal de embrague no es
ciclos de conducción, y se
DFC_ClthNpl P0704 222 fiable o el cable de señal está No encendida
apaga enseguida después
desconectado
de la reparación

356
Fuerte restricción por el
DFC_CoETSBstPrtTrqLim P1038 521 No encendida No encendida
turbocompresor
Fuerte restricción por la
DFC_CoETSEngPrtTrqLim P1039 522 No encendida No encendida
protección del motor
Fuerte restricción por el
DFC_CoETSInjSysTrqLim P1040 523 No encendida No encendida
sistema de inyección
DFC_CoETSLimInfo P1006 524 No encendida No encendida
Fuerte restricción por el
regulador de momento de
DFC_CoETSNTCTrqLim P1041 534 No encendida No encendida
torsión negativo (freno de
motor)
Fuerte restricción de
momento de torsión
DFC_CoETSPDiffTrqLim P1042 533 No encendida No encendida
desde el filtro de
partículas activo
Fuerte restricción por el
DFC_CoETSPrfmLimTrqLim P1043 532 No encendida No encendida
limitador de rendimiento
Fuerte restricción por el
DFC_CoETSSmkTrqLim P1044 531 No encendida No encendida
control de humo
Falla de la cantidad de
DFC_ComAT1OG1DLC U0113 421 bytes del mensaje CAN No encendida No encendida
de AT1OG1
La luz MIL se enciende
Expiración para el después de tres ciclos
DFC_ComAT1OG1TO U0113 421 mensaje CAN de de conducción, y se No encendida
AT1OG1 apaga después de tres
ciclos de conducción
DFC_ComDM19DsAck U0113 424 No encendida No encendida
Expiración para el
mensaje CAN de
DFC_ComDM19DsBAM2PKTTO U0113 424 No encendida No encendida
DM19Ds desde BAM a
Paquete
Expiración para el
DFC_ComDM19DsBAMTO U0113 424 mensaje CAN de No encendida No encendida
DM19Ds desde BAM

357
Expiración para el
mensaje CAN de
DFC_ComDM19DsPKT2PKTTO U0113 424 No encendida No encendida
DM19Ds desde Paquete
a Paquete
Expiración para enviar el
DFC_ComEFL_P1TO U0100 413 mensaje CAN de No encendida No encendida
EFL_P1
Expiración para enviar el
DFC_ComIC1TO U0100 413 No encendida No encendida
mensaje CAN de IC1
El contenido del mensaje
CAN excede el rango
DFC_ComNOxNoCat2DsSAE U0113 421 No encendida No encendida
razonable de la norma
SAE
El contenido del mensaje
CAN excede el rango
DFC_ComO2NoCat2DsSAE U0113 421 No encendida No encendida
razonable de la norma
SAE
El contenido del mensaje
CAN excede el rango
DFC_ComSensNOxStabNoCat2DsSAE U0113 422 No encendida No encendida
razonable de la norma
SAE
El contenido del mensaje
CAN excede el rango
DFC_ComSensO2StabNoCat2DsSAE U0113 422 No encendida No encendida
razonable de la norma
SAE
El contenido del mensaje
CAN excede el rango
DFC_ComSensPwrRngNoCat2DsSAE U0113 422 No encendida No encendida
razonable de la norma
SAE
El contenido del mensaje
CAN excede el rango
DFC_ComSensTempNoCat2DsSAE U0113 421 No encendida No encendida
razonable de la norma
SAE
Expiración para enviar el
DFC_ComTI1TO_C U1103 413 No encendida No encendida
mensaje CAN de TI1
Error de la longitud de
DFC_ComTimeDateDLC U0101 413 datos del mensaje CAN No encendida No encendida
de TIMEDATA

358
Expiración para enviar el
DFC_ComTimeDateTO U1101 413 mensaje CAN de No encendida No encendida
TIMEDATA
Expiración para enviar el
DFC_ComTxPGNRQGlbTO U1105 413 mensaje CAN de No encendida No encendida
NOxSensGlbReqTx
Expiración para enviar el
DFC_ComTxPGNRQTO U0100 413 mensaje de pedición de No encendida No encendida
PNG
Expiración para enviar el
DFC_ComUAA1TO U0100 413 No encendida No encendida
mensaje CAN de UAA1
Expiración para enviar el
DFC_ComUAA2TO U0100 413 No encendida No encendida
mensaje CAN de UAA2
Expiración para enviar el
DFC_ComUAA3TO U0100 413 No encendida No encendida
mensaje CAN de UAA3
Expiración para enviar el
DFC_ComUAA4TO U0100 413 No encendida No encendida
mensaje CAN de UAA4
Expiración para enviar el
DFC_ComUAA5TO U0100 413 No encendida No encendida
mensaje CAN de UAA5
Expiración para enviar el
DFC_ComUAA6TO U0100 413 No encendida No encendida
mensaje CAN de UAA6
Expiración para enviar el
DFC_ComUAA7TO U0100 413 No encendida No encendida
mensaje CAN de UAA7
Expiración para enviar el
DFC_ComUAA8TO U0100 413 No encendida No encendida
mensaje CAN de UAA8
Error de la longitud del
DFC_ComVCU1DLC No encendida No encendida
mensaje CAN de VCU1
Expiración para enviar el
DFC_ComVCU1TO No encendida No encendida
mensaje CAN de VCU1

359
Activación de la restricción del
DFC_CoVehPrfmLimAct P1007 511 No encendida No encendida
rendimiento
Estado irrazonable del interruptor
DFC_CrCUIModeNpl P0575 341 No encendida No encendida
de crucero
La luz de falla se enciende
Falla de comunicación del chip enseguida, y se apaga
DFC_Cy146SpiCom1 P0607 111 No encendida
interno de la ECU enseguida después de la
reparación de la falla
La luz de falla se enciende
Falla de comunicación del chip enseguida, y se apaga
DFC_Cy320SpiCom P0607 111 No encendida
interno de la ECU enseguida después de la
reparación de la falla
La tensión de la batería es mayor
DFC_DevLibBattUHi P0563 444 que el límite superior de la tensión No encendida No encendida
de alimentación del actuador
La tensión de la batería es menor
DFC_DevLibBattULo P0562 444 que el límite inferior de la tensión No encendida No encendida
de alimentación del actuador
Estado irrazonable del botón de
DFC_EBrkPreSelPlaus P1500 342 No encendida No encendida
solicitud del freno de escape
Falla de la señal de parada del
DFC_ECBtnStopSig P2536 343 No encendida No encendida
motor proveniente del bus CAN
Falla de la señal de arranque del
DFC_ECBtnStrtSig P2536 343 No encendida No encendida
motor proveniente del bus CAN
Falla de borradura de la zona de
DFC_EEPEraseErr P062F 117 No encendida No encendida
EEPROM
Falla de lectura de la zona de
DFC_EEPRdErr P062F 117 No encendida No encendida
EEPROM
Falla de escritura de la zona de
DFC_EEPWrErr P062F 117 No encendida No encendida
EEPROM
La luz de falla se enciende
Interrupción de la inyección de enseguida, y se apaga
DFC_EngICO P1008 512 No encendida
aceite enseguida después de la
reparación de la falla

360
DFC_EngPrtOvrSpd P0219 513 Exceso de velocidad del motor No encendida No encendida
Circuito abierto para la señal de
DFC_EngSpdOL P100A 344 No encendida No encendida
salida de velocidad rotatoria
Sobrecalentamiento del chip de
DFC_EngSpdOvrTemp P100B 344 accionamiento de la salida de No encendida No encendida
velocidad rotatoria
La señal de salida de velocidad
DFC_EngSpdSCB P100C 344 rotatoria tiene cortocircuito a la No encendida No encendida
fuente de alimentación
La señal de salida de velocidad
DFC_EngSpdSCG P100D 344 rotatoria tiene cortocircuito a No encendida No encendida
tierra
La señal de tensión del sensor La luz MIL se enciende
DFC_EnvPSRCMax P2229 232 de presión ambiental es mayor enseguida, y se apaga después No encendida
que el límite superior de tres ciclos de conducción
La señal de tensión del sensor La luz MIL se enciende
DFC_EnvPSRCMin P2228 232 de presión ambiental es menor enseguida, y se apaga después No encendida
que el límite inferior de tres ciclos de conducción
Inspección de la fiabilidad del
DFC_EnvTAmbTempMon P0071 235 sensor de temperatura No encendida No encendida
ambiental
La señal de tensión del sensor La luz MIL se enciende
DFC_EnvTSRCMax P0073 235 de temperatura ambiental es enseguida, y se apaga después No encendida
mayor que el límite superior de tres ciclos de conducción
La señal de tensión del sensor La luz MIL se enciende
DFC_EnvTSRCMin P0072 235 de temperatura ambiental es enseguida, y se apaga después No encendida
menor que el límite inferior de tres ciclos de conducción
La luz MIL se enciende
Falla de señal del sensor de
DFC_EpmCaSI1ErrSig P0341 123 enseguida, y se apaga después No encendida
árbol de levas
de tres ciclos de conducción

361
La luz MIL se enciende
Sin señal del sensor de árbol
DFC_EpmCaSI1NoSig P0340 123 enseguida, y se apaga después No encendida
de levas
de tres ciclos de conducción
Demasiada desviación de la La luz MIL se enciende
DFC_EpmCaSI1OfsErr P0340 123 señal de sincronización del enseguida, y se apaga después No encendida
sensor de árbol de levas de tres ciclos de conducción
La luz MIL se enciende
Falla de señal del sensor de
DFC_EpmCrSErrSig P0336 122 enseguida, y se apaga después No encendida
cigüeñal
de tres ciclos de conducción
La luz MIL se enciende
Sin señal del sensor de
DFC_EpmCrSNoSig P0335 122 enseguida, y se apaga después No encendida
cigüeñal
de tres ciclos de conducción
Se enciende después de tres
Apertura del circuito eléctrico
ciclos de conducción, y se
DFC_ExhFlpLPOL P0475 311 de accionamiento del freno de No encendida
apaga enseguida después de
escape
la reparación
Se enciende después de tres
Sobrecalentamiento del chip
ciclos de conducción, y se
DFC_ExhFlpLPOvrTemp P0475 311 de accionamiento del freno de No encendida
apaga enseguida después de
escape
la reparación
El circuito eléctrico de Se enciende después de tres
accionamiento del freno de ciclos de conducción, y se
DFC_ExhFlpLPSCB P0478 311 No encendida
escape tiene cortocircuito a la apaga enseguida después de
fuente de alimentación la reparación
El circuito eléctrico de Se enciende después de tres
accionamiento del freno de ciclos de conducción, y se
DFC_ExhFlpLPSCG P0477 311 No encendida
escape tiene cortocircuito a apaga enseguida después de
tierra la reparación
Se enciende después de tres
Acción irrazonable del freno ciclos de conducción, y se
DFC_ExhFlpLPStLnNpl P0476 311 No encendida
de escape apaga enseguida después de
la reparación
Se enciende después de tres
ciclos de conducción, y se
DFC_ExhFlpLPStLnSig P0475 311 No encendida
apaga enseguida después de
la reparación
Falla de señal de la detección La luz de falla se enciende, y
DFC_FlFltCtlClogDet P1048 213 de obstrucción del filtro de No encendida se apaga enseguida después
combustible de la reparación

362
La luz de falla se enciende, y
Falla de factibilidad de la detección de
DFC_FlFltCtlClogDetPlaus P1049 213 No encendida se apaga enseguida después
obstrucción del filtro de combustible
de la reparación
El circuito de potencia de la luz indicadora
DFC_GlwLmpSCG P3081 332 de precalentamiento del aire de entrada No encendida No encendida
tiene cortocircuito a tierra
El circuito de potencia de la luz indicadora
de precalentamiento del aire de entrada
DFC_GlwLmpSCB P3081 332 No encendida No encendida
tiene cortocircuito a la fuente de
alimentación
Sobrecalentamiento del amplificador de
potencia de precalentamiento del aire de
DFC_GlwLmpOvrTemp P3081 332 No encendida No encendida
entrada de la luz indicadora de
precalentamiento del aire de entrada
Circuito abierto del amplificador de
potencia de precalentamiento del aire de
DFC_GlwLmpOL P3081 332 No encendida No encendida
entrada de la luz indicadora de
precalentamiento del aire de entrada
Se enciende después de tres
Circuito abierto de calentamiento del aire ciclos de conducción, y se
DFC_IAirHtOL P0110 321 No encendida
de entrada apaga enseguida después de
la reparación
Se enciende después de tres
Falla de temperatura demasiado alta del ciclos de conducción, y se
DFC_IAirHtOvrTemp P0110 321 No encendida
amplificador de potencia apaga enseguida después de
la reparación
Se enciende después de tres
El amplificador de potencia tiene ciclos de conducción, y se
DFC_IAirHtSCB P0113 321 No encendida
cortocircuito a la fuente de alimentación apaga enseguida después de
la reparación
Se enciende después de tres
El amplificador de potencia tiene ciclos de conducción, y se
DFC_IAirHtSCG P0112 321 No encendida
cortocircuito a tierra apaga enseguida después de
la reparación
La luz MIL se enciende después
de tres ciclos de conducción, y se
El número de veces de inyección de aceite
DFC_InjCrvInjLimChrgBal P100E 152 apaga después de tres ciclos de No encendida
excede el valor límite
conducción luego de la
reparación
La luz MIL se enciende después
de tres ciclos de conducción, y se
El número de veces de inyección de aceite
DFC_InjCrvInjLimQntBal P100F 152 apaga después de tres ciclos de No encendida
excede el valor límite
conducción luego de la
reparación

363
La luz MIL se enciende después de tres
El número de veces de inyección de ciclos de conducción, y se apaga
DFC_InjCrvInjLimSys P1010 152 No encendida
aceite excede el valor límite después de tres ciclos de conducción
luego de la reparación
La luz MIL se enciende después de tres
El número de veces de inyección de ciclos de conducción, y se apaga
DFC_InjCrvNumInjRtmLim P1011 152 No encendida
aceite excede el valor límite después de tres ciclos de conducción
luego de la reparación
DFC_InjUnStrtTst P0A0F 127 No encendida No encendida
La luz MIL se enciende después de tres
La presión de riel es menor que la
ciclos de conducción, y se apaga
DFC_InjVlvPresMin P0087 276 presión mínima de inyección de No encendida
después de tres ciclos de conducción
aceite
luego de la reparación
La luz MIL se enciende enseguida, y se
Cortocircuito del módulo de
DFC_IVDiaBnkShCir_0 P062D 151 apaga después de tres ciclos de No encendida
inyección de aceite 0
conducción luego de la reparación
La luz MIL se enciende enseguida, y se
Cortocircuito del módulo de
DFC_IVDiaBnkShCir_1 P062E 151 apaga después de tres ciclos de No encendida
inyección de aceite 1
conducción luego de la reparación
La luz MIL se enciende enseguida, y se
Falla de circuito eléctrico de
DFC_IVDiaChp_0 P062B 153 apaga después de tres ciclos de No encendida
accionamiento del chip CY33x
conducción luego de la reparación
La luz MIL se enciende enseguida, y se
Circuito abierto del inyector de
DFC_IVDiaCylNoLd_0 P0201 141 apaga después de tres ciclos de No encendida
aceite (orden de encendido 1)
conducción luego de la reparación
La luz MIL se enciende enseguida, y se
Circuito abierto del inyector de
DFC_IVDiaCylNoLd_1 P0205 142 apaga después de tres ciclos de No encendida
aceite (orden de encendido 2)
conducción luego de la reparación
La luz MIL se enciende enseguida, y se
Circuito abierto del inyector de
DFC_IVDiaCylNoLd_2 P0203 143 apaga después de tres ciclos de No encendida
aceite (orden de encendido 3)
conducción luego de la reparación

364
Circuito abierto del inyector La luz MIL se enciende enseguida, y se apaga
DFC_IVDiaCylN
P0206 144 de aceite (orden de después de tres ciclos de conducción luego de la No encendida
oLd_3
encendido 4) reparación

Circuito abierto del inyector La luz MIL se enciende enseguida, y se apaga


DFC_IVDiaCylN
P0204 145 de aceite (orden de después de tres ciclos de conducción luego de la No encendida
oLd_4
encendido 5) reparación

Circuito abierto del inyector La luz MIL se enciende enseguida, y se apaga


DFC_IVDiaCylN
P0202 146 de aceite (orden de después de tres ciclos de conducción luego de la No encendida
oLd_5
encendido 6) reparación

La luz MIL se enciende enseguida, y se apaga


DFC_IVDiaCylS Cortocircuito del inyector de
P0262 141 después de tres ciclos de conducción luego de la No encendida
hCir_0 aceite (orden de encendido 1)
reparación

La luz MIL se enciende enseguida, y se apaga


DFC_IVDiaCylS Cortocircuito del inyector de
P0274 142 después de tres ciclos de conducción luego de la No encendida
hCir_1 aceite (orden de encendido 2)
reparación

La luz MIL se enciende enseguida, y se apaga


DFC_IVDiaCylS Cortocircuito del inyector de
P0268 143 después de tres ciclos de conducción luego de la No encendida
hCir_2 aceite (orden de encendido 3)
reparación

La luz MIL se enciende enseguida, y se apaga


DFC_IVDiaCylS Cortocircuito del inyector de
P0277 144 después de tres ciclos de conducción luego de la No encendida
hCir_3 aceite (orden de encendido 4)
reparación

La luz MIL se enciende enseguida, y se apaga


DFC_IVDiaCylS Cortocircuito del inyector de
P0265 145 después de tres ciclos de conducción luego de la No encendida
hCir_4 aceite (orden de encendido 5)
reparación

La luz MIL se enciende enseguida, y se apaga


DFC_IVDiaCylS Cortocircuito del inyector de
P0271 146 después de tres ciclos de conducción luego de la No encendida
hCir_5 aceite (orden de encendido 6)
reparación

Cortocircuito de lado superior La luz MIL se enciende enseguida, y se apaga


DFC_IVDiaCylS
P0261 141 e inferior del inyector de después de tres ciclos de conducción luego de la No encendida
hCirHSLS_0
aceite (orden de encendido 1) reparación

Cortocircuito de lado superior La luz MIL se enciende enseguida, y se apaga


DFC_IVDiaCylS
P0273 142 e inferior del inyector de después de tres ciclos de conducción luego de la No encendida
hCirHSLS_1
aceite (orden de encendido 2) reparación

365
Cortocircuito de lado superior e La luz MIL se enciende enseguida, y
No
DFC_IVDiaCylShCirHSLS_2 P0267 143 inferior del inyector de aceite (orden se apaga después de tres ciclos de
encendida
de encendido 3) conducción luego de la reparación
Cortocircuito de lado superior e La luz MIL se enciende enseguida, y
No
DFC_IVDiaCylShCirHSLS_3 P0276 144 inferior del inyector de aceite (orden se apaga después de tres ciclos de
encendida
de encendido 4) conducción luego de la reparación
Cortocircuito de lado superior e La luz MIL se enciende enseguida, y
No
DFC_IVDiaCylShCirHSLS_4 P0264 145 inferior del inyector de aceite (orden se apaga después de tres ciclos de
encendida
de encendido 5) conducción luego de la reparación
Cortocircuito de lado superior e La luz MIL se enciende enseguida, y
No
DFC_IVDiaCylShCirHSLS_5 P270 146 inferior del inyector de aceite (orden se apaga después de tres ciclos de
encendida
de encendido 6) conducción luego de la reparación
DFC_IVDiaShCirGndToutBnk_0 P062D 151
DFC_IVDiaShCirGndToutBnk_1 P062E 151
DFC_IVDiaShCirGndTstBnk_0 P1581 151
DFC_IVDiaShCirGndTstBnk_1 P1582 151
El número de veces de circuito
abierto y cortocircuito excede el La luz MIL se enciende enseguida, y
No
DFC_MeUnIntCtct P0251 133 valor límite, o el intervalo de tiempo se apaga después de tres ciclos de
encendida
de las fallas es menor que el valor conducción luego de la reparación
límite
La luz MIL se enciende enseguida, y
Circuito abierto de la unidad de No
DFC_MeUnOL P0251 133 se apaga después de tres ciclos de
medición encendida
conducción luego de la reparación
Sobrecalentamiento del La luz MIL se enciende enseguida, y
No
DFC_MeUnOT P0252 133 amplificador de potencia de la se apaga después de tres ciclos de
encendida
unidad de medición conducción luego de la reparación
El lado superior de la unidad de La luz MIL se enciende enseguida, y
No
DFC_MeUnShCirHSBatt P0254 133 medición tiene cortocircuito a la se apaga después de tres ciclos de
encendida
fuente de alimentación conducción luego de la reparación
La luz MIL se enciende enseguida, y
El lado superior de la unidad de No
DFC_MeUnShCirHSGnd P0253 133 se apaga después de tres ciclos de
medición tiene cortocircuito a tierra encendida
conducción luego de la reparación

366
El lado inferior de la unidad de La luz MIL se enciende enseguida, y se
DFC_MeUnShCirLSBatt P0254 133 medición tiene cortocircuito a la apaga después de tres ciclos de No encendida
fuente de alimentación conducción luego de la reparación

El lado inferior de la unidad de La luz MIL se enciende enseguida, y se


DFC_MeUnShCirLSGnd P0253 133 medición tiene cortocircuito a apaga después de tres ciclos de No encendida
tierra conducción luego de la reparación

La luz MIL se enciende enseguida, y se


DFC_MeUnSRCMax P0254 133 apaga después de tres ciclos de No encendida
conducción luego de la reparación

La luz MIL se enciende enseguida, y se


DFC_MeUnSRCMin P0253 133 apaga después de tres ciclos de No encendida
conducción luego de la reparación

Circuito abierto del amplificador Se enciende después de tres ciclos


DFC_MILOL P0650 331 de potencia de salida de la luz No encendida de conducción, y se apaga
MIL enseguida después de la reparación

Sobrecalentamiento del Se enciende después de tres ciclos


DFC_MILOvrTemp P0650 331 amplificador de potencia de No encendida de conducción, y se apaga
salida de la luz MIL enseguida después de la reparación

El amplificador de potencia de
Se enciende después de tres ciclos
salida de la luz MIL tiene
DFC_MILSCB P0650 331 No encendida de conducción, y se apaga
cortocircuito a la fuente de
enseguida después de la reparación
alimentación

El amplificador de potencia de Se enciende después de tres ciclos


DFC_MILSCG P0650 331 salida de la luz MIL tiene No encendida de conducción, y se apaga
cortocircuito a tierra enseguida después de la reparación

La luz de falla se enciende


Falla de prueba de la posición
DFC_MoCADCNTP P060B 262 No encendida enseguida, y se apaga enseguida
cero de ADC
después de la reparación

La luz de falla se enciende


Falla de prueba de la
DFC_MoCADCTst P060B 262 No encendida enseguida, y se apaga enseguida
autoinspección de ADC
después de la reparación

La luz de falla se enciende


Falla de inexactitud de la tensión
DFC_MoCADCVltgRatio P060B 262 No encendida enseguida, y se apaga enseguida
de conversión de ADC
después de la reparación

367
La luz de falla se enciende
Falla de comunicación de la
DFC_MoCComErrCnt P060C 262 No encendida enseguida, y se apaga enseguida
respuesta interna de la ECU
después de la reparación
La luz de falla se enciende
Falla de comunicación de la
DFC_MoCComSPI P060C 262 No encendida enseguida, y se apaga enseguida
SPI interna de la ECU
después de la reparación
La luz de falla se enciende
Falla de autoinspección de
DFC_MoCROMErrXPg P060C 262 No encendida enseguida, y se apaga enseguida
la ROM interna de la ECU
después de la reparación
SOP_Pérdida de
La luz de falla se enciende
sincronismo de la
DFC_MoCSOPErrMMRespByte P060C 263 No encendida enseguida, y se apaga enseguida
comunicación entre la CPU
después de la reparación
y el módulo de monitoreo
La luz de falla se enciende
SOP_El torque es limitado
DFC_MoCSOPErrNoChk P060C 263 No encendida enseguida, y se apaga enseguida
por la falla no reportada
después de la reparación
SOP_Falla de tiempo de La luz de falla se enciende
DFC_MoCSOPErrRespTime P060C 263 respuesta de la No encendida enseguida, y se apaga enseguida
comunicación después de la reparación
La luz de falla se enciende
SOP_Repetición de la falla
DFC_MoCSOPErrSPI P060C 263 No encendida enseguida, y se apaga enseguida
de comunicación de la SPI
después de la reparación
La luz de falla se enciende
SOP_Voltaje demasiado
DFC_MoCSOPLoLi P060C 263 No encendida enseguida, y se apaga enseguida
bajo
después de la reparación
SOP_La WDA del módulo La luz de falla se enciende
DFC_MoCSOPMM P060C 263 de monitoreo no puede No encendida enseguida, y se apaga enseguida
funcionar normalmente después de la reparación
SOP_Expiración para el La luz de falla se enciende
DFC_MoCSOPOSTimeOut P060C 263 funcionamiento del sistema No encendida enseguida, y se apaga enseguida
operativo después de la reparación
SOP_Fallo de la prueba de La luz de falla se enciende
DFC_MoCSOPPsvTstErr P060C 263 cierre activo del inyector de No encendida enseguida, y se apaga enseguida
aceite después de la reparación

368
SOP_Expiración
No La luz de falla se enciende enseguida, y se
DFC_MoCSOPTimeOut P060C 263 para la
encendida apaga enseguida después de la reparación
comunicación
SOP_Voltaje No La luz de falla se enciende enseguida, y se
DFC_MoCSOPUpLi P060C 263
demasiado alto encendida apaga enseguida después de la reparación
Anomalía de No La luz de falla se enciende enseguida, y se
DFC_MoFAPP P1012 264
voltaje del pedal encendida apaga enseguida después de la reparación
Falla de velocidad No La luz de falla se enciende enseguida, y se
DFC_MoFESpd P1013 264
rotatoria del motor encendida apaga enseguida después de la reparación
Tiempo de
encendido
No La luz de falla se enciende enseguida, y se
DFC_MoFInjDatET P1014 264 anormal para la
encendida apaga enseguida después de la reparación
inyección de
combustible
Parada anormal
No La luz de falla se enciende enseguida, y se
DFC_MoFInjDatPhi P1015 264 de la inyección de
encendida apaga enseguida después de la reparación
combustible
Tiempo de
encendido
No La luz de falla se enciende enseguida, y se
DFC_MoFInjQnt P1016 264 anormal para el
encendida apaga enseguida después de la reparación
consumo cero de
combustible
Eficiencia anormal No La luz de falla se enciende enseguida, y se
DFC_MoFMode1 P1017 264
de la POI2 encendida apaga enseguida después de la reparación
Apagado anormal No La luz de falla se enciende enseguida, y se
DFC_MoFMode2 P1018 264
de la POI2 encendida apaga enseguida después de la reparación
Eficiencia anormal No La luz de falla se enciende enseguida, y se
DFC_MoFMode3 P1019 264
de la POI3 encendida apaga enseguida después de la reparación
Anomalía del
tiempo de No La luz de falla se enciende enseguida, y se
DFC_MoFOvR P101A 261
encendido encendida apaga enseguida después de la reparación
máximo admisible

369
Tiempo de encendido anormal La luz de falla se enciende
DFC_MoFOvRHtPrt P101A 261 para la protección contra No encendida enseguida, y se apaga enseguida
sobrecalentamiento después de la reparación
Anomalía de la corrección de la
DFC_MoFQntCor P101B 264 No encendida No encendida
forma de onda
La luz de falla se enciende
DFC_MoFRailP P101C 264 Anomalía de la presión de riel No encendida enseguida, y se apaga enseguida
después de la reparación
Anomalía del valor permisible y La luz de falla se enciende
DFC_MoFTrqCmp P101D 264 valor real del momento de No encendida enseguida, y se apaga enseguida
torsión después de la reparación
La luz de falla se enciende
Restricción del control de la
DFC_MonLimCurr P101E 264 No encendida enseguida, y se apaga enseguida
presión de riel
después de la reparación
El sistema de aire está La luz de falla se enciende
DFC_MonLimLead P101F 264 restringido por el límite del No encendida enseguida, y se apaga enseguida
momento de torsión después de la reparación
El volumen de aceite está La luz de falla se enciende
DFC_MonLimSet P1020 264 restringido por el límite del No encendida enseguida, y se apaga enseguida
momento de torsión después de la reparación
La tensión de la fuente de La luz MIL se enciende enseguida, y se
DFC_MonUMaxSupply1 P1600 265 alimentación para el sensor es apaga después de tres ciclos de conducción No encendida
mayor que el límite superior luego de la reparación
La tensión de la fuente de La luz MIL se enciende enseguida, y se
DFC_MonUMinSupply1 P1601 265 alimentación para el sensor es apaga después de tres ciclos de conducción No encendida
menor que el límite inferior luego de la reparación
El relé principal se enciende
DFC_MRlyErlyOpng P068A 125 No encendida No encendida
demasiado temprano
El relé principal no puede
DFC_MRlyStk P068B 125 No encendida No encendida
desconectarse
La luz MIL se enciende después de tres
Estado anormal de la fuente de
ciclos de conducción, y se apaga después de
DFC_NoCat2DsBattSt P2200 421 alimentación para la trasmisión No encendida
tres ciclos de conducción luego de la
CAN
reparación

