Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Prefacio
Este manual de conductor describe el método de operación, el mantenimiento de rutina y la información de mantenimiento
de los vehículos de la serie SITRAK-C7H, así como las normas de seguridad relevantes que se deben cumplir al usar el
vehículo.
Asegúrese de leer este manual cuidadosamente antes de conducir su vehículo por primera vez.
Para obtener detalles sobre los conjuntos, las piezas modificadas o los dispositivos adicionales no fabricados por Sinotruk,
consulte los documentos proporcionados por el fabricante correspondiente.
Debido a la gran cantidad de modelos, las imágenes de los vehículos en este manual pueden no coincidir exactamente con
los modelos que ha comprado. Estas ilustraciones son simplemente ejemplos representativos. La empresa se reserva el
derecho de modificar la forma, la configuración y el rendimiento técnico del vehículo en cualquier momento. Como resultado,
no aceptaremos ningún reclamo que puedan formular sobre los datos, ilustraciones o descripciones de texto en este manual.
Para la configuración del vehículo prevalecerá el pedido, y el manual del conductor se actualizará de vez en cuando.
El manual del conductor y el manual de garantía forman parte del vehículo, tráigalos junto con su automóvil para su uso en
cualquier momento.
Este manual está preparado por el centro de desarrollo tecnológico de China National Heavy Duty Truck Group Co., Ltd.
¡Le deseamos un viaje seguro, cómodo y feliz!
Sin el consentimiento por escrito de Sinotruk, no se puede reproducir, copiar, traducir ni extraer el manual. Este manual está
estrictamente protegido por la Ley de Derechos de Autor y todos los derechos de autor pertenecen a China National Heavy
Duty Truck Group Co., Ltd.
I
Advertencia
¡Advertencia!
- El motor debe usar el aceite de motor, núcleo de filtro de aceite y núcleo de filtro de combustible especial
de motor MC/MT; De lo contrario, provocará un desgaste prematuro del motor, ¡En este caso Sinotruk sólo
brindará servicios pagados!
- La transmisión debe usar aceite especial para engranajes de transmisión de Sinotruk, de lo contrario,
provocará daños en la transmisión. ¡En este caso Sinotruk sólo brindará servicios pagados!
- El eje de accionamiento debe usar aceite especial para engranajes de eje de accionamiento de Sinotruk,
de lo contrario, provocará daños en el eje de accionamiento. ¡En este caso Sinotruk sólo brindará
servicios pagados!
- Debe utilizar las piezas originales de Sinotruk para reemplazar el núcleo de filtro de aire; Con usar un
núcleo de filtro de mala calidad y producir daños en la entrada de aire del motor causados por la presencia
de polvo, ¡Sinotruk sólo brindará servicios pagados!
- Debe usar el refrigerante especial de Sinotruk, de lo contrario, provocará daños en el motor. ¡En este
caso Sinotruk sólo brindará servicios pagados!
- Para el reemplazo del aceite y núcleo de filtro del vehículo, la primera garantía y la garantía a plazo fijo
deben llevarse a cabo en la estación de servicio designada por Sinotruk, de lo contrario causará daños al
vehículo, caso en que Sinotruk sólo brindará servicios pagados.
II
Placa de identificación del vehículo
Placa de identificación del vehículo
La placa de identificación del vehículo se encuentra en la
puerta lateral del copiloto (visible al abrir la puerta).
En la que se marcan el modelo del vehículo, los principales
parámetros de calidad, modelo del motor y otra información.
III
Placa de identificación del vehículo
IV
Índice
Capítulo I Operación del vehículo ......................................................................................................................................... 1
Operación de la puerta / cerradura de la puerta de control central ........................................................................................... 2
Ajuste del espejo retrovisor ....................................................................................................................................................... 6
Calentamiento del parabrisas delantero .................................................................................................................................. 10
Caja de almacenamiento......................................................................................................................................................... 11
Caja de herramientas .............................................................................................................................................................. 12
Panel de instrumentos............................................................................................................................................................. 13
Ajuste del dispositivo guía ....................................................................................................................................................... 14
Ajuste de parasol .................................................................................................................................................................... 16
Cortinas circundantes.............................................................................................................................................................. 18
Techo corredizo manual .......................................................................................................................................................... 19
Ajuste de asientos ................................................................................................................................................................... 21
Litera ....................................................................................................................................................................................... 38
Ajuste del volante .................................................................................................................................................................... 41
Cinturón de seguridad de asientos.......................................................................................................................................... 43
Perfil interior de la cabina ........................................................................................................................................................ 50
Cuadro de instrumentos .......................................................................................................................................................... 52
Interruptor basculante y botones ............................................................................................................................................. 61
Luz de detección y luz de alarma ............................................................................................................................................ 68
Pantalla del conductor y panel de la luz de detección ............................................................................................................. 72
Pantalla del conductor e información visualizada en el panel de la luz de detección.............................................................. 93
Interruptor combinado izquierdo............................................................................................................................................ 102
V
Interruptor de llave ................................................................................................................................................................ 104
Tecla de volante ................................................................................................................................................................... 105
Bocina eléctrica / bocina de aire ........................................................................................................................................... 115
Encendedor de cigarrillos / toma de corriente 24V ............................................................................................................... 117
Iluminación............................................................................................................................................................................ 119
Reproductor MP5.................................................................................................................................................................. 124
Sistema de frenado ............................................................................................................................................................... 137
Sistema de aire acondicionado ............................................................................................................................................. 154
Sistema de calefacción independiente ................................................................................................................................. 162
Mecanismo de volteo de la cabina........................................................................................................................................ 167
Capítulo II Preparación de manejo .................................................................................................................................... 172
Descripción general de inspección y mantenimiento ............................................................................................................ 173
Inspección y mantenimiento antes de arrancar el motor ...................................................................................................... 175
Inspección y mantenimiento después de arrancar el motor .................................................................................................. 189
Capítulo III Conducción de vehículo ................................................................................................................................. 194
Manejo / Running-in .............................................................................................................................................................. 195
Usar vehículo económicamente............................................................................................................................................ 196
Tacógrafo.............................................................................................................................................................................. 200
Carga del vehículo ................................................................................................................................................................ 203
Conducción en invierno ........................................................................................................................................................ 204
Arrancar el motor .................................................................................................................................................................. 205
Apagar el motor .................................................................................................................................................................... 209
Transmisión ZF ..................................................................................................................................................................... 211
VI
Transmisión automática (HW20716A (C) L / HW25712XA (C)) ............................................................................................ 228
Retardador ............................................................................................................................................................................ 246
Embrague.............................................................................................................................................................................. 252
Bloqueo diferencial ................................................................................................................................................................ 253
Suspensión de aire ............................................................................................................................................................... 257
Sillín ...................................................................................................................................................................................... 273
Operación de semirremolque ................................................................................................................................................ 277
Capítulo IV Recomendaciones Prácticas .................................................................................................................... 281
Cambiar Neumáticos ............................................................................................................................................................. 282
Remolcar y Arrancar por Remolque ...................................................................................................................................... 287
Arrancar con Pinzas/Arrancar con Dispositivos Auxiliares .................................................................................................... 291
Cámara de Aire del Freno de Resorte - Desactivación de Emergencia ................................................................................ 293
Correa ................................................................................................................................................................................... 296
Sistema de Combustible ....................................................................................................................................................... 298
Sistema de Suministro de Gas Natural Licuado Vehicular .................................................................................................... 304
Sistema de Suministro de Gas Natural Comprimido Vehicular ............................................................................................. 308
Filtro de Aire .......................................................................................................................................................................... 313
Sistema Eléctrico .................................................................................................................................................................. 320
Iluminación ............................................................................................................................................................................ 322
Limpieza y Mantenimiento del Vehículo ................................................................................................................................ 325
Capítulo V Mantenimiento del Vehículo ............................................................................................................................ 329
Sistema de Dirección ............................................................................................................................................................ 330
Motor D iésel ......................................................................................................................................................................... 333
VII
Motor de Gas Natural ........................................................................................................................................................... 389
Transmisión ZF ..................................................................................................................................................................... 404
Transmisión Automática ....................................................................................................................................................... 413
Retardador ............................................................................................................................................................................ 415
Embrague ............................................................................................................................................................................. 426
Eje Accionado ....................................................................................................................................................................... 431
Eje de Accionamiento ........................................................................................................................................................... 441
Suspensión ........................................................................................................................................................................... 454
Eje de Transmisión ............................................................................................................................................................... 457
Mantenimiento del Vehículo.................................................................................................................................................. 463
Capítulo VI Seguridad y Protección del Medio Ambiente ............................................................................................... 470
Instrucciones de Seguridad .................................................................................................................................................. 471
Protección del medio ambiente............................................................................................................................................. 488
Capítulo VII Parámetros Técnicos ..................................................................................................................................... 489
Parámetros técnicos ............................................................................................................................................................. 490
VIII
Capítulo I Operación del vehículo
1
Operación de la puerta / cerradura de la puerta de control central
¡Advertencia!
Nunca conduzca el vehículo hasta que la
puerta esté cerrada correctamente.
1 Operación de la puerta / cerradura de la puerta de
control central (fuera del vehículo)
2
Abrir la puerta
• Método 1: Inserte la llave ① en el ojo de cerradura y gire
la llave en sentido antihorario (al lado del copiloto gire la llave
en sentido horario), entonces la cerradura de la puerta se
abre, tire la manija ② y abra la puerta.
• Método 2: Usando la llave de control remoto, presione la
tecla de desbloqueo para abrir todas las cerraduras de las
puertas, tire la manija ② y abra la puerta.
Cerrar la puerta
• Método 1: Cierre la puerta con fuerza moderada, inserte la
llave ① en el ojo de cerradura, y gire la llave en sentido
horario (al lado del copiloto gire la llave en sentido
antihorario), entonces la puerta se bloquea.
• Método 2: Cierre la puerta con fuerza moderada, use la
llave de control remoto y presione la tecla de bloqueo, para
bloquear todas las puertas.
2
Operación de la puerta / cerradura de la puerta de control central
Operación de la puerta / cerradura de la puerta de control
central (dentro del vehículo) B
Abrir la puerta
1
• Método 1: Cuando la puerta esté cerrada bajo el estado de
bloqueo, presione "A" en el lado derecho del interruptor
basculante ① y tire la manija ② para abrir la puerta
empujando; y en el estado de desbloqueo, tire la manija ② y
abra la puerta empujando. 2
• Método 2: Cuando la puerta está cerrada bajo el estado de
bloqueo, use la llave de control remoto, presione la tecla de
desbloqueo para abrir todas las cerraduras de las puertas, A
tire la manija ② y abra la puerta.
Cerrar la puerta
• Método 1: Cierre la puerta con fuerza moderada, presione
"B" en el lado izquierdo del interruptor basculante ① para
bloquear todas las puertas.
• Método 2: Cierre la puerta con fuerza moderada, use la
llave de control remoto para bloquear todas las puertas.
Código en forma de barras de la llave
De acuerdo con la configuración diferente, la llave se divide
en la llave de control remoto y la llave normal. Hay un código
de identificación necesario para formular una nueva llave en
el colgante de plástico de la llave, con este código se puede
formular la llave en el vendedor.
Por favor, los usuarios deben guardar el código de
identificación correctamente.
3
Operación de la puerta / cerradura de la puerta de control central
Ventanas eléctricas
¡Atención!
El interruptor basculante de la ventana del lado del
2
copiloto está ubicado en el panel de operación de la
1 C puerta del lado de copiloto,
Este interruptor tiene la misma función que el
interruptor basculante de la ventana en el panel de
operación de la puerta del lado del conductor.
4
Operación de la puerta / cerradura de la puerta de control central
5
Ajuste del espejo retrovisor
6
Ajuste del espejo retrovisor
7
Ajuste del espejo retrovisor
¡Advertencia!
3 4 - El dispositivo de calentamiento del espejo
retrovisor sólo funciona si el interruptor de llave
E esté encendido.
- Cuando el espejo esté helado o congelado,
D encienda el dispositivo de calentamiento del espejo
A retrovisor.
2 - Si el voltaje es inferior a 23 V, el dispositivo de
calentamiento del espejo retrovisor fallará; y
1 B cuando el voltaje vuelve a la normalidad, el
dispositivo de calentamiento del espejo retrovisor
no se enciende automáticamente.Sólo cuando el
C interruptor de llave sea colocado nuevamente en la
posición ENCENDIDO y el voltaje vuelva a ser
normal, el dispositivo de calentamiento del espejo
retrovisor volverá a la normalidad.
Encender el dispositivo de calentamiento del espejo retrovisor
• Encienda el interruptor de llave.
• Presione el extremo C del interruptor basculante ①, y encienda el
dispositivo de calentamiento del espejo retrovisor, entonces la luz
indicadora de calentamiento en el interruptor basculante se ilumina.
Apagar el dispositivo de calentamiento del espejo retrovisor
• Cuando el descongelador del espejo retrovisor está funcionando,
presione el extremo C del interruptor basculante ① de nuevo.
• Después de que la función de descongelación del espejo retrovisor
se active por 15 minutos se apagará automáticamente el dispositivo
de calentamiento.
El interruptor de llave ya no está en la posición ENCENDIDO.
8
Ajuste del espejo retrovisor
9
Calentamiento del parabrisas delantero
10
Caja de almacenamiento
Caja de almacenamiento
• La caja de almacenamiento superior puede almacenar
bienes como ropa, bienes de vida y otros, pero debe evitar
colocar artículos pesados.
11
Caja de herramientas
Caja de herramientas
Al lado izquierdo y derecho de la cabina se tiene equipada
una caja de herramientas, respectivamente.
Abrir la tapa de la caja de herramientas
1 • La manija de apertura de la caja de herramientas ① está
ubicada detrás del asiento, tirando la manija de apertura se
puede abrir la cerradura de la caja de herramientas.
12
Panel de instrumentos
Panel de instrumentos
• Lado del conductor: control del vehículo y visualización de
la información.
13
Ajuste del dispositivo guía
14
Ajuste del dispositivo guía
2 1 3
4 5
15
Ajuste de parasol
Ajuste de parasol
Parasol delantero
Hay un parasol respectivamente en los lados izquierdo y
derecho en la parte superior del parabrisas delantero de la
cabina (mismo método de despliegue y retracción).
• Posición del parasol delantero retraído.
• El conductor puede tirar el anillo de arrastre ① colocando
el parasol delantero ② en la posición deseada.
1
16
Ajuste de parasol
Parasol lateral
Hay un parasol respectivamente en las puertas y ventanas
izquierda y derecha de la cabina (mismo método de
despliegue y retracción).
• Posición del parasol lateral retraído.
• El conductor puede tirar el anillo de arrastre ① colocando
el parasol delantero ② en la posición deseada.
17
Cortinas circundantes
Cortinas circundantes
El conductor puede usar cortinas circundantes en reposo.
• La imagen muestra la cortina circundante retraída.
• Después de retraer las cortinas, se amarran y fijan en
ambos lados.
18
Techo corredizo manual
19
Techo corredizo manual
20
Ajuste de asientos
Ajuste de asientos
Asiento de conductor y copiloto (tipo cómodo)
¡Advertencia!
- Nunca ajuste el asiento durante la
conducción, ajuste sólo cuando el vehículo
esté parado.
- Asegúrese de escuchar el sonido de
enganche del dispositivo de bloqueo del
asiento.
- No es adecuado arreglar el asiento para
niños en el asiento del conductor y del
copiloto.
- Abróchese el cinturón de seguridad antes
de conducir, consulte "cinturón de
seguridad de asientos".
21
Ajuste de asientos
22
Ajuste de asientos
23
Ajuste de asientos
24
Ajuste de asientos
Ajuste de amortiguador
Use la manija ⑤ para ajustar el asiento al grado de
flexibilidad requerido (duro y suave).
Ajuste de altura del asiento
• Tire la manija ⑥ hacia arriba:para elevar el asiento.
• Empuje la manija ⑥ hacia abajo: para bajar el asiento.
• Suelte la manija cuando el asiento alcance una altura
adecuada.
Ajuste de ángulo del respaldo
• Inclínese hacia atrás, y empuje ligeramente el respaldo del
asiento para desbloquear el respaldo.
• Tire la manija ⑦ hacia arriba.
• Ajuste el respaldo a la posición deseada.
• Libere la manija.
Ajuste del dispositivo de soporte de la cintura y
dispositivo de soporte lateral
• Presione el botón ⑧ controlando el inflado y desinflado del
airbag de aire.
• Signo "+": inflado del airbag.
• Signo "-": Desinflado del airbag.
25
Ajuste de asientos
26
Ajuste de asientos
Ajuste de ángulo del respaldo
• Inclínese hacia atrás, y empuje ligeramente el respaldo del
asiento para desbloquear el respaldo.
• Tire la manija ① hacia arriba.
• Ajuste el respaldo a la posición deseada.
• Libere la manija.
Ajuste de plegado del cojín 2
• Voltee el cojín del asiento ② hacia arriba, cuando se
escuche el sonido de bloqueo del cojín deje de aplicar fuerza,
entonces el cojín del asiento está plegado.
• Empuje el cojín del asiento ② en la dirección de la figura
hasta escuchar el sonido de desbloqueo del cojín, luego
voltee el cojín del asiento hacia abajo para restaurar el cojín a
la posición de uso.
Ajuste hacia adelante y atrás del asiento
• Tire hacia arriba la manija ③ y deslice el cojín hacia
adelante / atrás.
• Libere la manija.
• Empuje ligeramente el cojín hacia adelante o hacia atrás
hasta que se escuche el sonido de bloqueo. 1
27
Ajuste de asientos
28
Ajuste de asientos
Ajuste de ángulo del respaldo
• Inclínese hacia atrás, y empuje ligeramente el respaldo del
asiento para desbloquear el respaldo.
• Tire la manija ① hacia arriba.
• Ajuste el respaldo a la posición deseada.
• Libere la manija.
Ajuste de plegado del cojín
• Voltee el cojín del asiento ② hacia arriba, cuando se
escuche el sonido de bloqueo del cojín deje de aplicar fuerza, 2
entonces el cojín del asiento está plegado.
• Empuje el cojín del asiento ② en la dirección de la figura
hasta escuchar el sonido de desbloqueo del cojín, luego
voltee el cojín del asiento hacia abajo para restaurar el cojín a
la posición de uso.
29
Ajuste de asientos
3 2
30
Ajuste de asientos
31
Ajuste de asientos
32
Ajuste de asientos
33
Ajuste de asientos
2 3 4 5
34
Ajuste de asientos
35
Ajuste de asientos
36
Ajuste de asientos
37
Litera
Litera
2 Dispositivo de protección de seguridad de la litera
inferior
¡Advertencia!
- La litera inferior debe bajarse durante la
conducción del vehículo.
- Durante el proceso de conducción, no se
permiten poner cualquier artículo en la litera.
- Al usar la litera, debe activar y bloquear el
1 dispositivo de protección de seguridad.
Cerrar protección
• En el estado abierto, mantenga presionado el botón ① y al
3
mismo tiempo agarre la baranda ② girando en sentido
antihorario alrededor del centro de rotación de la columna ③
hasta la posición horizontal.
• A corresponde al estado de protección cerrada.
A Abrir protección
• En el estado cerrado, mantenga presionado el botón ① y
al mismo tiempo levante la baranda ② girando en sentido
horario alrededor del centro de rotación de la columna ③
hasta la posición vertical.
• A corresponde al estado de protección abierta.
38
Litera
Litera superior
¡Advertencia!
Al usar la litera, debe activar y bloquear el
dispositivo de protección de seguridad. 1
39
Litera
40
Ajuste del volante
Nota:
El mover el volante hacia adelante no sólo permite un fácil
acceso o retiro del vehículo, también ayuda al copiloto a
moverse hacia un lado.
¡Peligro!
Está estrictamente prohibido ajustar la
posición del volante mientras el vehículo
está en marcha, sólo cuando el vehículo
esté parado y el freno de estacionamiento
se utilice, ya se podrá ajustar el volante.
41
42
Cinturón de seguridad de asientos
43
Cinturón de seguridad de asientos
44
Cinturón de seguridad de asientos
Retractor de inercia
El retractor ② debe bloquear el cinturón de seguridad para
evitar que se extraiga el cinturón de seguridad en las
siguientes condiciones.
• El vehículo desacelera repentinamente en cualquier
dirección.
• Cuando se saca el cinturón de seguridad rápidamente
Al sacar rápidamente el cinturón de seguridad, se puede
detectar la función de bloqueo del retractor de inercia.
45
Cinturón de seguridad de asientos
¡Advertencia!
Después de abrocharse el cinturón de seguridad,
compruebe siempre el estado y el rendimiento de
su cinturón de seguridad mientras conduce y
vuelva a apretar el cinturón de seguridad si es
necesario.
Verificar el bloqueo del cinturón de seguridad (cada día)
• Tire fuertemente el cinturón de seguridad, en eso el carrete del
cinturón de seguridad debe estar bloqueado.
Liberar
• Presione el botón rojo en el clip del cinturón de seguridad en la
dirección de la flecha.
Sostenga la hebilla del cinturón de seguridad hasta que el cinturón
de seguridad se retraiga automáticamente.
46
Cinturón de seguridad de asientos
47
48
Perfil interior de la cabina
1 2 3 4 5 6 7 8 1
16 15 14 13 6 12 11 10 9
49
Perfil interior de la cabina
50
Cuadro de instrumentos
1 2 3
10 9 8 7 6 5 4
51
Cuadro de instrumentos
Cuadro de instrumentos
Cuadro de instrumentos (combustible)
1. Tacómetro del motor
2. Luz de detección y luz indicadora
3. Velocímetro
4. Voltímetro
5. Indicador de combustible
6. Botón 1
7. Pantalla del conductor
8 Botón 2
9. Barómetro
10. Calibrador de la temperatura de agua
52
Cuadro de instrumentos
1 2 3
10 9 8 7 6 5 4
53
Cuadro de instrumentos
54
Cuadro de instrumentos
1 2 3
10 9 8 7 6 5 4
55
Cuadro de instrumentos
56
Cuadro de instrumentos
Velocímetro
Muestra la velocidad del vehículo, con un rango de
indicación de 0 ~ 125 km/h, cada pequeña escala
corresponde a 5 km/h, y cada gran escala corresponde a 20
km/h.
Cuando la velocidad es demasiado alta, la luz indicadora de
exceso de velocidad ① se iluminará.
57
Cuadro de instrumentos
Voltímetro
Muestra el voltaje de la batería, con un rango de indicación
de 16~32V, cada pequeña escala corresponde a 2V.
Cuando el voltaje de la batería es inferior a 20 V o superior a
32 V, la luz indicadora de alarma de voltaje bajo (alto) ③ se
iluminará.
Indicador de combustible
Muestra la cantidad de combustible restante en el tanque de
combustible del vehículo. Cada cuadro pequeño muestra un
1/8 de la cantidad de combustible.
Cuando el combustible restante en el tanque de combustible
es menor que 1/8, se encenderá la luz indicadora de bajo
nivel de combustible ④.
58
Cuadro de instrumentos
Barómetro
Muestra la presión de aire del circuito de freno 1 ó 2, con un
rango de indicación de 0~12×0,1MPa, cada pequeña escala
corresponde a 0,1MPa. Cuando el puntero se encuentra en la
zona de alarma roja, la presión de aire es inferior a
5,5×0,1MPa, y la información de falla relevante se muestra en
el panel de la luz de detección.
El barómetro de manera predeterminada muestra la presión
de aire del circuito de freno con una presión de aire más baja,
mientras tanto la luz indicadora ⑤ o ⑥ se iluminará; la
presión de aire del circuito de freno con una presión de aire
más alta se mostrará en la pantalla del conductor.
59
Cuadro de instrumentos
Indicador LNG
Muestra la cantidad de LNG restante del vehículo, cada
cuadro pequeño muestra un 1/8 de la cantidad de
combustible.
Cuando LNG restante es menor que 1/8, se encenderá la luz
indicadora de bajo nivel de combustible ⑧.
Indicador CNG
Muestra la cantidad de CNG restante del vehículo, cada
cuadro pequeño muestra un 1/8 de la cantidad de
combustible.
Cuando CNG restante es menor que 1/8, se encenderá la luz
indicadora de bajo nivel de combustible ⑨.
60
Interruptor basculante y botones
61
Interruptor basculante y botones
62
Interruptor basculante y botones
1. Interruptor de alarma de emergencia: Cuando se caso presione el interruptor de detección del ABS para leer
presiona el interruptor, todas las luces direccionales el código de parpadeo de la luz indicadora de ABS en el
parpadearán y los intermitentes en el instrumento grupo de instrumentos, y consulte la tabla de código de
parpadearán simultáneamente. parpadeo de fallas del sistema ABS para determinar el tipo
2 Interruptor auxiliar de luz de carretera: Cuando la luz de de falla.
carretera está encendida, presione el interruptor para 8 Interruptor de ASR: La función del interruptor ASR
encender la luz de carretera auxiliar. consiste en activar la función TPM (monitoreo de presión de
3 Interruptor de conmutación de bocina: Cuando el neumáticos) del sistema ABS. Mientras el vehículo está
interruptor no está funcionando, presione el botón de parado, mantenga presionado el interruptor de reinicio de
bocina en el volante para que suene la bocina eléctrica; ASR, encienda el interruptor de encendido, y espere tres
después de presionar el interruptor, presione el botón de segundos (hasta que la luz de advertencia del ABS se
bocina en el volante, entonces suena la bocina de aire. apague), entonces suelte el interruptor de reinicio de ASR y
4 Interruptor de luz de trabajo: Presione el interruptor para espere el mensaje de confirmación de inicialización de la
encender la luz de trabajo detrás de la cabina. función TPM (la luz indicadora de ASR parpadea tres
5 Interruptor de toma de fuerza del motor: Cuando se veces), lo que indica que la inicialización de la función TPM
presiona el interruptor, la velocidad de rotación del motor se es exitosa.
puede ajustar ajustando la perilla PTO. En este momento el 9 Interruptor de volteo de la cabina: Presione el interruptor,
pedal del acelerador no va a funcionar. coloque la bomba de elevación en el estado de elevación o
6 Interruptor de diagnóstico del motor: Presionando el bajada, y presione el botón de elevación fuera de la cabina
interruptor, puede leer el código de parpadeo de la luz para lograr la elevación o bajada eléctrica de la cabina.
indicadora de fallas del motor en el instrumento, y luego 10 Interruptor de freno de escape: Presione el interruptor
consulte la tabla de código de parpadeo de fallas para para realizar la función de freno de escape del vehículo.
conocer la falla actual del sistema del motor. 11 Perilla de ajuste de luz de faros delanteros: Encienda la
7 Interruptor de detección de ABS: Cuando el motor luz de posición y de cruce y ajuste la perilla a fin de llevar a
arranca, la luz de ABS en el grupo de instrumentos está cabo ajustes hacia arriba y hacia abajo del haz de la luz de
siempre encendida (también se mostrará en la pantalla cruce.
LCD), lo que indica que el sistema está defectuoso, en este
63
Interruptor basculante y botones
12 Interruptor de ahorro de combustible: Presione el comunicación inteligente, o la terminal inteligente 3G, etc
interruptor, entonces se puede determinar automáticamente de Sinotruk con tarjeta SIM y función GPS)
la velocidad máxima del vehículo de acuerdo con la
configuración del vehículo, y el motor funciona de una
manera más suave, para que el vehículo marche lo más
posible en condiciones económicas.
13 Perilla de mando del modo de velocidad de rotación del
motor:Presionando el interruptor, la velocidad de rotación
del motor se puede ajustar dentro de un cierto rango.
14 Interruptor diferencial entre las ruedas: Presione el
interruptor, se logra la combinación de bloqueo diferencial
entre ruedas.
15 Interruptor diferencial entre ejes: Presione el interruptor,
se logra la combinación de bloqueo diferencial entre ejes.
16 Interruptor de calentamiento de combustible: Presione el
interruptor para activar la función de calentamiento del filtro
de combustible.
17 Función del interruptor SOS: Cuando el vehículo esté en
falla o accidentes, por medio del interruptor se puede
desencadenar la terminal inteligente inalámbrica en
búsqueda de rescate ante el trasfondo de red de coche. (Es
necesario estar equipado opcionalmente con la
64
Interruptor basculante y botones
65
Interruptor basculante y botones
En la interfaz de diagnóstico del panel de instrumentos conecte las herramientas especiales de diagnóstico de Sinotruk,
ingrese a la interfaz de diagnóstico y a la interfaz de diagnóstico del motor, haga clic en la configuración de parámetros, lea
todo para leer el número de bastidor.
66
Luz de detección y luz de alarma
67
Luz de detección y luz de alarma
68
Luz de detección y luz de alarma
Roja,
17 Toma de fuerza 1 24 Luz de carretera Azul
amarilla
Alarma ABS de
19 Nivel bajo de urea Amarilla 26 Amarilla
remolque
69
Luz de detección y luz de alarma
Exceso de velocidad
32 Amarilla Nivel bajo de LNG Amarilla
del vehículo
Luz indicadora de
35 Verde
presión de aire 1
70
71
Pantalla del conductor y panel de la luz de detección
72
Pantalla del conductor y panel de la luz de detección
73
Pantalla del conductor y panel de la luz de detección
74
Pantalla del conductor y panel de la luz de detección
75
Pantalla del conductor y panel de la luz de detección
76
Pantalla del conductor y panel de la luz de detección
77
Pantalla del conductor y panel de la luz de detección
78
Pantalla del conductor y panel de la luz de detección
79
Pantalla del conductor y panel de la luz de detección
80
Pantalla del conductor y panel de la luz de detección
81
Pantalla del conductor y panel de la luz de detección
82
Pantalla del conductor y panel de la luz de detección
83
Pantalla del conductor y panel de la luz de detección
84
Pantalla del conductor y panel de la luz de detección
85
Pantalla del conductor y panel de la luz de detección
86
Pantalla del conductor y panel de la luz de detección
87
Pantalla del conductor y panel de la luz de detección
Entrada de agua en
4 Blanca
combustible
Consejos de
7 Amarilla
mantenimiento
88
Pantalla del conductor y panel de la luz de detección
Alarma de la presión de
10 Amarilla
neumáticos
Estado de alerta de
14 emergencia de colisión Roja
activado
Filtro de combustible
15 Roja
obstruido
Luz indicadora de
16 acumulación de carbono Amarilla
DPF
Luz indicadora de
17 regeneración activa de Amarilla
DPF
89
Pantalla del conductor y panel de la luz de detección
90
Pantalla del conductor y panel de la luz de detección
91
92
Pantalla del conductor e información visualizada en el panel de la luz de detección
93
Pantalla del conductor e información visualizada en el panel de la luz de detección
94
Pantalla del conductor e información visualizada en el panel de la luz de detección
95
Pantalla del conductor e información visualizada en el panel de la luz de detección
Información - nivel
Nivel bajo de Por favor, añada el
Roja Sí demasiado bajo del
refrigerante refrigerante a tiempo.
refrigerante del motor
Seguridad - bloqueo de la
cabina
La cabina no está bloqueada
Cabina no por completo. Al menos un Bloquee la cabina
Roja Sí
bloqueada sensor de contacto en el correctamente.
sistema de bloqueo de la
cabina debe estar con
circuito abierto.
96
Pantalla del conductor e información visualizada en el panel de la luz de detección
• Ten cuidado de
empezar.
Luz de trabajo de
ASR
Amarilla No Información - ASR • Solicite de inmediato
la ayuda ante la estación
de servicio de Sinotruk.
97
Pantalla del conductor e información visualizada en el panel de la luz de detección
Información - vehículo en
Crucero Verde No
estado de crucero
Información - luz de
Luz de carretera Azul No
carretera encendida
Estación de servicio -
suspensión de aire de control
electrónico Por favor, tenga
Suspensión de aire de control cuidado de conducir, y
Alarma de la electrónico (ECAS) maneje despacio.
suspensión de Roja No Si el bastidor baja: reducirá el Solicite de inmediato la
aire efecto de frenado. ayuda ante la estación de
Si el bastidor se eleva por servicio de Sinotruk.
encima de la posición de
conducción: existe el riesgo
de dañar el amortiguador.
98
Pantalla del conductor e información visualizada en el panel de la luz de detección
99
Pantalla del conductor e información visualizada en el panel de la luz de detección
100
Pantalla del conductor e información visualizada en el panel de la luz de detección
101
Interruptor combinado izquierdo
102
Interruptor combinado izquierdo
Limpiaparabrisas
Cuando la flecha del mango del interruptor ③ está en la
posición que se muestra en la figura, indica el
"limpiaparabrisas desactivado", seguido de "limpieza
intermitente", "limpieza normal" y "limpieza rápida".
Lavaparabrisas
• Presione el botón ④ brevemente (hasta 1 segundo)
hasta el final, el lavaparabrisas rocía una vez el líquido de
lavado y agua circulante para el parabrisas.
• Presione el botón ④ brevemente (más que 1 segundo)
hasta el final, el lavaparabrisas rocía tres veces el líquido de
lavado y agua circulante para el parabrisas.
• Mantenga presionado el botón ④ hasta el final, el
lavaparabrisas rocía continuamente el líquido de lavado y
agua circulante para el parabrisas.
103
Interruptor de llave
Interruptor de llave
El interruptor de llave ① está situado a la derecha de la
columna de dirección.
• Cuando la llave se coloca en la posición "0", todo el
automóvil queda apagado, en eso puede sacar la llave.
• Coloque la llave en la posición "I", para conectar los
equipos eléctricos cuando el vehículo esté parado.
• Coloque la llave en la posición de conducción "II".
• Coloque la llave en la posición "III" para arrancar el
motor.
¡Advertencia!
- Al arrancar el vehículo, es necesario girar la
1 llave a la posición "Ⅲ", después de soltar la
llave, se volverá automáticamente a la
posición "Ⅱ".
- Si desea volver a arrancar el motor girando
la llave a la posición "III", la llave debe girarse
a la posición "0" para luego girarse a la
posición "III" y arrancar el motor.
- No gire el interruptor de llave a la posición
"0" mientras conduce, de lo contrario, el
interruptor de llave bloqueará el volante y el
vehículo no podrá girar.
- Cuando salga del vehículo, quite la llave del
interruptor de llave, incluso durante un corto
período de tiempo. De lo contrario, niños o
personal no autorizado pueden arrancar el
motor y encender el vehículo.
104
Tecla de volante
Tecla de volante
Tecla de volante a (izquierda)
La tecla izquierda del volante es la tecla de ajuste de MP5:
Tecla ①: Presione brevemente, el menú irá arriba.
Tecla ②: Presione brevemente, el menú irá abajo.
Tecla ③: Presione brevemente, el volumen disminuye.
Tecla ④: Presione brevemente, el volumen aumenta.
105
Tecla de volante
106
Tecla de volante
107
Tecla de volante
108
Tecla de volante
109
Tecla de volante
110
Tecla de volante
111
Tecla de volante
112
Tecla de volante
113
Tecla de volante
114
Bocina eléctrica / bocina de aire
1
Bocina de aire
Presione el interruptor basculante de conmutación de bocina
del cuadro de instrumentos ② y el botón de bocina ① para
encender la bocina de aire.
115
116
Encendedor de cigarrillos / toma de corriente 24V
¡Advertencia! 1
- ¡La toma del encendedor de cigarrillos
sólo puede alimentar dispositivos con una
potencia máxima de 240 W (24V/10A)!
- Un encendedor de cigarrillos calentado
puede causar quemaduras, entonces sólo
se puede sostener el mango del
encendedor.
- Si viaja junto con niños, debe retirar el
encendedor del asiento del encendedor de
cigarrillos para evitar quemaduras o
incendios.
- Su primera prioridad es conocer los
vehículos de carretera y las condiciones del
tráfico, y utilice el encendedor sólo cuando
el tráfico lo permita.
