Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
o
rn
te
Este es un manual del conductor completo con
toda la información que puede existir en los
manuales exclusivos de cada chassis.
in
A partir de la semana 1349 cada vehículo
o
comenzó a tener manuales exclusivos.
us
La información existente en los manuales
exclusivos por chassis es amarrada por
variantes, las cuales están impresas en
a
o
Índice de emisiones.................................... 13 Información del sistema eléctrico............ 265
Instrumentos............................................... 16 Sistema eléctrico...................................... 265
rn
Interruptores............................................... 53
Freno auxiliar............................................. 59 Especificaciones del vehículo.................... 288
Reglajes de mando..................................... 64 Especificaciones....................................... 288
te
Compartimentos internos........................... 87
Baterías...................................................... 88 Lubricación e intervalos de
Extintor.................................................... 100 mantenimiento........................................... 316
in
Kit de herramientas/ Triángulo de Motor, lubricación.................................... 316
seguridad.................................................. 102 Filtro de aceite del motor,
Caja de cambios....................................... 104 intervalos de cambio................................ 321
Mando hidráulico, generalidades............. 107 o Filtro de combustible, intervalos
Arranque y conducción............................ 109 de cambio................................................. 322
Conducción.............................................. 116 Cartucho filtrante de aire,
us
Conducción económica............................ 119 intervalos de cambio................................ 323
Códigos de avería..................................... 125 Filtro de ventilación del depósito
Remolque................................................. 138 de combustible, intervalos de cambio...... 323
Esquema de lubricación........................... 144 Filtro de AdBlue...................................... 324
Líquido de refrigeración,
intervalos de cambio................................ 324
ra
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Contenido
Instalación de implementos y
carrocerías................................................ 363
ABS............................................................. 365
ABS.......................................................... 365
o
rn
te
in
o
us
ra
pa
lo
Só
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Contenido
o
rn
te
in
o
us
ra
pa
lo
Só
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Introducción 1
o
rn
te
in
o
us
ra
pa
lo
Só
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
2 Introducción
Introducción [Chapter:126736]
Carpeta de documentación del vehículo [Section:126741]
cluster [wc:125545] *me*
o
vida útil, aconsejamos la lectura de toda la documentación contenida en esta carpeta y la
aplicación de nuestras recomendaciones sobre conducción y mantenimiento. Si desea saber
rn
algo más sobre la asistencia técnica y el mantenimiento, así como sobre los cuidados de su
camión, debe ponerse en contacto con su concesionario Volvo. Esta carpeta también contiene
documentación referente a documentos adicionales u opcionales. Por este motivo, al hojear la
te
documentación, puede encontrar documentos o capítulos referentes a equipos no disponibles
en su camión.
Las especificaciones e ilustraciones incluidas en la documentación contenida en la carpeta
in
no representan ningún compromiso de su mantenimiento en el futuro, puesto que nos
reservamos el derecho de efectuar alteraciones sin previo aviso.
Introducción [Chapter:126736]
Carpeta de documentación del vehículo [Section:126741]
o
cluster [wc:125545]
[Text:125547] *me*
us
ra
pa
lo
Só
Introducción [Chapter:126736]
Carpeta de documentación del vehículo [Section:126741]
X PC46_B270F_PTBR_w1527
cluster [wc:125545] 2015-06-29
Introducción [Chapter:126736]
Carpeta de documentación del vehículo [Section:126741]
cluster [wc:125546] *me*
El presente manual se propone cumplir la medida relativa al punto 48 del acuerdo establecido
en el ámbito de las Acciones Civiles Públicas: Nº 2007.61.00.034636-2 y Nº
2008.61.00.013278-0.
o
En la documentación contenida en la presente carpeta de documentación del vehículo se
emplean los siguientes niveles de llamada de atención y de advertencia:
rn
Introducción [Chapter:126736]
Carpeta de documentación del vehículo [Section:126741]
te
cluster [wc:125546]
[Text:125548] *me*
in
Nota: Indica una situación, procedimiento o circunstancia que es importante resaltar.
¡Importante!Indica una situación, procedimiento/manipulación o circunstancia que se debe respetar para evitar
daños en el producto o lesiones personales.
¡Cuidado!
o
Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, puede tener como consecuencia
lesiones personales de carácter leve y grave u ocasionar daños al producto.
us
¡Atención! Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, puede tener como consecuencia
accidentes mortales, lesiones graves u ocasionar daños al producto.
¡Peligro! Indica una situación muy peligrosa que, de no evitarse, provocará accidentes mortales o lesiones
de carácter muy grave.
ra
Introducción [Chapter:126736]
Carpeta de documentación del vehículo [Section:126741]
cluster [wc:125546]
pa
[Table:125549] *me*
Toda modificación en el vehículo no efectuada por Volvo do Brasil Veículos Ltda., será
responsabilidad única del Usuario/Propietario, y eximirá de toda responsabilidad a Volvo
do Brasil Veículos Ltda.
lo
Introducción [Chapter:126736]
Carpeta de documentación del vehículo [Section:126741]
cluster [wc:125546]
Só
[Text:125551] *me*
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
4 Introducción
o
rn
te
in
o
us
Introducción [Chapter:126736]
Carpeta de documentación del vehículo [Section:126741]
ra
cluster [wc:125546]
Grupo_Volvo_bottompage2 [Picture:148199] *me*
pa
lo
Só
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Información general 5
Introducción
Información general [Chapter:126737]
Introducción [Section:126742] *me*
o
rn
Responsabilidad del conductor
Información general [Chapter:126737]
Introducción [Section:126742]
te
Responsabilidad del conductor [Sub-Section:124702] *me*
in
durante el viaje. Por consiguiente, no conduzca el
autobús sin haber leído el presente manual del
conductor. Debe estar familiarizado con todas las
luces indicadoras y de advertencia, así como con el
o
modo de proceder si surge algún imprevisto.
• Como conductor del autobús, usted debe ser
us
consciente del peso y capacidad de carga del
mismo. Consulte las instrucciones de las etiquetas
de advertencia, del libro de registro del vehículo y
de la placa de identificación.
ra
auxilios.
• Los frenos del autobús funcionan con aire
Só
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
6 Información general
o
para impedir el movimiento del autobús.
• Si se retiran las ruedas, vuelva a apretar las tuercas
rn
de las ruedas tras circular unos 200 km.
• Apriete las tuercas de rueda cada 6 meses
independientemente de si las ruedas se han
te
desmontado o no.
• Respete el programa de mantenimiento y servicio
recomendado para garantizar el estado y la
in
seguridad del autobús.
• Preste atención a los olores de los gases de escape y
del combustible. Las posibles fugas deben repararse o
inmediatamente en el taller.
• Tenga en cuenta que los neumáticos y las llantas
us
del autobús deben estar aprobados para la carga y
velocidad previstas de conformidad con las leyes
vigentes.
Información general [Chapter:126737]
ra
Introducción [Section:126742]
Responsabilidad del conductor [Sub-Section:124702]
[Text:124703] *me*
pa
lo
Só
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Información general 7
Información general
Información general [Chapter:126737]
Información general [Section:126743] *me*
o
Medio ambiente
rn
Información general [Chapter:126737]
Información general [Section:126743]
Medio ambiente [Sub-Section:124705] *me*
te
La protección del medio ambiente constituye uno de
los valores fundamentales de Volvo. Volvo se presenta
como líder en el ámbito de la protección del medio
in
ambiente en relación con los mayores fabricantes
mundiales de productos, equipamientos y sistemas
automotores de transporte. Los programas ambientales
de Volvo se caracterizan por basarse en una visión
o
holística, por el perfeccionamiento continuo, por el
desarrollo técnico y por la eficacia en el uso de
us
recursos. De este modo, Volvo obtiene ventajas
competitivas, además de contribuir al desarrollo
sostenible. Por tanto, el manejo correcto y el
mantenimiento preventivo efectuado de forma
adecuada, además de proporcionar una vida útil
ra
ambiente.
Información general [Chapter:126737]
Só
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
8 Información general
o
¡Únicamente válido para el mercado
por vehículos de motor) y respeta los requisitos fijados brasileño!
por el CONAMA (Consejo nacional de medio
rn
Información general [Chapter:126737]
ambiente) vigentes en el momento de su fabricación.
Información general [Section:126743]
Información general [Chapter:126737]
Protección del medio ambiente [Sub-Section:
Información general [Section:126743] 124706]
te
Protección del medio ambiente [Sub-Section:124706] [wc:124710]
[wc:124710] [Text:124712] *me*
protección del medio ambiente [Text:124711] *me*
in
o
us
ra
pa
J286510
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Información general 9
Combustibles
Información general [Chapter:126737]
Información general [Section:126743]
Combustibles [Sub-Section:124707] *me*
o
El correcto funcionamiento y la durabilidad del motor
de su vehículo dependen principalmente de la calidad
rn
de los productos utilizados.
El motor de este vehículo se ha desarrollado de tal
modo que respete los límites nacionales e
internacionales de emisiones de gases contaminantes,
te
para lo cual resulta necesario utilizar combustibles de
calidad reconocida durante toda su vida útil.
Para garantizar el respeto de la legislación ambiental
in
vigente y el buen rendimiento del vehículo, resulta
esencial utilizar gasóleo que respete el Decreto ANP
n.º 310/01, que especifica las características físicas y
químicas del gasóleo para vehículos comercializado en
o
Brasil.
Reposte el vehículo exclusivamente en gasolineras de
us
confianza exigiendo combustible de calidad y carente
de sustancias contaminantes. El empleo de
combustible de baja calidad (contenido elevado de
azufre) o con alto índice de contaminantes genera
problemas funcionales y de durabilidad en el vehículo,
ra
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
10 Información general
o
calidad y sin contaminantes.
Información general [Chapter:126737]
rn
Información general [Section:126743]
Combustibles [Sub-Section:124707]
[Text:124715] *me*
te
Motor electrónico
in
Información general [Chapter:126737]
Información general [Section:126743]
Motor electrónico [Sub-Section:124708] *me*
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Información general 11
Ablandamiento
Información general [Chapter:126737]
Ablandamiento [Section:126744] *me*
o
Ablandamiento 5.000 km
rn
Información general [Chapter:126737]
Ablandamiento [Section:126744]
Ablandamiento 5.000 km [Sub-Section:124722] *me*
te
Información general [Chapter:126737]
Ablandamiento [Section:126744]
Ablandamiento 5.000 km [Sub-Section:124722]
in
[wc:124718] *me*
Ablandamiento [Section:126744]
semanas de funcionamiento o como máximo a los Ablandamiento 5.000 km [Sub-Section:124722]
10.000 km, lo que suceda primero. Todos los motores
[wc:124718]
Volvo se ablandan antes de la entrega del vehículo,
pa
[Text:124720] *me*
tanto en banco de pruebas, como en el propio vehículo
en una pista de pruebas. De este modo, se comprueban
y controlan todos los sistemas del vehículo, lo cual
exime a Volvo de cualquier responsabilidad que se ¡Nota!
deba a daños causados por una utilización o Durante los primeros 1.500 km, no
lo
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
12 Información general
¡Advertencia!
Todos los motores Volvo se
ablandan antes de la entrega del
vehículo, tanto en el banco de
pruebas como en el propio
o
vehículo, en una pista de pruebas.
De este modo, se comprueban y
rn
controlan todos los sistemas del
vehículo, lo cual exime a Volvo
de cualquier responsabilidad que
te
se deba a daños causados por una
utilización o conducción
indebidas del vehículo.
in
Información general [Chapter:126737]
Ablandamiento [Section:126744]
Ablandamiento 5.000 km [Sub-Section:
124722]
o [wc:124718]
[Text:126733] *me*
us
ra
pa
lo
Só
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Información general 13
Índice de emisiones
Información general [Chapter:126737]
Índice de emisiones [Section:126745] *me*
o
Adhesivo fijado al montante de la
puerta
rn
Información general [Chapter:126737]
Índice de emisiones [Section:126745]
te
Adhesivo fijado al montante de la puerta [Sub-Section:124724] *me*
in
vehículo.
El índice de emisiones se indica en el adhesivo en
función del tipo de motor (índice de emisiones M-1 en
aceleración libre). o
Información general [Chapter:126737]
us
Índice de emisiones [Section:126745]
Adhesivo fijado al montante de la puerta [Sub-Section:124724]
[Text:124725] *me*
en aceleración libre
Información general [Chapter:126737]
Índice de emisiones [Section:126745]
pa
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
14 Información general
o
124726]
[Text:124730] *me* EM-EU5
rn
Motor Tipo Velocidades angulares (rpm) Índice de emisiones
M -1 en aceleración
Marcha lenta Máx. libre libre
te
MWM7A260 700 ± 50 rpm 2550 ± 50 rpm 1,15
in
Información general [Chapter:126737]
Índice de emisiones [Section:126745]
Adhesivo fijado al montante de la puerta [Sub-Section:124724]
Tabla de valores para los índices de emisiones en aceleración libre [wc:124726]
o
[Table:124728] *me* EM-EC01
us
Motor Tipo Velocidades angulares (rpm) Índice de emisiones
M -1 en aceleración
Marcha lenta Máx. libre libre
los índices
Información general [Chapter:126737]
Só
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Información general 15
o
Información general [Chapter:126737]
rn
Índice de emisiones [Section:126745]
Factores que influyen en los valores de los índices [Sub-Section:126725]
TXT [Text:126726] *me*
te
in
o
us
ra
pa
lo
Só
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
16 Información general
Instrumentos
Información general [Chapter:126737]
Instrumentos [Section:126746] *me*
o
Panel de instrumentos
rn
Información general [Chapter:126737]
Instrumentos [Section:126746]
Panel de instrumentos [Sub-Section:124912] *me*
te
Instrumentos y luces indicadoras
Información general [Chapter:126737]
in
Instrumentos [Section:126746]
Panel de instrumentos [Sub-Section:124912]
Instrumentos y luces indicadoras [wc:124913] *me*
o
us
ra
pa
lo
Só
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Información general 17
o
rn
te
in
o
us
J287256
ra
1 Cuentarrevoluciones
2 Indicador de combustible
lo
del motor
5 Manómetro de aire, circuito de freno delantero
(1)
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
18 Información general
o
[Text:124917] *me* EM-EC01
rn
te
in
o
us
ra
J260508
pa
1 Cuentarrevoluciones
2 Luces indicadoras y de advertencia
Só
3 Velocímetro
4 Luces indicadoras y de advertencia
5 Indicador de combustible
6 Pantalla
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Información general 19
o
[Text:124919] *me* EM-EU5
rn
te
in
o
us
ra
pa
lo
Só
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
20 Información general
o
Algunos símbolos mostrados en el panel de
instrumentos pueden aplicarse únicamente a equipos
rn
opcionales.
Información general [Chapter:126737]
Instrumentos [Section:126746]
te
Luces indicadoras y de advertencia [Sub-Section:124920]
[Text:124921] *me*
in
Símbolo Significado Observaciones
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Información general 21
o
Reglaje de mando de Solo presente en algunos modelos
mantenimiento de velocidad
constante (piloto automático)
rn
o reglaje de mando de
mantenimiento del régimen
constante del motor activo.
te
Precalentamiento del motor en
marcha.
in
Luz de carretera encendida.
o
us
Freno de estacionamiento
aplicado.
ra
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
22 Información general
o
Filtro de aire obstruido. Sustituta el filtro de aire.
rn
te
Luz delantera antiniebla
encendida
in
Grupo reductor de la caja de
o
cambios o del eje trasero
activado.
us
Presión del aceite insuficiente. No conduzca el vehículo con esta luz
encendida.
ra
Instrumentos [Section:126746]
Luces indicadoras y de advertencia [Sub-Section:124920]
[Table:124922] *me* EM-EC01
lo
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Información general 23
o
se debe detener lo antes
posible.
rn
Comprobar. Se enciende junto con algún
de los otros símbolos o con un
mensaje en el visualizador.
te
Información. Se enciende junto con algún
de los otros símbolos o con un
mensaje en el visualizador.
in
La batería no se está cargando.
Freno de estacionamiento
aplicado.
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
24 Información general
o
Luz trasera antiniebla
rn
encendida.
te
Inspeccione el tacógrafo.
in
Luz delantera antiniebla
o
encendida.
us
Avería relacionada con las Se ha producido una avería en el
emisiones. motor y
se pueden generar efectos
ra
negativos
en el medio ambiente. Póngase
en contacto con
un concesionario Volvo.
pa
Velocímetro / Tacógrafo
Só
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Información general 25
Tacógrafo
Información general [Chapter:126737]
Instrumentos [Section:126746]
Velocímetro / Tacógrafo [Sub-Section:124927] EM-EC01
Tacógrafo [wc:124928] *me*
o
El tacógrafo utilizado puede ser del tipo para uno o
para siete días. El dispositivo permite la lectura de la ¡Advertencia!
rn
velocidad en kilómetros por hora, horario y distancia
recorrida (cuentakilómetros). Nunca abra el tacógrafo durante
Observe siempre el dispositivo, conduciendo a la conducción. Nunca conduzca
el vehículo con el tacógrafo sin
te
velocidades compatibles con la marcha engranada en
la caja de cambios, además de respetar los límites de los discos, puesto que se dañará
velocidad programados por el tacógrafo o el dispositivo.
in
determinados por la legislación local. Información general [Chapter:126737]
Instrumentos [Section:126746]
En el/los disco/s localizado/s dentro del dispositivo se
Velocímetro / Tacógrafo [Sub-Section:124927]
registra diariamente: EM-EC01
• kilometraje recorrido; o Tacógrafo [wc:124928]
[Text:124949] *me*
• velocidad alcanzada;
us
• marca de tiempo;
• número y duración de las paradas;
• marca de la apertura y cierre del tacógrafo;
• registro de vibraciones.
ra
Tacógrafo [wc:124928]
[Text:124947] *me*
lo
Só
J287476
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
26 Información general
1 Velocímetro
2 Reloj
3 Cuentakilómetros
Información general [Chapter:126737]
Instrumentos [Section:126746]
o
Velocímetro / Tacógrafo [Sub-Section:124927]
EM-EC01
rn
Tacógrafo [wc:124928]
[Text:124961] *me*
te
Instrumentos [Section:126746]
Velocímetro / Tacógrafo [Sub-Section:124927]
EM-EC01
in
Tacógrafo [wc:124928]
J287476 [Picture:124953] *me*
o
us
ra
pa
lo
Só
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Información general 27
o
Los discos cuentan con un espacio en la parte central ¡Nota!
que se debe rellenar antes de iniciar la conducción:
rn
En el vehículo con tacógrafo para
A - Nombre del conductor siete días, solamente es necesario
B - Lugar de salida rellenar la parte central del primer
disco.
te
C - Matrícula del vehículo
Información general [Chapter:126737]
D - Fecha
Instrumentos [Section:126746]
E - Lectura del kilometraje de salida
in
Velocímetro / Tacógrafo [Sub-Section:124927]
EM-EC01
F - Lectura del kilometraje de llegada
Diagramas de los discos [wc:124929]
G - Se calcula el kilometraje recorrido [Text:124948] *me*
Información general [Chapter:126737] o
Instrumentos [Section:126746]
Velocímetro / Tacógrafo [Sub-Section:124927] EM-EC01
us
Diagramas de los discos [wc:124929]
[Text:124946] *me*
ra
pa
lo
J287478
Instrumentos [Section:126746]
Velocímetro / Tacógrafo [Sub-Section:124927]
EM-EC01
Diagramas de los discos [wc:124929]
J287478 [Picture:124963] *me*
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
28 Información general
Registro en el disco
Información general [Chapter:126737]
Instrumentos [Section:126746]
Velocímetro / Tacógrafo [Sub-Section:124927] EM-EC01
Registro en el disco [wc:124930] *me*
o
1 Escala de tiempo
rn
2 Control de velocidad
3 Control de horas paradas / circuladas
4 Control de kilometraje (A = 10 km)
te
Información general [Chapter:126737]
Instrumentos [Section:126746]
in
Velocímetro / Tacógrafo [Sub-Section:124927] EM-EC01
Registro en el disco [wc:124930]
[Text:124945] *me*
o J287479
us
Información general [Chapter:126737]
Instrumentos [Section:126746]
Velocímetro / Tacógrafo [Sub-Section:124927]
EM-EC01
ra
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Información general 29
Instrucciones operacionales
Información general [Chapter:126737]
Instrumentos [Section:126746]
Velocímetro / Tacógrafo [Sub-Section:124927] EM-EC01
Instrucciones operacionales [wc:124931] *me*
o
Abrir y cerrar el tacógrafo ¡Precaución!
rn
Coloque la llave en la cerradura de la parte superior
del tacógrafo. ¡Solo se puede abrir el tacógrafo
cuando el vehículo esté parado!
Gire la llave 90° hacia la izquierda (1) y abra el
te
Información general [Chapter:126737]
tacógrafo.
Instrumentos [Section:126746]
Cierre la tapa y presiónela contra el cuerpo del Velocímetro / Tacógrafo [Sub-Section:124927]
dispositivo. Gire la llave 90° hacia la derecha. EM-EC01
in
Información general [Chapter:126737] Instrucciones operacionales [wc:124931]
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
30 Información general
o
rn
te
in
o
us
J287481
Instrumentos [Section:126746]
Velocímetro / Tacógrafo [Sub-Section:124927]
EM-EC01
pa
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Información general 31
o
txt
rn
Extracción del disco:
1 Después de como máximo 24 horas, se debe
extraer el disco del dispositivo
te
2 Abra la tapa
3 Saque el disco y complete las anotaciones
in
restantes
J287483
Instrumentos [Section:126746]
Velocímetro / Tacógrafo [Sub-Section:124927] EM-EC01 Información general [Chapter:126737]
Sustitución del disco, tacógrafo de 1 día [wc:124932] Instrumentos [Section:126746]
pa
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
32 Información general
o
Extracción de los discos:
¡Precaución!
rn
1 Después de como máximo 7 días, se deben
extraer los discos del dispositivo; Tenga cuidado de no dañar la
2 abra la tapa; lámina (4) del dispositivo.
te
3 suelte y retire la tuerca (1) girándola ligeramente Información general [Chapter:126737]
hacia la izquierda; Instrumentos [Section:126746]
in
restantes solo en el primer disco. Sustitución del disco, tacógrafo de 7 días [wc:
124933]
Información general [Chapter:126737] [Text:124951] *me*
Instrumentos [Section:126746] o
Velocímetro / Tacógrafo [Sub-Section:124927] EM-EC01
Sustitución del disco, tacógrafo de 7 días [wc:124933]
¡Nota!
us
[Text:124942] *me*
Si el conductor extrae un disco del
conjunto cada día, se debe rellenar
siempre la parte interna del disco
antes del arranque del vehículo.
ra
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Información general 33
o
rn
te
in
o
us
J287485
ra
Instrumentos [Section:126746]
Velocímetro / Tacógrafo [Sub-Section:124927] EM-EC01
[wc:124934] *me*
Só
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
34 Información general
o
3 una vez que la hora esté bien colocada, presione
ligeramente el conjunto de discos contra la base
rn
(2);
4 coloque la tuerca (1) y gírela ligeramente hacia la
derecha haciendo que el conjunto quede fijado;
te
5 Cierre la tapa del dispositivo.
in
Información general [Chapter:126737]
Instrumentos [Section:126746]
Velocímetro / Tacógrafo [Sub-Section:124927] EM-EC01
[wc:124934]
[Text:124940] *me*
o Tenga cuidado de no dañar la lámina
J287487
us
del dispositivo.
Información general [Chapter:126737]
Instrumentos [Section:126746]
Velocímetro / Tacógrafo [Sub-Section:124927]
EM-EC01
ra
[wc:124934]
[Text:124965] *me*
Instrumentos [Section:126746]
Velocímetro / Tacógrafo [Sub-Section:124927]
EM-EC01
[wc:124934]
J287487 [Picture:124957] *me*
lo
Só
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Información general 35
Ajuste de la hora
Información general [Chapter:126737]
Instrumentos [Section:126746]
Velocímetro / Tacógrafo [Sub-Section:124927] EM-EC01
Ajuste de la hora [wc:124935] *me*
o
Para ajustar la hora, utilice el engranaje de ajuste (A). ¡Nota!
rn
En el tacógrafo de 7 días, tenga cuidado de no Verifique que la hora real coincida
confundir las horas (p. ej.: 4:00 en lugar de 16:00). Si con la marca (B) en el dispositivo.
esto sucede, se debe retrasar 12 horas el conjunto de Información general [Chapter:126737]
discos en el sentido de las agujas del reloj, porque es el
te
Instrumentos [Section:126746]
sentido contrario al corte del conjunto de la lámina. Velocímetro / Tacógrafo [Sub-Section:124927]
Información general [Chapter:126737] EM-EC01
in
Velocímetro / Tacógrafo [Sub-Section:124927] EM-EC01 [Text:124952] *me*
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
36 Información general
o
rn
te
in
o J287486
us
Tacógrafo de 1 día
Información general [Chapter:126737]
Instrumentos [Section:126746]
Velocímetro / Tacógrafo [Sub-Section:124927]
ra
EM-EC01
Ajuste de la hora [wc:124935]
[Text:124964] *me*
pa
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Información general 37
o
rn
te
in
o J287484
us
Tacógrafo de 7 días
Información general [Chapter:126737]
Instrumentos [Section:126746]
Velocímetro / Tacógrafo [Sub-Section:124927]
ra
EM-EC01
Ajuste de la hora [wc:124935]
[Text:124968] *me*
pa
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
38 Información general
o
El valor del aviso de velocidad máxima se ajusta con
un destornillador en la posición (A), girándolo hacia la
rn
izquierda o la derecha.
El valor de la velocidad en Km/h se muestra en el
visor (B).
te
Información general [Chapter:126737]
Instrumentos [Section:126746]
Velocímetro / Tacógrafo [Sub-Section:124927] EM-EC01
in
Ajuste del aviso de velocidad máxima [wc:124936]
[Text:124939] *me*
o
us
ra
J287482
Instrumentos [Section:126746]
Velocímetro / Tacógrafo [Sub-Section:124927]
EM-EC01
Ajuste del aviso de velocidad máxima [wc:124936]
J287482 [Picture:124959] *me*
lo
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Información general 39
o
[wc:124937]
[Text:124938] *me*
rn
te
in
o J287480
us
Información general [Chapter:126737]
Instrumentos [Section:126746]
Velocímetro / Tacógrafo [Sub-Section:124927]
EM-EC01
ra
[wc:124937]
J287480 [Picture:124960] *me*
pa
Cuentarrevoluciones
Información general [Chapter:126737]
Instrumentos [Section:126746]
Cuentarrevoluciones [Sub-Section:124973] *me* EM-EC01
lo
[wc:124974] *me*
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
40 Información general
o
límites de esta franja de rotación.
La región roja continua es la franja de rotación que
rn
puede causar daños al motor.
La región entre la franja verde y la roja continua se
debe usar solamente en los casos en que se necesite
te
J287477
una mayor potencia del motor o para obtener un mejor
rendimiento del freno motor. Información general [Chapter:126737]
Información general [Chapter:126737] Instrumentos [Section:126746]
in
Instrumentos [Section:126746] Cuentarrevoluciones [Sub-Section:124973] EM-
-EC01
Cuentarrevoluciones [Sub-Section:124973] EM-EC01
[wc:124974]
[wc:124974]
o J287477 [Picture:124976] *me*
[Text:124975] *me*
¡Precaución!
us
No use el motor en la región roja
continua del cuentarrevoluciones.
Información general [Chapter:126737]
Instrumentos [Section:126746]
ra
Cuentarrevoluciones [Sub-Section:124973]
EM-EC01
[wc:124974]
pa
[Text:124977] *me*
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Información general 41
o
El momento de repostar se indica también mediante la
luz de advertencia en el indicador de combustible
rn
Información general [Chapter:126737]
Instrumentos [Section:126746]
Indicador de nivel combustible [Sub-Section:124978] EM-EC01
te
[wc:124979]
[Text:124980] *me*
J287475
in
Información general [Chapter:126737]
Instrumentos [Section:126746]
Indicador de nivel combustible [Sub-Section:
o 124978] EM-EC01
[wc:124979]
J287475 [Picture:124981] *me*
us
Manómetro de aire, circuito de freno
delantero (1)
Información general [Chapter:126737]
ra
Instrumentos [Section:126746]
Manómetro de aire, circuito de freno delantero (1) [Sub-Section:124982] *me* EM-EC01
Instrumentos [Section:126746]
Manómetro de aire, circuito de freno delantero (1) [Sub-Section:124982] EM-EC01
[wc:124983] *me*
lo
Só
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
42 Información general
o
Información general [Chapter:126737]
Instrumentos [Section:126746] Instrumentos [Section:126746]
Manómetro de aire, circuito de freno delantero (1) [Sub-Section:124982]
rn
Manómetro de aire, circuito de freno delantero
EM-EC01 (1) [Sub-Section:124982] EM-EC01
[wc:124983] [wc:124983]
[Text:124984] *me* [Text:124987] *me*
te
Franja de indicación 0 - 20 bar (0 - 2000 KPa)
in
Región verde entre 8 - 12 bar (800 - 1.200 KPa) ¡Advertencia!