370
Anomalía de la preparación La luz MIL se enciende después de tres ciclos
DFC_NoCat2DsNOxRdyTO P2200 421 para el monitoreo de la de conducción, y se apaga después de tres No encendida
señal de Nox ciclos de conducción luego de la reparación
La luz MIL se enciende después de tres ciclos
Error del valor máximo de la
DFC_NoCat2DsNOxSRCMax P2201 421 de conducción, y se apaga después de tres No encendida
señal de Nox
ciclos de conducción luego de la reparación
La luz MIL se enciende después de tres ciclos
Error del valor mínimo de la
DFC_NoCat2DsNOxSRCMin P2201 421 de conducción, y se apaga después de tres No encendida
señal de Nox
ciclos de conducción luego de la reparación
La luz MIL se enciende después de tres ciclos
Circuito abierto para la
DFC_NoCat2DsOpCir P2200 421 de conducción, y se apaga enseguida después No encendida
señal de Nox
de la reparación
La luz MIL se enciende después de tres ciclos
Cortocircuito para la señal
DFC_NoCat2DsShCir P2200 421 de conducción, y se apaga enseguida después No encendida
de Nox
de la reparación
Falla de comunicación del La luz de falla se enciende después
chip interno de la ECU de la notificación del error, y se
DFC_OCWDACom_C P060C 111 No encendida
(comunicación de apaga enseguida después de la
respuesta) reparación
La luz de falla se enciende después
Falla de comunicación del
de la notificación del error, y se
DFC_OCWDALowVltg_C P060C 111 chip interno de la ECU No encendida
apaga enseguida después de la
(voltaje bajo)
reparación
La luz de falla se enciende después
Falla de comunicación del
de la notificación del error, y se
DFC_OCWDAOvrVltg_C P060C 111 chip interno de la ECU No encendida
apaga enseguida después de la
(voltaje alto)
reparación
La luz de falla se enciende después
Falla de comunicación del
de la notificación del error, y se
DFC_OCWDAReasUnkwn_C P060C 111 chip interno de la ECU No encendida
apaga enseguida después de la
(otras causas)
reparación
Se enciende después de tres ciclos
La presión del aceite de
de conducción luego de la
DFC_OilPMin P0524 243 motor es menor que el límite No encendida
notificación del error, y se apaga
inferior
enseguida después de la reparación
Se enciende después de tres ciclos
Falla de verificación de la
de conducción luego de la
DFC_OilPNpl P0521 243 razonabilidad de presión del No encendida
notificación del error, y se apaga
aceite de motor
enseguida después de la reparación

371
La presión del aceite motor
DFC_OilPSwmpPhysRngHi P0523 243 es mayor que el límite No encendida No encendida
superior
La presión del aceite de
DFC_OilPSwmpPhysRngLo P0524 243 motor es menor que el límite No encendida No encendida
inferior
DFC_OilPSwmpSig
La señal de tensión del Se enciende después de tres
sensor de presión del ciclos de conducción luego de
DFC_OilPSwmpSRCMax P0523 243 aceite de motor es No encendida la notificación del error, y se
mayor que el límite apaga enseguida después de
superior la reparación
La señal de tensión del Se enciende después de tres
sensor de presión del ciclos de conducción luego de
DFC_OilPSwmpSRCMin P0522 243 aceite de motor es No encendida la notificación del error, y se
menor que el límite apaga enseguida después de
inferior la reparación
DFC_OilTNplHigh
DFC_OilTSig
DFC_PhyModNOnMonMapNpl P1031 0 No encendida No encendida
La desviación de la
inspección de
Se enciende después de tres
razonabilidad entre la
ciclos de conducción luego de la
presión de
DFC_PIntkVUsPlsHi P006D 231 notificación del error, y se apaga No encendida
sobrealimentación y la
después de tres ciclos de
presión ambiental es
conducción luego de la reparación
mayor que el límite
superior
La desviación de la
inspección de
Se enciende después de tres
razonabilidad entre la
ciclos de conducción luego de la
presión de
DFC_PIntkVUsPlsLo P006D 231 notificación del error, y se apaga No encendida
sobrealimentación y la
después de tres ciclos de
presión ambiental es
conducción luego de la reparación
menor que el límite
inferior

372
La señal de tensión del sensor de Se enciende después de la notificación del
DFC_PIntkVUsSRCMax P0238 231 presión de sobrealimentación es error, y se apaga después de tres ciclos No encendida
mayor que el límite superior de conducción luego de la reparación
La señal de tensión del sensor de Se enciende después de la notificación del
DFC_PIntkVUsSRCMin P0237 231 presión de sobrealimentación es error, y se apaga después de tres ciclos No encendida
menor que el límite inferior de conducción luego de la reparación
La luz de falla se enciende
El número de veces de apertura de la
después de la producción de la
DFC_PRVctOpnMax P0089 134 válvula de alivio de presión excede el No encendida
falla, y se apaga enseguida
valor máximo admisible
después de la reparación
La válvula de alivio de presión se abre
DFC_PRVFrOpnPresInc P0089 137 forzadamente, con un aumento de la No encendida No encendida
presión de riel ejecutada
La válvula de alivio de presión se abre
DFC_PRVFrOpnPresShck P0089 138 forzadamente, con un cambio brusco No encendida No encendida
de la presión de riel ejecutada
Se enciende después de la notificación del
DFC_PRVOpn P0089 135 La válvula de alivio de presión se abre error, y se apaga después de tres ciclos No encendida
de conducción luego de la reparación
Inspección del equilibrio del volumen
DFC_PRVQBalChk P1036 136 de aceite inyectado después de la No encendida No encendida
apertura de la PRV
La presión de riel promedio después Se enciende después de la notificación del
DFC_PRVRPOutOfRng P1037 136 de la apertura de la válvula de alivio de error, y se apaga después de tres ciclos No encendida
presión excede el valor límite de conducción luego de la reparación
La luz de falla se enciende
El tiempo acumulado de apertura de la
después de la producción de la
DFC_PRVtiOpnMax P0089 136 válvula de alivio de presión excede el No encendida
falla, y se apaga enseguida
valor límite
después de la reparación
La luz de falla se enciende
después de la producción de la
DFC_R2S2_MscComm1 P0060 111 Error MSC de R2S2 No encendida
falla, y se apaga enseguida
después de la reparación
Se enciende después de la notificación del
La presión de riel real es menor que el
DFC_RailMeUn0 P0251 251 error, y se apaga después de tres ciclos No encendida
valor predeterminado
de conducción luego de la reparación
El volumen de aceite real del sistema Se enciende después de la notificación del
DFC_RailMeUn10 P0251 252 excede el rango de demanda error, y se apaga después de tres ciclos No encendida
razonable de conducción luego de la reparación
Presión de riel demasiado alta bajo la
Se enciende después de la notificación del
condición de pequeña apertura de la
DFC_RailMeUn2 P0251 255 error, y se apaga después de tres ciclos No encendida
unidad de medición del volumen de
de conducción luego de la reparación
aceite

373
Presión de riel mucho demasiado alta bajo la Se enciende después de la notificación del error,
DFC_RailMeUn22 P0251 253 condición de pequeña apertura de la unidad y se apaga después de tres ciclos de No encendida
de medición del volumen de aceite conducción luego de la reparación
Se enciende después de la notificación del error,
DFC_RailMeUn3 P0087 256 Presión de riel mucho demasiado baja y se apaga después de tres ciclos de No encendida
conducción luego de la reparación
Se enciende después de la notificación del error,
DFC_RailMeUn4 P0088 271 Presión de riel demasiado alta y se apaga después de tres ciclos de No encendida
conducción luego de la reparación
Se enciende después de la notificación del error,
DFC_RailMeUn42 P0088 272 Presión de riel mucho demasiado alta y se apaga después de tres ciclos de No encendida
conducción luego de la reparación
Caudal demasiado grande de la unidad de
Se enciende después de la notificación del error,
medición del volumen de aceite bajo la
DFC_RailMeUn7 P1050 273 y se apaga después de tres ciclos de No encendida
condición de operación de accionamiento
conducción luego de la reparación
externo
Caudal demasiado grande de la unidad de Se enciende después de la notificación del error,
DFC_RailMeUn8 P0251 274 medición del volumen de aceite bajo la y se apaga después de tres ciclos de No encendida
condición de operación en ralentí conducción luego de la reparación
Se enciende después de tres ciclos de
Salto demasiado grande de la señal de conducción luego de la notificación del error, y
DFC_RailPGradMon P0194 275 No encendida
presión de riel se apaga después de tres ciclos de conducción
luego de la reparación
Se enciende después de tres ciclos de
Desviación positiva de la señal del sensor de conducción luego de la notificación del error, y
DFC_RailPOfsTstMAX P0191 132 No encendida
presión de riel se apaga después de tres ciclos de conducción
luego de la reparación
Se enciende después de tres ciclos de
Desviación negativa de la señal del sensor de conducción luego de la notificación del error, y
DFC_RailPOfsTstMin P0191 132 No encendida
presión de riel se apaga después de tres ciclos de conducción
luego de la reparación
Presión de riel demasiado grande después Se enciende después de la notificación del error,
DFC_RailPRV4 P0088 136 de la apertura de la válvula de alivio de y se apaga después de tres ciclos de No encendida
presión conducción luego de la reparación

374
Presión de riel demasiado grande después Se enciende después de la notificación del
DFC_RailPRV8 P0088 136 de la apertura de la válvula de alivio de error, y se apaga después de tres ciclos de No encendida
presión conducción luego de la reparación

Presión de riel demasiado grande después Se enciende después de la notificación del


DFC_RailPRV9 P0088 136 de la apertura de la válvula de alivio de error, y se apaga después de tres ciclos de No encendida
presión conducción luego de la reparación

Se enciende después de la notificación del


La señal de tensión del sensor de presión de
DFC_RailPSRCMax P0193 131 error, y se apaga después de tres ciclos de No encendida
riel es mayor que el límite superior
conducción luego de la reparación

Se enciende después de la notificación del


La señal de tensión del sensor de presión de
DFC_RailPSRCMin P0192 131 error, y se apaga después de tres ciclos de No encendida
riel es menor que el límite inferior
conducción luego de la reparación

Se enciende después de tres ciclos de


conducción luego de la notificación del error, y
DFC_RdcAgQlDetFail P203B 434 No encendida
se apaga después de tres ciclos de conducción
luego de la reparación

DFC_SCRChkEta P0420 0 No encendida No encendida

Se enciende después de tres ciclos de


conducción luego de la notificación del error, y
DFC_SCRChkEta1 P0420 431 Los NOx exceden 5,0g/kWh No encendida
se apaga después de tres ciclos de conducción
luego de la reparación

Se enciende después de la notificación del


DFC_SCRChkEta2 P0420 432 Los NOx exceden 7,0g/kWh error, y se apaga después de tres ciclos de No encendida
conducción luego de la reparación

Se enciende después de tres ciclos de


Falla de verificación de razonabilidad del
conducción luego de la notificación del error, y
DFC_SCRChkNOxDsPeakErr P2214 421 sensor de nitrógeno y oxígeno de aguas No encendida
se apaga después de tres ciclos de conducción
abajo (verificación del valor pico)
luego de la reparación

Se enciende después de tres ciclos de


Falla de verificación de razonabilidad del
conducción luego de la notificación del error, y
DFC_SCRChkNOxDsStkErr P2214 421 sensor de nitrógeno y oxígeno de aguas No encendida
se apaga después de tres ciclos de conducción
abajo (verificación del valor de aumento)
luego de la reparación

375
Se enciende después de tres ciclos de
Falla de obstrucción del
conducción luego de la notificación del error, y
DFC_SCRMonDetModeBLPlaus P3050 441 tubo de retorno de urea No encendida
se apaga después de tres ciclos de conducción
(Modo de Detección)
luego de la reparación
Se enciende después de tres ciclos de
Falla de la presión de
conducción luego de la notificación del error, y
DFC_SCRMonDetModePresChk P3053 441 urea (Modo de No encendida
se apaga después de tres ciclos de conducción
Detección)
luego de la reparación
Falla de la presión de
Se enciende después de tres ciclos de
urea (fluctuación
conducción luego de la notificación del error, y
DFC_SCRMonDetModePresStab P3054 441 demasiado grande de la No encendida
se apaga después de tres ciclos de conducción
presión) (Modo de
luego de la reparación
Detección) Comentado [DPC16]: B.8.4.1.
Falla de evacuación de
DFC_SCRMonLdStOvrThres P3015 447 urea del sistema No encendida No encendida
(vaciamiento
Se enciende después de tres ciclos de
Falla de presión
conducción luego de la notificación del error, y
DFC_SCRMonMetCtlOvrPresErr P3039 442 demasiado alta de la urea No encendida
se apaga después de tres ciclos de conducción
(Control de Medición)
luego de la reparación
Se enciende después de tres ciclos de
Falla de funcionamiento
conducción luego de la notificación del error, y
DFC_SCRMonMetCtlTmr P3089 449 no oportuno del control No encendida
se apaga después de tres ciclos de conducción
de medición de urea
luego de la reparación
Falla de presión Se enciende después de tres ciclos de
demasiado baja de la conducción luego de la notificación del error, y
DFC_SCRMonMetCtlUndrPresErr P3056 443 No encendida
urea (estado de Control se apaga después de tres ciclos de conducción
de Medición) luego de la reparación Comentado [DPC17]: B.8.4.1.
Se enciende después de tres ciclos de
Falla de presión conducción luego de la notificación del error, y
DFC_SCRMonOvrPresErr P3039 442 No encendida
demasiado alta de la urea se apaga después de tres ciclos de conducción
luego de la reparación
Se enciende después de tres ciclos de
Falla de fracaso de la conducción luego de la notificación del error, y
DFC_SCRMonPresBuildUpErr P3040 441 No encendida
acumulación de presión se apaga después de tres ciclos de conducción
luego de la reparación

376
Se enciende después de tres ciclos de
Falla de fracaso de la
conducción luego de la notificación del error,
DFC_SCRMonPresDropChk P3049 441 reducción de presión (Modo No encendida
y se apaga después de tres ciclos de
de Detección)
conducción luego de la reparación
Se enciende después de tres ciclos de
Falla de fracaso de la
conducción luego de la notificación del error,
DFC_SCRMonPresRdcErr P3041 441 reducción de presión (estado No encendida
y se apaga después de tres ciclos de
de Reducción de Presión)
conducción luego de la reparación
Se enciende después de tres ciclos de
Falla de temperatura
conducción luego de la notificación del error,
DFC_SCRPODMonTnkT P2043 446 demasiado alta de caja de No encendida
y se apaga después de tres ciclos de
urea
conducción luego de la reparación
Se enciende después de tres ciclos de
Falla de la válvula de conducción luego de la notificación del error,
DFC_SCRPODPlausUDosVlv P2047 453 No encendida
inyección de urea (atascada) y se apaga después de tres ciclos de
conducción luego de la reparación
Se enciende después de tres ciclos de
Falla de la válvula de
conducción luego de la notificación del error,
DFC_SCRPODPlausURevVlv P3014 453 dirección de urea (atascada No encendida
y se apaga después de tres ciclos de
en la posición de cierre)
conducción luego de la reparación
Se enciende después de tres ciclos de
Falla del sensor de nivel en
conducción luego de la notificación del error,
DFC_SCRPODPlausUTnkLvlHi P3066 445 la caja de urea (valor de No encendida
y se apaga después de tres ciclos de
medición más alto)
conducción luego de la reparación
Se enciende después de tres ciclos de
Falla del sensor de nivel en
conducción luego de la notificación del error,
DFC_SCRPODPlausUTnkLvlLo P3067 445 la caja de urea (valor de No encendida
y se apaga después de tres ciclos de
medición más bajo)
conducción luego de la reparación
Falla de poca fiabilidad del Se enciende después de tres ciclos de
funcionamiento de la bomba conducción luego de la notificación del error,
DFC_SCRPODPUQPErr P3000 441 No encendida
de urea y válvula de y se apaga después de tres ciclos de
inyección conducción luego de la reparación
Se enciende después de tres ciclos de
Falla del calentador del
conducción luego de la notificación del error,
DFC_SCRPODSMHtr P3057 455 módulo de suministro de No encendida
y se apaga después de tres ciclos de
urea
conducción luego de la reparación

377
Falla de poca fiabilidad del Se enciende después de tres ciclos de
monitoreo dinámico del sensor de conducción luego de la notificación del error, No
DFC_SCRPODSMHtrT P3058 455
temperatura del calentador del y se apaga después de tres ciclos de encendida
módulo de suministro de urea conducción luego de la reparación
Falla de poca fiabilidad del Se enciende después de tres ciclos de
arranque en frío del sensor de conducción luego de la notificación del error, No
DFC_SCRPODSMHtrTCldStrt P3059 455
temperatura del calentador del y se apaga después de tres ciclos de encendida
módulo de suministro de urea conducción luego de la reparación
Falla de poca fiabilidad del Se enciende después de tres ciclos de
monitoreo dinámico del sensor de conducción luego de la notificación del error, No
DFC_SCRPODSMT P3060 456
temperatura del módulo de y se apaga después de tres ciclos de encendida
suministro de urea conducción luego de la reparación
Falla de poca fiabilidad del Se enciende después de tres ciclos de
arranque en frío del sensor de conducción luego de la notificación del error, No
DFC_SCRPODSMTCldStrt P3061 456
temperatura del módulo de y se apaga después de tres ciclos de encendida
suministro de urea conducción luego de la reparación
Se enciende después de la notificación del
Falla de poca fiabilidad del sensor No
DFC_SCRPODTnkTempResp P203B 456 error, y se apaga después de tres ciclos de
de temperatura de la caja de urea encendida
conducción luego de la reparación
Falla del ciclo de trabajo de la
Se enciende después de la notificación del
señal de PWM de temperatura del No
DFC_SMHtrTDycFail P3029 455 error, y se apaga después de tres ciclos de
calentador del módulo de encendida
conducción luego de la reparación
suministro de urea
Falla del ciclo de trabajo de la
Se enciende después de la notificación del
señal de PWM de temperatura del No
DFC_SMHtrTDycInvld P3029 455 error, y se apaga después de tres ciclos de
calentador del módulo de encendida
conducción luego de la reparación
suministro de urea
Falla de incapacidad de medir la Se enciende después de la notificación del
No
DFC_SMNoAvl P3038 454 señal de temperatura del módulo error, y se apaga después de tres ciclos de
encendida
de suministro de urea conducción luego de la reparación
Falla de que el ciclo de medición
Se enciende después de la notificación del
de temperatura del módulo de No
DFC_SMPerPwm P2062 454 error, y se apaga después de tres ciclos de
suministro de urea no está en el encendida
conducción luego de la reparación
rango normal
Falla del orden de comunicación Se enciende después de la notificación del
No
DFC_SMPwm P2062 456 del módulo de suministro de urea error, y se apaga después de tres ciclos de
encendida
y la unidad de control eléctrico conducción luego de la reparación

378
Falla del ciclo de trabajo de la señal Se enciende después de la notificación del
DFC_SMTDycFail P3029 456 de PWM de temperatura del módulo error, y se apaga después de tres ciclos de No encendida
de suministro de urea conducción luego de la reparación
Falla del ciclo de trabajo de la señal Se enciende después de la notificación del
DFC_SMTDycInvld P3029 456 de PWM de temperatura del módulo error, y se apaga después de tres ciclos de No encendida
de suministro de urea conducción luego de la reparación
La luz de falla se enciende
después de la producción de la
DFC_SRCHighAPP1 P0123 221 No encendida
falla, y se apaga enseguida
después de la reparación
La luz de falla se enciende
después de la producción de la
DFC_SRCHighAPP2 P0223 221 No encendida
falla, y se apaga enseguida
después de la reparación
La luz de falla se enciende
La señal de tensión del petal del
después de la producción de la
DFC_SRCLowAPP1 P0122 221 acelerador 1 es menor que el límite No encendida
falla, y se apaga enseguida
inferior
después de la reparación
La luz de falla se enciende
La señal de tensión del petal del
después de la producción de la
DFC_SRCLowAPP2 P0222 221 acelerador 2 es menor que el límite No encendida
falla, y se apaga enseguida
inferior
después de la reparación
Se enciende después de la notificación del
Falla de señal alta del sensor de nivel
DFC_SRCMaxUTnkLvl P203D 445 error, y se apaga después de tres ciclos de No encendida
de urea
conducción luego de la reparación
Se enciende después de la notificación del
Falla de señal baja del sensor de nivel
DFC_SRCMinUTnkLvl P203C 445 error, y se apaga después de tres ciclos de No encendida
de urea
conducción luego de la reparación
Se enciende después de la notificación del
Falla del módulo 1 de la fuente de
DFC_SSpMon1 P0643 112 error, y se apaga después de tres ciclos de No encendida
alimentación para el sensor
conducción luego de la reparación
Se enciende después de la notificación del
Falla del módulo 2 de la fuente de
DFC_SSpMon2 P0653 112 error, y se apaga después de tres ciclos de No encendida
alimentación para el sensor
conducción luego de la reparación
Se enciende después de la notificación del
Falla del módulo 3 de la fuente de
DFC_SSpMon3 P0699 112 error, y se apaga después de tres ciclos de No encendida
alimentación para el sensor
conducción luego de la reparación
Falla de tensión alta de la fuente de
DFC_SSpMonSply1Max P1602 113 No encendida No encendida
alimentación 1 del sensor de 12V

379
Falla de tensión baja de la fuente de No
DFC_SSpMonSply1Min P1603 113 No encendida
alimentación 2 del sensor de 12V encendida
Falla de tensión alta de la fuente de No
DFC_SSpMonSplyMax P1602 113 No encendida
alimentación del sensor interno encendida
Falla de tensión baja de la fuente de No
DFC_SSpMonSplyMin P1603 113 No encendida
alimentación del sensor interno encendida
La luz de falla se enciende después de la
Apertura del circuito eléctrico de No
DFC_StrtOL P0615 121 producción de la falla, y se apaga
accionamiento del motor de arranque encendida
enseguida después de la reparación
La luz de falla se enciende después de la
Sobrecalentamiento del chip de No
DFC_StrtOvrTemp P0615 121 producción de la falla, y se apaga
accionamiento del motor de arranque encendida
enseguida después de la reparación
El circuito eléctrico de accionamiento del La luz de falla se enciende después de la
No
DFC_StrtSCB P0617 121 motor de arranque tiene cortocircuito al producción de la falla, y se apaga
encendida
polo positivo de la fuente de alimentación enseguida después de la reparación
El circuito eléctrico de accionamiento del La luz de falla se enciende después de la
No
DFC_StrtSCG P0616 121 motor de arranque tiene cortocircuito a producción de la falla, y se apaga
encendida
tierra enseguida después de la reparación
Apertura del circuito eléctrico de No
DFC_SVSOL P1604 333 No encendida
accionamiento de la luz SVS encendida
Sobrecalentamiento del chip de No
DFC_SVSOvrTemp P1605 333 No encendida
accionamiento de la luz SVS encendida
El circuito eléctrico de accionamiento de la
No
DFC_SVSSCB P1606 333 luz SVS tiene cortocircuito al polo positivo No encendida
encendida
de la fuente de alimentación
El circuito eléctrico de accionamiento de la No
DFC_SVSSCG P1607 333 No encendida
luz SVS tiene cortocircuito a tierra encendida
La luz de falla se enciende después de la
No
DFC_SWReset_0 P1608 118 Reinicio de software 0 producción de la falla, y se apaga
encendida
enseguida después de la reparación
No
DFC_SWReset_1 P1609 118 Reinicio de software 1 No encendida
encendida
No
DFC_SWReset_2 P160A 118 Reinicio de software 2 No encendida
encendida
La luz de falla se enciende después de la
Falla de sincronismo del pedal del No
DFC_SyncAPP P2135 221 producción de la falla, y se apaga
acelerador encendida
enseguida después de la reparación

380
Falla de sincronismo del
potenciómetro e interruptor de
DFC_SyncAPPDblPotLIS P2135 221 No encendida No encendida
ralentí del pedal del acelerador de
dos vías
DFC_SyncAPPLIS P0 0 No encendida No encendida
DFC_T50Err P2530 345 Falla de señal T50 No encendida No encendida
La señal de tensión del sensor de Se enciende después de la notificación del
DFC_TCACDsSRCMax P0098 233 temperatura del aire de entrada es error, y se apaga después de tres ciclos de No encendida
mayor que el límite superior conducción luego de la reparación
La señal de tensión del sensor de Se enciende después de la notificación del
DFC_TCACDsSRCMin P0097 233 temperatura del aire de entrada es error, y se apaga después de tres ciclos de No encendida
menor que el límite inferior conducción luego de la reparación
Falla de tensión de entrada
Se enciende después de la notificación del
demasiado alta del sensor de
DFC_UCatUsTSRCMax P042D 448 error, y se apaga después de tres ciclos de No encendida
temperatura en aguas arriba del
conducción luego de la reparación
convertidor catalítico de SCR
Falla de tensión de entrada
Se enciende después de la notificación del
demasiado baja del sensor de
DFC_UCatUsTSRCMin P042C 448 error, y se apaga después de tres ciclos de No encendida
temperatura en aguas arriba del
conducción luego de la reparación
convertidor catalítico de SCR
Se enciende después de la notificación del
Falla de nivel de líquido
DFC_UDCRdcAgRmn P203F 445 error, y se apaga enseguida después de la No encendida
demasiado bajo en la caja de urea
reparación
Falla de sobrecalentamiento del Se enciende después de la notificación del
DFC_UDosVlvOvrTemp P3009 453 circuito eléctrico de accionamiento error, y se apaga después de tres ciclos de No encendida
de la válvula de inyección de urea conducción luego de la reparación
Falla de que el lado inferior de la
Se enciende después de la notificación del
válvula de inyección de urea tiene
DFC_UDosVlvSCBLS P2049 453 error, y se apaga después de tres ciclos de No encendida
cortocircuito a la fuente de
conducción luego de la reparación
alimentación
Falla de que el lado superior de la
Se enciende después de la notificación del
válvula de inyección de urea está
DFC_UDosVlvSCBOLHS P2049 453 error, y se apaga después de tres ciclos de No encendida
abierto o tiene cortocircuito a la
conducción luego de la reparación
fuente de alimentación
Falla de que el lado inferior de la Se enciende después de la notificación del
DFC_UDosVlvSCGOLLS P2048 453 válvula de inyección de urea está error, y se apaga después de tres ciclos de No encendida
abierto o tiene cortocircuito a tierra conducción luego de la reparación