117
Encendedor de cigarrillos / toma de corriente 24V
118
Iluminación
Iluminación
Interruptor de luz giratoria (interruptor de luz de
iluminación)
Apagar la luz de iluminación
Marcha para encender la luz de muestra de perfil
Marcha para encender la luz de cruce
119
Iluminación
se apagan.
120
Iluminación
121
Iluminación
Luz interior
Cuando el interruptor ⑥ está en la posición 0, la luz interior
se apaga.
Cuando el interruptor ⑥ está en la posición I, la luz interior
se enciende.
Cuando el interruptor ⑦ está en la posición 0, la luz interior
se apaga.
Cuando el interruptor ⑦ está en la posición I, la luz interior y
la luz de paso se encienden y apagan simultáneamente.
Cuando el interruptor ⑦ está en la posición II, la luz interior
se enciende.
122
Iluminación
Luz de litera
Cuando el interruptor ⑧ está en la posición 0, la luz de litera
se apaga.
Cuando el interruptor ⑧ está en la posición I, la luz de litera
se enciende.
123
Reproductor MP5
Reproductor MP5
El reproductor aplica la pantalla LCD TFT de 6.2 pulgadas, con una
resolución de 800 x 480.
Tiene prealmacenado el guía de mantenimiento del vehículo.
Admite la reproducción de videos en una variedad de formatos RM,
RMVB, AVI, TS, VOB, MKV.
Soporta MP3, WMA, APE, FLAC y otros formatos de audio.
Admite la visualización de BMP, PNG, GIF, TIF y otros formatos de
imágenes.
Compatible con e-books en formato TXT.
Soporta la reproducción de archivos FLASH de formato SWF.
Equipado con radio AM, FM, permitiendo la búsqueda automática de
estaciones.
Puede insertar tarjeta SD.
Puede conectar la memoria USB.
124
Reproductor MP5
Instrucciones de botón
Nombre del
Estado Operación Descripción funcional
botón
Apagado No tiene efecto.
Radio FM / AM Pulsar brevemente (menos Silencio; pulse brevemente este botón de nuevo para activar el sonido.
de 2 segundos)
Pausa de silencio; pulse brevemente este botón de nuevo para
Silencio MP3/MP5
cancelar la pausa de silencio.
Apagado Pulsar prolongadamente No tiene efecto.
Radio/MP3/MP5 (más de 2 segundos) No tiene efecto.
Apagado No tiene efecto.
Cambiar cíclicamente entre la banda FM1-FM2-FM3 FM87,5 ~
Radio FM
Pulsar brevemente 108MHz (100KHz/paso)
Radio AM Cambiar a radio FM.
FM
MP3/MP5 Cambiar a radio FM.
Apagado No tiene efecto.
Pulsar prolongadamente En caso de radio, tiene la función ST / MONO, en caso de MP3/MP5
Radio/MP3/MP5
no tiene efecto.
Apagado No tiene efecto.
Radio FM Cambiar a radio AM.
Pulsar brevemente Cambiar cíclicamente en la banda AM1-AM2 AM531 ~
Radio AM
1629KHz(9KHz/paso)
AM
MP3/MP5 Cambiar a radio AM.
Apagado No tiene efecto.
Pulsar prolongadamente En caso de radio FM, tiene la función LOC, en caso de MP3/MP5 no
Radio/MP3/MP5
tiene efecto.
125
Reproductor MP5
126
Reproductor MP5
Nombre del
Estado Operación Descripción funcional
botón
Apagado No tiene efecto
1. En estado encendido. Gire el botón a la derecha para subir el nivel de sonido; gire a la izquierda para disminuir el
- Volumen nivel de sonido, volumen: 0 (silencio) - 40 (volumen predeterminado de 19 en el primer encendido).
Radio/MP3/MP5 Girar
+ 2. Seleccione el ajuste en estado de BAS / TRE / BAL / FAD / Brillo / Color / Contraste, etc (valor de ascenso y
atenuación).
Silencio Gire el botón a la izquierda o a la derecha para liberar el estado de silencio.
Apagado No tiene efecto.
Radio FM Cambiar a la primera estación recordada por la banda actual FM.
Pulsar
Radio AM brevemente Cambiar a la primera estación recordada por la banda actual AM.
Reproducir/ MP3/MP5/imagen y
Pulsar brevemente trae la función de pausa de reproducción.
Pausa texto
Apagado No tiene efecto.
Pulsar
Radio FM / AM Establecer punto de frecuencia de almacenamiento de la estación 1 preestablecida de la banda actual.
prolongadamente
MP3/MP5 No tiene efecto.
Apagado No tiene efecto.
Radio FM Cambiar a la segunda estación recordada por la banda actual FM.
Radio AM Pulsar Cambiar a la segunda estación recordada por la banda actual AM.
MP3 brevemente Pulsar brevemente trae la función de ajuste de efectos de sonido.
Efectos de
MP5 Pulsar brevemente trae la función de conversión de subtítulos.
sonido
Imagen y texto Abrir y cerrar la música de fondo.
Apagado No tiene efecto.
Pulsar
Radio FM / AM Establecer punto de frecuencia de almacenamiento de la estación 2 preestablecida de la banda actual.
prolongadamente
MP3/MP5 No tiene efecto.
127
Reproductor MP5
Nombre del
Estado Operación Descripción funcional
botón
Apagado No tiene efecto.
Radio FM Cambiar a la tercera estación recordada por la banda actual FM.
Radio AM Cambiar a la tercera estación recordada por la banda actual AM.
Imagen Pulsar brevemente para ZOOM IN/OUT, (imagen ampliada)
Pulsar brevemente
Texto Pulsar brevemente para establecer el tamaño de letra del texto.
RPT Pulsar brevemente una vez para repetir la reproducción del programa actual;
pulsar de nuevo para repetir la reproducción de todos los programas (nota:
MP3/MP5
después de encender la máquina, por defecto, se abre la función de repetir la
reproducción de todos los programas).
Apagado No tiene efecto.
Pulsar Establecer punto de frecuencia de almacenamiento de la estación 3
Radio FM / AM
prolongadamente preestablecida de la banda actual.
MP3/MP5 No tiene efecto.
Apagado No tiene efecto.
Radio FM Cambiar a la cuarta estación recordada por la banda actual FM.
Radio AM Cambiar a la cuarta estación recordada por la banda actual AM.
Pulsar brevemente Pulsar brevemente para activar la función de reproducción aleatoria; Pulsar
MP3/MP5
brevemente nuevamente para liberar la función de reproducción aleatoria.
RDM Imagen Pulsar brevemente para rotar la imagen.
Texto Pulsar brevemente para cambiar el tipo de letra y el color de fondo de archivo.
Apagado No tiene efecto.
Pulsar Establecer punto de frecuencia de almacenamiento de la estación 4
Radio FM / AM
prolongadamente preestablecida de la banda actual.
MP3/MP5 No tiene efecto.
128
Reproductor MP5
Nombre del
Estado Operación Descripción funcional
botón
Apagado No tiene efecto.
Radio FM Cambiar a la quinta estación recordada por la banda actual FM.
Radio AM Cambiar a la quinta estación recordada por la banda actual AM.
Pulsar brevemente Ir a la siguiente página del directorio, para comenzar la reproducción del
MP3/MP5 primer programa de la siguiente página; (puede deslizar hacia abajo
rápidamente para la selección de la canción).
P-DN
Configurar menú /
Ir a la siguiente página y entrar en el próximo menú de función.
directorio
Apagado No tiene efecto.
Pulsar Establecer punto de frecuencia de almacenamiento de la estación 5
Radio FM / AM
prolongadamente preestablecida de la banda actual.
MP3/MP5 No tiene efecto.
Apagado No tiene efecto.
Radio FM Cambiar a la sexta estación recordada rdado por la banda actual FM.
Radio AM Cambiar a la sexta estación recordada por la banda actual AM.
Pulsar brevemente Ir a la página anterior del directorio para comenzar la reproducción del
MP3/MP5 primer programa de la página anterior; (puede deslizar hacia arriba
rápidamente para la selección de la canción).
P-UP
Configurar menú /
Ir a la página anterior y entrar en el menú anterior de función.
catálogo
Apagado No tiene efecto.
Pulsar Establecer punto de frecuencia de almacenamiento de la estación 6
Radio FM / AM
prolongadamente preestablecida de la banda actual.
MP3/MP5 No tiene efecto.
129
Reproductor MP5
Nombre
Estado Operación Descripción funcional
del botón
Apagado No tiene efecto.
Girar en sentido horario para buscar manualmente estaciones de radio cuando la banda actual
Radio FM de FM da un paso adelante a 50K; girar en sentido antihorario para buscar manualmente
estaciones de radio cuando la banda actual de FM da un paso atrás a 100K.
Girar en sentido horario para buscar manualmente estaciones de radio cuando la banda actual
TUN Girar
Radio AM de AM da un paso adelante a 9K; girar en sentido antihorario para buscar manualmente
estaciones de radio cuando la banda actual de FM da un paso atrás a 9K.
MP3/MP5 No tiene efecto.
Girar en sentido horario para seleccionar el menú hacia adelante; girar en sentido antihorario
Configurar menú
para volver y seleccionar el menú hacia arriba.
Apagado No tiene efecto.
Pulsar
Radio/MP3/MP5 Abrir el menú de función OSD.
brevemente
Configurar menú Confirmar.
ENTRAR Apagado No tiene efecto.
Pulsar Realizar cambio de ciclo rápido de configuración de efectos de sonido (EQ) entre
Radio/MP3/MP5
prolongadamente FLAT—POP—CLASS—ROCK—JAZZ.
Configurar menú No tiene efecto.
Apagado No tiene efecto.
Preestablecer la reproducción previa de la radio (reproducción previa de 10 segundos para
Radio FM / AM Pulsar cada punto de frecuencia ).
brevemente
MP3/MP5 Volver a la lista de directorio actual.
AMS
Apagado No tiene efecto.
Pulsar Guardar estaciones automáticamente, (ordenadas por la intensidad de la señal), después de
Radio
prolongadamente guardadas las estaciones se reproducirá automáticamente la primera estación guardada.
MP3/MP5 Volver al directorio raíz.
130
Reproductor MP5
131
Reproductor MP5
de volumen (VOL- / VOL +) para ajustar el En el modo FM, presione brevemente para que
volumen actual. el sistema trabaje cambiando de ciclo entre el modo de
·Configurar menú banda FM1-FM2-FM3.
132
Reproductor MP5
133
Reproductor MP5
·Interfaz de menú principal sentido antihorario para que la radio salte automáticamente
hacia atrás un paso.
Presione brevemente y el sistema volverá al ·Seleccionar y reproducir la música anterior y siguiente
menú de directorio anterior, mantenga presionada la tecla
En el modo de audio y video, presione una vez
para ingresar al menú principal del sistema
para seleccionar y reproducir la canción anterior; presione
directamente.
·Escanear automáticamente estaciones guardadas
una vez para seleccionar y reproducir la canción
En el modo radio, presione la tecla para buscar y siguiente.
reproducir las estaciones guardadas en la banda actual; ·Ajustar el brillo de luz de fondo
La máquina puede ajustar el brillo de la pantalla TFT de
mantenga presionada la tecla para escanear las forma independiente, en el estado de encendido presione
estaciones guardadas en la banda de frecuencia de audio
actual. en breve la tecla para ajustar el brillo de la pantalla
Nota: Cuando el sistema vuelve a escanear las estaciones TFT entre 40% - 100%; presione prolongadamente la tecla
guardadas borrará la memoria de frecuencia de
para apagar la visualización de TFT, y presione
almacenamiento de radio anterior.
cualquier tecla para reanudar la visualización (salvo MUTE
·Buscar estaciones de radio
y VOL ±).
Nota: Cuando se encienden las luces pequeñas del
En el modo de radio, presione una vez para buscar automóvil, el sistema ajusta automáticamente la luz de
automáticamente una estación hacia arriba, presione fondo de TFT al nivel 0, para evitar que la luz de la pantalla
sea demasiado intensa y afecte la conducción normal.
una vez para buscar automáticamente una estación
hacia abajo.
·Sintonización de radiofrecuencia
134
Reproductor MP5
presione el botón para establecer pausa y con los dedos y la máquina expone la
reproducción. ranura de la tarjeta SD, la interfaz MINI USB y el botón de
·Modo de efectos de sonido reinicio. Inserte la tarjeta SD con el dedo hacia arriba en la
En el modo de reproducir archivos de música, presione ranura de la tarjeta SD, y luego suelte la tarjeta al escuchar
el sonido "clic", después de insertar la tarjeta SD, el sistema
brevemente , la máquina cambiará de ciclo entre detectará automáticamente el dispositivo de la tarjeta SD y
el modo de usuario, normal, jazz, clásico, rock y efectos de buscará archivo para ingresar al modo de reproducción de
sonido. música. Cuando se desea expulsar la tarjeta SD, primero
·Modo de repetir todo y reproducir una sola canción ponga el sistema en el modo de radio y luego presione
La configuración predeterminada de esta máquina es el suavemente la tarjeta SD, entonces el dispositivo saltará
modo de repetir todo. Cuando se desea ajustar a otro modo afuera automáticamente.
Nota:Antes de retirar el dispositivo de la tarjeta SD, cambie
al modo de radio, o el sistema puede salir mal. Por favor, no
de repetición, presione brevemente en el modo de
ejerza demasiada fuerza al retirar la tarjeta SD; de lo
reproducción de música y películas.
contrario, saltará la tarjeta SD volando.
·Modo de reproducción aleatoria
La configuración predeterminada de esta máquina es el
modo de reproducción en orden normal. Cuando se desea
ajustar al modo de reproducción aleatoria, presione
135
Reproductor MP5
·Insertar y retirar USB ranura de la tarjeta SD, la interfaz MINI USB y el botón de
Tire suavemente hacia abajo la cubierta del panel reinicio, use un objeto pequeño como un palillo de dientes
para presionar suavemente el botón RST y el sistema se
reiniciará realizando las operaciones de reinicio.
con los dedos y la máquina expone la
Nota: Esta función no borrará la configuración de la
ranura de la tarjeta SD, la interfaz MINI USB y el botón de
memoria de los clientes.
reinicio.Inserte el cable USB original en la interfaz MINI
USB y conecte el dispositivo USB con la interfaz USB
estándar del otro extremo. Después de que el dispositivo
USB esté insertado, el sistema detectará automáticamente
el dispositivo USB y buscará el archivo para ingresar al
modo de reproducción de música. Cuando se desea
expulsar USB, primero ponga el sistema en el modo de
radio y luego retire suavemente el dispositivo USB.
Nota: Antes de retirar el dispositivo USB, cambie al modo
de radio, o el sistema puede salir mal.
·Botón de reinicio (RST)
Tire suavemente hacia abajo la cubierta del panel
136
Sistema de frenado
Sistema de frenado
Función del sistema de frenado ¡Advertencia!
Freno de servicio - El sistema de frenos no puede exceder sus
Freno de estacionamiento y de emergencia límites físicos.Tenga esto en cuenta
Freno auxiliar (freno de escape del motor, etc.) especialmente al conducir en carreteras
Freno del remolque (aplicable a tractores) húmedas y resbaladizas o de condiciones
malas. Debe ajustar constantemente su
El freno de servicio es un freno de presión de aire de doble conducción para adaptarse a las diferentes
circuito y es independiente del dispositivo de control del condiciones de la carretera y el tráfico.
freno de estacionamiento. El freno de estacionamiento
bloquea los frenos con un dispositivo totalmente mecánico,
permitiendo que el vehículo bloquee los frenos a través del
dispositivo totalmente mecánico y quede estacionado
confiablemente en la rampa, incluso sin conductor. El freno
de estacionamiento y freno de emergencia comparten un
dispositivo de control, si alguna parte del dispositivo de
control del freno de servicio falla, aún puede cumplir con los
requisitos de rendimiento del freno de emergencia.
137
Sistema de frenos
138
Sistema de frenos
Freno de servicio
• El pedal de freno actúa en todas las ruedas del vehículo
a través de dos circuitos independientes. Depósito de
• La presión nominal de trabajo es 1MPa.El primer aire
circuito actúa sobre las ruedas del eje trasero (o eje trasero
Válvula de
doble), y el segundo circuito actúa sobre las ruedas del eje cuatro vías
delantero, una vez que la presión del tanque de aire de uno
de los dos circuitos cae por debajo de 0,55MPa, se
encienden las luces indicadoras de falla del sistema de
frenos, en eso debe detener el vehículo inmediatamente
para la inspección y garantizar la seguridad del tráfico.
• En un corto período de tiempo, el múltiple uso continuo
de freno durante el viaje completo también puede conducir a Válvula
Válvula de
relé
que la presión caiga por debajo de 0,55MPa. maestra de
• Al pisar el pedal de freno sin presionar el interruptor de freno
Sub-cámara
corte de vinculación del freno de escape, el freno de escape de freno
entrará en efecto automáticamente.
Cuando las carreteras están mojadas y resbaladizas en
tiempos de lluvia y nieve, debe presionar el interruptor de
corte de vinculación del freno de escape para cortar la
función de vinculación del freno de escape.
139
Sistema de frenos
140
Sistema de frenos
Freno de estacionamiento
• El freno de estacionamiento puede utilizarse también como
freno de emergencia. Manipulando la manija de la válvula del
freno de mano ① la cámara del freno de almacenamiento de
energía de resorte funcionará, para lograr el freno de
estacionamiento. Cuando el sistema del freno de servicio tiene
fugas y otras fallas, se puede usar el freno de estacionamiento
para lograr un frenado de emergencia.
• La válvula del freno de mano está instalada en la parte 1
posterior de la manija de cambio de marcha.Sólo cuando la
presión del sistema de frenos sea superior a 0,55MPa y la luz
de señal del freno de estacionamiento se apague, el freno de
estacionamiento podrá levantarse por completo manipulando
la válvula del freno de mano, y el automóvil podrá arrancar.
¡Advertencia!
- ¡Siempre use el freno de estacionamiento
cuando estacione el vehículo! En caso
necesario, use almohadillas de las ruedas
para evitar el deslizamiento del vehículo.
- ¡No arranque el automóvil hasta que se
apague la luz de señal del freno de
estacionamiento!
- Antes de arrancar el motor, la manija de la
válvula del freno de mano debe colocarse
en la posición de estacionamiento. De lo
contrario, cuando la presión de aire del
freno aumente, el freno de estacionamiento
original se levantará.
141
Sistema de frenos
142
Sistema de frenos
¡Advertencia!
- El tren tractor puede deslizarse durante la prueba.
- Si las disposiciones anteriores no se tienen en
cuenta, las ruedas generalmente están bloqueadas por
cuñas, tal como lo exige la ley.
- Pruebe el freno de almacenamiento de energía del
resorte antes de bloquear confiablemente las ruedas
del tren tractor con las cuñas.
¡El rendimiento de frenado de la cámara de aire puede
traer el riesgo de accidentes!
143
Sistema de frenos
144
Sistema de frenos
Freno de escape
• El uso razonable del freno de escape puede reducir la frecuencia de uso del freno de servicio, reducir el desgaste del
freno y el desgaste de los neumáticos aumentado por el frenado, extender el ciclo de reemplazo de las zapatas de freno, así
como reducir los costos operativos del vehículo.
¡Advertencia!
El freno de escape es un dispositivo de freno auxiliar, no un dispositivo de estacionamiento de automóviles,
entonces no puede reemplazar al sistema de freno de servicio del automóvil, para que el automóvil quede
parado por completo debe usar el freno de servicio, es decir, el freno de pie. Para satisfacer las necesidades
de deceleración, el uso apropiado del freno auxiliar ayuda a mantener frío el freno de servicio, para que éste
proporcione rápidamente la mayor fuerza de frenado cuando sea necesario.
145
Sistema de frenos
146
Sistema de frenos
¡Advertencia!
- De acuerdo con la carga del vehículo y la pendiente de la superficie de la carretera, arranque el vehículo
con la primera a cuarta marcha. Después, pruebe el freno de servicio y el freno de estacionamiento del
vehículo inmediatamente.
- En la prueba de freno, preste atención a las condiciones del tráfico, para garantizar la seguridad.
147
Sistema de frenos
148
Sistema de frenos
149
Sistema de frenos
¡Advertencia!
Aquí no está permitido conectar la conexión
tubular de tipo manga.
150
Sistema de frenos
¡Atención!
- Verifique periódicamente la estanqueidad del sistema de frenos de aire comprimido y compruebe si hay
fugas en las tuberías; reemplácelas cuando las tuberías estén dobladas, con arañazos de fricción, abolladuras
u otras partes dañadas.
- Controle regularmente las tuberías de aire comprimido en busca de corrosión.
151
Sistema de frenos
152
153
Sistema de aire acondicionado
154
Sistema de aire acondicionado
155
Sistema de aire acondicionado
Instrucciones de operación del panel
156
Sistema de aire acondicionado
157
Sistema de aire acondicionado
158
Sistema de aire acondicionado
159
Sistema de aire acondicionado
Función de autoinspección y reparación de errores del • Interfaz de trabajo después de salir: temperatura
sistema de control de aire acondicionado establecida en 25 ° C, y opera en modo AUTO.
Condiciones de autoinspección: Definición del código de falla:
3 segundos después de configurar la temperatura en 28 ℃, 00 Normal
presione el botón MODO y el botón AUTO 3 veces al
mismo tiempo, y el panel de control entrará en el programa Error del sensor de temperatura dentro
01
de autoinspección después de 3 segundos. del vehículo (cortocircuito, interrupción
Modo de visualización del código de falla: 02 Error del sensor de temperatura fuera
de circuito)
• Cuando el sensor de temperatura dentro y fuera del del vehículo (cortocircuito, interrupción
automóvil falla, en la pantalla parpadea el código de falla, lo 03 de circuito)
Error de comunicación CAN
que sugiere al conductor que el sensor falla. El sistema solo
puede funcionar en los estados HI y LO. 04
• Cuando el sensor de temperatura del evaporador está
05 Error del motor de modo 2 (interrupción
defectuoso, si AC funciona, parpadeará el código de falla
de circuito)
por 30 segundos cada 1,5 minutos sugeriendo al conductor Error del motor mixto (interrupción de
a apagar el aire acondicionado y repararlo en la estación de 06
circuito)
servicio de Sinotruk para evitar que en el evaporador se Error del sensor de temperatura del
congele. 07
evaporador (cortocircuito, interrupción
Modo de salida automática de autoinspección forzada: Error del motor de la válvula de agua
de circuito)
• Salir automáticamente después de finalizada la 08
(interrupción de circuito)
visualización. Error del motor de modo 1 (interrupción
• Reiniciar el vehículo o presionar el interruptor de Apagar. 09
de circuito)
160
Sistema de aire acondicionado
161
Sistema de calefacción independiente
162
Sistema de calefacción independiente
163
Sistema de calefacción independiente
164
Sistema de calefacción independiente
165
Sistema de calefacción independiente
Falla / mantenimiento
• El calentador no arranca después del encendido (no el
primer arranque):
Apague el calentador y luego vuelva a encenderlo.
• Si el calentador aún no arranca, debe verificar:
- Si hay combustible en el tanque.
- Si el fusible es normal.
- Si el circuito, las uniones y conexiones están intactos.
- Si el dispositivo guía de aire caliente, dispositivo guía de
aire de combustión o dispositivo de emisión de escape está
obstruido.
Instrucciones de mantenimiento
• Salvo en el período de calentamiento, el calentador
también debe encenderse durante aproximadamente 10
minutos por mes.
• El calentador debe ponerse en marcha antes de que
comience el período de calentamiento. Si durante mucho
tiempo hay humo, suena un sonido de combustión anormal o
se huele un olor obvio de combustible, o que los
componentes eléctricos / electrónicos se sobrecalientan,
apague el calentador, retire el fusible y contacte con el
personal de mantenimiento de la estación de servicio de
Sinotruk para la inspección.
• Después de ser dejado en desuso por mucho tiempo, debe
verificar el conducto de aire caliente, el tubo de suministro de
aire de combustión y las aberturas de la tubería de escape
para garantizar su limpieza.
166
Mecanismo de volteo de la cabina
1
2
167
Mecanismo de volteo de la cabina
Volteo de la cabina
¡Advertencia!
- La válvula direccional ② sólo se puede
activar cuando se lleven a cabo las operaciones de
volteo de la cabina; En otros casos como
conducción, inyección de aceite y similares, la
válvula direccional debe mantenerse en la posición
" ".
- Para garantizar la seguridad, no debe haber
personas u obstáculos en el área de volteo frente a
la cabina.
- No permita que entre personal entre la cabina y el
chasis cuando la cabina está volteada.
- La cabina debe voltearse a la posición límite para
realizar el trabajo posterior al volteo de la cabina.
Preparación antes del volteo
• Estacione el vehículo en una superficie plana sin afectar el tráfico
de otros vehículos.
3 • Use el freno de estacionamiento.
• Coloque la palanca de cambios en la marcha neutral.
• Apague el motor.
• Fije los objetos sueltos en la cabina.
• Asegúrese de que la caja de almacenamiento está vacía.
Abra la cubierta frontal de la cabina.
1
2
168
Mecanismo de volteo de la cabina
169
Mecanismo de volteo de la cabina
Retorno de la cabina
¡Advertencia!
- ¡Sólo permita que la válvula direccional ② se
3 active durante la operación de volteo de la cabina;
en otras situaciones como la conducción,
inyección de aceite y similares, mantenga la
válvula direccional orientada a la posición de
retorno de la cabina.
- Para garantizar la seguridad, no debe haber
personas u obstáculos en el área de volteo frente a
la cabina.
- No permita que entre personal entre la cabina y el
1 chasis cuando la cabina está volteada.
- La cabina debe voltearse a la posición límite para
2 realizar el trabajo posterior al volteo de la cabina.
170
Mecanismo de volteo de la cabina
¡Advertencia! .
- No opere la bomba eléctrica por tres veces
consecutivas (aunque se proporcionan circuitos
internos de protección del motor, ¡el calor
excesivo puede acortar la vida útil del motor)!
- Debido a que el cilindro presenta las
características de retorno automático en el punto
final de retorno, cuando el pasador de bloqueo
está a 40 ~ 150 mm de distancia del gancho de
bloqueo, la cabina retornará automáticamente.
• Cuando la cabina retorna, los fuelles de goma conectados a la
4
entrada de aire superior deben estar en estrecho contacto con la
entrada de aire inferior, para evitar la entrada de polvo.
Finalmente, verifique la luz de señal de bloqueo en el cuadro de
instrumentos, y la luz de señal de bloqueo brilla si la cabina está
desbloqueada. Además cierre el interruptor basculante ④ de la
cabina (sólo para la elevación eléctrica)
Las reglas de uso de aceite hidráulico de la bomba de elevación y volteo de la cabina se muestran en la tabla a continuación:
Nivel de calidad y
Nombre de Volumen Recorrido o periodo de intervalo
Conjunto grado de Notas
aceite de aceite de cambio
viscosidad
Aceite
Mecanismo de Haga la inspección normal, llene el
hidráulico de la Aceite hidráulico de
volteo de la 1,8L aceite según la necesidad y no es
bomba de aviación Nº 10
cabina necesario reemplazar el aceite.
elevación
171
Capítulo II Preparación de manejo
172
Descripción general de inspección y mantenimiento
173
Descripción general de inspección y mantenimiento
Cada día:
• Motor: presión de aceite
• Sistema de frenos: función normal y eficaz
• Sistema de suspensión de aire:Si el vehículo está inclinado
• Dirección: Si la operación es normal
Semanalmente:
• Sistema de suspensión de aire: ver el airbag comprimido
Mensualmente:
)
• Secador de aire: función 1
Nota: Si el vehículo está equipado con un equipo especial, sus ítems de inspección requeridos pueden no incluirse en la
tabla.
Nota:
1)
:Debe basarse en el clima local, el uso y las condiciones de manejo para aumentar adecuadamente la frecuencia de
inspección.
174
Inspección y mantenimiento antes de arrancar el motor
175
Inspección y mantenimiento antes de arrancar el motor
7
9
176
Inspección y mantenimiento antes de arrancar el motor
¡Advertencia! 1
Antes de realizar el trabajo de inspección y
mantenimiento, revise y limpie por
completo el sitio.
¡Advertencia!
El llenado de aceite no puede exceder la
escala máxima. ¡Ya que el exceso de aceite
puede dañar el motor diesel!
177
Inspección y mantenimiento antes de arrancar el motor
¡Advertencia!
- ¡Cuidado de no dañar el motor!
- Use sólo aceite de motor certificado por
Sinotruk.
- ¡No llene exceso de aceite!
1
178
Inspección y mantenimiento antes de arrancar el motor
179
Inspección y mantenimiento antes de arrancar el motor
Vaciar el refrigerante
• Cuando se alcanza el ciclo de reemplazo del refrigerante, debe
reemplazar rápidamente con el refrigerante nuevo.
• Cuando aparezcan flóculos en el refrigerante, reemplace
inmediatamente con el refrigerante nuevo.
• Desatornille el tapón de drenaje ① de la cámara de drenaje del
radiador para drenar todo el refrigerante del vehículo; para vaciar el
refrigerante del motor, consulte la sección "Mantenimiento del
motor".
180
Inspección y mantenimiento antes de arrancar el motor
181
Inspección y mantenimiento antes de arrancar el motor
182
Inspección y mantenimiento antes de arrancar el motor
183
Inspección y mantenimiento antes de arrancar el motor
184
Inspección y mantenimiento antes de arrancar el motor
185
Inspección y mantenimiento antes de arrancar el motor
186
Inspección y mantenimiento antes de arrancar el motor
Advertencia:
Si la cantidad de aceite en el tanque cae por
debajo de la marca MIN, el dispositivo de
control del embrague no funcionará
correctamente.
187
Inspección y mantenimiento antes de arrancar el motor
188
Inspección y mantenimiento después de arrancar el motor
Eliminación de fallas
• Verifique el nivel de aceite, si es necesario, agregue la
cantidad apropiada de aceite.
189
Inspección y mantenimiento después de arrancar el motor
190
Inspección y mantenimiento después de arrancar el motor
191
Inspección y mantenimiento después de arrancar el motor
Inspección:
• Durante la inspección, la presión del sistema de frenos
debería ser suficiente.
• Tire el anillo ① lateralmente para verificar si se descarga
la mezcla de aceite - agua. Consulte "Sistema de frenos" en
el Capítulo I para obtener más información.
192
193
Capítulo III Conducción de vehículo
194
Manejo / Running-in
Manejo / Running-in
Durante la fase de conducción inicial, debe tener en cuenta el
running-in del motor y otros conjuntos, lo que es muy importante para la
economía y la fiabilidad del vehículo.
¡Advertencia!
Para el nuevo automóvil y el vehículo con la rueda
reemplazada, después de conducir unos 50 km, la
tuerca de la rueda debe apretarse de acuerdo con el
par especificado. Y después de la conducción por 150
km, vuelva a apretar la tuerca de la rueda con el par de
apriete especificado.
195
Usar vehículo económicamente
196
Usar vehículo económicamente
Forma de conducción económica velocidad del motor lo suficientemente alta para evitar otro
- Baja velocidad, carga pesada cambio de marcha.
El rango de operación económica del motor diesel
turboalimentado varía de aproximadamente 50% a 70% de • No cambiar la marcha libremente, debe hacer un uso
la velocidad nominal y 80% de la carga completa. Por lo razonable del par del motor
tanto, durante la conducción normal, el puntero del Como cada cambio de marcha interrumpirá la fuerza de
tacómetro del motor debe mantenerse dentro del rango de tracción, lo que significa la pérdida de tiempo y velocidad.
la escala verde tanto como sea posible y el motor debe El cambio arbitrario de marcha aumentará el consumo de
funcionar con una carga pesada. combustible y acelerará el desgaste del embrague y el
- Si es necesario, alta potencia, baja velocidad sincronizador.
Cuando necesita una gran potencia de accionamiento, use • Si es posible, puede saltarse la marcha
toda la potencia disponible para alcanzar la velocidad Al cambiar a la marcha alta o marcha baja puede saltarse la
nominal. Por ejemplo: cuesta arriba, adelantamiento y marcha no deseada.
cambio de carril ajustando la velocidad y otras • Usar la caja de cambios síncrona: No se necesita
circunstancias. desconectar el embrague dos veces, tampoco tienen
- Usar el tacómetro que apagar el acelerador
Durante el proceso de conducción debe prestar atención Para una transmisión con sincronizador, no es necesario
para ver el tacómetro del motor, para que la velocidad del desconectar el embrague dos veces o apagar el acelerador
motor esté dentro del rango de velocidad económica tanto en el cambio de marcha. Esto significa un cambio de
como sea posible. marcha más rápido, reduciendo como resultado el tiempo
- Cambio de marcha de interrupción de la fuerza de tracción y el consumo de
• Cambio oportuno de marcha combustible.
Coloque la palanca en la marcha de baja velocidad a
tiempo antes de comenzar la conducción cuesta arriba, de
modo que el vehículo pueda cubrir la rampa con una
197
Usar vehículo económicamente
- Forma de conducción ideal las condiciones del tráfico y las normas de control de
• Conducir suavemente tránsito lo permiten).Esto elimina la necesidad de consumir
Si el vehículo marcha sin aceleración o desaceleración combustible adicional para la aceleración, para obtener la
obvia a una alta velocidad promedio, el consumo de energía cinética requerida por el vehículo.
combustible será menor. Durante la conducción, preste • Evitar el estacionamiento y el frenado innecesarios
atención a los anuncios de tráfico emitidos por radio para Conduzca lenta y suavemente, en lugar de estacionar el
evitar el atasco de tráfico. vehículo (como en los semáforos), lo que reducirá el
• Mantener distancia entre vehículos consumo de combustible. Porque esto evita que el vehículo
Mantenga una distancia segura con el vehículo de enfrente arranque desde el estado de reposo y reduce el desgaste
mientras conduce, entonces el conductor tiene la del mecanismo de transmisión.
oportunidad de adaptarse a las cambiantes condiciones del Por ejemplo, un remolque tractor de 40 toneladas que
tráfico. acelera de 0 km/h a 60 km/h consume aproximadamente
• Aprovechar la inercia del vehículo lo más posible 0,5 L de combustible.
Los camiones tienen una gran inercia, con la que pueden - Usar racionalmente el control de crucero
escalar una cuesta o deslizarse en una carretera plana.El El uso flexible del control de crucero hace que la
pedal del acelerador puede liberarse a 800 m de la salida conducción sea más cómoda.
de la autopista (el tiempo de pérdida es muy limitado), Nota: El control de crucero no puede predecir las
siempre que las condiciones del tráfico lo permitan y la condiciones del tráfico al administrar la velocidad. Por lo
autopista sea plana. tanto, el uso inadecuado del control de crucero aumentará
Antes de llegar al final de la rampa, suelte el pedal del freno el consumo innecesario de combustible.
a tiempo para que el vehículo gane la energía cinética (si
198
Usar vehículo económicamente
199
Tacógrafo
200
Tacógrafo
201
Tacógrafo
Mantenimiento 900F Error de botones
Excepto la limpieza diaria, no se requiere otro 9051 Sin registro de información del primer
mantenimiento. En caso de mal funcionamiento, es conductor
aconsejable reemplazar la pieza completa o partes 9052 Sin registro de información del
relacionadas. Al limpiar el tacógrafo con un paño limpio y segundo conductor
suave, asegúrese de no usar productos químicos 9053 Actualización de la bandeja de papel
corrosivos y de que no hay agua dentro de la máquina.
Código de falla y causa de la falla: Imprimir
Código de falla Causa de falla Detenga el vehículo, luego presione el botón "imprimir"
A00C Error interno para imprimir los datos de acuerdo con lo visualizado en la
A400 Sin suministro de energía pantalla.