Información general [Chapter:126737] Luz de advertencia: Nunca
Instrumentos [Section:126746]
conduzca cuando la luz de
advertencia esté encendida,
EM-EC01
[wc:124983]
o
Manómetro de aire, circuito de freno delantero (1) [Sub-Section:124982]
puesto que en este estado el freno
será insuficiente o no funcionará.
us
[Table:124985] *me* Si la luz de advertencia se
enciende durante la conducción,
Cuando la llave de arranque está en la posición de se debe detener inmediatamente
conducción, la luz de advertencia roja del manómetro el vehículo y examinar la causa
se enciende. Además de lo anterior, la luz de parada de la caída de presión.
ra
[Text:124986] *me*
Só
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Información general 43
o
rn
J287473
te
Instrumentos [Section:126746]
Manómetro de aire, circuito de freno delantero (1)
[Sub-Section:124982] EM-EC01
in
[wc:124983]
J287473 [Picture:124989] *me*
o
us
J260472
[Sub-Section:124982] EM-EC01
[wc:124983]
[Text:124991] *me*
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
44 Información general
o
El manómetro de aire del circuito del freno trasero No se debe conducir el vehículo
rn
indica la presión disponible en el depósito de aire cuando el puntero esté en la
comprimido para el circuito de las ruedas traseras. franja roja.
Información general [Chapter:126737] Información general [Chapter:126737]
te
Instrumentos [Section:126746] Instrumentos [Section:126746]
Manómetro de aire, circuito de freno trasero (2) [Sub-Section:124992] EM- Manómetro de aire, circuito de freno trasero
-EC01 (2) [Sub-Section:124992] EM-EC01
[wc:124993] [wc:124993]
in
[Text:124994] *me* [Text:124997] *me*
Manómetro de aire, circuito de freno trasero (2) [Sub-Section:124992] EM- [Text:124998] *me*
-EC01
Só
[wc:124993]
[Text:124996] *me*
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Información general 45
o
rn
J287473
te
Instrumentos [Section:126746]
Manómetro de aire, circuito de freno trasero (2)
[Sub-Section:124992] EM-EC01
in
[wc:124993]
J287473 [Picture:124999] *me*
o
us
J260472
[Sub-Section:124992] EM-EC01
[wc:124993]
[Text:125001] *me*
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
46 Información general
o
Este instrumento indica la temperatura del líquido Nunca conduzca cuando la luz de
rn
refrigerante del motor. En condiciones normales de advertencia, la luz de parada
conducción, el puntero de la temperatura debe queda "STOP" y la luz roja de
por debajo de la franja roja. diagnóstico estén encendidas.
Si el indicador de temperatura del líquido refrigerante Si estas luces se encienden
te
del motor alcanza la franja roja, se encenderá la luz de durante la conducción, se debe
advertencia de temperatura alta en el indicador de detener inmediatamente el
temperatura del líquido refrigerante del motor, la luz vehículo y examinar la causa del
in
de parada "STOP" y la luz roja de diagnóstico. aumento de temperatura.
Información general [Chapter:126737] Información general [Chapter:126737]
Instrumentos [Section:126746] Instrumentos [Section:126746]
125002] EM-EC01
[wc:125003]
o
Indicador de temperatura del líquido refrigerante del motor [Sub-Section: Indicador de temperatura del líquido
refrigerante del motor [Sub-Section:125002]
EM-EC01
us
[wc:125003]
[Text:125004] *me*
[Text:125005] *me*
ra
pa
lo
Só
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Información general 47
¡Nota!
Si el vehículo entra en régimen
severo de conducción (consulte "luz
blanca de régimen severo" en "Luces
indicadoras y de advertencia",
página ) y se produce al mismo
o
tiempo algún problema, tal como
radiador sucio, bajo nivel del líquido
rn
refrigerante, etc., podrá entrar en la
franja roja de temperatura. En este
caso se encenderá luz de parada
te
"STOP" y la luz roja de diagnóstico.
Si esto sucede, se reducirá la
potencia del motor de forma
in
inminente para proteger el motor y
se deberá detener el vehículo en
cuanto lo permitan las condiciones
o del tráfico.
Póngase en contacto con el
concesionario Volvo más próximo
para la identificación y resolución
us
del problema.
Información general [Chapter:126737]
Instrumentos [Section:126746]
Indicador de temperatura del líquido refrigerante
del motor [Sub-Section:125002] EM-EC01
ra
[wc:125003]
[Text:125006] *me*
pa
lo
Só
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
48 Información general
o
rn
J287473
te
Instrumentos [Section:126746]
Indicador de temperatura del líquido refrigerante
del motor [Sub-Section:125002] EM-EC01
in
[wc:125003]
J287473 [Picture:125007] *me*
o
us
J260472
J287452
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Información general 49
o
[Text:125011] *me*
rn
Información general [Chapter:126737]
Instrumentos [Section:126746]
Indicador de temperatura del líquido refrigerante
del motor [Sub-Section:125002] EM-EC01
te
[wc:125003]
J287452 [Picture:125010] *me*
in
o
us
ra
pa
lo
Só
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
50 Información general
Cuentarrevoluciones
Información general [Chapter:126737]
Instrumentos [Section:126746]
Cuentarrevoluciones [Sub-Section:125018] *me* EM-EU5
o
Información general [Chapter:126737]
Instrumentos [Section:126746]
rn
Cuentarrevoluciones [Sub-Section:125018] EM-EU5
[wc:125019] *me*
te
con la ayuda de LED: LED verdes, LED rojos y, entre
ellos, una franja oscura de LED apagados.
Utilice la franja verde para la conducción normal.
in
Utilice la franja oscura cuando se esté utilizando el
freno motor.
Información general [Chapter:126737]
Instrumentos [Section:126746]
Cuentarrevoluciones [Sub-Section:125018] EM-EU5
o
us
[wc:125019]
[Text:125020] *me*
Instrumentos [Section:126746]
Cuentarrevoluciones [Sub-Section:125018]
EM-EU5
[wc:125019]
[Text:125022] *me*
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Información general 51
o
Información general [Chapter:126737]
Instrumentos [Section:126746]
rn
Indicador de nivel combustible [Sub-Section:125027] EM-EU5
[wc:125028] *me*
te
cantidad de combustible existente en el depósito de
combustible. La franja roja indica que es momento de
repostar.
in
Cuando se enciende la luz de advertencia, el depósito
o depósitos contienen un 7-10% de combustible.
Información general [Chapter:126737]
Instrumentos [Section:126746]
[wc:125028]
o
Indicador de nivel combustible [Sub-Section:125027] EM-EU5
J201134
us
[Text:125029] *me*
Información general [Chapter:126737]
Instrumentos [Section:126746]
Indicador de nivel combustible [Sub-Section:
125027] EM-EU5
ra
[wc:125028]
J201134 [Picture:125030] *me*
pa
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
52 Información general
o
EM-EU5
[wc:125032]
J260509
rn
[Text:125033] *me*
te
Manómetro de aire, circuito de freno delantero (1)
[Sub-Section:125031] EM-EU5
Región verde entre 8 - 12 bar (800 - 1.200 KPa)
[wc:125032]
J260509 [Picture:125036] *me*
in
Información general [Chapter:126737]
Instrumentos [Section:126746]
Manómetro de aire, circuito de freno delantero (1) [Sub-Section:125031]
EM-EU5
[wc:125032] o
[Table:125034] *me*
us
Cuando la llave de arranque está en la posición de J260472
conducción, la luz de advertencia roja del manómetro
se enciende. Además de lo anterior, la luz de parada Luz de parada "STOP"
("STOP") también se enciende. Información general [Chapter:126737]
Instrumentos [Section:126746]
Durante la conducción, el puntero debe estar en la
ra
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Información general 53
¡Advertencia!
Luz de advertencia: Nunca
conduzca cuando la luz de
advertencia esté encendida,
puesto que en este estado el freno
o
será insuficiente o no funcionará.
Si la luz de advertencia se
rn
enciende durante la conducción,
se debe detener inmediatamente
el vehículo y examinar la causa
te
de la caída de presión.
Información general [Chapter:126737]
Instrumentos [Section:126746]
in
Manómetro de aire, circuito de freno delantero
(1) [Sub-Section:125031] EM-EU5
[wc:125032]
o [Text:125039] *me*
us
Interruptores
Información general [Chapter:126737]
Interruptores [Section:126747] *me*
ra
Panel de interruptores
pa
vehículo.
Información general [Chapter:126737]
Interruptores [Section:126747]
Só
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
54 Información general
o
rn
te
Intermitentes de peligro Botón de asistencia Freno motor
in
o
us
ra
Accionamiento del
equipamiento extra
pa
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Información general 55
o
rn
te
in
Botón de asistencia Accionamiento del Interruptor de diagnóstico
equipamiento extra
Intermitentes de peligro
Información general [Chapter:126737]
ra
Interruptores [Section:126747]
Intermitentes de peligro [Sub-Section:125111] *me* EM-EC01
Interruptores [Section:126747]
Intermitentes de peligro [Sub-Section:125111] EM-EC01
[wc:125112] *me*
interruptor también parpadea. Es posible emplear los los intermitentes de peligro puede
intermitentes aunque la llave de arranque no esté variar dependiendo del país.
insertada. Solamente se deben activar los intermitentes
Só
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
56 Información general
o
rn
J260510
te
Información general [Chapter:126737]
Interruptores [Section:126747]
Intermitentes de peligro [Sub-Section:125111] EM-
in
-EC01
[wc:125112]
J260510 [Picture:125115] *me*
Interruptor de diagnóstico
o
us
Información general [Chapter:126737]
Interruptores [Section:126747]
Interruptor de diagnóstico [Sub-Section:125120] *me* EM-EC01
Interruptores [Section:126747]
Interruptor de diagnóstico [Sub-Section:125120] EM-EC01
[wc:125121] *me*
pa
lo
Só
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Información general 57
o
intermitencias de la luz roja de diagnóstico.
Para verificar los códigos de avería existentes, pulse el
rn
interruptor de diagnóstico durante como mínimo 1 s y,
a continuación, espere el código de intermitencia.
J287461
Para obtener más información sobre los códigos de
te
avería y el proceso de diagnóstico, consulte "Códigos Interruptor de diagnóstico
de avería", página 125. Información general [Chapter:126737]
in
Interruptores [Section:126747] Interruptor de diagnóstico [Sub-Section:125120]
EM-EC01
Interruptor de diagnóstico [Sub-Section:125120] EM-EC01
[wc:125121]
[wc:125121]
[Text:125124] *me*
[Text:125122] *me* o Información general [Chapter:126737]
Interruptores [Section:126747]
us
Interruptor de diagnóstico [Sub-Section:125120]
EM-EC01
[wc:125121]
J287461 [Picture:125123] *me*
ra
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
58 Información general
o
Interruptores [Section:126747]
conducción, se podrán encender los faros de luz Iluminación, interruptor giratorio y ráfagas de los
de carretera o de cruce. faros [Sub-Section:125156] EM-EC01
rn
El cambio de luz de carretera a cruce se efectúa [wc:125157]
te
Si solo desea ráfagas de luz de carretera, tire un
poco de la palanca hacia el volante sin llegar a
superar la resistencia en el desplazamiento.
in
Información general [Chapter:126737]
Interruptores [Section:126747]
Iluminación, interruptor giratorio y ráfagas de los faros [Sub-Section:125156]
EM-EC01 o
[wc:125157]
[Text:125158] *me* J287459
us
Información general [Chapter:126737]
Interruptores [Section:126747]
Iluminación, interruptor giratorio y ráfagas de los
faros [Sub-Section:125156] EM-EC01
ra
[wc:125157]
J287459 [Picture:125160] *me*
pa
Luces para conducción con niebla, interruptor giratorio [Sub-Section:125172] *me* EM-EC01
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Información general 59
o
3 Posición "luz antiniebla" (trasera) y luz para
conducción con niebla conectada".
rn
J287457
Información general [Chapter:126737]
Información general [Chapter:126737]
Interruptores [Section:126747]
Interruptores [Section:126747]
te
Luces para conducción con niebla, interruptor giratorio [Sub-Section:
Luces para conducción con niebla, interruptor
125172] EM-EC01
giratorio [Sub-Section:125172] EM-EC01
[wc:125173]
[wc:125173]
in
[Text:125176] *me*
J287457 [Picture:125177] *me*
125172] EM-EC01
Mando sin luz de conducción con niebla [wc:125174] J287456
[Text:125175] *me*
Información general [Chapter:126737]
Interruptores [Section:126747]
Luces para conducción con niebla, interruptor
lo
Freno auxiliar
Información general [Chapter:126737]
Freno auxiliar [Section:126748] *me*
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
60 Información general
o
Información general [Chapter:126737]
Freno auxiliar [Section:126748]
rn
Freno auxiliar, generalidades [Sub-Section:125136]
[wc:125130] *me*
te
del vehículo y se utiliza para reducir el exceso de ¡Peligro!
calentamiento y el desgaste de las guarniciones y
pastillas de freno en descensos largos. Evite utilizar el freno adicional en
pistas resbaladizas a causa del
in
El freno auxiliar se compone de un sistema de freno riesgo de derrape y de bloqueo de
motor que funciona a través de un sistema de las ruedas. El freno auxiliar
mariposas en las salidas de escape del motor y se únicamente frena las ruedas de
activa cuando el interruptor del freno motor está o tracción (existe el riesgo de que
activado y se retira el pie del acelerador. Al volver a se produzca un efecto tijera en el
acelerar, el freno motor deja de estar activado. caso de los vehículos tractores).
us
El freno motor utilizado por este vehículo comienza a Frene con el pedal de freno, que
operar a partir de 1.100 rpm y deja de hacerlo a 900 actúa sobre todas las ruedas.
rpm, pero el sistema es más eficiente en el intervalo de Información general [Chapter:126737]
rotaciones de 2.300 a 2.600 rpm, que se debe Freno auxiliar [Section:126748]
supervisar a través del cuentarrevoluciones. Este es el
ra
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Información general 61
¡Nota!
En caso de que el freno motor
funcione a un régimen superior a
2.570 rpm, se encenderá la luz
CHECK en el panel de instrumentos,
simplemente para informar de que el
o
freno motor se encuentra en una
condición de rendimiento máximo.
rn
Si el régimen del motor supera las
2.630 rpm, se activa un aviso
acústico. El régimen del motor no
te
puede superar dicho valor. En caso
necesario, utilice el freno de servicio
para impedir que el régimen del
in
motor supere las 2.630 rpm.
Información general [Chapter:126737]
Freno auxiliar [Section:126748]
o Freno auxiliar, generalidades [Sub-Section:
125136]
[wc:125130]
us
[Text:125133] *me*
ra
pa
J287454
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
62 Información general
o
Freno auxiliar, TELMA (equipamiento opcional) [Sub-Section:126815] *me*
rn
Freno auxiliar [Section:126748]
Freno auxiliar, TELMA (equipamiento opcional) [Sub-Section:126815]
txt [wc:126817] *me*
te
El freno auxiliar TELMA1 es un equipamiento ¡Nota!
opcional instalado junto al eje cardán con Si la luz verde no se enciende al
funcionamiento electromagnético. pisar el pedal de freno, significa que
in
El freno auxiliar se acciona automáticamente cuando el retardador electromagnético no
se pisa el pedal de freno; durante este período la luz funciona de forma correcta. Si esto
verde quedará encendida indicando el funcionamiento sucede, diríjase a un concesionario
del freno auxiliar. o Volvo para que comprueben la
En un frenado de emergencia, el freno auxiliar se causa.
desactiva de forma automática mediante el sistema
us
Información general [Chapter:126737]
ABS, evitando el bloqueo de las ruedas. Durante el
Freno auxiliar [Section:126748]
funcionamiento del sistema ABS, la luz amarilla
permanece encendida indicando que el freno auxiliar Freno auxiliar, TELMA (equipamiento opcional)
[Sub-Section:126815]
no puede funcionar. txt [wc:126817]
En caso de avería del freno auxiliar o si es necesario note2 [Text:127465] *me*
ra
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Información general 63
o
rn
J288017
te
Luz del retardador
Información general [Chapter:126737]
Freno auxiliar [Section:126748]
in
Freno auxiliar, TELMA (equipamiento opcional)
[Sub-Section:126815]
txt [wc:126817]
J262501
lo
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
64 Información general
o
Información general [Chapter:126737]
Freno auxiliar [Section:126748]
rn
Freno auxiliar, TELMA (equipamiento opcional)
[Sub-Section:126815]
txt [wc:126817]
J262501 [Picture:127571] *me*
te
1
Si está disponible en el vehículo.
Información general [Chapter:126737]
in
Freno auxiliar [Section:126748]
Freno auxiliar, TELMA (equipamiento opcional) [Sub-Section:126815]
footer [Text:126819] *me*
Reglajes de mando
o
us
Información general [Chapter:126737]
Reglajes de mando [Section:126749] *me*
Llave de arranque
ra
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Información general 65
o
posición "St" y no llevándola a ninguna otra posición.
A - Posición de suministro de alimentación a
rn
accesorios: Motor desconectado y columna de
dirección desenclavada.
M - Posición de conducción: Posición de
te
precalentamiento (solamente para motores con
precalentamiento). J260791
D - Posición de arranque.
in
Información general [Chapter:126737]
Información general [Chapter:126737] Reglajes de mando [Section:126749]
Reglajes de mando [Section:126749] Llave de arranque [Sub-Section:125186]
Llave de arranque [Sub-Section:125186] [wc:125187]
[wc:125187]
[Text:125188] *me*
o J260791 [Picture:125189] *me*
us
Para arrancar el motor, se debe llevar la llave de
arranque a la posición M, en la que se encenderán las
luces amarilla y roja de diagnóstico. Tras
aproximadamente 1 segundo, las lámparas de
diagnóstico se apagan y, entonces, el vehículo está
ra
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
66 Información general
¡Nota!
La llave de arranque está equipada
con un inhibidor de repetición de
arranque, lo que significa que un
nuevo intento de arrancar el motor
solamente se puede hacer si se
o
vuelve a situar la llave en la posición
St.
rn
Siempre debe desconectar la llave
de arranque durante como
mínimo 3 segundos antes de
te
realizar un nuevo arranque.
Solamente es posible extraer la llave
de arranque en la posición St.
in
Para obtener más información sobre
el procedimiento de arranque del
motor y el uso del precalentador de
o arranque (cuando esté disponible),
consulte "Arranque del motor",
página .
us
Información general [Chapter:126737]
Reglajes de mando [Section:126749]
Llave de arranque [Sub-Section:125186]
[wc:125187]
[Text:125191] *me*
ra
¡Nota!
pa
[Text:125193] *me*
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Información general 67
o
Teléfono móvil, equipo de comunicación [Sub-Section:125194] *me*
rn
el uso de teléfonos móviles pueden afectar al
funcionamiento normal del vehículo. Póngase siempre
en contacto con un concesionario Volvo antes de
instalar cualquier accesorio.
te
Información general [Chapter:126737]
Reglajes de mando [Section:126749]
in
Teléfono móvil, equipo de comunicación [Sub-Section:125194]
[Text:125195] *me*
o
us
ra
pa
lo
Só
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
68 Información general
Freno de estacionamiento
Información general [Chapter:126737]
Reglajes de mando [Section:126749]
Freno de estacionamiento [Sub-Section:125196] *me*
o
Palanca de mando del freno de
estacionamiento
rn
Información general [Chapter:126737]
Reglajes de mando [Section:126749]
te
Freno de estacionamiento [Sub-Section:125196]
Palanca de mando del freno de estacionamiento [wc:125197] *me*
in
está situada detrás de la palanca de cambios, entre los ¡Advertencia!
asientos del conductor y del acompañante.
Después de soltar la palanca de
Freno de estacionamiento - activación mando, asegúrese de que esta
Para aplicar el freno de estacionamiento, se debe o queda bloqueada en la posición
levantar el manguito de bloqueo de la palanca de de estacionamiento (2).
mando y desplazarla de la posición 1 a la 2. El
us
Información general [Chapter:126737]
vehículo estará inmovilizado solamente por las ruedas
Reglajes de mando [Section:126749]
traseras.
Freno de estacionamiento [Sub-Section:
La luz de advertencia se enciende cuando se desplaza 125196]
la palanca a la posición 2 y permanece encendida Palanca de mando del freno de
mientras el freno está aplicado. estacionamiento [wc:125197]
ra
[Text:125199] *me*
Información general [Chapter:126737]
Reglajes de mando [Section:126749]
Freno de estacionamiento [Sub-Section:125196]
pa
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Información general 69
o
rn
te
J260793
in
1 Freno de estacionamiento
desactivado
2 Freno de estacionamiento del
o vehículo activado en la
posición bloqueada. "Posición
de estacionamiento"
us
Información general [Chapter:126737]
Reglajes de mando [Section:126749]
Freno de estacionamiento [Sub-Section:125196]
Palanca de mando del freno de estacionamiento
[wc:125197]
ra
[Text:125203] *me*
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
70 Información general
J231625
o
Luz de advertencia - freno de
estacionamiento activado
rn
Información general [Chapter:126737]
Reglajes de mando [Section:126749]
Freno de estacionamiento [Sub-Section:125196]
te
Palanca de mando del freno de estacionamiento
[wc:125197]
[Text:125205] *me*
in
Información general [Chapter:126737]
Reglajes de mando [Section:126749]
Freno de estacionamiento [Sub-Section:125196]
Palanca de mando del freno de estacionamiento
o [wc:125197]
J231625 [Picture:125204] *me*
us
¡Advertencia!
Al arrancar el vehículo con el
sistema de frenos descargado,
ra
[Text:125206] *me*
Freno de seguridad 1 - 2
Información general [Chapter:126737]
Reglajes de mando [Section:126749]
Freno de seguridad 1 - 2 [Sub-Section:125207] *me*
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Información general 71
o
función de retorno accionada mediante resorte.
Información general [Chapter:126737]
rn
Reglajes de mando [Section:126749]
Freno de seguridad 1 - 2 [Sub-Section:125207]
[Text:125208] *me*
te
Freno de las puertas
in
Información general [Chapter:126737]
Reglajes de mando [Section:126749]
Freno de las puertas [Sub-Section:125209] *me*
[Text:125211] *me*
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
72 Información general
o
1 El pedal del acelerador debe estar liberado; ¡Nota!
rn
2 Todas las puertas deben estar completamente Si el autobús está parado sobre una
cerradas; superficie resbaladiza y el sistema de
3 A continuación, se debe volver a pisar el pedal freno de las portas no se ha activado,
del acelerador. se debe ejecutar una nueva secuencia
te
de frenado (sobre una superficie no
Información general [Chapter:126737] resbaladiza) para que el sistema
Reglajes de mando [Section:126749] vuelva a funcionar.
in
Freno de las puertas [Sub-Section:125209] Información general [Chapter:126737]
Freno de las puertas, desactivación [wc:125213] Reglajes de mando [Section:126749]
txt [Text:125214] *me* Freno de las puertas [Sub-Section:125209]
o Freno de las puertas, desactivación [wc:125213]
[Text:125215] *me*
us
Desactivación general
Información general [Chapter:126737]
ra
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Información general 73
o
Información general [Chapter:126737]
Reglajes de mando [Section:126749]
rn
Limitador de velocidad (opcional) [Sub-Section:125219] EM-EU5
[wc:125220] *me*
¡Nota!
te
Algunos vehículos disponen de un
limitador de velocidad de 60 a 90
km/h. Fíjese en este valor, ya que el
in
vehículo no podrá supera la
velocidad preprogramada.
Información general [Chapter:126737]
Reglajes de mando [Section:126749]
o
Limitador de velocidad (opcional) [Sub-Section:
125219] EM-EU5
us
[wc:125220]
[Text:125221] *me*
¡Nota!
ra
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
74 Información general
Palancas
Información general [Chapter:126737]
Reglajes de mando [Section:126749]
Palancas [Sub-Section:125223] *me* EM-EC01
o
Para utilizar el reglaje de mando deseado, desplace la
palanca conforme a las flechas indicativas que se
rn
ilustran.
Información general [Chapter:126737]
Reglajes de mando [Section:126749]
te
Palancas [Sub-Section:125223] EM-EC01
[Text:125224] *me*
in
Indicadores de dirección y bocina eléctrica
Información general [Chapter:126737]
Reglajes de mando [Section:126749]
Palancas [Sub-Section:125223] EM-EC01 o
Indicadores de dirección y bocina eléctrica [wc:125225] *me*
us
1 Cambio hacia la derecha
2 Cambio hacia la izquierda
3 Bocina eléctrica
Indicadores de dirección y bocina eléctrica [wc:125225] Indicadores de dirección y bocina eléctrica [wc:
125225]
[Text:125226] *me*
J287445 [Picture:125228] *me* EM-EC01
Só
Limpiaparabrisas
Información general [Chapter:126737]
Reglajes de mando [Section:126749]
Palancas [Sub-Section:125223] EM-EC01
Limpiaparabrisas [wc:125229] *me*
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Información general 75
o
3 Limpiaparabrisas, activado a velocidad normal
rn
4 Limpiaparabrisas, activado a velocidad alta
5 Desplazando la palanca a la posición "5" y
dejándola regresar automáticamente a la posición
te
inicial, el limpiaparabrisas efectuará dos barridos J287444
rápidos de limpieza.
Si se mantiene la palanca en la posición "5", se Información general [Chapter:126737]
in
consigue de forma simultánea el barrido de Reglajes de mando [Section:126749]
limpieza y lavado del parabrisas. Al soltar la Palancas [Sub-Section:125223] EM-EC01
palanca, el limpiaparabrisas terminará la limpieza Limpiaparabrisas [wc:125229]
después de algunos barridos. o J287444 [Picture:125231] *me*
[wc:125233] *me*
Só
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
76 Información general
o
Reglajes de mando [Section:126749]
Reglajes de mando [Section:126749]
Ajuste del volante [Sub-Section:125232]
Ajuste del volante [Sub-Section:125232]
rn
[wc:125233]
[wc:125233]
[Text:125235] *me*
[Text:125234] *me*
te
ajuste adecuado.
Para ajustar el volante, utilice la clavija existente en la
columna de dirección. Levante la clavija para liberar el
in
sistema neumático.
A continuación, ajuste el volante a la posición deseada
y baje la clavija para bloquear el volante en dicha
posición. o
Puede ajustar el volante varias veces durante la
jornada de trabajo sin ningún problema, para reducir la
us
carga estática sobre los brazos y hombros. Para
facilitar la entrada y la salida de la cabina, puede
simplemente colocar el volante en la posición más
avanzada.
ra
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Información general 77
o
-Section:125239] EM-EU5
[wc:125240]
rn
[Text:125242] *me*
te
mantenimiento del régimen constante
del motor
in
Información general [Chapter:126737]
Reglajes de mando [Section:126749]
Activación del reglaje de mando de mantenimiento del régimen constante del motor [Sub-Section:125244] *me* EM-EU5
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
78 Información general
o
instrucción que se describe a continuación:
1 Active el sistema pulsando el interruptor A (ON/
rn
OFF).
2 Seleccione el régimen deseado mediante el
interruptor C +/-.
te
3 Pulse B (Resume) durante por lo menos 5
segundos.
4 Desactive el vehículo y espere 20 segundos.
in
¡Nota! La llave general no debe estar
desconectada.