381
Falla de cortocircuito del lado Se enciende después de la notificación del
No
DFC_UDosVlvSCHS P2047 453 superior de la válvula de inyección de error, y se apaga después de tres ciclos de
encendida
urea conducción luego de la reparación
Falla de apagado del sistema SCR
Se enciende después de la notificación del
causado por fallas de los No
DFC_UHCEnfShOffWiEmp P3025 433 error, y se apaga después de tres ciclos de
componentes de calentamiento de encendida
conducción luego de la reparación
urea
Falla de irrazonabilidad de la señal de Se enciende después de la notificación del
No
DFC_UHtrBLLdFdBkPlaus P3069 461 retroalimentación del calentador de error, y se apaga después de tres ciclos de
encendida
tubería de retorno conducción luego de la reparación
Se enciende después de la notificación del
Falla de circuito abierto del No
DFC_UHtrBLLdOL P3070 461 error, y se apaga después de tres ciclos de
calentador de tubería de retorno encendida
conducción luego de la reparación
Falla de que el calentador de tubería Se enciende después de la notificación del
No
DFC_UHtrBLLdSCGOL P3071 461 de retorno tiene circuito abierto o error, y se apaga después de tres ciclos de
encendida
tiene cortocircuito a tierra conducción luego de la reparación
Falla de apertura del circuito eléctrico Se enciende después de la notificación del
No
DFC_UHtrBLOL P3021 461 de accionamiento del lado inferior del error, y se apaga después de tres ciclos de
encendida
calentador de tubería de retorno conducción luego de la reparación
Falla de sobrecalentamiento del
Se enciende después de la notificación del
circuito eléctrico de accionamiento No
DFC_UHtrBLOvrTemp P3072 461 error, y se apaga después de tres ciclos de
del lado inferior del calentador de encendida
conducción luego de la reparación
tubería de retorno
El circuito eléctrico de accionamiento
Se enciende después de la notificación del
del lado inferior del calentador de No
DFC_UHtrBLSCB P3023 461 error, y se apaga después de tres ciclos de
tubería de retorno tiene cortocircuito encendida
conducción luego de la reparación
a la fuente de alimentación
Falla de que el circuito eléctrico de
Se enciende después de la notificación del
accionamiento del lado inferior del No
DFC_UHtrBLSCG P3022 461 error, y se apaga después de tres ciclos de
calentador de tubería de retorno tiene encendida
conducción luego de la reparación
cortocircuito a tierra
Falla de irrazonabilidad de la señal de Se enciende después de la notificación del
No
DFC_UHtrPLLdFdBkPlaus P3073 462 retroalimentación del calentador de error, y se apaga después de tres ciclos de
encendida
tubería de presión conducción luego de la reparación
Se enciende después de la notificación del
Falla de circuito abierto del No
DFC_UHtrPLLdOL P3074 462 error, y se apaga después de tres ciclos de
calentador de tubería de presión encendida
conducción luego de la reparación

382
Falla de que el calentador de tubería de Se enciende después de la notificación del No
DFC_UHtrPLLdSC
P3075 462 presión tiene circuito abierto o tiene error, y se apaga después de tres ciclos de encendid
GOL
cortocircuito a tierra conducción luego de la reparación a
Falla de apertura del circuito eléctrico de Se enciende después de la notificación del No
DFC_UHtrPLOL P3024 462 accionamiento del lado inferior del error, y se apaga después de tres ciclos de encendid
calentador de tubería de presión conducción luego de la reparación a
Falla de sobrecalentamiento del circuito Se enciende después de la notificación del No
DFC_UHtrPLOvrT
P3076 462 eléctrico de accionamiento del lado inferior error, y se apaga después de tres ciclos de encendid
emp
del calentador de tubería de presión conducción luego de la reparación a
Falla de que el circuito eléctrico de
Se enciende después de la notificación del No
accionamiento del lado inferior del
DFC_UHtrPLSCB P3027 462 error, y se apaga después de tres ciclos de encendid
calentador de tubería de presión tiene
conducción luego de la reparación a
cortocircuito a la fuente de alimentación
Falla de que el circuito eléctrico de
Se enciende después de la notificación del No
accionamiento del lado inferior del
DFC_UHtrPLSCG P3026 462 error, y se apaga después de tres ciclos de encendid
calentador de tubería de presión tiene
conducción luego de la reparación a
cortocircuito a tierra
Falla de que el relé del lado superior de Se enciende después de la notificación del No
DFC_UHtrRlyLdS
P3077 463 calentamiento tiene cortocircuito a la fuente error, y se apaga después de tres ciclos de encendid
CB
de alimentación conducción luego de la reparación a
Falla de apertura del circuito eléctrico de Se enciende después de la notificación del No
DFC_UHtrRlyOL P3043 463 control y accionamiento del relé del lado error, y se apaga después de tres ciclos de encendid
superior de calentamiento conducción luego de la reparación a
Falla de sobrecalentamiento del circuito Se enciende después de la notificación del No
DFC_UHtrRlyOvrT
P3044 463 eléctrico de control y accionamiento del relé error, y se apaga después de tres ciclos de encendid
emp
del lado superior de calentamiento conducción luego de la reparación a
Falla de que el circuito eléctrico de control y
Se enciende después de la notificación del No
accionamiento del relé del lado superior de
DFC_UHtrRlySCB P3045 463 error, y se apaga después de tres ciclos de encendid
calentamiento tiene cortocircuito a la fuente
conducción luego de la reparación a
de alimentación
Falla de que el circuito eléctrico de control y Se enciende después de la notificación del No
DFC_UHtrRlySCG P3046 463 accionamiento del relé del lado superior de error, y se apaga después de tres ciclos de encendid
calentamiento tiene cortocircuito a tierra conducción luego de la reparación a
Falla de irrazonabilidad de la señal de Se enciende después de la notificación del No
DFC_UHtrSLLdFd
P3078 464 retroalimentación del calentador de tubería error, y se apaga después de tres ciclos de encendid
BkPlaus
de succión de urea conducción luego de la reparación a

383
Se enciende después de la notificación del
Falla de circuito abierto del calentador No
DFC_UHtrSLLdOL P3079 464 error, y se apaga después de tres ciclos de
de tubería de succión de urea encendida
conducción luego de la reparación
Falla de que el calentador de tubería Se enciende después de la notificación del
No
DFC_UHtrSLLdSCGOL P3080 464 de succión de urea tiene circuito error, y se apaga después de tres ciclos de
encendida
abierto o tiene cortocircuito a tierra conducción luego de la reparación
Falla de apertura del circuito eléctrico
Se enciende después de la notificación del
de accionamiento del lado inferior del No
DFC_UHtrSLOL P3028 464 error, y se apaga después de tres ciclos de
calentador de tubería de succión de encendida
conducción luego de la reparación
urea
Falla de sobrecalentamiento del
Se enciende después de la notificación del
circuito eléctrico de accionamiento del No
DFC_UHtrSLOvrTemp P3081 464 error, y se apaga después de tres ciclos de
lado inferior del calentador de tubería encendida
conducción luego de la reparación
de succión de urea
Falla de que el circuito eléctrico de
accionamiento del lado inferior del Se enciende después de la notificación del
No
DFC_UHtrSLSCB P3032 464 calentador de tubería de succión de error, y se apaga después de tres ciclos de
encendida
urea tiene cortocircuito a la fuente de conducción luego de la reparación
alimentación
Falla de que el circuito eléctrico de
Se enciende después de la notificación del
accionamiento del lado inferior del No
DFC_UHtrSLSCG P3031 464 error, y se apaga después de tres ciclos de
calentador de tubería de succión de encendida
conducción luego de la reparación
urea tiene cortocircuito a tierra
Falla de irrazonabilidad de la señal de
Se enciende después de la notificación del
retroalimentación del calentador de No
DFC_UHtrSMLdFdBkPlaus P3082 464 error, y se apaga después de tres ciclos de
módulo de suministro de urea encendida
conducción luego de la reparación
(SupplyModule)
Falla de circuito abierto del calentador Se enciende después de la notificación del
No
DFC_UHtrSMLdOL P3083 464 de módulo de suministro de urea error, y se apaga después de tres ciclos de
encendida
(SupplyModule) conducción luego de la reparación
Falla de que el calentador de módulo
Se enciende después de la notificación del
de suministro de urea (SupplyModule) No
DFC_UHtrSMLdSCGOL P3084 464 error, y se apaga después de tres ciclos de
tiene circuito abierto o tiene encendida
conducción luego de la reparación
cortocircuito a tierra
Falla de apertura del circuito de
Se enciende después de la notificación del
accionamiento del lado inferior del No
DFC_UHtrSMOL P3033 465 error, y se apaga después de tres ciclos de
calentador de módulo de suministro de encendida
conducción luego de la reparación
urea (SupplyModule)

384
Falla de sobrecalentamiento del
Se enciende después de la notificación del
circuito de accionamiento del lado No
DFC_UHtrSMOvrTemp P3085 465 error, y se apaga después de tres ciclos de
inferior del calentador de de módulo encendida
conducción luego de la reparación
de suministro de urea (SupplyModule)
Falla de que el circuito de
accionamiento del lado inferior del
Se enciende después de la notificación del
calentador de módulo de suministro de No
DFC_UHtrSMSCB P3037 465 error, y se apaga después de tres ciclos de
urea (SupplyModule) tiene encendida
conducción luego de la reparación
cortocircuito a la fuente de
alimentación
Falla de que el circuito de
accionamiento del lado inferior del Se enciende después de la notificación del
No
DFC_UHtrSMSCG P3036 465 calentador de módulo de suministro de error, y se apaga después de tres ciclos de
encendida
urea (SupplyModule) tiene conducción luego de la reparación
cortocircuito a tierra
Falla de apertura del circuito eléctrico Se enciende después de la notificación del
No
DFC_UHtrTnkOL P3016 466 de accionamiento de la válvula de error, y se apaga después de tres ciclos de
encendida
calentamiento de la caja de urea conducción luego de la reparación
Falla de sobrecalentamiento del
Se enciende después de la notificación del
circuito eléctrico de accionamiento de No
DFC_UHtrTnkOvrTemp P3018 466 error, y se apaga después de tres ciclos de
la válvula de calentamiento de la caja encendida
conducción luego de la reparación
de urea
Falla de que el circuito eléctrico de
accionamiento de la válvula de Se enciende después de la notificación del
No
DFC_UHtrTnkSCB P3020 466 calentamiento de la caja de urea tiene error, y se apaga después de tres ciclos de
encendida
cortocircuito a la fuente de conducción luego de la reparación
alimentación
Falla de que el circuito eléctrico de
Se enciende después de la notificación del
accionamiento de la válvula de No
DFC_UHtrTnkSCG P3019 466 error, y se apaga después de tres ciclos de
calentamiento de la caja de urea tiene encendida
conducción luego de la reparación
cortocircuito a tierra
Se enciende después de la notificación del
Falla de desviación de la velocidad No
DFC_UPmpMotNDvt P3001 451 error, y se apaga después de tres ciclos de
rotatoria de la bomba de urea encendida
conducción luego de la reparación
Falla permanente de desviación de la Se enciende después de la notificación del
No
DFC_UPmpMotNDvtPerm P3086 451 velocidad rotatoria de la bomba de error, y se apaga después de tres ciclos de
encendida
urea conducción luego de la reparación
Se enciende después de la notificación del
No
DFC_UPmpMotNoAvl P3002 451 Falla de bomba de urea no conectada error, y se apaga después de tres ciclos de
encendida
conducción luego de la reparación

385
Se enciende después de la notificación del
Falla de apertura del circuito eléctrico No
DFC_UPmpMotOL P3006 451 error, y se apaga después de tres ciclos
de control de la bomba de urea encendida
de conducción luego de la reparación
Se enciende después de la notificación del
Falla de sobrecalentamiento del circuito No
DFC_UPmpMotOvrTemp P3003 451 error, y se apaga después de tres ciclos
eléctrico de control de la bomba de urea encendida
de conducción luego de la reparación
Falla de que el circuito eléctrico de Se enciende después de la notificación del
No
DFC_UPmpMotSCB P3004 451 control de la bomba de urea tiene error, y se apaga después de tres ciclos
encendida
cortocircuito a la fuente de alimentación de conducción luego de la reparación
Falla de que el circuito eléctrico de Se enciende después de la notificación del
No
DFC_UPmpMotSCG P3005 451 control de la bomba de urea tiene error, y se apaga después de tres ciclos
encendida
cortocircuito a tierra de conducción luego de la reparación
Se enciende después de tres ciclos de
Falla de razonabilidad del sensor de
conducción luego de la notificación del No
DFC_UPmpPPlausMax P3007 451 presión de urea (valor de medición
error, y se apaga después de tres ciclos encendida
desmasiado alto en la detección)
de conducción luego de la reparación
Se enciende después de tres ciclos de
Falla de razonabilidad del sensor de
conducción luego de la notificación del No
DFC_UPmpPPlausMin P3007 451 presión de urea (valor de medición
error, y se apaga después de tres ciclos encendida
desmasiado bajo en la detección)
de conducción luego de la reparación
Se enciende después de la notificación del
Falla de tensión de entrada demasiado No
DFC_UPmpPSRCMax P204D 451 error, y se apaga después de tres ciclos
alta del sensor de presión de urea encendida
de conducción luego de la reparación
Se enciende después de la notificación del
Falla de tensión de entrada demasiado No
DFC_UPmpPSRCMin P204C 451 error, y se apaga después de tres ciclos
baja del sensor de presión de urea encendida
de conducción luego de la reparación
Falla de apertura del circuito eléctrico
Se enciende después de la notificación del
de control y accionamiento del lado No
DFC_URevVlvHSOL P3047 452 error, y se apaga después de tres ciclos
superior de la válvula de dirección de encendida
de conducción luego de la reparación
urea
Falla de sobrecalentamiento del circuito
Se enciende después de la notificación del
eléctrico de control y accionamiento del No
DFC_URevVlvHSOvrTemp P3048 452 error, y se apaga después de tres ciclos
lado superior de la válvula de dirección encendida
de conducción luego de la reparación
de urea
Falla de que el circuito eléctrico de
control y accionamiento del lado Se enciende después de la notificación del
No
DFC_URevVlvHSSCB P3049 452 superior de la válvula de dirección de error, y se apaga después de tres ciclos
encendida
urea tiene cortocircuito a la fuente de de conducción luego de la reparación
alimentación

386
Falla de que el circuito eléctrico de control y
Se enciende después de la notificación del
accionamiento del lado superior de la
DFC_URevVlvHSSCG P3050 452 error, y se apaga después de tres ciclos de No encendida
válvula de dirección de urea tiene
conducción luego de la reparación
cortocircuito a tierra
Falla de apertura del circuito eléctrico de Se enciende después de la notificación del
DFC_URevVlvOL P3010 452 control y accionamiento del lado inferior de error, y se apaga después de tres ciclos de No encendida
la válvula de dirección de urea conducción luego de la reparación
Falla de sobrecalentamiento del circuito
Se enciende después de la notificación del
eléctrico de control y accionamiento del
DFC_URevVlvOvrTemp P3011 452 error, y se apaga después de tres ciclos de No encendida
lado inferior de la válvula de dirección de
conducción luego de la reparación
urea
Falla de que el circuito eléctrico de control y
Se enciende después de la notificación del
accionamiento del lado inferior de la válvula
DFC_URevVlvSCB P3012 452 error, y se apaga después de tres ciclos de No encendida
de dirección de urea tiene cortocircuito a la
conducción luego de la reparación
fuente de alimentación
Falla de que el circuito eléctrico de control y
Se enciende después de la notificación del
accionamiento del lado inferior de la válvula
DFC_URevVlvSCG P3013 452 error, y se apaga después de tres ciclos de No encendida
de dirección de urea tiene cortocircuito a
conducción luego de la reparación
tierra
Falla de tensión de entrada demasiado alta Se enciende después de la notificación del
DFC_UTnkTSRCMax P205D 446 del sensor de temperatura de la caja de error, y se apaga después de tres ciclos de No encendida
urea conducción luego de la reparación
Falla de tensión de entrada demasiado baja Se enciende después de la notificación del
DFC_UTnkTSRCMin P205C 446 del sensor de temperatura de la caja de error, y se apaga después de tres ciclos de No encendida
urea conducción luego de la reparación
Se enciende después de tres ciclos de
Falla de razonabilidad de señal del sensor
conducción luego de la notificación del
DFC_UTnkTVDPlausTempMax P205B 446 de temperatura de la caja de urea(valor de No encendida
error, y se apaga después de tres ciclos de
medición desmasiado alto en la detección)
conducción luego de la reparación
Se enciende después de tres ciclos de
Falla de razonabilidad de señal del sensor
conducción luego de la notificación del
DFC_UTnkTVDPlausTempMin P205B 446 de temperatura de la caja de urea(valor de No encendida
error, y se apaga después de tres ciclos de
medición desmasiado bajo en la detección)
conducción luego de la reparación
La velocidad del vehículo es mayor que el
DFC_VehVMax P0279 224 No encendida No encendida
valor máximo admisible
Se enciende
después de tres
ciclos de
conducción luego
DFC_VehVNplMon P2162 224 Sin señal de velocidad del vehículo No encendida de la notificación
del error, y se
apaga enseguida
después de la
reparación

387
Se enciende después de
tres ciclos de conducción
Velocidad irrazonable del
DFC_VehVPlaus P0501 224 No encendida luego de la notificación del
vehículo
error, y se apaga enseguida
después de la reparación
Se enciende después de
La señal de tensión del
tres ciclos de conducción
sensor de velocidad del
DFC_VehVSRCHi P0503 224 No encendida luego de la notificación del
vehículo es mayor que el
error, y se apaga enseguida
límite superior
después de la reparación
Se enciende después de
La señal de tensión del
tres ciclos de conducción
sensor de velocidad del
DFC_VehVSRCLo P0502 224 No encendida luego de la notificación del
vehículo es menor que el
error, y se apaga enseguida
límite inferior
después de la reparación

388
Motor

Mantenimiento del Motor


● Primer mantenimiento ● Mantenimiento de Invierno
El primer mantenimiento se realiza con un recorrido de 2000 Para mantener el funcionamiento del motor diésel y la
km a 5000 km. conducción segura, al inicio de la reducción de temperatura,
● Mantenimiento Periódico lleve a cabo a tiempo el mantenimiento de invierno.
Se realiza un mantenimiento anual (12 meses después), y el Utilice el combustible de grado adecuado según la
mantenimiento periódico es independiente del reemplazo del temperatura ambiental.
aceite para motor diésel. Elimine el agua en el módulo de combustible.
Durante las revisiones periódicas de mantenimiento se debe Revise y llene el sistema de enfriamiento con refrigerante.
revisar el nivel de urea y las condiciones en las que se Revise los aparatos eléctricos.
encuentre el tanque urea
Antes de destapar el tanque de urea es necesario hacer una
revision visual de las condiciones del tanque tomando en
cuenta que la tapa y partes cercanas estén libres de
suciedad polvo aceite basuras residuos o cualquier tipo de
contaminante con el fin de evitar que entren en el deposito y
contaminen la urea y/o se obstruyan las líneas
En caso de presentarse contaminación sea necesario limpiar
con agua el tanque y la tapa antes de que se abra, de lo
contrario el contaminante puede entrar al interior del tanque
Una vez que se ha cerciorado que el tanque esta limpio
puede proceder a destapar y rellenar con urea que cumpla
con las siguientes características:
El consumo aproximado es del 1 al 5% de urea en relacion a
la cantidad de Diesel que consume la unidad

389
Motor
● Lista de Mantenimiento
Trabajo Ciclo Notas
Sistema de enfriamiento
Comprobar el nivel de líquido Regulación de revisión diaria
Comprobar las funciones y la hermeticidad Primer mantenimiento y mantenimiento periódico
Reapretar las abrazaderas de manguera del sistema
de enfriamiento y sistema de turbocompresor del aire Primer mantenimiento
de entrada
Comprobar la contaminación del enfriador intermedio y
Mantenimiento periódico
aletas de radiador
Reemplazar el refrigerante y revisar la válvula de
seguridad del tanque de expansión (reemplazarla 4 años ó 200.000 km
cuando sea necesario)
Verificar las especificaciones del refrigerante Mantenimiento de invierno y mantenimiento periódico
Revisar el estado y la tensión de las correas 20.000 km, mantenimiento periódico
Sistema de inyección
Revisar el nivel de combustible Regulación de revisión diaria
Revisar el estado y la hermeticidad del sistema de
Primer mantenimiento y mantenimiento periódico
combustible
Módulo de combustible; limpiar la malla filtrante de la
Depende del aviso del sensor de presión de
bomba manual de combustible y reemplazar el
combustible, sin ser mayor que 20.000 km
cartucho del filtro fino de combustible
Reemplazar el cartucho del filtro grueso de
Reemplazo simultáneo con el cartucho del filtro fino
combustible
Sistema de escape/admisión
Revisar la contaminación del cartucho del filtro de aire Al reemplazar el aceite de motor
Se recomienda un reemplazo oportuno según la
Reemplazar el cartucho de filtro Depende de las regulaciones del vehículo
contaminación
Comprobar el estado, las funciones y la hermeticidad Primer mantenimiento, y al reemplazar el aceite para
del sistema de escape motor diésel
Culata
Revisar el espacio de la válvula de aire, y ajustarlo
Mantenimiento periódico
cuando sea necesario
Sistema de lubricación
Revisar el nivel de aceite de motor Regulación de revisión diaria
De acuerdo con el ciclo de reemplazo del aceite de
Reemplazar el aceite de motor y el cartucho de filtro
motor
Sistema de aparatos eléctricos
Revisar el estado del motor de arranque y el
Primer mantenimiento y mantenimiento periódico
generador

390
Motor

Motor de Gas Natural


Excepto lo indicado especialmente a continuación, el
mantenimiento de los demás componentes y accesorios es
el mismo del motor MC.
Combustible
El GNC usado en el motor de gas natural deberá cumplir con
los requisitos especificados en ISO/FDIS 15403.
Advertencia!
El uso del gas natural que no cumple
con las normas afectará el rendimiento
del motor de gas, y podrá causar
reducción de potencia o daños del
motor. ¡En este caso Sinotruk sólo
brindará servicios pagados!
Lubricante
El aceite específico de post-venta de los motores de la serie
MT es: el aceite de motor específico del motor de gas MT de
Sinotruk 10W-40, y está permitido usar el aceite de motor de
nivel de calidad superior en lugar del aceite de motor de nivel
de calidad inferior.
Grado del Aceite de Motor
Se selecciona el grado de aceite de motor según las
siguientes especificaciones:
20W/50 Rango de aplicación: -15℃-50℃;
15W/40 Rango de aplicación: -20℃-40℃;
10W/40 Rango de aplicación: -25℃-40℃.

391
Motor

Primer mantenimiento y ciclo de reemplazo del aceite


Primer mantenimiento:
MT13:Vehículo remolcador: 50.000 km.
Camión mezclador de cemento: 1200 hr.
Ciclo de reemplazo del aceite:
MT13 : Vehículo remolcador: 50.000 km ó 8 meses,
prevalecerá lo que ocurra primero.
Camión mezclador de cemento: 1200 hr.
Mientras se reemplaza el aceite de motor, se deberá
reemplazar el cartucho de filtro de aceite de motor.
Advertencia!
- No revise el nivel de lubricante
durante el funcionamiento del motor de
gas.
- No está permitida la mezcla de los
productos del petróleo de diferentes
grados.
- El aceite para cualquier otro motor no será
aplicable para el motor MT13, de lo contrario,
causará daños graves del motor en muy
poco tiempo, y en este caso Sinotruk sólo
brindará servicios pagados.

392
Motor
Refrigerante
El refrigerante los motores de gas natural es:el fluido de trabajo BASF G48-24 -35℃, producido por Changchun Delian
Chemical Co., Ltd.
No es necesario reemplazar el refrigerante para el primer mantenimiento del vehículo. El ciclo de reemplazo concreto
recomendado se presenta en la siguiente tabla:
Nombre de Nivel de
Fabricante recomendado y
producto calidad y Recorrido o periodo de
Conjunto especificaciones del Cantidad Notas
del grado de intervalo para el reemplazo
producto
petróleo viscosidad
BASF G48-24 refrigerante 200.000 km ó 4 años de
MAN324 Mobil Antifreeze Extra conducción del vehículo,
MT13 Refrigerante 42-48L
NF Castrol ANTIFREEZE NF prevalecerá lo que ocurra
Havoline AFC primero.

Atención: No importa de cuánto tiempo sea el intervalo,


si el refrigerante se hace turbio o marrón, reemplácelo
enseguida.
● Vaciar el refrigerante
Desenrosque el tapón de desagüe de refrigerante ① debajo
del enfriador de aceite de motor, y vacíe el refrigerante.
Después de aplicar LOCTITE 242 en la rosca del tapón de
desagüe, enrósquelo en el módulo de aceite de motor.
Deseche el refrigerante sacado de manera correcta.
Echar refrigerante
Véase la "Inspección y mantenimiento antes de arrancar el
motor".

393
Motor

Advertencia!
- Debe usar el refrigerante especial de Sinotruk, de lo contrario, provocará daños en el motor. En
este caso Sinotruk sólo brindará servicios pagados!
- Está prohibido usar el agua en lugar del refrigerante.
- El aire en el refrigerante deberá eliminarse completamente, de lo contrario dañará la bomba de
agua.
Materiales Auxiliares
Las partes que utilizan los diferentes materiales auxiliares se muestran en la siguiente tabla.
Tabla de Materiales Auxiliares del Motor de Gas
Marca y serie del
Color Función Parte de aplicación
adhesivo
LOCTITE 573 Antiaflojamiento Dorso del engranaje del cigüeñal
Tapón roscado del agujero de aceite en la cámara de
LOCTITE 270 Fijación y sellado
engranaje de sincronización
Cara de combinación entre la caja de cigüeñal y su placa
LOCTITE 5900 Sellado
de transición
Pernos de la tubería de escape, pernos del
Anti-Seize Gris Anti-agarre
turbocompresor, sensor de oxígeno
Nota: El color del adhesivo puede variar según diferentes proveedores

394
Motor

Precauciones de operación:
Para garantizar la seguridad en la conducción, lleve a cabo la revisión
diaria de los componentes relacionados del motor de gas antes de
usarlo. En caso de alguna anomalía, acuda enseguida a la estación de
servicio autorizada por nuestra compañía para la reparación.
Revise si cumplen con los requisitos el nivel de aceite de motor, el
refrigerante, la presión de la bombona, etc. antes de arrancar el motor
de gas, para garantizar el uso normal y la seguridad.
Al arrancar el motor de gas, si no se logra en 5 segundos, arránquelo
nuevamente con un intervalo de 15 segundos.
Arrancado el motor de gas, manténgalo en fucionamiento de ralentí
por 3 a 5 minutos, y la presión del aceite de motor deberá ser mayor
que 100kPa; Cuando la temperatura del refrigerante no está superior a
60℃, no está permitido el funcionamiento brusco a alta velocidad y con
gran carga, de lo contrario, afectará la fiabilidad del motor de gas.
Antes del apagado del motor de gas con carga, primero reduzca la
carga y la velocidad, con la duración del funcionamiento de ralentí no
menor que 3 a 5 minutos.
Dentro del período de running-in (3000 km) del motor de gas, esto
debe funcionar solo con carga media o menos.
La duración máxima del funcionamiento de ralentí continuoso del
vehículo es de 15 a 20 minutos, y está prohibido ser mayor que 20
minutos. La duración demasiado larga del funcionamiento de ralentí
puede provocar acumulación de carbono en el motor.