A822 Error de sensor Atención:
A423 Error de comunicación del sensor 1. No se puede imprimir mientras el vehículo está
A411 Error de comunicación del sistema viajando;
A051 Bandeja de papel sin registros en la 2. Siempre se imprimen los datos del conductor actual
conducción y los conductores no identificados.
900B Comunicación CAN interrumpida Descripción de ajuste
900A Otros errores de CAN La tarjeta IC se usa sólo para identificar el conductor y la
9430 Error de salida de la velocidad posición del tacógrafo.
9010 Error de la pantalla LCD Descripción: Al insertar la tarjeta IC, levante el chip CMOS
9060 Error de función de la bandeja de e instálela o quítela rápidamente.
papel Configuración del coeficiente de rendimiento del vehículo:
9061 Error del sistema de velocidad del inserte la tarjeta IC, la pantalla muestra "configuración del
vehículo coeficiente de rendimiento del vehículo: 624" y, a
9063 Error del soporte de la bandeja de continuación, presione la tecla de hacia arriba o hacia abajo
papel para ajustar el valor numérico. Cuando se completa la
9064 Error de activación del mecanismo de configuración, retire la tarjeta IC, y se guarda el valor
la bandeja de papel establecido. La configuración de velocidad usa el mismo
método que la de tiempo.
202
Carga del vehículo
203
Conducción en invierno
204
Conducción en invierno
205
Arrancar el motor
Arrancar el motor
Antes de arrancar el motor, verifique si el interruptor principal
de la batería está encendido.
Evite el arranque del motor innecesario para proteger la
batería.
¡Advertencia!
- Cuando el vehículo está permanentemente
estacionado o el sistema eléctrico está
siendo reparado, el interruptor principal de
la batería debe apagarse. No desconecte el
interruptor principal mientras el motor está
funcionando.
- No afloje ni quite los extremos de bornes
de la batería mientras el motor está en
funcionamiento.
Encender el interruptor
Gire el interruptor principal en sentido horario hacia la
dirección horizontal.
Desconectar el interruptor
Gire el interruptor principal en sentido antihorario hacia
la dirección vertical.
206
Arrancar el motor
207
Arrancar el motor
208
Arrancar el motor
Arrancar el motor
• Use el freno de estacionamiento y ponga la caja de cambios en la marcha neutral o pise el embrague.
Nota: Si no se pisa el embrague y la caja de cambios está colocada en la marcha, el motor no podrá arrancar.
• Pise el embrague.
• Gire la llave a la posición "III" para arrancar el motor.
• El tiempo de arranque no debe exceder los 15 segundos.
Suelte la llave después de arrancar el motor.
¡Advertencia!
- Verifique la pantalla del conductor inmediatamente cuando el motor arranque, consulte "Pantalla del
conductor y cuadro de instrumentos de la luz de detección".
- Si el vehículo ha arrancado, la luz de advertencia "Alarma de presión de aceite" en la pantalla del
conductor se encenderá y mientras tanto la luz de advertencia central comenzará a parpadear, en este
momento el motor debe apagarse inmediatamente para descubrir la causa del mal funcionamiento.
Las otras luces se apagan después de haber completado su función de inspección / advertencia. No arranque el vehículo
hasta que desaparezca la marca de falla "PARAR" en la pantalla del conductor.
Si el motor no arranca
● Gire la llave en sentido antihorario hasta la posición "0".
● Espere unos 30 segundos para restaurar la batería.
● Repita los pasos anteriores de arranque.
209
Apagar el motor
Apagar el motor
¡Advertencia!
Si el motor se mantiene funcionando bajo
alta carga, la temperatura del refrigerante
será alta. No apague el motor de inmediato
en este momento, sino que déjelo funcionar
a ralentí durante 3 a 5 minutos. Espere hasta
que el motor se enfríe y la temperatura
disminuya antes de apagarlo.No hay riesgo
de dañar el motor.
• Coloque la transmisión en la marcha neutral.
• Use el freno de estacionamiento.
• Gire la llave en sentido antihorario hasta la posición "0".
En este punto, el motor se apaga.
• Apague el interruptor de la batería.
Bloquear el volante
• Gire la llave a la posición "II" y retírela.
• Gire el volante hasta escuchar el sonido de bloqueo del
volante.
En este punto, el volante ya no puede girar.
¡Advertencia!
No bloquee el mecanismo de dirección
mientras el vehículo está en movimiento.
210
Transmisión ZF
Transmisión ZF
La transmisión ZF-Ecosplit de 16 marchas consta de la caja
principal de 4 marchas, la parte de alta y baja marcha y el
grupo de media marcha.
Estructura:
Caja principal de 4 marchas
- Tipo de sincronizador, tipo de manga de combinación de
marcha atrás.
- Cambio manual (controlado por el eje de rotación).
- Marcha doble H o marcha simple H (superpuesta).
- Cambio de servo.
Marcha alta y baja, situada en la parte trasera de la
transmisión
- Cambio del sincronizador.
- Marcha doble H; cuando la palanca de cambios se mueve
entre 3/4 y 5/6 de marcha, se realizará el cambio automático
(neumático).
- Marcha simple H (superpuesta); el cambio se realiza
operando el interruptor de preselección en la palanca de
cambios.
Grupo de media marcha, situado en la parte delantera de
la transmisión
- Cambio del sincronizador.
- Se realiza el cambio neumático operando la válvula de
preselección en la palanca de cambios, luego opere el
embrague.
211
Transmisión ZF
zona de alta
marcha
Marcha
alta y baja
zona de
baja
marcha
marcha
media alta
marcha
media alta
y baja
marcha
media
baja
212
Transmisión ZF
Sistema de cambio
Sistema de cambio de marchas alta y baja y marcha doble H
El sistema de cambio está dividido en 5 posiciones de
marcha adyacentes.En la posición de 3/4 o 5/6 de marcha,
hay dispuesta una posición neutral de retorno de resorte,
respectivamente.
Es diferente la fuerza de resorte límite de cada marcha, que
se utiliza para indicar la posición de cada marcha de la
transmisión.
En el cambio de 3/4 a 5/6 de marcha, el cambio neumático
de marchas alta y baja se realiza automáticamente, y
viceversa.
213
Transmisión ZF
214
Transmisión ZF
Componentes adicionales
La transmisión Ecosplit puede estar equipada con los Toma de
siguientes componentes y accesorios, según la estructura fuerza de la
del vehículo: transmisión
• Toma de fuerza del embrague
• Toma de fuerza de la transmisión
Por ejemplo, bomba de dirección de emergencia Toma de fuerza del
• Retardador ZF embrague NH1, NH4 y
• Intercambiador de calor de separación N221/10 IT
Utilizado para enfriar el aceite lubricante de la transmisión
Retardador ZF
integrado
215
Transmisión ZF
Instrucciones de operación
Para garantizar el ahorro de combustible, siga las siguientes
pautas de operación:
• Asegúrese de que el motor está funcionando en la zona de
velocidad económica (zona intermedia).
• En la medida de lo posible, elija la marcha alta durante la
conducción.
• Prediga de antemano las condiciones del tráfico de delante.
• Evite el frenado y la aceleración innecesarios.
216
Transmisión ZF
¡Peligro!
Al salir del vehículo con el motor en marcha, el freno de estacionamiento debe activarse para evitar el
deslizamiento accidental del vehículo.
Operación del embrague
● Cuando use el embrague, presione el pedal del embrague hasta el fondo.
¡Advertencia!
Con el embrague no completamente separado, el cambio de marcha causará que se desgaste el
sincronizador de la transmisión.
217
Transmisión ZF
Operación de cambio
Las transmisiones de la serie ZF Ecosplit son transmisiones
"Bloque de bloqueo con sincronizador.
de marcha alta y El sincronizador permite que los engranajes de marcha
baja" funcionen a la misma velocidad, posibilitando un cambio más
rápido y seguro de marchas.
• Al subir la marcha no se necesita pisar el embrague doble.
• No es necesario pisar el acelerador ni el embrague doble al
bajar la marcha (incluso en condiciones de conducción
cuesta abajo y dificultades de conducción).
Esquema de marchas de la transmisión
En la posición de 3/4 (marcha baja) y 5/6 (marcha alta) de
marcha doble H, hay dispuesta una posición neutral de
retorno de resorte (posición de ralentí).
Cuando se selecciona 1/2 o 7/8 de marcha mediante la
palanca de cambios, es necesario superar la fuerza del
resorte para acceder y colgar a la marcha correspondiente.
Si se libera la marcha, la palanca de cambios regresará
Tirar hacia arriba: automáticamente a la posición neutral correspondiente.
marcha media alta (S) La zona de marcha baja está separada de la zona de marcha
alta por un mecanismo de bloqueo de resorte más fuerte.
El canal de la marcha atrás está protegido por un limitador
Tirar hacia abajo: de parada y se requiere más fuerza cuando se aplica la
marcha media baja (S) marcha atrás.
Es diferente la fuerza de resorte límite de cada marcha, que
se utiliza para indicar la posición de cada marcha, y facilitar
la identificación de la posición de marcha.
Interruptor de preselección de
marcha media en la palanca de
cambios de doble H
218
Transmisión ZF
¡Advertencia!
- Para proteger el sincronizador de la
transmisión, asegúrese siempre de que el
embrague está completamente separado.
Operación de
- En la subida o bajada de marcha, no se
cambio
debe exceder dos niveles de marcha (por
ejemplo, desde la 4ª marcha media baja
hasta la 6ª marcha media baja), de lo Subir marcha
contrario el sincronizador se desgastará.
Bajar marcha
- Para evitar daños a la transmisión y al
motor, la bajada de marcha sólo es posible
después de desacelerar y alcanzar la
velocidad de rotación máxima permitida
para la marcha objetivo.
- No cambie de marcha (incluido el cambio
de marcha media) durante el uso de la
toma de fuerza, de lo contrario, el
sincronizador se desgastará. Para ajustar
la velocidad mediante el cambio de
marcha, asegúrese de desconectar
primero la toma de fuerza.
- Opere la palanca de cambios suavemente
(no aplique demasiada fuerza),
especialmente cuando el vehículo esté en
estado frío, se recomienda controlar la
palanca de cambios con la palma abierta.
- Cuando se cuelga la marcha, sostenga la
palanca de cambios y supere la resistencia
al cambio de marchas hasta que se
completen la sincronización y el cambio de
marchas.
219
Transmisión ZF
220
Transmisión ZF
Marcha atrás
¡Peligro!
La marcha atrás se podrá activar sólo cuando el vehículo esté parado.
• Para colgar a la marcha atrás y salir de la marcha, asegúrese de que el embrague está completamente separado.
• El desacoplamiento del embrague se debe realizar con el motor funcionando a ralentí.
• Sólo cuando el contraeje interno de la transmisión esté parado, se podrá colgar a la marcha atrás, de lo contrario, el
engranaje se golpeará.
¡Atención!
El tiempo que necesita la parada del contraeje puede variar según el modo de operación, y el tiempo de
espera se puede acortar habilitando el sincronizador brevemente, será preferible usar la 1ra marcha.
221
Transmisión ZF
222
Transmisión ZF
Estacionamiento
• Ponga la transmisión en marcha baja (marcha 1-4).
• Active el freno de estacionamiento.
Para mayor seguridad, cuelgue en una marcha
correspondiente:
• El vehículo detenido en la cuesta arriba: ¡Cuelgue en la
marcha de avance!
• El vehículo detenido en la cuesta abajo: ¡Cuelgue en la
marcha atrás!
• Al cargar el vehículo, debe instalar el dispositivo de fijación
de las ruedas para garantizar la seguridad.
223
Transmisión ZF
[Eje i] Remolque
Los vehículos sólo se pueden remolcar bajo las siguientes
Ejem condiciones:
plo: Ejem
• Equipado con la bomba de dirección de emergencia
plo:
• La marcha alta es seleccionada, con la palanca de cambios
Ejem
plo: colocada en la posición neutral
• Distancia de remolque de hasta 100 km
• Se determina que la velocidad máxima permitida del
remolque depende de la relación de velocidad del eje y del
tamaño del neumático
¡Atención!
Si no se cumple alguna de las condiciones
descritas, el semi-eje se debe desacoplar o
retirar de la brida de conexión del eje trasero
del eje motriz para evitar daños a la
transmisión.
Por favor, lleve a cabo el remolque
observando la velocidad máxima de
remolque especificada del país.
224
Transmisión ZF
Operación de emergencia
Si falla el cambio entre marcha alta y baja, puede tener las 2
siguientes razones:
• La tubería del sistema de aire comprimido está dañada.
La válvula de marcha alta y baja ② o el cilindro de marcha
1
alta y baja ① falla (agua condensada o suciedad).
Atención
- Si la situación anterior sucede, sólo se
puede continuar conduciendo a marcha
baja (marcha 1-4).
- Si el vehículo está en marcha alta
cuando ocurre la falla, debe ser
remolcado.
Potenciador de cambio
●Si el potenciador de cambio falla, aplique una fuerza
mayor para cambiar de marchas manualmente.
225
Transmisión ZF
Lubricante
• La transmisión debe usar los lubricantes designados por Sinotruk o los certificados en la tabla de lubricante ZF TE-ML 01,
TE-ML 02.Cuando el lubricante se usa en las condiciones de temperatura debajo de -15 ℃, debe basarse en la tabla de
lubricante para confirmar si el lubricante usado es apropiado, si es necesario, cambie el lubricante a tiempo. Además,
también es posible precalentar el lubricante antes de arrancar el motor, por ejemplo, con aire caliente, pero la temperatura de
la transmisión no debe superar los 130ºC.
¡Peligro!
- Al salir del vehículo con el motor en marcha, el freno de estacionamiento debe activarse para evitar el
deslizamiento accidental del vehículo.
226
227
Transmisión automática
228
Transmisión automática
229
Transmisión automática
230
Transmisión automática
la pantalla muestre el modo de trabajo M, indica que el Botón del Botón de cambio entre el modo
modo de económico <E> y el modo automático
cambio es exitoso. escalada <P>
Bajo la función manual el cambio a la función automática
sigue el método de operación de:
Haga clic en el botón ① de la palanca de cambios, cuando
la pantalla muestre el modo de trabajo A, indica que el
cambio es exitoso.
231
Transmisión automática
Arrancar el vehículo
·Seleccione la marcha de arranque apropiada (el sistema de
control sólo permite el arranque en la marcha 1 ~ 8, se
recomienda arrancar en la marcha 1-4)
1 ·Presione ligeramente el pedal del acelerador ③, y el
vehículo arranca.
·Afloje el freno de estacionamiento.
·Cuando se necesita arrancar en el modo de ralentí,
mantenga la marcha colocada en la marcha neutral, luego
presione ② (tecla C), cuelgue en la marcha de arranque,
pise el acelerador, y suelte el freno de estacionamiento, para
luego comenzar a conducir. En este modo, el vehículo sólo
2 puede manejarse en marcha 1 ~ 4. Cuando no se requiere el
modo C, vuelva a presionar ② para salir.
·Cuando se necesita arrancar en el modo de ralentí alto,
mantenga la marcha colocada en la marcha neutral, luego
mantenga presionado ② (tecla C) por más de 5 segundos,
cuelgue en la marcha de arranque y pise el acelerador hasta
el fondo, para luego comenzar a conducir. Después del
arranque normal del vehículo el modo de ralentí alto se
volverá automático, y no es necesario presionar ② (tecla
C).
232
Transmisión automática
233
Transmisión automática
234
Transmisión automática
235
Transmisión automática
236
Transmisión automática
237
Transmisión automática
3
4
238
Transmisión automática
Modo de escalada (C
Bajo ciertas condiciones especiales, el vehículo necesita ser
conducido a baja velocidad. SmartShift de Sinotruk
proporciona un modo de escalada para mejorar el
rendimiento del sistema AMT.
El modo de escalada (C) ajusta la marcha de arranque 1
(cuelgue a la marcha de arranque desde la marcha neutral
cuando el vehículo esté estacionado) a la marcha 1, y la
marcha de arranque se puede cambiar de 1 a 4 operando la
palanca de cambios.
En el proceso de conducción, ya sea en modo manual o
automático, sólo se puede cambiar entre la marcha 1-4, es
decir, en el modo de escalada la marcha máxima está
limitada a la marcha 4.Si la marcha es superior a la marcha 4
durante la conducción, el sistema de control no permitirá que
el vehículo entre en el modo de escalada.
Presione el botón ① en la palanca para empezar el modo
de escalada, presione el botón ① de nuevo en la palanca
para salir del modo de escalada, en el estado de
estacionamiento o cuando el vehículo está viajando a la
marcha 1 ~ 4, es posible elegir el modo de escalada. Cuando
se selecciona el modo de escalada en el estado de
estacionamiento, el sistema de control cambiará
automáticamente de marcha a 1ra marcha.
239
Transmisión automática
240
Transmisión automática
Estacionamiento, apagado
El conductor debe hacer lo siguiente antes de apagar el motor con el interruptor de llave:
- Tirar el freno de mano (freno de estacionamiento).
- Colocar la transmisión en la marcha neutral. La transmisión no volverá completamente a la marcha neutral hasta que en la
pantalla del conductor se muestre (N).
- Apagar el motor.
¡Advertencia!
- Si el tiempo de estacionamiento es largo, ajuste la perilla de la transmisión a "N" y use el freno de
estacionamiento.
- Si el motor se apaga directamente en la marcha y la presión de aire del vehículo no es insuficiente para
volver a la marcha neutral, puede que el motor no arranque suavemente.
- Para asegurar el próximo arranque normal del motor, ¡asegúrese de colgar a la marcha neutral antes de
estacionar el coche!
- Si el freno de mano no se baja, el vehículo puede moverse y causar peligro. Por lo tanto, asegúrese de
tirar el freno de mano antes de que el conductor apague el vehículo.
241
Transmisión automática
242
Transmisión automática
243
Transmisión automática
¡Advertencia!
- Asegúrese de que la presión en la línea de
aire no es inferior a 0.65MPa (6.5bar) para
garantizar el uso normal de todas las
funciones del sistema AMT.
- Si la línea de aire del vehículo tiene fugas,
la presión de aire residual en la línea no
puede asegurar la acción del embrague y la
operación correcta de cambio durante
mucho tiempo, entonces el conductor debe
mover el vehículo a un área segura
rápidamente para el mantenimiento (y no
puede volver a arrancar el vehículo).
- Si aparece una alarma de transmisión o una
marca de falla en la pantalla del instrumento,
no encienda el automóvil hasta que la falla
sea solucionada con éxito.
- Asegúrese de poner la transmisión en la
marcha neutral antes de parar y apagar el
coche, y tire el freno de mano.Para evitar
accidentes de deslizamiento del coche y
asegurar el arranque normal del motor.
- Si la velocidad actual del motor es inferior a
la velocidad de ralentí del motor, el
embrague puede desconectarse
automáticamente. Así que, la velocidad del
motor no debe ser inferior a la velocidad de
ralentí.
- Se recomienda utilizar la función manual o
el modo de escalada (C) en condiciones de
funcionamiento especiales.
244
245
Retardador
Retardador
¡Advertencia! ¡Advertencia!
- ¡Atención al riesgo de accidente! - Antes y durante la conducción cuesta
- Las siguientes condiciones pueden abajo, asegúrese de que la velocidad del
causar deslizamiento del vehículo, y use el motor no es inferior a 1600 rpm/min y el
retardador con precaución: embrague sólo se debe presionar
Camino helado, camino húmedo y rápidamente mientras se cambian las
resbaladizo, vehículo sin carga (sólo en marchas. Durante la conducción cuesta
condiciones de tracción). abajo, no permita que el motor funcione al
• Si el vehículo está equipado con un sistema de frenos ABS ralentí ni pise el embrague, de lo contrario
o EBS, el frenado del retardador se verá afectado o no se podrá garantizar una refrigeración
interrumpido cuando el sistema ABS / EBS surta efecto. Una suficiente del refrigerante del motor.
vez que el ABS o EBS deje de funcionar, el retardador
volverá a su modo de funcionamiento previo a la
interrupción.
• El uso del retardador no afecta el funcionamiento de la
transmisión.
Cuando el embrague se desacopla (para el cambio de
marcha), el par de frenado del retardador permanece
inalterado.
• Si su vehículo tiene instalado un freno de escape del motor,
puede funcionar junto con el retardador.
ABS = Sistema de frenos antibloqueo
EBS = Sistema de frenos de control electrónico
246
Retardador
Descripción generalidad
El retardador hidráulico ZF-Intarder es un freno auxiliar
hidráulico sin desgaste y con transmisión integrada.
El retardador hidráulico se puede usar para reducir la
velocidad del vehículo cuando éste viaja a alta velocidad o
para controlar la velocidad del vehículo durante la
conducción continua cuesta abajo.
El uso de un retardador hidráulico hace que la conducción
sea más suave y económica.
247
Retardador
Instrucciones de operación
Marcha 0: apagar el retardador
Marcha 1: función de velocidad constante cuesta abajo, con
el par de frenado ajustándose automáticamente de acuerdo
con la velocidad del vehículo
Marcha 2-6: Se ajusta manualmente la marcha de frenado
del retardador
Marcha 1 (función de velocidad constante cuesta abajo)
(la función de velocidad constante cuesta abajo depende de
la configuración del vehículo)
Esta función se puede usar para mantener la velocidad
constante cuando el vehículo va cuesta abajo (la velocidad
del vehículo puede ajustarse según las necesidades).La
ECU del retardador establece automáticamente el par de
frenado requerido para la conducción a velocidad constante.
Cuando se presiona el pedal del acelerador, la función de
velocidad constante cuesta abajo se interrumpe
automáticamente; cuando se suelta el pedal del acelerador,
la velocidad actual se ajusta a la velocidad de conducción
después de que la función de velocidad constante se
reactive.
248
Retardador
249
Retardador
• Marcha 2-6
La marcha 2-6 establece un par de frenado fijo diferente, de
la marcha 2 a 6 la fuerza de frenado aumenta por orden.
Activar la marcha 2-6
Coloque la palanca del retardador a la marcha 2-6 requerida.
Desactivar la marcha 2-6
Mueva la palanca del retardador a la marcha 0 ó 1 (función
de velocidad constante cuesta abajo).
Si la fuerza de frenado requerida por el vehículo es mayor
que la fuerza de frenado máxima del retardador, use
simultáneamente el freno de escape del motor y el freno de
servicio.
250
Retardador
Temperatura de la
Por encima de -20 ° C -20 ° C a -40 ° C
transmisión *
Tipo y grado de
Ver "Mantenimiento de la transmisión"
lubricante
Arrancar el motor Permitido Permitido
- Debe precalentar el motor al menos 15 minutos a una
velocidad de aproximadamente 1500 rpm.
- Coloque la transmisión en la marcha neutral.
Precauciones al Todas las funciones de la transmisión - Puede aplicar la manera de precalentamiento externo y
arrancar el motor se pueden usar normalmente. usar el aire caliente, pero la temperatura de transmisión
no debe exceder 110 ℃.
- No caliente las piezas mecánicas, la ECU EST54 ni el
intercambiador de calor.
El tiempo de cambio puede ser más
Restricciones Se requiere el precalentamiento
largo
251
Sistema de control del embrague
Embrague
Operación del embrague
1. Al operar el embrague, presione el pedal del embrague hasta el fondo.
2. En el arranque la velocidad del motor debe ser lo más baja posible para que el vehículo arranque sin apagarse, después
de soltar el pedal del embrague pise el acelerador para aumentar la velocidad del motor y acelerar el vehículo, luego
aumente la marcha.
3. Al soltar el pedal de embrague en el arranque (bajo la premisa de asegurar un arranque suave), enganche el embrague
tan pronto como sea posible, y no adopte la forma de medio embrague durante larga duranción para mover el vehículo.
4. Cuando el vehículo lleva carga grande y arranca en la rampa de gran pendiente o en el camino de malas condiciones de
adherencia, a veces necesita arrancar varias veces seguidas, cuando dentro de 1 minuto el tiempo acumulativo de fricción
del embrague (pedal del embrague en estado semiabierto) alcanza los 10 segundos , debe detener la operación del
embrague durante 5 minutos, sin que el motor se apague durante este lapso de tiempo.
5. Si la placa de fricción huele a quemaduras durante el arranque del vehículo y el arranque no es exitoso, o que el embrague
se desliza después del arranque, pare el embrague durante 15 minutos, y durante este lapso de tiempo el motor no se
apaga.
6. Al colgar a la marcha en estado caliente del vehículo se escucha un sonido de golpeo de los engranajes, pise el pedal del
embrague un poco más de tiempo para luego colgar a la marcha y comenzar el vehículo.
Advertencia:
Para proteger el embrague, el vehículo debe arrancar a la 1ra marcha en estado de carga plena en
carretera plana, en una rampa o en un camino de malas condiciones.
252
Bloqueo diferencial
Bloqueo diferencial
Bloqueo diferencial - bloqueo diferencial entre ruedas del eje
trasero
Antes de ingresar al camino malo o fangoso, para evitar el
deslizamiento de un neumático lateral del eje trasero, se
puede usar el bloqueo diferencial por un corto periodo de
tiempo. Al enganchar el bloqueo diferencial, el vehículo debe
estar en reposo o marchando recto lentamente.
¡Advertencia!
- Cuando se usa el bloqueo diferencial, la
función de ajuste del sistema de frenos
antibloqueo de la rueda se retrasará por un
período de tiempo. La rueda puede
bloquearse durante un tiempo corto antes
del ajuste por parte del sistema de frenos
antibloqueo de la rueda. La capacidad de
dirección y la estabilidad direccional se ven
limitadas.
- Cuando el bloqueo diferencial tiene efecto,
la capacidad de dirección del vehículo se ve
afectada. Debido a que no existe la función
diferencial entre las ruedas izquierda y
derecha en el mismo eje, entonces el
vehículo no puede marchar en la curva de
una carretera sólida. Cuando el vehículo se
aproxima a una carretera sólida, el bloqueo
diferencial debe liberarse inmediatamente.
253
Bloqueo diferencial
254
Bloqueo diferencial
255
Bloqueo diferencial
256
Suspensión de aire
Suspensión de aire
Descripción general del sistema de suspensión de aire
El airbag de la suspensión de aire está lleno de aire
comprimido, el sistema de control controla el inflado y
desinflado del airbag para lograr el ajuste de carga y altura
del vehículo.
Características estructurales de la suspensión de aire:
Características de función de la suspensión de aire:
- Altura ajustable para facilitar el remolque y manejo de
carga;
- Para los modelos configurados con eje de elevación, en
condiciones de carga ligera y sin carga, puede elevar el eje
de elevación;
- Puede monitorear en tiempo real la carga de cada eje.
Placa superior
con borde cónico
Caucho exterior
Segunda capa
de tela
Primera capa de
tela
Caucho interior
Borde con
núcleo de
alambre
Pistón
257
Suspensión de aire
258
Suspensión de aire
Arriba Parar
259
Suspensión de aire
260
Suspensión de aire
Atención:
El control remoto sólo puede operar dentro del rango de
altura permitido.
261
Suspensión de aire
262
Suspensión de aire
Botón "parar"
• Al presionar el botón "parar", se detienen inmediatamente
todas las operaciones (incluyendo el ajuste de altura, arriba,
abajo, elevación y bajada del eje de elevación, etc.) y el
bastidor permanece a la altura cuando se pulsa el botón.
263
Suspensión de aire
264
Suspensión de aire
Atención:
Cuando el control del airbag de elevación está activado, los
botones de "memoria" y "altura normal" serán inválidos.
Si el eje de elevación está en el estado de elevación, para
activar la bajada automática las siguientes condiciones
tienen que cumplirse:
- Carga completa del eje de accionamiento.A fin de proteger
el eje de accionamiento y la seguridad del vehículo, el eje de
elevación bajará automáticamente la carga;
- Falla del sistema ECAS. En caso de falla del sistema, el eje
de elevación se bajará automáticamente para evitar riesgos
desconocidos.
En ambos casos, el eje de elevación no puede elevarse.
265
Suspensión de aire
266
Suspensión de aire
267
Suspensión de aire
268
Suspensión de aire
269
Suspensión de aire
270
Suspensión de aire
Precauciones de uso para los modelos con suspensión - Cuando el vehículo está a punto de entrar en la estación de
de aire con función de elevación: peaje, el modo de control proporcional se debe activar por
- La masa total del tren y automóvil debe cumplir con las adelantado (colocar el el interruptor selector de tres modos
leyes y regulaciones pertinentes. en la posición 0). De este modo la distribución de carga del
- Los vehículos con eje de elevación son accionados por un eje de vehículo mantiene el valor establecido original, con el
solo eje, por lo que los neumáticos del eje de accionamiento fin de evitar la molestia innecesaria debido a la gran
se desgastan más que los neumáticos no del eje de diferencia entre la carga del eje intermedio y eje trasero
accionamiento.Debe seleccionar los neumáticos con el durante el pesaje del vehículo.
patrón de accionamiento como neumáticos de - Debe activarse por adelantado el modo de asistencia de
accionamiento . accionamiento antes de que arranque o suba cuesta arriba el
- En caso de carga ligera y carga vacía del vehículo, si se vehículo (haga clic en la parte superior del interruptor
puede levantar el eje de elevación, éste debe ser selector de tres modos). Esto maximiza la carga del eje de
levantado.Esto puede evitar efectivamente el deslizamiento accionamiento y maximiza la capacidad de accionar y subir
de la rueda motriz, capacidad insuficiente de subir cuesta del cuesta del vehículo, evitando efectivamente el deslizamiento
vehículo y otros problemas, y reducir con eficacia el de las ruedas motrices y prolongando la vida útil de los
desgaste de los neumáticos del eje de elevación. neumáticos.
- En el caso de grandes cargas del vehículo, si el eje de - Cuando el vehículo se está ejecutando en carreteras
elevación no se puede levantar, es posible activar el mejor húmedas y resbaladizas, y con lluvia y nieve, no es
modo de tracción (coloque el interruptor selector de tres aconsejable levantar el eje de elevación o activar la función
modos en la posición inferior) para que el eje de de asistencia de accionamiento para mejorar la estabilidad
accionamiento mantenga la carga estándar, a fin de evitar el de manejo del vehículo y evitar patinazo lateral.
deslizamiento de la rueda motriz, capacidad insuficiente de - Para proteger los neumáticos del eje de accionamiento,
subir cuesta del vehículo y otros problemas.Se recomienda arranque el vehículo suavemente, y evite pisar el acelerador
que los usuarios usen el mejor modo de tracción al conducir violentamente.
con carga completa.
271
Suspensión de aire
- Cuando la altura del bastidor es baja, la holgura entre el - Cuando se presenta falla de la línea de aire del airbag, que
neumático y el guardabarros es pequeña, entonces si se da como resultado una presión insuficiente para el trabajo
insertan arena y grava, etc en el patrón del neumático, el del airbag, debe detener inmediatamente el coche y ponerse
guardabarros puede dañarse. Por lo tanto, antes de arrancar en contacto con la estación de servicio de Sinotruk para el
el vehículo, debe verificar si hay suficiente espacio entre el rescate.
neumático y el guardabarros; si el espacio no es suficiente, - Después de que el eje de soporte (y eje de soporte de
eleve el bastidor adecuadamente hasta aproximadamente dirección) se levante o que esté activada la función de
40mm debajo de la altura máxima y conduzca por un período asistencia de accionamiento, la gran transferencia de carga
de tiempo a una velocidad no superior a 50 km/h, después del eje del vehículo puede dar lugar a cambios del
haga el bastidor regresar a la altura normal. rendimiento de frenado y dirección del vehículo. Tenga
- Si el neumático está equipado con cadenas antideslizantes, cuidado de conducir.
la altura del bastidor debe elevarse adecuadamente para - Durante la carga o descarga del vehículo, la carga del
garantizar que las cadenas no dañan los guardabarros. vehículo cambia mucho, en este punto no active la función
- Cuando el bastidor se desvía de la altura normal de asistencia de accionamiento o la función de mejor
establecida de fábrica, el recorrido de movimiento de la tracción para evitar que el bastidor se levante o baje
suspensión se verá afectado. Si el vehículo a largo plazo se repentinamente.
ejecuta en la posición más alta o más baja, puede dañar el - Para vehículos que operan en áreas montañosas, la
bastidor, la suspensión, el sistema de transmisión, así como asistencia de accionamiento ayuda a liberar
el guardabarros, etc, por lo que debe conducir a una altura automáticamente la velocidad de 55 km/h para obtener el
de bastidor normal si lo anterior no es necesario. mejor rendimiento de tracción del vehículo. Por lo tanto, para
los vehículos que operan en dichas áreas, se ejecutan por
más tiempo que en otras áreas con el eje de accionamiento
funcionando bajo sobrecarga, lo que tendrá cierta influencia
sobre la vida útil del eje de accionamiento y rueda motriz,
etc.
272
Sillín
Sillín
Los modelos de semi-remolque de la serie C7H están
equipados con el sillín 50 ó 90.
Operación de abrir
Como se muestra en la figura: Gire hacia arriba el tope de
posicionamiento del perno de tracción ① a la posición
horizontal y gire la manija ② hacia adelante para bloquear
la ranura del cuadrilátero en el lado frontal de la ranura
rectangular de la placa de sillín.
Inspección después de conectar el remolque:
Asegúrese de que el tope de posicionamiento del perno de
tracción ① se ha devuelto al estado mostrado en la figura y
el orificio de advertencia ③ está cerca del lado exterior de la
placa de sillín, entonces el sillín se bloquea de manera
segura.
Si el tope de posicionamiento del perno de tracción ① no
cae a la posición de bloqueo, o el orificio de advertencia ③
está lejos del lado exterior de la placa de sillín, compruebe si
el sillín está bloqueado.
¡Advertencia!
Por favor, haga la operación según los
requisitos.
273
Sillín
Limpieza
Retire suficiente
grasa para permitir ★ ★ ★ ★
la inspección visual
Inspección de Compruebe la
presencia de
daños, flexión, ★ ★ ★ ★
omisión o grietas,
daños etc.
Inspección de
★ ★ ★ ★
función
Inspección de
desgaste
★
Inspección de par
★ ★ ★ ★
Ajuste de holgura
★
Adición de grasa
★ ★ ★ ★
lubricante
274
Sillín
275
276
Operación de semirremolque
277
Operación de semirremolque
Conectar el semirremolque
• Fije el semirremolque para evitar el deslizamiento.
• Levante la manija del sillín para que la manija ingrese en el
orificio largo superior y luego tírela hacia afuera hasta que la
cáscara del sillín encaje en la ranura de posicionamiento en
la varilla de manija, en eso el sillín está en el estado abierto
listo para el acoplamiento.
• Haga recular el vehículo para el acoplamiento, cuando el
pasador de tracción entra en el conector del sillín, el gancho
de bloqueo y el bloque de cuña bloquearán automáticamente
el pasador de tracción, entonces se dará por completado el
acoplamiento, y la manija volverá automáticamente a su
posición, lo que indica que el acoplamiento es correcto.
¡Advertencia!
Cuando el tractor está conectado al
semirremolque, asegúrese de verificar que
la manija de bloqueo del sillín está
bloqueada correctamente.
278
Operación de semirremolque
Desconectar el semirremolque
• Verifique las condiciones de carretera para evitar el
deslizamiento del semirremolque.
• Fije el semirremolque para que las ruedas no se muevan.
• Desconecte el conector de la línea de freno y de la
conexión eléctrica entre el tractor y el semirremolque. De
estricta conformidad con el orden, primero desconecte el
conector de la tubería de inflado (rojo), y luego desconecte el
conector de la línea de control de frenado (amarillo), o se
levantará el frenado del remolque.
• Tire afuera la manija del sillín ① hasta que la cáscara del
sillín encaje en la ranura de posicionamiento, en este
momento, el bloque de cuña ② se desconecta del gancho
de bloqueo ③, conduzca el tractor hacia adelante, gire el
gancho de bloqueo ③ y afloje el pasador de tracción, para
completar la operación de desconexión.