J260785
5 Conecte el vehículo y vuelva a activar el sistema.
o Información general [Chapter:126737]
Información general [Chapter:126737] Reglajes de mando [Section:126749]
Reglajes de mando [Section:126749]
us
Activación del reglaje de mando de mantenimiento
Activación del reglaje de mando de mantenimiento del régimen constante del régimen constante del motor [Sub-Section:
del motor [Sub-Section:125244] EM-EU5 125244] EM-EU5
[wc:125245] [wc:125245]
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Información general 79
o
rn
te
in
J260786
¡Nota!
ra
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
80 Información general
o
[Text:125282] *me*
rn
Información general [Chapter:126737]
Reglajes de mando [Section:126749]
Selección del régimen constante del motor [Sub-Section:125281] EM-EU5
[Group:125283]
te
[Steplist:125285] *me*
in
Reglajes de mando [Section:126749]
Selección del régimen constante del motor [Sub-Section:125281] EM-EU5
[Group:125283]
[Steplist:125285] o
[wc:125286] *me*
[Steplist:125285]
[wc:125286]
[Text:125293] *me*
pa
lo
J260785
Só
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Información general 81
o
Acelere hasta alcanzar el régimen deseado o pulse
el botón C.
rn
Información general [Chapter:126737]
Reglajes de mando [Section:126749]
Selección del régimen constante del motor [Sub-Section:125281] EM-
te
-EU5
[Group:125283]
[Steplist:125285]
in
[wc:125287]
[Text:125292] *me*
o
us
J260786
[wc:125288] *me*
[Group:125283]
[Steplist:125285]
[wc:125288]
[Text:125291] *me*
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
82 Información general
o
[wc:125297]
[Text:125284] *me*
rn
Desactivación del reglaje de mando de
mantenimiento del régimen constante
te
del motor
Información general [Chapter:126737]
in
Reglajes de mando [Section:126749]
Desactivación del reglaje de mando de mantenimiento del régimen constante del motor [Sub-Section:125301] *me* EM-EU5
completamente);
• Pisando el pedal del embrague;
pa
[wc:125302]
[Text:125303] *me*
Só
Palancas de control
Información general [Chapter:126737]
Reglajes de mando [Section:126749]
Palancas de control [Sub-Section:125305] *me* EM-EU5
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Información general 83
Luces de estacionamiento
Información general [Chapter:126737]
Reglajes de mando [Section:126749]
Palancas de control [Sub-Section:125305] EM-EU5
Luces de estacionamiento [wc:125306] *me*
o
Gire el interruptor exterior de iluminación hasta la
posición 1.
rn
Información general [Chapter:126737]
Reglajes de mando [Section:126749]
Palancas de control [Sub-Section:125305] EM-EU5
te
Luces de estacionamiento [wc:125306]
[Text:125307] *me*
in
J260876
Luz de cruce
Información general [Chapter:126737]
ra
J260877
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
84 Información general
Luz de carretera
Información general [Chapter:126737]
Reglajes de mando [Section:126749]
Palancas de control [Sub-Section:125305] EM-EU5
Luz de carretera [wc:125312] *me*
o
Gire el interruptor exterior hasta la posición 2 y
empuje la palanca hacia usted.
rn
Información general [Chapter:126737]
Reglajes de mando [Section:126749]
Palancas de control [Sub-Section:125305] EM-EU5
te
Luz de carretera [wc:125312]
[Text:125313] *me*
in
J260878
Luz antiniebla
Información general [Chapter:126737]
ra
J260879
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Información general 85
o
Gire el interruptor exterior a la posición 1 o 2. Gire el
interruptor interior a la posición 4.
rn
Información general [Chapter:126737]
Reglajes de mando [Section:126749]
Palancas de control [Sub-Section:125305] EM-EU5
te
Luces antiniebla delantera y trasera [wc:125318]
[Text:125319] *me*
in
J260880
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
86 Información general
o
levemente la palanca, hacia arriba o hacia abajo, y
mantenerla momentáneamente en esa posición con el
rn
dedo. La palanca regresará inmediatamente a la J260881
posición neutra en cuanto se suelte.
Información general [Chapter:126737]
Información general [Chapter:126737]
te
Reglajes de mando [Section:126749]
Reglajes de mando [Section:126749]
Palancas de control [Sub-Section:125305] EM-
Palancas de control [Sub-Section:125305] EM-EU5 -EU5
Indicadores de dirección y bocina eléctrica [wc:125324] Indicadores de dirección y bocina eléctrica [wc:
in
[Text:125325] *me* 125324]
J260881 [Picture:125326] *me*
Limpiaparabrisas o
Información general [Chapter:126737]
Reglajes de mando [Section:126749]
us
Palancas de control [Sub-Section:125305] EM-EU5
Limpiaparabrisas [wc:125328] *me*
Limpiaparabrisas
ra
1 Desactivado
2 Limpiaparabrisas con retardo
Esta posición se emplea al conducir con llovizna
pa
o niebla.
3 Limpiaparabrisas, activado a velocidad normal
4 Limpiaparabrisas, activado a velocidad alta
Información general [Chapter:126737]
lo
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Información general 87
o
Limpiaparabrisas [wc:125328]
Lavado del parabrisas [Text:125332] *me*
rn
te
J260883
in
Reglajes de mando [Section:126749]
Palancas de control [Sub-Section:125305] EM-
-EU5
o Limpiaparabrisas [wc:125328]
J260883 [Picture:125333] *me*
us
Compartimentos internos
Información general [Chapter:126737]
Compartimentos internos [Section:126750] *me* EM-EC01
ra
Pizarra/repisa
Información general [Chapter:126737]
pa
[wc:125339] *me*
Só
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
88 Información general
o
[wc:125339]
[Text:125340] *me*
rn
te
in
J287435
Baterías
ra
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Información general 89
o
debe comprobar con regularidad la fijación de los
bornes.
rn
Información general [Chapter:126737]
Baterías [Section:126751]
Baterías sin necesidad de mantenimiento [Sub-Section:125342]
te
[Text:125343] *me*
Uso de la batería
in
Información general [Chapter:126737]
Baterías [Section:126751]
Uso de la batería [Sub-Section:125344] *me*
o
Si no utiliza el vehículo durante un período superior a
dos semanas, debe desconectar las baterías. Para
us
desconectarlas, desenchufe el terminal negativo (cable
negro) o desconecte la llave general (opcional).
Información general [Chapter:126737]
Baterías [Section:126751]
Uso de la batería [Sub-Section:125344]
ra
[Text:125345] *me*
Manipulación de la batería
pa
Baterías [Section:126751]
Manipulación de la batería [Sub-Section:125354]
Só
[wc:125355] *me*
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
90 Información general
o
En caso de que sea extremadamente necesaria la puede generar una chispa, lo que
extracción inmediata de la batería, se recomienda lo es suficiente para provocar una
rn
siguiente: explosión y causar lesiones
• No dé la vuelta ni incline excesivamente las personales y daños al vehículo.
baterías al extraerlas del vehículo o durante su La batería contiene ácido
te
transporte. sulfúrico que puede causar
• Nunca sobrepase un ángulo de inclinación de 45° quemaduras graves. Si el ácido
ya que en este caso podrá haber pérdida de ácido entra en contacto con los ojos, la
in
(electrólito) por los respiraderos de la tapa de la piel o la ropa, lávelos
batería. ¡Consulte en un concesionario Volvo si abundantemente con agua. Si el
tiene cualquier problema o necesita que se revise la ácido entra en contacto con los
batería! o ojos, acuda de inmediato a un
oftalmólogo.
¡Consulte en un concesionario Volvo si tiene Información general [Chapter:126737]
us
cualquier problema o necesita que se revise la Baterías [Section:126751]
batería! Manipulación de la batería [Sub-Section:
Información general [Chapter:126737] 125354]
[wc:125355]
[Text:125356] *me*
pa
Llave general
Información general [Chapter:126737]
Baterías [Section:126751]
Llave general [Sub-Section:125346] *me*
lo
[wc:125347] *me*
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Información general 91
o
capacidad suficiente para reiniciar el camión, en caso
de que haya estado sin usar durante un largo período.
rn
Información general [Chapter:126737]
Baterías [Section:126751]
Llave general [Sub-Section:125346] J261082
te
[wc:125347]
[Text:125348] *me* Información general [Chapter:126737]
Baterías [Section:126751]
Llave general [Sub-Section:125346]
in
[wc:125347]
J261082 [Picture:125349] *me* EM-EU5
o
us
ra
pa
J287434
[wc:125347]
J287434 [Picture:125353] *me* EM-EC01
Só
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
92 Información general
o
Arranque con baterías auxiliares [Sub-Section:125358]
[Text:125359] *me*
rn
Información general [Chapter:126737]
Baterías [Section:126751]
Arranque con baterías auxiliares [Sub-Section:125358]
te
[Group:125360]
[Steplist:125361] *me*
in
1 Información general [Chapter:126737]
Baterías [Section:126751]
Arranque con baterías auxiliares [Sub-Section:125358]
[Group:125360] o
[Steplist:125361]
[wc:125362] *me*
us
Gire la llave de arranque a la posición 1.
Información general [Chapter:126737]
Baterías [Section:126751]
Arranque con baterías auxiliares [Sub-Section:125358]
ra
[Group:125360]
[Steplist:125361]
[wc:125362]
[Text:125379] *me*
pa
lo
Só
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Información general 93
o
Asegúrese de que la tensión total de las baterías
auxiliares es de 24 V o de que la tensión del
rn
sistema es de 24 V.
Información general [Chapter:126737]
Baterías [Section:126751]
te
Arranque con baterías auxiliares [Sub-Section:125358]
[Group:125360]
[Steplist:125361]
in
[wc:125363]
[Text:125378] *me*
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
94 Información general
o
Monte el cable rojo entre los dos terminales
positivos de las baterías de los dos vehículos.
rn
Estos terminales están marcados de color rojo, con
la letra P o con (+).
Información general [Chapter:126737]
te
Baterías [Section:126751]
Arranque con baterías auxiliares [Sub-Section:125358]
[Group:125360]
in
[Steplist:125361]
[wc:125365]
[Text:125376] *me*
o con (-).
Información general [Chapter:126737]
Baterías [Section:126751]
Arranque con baterías auxiliares [Sub-Section:125358]
[Group:125360]
lo
[Steplist:125361]
[wc:125366]
[Text:125375] *me*
Só
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Información general 95
o
Conecte la otra "pinza de cocodrilo" del cable
negro a un punto con buen contacto a tierra (-), un
rn
poco alejado de la batería del vehículo que va a
recibir la ayuda para el arranque.
Información general [Chapter:126737]
te
Baterías [Section:126751]
Arranque con baterías auxiliares [Sub-Section:125358]
[Group:125360]
in
[Steplist:125361]
[wc:125367]
6 [Text:125374] *me*
[wc:125368]
[Text:125373] *me*
Só
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
96 Información general
o
Arranque el motor del vehículo que está con las
baterías descargadas. ¡Advertencia!
rn
Información general [Chapter:126737]
No toque los cables de las
Baterías [Section:126751]
baterías auxiliares o de los
Arranque con baterías auxiliares [Sub-Section:125358] terminales mientras se esté
te
[Group:125360] arrancando el motor (riesgo de
[Steplist:125361] chispas).
[wc:125369] No incline las baterías.
in
[Text:125372] *me*
Información general [Chapter:126737]
Baterías [Section:126751]
Arranque con baterías auxiliares [Sub-
-Section:125358]
o [Group:125360]
[Steplist:125361]
us
[wc:125369]
[Text:125380] *me*
ra
[Group:125360]
[Steplist:125361]
[wc:125370] *me*
Baterías [Section:126751]
Arranque con baterías auxiliares [Sub-Section:125358]
[Group:125360]
Só
[Steplist:125361]
[wc:125370]
[Text:125371] *me*
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Información general 97
o
Reciclaje obligatorio de la batería (solo para el mercado brasileño) [Sub-Section:125381] *me*
rn
Baterías [Section:126751]
Reciclaje obligatorio de la batería (solo para el mercado brasileño) [Sub-Section:125381]
[wc:125382] *me*
te
¡Nota!
Devuelva la batería usada al revendedor Los consumidores o usuarios finales
cuando la cambie. están obligados a devolver la batería
in
Conforme a lo previsto en la legislación aplicable. usada a un punto de venta. No la tire
El incumplimiento puede conllevar sanciones a los a la basura.
propietarios. Los puntos de venta están obligados
Información general [Chapter:126737] a aceptar la devolución de la batería
Baterías [Section:126751]
o
Reciclaje obligatorio de la batería (solo para el mercado brasileño) [Sub-
usada, así como a almacenarla en un
lugar adecuado y a devolverla al
us
-Section:125381]
fabricante para su reciclaje.
[wc:125382]
Información general [Chapter:126737]
Devuelva la batería usada al revendedor cuando la cambie. [Text:125383]
*me* Baterías [Section:126751]
Reciclaje obligatorio de la batería (solo para el
En los demás países se deberá cumplir con la mercado brasileño) [Sub-Section:125381]
ra
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
98 Información general
o
J254808
Reciclable
rn
Información general [Chapter:126737]
Baterías [Section:126751]
Reciclaje obligatorio de la batería (solo para el
te
mercado brasileño) [Sub-Section:125381]
[wc:125382]
[Text:125387] *me*
in
Información general [Chapter:126737]
Baterías [Section:126751]
Reciclaje obligatorio de la batería (solo para el
o mercado brasileño) [Sub-Section:125381]
[wc:125382]
J254808 [Picture:125386] *me*
us
ra
J254809
pa
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Información general 99
¡Advertencia!
La solución ácida y el plomo de
la batería, si se desechan en la
naturaleza del modo incorrecto,
pueden contaminar el suelo, el
o
subsuelo y el agua, así como
generar riesgos para la salud
rn
humana.
En caso de contacto accidental
con los ojos o la piel, lave
te
inmediatamente con agua
corriente y acuda al médico.
Información general [Chapter:126737]
in
Baterías [Section:126751]
Reciclaje obligatorio de la batería (solo para el
mercado brasileño) [Sub-Section:125381]
o [wc:125382]
Riesgo de contacto con la solución ácida y el
plomo: [Text:125389] *me*
us
ra
pa
lo
Só
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
100 Información general
Extintor
Información general [Chapter:126737]
Extintor [Section:126752] *me*
o
Extintor [Section:126752]
[wc:125528] *me*
rn
Las instrucciones para la manipulación y el ¡Nota!
mantenimiento del extintor se describen en el propio Verifique regularmente que la aguja
equipo.
te
indicadora del manómetro esté en la
Debe familiarizarse con las instrucciones de franja verde.
manipulación del extintor para poder utilizarlo
Información general [Chapter:126737]
correctamente en caso de emergencia.
in
Extintor [Section:126752]
Información general [Chapter:126737]
[wc:125528]
Extintor [Section:126752]
[Text:125531] *me*
[wc:125528]
[Text:125530] *me*
[wc:125528]
[Text:125534] *me* para el uso.
Información general [Chapter:126737]
Extintor [Section:126752]
pa
[wc:125528]
[Text:125533] *me*
lo
Só
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Información general 101
o
rn
te
J261091
in
1 Manómetro
2 Gatillo
3 Lacre de inviolabilidad
o Información general [Chapter:126737]
Extintor [Section:126752]
us
[wc:125528]
[Text:125536] *me*
[wc:125528]
J261091 [Picture:125535] *me*
pa
lo
Só
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
102 Información general
o
Kit de herramientas/ Triángulo de seguridad [Section:126753]
[wc:125703] *me*
rn
El vehículo puede estar equipado con un triángulo de
seguridad, además de un kit de herramientas
necesarias para las posibles tareas de mantenimiento
te
de emergencia y dos gatos hidráulicos.
El vehículo también puede estar equipado con un
in
dispositivo/tubo flexible para inflar los neumáticos en
caso de emergencia.
Compruebe la legislación local correspondiente
referente al uso de los triángulos de seguridad. o
Información general [Chapter:126737]
Kit de herramientas/ Triángulo de seguridad [Section:126753]
us
[wc:125703]
[Text:125706] *me*
ra
pa
lo
Só
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Información general 103
o
rn
te
in
o
us
J288013
Herramientas
pa
[Table:125705] *me*
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
104 Información general
Caja de cambios
Información general [Chapter:126737]
Caja de cambios [Section:126754] *me*
o
Caja de cambios FB09506B /
FO09506A
rn
Información general [Chapter:126737]
Caja de cambios [Section:126754]
te
Caja de cambios FB09506B / FO09506A [Sub-Section:125709] *me*
Generalidades
in
Información general [Chapter:126737]
Caja de cambios [Section:126754]
Caja de cambios FB09506B / FO09506A [Sub-Section:125709]
Generalidades [wc:125710] *me* o
La caja de cambios de 6 velocidades es una caja
mecánica con seis marchas de avance y una marcha
us
hacia atrás.
El movimiento de la palanca de cambios se transfiere a
la caja de cambios mediante varillas de accionamiento.
Información general [Chapter:126737]
ra
[Text:125711] *me*
Cambio de marchas
Información general [Chapter:126737]
Caja de cambios [Section:126754]
lo
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Información general 105
o
adelante.
1ª a 2ª: desengrane la 1ª marcha y mueva la palanca
rn
con fuerza uniforme a la posición de 2ª marcha sin
soltarla, hasta que la marcha se engrane totalmente.
2ª a 3ª: desengrane la 2ª marcha y deje que la palanca
te
se coloque por sí misma en punto muerto (N). A
continuación, desplace la palanca a la posición de 3ª J261486
marcha con fuerza uniforme hasta el engrane total.
in
Información general [Chapter:126737]
3ª a 4ª: siga el mismo procedimiento empleado en el Caja de cambios [Section:126754]
cambio de 1ª a 2ª. Caja de cambios FB09506B / FO09506A [Sub-
4ª a 5ª: desengrane la 4ª marcha y deje que la palanca -Section:125709]
Cambio de marchas [wc:125712]
o
se coloque por sí misma en punto muerto (N).
Desplácela a la derecha y, a continuación, hacia
adelante, engranando la 5ª marcha
J261486 [Picture:125714] *me*
us
5ª a 6ª: siga el mismo procedimiento empleado en el
cambio de 1ª a 2ª.
La marcha atrás se engrana moviendo la palanca de
cambios a punto muerto (N), con fuerza suficiente
ra
[Text:125713] *me*
Información general
Información general [Chapter:126737]
Caja de cambios [Section:126754]
Caja de cambios FB09506B / FO09506A [Sub-Section:125709]
Información general [wc:125715] *me*
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
106 Información general
¡Nota!
Si la caja de cambios permanece
inactiva durante más de 30 días, se
recomienda retirar la tapa de la caja
selectora y llenar completamente la
caja de cambios con aceite para
o
evitar que los engranajes se oxiden.
Otra opción consiste en conducir el
rn
vehículo como mínimo una vez por
semana para que el aceite circule por
todas partes.
te
Información general [Chapter:126737]
Caja de cambios [Section:126754]
Caja de cambios FB09506B / FO09506A [Sub-
in
-Section:125709]
Información general [wc:125715]
[Text:125716] *me*
o ¡Advertencia!
us
Circular con el vehículo
desengranado, es decir, con la
palanca de cambios en punto
muerto ("mediante la inercia")
ra
[Text:125717] *me*
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Información general 107
o
Mando hidráulico, generalidades [Section:126755]
[wc:125719] *me*
rn
Para que el mando hidráulico funcione perfectamente,
es esencial que siga correctamente las instrucciones
sobre el aceite y la lubricación. Si, por alguna razón,
te
las ruedas delanteras se quedan bloqueadas
lateralmente, como por ejemplo contra la red central,
no intente maniobrar el vehículo ejerciendo una fuerza
in
excesiva sobre el volante de dirección. Si lo hace, las
válvulas de control se abrirían y se produciría,
simultáneamente, un aumento de la presión de aceite.
Si la presión de aceite alcanza el valor máximo, la
o
temperatura de la unidad hidráulica también
aumentará, generando el riesgo de que se caliente
us
excesivamente la bomba hidráulica. Si la bomba
hidráulica se calienta excesivamente, podría fallar la J254806
lubricación y provocar daños en el sistema de
Información general [Chapter:126737]
dirección.
Mando hidráulico, generalidades [Section:126755]
ra
[wc:125719]
[Text:125721] *me* EM-EU5
[Text:125724] *me*
Si el sistema hidráulico deja de funcionar por alguna
razón, el mando hidráulico dejará de funcionar y se
tendrá la sensación de que la caja de dirección está
bloqueada. Aun así, puede no ser necesariamente el
caso, es posible maniobrar el vehículo aumentando la
fuerza que se debe aplicar al volante de dirección. Esto
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
108 Información general
o
• Compruebe que no haya fugas en los tubos flexibles
y en la unión de los tubos; en caso necesario,
rn
repárelas.
• Si no se detecta ninguna avería, consulte en un
concesionario autorizado Volvo.
te
Información general [Chapter:126737]
Mando hidráulico, generalidades [Section:126755]
in
[wc:125719]
[Text:125722] *me*
o
us
ra
pa
lo
Só
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Información general 109
Arranque y conducción
Información general [Chapter:126737]
Arranque y conducción [Section:126756] *me*
o
Comprobaciones antes de la
conducción
rn
Información general [Chapter:126737]
Arranque y conducción [Section:126756]
te
Comprobaciones antes de la conducción [Sub-Section:125733] *me*
in
Comprobaciones antes de la conducción [Sub-Section:125733]
[wc:125734] *me*
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
110 Información general
o
Precauciones que se deben seguir durante el arranque [Sub-Section:125741] *me*
rn
Arranque y conducción [Section:126756]
Precauciones que se deben seguir durante el arranque [Sub-Section:125741]
[wc:125726] *me*
te
Para evitar daños en el motor de arranque y la
descarga de las baterías, deberá realizar un intento de ¡Precaución!
arranque de un máximo de 30 segundos y, después,
in
dejarlo descansar 25 minutos. Nunca utilice gas auxiliar de
arranque.
Es importante que también se caliente la caja de Hay riesgo de explosión que
cambios. Para calentarla pise el pedal del embrague y puede causar daños graves en el
mantenga la palanca de la caja de cambios en punto o motor y la carrocería.
muerto mientras el motor esté en marcha lenta.
Información general [Chapter:126737]
Cuando el aceite de lubricación está frío, aumenta su
us
Arranque y conducción [Section:126756]
viscosidad y resulta más difícil que penetre en todos Precauciones que se deben seguir durante el
los puntos de lubricación del motor, lo cual genera el arranque [Sub-Section:125741]
riesgo de que el motor sufra daños. El calentamiento [wc:125726]
del motor no debe realizarse manteniendo el motor en [Text:125732] *me*
marcha lenta durante mucho tiempo. Evite el esfuerzo
ra
[Text:125729] *me*
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Información general 111
¡Nota!
Nunca acelere en exceso con el
motor frío.
Información general [Chapter:126737]
Arranque y conducción [Section:126756]
o
Precauciones que se deben seguir durante el
arranque [Sub-Section:125741]
[wc:125726]
rn
[Text:125731] *me*
te
Comprobación del motor
Información general [Chapter:126737]
in
Arranque y conducción [Section:126756]
Comprobación del motor [Sub-Section:125743] *me*
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
112 Información general
o
rn
te
in
o
us
ra
pa
lo
Só
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Información general 113
o
Información general [Chapter:126737]
Arranque y conducción [Section:126756]
rn
Arranque del motor [Sub-Section:125746]
[wc:125751] *me*
te
1 Compruebe que el freno de estacionamiento está Los vehículos equipados con caja de
aplicado. cambios "Eaton" sincronizadas
2 Compruebe que la palanca de cambios está en cuentan con un sistema de
in
punto muerto. protección que solo permite el
3 Gire la llave de arranque a la posición de arranque del motor si la palanca de
conducción (M). Las luces indicadoras se cambios está en punto muerto.
[wc:125751]
Información general [Chapter:126737]
[Text:125752] *me*
Arranque y conducción [Section:126756]
La unidad de mando del motor necesita este tiempo Arranque del motor [Sub-Section:125746]
para supervisar todo el sistema del motor y [wc:125751]
almacenarlo en la memoria. Si hay algún sensor /
lo
[Text:125754] *me*
actuador defectuoso, la unidad de mando del motor
memoriza la avería para notificar al conductor, en el
próximo arranque, que hay un problema en el sistema
Só
del motor.
Información general [Chapter:126737]
Arranque y conducción [Section:126756]
Arranque del motor [Sub-Section:125746]
[wc:125751]
[Text:125756] *me*
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
114 Información general
o
al arranque en frío.
Información general [Chapter:126737]
• Sitúe la llave de arranque en la posición de Arranque y conducción [Section:126756]
rn
conducción (M) para precalentar el motor. La luz Arranque del motor [Sub-Section:125746]
de aviso de precalentamiento activado se enciende
[wc:125751]
de 15 a 30 segundos, en función de la temperatura
[Text:125755] *me*
te
ambiente.
• A continuación, desplace la llave de arranque a la
posición de arranque (D) y arranque el motor. ¡Nota!
in
Durante el arranque, el precalentador deja de
funcionar y en cuanto el motor entra en marcha Si es necesario, es posible arrancar el
lenta, el precalentador y la luz de aviso se vuelven a motor antes de que se apague la luz
activar, permaneciendo activos durante más de 15 de aviso de precalentamiento
segundos.
o activado.
Información general [Chapter:126737]
us
Información general [Chapter:126737] Arranque y conducción [Section:126756]
Arranque y conducción [Section:126756] Arranque del motor [Sub-Section:125746]
Arranque del motor [Sub-Section:125746] [wc:125751]
[wc:125751] [Text:125759] *me*
[Text:125757] *me*
ra
el prefiltro de combustible.
Información general [Chapter:126737]
• A continuación, desplace la llave de arranque a la Arranque y conducción [Section:126756]
posición de arranque (D) y arranque el motor.
Só
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Información general 115
¡Nota!
Evite dejar la llave de arranque en la
posición de conducción (M) en días
de frío intenso cuando haya
calentamiento en el prefiltro de
combustible para no perjudicar la
o
vida útil de la batería.
Información general [Chapter:126737]
rn
Arranque y conducción [Section:126756]
Arranque del motor [Sub-Section:125746]
[wc:125751]
te
[Text:125762] *me*
in
Función de desconexión del motor
(opcional) o
Información general [Chapter:126737]
Arranque y conducción [Section:126756]
us
Función de desconexión del motor (opcional) [Sub-Section:125747] *me* EM-EU5
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
116 Información general
Conducción
Información general [Chapter:126737]
Conducción [Section:126757] *me*
o
Recomendaciones importantes sobre
la conducción
rn
Información general [Chapter:126737]
Conducción [Section:126757]
te
Recomendaciones importantes sobre la conducción [Sub-Section:125748] *me*
in
Recomendaciones importantes sobre la conducción [Sub-Section:125748]
[wc:125768] *me*
[wc:125768]
4 ¡Nunca cubra el radiador! La válvula
[Text:125770] *me*
termoestática mantiene la temperatura correcta en
Só
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Información general 117
o
embrague! No se debe hacer patinar el embrague
de forma innecesaria.
rn
La caja de cambios dispone de una marcha
adecuada para cada situación.
8 No cambie de marcha cuando esté
te
conduciendo con la toma de fuerza instalada
en la caja de cambios engranada.
9 Cuando la marcha atrás esté en uso, en ningún
in
caso se puede cambiar entre marcha baja y alta.
10 Use el freno motor en descensos abruptos y
cuando frene con suavidad. o
Tenga cuidado al usar el freno motor sobre
firmes resbaladizos.
us
11 Mantenga el motor en funcionamiento con el
régimen en marcha lenta durante
aproximadamente 1 minuto después de la
conducción antes de desconectarlo. Así se
reduce la temperatura y se evitan daños en el
ra
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
118 Información general
Sistema LVD
Información general [Chapter:126737]
Conducción [Section:126757]
Sistema LVD [Sub-Section:125749] *me*
o
Los autobuses Volvo están equipados con un software
que registra diferentes tipos de información sobre el
rn
vehículo. La información se transfiere a Suecia y se
emplea para el desarrollo del producto y el diagnóstico
de averías en motores y vehículos.
La información registrada abarca, entre otros factores,
te
velocidad, consumo de combustible y par del motor.
Volvo Bus Corporation y Volvo Brasil emplearán esta
información. Las preguntas relacionadas con el uso de
in
esta información se pueden dirigir al VAS (Volvo
Action Service).
Información general [Chapter:126737]
Conducción [Section:126757]
Sistema LVD [Sub-Section:125749]
o
us
[Text:125772] *me*
ra
pa
lo
Só
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Información general 119
Conducción económica
Información general [Chapter:126737]
Conducción económica [Section:126758] *me*
o
Conducción económica
rn
Información general [Chapter:126737]
Conducción económica [Section:126758]
Conducción económica [Sub-Section:126728] *me*
te
El consumo de combustible es directamente
proporcional a la emisiones de CO2 y está ligado a tres
factores principales: el mantenimiento del vehículo, las
in
condiciones generales de carga y viarias y los hábitos
de conducción.
Información general [Chapter:126737]
Conducción económica [Section:126758] o
Conducción económica [Sub-Section:126728]
txt [Text:126729] *me*
us
Información general [Chapter:126737]
Conducción económica [Section:126758]
Conducción económica [Sub-Section:126728]
txt [wc:126734] *me*
ra
¡Nota!