395
Motor
Reglas de Mantenimiento
Condiciones de Uso
WGⅠ WGⅡ WGⅢ
Condiciones de uso adeversas (clima frío o
caliente, alto contenido de polvo, tranporte
a corta distancia, uso en el campo de
construcción, así como autobuses, Vehículos de recorrido anual menor Vehículos de recorrido anual mayor
vehículos para ingeniería municipal, que 6×104km, transporte a corta y que 6×104km, transporte a larga
quitanieves y camiones de bombero), o media distancia (para cargas) distancia
recorrido anual del vehículo menor que
2×104km, o tiempo de servicio anual del
vehículo menor que 600 h
Primera revisión, revisión de rutina y ciclo de mantenimiento
Condiciones de
Uso
WGⅠ WGⅡ WGⅢ
Ítem
Recorrido de 1000~1500 km
Primera revisión Recorrido de 1500~2000 km Recorrido de 1500~2000 km
Conducción de 30~50 h
Revisión de rutina Cada 5000 km 4
Cada 1×10 km Cada 1,5×104km
(P) Cada 150 h
Mantenimiento de Cada 1×104km
Cada 2×104km Cada 3×104km
nivel 1 (WD1) Cada 300 h
Mantenimiento de Cada 2×104km
Cada 4×104km Cada 6×104km
nivel 2 (WD2) Cada 600 h
Mantenimiento de Cada 4×104km
Cada 8×104km Cada 12×104km
nivel 3 (WD3) Cada 1200 h
Mantenimiento de Cada 8×104km
Cada 16×104km Cada 24×104km
nivel 4 (WD4) Cada 2400 h

396
Motor
Especificaciones de Mantenimiento del Motor de Gas
Primera
Ítem de mantenimiento del motor de gas P WD1 WD2 WD3 WD4
revisión
Conforme al ciclo de reemplazo del aceite de motor
Reemplazar el aceite para motor de gas
bajo diferentes condiciones de uso
Reemplazar el filtro de aceite de motor o el
25.000 km
cartucho de filtro
Reemplazar el cartucho del filtro de baja presión ● ● ● ●
Reemplazar el cartucho del filtro de alta presión
● ● ● ●
(motor de GNC)
Revisar el volumen del refrigerante y echarlo en
● ● ● ● ● ●
cantidad suficiente
Reemplazar el refrigerante Conforme al requisito de 1,3
Apretar las abrazaderas de la tubería de

enfriamiento
Apretar las piezas de conexión de la tubería de
● ● ● ● ●
admisión, mangueras y bridas
Revisar el espacio del cojinete del

turbocompresor
Elementos eléctricos y arnés del sistema de
Revisar por cada 250 horas
control eléctrico
Revisr si aparecen grietas en el manguito de
● ● ● ●
caucho de la bobina de encendido
Revisar las tuberías del sistema y apretar las
● ● ● ● ● ●
conexiones
Limpiar la tubería de agua de circulación de las
partes que necesiten ser calentadas por el Limpiar por cada 2000 horas
refrigerante
Nota: la marca ● supone la necesidad del mantenimiento

397
Motor

Precauciones de mantenimiento
Bujía
Al realizar el mantenimiento de rutina del motor de gas, es
necesario revisar si la separación de la bujía cumple con los
requisitos, reemplace la bujía según el uso; el recorrido
recomendable para reemplazo: 60.000 km.
No desmonte la bujía hasta que se haya enfriado el motor, para
evitar quemaduras y daños en las roscas de fijación de la bujía.
Cuando la bujía está completamente desenroscada, sáquela
mediante el manguito de caucho de la bobina de encendido.
Al montar la bujía, primero enrósquela en las roscas de montaje de
bujía en la culata mediante el manguito de caucho de la bobina de
encendido, hasta que alcance la arandela de sello. Luego apriétela
con la herramiento de montaje de bujía. Para la bujía M14, el
momento de apriete es de 25~30 Nm.
Cuando no hay llave de torsión o dicha llave no funicona bien,
Método de apretar la bujía M14
enrosque a mano la bujía hasta que no lo pueda más, para
Método de apretar la bujía M12 garantizar el contacto entre la arandela de la bujía y la superficie de
la culata. Luego apriete la bujía de la manera indicada en la figura.
En caso de En caso de producto El motor MT13 utiliza la bujía M14. Cuando la separación entre los
producto nuevo nuevo
enroscado enros eletrodos de la bujía es mayor que 0,6 mm, es recomendable
cado
reemplazarla.
Atención: La bujía M14 de electrodos grandes para el motor MT13
es diferente en eletrodos en comparación con la bujía para el motor
T10/T12, así que una mezcla de electrodos acortará la vida útil de
En caso de En caso de la bujía.
producto producto
usado usado
enrosc enros
ado cado

398
Motor

Válvula de Mariposa
Limpie las partes indicadas en la figura por cada 20.000 km
con el agente limpiador específico de HENKEL LOCTITE (la
limpieza no oportuna acortará la vida útil de la válvula de
mariposa).
Partes que
necesitan una
limpieza
periódica

399
Motor

Mezclador de Gases
Limpie por cada 20.000 km con el agente limpiador
específico de HENKEL LOCTITE. Deberá separar la boquilla
del mezclador durante la limpieza, para hacerlo todo limpio.
Además, frote la pared interior del mezclador de gases,
eliminando los depósitos adheridos en la pared interior.

400
Motor

Válvula de Descarga de Escape


Limpie las partes indicadas en la figura por cada 20.000 km
con el agente limpiador específico de HENKEL LOCTITE.

Agujero de
limipeza 3 Agujero de
limipeza 2

Agujero de limpieza 1

Válvula de Control de Flujo CFV


Vacíe por cada 50.000 km las sustancias extrañas, tales
como aceite y agua, acumuladas en la parte inferior de la
CFV. Se puede acortar adecuadamente el recorrido para
mantenimiento según la calidad real del gas usado. La
posición de vaciamiento se indica en la figura:

Posición del tapón roscado de


descarga de aceite/agua

401
Motor

Filtro de Alta Presión


Vacíe aguas residuales por cada 2000 km de recorrido del
vehículo, y reemplace el filtro por cada 10.000 km de
recorrido del vehículo. Al reemplazar el filtro, siga las
instrucciones de uso en el filtro de alta presión, y reemplace
al mismo tiempo el caucho de sello de la carcasa. Revise si
tienen fugas el filtro remontado y las conexiones.
Advertencia!
No haga el mantenimiento o el vaciamiento
de aguas residuales bajo presión, de lo
contrario se producirán daños graves.
Se puede acortar adecuadamente el
recorrido para vaciamiento de aguas
residuales y reemplazo del filtro según la
calidad del gas natural en la región de uso.
Filtro de Baja Presión

Vacíe por cada 2000 km las aguas residuales.


Para los vehículos de GNC, como el gas es relativamente
sucio, reemplace por cada 10.000 km el cartucho de filtro.
Para los vehículos de GNL, el recorrido para reemplazar el
cartucho de filtro puede prolongarse hasta 30.000 km.
Se puede acortar o prolongar adecuadamente el recorrido
para vaciamiento de aguas residuales y reemplazo del filtro
según la situación real.

402
Motor

Reductor de Alta Presión


Conexión de la
En el proceso de uso, es necesario revisar diariamente si el válvula
solenoide
refrigerante puede suministrarse normalmente al motor. Entrada del
Si el motor no tiene suficiente potencia y aparecen escarchas en el combustible
Salida del
reductor de alta presión, esto supone problemas de la tubería de combustible
refrigerante para calentamiento del reductor de alta presión. Deberá
revisar si el flujo del refrigerante es afectado por el doblado de la
tubería de refrigerante. El calentamiento insuficiente durante largo
tiempo puede provocar una temperatura demasiado baja del gas,
dañando el reductor de alta presión y los componentes y accesorios Boca de agua Boca de agua
de aguas abajo. de circulación de circulación

El motor de GNC modelo MT13 no puede emplear el reductor de


alta presión de los motores de sistema T10-EPR/sistema
T12-DEPR, de lo contrario, se producirán daños de la CFV por la
presión de ajuste demasiado alta.
Estabilizador de Tensión
El vehículo de GNL modelo MT13 está equipado con el estabilizador
de tensión.
En el proceso de uso, tenga cuidado de garantizar que el tapón
antipolvo en el estabilizador de tensión no esté obstruido por el
polvo.De lo contrario, se producirá desviación de la tensión
estabilizada por el estabilizador de tensión.En caso de obstrucción
del tapón antipolvo, desmóntelo, límpielo con soplos de aire
comprimido y luego vuelva a montarlo.

o
antipolv
Tapa
Es recomendable soplar por cada 2000 km (puede acortarse el
recorrido si el ambiente de uso tiene una gran cantidad de aguas
lodosas y polvos).

403
Motor

Precauciones de la bombona
Bombona de GNC
La temperatura de la bombona sube durante la carga de gas.
Esta subida de temperatura es obvia al tocar, pero no
quema. Este calor se emite porque el gas queda comprimido
durante la carga de gas, lo que se trata de un fenómeno
normal.Con cierto periodo de reposo del vehículo cargado de
gas (hasta 20 MPa), la presión tiene cierta disminución, lo
que se trata de un fenómeno normal (por causa de la
disminución de temperatura del gas en la bombona). Al
cargar gas, se practicarán estrictamente las reglas de
operación de la estación de GNC, y la presión de carga del
GNC no puede ser mayor que 20 MPa.
Parada del Vehículo
Para una parada de más de 3 horas del vehículo de GNC, al
salir del vehículo, el conductor deberá cerrar la válvula de
cierre general y apagar el interruptor general de la batería,
ambos ubicados en el panel de control integrado.
Para una parada de más de 24 horas del vehículo de GNC,
además de cerrar la válvula de cierre general y apagar el
interruptor general de la batería, ambos ubicados en el panel
de control integrado, el conductor también deberá cerrar
todas las válvulas de bombona, para garantizar la seguridad
del vehículo.

404
Motor

Bombona de GNL
Durante el uso, preste atención a que si aparecen escarchas
en el vaporizador. En caso de escarchas, supone que no es
suficiente el flujo del refrigerante en el vaporizador, y es
necesario revisar si la tubería de calentamiento está
doblada. De lo contrario, la carencia de capacidad del
vaporizador producirá la insuficiente de potencia del motor.
En caso de temperatura baja en el invierno o de operación
con carga pesada a largo tiempo, puede abrirse la válvula de
presurización automática para aumentar la presión interna
de la bombona y el volumen de vaporización del GNL.
Garantice el suministro para el motor de gas y la potencia del
motor. En caso de temperatura alta en el verano o de carga
relativamente ligera del vehículo, la válvula de presurización
automática debe cerrarse.
La presión del regulador de presión de la bombona del motor
MT13 es de 8,7 bar.

405
Transmisión ZF

Transmisión ZF
Modelo del producto del petróleo y ciclo de reemplazo
del aceite
Véase la Tabla Anexa I.
Atención!
- Sólo puede usar el producto del petróleo
especificado por Sinotruk o el aceite ZF-Ecofluid M
específico para la transmisión ZF que está certificado
en la última tabla de lubricante TE-ML 02.
- La tabla de lubricantes de ZF puede conseguirse
en cualquier centro de servicio de postventa o
descargarse desde la página oficial de ZF
WWW.ZF.COM.
Volumen de Carga de Aceite
La placa de identificación o la tabla de parámetros técnicos
en la transmisión indica el volumen de carga de aceite de
referencia. Se practicarán las reglas de carga de aceite para
garantizar la exactitud del volumen de carga de aceite.
Atención!
Debe practicarse estrictamente el ciclo de
reemplazo de aceite, de lo contrario, se
afectarán el rendimiento y la fiabilidad de la
transmisión.

406
Transmisión ZF
Tabla Anexa I
Aceite para la transmisión y ciclo de reemplazo del aceite
Nombre de Nivel de
producto calidad y Volumen de producto del petróleo Recorrido o periodo para el Recorrido o periodo de intervalo
Conjunto 1) Notas
del grado de primer reemplazo para el reemplazo
petróleo viscosidad
16S2230 15,5L ① Vehículos para transporte de ① Vehículos para transporte de
16S2530 15,5L larga distancia: 80.000 km ó 12 larga distancia: 160.000 km ó 12
meses, prevalecerá lo que meses, prevalecerá lo que
Aceite para MTF ocurra primero. ocurra primero.
la 85W-90 ② Vehículos para ingeniería ② Vehículos para ingeniería
transmisión Q/ZZ municipal, vehículos para municipal, vehículos para
manual 21045 ó ingeniería civil, camiones de ingeniería civil, camiones de
MTF del MTF volteo para transporte y volteo para transporte y
16S2222 15L
vehículo 80W-90 camiones mezcladores: 80.000 camiones mezcladores: 160.000
con carga Q/ZZ km ó 12 meses, prevalecerá lo km ó 12 meses, prevalecerá lo
pesada 21045 que ocurra primero. que ocurra primero.
③ Camiones mineros y ③ Camiones mineros y
vehículos de uso especial: 1000 vehículos de uso especial: 1000
horas de funcionamiento. horas de funcionamiento.
16S2231 ① Vehículos para transporte de El aceite de
① Vehículos para transporte de
Transmisión larga distancia: 300.000 km ó 24 carga original
larga distancia: 300.000 km ó 24
ZF meses (en condiciones de gran de este
meses (en condiciones de gran
cantidad de rampas o de modelo de
Aceite cantidad de rampas o de
sobrecarga: 240.000 km o 24 transmisión
específico sobrecarga: 240.000 km o 24
meses), prevalecerá lo que es
de ZF meses), prevalecerá lo que
ocurra primero. proporcionado
Ecofluid M ocurra primero.
② Vehículos para ingeniería por la propia
Tabla de o aceite de 25,5L/ ② Vehículos para ingeniería
municipal, vehículos para compañía ZF,
Lubricantes grado 02E 18,5L municipal, vehículos para
16S2531 ingeniería civil, camiones de y el aceite
TE-ML 02 en la tabla (con toma de fuerza)2) ingeniería civil, camiones de
volteo para transporte y para
de volteo para transporte y
camiones mezcladores: 240.000 postventa es
lubricantes camiones mezcladores: 240.000
km ó 24 meses, prevalecerá lo el aceite de
de ZF km o 24 meses, prevalecerá lo
que ocurra primero. engranajes
TE-ML02 que ocurra primero.
CASTROL
③ Camiones mineros y
③ Camiones mineros y SYNTRANS Z
vehículos de uso especial: 5000
vehículos de uso especial: 5000 LONG
horas de funcionamiento.
horas de funcionamiento. LIFE75W-80
Notas: 1) El volumen de los productos del petróleo en la tabla sólo sirve como referencia, y prevalecerá el volumen de uso real;
2) El volumen de carga de aceite no cambia cuando la transmisión ZF está equipada con la toma de fuerza NH1; y aumenta en 0,5 L cuando está
equipado con la toma de fuerza NH4;

407
Transmisión ZF

Reemplazar aceite
Descargar aceite
Atención!
- El lubricante y el agente limpiador tienen
prohibido fluir en la tierra, la agua
subterránea y el sistema de drenaje. Se
deberá colectar el lubricante en un recipiente
adecuado y desecharlo según las
regulaciones relacionadas del departamento
de protección ambiental.
- Generalmente, se deberá descargar el
aceite después de cierto periodo de
conducción del vehículo, y en este momento,
el aceite de la transmisión tiene una
temperatura relativamente alta y una
viscosidad baja.

Peligro!
El contacto con la transmisión y el lubricante
caliente puede causar quemaduras, por
favor, tome bien las medidas de protección.
- Desenrosque el tapón roscado de descarga de aceite ①
de la transmisión y colecte el aceite descargado en un
recipiente adecuado.
- Limpie el tapón roscado de descarga de aceite ①
equipado con chip magnético, reemplace el anillo de sello
con un nuevo y realice el apretamiento con el momento
especificado.

408
Transmisión ZF

Cargar aceite
Eche aceite por las bocas de llenado ① y ②.
Eche aceite hasta que alcance el borde inferior de las bocas de
llenado ① y ② o que desborde las bocas de llenado.
Revisar el nivel de aceite
Advertencia!
El volumen demasiado pequeño del aceite en
la transimisión provocará daños a la
transmisión. ¡Esto se trata de un accidente
peligroso!
Revise periódicamente el nivel de aceite en la transmisión: (una
vez a la semana)
- Estacione el vehículo en una superficie nivelada al revisar el
nivel de aceite.
- No revise el nivel de aceite inmediatamente después de la
conducción (el resultado de medición tiene errores).
- No realice la revisión del nivel de aceite hasta que el aceite
esté enfriado (<40℃).
- Desenrosque los tapones roscados de llenado ① y ② para
revisar el nivel de aceite.
- En caso de darse cuenta de que el nivel de aceite está
debajo del borde inferior de la boca de llenado, se deberá añadir
el aceite hasta que se desemborde.
Atención!
Cada vez al revisar el nivel de aceite, revise
también si tiene fugas de aceite la transmisión.

409
Transmisión ZF

Echar aceite a la transmisión equipado con toma de Descargar aceite:


fuerza de control del embrague y revisar el nivel de Desenrosque el tapón roscado de descarga en el
aceite intercambiador de calor (si las condiciones lo permiten).
La toma de fuerza de contrl del embrague no afecta la carga Cargar aceite:
de aceite de la transmisión ni la revisión del nivel de aceite, - Eche aceite hasta que desborde la boca de llenado,
los métodos de carga y revisión son los mismos indicados apriete el tapón roscado de llenado a un momento de torsión
arriba, pero el volumen de carga de aceite aumenta de 60 Nm.
aproximadamente en 0,5 L según diferentes modelos de la - Coloque la transmisión en la marcha neutral.
toma de fuerza. - Ponga el motor en operación a una velocidad de
Mantenimiento de la transmisión con intercambiador de aproximadamente 1200 rpm por 2 a 3 minutos, para
calor garantizar que el intercambiador de calor y la tubería de
Atención! conexión están llenos de aceite.
El trabajo de mantenimiento debe realizarse - Apague el motor.
según la estructura estándar de la - Vuelva a echar aceite a la transmisión hasta que se
transmisión. desborde.
Revisar el nivel de aceite:
- Ponga el motor en funcionamiento de ralentí durante 3
minutos.
- Coloque la transmisión en la marcha neutral.
- Apague el motor.
- Revise el nivel de aceite según el método indicado arriba
para revisar el nivel de aceite en la transmisión normal.

410
Transmisión ZF

Revisar el embrague
Para garantizar la vida útil y el funcionamiento normal del
sincronizador, es imprescindible la separación completa del
embrague.
Lo arriba también es aplicable para la operación de la toma
de fuerza del embrague.
Pasos para verificar si el embrague está completamente
separado:
Ponga el motor en funcionamiento de ralentí a una
temperatura de funcionamiento normal, y pise el pedal del
embrague hasta el final.
Espere por unos 20 segundos (depende de la calidad y
temperatura del volante), y conmute la transmisión
lentamente a la posición de marcha atrás.
Si hay sonido de golpe de engranajes durante el cambio de
marchas, supone que es necesario ajustar o verificar el
embrague.

411
Transmisión ZF

Ajuste de la válvula de alivio del pedal de embrague


El embrague deberá estar completamente separado antes de
que la válvula de alivio ⑤ controle el cambio de la media
marcha.
Atención!
En caso de ajuste inadecuado de la válvula de
alivio, el cambio de la media marcha provocará
daños en el sincronizador.
Espacio Revisión
pequeño de 1 Es imprescindible ajustar el embrague según el manual de instrucciones del
mm embrague.
Ajuste el perno de ajuste en el pedal de embrague, para que la válvula de
alivio ⑤ sólo funcione en la posición límite del embrague (c).
Cuando el pedal de embrague está en la posición (b), está completamente
separado. En dicha posición de pedal, debe haber un espacio de 1 mm por lo
menos entre la válvula de alivio ⑤ y el perno limitador del pedal.
a - posición de "integración completa del embrague" ① - cilindro maestro de freno del sistema de
operación del embrague hidraúlico
b - posición de "separación completa del embrague" ② al cilindro receptor de embrague
c - Posición extrema del embrague ③ a la válvula de relé de la media marcha
d - posición final de carrera del pedal de embrague ④ desde la bombona de aire comprimido
⑤ válvula de alivio de la media marcha

412
Transmisión ZF

Escape de la Transmisión
Durante la conducción del vehículo, después de la subida de
temperatura de aceite de la transmisión, se aumenta la
presión de aire dentro de la transmisión. El tapón de venteo
de la transmisión puede garantizar el equilibrio de presión de
aire entre el exterior y el interior de la transmión.
Atención!
Cada vez al revisar el vehículo, revise el
tapón de venteo.
Tapón de venteo
Para garantizar siempre el funcionamiento normal del tapón
de venteo o la manguera de venteo, el tapón de venteo ①
debe limpiarse, sin ser cubierto, y tiene prohibido ser lavado
directamente con agua de alta presión (el agua en la
transmisión causará herrumbres).
Manguera de venteo
Para los vehículos que necesitan limpiarse con frecuencia,
tales como el camión de leche y el camión mezclador de
hormigón, es necesario equiparse con la manguera de
venteo ②. La distribución de la manguera de venteo ②
debe evitar torsión y enrollamiento, y el extremo de la
manguera debe ubicarse en zonas secas (por ejemplo, el
espacio del motor o el lugar desocupado del chasis).

413
Transmisión ZF

Mantenimiento del Sistema de Aire Comprimido


Para evitar que el agua condensada, la herrumbre y otras
impurezas en la bombona de aire comprimido entren en la
válvula de control o el cilindro de cambio de marcha, se debe
llevar un mantenimiento periódico del sistema de aire
comprimido. La bombona de aire comprimido deberá
vaciarse semanalmente (diariamente en el invierno).
Atención!
Durante el vaciamiento de la bombona de
aire, el filtro de aire y el separador de
agua-aceite también deberán vaciarse.
Placa de Identificación de la Transmisión
La placa de identificación de la transmisión está colocada en
el lado izquierdo de la transmisión (vista desde la dirección
de conducción del vehículo), e incluye principalmente la
siguiente información de la transmisión:
① Número del conjunto de transmisión
② Modelo de la transmisión
① Número de serie de producción de la transmisión

414
Transmisión Automática

Transmisión Automática Ciclo de Reemplazo del Lubricante


Requisitos de Uso Al reemplazar el lubricante de la transmisión, primero hay
La operación correcta y razonable y el mantenimiento que vaciar lubricante que está originalmente en la
periódico de la transmisión son muy importantes para transmisión, y limpiar el conjuntos de filtros.
garantizar la conducción segura y fiable del vehículo y Véase la Taba Anexa II para el volumen de lubricante y el
alragar la vida útil de la transmisión, observe los siguientes ciclo de reemplazo del lubricante en concreto.
requisitos de uso por favor:
Grado del Lubricante Advertencia!
Se debe echar el lubricante para engranajes del vehículo de La transmisión debe usar aceite especial
grado 85W/90GL-5 a la transmisión. para engranajes de transmisión de Sinotruk,
Nivel de Aceite Correcto de lo contrario, provocará daños en la
Hay que garantizar que el nivel de aceite esté al mismo nivel transmisión. ¡En este caso Sinotruk sólo
del borde inferior de la boca de observación. El nivel de brindará servicios pagados!
aceite se revisa por la boca de observación ubicada en el
costado de la carcasa, y el aceite se carga hasta que
desborde la boca.
Verificar el Nivel de Aceite
Se debe llevar una revisión periódica del nivel de aceite, y
para llevar a cabo esta actividad, el vehículo debe
estacionarse sobre un terreno horizontal. Debido a la
expansión del volumen del aceite caliente, para evitar la
medición inexacta, el vehículo que acaba de funcionar no
puede recibir la revisión inmediatamente, y la revisión sólo
se hace cuando el nivel de aceite esté estable y la
temperatura de aceite esté cerca de la de enfriamiento.
Agregar Lubricante
Para evitar las reacciones químicas entre lubricantes de
diferentes modelos, al agregar lubricante, se debe garantizar
que el agregado tiene el mismo modelo del original.

415
Transmisión automática
Tabla Anexa II
Fabricante
Nombre Nivel de Recorrido
recomendad
Con de calidad y Volumen de o periodo
oy Recorrido o periodo de intervalo
junt producto grado de producto del para el Notas
especificaci para el reemplazo
o del viscosida petróleo 1) primer
ones del
petróleo d reemplazo
producto
Con 13L/1 ① Vehículos para transporte de
malla 3,5L larga distancia:
1. Se debe usar el
filtrante (con 100.000 km ó 12 meses para
aceite especial
HW2571 toma condiciones de operación de alta
para engranajes
2XA/ de velocidad; 80.000 km ó 12 meses
de postventa
HW2571 fuerza para condiciones de operación en
especificado por
Mobil Delvac 2XCA ) ciudades (40.000 km ó 6 meses para
Sinotruk, de lo
Aceite condiciones adversas).Prevalecerá
contrario,
Sintético lo que ocurra primero.
provocará daños
Tra para ② Vehículos para ingeniería
Lubricant GL-5 en la transmisión.
nsm Engranajes municipal, vehículos para ingeniería
e de 85W-90 2000-5000 ¡En este caso
isió Castrol civil, camiones de volteo para
engranaje Q/ZZ Con 14L/1 km Sinotruk sólo
n Syntrax transporte y camiones mezcladores:
s 21040 malla 4,5L brindará servicios
HW Universal 80.000 km ó 12 meses para
filtrante (con pagados!
Plus condiciones de operación en
HW2071 toma 2. Los lubricantes
Shell Spirax ciudades (40.000 km ó 6 meses para
6ACL/ de para engragajes
S6 AXME condiciones adversas). Prevalecerá
HW2071 fuerza especiales de
lo que ocurra primero.
6AL ) diferentes grados
③ Camiones mineros:
de viscosidad no
20.000 km ó 4 meses (o 500 horas
pueden
de funcionamiento de la máquina
mezclarse.
principal), prevalecerá lo que ocurra
primero.
Notas:
1) El volumen de los productos del petróleo en la tabla sólo sirve como referencia, y prevalecerá el volumen de uso real;
2) Las condiciones adversas se refieren a la grave sobrecarga, las malas condiciones viales y la gran cantidad de polvos durante la conducción del
vehículo;

416
Retardador

Retardador - La transmisión
Revisar el Nivel de Aceite - El retardador
Advertencia! - El intercambiador de calor de aceite/agua
El volumen insuficiente del aceite en la - La tubería de enfriamiento relacionada
transimisión provocará daños a la Revisarel nivel de aceite:
transmisión y producirá riesgos de ● Estacione el vehículo sobre un terreno horizontal,
accidentes. aplicando el freno de estacionamiento, y tenga cuidado de
no usar el retardador.
● Desenrosque el tapón roscado de la bocad e
Advertencia! desbordamiento (véase el tapón roscado de la boca de
El volumen insuficiente del aceite en la descarga, llenado y desbordamiento).
transimisión provocará fallas del retardador ● En caso de que el nivel de aceite está debajo de la boca de
y reducción o ineficacia del momento de desbordamiento, se deberá añadir el aceite hasta que se
freno. desemborde.
● Al revisar el nivel de aceite, hay que apagar el retardador ● Reemplace la arandela de sello con una nueva, y apriete el
antes de parar el vehículo, para asegurar un volumen tapón roscado de la boca de desbordamiento al momento de
correcto de aceite en la transmisión. torsión especificado.
● Antes de revisar el nivel de aceite de la transmisión
equipada con retardador, siga las siguientes operaciones:
- Estacione el vehículo sobre un terreno horizontal.
- Apague el motor.
- Espere hasta que la temperatura de aceite en la
transmisión se disminuya a ser menos de 40℃.
● Revise periódicamente el nivel de aceite en la transmisión
(una vez a la semana).
● Al revisar el nivel de aceite, revise también si tienen fugas
las siguentes partes:

417
Retardador

Placa de identificación
Placa de Identificación del Retardador
La placa de identificación contiene la información importante
del retardador. La placa de identificación está instalada en el
costado de la carcasa del retardador. Está incluida en la
placa de identificación la siguiente información:
① Modelo del retardador ②Número del conjunto de retardador
③ Número de serie del retardador ④Relación de velocidad

● Placa de Identificación de La Unidad de Control


Eléctrico EST54
Información importante de EST54:
⑤ Código de barras, incluyendo el número de pieza ZF y el número de
serie ⑥ EST54
⑦ Número de serie de EST54 ⑧Número de programa de EST54
⑨ Número de serie del retardador
El número de serie de la transmisión en las placas de
identificación de la transmisión y de EST54 debe ser
correspondiente.
⑩ Número de certificado ⑪Código bidimensional

418
Retardador

Descargar aceite Descargar aceite


Peligro! - Estacione el vehículo sobre un terreno horizontal y
apáguelo.
El contacto con la transmisión caliente o el
lubricante caliente para la transmisión puede - Al descargar el aceite, desenrosque el tapón roscado de
causar quemaduras, por favor, tome bien las descarga de la transmisión y el tapón roscado de descarga
medidas de protección. del retardador.
- Al haber descargado el aceite, se debe limpiar el tapón
roscado de descarga (magnético) y reemplazar la arandela
Atención! de sello con una nueva.
Al revisar el nivel de aceite, se debe apagar - Monte el nuevo cartucho de filtro.
el retardador antes de parar el vehículo, para - Finalmente apriete el tapón roscado de descarga de aceite.
asegurar un volumen correcto de aceite en la Atención!
transmisión.
Se debe apretar el tapón roscado de descarga según el
Cuidado antes de descargar aceite: momento de torsión especificado en la tabla de
- Prepare un recipiente adecuado para colección del parámetros técnicos, de lo contrario, es posible
lubricante (se debe desechar el lubricante descargado según provocar daños de la transmisión.
las regulaciones de protección ambiental).
- Reemplace el lubricante después de un largo recorrido del
vehículo, y en este momento, el lubricante todavía tiene una
temperatura relativamente alta y una viscosidad
relativamente baja.