¡Advertencia!
Atención: En caso de no conectar el
remolque durante largo tiempo, por favor
restablezca la manija de sillín ① a su
lugar.
- Asegúrese de desconectar el conector de
aire de la tubería en la secuencia correcta. 1
De lo contrario, se levantará el frenado del
semirremolque , lo que puede conducir al
deslizamiento del vehículo.
- Cubra el conector con la tapa después de 3 2
desconectar el conector de aire de la
tubería para evitar la contaminación.
279
Operación de semirremolque
280
Capítulo IV Recomendaciones Prácticas
281
Cambiar Neumáticos
282
Cambiar Neumáticos
283
Cambiar Neumáticos
Cambiar Neumáticos
¡Atención!Apague el interruptor de llave antes de
reponer los neumáticos de repuesto.
• En caso de reponer el neumático en la carretera, para
su seguridad, asegúrese de respetar el reglamento de
tráfico local (tales como colocar correctamente el triángulo
de advertencia, etc.) y garantice que no pueda mover el
vehículo.
• Desmonte las tuercas fijas de la rueda, dejando sólo tres
tuercas de distribución proporcionada.
Coloque el gato en el punto de apoyo diseñado en el lado
relacionado del vehículo, y garantice que no se deslice.
De acuerdo con las especificaciones relacionadas, el gato deberá
ser inspeccionado por los profesionales (el centro de reparación
profesional) por lo menos una vez al año.
• Levante el vehículo y garantice una fundación sólida del suelo.
• Asegúrese de que la rueda puede moverse en el perno de rueda en
plena libertad, y luego desenrrosque las últimas tres tuercas de rueda.
• Saque la rueda sin dañar las roscas.
• Antes de montar el neumático de repuesto, quite los óxidos y
suciedades en las superficies de contacto del tambor de freno, llanta,
tuercas y pernos, limpie con trapos los agujeros de posicionamiento de la
rueda y las circunferencias externas correspondientes, y aplique
adecuada cantidad de grasa.
• Monte el neumático de repuesto (la presión de inflado deberá cumplir
con lo establecido), sin dañar las roscas.
• Enrosque manualmente las tuercas, y las apriete en orden diagonal
hasta no lo pueda más.
• Baje el gato, descienda la rueda y apriete las tuercas en orden diagonal
con un momento de 550~600Nm.
• Después de unos 50 km de recorrido, apriete nuevamente las tuercas y
revise diariamente si el momento de apriete alcanza el valor establecido,
y si es necesario, reapriete las tuercas hasta que estén fijas.
284
Cambiar Neumáticos
285
286
Remolcar y Arrancar por Remolque
287
Remolcar y Arrancar por Remolque
288
Remolcar y Arrancar por Remolque
289
Remolcar y Arrancar por Remolque
290
Arrancar con Pinzas/Arrancar con Dispositivos Auxiliares
291
Arrancar con Pinzas/Arrancar con Dispositivos Auxiliares
292
Cámara de Aire del Freno de Resorte - Desactivación de Emergencia
293
Cámara de Aire del Freno de Resorte - Desactivación de Emergencia
Advertencia!
- Después del apagado de la luz indicadora del freno de
estacionamiento, dicho freno sólo está completamente
desactivado cuando la presión del sistema de frenos es
superior a 0,55 MPa.
- No conduzca el vehículo antes del apagado de las
luces indicadoras!
294
Cámara de Aire del Freno de Resorte - Desactivación de Emergencia
295
Correa
Correa
Chequear la Situación (Mensualmente)
● Voltee la cabina, véase "Mecanismo de Volteo de la
Cabina".
● Chequee si la correa ① tiene grietas, manchas de aceite,
envejecimiento y desgaste.
● Si la correa está dañada, manchada, envejecida o
desgastada, se deberá comunicar con la Estación de
Servicio SINOTRUK para reponerla.
Ciclo de reposición de la correa: 2 años de conducción o
200.000 kilómetros de recorrido del vehículo, sea lo que
suceda primero.
296
297
Sistema de Combustible
Sistema de Combustible
● Chequee el estado y la hermeticidad del sistema de
combustible.
● Realice un chequeo visual de si tienen daños y corrosiones
las tuberías y conexiones (especialmente las partes cerca de
la fuente de calor) del sistema de combustible.
● Desenrosque el tapón roscado ① de la boca de descarga
en el fondo del tanque de combustible para poder agotar el
diésel del tanque de combustible.
298
Sistema de Combustible
299
300
Sistema de Combustible
301
Sistema de Combustible
302
303
Sistema de Suministro de Gas Natural Licuado Vehicular
304
Sistema de Suministro de Gas Natural Licuado Vehicular
305
Sistema de Suministro de Gas Natural Licuado Vehicular
Grado de vacío de la
Cada 12 meses Prueba de presión
bombona
Inspección de fugas
Prueba de la
de todos los puntos Cada 7500 km o
estanquidad al gas o
de conexión del cada dos meses
detección de fugas
sistema
306
Sistema de Suministro de Gas Natural Licuado Vehicular
307
Sistema de Suministro de Gas Natural Comprimido Vehicular
308
Sistema de Suministro de Gas Natural Comprimido Vehicular
309
Sistema de Suministro de Gas Natural Comprimido Vehicular
310
Sistema de Suministro de Gas Natural Comprimido Vehicular
Operación de Conducción del Vehículo de GNC Durante la conducción, si se producen fugas del gas natural en gran
El conductor del vehículo de gas natural comprimido deberá haber cantidad por causa de la ruptura de la tubería del gas natura, el
recibido capacitación profesional técnica y estar familiarizado con los aflojamiento del casquillo de sujeción, deberá parar el vehículo
requisitos de uso, mantenimiento y seguridad del motor de gas natural, inmediatamente en el borde de la carretera, desconecte la alimentación y
especialmente deberá tener un conocimiento profundo del sistema de cierre todas las válvulas de la tubería de gas, y luego arregle las fallas.
gas natural, para garantizar el uso normal y la operación segura. Si es grave la fuga de gas y deja de funcionar la válvula limitadora de
Inspección antes de Conducir caudal, cuando la válvula de cierre de la bombona no puede cerrarse,
Generalmente después del estacionamiento en la noche, observe la deberá evacuar el personal, aísle el sitio y la fuente de fuego, y al mismo
presión indicada en el manómetro del panel integrado, y el siguiente día tiempo infórmelos a los departamentos concernientes locales de servicio
antes de conducir, observe nuevamente la presión indicada en el vehicular, protección contra incendios y tráfico, sin tratar el problema
manómetro y ponga en comparación las dos indicaciones para ver si hay hasta que no quede más gas natural.
una bajada obvia, con el fin de verificar si tiene fugas el sistema de gas En caso de incendios del vehículo, deberá apagar inmediatamente el
natural. Con una bajada obvia de la presión, se deberá encontrar las interruptor general de alimentación, y haga todo lo posible para cerrar
partes de fuga y arreglarla. todas las válvulas de la tubería de gas, y llame a la policía enseguida.
Atención! Requisitos para el Vehículo Parado
Lo que muestra el medidor en la cabina del conductor Cuando el conductor se aparta del vehículo o estaciona el vehículo
es el porcentaje del gas comprimido restante en la temporalmente durante más de 10 minutos, deberá desconectar la
bombona, en lugar de la presión real, para que alimentación y apagar el motor.
prevalecerá la presión indicada en el manómetro del Para detectar las fugas, sólo se permite el uso del detector de fugas de
panel de combinación. gas, el agua jabonosa u otra agua espumosa no corrosiva, y está
Tratamiento de los Problemas que Ocurren durante la Conducción prohibido usar la llama viva.
Durante la conducción, si es normal la temperatura del agua circulante Durante el mantenimiento del vehículo, están prohibídos los golpeos y
del motor, el reductor de presión no tendrá escarchas y obstrucción de choques de los dispositivos del sistema de gas natural, que debe tener
hielo, y en invierno frígido, el reductor de presión podrá tener escarchas una distancia de más de 10 m de la fuente de fuego.Está prohibido el
delgadas por la superficie, pero esto no afectará su funcionamiento funcionamiento del vehículo con fallas de los dispositivos o con fugas del
normal. sistema.
Durante la conducción estable, si se encuentran fugas de gas o se Antes del arranque, se deberán abrir lentamente las válvulas de la
producen ruidos fuertes, deberá parar el vehículo para revisar el tubería de suministro de gas de toda parte del sistema, para evitar el
vehículo, no lo pongas en funcionamiento antes de haber arreglado las funcionamiento de la válvula limitadora de caudal.
fallas. Al cargar con gas, se deberá apagar el motor y desconectar la
alimentación.
311
Sistema de Suministro de Gas Natural Comprimido Vehicular
312
Filtro de Aire
Filtro de Aire
Filtro de Aire Seco
Advertencia!
- Al reemplazar el cartucho de filtro, asegúrese
de parar el funcionamiento del motor.
- La repetición de soplos del cartucho de filtro
reducirá su eficiencia de filtración, entonces no
se deberá soplar el cartucho de filtro para usarlo.
- Evite la repetida apertura innecesaria del filtro
de aire para reducir el riesgo de que la suciedad
entre en el lado del aire limpio.
- Deberá usar los accesorios originales al
reemplazar el cartucho de filtro.
- Asegúrese de que el cartucho de filtro no esté
dañado y que no haya suciedad en el lado del
aire limpio al reemplazar el cartucho de filtro.
Ciclo de Conservación
Cuando está encendida la luz indicadora de obstrucción del filtro de aire en el
cuadro de instrumentos, deberá realizar los siguientes mantenimientos del
filtro de aire:
Para los vehículos sin equiparse con el filtro de aire de baño de aceite, se
deberá reemplazarlo con un nuevo cartucho principal del filtro de aire seco.
Para los vehículos equipados con el filtro de aire de baño de aceite, primero se
deberá limpiar el cartucho de malla de acero del filtro de aire, y será necesario
reemplazarlo con un cartucho principal de filtro de aire seco cada tres veces de
conservación del filtro de aire de baño de aceite.
Cada vez después de sacar el cartucho principal del filtro de aire seco por
cinco veces, reemplácelo con un nuevo cartucho de seguridad.
Los cartuchos principales y los de seguridad que hayan sido usados por más
de doce meses deberán ser repuestos.
313
Filtro de Aire
Métodos de conservación
● Apague el motor.
● Voltee la cabina (véase el Mecanismo de Volteo de la Cabina).
● Primero afloje las cuatro hebillas de resorte ① en la cubierta
final hermética del filtro de aire, saque la cubierta final ②, quite
el polvo dentro de la cubierta final y límpiela.
Saque el cartucho principal, elimine el polvo dentro de la
carcasa ③ del filtro de aire con un cepillo o una aspiradora, y
limpie la parte interior de la carcasa.
● Cada vez que saque el cartucho principal, deberá marcar un
"√" que representa una vez de conservación en la rabera del
3 cartucho de seguridad, y cada vez después de sacar el
cartucho principal por cinco veces, reponga un cartucho de
seguridad.En caso de encontrar el polvo acumulado en el
cartucho de seguridad, se deberá reemplazarlo con un nuevo
inmediatamente (rotar el cartucho de seguridad en sentido
antihorario para desmontarlo).
● Antes de montar el cartucho principal, se deberá revisar
cuidadosamente si el papel de filtro está dañado y si el sellador
en la cara final está agrietada, en caso de sí, el cartucho deberá
ser repuesto.
Sin ningún problema después de la revisión, monte los
cartuchos sucesivamente en la carcasa, coloque la cubierta
final hermética y apriete las hebillas de resorte.
Por último, verifique si el sello de la tubería de entrada de gas
está intacta, y si las abrazaderas de la manguera están
flojas.Verifique si la pared de la manguera tiene desgaste y
evite el cortocircuito de aire en el motor.
314
Filtro de Aire
315
Filtro de Aire
316
Filtro de Aire
317
Filtro de Aire
318
Filtro de Aire
319
Sistema Eléctrico
320
Sistema Eléctrico
321
Iluminación
Iluminación
Cambiar Bombillas
Antes de cambiar la bombilla, apague los equipos eléctricos con
fallas.
No toque el vidrio de la bombilla con dedos desnudos.
Al instalar la bombilla nueva, asegúrese de que las bombillas
nueva y vieja tiene la misma etiqueta de identificación en la parte
inferior.
Faros Delanteros
Después de cambiar las luces de carretera y de cruce, se deberá
revisar la configuración de los faros delanteros.
Advertencia!
No toque el vidrio de la bombilla con dedos
desnudos!
322
Iluminación
323
324
Limpieza y Mantenimiento del Vehículo
325
Limpieza y Mantenimiento del Vehículo
Mantenimiento de la Pintura
● Los pequeños daños de pintura deberán repararse
inmediatamente.
● Aplique oportunamente protección anticorrosiva sobre la
superficie de pintura.
Espejo Retrovisor
● Limpie la superficie del espejo sucio con el limpiavidrios.
Limpiar el Interior de la Cabina
● Limpie el volante, la palanca de cambios, los embellecedores
interiores sucios y las alfombrillas con agua tibia y agente
limpiador.No utilice detergente.
● El alcohol es aplicable para eliminar las manchas de aceite (no
se puede usar gasolina).
● A una temperatura por debajo de 30 ℃, utilice un agente
limpiador suave para lavar las cortinas.
● Lave los cinturones de seguridad con agua tibia y jabón, y no
use detergentes químicos.
● En caso de tiempos con escarcha, trate el sello de las ventanas
y puertas con el talco en polvo para evitar que las ventanas y
puertas estén congeladas junto con las tiras de sello.
Limpieza y Mantenimiento de Asientos y Litera
● Limpie los elementos de plástico con trapos mojados (por
ejemplo, correas, soportes y palancas), si están muy sucios, se
pueden usar solventes de limpieza (por ejemplo, detergentes).
● Limpie los embellecedores interiores y los cojines de asiento
con un paño específico mojado, y la espuma seca y el cepillo
suave también son aplicables.
326
Limpieza y Mantenimiento del Vehículo
Tabla de Sustancias Contaminantes
Las sustancias enumeradas en la tabla se pueden comprar en las tiendas químicas o especializadas.No derrame estas
sustancias sobre la superficie del material. Todos los tratamientos abajo se basan en la experiencia.Se puede probar cada
una de las sustancias en un lugar más escondido primero, y no asumiremos ninguna responsabilidad por ningún daño.
Sustancias Contaminantes Solubles en Agua
Tipo de la sustancia contaminante Agente limpiador Métodos de tratamiento
Manchas de sangre, huevos, Agua fría, champú, solvente de Aplique el agente sobre el paño de
excrementos y manchas de orina espuma para alfombrillas algodón suave hasta que la sustancia
contaminante comience a disolverse. No
frote con fuerza, de lo contrario, cambiará
la superficie, si es necesario, frote desde
el exterior hacia el centro, y luego
enjuague con agua limpia.
Sustancias grasientas, vómitos, café Agua tibia, champú, espuma líquida Lo mismo de arriba
con crema, chocolate caliente, para alfombrillas, benceno,
pintalabios, leche de mayonesa, detergente
helado, condimentos
Alcohol normal, cerveza, bebida de Agua tibia, champú, solventes como Lo mismo de arriba
espuma, jugo, limonada, licor, fruta o benceno, solventes de metilación y
aguardiente, solución de azúcar detergentes, que solo podrán usarse
después del secado de las
sustancias contaminantes
327
Limpieza y Mantenimiento del Vehículo
Sustancias Contaminantes Insolubles en Agua
Tipo de la sustancia
Agente limpiador Métodos de tratamiento
contaminante
Mantequilla, cera de pulir, Agente limpiador, detergente, champú A) Aplique el agente sobre el paño de
pigmento (de color vivo), algodón suave hasta que la sustancia
grasa,barniz, resina, carbono, contaminante comience a disolverse. No
esmalte de uñas, aceite, pintura, frote con fuerza, de lo contrario,
hollín, alquitrán cambiará la superficie. Si es necesario,
frote desde el exterior hacia el centro, y
luego enjuague con agua limpia.
Parafina, cera de estearina, por Benceno, raspado tanto como sea posible Lo mismo de arriba
ejemplo la vela
Chicle Aerosol de congelación Aerosol, derribarlo en trizas con objetos
duros (martillo)
Herrumbres Solución de fluoruro de sodio al 15%, una Se utiliza según la instrucción A)
cucharada para cada 100 ml de agua
328
Capítulo V Mantenimiento del Vehículo
329
Sistema de Dirección
Sistema de Dirección
El aceite hidráulico de dirección del aparato de gobierno es: el fluido de transmisión automática ATFⅢ producido por CNPC,
sin necesidad de ser reemplazado para el primer mantenimiento.Los ciclos de cambio de aceite de motor recomendados
para diferentes condiciones de operación se presentan en la siguiente tabla:
Nombre Volumen
Nivel de
de de
calidad y Recorrido o periodo para el Recorrido o periodo de
Nombre de aceite producto producto Notas
grado de primer cambio intervalo para el cambio
del del
viscosidad
petróleo petróleo
Vehículo ① Vehículos para transporte de ① Vehículos para transporte
Debe usar el
con un larga distancia: de larga distancia:
5L aceite
árbol de 100.000 km ó 10 meses para 100.000 km ó 10 meses para
especial
dirección condiciones de operación de condiciones de operación de
especificado
Vehículo alta velocidad, prevalecerá lo alta velocidad, prevalecerá lo
por Sinotruk
con que ocurra primero. que ocurra primero.
para
doble 6,5L ② Vehículos para ingeniería ② Vehículos para ingeniería
postventa, de
árbol de Fluido de municipal, vehículos para municipal, vehículos para
Aparato lo contrario,
dirección Fluido de transmisión ingeniería civil, camiones de ingeniería civil, camiones de
de automática provocará
dirección volteo para transporte y volteo para transporte y
gobierno daños en el
ATFⅢ camiones mezcladores: camiones mezcladores:
sistema de
Vehículo 80.000 km ó 10 meses, 80.000 km ó 10 meses,
dirección. En
con eje prevalecerá lo que ocurra prevalecerá lo que ocurra
este caso
trasero 7L primero. primero.
Sinotruk sólo
de ③ Camiones mineros: ③ Camiones mineros:
brindará
elevación 20.000 km ó 4 meses, 20000 km ó 4 meses,
servicios
prevalecerá lo que ocurra prevalecerá lo que ocurra
pagados.
primero. primero.
Revise el nivel de aceite mensualmente, y revise el grado de limpieza del aceite hidráulico.
330
Sistema de Dirección
El aceite se reemplaza de la siguiente manera
● Levante y soporte el eje delantero.
● Abra la tapa del tanque de aceite y desenrosque el tubo de retorno de aceite del aparato de gobierno (tenga cuidado de
mantener la limpieza, evitando el ingreso de suciedades y objetos extraños al sistema de aceite).
● Arranque el motor, póngalo en funcionamiento de ralentí por aproximadamente 10 segundos, y gire el volante hasta las
posiciones límite izquierda y derecha por varias veces, para que se escurra todo el aceite en el tanque de aceite, la bomba
de asistencia y el aparato de gobierno (colecte y trate correctamente el aceite escurrido).
● Arranque el motor, póngalo en funcionamiento de ralentí por aproximadamente 10 segundos, y gire el volante hasta las
posiciones límite izquierda y derecha por varias veces, para que se escurra todo el aceite en el tanque de aceite, la bomba
de asistencia y el aparato de gobierno (colecte y trate correctamente el aceite escurrido).Se recomienda reemplazar el
cartucho de filtro cada vez que se cambie el aceite.
● Con el tanque de aceite lleno de aceite hidráulico, ponga en funcionamiento de ralentí el motor, gire el volante
repetidamente a la izquierda y a la derecha, mientras reponga continuamente el aceite hidráulico, hasta que el nivel de aceite
en el tanque deje de bajar y que no se produzcan burbujas, y el nivel de aceite debe estar dentro del rango marcado.
Atención:
Para el primer mantenimiento y el mantenimiento periódico, revise el espacio entre las partes
rotatorias, tales como los terminales de las barras de dirección horizontal y vertical, deberán ser
reemplazados en caso de espacios demasiado grandes.Cada vez que se realiza el mantenimiento
periódico, se deberá echar grasa lubricante en todas partes.
331
332
Motor
Motor Diésel
Mantenimiento del Sistema de Lubricación
Especificaciones del motor de aceite y ciclo de cambio (no es necesario cambiarlo para el primer mantenimiento)
Nombre Volumen
Nivel de Fabricante
de de
calidad y recomendado y Recorrido o periodo para Recorrido o periodo de
Conjunto producto producto Notas
grado de especificaciones el primer cambio intervalo para el cambio
del del
viscosidad del producto
petróleo petróleo1)
Vehículos para transporte Vehículos para transporte de 1. El aceite para cualquier
de larga distancia2) : larga distancia2) : 100.000 otro motor (incluyendo
100.000 km ó 12 meses km ó 12 meses para WD615 y D12) no será
para condiciones de condiciones de operación de aplicable para el motor
operación de alta alta velocidad; 80.000 km ó MC, de lo contrario,
Mobil Delvac XHP velocidad; 80.000 km ó 12 12 meses para condiciones causará daños graves del
Extra 10W- 40 meses para condiciones de operación en ciudades; motor en muy poco
ACEA Castrol Vecton de operación en ciudades; 60.000 km ó 6 meses para tiempo, y para estos
E4/M 3277 Long Drain 60.000 km ó 6 meses para condiciones de operación de daños causados, Sinotruk
10W/40 10W-40 condiciones de operación carga pesada tipo I; 40.000 sólo brindará servicios
Shell Rimula R6 de carga pesada tipo I; km ó 6 meses para pagados.
M 10W-40 40.000 km ó 6 meses para condiciones de operación de 2. Se tomará como
condiciones de operación carga pesada tipo II; estándar el combustible
42 L de carga pesada tipo II; prevalecerá lo que ocurra ventido en el mercado
(volumen a prevalecerá lo que ocurra primero formal. Si la calidad del
echar para primero combustible no alcanza el
Aceite la primera estándar, se deberá
Vehículos para ingeniería Vehículos para ingeniería
para vez) 40 L acortar en consecuencia
MC11 Mobil Delvac 1 municipal, vehículos para municipal, vehículos para
motor (volumen a el recorrido para el
SHC 5W-40 ingeniería civil, camiones ingeniería civil, camiones de
diésel echar sin cambio de aceite.
Castrol Enduron de volteo para transporte y volteo para transporte y
reemplazar
plus 5W- 40 camiones mezcladores: camiones mezcladores:
el cartucho
Shell Rimula R6 40.000 km ó 10 meses 40.000 km ó 10 meses
de filtro)
ME 5W-30 (30.000 km ó 8 meses para (30.000 km ó 8 meses para
condiciones adversas3)), condiciones adversas3)),
prevalecerá lo que ocurra prevalecerá lo que ocurra
ACEA primero primero
E4/M 3277
Camiones mineros: 20.000 Camiones mineros: 20.000
5W/40
km ó 4 meses ó 1.000 km ó 4 meses ó 1.000 horas,
horas, prevalecerá lo que prevalecerá lo que ocurra
ocurra primero primero
Motores destinados para Motores destinados para
elevación de cargas: 1200 elevación de cargas: 1200
horas o 12 meses, horas o 12 meses,
prevalecerá lo que ocurra prevalecerá lo que ocurra
primero primero
333
Motor
Notas: 1) Los volúmenes de producto del petróleo indicados en la tabla solamente sirven como referencia, y prevalecerá el
volumen real;
2) Para los vehículos para transporte de larga distancia, cuando el consumo de combustible promedio es menor que
40L/100km, tome el ciclo de cambio de aceite para condiciones de operación de alta velocidad; cuando el consumo de
combustible promedio es de 40L/100km a 50L/100km, tome el ciclo de cambio de aceite para condiciones de operación en
ciudades; cuando el consumo de combustible promedio es de 50L/100km a 60L/100km, tome el ciclo de cambio de aceite
para condiciones de operación de carga pesada tipo I; y cuando el consumo de combustible promedio es mayor que
60L/100km, tome el ciclo de cambio de aceite para condiciones de operación de carga pesada tipo II;
3) Las condiciones adversas se refieren a la grave sobrecarga, las malas condiciones viales y los polvos de gran cantidad
durante el funcionamiento del vehículo.
334
Motor
Fabricante
Nombre Volumen
Nivel de recomendad
de de
Conj calidad y oy Recorrido o periodo para el Recorrido o periodo de
producto producto Notas
unto grado de especificacio primer cambio intervalo para el cambio
del del
viscosidad nes del
petróleo petróleo1)
producto
Vehículos para transporte
de larga distancia2) :
Vehículos para transporte de larga 100.000 km ó 12 meses
distancia2) : 100.000 km ó 12 para condiciones de
meses para condiciones de operación de alta
Mobil Delvac
operación de alta velocidad; velocidad; 80.000 km ó 12
XHP Extra
80.000 km ó 12 meses para meses para condiciones 1. El aceite para cualquier
10W- 40
ACEA E4/M condiciones de operación en de operación en ciudades; otro motor (incluyendo
Castrol
3277 ciudades; 60.000 km ó 6 meses 60.000 km ó 6 meses para WD615 y D12) no será
Vecton Long
10W/40 para condiciones de operación de condiciones de operación aplicable para el motor MC,
Drain 10W-40
42 L carga pesada tipo I; 40.000 km ó 6 de carga pesada tipo I; de lo contrario, causará
Shell Rimula
(volumen a meses para condiciones de 40.000 km ó 6 meses para daños graves del motor en
R6 M 10W-40
echar para operación de carga pesada tipo II; condiciones de operación muy poco tiempo, y para
la primera prevalecerá lo que ocurra primero de carga pesada tipo II; estos daños causados,
Aceite prevalecerá lo que ocurra
MC1 vez) 40 L Sinotruk sólo brindará
para motor primero
3 (volumen a servicios pagados.2. Se
diésel
echar sin Vehículos para ingeniería tomará como estándar el
cambiar el Vehículos para ingeniería municipal, vehículos para combustible ventido en el
cartucho de municipal, vehículos para ingeniería civil, camiones mercado formal. Si la
filtro) ingeniería civil, camiones de de volteo para transporte y calidad del combustible no
Mobil Delvac volteo para transporte y camiones camiones mezcladores: alcanza el estándar, se
1 SHC 5W-40 mezcladores: 40.000 km ó 10 40.000 km ó 10 meses deberá acortar en
Castrol meses (30.000 km ó 6 meses para (30.000 km ó 6 meses para consecuencia el recorrido
ACEA E4/M condiciones adversas3)), condiciones adversas3)), para el cambio de aceite.
Enduron plus
3277 5W/40 prevalecerá lo que ocurra primero prevalecerá lo que ocurra
5W- 40
Shell Rimula primero
R6 ME 5W-30 Camiones mineros: 20.000
Camiones mineros: 20.000 km ó 4
km ó 4 meses ó 1.000
meses ó 1.000 horas, prevalecerá
horas, prevalecerá lo que
lo que ocurra primero
ocurra primero
Notas: 1) Los volúmenes de producto del petróleo indicados en la tabla solamente sirven como referencia, y prevalecerá el volumen real;
2) Para los vehículos para transporte de larga distancia, cuando el consumo de combustible promedio es menor que 40L/100km, tome el ciclo de
cambio de aceite para condiciones de operación de alta velocidad; cuando el consumo de combustible promedio es de 40L/100km a 50L/100km, tome
el ciclo de cambio de aceite para condiciones de operación en ciudades; cuando el consumo de combustible promedio es de 50L/100km a 60L/100km,
tome el ciclo de cambio de aceite para condiciones de operación de carga pesada tipo I; y cuando el consumo de combustible promedio es mayor que
60L/100km, tome el ciclo de cambio de aceite para condiciones de operación de carga pesada tipo II;
3) Las condiciones adversas se refieren a la grave sobrecarga, las malas condiciones viales
335
Motor
336
Motor
Advertencia!
El motor debe usar el aceite de motor y el cartucho
de filtro de aceite de motor especiales para el
motor MC,de lo contrario, provocará desgastes
premduros del motor. ¡En este caso Sinotruk sólo
brindará servicios pagados!
● Echar aceite de motor
Véase la "Inspección y mantenimiento antes de arrancar el motor".
● Revisar el nivel de aceite de motor
Véase la "Inspección y mantenimiento antes de arrancar el motor".
Atención:
No deberán mezclarse los productos del petróleo de diferentes
grados.
Los productos del petróleo del mismo grado pero de diferentes
fabricantes (por ejemplo, todos alcanzan el grado 10W-40 ACEA
E4) son compatibles, y pueden mezclarse.
337
Motor
338
Motor
339
Motor
Mantenimiento del Sistema de Enfriamiento
Especificaciones del refrigerante y ciclo de cambio
El refrigerante del motor diésel de la serie MC es:el fluido de trabajo BASF G48-24 -35℃, producido por Changchun
Delian Chemical Co., Ltd.
No es necesario cambiar el refrigerante para el primer mantenimiento del vehículo. Los ciclos de cambio concretos
recomendados se presentan en la siguiente tabla:
Nombre Volumen
de de
Nivel de calidad y grado de Recorrido o periodo de intervalo
Conjunto producto producto Notas
viscosidad para el cambio
del del
petróleo petróleo
Fluido de trabajo de -35℃, tipo I, 200.000 km ó 4 años de conducción del
MC11/MC13 Refrigerante 42-48L
Q/ZZ21007(BASF G48-24-35℃) vehículo, prevalecerá lo que ocurra primero.
340
Motor
Advertencia!
- Debe usar el refrigerante especial para el
motor MC de Sinotruk, de lo contrario,
provocará daños en el motor. ¡En este caso
Sinotruk sólo brindará servicios pagados!
- Está prohibido usar el agua en lugar del
refrigerante.
- El aire en el refrigerante deberá eliminarse
completamente, de lo contrario dañará la
bomba de agua.
341
Motor
342
Motor
343
Motor
Sistema Denoxtronic®2,2
Los motores diésel de la serie MC usan el sistema
Denoxtronic®2,2 de BOSCH, que puede cumplir con los
requisitos del estándar europeo de emisión IV/V.
344
Motor
345
Motor
Uso del Sistema Denoxtronic®2,22,2 Después de la parada del motor diésel, el sistema pasa a la
El sistema Denoxtronic®2,2 es fácil de usar. No es necesario fase de bombeo en sentido contrario para eliminar la
reemplazar el módulo de dosificación de ureas, el módulo de solución de urea del sistema, y esta fase durará dos a tres
suministro de ureas (excepto el cartucho de filtro) y la unidad minutos. No desconecte el interruptor principal de
de control eléctrico dentro del periodo de garantía, perio es alimentación cuando el sistema todavía esté en
imprescindible llevar una inspección periódica y agregar la funcionamiento.
solución de urea. Después del apagado normal del sistema Denoxtronic®2,2
La solución de urea (solución de urea para uso vehicular que (al terminar el entero proceso de bombeo en sentido
cumple con la norma DIN 70700 o ISO 22241-1) debe ser contrario), los equipos pueden mantenerse apagados a una
comprada de un minorista autorizado o del fabricante temperatura de -40 a 25°C durante cuatro meses sin
profesional. Al echar la solución, es recomendable el uso de desmontarse para ser guardados, pero durante este periodo
equipos de llenado profesionales de la solución de urea, no deben cortar las conexiones hidráulica y eléctrica; se
para evitar su derrame. Está prohibida la solución de urea de debe evitar la vaporización del agua contenida en la solución
fabricación propia sin permiso o la que no alcance el criterior, de urea en el módulo de dosificación y el módulo de
así como otros líquidos alternativos. Las impurezas y los suministro, y se recomienda rellenar la caja de urea antes de
iones metálicos pueden afectar el funcionamiento normal del apagar los equipos para disminuir la vaporización en la
sistema y acortar su vida útil. Las pérdidas así producidas no tubería.
están dentro del alcance de la garantía de calidad. A una temperatura relativamente alta, el tiempo límite del
El vehículo predetermina en fábrica que, cuando el nivel en apagado sin desmontaje se acortará respectivamente. Al
la caja de urea es inferior al 10%, la luz indicadora del nivel exceder este tiempo límite, es necesaria una pre operación
de urea en el cuadro de instrumentos empieza a destellar, en antes de iniciar el sistema para garantizar un inicio normal, y
este momento, es necesario agregar oportunamente la los pasos son: ① Llene la caja de urea nuevamente con
solución de urea. El consumo de la solución de urea es solución de urea; ② Reemplace el filtro del SM; ③ Inicie el
aproximadamente del 5% del consumo del combustible. sistema Denoxtronic®2,2; ④ En caso de anomalías del
Al arrancar el motor diésel, cuando la velocidad del motor y inicio del sistema, apague el sistema, y cuando el relé
la temperatura de las emisiones alcanzan los valores principal de la DCU/ECU deja de trabajar (el tiempo de
predeterminados, el sistema Denoxtronic®2,2 comienza a parada varía según las diferentes aplicaciones), reinicie el
funcionar. sistema. Si todavía falla el inicio, pida ayuda a la Estación de
Servicio.
346
Motor
Mantenimiento del Sistema Denoxtronic®2,2 - Verifique si están intactas y fijas la tubería hidráulica y la
Los componentes del sistema Denoxtronic®2,2 deberán evitar la línea eléctrica. La tubería hidráulica no deberá aflojarse o
exposición directa al choque mecánico y térmico. Por encima de su doblarse;
cubierta protectora está prohibida la acumulación de piedras, polvos,
barros y otras sustancias extrañas. Además, deberá estar lejos de las
- Revise si hay suficiente flujo en la tubería de agua de
fuentes de calor tales como el tubo de escape, el turbocompresor y el enfriamiento;
motor diésel. - Revise si los equipos de calentamiento (relé térmico,
El módulo de suministro de urea y el módulo de dosificación de urea válvula de calentamiento, etc.) están fijos y funcionan
tienen cierta función a prueba de agua y de polvo, pero deben evitar ser normalmente.
inundados y ser azotados por chorro de agua de alta presión. No es
recomendable la lubricación en las conexiones de la tubería hidráulica, y - Revise si es necesario reemplazar el filtro del SM;
está absolutamente prohibida la lubricación en las interfaces eléctricas. - Si hay adhesión de critales de urea en la brida de montaje
Los componentes de filtro (cartucho de filtro y ecualizador de presión) en de boquilla y la tubería de escape del DM (cuando se
el módulo de suministro de urea del sistema Denoxtronic®2,2 deberán desmonta el DM o cuando la estación de servicio tiene el
reemplazarse en la Estación de Servicio especificada por cada tres años
de funcionamiento o por cada 80.000 km de recorrido del vehículo. Si el endoscopio).
entorno de aplicación es adverso, que contamina gravemente la solución Advertencia!
de urea, deberán reemplazarse según la situación real.
La junta de sellado en el fondo del módulo de dosificación de urea es un - La solución de urea es corrosiva para la
componente desechable, así que deberá reemplazarse cada vez piel. En caso del contacto accidental con la
después del desmontaje. piel o con los ojos al agregarla, enjuague con
Para el mantenimiento del vehículo, revise lo siguiente en cuanto al agua cuanto antes; Si el dolor continúa,
sistema Denoxtronic® 2,2: acuda al médico. En caso de ingestión,
- La limpieza de la superficie del sistema Denoxtronic®2,2, solicite atención médica inmediatamente.
especialmente la protección a prueba de agua y de polvo de los
conectores del arnés de cableado. Elimine a tiempo las sustancias
- Cuando se ha agotado la solución de urea,
extrañas acumuladas en la superficie exterior o la cubierta protectora si el motor sigue su operación, producirá
tales como piedras, barros, etc.; emisiones excesivas, y se encenderá la luz
- Verifique si es razonable la distribución del sistema Denoxtronic®2,2; indicadora de fallas (MIL). Al reiniciar el
motor, el momento de torsión de salida será
limitado.