Mantenimiento Haga que se efectúen los servicios
El funcionamiento perfecto de todo el vehículo de mantenimiento en los
pa
y aplicación;
• lubricación de las juntas universales de los cardanes
y del chasis en general;
• comprobación de las eventuales pérdidas de
combustible;
• comprobación diaria de la presión de los
neumáticos;
• rodamientos de ruedas regulados y en buen estado;
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
120 Información general
• ruedas equilibradas;
• comprobación de la alineación del eje delantero;
• mantenimiento de los filtros de aire, de combustible
y de aceite limpios, sin obstrucciones y dentro del
plazo de validez.
o
Información general [Chapter:126737]
Conducción económica [Section:126758]
rn
Conducción económica [Sub-Section:126728]
txt [wc:126734]
Mantenimiento [Text:126730] *me*
te
Condiciones generales de carga y de las vías
El exceso de carga o el transporte de carga innecesaria
in
perjudica sensiblemente el rendimiento y exige una
operación más severa del motor, lo que tiene
consecuencia un mayor consumo de combustible. No
utilice una altura de carga superior a la necesaria. o
Al usar lona para cubrir la carga, ténsela bien.
Recuerde que las placas con publicidad situadas
us
encima de la cabina, el maletero y otros puntos,
aumentan el consumo de combustible. En camiones, el
deflector de aire VOLVO para el techo de la cabina es
un buen accesorio para ahorrar combustible.
Si es posible elegir el trayecto, evite zonas
ra
txt [wc:126734]
Condiciones generales de carga y de las vías [Text:126731] *me*
Hábitos de conducción
El factor más determinante con efectos sobre la
economía de combustible es la manera de conducir, es
decir, el conductor. A continuación, algunas
recomendaciones para una conducción económica:
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Información general 121
o
• evitar acelerar innecesariamente si se tiene que
frenar y, a continuación, seguir;
rn
• aprovechar los descensos y soltar completamente el
pedal del acelerador (usar la inercia del vehículo);
• evitar altas velocidades, ya que la resistencia del
te
aire aumenta progresivamente con el aumento de la
velocidad, incrementando el consumo de
combustible;
in
• conducir a regímenes dentro de la franja verde del
cuentarrevoluciones siempre que sea posible,
cambiando a marchas superiores o inferiores, según
sea necesario; o
• anticiparse a las situaciones del tráfico, evitando
acelerones y frenazos innecesarios;
us
• utilizar el freno motor;
• desconectar el o motor en el caso de paradas
prolongadas;
• escoger el mejor itinerario con el fin de disminuir el
ra
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
122 Información general
o
solamente cuando sea necesario (por ejemplo: al
circular por subidas pronunciadas o al adelantar).
rn
Las arrancadas bruscas, los acelerones y el uso
incorrecto de la caja de cambios producen un
aumento considerable del consumo de
combustible.
te
3 No bombee con el pedal del acelerador. El
consumo de combustible aumenta sin que la
velocidad lo haga.
in
4 Al alcanzar la velocidad programada deseada, se
debe usar la marcha más alta posible y estar
seguro de mantener el régimen del motor en la
o
primera mitad de la franja verde. Para ahorrar
combustible es importante no conducir a
us
velocidades excesivamente altas.
5 Las altas velocidades consumen mucho
combustibleya que, entre otras cosas, la
resistencia del aire aumenta progresivamente con
el incremento de la velocidad. Los fuertes vientos
ra
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Información general 123
o
trayecto, compruebe con antelación las
condiciones del tráfico y las carreteras. No
rn
conduzca acelerando sin necesidad si se tiene que
frenar y, a continuación, seguir la marcha.
Aproveche los descensos y suelte completamente
te
el pedal del acelerador. Use la inercia del
vehículo.
9 Freno motor. En descensos leves, el freno motor
in
puede frenar excesivamente, produciendo así un
efecto indeseado de retraso. Para obtener un
menor consumo de combustible, evite utilizar el
freno innecesariamente. Tenga en cuenta que
o
existe una posición intermedia en el acelerador,
donde ni se acelera ni se aplica freno motor.
us
10 Tenga cuidado al escoger los neumáticos.Los
neumáticos radiales ofrecen menor resistencia al
rodaje. La correcta presión de los neumáticos
facilita el rodaje y, además, disminuye su
desgaste.
ra
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
124 Información general
o
[Text:125780] *me*
rn
te
in
o
us
ra
pa
lo
Só
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Información general 125
Códigos de avería
Información general [Chapter:126737]
Códigos de avería [Section:126759] *me* EM-EC01
o
Información general
rn
Información general [Chapter:126737]
Códigos de avería [Section:126759] EM-EC01
Información general [Sub-Section:125794] *me*
te
El motor electrónico informa, mediante las luces de
diagnóstico en el panel de instrumentos, de las
posibles averías en sus componentes o sistemas.
in
Este capítulo del manual tiene como objetivo
proporcionar instrucciones para la identificación de los
códigos de avería a través de las intermitencias de la
luz de diagnóstico. Al identificar el código de avería,
o
el conductor debe ponerse en contacto con el
concesionario Volvo más próximo en cuanto le sea
us
posible para solicitar asistencia y que se reparen las
averías y se borren los códigos de la memoria de la
unidad de mando del motor.
Información general [Chapter:126737]
Códigos de avería [Section:126759] EM-EC01
ra
Códigos de avería
Información general [Chapter:126737]
Códigos de avería [Section:126759] EM-EC01
Códigos de avería [Sub-Section:125795] *me*
lo
[wc:125782] *me*
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
126 Información general
o
produciendo una avería leve. No es necesario detener Información general [Chapter:126737]
de inmediato el vehículo. Códigos de avería [Section:126759] EM-EC01
rn
Diríjase a un concesionario Volvo en la próxima Códigos de avería [Sub-Section:125795]
parada del vehículo para que reparen la avería y la
[wc:125782]
borren de la memoria de la unidad de mando del
[Text:125786] *me*
te
motor.
La luz roja de diagnóstico indica que se está
produciendo una avería grave.
in
La luz de parada "STOP" se encenderá junto con la luz
roja de diagnóstico, por lo que debe detener el
vehículo en un lugar seguro, en cuanto lo permitan las
condiciones del tráfico y desconectar el motor. o
Verifique la avería mediante los códigos de
intermitencia y póngase en contacto con el J287454
us
concesionario Volvo más próximo para que se repare
la avería y se borre de la memoria de la unidad de Luz amarilla de diagnóstico
mando del motor. Información general [Chapter:126737]
Las averías, sean leves o graves, quedan almacenadas Códigos de avería [Section:126759] EM-EC01
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Información general 127
J287452
o
Luz roja de diagnóstico
rn
Información general [Chapter:126737]
Códigos de avería [Section:126759] EM-EC01
Códigos de avería [Sub-Section:125795]
te
[wc:125782]
[Text:125791] *me*
in
Códigos de avería [Section:126759] EM-EC01
Códigos de avería [Sub-Section:125795]
[wc:125782]
o J287452 [Picture:125790] *me*
us
J260472
ra
Proceso de diagnóstico
Información general [Chapter:126737]
Códigos de avería [Section:126759] EM-EC01
Códigos de avería [Sub-Section:125795]
Proceso de diagnóstico [wc:125783] *me*
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
128 Información general
o
Códigos de avería [Section:126759] EM-EC01
Códigos de avería [Section:126759] EM-EC01
Códigos de avería [Sub-Section:125795]
Códigos de avería [Sub-Section:125795]
rn
Proceso de diagnóstico [wc:125783]
Proceso de diagnóstico [wc:125783]
[Text:125784] *me*
[Text:125788] *me*
te
in
o
us
ra
pa
lo
Só
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Información general 129
o
Información general [Chapter:126737]
Códigos de avería [Section:126759] EM-EC01
rn
Lectura de los códigos de avería [Sub-Section:125796]
[wc:125798] *me*
te
número y de la frecuencia de las intermitencias de la Si se ha efectuado el procedimiento
luz roja de diagnóstico. de diagnóstico y no se han detectado
En general, el código de avería se caracterizará por averías, no sucederá nada con la luz
in
una o más intermitencias largas (1,5 s de duración roja de diagnóstico.
cada una), un intervalo de 4,5 s y una o más Información general [Chapter:126737]
intermitencias cortas (0,5 s de duración cada una). Códigos de avería [Section:126759] EM-EC01
Ejemplo: Código de avería 3.4 o Lectura de los códigos de avería [Sub-Section:
125796]
La luz roja de diagnóstico dará tres intermitencias
[wc:125798]
largas (cada una de 1,5 s de duración) y, a
us
[Text:125799] *me*
continuación, una pausa de aproximadamente 4,5 s.
Después de la pausa, la luz dará cuatro intermitencias
cortas (cada una de 0,5 s de duración), resultando en el
código de avería 3.4.
ra
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
130 Información general
o
rn
J287461
te
Interruptor de diagnóstico
Información general [Chapter:126737]
in
Códigos de avería [Section:126759] EM-EC01
Lectura de los códigos de avería [Sub-Section:
125796]
[wc:125798]
o [Text:125804] *me*
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Información general 131
o
Códigos Significado Efecto
rn
de
intermite
ncia
te
1.1 Temperatura del líquido refrigerante • Se registra la avería
• La luz amarilla o roja de diagnóstico se enciende
en el panel de instrumentos, en función del caso
in
• Posible reducción de potencia del motor
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
132 Información general
o
• La luz amarilla de diagnóstico se enciende en el
panel de instrumentos
rn
• Es posible que el motor no funcione
te
• La luz amarilla de diagnóstico se enciende en el
panel de instrumentos
• Cuando la avería esté activa, el motor no se podrá
arrancar en ambientes fríos
in
2.1 Agua en el combustible • Se registra la avería
o • La luz amarilla de diagnóstico se enciende en el
panel de instrumentos
• Cuando la avería esté activa, es posible que el
reglaje de mando de mantenimiento de velocidad
us
constante y el reglaje de mando de
mantenimiento del régimen constante no
funcionen
arrancar
panel de instrumentos
• Es posible que el motor tarde en funcionar o que
no funcione
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Información general 133
o
accionamiento de las válvulas) • La luz amarilla de diagnóstico se enciende en el
panel
rn
de instrumentos
• Es posible que el motor tarde en funcionar o que
no funcione
te
2.6 Régimen del motor • Se registra la avería
• La luz amarilla de diagnóstico se enciende en el
panel de instrumentos
in
• Es posible que el motor tarde en funcionar o que
no funcione
• Posible interrupción del funcionamiento del
o motor
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
134 Información general
o
• La luz amarilla de diagnóstico se enciende en el
panel de instrumentos
rn
• Cuando la avería esté activa, el pedal del
acelerador quedará inhabilitado
• Cuando la avería esté activa, el motor
permanecerá en un régimen seguro
te
3.4 Embrague • Se registra la avería
• La luz amarilla de diagnóstico se enciende en el
in
panel de instrumentos
• Cuando la avería esté activa, es posible que el
reglaje de mando de mantenimiento de velocidad
o constante y el reglaje de mando de
mantenimiento del régimen constante no
funcionen
us
3.5 Freno de servicio • Se registra la avería
• La luz amarilla de diagnóstico se enciende en el
panel de instrumentos
• Cuando la avería esté activa, es posible que el
ra
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Información general 135
o
Link) • La luz roja de diagnóstico se enciende en el panel
de instrumentos
rn
• Reducción de potencia del motor
te
• La luz roja de diagnóstico se enciende en el panel
de instrumentos
• Interrupción del funcionamiento del motor
in
5.1, 5.2 Presión del sistema de combustible • Se registra la avería
• La luz roja de diagnóstico se enciende en el panel
o de instrumentos
• Posible reducción de potencia del motor
• Posible interrupción del funcionamiento del
us
motor
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
136 Información general
o
• La luz roja de diagnóstico se enciende en el panel
de instrumentos
rn
• Posible reducción de potencia del motor
te
• La luz roja de diagnóstico se enciende en el panel
de instrumentos
• Posible reducción de potencia del motor
in
6.4 Inyector 4 (motor de 6 cilindros) • Se registra la avería
• La luz roja de diagnóstico se enciende en el panel
o de instrumentos
• Posible reducción de potencia del motor
us
6.5 Inyector 3 (motor de 4 cilindros) • Se registra la avería
Inyector 5 (motor de 6 cilindros) • La luz roja de diagnóstico se enciende en el panel
de instrumentos
• Posible reducción de potencia del motor
ra
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Información general 137
o
motor • La luz roja de diagnóstico se enciende en el panel
de instrumentos
rn
• Posible reducción de potencia del motor
te
• La luz amarilla de diagnóstico se enciende en el
panel de instrumentos
• Cuando la avería esté activa, no habrá
transmisión de datos
in
7.6, 7.7 Condensador de los inyectores • Se registra la avería
o • La luz roja de diagnóstico se enciende en el panel
de instrumentos
• Posible reducción de potencia del motor
us
• Es posible que el motor no funcione
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
138 Información general
Remolque
Información general [Chapter:126737]
Remolque [Section:126760] *me*
o
Remolque [Section:126760]
[wc:125809] *me*
rn
Siempre que sea posible, remolque el vehículo con el
motor en funcionamiento ¡Precaución!
te
Cuando se deba mover el vehículo o remolcarlo y no Cuando necesite remolcar el
se puede conectar el motor, para que el compresor vehículo, debe desmontar el árbol
pueda cargar el sistema de aire comprimido, se deberá de transmisión.
in
adoptar una de las dos alternativas para poder soltar el De lo contrario, se puede dañar la
freno de estacionamiento: caja de cambios por falta de
• Abastezca el sistema de aire comprimido con una lubricación. Solamente cuando
dotación de aire procedente de un compresor
o sea necesario mover el vehículo
externo, por ejemplo: otro vehículo. distancias pequeñas (p. ej., en un
El abastecimiento se debe hacer siempre a través de estacionamiento, no más de 100
us
la boquilla de prueba localizada en el depósito de m), es posible realizar esta
aire interno (sistema delantero) localizado debajo operación sin desmontar el árbol
de la caja de baterías. de transmisión.
• Suelte el freno de estacionamiento de forma Información general [Chapter:126737]
mecánica. Remolque [Section:126760]
ra
[wc:125809]
Información general [Chapter:126737] [Text:125810] *me*
Remolque [Section:126760]
pa
[wc:125809]
[Text:125812] *me*
¡Nota!
¡Cuando se remolque el vehículo
dentro de un patio, como en las
condiciones descritas arriba, la
lo
Remolque [Section:126760]
[wc:125809]
[Text:125811] *me*
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Información general 139
o
rn
te
J261414
in
Información general [Chapter:126737]
Remolque [Section:126760]
[wc:125809]
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
140 Información general
o
Desactivación del freno de estacionamiento [Sub-Section:125817] *me*
rn
Remolque [Section:126760]
Desactivación del freno de estacionamiento [Sub-Section:125817]
[wc:125818] *me*
te
En caso de que el vehículo haya perdido presión de
aire en el sistema, puede desactivarse mecánicamente ¡Peligro!
el freno de estacionamiento.
in
Comience siempre calzando las
Adopte el siguiente procedimiento: ruedas de modo que el vehículo
Información general [Chapter:126737] no se pueda mover y represente
Remolque [Section:126760]
o un peligro para el conductor o
Desactivación del freno de estacionamiento [Sub-Section:125817] terceras personas. Esto es
[wc:125818] fundamental si se debe acceder
debajo del vehículo para efectuar
us
[Text:125823] *me*
los siguientes procedimientos:
Información general [Chapter:126737]
Remolque [Section:126760]
Desactivación del freno de estacionamiento
ra
[Sub-Section:125817]
[wc:125818]
[Text:125824] *me*
pa
[Group:125819]
[Steplist:125822] *me*
Só
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Información general 141
o
Retire el perno de seguridad del resorte que está
instalado en un alojamiento en el lateral del
rn
cilindro de freno.
Información general [Chapter:126737]
Remolque [Section:126760]
te
Desactivación del freno de estacionamiento [Sub-Section:125817]
[Group:125819]
[Steplist:125822]
in
[wc:125828]
[Text:125833] *me*
o J261416
us
2 Información general [Chapter:126737]
Remolque [Section:126760]
Desactivación del freno de estacionamiento [Sub-Section:125817]
[Group:125819]
[Steplist:125822]
ra
[wc:125829] *me*
[Group:125819]
[Steplist:125822]
[wc:125829]
Só
[Text:125832] *me*
J261420
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
142 Información general
o
Monte la tuerca y la arandela, y apriete la tuerca
hasta comprimir totalmente el resorte.
rn
Información general [Chapter:126737]
Remolque [Section:126760]
Desactivación del freno de estacionamiento [Sub-Section:125817]
te
[Group:125819]
[Steplist:125822]
[wc:125830]
in
[Text:125831] *me*
[wc:125820] -Section:125817]
[Text:125826] *me* [wc:125820]
[Text:125821] *me*
lo
Só
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Información general 143
¡Precaución!
No se permite emplear un
destornillador neumático o
eléctrico para activar o soltar
manualmente el freno de
o
estacionamiento.
rn
Información general [Chapter:126737]
Remolque [Section:126760]
Desactivación del freno de estacionamiento
[Sub-Section:125817]
te
[wc:125820]
[Text:125825] *me*
in
¡Advertencia!
Al remolcar, recuerde lo
o siguiente:
us
— Antes de soltar
mecánicamente el freno de
estacionamiento, asegúrese de
que las ruedas estén calzadas.
— Monte la clavija de remolque.
— Utilice la barra de remolque.
ra
— El mando hidráulico no
funciona durante el remolcado, lo
cual significa que debe
pa
aumentarse considerablemente la
fuerza aplicada al volante de
dirección para poder controlar el
vehículo.
Información general [Chapter:126737]
lo
Remolque [Section:126760]
Desactivación del freno de estacionamiento
[Sub-Section:125817]
Só
[wc:125820]
[Text:125827] *me*
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
144 Información general
Esquema de lubricación
Información general [Chapter:126737]
Esquema de lubricación [Section:126762] *me*
o
Lubricación del chasis y cambio de
filtros
rn
Información general [Chapter:126737]
Esquema de lubricación [Section:126762]
te
Lubricación del chasis y cambio de filtros [Sub-Section:126153] *me*
in
Lubricación del chasis y cambio de filtros [Sub-Section:126153]
[wc:126155] *me*
Símbolos
Só
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Información general 145
o
6 Grasa de lubricación
rn
Información general [Chapter:126737] J260501
Esquema de lubricación [Section:126762]
Símbolos [Sub-Section:126157] Información general [Chapter:126737]
te
[wc:126158] EM-EU5 Esquema de lubricación [Section:126762]
in
J260501 [Picture:126159] *me*
5 Filtro
6 Líquido para freno y embrague
7 Grasa de lubricación
pa
[Text:126163] *me*
Símbolos [Sub-Section:126157]
[wc:126161] EM-EC01
J262768 [Picture:126162] *me*
Só
A - Puntos de lubricación
B - Comprobación de nivel
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
146 Información general
o
rn
te
in
o
us
ra
pa
lo
Só
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Información general 147
o
rn
te
in
o
us
ra
pa
lo
Só
J265410
o
3 Árbol de levas debe efectuar con las ruedas
4 Embrague: delanteras apoyadas en el suelo.
rn
Eje de la horquilla (2 unidades) Información general [Chapter:126737]
te
[Text:126173] *me*
6 Palanca de ajuste del árbol de levas
7 Árbol de levas
¡Nota!
in
8 Depósito del líquido del embrague
9 Depósito del mando hidráulico Al lubricar las palancas de ajuste, no
debe estar aplicado el freno de
10 Aceite del motor
o estacionamiento.
11 Caja de cambios
Información general [Chapter:126737]
12 Diferencial Esquema de lubricación [Section:126762]
us
[wc:126171] EM-EU5
Información general [Chapter:126737]
[Text:126174] *me*
Esquema de lubricación [Section:126762]
[wc:126171] EM-EU5
[Text:126172] *me*
ra
¡Precaución!
Los topes de apoyo de los
resortes traseros no se deben
pa
[Text:126179] *me*
Só
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Información general 149
o
rn
te
in
o
us
ra
pa
lo
Só
J288014
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
150 Información general
o
3 Palanca de ajuste del árbol de levas debe efectuar con las ruedas
4 Perno maestro de la mangueta del eje delanteras apoyadas en el suelo.
rn
Información general [Chapter:126737]
5 Árbol de levas
Esquema de lubricación [Section:126762]
6 Embrague: [wc:126175] EM-EC01
Eje de la horquilla (2 unidades)
te
[Text:126177] *me*
Cojinete del rodamiento
7 Filtro secador de aire
¡Nota!
in
8 Juntas universales del árbol de transmisión
9 Palanca de ajuste del árbol de levas Al lubricar las palancas de ajuste, no
debe estar aplicado el freno de
10 Árbol de levas
o estacionamiento.
11 Depósito del líquido del embrague
Información general [Chapter:126737]
12 Depósito y filtro del mando hidráulico Esquema de lubricación [Section:126762]
us
13 Filtro de combustible, separador de agua [wc:126175] EM-EC01
17 Diferencial
Información general [Chapter:126737]
pa
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Información del visualizador 151
Localización y contenido
Información del visualizador [Chapter:126738] EM-EU5
Localización y contenido [Section:126789] *me*
o
rn
te
in
o
us
ra
J260508
pa
1 Cuentarrevoluciones
2 Luces indicadoras y de advertencia
lo
3 Velocímetro
4 Luces indicadoras y de advertencia
Só
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
152 Información del visualizador
o
Información del visualizador [Chapter:126738] EM-EU5
Localización y contenido [Section:126789]
rn
[Text:125398] *me*
Pantalla
te
Información del visualizador [Chapter:126738] EM-EU5
Pantalla [Section:126790] *me*
in
o
us
ra
pa
J3018843
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Información del visualizador 153
o
Información del visualizador [Chapter:126738] EM-EU5
rn
Pantalla [Section:126790]
[Text:125397] *me*
te
Palanca de control del visualizador
Información del visualizador [Chapter:126738] EM-EU5
in
Palanca de control del visualizador [Section:126791] *me*
Mensajes
Información del visualizador [Chapter:126738] EM-EU5
Mensajes [Section:126792] *me*
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
154 Información del visualizador
o
de información, de advertencia o de parada) para
llamar la atención del conductor sobre averías en el
rn
camión.
Información del visualizador [Chapter:126738] EM-EU5
Mensajes [Section:126792]
te
[Text:125404] *me*
in
Mensaje de información
Información del visualizador [Chapter:126738] EM-EU5
Mensajes [Section:126792]
Mensaje de información [Sub-Section:125406] *me* o
Información del visualizador [Chapter:126738] EM-EU5
us
Mensajes [Section:126792]
Mensaje de información [Sub-Section:125406]
[wc:125411] *me*
J3014366
Mensajes [Section:126792]
Mensaje de información [Sub-Section:125406] Información del visualizador [Chapter:126738] EM-
[wc:125411] -EU5
[wc:125411]
J3014366 [Picture:125417] *me*
Só
Mensajes de advertencia
Información del visualizador [Chapter:126738] EM-EU5
Mensajes [Section:126792]
Mensajes de advertencia [Sub-Section:125407] *me*
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Información del visualizador 155
¡Nota!
o
Si se enciende este símbolo, deberá
verificarse la avería indicada antes
rn
de conducir el vehículo. Si no se
enciende ninguna otra luz de
advertencia para indicar la avería,
póngase en contacto con el taller.
te
Los códigos de avería se obtienen
del menú de diagnóstico, consulte
"Diagnóstico de averías", página .
in
Información del visualizador [Chapter:126738] EM-
-EU5
Mensajes [Section:126792]
o Mensajes de advertencia [Sub-Section:125407]
[wc:125409]
[Text:125414] *me*
us
ra
J3014365
pa
Mensaje de parada
Só
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
156 Información del visualizador
¡Advertencia!
Si se enciende este símbolo, se
deberá detener el vehículo y
apagar el motor inmediatamente.
Si no se detiene el vehículo y se
o
apaga el motor, el conductor, el
vehículo o la carga sufrirán
rn
consecuencias graves. Póngase en
contacto con un taller. Los
códigos de avería se obtienen del
te
menú de diagnóstico, consulte
"Diagnóstico de averías", página .
Información del visualizador [Chapter:126738]
in
EM-EU5
Mensajes [Section:126792]
Mensaje de parada [Sub-Section:125408]
o [wc:125410]
[Text:125413] *me*
us
ra
J3014364
-EU5
Mensajes [Section:126792]
Mensaje de parada [Sub-Section:125408]
[wc:125410]
J3014364 [Picture:125416] *me*
lo
Só
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Información del visualizador 157
o
confirmar ambos mensajes de advertencia y parada.
Los mensajes confirmados, aunque activos, se vuelven
rn
a indicar cuando se gira la llave de arranque a la
posición de arranque.
Mensajes de advertencia: Es posible confirmar los
te
mensajes de advertencia mediante "Esc". Estos
mensajes permanecen confirmados hasta la próxima
vez que se gire la llave de arranque a la posición de
in
arranque.
El mensaje de advertencia y el símbolo se apagan 30
segundos después del arranque del motor.
Mensaje de parada: Es posible desconectar el aviso
o
acústico mediante "Esc", pero se vuelve a activar 10
segundos después de pulsar el botón por última vez.
us
La luz de parada permanece encendida durante todo el
tiempo.
Información del visualizador [Chapter:126738] EM-EU5
Confirmación de recepción de mensajes [Section:126793]
ra
[Text:125405] *me*
pa
lo
Só
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
158 Información del visualizador
o
Alarma, símbolos de advertencia y de información [Section:126794]
[wc:125422] *me*
rn
Las alarmas, los símbolos de advertencia y los
símbolos de información se muestran en el campo (1) (2)
superior izquierdo (1) y en el campo superior derecho
te
(2). Los símbolos dependen del equipamiento
disponible en el vehículo.
(3)
in
Información del visualizador [Chapter:126738] EM-EU5
Alarma, símbolos de advertencia y de información [Section:126794] Información del visualizador [Chapter:126738] EM-
[wc:125422] -EU5
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Información del visualizador 159
o
Avería en el precalentamiento
rn
Temperatura del motor muy baja para el
te
freno motor
in
Una concentración demasiado elevada
de partículas de hollín o de ceniza en el
filtro de partículas. Consulte
o
"Instrucciones para el conductor, Filtro
de partículas" para obtener más
información.
us
Filtro de aire obstruido. Verifique si está
obstruida la rejilla en la entrada de aire.
ra
Motor apagado
pa
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
160 Información del visualizador
o
Presión de aire baja, caja de cambios
rn
Avería en la caja de cambios
te
in
Nivel bajo, aceite de la caja de cambios
o
us
Presión de aceite baja, caja de cambios
ra
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Información del visualizador 161
o
Frenado irregular entre el vehículo
tractor y el remolque
rn
te
Avería en la función EBS del remolque
in
Giro de la rueda o ABS activado
ABS
o
us
Bloqueo de inclinación de la cabina
abierta
ra
hidráulicamente
Só
Parar
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
162 Información del visualizador
Advertencia de tensión
o
Nivel bajo del líquido del sistema de
lavado
rn
te
Cuidado, condiciones de congelación
in
Agua en el combustible
Drenaje/sangrado
o
us
Filtro de combustible obstruido
ra
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Información del visualizador 163
Símbolos de condiciones
Información del visualizador [Chapter:126738] EM-EU5
Símbolos de condiciones [Section:126795] *me*
o
Símbolos de condiciones [Section:126795]
[wc:125423] *me*
rn
Los símbolos de condiciones aparecen en el campo
superior derecho (2). (1) (2)
te
Información del visualizador [Chapter:126738] EM-EU5
Símbolos de condiciones [Section:126795]
[wc:125423] (3)
in
[Text:125427] *me*
MI Cuentakilómetros,
millas
ra
KM Cuentakilómetros,
kilómetros
accionada
CC Piloto automático
accionado
Freno auxiliar en
funcionamiento
lo
Só
Otros símbolos
Información del visualizador [Chapter:126738] EM-EU5
Otros símbolos [Section:126796] *me*
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
164 Información del visualizador
o
[Text:125424] *me*
rn
Menú de condición
Información del visualizador [Chapter:126738] EM-EU5
te
Menú de condición [Section:126797] *me*
in
motor del camión. Use ▲ y ▼ para desplazarse por el
menú.