419
Retardador

Tapón Roscado de Descarga, Llenado y Desbordamiento


① Tapón roscado de descarga de aceite de la transmisión
② Tapón roscado de descarga de aceite del retardador
③ Cartucho de filtro de absorción de aceite
④ Perno para montar el cartucho de filtro
⑤ Boca de desbordamiento y boca de reemplazo y llenado
de aceite
⑥ Boca de llenado después de reparación

420
Retardador

Reemplazar el cartucho de filtro


Descargue el aceite y luego reemplace el cartucho de filtro.
Se debe usar un nuevo cartucho de filtro cada vez que se
reemplace el aceite.
Peligro!
El contacto con la transmisión caliente o el
lubricante caliente para la transmisión puede
causar quemaduras, por favor, tome bien las
medidas de protección.
Transmisión Ecosplit
- Desenrosque el perno de fijación ④ del cartucho de filtro
de absorción de aceite ③.
Atención!
Existe aceite residual en el retardador!
- Desmonte el cartucho de filtro de absorción de aceite ③.
- Lubrique el anillo de forma O en el nuevo cartucho de filtro
③ (3.1).
- Monte el nuevo cartucho de filtro lentamente en la carcasa
del retardador.
- Fije el cartucho de filtro ③ y apriete el perno ④ (al
momento de apriete de 23±2 Nm).

421
Retardador

Cargar aceite Advertencia!


Cargar aceite después del reemplazo convencional El volumen insuficiente del aceite en la
transimisión provocará daños a la
transmisión y producirá riesgos de
- Para los vehículos con la transmisión de montaje
accidentes.
transversal, es necesario colocar la transmisión
transversalmente en la posición horizontal antes de cargar
aceite, de lo contrario, el volumen de carga de aceite no es
exacto. Advertencia!
- Se debe usar un nuevo cartucho de filtro cada vez que se El volumen insuficiente del aceite en la
reemplace el aceite. transimisión provocará fallas del retardador
y reducción o ineficacia del momento de
- Véase la tabla en la siguiente página para el grado del freno. Utilice otros dispositivos de freno
producto del petróleo y el ciclo de reemplazo. auxiliares por favor, y conéctese con la
- El volumen de carga de aceite especificado sólo sirve estación de servicio de Sinotruk para pedir
como referencia, y puede existir una diferencia según ayuda.
diferentes modelos de transmisión y diferentes ángulos de
montaje.
- Véase la tabla en la siguiente página para el volumen de
carga de aceite y el momento de apriete.
- Si se equipa con la toma de fuerza PTO, el volumen de
carga de aceite debe tomar en cuenta la toma de fuerza.
- Si el intercambiador de calor y el retardador se montan
por separado, tome en cuenta el volumen de aceite en la
tubería de conexión.

422
Retardador

- Desenrosque el tapón roscado de desbordamiento ⑤.


- Cargue aceite por la boca de desbordamiento ⑤ hasta
que se desborde.
- Monte la arandela de sello y apriete el tapón roscado de
la boca de desbordamiento.
- Ponga el vehículo en funcionamiento piloto (por 1 minuto
como mímimo a una velocidad de aproximadamente 10
km/h), y active momentáneamente del funcionamiento del
retardador durante el arranque (la posición de marcha más
alta) y luego lo desactive (muévelo a la posición "0").
- Apague el motor.
- Desenrosque el tapón roscado de desbordamiento ⑤.
- Revise el nivel de aceite, y si es necesario, eche aceite a
la transmisión hasta que se desborde.
a. Revise el nivel de aceite a una temperatura inferior a
40℃.
b. El nivel de aceite correcto es el extremo más bajo de la
boca de desbordamiento, es decir, el nivel crítico de
desbordamiento del aceite.
- Después de haber reemplazado la arandela de sello,
apriete el tapón roscado de la boca de desbordamiento.
Atención: Revise nuevamente el nivel de aceite después
del funcionamiento piloto, para garantizar un volumen
de carga de aceite exacto; si es equipa con el
intercambiaor de calor tipo separado, es necesaria una
revisión 5 minutos después del funcionamiento piloto,
para evitar el funcionamiento sin carga del
intercambiador de calor.

423
Retardador

Cargar aceite después de reparación


- Sólo después del estacionamiento del vehículo sobre un terreno
horizontal y el apagado del motor, se puede cargar aceite a la
transmisión y revisar el nivel de aceite.
- Para los vehículos con la transmisión de montaje transversal, es
necesario colocar la transmisión en la posición horizontal antes de cargar
aceite.
- El grado del producto del petróleo y el ciclo de reemplazo resultan
iguales que lo convencional indicado anteriormente.
- El volumen de carga de aceite especificado sólo sirve como
referencia, y puede existir una diferencia según diferentes modelos de
transmisión y diferentes ángulos de montaje.
- El volumen de carga de aceite y el momento de apriete resultan
iguales que lo convencional indicado anteriormente.
- Además, si se equipa con la toma de fuerza PTO, el volumen de carga
de aceite debe tomar en cuenta la toma de fuerza.
- Si el intercambiador de calor y el retardador se montan por separado,
tome en cuenta el volumen de aceite en la tubería de conexión.
- Desenrosque el tapón roscado de desbordamiento ⑥.
- Cargue aceite por la boca de desbordamiento ⑥ hasta que se
desborde.
- Monte la arandela de sello y apriete el tapón roscado de la boca de
desbordamiento ⑥.
- Ponga el vehículo en funcionamiento piloto (por 1 minuto como
mímimo a una velocidad de aproximadamente 10 km/h).
- Active momentáneamente del funcionamiento del retardador durante
el arranque (la posición de marcha más alta).
Advertencia!
El volumen insuficiente del aceite en la
transimisión provocará daños a la
transmisión y producirá riesgos de
accidentes.

424
Retardador

Advertencia!
El volumen insuficiente del aceite el retardador
provocará fallas del retardador y reducción o
ineficacia del momento de freno. Utilice otros
dispositivos de freno auxiliares por favor, y
conéctese con la estación de servicio de
Sinotruk para pedir ayuda.
- Desactive la función del retardador (conmútelo a la posición
"0").
- Apague el motor.
- Desenrosque el tapón roscado de desbordamiento ⑤.
- Revise el nivel de aceite, y si es necesario, eche aceite a la
transmisión hasta que se desborde.
- Revise el nivel de aceite a una temperatura inferior a 40℃.
- El nivel de aceite correcto es el extremo más bajo de la boca
de desbordamiento, es decir, el nivel crítico de desbordamiento
del aceite.
- Después de haber reemplazado la arandela de sello, apriete el
tapón roscado de la boca de desbordamiento.
Atención! Revise nuevamente el nivel de aceite después de la
conducción, para garantizar un volumen de carga de aceite
exacto; si es equipa con el intercambiaor de calor tipo
separado, es necesaria una revisión 5 minutos después del
funcionamiento piloto, para evitar el funcionamiento sin
carga del intercambiador de calor.

425
Retardador

Refrigerante del Motor


Agregue el refrigerante del motor según lo especificado en el
manual de instrucciones del motor, de lo contrario, se dañará
el intercambiador de calor de aceite/agua.
La baja presión o la ausencia de presión en el sistema de
enfriamiento provocará daños por cavitación en el
intercambiador de calor (y provocará la fuga interior).
Revise periódicamente el refrigerante del motor, y reemplace
oportunamente el refrigerante según lo especificado en el
manual de instrucciones del motor.
Vacíe el refrigerante residual.
Peligro!
El contacto con la transmisión caliente o el
refrigerante caliente del motor puede causar
quemaduras, por favor, tome bien las
medidas de protección.
Sólo se puede vaciar el refrigerante residual después del
desmontaje del sensor de temperatura.
- Desenrosque el perno ①.
- Saque el sensor de temperatura ②.
- Después del vaciamiento, utilice un nuevo anillo de forma
O, remonte el sensor de temperatuar y apriete el perno.
Momento de apriete: 9,5±1Nm
Ventilación del Retardador
Durante el funcionamiento del retardador, la diferencia de
presiones interior y exterior puede equilibrarse mediante el
tapón de ventilación de la transmisión.
La posición del tapón de ventilación puede variar según
diferentes transmisiones, véase el manual de operación de la
transmisión por favor.

426
427
Sistema de Control del Embrague

Embrague
Parámetros de Funcionamiento
1. Medios de funcionamiento: Aire comprimido, líquido de
frenos DOT3/DOT4;
2. Presión máxima de funcionamiento: 4 MPa para el líquido
de frenos, 0,85 MPa para el aire;
3. Temperatura de funcionamiento: - 40 ℃~ + 80 ℃;
4. Carrera del pedal: Carrera total máxima de 130 mm;
5. Fuerza del pedal: no mayor que 190N con la fuerza de
asistencia.

428
Sistema de Control del Embrague
Reemplazo del líquido de frenos del embrague:
Ciclo de reemplazo (no es necesario el reemplazo para el primer mantenimiento):
Nombre de Recorrido o
Volumen de
producto Nivel de periodo de
Conjunto producto del Notas
del calidad intervalo para el
petróleo
petróleo reemplazo
Debe usar el aceite especial
especificado por Sinotruk para
Sistema 160.000 km ó 2
postventa, de lo contrario, provocará
de control Líquido de años, prevalecerá
DOT3/DOT4 0,5 L daños en el embrague y el sistema de
del frenos lo que ocurra
control del embrague. En este caso
embrague primero.
Sinotruk sólo brindará servicios
pagados.
Atención:
·Antes de agregar o reemplazar el líquido de frenos, se debe verificar si están limpios el tanque de aceite y el entorno de su
alrededor, y después de haber agregado el líquido de frenos, se debe apretar la tapa del tanque de aceite.
·Para reemplazar el líquido de frenos, utilice el líquido del grado especificado del mismo lote después de haber eliminado
todos los líquidos residuales en el sistema hidráulico.
·El líquido de frenos es corrosivo, así que evite en medida de lo posible las salpicaduras en el cuerpo personal o en la pintura
del vehículo.
Advertencia:
El aceite de motor y la grasa lubricante tienen prohibido entrar en la tubería hidráulica, de lo contrario,
dañarán la bomba general y los cilindros de asistencia.

429
Sistema de control del embrague

Escape de la Tubería Hidráulica


El aire en la tubería hidráulica del embrague reducirá la
carrera efectiva de la varilla de empuje del cilindro de
asistencia, y provocará la separación incompleta del
embrague y la dificutad para cambiar la marcha. Al
reemplazar y reponer el líquido de frenos o después de
montar y desmontar la tubería, es imprescindible evacuar el
aire. Para el trabajo de evacuación del aire, es necesaria la
coordinación de dos personas.
Quite la tapa antipolvo ② en el tornillo de escape ①, limpie
por frotación el tornillo de escape ①, conecte un extremo de
la manguera de etileno al tornillo de escape ① y coloque
otro extremo en el recipiente transparente. En el proceso de
evacuación del aire, mantenga un volumen suficiente del
líquido de frenos en el tanque de aceite. Apriete el tornillo de
escape ①, pise repetidamente el pedal de embrague varias
veces y luego manténgalo en la posición final de carrera,
desenrosque el tornillo de escape ①, vacíe el líquido de
frenos con burbujas en el recipiente, y luego apriete
inmediatamente el tornillo de escape ①. Repita los
procedimientos arriba varias veces hasta que el líquido de
frenos que sale por el tornillo de escape ① no tenga más
burbujas. Luego remonte la tapa antipolvo ② en el tornillo de
escape ①.
Atención:
● En el proceso de evacuación de aire del sistema, tenga
cuidado de apretar el tornillo de escape antes de soltar el
pedal, para evitar la admisión del aire;
● Al soltar el pedal, éste debe elevarse a la altura máxima
para que el líquido de frenos en el tanque de aceite llegue a
la bomba general.

430
Sistema de control del embrague

Aplicación del indicador de desgaste del embrague


El indicador de desgaste del embrague es aplicable para
vehículos equipados con el embrague tipo tracción. A través
de observar la posición del indicador ②, se puede enterar de
que si el disco accionado del embrague está desgastado al
máximo, con el fin de reemplazar oportunamente el disco
accionado. El indicador de desgaste del embrague está
ubicado arriba de la válvula del cilindro de asistencia ④ del
embrague.
A medida que se desgasta el disco accionado del embrague,
el espacio L entre la base de la varilla de medición ③ y el
indicador ② se aumenta gradualmente. Para las
transmisiones HW12706T y HW12710C, cuando L=20
mm,es necesario reemplazar el disco accionado; y para
otras transmisiones, cuando L=23 mm, es necesario
reemplazar el disco accionado.
Después de instalar por primera vez el cilindro de asistencia
④ del embrague o reemplazar el disco accionado del
embrague, es necesario empujar el indicador ② a lo largo
de la varilla de medición ① hasta que se encuentre en
contacto con la base de la varilla de medición ③, es decir,
inicializarlo. Durante el uso normal del vehículo, no mueva el
indicador ②.

431
Sistema de Control del Embrague
Fallas Frecuentes y Métodos de Eliminación
Fallas Causas Métodos de eliminación
Elimine las manchas de aceite en el disco
El disco de fricción tiene manchas de aceite. de presión, el disco accionado y el volante
del embrague
Deslizamiento del
El disco de fricción del disco accionado ya está
embrague Reemplace el disco accionado.
desgastado al máximo.
El conjunto de disco de presión del embrague
Reemplace el conjunto de disco de presión.
está dañado.
Separación incompleta Existe aire en el sistema hidráulico del embrague, Elimine completamente el aire en el sistema
del embrague y la carrera efectiva de separación está reducida. hidráulico.
Vibración del embrague La superficie del disco de presión no es plana o la Reemplace el conjunto de disco de presión
durante el arranque cara de separación del diafragma no es plana. o remonte el cojinete de separación.
El cojinete de separación no está completamente
Incapacidad de Remonte el cojinete de separación o
montado en la posición debida, o el daño del
separación del reemplace el conjunto de anillo de
anillo de separación hace salir el cojinete de
embrague separación.
separación.
Hundimiento o
El anillo de sello del cilindro maestro del Reemplace el cilindro maestro del embrague
recuperación deficiente
embrague está expandido. y reemplace el líquido de frenos.
del pedal de embrague

432
Eje Accionado

Eje Accionado
Generalidades de la Estructura
El eje delantero tipo tambor HF7/9 es de viga H forjada,
nudillo de dirección integral, freno de tambor y cámara de
aire de frenos de diafragma, y puede equiparse
opcionalmente con el brazo de ajuste automático y el
dispositivo de antibloqueo automático (ABS).
Holgura del freno (brazo de ajuste manual): 0,4 mm~0,7
mm.

El eje delantero tipo disco HR7/9 es de viga H forjada, nudillo


de dirección integral, freno de disco y cámara de aire de
frenos de diafragma, y el conjunto de eje delantero puede
equiparse opcionalmente con el dispositivo de antibloqueo
automático (ABS).

433
Eje Accionado

El eje delantero tipo tambor VGD060QB es de viga H forjada,


nudillo de dirección integral, unidad de cojinete de cubo libre
de mantenimiento, freno de tambor y cámara de aire de
frenos de diafragma, y puede equiparse opcionalmente con
el brazo de ajuste automático y el dispositivo de antibloqueo
automático (ABS).
Holgura del freno (brazo de ajuste manual): 0,4 mm~0,7
mm.

El eje delantero tipo disco VPD060QB es de viga H forjada,


nudillo de dirección integral, unidad de cojinete de cubo libre
de mantenimiento, freno de disco y cámara de aire de frenos
de diafragma, y el conjunto de eje delantero puede equiparse
opcionalmente con el dispositivo de antibloqueo automático
(ABS).

434
Eje Accionado

El eje delantero tipo disco VPD085QB es de viga H forjada,


nudillo de dirección integral, unidad de cojinete de cubo libre
de mantenimiento, freno de disco y cámara de aire de frenos
de diafragma, y puede equiparse opcionalmente con la llanta
de aleación de aluminio y el dispositivo de antibloqueo
automático (ABS).

435
Eje Accionado

Volumen de Aplicación de la Grasa Lubricante


● La grasa lubricante aplicada en el cojinete de cubo debe ser la grasa lubricante compuesta a base de litio de presión
extrema de HP-R de SINOPEC, y para otras partes, se emplea la grasa lubricante a base de lítio de uso general para
vehículos 2#. El volumen de aplicación debe ser adecuado, porque el desbordamiento de demasiada grasa lubricante
dañará las piezas corresondientes (el bloque de frenos, la superficie del disco de frenos, las piezas de goma, etc.). Antes de
montar la cámara de aire de frenos, se debe aplicar la grasa en la junta de bola de la palanca.
Eje delantero HF7/9
● Volumen de aplicación de la grasa lubricante en cada cojinete de cubo: un total de aproximadamente 0,62 kg en la cavidad
del cubo y los dos rodamientos.
● Volumen de aplicación de la grasa lubricante en cada árbol de levas de freno y pasador principal: aproximadamente 0,38
kg.
● El brazo de ajuste automático de holgura del freno y otras partes deben estar llenos de grasa lubricante.
Eje delantero HR7/9
● Volumen de aplicación de la grasa lubricante en cada cojinete de cubo: un total de aproximadamente 0,62 kg en la cavidad
del cubo y los dos rodamientos.
● Volumen de aplicación de la grasa lubricante en cada pasador principal: aproximadamente 0,06 kg.
Eje delantero VGD060QB
● Volumen de aplicación de la grasa lubricante en cada pasador principal: Inyecte aproximadamente 0,05 kg de grasa
lubricante de el inyector de grasa superior y el inferior.
● El brazo de ajuste automático de holgura del freno y otras partes deben estar llenos de grasa lubricante.

436
Eje Accionado

Eje delantero VPD060QB


● Volumen de aplicación de la grasa lubricante en cada pasador principal: Inyecte aproximadamente 0,05 kg de grasa
lubricante de el inyector de grasa superior y el inferior.
Eje delantero VPD085QB
● Volumen de aplicación de la grasa lubricante en cada pasador principal: Inyecte aproximadamente 0,05 kg de grasa
lubricante de el inyector de grasa superior y el inferior.
Uso y Mantenimiento
● Antes de usar el nuevo vehículo, inyecte suficiente grasa lubricante a base de litio de uso general para vehículos 2# en
cada inyector de grasa.
● Tras 1500 kilómetros de adaptación del nuevo vehículo, se debe ajustar nuevamente la holgura del freno de los árboles. El
vehículo no puede entrar en funcionamiento formal antes de que se revisen las piezas de fijación en todas las partes
(excepto los pernos con recubrimiento).
● Inyecte grasa lubricante a base de litio de uso general para vehículos 2# en cada inyector de grasa por cada 2.000 km de
recorrido.
● Las tuercas de la rueda y las tuercas de fijación de la bola de la barra de arrastre deben verificarse cada vez antes de la
conducción del vehículo.
● Por cada 8.000 a 10.000 km de recorrido, revise la fijación de la placa base de freno; revise el aflojamiento del cojinete de
cubo; revise el desgaste del disco de fricción, si el desgaste supera el hoyo de límite, reemplace inmediatamente el disco de
fricción.

437
Eje Accionado

● Cada vez antes de conducir el vehículo, revise la fijación


las tuercas de la rueda y las tuercas de la bola de la barra de
arrastre.
● Freno de disco:Reemplace el bloque de freno cuando su
espesor es menor que 11 mm; verifique las grietas en el
disco de freno, y reemplace el disco de freno cuando la
longitud de grieta (desde el diámetro interior de la cara de
fricción del disco de freno hasta el diámetro exterior) en la
cara de fricción de los costados del disco de freno es mayor
que el 75%, el espesor mínimo admisible del disco de freno
es de 37 mm y el desgaste máximo admisible de cada
costado del disco de freno es de 4 mm, si se alcance el
estado indicado arriba, reemplace el disco de freno.
● Freno de tambor:
- Brazo de ajuste manual: Revise y ajuste la holgura del
freno por cada 5.000 km de recorrido, que debe ser de 0,4
mm~0,7 mm.
- Brazo de ajuste automático: Inyecte grasa lubricante a base
de litio de uso general para vehículos 2# en el brazo de
ajuste automático por cada 20.000 km de recorrido (5.000
km para vehículos no de carretera y camiones mezcladores
de cemento).En caso de fatiga del freno, se recomienda
verificar el momento en sentido antihorario del perno
hexagonal de gusano del brazo de ajuste automático. Gírelo
por una vuelta, si el momento mínimo medido es menor que
18 Nm, supone que el brazo de ajuste automático ya está
dañado, y se debe reemplazar oportunamente el conjunto de
brazo de ajuste automático.Revise el desgaste del agujero
de fijación del mango de conexión en el brazo de control y
ajuste automático, en caso del desgaste demasiado grave
que produzca el aflojamiento entre el pasador de fijación y el
mango de conexión, es necesario reemplazar el mango de
conexión.
438
Eje Accionado
Tabla de Recomendación de Grasa Lubricante del Eje Accionado y Ciclo de Reemplazo
Nombre
Nivel de
de Volumen de Recorrido o periodo de
calidad y Recorrido o periodo para
Conjunto producto Aplicación de la intervalo para el Notas
grado de ) el primer reemplazo
del Grasa Lubricante 1 reemplazo
viscosidad
petróleo
Volumen ① Vehículos para ① Vehículos para 1. Debe usar la
mínimo transporte de larga transporte de larga grasa
Cojinete
de distancia: distancia: lubricante
de soporte
inyección 100.000 km ó 12 meses 100.000 km ó 12 meses especial de
medio de
de un para condiciones de alta para condiciones de alta postventa
6,5 t
lado: 555 velocidad; velocidad; especificado
g 80.000 km ó 12 meses para 80.000 km ó 12 meses para por Sinotruk,
condiciones de operación condiciones de operación de lo contrario,
en ciudades (40.000 km ó 6 en ciudades (40.000 km ó 6 provocará
Grasa
meses para condiciones meses para condiciones daños en el
lubricante
adversas); adversas); cojinete de
Cojinete Grasa compuesto a
Prevalecerá lo que ocurra Prevalecerá lo que ocurra cubo del eje
de cubo lubricante base de litio
HF7 primero. primero. accionado. En
del eje para de presión Volumen
HF9 ② Vehículos para ② Vehículos para este caso
accionado vehículos extrema de mínimo
HR7 ingeniería municipal, ingeniería municipal, Sinotruk sólo
HP-R de
HR9 vehículos para ingeniería vehículos para ingeniería brindará
Q/ZZ 21038 inyección
Cojinete civil, camiones de volteo civil, camiones de volteo servicios
de un
de soporte para transporte y camiones para transporte y camiones pagados.
lado: 625
trasero de mezcladores: mezcladores: 2. Esta grasa
g
8t 80.000 km ó 10 meses 80.000 km ó 10 meses lubricante
(40.000 km ó 6 meses para (40.000 km ó 6 meses para especial no
condiciones adversas), condiciones adversas), puede
prevalecerá lo que ocurra prevalecerá lo que ocurra mezclarse con
primero. primero. otras grasas
lubricantes.
Notas: 1) El volumen de uso de grasa lubricante en la tabla sólo sirve como referencia, y prevalecerá el volumen de uso real;
2) Las condiciones adversas se refieren a la grave sobrecarga, las malas condiciones viales y la gran cantidad de polvos
durante la conducción del vehículo;

439
Eje Accionado

Eje de Dirección y Elevación Trasero


Generalidades de la Estructura
El eje de dirección y elevación trasero es de viga H de acero
fundido y nudillo de dirección integral, siendo adaptable para
el freno de tambor, y de cámara de aire de resorte de freno
de diafragma y brazo de ajuste automático, y puede
equiparse opcionalmente con el dispositivo de antibloqueo
automático (ABS), con una carga nominal de 8 t.

Volumen de Aplicación de la Grasa Lubricante


● Volumen de aplicación de la grasa lubricante en cada
cojinete de cubo: un total de aproximadamente 0,62 kg en la
cavidad del cubo y los dos rodamientos.
● Volumen de aplicación de la grasa lubricante en cada árbol
de levas de freno y pasador principal: aproximadamente 0,38
kg.
● El brazo de ajuste automático de holgura del freno y otras
partes deben estar llenos de grasa lubricante.
Uso y Mantenimiento del Eje de Dirección y Elevación
Trasero
● Antes de usar el nuevo vehículo, inyecte suficiente grasa
lubricante a base de litio 2# en cada inyector de grasa.
● En caso de un vehículo nuevo, pise el freno por 20 a 30
veces sin cambio de lugar, ajustando la holgura del freno
para que sea la holgura de funcionamiento normal. Con un
recorrido menor que 50 km, evite en medida de lo posible el
frenado brusco o la pisada en el freno de largo tiempo.
440
Eje Accionado

● Tras 1500 kilómetros de adaptación del nuevo vehículo, se


debe ajustar nuevamente la holgura del freno de los árboles.
El vehículo no puede entrar en funcionamiento formal antes
de que se revisen las piezas de fijación en todas las partes
(excepto los pernos con recubrimiento).
● Las tuercas de la rueda y las tuercas de fijación de la bola
de la barra de arrastre deben verificarse cada vez antes de la
conducción del vehículo.
● Inyecte grasa lubricante a base de litio 2# en el brazo de
ajuste automático por cada 20.000 km de recorrido (5.000
km para vehículos no de carretera y camiones mezcladores
de cemento).En caso de fatiga del freno, se recomienda
verificar el momento en sentido antihorario del perno
hexagonal de gusano del brazo de ajuste automático. Gírelo
por una vuelta, si el momento mínimo medido es menor que
18 Nm, supone que el brazo de ajuste automático ya está
dañado, y se debe reemplazar oportunamente el conjunto de
brazo de ajuste automático.Revise el desgaste del agujero
de fijación del mango de conexión en el brazo de control y
ajuste automático, en caso del desgaste demasiado grave
que produzca el aflojamiento entre el pasador de fijación y el
mango de conexión, es necesario reemplazar el mango de
conexión.

441
Eje Accionado

Eje de Elevación Trasero


Generalidades de la Estructura
El conjunto de eje de elevación trasero tiene el diseño del
tubo de eje, es adaptable para el freno de disco QP22, y
aplica la estructura de la unidad de cojinete libre de
mantenimiento para el borde del engranaje. La estructura
general es de alta fiabilidad y buena estabilidad, con una
carga nominal de 10 t.
Uso y Mantenimiento del Eje de Elevación Trasero
● En caso de un vehículo nuevo, pise el freno por 20 a 30
veces sin cambio de lugar, ajustando la holgura del freno
para que sea la holgura de funcionamiento normal.
● Tras 1500 kilómetros de adaptación del nuevo vehículo,
revise las piezas de fijación en todas las partes (excepto los
pernos con recubrimiento), y luego el vehículo puede entrar
en funcionamiento formal.
● Las tuercas de la rueda deben verificarse cada vez antes
de la conducción del vehículo.
● Revise periódicamente el freno. Cuando el desgaste del
conjunto de bloque de freno alcance el estado límite,
reemplace a tiempo el conjunto de bloque de freno de ambos
lados del eje, y ajuste la holgura del freno después del
reemplazo para que sea de 1,5 ~ 2,0 mm. Luego, después
de pisar el freno por 20 ~30 veces sin cambio de lugar,
ajuste la holgura para lograr una holgura de funcionamiento
normal.