347
Motor
Atención: Como el módulo de dosificación va a drenar todo el líquido restante en la tubería después del apagado para evitar
la obstrucción por cristalización, no desconecte el interruptor general de la tubería hasta que haya pasado un minuto
después del apagado del interruptor de encendido.
348
Motor
349
Motor
2. El DM tiene un total de 3 agujeros de montaje. El diámetro interno de 4. Los sensores de temperatura de la entrada y salida del convertidor
los agujeros de montaje se determina de acuerdo con los productos catalítico deben montarse en aguas arriba de los portadores. La
reales, y la longitud mínima del perno de montaje puede ser de 90 mm. conexión del sensor de temperatura de gas de escape deberá ser
Es necesario usar la arandela antivibratoria (con 18 mm de diámetro de soldada en el tubo de escape a una distancia menos de 50cm del
la cara de contacto), con una intensidad de presión de contacto de portador, y en aguas arriba del convertidor catalítico. La posición
260N/mm2. Se recomienda un momento de torsión de montaje de concreta depende del sistema de escape. Para el montaje del sensor de
19Nm±20% (el valor de referencia del coeficiente de fricción es 0,14). temperatura de gas de escape, es necesario un espacio de 127 mm (5
3. Al montar el sistema SCR, reserve suficiente espacio para los pulgadas) de largo.
diferentes tipos de cables de conexión, e instale primero la línea eléctrica 5. En la parte donde se monta el sensor, si el tubo de escape es
y luego la hidráulica; para el desmontaje, desmonte primero la línea vertical, la conexión del sensor puede colocarse en cualquier punto en la
hidráulica y luego la eléctrica. Para cubrir las necesidades de dirección circunferencial, y si el tubo de escape es inclinado o horizontal,
anticongelación y descongelación en el invierno, las conexiones es necesario evitar un abanico de 45 grados para el montaje del sensor.
hidráulicas y la tubería hidráulica deberán equiparse con dispositivos de 6. El sensor de NOx debe montarse adecuadamente en el convertidor
calentamiento, además, tenga cuidado de hacer el aislamiento térmico. catalítico, para que el agua no entre en la unidad del sensor. En cualquier
Las conexiones del SM y DM tienen las especificiaciones de la norma caso, hay que garantizar que el ángulo de montaje del sensor con la
SAE J2044, tenga cuidado del emparejado de la tubería hidráulica y las posición horizontal sea más de 10°. La unidad de medición del sensor de
conexiones hidráulicas durante el montaje. De izquierda a derecha son NOx está montada en el vehículo. El arnés de cableado de los sensores
sucesivamente el tubo de presión (OUTLET), el tubo de retorno no deberá tener tensión ni enrrollarse en la distribución, y debera alejarse
(BACKFLOW) y el tubo de entrada (INLET). Hay indicaciones en inglés de las piezas de alta temperatura. No toque las agujas de contacto.
respectivas en la cubierta de sello del SM. No los conecte erróneamente.
Al insertar y sacar las conexiones hidráulicas, no lo haga con violencia, y
no haga sacudidas horizontales (el lado F tiene la fuerza lateral máxima
= 225N) para evitar daños en las conexiones.
La altura máxima de bombeo admisible del sistema SCR es de 1 m,
entonces se debe garantizar una diferencia del nivel menor que 1 m tanto
para el tubo de entrada como para el tubo de presión. La línea hidráulica
y la eléctrica deben fijarse para disminuir las fallas causadas por la
vibración tales como la invalidación y la ruptura.
350
Motor
1 Tacómetro
2 Luz direccional
3 Pantalla
4 Velocímetro
5 Marcador de Urea Comentado [DPC15]: B.6.1.
6 Marcador de Diesel
7 Indicador de bloqueo del diferencial
8 Panel de luces de testigo y alarmas
9 Barómetro
10 Marcador de temperatura del agua
353
Motor
Sistema de Diagnóstico a Bordo en Vehículos (OBD)
El sistema OBD es aplicado para monitorear y controlar el sistema de control de emisiones. Cuando el sistema OBD detecta que las emisiones del
motor diésel exceden lo especificado en las regulaciones de OBD, o que el funcionamiento de los componentes relacionados con el sistema de
emisiones ha quedado inválido (por ejemplo, el sensor relacionado está desmontado, la caja de urea está vacía, la bomba de urea no funciona, etc.),
la luz indicadora de emisiones excesivas (luz MIL) se activará, y el sistema de control reaccionará respectivamente según diferentes grados de
influencia de las fallas sbre el control de emisiones.
Tabla de Códigos de Falla del Sistema SCR
Pseudo-código Código
Nombre de falla de falla de Descripción de fallas Luz MIL Luz de falla
DEC destello
Falla de prueba de las Se enciende después de tres ciclos de
DFC_AirHt_TstOffHi P2609 323 rejillas de calentamiento del No encendida conducción, y se apaga enseguida después
aire de entrada de la reparación
Falla de prueba de las Se enciende después de tres ciclos de
DFC_AirHt_TstOffLo P2609 323 rejillas de calentamiento del No encendida conducción, y se apaga enseguida después
aire de entrada de la reparación
Falla de prueba de las Se enciende después de tres ciclos de
DFC_AirHt_TstOnHi P2609 323 rejillas de calentamiento del No encendida conducción, y se apaga enseguida después
aire de entrada de la reparación
Falla de prueba de las Se enciende después de tres ciclos de
DFC_AirHt_TstOnLo P2609 323 rejillas de calentamiento del No encendida conducción, y se apaga enseguida después
aire de entrada de la reparación
El interrutpor de control de
Se enciende después de tres ciclos de
calentamiento del aire de
DFC_AirHtStickOn P2609 322 No encendida conducción, y se apaga enseguida después
entrada está normalmente
de la reparación
en la posición de apagado
El relé interno 0 de la ECU La luz MIL se
tiene cortocircuito al polo enciende
positivo de la fuente de enseguida, y
DFC_ARlySCB_0 P0659 114 alimentación se apaga No encendida
después de
tres ciclos de
conducción
354
La luz MIL se enciende
El relé interno 1 de la ECU tiene
enseguida, y se apaga
DFC_ARlySCB_1 P2671 115 cortocircuito al polo positivo de la No encendida
después de tres ciclos de
fuente de alimentación
conducción
La luz MIL se enciende
El relé interno 2 de la ECU tiene
enseguida, y se apaga
DFC_ARlySCB_2 P2686 116 cortocircuito al polo positivo de la No encendida
después de tres ciclos de
fuente de alimentación
conducción
La luz MIL se enciende
El relé interno 0 de la ECU tiene enseguida, y se apaga
DFC_ARlySCG_0 P0658 114 No encendida
cortocircuito a tierra después de tres ciclos de
conducción
La luz MIL se enciende
El relé interno 1 de la ECU tiene enseguida, y se apaga
DFC_ARlySCG_1 P2670 115 No encendida
cortocircuito a tierra después de tres ciclos de
conducción
La luz MIL se enciende
El relé interno 2 de la ECU tiene enseguida, y se apaga
DFC_ARlySCG_2 P2685 116 No encendida
cortocircuito a tierra después de tres ciclos de
conducción
La tensión de la batería es mayor que
DFC_BattUHi P0563 124 No encendida No encendida
el límite superior
La tensión de la batería es menor que
DFC_BattULo P0562 124 No encendida No encendida
el límite inferior
La señal del sensor de tensión de la
DFC_BattUSRCMax P0563 124 No encendida No encendida
batería es mayor que el límite superior
La señal del sensor de tensión de la
DFC_BattUSRCMin P0562 124 No encendida No encendida
batería es menor que el límite inferior
Se enciende después de
Inspección de la fiabilidad del pedal tres ciclos de conducción, y
DFC_BrkCrCtlLmp P0504 223 No encendida
de freno se apaga enseguida
después de la reparación
Se enciende después de
Inspección de la fiabilidad del pedal tres ciclos de conducción, y
DFC_BrkCrCtlRls P0504 223 No encendida
de freno se apaga enseguida
después de la reparación
Se enciende después de
La señal de freno no es fiable o el tres ciclos de conducción, y
DFC_BrkNpl P0504 223 No encendida
cable de señal está desconectado se apaga enseguida
después de la reparación
355
Se enciende después de tres
La señal de freno no es fiable
ciclos de conducción, y se
DFC_BrkNplSngSwt P0504 223 o el cable de señal está No encendida
apaga enseguida después
desconectado
de la reparación
Falla de la señal de freno
DFC_BrkSig P0571 223 No encendida No encendida
proveniente del bus CAN
La luz MIL se enciende
DFC_BusDiagBusOffErr Falla de comunicación del
U0073 411 enseguida, y se apaga después No encendida
PasNodeA bus CAN 0
de tres ciclos de conducción
DFC_BusDiagBusOffErr Falla de comunicación del
U0073 412 No encendida No encendida
PasNodeB bus CAN 1
La luz MIL se enciende
DFC_BusDiagBusOffNod Falla de comunicación del
U0073 411 enseguida, y se apaga después No encendida
eA bus CAN 0
de tres ciclos de conducción
DFC_BusDiagBusOffNod Falla de comunicación del
U0073 412 No encendida No encendida
eB bus CAN 1
Error de detección de la La luz MIL se enciende después
razonabilidad del valor de tres ciclos de conducción, y
DFC_CEngDsTAbsTst P0116 242 No encendida
absoluto de la temperatura se apaga después de tres ciclos
de agua de conducción
Error de inspección de la La luz MIL se enciende después
razonabilidad del valor de tres ciclos de conducción, y
DFC_CEngDsTDynTst P0116 242 No encendida
dinámico de la temperatura se apaga después de tres ciclos
de agua de conducción
La señal de tensión del
La luz MIL se enciende
sensor de temperatura de
DFC_CEngDsTSRCMax P0118 241 enseguida, y se apaga después No encendida
agua es mayor que el límite
de tres ciclos de conducción
superior
La señal de tensión del
La luz MIL se enciende
sensor de temperatura de
DFC_CEngDsTSRCMin P0117 241 enseguida, y se apaga después No encendida
agua es menor que el límite
de tres ciclos de conducción
inferior
Se enciende después de tres
La señal de embrague no es
ciclos de conducción, y se
DFC_ClthNpl P0704 222 fiable o el cable de señal está No encendida
apaga enseguida después
desconectado
de la reparación
356
Fuerte restricción por el
DFC_CoETSBstPrtTrqLim P1038 521 No encendida No encendida
turbocompresor
Fuerte restricción por la
DFC_CoETSEngPrtTrqLim P1039 522 No encendida No encendida
protección del motor
Fuerte restricción por el
DFC_CoETSInjSysTrqLim P1040 523 No encendida No encendida
sistema de inyección
DFC_CoETSLimInfo P1006 524 No encendida No encendida
Fuerte restricción por el
regulador de momento de
DFC_CoETSNTCTrqLim P1041 534 No encendida No encendida
torsión negativo (freno de
motor)
Fuerte restricción de
momento de torsión
DFC_CoETSPDiffTrqLim P1042 533 No encendida No encendida
desde el filtro de
partículas activo
Fuerte restricción por el
DFC_CoETSPrfmLimTrqLim P1043 532 No encendida No encendida
limitador de rendimiento
Fuerte restricción por el
DFC_CoETSSmkTrqLim P1044 531 No encendida No encendida
control de humo
Falla de la cantidad de
DFC_ComAT1OG1DLC U0113 421 bytes del mensaje CAN No encendida No encendida
de AT1OG1
La luz MIL se enciende
Expiración para el después de tres ciclos
DFC_ComAT1OG1TO U0113 421 mensaje CAN de de conducción, y se No encendida
AT1OG1 apaga después de tres
ciclos de conducción
DFC_ComDM19DsAck U0113 424 No encendida No encendida
Expiración para el
mensaje CAN de
DFC_ComDM19DsBAM2PKTTO U0113 424 No encendida No encendida
DM19Ds desde BAM a
Paquete
Expiración para el
DFC_ComDM19DsBAMTO U0113 424 mensaje CAN de No encendida No encendida
DM19Ds desde BAM
357
Expiración para el
mensaje CAN de
DFC_ComDM19DsPKT2PKTTO U0113 424 No encendida No encendida
DM19Ds desde Paquete
a Paquete
Expiración para enviar el
DFC_ComEFL_P1TO U0100 413 mensaje CAN de No encendida No encendida
EFL_P1
Expiración para enviar el
DFC_ComIC1TO U0100 413 No encendida No encendida
mensaje CAN de IC1
El contenido del mensaje
CAN excede el rango
DFC_ComNOxNoCat2DsSAE U0113 421 No encendida No encendida
razonable de la norma
SAE
El contenido del mensaje
CAN excede el rango
DFC_ComO2NoCat2DsSAE U0113 421 No encendida No encendida
razonable de la norma
SAE
El contenido del mensaje
CAN excede el rango
DFC_ComSensNOxStabNoCat2DsSAE U0113 422 No encendida No encendida
razonable de la norma
SAE
El contenido del mensaje
CAN excede el rango
DFC_ComSensO2StabNoCat2DsSAE U0113 422 No encendida No encendida
razonable de la norma
SAE
El contenido del mensaje
CAN excede el rango
DFC_ComSensPwrRngNoCat2DsSAE U0113 422 No encendida No encendida
razonable de la norma
SAE
El contenido del mensaje
CAN excede el rango
DFC_ComSensTempNoCat2DsSAE U0113 421 No encendida No encendida
razonable de la norma
SAE
Expiración para enviar el
DFC_ComTI1TO_C U1103 413 No encendida No encendida
mensaje CAN de TI1
Error de la longitud de
DFC_ComTimeDateDLC U0101 413 datos del mensaje CAN No encendida No encendida
de TIMEDATA
358
Expiración para enviar el
DFC_ComTimeDateTO U1101 413 mensaje CAN de No encendida No encendida
TIMEDATA
Expiración para enviar el
DFC_ComTxPGNRQGlbTO U1105 413 mensaje CAN de No encendida No encendida
NOxSensGlbReqTx
Expiración para enviar el
DFC_ComTxPGNRQTO U0100 413 mensaje de pedición de No encendida No encendida
PNG
Expiración para enviar el
DFC_ComUAA1TO U0100 413 No encendida No encendida
mensaje CAN de UAA1
Expiración para enviar el
DFC_ComUAA2TO U0100 413 No encendida No encendida
mensaje CAN de UAA2
Expiración para enviar el
DFC_ComUAA3TO U0100 413 No encendida No encendida
mensaje CAN de UAA3
Expiración para enviar el
DFC_ComUAA4TO U0100 413 No encendida No encendida
mensaje CAN de UAA4
Expiración para enviar el
DFC_ComUAA5TO U0100 413 No encendida No encendida
mensaje CAN de UAA5
Expiración para enviar el
DFC_ComUAA6TO U0100 413 No encendida No encendida
mensaje CAN de UAA6
Expiración para enviar el
DFC_ComUAA7TO U0100 413 No encendida No encendida
mensaje CAN de UAA7
Expiración para enviar el
DFC_ComUAA8TO U0100 413 No encendida No encendida
mensaje CAN de UAA8
Error de la longitud del
DFC_ComVCU1DLC No encendida No encendida
mensaje CAN de VCU1
Expiración para enviar el
DFC_ComVCU1TO No encendida No encendida
mensaje CAN de VCU1
359
Activación de la restricción del
DFC_CoVehPrfmLimAct P1007 511 No encendida No encendida
rendimiento
Estado irrazonable del interruptor
DFC_CrCUIModeNpl P0575 341 No encendida No encendida
de crucero
La luz de falla se enciende
Falla de comunicación del chip enseguida, y se apaga
DFC_Cy146SpiCom1 P0607 111 No encendida
interno de la ECU enseguida después de la
reparación de la falla
La luz de falla se enciende
Falla de comunicación del chip enseguida, y se apaga
DFC_Cy320SpiCom P0607 111 No encendida
interno de la ECU enseguida después de la
reparación de la falla
La tensión de la batería es mayor
DFC_DevLibBattUHi P0563 444 que el límite superior de la tensión No encendida No encendida
de alimentación del actuador
La tensión de la batería es menor
DFC_DevLibBattULo P0562 444 que el límite inferior de la tensión No encendida No encendida
de alimentación del actuador
Estado irrazonable del botón de
DFC_EBrkPreSelPlaus P1500 342 No encendida No encendida
solicitud del freno de escape
Falla de la señal de parada del
DFC_ECBtnStopSig P2536 343 No encendida No encendida
motor proveniente del bus CAN
Falla de la señal de arranque del
DFC_ECBtnStrtSig P2536 343 No encendida No encendida
motor proveniente del bus CAN
Falla de borradura de la zona de
DFC_EEPEraseErr P062F 117 No encendida No encendida
EEPROM
Falla de lectura de la zona de
DFC_EEPRdErr P062F 117 No encendida No encendida
EEPROM
Falla de escritura de la zona de
DFC_EEPWrErr P062F 117 No encendida No encendida
EEPROM
La luz de falla se enciende
Interrupción de la inyección de enseguida, y se apaga
DFC_EngICO P1008 512 No encendida
aceite enseguida después de la
reparación de la falla
360
DFC_EngPrtOvrSpd P0219 513 Exceso de velocidad del motor No encendida No encendida
Circuito abierto para la señal de
DFC_EngSpdOL P100A 344 No encendida No encendida
salida de velocidad rotatoria
Sobrecalentamiento del chip de
DFC_EngSpdOvrTemp P100B 344 accionamiento de la salida de No encendida No encendida
velocidad rotatoria
La señal de salida de velocidad
DFC_EngSpdSCB P100C 344 rotatoria tiene cortocircuito a la No encendida No encendida
fuente de alimentación
La señal de salida de velocidad
DFC_EngSpdSCG P100D 344 rotatoria tiene cortocircuito a No encendida No encendida
tierra
La señal de tensión del sensor La luz MIL se enciende
DFC_EnvPSRCMax P2229 232 de presión ambiental es mayor enseguida, y se apaga después No encendida
que el límite superior de tres ciclos de conducción
La señal de tensión del sensor La luz MIL se enciende
DFC_EnvPSRCMin P2228 232 de presión ambiental es menor enseguida, y se apaga después No encendida
que el límite inferior de tres ciclos de conducción
Inspección de la fiabilidad del
DFC_EnvTAmbTempMon P0071 235 sensor de temperatura No encendida No encendida
ambiental
La señal de tensión del sensor La luz MIL se enciende
DFC_EnvTSRCMax P0073 235 de temperatura ambiental es enseguida, y se apaga después No encendida
mayor que el límite superior de tres ciclos de conducción
La señal de tensión del sensor La luz MIL se enciende
DFC_EnvTSRCMin P0072 235 de temperatura ambiental es enseguida, y se apaga después No encendida
menor que el límite inferior de tres ciclos de conducción
La luz MIL se enciende
Falla de señal del sensor de
DFC_EpmCaSI1ErrSig P0341 123 enseguida, y se apaga después No encendida
árbol de levas
de tres ciclos de conducción
361
La luz MIL se enciende
Sin señal del sensor de árbol
DFC_EpmCaSI1NoSig P0340 123 enseguida, y se apaga después No encendida
de levas
de tres ciclos de conducción
Demasiada desviación de la La luz MIL se enciende
DFC_EpmCaSI1OfsErr P0340 123 señal de sincronización del enseguida, y se apaga después No encendida
sensor de árbol de levas de tres ciclos de conducción
La luz MIL se enciende
Falla de señal del sensor de
DFC_EpmCrSErrSig P0336 122 enseguida, y se apaga después No encendida
cigüeñal
de tres ciclos de conducción
La luz MIL se enciende
Sin señal del sensor de
DFC_EpmCrSNoSig P0335 122 enseguida, y se apaga después No encendida
cigüeñal
de tres ciclos de conducción
Se enciende después de tres
Apertura del circuito eléctrico
ciclos de conducción, y se
DFC_ExhFlpLPOL P0475 311 de accionamiento del freno de No encendida
apaga enseguida después de
escape
la reparación
Se enciende después de tres
Sobrecalentamiento del chip
ciclos de conducción, y se
DFC_ExhFlpLPOvrTemp P0475 311 de accionamiento del freno de No encendida
apaga enseguida después de
escape
la reparación
El circuito eléctrico de Se enciende después de tres
accionamiento del freno de ciclos de conducción, y se
DFC_ExhFlpLPSCB P0478 311 No encendida
escape tiene cortocircuito a la apaga enseguida después de
fuente de alimentación la reparación
El circuito eléctrico de Se enciende después de tres
accionamiento del freno de ciclos de conducción, y se
DFC_ExhFlpLPSCG P0477 311 No encendida
escape tiene cortocircuito a apaga enseguida después de
tierra la reparación
Se enciende después de tres
Acción irrazonable del freno ciclos de conducción, y se
DFC_ExhFlpLPStLnNpl P0476 311 No encendida
de escape apaga enseguida después de
la reparación
Se enciende después de tres
ciclos de conducción, y se
DFC_ExhFlpLPStLnSig P0475 311 No encendida
apaga enseguida después de
la reparación
Falla de señal de la detección La luz de falla se enciende, y
DFC_FlFltCtlClogDet P1048 213 de obstrucción del filtro de No encendida se apaga enseguida después
combustible de la reparación
362
La luz de falla se enciende, y
Falla de factibilidad de la detección de
DFC_FlFltCtlClogDetPlaus P1049 213 No encendida se apaga enseguida después
obstrucción del filtro de combustible
de la reparación
El circuito de potencia de la luz indicadora
DFC_GlwLmpSCG P3081 332 de precalentamiento del aire de entrada No encendida No encendida
tiene cortocircuito a tierra
El circuito de potencia de la luz indicadora
de precalentamiento del aire de entrada
DFC_GlwLmpSCB P3081 332 No encendida No encendida
tiene cortocircuito a la fuente de
alimentación
Sobrecalentamiento del amplificador de
potencia de precalentamiento del aire de
DFC_GlwLmpOvrTemp P3081 332 No encendida No encendida
entrada de la luz indicadora de
precalentamiento del aire de entrada
Circuito abierto del amplificador de
potencia de precalentamiento del aire de
DFC_GlwLmpOL P3081 332 No encendida No encendida
entrada de la luz indicadora de
precalentamiento del aire de entrada
Se enciende después de tres
Circuito abierto de calentamiento del aire ciclos de conducción, y se
DFC_IAirHtOL P0110 321 No encendida
de entrada apaga enseguida después de
la reparación
Se enciende después de tres
Falla de temperatura demasiado alta del ciclos de conducción, y se
DFC_IAirHtOvrTemp P0110 321 No encendida
amplificador de potencia apaga enseguida después de
la reparación
Se enciende después de tres
El amplificador de potencia tiene ciclos de conducción, y se
DFC_IAirHtSCB P0113 321 No encendida
cortocircuito a la fuente de alimentación apaga enseguida después de
la reparación
Se enciende después de tres
El amplificador de potencia tiene ciclos de conducción, y se
DFC_IAirHtSCG P0112 321 No encendida
cortocircuito a tierra apaga enseguida después de
la reparación
La luz MIL se enciende después
de tres ciclos de conducción, y se
El número de veces de inyección de aceite
DFC_InjCrvInjLimChrgBal P100E 152 apaga después de tres ciclos de No encendida
excede el valor límite
conducción luego de la
reparación
La luz MIL se enciende después
de tres ciclos de conducción, y se
El número de veces de inyección de aceite
DFC_InjCrvInjLimQntBal P100F 152 apaga después de tres ciclos de No encendida
excede el valor límite
conducción luego de la
reparación
363
La luz MIL se enciende después de tres
El número de veces de inyección de ciclos de conducción, y se apaga
DFC_InjCrvInjLimSys P1010 152 No encendida
aceite excede el valor límite después de tres ciclos de conducción
luego de la reparación
La luz MIL se enciende después de tres
El número de veces de inyección de ciclos de conducción, y se apaga
DFC_InjCrvNumInjRtmLim P1011 152 No encendida
aceite excede el valor límite después de tres ciclos de conducción
luego de la reparación
DFC_InjUnStrtTst P0A0F 127 No encendida No encendida
La luz MIL se enciende después de tres
La presión de riel es menor que la
ciclos de conducción, y se apaga
DFC_InjVlvPresMin P0087 276 presión mínima de inyección de No encendida
después de tres ciclos de conducción
aceite
luego de la reparación
La luz MIL se enciende enseguida, y se
Cortocircuito del módulo de
DFC_IVDiaBnkShCir_0 P062D 151 apaga después de tres ciclos de No encendida
inyección de aceite 0
conducción luego de la reparación
La luz MIL se enciende enseguida, y se
Cortocircuito del módulo de
DFC_IVDiaBnkShCir_1 P062E 151 apaga después de tres ciclos de No encendida
inyección de aceite 1
conducción luego de la reparación
La luz MIL se enciende enseguida, y se
Falla de circuito eléctrico de
DFC_IVDiaChp_0 P062B 153 apaga después de tres ciclos de No encendida
accionamiento del chip CY33x
conducción luego de la reparación
La luz MIL se enciende enseguida, y se
Circuito abierto del inyector de
DFC_IVDiaCylNoLd_0 P0201 141 apaga después de tres ciclos de No encendida
aceite (orden de encendido 1)
conducción luego de la reparación
La luz MIL se enciende enseguida, y se
Circuito abierto del inyector de
DFC_IVDiaCylNoLd_1 P0205 142 apaga después de tres ciclos de No encendida
aceite (orden de encendido 2)
conducción luego de la reparación
La luz MIL se enciende enseguida, y se
Circuito abierto del inyector de
DFC_IVDiaCylNoLd_2 P0203 143 apaga después de tres ciclos de No encendida
aceite (orden de encendido 3)
conducción luego de la reparación
364
Circuito abierto del inyector La luz MIL se enciende enseguida, y se apaga
DFC_IVDiaCylN
P0206 144 de aceite (orden de después de tres ciclos de conducción luego de la No encendida
oLd_3
encendido 4) reparación
365
Cortocircuito de lado superior e La luz MIL se enciende enseguida, y
No
DFC_IVDiaCylShCirHSLS_2 P0267 143 inferior del inyector de aceite (orden se apaga después de tres ciclos de
encendida
de encendido 3) conducción luego de la reparación
Cortocircuito de lado superior e La luz MIL se enciende enseguida, y
No
DFC_IVDiaCylShCirHSLS_3 P0276 144 inferior del inyector de aceite (orden se apaga después de tres ciclos de
encendida
de encendido 4) conducción luego de la reparación
Cortocircuito de lado superior e La luz MIL se enciende enseguida, y
No
DFC_IVDiaCylShCirHSLS_4 P0264 145 inferior del inyector de aceite (orden se apaga después de tres ciclos de
encendida
de encendido 5) conducción luego de la reparación
Cortocircuito de lado superior e La luz MIL se enciende enseguida, y
No
DFC_IVDiaCylShCirHSLS_5 P270 146 inferior del inyector de aceite (orden se apaga después de tres ciclos de
encendida
de encendido 6) conducción luego de la reparación
DFC_IVDiaShCirGndToutBnk_0 P062D 151
DFC_IVDiaShCirGndToutBnk_1 P062E 151
DFC_IVDiaShCirGndTstBnk_0 P1581 151
DFC_IVDiaShCirGndTstBnk_1 P1582 151
El número de veces de circuito
abierto y cortocircuito excede el La luz MIL se enciende enseguida, y
No
DFC_MeUnIntCtct P0251 133 valor límite, o el intervalo de tiempo se apaga después de tres ciclos de
encendida
de las fallas es menor que el valor conducción luego de la reparación
límite
La luz MIL se enciende enseguida, y
Circuito abierto de la unidad de No
DFC_MeUnOL P0251 133 se apaga después de tres ciclos de
medición encendida
conducción luego de la reparación
Sobrecalentamiento del La luz MIL se enciende enseguida, y
No
DFC_MeUnOT P0252 133 amplificador de potencia de la se apaga después de tres ciclos de
encendida
unidad de medición conducción luego de la reparación
El lado superior de la unidad de La luz MIL se enciende enseguida, y
No
DFC_MeUnShCirHSBatt P0254 133 medición tiene cortocircuito a la se apaga después de tres ciclos de
encendida
fuente de alimentación conducción luego de la reparación
La luz MIL se enciende enseguida, y
El lado superior de la unidad de No
DFC_MeUnShCirHSGnd P0253 133 se apaga después de tres ciclos de
medición tiene cortocircuito a tierra encendida
conducción luego de la reparación
366
El lado inferior de la unidad de La luz MIL se enciende enseguida, y se
DFC_MeUnShCirLSBatt P0254 133 medición tiene cortocircuito a la apaga después de tres ciclos de No encendida
fuente de alimentación conducción luego de la reparación
El amplificador de potencia de
Se enciende después de tres ciclos
salida de la luz MIL tiene
DFC_MILSCB P0650 331 No encendida de conducción, y se apaga
cortocircuito a la fuente de
enseguida después de la reparación
alimentación
367
La luz de falla se enciende
Falla de comunicación de la
DFC_MoCComErrCnt P060C 262 No encendida enseguida, y se apaga enseguida
respuesta interna de la ECU
después de la reparación
La luz de falla se enciende
Falla de comunicación de la
DFC_MoCComSPI P060C 262 No encendida enseguida, y se apaga enseguida
SPI interna de la ECU
después de la reparación
La luz de falla se enciende
Falla de autoinspección de
DFC_MoCROMErrXPg P060C 262 No encendida enseguida, y se apaga enseguida
la ROM interna de la ECU
después de la reparación
SOP_Pérdida de
La luz de falla se enciende
sincronismo de la
DFC_MoCSOPErrMMRespByte P060C 263 No encendida enseguida, y se apaga enseguida
comunicación entre la CPU
después de la reparación
y el módulo de monitoreo
La luz de falla se enciende
SOP_El torque es limitado
DFC_MoCSOPErrNoChk P060C 263 No encendida enseguida, y se apaga enseguida
por la falla no reportada
después de la reparación
SOP_Falla de tiempo de La luz de falla se enciende
DFC_MoCSOPErrRespTime P060C 263 respuesta de la No encendida enseguida, y se apaga enseguida
comunicación después de la reparación
La luz de falla se enciende
SOP_Repetición de la falla
DFC_MoCSOPErrSPI P060C 263 No encendida enseguida, y se apaga enseguida
de comunicación de la SPI
después de la reparación
La luz de falla se enciende
SOP_Voltaje demasiado
DFC_MoCSOPLoLi P060C 263 No encendida enseguida, y se apaga enseguida
bajo
después de la reparación
SOP_La WDA del módulo La luz de falla se enciende
DFC_MoCSOPMM P060C 263 de monitoreo no puede No encendida enseguida, y se apaga enseguida
funcionar normalmente después de la reparación
SOP_Expiración para el La luz de falla se enciende
DFC_MoCSOPOSTimeOut P060C 263 funcionamiento del sistema No encendida enseguida, y se apaga enseguida
operativo después de la reparación
SOP_Fallo de la prueba de La luz de falla se enciende
DFC_MoCSOPPsvTstErr P060C 263 cierre activo del inyector de No encendida enseguida, y se apaga enseguida
aceite después de la reparación
368
SOP_Expiración
No La luz de falla se enciende enseguida, y se
DFC_MoCSOPTimeOut P060C 263 para la
encendida apaga enseguida después de la reparación
comunicación
SOP_Voltaje No La luz de falla se enciende enseguida, y se
DFC_MoCSOPUpLi P060C 263
demasiado alto encendida apaga enseguida después de la reparación
Anomalía de No La luz de falla se enciende enseguida, y se
DFC_MoFAPP P1012 264
voltaje del pedal encendida apaga enseguida después de la reparación
Falla de velocidad No La luz de falla se enciende enseguida, y se
DFC_MoFESpd P1013 264
rotatoria del motor encendida apaga enseguida después de la reparación
Tiempo de
encendido
No La luz de falla se enciende enseguida, y se
DFC_MoFInjDatET P1014 264 anormal para la
encendida apaga enseguida después de la reparación
inyección de
combustible
Parada anormal
No La luz de falla se enciende enseguida, y se
DFC_MoFInjDatPhi P1015 264 de la inyección de
encendida apaga enseguida después de la reparación
combustible
Tiempo de
encendido
No La luz de falla se enciende enseguida, y se
DFC_MoFInjQnt P1016 264 anormal para el
encendida apaga enseguida después de la reparación
consumo cero de
combustible
Eficiencia anormal No La luz de falla se enciende enseguida, y se
DFC_MoFMode1 P1017 264
de la POI2 encendida apaga enseguida después de la reparación
Apagado anormal No La luz de falla se enciende enseguida, y se
DFC_MoFMode2 P1018 264
de la POI2 encendida apaga enseguida después de la reparación
Eficiencia anormal No La luz de falla se enciende enseguida, y se
DFC_MoFMode3 P1019 264
de la POI3 encendida apaga enseguida después de la reparación
Anomalía del
tiempo de No La luz de falla se enciende enseguida, y se
DFC_MoFOvR P101A 261
encendido encendida apaga enseguida después de la reparación
máximo admisible
369
Tiempo de encendido anormal La luz de falla se enciende
DFC_MoFOvRHtPrt P101A 261 para la protección contra No encendida enseguida, y se apaga enseguida
sobrecalentamiento después de la reparación
Anomalía de la corrección de la
DFC_MoFQntCor P101B 264 No encendida No encendida
forma de onda
La luz de falla se enciende
DFC_MoFRailP P101C 264 Anomalía de la presión de riel No encendida enseguida, y se apaga enseguida
después de la reparación
Anomalía del valor permisible y La luz de falla se enciende
DFC_MoFTrqCmp P101D 264 valor real del momento de No encendida enseguida, y se apaga enseguida
torsión después de la reparación
La luz de falla se enciende
Restricción del control de la
DFC_MonLimCurr P101E 264 No encendida enseguida, y se apaga enseguida
presión de riel
después de la reparación
El sistema de aire está La luz de falla se enciende
DFC_MonLimLead P101F 264 restringido por el límite del No encendida enseguida, y se apaga enseguida
momento de torsión después de la reparación
El volumen de aceite está La luz de falla se enciende
DFC_MonLimSet P1020 264 restringido por el límite del No encendida enseguida, y se apaga enseguida
momento de torsión después de la reparación
La tensión de la fuente de La luz MIL se enciende enseguida, y se
DFC_MonUMaxSupply1 P1600 265 alimentación para el sensor es apaga después de tres ciclos de conducción No encendida
mayor que el límite superior luego de la reparación
La tensión de la fuente de La luz MIL se enciende enseguida, y se
DFC_MonUMinSupply1 P1601 265 alimentación para el sensor es apaga después de tres ciclos de conducción No encendida
menor que el límite inferior luego de la reparación
El relé principal se enciende
DFC_MRlyErlyOpng P068A 125 No encendida No encendida
demasiado temprano
El relé principal no puede
DFC_MRlyStk P068B 125 No encendida No encendida
desconectarse
La luz MIL se enciende después de tres
Estado anormal de la fuente de
ciclos de conducción, y se apaga después de
DFC_NoCat2DsBattSt P2200 421 alimentación para la trasmisión No encendida
tres ciclos de conducción luego de la
CAN
reparación
370
Anomalía de la preparación La luz MIL se enciende después de tres ciclos
DFC_NoCat2DsNOxRdyTO P2200 421 para el monitoreo de la de conducción, y se apaga después de tres No encendida
señal de Nox ciclos de conducción luego de la reparación
La luz MIL se enciende después de tres ciclos
Error del valor máximo de la
DFC_NoCat2DsNOxSRCMax P2201 421 de conducción, y se apaga después de tres No encendida
señal de Nox
ciclos de conducción luego de la reparación
La luz MIL se enciende después de tres ciclos
Error del valor mínimo de la
DFC_NoCat2DsNOxSRCMin P2201 421 de conducción, y se apaga después de tres No encendida
señal de Nox
ciclos de conducción luego de la reparación
La luz MIL se enciende después de tres ciclos
Circuito abierto para la
DFC_NoCat2DsOpCir P2200 421 de conducción, y se apaga enseguida después No encendida
señal de Nox
de la reparación
La luz MIL se enciende después de tres ciclos
Cortocircuito para la señal
DFC_NoCat2DsShCir P2200 421 de conducción, y se apaga enseguida después No encendida
de Nox
de la reparación
Falla de comunicación del La luz de falla se enciende después
chip interno de la ECU de la notificación del error, y se
DFC_OCWDACom_C P060C 111 No encendida
(comunicación de apaga enseguida después de la
respuesta) reparación
La luz de falla se enciende después
Falla de comunicación del
de la notificación del error, y se
DFC_OCWDALowVltg_C P060C 111 chip interno de la ECU No encendida
apaga enseguida después de la
(voltaje bajo)
reparación
La luz de falla se enciende después
Falla de comunicación del
de la notificación del error, y se
DFC_OCWDAOvrVltg_C P060C 111 chip interno de la ECU No encendida
apaga enseguida después de la
(voltaje alto)
reparación
La luz de falla se enciende después
Falla de comunicación del
de la notificación del error, y se
DFC_OCWDAReasUnkwn_C P060C 111 chip interno de la ECU No encendida
apaga enseguida después de la
(otras causas)
reparación
Se enciende después de tres ciclos
La presión del aceite de
de conducción luego de la
DFC_OilPMin P0524 243 motor es menor que el límite No encendida
notificación del error, y se apaga
inferior
enseguida después de la reparación
Se enciende después de tres ciclos
Falla de verificación de la
de conducción luego de la
DFC_OilPNpl P0521 243 razonabilidad de presión del No encendida
notificación del error, y se apaga
aceite de motor
enseguida después de la reparación
371
La presión del aceite motor
DFC_OilPSwmpPhysRngHi P0523 243 es mayor que el límite No encendida No encendida
superior
La presión del aceite de
DFC_OilPSwmpPhysRngLo P0524 243 motor es menor que el límite No encendida No encendida
inferior
DFC_OilPSwmpSig
La señal de tensión del Se enciende después de tres
sensor de presión del ciclos de conducción luego de
DFC_OilPSwmpSRCMax P0523 243 aceite de motor es No encendida la notificación del error, y se
mayor que el límite apaga enseguida después de
superior la reparación
La señal de tensión del Se enciende después de tres
sensor de presión del ciclos de conducción luego de
DFC_OilPSwmpSRCMin P0522 243 aceite de motor es No encendida la notificación del error, y se
menor que el límite apaga enseguida después de
inferior la reparación
DFC_OilTNplHigh
DFC_OilTSig
DFC_PhyModNOnMonMapNpl P1031 0 No encendida No encendida
La desviación de la
inspección de
Se enciende después de tres
razonabilidad entre la
ciclos de conducción luego de la
presión de
DFC_PIntkVUsPlsHi P006D 231 notificación del error, y se apaga No encendida
sobrealimentación y la
después de tres ciclos de
presión ambiental es
conducción luego de la reparación
mayor que el límite
superior
La desviación de la
inspección de
Se enciende después de tres
razonabilidad entre la
ciclos de conducción luego de la
presión de
DFC_PIntkVUsPlsLo P006D 231 notificación del error, y se apaga No encendida
sobrealimentación y la
después de tres ciclos de
presión ambiental es
conducción luego de la reparación
menor que el límite
inferior
372
La señal de tensión del sensor de Se enciende después de la notificación del
DFC_PIntkVUsSRCMax P0238 231 presión de sobrealimentación es error, y se apaga después de tres ciclos No encendida
mayor que el límite superior de conducción luego de la reparación
La señal de tensión del sensor de Se enciende después de la notificación del
DFC_PIntkVUsSRCMin P0237 231 presión de sobrealimentación es error, y se apaga después de tres ciclos No encendida
menor que el límite inferior de conducción luego de la reparación
La luz de falla se enciende
El número de veces de apertura de la
después de la producción de la
DFC_PRVctOpnMax P0089 134 válvula de alivio de presión excede el No encendida
falla, y se apaga enseguida
valor máximo admisible
después de la reparación
La válvula de alivio de presión se abre
DFC_PRVFrOpnPresInc P0089 137 forzadamente, con un aumento de la No encendida No encendida
presión de riel ejecutada
La válvula de alivio de presión se abre
DFC_PRVFrOpnPresShck P0089 138 forzadamente, con un cambio brusco No encendida No encendida
de la presión de riel ejecutada
Se enciende después de la notificación del
DFC_PRVOpn P0089 135 La válvula de alivio de presión se abre error, y se apaga después de tres ciclos No encendida
de conducción luego de la reparación
Inspección del equilibrio del volumen
DFC_PRVQBalChk P1036 136 de aceite inyectado después de la No encendida No encendida
apertura de la PRV
La presión de riel promedio después Se enciende después de la notificación del
DFC_PRVRPOutOfRng P1037 136 de la apertura de la válvula de alivio de error, y se apaga después de tres ciclos No encendida
presión excede el valor límite de conducción luego de la reparación
La luz de falla se enciende
El tiempo acumulado de apertura de la
después de la producción de la
DFC_PRVtiOpnMax P0089 136 válvula de alivio de presión excede el No encendida
falla, y se apaga enseguida
valor límite
después de la reparación
La luz de falla se enciende
después de la producción de la
DFC_R2S2_MscComm1 P0060 111 Error MSC de R2S2 No encendida
falla, y se apaga enseguida
después de la reparación
Se enciende después de la notificación del
La presión de riel real es menor que el
DFC_RailMeUn0 P0251 251 error, y se apaga después de tres ciclos No encendida
valor predeterminado
de conducción luego de la reparación
El volumen de aceite real del sistema Se enciende después de la notificación del
DFC_RailMeUn10 P0251 252 excede el rango de demanda error, y se apaga después de tres ciclos No encendida
razonable de conducción luego de la reparación
Presión de riel demasiado alta bajo la
Se enciende después de la notificación del
condición de pequeña apertura de la
DFC_RailMeUn2 P0251 255 error, y se apaga después de tres ciclos No encendida
unidad de medición del volumen de
de conducción luego de la reparación
aceite
373
Presión de riel mucho demasiado alta bajo la Se enciende después de la notificación del error,
DFC_RailMeUn22 P0251 253 condición de pequeña apertura de la unidad y se apaga después de tres ciclos de No encendida
de medición del volumen de aceite conducción luego de la reparación
Se enciende después de la notificación del error,
DFC_RailMeUn3 P0087 256 Presión de riel mucho demasiado baja y se apaga después de tres ciclos de No encendida
conducción luego de la reparación
Se enciende después de la notificación del error,
DFC_RailMeUn4 P0088 271 Presión de riel demasiado alta y se apaga después de tres ciclos de No encendida
conducción luego de la reparación
Se enciende después de la notificación del error,
DFC_RailMeUn42 P0088 272 Presión de riel mucho demasiado alta y se apaga después de tres ciclos de No encendida
conducción luego de la reparación
Caudal demasiado grande de la unidad de
Se enciende después de la notificación del error,
medición del volumen de aceite bajo la
DFC_RailMeUn7 P1050 273 y se apaga después de tres ciclos de No encendida
condición de operación de accionamiento
conducción luego de la reparación
externo
Caudal demasiado grande de la unidad de Se enciende después de la notificación del error,
DFC_RailMeUn8 P0251 274 medición del volumen de aceite bajo la y se apaga después de tres ciclos de No encendida
condición de operación en ralentí conducción luego de la reparación
Se enciende después de tres ciclos de
Salto demasiado grande de la señal de conducción luego de la notificación del error, y
DFC_RailPGradMon P0194 275 No encendida
presión de riel se apaga después de tres ciclos de conducción
luego de la reparación
Se enciende después de tres ciclos de
Desviación positiva de la señal del sensor de conducción luego de la notificación del error, y
DFC_RailPOfsTstMAX P0191 132 No encendida
presión de riel se apaga después de tres ciclos de conducción
luego de la reparación
Se enciende después de tres ciclos de
Desviación negativa de la señal del sensor de conducción luego de la notificación del error, y
DFC_RailPOfsTstMin P0191 132 No encendida
presión de riel se apaga después de tres ciclos de conducción
luego de la reparación
Presión de riel demasiado grande después Se enciende después de la notificación del error,
DFC_RailPRV4 P0088 136 de la apertura de la válvula de alivio de y se apaga después de tres ciclos de No encendida
presión conducción luego de la reparación
374
Presión de riel demasiado grande después Se enciende después de la notificación del
DFC_RailPRV8 P0088 136 de la apertura de la válvula de alivio de error, y se apaga después de tres ciclos de No encendida
presión conducción luego de la reparación
375
Se enciende después de tres ciclos de
Falla de obstrucción del
conducción luego de la notificación del error, y
DFC_SCRMonDetModeBLPlaus P3050 441 tubo de retorno de urea No encendida
se apaga después de tres ciclos de conducción
(Modo de Detección)
luego de la reparación
Se enciende después de tres ciclos de
Falla de la presión de
conducción luego de la notificación del error, y
DFC_SCRMonDetModePresChk P3053 441 urea (Modo de No encendida
se apaga después de tres ciclos de conducción
Detección)
luego de la reparación
Falla de la presión de
Se enciende después de tres ciclos de
urea (fluctuación
conducción luego de la notificación del error, y
DFC_SCRMonDetModePresStab P3054 441 demasiado grande de la No encendida
se apaga después de tres ciclos de conducción
presión) (Modo de
luego de la reparación
Detección) Comentado [DPC16]: B.8.4.1.