Información del visualizador [Chapter:126738] EM-EU5
Menú de condición [Section:126797] o
txt [Text:125434] *me*
us
Marcha engranada
Información del visualizador [Chapter:126738] EM-EU5
Menú de condición [Section:126797]
Marcha engranada [Sub-Section:125555] *me*
ra
Temperatura exterior
Só
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Información del visualizador 165
o
Información del visualizador [Chapter:126738] EM-EU5
rn
Menú de condición [Section:126797]
Temperatura exterior [Sub-Section:125437]
[Table:125450] *me*
te
Presión de aceite del motor
in
Información del visualizador [Chapter:126738] EM-EU5
Menú de condición [Section:126797]
Presión de aceite del motor [Sub-Section:125438] *me*
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
166 Información del visualizador
¡Nota!
o
No se muestran las temperaturas
inferiores a 45°C.
rn
Información del visualizador [Chapter:126738] EM-
-EU5
Menú de condición [Section:126797]
Temperatura, caja de cambios [Sub-Section:
te
125557]
note [wc:125559]
txt [Text:125560] *me*
AdBlue
in
Información del visualizador [Chapter:126738] EM-EU5
o
us
Menú de condición [Section:126797]
AdBlue [Sub-Section:125440] *me*
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Información del visualizador 167
o
Información del visualizador [Chapter:126738] EM-EU5
Menú de condición [Section:126797]
rn
Temperatura, aceite del motor [Sub-Section:125441]
[Table:125453] *me*
te
Temperatura, líquido refrigerante
Información del visualizador [Chapter:126738] EM-EU5
Menú de condición [Section:126797]
in
Temperatura, líquido refrigerante [Sub-Section:125442] *me*
[Table:125454] *me*
Voltímetro
pa
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
168 Información del visualizador
Consumo de combustible
Información del visualizador [Chapter:126738] EM-EU5
Menú de condición [Section:126797]
Consumo de combustible [Sub-Section:125444] *me*
o
Información del visualizador [Chapter:126738] EM-EU5
Menú de condición [Section:126797]
rn
Consumo de combustible [Sub-Section:125444]
[wc:125461] *me*
te
combustible". La barra no se muestra durante la
1 Consumo medio de combustible: El valor se marcha lenta y el consumo de
muestra como un número y una flecha apuntando combustible se muestra en litros/
in
hacia abajo. Se muestra "— — —" durante un hora (alternativamente galones/hora)
tiempo después de poner a cero el visualizador, en lugar de la barra.
cuando se calcula el consumo medio de Información del visualizador [Chapter:126738] EM-
combustible. o -EU5
[wc:125461]
[Text:125472] *me*
pa
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Información del visualizador 169
Información de A a B
Información del visualizador [Chapter:126738] EM-EU5
Menú de condición [Section:126797]
Información de A a B [Sub-Section:125445] *me*
o
El volumen de combustible consumido desde la última vez
que se puso a cero.
rn
Información del visualizador [Chapter:126738] EM-EU5
te
Menú de condición [Section:126797]
Información de A a B [Sub-Section:125445]
[Table:125456] *me*
in
Puesta a cero, información de A a B
Información del visualizador [Chapter:126738] EM-EU5
o
Menú de condición [Section:126797]
Información de A a B [Sub-Section:125445]
us
Puesta a cero, información de A a B [wc:125464] *me*
Cuentakilómetros parcial
Información del visualizador [Chapter:126738] EM-EU5
Menú de condición [Section:126797]
lo
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
170 Información del visualizador
¡Nota!
o
El valor de la jornada se debe poner
a cero antes de cada medición.
rn
Información del visualizador [Chapter:126738] EM-
-EU5
Menú de condición [Section:126797]
Cuentakilómetros parcial [Sub-Section:125446]
te
[wc:125465]
[Text:125474] *me*
in
Puesta a cero del cuentakilómetros parcial
Información del visualizador [Chapter:126738] EM-EU5
Menú de condición [Section:126797]
o
us
Cuentakilómetros parcial [Sub-Section:125446]
Puesta a cero del cuentakilómetros parcial [wc:125466] *me*
[Text:125469] *me*
Velocidad media
Información del visualizador [Chapter:126738] EM-EU5
lo
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Información del visualizador 171
¡Nota!
o
El valor se debe poner a cero antes
de cada medición.
rn
Información del visualizador [Chapter:126738] EM-
-EU5
Menú de condición [Section:126797]
Velocidad media [Sub-Section:125447]
te
[wc:125462]
[Text:125475] *me*
in
Puesta a cero de la velocidad media
o
Información del visualizador [Chapter:126738] EM-EU5
Menú de condición [Section:126797]
us
Velocidad media [Sub-Section:125447]
Puesta a cero de la velocidad media [wc:125467] *me*
[Text:125468] *me*
Reloj y fecha
Información del visualizador [Chapter:126738] EM-EU5
lo
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
172 Información del visualizador
o
Total de horas del motor. 10.000 h
rn
Información del visualizador [Chapter:126738] EM-EU5
Menú de condición [Section:126797]
Total de horas del motor [Sub-Section:125449]
te
[Table:125460] *me*
in
o
us
ra
pa
lo
Só
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Información del visualizador 173
Lista de menús
Información del visualizador [Chapter:126738] EM-EU5
Lista de menús [Section:126798] *me*
o
"SELECT" durante un instante.
En las próximas páginas se presenta una explicación
rn
de cada submenú.
Información del visualizador [Chapter:126738] EM-EU5
Lista de menús [Section:126798]
te
[Text:125435] *me*
in
o
us
ra
pa
lo
Só
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
174 Información del visualizador
1.4 Contraste
o
2. Parámetros del 2.1 Idioma 2.1.1 English
rn
visualizador2
2.1.2 Español
2.1.3 Português
te
2.2 Unidades 2.2.1 Trayecto
in
2.2.3 Temperatura
2.2.4 Presión
5.1.2 Visualizador
5.2.2 Visualizador
pa
[Table:125436] *me*
1
Alterna entre las posiciones positiva y negativa en el visualizador.
Só
2
Válido solamente con el vehículo parado.
Información del visualizador [Chapter:126738] EM-EU5
Lista de menús [Section:126798]
[Text:125439] *me*
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Información del visualizador 175
Panel negro
Información del visualizador [Chapter:126738] EM-EU5
Panel negro [Section:126799] *me*
o
encienden el velocímetro, el cuentarrevoluciones
(excepto el campo de color) y la línea inferior del
rn
visualizador.
Es posible encender la retroiluminación de las
siguientes formas:
te
• se activa un mensaje
• se pulsa un botón
in
• el régimen del motor entra en la franja roja del
cuentarrevoluciones
Información del visualizador [Chapter:126738] EM-EU5
Panel negro [Section:126799]
[Text:125481] *me*
o
us
Nocturno/Diurno
Información del visualizador [Chapter:126738] EM-EU5
Nocturno/Diurno [Section:126800] *me*
ra
Retroiluminación
Información del visualizador [Chapter:126738] EM-EU5
Só
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
176 Información del visualizador
o
1 Aumente o disminuya el brillo de la retroiluminación
utilizando ▲ y ▼.
rn
2 Confirme la selección mediante "SELECT".
3 Con "Esc" se cancela la configuración.
te
Información del visualizador [Chapter:126738] EM-EU5
Retroiluminación [Section:126801]
in
[Table:125485] *me*
Contraste o
Información del visualizador [Chapter:126738] EM-EU5
Contraste [Section:126802] *me*
us
1 Aumente o disminuya el contraste utilizando ▲ y ▼.
2 Confirme la selección mediante "SELECT".
3 Con "Esc" se cancela la configuración.
ra
[Table:125484] *me*
Idioma
Información del visualizador [Chapter:126738] EM-EU5
lo
deseado.
2 En el visualizador aparecen hasta tres alternativas
diferentes de idioma.
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Información del visualizador 177
o
rn
Unidades
Información del visualizador [Chapter:126738] EM-EU5
te
Unidades [Section:126804] *me*
Distancia
in
Información del visualizador [Chapter:126738] EM-EU5
Unidades [Section:126804]
Distancia [Sub-Section:125493] *me*
o
Información del visualizador [Chapter:126738] EM-EU5
Unidades [Section:126804]
us
Distancia [Sub-Section:125493]
[wc:125499] *me*
[Text:125503] *me*
Consumo de combustible
Só
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
178 Información del visualizador
o
3 Con "Esc" se cancela la configuración.
rn
Información del visualizador [Chapter:126738] EM-EU5
Unidades [Section:126804]
Consumo de combustible [Sub-Section:125494]
te
[wc:125500]
[Text:125504] *me*
in
Temperatura
Información del visualizador [Chapter:126738] EM-EU5
Unidades [Section:126804] o
Temperatura [Sub-Section:125495] *me*
us
Información del visualizador [Chapter:126738] EM-EU5
Unidades [Section:126804]
Temperatura [Sub-Section:125495]
[wc:125501] *me*
[wc:125501]
[Text:125505] *me*
Só
Presión
Información del visualizador [Chapter:126738] EM-EU5
Unidades [Section:126804]
Presión [Sub-Section:125496] *me*
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Información del visualizador 179
o
1 Marque la unidad deseada mediante ▲ y ▼.
rn
2 Confirme la selección mediante "SELECT".
3 Con "Esc" se cancela la configuración.
te
Información del visualizador [Chapter:126738] EM-EU5
Unidades [Section:126804]
Presión [Sub-Section:125496]
in
[wc:125502]
[Text:125506] *me*
Fecha/Hora
o
Información del visualizador [Chapter:126738] EM-EU5
us
Fecha/Hora [Section:126805] *me*
Hora
Información del visualizador [Chapter:126738] EM-EU5
ra
Fecha/Hora [Section:126805]
Hora [Sub-Section:125491] *me*
y ▼.
2 Confirme la selección mediante "SELECT".
3 Con "Esc" se cancela la configuración.
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
180 Información del visualizador
Fecha
Información del visualizador [Chapter:126738] EM-EU5
Fecha/Hora [Section:126805]
Fecha [Sub-Section:125492] *me*
o
Seleccione si desea mostrar la fecha como año, mes,
día (aammdd), como día, mes, año (ddmmaa) o como
rn
mes, día, año (mmddaa).
1 Seleccione el formato de fecha deseado
utilizando ▲ y ▼.
te
2 Confirme la selección mediante "SELECT".
3 Con "Esc" se cancela la configuración.
in
Información del visualizador [Chapter:126738] EM-EU5
Fecha/Hora [Section:126805]
Fecha [Sub-Section:125492]
[Text:125498] *me* o
us
Diagnóstico de averías
Información del visualizador [Chapter:126738] EM-EU5
Diagnóstico de averías [Section:126806] *me*
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Información del visualizador 181
o
3 El tipo de avería
4 Si la avería está activa o inactiva
rn
5 Cuántas veces se registró la avería desde la
última puesta a cero.
5 Si hay muchos códigos de avería o mensajes de
te
avería para la misma unidad de mando, puede
visualizar los códigos mediante ▲ y ▼. "Para
poner a cero todas las averías" se muestra como
última opción en la lista. Esto pone a cero
in
solamente los códigos de avería de la unidad de
mando seleccionada.
6 Si hay más de 20 códigos/mensajes de avería
o
para la unidad de mando seleccionada, el mensaje
21 será "Muchos mensajes de avería". Para poder
us
ver los mensajes que no se muestran, primero
debe poner a cero uno o más de los primeros
mensajes.
7 Pulse "SELECT" para obtener más información
sobre el código de avería.
ra
adicional.
MID: Identificación de la unidad de mando
PID: Identificación de parámetros
PPID: Identificación de parámetros exclusiva de
Volvo
lo
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
182 Información del visualizador
o
Comprobación de las luces indicadoras
rn
Información del visualizador [Chapter:126738] EM-EU5
Autocomprobación del panel de instrumentos [Section:126807]
Comprobación de las luces indicadoras [Sub-Section:125562] *me*
te
1 Seleccione "Comprobación de indicadores, LED"
con ▲ y ▼.
2 Confirme con "SELECT".
in
3 Las luces indicadoras se encienden durante
aproximadamente 5 segundos.
4 La comprobación se puede cancelar con "Esc" o
Información del visualizador [Chapter:126738] EM-EU5
Autocomprobación del panel de instrumentos [Section:126807]
us
Comprobación de las luces indicadoras [Sub-Section:125562]
txt [Text:125563] *me*
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Información del visualizador 183
o
Comprobación del visualizador
rn
Información del visualizador [Chapter:126738] EM-EU5
Autocomprobación del panel de instrumentos [Section:126807]
Comprobación del visualizador [Sub-Section:125566] *me*
te
1 Seleccione "Comprobación del visualizador" con
▲ y ▼.
in
2 Confirme con "SELECT".
3 Se encenderá todo el visualizador durante 3
segundos y, a continuación, se apagará durante 3
segundos. Entonces se muestra un estándar de
o
comprobación durante aproximadamente 3
segundos.
us
Posteriormente, el estándar de comprobación se
muestra invertido durante otros 3 segundos.
4 La comprobación se puede cancelar con "Esc"
Información del visualizador [Chapter:126738] EM-EU5
ra
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
184 Información del visualizador
o
rn
te
in
o
us
ra
pa
lo
Só
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Información del visualizador 185
Número de artículo
Información del visualizador [Chapter:126738] EM-EU5
Número de artículo [Section:126808] *me*
o
menú "Número de artículos".
1 Seleccione un componente mediante ▲ y ▼.
rn
2 Confirme la selección mediante "SELECT".
3 Vuelva al menú usando "ESC"
te
Información del visualizador [Chapter:126738] EM-EU5
Número de artículo [Section:126808]
in
[Text:125511] *me*
o
us
ra
pa
lo
Só
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
186 Mantenimiento del vehículo
o
rn
te
in
o
us
ra
pa
lo
Só
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Mantenimiento del vehículo 187
Instrucciones de mantenimiento
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240] *me*
o
Cuidados iniciales
rn
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
Cuidados iniciales [Sub-Section:125847] *me*
te
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
Cuidados iniciales [Sub-Section:125847]
in
[wc:125838] *me*
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
188 Mantenimiento del vehículo
¡Precaución!
Al realizar cualquier
mantenimiento en el vehículo,
solo se deben emplear piezas
originales Volvo.
o
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
rn
Instrucciones de mantenimiento [Section:
127240]
Cuidados iniciales [Sub-Section:125847]
[wc:125838]
te
[Text:125841] *me*
in
Servicios de alineación/geometría,
cuidados o
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
us
Servicios de alineación/geometría, cuidados [Sub-Section:125848] *me*
[wc:125868] *me*
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Mantenimiento del vehículo 189
o
[Text:125869] *me*
rn
Servicio de lubricación y cambios de
aceite
te
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
Servicio de lubricación y cambios de aceite [Sub-Section:125849] *me*
in
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
Servicio de lubricación y cambios de aceite [Sub-Section:125849]
[wc:125871] *me* o
Para obtener información como:
¡Advertencia!
us
• Intervalos de cambio;
• Volúmenes de aceites y otros líquidos; Al realizar las tareas de
• Calidad y viscosidad de aceites; mantenimiento, ¡nunca tire
directamente a la naturaleza los
• Filtros y elementos de filtros; productos y componentes
ra
[Text:125872] *me*
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
190 Mantenimiento del vehículo
o
Comprobación del nivel de aceite del motor [Sub-Section:125850] *me*
rn
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
Comprobación del nivel de aceite del motor [Sub-Section:125850]
[wc:125874] *me* EM-EU5
te
El nivel de aceite nunca debe queda por debajo de ¡Nota!
la marca inferior de la varilla. Asegúrese siempre de que se utilice
El nivel de aceite debe estar entre las marcas mínima un tipo de aceite recomendado por
in
y máxima de la varilla. Volvo.
En caso necesario, llene hasta el nivel, usando siempre
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
aceite de la misma calidad que el aceite que ya haya en
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
el motor. o Comprobación del nivel de aceite del motor [Sub-
La boquilla de llenado del aceite del motor (A) está -Section:125850]
situada al lado del motor del vehículo. [wc:125874] EM-EU5
us
La varilla de nivel de aceite (B) se encuentra al lado [Text:125875] *me*
del motor del vehículo (lado derecho del motor).
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
ra
J297701
• A. Boquilla de llenado
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Mantenimiento del vehículo 191
o
[Text:125878] *me*
rn
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
Comprobación del nivel de aceite del motor [Sub-
-Section:125850]
te
[wc:125874] EM-EU5
J297701 [Picture:148666] *me*
in
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
Comprobación del nivel de aceite del motor [Sub-Section:125850]
[wc:125879] *me* EM-EC01
o
El nivel de aceite nunca debe queda por debajo de la
marca inferior de la varilla.
¡Nota!
Asegúrese siempre de que se utilice
us
El nivel de aceite debe estar entre las marcas mínima y un tipo de aceite recomendado por
máxima de la varilla. Volvo.
En caso necesario, llene hasta el nivel, usando siempre
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
aceite de la misma calidad que el aceite que ya haya en
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
el motor.
ra
La varilla del nivel de aceite (A) se encuentra cerca del Comprobación del nivel de aceite del motor [Sub-
-Section:125850]
radiador (lado derecho del vehículo). [wc:125879] EM-EC01
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237] [Text:125880] *me*
pa
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
192 Mantenimiento del vehículo
o
rn
te
J287774
in
A. Varilla de nivel de aceite
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
o Comprobación del nivel de aceite del motor [Sub-
-Section:125850]
[wc:125879] EM-EC01
us
[Text:125883] *me*
[wc:125879] EM-EC01
J287774 [Picture:125882] *me*
pa
lo
Só
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Mantenimiento del vehículo 193
o
rn
te
J287773
in
Boquilla de llenado
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
o Comprobación del nivel de aceite del motor [Sub-
-Section:125850]
[wc:125879] EM-EC01
us
[Text:125886] *me*
[wc:125879] EM-EC01
J287773 [Picture:125885] *me*
pa
[wc:125888] *me*
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
194 Mantenimiento del vehículo
o
Instrucciones de mantenimiento [Section:
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240] 127240]
Cambio del aceite del motor [Sub-Section:125851] Cambio del aceite del motor [Sub-Section:
rn
[wc:125888] 125851]
te
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
in
Cambio del aceite del motor [Sub-Section:125851]
[wc:125888]
[Text:125891] *me*
[wc:125894]
[Text:125900] *me*
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Mantenimiento del vehículo 195
o
Coloque un recipiente adecuado debajo del tapón
de drenaje para evitar la eliminación de sustancias
rn
nocivas en el medio ambiente de modo incorrecto.
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
te
Cambio del aceite del motor [Sub-Section:125851]
group [Group:125892]
step [Steplist:125893]
in
[wc:125895]
[Text:125901] *me*
group [Group:125892]
step [Steplist:125893]
[wc:125896]
[Text:125899] *me*
lo
Só
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
196 Mantenimiento del vehículo
o
Monte el tapón de drenaje (2). ¡Nota!
rn
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237] Sustituya siempre el anillo retén
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240] del tapón de drenaje al quitarlo.
Cambio del aceite del motor [Sub-Section:125851]
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
group [Group:125892]
te
Instrucciones de mantenimiento [Section:
step [Steplist:125893] 127240]
[wc:125897] Cambio del aceite del motor [Sub-Section:
125851]
[Text:125902] *me*
in
group [Group:125892]
step [Steplist:125893]
[wc:125897]
o [Text:125904] *me*
us
5 Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
Cambio del aceite del motor [Sub-Section:125851]
group [Group:125892]
step [Steplist:125893]
ra
[wc:125898] *me*
llenado.
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
Cambio del aceite del motor [Sub-Section:125851]
lo
group [Group:125892]
step [Steplist:125893]
[wc:125898]
Só
[Text:125903] *me*
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Mantenimiento del vehículo 197
¡Nota!
Si desea más información sobre el
volumen y calidad del aceite,
consulte la libreta "Aceites y otros
líquidos con intervalos de cambio".
o
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
rn
Cambio del aceite del motor [Sub-Section:125851]
[wc:125905]
[Text:125906] *me*
te
in
o
us
ra
J260397
MWM7A260
1 Filtro de aceite
pa
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
198 Mantenimiento del vehículo
o
pictext [Text:125908] *me* EM-EC01
rn
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
Cambio del aceite del motor [Sub-Section:125851]
[wc:125905]
te
pictext [Text:125910] *me* EM-EU5
in
Cambio del aceite del motor [Sub-Section:125851]
[wc:125905]
J260397 [Picture:125907] *me*
o
us
ra
pa
lo
Só
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Mantenimiento del vehículo 199
o
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
rn
Cambio del filtro de aceite [Sub-Section:125852]
[wc:125911] *me*
te
Para cambiar el filtro, lleve a cabo lo siguiente: Nunca se debe limpiar el filtro, sino
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237] que se debe sustituir.
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
in
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
Cambio del filtro de aceite [Sub-Section:125852]
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
[wc:125911]
Cambio del filtro de aceite [Sub-Section:125852]
[Text:149763] *me*
[wc:125911]
1
o
Limpie el área alrededor del filtro y el soporte del
filtro para evitar la entrada de suciedad.
note [Text:125914] *me*
us
2 Desmonte el filtro, utilizando una herramienta
para cambio de filtros, y elimínelo en el lugar
apropiado.
3 Aplique una película de aceite en la junta del
filtro nuevo. Enrosque el filtro con la mano hasta
ra
[wc:125911]
[Text:125913] *me*
J260398 [Picture:125915] *me*
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
200 Mantenimiento del vehículo
o
rn
J261720
te
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
Cambio del filtro de aceite [Sub-Section:125852]
in
[wc:125911]
J261720 [Picture:125916] *me*
o
us
ra
pa
J261722
[wc:125911]
J261722 [Picture:125917] *me*
Só
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Mantenimiento del vehículo 201
o
Caja de cambios FB09506B/ FO09506A [Sub-Section:125853] *me*
rn
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
Caja de cambios FB09506B/ FO09506A [Sub-Section:125853]
[wc:125918] *me*
te
¡Nota!
Comprobación del nivel de aceite El nivel de aceite se debe comprobar
Para comprobar el nivel de aceite, retire el tapón de en todos los servicios básicos.
in
nivel/llenado (B). El nivel debe coincidir con el
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
orificio del tapón. Rellene el nivel de aceite, si es
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
necesario.
Caja de cambios FB09506B/ FO09506A [Sub-
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
o
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
Caja de cambios FB09506B/ FO09506A [Sub-Section:125853]
-Section:125853]
[wc:125918]
us
[Text:125920] *me*
[wc:125918]
Comprobación del nivel de aceite [Text:125919] *me*
¡Nota!
Cambio de aceite de la caja de cambios Use siempre aceite de la misma
ra
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
202 Mantenimiento del vehículo
o
rn
te
J260399
A - Tapón de drenaje
in
B - Tapón de llenado
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
o Caja de cambios FB09506B/ FO09506A [Sub-
-Section:125853]
[wc:125918]
us
[Text:125923] *me*
-Section:125853]
[wc:125918]
J260399 [Picture:125922] *me*
pa
¡Nota!
Drene el aceite inmediatamente tras
la conducción, puesto que así se
escurrirá más fácilmente.
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
lo
[wc:125918]
[Text:125925] *me*
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Mantenimiento del vehículo 203
¡Precaución!
El aceite caliente puede provocar
quemaduras.
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
o
Instrucciones de mantenimiento [Section:
127240]
Caja de cambios FB09506B/ FO09506A [Sub-
rn
-Section:125853]
[wc:125918]
[Text:125926] *me*
te
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
in
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
Caja de cambios FB09506B/ FO09506A [Sub-Section:125853]
group [Group:125927]
step [Steplist:125928] *me* o
1 Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
us
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
Caja de cambios FB09506B/ FO09506A [Sub-Section:125853]
group [Group:125927]
step [Steplist:125928]
[wc:125929] *me*
ra
[Text:125937] *me*
Só
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
204 Mantenimiento del vehículo
o
Coloque un recipiente adecuado debajo del tapón
de drenaje para evitar la eliminación de sustancias
rn
nocivas en el medio ambiente de modo incorrecto.
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
te
Caja de cambios FB09506B/ FO09506A [Sub-Section:125853]
group [Group:125927]
step [Steplist:125928]
in
[wc:125930]
[Text:125938] *me*
group [Group:125927]
step [Steplist:125928]
[wc:125931]
[Text:125936] *me*
lo
Só
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Mantenimiento del vehículo 205
o
Monte el tapón de drenaje (A).
rn
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
Caja de cambios FB09506B/ FO09506A [Sub-Section:125853]
group [Group:125927]
te
step [Steplist:125928]
[wc:125932]
[Text:125939] *me*
in
5 Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
Caja de cambios FB09506B/ FO09506A [Sub-Section:125853]
o
group [Group:125927]
step [Steplist:125928]
us
[wc:125933] *me*
step [Steplist:125928]
[wc:125933]
[Text:125940] *me*
lo
Só
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
206 Mantenimiento del vehículo
o
Monte el tapón de llenado (B).
rn
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
Caja de cambios FB09506B/ FO09506A [Sub-Section:125853]
group [Group:125927]
te
step [Steplist:125928]
[wc:125934]
[Text:125935] *me*
in
Embrague o
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
us
Embrague [Sub-Section:125855] *me*
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Mantenimiento del vehículo 207
o
[Text:166530] *me*
rn
te
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
in
Embrague [Sub-Section:125855]
Líquido hidráulico del embrague - comprobación
del nivel [wc:125941]
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
208 Mantenimiento del vehículo
Eje trasero
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
Eje trasero [Sub-Section:125856] *me*
o
Comprobación del nivel de aceite, eje trasero
rn
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
Eje trasero [Sub-Section:125856]
Comprobación del nivel de aceite, eje trasero [wc:125946] *me*
te
El nivel de aceite se debe comprobar en todos los ¡Nota!
servicios básicos. En el caso de un vehículo 6x2, se
in
En caso necesario, llene hasta el nivel, usando siempre debe bajar el eje del bogie.
aceite de la misma calidad que el aceite que ya haya en Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
el eje trasero. Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
Eje trasero [Sub-Section:125856]
o Eje trasero [Sub-Section:125856]
Comprobación del nivel de aceite, eje trasero [wc:
125946]
us
Comprobación del nivel de aceite, eje trasero [wc:125946] [Text:125948] *me*
[Text:125947] *me*
B - Tapón de nivel/llenado
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Mantenimiento del vehículo 209
o
[Text:125950] *me*
rn
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
Eje trasero [Sub-Section:125856]
Comprobación del nivel de aceite, eje trasero [wc:
125946]
te
J260424 [Picture:125949] *me*
¡Nota!
in
Si el tapón de nivel/llenado tiene un
anillo retén, este se debe sustituir.
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
o Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
Eje trasero [Sub-Section:125856]
us
Comprobación del nivel de aceite, eje trasero [wc:
125946]
[Text:125952] *me*
¡Nota!
ra
Cambio de aceite
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
Eje trasero [Sub-Section:125856]
Cambio de aceite [wc:125955] *me*
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
210 Mantenimiento del vehículo
o
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
Eje trasero [Sub-Section:125856]
rn
Cambio de aceite [wc:125955]
[Text:125956] *me*
te
¡Precaución!
El aceite caliente puede provocar
in
quemaduras.
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
Instrucciones de mantenimiento [Section:
127240]
o Eje trasero [Sub-Section:125856]
Cambio de aceite [wc:125955]
us
[Text:125957] *me*
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Mantenimiento del vehículo 211
o
Limpie alrededor de los tapones de drenaje (A) y
de llenado (B).
rn
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
Eje trasero [Sub-Section:125856]
te
group [Group:125959]
step [Steplist:125960]
[wc:125961]
in
[Text:125969] *me*
group [Group:125959]
step [Steplist:125960]
[wc:125962]
[Text:125970] *me*
lo
Só
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
212 Mantenimiento del vehículo
o
Quite el tapón de drenaje (A) y de llenado (B).
Drene el aceite.
rn
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
Eje trasero [Sub-Section:125856]
te
group [Group:125959]
step [Steplist:125960]
[wc:125963]
in
[Text:125968] *me*
step [Steplist:125960]
[wc:125964]
[Text:125971] *me*
lo
Só
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Mantenimiento del vehículo 213
o
Rellene el eje trasero con aceite hasta el borde del
orificio de llenado.
rn
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
Eje trasero [Sub-Section:125856]
te
group [Group:125959]
step [Steplist:125960]
[wc:125965]
in
[Text:125972] *me*
step [Steplist:125960]
[wc:125966]
[Text:125967] *me*
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
214 Mantenimiento del vehículo
¡Nota!
Si el tapón de nivel/llenado y el
tapón de drenaje tiene un anillo
retén, este se debe sustituir.
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
o
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
Eje trasero [Sub-Section:125856]
rn
[wc:125973]
[Text:125974] *me*
te
in
o
us
ra
pa
lo
Só
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Mantenimiento del vehículo 215
Mando hidráulico
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
Mando hidráulico [Sub-Section:125857] *me*
o
Comprobación del nivel de aceite
rn
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
Mando hidráulico [Sub-Section:125857]
Comprobación del nivel de aceite [wc:125976] *me*
te
1 Limpie alrededor de la cubierta de la varilla de ¡Nota!
nivel. Si el nivel de aceite está bajo,
in
2 Compruebe el nivel de aceite. Con el motor rellénelo con el motor apagado, para
parado, el nivel de aceite puede quedar hasta 20 evitar el peligro de aspiración de aire
mm por encima de la marca MÁX de la varilla. al interior del sistema.