442
Eje de Accionamiento

Eje de Accionamiento
Eje de Acionamiento STR
● Generalidades de la Estructura
El eje de accionamiento trasero STR es un eje de
accionamiento de dos etapas de un reductor de velocidad de
una etapa en el centro más un reductor de velocidad
planetario del borde del engranaje.Además, está dividido en
el doble eje de accionamiento y el simple eje de
accionamiento trasero según diferentes tipos de
accionamiento. La caja del eje es de placa de acero
punzonado o fundido, y está equipada con el mecanismo
diferencial entre ejes, el mecanismo diferencial entre
engranajes y el bloqueo de diferencial. La carga del eje
nominal está dividida en dos niveles según diferentes cajas
del eje: el nivel de 13 tolenadas y el nivel de 16 tolenadas.
● Mantenimiento del Árbol
Los ciclos de reemplazo del lubricante para engranajes
recomendados para diferentes condiciones de operación se
presentan en la siguiente tabla:
Nombre de
Nivel de calidad y Recorrido o
producto Fabricante recomendado y Volumen de producto del Recorrido o periodo de intervalo para
Conjunto grado de periodo para el Notas
del especificaciones del producto petróleo el reemplazo
viscosidad primer reemplazo
petróleo
21L Vehículos para transporte de larga Se debe usar el
Mobilube HD 80W-90 (eje distancia: 100.000 km ó 10 meses, lubricante para
GL-5 Castrol Syntrax Universal STR13 intermedio) prevalecerá lo que ocurra primero. engranajes especial
80W-90 80W-90 18,5 L (eje Vehículos para ingeniería municipal, de postventa
Shell Spirax S2 A 80W-90 trasero) vehículos para ingeniería civil, especificado por
Lubricante
camiones de volteo para transporte y Sinotruk, de lo
Eje STR de 2000-5000km
23L camiones mezcladores: 80.000 km o contrario, provocará
engranajes
ST16 (eje 10 meses, prevalecerá lo que ocurra daños en el eje de
GL-5 Mobilube HD-A 85W-90 / intermedio) primero. accionamiento. En
85W-90 Castrol/Shell HC16 20,5 L (eje Camiones mineros: 25.000 km ó 5 este caso Sinotruk
trasero) meses, prevalecerá lo que ocurra sólo brindará
primero. servicios pagados.

443
Eje de Accionamiento

Mantenga el volumen del lubricante, y revise frecuentemente el volumen


del lubricante del reductor del borde del engranaje y el reductor principal
durante el uso.
La escasez del lubricante causará el desgaste premaduro de las piezas
móviles, y en caso más grave, causará ablaciones. Sin embargo, el
lubricante no es cuanto más, mejor, porque el volumen excesivo del
lubricante causará la alta temperatura e incluso la fuga del lubricante.
Al reemplazar el lubricante del reductor del borde del engranaje durante
el mantenimiento inicial de un nuevo vehículo, gire la rueda hasta la
posición más baja del tapón roscado de descarga de aceite al inyectar el
aceite nuevo según lo especificado. Cuando el tapón roscado de llenado
está arriba de la otra mitad, abra el tapón roscado de descarga y vacíe el
aceite antiguo, luego monte el tapón roscado de descarga, abra el tapón
roscado de llenado, inyecte el lubricante hasta el nivel superior, y
enrosque el tapón roscado de llenado.Gire la rueda repetidamente por
varias vueltas, y luego gírela hasta que la línea indicadora del tapón
roscado de llenado esté en la posición horizontal, abra el tapón roscado
de rellado, deje salir el lubricante que sobra hasta que el nivel de líquido
se mantenga en la posición del tapón roscado de llenado, y monte bien el
tapón roscado de llenado.
En la caja del eje trasero hay dos tapones roscados: un tapón roscado de
descarga de aceite en el fondo de la caja del eje, y un tapón roscado de
llenado de aceite en la parte central de la caja del eje cerca de la media
altura. El nivel de líquido normal debe mantenerse siempre a la algura del
tapón roscado de llenado.
Ajuste de la Holgura del Freno
Ítem Parámetros
Holgura entre la zapata y el
0,4-0,7
tambor de freno (mm)

444
Eje de Accionamiento

Eje de Accionamiento MCY11/MCY13/MCY13Q


Generalidades de la estructura
La estructura de los ejes de accionamiento de la serie MCY
es de reductor principal de una etapa en el centro, caja del
eje de punzonado y soldadura y engranajes del mecanismo
diferencial de fundición fina, con equipamiento del filtro de
aceite, siendo adaptable para la unidad de cojinete de cubo
libre de ajuste, con el freno de tambor o de disco, cámara de
aire de freno de dobre diafragma, y puede equiparse
opcionalmente el ABS.

445
Eje de Accionamiento

Mantenimiento del Árbol


● Los ciclos de reemplazo del lubricante para engranajes recomendados para diferentes condiciones de operación se
presentan en la siguiente tabla:
Nombre
Nivel de Fabricante
de
calidad y recomendado y Recorrido o periodo para el Recorrido o periodo de intervalo
Conjunto producto Cantidad Notas
grado de especificaciones primer reemplazo para el reemplazo
del
viscosidad del producto
petróleo
16,5L 1. Se debe usar
Mobilube HD (eje el lubricante
80W-90 intermedio) para engranajes
MCY11 ① Vehículos para transporte de
GL-5 Castrol Syntrax 11 especial de
larga distancia: ① Vehículos para transporte de
80W-90 Universal 80W-90 (eje postventa
100.000 km ó 12 meses para larga distancia:
Shell Spirax S2 A trasero) especificado por
condiciones de operación de alta 100.000 km ó 12 meses para
80W-90 Sinotruk, de lo
velocidad; 80.000 km ó 12 meses condiciones de alta velocidad;
contrario,
para condiciones de operación en 80.000 km ó 12 meses para
provocará
ciudades (40.000 km ó 6 meses condiciones de operación en
daños en el eje
para condiciones adversas). ciudades (40.000 km ó 6 meses para
de
Prevalecerá lo que ocurra primero. condiciones adversas), prevalecerá
Ejes de accionamiento.
Lubricante ② Vehículos para ingeniería lo que ocurra primero.
accionamiento En este caso
de municipal, vehículos para ② Vehículos para ingeniería
de la serie 18L Sinotruk sólo
engranajes ingeniería civil, camiones de volteo municipal, vehículos para ingeniería
MCY (eje brindará
para transporte y camiones civil, camiones de volteo para
MCY13/ intermedio) servicios
Mobilube HD-A mezcladores: transporte y camiones mezcladores:
GL-5 MCY13Q 14,5L pagados.
85W-90 80.000 km ó 10 meses (40.000 km 80.000 km ó 10 meses (40.000 km ó
85W-90 (eje 2. Los
Castrol/Shell ó 6 meses para condiciones 6 meses para condiciones adversas),
trasero) lubricantes para
adversas), prevalecerá lo que prevalecerá lo que ocurra primero.
engragajes
ocurra primero. ③ Camiones mineros:
especiales de
③ Camiones mineros: 20.000 km ó 4 meses, prevalecerá lo
diferentes
20.000 km ó 4 meses, prevalecerá que ocurra primero.
grados de
lo que ocurra primero.
viscosidad no
pueden
mezclarse.

● Después de usar el nuevo árbol, el vehículo debe tener 1500 ● Verifique y elimine frecuentemente los barros y polvos en el tapón de
kilómetros de adaptación. Sólo después de revisar nuevamente las venteo de la caja del eje trasero, y revise el tapón roscado de la boca de
piezas de fijación en todas las partes (excepto los pernos con llenado y el tapón roscado de la boca de descarga. En caso de infiltración
recubrimiento), el vehículo puede entrar en funcionamiento formal. o fugas de aceite, apriete o reemplace a tiempo los tapones roscados.
● Revise el nivel de aceite por cada 5000 km de recorrido o
mensualmente.
● Reemplace la grasa lubricante del brazo de ajuste y del árbol de levas
por cada 80.000 km de recorrido o anualmente. Inyecte grasa lubricante
a base de litio 2# en el brazo de ajuste automático por cada 20.000 km
de recorrido (5.000 km para vehículos no de carretera y camiones
mezcladores de cemento).

446
Eje de Accionamiento

● Debido al gran momento de torsión transmitido por el reborde del eje ● Por cada 8.000 a 10.000 km de recorrido, revise la fijación de la placa
motor, que tiene carga por impacto, se debe revisar frecuentemente la base de freno; revise si tiene aflojamiento el cojinete de cubo; revise el
fijación de los pernos del eje motor, para evitar la rotura de estos pernos desgaste del disco de fricción, si el desgaste del disco de fricción supera
causada por su aflojamiento. el hoyo de límite, reemplace inmediatamente el disco de fricción.
● Revise y limpie el tapón de venteo periódicamente. ● Freno de disco: Revise visualmente el desgaste del bloque de freno y
● Freno de tambor: para el brazo de ajuste manual de la holgura, revise el disco de freno sin desmontar los neumáticos por cada 2000 km de
la holgura del freno (0,4 mm ~ 0,7 mm) por cada 5000 km de recorrido; recorrido. Si hay bastante desgaste, es necesario desmontar el
y para el brazo de ajuste automático de la holgura, inyecte grasa neumático para medir el espesor del bloque de freno y el disco de freno.
lubricante a base de litio 2# en el brazo por cada 20.000 km de recorrido Cuando el bloque de freno está desgastado hasta con un espesor ≤12
(por cada 5000 km para los vehículos no de carretera y camiones mm, debe ser reemplazado inmediatamente, y cuando el disco de freno
mezcladores de cemento).En caso de fatiga del freno, se recomienda está desgastado hasta con un espesor ≤37 mm, debe ser reemplazado
verificar el momento en sentido antihorario del perno hexagonal de inmediatamente.
gusano del brazo de ajuste automático. Gírelo por una vuelta, si el ●Con un recorrido menor que 50 km para el nuevo bloque de freno, evite
momento mínimo medido es menor que 18 Nm, supone que el brazo de en medida de lo posible el frenado brusco o la fricción por arrastre de
ajuste automático ya está dañado, y se debe reemplazar oportunamente largo tiempo.
el conjunto de brazo de ajuste automático.Revise el desgaste del agujero ¡Advertencia!
de fijación del mango de conexión en el brazo de control y ajuste - El eje de accionamiento debe usar el lubricante
automático, en caso del desgaste demasiado grave que produzca el especial para engranajes del eje de accionamiento de
aflojamiento entre el pasador de fijación y el mango de conexión, es Sinotruk, de lo contrario, provocará daños en el eje de
necesario reemplazar el mango de conexión. accionamiento. ¡En este caso Sinotruk sólo brindará
servicios pagados!

447
Eje de Accionamiento

Revisión y Mantenimiento
Ciclo de revisión y mantenimiento
(prevalecerá el recorrido o el periodo que ocurra primero)
Ítems de revisión y mantenimiento
Revisión y Mantenimiento
Primera revisión
Periódicos
Después de Cada 15.000 Cada 60.000
Cada 120.000
1500 km km km
Ítems de revisión periódica km
Después de 1 Cada 3 Cada 6
Cada año
mes meses meses
Revisión del desgaste, hermeticidad y daño de las
piezas móviles, revisión del desgaste del disco de
fricción del freno, revisión de la recuperación del árbol
● ● ● ●
de levas, revisión de las fuciones del brazo de ajuste, y
revisión de las funciones y hermeticidad de la cámara de
aire de freno
Revisión de la seguridad (realizarse diariamente)
Revisión del ajuste correcto del freno ● ● ● ●
Revisión del funcionamiento del freno ● ● ● ●
Apretamiento nuevo de las tuercas al momento ●

especificado
Limpieza del freno ●
Aplicación del agente antipegado en el pasador de ●
apoyo y del rodillo de la zapata de freno
Revisión de la rotación del cojinete de cubo, y cuando ●

sea necesario, ajuste o reemplazo del cojinete de cubo
● En caso del funcionamiento del vehículo en condiciones de operación adversas, el ciclo de mantenmiento debe acortarse
respectivamente.
● Después de montar la nueva rueda o reemplazar la rueda, al alcanzar un recorrido de 50 km, apriete las tuecas de la rueda
con el momento especificado; y al alcanzar un recorrido de 150 km, apriete nuevamente las tuercas de la rueda con el
momento especificado, hasta que las tuercas estén apretadas.

448
Eje de Accionamiento

Eje de Accionamiento MCP16


Generalidades de la Estructura
El eje de accionamiento MCP16 es un eje de accionamiento
de dos etapas de un reductor de velocidad de una etapa en
el centro más un reductor de velocidad planetario en el borde
del engranaje. Hay dos modos de accionamiento: el doble
eje de accionamiento y el simple eje de accionamiento
trasero. La caja del eje fundida está equipada con el
mecanismo diferencial entre ejes, el mecanismo diferencial
entre engranajes y el bloqueo de diferencial, es de freno de
tambor, cámara de aire de freno de doble diafragma, con
filtro de aceite, y puede equiparse opcionalmente con el
ABS.

449
Eje de Accionamiento

Mantenimiento del Árbol


● Los ciclos de reemplazo del lubricante para engranajes recomendados para diferentes condiciones de operación se presentan en la siguiente tabla:
Nombre
Fabricante Recorrido o
de Nivel de calidad
recomendado y periodo para el Recorrido o periodo de intervalo para
Conjunto producto y grado de Cantidad Notas
especificaciones primer el reemplazo
del viscosidad
del producto reemplazo
petróleo
1. Se debe usar el
lubricante para
① Vehículos para transporte de larga
engranajes
distancia:
especial de
100.000 km ó 12 meses para condiciones
postventa
de alta velocidad;
Lubricant especificado por
80.000 km ó 12 meses para condiciones
e de Sinotruk, de lo
de operación en ciudades (40.000 km ó 6
engranaje Mobil Delvac contrario,
20,4 L (eje meses para condiciones adversas),
Eje de s para eje Aceite Sintético intermedio) provocará daños en
prevalecerá lo que ocurra primero.
Accionam de para Engranajes el eje de
GL-5 ② Vehículos para ingeniería municipal,
iento de la accionami Castrol Syntrax MCP16 2000-5000km accionamiento.
85W-90 vehículos para ingeniería civil, camiones
serie ento GL-5 Universal Plus En este caso
(后桥)18,4 L de volteo para transporte y camiones
MCP16 del Shell Spirax S6 Sinotruk sólo
(eje trasero) mezcladores:
vehículo AXME brindará servicios
80.000 km ó 10 meses (40.000 km ó 6
con carga pagados.
meses para condiciones adversas),
pesada 2. Los lubricantes
prevalecerá lo que ocurra primero.
para engragajes
③ Camiones mineros:
especiales de
20.000 km ó 4 meses, prevalecerá lo que
diferentes grados
ocurra primero.
de viscosidad no
pueden mezclarse.

● Después de usar el nuevo árbol, el vehículo debe tener 1500 kilómetros de ● Revise el nivel de aceite por cada 5000 km de recorrido o mensualmente.
adaptación. Sólo después de revisar nuevamente las piezas de fijación en todas las ● Al reemplazar el lubricante, primero vacíe todo el lubricante de engranajes original
partes (incluyendo, sin limitación alguna, los pernos de conexión entre el eje de en los ejes intermedio y trasero, luego inyecte el nuevo lubricante de engranajes.
transmisión y el reborde, los pernos de la rueda, los pernos en la cara de Tenga cuidado de echar suficiente lubricante, inyectando primero 2,8 L de lubricante
combinación del reductor principal y caja del eje y los pernos de forma U, de engranajes en cada borde del engranaje, y luego inyectando el lubricante de
etc. ,excepto los pernos con recubrimiento), el vehículo puede entrar en engranajes en el tramo intermedio de la caja del eje. Después de la inyección del
funcionamiento formal. lubricante, ponga el vehículo en funcionamiento por 5 km de recorrido y párelo para
● Durante la conducción del vehículo, es necesario revisar periódicamente la revisar nuevamente el nivel de aceite, con un criterio del goteo del lubricante en la
temperatura del eje de accionamiento y del reductor en el borde del engranaje (no boca de límite del nivel de lubricante en la caja del eje. Si el nivel de lubricante esté
superior a la temperatura ambiental de 70℃) y la conexión de todos los bajo, vuelva a inyectarlo.
componentes (los pernos de conexión entre el eje de transmisión y el reborde, los
pernos de la rueda y los pernos en la cara de combinación del reductor principal y
caja del eje). Realice la revisión por cada 2000 km de recorrido, y el apretamiento
cuando sea necesario.

450
Eje de Accionamiento

● Inyecte grasa lubricante a base de litio 2# por la boca de llenado del


brazo de ajuste, árbol de levas y placa base de freno por cada 80.000 km
de recorrido o anualmente (20.000 km ó 4 meses en condiciones de
operación adversas). Inyecte grasa lubricante a base de litio 2# en el
brazo de ajuste automático por cada 20.000 km de recorrido.
● Revise periódicamente los tapones roscados de llenado/descarga del
reductor del borde del engranaje, reductor principal y caja del eje,
apriételos nuevamente cuando sea necesario, con un momento de
apriete de 100±10Nm para tapones roscados cónicos de
llenado/descarga, y de 35±10Nm para otros tapones roscados.
No desmonte y monte repetidamente los tapones, para evitar daños de
las roscas. Los tapones roscados deben ser reemplazados a tiempo.
● Revise y limpie el tapón de venteo periódicamente, para garantizar una
buena ventilación del agujero de ventilación.
● Revise periódicamente el funcionamiento del bloqueo del diferencial, y
en caso del mal funcionamiento, averigüe la causa y repárelo a tiempo.

● Freno de tambor: para el brazo de ajuste manual de la holgura


(conocido como brazo de ajuste manual), revise la holgura del freno (0,4
mm ~ 0,7 mm) por cada 5000 km de recorrido; y para el brazo de
ajuste automático de la holgura (conocido como brazo de ajuste
automático): en caso de fatiga del freno, verifique el momento en sentido
antihorario del perno hexagonal de gusano del brazo de ajuste
automático. Gírelo por una vuelta, si el momento mínimo medido es
menor que 18 Nm, supone que el brazo de ajuste automático ya está
dañado, y se debe reemplazar oportunamente el conjunto de brazo de
ajuste automático. Revise el desgaste del agujero de fijación del mango
de conexión en el brazo de control y ajuste automático, en caso del
desgaste demasiado grave que produzca el aflojamiento entre el pasador
de fijación y el mango de conexión, es necesario reemplazar el mango de
conexión. Al montar el nuevo brazo de ajuste automático, primero
conecte el brazo de ajuste con la barra de empuje del cilindro de freno,
gire en sentido horario el perno hexagonal de gusano del brazo de ajuste
automático con la llave (atención: ¡no utilice la llave eléctrica y el taladro
neumático!) hasta que entre en contacto con el tambor de freno, luego
gírelo en sentido antihorario por 3/4 vuelta.

451
Eje de Accionamiento

● Después, ejecute el frenado varias veces para que la


holgura del freno se ajuste hasta el rango normal. La función
de ajuste puede observarse por el giro automático en sentido
horario del perno hexagonal de gusano cuando el frenado
está por acabarse.
Durante la conducción normal, debe existir cierta holgura
(0,5 a 1,0 mm) entre del disco de fricción del freno y el
tambor de freno, y la diferencia de holguras entre las zapatas
izquierda y derecha y el tambor de freno no debe ser mayor
que 0,3 mm. La holgura demasiado grande afectará el efecto
del freno, y la hogura demasiado pequeño provocará el
sobrecalentamiento. Se debe usar el brazo de ajuste
correctamente.
● Por cada 8.000 a 10.000 km de recorrido, revise la fijación
de la placa base de freno; revise si tiene aflojamiento el
cojinete de cubo; revise el desgaste del disco de fricción, si
el desgaste del disco de fricción supera el límite, como se
indica en la figura, reemplace inmediatamente el disco de
fricción. Al reemplazarlo, se deben utilizar los discos de
fricción del mismo lote para los lados izquierdo y derecho del
freno.
¡Advertencia!
- El eje de accionamiento debe usar el
lubricante especial para engranajes del eje
de accionamiento de Sinotruk, de lo
contrario, provocará daños en el eje de
accionamiento. ¡En este caso Sinotruk sólo
brindará servicios pagados!

452
Eje de Accionamiento

Revisión y Mantenimiento
Ciclo de revisión y mantenimiento
(prevalecerá el recorrido o el periodo que ocurra primero)
Ítems de revisión y mantenimiento
Revisión y Mantenimiento
Primera revisión
Periódicos
Después de Cada 15.000 Cada 60.000
Cada 120.000
1500 km km km
Ítems de revisión periódica km
Después de 1 Cada 3 Cada 6
Cada año
mes meses meses
Revisión del desgaste, hermeticidad y daño de las
piezas móviles, revisión del desgaste del disco de
fricción del freno, revisión de la recuperación del árbol
● ● ● ●
de levas, revisión de las fuciones del brazo de ajuste, y
revisión de las funciones y hermeticidad de la cámara de
aire de freno
Revisión de la seguridad (realizarse diariamente)
Revisión del ajuste correcto del freno ● ● ● ●
Revisión del funcionamiento del freno ● ● ● ●
Apretamiento nuevo de las tuercas al momento
● ●
especificado
Limpieza del tambor de freno ●
Aplicación del agente antipegado en el pasador de

apoyo y del rodillo de la zapata de freno
Revisión de la rotación del cojinete de cubo, y cuando
● ●
sea necesario, ajuste o reemplazo del cojinete de cubo
● En caso del funcionamiento del vehículo en condiciones de operación adversas, el ciclo de mantenmiento debe acortarse
respectivamente.
● Después de montar la nueva rueda o reemplazar la rueda, al alcanzar un recorrido de 50 km, apriete las tuecas de la rueda
con el momento especificado; y al alcanzar un recorrido de 150 km, apriete nuevamente las tuercas de la rueda con el
momento especificado, hasta que las tuercas estén apretadas.
● Al montar la nueva rueda o al reemplazar la rueda, tenga cuidado con el tambo de freno para evitar su caída.

453
Eje de Accionamiento

Eje de Accionamiento AC16


Los ciclos de reemplazo del lubricante para engranajes recomendados para diferentes condiciones de operación se
presentan en la siguiente tabla:
Volumen
Nombre de Nivel de Recorrido o
de
producto calidad y Fabricante recomendado y periodo para el Recorrido o periodo de
Conjunto producto Notas
del grado de especificaciones del producto primer intervalo para el reemplazo
del
petróleo viscosidad reemplazo
petróleo
Mobilube HD 80W-90 Vehículos para transporte de 1. Se debe usar el
GL-5
Castrol Syntrax Universal 80W-90 larga distancia: 100.000 km ó lubricante para
80W-90
Shell Spirax S2 A 80W-90 10 meses, prevalecerá lo que engranajes
ocurra primero. especial de
Vehículos para ingeniería postventa
municipal, vehículos para especificado por
ingeniería civil, camiones de Sinotruk, de lo
volteo para transporte y contrario,
21L
camiones mezcladores: provocará daños
(eje
Lubricante 80.000 km o 10 meses, en el eje de
Eje intermedio)
de 2000-5000km prevalecerá lo que ocurra accionamiento.
AC16 17.5,5L
engranajes GL-5 Mobilube HD-A 85W-90 primero. En este caso
(eje
85W-90 Castrol/Shell Camiones mineros: 25.000 Sinotruk sólo
trasero)
km ó 5 meses, prevalecerá lo brindará servicios
que ocurra primero. pagados.
2. Los lubricantes
para engragajes
especiales de
diferentes grados
de viscosidad no
pueden mezclarse.

Ajuste de la Holgura del Freno


Ítem Parámetros
Holgura entre la zapata y el
0,4-0,7
tambor de freno (mm)
Aceite (grasa) lubricante y volumen de inyección
Parte de Aceite (grasa) Volumen de
lubricación lubricante aplicación
Grasa lubricante a
Brazo de ajuste de Hasta que desborde
base de litio de uso
la holgura del eje y el agujero de
general para
árbol de levas desbordamiento
vehículos 1#

454
Eje de Accionamiento

● Revise periódicamente el nivel de aceite en el reductor principal y reductor del borde del engranaje, y agregue el aceite en
caso de escasez. Para el mantenimiento obligatorio por primera vez después de 2000 a 4000 km de recorrido, es necesario
reemplazar el lubricante de engranajes. Después de dicho mantenmiento, se debe reemplazar el lubricante de engranajes
por cada 10.000 km de recorrido del vehículo.
● Revise periódicamente el funcionamiento del bloqueo del diferencial, y en caso del mal funcionamiento, averigüe la causa
y repárelo a tiempo.
● Utilice de manera correcta el mecanismo diferencial entre ejes y el mecanismo diferencial entre ruedas.
● Al reemplazar el aceite, tenga cuidado de echar cantidad suficiente en los ejes intermedio y trasero, luego después de un
recorrido de 5 km del vehículo, párelo para revisar nuevamente el nivel de aceite (especalmente el nivel de aceite en la caja
de eje de paso del eje intermedio y en el mecanismo diferencial entre ejes), hay que agregar el aceite de nuevo si el nivel
está bajo.
● Durante la conducción del vehículo, es necesario revisar periódicamente la temperatura del eje de accionamiento y del
reductor en el borde del engranaje (no superior a la temperatura ambiental de 70℃) y la conexión de todos los componentes
(los pernos de conexión entre el eje de transmisión y el reborde, los pernos de la rueda y los pernos en la cara de
combinación del reductor principal y caja del eje). Realice el reapretamiento por cada 2000 km de recorrido.
● Limpie el tapón de venteo periódicamente, para garantizar una buena ventilación del agujero de ventilación. Revise
periódicamente los tapones de llenado/descarga del reductor del borde del engranaje, reductor principal y caja del eje, y
reapriételos cuando sea necesario. Tenga cuidado de no desmontar y montar repetidamente los tapones, para evitar daños
de las roscas.
● Inyecte grasa lubricante en el brazo de ajuste de holgura por cada 2000 km de recorrido.

455
Suspensión

Suspensión Inspección Periódica de Seguridad


Suspensión de Aire ● La inspección periódica de seguridad puede realizarse en
Requisitos de Uso el mantenimiento de nivel 1, por cada 1500 a 2000 km de
No se permite la sobrecarga del vehículo. recorrido, o según el periodo de inspección de seguridad
El sistema de suspensión de aire no debe usar el especificado para el vehículo.
aceite/grasa lubricante en ninguna parte, especialmente las ● En la inspección, el vehículo debe estacionarse sobre un
piezas de goma tienen prohibido usar el aceite y la grasa. terreno plano y limpio, y es mejor estacionarse sobre el foso
Realice el mantenimiento según los requisitos. de mantenimiento. Utilice el freno de estacionamiento para
Revisión y Mantenimiento de Rutina fijar el vehículo (también siga esta regulación para los
● Realice la revisión de rutina diariamente o cada vez antes siguientes ítems de inspección y mantenimiento).
de conducir el vehículo. ● Ítems de inspección periódica:
● Contenido de la revisión de rutina: - Todas las piezas de fijación no están flojas, el momento de
- Revise visualmente si el inflado del bolso de aire está apriete cumple con lo especificado en la regulaciones, no
suficiente y proporcionado. hay suciedades, herrumbres u objetos desgastados
- Si la altura de la suspensión es normal y si tiene fugas el metálicos causados por el aflojamiento alrededor de las
sistema. cabezas del perno y las tuercas.
● Métodos de inspección sencillos:Al recibir el vehículo - A una presión de aire suministrado más de 6,0 bar, el bolso
desde el fabricante, coloque el vehículo sobre un terreno de aire está inflado normalmente y es tan firme como los
horizontal para medir la distancia del centro de la rueda al bolsos de aire en ambos lados del mismo eje. Además,
punto fijo fácil de determinar en la carrocería arriba, y revise si el bolso de aire tiene desgaste, daño y bulto
registre este dato. Más tarde en cada revisión, sólo es inadecuado, así como holgura más de 25 mm en sus
necesario estacionar el vehículo sobre un terreno horizontal alrededores.
y medir la distancia, si el dato no tiene una variación obvia, - Si el amortiguador tiene fugas de aceite y daños, y si
supone que es normal la altura de la suspensión y no tiene funciona normalmente (El calentamiento del amortiguador
fugas el sistema. De lo contrario, es necesario encontrar las después de la conducción supone el funcionamiento normal.
causas y eliminar las fallas. Atención: el amortiguador puede quemar).
- Todas las piezas y juntas de soldadura no tienen grietas.
● Véase la parte "Mantenimiento del Vehículo" para otros
contenidos de mantenimiento.