Falla de evacuación de
DFC_SCRMonLdStOvrThres P3015 447 urea del sistema No encendida No encendida
(vaciamiento
Se enciende después de tres ciclos de
Falla de presión
conducción luego de la notificación del error, y
DFC_SCRMonMetCtlOvrPresErr P3039 442 demasiado alta de la urea No encendida
se apaga después de tres ciclos de conducción
(Control de Medición)
luego de la reparación
Se enciende después de tres ciclos de
Falla de funcionamiento
conducción luego de la notificación del error, y
DFC_SCRMonMetCtlTmr P3089 449 no oportuno del control No encendida
se apaga después de tres ciclos de conducción
de medición de urea
luego de la reparación
Falla de presión Se enciende después de tres ciclos de
demasiado baja de la conducción luego de la notificación del error, y
DFC_SCRMonMetCtlUndrPresErr P3056 443 No encendida
urea (estado de Control se apaga después de tres ciclos de conducción
de Medición) luego de la reparación Comentado [DPC17]: B.8.4.1.
Se enciende después de tres ciclos de
Falla de presión conducción luego de la notificación del error, y
DFC_SCRMonOvrPresErr P3039 442 No encendida
demasiado alta de la urea se apaga después de tres ciclos de conducción
luego de la reparación
Se enciende después de tres ciclos de
Falla de fracaso de la conducción luego de la notificación del error, y
DFC_SCRMonPresBuildUpErr P3040 441 No encendida
acumulación de presión se apaga después de tres ciclos de conducción
luego de la reparación
376
Se enciende después de tres ciclos de
Falla de fracaso de la
conducción luego de la notificación del error,
DFC_SCRMonPresDropChk P3049 441 reducción de presión (Modo No encendida
y se apaga después de tres ciclos de
de Detección)
conducción luego de la reparación
Se enciende después de tres ciclos de
Falla de fracaso de la
conducción luego de la notificación del error,
DFC_SCRMonPresRdcErr P3041 441 reducción de presión (estado No encendida
y se apaga después de tres ciclos de
de Reducción de Presión)
conducción luego de la reparación
Se enciende después de tres ciclos de
Falla de temperatura
conducción luego de la notificación del error,
DFC_SCRPODMonTnkT P2043 446 demasiado alta de caja de No encendida
y se apaga después de tres ciclos de
urea
conducción luego de la reparación
Se enciende después de tres ciclos de
Falla de la válvula de conducción luego de la notificación del error,
DFC_SCRPODPlausUDosVlv P2047 453 No encendida
inyección de urea (atascada) y se apaga después de tres ciclos de
conducción luego de la reparación
Se enciende después de tres ciclos de
Falla de la válvula de
conducción luego de la notificación del error,
DFC_SCRPODPlausURevVlv P3014 453 dirección de urea (atascada No encendida
y se apaga después de tres ciclos de
en la posición de cierre)
conducción luego de la reparación
Se enciende después de tres ciclos de
Falla del sensor de nivel en
conducción luego de la notificación del error,
DFC_SCRPODPlausUTnkLvlHi P3066 445 la caja de urea (valor de No encendida
y se apaga después de tres ciclos de
medición más alto)
conducción luego de la reparación
Se enciende después de tres ciclos de
Falla del sensor de nivel en
conducción luego de la notificación del error,
DFC_SCRPODPlausUTnkLvlLo P3067 445 la caja de urea (valor de No encendida
y se apaga después de tres ciclos de
medición más bajo)
conducción luego de la reparación
Falla de poca fiabilidad del Se enciende después de tres ciclos de
funcionamiento de la bomba conducción luego de la notificación del error,
DFC_SCRPODPUQPErr P3000 441 No encendida
de urea y válvula de y se apaga después de tres ciclos de
inyección conducción luego de la reparación
Se enciende después de tres ciclos de
Falla del calentador del
conducción luego de la notificación del error,
DFC_SCRPODSMHtr P3057 455 módulo de suministro de No encendida
y se apaga después de tres ciclos de
urea
conducción luego de la reparación
377
Falla de poca fiabilidad del Se enciende después de tres ciclos de
monitoreo dinámico del sensor de conducción luego de la notificación del error, No
DFC_SCRPODSMHtrT P3058 455
temperatura del calentador del y se apaga después de tres ciclos de encendida
módulo de suministro de urea conducción luego de la reparación
Falla de poca fiabilidad del Se enciende después de tres ciclos de
arranque en frío del sensor de conducción luego de la notificación del error, No
DFC_SCRPODSMHtrTCldStrt P3059 455
temperatura del calentador del y se apaga después de tres ciclos de encendida
módulo de suministro de urea conducción luego de la reparación
Falla de poca fiabilidad del Se enciende después de tres ciclos de
monitoreo dinámico del sensor de conducción luego de la notificación del error, No
DFC_SCRPODSMT P3060 456
temperatura del módulo de y se apaga después de tres ciclos de encendida
suministro de urea conducción luego de la reparación
Falla de poca fiabilidad del Se enciende después de tres ciclos de
arranque en frío del sensor de conducción luego de la notificación del error, No
DFC_SCRPODSMTCldStrt P3061 456
temperatura del módulo de y se apaga después de tres ciclos de encendida
suministro de urea conducción luego de la reparación
Se enciende después de la notificación del
Falla de poca fiabilidad del sensor No
DFC_SCRPODTnkTempResp P203B 456 error, y se apaga después de tres ciclos de
de temperatura de la caja de urea encendida
conducción luego de la reparación
Falla del ciclo de trabajo de la
Se enciende después de la notificación del
señal de PWM de temperatura del No
DFC_SMHtrTDycFail P3029 455 error, y se apaga después de tres ciclos de
calentador del módulo de encendida
conducción luego de la reparación
suministro de urea
Falla del ciclo de trabajo de la
Se enciende después de la notificación del
señal de PWM de temperatura del No
DFC_SMHtrTDycInvld P3029 455 error, y se apaga después de tres ciclos de
calentador del módulo de encendida
conducción luego de la reparación
suministro de urea
Falla de incapacidad de medir la Se enciende después de la notificación del
No
DFC_SMNoAvl P3038 454 señal de temperatura del módulo error, y se apaga después de tres ciclos de
encendida
de suministro de urea conducción luego de la reparación
Falla de que el ciclo de medición
Se enciende después de la notificación del
de temperatura del módulo de No
DFC_SMPerPwm P2062 454 error, y se apaga después de tres ciclos de
suministro de urea no está en el encendida
conducción luego de la reparación
rango normal
Falla del orden de comunicación Se enciende después de la notificación del
No
DFC_SMPwm P2062 456 del módulo de suministro de urea error, y se apaga después de tres ciclos de
encendida
y la unidad de control eléctrico conducción luego de la reparación
378
Falla del ciclo de trabajo de la señal Se enciende después de la notificación del
DFC_SMTDycFail P3029 456 de PWM de temperatura del módulo error, y se apaga después de tres ciclos de No encendida
de suministro de urea conducción luego de la reparación
Falla del ciclo de trabajo de la señal Se enciende después de la notificación del
DFC_SMTDycInvld P3029 456 de PWM de temperatura del módulo error, y se apaga después de tres ciclos de No encendida
de suministro de urea conducción luego de la reparación
La luz de falla se enciende
después de la producción de la
DFC_SRCHighAPP1 P0123 221 No encendida
falla, y se apaga enseguida
después de la reparación
La luz de falla se enciende
después de la producción de la
DFC_SRCHighAPP2 P0223 221 No encendida
falla, y se apaga enseguida
después de la reparación
La luz de falla se enciende
La señal de tensión del petal del
después de la producción de la
DFC_SRCLowAPP1 P0122 221 acelerador 1 es menor que el límite No encendida
falla, y se apaga enseguida
inferior
después de la reparación
La luz de falla se enciende
La señal de tensión del petal del
después de la producción de la
DFC_SRCLowAPP2 P0222 221 acelerador 2 es menor que el límite No encendida
falla, y se apaga enseguida
inferior
después de la reparación
Se enciende después de la notificación del
Falla de señal alta del sensor de nivel
DFC_SRCMaxUTnkLvl P203D 445 error, y se apaga después de tres ciclos de No encendida
de urea
conducción luego de la reparación
Se enciende después de la notificación del
Falla de señal baja del sensor de nivel
DFC_SRCMinUTnkLvl P203C 445 error, y se apaga después de tres ciclos de No encendida
de urea
conducción luego de la reparación
Se enciende después de la notificación del
Falla del módulo 1 de la fuente de
DFC_SSpMon1 P0643 112 error, y se apaga después de tres ciclos de No encendida
alimentación para el sensor
conducción luego de la reparación
Se enciende después de la notificación del
Falla del módulo 2 de la fuente de
DFC_SSpMon2 P0653 112 error, y se apaga después de tres ciclos de No encendida
alimentación para el sensor
conducción luego de la reparación
Se enciende después de la notificación del
Falla del módulo 3 de la fuente de
DFC_SSpMon3 P0699 112 error, y se apaga después de tres ciclos de No encendida
alimentación para el sensor
conducción luego de la reparación
Falla de tensión alta de la fuente de
DFC_SSpMonSply1Max P1602 113 No encendida No encendida
alimentación 1 del sensor de 12V
379
Falla de tensión baja de la fuente de No
DFC_SSpMonSply1Min P1603 113 No encendida
alimentación 2 del sensor de 12V encendida
Falla de tensión alta de la fuente de No
DFC_SSpMonSplyMax P1602 113 No encendida
alimentación del sensor interno encendida
Falla de tensión baja de la fuente de No
DFC_SSpMonSplyMin P1603 113 No encendida
alimentación del sensor interno encendida
La luz de falla se enciende después de la
Apertura del circuito eléctrico de No
DFC_StrtOL P0615 121 producción de la falla, y se apaga
accionamiento del motor de arranque encendida
enseguida después de la reparación
La luz de falla se enciende después de la
Sobrecalentamiento del chip de No
DFC_StrtOvrTemp P0615 121 producción de la falla, y se apaga
accionamiento del motor de arranque encendida
enseguida después de la reparación
El circuito eléctrico de accionamiento del La luz de falla se enciende después de la
No
DFC_StrtSCB P0617 121 motor de arranque tiene cortocircuito al producción de la falla, y se apaga
encendida
polo positivo de la fuente de alimentación enseguida después de la reparación
El circuito eléctrico de accionamiento del La luz de falla se enciende después de la
No
DFC_StrtSCG P0616 121 motor de arranque tiene cortocircuito a producción de la falla, y se apaga
encendida
tierra enseguida después de la reparación
Apertura del circuito eléctrico de No
DFC_SVSOL P1604 333 No encendida
accionamiento de la luz SVS encendida
Sobrecalentamiento del chip de No
DFC_SVSOvrTemp P1605 333 No encendida
accionamiento de la luz SVS encendida
El circuito eléctrico de accionamiento de la
No
DFC_SVSSCB P1606 333 luz SVS tiene cortocircuito al polo positivo No encendida
encendida
de la fuente de alimentación
El circuito eléctrico de accionamiento de la No
DFC_SVSSCG P1607 333 No encendida
luz SVS tiene cortocircuito a tierra encendida
La luz de falla se enciende después de la
No
DFC_SWReset_0 P1608 118 Reinicio de software 0 producción de la falla, y se apaga
encendida
enseguida después de la reparación
No
DFC_SWReset_1 P1609 118 Reinicio de software 1 No encendida
encendida
No
DFC_SWReset_2 P160A 118 Reinicio de software 2 No encendida
encendida
La luz de falla se enciende después de la
Falla de sincronismo del pedal del No
DFC_SyncAPP P2135 221 producción de la falla, y se apaga
acelerador encendida
enseguida después de la reparación
380
Falla de sincronismo del
potenciómetro e interruptor de
DFC_SyncAPPDblPotLIS P2135 221 No encendida No encendida
ralentí del pedal del acelerador de
dos vías
DFC_SyncAPPLIS P0 0 No encendida No encendida
DFC_T50Err P2530 345 Falla de señal T50 No encendida No encendida
La señal de tensión del sensor de Se enciende después de la notificación del
DFC_TCACDsSRCMax P0098 233 temperatura del aire de entrada es error, y se apaga después de tres ciclos de No encendida
mayor que el límite superior conducción luego de la reparación
La señal de tensión del sensor de Se enciende después de la notificación del
DFC_TCACDsSRCMin P0097 233 temperatura del aire de entrada es error, y se apaga después de tres ciclos de No encendida
menor que el límite inferior conducción luego de la reparación
Falla de tensión de entrada
Se enciende después de la notificación del
demasiado alta del sensor de
DFC_UCatUsTSRCMax P042D 448 error, y se apaga después de tres ciclos de No encendida
temperatura en aguas arriba del
conducción luego de la reparación
convertidor catalítico de SCR
Falla de tensión de entrada
Se enciende después de la notificación del
demasiado baja del sensor de
DFC_UCatUsTSRCMin P042C 448 error, y se apaga después de tres ciclos de No encendida
temperatura en aguas arriba del
conducción luego de la reparación
convertidor catalítico de SCR
Se enciende después de la notificación del
Falla de nivel de líquido
DFC_UDCRdcAgRmn P203F 445 error, y se apaga enseguida después de la No encendida
demasiado bajo en la caja de urea
reparación
Falla de sobrecalentamiento del Se enciende después de la notificación del
DFC_UDosVlvOvrTemp P3009 453 circuito eléctrico de accionamiento error, y se apaga después de tres ciclos de No encendida
de la válvula de inyección de urea conducción luego de la reparación
Falla de que el lado inferior de la
Se enciende después de la notificación del
válvula de inyección de urea tiene
DFC_UDosVlvSCBLS P2049 453 error, y se apaga después de tres ciclos de No encendida
cortocircuito a la fuente de
conducción luego de la reparación
alimentación
Falla de que el lado superior de la
Se enciende después de la notificación del
válvula de inyección de urea está
DFC_UDosVlvSCBOLHS P2049 453 error, y se apaga después de tres ciclos de No encendida
abierto o tiene cortocircuito a la
conducción luego de la reparación
fuente de alimentación
Falla de que el lado inferior de la Se enciende después de la notificación del
DFC_UDosVlvSCGOLLS P2048 453 válvula de inyección de urea está error, y se apaga después de tres ciclos de No encendida
abierto o tiene cortocircuito a tierra conducción luego de la reparación
381
Falla de cortocircuito del lado Se enciende después de la notificación del
No
DFC_UDosVlvSCHS P2047 453 superior de la válvula de inyección de error, y se apaga después de tres ciclos de
encendida
urea conducción luego de la reparación
Falla de apagado del sistema SCR
Se enciende después de la notificación del
causado por fallas de los No
DFC_UHCEnfShOffWiEmp P3025 433 error, y se apaga después de tres ciclos de
componentes de calentamiento de encendida
conducción luego de la reparación
urea
Falla de irrazonabilidad de la señal de Se enciende después de la notificación del
No
DFC_UHtrBLLdFdBkPlaus P3069 461 retroalimentación del calentador de error, y se apaga después de tres ciclos de
encendida
tubería de retorno conducción luego de la reparación
Se enciende después de la notificación del
Falla de circuito abierto del No
DFC_UHtrBLLdOL P3070 461 error, y se apaga después de tres ciclos de
calentador de tubería de retorno encendida
conducción luego de la reparación
Falla de que el calentador de tubería Se enciende después de la notificación del
No
DFC_UHtrBLLdSCGOL P3071 461 de retorno tiene circuito abierto o error, y se apaga después de tres ciclos de
encendida
tiene cortocircuito a tierra conducción luego de la reparación
Falla de apertura del circuito eléctrico Se enciende después de la notificación del
No
DFC_UHtrBLOL P3021 461 de accionamiento del lado inferior del error, y se apaga después de tres ciclos de
encendida
calentador de tubería de retorno conducción luego de la reparación
Falla de sobrecalentamiento del
Se enciende después de la notificación del
circuito eléctrico de accionamiento No
DFC_UHtrBLOvrTemp P3072 461 error, y se apaga después de tres ciclos de
del lado inferior del calentador de encendida
conducción luego de la reparación
tubería de retorno
El circuito eléctrico de accionamiento
Se enciende después de la notificación del
del lado inferior del calentador de No
DFC_UHtrBLSCB P3023 461 error, y se apaga después de tres ciclos de
tubería de retorno tiene cortocircuito encendida
conducción luego de la reparación
a la fuente de alimentación
Falla de que el circuito eléctrico de
Se enciende después de la notificación del
accionamiento del lado inferior del No
DFC_UHtrBLSCG P3022 461 error, y se apaga después de tres ciclos de
calentador de tubería de retorno tiene encendida
conducción luego de la reparación
cortocircuito a tierra
Falla de irrazonabilidad de la señal de Se enciende después de la notificación del
No
DFC_UHtrPLLdFdBkPlaus P3073 462 retroalimentación del calentador de error, y se apaga después de tres ciclos de
encendida
tubería de presión conducción luego de la reparación
Se enciende después de la notificación del
Falla de circuito abierto del No
DFC_UHtrPLLdOL P3074 462 error, y se apaga después de tres ciclos de
calentador de tubería de presión encendida
conducción luego de la reparación
382
Falla de que el calentador de tubería de Se enciende después de la notificación del No
DFC_UHtrPLLdSC
P3075 462 presión tiene circuito abierto o tiene error, y se apaga después de tres ciclos de encendid
GOL
cortocircuito a tierra conducción luego de la reparación a
Falla de apertura del circuito eléctrico de Se enciende después de la notificación del No
DFC_UHtrPLOL P3024 462 accionamiento del lado inferior del error, y se apaga después de tres ciclos de encendid
calentador de tubería de presión conducción luego de la reparación a
Falla de sobrecalentamiento del circuito Se enciende después de la notificación del No
DFC_UHtrPLOvrT
P3076 462 eléctrico de accionamiento del lado inferior error, y se apaga después de tres ciclos de encendid
emp
del calentador de tubería de presión conducción luego de la reparación a
Falla de que el circuito eléctrico de
Se enciende después de la notificación del No
accionamiento del lado inferior del
DFC_UHtrPLSCB P3027 462 error, y se apaga después de tres ciclos de encendid
calentador de tubería de presión tiene
conducción luego de la reparación a
cortocircuito a la fuente de alimentación
Falla de que el circuito eléctrico de
Se enciende después de la notificación del No
accionamiento del lado inferior del
DFC_UHtrPLSCG P3026 462 error, y se apaga después de tres ciclos de encendid
calentador de tubería de presión tiene
conducción luego de la reparación a
cortocircuito a tierra
Falla de que el relé del lado superior de Se enciende después de la notificación del No
DFC_UHtrRlyLdS
P3077 463 calentamiento tiene cortocircuito a la fuente error, y se apaga después de tres ciclos de encendid
CB
de alimentación conducción luego de la reparación a
Falla de apertura del circuito eléctrico de Se enciende después de la notificación del No
DFC_UHtrRlyOL P3043 463 control y accionamiento del relé del lado error, y se apaga después de tres ciclos de encendid
superior de calentamiento conducción luego de la reparación a
Falla de sobrecalentamiento del circuito Se enciende después de la notificación del No
DFC_UHtrRlyOvrT
P3044 463 eléctrico de control y accionamiento del relé error, y se apaga después de tres ciclos de encendid
emp
del lado superior de calentamiento conducción luego de la reparación a
Falla de que el circuito eléctrico de control y
Se enciende después de la notificación del No
accionamiento del relé del lado superior de
DFC_UHtrRlySCB P3045 463 error, y se apaga después de tres ciclos de encendid
calentamiento tiene cortocircuito a la fuente
conducción luego de la reparación a
de alimentación
Falla de que el circuito eléctrico de control y Se enciende después de la notificación del No
DFC_UHtrRlySCG P3046 463 accionamiento del relé del lado superior de error, y se apaga después de tres ciclos de encendid
calentamiento tiene cortocircuito a tierra conducción luego de la reparación a
Falla de irrazonabilidad de la señal de Se enciende después de la notificación del No
DFC_UHtrSLLdFd
P3078 464 retroalimentación del calentador de tubería error, y se apaga después de tres ciclos de encendid
BkPlaus
de succión de urea conducción luego de la reparación a
383
Se enciende después de la notificación del
Falla de circuito abierto del calentador No
DFC_UHtrSLLdOL P3079 464 error, y se apaga después de tres ciclos de
de tubería de succión de urea encendida
conducción luego de la reparación
Falla de que el calentador de tubería Se enciende después de la notificación del
No
DFC_UHtrSLLdSCGOL P3080 464 de succión de urea tiene circuito error, y se apaga después de tres ciclos de
encendida
abierto o tiene cortocircuito a tierra conducción luego de la reparación
Falla de apertura del circuito eléctrico
Se enciende después de la notificación del
de accionamiento del lado inferior del No
DFC_UHtrSLOL P3028 464 error, y se apaga después de tres ciclos de
calentador de tubería de succión de encendida
conducción luego de la reparación
urea
Falla de sobrecalentamiento del
Se enciende después de la notificación del
circuito eléctrico de accionamiento del No
DFC_UHtrSLOvrTemp P3081 464 error, y se apaga después de tres ciclos de
lado inferior del calentador de tubería encendida
conducción luego de la reparación
de succión de urea
Falla de que el circuito eléctrico de
accionamiento del lado inferior del Se enciende después de la notificación del
No
DFC_UHtrSLSCB P3032 464 calentador de tubería de succión de error, y se apaga después de tres ciclos de
encendida
urea tiene cortocircuito a la fuente de conducción luego de la reparación
alimentación
Falla de que el circuito eléctrico de
Se enciende después de la notificación del
accionamiento del lado inferior del No
DFC_UHtrSLSCG P3031 464 error, y se apaga después de tres ciclos de
calentador de tubería de succión de encendida
conducción luego de la reparación
urea tiene cortocircuito a tierra
Falla de irrazonabilidad de la señal de
Se enciende después de la notificación del
retroalimentación del calentador de No
DFC_UHtrSMLdFdBkPlaus P3082 464 error, y se apaga después de tres ciclos de
módulo de suministro de urea encendida
conducción luego de la reparación
(SupplyModule)
Falla de circuito abierto del calentador Se enciende después de la notificación del
No
DFC_UHtrSMLdOL P3083 464 de módulo de suministro de urea error, y se apaga después de tres ciclos de
encendida
(SupplyModule) conducción luego de la reparación
Falla de que el calentador de módulo
Se enciende después de la notificación del
de suministro de urea (SupplyModule) No
DFC_UHtrSMLdSCGOL P3084 464 error, y se apaga después de tres ciclos de
tiene circuito abierto o tiene encendida
conducción luego de la reparación
cortocircuito a tierra
Falla de apertura del circuito de
Se enciende después de la notificación del
accionamiento del lado inferior del No
DFC_UHtrSMOL P3033 465 error, y se apaga después de tres ciclos de
calentador de módulo de suministro de encendida
conducción luego de la reparación
urea (SupplyModule)
384
Falla de sobrecalentamiento del
Se enciende después de la notificación del
circuito de accionamiento del lado No
DFC_UHtrSMOvrTemp P3085 465 error, y se apaga después de tres ciclos de
inferior del calentador de de módulo encendida
conducción luego de la reparación
de suministro de urea (SupplyModule)
Falla de que el circuito de
accionamiento del lado inferior del
Se enciende después de la notificación del
calentador de módulo de suministro de No
DFC_UHtrSMSCB P3037 465 error, y se apaga después de tres ciclos de
urea (SupplyModule) tiene encendida
conducción luego de la reparación
cortocircuito a la fuente de
alimentación
Falla de que el circuito de
accionamiento del lado inferior del Se enciende después de la notificación del
No
DFC_UHtrSMSCG P3036 465 calentador de módulo de suministro de error, y se apaga después de tres ciclos de
encendida
urea (SupplyModule) tiene conducción luego de la reparación
cortocircuito a tierra
Falla de apertura del circuito eléctrico Se enciende después de la notificación del
No
DFC_UHtrTnkOL P3016 466 de accionamiento de la válvula de error, y se apaga después de tres ciclos de
encendida
calentamiento de la caja de urea conducción luego de la reparación
Falla de sobrecalentamiento del
Se enciende después de la notificación del
circuito eléctrico de accionamiento de No
DFC_UHtrTnkOvrTemp P3018 466 error, y se apaga después de tres ciclos de
la válvula de calentamiento de la caja encendida
conducción luego de la reparación
de urea
Falla de que el circuito eléctrico de
accionamiento de la válvula de Se enciende después de la notificación del
No
DFC_UHtrTnkSCB P3020 466 calentamiento de la caja de urea tiene error, y se apaga después de tres ciclos de
encendida
cortocircuito a la fuente de conducción luego de la reparación
alimentación
Falla de que el circuito eléctrico de
Se enciende después de la notificación del
accionamiento de la válvula de No
DFC_UHtrTnkSCG P3019 466 error, y se apaga después de tres ciclos de
calentamiento de la caja de urea tiene encendida
conducción luego de la reparación
cortocircuito a tierra
Se enciende después de la notificación del
Falla de desviación de la velocidad No
DFC_UPmpMotNDvt P3001 451 error, y se apaga después de tres ciclos de
rotatoria de la bomba de urea encendida
conducción luego de la reparación
Falla permanente de desviación de la Se enciende después de la notificación del
No
DFC_UPmpMotNDvtPerm P3086 451 velocidad rotatoria de la bomba de error, y se apaga después de tres ciclos de
encendida
urea conducción luego de la reparación
Se enciende después de la notificación del
No
DFC_UPmpMotNoAvl P3002 451 Falla de bomba de urea no conectada error, y se apaga después de tres ciclos de
encendida
conducción luego de la reparación
385
Se enciende después de la notificación del
Falla de apertura del circuito eléctrico No
DFC_UPmpMotOL P3006 451 error, y se apaga después de tres ciclos
de control de la bomba de urea encendida
de conducción luego de la reparación
Se enciende después de la notificación del
Falla de sobrecalentamiento del circuito No
DFC_UPmpMotOvrTemp P3003 451 error, y se apaga después de tres ciclos
eléctrico de control de la bomba de urea encendida
de conducción luego de la reparación
Falla de que el circuito eléctrico de Se enciende después de la notificación del
No
DFC_UPmpMotSCB P3004 451 control de la bomba de urea tiene error, y se apaga después de tres ciclos
encendida
cortocircuito a la fuente de alimentación de conducción luego de la reparación
Falla de que el circuito eléctrico de Se enciende después de la notificación del
No
DFC_UPmpMotSCG P3005 451 control de la bomba de urea tiene error, y se apaga después de tres ciclos
encendida
cortocircuito a tierra de conducción luego de la reparación
Se enciende después de tres ciclos de
Falla de razonabilidad del sensor de
conducción luego de la notificación del No
DFC_UPmpPPlausMax P3007 451 presión de urea (valor de medición
error, y se apaga después de tres ciclos encendida
desmasiado alto en la detección)
de conducción luego de la reparación
Se enciende después de tres ciclos de
Falla de razonabilidad del sensor de
conducción luego de la notificación del No
DFC_UPmpPPlausMin P3007 451 presión de urea (valor de medición
error, y se apaga después de tres ciclos encendida
desmasiado bajo en la detección)
de conducción luego de la reparación
Se enciende después de la notificación del
Falla de tensión de entrada demasiado No
DFC_UPmpPSRCMax P204D 451 error, y se apaga después de tres ciclos
alta del sensor de presión de urea encendida
de conducción luego de la reparación
Se enciende después de la notificación del
Falla de tensión de entrada demasiado No
DFC_UPmpPSRCMin P204C 451 error, y se apaga después de tres ciclos
baja del sensor de presión de urea encendida
de conducción luego de la reparación
Falla de apertura del circuito eléctrico
Se enciende después de la notificación del
de control y accionamiento del lado No
DFC_URevVlvHSOL P3047 452 error, y se apaga después de tres ciclos
superior de la válvula de dirección de encendida
de conducción luego de la reparación
urea
Falla de sobrecalentamiento del circuito
Se enciende después de la notificación del
eléctrico de control y accionamiento del No
DFC_URevVlvHSOvrTemp P3048 452 error, y se apaga después de tres ciclos
lado superior de la válvula de dirección encendida
de conducción luego de la reparación
de urea
Falla de que el circuito eléctrico de
control y accionamiento del lado Se enciende después de la notificación del
No
DFC_URevVlvHSSCB P3049 452 superior de la válvula de dirección de error, y se apaga después de tres ciclos
encendida
urea tiene cortocircuito a la fuente de de conducción luego de la reparación
alimentación
386
Falla de que el circuito eléctrico de control y
Se enciende después de la notificación del
accionamiento del lado superior de la
DFC_URevVlvHSSCG P3050 452 error, y se apaga después de tres ciclos de No encendida
válvula de dirección de urea tiene
conducción luego de la reparación
cortocircuito a tierra
Falla de apertura del circuito eléctrico de Se enciende después de la notificación del
DFC_URevVlvOL P3010 452 control y accionamiento del lado inferior de error, y se apaga después de tres ciclos de No encendida
la válvula de dirección de urea conducción luego de la reparación
Falla de sobrecalentamiento del circuito
Se enciende después de la notificación del
eléctrico de control y accionamiento del
DFC_URevVlvOvrTemp P3011 452 error, y se apaga después de tres ciclos de No encendida
lado inferior de la válvula de dirección de
conducción luego de la reparación
urea
Falla de que el circuito eléctrico de control y
Se enciende después de la notificación del
accionamiento del lado inferior de la válvula
DFC_URevVlvSCB P3012 452 error, y se apaga después de tres ciclos de No encendida
de dirección de urea tiene cortocircuito a la
conducción luego de la reparación
fuente de alimentación
Falla de que el circuito eléctrico de control y
Se enciende después de la notificación del
accionamiento del lado inferior de la válvula
DFC_URevVlvSCG P3013 452 error, y se apaga después de tres ciclos de No encendida
de dirección de urea tiene cortocircuito a
conducción luego de la reparación
tierra
Falla de tensión de entrada demasiado alta Se enciende después de la notificación del
DFC_UTnkTSRCMax P205D 446 del sensor de temperatura de la caja de error, y se apaga después de tres ciclos de No encendida
urea conducción luego de la reparación
Falla de tensión de entrada demasiado baja Se enciende después de la notificación del
DFC_UTnkTSRCMin P205C 446 del sensor de temperatura de la caja de error, y se apaga después de tres ciclos de No encendida
urea conducción luego de la reparación
Se enciende después de tres ciclos de
Falla de razonabilidad de señal del sensor
conducción luego de la notificación del
DFC_UTnkTVDPlausTempMax P205B 446 de temperatura de la caja de urea(valor de No encendida
error, y se apaga después de tres ciclos de
medición desmasiado alto en la detección)
conducción luego de la reparación
Se enciende después de tres ciclos de
Falla de razonabilidad de señal del sensor
conducción luego de la notificación del
DFC_UTnkTVDPlausTempMin P205B 446 de temperatura de la caja de urea(valor de No encendida
error, y se apaga después de tres ciclos de
medición desmasiado bajo en la detección)
conducción luego de la reparación
La velocidad del vehículo es mayor que el
DFC_VehVMax P0279 224 No encendida No encendida
valor máximo admisible
Se enciende
después de tres
ciclos de
conducción luego
DFC_VehVNplMon P2162 224 Sin señal de velocidad del vehículo No encendida de la notificación
del error, y se
apaga enseguida
después de la
reparación
387
Se enciende después de
tres ciclos de conducción
Velocidad irrazonable del
DFC_VehVPlaus P0501 224 No encendida luego de la notificación del
vehículo
error, y se apaga enseguida
después de la reparación
Se enciende después de
La señal de tensión del
tres ciclos de conducción
sensor de velocidad del
DFC_VehVSRCHi P0503 224 No encendida luego de la notificación del
vehículo es mayor que el
error, y se apaga enseguida
límite superior
después de la reparación
Se enciende después de
La señal de tensión del
tres ciclos de conducción
sensor de velocidad del
DFC_VehVSRCLo P0502 224 No encendida luego de la notificación del
vehículo es menor que el
error, y se apaga enseguida
límite inferior
después de la reparación
388
Motor
389
Motor
● Lista de Mantenimiento
Trabajo Ciclo Notas
Sistema de enfriamiento
Comprobar el nivel de líquido Regulación de revisión diaria
Comprobar las funciones y la hermeticidad Primer mantenimiento y mantenimiento periódico
Reapretar las abrazaderas de manguera del sistema
de enfriamiento y sistema de turbocompresor del aire Primer mantenimiento
de entrada
Comprobar la contaminación del enfriador intermedio y
Mantenimiento periódico
aletas de radiador
Reemplazar el refrigerante y revisar la válvula de
seguridad del tanque de expansión (reemplazarla 4 años ó 200.000 km
cuando sea necesario)
Verificar las especificaciones del refrigerante Mantenimiento de invierno y mantenimiento periódico
Revisar el estado y la tensión de las correas 20.000 km, mantenimiento periódico
Sistema de inyección
Revisar el nivel de combustible Regulación de revisión diaria
Revisar el estado y la hermeticidad del sistema de
Primer mantenimiento y mantenimiento periódico
combustible
Módulo de combustible; limpiar la malla filtrante de la
Depende del aviso del sensor de presión de
bomba manual de combustible y reemplazar el
combustible, sin ser mayor que 20.000 km
cartucho del filtro fino de combustible
Reemplazar el cartucho del filtro grueso de
Reemplazo simultáneo con el cartucho del filtro fino
combustible
Sistema de escape/admisión
Revisar la contaminación del cartucho del filtro de aire Al reemplazar el aceite de motor
Se recomienda un reemplazo oportuno según la
Reemplazar el cartucho de filtro Depende de las regulaciones del vehículo
contaminación
Comprobar el estado, las funciones y la hermeticidad Primer mantenimiento, y al reemplazar el aceite para
del sistema de escape motor diésel
Culata
Revisar el espacio de la válvula de aire, y ajustarlo
Mantenimiento periódico
cuando sea necesario
Sistema de lubricación
Revisar el nivel de aceite de motor Regulación de revisión diaria
De acuerdo con el ciclo de reemplazo del aceite de
Reemplazar el aceite de motor y el cartucho de filtro
motor
Sistema de aparatos eléctricos
Revisar el estado del motor de arranque y el
Primer mantenimiento y mantenimiento periódico
generador
390
Motor
391
Motor
392
Motor
Refrigerante
El refrigerante los motores de gas natural es:el fluido de trabajo BASF G48-24 -35℃, producido por Changchun Delian
Chemical Co., Ltd.