Con el motor en marcha, el nivel de aceite debe
o Si desea más información sobre la
estar entre las marcas MAX y MIN de la varilla. calidad del aceite que se va a
3 Rellene el nivel de aceite, si es necesario. utilizar, consulte la libreta "Aceites y
us
otros líquidos con intervalos de
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237] cambio".
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240] Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
Mando hidráulico [Sub-Section:125857] Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
Comprobación del nivel de aceite [wc:125976]
ra
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
216 Mantenimiento del vehículo
o
rn
te
J0008138
in
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
Mando hidráulico [Sub-Section:125857]
o Comprobación del nivel de aceite [wc:125976]
J0008138 [Picture:125979] *me*
us
Cambio de filtro
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
Mando hidráulico [Sub-Section:125857]
ra
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Mantenimiento del vehículo 217
o
nuevo y móntelo en el depósito.
3 Compruebe que el filtro queda en la posición
rn
correcta y bien fijado.
4 Encienda el motor.
te
5 Gire el volante hasta el tope, sujetándolo durante
aproximadamente 5 segundos (lado izquierdo y
J0008139
lado derecho).
in
6 Repita el paso (5) tres veces, completando el Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
nivel de aceite a la vez hasta alcanzar el nivel Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
necesario. Mando hidráulico [Sub-Section:125857]
7 Enrosque la tapa. o Cambio de filtro [wc:125980]
J0008139 [Picture:125983] *me*
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
us
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
Mando hidráulico [Sub-Section:125857]
Cambio de filtro [wc:125980]
[Text:125981] *me* EM-EU5
5 Enrosque la tapa.
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
Mando hidráulico [Sub-Section:125857]
Cambio de filtro [wc:125980]
[Text:125982] *me* EM-EC01
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
218 Mantenimiento del vehículo
Líquido refrigerante
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
Líquido refrigerante [Sub-Section:125858] *me*
o
Comprobación del nivel del líquido refrigerante
rn
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
Líquido refrigerante [Sub-Section:125858]
Comprobación del nivel del líquido refrigerante [wc:125984] *me*
te
Compruebe el nivel del líquido refrigerante en los
vehículos VM con regularidad. El depósito de ¡Advertencia!
in
expansión del sistema de refrigeración queda situado
detrás de la cubierta delantera. No abra la tapa con el motor y/o
el líquido refrigerante caliente.
El nivel del líquido refrigerante debe quedar por
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
encima de la marca MÍN. del depósito de expansión. o Instrucciones de mantenimiento [Section:
Si es necesario, rellene el sistema hasta que el nivel 127240]
alcance la boquilla de llenado (A). Líquido refrigerante [Sub-Section:125858]
us
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237] Comprobación del nivel del líquido
refrigerante [wc:125984]
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
[Text:125986] *me*
Líquido refrigerante [Sub-Section:125858]
Comprobación del nivel del líquido refrigerante [wc:125984]
ra
[Text:125985] *me*
¡Nota!
Rellénelo con agua limpia + aditivo concentrado. Para Si se vacía completamente el
saber la proporción de la mezcla agua + aditivo, depósito de expansión, se debe
pa
[Text:125988] *me*
mano.
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
Líquido refrigerante [Sub-Section:125858]
Comprobación del nivel del líquido refrigerante [wc:125984]
[Text:125987] *me*
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Mantenimiento del vehículo 219
o
rn
J265407
te
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
Líquido refrigerante [Sub-Section:125858]
in
Comprobación del nivel del líquido refrigerante
[wc:125984]
J265407 [Picture:125989] *me*
[Text:125993] *me*
[Text:125992] *me*
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
220 Mantenimiento del vehículo
o
rn
te
J260428
in
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
Líquido refrigerante [Sub-Section:125858]
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Mantenimiento del vehículo 221
o
Monte el tapón de drenaje.
rn
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
Líquido refrigerante [Sub-Section:125858]
group [Group:125997]
te
step [Steplist:125998]
[wc:125999]
[Text:126005] *me*
in
2 Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
Líquido refrigerante [Sub-Section:125858]
o
group [Group:125997]
step [Steplist:125998]
us
[wc:126000] *me*
[wc:126000] 127240]
[Text:126006] *me* Líquido refrigerante [Sub-Section:125858]
group [Group:125997]
step [Steplist:125998]
[wc:126000]
[Text:126009] *me*
lo
Só
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
222 Mantenimiento del vehículo
o
Rellene el sistema con la proporción correcta de
agua + aditivo. Mantenga el botón de sangrado
rn
aflojado hasta que salga líquido por este.
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
te
Líquido refrigerante [Sub-Section:125858]
group [Group:125997]
step [Steplist:125998]
in
[wc:126001]
[Text:126004] *me*
llenado.
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
pa
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Mantenimiento del vehículo 223
o
Monte la tapa del depósito de expansión y
asegúrese de que la tapa esté firmemente apretada
rn
a mano.
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
te
Líquido refrigerante [Sub-Section:125858]
group [Group:125997]
step [Steplist:125998]
in
[wc:126003]
[Text:126008] *me*
o
us
ra
pa
J260430
Tapón de sangrado
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
lo
[wc:126003]
[Text:126012] *me*
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
224 Mantenimiento del vehículo
¡Nota!
El nivel del líquido refrigerante se
debe volver a comprobar después de
que se haya calentado el motor.
Compruebe también que no haya
pérdidas en el sistema.
o
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
rn
Líquido refrigerante [Sub-Section:125858]
[wc:126013]
[Text:126014] *me*
te
in
Reglaje de mando del termostato del
ventilador
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
Líquido refrigerante [Sub-Section:125858]
o
Reglaje de mando del termostato del ventilador [wc:126015] *me*
us
Si la luz de advertencia del líquido de refrigerante se ¡Nota!
enciende durante la conducción y se determina que El motor está equipado con un
hay una avería en el ventilador, se debe llevar el intercooler sensible al
vehículo de inmediato a un concesionario Volvo para sobrecalentamiento, por tanto, nunca
ra
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Mantenimiento del vehículo 225
Correas de transmisión
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
Correas de transmisión [Sub-Section:125859] *me*
o
Las correas tienen intervalos de cambio, especificados
en la libreta. No obstante, se debe comprobar el
rn
desgaste de las correas en cada revisión básica.
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
te
Correas de transmisión [Sub-Section:125859]
[Text:126018] *me*
in
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
Correas de transmisión [Sub-Section:125859]
group [Group:126019]
step [Steplist:126020] *me* o
1 Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
us
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
Correas de transmisión [Sub-Section:125859]
group [Group:126019]
step [Steplist:126020]
[wc:126021] *me*
ra
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
226 Mantenimiento del vehículo
o
Compruebe que la correa no está rajada. Si es así,
se debe sustituir la correa.
rn
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
Correas de transmisión [Sub-Section:125859]
te
group [Group:126019]
step [Steplist:126020]
[wc:126022]
in
[Text:126027] *me*
group [Group:126019]
step [Steplist:126020]
[wc:126023]
[Text:126025] *me*
lo
Só
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Mantenimiento del vehículo 227
o
Compruebe la tensión de las correas
politrapezoidales.
rn
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
Correas de transmisión [Sub-Section:125859]
te
group [Group:126019]
step [Steplist:126020]
[wc:126024]
in
[Text:126028] *me*
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
228 Mantenimiento del vehículo
Sistema de combustible
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
Sistema de combustible [Sub-Section:125860] *me*
o
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
rn
Sistema de combustible [Sub-Section:125860]
[wc:126030] *me*
te
trabajar en el sistema de combustible de los motores Los depósitos de combustible se
diésel. Use siempre gasóleo de buena calidad. deben drenar una vez al mes.
El combustible de mala calidad puede causar la
in
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
pérdida de potencia del motor, el desgaste prematuro Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
de los filtros de combustible y la corrosión de los Sistema de combustible [Sub-Section:125860]
depósitos de combustible.
[wc:126030]
No se recomienda mezclar alcohol con gasóleo. Una o [Text:126032] *me*
cantidad de hasta el 0,5 % de alcohol puede deteriorar
el sistema de combustible. Durante el abastecimiento,
us
asegúrese de que la zona situada alrededor de la
boquilla de llenado y la tapa de la boquilla estén
limpias. Al abastecer el depósito desde un recipiente
de reserva, asegúrese de que el recipiente esté limpio y
filtre el combustible antes de introducirlo en el
ra
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Mantenimiento del vehículo 229
o
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
rn
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
Sistema de combustible [Sub-Section:125860]
[wc:126030]
te
[Text:126031] *me*
in
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
Sistema de combustible [Sub-Section:125860]
Drenaje del sistema de combustible [wc:126033] *me*
o
Situaciones en las que es necesario drenar el sistema
de combustible: ¡Precaución!
us
• Se ha efectuado el mantenimiento del sistema de Al efectuar la sustitución de
combustible, por ejemplo, la sustitución del filtro filtros de combustible y el drenaje
de combustible. del sistema, evite que el
• El motor permanece parado durante largo tiempo. combustible se escurra y dañe los
ra
MWM7B270
Para drenar el sistema de combustible, presione varias
veces la bomba manual situada en el filtro separador
Só
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
230 Mantenimiento del vehículo
¡Nota!
MWM7A260 Si es necesario más de un intento de
Para drenar el sistema de combustible, presione varias arranque, se debe hacer un intento de
veces la bomba manual situada en el filtro separador arranque de como máximo 30
de agua hasta que genere presión en el sistema y, a segundos y, a continuación, una
continuación, arranque el motor. pausa de 25 minutos para evitar
o
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237] dañar el motor de arranque y la
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240] descarga de las baterías.
rn
Sistema de combustible [Sub-Section:125860]
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
Drenaje del sistema de combustible [wc:126033]
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
MWM7A260 [Text:126037] *me* EM-EC01
Sistema de combustible [Sub-Section:125860]
te
Drenaje del sistema de combustible [wc:126033]
[Text:126038] *me*
in
o
us
ra
pa
lo
Só
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Mantenimiento del vehículo 231
o
El filtro separador de agua tiene por función eliminar
los excesos de contaminantes del combustible (agua e
rn
impurezas), contribuyendo a una mejor calidad del
combustible.
Para garantizar un perfecto funcionamiento del filtro,
te
es importante realizar tareas de mantenimiento
periódicas en el mismo.
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
in
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
Sistema de combustible [Sub-Section:125860]
Filtro separador de agua [wc:126039]
[Text:126040] *me*
o
us
Mantenimiento
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
Sistema de combustible [Sub-Section:125860]
Mantenimiento [wc:126041] *me* EM-EU5
ra
[Text:126043] *me*
Mantenimiento [wc:126041] EM-EU5
[Text:126042] *me*
Só
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
232 Mantenimiento del vehículo
¡Nota!
Si hay agua en el recipiente del filtro
separador de agua y no se enciende
la luz de advertencia, compruebe el
cableado del sistema de aviso.
o
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
rn
Sistema de combustible [Sub-Section:125860]
Mantenimiento [wc:126041] EM-EU5
[Text:126044] *me*
te
Mantenimiento
in
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
Sistema de combustible [Sub-Section:125860]
Mantenimiento [wc:126045] *me* EM-EC01
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Mantenimiento del vehículo 233
J287771
o
Luz de advertencia "agua en el
sistema de combustible"
rn
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
Sistema de combustible [Sub-Section:125860]
te
Mantenimiento [wc:126045] EM-EC01
[Text:126050] *me*
in
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
Sistema de combustible [Sub-Section:125860]
Mantenimiento [wc:126045] EM-EC01
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
234 Mantenimiento del vehículo
o
Limpie alrededor de las conexiones antes de
soltarlas.
rn
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
Sistema de combustible [Sub-Section:125860]
te
Drenagem de contaminantes existentes no copo separador de água
[Group:126051]
step [Steplist:126052]
in
[wc:126053]
[Text:126058] *me*
o Tapón de aireación
J260434
us
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
Sistema de combustible [Sub-Section:125860]
Drenagem de contaminantes existentes no copo
separador de água [Group:126051]
ra
step [Steplist:126052]
[wc:126053]
[Text:126063] *me*
pa
lo
Só
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Mantenimiento del vehículo 235
o
Con el motor apagado, suelte el tapón de aireación
para facilitar el drenaje del combustible. A
rn
continuación, suelte el tapón de drenaje hasta el
inicio del desagüe de líquido y residuos. No es
necesario retirar el tapón de drenaje.
te
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
Sistema de combustible [Sub-Section:125860]
in
Drenagem de contaminantes existentes no copo separador de água
[Group:126051]
step [Steplist:126052]
[wc:126054] o
[Text:126059] *me* J260435
us
3 Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
Sistema de combustible [Sub-Section:125860]
Drenagem de contaminantes existentes no copo separador de água [Group:126051]
step [Steplist:126052]
ra
[wc:126055] *me*
step [Steplist:126052]
[wc:126055]
[Text:126057] *me*
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
236 Mantenimiento del vehículo
o
Haga funcionar el motor y verifique si hay
pérdidas de combustible.
rn
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
Sistema de combustible [Sub-Section:125860]
te
Drenagem de contaminantes existentes no copo separador de água
[Group:126051]
step [Steplist:126052]
in
[wc:126056]
[Text:126060] *me*
o
us
ra
pa
lo
Só
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Mantenimiento del vehículo 237
Filtro de aire
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
Filtro de aire [Sub-Section:125861] *me*
o
Cambio de filtro
rn
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
Filtro de aire [Sub-Section:125861]
Cambio de filtro [wc:126064] *me*
te
El aire de admisión atraviesa el filtro de aire antes de ¡Nota!
llegar al sistema de admisión del motor para evitar la No manipule innecesariamente el
in
entrada de cualquier partícula o impurezas en el motor. filtro. El mejor filtrado se obtiene
1 Suelte las lengüetas que sujetan la cubierta de la sustituyendo el elemento y no
carcasa del filtro de aire y quite el patrón filtrante limpiándolo.
(A) mediante pequeños movimientos laterales.
o Si limpia el filtro de aire con chorro
2 Limpie el interior de la carcasa del filtro con un de aire comprimido, podría rasgar el
trapo húmedo, asegurándose de que las patrón filtrante y, en consecuencia,
us
superficies de estanqueidad están limpias. causar daños graves al motor.
3 Monte el patrón filtrante nuevo (A), Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
buen estado.
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
Só
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
238 Mantenimiento del vehículo
o
rn
te
J260437
in
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
Filtro de aire [Sub-Section:125861]
J260438
A. Patrón filtrante
lo
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Mantenimiento del vehículo 239
Sistema de frenos
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
Sistema de frenos [Sub-Section:125862] *me*
o
Comprobación de la luz de advertencia y de la
luz "STOP" (freno de servicio)
rn
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
te
Sistema de frenos [Sub-Section:125862]
Comprobación de la luz de advertencia y de la luz "STOP" (freno de servicio) [wc:126070] *me*
in
diariamente al dar el arranque: ¡Advertencia!
• Gire la llave de arranque a la posición de No conduzca con las luces de
conducción. Las luces de advertencia de los advertencia encendidas.
manómetros de los circuitos 1 y 2 y la luz de parada
o Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
"STOP" se deben encender y mantener encendidas
Instrucciones de mantenimiento [Section:
hasta que la presión, después del arranque, alcance 127240]
us
aprox. 5,2 bar (520 kPa). Sistema de frenos [Sub-Section:125862]
Comprobación de la luz de advertencia y de la
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237] luz "STOP" (freno de servicio) [wc:126070]
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240] [Text:126072] *me*
Sistema de frenos [Sub-Section:125862]
ra
J260471
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
240 Mantenimiento del vehículo
J260472
o
Luz "STOP"
rn
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
Sistema de frenos [Sub-Section:125862]
Comprobación de la luz de advertencia y de la luz
te
"STOP" (freno de servicio) [wc:126070]
[Text:126075] *me*
in
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
Sistema de frenos [Sub-Section:125862]
Comprobación de la luz de advertencia y de la luz
o "STOP" (freno de servicio) [wc:126070]
J260472 [Picture:126074] *me*
us
Depósito de aire comprimido
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
Sistema de frenos [Sub-Section:125862]
ra
[Text:126078] *me*
Sistema de frenos [Sub-Section:125862]
Depósito de aire comprimido [wc:126076]
[Text:126077] *me*
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Mantenimiento del vehículo 241
o
La función del secador de aire consiste en separar la ¡Nota!
humedad y las impurezas del aire comprimido. La
rn
El uso de guarniciones y pastillas de
separación se realiza en un filtro de cerámica. freno que no sean originales reduce
Compruebe semanalmente el funcionamiento del filtro la vida útil del sistema de freno en
del secador de aire drenando el depósito principal o hasta el 50%.
te
uno de los depósitos del circuito. Si no hay agua, Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
significa que el secador de aire funciona Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
correctamente. En caso contrario, diríjase a un
in
Sistema de frenos [Sub-Section:125862]
concesionario Volvo para realizar una prueba en el
Comprobación del sistema de frenos [wc:126079]
secador de aire.
[Text:126082] *me*
Recuerde que no se debe utilizar el anticongelante
(alcohol) en vehículos que disponen de secadores de
o
aire.
us
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
Sistema de frenos [Sub-Section:125862]
Comprobación del sistema de frenos [wc:126079]
[Text:126080] *me*
ra
visualizador que se enciende cuando las pastillas de Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
242 Mantenimiento del vehículo
J260474
o
Señalización de advertencia de la
sustitución de las pastillas de freno
rn
en vehículos con freno de disco en
las ruedas delanteras
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
te
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
Sistema de frenos [Sub-Section:125862]
Comprobación del sistema de frenos [wc:126079]
in
[Text:126085] *me*
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Mantenimiento del vehículo 243
Comprobación de pérdidas
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
Sistema de frenos [Sub-Section:125862]
Comprobación de pérdidas [wc:126086] *me*
o
La comprobación de pérdidas se debe efectuar en
todos los "servicios completos". Si hay sospecha de
rn
pérdida, realice lo siguiente:
• Ponga en marcha el motor y manténgalo en
funcionamiento hasta que el manómetro marque la
te
presión de 8 bar (800 kPa). Apague el motor y lea
el manómetro durante un intervalo de 4 minutos. La
presión no debe caer más de 0,5 bar (50 kPa).
in
• Haga funcionar el motor hasta que alcance una
presión de 8 bar (800 kPa). Pise el pedal del freno a
fondo y pare el motor. Mantenga pisado el pedal
durante 2 minutos y lea el manómetro. La presión
o
no debe caer más de 0,4 bar (40 kPa).
us
Si la caída de presión supera el valor indicado, esto
indica una pérdida anormal, que se debe comprobar de
inmediato en un concesionario Volvo.
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
ra
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
244 Mantenimiento del vehículo
o
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
rn
Sistema de frenos [Sub-Section:125862]
Llenado del sistema con una fuente de aire externa [wc:126088]
[Text:126089] *me*
te
J260476
Boquilla de prueba
in
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
externa [wc:126088]
J260476 [Picture:126090] *me*
pa
lo
Só
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Mantenimiento del vehículo 245
Neumáticos
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
Neumáticos [Sub-Section:125863] *me*
o
Cómo evitar el desgaste innecesario de los
neumáticos
rn
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
te
Neumáticos [Sub-Section:125863]
Cómo evitar el desgaste innecesario de los neumáticos [wc:126092] *me*
in
• Mantenga la presión de aire correcta, ajustándola en Regule siempre la presión con el
función de la carga. neumático frío.
• Recuerde que el desgaste aumenta al incrementar la Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
velocidad. o Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
[Text:126093] *me*
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
246 Mantenimiento del vehículo
o
Comprobación de las presiones de los neumáticos [wc:126096] *me*
rn
cuando abastezca el vehículo o semanalmente. La fuente de los valores de presión
Adapte la presión al tipo de caja del vehículo y la de los neumáticos que se indican en
carga en el eje, no a la carga máxima que este las tablas procede de la ALAPA
te
técnicamente es capaz de cargar. (Asociación Latinoamericana de
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237] neumáticos y llantas).
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
in
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
Neumáticos [Sub-Section:125863]
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
Comprobación de las presiones de los neumáticos [wc:126096]
Neumáticos [Sub-Section:125863]
[Text:126097] *me*
Comprobación de las presiones de los neumáticos
o [wc:126096]
[Text:126099] *me*
Presiones recomendadas de los neumáticos
us
Respete siempre las recomendaciones de los
fabricantes de neumáticos. Cuando no disponga de
tal información, puede utilizar temporalmente las ¡Nota!
presiones de neumáticos que figuran en las siguientes Recuerde comprobar también la
tablas como referencia. presión de la rueda auxiliar.
ra
Comprobación de las presiones de los neumáticos [wc:126096] Comprobación de las presiones de los neumáticos
[wc:126096]
Presiones recomendadas de los neumáticos [Text:126098] *me*
[Text:126100] *me*
lo
Neumáticos radiales para camiones - Uso normal en carretera - Ruedas dobles (D) y simples (S)
Índice
Neumático / 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120 125
de
Medida (5,2) (5,5) (5,8) (6,2) (6,5) (6,9) (7,3) (7,6) (8,0) (8,3) (8,5)
Carga
Carga por neumático en kg
148 D 1990 2095 2200 2305 2405 2505 2605 2705 2805 2900 -
275/80R22,5 /
145 S 2165 2275 2390 2500 2615 2720 2830 2940 3045 3150 -
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Mantenimiento del vehículo 247
Neumáticos radiales para camiones - Uso normal en carretera - Ruedas dobles (D) y simples (S)
o
Carga por neumático en kg
rn
149 D 1995 2100 2205 2305 2410 2510 2610 2710 2805 2905 3000
275/80R22,5 /
146 S 2160 2205 2385 2500 2610 2720 2825 2935 3040 3145 3250
te
152 D 2095 2205 2315 2420 2530 2635 2740 2845 2945 3050 3150
295/80R22,5 /
148 S 2360 2485 2610 2730 2850 2970 3090 3205 3320 3435 3550
in
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
Neumáticos [Sub-Section:125863]
[Table:126101] *me*
o
Comprobación del desgaste de los neumáticos
us
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
Neumáticos [Sub-Section:125863]
Comprobación del desgaste de los neumáticos [wc:126102] *me*
ra
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
248 Mantenimiento del vehículo
o
de uso
4 Malos hábitos de dirección,
especialmente uso
rn
incorrecto de los frenos y
velocidades altas
te
Desgaste irregular rápido 1 Paralelismo incorrecto de las
ruedas delanteras
in
2 Paralelismo incorrecto entre
ejes
3 Falta de revisiones periódicas
4 Alineación del semi-remolque
o
us
Desgaste en un lado 1 Curvatura positiva o
negativa en exceso
2 Flexión excesiva del eje
debido a sobrecarga
3 Alineación del semi-remolque
ra
pa
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Mantenimiento del vehículo 249
o
rn
te
Desgaste diagonal 1 Fluctuación de los neumáticos
2 Dobles mal combinados
in
3 Funcionamiento irregular
de los frenos
4 Cargas pesadas (distribución)
5 Presión de aire baja o
diferencia de presión entre dobles
o
6 Defectos del neumático
us
Desgaste rápido en uno de 1 Neumáticos con diámetro
los neumáticos de montaje diferente
doble 2 Calibrado
ra
3 Eje torcido
4 Exceso de carga
pa
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
250 Mantenimiento del vehículo
o
4 Carreteras con baches
5 Corte accidental
rn
te
in
Rotura del soporte debida a
impactos
1 Exceso de presión
o
2 Velocidad elevada sobre
grandes obstáculos 3 Sobrecarga
us
4 Problemas de suspensión, resortes y
amortiguadores
5 "Pellizco" por obstáculo
ra
pa
lo
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Mantenimiento del vehículo 251
o
rn
te
Cortes múltiples 1 Neumático inadecuado al tipo
de uso
in
2 Presión excesiva
3 Carreteras de grava/guijarros, en
mala conservación, solares de obras,
minas, etc.
4 Exceso de aceleración (uso abusivo)
o
us
Desgaste localizado debido 1 Frenos nuevos todavía no ablandados
a los frenos 2 Frenazos bruscos
3 Desequilibrio del sistema de frenos
ra
pa
de frenado
4 Presiones muy bajas o desequilibrio de
presión entre neumáticos de montaje doble
Só
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
252 Mantenimiento del vehículo
o
rn
te
Desgaste en los extremos de 1 Es normal, en función del tamaño de la
los surcos (banda) banda; cuanto mayor sea el peso, mayor
in
será el desgaste
o
us
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
Neumáticos [Sub-Section:125863]
[Table:126104] *me*
ra
Neumáticos [Sub-Section:125863]
Válvula de llenado del neumático [wc:126105] *me*
lo
Só
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Mantenimiento del vehículo 253
o
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
rn
Neumáticos [Sub-Section:125863]
Válvula de llenado del neumático [wc:126105]
[Text:126106] *me*
te
J262504
in
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
Neumáticos [Sub-Section:125863]
mano.
2 Conecte el otro extremo del tubo flexible a la Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
válvula de llenado del neumático. Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
3 En caso necesario, arranque el motor para cargar Neumáticos [Sub-Section:125863]
el sistema neumático con el compresor. La Llenado del neumático [wc:126107]
lo
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
254 Mantenimiento del vehículo
¡Advertencia!
¡Asegúrese de que no haya nadie
en las inmediaciones al inflar los
neumáticos!
Un neumático dañado o montado
o
de forma incorrecta puede estallar
durante su inflado.
rn
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
Instrucciones de mantenimiento [Section:
127240]
te
Neumáticos [Sub-Section:125863]
Llenado del neumático [wc:126107]
[Text:126111] *me*
in
o
us
ra
pa
J262774
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Mantenimiento del vehículo 255
o
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
rn
Cambio de las ruedas [Sub-Section:125864]
[wc:126113] *me*
te
¡Advertencia!
- Nunca se coloque debajo del
vehículo cuando este se apoye
in
solamente en el gato.
- El gato se debe colocar sobre
suelo firme, plano y no
o resbaladizo.
- Calce las ruedas que
permanecen en el suelo por
us
delante y por detrás. Utilice
calzos de madera o piedras
grandes.
- No se deben dejar aplicados los
frenos deben al desmontar las
ra
ruedas traseras.
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
Instrucciones de mantenimiento [Section:
pa
127240]
Cambio de las ruedas [Sub-Section:125864]
[wc:126113]
[Text:126114] *me*
lo
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
256 Mantenimiento del vehículo
o
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
4 Suelte, algunas vueltas, las tuercas de las ruedas. Cambio de las ruedas [Sub-Section:125864]
rn
Desmontaje de las ruedas [wc:126115]
5 Levante el vehículo con el gato para que la rueda
[Text:126117] *me*
quede por encima del suelo. (Un lado cada vez)
6 Retire las tuercas de las ruedas.
te
7 Retire la rueda.
¡Advertencia!
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
Pintura
in
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
Cambio de las ruedas [Sub-Section:125864]
Cubos y tambor de freno: Las
Desmontaje de las ruedas [wc:126115]
superficies de contacto no deben
[Text:126116] *me*
tener nada de pintura.
Llanta disco: Únicamente se
o podrá utilizar la pintura de fondo
y el color del acabado original en
us
las superficies de contacto de la
llanta.
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
Instrucciones de mantenimiento [Section:
127240]
ra
Montaje de la rueda
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
lo
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Mantenimiento del vehículo 257
¡Nota!
Llanta disco: Utilice siempre los tornillos y
1 Limpie y lubrique con grasa las roscas de los tuercas de rueda destinados para el
tornillos de la rueda. tipo de rueda. Tipos diferentes de
2 Limpie las superficies de contacto en la rueda y ruedas necesitan diferentes tipos de
en el tambor de freno. tuercas y tornillos.
o
3 Suelte los frenos. Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
rn
350 Nm en la secuencia que se muestra en la Cambio de las ruedas [Sub-Section:125864]
ilustración. Montaje de la rueda [wc:126119]
[Text:126120] *me*
5 Después del par de apriete, vuelva a apretar las
te
tuercas de rueda a un par de 650 ± 75 Nm.
Apriete en la secuencia de apriete que se indica
en el diagrama. Vuelva apretar las tuercas de ¡Nota!
in
rueda después de que el vehículo se haya Si el freno está aplicado, hay peligro
conducido una distancia corta (aproximadamente de descentrar o incluso deformar el
200 km). tambor de freno al aplicar el par de
o apriete en la rueda.
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
us
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
Cambio de las ruedas [Sub-Section:125864]
Cambio de las ruedas [Sub-Section:125864]
Montaje de la rueda [wc:126119]
Montaje de la rueda [wc:126119]
Llanta disco: [Text:126121] *me*
[Text:126122] *me*
ra
¡Nota!