456
Suspensión

Suspensión de Goma
¡Advertencia!
Cuando las orejas de elevación de la
suspensión tiene grietas, roturas o
herrumbres graves, no se debe operar el
vehículo, de lo contrario, se produce la
separación de las piezas, provocando la
pérdida de control del vehículo y la lesión
personal o pérdida de bienes.
● Revise el rastro de rotura o desgarre en el borde del
resorte de goma (por lo menos una vez al año).
● No se puede remover ningún elemento de fijación auxiliar y
elemento de goma.
● La suspensión de goma no debe usar el aceite/grasa
lubricante en ninguna parte, especialmente las piezas de
goma tienen prohibido usar el aceite y la grasa.
Atención: No se debe desenroscar la tuerca para montar Requisitos relacionados para el
montaje de la suspensión de goma
la chaveta, de lo contrario, reducirá el momento de HUV207t
Momento de apriete de
apriete hasta el valor inferior al especificado. la tuerca conectada con
la suspensión:
¡Advertencia! 400-450N.m

El momento de apriete insuficiente puede


Momento de apriete de
causar el desgaste y daño premaduro de los la tuerca en esta parte:
500-600N.m
soportes y agujeros del eje del vehículo y/o
de las piezas de conexión en los extremos de Momento de apriete de
la tuerca en esta parte:
la viga de equilibrio. 700-800N.m

Atención: todas las piezas


estándar para dicha
suspensión son de grado
superior a 10.9, excepto la Momento de apriete de
conexión entre la viga de la tuerca en esta parte:
equilibrio y el árbol del 500-600N.m
vehículo, todos los demás
pernos requieren la
arandela. Se debe llenar previamente con el adhesivo antiaflojamiento para roscas LOCTITE
271 las roscas internas del agujero de hombro de la base de soporte triangular.

457
Suspensión

Suspensión de Aire de Simple Brazo Oscilante


● ¡No se permite la sobrecarga del vehículo!
● La carga máxima admisible por simple eje es de 13
toneladas, y el vehículo debe correr sobre los pavimentos
buenos tales como las autopistas y carreteras de primera
clase.
● El sistema de suspensión de aire no debe usar el
aceite/grasa lubricante en ninguna parte, especialmente las
piezas de goma tienen prohibido usar el aceite y la grasa.
● Mantenga normal la presión del aire suministrado. La
presión del aire suministrado del sistema de suspensión de
aire debe mantenerse en unos 8,5 bar.
● El vehículo de suspensión de aire con la función de
elevación debe ejecutar la operación de elevar bajo la
condición de que el vehículo mantenga una altura normal.
● La inspección y mantenimiento de rutina incluye: Revise
visualmente si el inflado del bolso de aire es suficiente y
proporcionado, si la altura de la suspensión es normal, si el
sistema tiene fugas de aire, si el amortiguador tiene fugas de
aceite y daños, y si el funcionamiento es normal.

458
Eje de Transmisión

Eje de Transmisión
El conjunto de eje de transmisión está ubicado en el extremo
inferior del bastidor del vehículo, y juega el papel de
transmitir la potencia. Debido a que el conjunto de eje de
transmisión está equipado con el rodamiento de cardán, el
cojinete de suspensión intermedio y la junta de expansión
acanalada, para garantizar el funcionamiento normal del
conjunto de eje de transmisión, es necesario llevar un
mantenimiento periódico del conjunto de eje de transmisión,
y los requisitos para el mantenimiento y el montaje y
desmontaje se muestran como lo siguiente:

Rodamiento de Cardán
Inyecte periódicamente la grasa lubricante, y es
recomendable realizarlo generalmente por cada 30.000 km
de recorrido para los vehículos de carretera, y por cada 5000
km de recorrido para los camiones volquete y camiones
mezcladores de cemento (o llevar un mantenimiento
periódico según las políticas de garantía de calidad del
vehículo).
El grado de la grasa lubricante es: grasa lubricante especial
de cardán WGC-2 de Derunbao. La grasa lubricante a base
de litio de uso general para vehículos 2# y la grasa
compuesta a base de litio de multiefectos también son
aplicables. El requisito para la resistencia a alta y baja
temperatura de la grasa lubricante es de -30℃~120℃.
Métodos de inyección de la grasa lubricante: Inyecte la grasa
lubricante por la boca de llenado ① del cardán hasta que
hay grasa lubricante fresca que desborda uno de los
cardanes. Para los camiones mineros y los vehículos de
ingeniería en malas condiciones viales, se deberá acortar el
periodo o el recorrido para la inyección de la grasa
lubricante.
459
Eje de Transmisión

Cojinente de Suspensión con el Eje de Transmisión Intermedio de la


Suspensión
● Para el eje de transmisión de conexión por engranaje final, se utiliza el
cojinete libre de mantenimiento, sin necesidad de la inyección del
lubricante.
● Para el eje de transmisión de conexión plana, es necesario una
inyección periódica de la grasa lubricante, generalmente por cada 30.000
km de recorrido (o llevar un mantenimiento periódico según las políticas
de garantía de calidad del vehículo).
El grado de la grasa lubricante es: grasa lubricante a base de litio de uso
general para vehículos 2#.
Métodos de inyección de la grasa lubricante: Inyecte la grasa lubricante
por la boca de llenado ① del disco de conexión acanalado hasta que hay
grasa lubricante fresca que desborda la boca en la suspensión.

Eje de Transmisión con la Junta de Expansión Acanalada


Inyecte periódicamente la grasa lubricante en la parte acanalada,
realizando el trabajo generalmente por cada 30.000 km de recorrido para
los vehículos de carretera, y por cada 5000 km de recorrido para los
camiones volquete y camiones mezcladores de cemento (o llevar un
mantenimiento periódico según las políticas de garantía de calidad del
vehículo).
El grado de la grasa lubricante es: grasa lubricante a base de litio de uso
general para vehículos 2#.
Métodos de inyección de la grasa lubricante: Inyecte la grasa lubricante
por la boca de llenado ① de la manga protectora acanalada del eje
hasta que hay grasa lubricante fresca que desborda la boca del sello de
aceite en la manga protectora.
Para los camiones mineros y los vehículos de ingeniería en malas
condiciones viales, se deberá acortar el periodo o el recorrido para la
inyección de la grasa lubricante.
Ante condiciones adversas tales como lodos, polvos, ozono y alta y
baja temperatura, se debe acortar repectivamente el ciclo de
mantenmiento del eje de transmisión.

460
Eje de Transmisión

Al desmontar el conjunto de eje de transmión para realizar el


mantenimiento, se debe ensamblarlo por los siguientes
procedimeintos.
1. Al ensamblar el conjunto de eje de transmisión intermedio después de
su desmontaje para inspección, para el eje de transmisión de conexión
por engranaje final, es necesario garantizar que en el ensamblaje, los
cuatro agujeros del disco de conexión acanalado correspondan
respectivamente a los cuatro agujeros del disco de conexión; para el eje
de transmisión de conexión plana, es necesario garantizar que en el
ensamblaque, el inyector en el disco de conexión acanalado corresponda
a la ranura de aceite en la junta acanalada, y además, elimine la goma
en polvo y las machas de aceite sobre la superficie de las roscas de los
pernos y tuercas de conexión y juntas acanaladas intermedias, aplique el
adhesivo antiaflojamiento LT271 en la parte de roscas de ① y
enrosque y apriete el conjunto, con un momento de apriete de 650Nm.
Sólo después de 24 horas de reposo se puede entrar en
funcionamiento.Al montar el eje intermedio y la placa de elevación del
travesaño de la suspensión, hay que garantizar que la suspensión del eje
intermedio ② sea perpenticular a la línea del eje de transmisión ③, y
ajuste el ángulo de la placa de elevación cuando sea necesario.
2. Para el conjunto de eje de transmisión con acanalado telescópico,
después de su desmontaje para inspección hay que garantizar que la
flecha pintada (o la flecha estampada) ② en la junta acanalada del eje
de transmisión corresponda a la flecha pintada (o la flecha estampada)
② en el cubo acanalado, y que las juntas universales de los discos de
conexión en ambos lados compartan un mismo plano.

461
Eje de Transmisión

3. Para embarcar el conjunto de eje de transmisión, se debe


garantizar que la línea axial de la junta universal del disco de
conexión del eje de transmisión intermedio comparta un
mismo plano con la línea axial de la junta universal del disco
de conexión del eje de transmisión con juntas telescópicas.
4. Al montar y desmontar la suspensión de soporte
intermedia, se debe garantizar que el disco amortiguador de
goma esté ubicado en el centro de la suspensión de forma U,
y que el disco amortiguador de goma sea perpendicular a la
línea axial del conjunto, luego apriételo.
5. Al montar y desmontar el rodamiento de cardán, se debe
garantizar que no haya obstrucción en el proceso de apriete
manual de rodamiento de cardán, y que no sea perceptible la
holgura axial. Para el eje de transmisión que utiliza el anillo
elástico de rodamiento, se debe garantizar que el anillo
eslástico esté colocado dentro de la ranura circular durante
el montaje.
6. Para embarcar el conjunto de eje de transmisión, es
necesario reemplazar todos los pernos y tuercas de bloqueo,
y durante el apriete, utilice la llave de torsión para calibrar el
momento de apriete. (Momento de apriete recomendado:
para M12×1,25, el momento de apriete es de 120 Nm; para
M14×1,5, el momento de apriete es de 185 Nm; y para
M16×1,5, el momento de apriete es de 280 Nm)

462
Eje de Transmisión

Análisis de Fallas Típicas


1. Sacudida del eje de transmisión:
Cuando aparece superposición de las frecuencias de vibración del sistema de potencia y el sistema de transmisión, se
producirá la vibración del vehículo, fenómeno llamado "resonancia". Este fenómeno aparece a diferentes velocidades de
conducción según la magnitud superposición de las frecuencias de vibración. Cuando dicha velocidad de "resonancia"
coincide con la velocidad de conducción diaria, el problema se verá resaltado. Por consideraciones del mantenimiento,
algunos lo toman erróneamente por un resultado de la vibración del eje de transmisión.
Consejos: No reemplace el conjunto de eje de transmisión.
Métodos de resolución: Desmonte el perno de un extremo del eje de transmisión, gire el reborde conectado con el eje por
180°y vuelva a montar y apretar el perno. Si todavía no está resuelto el problema, es necesario reemplazar el reborde de
salida (entrada) de la caja (eje) de cambios conectada con el eje de transmisión.
2. Ablaciones repetidas de la junta universal del eje de transmisión
Análisis de causas:
(1) El ángulo de oscilación (vertical, horizontal) para montar el eje de transmisión es demasiado grande (como el caso del eje
AC16).
(2) Las condiciones viales son malas (tramo de carretera de propia construcción para minas).
(3) El cardán carece de lubricante (no se inyecta el lubricante según las especificaciones).

463
464
Mantenimiento del Vehículo

Mantenimiento del Vehículo


El mantenimiento de primera vez para que el usuario acude a la estación de servicio indicada en el manual de mantenimiento según las regulaciones
de mantenimiento de Sinotruk, es llamado el "primer mantenimiento" en lo sucesivo. El mantenimiento a intervalos regulares para que el usuario
acude a la estación de servicio indicada en el manual de mantenimiento según las regulaciones de mantenimiento de Sinotruk, es llamado el
"mantenimiento periódico" en lo sucesivo.
Los vehículos de carretera se refieren a los que se utilizan frecuentemente en las carreteras en la clasificación, tales como el camión remolcador, el
camión de plataforma, el camión jaula y el camión cisterna, etc.Los vehículos no de carretera se refieren a los que se utilizan frecuentemente sobre
pavimentos fuera de la clasificación, tales como el camión de construcción, el camión minero, el camión volquete y el camión volquete lateral, etc.
Cuando el contenido de la tabla está referido al mantenimiento del conjunto (el motor y el árbol, etc.), los ítems y requisitos de mantenimientos
presentados sólo sirven como referencia, y prevalecen las regulaciones de mantenimiento concretas de cada conjunto.
Primer
Mantenimiento periódico
mantenimiento
Recorrido para el mantenimiento
Recorrido para el
Conjunto Ítems de mantenimiento periódico (km)
primer
Vehículos no de
mantenimiento Vehículos de
carretera, camión
(km) carretera
mezclador de cemento
1. Revise si el enchufe del arnés de cables del motor está
2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
flojo, intervencido o desgastado.
2. Revise si la tubería está floja, intervencida o desgastada. 2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
3. Revise si hay fenómenos de infiltraición y fuga de aceite 2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
4. Revise la marca de referencia en que está el nivel de
aceite en el filtro grueso de combustible (si existe dicha 2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
función)
5. Revise y limpie el flotante y la malla filtrante en el tanque
2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
de aceite.
6. Revise si el nivel de aceite de motor y el nivel del
Motor 2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
refrigerante están en el rango normal.
7. Reemplace el aceite de motor. Véase el "mantenimiento del motor"
Mientras se reemplaza el aceite de motor, reemplace el cartucho
8. Reemplace el cartucho de filtro de aceite de motor. de filtro de aceite de motor, y utilice el cartucho de aceite de motor
en acompañamiento del vehículo para el primer reemplazo.
9. Revise y limpie el cartucho del filtro de aire, y revise si es
Véase el "mantenimiento del filtro de aire"
efectivo el sensor de alarma del filtro de aire.
10. Reemplace el refrigerante. Véase el "mantenimiento del motor"
11. Revise los pernos de conexión del ventilador; y si hay
intervención o posibilidades de intervención entre el 2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
ventilador y la cubierta del ventilador.

465
Mantenimiento del Vehículo

Primer
Mantenimiento periódico
mantenimiento
Recorrido para el mantenimiento
Recorrido para el periódico (km)
Conjunto Ítems de mantenimiento
primer Vehículos no de
mantenimiento Vehículos carretera, camión
(km) de carretera mezclador de
cemento
Revise el rodillo tensor y garantice la tensidad de la correa. 2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
Cada 30.000
13. Revise el ralentí del motor. 2000~5000 a Cada Cada 5000
30.000
14. Revise los ruidos anormales. 2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
Motor
15. Revise si están flojos los pernos de conexión en cada unión
2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
de la suspensión del motor.
16. Revise si está dañado el caucho de soporte del motor. 2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
17. Revise si son normales la presión de aceite de motor y la
2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
temperatura de agua en el motor.
18. Lea el código de fallas del motor y verifique si existen fallas. 2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
19. Lea el código de fallas SCR y verifique si existen fallas. 2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
20. Elija el tipo del sistema de riel común en EOL, y verifique si
el pedal de acelerador puede cambiar de posición normalmente
2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
desde el cierre completo hasta la apertura completa (sólo
Inspección de aplicable para DENSO).
herramientas 21. Verifique si es correcto el valor K. 2000~5000
EOL 22. Revise si es normal el sensor de alarma del contenido de
2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
agua en el combustible.
23. Revise si es normal la presión de riel común. 2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
24. Revise si es normal la presión del colector de admisión. 2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
25.Lea el código de fallas ABS y verifique si existen fallas. 2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
26. Otros parámetros. 2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
27. Verifique si el embrague está completamente separado, y si
2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
la combinación es eatable sin deslizamiento.
Embrague 28. Revise el nivel de aceite hidráulico del embrague. 2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
29. Revise si la boca de escape del cilindro de asistencia del
2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
embrague está obstruida o tiene una mala ventilación.

466
Mantenimiento del Vehículo

Primer
Mantenimiento periódico
mantenimiento
Recorrido para el mantenimiento
Recorrido para el periódico (km)
Conjunto Ítems de mantenimiento
primer Vehículos no de
mantenimiento Vehículos carretera, camión
(km) de carretera mezclador de
cemento
30. Lubrique el eje del pedal de embrague 2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
31. Revise la carrera del cilindro de asistencia del
2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
embrague.
Embrague
32. Lubrique la manga deslizante del cojinete de
2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
separación.
33. Reemplace el aceite de embrague. Véase el "Mantenimiento del embrague"
Véase el "Manual de operación de la transmisión ZF" que
Transmisión Véase el "Mantenimiento de la transmisión"
acompaña el vehículo.
34. Reemplace el aceite lubricante del eje de
Véase el "Mantenimiento del eje de accionamiento"
accionamiento.
35. Lubrique el brazo de ajuste de holgura del freno. 2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
36. Revise si es normal la recuperación del freno. 2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
Eje de
accionamiento MC 37. Revise si es normal el funcionamiento del bloqueo de
2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
diferencial.
38. Revise el agujero de ventilación. 2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
39. Revise la holgura entre la zapata y el tambor de
Véase el "Mantenimiento del eje de accionamiento"
freno/el desgaste del bloque de freno de disco.

467
Mantenimiento del Vehículo

Primer
Mantenimiento periódico
mantenimiento
Recorrido para el mantenimiento
Recorrido para el periódico (km)
Conjunto Ítems de mantenimiento
primer Vehículos no de
mantenimiento Vehículos de carretera, camión
(km) carretera mezclador de
cemento
40. Reemplace el aceite de engranajes del reductor
Véase el "Mantenimiento del eje de accionamiento"
principal del eje de accionamiento.
41. Lubrique el brazo de ajuste de holgura del freno. 2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
42. Verifique si es normal la recuperación del freno. 2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
Otros ejes de
accionamiento 43. Verifique si es normal el funcionamiento del
2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
bloqueo de diferencial.
44. Revise el agujero de ventilación. 2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
45. Revise la holgura entre la zapata y el tambor de
Véase el "Mantenimiento del eje de accionamiento"
freno/el desgaste del bloque de freno de disco.
46. Lubrique el pasador principal de dirección
2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
delantero.
47. Lubrique el brazo de ajuste del freno. 2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
48. Revise y ajuste la convergencia y la tensión de las
ruedas cuando sea necesario según las condiciones de 2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
los neumáticos.
49. Revise si tienen aflojamiento los pernos de
Eje de dirección abrazadera y bolas de la barra de arrastre transversal 2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
delantero y de dirección.
aparato de 50. Revise si tienen aflojamiento los pernos de
gobierno abrazadera y bolas de la barra de arrastre longitudinal 2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
de dirección.
51. Revise si tiene aflojamiento el brazo vertical del
2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
aparato de gobierno.
52. Verifique si tiene aflojamiento el brazo vertical
2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
intermedio de doble dirección.
53. Si el sistema de la barra de dirección tiene desgaste
2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
anormal.

468
Mantenimiento del vehículo

Primer
Mantenimiento periódico
mantenimiento
Recorrido para el mantenimiento
Recorrido para
Conjunto Ítems de mantenimiento periódico (km)
el primer
Vehículos no de
mantenimiento Vehículos de
carretera, camión
(km) carretera
mezclador de cemento
54. Verifique si es normal el nivel de aceite del aparato de
2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
gobierno, y limpie el cartucho de filtro cuando sea necesario.
55. Verifique si la tubería de asistencia de la dirección tiene
Eje de 2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
envejecimiento y fuga de aceite.
dirección 56. Revise si la tubería de aceite y de aire intervencida y
delantero y 2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
desgastada.
aparato de
57. Revise la holgura entre la zapata y el tambor de freno/el
gobierno Véase el "Mantenimiento del eje accionado"
desgaste del bloque de freno de disco.
58. Verifique si es normal la recuperación del freno. 2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
59. Reemplace el aceite de aparato de gobierno. Véase el "Mantenimiento del sistema de dirección"
60. Lubrique la manga telescópica del eje de transmisión y el
2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
Eje de rodamiento de cardán del eje de transmisión.
transmisión 61. Revise los pernos de la suspensión del eje de transmisión. 2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
63. Lubrique el pasador de muello de placa de acero y el buje
2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
del entero vehículo.
64. Apriete los pernos de forma U delantero y trasero. 2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
65. Pernos de conexión de la oreja de elevación del soporte
2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
de la ballesta
66. Revise la eficacia del bloque limitador de la ballesta. 2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
67. Revise los pernos de mantaje del travesaño tubular del
2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
Bastidor chasis.
68. Revise los pernos de la barra de empuje de tipo V y de la
2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
barra de empuje inferior.
69. Revise la holgura entre el resorte de placa de aceite de la
suspensión de equilibrio y la placa deslizante, y lubrique la 2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
placa deslizante.
70. Verifique si tiene fugas de aceite el eje de equilibrio. 2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
1 L de aceite de engranajes GL-5 85W/90 por cada lado, sin
71. Agregue el aceite de engranajes al eje de equilibrio.
necesidad de ser reemplazado.

469
Mantenimiento del vehículo

Primer
Mantenimiento periódico
mantenimiento
Recorrido para el mantenimiento
Recorrido para
Conjunto Ítems de mantenimiento periódico (km)
el primer
Vehículos no de
mantenimiento Vehículos de
carretera, camión
(km) carretera
mezclador de cemento
72. Revise los pernos de conexión entre el eje de equilibrio y el
2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
chasis.
73. Revise las tuercas de la rueda. 2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
74. Revise las fugas de aceite, aire y agua en todas las partes. 2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
Bastidor
75. Verifique si el cableado tiene desgaste y la situación posible
2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
de desgaste.
76. Verifique si la tubería de agua está intervencida y los
2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
posibles daños.
77. Revise la hermeticidad de la tubería de aire en caso de
2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
frenos de servicio y de estacionamiento.
78. Verifique si la presión de aire del freno del entero vehículo
2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
alcanza el valor especificado.
Sistema de 79. Vacíe el agua de la bombona de aire. 2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
frenado
80. Verifique si es normal el freno. 2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
81. Verifique si la tubería de freno está desgastada y los
2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
posibles daños.
82. Verifique si tiene fugas de aire el sistema. 2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
83. Verifique si es normal el funcionamiento de la iluminación de
2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
cada parte y de los medidores.
84. Verifique si es normal la recarga del generador. 2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
85. Revise el estado de apriete del cable de alimentación de la
2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
tubería y el cable de conexión directa con el polo negativo;
86. Verifique si el arnés de cableado en cada parte está
Sistema
intervencido, y asegúrese de que el arnés de cableado esté 2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
eléctrico
lejos de fuentes de calor y objetos agudos.
87. Verifique la conexión de los arneses de cableado y los
2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
enchufes de dispositivos eléctricos.
88. Revise si es normal es funcionamiento del sistema de
2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
limpiaparabrisas y si es necesario agregar el detergente.
89. Revise los fusibles y sus especificaciones. 2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000

470
Mantenimiento del Vehículo

Primer
Mantenimiento periódico
mantenimiento
Recorrido para el mantenimiento
Recorrido para el
Conjunto Ítems de mantenimiento periódico (km)
primer
Vehículos no de carretera,
mantenimiento Vehículos
camión mezclador de
(km) de carretera
cemento
Sistema
90. Verifique si es normal el funcionamiento de MP5. 2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
eléctrico
91. Revise y apriete los pernos del mecanismo de volteo. 2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
92. Verifique si es normal el funcionamiento del mecanismo de operación de las
2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
puertas.
93. Verifique si es fiable el mecanisno de bloqueo y lubríquelo. 2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
94. Verifique si es normal el funcionamiento del ajustador del asiento, y agregue
aceite lubricante a base de litio a la ranura de deslizamiento del mecanismo de 2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
Cabina del ajuste del asiento.
conductor 95. Verifique si es normal el funcionamiento del volante y el mecanismo de
2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
transmisión de la dirección.
96. Verifique si es normal el funcionamiento del bolso de aire de la suspensión,
2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
el ajustador de altura y el amortiguador.
97. Verifique si es normal el funcionamiento del cinturón de seguridad. 2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
98. Revise el volumen de aceite hidráulico de la bomba de elevación. 2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
99. Agregue aceite hidráulico a la bomba de elevación. Véase el "Mecanismo de Volteo de la Cabina"
100. Revise el momento de apriete de la suspensión de aire y de las piezas de
fijación para su montaje, y reemplace a tiempo las tuercas autobloqueo o 1500~2000 Cada 8000
arandelas de bloqueo que hayan perdido el efecto.
Sistema de
suspensión 101. Revisar el resorte de aire. 1500~2000 Cada 8000
de aire 102. Revise el amortiguador. 1500~2000 Cada 8000
103. Vacíe el agua de la bombona de aire. 1500~2000 Cada 8000
104. Realice la inspección y mantenimiento de la válvula de control de altura. 1500~2000 Cada 8000
105. Limpie el tubo de ventilación de urea. 2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
106. Reemplace el cartucho de filtro de la bomba de urea (80.000 km ó 4 años). 2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
Sistema SCR Deben reemplazarse en la Estación de Servicio especificada por
107. Revise y reemplace los componentes de filtro de la unidad de suministro de
cada tres años de funcionamiento o por cada 80.000 km de recorrido
urea.
del vehículo.

471
Capítulo VI Seguridad y Protección del Medio Ambiente

472
Instrucciones de Seguridad

Instrucciones de Seguridad
Precauciones generales de seguridad
Mangueras de plástico, mangueras de goma y arneses
de cableado
¡Atención!
No realice la soldadura o la perforación en
los lugares cercanos a las mangueras de
plástico, mangueras de goma y arneses de
cableado.

Reapretar las tuercas de la rueda


Para un vehículo nuevo o un vehículo que acaba de cambiar
la rueda, se debe apretar nuevamente las tuercas de la
rueda después de 50 km de recorrido. Véase "Cambiar
Neumáticos".

473
Instrucciones de Seguridad

Consejos para remolcar


Véase "Remolcar y Arrancar por Remolque".
Evite daños al sistema eléctrico.
Véase el "Sistema Eléctrico".

Repuestos y accesorios
Para su propio beneficio, le aconsejamos que sólo utilice los
repuestos de "familia" de Sinotruk. La fiabilidad, seguridad e
idoneidad de estos repuestos y accesorios han sido
certificadas especialmente. Aunque siempre llevamos una
observación del mercado, todavía no podemos determinar el
rendimiento de otros productos en el mercado. Pese al
reconocimiento por alguna organización oficial, no seremos
responsables de estos productos.

Dispositivos de seguridad y herramientas del vehículo


Verifique si las siguientes herramientas del vehículo están
completas:
● Gato, palanca del gato, y herramientas del vehículo.

474
Instrucciones de Seguridad

Piezas modificados y dispositivos adicionales Vida útil de la batería


Se debe realizar el montaje según lo especificado en el En caso de desocupación del vehículo de más de 12
Manual de modificación de los vehículos de modelo semanas, siga las siguientes instrucciones de operación
relacionado de Sinotruk. para garantizar la vida útil de la batería:
El usuario debe lograr la aprobación por escrito del - Si no se remueve la batería, se debe desconectar el polo
fabricante de la superstructura. negativo de la batería.
Cualquier cambio que no corresponda con la estructura del - Verifique el nivel de ácido de la batería (innecesario para
vehículo de Sinotruk requiere la aprobación clara por escrito baterías libres de mantenimiento).Si el nivel de líquido es
del departamente especificado por Sinotruk. Se prohíbe que demasiado bajo, haga subir el nivel hasta la marca del nivel
el usuario modifique sin permiso el vehículo. más alto (asegúrese de usar el agua destilada para inyectar).
Los requisitos arriba también son aplicables para los - A una temperatura de 20℃, la velocidad de descarga diaria
dispositivos adicionales, tales como el sistema de aire de la batería es aproximadamente del 0,2% de su capacidad
acondicionado, la placa de detención trasera, el retardador, nominal.
etc. Mida periídicamente la tensión de reserva (por lo menos una
vez al mes), para evitar la descarga de baja tensión. O
Protección contra sobrecarga del sistema de verifique periódicamente la concentración del líquido ácido.
freno/cámara de aire de reserva de energía Descripción de la tensión admisible:
Si el freno de estacionamiento está en funcionamiento, no se 12,6 voltios = tensión de la batería plenamente cargada
permite usar el freno de servicio (freno de pie). De lo 12,3 voltios = tensión de la batería descargada al 50%
contrario, provocará superposición de la fuerza de frenado 12,25 voltios o menos = cargar inmediatamente, peno no
de los frenos de estacionamiento y de servicio, así dañando se puede cargar rápidamente.
el freno. Se debe medir la tensión del circuito abierto de la batería 10
horas después de la última carga, o 1 hora después de la
última descarga.

475
Instrucciones de Seguridad

Descripción de la densidad del líquido ácido


Cuando la densidad del ácido se reduce a un valor inferior a
1,21 kg/L, hay que cargar la batería.Recomendamos una
corriente de carga en amperio de 1/10 de la capacidad en
amperio-hora de la batería.
La batería de descarga intensa estará llena de sulfato de
plomo. En este caso, la batería generalmente no puede
recuperarse mediante la carga.
Cuando la batería está plenamente cargada, se debe poner
el vehículo en reposo por 1 hora como mínima para poder
arrancarlo.
Después de agregar el líquido, la batería de carga seca debe
estar en reposo por media hora para poder arrancar el
vehículo.