No es necesario reemplazar el refrigerante para el primer mantenimiento del vehículo. El ciclo de reemplazo concreto
recomendado se presenta en la siguiente tabla:
Nombre de Nivel de
Fabricante recomendado y
producto calidad y Recorrido o periodo de
Conjunto especificaciones del Cantidad Notas
del grado de intervalo para el reemplazo
producto
petróleo viscosidad
BASF G48-24 refrigerante 200.000 km ó 4 años de
MAN324 Mobil Antifreeze Extra conducción del vehículo,
MT13 Refrigerante 42-48L
NF Castrol ANTIFREEZE NF prevalecerá lo que ocurra
Havoline AFC primero.
393
Motor
Advertencia!
- Debe usar el refrigerante especial de Sinotruk, de lo contrario, provocará daños en el motor. En
este caso Sinotruk sólo brindará servicios pagados!
- Está prohibido usar el agua en lugar del refrigerante.
- El aire en el refrigerante deberá eliminarse completamente, de lo contrario dañará la bomba de
agua.
Materiales Auxiliares
Las partes que utilizan los diferentes materiales auxiliares se muestran en la siguiente tabla.
Tabla de Materiales Auxiliares del Motor de Gas
Marca y serie del
Color Función Parte de aplicación
adhesivo
LOCTITE 573 Antiaflojamiento Dorso del engranaje del cigüeñal
Tapón roscado del agujero de aceite en la cámara de
LOCTITE 270 Fijación y sellado
engranaje de sincronización
Cara de combinación entre la caja de cigüeñal y su placa
LOCTITE 5900 Sellado
de transición
Pernos de la tubería de escape, pernos del
Anti-Seize Gris Anti-agarre
turbocompresor, sensor de oxígeno
Nota: El color del adhesivo puede variar según diferentes proveedores
394
Motor
Precauciones de operación:
Para garantizar la seguridad en la conducción, lleve a cabo la revisión
diaria de los componentes relacionados del motor de gas antes de
usarlo. En caso de alguna anomalía, acuda enseguida a la estación de
servicio autorizada por nuestra compañía para la reparación.
Revise si cumplen con los requisitos el nivel de aceite de motor, el
refrigerante, la presión de la bombona, etc. antes de arrancar el motor
de gas, para garantizar el uso normal y la seguridad.
Al arrancar el motor de gas, si no se logra en 5 segundos, arránquelo
nuevamente con un intervalo de 15 segundos.
Arrancado el motor de gas, manténgalo en fucionamiento de ralentí
por 3 a 5 minutos, y la presión del aceite de motor deberá ser mayor
que 100kPa; Cuando la temperatura del refrigerante no está superior a
60℃, no está permitido el funcionamiento brusco a alta velocidad y con
gran carga, de lo contrario, afectará la fiabilidad del motor de gas.
Antes del apagado del motor de gas con carga, primero reduzca la
carga y la velocidad, con la duración del funcionamiento de ralentí no
menor que 3 a 5 minutos.
Dentro del período de running-in (3000 km) del motor de gas, esto
debe funcionar solo con carga media o menos.
La duración máxima del funcionamiento de ralentí continuoso del
vehículo es de 15 a 20 minutos, y está prohibido ser mayor que 20
minutos. La duración demasiado larga del funcionamiento de ralentí
puede provocar acumulación de carbono en el motor.
395
Motor
Reglas de Mantenimiento
Condiciones de Uso
WGⅠ WGⅡ WGⅢ
Condiciones de uso adeversas (clima frío o
caliente, alto contenido de polvo, tranporte
a corta distancia, uso en el campo de
construcción, así como autobuses, Vehículos de recorrido anual menor Vehículos de recorrido anual mayor
vehículos para ingeniería municipal, que 6×104km, transporte a corta y que 6×104km, transporte a larga
quitanieves y camiones de bombero), o media distancia (para cargas) distancia
recorrido anual del vehículo menor que
2×104km, o tiempo de servicio anual del
vehículo menor que 600 h
Primera revisión, revisión de rutina y ciclo de mantenimiento
Condiciones de
Uso
WGⅠ WGⅡ WGⅢ
Ítem
Recorrido de 1000~1500 km
Primera revisión Recorrido de 1500~2000 km Recorrido de 1500~2000 km
Conducción de 30~50 h
Revisión de rutina Cada 5000 km 4
Cada 1×10 km Cada 1,5×104km
(P) Cada 150 h
Mantenimiento de Cada 1×104km
Cada 2×104km Cada 3×104km
nivel 1 (WD1) Cada 300 h
Mantenimiento de Cada 2×104km
Cada 4×104km Cada 6×104km
nivel 2 (WD2) Cada 600 h
Mantenimiento de Cada 4×104km
Cada 8×104km Cada 12×104km
nivel 3 (WD3) Cada 1200 h
Mantenimiento de Cada 8×104km
Cada 16×104km Cada 24×104km
nivel 4 (WD4) Cada 2400 h
396
Motor
Especificaciones de Mantenimiento del Motor de Gas
Primera
Ítem de mantenimiento del motor de gas P WD1 WD2 WD3 WD4
revisión
Conforme al ciclo de reemplazo del aceite de motor
Reemplazar el aceite para motor de gas
bajo diferentes condiciones de uso
Reemplazar el filtro de aceite de motor o el
25.000 km
cartucho de filtro
Reemplazar el cartucho del filtro de baja presión ● ● ● ●
Reemplazar el cartucho del filtro de alta presión
● ● ● ●
(motor de GNC)
Revisar el volumen del refrigerante y echarlo en
● ● ● ● ● ●
cantidad suficiente
Reemplazar el refrigerante Conforme al requisito de 1,3
Apretar las abrazaderas de la tubería de
●
enfriamiento
Apretar las piezas de conexión de la tubería de
● ● ● ● ●
admisión, mangueras y bridas
Revisar el espacio del cojinete del
●
turbocompresor
Elementos eléctricos y arnés del sistema de
Revisar por cada 250 horas
control eléctrico
Revisr si aparecen grietas en el manguito de
● ● ● ●
caucho de la bobina de encendido
Revisar las tuberías del sistema y apretar las
● ● ● ● ● ●
conexiones
Limpiar la tubería de agua de circulación de las
partes que necesiten ser calentadas por el Limpiar por cada 2000 horas
refrigerante
Nota: la marca ● supone la necesidad del mantenimiento
397
Motor
Precauciones de mantenimiento
Bujía
Al realizar el mantenimiento de rutina del motor de gas, es
necesario revisar si la separación de la bujía cumple con los
requisitos, reemplace la bujía según el uso; el recorrido
recomendable para reemplazo: 60.000 km.
No desmonte la bujía hasta que se haya enfriado el motor, para
evitar quemaduras y daños en las roscas de fijación de la bujía.
Cuando la bujía está completamente desenroscada, sáquela
mediante el manguito de caucho de la bobina de encendido.
Al montar la bujía, primero enrósquela en las roscas de montaje de
bujía en la culata mediante el manguito de caucho de la bobina de
encendido, hasta que alcance la arandela de sello. Luego apriétela
con la herramiento de montaje de bujía. Para la bujía M14, el
momento de apriete es de 25~30 Nm.
Cuando no hay llave de torsión o dicha llave no funicona bien,
Método de apretar la bujía M14
enrosque a mano la bujía hasta que no lo pueda más, para
Método de apretar la bujía M12 garantizar el contacto entre la arandela de la bujía y la superficie de
la culata. Luego apriete la bujía de la manera indicada en la figura.
En caso de En caso de producto El motor MT13 utiliza la bujía M14. Cuando la separación entre los
producto nuevo nuevo
enroscado enros eletrodos de la bujía es mayor que 0,6 mm, es recomendable
cado
reemplazarla.
Atención: La bujía M14 de electrodos grandes para el motor MT13
es diferente en eletrodos en comparación con la bujía para el motor
T10/T12, así que una mezcla de electrodos acortará la vida útil de
En caso de En caso de la bujía.
producto producto
usado usado
enrosc enros
ado cado
398
Motor
Válvula de Mariposa
Limpie las partes indicadas en la figura por cada 20.000 km
con el agente limpiador específico de HENKEL LOCTITE (la
limpieza no oportuna acortará la vida útil de la válvula de
mariposa).
Partes que
necesitan una
limpieza
periódica
399
Motor
Mezclador de Gases
Limpie por cada 20.000 km con el agente limpiador
específico de HENKEL LOCTITE. Deberá separar la boquilla
del mezclador durante la limpieza, para hacerlo todo limpio.
Además, frote la pared interior del mezclador de gases,
eliminando los depósitos adheridos en la pared interior.
400
Motor
Agujero de
limipeza 3 Agujero de
limipeza 2
Agujero de limpieza 1
401
Motor
402
Motor
o
antipolv
Tapa
Es recomendable soplar por cada 2000 km (puede acortarse el
recorrido si el ambiente de uso tiene una gran cantidad de aguas
lodosas y polvos).
403
Motor
Precauciones de la bombona
Bombona de GNC
La temperatura de la bombona sube durante la carga de gas.
Esta subida de temperatura es obvia al tocar, pero no
quema. Este calor se emite porque el gas queda comprimido
durante la carga de gas, lo que se trata de un fenómeno
normal.Con cierto periodo de reposo del vehículo cargado de
gas (hasta 20 MPa), la presión tiene cierta disminución, lo
que se trata de un fenómeno normal (por causa de la
disminución de temperatura del gas en la bombona). Al
cargar gas, se practicarán estrictamente las reglas de
operación de la estación de GNC, y la presión de carga del
GNC no puede ser mayor que 20 MPa.
Parada del Vehículo
Para una parada de más de 3 horas del vehículo de GNC, al
salir del vehículo, el conductor deberá cerrar la válvula de
cierre general y apagar el interruptor general de la batería,
ambos ubicados en el panel de control integrado.
Para una parada de más de 24 horas del vehículo de GNC,
además de cerrar la válvula de cierre general y apagar el
interruptor general de la batería, ambos ubicados en el panel
de control integrado, el conductor también deberá cerrar
todas las válvulas de bombona, para garantizar la seguridad
del vehículo.
404
Motor
Bombona de GNL
Durante el uso, preste atención a que si aparecen escarchas
en el vaporizador. En caso de escarchas, supone que no es
suficiente el flujo del refrigerante en el vaporizador, y es
necesario revisar si la tubería de calentamiento está
doblada. De lo contrario, la carencia de capacidad del
vaporizador producirá la insuficiente de potencia del motor.
En caso de temperatura baja en el invierno o de operación
con carga pesada a largo tiempo, puede abrirse la válvula de
presurización automática para aumentar la presión interna
de la bombona y el volumen de vaporización del GNL.
Garantice el suministro para el motor de gas y la potencia del
motor. En caso de temperatura alta en el verano o de carga
relativamente ligera del vehículo, la válvula de presurización
automática debe cerrarse.
La presión del regulador de presión de la bombona del motor
MT13 es de 8,7 bar.
405
Transmisión ZF
Transmisión ZF
Modelo del producto del petróleo y ciclo de reemplazo
del aceite
Véase la Tabla Anexa I.
Atención!
- Sólo puede usar el producto del petróleo
especificado por Sinotruk o el aceite ZF-Ecofluid M
específico para la transmisión ZF que está certificado
en la última tabla de lubricante TE-ML 02.
- La tabla de lubricantes de ZF puede conseguirse
en cualquier centro de servicio de postventa o
descargarse desde la página oficial de ZF
WWW.ZF.COM.
Volumen de Carga de Aceite
La placa de identificación o la tabla de parámetros técnicos
en la transmisión indica el volumen de carga de aceite de
referencia. Se practicarán las reglas de carga de aceite para
garantizar la exactitud del volumen de carga de aceite.
Atención!
Debe practicarse estrictamente el ciclo de
reemplazo de aceite, de lo contrario, se
afectarán el rendimiento y la fiabilidad de la
transmisión.
406
Transmisión ZF
Tabla Anexa I
Aceite para la transmisión y ciclo de reemplazo del aceite
Nombre de Nivel de
producto calidad y Volumen de producto del petróleo Recorrido o periodo para el Recorrido o periodo de intervalo
Conjunto 1) Notas
del grado de primer reemplazo para el reemplazo
petróleo viscosidad
16S2230 15,5L ① Vehículos para transporte de ① Vehículos para transporte de
16S2530 15,5L larga distancia: 80.000 km ó 12 larga distancia: 160.000 km ó 12
meses, prevalecerá lo que meses, prevalecerá lo que
Aceite para MTF ocurra primero. ocurra primero.
la 85W-90 ② Vehículos para ingeniería ② Vehículos para ingeniería
transmisión Q/ZZ municipal, vehículos para municipal, vehículos para
manual 21045 ó ingeniería civil, camiones de ingeniería civil, camiones de
MTF del MTF volteo para transporte y volteo para transporte y
16S2222 15L
vehículo 80W-90 camiones mezcladores: 80.000 camiones mezcladores: 160.000
con carga Q/ZZ km ó 12 meses, prevalecerá lo km ó 12 meses, prevalecerá lo
pesada 21045 que ocurra primero. que ocurra primero.
③ Camiones mineros y ③ Camiones mineros y
vehículos de uso especial: 1000 vehículos de uso especial: 1000
horas de funcionamiento. horas de funcionamiento.
16S2231 ① Vehículos para transporte de El aceite de
① Vehículos para transporte de
Transmisión larga distancia: 300.000 km ó 24 carga original
larga distancia: 300.000 km ó 24
ZF meses (en condiciones de gran de este
meses (en condiciones de gran
cantidad de rampas o de modelo de
Aceite cantidad de rampas o de
sobrecarga: 240.000 km o 24 transmisión
específico sobrecarga: 240.000 km o 24
meses), prevalecerá lo que es
de ZF meses), prevalecerá lo que
ocurra primero. proporcionado
Ecofluid M ocurra primero.
② Vehículos para ingeniería por la propia
Tabla de o aceite de 25,5L/ ② Vehículos para ingeniería
municipal, vehículos para compañía ZF,
Lubricantes grado 02E 18,5L municipal, vehículos para
16S2531 ingeniería civil, camiones de y el aceite
TE-ML 02 en la tabla (con toma de fuerza)2) ingeniería civil, camiones de
volteo para transporte y para
de volteo para transporte y
camiones mezcladores: 240.000 postventa es
lubricantes camiones mezcladores: 240.000
km ó 24 meses, prevalecerá lo el aceite de
de ZF km o 24 meses, prevalecerá lo
que ocurra primero. engranajes
TE-ML02 que ocurra primero.
CASTROL
③ Camiones mineros y
③ Camiones mineros y SYNTRANS Z
vehículos de uso especial: 5000
vehículos de uso especial: 5000 LONG
horas de funcionamiento.
horas de funcionamiento. LIFE75W-80
Notas: 1) El volumen de los productos del petróleo en la tabla sólo sirve como referencia, y prevalecerá el volumen de uso real;
2) El volumen de carga de aceite no cambia cuando la transmisión ZF está equipada con la toma de fuerza NH1; y aumenta en 0,5 L cuando está
equipado con la toma de fuerza NH4;
407
Transmisión ZF
Reemplazar aceite
Descargar aceite
Atención!
- El lubricante y el agente limpiador tienen
prohibido fluir en la tierra, la agua
subterránea y el sistema de drenaje. Se
deberá colectar el lubricante en un recipiente
adecuado y desecharlo según las
regulaciones relacionadas del departamento
de protección ambiental.
- Generalmente, se deberá descargar el
aceite después de cierto periodo de
conducción del vehículo, y en este momento,
el aceite de la transmisión tiene una
temperatura relativamente alta y una
viscosidad baja.
Peligro!
El contacto con la transmisión y el lubricante
caliente puede causar quemaduras, por
favor, tome bien las medidas de protección.
- Desenrosque el tapón roscado de descarga de aceite ①
de la transmisión y colecte el aceite descargado en un
recipiente adecuado.
- Limpie el tapón roscado de descarga de aceite ①
equipado con chip magnético, reemplace el anillo de sello
con un nuevo y realice el apretamiento con el momento
especificado.
408
Transmisión ZF
Cargar aceite
Eche aceite por las bocas de llenado ① y ②.
Eche aceite hasta que alcance el borde inferior de las bocas de
llenado ① y ② o que desborde las bocas de llenado.
Revisar el nivel de aceite
Advertencia!
El volumen demasiado pequeño del aceite en
la transimisión provocará daños a la
transmisión. ¡Esto se trata de un accidente
peligroso!
Revise periódicamente el nivel de aceite en la transmisión: (una
vez a la semana)
- Estacione el vehículo en una superficie nivelada al revisar el
nivel de aceite.
- No revise el nivel de aceite inmediatamente después de la
conducción (el resultado de medición tiene errores).
- No realice la revisión del nivel de aceite hasta que el aceite
esté enfriado (<40℃).
- Desenrosque los tapones roscados de llenado ① y ② para
revisar el nivel de aceite.
- En caso de darse cuenta de que el nivel de aceite está
debajo del borde inferior de la boca de llenado, se deberá añadir
el aceite hasta que se desemborde.
Atención!
Cada vez al revisar el nivel de aceite, revise
también si tiene fugas de aceite la transmisión.
409
Transmisión ZF
410
Transmisión ZF
Revisar el embrague
Para garantizar la vida útil y el funcionamiento normal del
sincronizador, es imprescindible la separación completa del
embrague.
Lo arriba también es aplicable para la operación de la toma
de fuerza del embrague.
Pasos para verificar si el embrague está completamente
separado:
Ponga el motor en funcionamiento de ralentí a una
temperatura de funcionamiento normal, y pise el pedal del
embrague hasta el final.
Espere por unos 20 segundos (depende de la calidad y
temperatura del volante), y conmute la transmisión
lentamente a la posición de marcha atrás.
Si hay sonido de golpe de engranajes durante el cambio de
marchas, supone que es necesario ajustar o verificar el
embrague.
411
Transmisión ZF
412
Transmisión ZF
Escape de la Transmisión
Durante la conducción del vehículo, después de la subida de
temperatura de aceite de la transmisión, se aumenta la
presión de aire dentro de la transmisión. El tapón de venteo
de la transmisión puede garantizar el equilibrio de presión de
aire entre el exterior y el interior de la transmión.
Atención!
Cada vez al revisar el vehículo, revise el
tapón de venteo.
Tapón de venteo
Para garantizar siempre el funcionamiento normal del tapón
de venteo o la manguera de venteo, el tapón de venteo ①
debe limpiarse, sin ser cubierto, y tiene prohibido ser lavado
directamente con agua de alta presión (el agua en la
transmisión causará herrumbres).
Manguera de venteo
Para los vehículos que necesitan limpiarse con frecuencia,
tales como el camión de leche y el camión mezclador de
hormigón, es necesario equiparse con la manguera de
venteo ②. La distribución de la manguera de venteo ②
debe evitar torsión y enrollamiento, y el extremo de la
manguera debe ubicarse en zonas secas (por ejemplo, el
espacio del motor o el lugar desocupado del chasis).
413
Transmisión ZF
414
Transmisión Automática
415
Transmisión automática
Tabla Anexa II
Fabricante
Nombre Nivel de Recorrido
recomendad
Con de calidad y Volumen de o periodo
oy Recorrido o periodo de intervalo
junt producto grado de producto del para el Notas
especificaci para el reemplazo
o del viscosida petróleo 1) primer
ones del
petróleo d reemplazo
producto
Con 13L/1 ① Vehículos para transporte de
malla 3,5L larga distancia:
1. Se debe usar el
filtrante (con 100.000 km ó 12 meses para
aceite especial
HW2571 toma condiciones de operación de alta
para engranajes
2XA/ de velocidad; 80.000 km ó 12 meses
de postventa
HW2571 fuerza para condiciones de operación en
especificado por
Mobil Delvac 2XCA ) ciudades (40.000 km ó 6 meses para
Sinotruk, de lo
Aceite condiciones adversas).Prevalecerá
contrario,
Sintético lo que ocurra primero.
provocará daños
Tra para ② Vehículos para ingeniería
Lubricant GL-5 en la transmisión.
nsm Engranajes municipal, vehículos para ingeniería
e de 85W-90 2000-5000 ¡En este caso
isió Castrol civil, camiones de volteo para
engranaje Q/ZZ Con 14L/1 km Sinotruk sólo
n Syntrax transporte y camiones mezcladores:
s 21040 malla 4,5L brindará servicios
HW Universal 80.000 km ó 12 meses para
filtrante (con pagados!
Plus condiciones de operación en
HW2071 toma 2. Los lubricantes
Shell Spirax ciudades (40.000 km ó 6 meses para
6ACL/ de para engragajes
S6 AXME condiciones adversas). Prevalecerá
HW2071 fuerza especiales de
lo que ocurra primero.
6AL ) diferentes grados
③ Camiones mineros:
de viscosidad no
20.000 km ó 4 meses (o 500 horas
pueden
de funcionamiento de la máquina
mezclarse.
principal), prevalecerá lo que ocurra
primero.
Notas:
1) El volumen de los productos del petróleo en la tabla sólo sirve como referencia, y prevalecerá el volumen de uso real;
2) Las condiciones adversas se refieren a la grave sobrecarga, las malas condiciones viales y la gran cantidad de polvos durante la conducción del
vehículo;
416
Retardador
Retardador - La transmisión
Revisar el Nivel de Aceite - El retardador
Advertencia! - El intercambiador de calor de aceite/agua
El volumen insuficiente del aceite en la - La tubería de enfriamiento relacionada
transimisión provocará daños a la Revisarel nivel de aceite:
transmisión y producirá riesgos de ● Estacione el vehículo sobre un terreno horizontal,
accidentes. aplicando el freno de estacionamiento, y tenga cuidado de
no usar el retardador.
● Desenrosque el tapón roscado de la bocad e
Advertencia! desbordamiento (véase el tapón roscado de la boca de
El volumen insuficiente del aceite en la descarga, llenado y desbordamiento).
transimisión provocará fallas del retardador ● En caso de que el nivel de aceite está debajo de la boca de
y reducción o ineficacia del momento de desbordamiento, se deberá añadir el aceite hasta que se
freno. desemborde.
● Al revisar el nivel de aceite, hay que apagar el retardador ● Reemplace la arandela de sello con una nueva, y apriete el
antes de parar el vehículo, para asegurar un volumen tapón roscado de la boca de desbordamiento al momento de
correcto de aceite en la transmisión. torsión especificado.
● Antes de revisar el nivel de aceite de la transmisión
equipada con retardador, siga las siguientes operaciones:
- Estacione el vehículo sobre un terreno horizontal.
- Apague el motor.
- Espere hasta que la temperatura de aceite en la
transmisión se disminuya a ser menos de 40℃.
● Revise periódicamente el nivel de aceite en la transmisión
(una vez a la semana).
● Al revisar el nivel de aceite, revise también si tienen fugas
las siguentes partes:
417
Retardador
Placa de identificación
Placa de Identificación del Retardador
La placa de identificación contiene la información importante
del retardador. La placa de identificación está instalada en el
costado de la carcasa del retardador. Está incluida en la
placa de identificación la siguiente información:
① Modelo del retardador ②Número del conjunto de retardador
③ Número de serie del retardador ④Relación de velocidad
418
Retardador
419
Retardador
420
Retardador
421
Retardador
422
Retardador
423
Retardador
424
Retardador
Advertencia!
El volumen insuficiente del aceite el retardador
provocará fallas del retardador y reducción o
ineficacia del momento de freno. Utilice otros
dispositivos de freno auxiliares por favor, y
conéctese con la estación de servicio de
Sinotruk para pedir ayuda.
- Desactive la función del retardador (conmútelo a la posición
"0").
- Apague el motor.
- Desenrosque el tapón roscado de desbordamiento ⑤.
- Revise el nivel de aceite, y si es necesario, eche aceite a la
transmisión hasta que se desborde.
- Revise el nivel de aceite a una temperatura inferior a 40℃.
- El nivel de aceite correcto es el extremo más bajo de la boca
de desbordamiento, es decir, el nivel crítico de desbordamiento
del aceite.
- Después de haber reemplazado la arandela de sello, apriete el
tapón roscado de la boca de desbordamiento.
Atención! Revise nuevamente el nivel de aceite después de la
conducción, para garantizar un volumen de carga de aceite
exacto; si es equipa con el intercambiaor de calor tipo
separado, es necesaria una revisión 5 minutos después del
funcionamiento piloto, para evitar el funcionamiento sin
carga del intercambiador de calor.
425
Retardador
426
427
Sistema de Control del Embrague
Embrague
Parámetros de Funcionamiento
1. Medios de funcionamiento: Aire comprimido, líquido de
frenos DOT3/DOT4;
2. Presión máxima de funcionamiento: 4 MPa para el líquido
de frenos, 0,85 MPa para el aire;
3. Temperatura de funcionamiento: - 40 ℃~ + 80 ℃;
4. Carrera del pedal: Carrera total máxima de 130 mm;
5. Fuerza del pedal: no mayor que 190N con la fuerza de
asistencia.
428
Sistema de Control del Embrague
Reemplazo del líquido de frenos del embrague:
Ciclo de reemplazo (no es necesario el reemplazo para el primer mantenimiento):
Nombre de Recorrido o
Volumen de
producto Nivel de periodo de
Conjunto producto del Notas
del calidad intervalo para el
petróleo
petróleo reemplazo
Debe usar el aceite especial
especificado por Sinotruk para
Sistema 160.000 km ó 2
postventa, de lo contrario, provocará
de control Líquido de años, prevalecerá
DOT3/DOT4 0,5 L daños en el embrague y el sistema de
del frenos lo que ocurra
control del embrague. En este caso
embrague primero.
Sinotruk sólo brindará servicios
pagados.
Atención:
·Antes de agregar o reemplazar el líquido de frenos, se debe verificar si están limpios el tanque de aceite y el entorno de su
alrededor, y después de haber agregado el líquido de frenos, se debe apretar la tapa del tanque de aceite.
·Para reemplazar el líquido de frenos, utilice el líquido del grado especificado del mismo lote después de haber eliminado
todos los líquidos residuales en el sistema hidráulico.
·El líquido de frenos es corrosivo, así que evite en medida de lo posible las salpicaduras en el cuerpo personal o en la pintura
del vehículo.
Advertencia:
El aceite de motor y la grasa lubricante tienen prohibido entrar en la tubería hidráulica, de lo contrario,
dañarán la bomba general y los cilindros de asistencia.
429
Sistema de control del embrague
430
Sistema de control del embrague
431
Sistema de Control del Embrague
Fallas Frecuentes y Métodos de Eliminación
Fallas Causas Métodos de eliminación
Elimine las manchas de aceite en el disco
El disco de fricción tiene manchas de aceite. de presión, el disco accionado y el volante
del embrague
Deslizamiento del
El disco de fricción del disco accionado ya está
embrague Reemplace el disco accionado.
desgastado al máximo.
El conjunto de disco de presión del embrague
Reemplace el conjunto de disco de presión.
está dañado.
Separación incompleta Existe aire en el sistema hidráulico del embrague, Elimine completamente el aire en el sistema
del embrague y la carrera efectiva de separación está reducida. hidráulico.
Vibración del embrague La superficie del disco de presión no es plana o la Reemplace el conjunto de disco de presión
durante el arranque cara de separación del diafragma no es plana. o remonte el cojinete de separación.
El cojinete de separación no está completamente
Incapacidad de Remonte el cojinete de separación o
montado en la posición debida, o el daño del
separación del reemplace el conjunto de anillo de
anillo de separación hace salir el cojinete de
embrague separación.
separación.