Si el par de reapriete es inferior a
575 Nm en cualquier tuerca de
pa
vehículo.
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
Cambio de las ruedas [Sub-Section:125864]
Montaje de la rueda [wc:126119]
[Text:126123] *me*
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
258 Mantenimiento del vehículo
o
rn
te
J0008154
in
Secuencia de apriete, llanta disco
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
o Cambio de las ruedas [Sub-Section:125864]
Montaje de la rueda [wc:126119]
[Text:126125] *me*
us
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
Cambio de las ruedas [Sub-Section:125864]
Montaje de la rueda [wc:126119]
ra
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Mantenimiento del vehículo 259
Lámparas
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
Lámparas [Sub-Section:126126] *me* EM-EC01
o
Cambio de lámparas
rn
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
Lámparas [Sub-Section:126126] EM-EC01
Cambio de lámparas [wc:126127] *me*
te
¡Nota!
Nunca toque la lente de una lámpara
in
nueva con los dedos, puesto que la
grasa, el aceite y otras impurezas
pueden formar vapor debido al calor
o de la lámpara y dañar el reflector.
Esto se aplica especialmente a las
lámparas de los faros.
us
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
Lámparas [Sub-Section:126126] EM-EC01
Cambio de lámparas [wc:126127]
ra
[Text:126130] *me*
pa
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
260 Mantenimiento del vehículo
o
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
desmontaje. Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
rn
Lámparas [Sub-Section:126126] EM-EC01
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
Lámparas del tacógrafo [wc:126131]
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
[Text:126133] *me*
Lámparas [Sub-Section:126126] EM-EC01
te
Lámparas del tacógrafo [wc:126131]
[Text:126132] *me*
¡Nota!
Nunca sustituya las lámparas del
in
tacógrafo con la llave de arranque en
la posición de conducción.
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
o Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
Lámparas [Sub-Section:126126] EM-EC01
us
Lámparas del tacógrafo [wc:126131]
[Text:126134] *me*
ra
pa
lo
Só
J287768
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Mantenimiento del vehículo 261
o
Luces indicadoras y de advertencia del panel de instrumentos [wc:126136] *me*
rn
fijación del módulo del panel de instrumentos y Nunca sustituya las lámparas
apártelo hacia adelante. Las lámparas quedan indicadoras y de advertencia con la
accesibles para su sustitución. llave de arranque en la posición de
te
2 Retire las lámparas girándolas en el sentido conducción.
contrario a las agujas del reloj. Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
in
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
Coloque la lámpara nueva y monte el módulo del
Lámparas [Sub-Section:126126] EM-EC01
panel de instrumentos en el orden inverso al del
Luces indicadoras y de advertencia del panel de
desmontaje. instrumentos [wc:126136]
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237] o [Text:126138] *me*
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
Lámparas [Sub-Section:126126] EM-EC01
us
Luces indicadoras y de advertencia del panel de instrumentos [wc:126136]
[Text:126137] *me*
2
La llave "torx" se suministra en el conjunto de
herramientas del vehículo.
ra
J287766
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
262 Mantenimiento del vehículo
o
rn
te
J287767
in
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
Lámparas [Sub-Section:126126] EM-EC01
Luces indicadoras y de advertencia del panel de
instrumentos [wc:126136]
o J287767 [Picture:126140] *me*
us
Parabrisas
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
Parabrisas [Sub-Section:125865] *me*
ra
Baterías
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
Baterías [Sub-Section:125866] *me*
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Mantenimiento del vehículo 263
o
Baterías [Sub-Section:125866]
[Text:126147] *me*
rn
Observaciones y notas importantes
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
te
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
Baterías [Sub-Section:125866]
Observaciones y notas importantes [wc:126144] *me*
in
• No voltee ni incline excesivamente la batería.
Nunca supere un ángulo de inclinación de 45°. En ¡Precaución!
este caso podría producirse una pérdida ácido
o
(electrólito) por los respiraderos de la cubierta de la La solución de la batería contiene
batería. ácido sulfúrico que puede causar
quemaduras graves si entra en
us
• Nunca tape los orificios de ventilación de la contacto con la piel. Si entra en
cubierta de la batería. contacto con la piel, se debe
• Al desconectar las baterías, primero debe eliminar de inmediato lavando el
desconectar el cable negro (-), a continuación, área afectada con jabón y agua
desmontar la conexión entre las baterías y, después, abundante. Si el ácido entra en
ra
desconectar el cable rojo (+). Al conectar las contacto con los ojos u otra parte
baterías, debe conectar los cables en el orden delicada del cuerpo, solicite
inverso. atención médica.
pa
• Nunca desconecte las baterías con el motor del Recuerde que las baterías
vehículo en funcionamiento, puesto que corre el contienen gas explosivo.
riesgo de causar daños en el alternador y demás Cortocircuitos, llamas expuestas
componentes electrónicos o chispas próximas a la batería
pueden provocar explosiones y
• Cuando el vehículo vaya a permanecer parado causar lesiones o daños al
lo
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
264 Mantenimiento del vehículo
o
Comprobación del nivel del electrólito de las baterías [wc:126148] *me*
¡Nota!
rn
El nivel del electrólito de las batería se debe Si es necesario, rellene las baterías
comprobar en cada revisión con agua destilada.
(Válido solamente para baterías con mantenimiento)
te
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
El nivel debe estar entre: Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
• 18 – 28 mm por encima de las placas. Baterías [Sub-Section:125866]
in
Comprobación del nivel del electrólito de las
Nunca deje el nivel del líquido más de: baterías [wc:126148]
[Text:126150] *me*
• 28 mm por encima de las placas.
Mantenimiento del vehículo [Chapter:127237]
Instrucciones de mantenimiento [Section:127240]
o
us
Baterías [Sub-Section:125866]
Comprobación del nivel del electrólito de las baterías [wc:126148]
El nivel del electrólito de las batería se debe comprobar en cada revisión
[Text:126149] *me*
ra
pa
J265409
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Información del sistema eléctrico 265
Sistema eléctrico
Información del sistema eléctrico [Chapter:127239]
Sistema eléctrico [Section:127241] *me*
o
rn
Sistema eléctrico
Información del sistema eléctrico [Chapter:127239]
Sistema eléctrico [Section:127241]
te
Sistema eléctrico [Sub-Section:126188] *me*
in
Sistema eléctrico [Sub-Section:126188]
[wc:126189] *me*
cortocircuitos.
4 Si utiliza baterías auxiliares para ayudar al
Só
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
266 Información del sistema eléctrico
o
vaya a utilizarla.
rn
Información del sistema eléctrico [Chapter:127239]
Sistema eléctrico [Section:127241]
Sistema eléctrico [Sub-Section:126188]
[wc:126189]
te
[Text:126190] *me*
Fusibles
in
Información del sistema eléctrico [Chapter:127239]
Sistema eléctrico [Section:127241]
Sistema eléctrico [Sub-Section:126188] o
Fusibles [wc:126192] *me*
Fusibles [wc:126192]
[Text:126193] *me*
[Text:126194] *me*
lo
Só
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Información del sistema eléctrico 267
¡Advertencia!
Si se debe sustituir algún fusible,
utilice siempre otro fusible de la
misma corriente. ¡Nunca utilice
otro fusible de una corriente
o
superior (peligro de incendio)!
rn
Información del sistema eléctrico [Chapter:
127239]
Sistema eléctrico [Section:127241]
Sistema eléctrico [Sub-Section:126188]
te
Fusibles [wc:126192]
[Text:126195] *me*
in
Relés
Información del sistema eléctrico [Chapter:127239]
o
Sistema eléctrico [Section:127241]
Sistema eléctrico [Sub-Section:126188]
us
Relés [wc:126196] *me*
importancia.
Información del sistema eléctrico [Chapter:127239]
Sistema eléctrico [Section:127241]
pa
Generalidades
Información del sistema eléctrico [Chapter:127239]
Sistema eléctrico [Section:127241]
Conexión de accesorios eléctricos [Sub-Section:126185]
Generalidades [wc:126199] *me*
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
268 Información del sistema eléctrico
o
Conexión de accesorios eléctricos [Sub-Section:
• Utilice siempre piezas originales Volvo (terminales, 126185]
rn
[Text:126201] *me*
• Nunca conecte cables directamente en la placa de
circuitos de la central eléctrica ni en las luces de
advertencia e indicadoras.
te
Información del sistema eléctrico [Chapter:127239]
Sistema eléctrico [Section:127241]
in
Conexión de accesorios eléctricos [Sub-Section:126185]
Generalidades [wc:126199]
[Text:126200] *me*
[Text:126203] *me*
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Información del sistema eléctrico 269
¡Precaución!
La instalación de equipos
adicionales en el vehículo debe
respetar las condiciones descritas
en el libreto de garantía del
o
vehículo. La instalación de
equipos que no se efectúe según
rn
dichas condiciones supondrá la
cancelación de la garantía de los
elementos afectados.
te
Información del sistema eléctrico [Chapter:
127239]
Sistema eléctrico [Section:127241]
in
Conexión de accesorios eléctricos [Sub-
-Section:126185]
Instalación de equipos adicionales /
accesorios [wc:126204]
o [Text:126206] *me*
us
Instalación de sistemas de rastreo/
supervisión que no son de Volvo
Información del sistema eléctrico [Chapter:127239]
ra
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
270 Información del sistema eléctrico
o
peligro la seguridad del vehículo, de sus ocupantes y
de terceras personas, así como la seguridad de la carga afectar o interferir en el
funcionamiento de los sistemas
rn
transportada.
electrónicos del vehículo, debido
Por tanto, Volvo recomienda que los sistemas de a la emisión de energía
rastreo se instalen cumpliendo de forma estricta los electromagnética del equipo
te
requisitos técnicos aprobados por Volvo Brasil producido e instalado por la
disponibles en la Red de Concesionarios Volvo y en el empresa de rastreo en el mercado,
Manual del implementador, puesto a disposición por contratada por cuenta y riesgo del
Volvo Brasil junto con las empresas de rastreo en el
in
cliente, generando códigos de
mercado. averías e incluso el no
Si la instalación no se efectúa según los requisitos funcionamiento de los
técnicos aprobados por Volvo y el Manual del o componentes y unidades
implementador, Volvo Brasil y su Red de electrónicas del vehículo. De esta
Concesionarios están exentos de toda responsabilidad forma, ni Volvo Brasil ni la Red
us
por las averías, daños o perjuicios ocasionados a los de Concesionarios Volvo serán
componentes, vehículo, conductor, carga transportada, responsables de las situaciones
acompañantes y terceros. arriba expuestas.
Algunos ejemplos de averías: Información del sistema eléctrico [Chapter:
127239]
• quema de unidades electrónicas;
ra
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Información del sistema eléctrico 271
¡Advertencia!
Volvo no recomienda el uso de
válvulas de corte de combustible,
así como tampoco de ningún
dispositivo cuya finalidad sea
o
inmovilizar (desconectar) el
motor del vehículo, tales como
rn
conexiones eléctricas para el
corte de alimentación de la
EECU.
te
El uso de tales dispositivos afecta
directamente al rendimiento del
vehículo, pudiendo poner en
in
peligro componentes contiguos e
internos del motor y, como
consecuencia, causar averías e
o incluso siniestros.
Información del sistema eléctrico [Chapter:
127239]
us
Sistema eléctrico [Section:127241]
Instalación de sistemas de rastreo/supervisión
que no son de Volvo [Sub-Section:126186]
Instalación de sistemas de rastreo/supervisión
que no son de Volvo [wc:126209]
[Text:126212] *me*
ra
pa
Baterías cantidad 2
tensión (nominal) 12 V
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
272 Información del sistema eléctrico
o
tensión completamente 12,6 V -
cargada
rn
tensión a media carga 12,4 V -
(mínimo para el arranque)
te
Motor de arranque capacidad 4,0 W
in
Información del sistema eléctrico [Chapter:127239]
Sistema eléctrico [Section:127241]
Sistema eléctrico, especificaciones [Sub-Section:126187]
[Table:126216] *me*
Fusibles
o
us
Información del sistema eléctrico [Chapter:127239]
Sistema eléctrico [Section:127241]
Fusibles [Sub-Section:126218] *me*
capacidad máxima de 80 A.
Información del sistema eléctrico [Chapter:127239]
Sistema eléctrico [Section:127241]
Fusibles [Sub-Section:126218]
[Text:126219] *me*
lo
Central eléctrica
Só
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Información del sistema eléctrico 273
o
Información del sistema eléctrico [Chapter:127239]
Sistema eléctrico [Section:127241]
Sistema eléctrico [Section:127241]
Central eléctrica [Sub-Section:126220]
rn
Central eléctrica [Sub-Section:126220]
[wc:126221]
[wc:126221]
[Text:126222] *me*
[Text:126223] *me*
te
¡Advertencia!
in
Utilice siempre un fusible del
valor correcto. Nunca utilice un
fusible de mayor valor.
o Información del sistema eléctrico [Chapter:
127239]
Sistema eléctrico [Section:127241]
us
Central eléctrica [Sub-Section:126220]
[wc:126221]
[Text:126224] *me*
ra
componentes corresponden.
Para relacionar cada fusible o relé de la centralita de
fusibles y relés con su localización en la unidad y la
función, consulte "Fusibles ubicados en la centralita de
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
274 Información del sistema eléctrico
o
[wc:126227] EM-EC01
[Text:126228] *me*
rn
te
in
o
us
ra
pa
lo
Só
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Información del sistema eléctrico 275
o
rn
te
in
o
us
ra
pa
lo
J287751
Só
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
276 Información del sistema eléctrico
o
Etiqueta de los fusibles y relés situados en la centralita de fusibles y relés [wc:126230] *me* EM-EU5
rn
relés hay una etiqueta con información sobre la
localización de los fusibles y relés y a qué
componentes corresponden.
te
Para relacionar cada fusible o relé de la centralita de
fusibles y relés con su localización en la unidad y la
función, consulte "Fusibles ubicados en la centralita de
in
fusibles y relés", página y "Relés ubicados en la
centralita de fusibles y relés", página .
Información del sistema eléctrico [Chapter:127239]
Sistema eléctrico [Section:127241]
Central eléctrica [Sub-Section:126220]
o
Etiqueta de los fusibles y relés situados en la centralita de fusibles y relés
us
[wc:126230] EM-EU5
[Text:126231] *me*
ra
pa
lo
Só
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Información del sistema eléctrico 277
o
rn
te
in
o
us
ra
pa
J265411
lo
Etiqueta de los fusibles y relés situados en la centralita de fusibles y relés [wc:126230] EM-EU5
J265411 [Picture:126232] *me*
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
278 Información del sistema eléctrico
o
F1 Sin función 10 A
rn
F2 Luz de posición delantera / luz trasera derecha 10 A
te
F4 Luz de posición del remolque 10 A
F5 Sin función 10 A
in
F7 Sistema de bloqueo con puerta abierta 10 A
F8 Luz antiniebla 15 A
F 17 Sin función 20 A
ra
F 18 Sin función 20 A
F 22 Sin función 20 A
F 23 Sin función 10 A
lo
F 24 Sin función 20 A
F 27 Sin función 10 A
F 28 Sin función 15 A
F 29 Sin función 10 A
F 30 Sin función 10 A
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Información del sistema eléctrico 279
F 31 Precalentador de combustible 20 A
F 32 Limpiaparabrisas 20 A
F 33 Sin función 10 A
o
F 34 Luces de advertencia 15 A
rn
F 35 Sin función 10 A
F 36 Sin función 20 A
te
F 37 Sin función 10 A
F 43 Sin función 10 A
in
F 45 Sin función 10 A
F 47 Sin función o 10 A
F 49 Sin función 3A
us
F 70 Luz de freno 10 A
[wc:126234] EM-EC01
[Table:157319] *me*
pa
FH 1.6 SCR 10 A
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
280 Información del sistema eléctrico
FH 2.3 OBD 5A
o
FH 2.4 Limpiaparabrisas 20 A
rn
FH 2.5 + 24V (KL. 15) para el carrocero 15 A
te
FH 3.1 + 24V (KL. 30) EDC 30A
FH 3.2 Pasarela 5A
in
FH 3.3 Luz diurna 10 A
FH 3.6 ABS2 20 A
us
FH 4.1 Luz de marcha atrás 10 A
FH 5.1 ABS 2
5A
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Información del sistema eléctrico 281
FH 7.2 Telemática 10 A
o
FH 7.3 SCR 20 A
rn
FH 7.4 Bocina neumática 10 A
te
FH 7.6 + 24V (KL. 30) para el carrocero 15 A
in
Sistema eléctrico [Section:127241]
Fusibles ubicados en la centralita de fusibles y relés [Sub-Section:126233]
[wc:126236] EM-EU5
[Table:126237] *me* o
2
Si está disponible en el vehículo.
us
Información del sistema eléctrico [Chapter:127239]
Sistema eléctrico [Section:127241]
Fusibles ubicados en la centralita de fusibles y relés [Sub-Section:126233]
txt [Text:126825] *me* EM-EU5
ra
¡Nota!
La carga continua en los fusibles no
debe superar el 80% de la corriente
nominal. Los fusibles se deben
lo
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
282 Información del sistema eléctrico
o
Fusibles ubicados fuera de la centralita de fusibles y relés [Sub-Section:126240] *me* EM-EC01
rn
Sistema eléctrico [Section:127241]
Fusibles ubicados fuera de la centralita de fusibles y relés [Sub-Section:126240] EM-EC01
[wc:126241] *me* EM-EU5
te
Fusible nº: Función: Capacidad:
in
FM1 Alimentación de la centralita de fusibles y relés 80A
2
Si está disponible en el vehículo.
Información del sistema eléctrico [Chapter:127239]
pa
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Información del sistema eléctrico 283
o
Información del sistema eléctrico [Chapter:127239]
rn
Sistema eléctrico [Section:127241]
Fusibles ubicados fuera de la centralita de fusibles y relés [Sub-Section:126240] EM-EC01
[wc:126826] EM-EC01
te
[Table:126827] *me*
in
fusibles y relés
Información del sistema eléctrico [Chapter:127239]
Sistema eléctrico [Section:127241] o
Relés ubicados en la centralita de fusibles y relés [Sub-Section:126243] *me*
us
Información del sistema eléctrico [Chapter:127239]
Sistema eléctrico [Section:127241]
Relés ubicados en la centralita de fusibles y relés [Sub-Section:126243]
[wc:126244] *me* EM-EC01
ra
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
284 Información del sistema eléctrico
o
R41 Calefactor del filtro de combustible 50A
rn
R50 Luces de freno 20A
te
SH1 - Pos. A Con faro auxiliar
in
SH2 Sin función
¡Nota!
pa
[wc:126246] EM-EC01
note [Text:126247] *me*
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Información del sistema eléctrico 285
K1 Panel de instrumentos 20 A
K4 Motor de arranque 10 A
o
K10 Fuente de alimentación +15 KL 50 A
rn
K21 Fuente de alimentación +15 KL 50 A
te
K12A Fuente de alimentación del alternador 10 A
in
K15A Regulador de la luz del panel 20 A
K23B Bocina 20 A
us
K25A Sistema de bloqueo con puerta abierta 20 A
[wc:126248] EM-EU5
[Table:126249] *me*
3
Si está disponible en el vehículo.
Información del sistema eléctrico [Chapter:127239]
Sistema eléctrico [Section:127241]
Relés ubicados en la centralita de fusibles y relés [Sub-Section:126243]
[wc:126248] EM-EU5
footer [Text:126824] *me*
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
286 Información del sistema eléctrico
o
Relés ubicados fuera de la centralita de fusibles y relés [Sub-Section:126250] *me*
rn
Sistema eléctrico [Section:127241]
Relés ubicados fuera de la centralita de fusibles y relés [Sub-Section:126250]
[wc:126251] *me* EM-EC01
te
Relé Función:
in
K16 Sistema de bloqueo con puerta abierta
[wc:126251] EM-EC01
[Table:126252] *me*
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Información del sistema eléctrico 287
Relé: Función:
o
K74 Precalentador
rn
Información del sistema eléctrico [Chapter:127239]
Sistema eléctrico [Section:127241]
te
Relés ubicados fuera de la centralita de fusibles y relés [Sub-Section:126250]
[wc:126259] EM-EU5
[Table:126260] *me*
in
o
us
ra
pa
lo
Só
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
288 Especificaciones del vehículo
Especificaciones
Especificaciones del vehículo [Chapter:127238]
Especificaciones [Section:127242] *me*
o
rn
te
in
o
us
ra
pa
lo
Só
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Especificaciones del vehículo 289
Placas de identificación
Especificaciones del vehículo [Chapter:127238]
Especificaciones [Section:127242]
Placas de identificación [Sub-Section:126263] *me*
o
Especificaciones del vehículo [Chapter:127238]
Especificaciones [Section:127242]
rn
Placas de identificación [Sub-Section:126263]
[wc:126566] *me*
te
una placa de identificación en el autobús. VIN = número de identificación del
Especificaciones del vehículo [Chapter:127238] vehículo.
Especificaciones [Section:127242]
in
Especificaciones del vehículo [Chapter:127238]
Placas de identificación [Sub-Section:126263]
Especificaciones [Section:127242]
[wc:126566]
Placas de identificación [Sub-Section:126263]
[Text:126277] *me*
[wc:126566]
o [Text:126567] *me*
us
Placa de designación CONTRAN
Especificaciones del vehículo [Chapter:127238]
Especificaciones [Section:127242]
ra
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
290 Especificaciones del vehículo
o
rn
J262790
te
Especificaciones [Section:127242]
Placas de identificación [Sub-Section:126263]
Placa de designación CONTRAN [wc:126279]
in
J262790 [Picture:126573] *me*
Campos
5 Peso bruto técnico con tercer eje (PBT con 3º eje) 11 Carga legal permitida en el segundo eje
6 Peso bruto técnico combinado (PBTC) 12 Carga legal permitida en el tercer eje
pa
Placa de fabricación
Só
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Especificaciones del vehículo 291
o
Especificaciones del vehículo [Chapter:127238]
Especificaciones [Section:127242]
rn
Placas de identificación [Sub-Section:126263]
Placa de fabricación [wc:126278] Especificaciones del vehículo [Chapter:127238]
te
Placas de identificación [Sub-Section:126263]
Placa de fabricación [wc:126278]
J296477 [Picture:148335] *me*
in
Campos
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
292 Especificaciones del vehículo
o
columna izquierda).
rn
Especificaciones del vehículo [Chapter:127238]
Especificaciones [Section:127242]
Placas de identificación [Sub-Section:126263]
te
Campos [Table:148358] *me*
in
Placas de identificación [Sub-Section:126263]
[wc:126577] *me*
o ¡Nota!
Los valores de carga técnica se
refieren a las capacidades portadoras
us
de carga del eje y la suspensión. Sin
embargo, en lo que atañe al
vehículo, debe prestarse atención al
valor de carga técnica del neumático,
que limita la carga técnica a la del
ra
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Especificaciones del vehículo 293
o
Placas de identificación [Sub-Section:126263]
Número de identificación del vehículo (VIN) [wc:126280]
Número de identificación del vehículo (VIN) [wc:
[Text:126580] *me* 126280]
rn
[Text:126581] *me*
te
Formato de grabado del código VIN
in
WMI VDS VIS Año/fabricación
A B C D E
1 2 3 4 5 6 7 8 9
us
Especificaciones del vehículo [Chapter:127238]
Especificaciones [Section:127242]
Placas de identificación [Sub-Section:126263]
Formato de grabado del código VIN [Table:126583] *me*
ra
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
294 Especificaciones del vehículo
Designación MWM7A260
o
Potencia, líquida 1
260 hp (2.200 rpm)
rn
Par de apriete, líquido 1
902 Nm / 92 kgfm (1.300 - 1.800 rpm)
Número de cilindros 6
te
Diámetro de los cilindros 105 mm
Carrera 137 mm
in
Cilindrada 7,118 dm³
Régimen para uso del freno motor (franja roja discontinua) 2.400 - 2.600 rpm
Especificaciones [Section:127242]
Especificaciones del motor [Sub-Section:126265]
[wc:126596] EM-EC01
[Table:126604] *me* MWM7A260
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Especificaciones del vehículo 295
1
Potencia y par líquidos según la ISO 1585.
Especificaciones del vehículo [Chapter:127238]
Especificaciones [Section:127242]
Especificaciones del motor [Sub-Section:126265]
[wc:126596] EM-EC01
[Text:126600] *me*
o
Especificaciones del vehículo [Chapter:127238]
rn
Especificaciones [Section:127242]
Especificaciones del motor [Sub-Section:126265]
[wc:126607] *me* EM-EU5
te
Designación MWM7B270
Potencia, líquida 1
270 hp (2.200 rpm)
in
Par de apriete, líquido1 950 Nm / 97 kgfm (1.200 – 1.600 rpm)
Número de cilindros 6
Carrera
o 105 mm
137 mm
us
Cilindrada 7,2 dm³
(aceleración máxima)
Especificaciones [Section:127242]
Especificaciones del motor [Sub-Section:126265]
[wc:126607] EM-EU5
[Table:126608] *me* MWM7B270
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
296 Especificaciones del vehículo
o
1
Potencia y par líquidos según la ISO 1585.
rn
Especificaciones del vehículo [Chapter:127238]
Especificaciones [Section:127242]
Especificaciones del motor [Sub-Section:126265]
te
[wc:126607] EM-EU5
[Text:126610] *me*
in
Sistema de combustible
Especificaciones del vehículo [Chapter:127238]
Especificaciones [Section:127242]
Sistema de combustible [Sub-Section:126266] *me*
o
us
Depósito de combustible
Especificaciones del vehículo [Chapter:127238]
Especificaciones [Section:127242]
Sistema de combustible [Sub-Section:126266]
Depósito de combustible [wc:126613] *me*
ra
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Especificaciones del vehículo 297
Depósito de AdBlue
Especificaciones del vehículo [Chapter:127238]
Especificaciones [Section:127242]
Sistema de combustible [Sub-Section:126266]
Depósito de AdBlue [wc:126624] *me* EM-EU5
o
Las opciones de depósitos de AdBlue disponibles para
el vehículo se muestran a continuación.
rn
Especificaciones del vehículo [Chapter:127238]
Especificaciones [Section:127242]
Sistema de combustible [Sub-Section:126266]
te
Depósito de AdBlue [wc:126624] EM-EU5
[Text:126625] *me*
in
Depósito Lado izquierdo
Plástico 50 L
o
Especificaciones del vehículo [Chapter:127238]
Especificaciones [Section:127242]
us
Sistema de combustible [Sub-Section:126266]
Depósito de AdBlue [wc:126624] EM-EU5
[Table:126626] *me*
ra
pa
lo
Só
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
298 Especificaciones del vehículo
Combustible (gasóleo)
Especificaciones del vehículo [Chapter:127238]
Especificaciones [Section:127242]
Combustible (gasóleo) [Sub-Section:126268] *me*
o
Requisitos generales de calidad
rn
Especificaciones del vehículo [Chapter:127238]
Especificaciones [Section:127242]
Combustible (gasóleo) [Sub-Section:126268]
Requisitos generales de calidad [wc:126628] *me*
te
La composición del combustible desempeña un papel ¡Nota!
importante para el funcionamiento del motor, su El sistema de inyección no se debe
in
duración y la emisión de gases de escape. Para ajustar para compensar esta pérdida
alcanzar el rendimiento esperado en cuanto al de potencia.
consumo y la potencia, así como para respetar los
Especificaciones del vehículo [Chapter:127238]
requisitos legales vigentes, únicamente debe usarse o Especificaciones [Section:127242]
combustible que respete las normas nacionales e
internacionales. Estas normas constituyen los Combustible (gasóleo) [Sub-Section:126268]
us
requisitos mínimos y se han elaborado mediante una Requisitos generales de calidad [wc:126628]
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Especificaciones del vehículo 299
o
[Text:126629] *me* EM-EC01
rn
importante para el funcionamiento del motor, su
duración y la emisión de gases de escape. Para
alcanzar el rendimiento esperado en cuanto al
te
consumo y la potencia, así como para respetar los
requisitos legales vigentes, únicamente debe usarse
combustible que respete las normas nacionales e
in
internacionales. Estas normas constituyen los
requisitos mínimos y se han elaborado mediante una
cooperación entre el sector automovilístico y las
compañías petroleras. Algunos ejemplos: o
• EN590 (con adaptación a las normas nacionales
para climas fríos)
us
• ASTM D 975 No 1–D y 2–D
• JIS KK 2204
Especificaciones del vehículo [Chapter:127238]
Especificaciones [Section:127242]
ra
Contenido de azufre
Especificaciones del vehículo [Chapter:127238]
Especificaciones [Section:127242]
lo
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
300 Especificaciones del vehículo
o
Especificaciones del vehículo [Chapter:127238]
el combustible.