476
Instrucciones de Seguridad

Precauciones de seguridad para operación de la batería


- ¡Cuidado con el peligro de explosiones! La batería debe
estar lejos de fuegos, chispas y llamas abiertas. ¡No fumar!
Al conectar o desconectar cualquier dispositivo eléctrico, o al
poner el medidor en contacto directo con la tabería para la
medición de contacto, ¡tenga cuidado de no producir
ninguma chispa! Antes de conectar o desconectar cualquier
dispositivo eléctrico de conexión directa con la batería (tales
como el tacógramo y las luces para iluminación interna del
vehículo), asegúrese de apagarlo primero. Se deben
desconectar todos los cables de tierra, y se puede
desmontar los fusibles correspondientes en la caja de control
central para desconectar estos dispositivos eléctricos.
Se debe evitar la conexión errónea de polaridad o el
cortocircuito causado por el uso de la llave sin aislamiento.
No desenrosque el tapón de aislamiento del terminal a
menos que sea necesario.
Cuando se han montado todos los dispositivos eléctricos, se
conecta el cable de tierra finalmente.
- ¡Use las gafas protectoras u otras máscaras protectoras!
- ¡Aléjeles a los niños del ácido y la batería!
- ¡El ácido es corrosivo!La batería contiene ácido de carácter
corrosivo, y ¡las sustancias corrosivas le harán
daños!Póngase ropa protectora adecuada y guantes y gafas
de protección contra el ácido. No incline la batería; el ácido
puede salir por el agujero de ventilación.

477
Instrucciones de Seguridad

- Siga el Manual de operación ofrecido por el fabricante de la


batería y otras instrucciones relacionadas.
- ¡Cuidado con el peligro de explosiones! - Preste atención
especial a que después de una conducción de larga
distancia o la carga, es posible producir gas mixto de
hidrógeno y oxígeno que resulta explosivo.¡Garantice
suficiente ventilación!
- La batería contiene sustancias contaminantes, y debe ser
tratada de manera correcta. ¡Véase la "Protección del medio
ambiente"!
Almacenamiento y transporte de la batería
- La batería debe almacenarse en un lugar limpio, fresco,
ventilado y seco. La batería sin agregar el ácido puede estar
en almacenamiento durante muy largo tiempo.
- Cuando la densidad del ácido de la batería se reduce a un
valor inferior a 1,21 kg/L, hay que cargar la batería.
- Para evitar cualquier fuga de líquido ácido, la batería debe
tener la parte positiva hacia arriba durante el
almacenamiento y transporte, para evitar su volteo.
- Sólo se puede desenroscar el tapón de seguridad del polo
positivo para conectar los terminales de la batería. La batería
desmontada (la batería antigua) también debe guardar el
tapón de seguridad en el terminal positivo.
- Al transportar las baterías residuales, se debe guardar por
lo menos un agujero de ventilación expedito.

478
Instrucciones de Seguridad

Entrada en funcionamiento de la batería Carga de la batería


- Llene la batería con líquido ácido. ¡Atención!
- Inyecte ácido sulfúrico diluido de 1,28 kg/L de - ¡Tenga cuidado con el riesgo de daños en el
concentración (la concentración del ácido sulfurico diluido es refrigerador!
de 1,23 kg/L en las regiones tropicales) en la batería vacía, - Antes de conectarse con el cargador, se
hasta que el nivel de líquido alcance al altura máxima o sea debe desconectar la alientación del
de 15 mm más alto que el borde de la placa. Durante esta refrigerador primero.
operación, la temperatura de la batería y del ácido debe ser
- Desmonte la batería del vehículo.
mayor que 10 ℃ en medida de lo posible. Espere unos 15
- Utilice un cargador adecuado de corriente continua y siga el
minutos e incline ligeramente varias veces la batería
manual de operación del fabricante del cargador.
plenamente cargada. Agregue el ácido sulfúrico según se
- Conecte el terminal positivo de la batería a la salida positiva
necesite hasta que alcance la línea indicadora. Luego,
del cargador, y luego conecte el terminal negativo de la
apriete el tapón roscado y elimine las salpicaduras de ácido.
batería a la salida negativa del cargador.
En caso de escasez de la potencia eléctrica del motor de
Atención: Garantice mantener una buena ventilación en
arranque, cargue nuevamente la batería.
el cuarto donde se carga la batería.
- Asegúrese de conectar la batería primero al cargador y
luego el cargador a la fuente de alimentacion. Después de
haber cargado la batería, primero desconecte el interruptor
del cargador, y luego desconecte la batería y el cargador.
- Es recomendada una corriente de carga en amperio de
1/10 de la capacidad en amperio-hora de la batería.

479
Instrucciones de Seguridad

¡Peligro! - Espere unos 20 segundos y luego desconecte la batería


- ¡Cuidado con el peligro de explosiones! (desconectar primero el terminal negativo).
- Cuando la temperatura del ácido en la - Es necesario esperar unos 15 segundos más para apagar
batería se aumenta a un valor superior a el interruptor principal de la batería.
55℃, hay que parar inmediatamente la carga - Desconecte la batería, véase la columna izquierda.
de la batería. - Al desmontar la batería, primero desconecte el terminal
negativo de la batería.
- Si la densidad del ácido y la tensión de carga no se
- Elimine todos los objetos extraños en la posición de
aumentan más en dos horas, supone que la batería ya está
montaje de la batería, coloque la batería en el lugar indicado,
plenamente cargada.
y fíjela con abrazaderas.
- Compruebe el nivel del ácido, si es necesario, añada agua
- Limpie los polos positivo y negativo y los terminales de la
destilada hasta la marca superior.
batería.
Atención: - ¡No añada el ácido!
- Al montar la batería, conecte primero el terminal positivo y
Desconectar la batería y conectar el interruptor principal
luego el terminal negativo. Asegúrese de que los terminales
de la batería
de ambos polos están apretados y son fiables.
Al desconectar la batería y conectar el interruptor principal
- Aplique pequeña cantidad de grasa en los polos y
de la batería, asegúrese de seguir el siguiente orden:
terminales de la batería.
- Apague el motor y todos los dispositivos eléctricos (tales
- Desmonte los accesorios desde la batería antigua y
como el dispositivo electrónico de monitoreo, la luz de
móntelos en la batería nueva, tales como los tapónes del
alarma de peligro, etc.)
terminal, el recipiente para escape, el soporte, las
- Desconecte el interruptor de llave.
conexiones de la manguera, las abrazaderas del terminal,
- Cierre las puertas.
etc.
- Guarde por lo menos un agujero de ventilación expedito.

480
Instrucciones de Seguridad

Mantenimiento de la batería
- Mantenga limpia y seca la batería.
- La batería libre de mantenimiento también necesita una
conservación. La liberación de mantenimiento significa que
no es necesario revisar el nivel del ácido de la batería.
¡Advertencia!
Sólo puede usar el trapo mojado para frotar
la batería, ¡el trapo seco produce electricidad
estática y tiene el peligro de explosiones!
- Se debe revisar periódicamente el nivel de ácido en la
batería y agregue el agua destilada. Si el consumo de agua
es considerable, acuda a la estación de servicio de Sinotruk
para meter el ajustador del alternador en inspección.
- No utilice el llamado agente modificador.
- Cuando la densidad del ácido de la batería está inferior a
1,21 kg/L, hay que cargar la batería.
Almacenamiento de la batería
- La batería desmontada debe almacenarse en un lugar
limpio, fresco, ventilado y seco, o en el vehículo con el
terminal negativo no conectado.
- Se debe revisar periódicamente la carga de la batería, y
cárguela a tiempo cuando sea necesario.

481
Instrucciones de Seguridad

Bombona de aire comprimido


● La bombona es un dispositivo de depósito de aire de uso
especial para el sistema de freno y los equipos auxiliares del
vehículo y su remolque.
● En la carcasa de la bombona de aire están marcados el
modelo del producto y el ID del proporcionador.
● Al montar el cinturón de fijación, tenga cuidado de no
ponerlo en contacto con los puntos de soldadura en la
bombona, para evitar la fluencia de tensión de la bombona
que perjudica la seguridad.
● Sólo puede usarse el agente limpiador no alcalino para la
limpieza.
● Para evitar la acumulación de agua en la bombona de aire,
se debe vaciar con frecuencia el agua de la bombona de
manera completa. La válvula de drenaje está ubicada en el
fondo de la bombona de aire.
Evite los tratamientos de la bombona (carcasa, base, roscas
y accesorios de la bombona de aire) que perjudiquen la
seguridad de la bombona de aire tales como la soldadura y
el tratamiento térmico.

482
Instrucciones de Seguridad

Aire acondicionado y componentes de refrigeración


¡Atención!
¡Los refrigerantes y sus vapores volátiles
son dañinos para la salud humana!

- Evite el contacto con el refrigerante y sus vapores volátiles.


- ¡Use guantes y gafas! En caso de salpicaduras
accidentales de refrigerante en la piel o los ojos, busque
atención médica inmediata.
- Nunca descargue refrigerante gaseoso en habitaciones
cerradas, de lo contrario, ¡trae peligro de asfixia!
- Aplique un sistema de tratamiento especial para bombear el
refrigerante.
- No realice operaciones de soldadura sobre o cerca de los
componentes del sistema de refrigeración. Esta operación
no está permitida incluso cuando se ha descargado el
refrigerante. ¡Ya que existe el peligro de explosión y
envenenamiento!
- No limpie las partes del sistema de refrigeración con un
limpiador a vapor.
- La reparación y el mantenimiento del sistema de
refrigeración deben realizarse en la estación de servicio de
Sinotruk.
- El sistema de aire acondicionado usa el refrigerante R134a
sin flúor, y tiene prohibido usar los refrigerantes de otros
tipos o modelos o su mezcla.

483
Instrucciones de Seguridad

Aceite de motor residual


Tenga cuidado al tratar el aceite de motor residual:
● El contacto prolongado o frecuente con el aceite de motor
quitará la grasa en la piel, provocando secado, irritación o
enrojecimiento de la piel.
● Según los resultados del experimento sobre la piel de los
animales, el aceite de motor residual contiene sustancias
carcinógenas. Pero si se observan las regulaciones básicas
de operación de seguridad e higiene, el aceite de motor
residual no es un producto peligroso.
Advertencia para protección de la salud
● Evite el contacto prolongado, excesivo o frecuente con el
aceite de motor residual.
● Utilice el agente protector adecuado o póngase guantes
para proteger la piel.
● Limpie la piel que tiene contacto con el motor de aceite.
- Puede limpiarla completamente con jabón y agua.
- El uso del cepillo puede mejorar el efecto de limpieza.
- Es recomendable usar el agente limpiador especial.
- No utilice gasolina, diésel, queroseno, diluyente o solvente
para la limpieza.
● Después de la limpieza, aplique alguna crema protectora.
● Reemplace la ropa y los zapatos contaminado por el aceite
de motor.
● No coloque el trapo contaminado por el aceite de motor en
su bolsillo.

484
Instrucciones de Seguridad

Preste atención a la seguridad al tratar el agente


limpiador, el refrigerante, el aceite de motor y el
combustible, etc.
● Manténgalos fuera del alcance de los niños.
● Aléjelos del fuejo y no fume.
● Elimine inmediatamente la ropa contaminada o remojada
en estos productos químicos.
● No los deje a estos productos químicos afluir al
alcantarillado.

Tenga cuidado con el peligro al tratar el agente


limpiador, el refrigerante, el aceite de motor y el
combustible, etc.
● Inflamables/muy inflamables.
● Son tóxicos al ser inhalados, tragados o entrar en contacto
con la piel.
● El tratamiento prolongado con el agente limpiador, el
refrigerante, el aceite de motor y el combustible, etc. dañará
la salud y provocará otras complicaciones.
● Carácter carcinogénico (sólo se limita al combustible).

485
Instrucciones de Seguridad

Protección lateral y trasera del vehículo de cargas


Dispositivo de protección lateral ① del vehículo de cargas:
evita el agarre accidental del personal.
Dispositivo de protección trasero ②: detiene la colisión
trasera de los vehículos automotores, para evitar la entrada
o el choque.

Señal de advertencia triangular


Señal de advertencia triangular ③: debe colocarse en la
posición especifiada en los reglamentos de tráfico y
garantizar ser fácil de ver para los conductores detrás.

Colocar en la posición especificada


según las reglas de rendimiento

486
Instrucciones de Seguridad

Requisitos básicos del dispositivo de protección lateral


● Las barras protectoras están formadas por los soportes
verticales y las varillas horizontales.Los soportes verticales
pueden obtenerse meidante el doblado o la soldadura del
acero tubular o angular, y están fijados en los costados del
subchasis con pernos.

● Las varillas horizontales están hechas de acero de forma


M o de forma C, y están soldadas en los soportes verticales.

487
Instrucciones de Seguridad

Dimensiones de la sección de la varilla horizontal y


materiales
●Dimensiones de la sección: 120×25×3(mm) ó
120×25×3(mm)
● Materiales: Q235A

488
Instrucciones de Seguridad

Requisitos básicos del dispositivo de protección trasero


e inferior del vehículo de ingeniería
● Hay dos tipos de barras protectoras del vehículo de
ingeniería: el tipo ajustable y el tipo fijo. Las barras
protectoras ajustables están formadas por los soportes
inclinados, los soportes horizontales y las varillas
horizontales.
● Los soportes inclinados de las barras protectoras traseras
están hechos de acero canal doblado, y están soldados en la
parte trasera del chasis (véase la figura).Los soportes
horizontales de las barras protectoras traseras están hechos
de placa de acero doblada, y las varillas horizontales, de
tubo de acero rectangular, ambos soldados juntos. En el
soporte horizontal de las barras protectoras traseras hay una
fila de perforaciones estándar.
● Está conectado con el soporte inclinado mediante pernos.
En el soporte inclinado de las barras protectoras traseras
hay dos filas de perforaciones de montaje. Sólo con ajustes
de la posición de montaje del soporte horizontal, se puede
ajustar la distancia entre las barras protectoras traseras y el
extremo trasero del vehículo, así como la altura de las barras
protectoras del suelo.
● Las barras protectoras fijas están formadas por los
soportes, las riostras y las varillas horizontales.
● El soporte de las barras protectoras está hecho de acero
canal doblado o acero angular. En el interior del soporte se
fortalece con las riostras hechas de acero canal o acero
angular. La varilla horizontal está soldada en el soporte de
las barras protectoras, y el soporte está soldado en la parte
trasera del chasis (véase la figura).
● Dimensiones y materiales del dispositivo de protección
trasero e inferior: tubo de acero rectangular de 100 × 50 ×
4,0 (mm) ó 120 × 60× 4,0 (mm), y el material es Q235A.

489
Protección del medio ambiente

Protección del medio ambiente


Aceite de motor residual (aceite de motor, aceite de
engranajes de la transmisión, etc.)
¡Atención!
- Tenga cuidado de tratar adecuadamente el
aceite de motor residual.
- El aceite de motor residual puede
contaminar el suelo y el agua subterránea.
● No se debe echar el aceite de motor residual en el suelo,
agua, alcantarillado o tubería de drenaje, de lo contrario,
este comportamiento puede ser acusado.
● Se debe colectar y tratar cuidadosamente el aceite de
motor residual.
Tambor de filtro, cartucho de filtro, filtro y tanque
secador
● Los elementos de filtro, tambores y filtros residuales (filtro
de aceite de motor y de combustible, tanque del secador de
aire) están clasificados en los residuos peligrosos, y deben
tratarse adecuadamente.
● Se debe observar lo especificado por los departamentos
locales concernientes.
Refrigerante
● El refrigerante no diluido es peligroso.
● Al tratar el refrigerante ya tratado, se deben obsrevar las
regulaciones publicadas por los departamentos locales
concernientes.

490
Capítulo VII Parámetros Técnicos

491
Parámetros técnicos

Parámetros técnicos
Tabla de Parámetros del Motor Diésel
Modelo MC11.43-30 MC11.39-30 MC11.35-30 MC11.31-30 MC13.48-30 MC13.54-30
Estándar de emisión Estándar europeo III Estándar europeo III
Número de cilindros 6 6
Número de
4 4
válvulas/cilindro
Diámetro del cilindro (mm) 120 126
Carrera (mm) 155 166
Cilindrada (L) 10,518 12,419
Relación de compresión 19:1 19:1
Potencia nominal (kW/Ps) 316/430 287/390 257/350 228/310 353/480 397/540
Velocidad nominal (rpm) 1900 1900
Momento de torsión
2100 1900 1750 1550 2300 2500
máximo (Nm)
Velocidad con momento
1000~1400 1050~1400 1050~1350
de torsión máximo (rpm)
Consumo mínimo de
≤186 ≤186
combustible (g / kWh)
Velocidad de ralentí (rpm) 550±50 600±50
Orden de encendido 1-5-3-6-2-4 1-5-3-6-2-4
Volumen del cárter de
40 40
aceite lubricante (L)
Dirección de rotación de sentido horario (vista desde
sentido horario (vista desde el extremo libre)
cigüeñal el extremo libre)

492
Parámetros Técnicos

Tabla de Parámetros del Motor Diésel


MC11.32-40 MC11.36-40 MC11.40-40 MC11.44-40 MC13.48-40 MC13.54-40
Modelo
MC11.32-50 MC11.36-50 MC11.40-50 MC11.44-50 MC13.48-50 MC13.54-50
Estándar de emisión Estándar europeo IV, estándar europeo V (SCR)
Número de cilindros 6
Número de
4
válvulas/cilindro
Diámetro del cilindro
120 126
(mm)
Carrera (mm) 155 166
Cilindrada (L) 10,518 12.419
Relación de
19:1
compresión
Potencia neta
235/320 265/360 294/400 324/440 353/480 397/540
máxima (kW / PS)
Velocidad con
potencia neta máxima 1900
(rpm)
Velocidad nominal
1900
(rpm)
Momento de torsión
1600 1800 1900 2100 2300 2500
máximo (Nm)
Velocidad con
momento de torsión 1000~1400 1050~1400 1050~1350
máximo (rpm)
Consumo mínimo de
≤185 ≤185
combustible (g / kWh)
Velocidad de ralentí
550±50 600±50
(rpm)
Orden de encendido 1-5-3-6-2-4
Dirección de rotación
sentido horario (vista desde el extremo libre)
de cigüeñal

493
Parámetros Técnicos

Tabla de Parámetros del Motor de Gas


Modelo MT13.36-50 MT13.40-50 MT13.43-50
Estándar de emisión Estándar europeo V (SCR)
Número de cilindros 6
Número de válvulas/cilindro 4
Diámetro del cilindro (mm) 126
Carrera (mm) 166
Cilindrada (L) 12,419
Relación de compresión 11,5:1
Potencia neta máxima (kW / PS) 262/356 291/396 313/425
Velocidad con potencia neta 1900
máxima (rpm)
Potencia nominal (kW/Ps) 265/360 294/400 316/430
Velocidad nominal (rpm) 1900
Momento de torsión máximo (Nm) 1800 1900 1900
Velocidad con momento de torsión 1100~1400
máximo (rpm)
Consumo mínimo de gas (g / kWh) ≤185
Velocidad de ralentí (rpm) 550±50
Orden de encendido 1-5-3-6-2-4
Dirección de rotación de cigüeñal sentido horario (vista desde el extremo libre)

494
Transmisión ZF

Tabla de Parámetros
Modelo 16S2222TO 16S1930TD 16S2230TD 16S2230TO 16S2530TO 16S2231TO 16S2531TO
Momento de torsión
2200 1900 2200 2200 2500 2200 2500
de entrada (Nm)
Posición de marcha 16 16 16 16 16 16 16
1 13.8 16.41 16.41 13.8 13.8 13.8 13.8
2 11.54 13.8 13.8 11.54 11.54 11.54 11.54
3 9.49 11.28 11.28 9.49 9.49 9.49 9.49
4 7.93 9.49 9.49 7.93 7.93 7.93 7.93
5 6.35 7.76 7.76 6.53 6.53 6.53 6.53
6 5.46 6.53 6.53 5.46 5.46 5.46 5.46
7 4.57 5.43 5.43 4.57 4.57 4.57 4.57
Relación 8 3.82 4.57 4.57 3.82 3.82 3.82 3.82
de
9 3.02 3.59 3.59 3.02 3.02 3.02 3.02
velocidad
10 2.53 3.02 3.02 2.53 2.53 2.53 2.53
de cada
marcha 11 2.08 2.47 2.47 2.08 2.08 2.08 2.08
12 1.74 2.08 2.08 1.74 1.74 1.74 1.74
13 1.43 1.7 1.7 1.43 1.43 1.43 1.43
14 1.2 1.43 1.43 1.2 1.2 1.2 1.2
15 1 1.19 1.19 1 1 1 1
16 0.84 1 1 0.84 0.84 0.84 0.84
R1 12.92 15.36 15.36 12.92 12.92 12.92 12.92
R2 10.8 12.92 12.92 10.8 10.8 10.8 10.8
Peso (kg) 403 314 314 314 314 379 379

495
Transmisión Automática

Tabla de Parámetros
Modelo HW20716AL HW20716ACL HW25712XA HW25712XAC
Momento de
torsión de entrada 2000 2200 2500 2500
Nm
Posición de
16 16 12 12
marcha
1 15.586 13.125 15.012 11.795
2 13.125 11.053 11.667 9.167
3 10.885 9.167 9.030 7.095
4 9.167 7.719 7.146 5.615
5 7.481 6.300 5.568 4.375
6 6.300 5.305 4.375 3.438
7 5.195 4.375 3.431 2.696
8 4.375 3.684 2.667 2.095
Relación 9 3.563 3.000 2.064 1.622
de
10 3.000 2.526 1.633 1.283
velocidad
11 2.488 2.095 1.273 1.000
de cada
marcha 12 2.095 1.764 1.000 0.786
13 1.710 1.440
14 1.440 1.213
15 1.188 1.000
16 1.000 0.842
R1 14.287 12.031 13.811 10.852
R2 12.031 10.132 3.157 2.480
R3 3.266 2.750
R4 2.750 2.316
Peso (kg) 300 300 395 395

496
Retardador

Tabla de Parámetros
Volumen de carga de
Momento de apriete (Nm)
aceite
Tapón Tapón Número
Tapón Grado del
Modelo de la roscado Perno del Tapón roscado roscado de pieza
roscado de Perno del aceite
transmisión Al Después de cartucho de de la boca del
descarga sensor de lubricante/ciclo
emparejada reemplazar de descarga de filtro desbordamiento de llenado cartucho
de aceite temperatura de reemplazo
el aceite reparación de aceite del de aceite de la después de filtro
de la de montaje
del retardador transmisión de
transmisión
retardador reparación
16 S Véase el
2231TD/TO 0501 215 "Mantenimiento
18,5L 25,5L 60 ±6 60 ±6 23 ±2 60 ±6 60 ±6 9,5 ±1
163 de la
16 S2531TO
transmisión"

497
Parámetros Técnicos

Tabla de Parámetros del Eje Delantero


Modelo HF7/9 HR7/9 VGD060QB VPD060QB VPD085QB
Ángulo de giro máximo de la
43 43 43 43 43
rueda interior (°)
Ángulo de giro máximo de la
33 32 30 30 30
rueda exterior (°)
Ángulo de lanzamiento del
0° 0° 0° 0° 0°
pasador principal (°)
Ángulo de inclinación del
3 6 6 6 7,5
pasador principal (°)
Ángulo de caída de la rueda
1 1 1 1 0,5
(°)
Neumático
0′±4′ 0′±4′ 0′±4′ 0′±4′
radial
Convergencia 6′±2′
Neumático
12′±4′ 12′±4′ 12′±4′ 12′±4′
diagonal
Disco Disco Disco
Tambor Tambor
Tipo del freno (P20WA o (P20WA o (QP222400AJ04)
(Φ420×160) (Φ400×150)
P22AJ) P19AJ) (QP222400AJ04)
Llanta mínima aplicable
20 20 ó 22 20 20 ó 19,5 22,5
(pulgadas)

498
Parámetros Técnicos

Parámetros de la Ballesta de Acero


Suspensión delantera
Pequeña
cantidad de Gran cantidad de ballestas
ballestas
Tipo de Especificacione Especificacione Especificacione
Modelo del eje delantero
accionamiento s de ballesta s de ballesta s de ballesta
Tracció
4×2 disco HR7 3×25
n
Tracció
disco HR7 3×25
n
VPD060QB, disco HR7, disco
Cargas 6×4 4×22 9×16
HR9
Volquet
disco HR7 y disco HR9 10×16 10×17
e
VPD060QB, disco HR7, disco
Cargas 8×4 4×22 11×15
HR9
Tracció 6×2 (9 bolsos de
disco HR7 3×25
n aire)

499
Parámetros Técnicos

Suspensión delantera
Pequeña cantidad Gran cantidad de
de ballestas ballestas
Especificaciones de Especificaciones de
Tipo de accionamiento Árbol trasero
ballesta ballesta
Tracción 4×2 MCY13 5×27
Tracción MCY13Q、MCY11 5×34
Cargas 6×4 MCY13Q、AC16、MCP16 5×37 12×25
Volquete HC16、AC16、MCP16 12×25
Cargas 8×4 MCY13Q、AC16、MCP16 5×37 12×25
Tracción 6×2 (doble dirección) MCY13 5×29

Mantenimiento del eje de equilibrio


Nombre de
Nivel de calidad y Recorrido para reemplazo y ítems de
Conjunto producto del Cantidad
grado de viscosidad mantenimiento
petróleo
Eje de Lubricante de GL-5 85W-90 1 L de un
No se reemplaza.
equilibrio engranajes Q/ZZ21040 lado

500
Parámetros Técnicos

Tabla de Parámetros de la Rueda


Modelo 8,00V-20 8,5-20 22,5×8,25 22,5×9,00 22,5×11,75
en dos
Tipo de llanta en dos piezas en una pieza en una pieza en una pieza
piezas
12R22,5
315/80R22,5
Especificaciones
11,00R20 12,00R20 275/70R22,5 295/80R22,5 385/65R22,5
del neumático
315/70R22,5

Tabla de Parámetros de la Presión del Neumático


Modelo Simple neumático (kPa) Doble neumático (kPa)
11,00R20 (18 lonas) 930
12,00R20 (18 lonas) 830
12R22,5(18 lonas) 930
275/70R22,5(16 lonas) 830
315/70R22,5(16 lonas) 760
315/70R22,5(18 lonas) 830
295/80R22,5(18 lonas) 900
315/80R22,5 (18 lonas) 830
385/65R22,5 (20 lonas) 900

Requisitos de Equilibrio Dinámico de la Rueda


Especificaciones de rueda Desequilibrio del conjunto de rueda
8,00V-20 2000
8,5-20 2000
22,5×8,25 1500
22,5×9,00 1500
22,5×11,75 1500

501
Parámetros Técnicos

Tabla de Parámetros de la Bombilla


Potencia de la bombilla Cantidad para un
Nombre de lámpara Modelo de bombilla
(W) vehículo
Luz de posición PHILPS 5 2
Luz de carretera PHILPS 70 2
Luz de carretera auxiliar PHILPS 70 2
Luz de cruce PHILPS 75 2
Luz antiniebla PHILPS 70 2
Luz de giro PHILPS 21 2
Luz de giro PHILPS 21 2
Luz de marcha atrás PHILPS 21 2
T/luz indicadora Luz de freno PHILPS 21 2
lateral Luz antiniebla trasera PHILPS 21 2
Luces traseras Luz de gálibo PHILPS LED 2
de combinación Luz indicadora lateral PHILPS LED 2
de 7 funciones Luz de posición
PHILPS LED 2
trasera
Luz de matrícula PHILPS 5 1
Luz indicadora de altura PHILPS 5 2
Luz de gálibo delantera PHILPS 5 2
Luz de gálibo trasera PHILPS 5 2
Luz indicadora lateral trasera PHILPS 5 2
Luz indicadora lateral trasera PHILPS LED 2
Luz indicadora de giro PHILPS 21 2
Luz interior PHILPS LED 2
Luz de lectura PHILPS LED 2
Luz de litera PHILPS LED 1
Luz de puerta PHILPS 5 2

502

También podría gustarte