Hundimiento o
El anillo de sello del cilindro maestro del Reemplace el cilindro maestro del embrague
recuperación deficiente
embrague está expandido. y reemplace el líquido de frenos.
del pedal de embrague
432
Eje Accionado
Eje Accionado
Generalidades de la Estructura
El eje delantero tipo tambor HF7/9 es de viga H forjada,
nudillo de dirección integral, freno de tambor y cámara de
aire de frenos de diafragma, y puede equiparse
opcionalmente con el brazo de ajuste automático y el
dispositivo de antibloqueo automático (ABS).
Holgura del freno (brazo de ajuste manual): 0,4 mm~0,7
mm.
433
Eje Accionado
434
Eje Accionado
435
Eje Accionado
436
Eje Accionado
437
Eje Accionado
439
Eje Accionado
441
Eje Accionado
442
Eje de Accionamiento
Eje de Accionamiento
Eje de Acionamiento STR
● Generalidades de la Estructura
El eje de accionamiento trasero STR es un eje de
accionamiento de dos etapas de un reductor de velocidad de
una etapa en el centro más un reductor de velocidad
planetario del borde del engranaje.Además, está dividido en
el doble eje de accionamiento y el simple eje de
accionamiento trasero según diferentes tipos de
accionamiento. La caja del eje es de placa de acero
punzonado o fundido, y está equipada con el mecanismo
diferencial entre ejes, el mecanismo diferencial entre
engranajes y el bloqueo de diferencial. La carga del eje
nominal está dividida en dos niveles según diferentes cajas
del eje: el nivel de 13 tolenadas y el nivel de 16 tolenadas.
● Mantenimiento del Árbol
Los ciclos de reemplazo del lubricante para engranajes
recomendados para diferentes condiciones de operación se
presentan en la siguiente tabla:
Nombre de
Nivel de calidad y Recorrido o
producto Fabricante recomendado y Volumen de producto del Recorrido o periodo de intervalo para
Conjunto grado de periodo para el Notas
del especificaciones del producto petróleo el reemplazo
viscosidad primer reemplazo
petróleo
21L Vehículos para transporte de larga Se debe usar el
Mobilube HD 80W-90 (eje distancia: 100.000 km ó 10 meses, lubricante para
GL-5 Castrol Syntrax Universal STR13 intermedio) prevalecerá lo que ocurra primero. engranajes especial
80W-90 80W-90 18,5 L (eje Vehículos para ingeniería municipal, de postventa
Shell Spirax S2 A 80W-90 trasero) vehículos para ingeniería civil, especificado por
Lubricante
camiones de volteo para transporte y Sinotruk, de lo
Eje STR de 2000-5000km
23L camiones mezcladores: 80.000 km o contrario, provocará
engranajes
ST16 (eje 10 meses, prevalecerá lo que ocurra daños en el eje de
GL-5 Mobilube HD-A 85W-90 / intermedio) primero. accionamiento. En
85W-90 Castrol/Shell HC16 20,5 L (eje Camiones mineros: 25.000 km ó 5 este caso Sinotruk
trasero) meses, prevalecerá lo que ocurra sólo brindará
primero. servicios pagados.
443
Eje de Accionamiento
444
Eje de Accionamiento
445
Eje de Accionamiento
● Después de usar el nuevo árbol, el vehículo debe tener 1500 ● Verifique y elimine frecuentemente los barros y polvos en el tapón de
kilómetros de adaptación. Sólo después de revisar nuevamente las venteo de la caja del eje trasero, y revise el tapón roscado de la boca de
piezas de fijación en todas las partes (excepto los pernos con llenado y el tapón roscado de la boca de descarga. En caso de infiltración
recubrimiento), el vehículo puede entrar en funcionamiento formal. o fugas de aceite, apriete o reemplace a tiempo los tapones roscados.
● Revise el nivel de aceite por cada 5000 km de recorrido o
mensualmente.
● Reemplace la grasa lubricante del brazo de ajuste y del árbol de levas
por cada 80.000 km de recorrido o anualmente. Inyecte grasa lubricante
a base de litio 2# en el brazo de ajuste automático por cada 20.000 km
de recorrido (5.000 km para vehículos no de carretera y camiones
mezcladores de cemento).
446
Eje de Accionamiento
● Debido al gran momento de torsión transmitido por el reborde del eje ● Por cada 8.000 a 10.000 km de recorrido, revise la fijación de la placa
motor, que tiene carga por impacto, se debe revisar frecuentemente la base de freno; revise si tiene aflojamiento el cojinete de cubo; revise el
fijación de los pernos del eje motor, para evitar la rotura de estos pernos desgaste del disco de fricción, si el desgaste del disco de fricción supera
causada por su aflojamiento. el hoyo de límite, reemplace inmediatamente el disco de fricción.
● Revise y limpie el tapón de venteo periódicamente. ● Freno de disco: Revise visualmente el desgaste del bloque de freno y
● Freno de tambor: para el brazo de ajuste manual de la holgura, revise el disco de freno sin desmontar los neumáticos por cada 2000 km de
la holgura del freno (0,4 mm ~ 0,7 mm) por cada 5000 km de recorrido; recorrido. Si hay bastante desgaste, es necesario desmontar el
y para el brazo de ajuste automático de la holgura, inyecte grasa neumático para medir el espesor del bloque de freno y el disco de freno.
lubricante a base de litio 2# en el brazo por cada 20.000 km de recorrido Cuando el bloque de freno está desgastado hasta con un espesor ≤12
(por cada 5000 km para los vehículos no de carretera y camiones mm, debe ser reemplazado inmediatamente, y cuando el disco de freno
mezcladores de cemento).En caso de fatiga del freno, se recomienda está desgastado hasta con un espesor ≤37 mm, debe ser reemplazado
verificar el momento en sentido antihorario del perno hexagonal de inmediatamente.
gusano del brazo de ajuste automático. Gírelo por una vuelta, si el ●Con un recorrido menor que 50 km para el nuevo bloque de freno, evite
momento mínimo medido es menor que 18 Nm, supone que el brazo de en medida de lo posible el frenado brusco o la fricción por arrastre de
ajuste automático ya está dañado, y se debe reemplazar oportunamente largo tiempo.
el conjunto de brazo de ajuste automático.Revise el desgaste del agujero ¡Advertencia!
de fijación del mango de conexión en el brazo de control y ajuste - El eje de accionamiento debe usar el lubricante
automático, en caso del desgaste demasiado grave que produzca el especial para engranajes del eje de accionamiento de
aflojamiento entre el pasador de fijación y el mango de conexión, es Sinotruk, de lo contrario, provocará daños en el eje de
necesario reemplazar el mango de conexión. accionamiento. ¡En este caso Sinotruk sólo brindará
servicios pagados!
447
Eje de Accionamiento
Revisión y Mantenimiento
Ciclo de revisión y mantenimiento
(prevalecerá el recorrido o el periodo que ocurra primero)
Ítems de revisión y mantenimiento
Revisión y Mantenimiento
Primera revisión
Periódicos
Después de Cada 15.000 Cada 60.000
Cada 120.000
1500 km km km
Ítems de revisión periódica km
Después de 1 Cada 3 Cada 6
Cada año
mes meses meses
Revisión del desgaste, hermeticidad y daño de las
piezas móviles, revisión del desgaste del disco de
fricción del freno, revisión de la recuperación del árbol
● ● ● ●
de levas, revisión de las fuciones del brazo de ajuste, y
revisión de las funciones y hermeticidad de la cámara de
aire de freno
Revisión de la seguridad (realizarse diariamente)
Revisión del ajuste correcto del freno ● ● ● ●
Revisión del funcionamiento del freno ● ● ● ●
Apretamiento nuevo de las tuercas al momento ●
●
especificado
Limpieza del freno ●
Aplicación del agente antipegado en el pasador de ●
apoyo y del rodillo de la zapata de freno
Revisión de la rotación del cojinete de cubo, y cuando ●
●
sea necesario, ajuste o reemplazo del cojinete de cubo
● En caso del funcionamiento del vehículo en condiciones de operación adversas, el ciclo de mantenmiento debe acortarse
respectivamente.
● Después de montar la nueva rueda o reemplazar la rueda, al alcanzar un recorrido de 50 km, apriete las tuecas de la rueda
con el momento especificado; y al alcanzar un recorrido de 150 km, apriete nuevamente las tuercas de la rueda con el
momento especificado, hasta que las tuercas estén apretadas.
448
Eje de Accionamiento
449
Eje de Accionamiento
● Después de usar el nuevo árbol, el vehículo debe tener 1500 kilómetros de ● Revise el nivel de aceite por cada 5000 km de recorrido o mensualmente.
adaptación. Sólo después de revisar nuevamente las piezas de fijación en todas las ● Al reemplazar el lubricante, primero vacíe todo el lubricante de engranajes original
partes (incluyendo, sin limitación alguna, los pernos de conexión entre el eje de en los ejes intermedio y trasero, luego inyecte el nuevo lubricante de engranajes.
transmisión y el reborde, los pernos de la rueda, los pernos en la cara de Tenga cuidado de echar suficiente lubricante, inyectando primero 2,8 L de lubricante
combinación del reductor principal y caja del eje y los pernos de forma U, de engranajes en cada borde del engranaje, y luego inyectando el lubricante de
etc. ,excepto los pernos con recubrimiento), el vehículo puede entrar en engranajes en el tramo intermedio de la caja del eje. Después de la inyección del
funcionamiento formal. lubricante, ponga el vehículo en funcionamiento por 5 km de recorrido y párelo para
● Durante la conducción del vehículo, es necesario revisar periódicamente la revisar nuevamente el nivel de aceite, con un criterio del goteo del lubricante en la
temperatura del eje de accionamiento y del reductor en el borde del engranaje (no boca de límite del nivel de lubricante en la caja del eje. Si el nivel de lubricante esté
superior a la temperatura ambiental de 70℃) y la conexión de todos los bajo, vuelva a inyectarlo.
componentes (los pernos de conexión entre el eje de transmisión y el reborde, los
pernos de la rueda y los pernos en la cara de combinación del reductor principal y
caja del eje). Realice la revisión por cada 2000 km de recorrido, y el apretamiento
cuando sea necesario.
450
Eje de Accionamiento
451
Eje de Accionamiento
452
Eje de Accionamiento
Revisión y Mantenimiento
Ciclo de revisión y mantenimiento
(prevalecerá el recorrido o el periodo que ocurra primero)
Ítems de revisión y mantenimiento
Revisión y Mantenimiento
Primera revisión
Periódicos
Después de Cada 15.000 Cada 60.000
Cada 120.000
1500 km km km
Ítems de revisión periódica km
Después de 1 Cada 3 Cada 6
Cada año
mes meses meses
Revisión del desgaste, hermeticidad y daño de las
piezas móviles, revisión del desgaste del disco de
fricción del freno, revisión de la recuperación del árbol
● ● ● ●
de levas, revisión de las fuciones del brazo de ajuste, y
revisión de las funciones y hermeticidad de la cámara de
aire de freno
Revisión de la seguridad (realizarse diariamente)
Revisión del ajuste correcto del freno ● ● ● ●
Revisión del funcionamiento del freno ● ● ● ●
Apretamiento nuevo de las tuercas al momento
● ●
especificado
Limpieza del tambor de freno ●
Aplicación del agente antipegado en el pasador de
●
apoyo y del rodillo de la zapata de freno
Revisión de la rotación del cojinete de cubo, y cuando
● ●
sea necesario, ajuste o reemplazo del cojinete de cubo
● En caso del funcionamiento del vehículo en condiciones de operación adversas, el ciclo de mantenmiento debe acortarse
respectivamente.
● Después de montar la nueva rueda o reemplazar la rueda, al alcanzar un recorrido de 50 km, apriete las tuecas de la rueda
con el momento especificado; y al alcanzar un recorrido de 150 km, apriete nuevamente las tuercas de la rueda con el
momento especificado, hasta que las tuercas estén apretadas.
● Al montar la nueva rueda o al reemplazar la rueda, tenga cuidado con el tambo de freno para evitar su caída.
453
Eje de Accionamiento
454
Eje de Accionamiento
● Revise periódicamente el nivel de aceite en el reductor principal y reductor del borde del engranaje, y agregue el aceite en
caso de escasez. Para el mantenimiento obligatorio por primera vez después de 2000 a 4000 km de recorrido, es necesario
reemplazar el lubricante de engranajes. Después de dicho mantenmiento, se debe reemplazar el lubricante de engranajes
por cada 10.000 km de recorrido del vehículo.
● Revise periódicamente el funcionamiento del bloqueo del diferencial, y en caso del mal funcionamiento, averigüe la causa
y repárelo a tiempo.
● Utilice de manera correcta el mecanismo diferencial entre ejes y el mecanismo diferencial entre ruedas.
● Al reemplazar el aceite, tenga cuidado de echar cantidad suficiente en los ejes intermedio y trasero, luego después de un
recorrido de 5 km del vehículo, párelo para revisar nuevamente el nivel de aceite (especalmente el nivel de aceite en la caja
de eje de paso del eje intermedio y en el mecanismo diferencial entre ejes), hay que agregar el aceite de nuevo si el nivel
está bajo.
● Durante la conducción del vehículo, es necesario revisar periódicamente la temperatura del eje de accionamiento y del
reductor en el borde del engranaje (no superior a la temperatura ambiental de 70℃) y la conexión de todos los componentes
(los pernos de conexión entre el eje de transmisión y el reborde, los pernos de la rueda y los pernos en la cara de
combinación del reductor principal y caja del eje). Realice el reapretamiento por cada 2000 km de recorrido.
● Limpie el tapón de venteo periódicamente, para garantizar una buena ventilación del agujero de ventilación. Revise
periódicamente los tapones de llenado/descarga del reductor del borde del engranaje, reductor principal y caja del eje, y
reapriételos cuando sea necesario. Tenga cuidado de no desmontar y montar repetidamente los tapones, para evitar daños
de las roscas.
● Inyecte grasa lubricante en el brazo de ajuste de holgura por cada 2000 km de recorrido.
455
Suspensión
456
Suspensión
Suspensión de Goma
¡Advertencia!
Cuando las orejas de elevación de la
suspensión tiene grietas, roturas o
herrumbres graves, no se debe operar el
vehículo, de lo contrario, se produce la
separación de las piezas, provocando la
pérdida de control del vehículo y la lesión
personal o pérdida de bienes.
● Revise el rastro de rotura o desgarre en el borde del
resorte de goma (por lo menos una vez al año).
● No se puede remover ningún elemento de fijación auxiliar y
elemento de goma.
● La suspensión de goma no debe usar el aceite/grasa
lubricante en ninguna parte, especialmente las piezas de
goma tienen prohibido usar el aceite y la grasa.
Atención: No se debe desenroscar la tuerca para montar Requisitos relacionados para el
montaje de la suspensión de goma
la chaveta, de lo contrario, reducirá el momento de HUV207t
Momento de apriete de
apriete hasta el valor inferior al especificado. la tuerca conectada con
la suspensión:
¡Advertencia! 400-450N.m
457
Suspensión
458
Eje de Transmisión
Eje de Transmisión
El conjunto de eje de transmisión está ubicado en el extremo
inferior del bastidor del vehículo, y juega el papel de
transmitir la potencia. Debido a que el conjunto de eje de
transmisión está equipado con el rodamiento de cardán, el
cojinete de suspensión intermedio y la junta de expansión
acanalada, para garantizar el funcionamiento normal del
conjunto de eje de transmisión, es necesario llevar un
mantenimiento periódico del conjunto de eje de transmisión,
y los requisitos para el mantenimiento y el montaje y
desmontaje se muestran como lo siguiente:
Rodamiento de Cardán
Inyecte periódicamente la grasa lubricante, y es
recomendable realizarlo generalmente por cada 30.000 km
de recorrido para los vehículos de carretera, y por cada 5000
km de recorrido para los camiones volquete y camiones
mezcladores de cemento (o llevar un mantenimiento
periódico según las políticas de garantía de calidad del
vehículo).
El grado de la grasa lubricante es: grasa lubricante especial
de cardán WGC-2 de Derunbao. La grasa lubricante a base
de litio de uso general para vehículos 2# y la grasa
compuesta a base de litio de multiefectos también son
aplicables. El requisito para la resistencia a alta y baja
temperatura de la grasa lubricante es de -30℃~120℃.
Métodos de inyección de la grasa lubricante: Inyecte la grasa
lubricante por la boca de llenado ① del cardán hasta que
hay grasa lubricante fresca que desborda uno de los
cardanes. Para los camiones mineros y los vehículos de
ingeniería en malas condiciones viales, se deberá acortar el
periodo o el recorrido para la inyección de la grasa
lubricante.
459
Eje de Transmisión
460
Eje de Transmisión
461
Eje de Transmisión
462
Eje de Transmisión
463
464
Mantenimiento del Vehículo
465
Mantenimiento del Vehículo
Primer
Mantenimiento periódico
mantenimiento
Recorrido para el mantenimiento
Recorrido para el periódico (km)
Conjunto Ítems de mantenimiento
primer Vehículos no de
mantenimiento Vehículos carretera, camión
(km) de carretera mezclador de
cemento
Revise el rodillo tensor y garantice la tensidad de la correa. 2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
Cada 30.000
13. Revise el ralentí del motor. 2000~5000 a Cada Cada 5000
30.000
14. Revise los ruidos anormales. 2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
Motor
15. Revise si están flojos los pernos de conexión en cada unión
2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
de la suspensión del motor.
16. Revise si está dañado el caucho de soporte del motor. 2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
17. Revise si son normales la presión de aceite de motor y la
2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
temperatura de agua en el motor.
18. Lea el código de fallas del motor y verifique si existen fallas. 2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
19. Lea el código de fallas SCR y verifique si existen fallas. 2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
20. Elija el tipo del sistema de riel común en EOL, y verifique si
el pedal de acelerador puede cambiar de posición normalmente
2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
desde el cierre completo hasta la apertura completa (sólo
Inspección de aplicable para DENSO).
herramientas 21. Verifique si es correcto el valor K. 2000~5000
EOL 22. Revise si es normal el sensor de alarma del contenido de
2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
agua en el combustible.
23. Revise si es normal la presión de riel común. 2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
24. Revise si es normal la presión del colector de admisión. 2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
25.Lea el código de fallas ABS y verifique si existen fallas. 2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
26. Otros parámetros. 2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
27. Verifique si el embrague está completamente separado, y si
2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
la combinación es eatable sin deslizamiento.
Embrague 28. Revise el nivel de aceite hidráulico del embrague. 2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
29. Revise si la boca de escape del cilindro de asistencia del
2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
embrague está obstruida o tiene una mala ventilación.
466
Mantenimiento del Vehículo
Primer
Mantenimiento periódico
mantenimiento
Recorrido para el mantenimiento
Recorrido para el periódico (km)
Conjunto Ítems de mantenimiento
primer Vehículos no de
mantenimiento Vehículos carretera, camión
(km) de carretera mezclador de
cemento
30. Lubrique el eje del pedal de embrague 2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
31. Revise la carrera del cilindro de asistencia del
2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
embrague.
Embrague
32. Lubrique la manga deslizante del cojinete de
2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
separación.
33. Reemplace el aceite de embrague. Véase el "Mantenimiento del embrague"
Véase el "Manual de operación de la transmisión ZF" que
Transmisión Véase el "Mantenimiento de la transmisión"
acompaña el vehículo.
34. Reemplace el aceite lubricante del eje de
Véase el "Mantenimiento del eje de accionamiento"
accionamiento.
35. Lubrique el brazo de ajuste de holgura del freno. 2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
36. Revise si es normal la recuperación del freno. 2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
Eje de
accionamiento MC 37. Revise si es normal el funcionamiento del bloqueo de
2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
diferencial.
38. Revise el agujero de ventilación. 2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
39. Revise la holgura entre la zapata y el tambor de
Véase el "Mantenimiento del eje de accionamiento"
freno/el desgaste del bloque de freno de disco.
467
Mantenimiento del Vehículo
Primer
Mantenimiento periódico
mantenimiento
Recorrido para el mantenimiento
Recorrido para el periódico (km)
Conjunto Ítems de mantenimiento
primer Vehículos no de
mantenimiento Vehículos de carretera, camión
(km) carretera mezclador de
cemento
40. Reemplace el aceite de engranajes del reductor
Véase el "Mantenimiento del eje de accionamiento"
principal del eje de accionamiento.
41. Lubrique el brazo de ajuste de holgura del freno. 2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
42. Verifique si es normal la recuperación del freno. 2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
Otros ejes de
accionamiento 43. Verifique si es normal el funcionamiento del
2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
bloqueo de diferencial.
44. Revise el agujero de ventilación. 2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
45. Revise la holgura entre la zapata y el tambor de
Véase el "Mantenimiento del eje de accionamiento"
freno/el desgaste del bloque de freno de disco.
46. Lubrique el pasador principal de dirección
2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
delantero.
47. Lubrique el brazo de ajuste del freno. 2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
48. Revise y ajuste la convergencia y la tensión de las
ruedas cuando sea necesario según las condiciones de 2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
los neumáticos.
49. Revise si tienen aflojamiento los pernos de
Eje de dirección abrazadera y bolas de la barra de arrastre transversal 2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
delantero y de dirección.
aparato de 50. Revise si tienen aflojamiento los pernos de
gobierno abrazadera y bolas de la barra de arrastre longitudinal 2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
de dirección.
51. Revise si tiene aflojamiento el brazo vertical del
2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
aparato de gobierno.
52. Verifique si tiene aflojamiento el brazo vertical
2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
intermedio de doble dirección.
53. Si el sistema de la barra de dirección tiene desgaste
2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
anormal.
468
Mantenimiento del vehículo
Primer
Mantenimiento periódico
mantenimiento
Recorrido para el mantenimiento
Recorrido para
Conjunto Ítems de mantenimiento periódico (km)
el primer
Vehículos no de
mantenimiento Vehículos de
carretera, camión
(km) carretera
mezclador de cemento
54. Verifique si es normal el nivel de aceite del aparato de
2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
gobierno, y limpie el cartucho de filtro cuando sea necesario.
55. Verifique si la tubería de asistencia de la dirección tiene
Eje de 2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
envejecimiento y fuga de aceite.
dirección 56. Revise si la tubería de aceite y de aire intervencida y
delantero y 2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
desgastada.
aparato de
57. Revise la holgura entre la zapata y el tambor de freno/el
gobierno Véase el "Mantenimiento del eje accionado"
desgaste del bloque de freno de disco.
58. Verifique si es normal la recuperación del freno. 2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
59. Reemplace el aceite de aparato de gobierno. Véase el "Mantenimiento del sistema de dirección"
60. Lubrique la manga telescópica del eje de transmisión y el
2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
Eje de rodamiento de cardán del eje de transmisión.
transmisión 61. Revise los pernos de la suspensión del eje de transmisión. 2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
63. Lubrique el pasador de muello de placa de acero y el buje
2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
del entero vehículo.
64. Apriete los pernos de forma U delantero y trasero. 2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
65. Pernos de conexión de la oreja de elevación del soporte
2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
de la ballesta
66. Revise la eficacia del bloque limitador de la ballesta. 2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
67. Revise los pernos de mantaje del travesaño tubular del
2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
Bastidor chasis.
68. Revise los pernos de la barra de empuje de tipo V y de la
2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
barra de empuje inferior.
69. Revise la holgura entre el resorte de placa de aceite de la
suspensión de equilibrio y la placa deslizante, y lubrique la 2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
placa deslizante.
70. Verifique si tiene fugas de aceite el eje de equilibrio. 2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
1 L de aceite de engranajes GL-5 85W/90 por cada lado, sin
71. Agregue el aceite de engranajes al eje de equilibrio.
necesidad de ser reemplazado.
469
Mantenimiento del vehículo
Primer
Mantenimiento periódico
mantenimiento
Recorrido para el mantenimiento
Recorrido para
Conjunto Ítems de mantenimiento periódico (km)
el primer
Vehículos no de
mantenimiento Vehículos de
carretera, camión
(km) carretera
mezclador de cemento
72. Revise los pernos de conexión entre el eje de equilibrio y el
2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
chasis.
73. Revise las tuercas de la rueda. 2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
74. Revise las fugas de aceite, aire y agua en todas las partes. 2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
Bastidor
75. Verifique si el cableado tiene desgaste y la situación posible
2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
de desgaste.
76. Verifique si la tubería de agua está intervencida y los
2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
posibles daños.
77. Revise la hermeticidad de la tubería de aire en caso de
2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
frenos de servicio y de estacionamiento.
78. Verifique si la presión de aire del freno del entero vehículo
2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
alcanza el valor especificado.
Sistema de 79. Vacíe el agua de la bombona de aire. 2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
frenado
80. Verifique si es normal el freno. 2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
81. Verifique si la tubería de freno está desgastada y los
2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
posibles daños.
82. Verifique si tiene fugas de aire el sistema. 2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
83. Verifique si es normal el funcionamiento de la iluminación de
2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
cada parte y de los medidores.
84. Verifique si es normal la recarga del generador. 2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
85. Revise el estado de apriete del cable de alimentación de la
2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
tubería y el cable de conexión directa con el polo negativo;
86. Verifique si el arnés de cableado en cada parte está
Sistema
intervencido, y asegúrese de que el arnés de cableado esté 2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
eléctrico
lejos de fuentes de calor y objetos agudos.
87. Verifique la conexión de los arneses de cableado y los
2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
enchufes de dispositivos eléctricos.
88. Revise si es normal es funcionamiento del sistema de
2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
limpiaparabrisas y si es necesario agregar el detergente.
89. Revise los fusibles y sus especificaciones. 2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
470
Mantenimiento del Vehículo
Primer
Mantenimiento periódico
mantenimiento
Recorrido para el mantenimiento
Recorrido para el
Conjunto Ítems de mantenimiento periódico (km)
primer
Vehículos no de carretera,
mantenimiento Vehículos
camión mezclador de
(km) de carretera
cemento
Sistema
90. Verifique si es normal el funcionamiento de MP5. 2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
eléctrico
91. Revise y apriete los pernos del mecanismo de volteo. 2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
92. Verifique si es normal el funcionamiento del mecanismo de operación de las
2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
puertas.
93. Verifique si es fiable el mecanisno de bloqueo y lubríquelo. 2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
94. Verifique si es normal el funcionamiento del ajustador del asiento, y agregue
aceite lubricante a base de litio a la ranura de deslizamiento del mecanismo de 2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
Cabina del ajuste del asiento.
conductor 95. Verifique si es normal el funcionamiento del volante y el mecanismo de
2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
transmisión de la dirección.
96. Verifique si es normal el funcionamiento del bolso de aire de la suspensión,
2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
el ajustador de altura y el amortiguador.
97. Verifique si es normal el funcionamiento del cinturón de seguridad. 2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
98. Revise el volumen de aceite hidráulico de la bomba de elevación. 2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
99. Agregue aceite hidráulico a la bomba de elevación. Véase el "Mecanismo de Volteo de la Cabina"
100. Revise el momento de apriete de la suspensión de aire y de las piezas de
fijación para su montaje, y reemplace a tiempo las tuercas autobloqueo o 1500~2000 Cada 8000
arandelas de bloqueo que hayan perdido el efecto.
Sistema de
suspensión 101. Revisar el resorte de aire. 1500~2000 Cada 8000
de aire 102. Revise el amortiguador. 1500~2000 Cada 8000
103. Vacíe el agua de la bombona de aire. 1500~2000 Cada 8000
104. Realice la inspección y mantenimiento de la válvula de control de altura. 1500~2000 Cada 8000
105. Limpie el tubo de ventilación de urea. 2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
106. Reemplace el cartucho de filtro de la bomba de urea (80.000 km ó 4 años). 2000~5000 Cada 30.000 Cada 5000
Sistema SCR Deben reemplazarse en la Estación de Servicio especificada por
107. Revise y reemplace los componentes de filtro de la unidad de suministro de
cada tres años de funcionamiento o por cada 80.000 km de recorrido
urea.
del vehículo.
471
Capítulo VI Seguridad y Protección del Medio Ambiente
472
Instrucciones de Seguridad
Instrucciones de Seguridad
Precauciones generales de seguridad
Mangueras de plástico, mangueras de goma y arneses
de cableado
¡Atención!
No realice la soldadura o la perforación en
los lugares cercanos a las mangueras de
plástico, mangueras de goma y arneses de
cableado.
473
Instrucciones de Seguridad
Repuestos y accesorios
Para su propio beneficio, le aconsejamos que sólo utilice los
repuestos de "familia" de Sinotruk. La fiabilidad, seguridad e
idoneidad de estos repuestos y accesorios han sido
certificadas especialmente. Aunque siempre llevamos una
observación del mercado, todavía no podemos determinar el
rendimiento de otros productos en el mercado. Pese al
reconocimiento por alguna organización oficial, no seremos
responsables de estos productos.
474
Instrucciones de Seguridad
475
Instrucciones de Seguridad
476
Instrucciones de Seguridad
477
Instrucciones de Seguridad
478
Instrucciones de Seguridad
479
Instrucciones de Seguridad
480
Instrucciones de Seguridad
Mantenimiento de la batería
- Mantenga limpia y seca la batería.
- La batería libre de mantenimiento también necesita una
conservación. La liberación de mantenimiento significa que
no es necesario revisar el nivel del ácido de la batería.
¡Advertencia!
Sólo puede usar el trapo mojado para frotar
la batería, ¡el trapo seco produce electricidad
estática y tiene el peligro de explosiones!
- Se debe revisar periódicamente el nivel de ácido en la
batería y agregue el agua destilada. Si el consumo de agua
es considerable, acuda a la estación de servicio de Sinotruk
para meter el ajustador del alternador en inspección.
- No utilice el llamado agente modificador.
- Cuando la densidad del ácido de la batería está inferior a
1,21 kg/L, hay que cargar la batería.
Almacenamiento de la batería
- La batería desmontada debe almacenarse en un lugar
limpio, fresco, ventilado y seco, o en el vehículo con el
terminal negativo no conectado.
- Se debe revisar periódicamente la carga de la batería, y
cárguela a tiempo cuando sea necesario.
481
Instrucciones de Seguridad
482
Instrucciones de Seguridad
483
Instrucciones de Seguridad
484
Instrucciones de Seguridad
485
Instrucciones de Seguridad
486
Instrucciones de Seguridad
487
Instrucciones de Seguridad
488
Instrucciones de Seguridad
489
Protección del medio ambiente
490
Capítulo VII Parámetros Técnicos
491
Parámetros técnicos
Parámetros técnicos
Tabla de Parámetros del Motor Diésel
Modelo MC11.43-30 MC11.39-30 MC11.35-30 MC11.31-30 MC13.48-30 MC13.54-30
Estándar de emisión Estándar europeo III Estándar europeo III
Número de cilindros 6 6
Número de
4 4
válvulas/cilindro
Diámetro del cilindro (mm) 120 126
Carrera (mm) 155 166
Cilindrada (L) 10,518 12,419
Relación de compresión 19:1 19:1
Potencia nominal (kW/Ps) 316/430 287/390 257/350 228/310 353/480 397/540
Velocidad nominal (rpm) 1900 1900
Momento de torsión
2100 1900 1750 1550 2300 2500
máximo (Nm)
Velocidad con momento
1000~1400 1050~1400 1050~1350
de torsión máximo (rpm)
Consumo mínimo de
≤186 ≤186
combustible (g / kWh)
Velocidad de ralentí (rpm) 550±50 600±50
Orden de encendido 1-5-3-6-2-4 1-5-3-6-2-4
Volumen del cárter de
40 40
aceite lubricante (L)
Dirección de rotación de sentido horario (vista desde
sentido horario (vista desde el extremo libre)
cigüeñal el extremo libre)
492
Parámetros Técnicos
493
Parámetros Técnicos
494
Transmisión ZF
Tabla de Parámetros
Modelo 16S2222TO 16S1930TD 16S2230TD 16S2230TO 16S2530TO 16S2231TO 16S2531TO
Momento de torsión
2200 1900 2200 2200 2500 2200 2500
de entrada (Nm)
Posición de marcha 16 16 16 16 16 16 16
1 13.8 16.41 16.41 13.8 13.8 13.8 13.8
2 11.54 13.8 13.8 11.54 11.54 11.54 11.54
3 9.49 11.28 11.28 9.49 9.49 9.49 9.49
4 7.93 9.49 9.49 7.93 7.93 7.93 7.93
5 6.35 7.76 7.76 6.53 6.53 6.53 6.53
6 5.46 6.53 6.53 5.46 5.46 5.46 5.46
7 4.57 5.43 5.43 4.57 4.57 4.57 4.57
Relación 8 3.82 4.57 4.57 3.82 3.82 3.82 3.82
de
9 3.02 3.59 3.59 3.02 3.02 3.02 3.02
velocidad
10 2.53 3.02 3.02 2.53 2.53 2.53 2.53
de cada
marcha 11 2.08 2.47 2.47 2.08 2.08 2.08 2.08
12 1.74 2.08 2.08 1.74 1.74 1.74 1.74
13 1.43 1.7 1.7 1.43 1.43 1.43 1.43
14 1.2 1.43 1.43 1.2 1.2 1.2 1.2
15 1 1.19 1.19 1 1 1 1
16 0.84 1 1 0.84 0.84 0.84 0.84
R1 12.92 15.36 15.36 12.92 12.92 12.92 12.92
R2 10.8 12.92 12.92 10.8 10.8 10.8 10.8
Peso (kg) 403 314 314 314 314 379 379
495
Transmisión Automática
Tabla de Parámetros
Modelo HW20716AL HW20716ACL HW25712XA HW25712XAC
Momento de
torsión de entrada 2000 2200 2500 2500
Nm
Posición de
16 16 12 12
marcha
1 15.586 13.125 15.012 11.795
2 13.125 11.053 11.667 9.167
3 10.885 9.167 9.030 7.095
4 9.167 7.719 7.146 5.615
5 7.481 6.300 5.568 4.375
6 6.300 5.305 4.375 3.438
7 5.195 4.375 3.431 2.696
8 4.375 3.684 2.667 2.095
Relación 9 3.563 3.000 2.064 1.622
de
10 3.000 2.526 1.633 1.283
velocidad
11 2.488 2.095 1.273 1.000
de cada
marcha 12 2.095 1.764 1.000 0.786
13 1.710 1.440
14 1.440 1.213
15 1.188 1.000
16 1.000 0.842
R1 14.287 12.031 13.811 10.852
R2 12.031 10.132 3.157 2.480
R3 3.266 2.750
R4 2.750 2.316
Peso (kg) 300 300 395 395
496
Retardador
Tabla de Parámetros
Volumen de carga de
Momento de apriete (Nm)
aceite
Tapón Tapón Número
Tapón Grado del
Modelo de la roscado Perno del Tapón roscado roscado de pieza
roscado de Perno del aceite
transmisión Al Después de cartucho de de la boca del
descarga sensor de lubricante/ciclo
emparejada reemplazar de descarga de filtro desbordamiento de llenado cartucho
de aceite temperatura de reemplazo
el aceite reparación de aceite del de aceite de la después de filtro
de la de montaje
del retardador transmisión de
transmisión
retardador reparación
16 S Véase el
2231TD/TO 0501 215 "Mantenimiento
18,5L 25,5L 60 ±6 60 ±6 23 ±2 60 ±6 60 ±6 9,5 ±1
163 de la
16 S2531TO
transmisión"
497
Parámetros Técnicos
498
Parámetros Técnicos
499
Parámetros Técnicos
Suspensión delantera
Pequeña cantidad Gran cantidad de
de ballestas ballestas
Especificaciones de Especificaciones de
Tipo de accionamiento Árbol trasero
ballesta ballesta
Tracción 4×2 MCY13 5×27
Tracción MCY13Q、MCY11 5×34
Cargas 6×4 MCY13Q、AC16、MCP16 5×37 12×25
Volquete HC16、AC16、MCP16 12×25
Cargas 8×4 MCY13Q、AC16、MCP16 5×37 12×25
Tracción 6×2 (doble dirección) MCY13 5×29
500
Parámetros Técnicos
501
Parámetros Técnicos
502