Especificaciones [Section:127242]
Especificaciones del vehículo [Chapter:127238]
rn
Combustible (gasóleo) [Sub-Section:126268]
Especificaciones [Section:127242]
Contenido de azufre [wc:126635]
Combustible (gasóleo) [Sub-Section:126268]
[Text:165713] *me* EM-EC01
Contenido de azufre [wc:126635]
te
[Text:165712] *me*
¡Nota!
Terminología relativa a la Para que el catalizador funciona
in
Concentración máxima
concentración de azufre en el correctamente, debe utilizarse un
de azufre permitida
combustible diésel (ANP) combustible con bajo contenido de
S10 10 mg/kg (ppm) azufre (en el territorio brasileño, el
o S10, es decir, con un máximo de 10
S50 50 mg/kg (ppm) ppm de azufre) conforme a la
resolución ANP 50/2013.
us
S500 500 mg/kg (ppm)
Especificaciones del vehículo [Chapter:127238]
S1800 1.800 mg/kg (ppm) Especificaciones [Section:127242]
Combustible (gasóleo) [Sub-Section:126268]
Especificaciones del vehículo [Chapter:127238]
Contenido de azufre [wc:126635]
Especificaciones [Section:127242]
ra
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Especificaciones del vehículo 301
¡Advertencia!
La utilización de combustible con
un alto contenido de azufre,
superior a 50 ppm, puede causar
daños en el sistema de
o
tratamiento posterior, la
activación de la luz del OBD en
rn
el panel de instrumentos y la
reducción de la potencia del
motor.
te
Especificaciones del vehículo [Chapter:
127238]
Especificaciones [Section:127242]
in
Combustible (gasóleo) [Sub-Section:126268]
Contenido de azufre [wc:126635]
Aviso [Text:149616] *me* EM-EU5
o
us
Viscosidad y densidad
Especificaciones del vehículo [Chapter:127238]
Especificaciones [Section:127242]
Combustible (gasóleo) [Sub-Section:126268]
Viscosidad y densidad [wc:126639] *me*
ra
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
302 Especificaciones del vehículo
Capacidad de lubricación
Especificaciones del vehículo [Chapter:127238]
Especificaciones [Section:127242]
Combustible (gasóleo) [Sub-Section:126268]
Capacidad de lubricación [wc:126643] *me*
o
Volvo recomienda un límite máximo de capacidad de
lubricación de 460 μm a 60 °C, de acuerdo con la
rn
prueba HFRR (ISO12156).
Especificaciones del vehículo [Chapter:127238]
Especificaciones [Section:127242]
te
Combustible (gasóleo) [Sub-Section:126268]
Capacidad de lubricación [wc:126643]
[Text:126645] *me*
in
Contenido de cetano
Especificaciones del vehículo [Chapter:127238] o
Especificaciones [Section:127242]
Combustible (gasóleo) [Sub-Section:126268]
us
Contenido de cetano [wc:126650] *me*
Agua y partículas
Especificaciones del vehículo [Chapter:127238]
Especificaciones [Section:127242]
Combustible (gasóleo) [Sub-Section:126268]
Agua y partículas [wc:126652] *me*
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Especificaciones del vehículo 303
o
prefiltro con separador de agua.
rn
Especificaciones del vehículo [Chapter:127238]
Especificaciones [Section:127242]
Combustible (gasóleo) [Sub-Section:126268]
Agua y partículas [wc:126652]
te
[Text:126659] *me*
in
Especificaciones del vehículo [Chapter:127238]
Especificaciones [Section:127242]
Combustible (gasóleo) [Sub-Section:126268] o
Características en climas fríos [wc:126653] *me*
Especificaciones [Section:127242]
Combustible (gasóleo) [Sub-Section:126268]
Características en climas fríos [wc:126653]
[Text:126661] *me*
pa
lo
Só
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
304 Especificaciones del vehículo
Aditivos
Especificaciones del vehículo [Chapter:127238]
Especificaciones [Section:127242]
Combustible (gasóleo) [Sub-Section:126268]
Aditivos [wc:126654] *me*
o
Las compañías petroleras serán responsables de que el
combustible tenga la cantidad correcta de aditivos en
rn
relación con las características del mismo en climas
fríos, la inflamabilidad y la capacidad de lubricación.
Volvo no permite la utilización de otros aditivos ni de
te
otros tipos de combustibles.
Volvo no permite ningún tipo de mezcla de aditivos u
otros combustibles en el depósito de combustible.
in
Especificaciones del vehículo [Chapter:127238]
Especificaciones [Section:127242]
Combustible (gasóleo) [Sub-Section:126268]
Aditivos [wc:126654] o
[Text:126666] *me* EM-EU5
us
Las compañías petroleras serán responsables de que el
combustible tenga la cantidad correcta de aditivos en
relación con las características del mismo en climas
fríos, la inflamabilidad y la capacidad de lubricación.
Volvo no permite la utilización de otros aditivos ni de
ra
instrucciones a continuación.
Especificaciones del vehículo [Chapter:127238]
Especificaciones [Section:127242]
Combustible (gasóleo) [Sub-Section:126268]
Aditivos [wc:126654]
lo
Queroseno
Especificaciones del vehículo [Chapter:127238]
Especificaciones [Section:127242]
Combustible (gasóleo) [Sub-Section:126268]
Queroseno [wc:126669] *me* EM-EC01
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Especificaciones del vehículo 305
o
Especificaciones del vehículo [Chapter:127238]
No se permite agregar más del 20% de queroseno,
Especificaciones [Section:127242]
puesto que la viscosidad, la densidad y el contenido de
rn
cetano se reducen, provocando una disminución de la Combustible (gasóleo) [Sub-Section:126268]
te
Especificaciones del vehículo [Chapter:127238]
Especificaciones [Section:127242]
Combustible (gasóleo) [Sub-Section:126268]
in
Queroseno [wc:126669] EM-EC01
[Text:126670] *me*
Especificaciones [Section:127242]
Combustible (gasóleo) [Sub-Section:126268]
Queroseno [wc:126669] EM-EC01
pa
[Text:126672] *me*
Gasolina y alcohol
Especificaciones del vehículo [Chapter:127238]
Especificaciones [Section:127242]
lo
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
306 Especificaciones del vehículo
o
de inyección pueden sufrir daños al entrar en contacto Combustible (gasóleo) [Sub-Section:126268]
rn
alcohol bajan el punto de inflamación, afectando al [Text:126675] *me*
te
Especificaciones del vehículo [Chapter:127238]
Especificaciones [Section:127242]
in
Combustible (gasóleo) [Sub-Section:126268]
Gasolina y alcohol [wc:126673]
[Text:126674] *me*
rendimiento" prometen una reducción del consumo de No se permite el uso de aditivos para
combustible y una mejora de la lubricación, aunque "alto rendimiento" en los
hasta el momento no se ha comprobado ninguna de combustibles de los motores Volvo.
estas mejoras. Volvo no se responsabiliza de ninguna
pa
Biodiésel/RME
Especificaciones del vehículo [Chapter:127238]
Especificaciones [Section:127242]
Combustible (gasóleo) [Sub-Section:126268]
Biodiésel/RME [wc:126679] *me*
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Especificaciones del vehículo 307
o
Especificaciones [Section:127242]
combustible en la mezcla preparada para usarse Combustible (gasóleo) [Sub-Section:126268]
suministrada por la compañía petrolera, puesto que la
rn
Biodiésel/RME [wc:126679]
emisión de óxidos de nitrógeno aumenta de forma
[Text:126681] *me*
drástica y el sistema de inyección puede sufrir posibles
fallos de funcionamiento. Volvo no tiene intención de
te
probar la duración de los motores con estos
combustibles en el futuro, puesto que no existe ningún
estándar normalizado para los mismos. Si aun así hay
clientes que desean utilizar este tipo de combustible, se
in
recomienda que se reduzca a la mitad el intervalo de
sustitución del aceite, teniendo en cuenta el peligro de
dilución del aceite del motor. Las compañías
petroleras tienen la responsabilidad de garantizar que
o
las mezclas que contengan biodiésel sean conformes
con las normas para su utilización como combustible
us
diésel.
Especificaciones del vehículo [Chapter:127238]
Especificaciones [Section:127242]
Combustible (gasóleo) [Sub-Section:126268]
ra
Biodiésel/RME [wc:126679]
[Text:126680] *me*
Especificaciones [Section:127242]
Combustible (gasóleo) [Sub-Section:126268]
Biodiésel/RME [wc:126679]
Só
[Text:126682] *me*
Aceite reciclado
Especificaciones del vehículo [Chapter:127238]
Especificaciones [Section:127242]
Combustible (gasóleo) [Sub-Section:126268]
Aceite reciclado [wc:126683] *me*
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
308 Especificaciones del vehículo
o
Especificaciones [Section:127242]
Combustible (gasóleo) [Sub-Section:126268]
Combustible (gasóleo) [Sub-Section:126268]
Aceite reciclado [wc:126683]
rn
Aceite reciclado [wc:126683]
[Text:126684] *me*
[Text:126685] *me*
te
Combustible en aeropuertos y bases militares
Especificaciones del vehículo [Chapter:127238]
in
Especificaciones [Section:127242]
Combustible (gasóleo) [Sub-Section:126268]
Combustible en aeropuertos y bases militares [wc:126686] *me*
[Text:126687] *me*
lo
Só
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Especificaciones del vehículo 309
Embrague/Caja de cambios
Especificaciones del vehículo [Chapter:127238]
Especificaciones [Section:127242]
Embrague/Caja de cambios [Sub-Section:126269] *me*
o
Embrague
rn
Especificaciones del vehículo [Chapter:127238]
Especificaciones [Section:127242]
Embrague/Caja de cambios [Sub-Section:126269]
Embrague [wc:126703] *me*
te
Modelo CS39A-OR disco simple
in
Tipo Monodisco de fricción en seco tipo "pull-type"
Caja de cambios
Especificaciones del vehículo [Chapter:127238]
pa
Especificaciones [Section:127242]
Embrague/Caja de cambios [Sub-Section:126269]
Caja de cambios [wc:126704] *me*
FO09506A
lo
1ª 7,05:1
2ª 4,13:1
3ª 2,52:1
4ª 1,60:1
5ª 1,00:1
6ª 0,78:1
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
310 Especificaciones del vehículo
o
Especificaciones [Section:127242]
Embrague/Caja de cambios [Sub-Section:126269]
Caja de cambios [wc:126704]
rn
FO09506A [Table:126700] *me* FO09506A
FB09506B
te
Tipo 6 marchas sincronizadas + 1 marcha atrás
in
1ª 8,03:1
2ª 5,06:1
3ª o 3,09:1
4ª 1,96:1
us
5ª 131:1
6ª 1,00:1
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Especificaciones del vehículo 311
Eje trasero
Especificaciones del vehículo [Chapter:127238]
Especificaciones [Section:127242]
Eje trasero [Sub-Section:126272] *me*
o
Vehículos 4x2T
rn
Especificaciones del vehículo [Chapter:127238]
Especificaciones [Section:127242]
Eje trasero [Sub-Section:126272]
Vehículos 4x2T [wc:126708] *me*
te
RSS1035C
in
Designación
SIN RETARDADOR CON RETARDADOR
Bloqueo de diferencial No No
4,10:1
Relaciones de reducción
o 4,56:1 5,29:1
us
4,88:1
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
312 Especificaciones del vehículo
Dirección/suspensión delantera
Especificaciones del vehículo [Chapter:127238]
Especificaciones [Section:127242]
Dirección/suspensión delantera [Sub-Section:126273] *me*
o
Dirección
rn
Especificaciones del vehículo [Chapter:127238]
Especificaciones [Section:127242]
Dirección/suspensión delantera [Sub-Section:126273]
Dirección [wc:126720] *me*
te
¡Nota!
Tipo Hidráulica, con En caso de que el vehículo sea
in
relación montado con neumáticos que
progresiva
presenten dimensiones externas
Diámetro del volante (mm) / Ángulo 460 / 49° ± 1° mayores que las de los neumáticos
de giro de la rueda (neumático 275/80) o originales, el ángulo máximo de giro
Diámetro del volante (mm) / Ángulo 460 / 46° ± 1°
debe ser ajustado para garantizar, en
de giro de la rueda (neumático 295/80) condición estática, espacio libre de
us
30 mm entre el neumático y la barra
Capacidad de aceite en litros (mando 3,0 de dirección de acuerdo con la
hidráulico) ilustración (X=30 mm).
Especificaciones del vehículo [Chapter:127238]
Especificaciones del vehículo [Chapter:127238]
Especificaciones [Section:127242]
ra
Especificaciones [Section:127242]
Dirección/suspensión delantera [Sub-Section:
Dirección/suspensión delantera [Sub-Section:126273] 126273]
Dirección [wc:126720] Dirección [wc:126720]
pa
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Especificaciones del vehículo 313
o
rn
te
J289672
X = 30 mm
in
Especificaciones del vehículo [Chapter:127238]
Especificaciones [Section:127242]
Dirección/suspensión delantera [Sub-Section:
o 126273]
Dirección [wc:126720]
[Text:129134] *me*
us
Especificaciones del vehículo [Chapter:127238]
Especificaciones [Section:127242]
Dirección/suspensión delantera [Sub-Section:
126273]
Dirección [wc:126720]
ra
(geometría)
Especificaciones del vehículo [Chapter:127238]
Especificaciones [Section:127242]
Dirección/suspensión delantera [Sub-Section:126273]
Ángulo de alineación de las ruedas (geometría) [wc:126721] *me*
lo
resorte
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
314 Especificaciones del vehículo
o
Especificaciones [Section:127242]
Dirección/suspensión delantera [Sub-Section:126273]
Ángulo de alineación de las ruedas (geometría) [wc:126721]
rn
Válido para vehículos con suspensión de resorte [Table:126719] *me*
te
neumática
in
Tipo de alineación Lado izquierdo Lado derecho
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Especificaciones del vehículo 315
Ruedas y neumáticos
Especificaciones del vehículo [Chapter:127238]
Especificaciones [Section:127242]
Ruedas y neumáticos [Sub-Section:126276] *me*
o
Especificaciones del vehículo [Chapter:127238]
Especificaciones [Section:127242]
rn
Ruedas y neumáticos [Sub-Section:126276]
[wc:126722] *me*
te
Llanta disco en acero / aluminio
Llanta 7,5x22,5"
in
8,25x22,5"
Neumático 275/80R22,5
o 295/80R22,5
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
316 Lubricación e intervalos de mantenimiento
Motor, lubricación
Lubricación e intervalos de mantenimiento [Chapter:126740]
Motor, lubricación [Section:126765] *me*
o
Calidad del aceite: VDS-3
rn
La viscosidad debe escogerse de conformidad con el
diagrama. Los valores de temperatura indicados se
refieren a la temperatura estable del aire ambiente.
te
1 Solo aceite totalmente sintético o aceite VDS-3.
2 Solo aceites VDS-3.
in
Lubricación e intervalos de mantenimiento [Chapter:126740]
Motor, lubricación [Section:126765]
txt [Text:126284] *me* EM-EC01
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Lubricación e intervalos de mantenimiento 317
o
[wc:126285]
nota [Text:126287] *me*
rn
te
J261498
in
Lubricación e intervalos de mantenimiento
[Chapter:126740]
Motor, lubricación [Section:126765]
[wc:126285]
J261498 [Picture:126333] *me*
o ¡Nota!
us
VDS significa Volvo Drain
Specification (Especificación Volvo
para aceites) y los niveles 1 (no
explícito), 2 y 3 indican unos niveles
ascendentes de calidad del aceite,
ra
[wc:126285]
note [Text:126286] *me*
Só
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
318 Lubricación e intervalos de mantenimiento
o
Lubricación e intervalos de mantenimiento [Chapter:126740]
rn
Motor, lubricación [Section:126765]
Cambio de aceite del motor [Sub-Section:149788]
[wc:149792] *me*
te
Si hay divergencia en el encuadramiento de la clase de
servicio a través de los criterios de aplicación, peso, ¡Advertencia!
topografía y de los criterios de consumo, se debe
El cambio de aceite se debe
in
efectuar la reevaluación de todos los parámetros en
cuanto a su coherencia con su concesionario Volvo. Si efectuar como máximo cada 6
persiste la diferencia, debe prevalecer la clase de meses.
servicio más crítica, es decir, el menor intervalo de Solicitamos que efectúe la
cambio.
o comprobación de su ciclo de
transporte y de los intervalos de
Lubricación e intervalos de mantenimiento [Chapter:126740]
cambio de aceite con su
us
Motor, lubricación [Section:126765]
concesionario Volvo.
Cambio de aceite del motor [Sub-Section:149788]
Lubricación e intervalos de mantenimiento
[wc:149792] [Chapter:126740]
note2 [Text:149795] *me* Motor, lubricación [Section:126765]
Cambio de aceite del motor [Sub-Section:
ra
149788]
[wc:149792]
Warning [Text:149793] *me*
pa
lo
Só
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Lubricación e intervalos de mantenimiento 319
¡Nota!
Los intervalos de cambio de aceite
del motor se definen en función del
ciclo de transporte que opera el
vehículo y las diversas clases de
servicio en función del peso
o
transportado, topografía y consumo
de combustible para cada ciclo de
rn
transporte.
Lubricación e intervalos de mantenimiento
[Chapter:126740]
te
Motor, lubricación [Section:126765]
Cambio de aceite del motor [Sub-Section:149788]
[wc:149792]
in
note [Text:149794] *me*
¡Advertencia!
o En las regiones en que el
us
combustible tiene un contenido
de azufre de > 0,5 %, los
intervalos de cambio de aceite
deberán reducirse a la mitad.
Lubricación e intervalos de mantenimiento
ra
[Chapter:126740]
Motor, lubricación [Section:126765]
Cambio de aceite del motor [Sub-Section:
149788]
pa
[wc:149792]
WRN2 [Text:149796] *me* EM-EC01
lo
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
320 Lubricación e intervalos de mantenimiento
MWM7A260 23 5,0
o
Lubricación e intervalos de mantenimiento [Chapter:126740]
rn
Motor, lubricación [Section:126765]
Volumen de cambio de aceite del motor [Sub-Section:149789]
MWM7A260 [Table:149797] *me* MWM7A260
te
Volumen de aceite en litros para
Volumen de aceite en litros entre
un cambio, incl. el volumen
Motor las marcas de Máx-Mín de la
in
aproximado para el filtro de
varilla de nivel
aceite
MWM7B270 25 11
o
Lubricación e intervalos de mantenimiento [Chapter:126740]
Motor, lubricación [Section:126765]
us
Volumen de cambio de aceite del motor [Sub-Section:149789]
MWM7B270 [Table:149798] *me* MWM7B270
motor
Lubricación e intervalos de mantenimiento [Chapter:126740]
Motor, lubricación [Section:126765]
pa
MWM7A260
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Lubricación e intervalos de mantenimiento 321
MWM7B270
Intervalo de cambio
30.000 km /1.250 horas 40.000 km / - 50.000 km / -
(aceite VDS-3)
o
Lubricación e intervalos de mantenimiento [Chapter:126740]
rn
Motor, lubricación [Section:126765]
Intervalo de cambio de aceite del motor [Sub-Section:149790]
MWM7B270 [Table:149726] *me* MWM7B270
te
Lubricación e intervalos de mantenimiento [Chapter:126740]
Motor, lubricación [Section:126765]
Intervalo de cambio de aceite del motor [Sub-Section:149790]
in
[wc:149800] *me* EM-EC01
¡Nota!
o Los intervalos de cambio de aceite
del motor sugeridos se aplican
únicamente al aceite lubricante
us
VDS-3.
Lubricación e intervalos de mantenimiento
[Chapter:126740]
Motor, lubricación [Section:126765]
Intervalo de cambio de aceite del motor [Sub-
ra
-Section:149790]
[wc:149800] EM-EC01
note1 [Text:149802] *me* EM-EC01
pa
10.000 km o 4 semanas.
Después del primer cambio, el filtro de aceite del
motor se debe sustituir cada vez que se cambie el
aceite lubricante.
Lubricación e intervalos de mantenimiento [Chapter:126740]
Filtro de aceite del motor, intervalos de cambio [Section:149732]
txt [Text:149728] *me*
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
322 Lubricación e intervalos de mantenimiento
o
combustible originales de Volvo.
- Baja presión. Lubricación e intervalos de mantenimiento
- Pérdida de potencia.
rn
[Chapter:126740]
- Combustible de mala calidad. Filtro de aceite del motor, intervalos de cambio
[Section:149732]
Lubricación e intervalos de mantenimiento [Chapter:126740]
[wc:149729]
te
Filtro de aceite del motor, intervalos de cambio [Section:149732]
note [Text:149731] *me*
[wc:149729]
txt [Text:149730] *me*
in
Filtro de combustible, intervalos de cambio
Lubricación e intervalos de mantenimiento [Chapter:126740]
o
Filtro de combustible, intervalos de cambio [Section:126769] *me*
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Lubricación e intervalos de mantenimiento 323
o
Sustitución del patrón filtrante
rn
Cada 120.000 km / 24 meses o si se enciende la luz de advertencia en el panel de instrumentos.
te
Cartucho filtrante de aire, intervalos de cambio [Section:126770]
table [Table:126346] *me*
in
Cartucho filtrante de aire, intervalos de cambio [Section:126770]
[wc:126310] *me*
o ¡Nota!
No manipule el filtro
innecesariamente.
us
Para un mejor filtrado, nunca limpie
el filtro, solo cámbielo.
Lubricación e intervalos de mantenimiento
[Chapter:126740]
Cartucho filtrante de aire, intervalos de cambio
ra
[Section:126770]
[wc:126310]
note [Text:126312] *me*
pa
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
324 Lubricación e intervalos de mantenimiento
Filtro de AdBlue
Lubricación e intervalos de mantenimiento [Chapter:126740]
Filtro de AdBlue [Section:126772] *me* EM-EU5
o
Sustitución del filtro de AdBlue
rn
Cada 180.000 km.
te
Filtro de AdBlue [Section:126772] EM-EU5
table [Table:126348] *me* EM-EU5
in
Líquido de refrigeración, intervalos de cambio
Lubricación e intervalos de mantenimiento [Chapter:126740]
Líquido de refrigeración, intervalos de cambio [Section:126773] *me*
o
Debe utilizarse el aditivo Volvo VCS (amarillo), que
actúa como anticorrosivo y anticongelante. La
us
proporción de anticongelante en la mezcla debe ser de
40% a 60%.
El aditivo Volvo VCS no puede mezclarse con otros
líquidos de refrigeración u otros aditivos. En el caso de
ra
sistema de refrigeración.
Lubricación e intervalos de mantenimiento [Chapter:126740]
Líquido de refrigeración, intervalos de cambio [Section:126773]
txt [Text:126319] *me*
lo
MWM7A260
Só
MWM7A260 23,0
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Lubricación e intervalos de mantenimiento 325
MWM7B270
MWM7B270 23,0
o
Lubricación e intervalos de mantenimiento [Chapter:126740]
Líquido de refrigeración, intervalos de cambio [Section:126773]
rn
MWM7B270 [Table:126352] *me* MWM7B270
1
Valor básico, puede variar en función del tipo de
instalación y del equipamiento del vehículo.
te
Lubricación e intervalos de mantenimiento [Chapter:126740]
Líquido de refrigeración, intervalos de cambio [Section:126773]
in
footer [Text:126353] *me*
MWM7A260
Tipo de carrocería
o Urbano Por carretera
us
Ciclo de transporte Urbano Interurbano Flete Por carretera
MWM7B270
pa
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
326 Lubricación e intervalos de mantenimiento
MWM7A260
o
Lubricación e intervalos de mantenimiento [Chapter:126740]
Correas de transmisión, intervalos de cambio [Section:126774]
rn
MWM7A260 [Table:126356] *me* MWM7A260
MWM7B270
te
Motor Intervalo de cambio
in
MWM7B270 120.000 km / 36 meses1
MWM7A260
MWM7A260 40.000 km
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Lubricación e intervalos de mantenimiento 327
MWM7B270
Intervalo de ajuste 1
60.000 km 40.000 km 50.000 km
o
Lubricación e intervalos de mantenimiento [Chapter:126740]
Reglaje de las válvulas [Section:126775]
rn
MWM7B270 [Table:149735] *me* MWM7B270
1
El primer ajuste de válvulas deberá ser llevado a cabo con 10.000 km, después de eso, el
te
intervalo máximo admisible es 60.000 km.
Lubricación e intervalos de mantenimiento [Chapter:126740]
Reglaje de las válvulas [Section:126775]
in
footer [Text:165708] *me* MWM7B270
Bomba de combustible
lo
Intervalo de cambio
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
328 Lubricación e intervalos de mantenimiento
Embrague, lubricación
Lubricación e intervalos de mantenimiento [Chapter:126740]
Embrague, lubricación [Section:126777] *me*
o
Líquido hidráulico del embrague
rn
Lubricación e intervalos de mantenimiento [Chapter:126740]
Embrague, lubricación [Section:126777]
Líquido hidráulico del embrague [Sub-Section:126585] *me*
te
Lubricación e intervalos de mantenimiento [Chapter:126740]
Embrague, lubricación [Section:126777]
Líquido hidráulico del embrague [Sub-Section:126585]
in
[wc:126588] *me*
¡Nota!
Calidad del aceite o Si el líquido hidráulico no respeta
Líquido hidráulico que cumpla la norma DOT 4 los requisitos impuestos por la
norma DOT 4, podría dañar las
us
Lubricación e intervalos de mantenimiento [Chapter:126740]
juntas de estanqueidad del aceite y
Embrague, lubricación [Section:126777]
provocar un fallo en el sistema
Líquido hidráulico del embrague [Sub-Section:126585]
servo.
[wc:126588] Compruebe el nivel del líquido en
table [Table:126589] *me* cada revisión.
ra
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Lubricación e intervalos de mantenimiento 329
Eje de la horquilla Consistencia NLGI nº 2, del tipo complejo de litio, con aditivos EP.
o
Embrague, lubricación [Section:126777]
Sistema de embrague, puntos de lubricación [Sub-Section:126586]
table [Table:126591] *me*
rn
Intervalos de cambio
te
Lubricación e intervalos de mantenimiento [Chapter:126740]
Embrague, lubricación [Section:126777]
Intervalos de cambio [Sub-Section:126587] *me*
in
Ciclo de transporte Urbano Interurbano Por carretera
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
330 Lubricación e intervalos de mantenimiento
Árbol de transmisión
Lubricación e intervalos de mantenimiento [Chapter:126740]
Árbol de transmisión [Section:126779] *me*
o
Calidad de la grasa
rn
Lubricación e intervalos de mantenimiento [Chapter:126740]
Árbol de transmisión [Section:126779]
Calidad de la grasa [Sub-Section:126602] *me*
te
Recomendación
in
• La grasa debe estar fabricada a base de aceite mineral.
• La grasa debe ser del tipo de litio o complejo de litio.
• La grasa debe tener aditivos EP y aditivos anticorrosivos.
• La grasa debe tener la consistencia NLGI nº 2.
• La grasa no debe contener ningún lubricante sólido, como por ejemplo, grafito, cobre o disulfuro de
molibdeno.
o
• La grasa debe alcanzar una temperatura operativa de entre 80 y 120 ºC.
us
Lubricación e intervalos de mantenimiento [Chapter:126740]
Árbol de transmisión [Section:126779]
Calidad de la grasa [Sub-Section:126602]
table [Table:126603] *me*
ra
Intervalos de lubricación
pa
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Lubricación e intervalos de mantenimiento 331
¡Nota!
Los árboles de transmisión sin
graseras no necesitan lubricación.
Lubricación e intervalos de mantenimiento
[Chapter:126740]
Árbol de transmisión [Section:126779]
o
Intervalos de lubricación [Sub-Section:126605]
txt [wc:126611]
rn
txt [Text:126612] *me*
te
Ciclo de transporte Urbano Interurbano Por carretera
in
20.000 km / 10.000 km / 20.000 km / 10.000 km /
Intervalos de lubricación 25.000 km / 3 meses
3 meses 3 meses 3 meses 3 meses
o
Lubricación e intervalos de mantenimiento [Chapter:126740]
Árbol de transmisión [Section:126779]
us
Intervalos de lubricación [Sub-Section:126605]
table [Table:149738] *me*
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
332 Lubricación e intervalos de mantenimiento
Recomendación
o
Caja de cambios, lubricación [Section:126780]
Calidad del aceite [Sub-Section:126618]
rn
table [Table:126620] *me*
1
Debe responder a la prueba FZG - 12.
Lubricación e intervalos de mantenimiento [Chapter:126740]
te
Caja de cambios, lubricación [Section:126780]
Calidad del aceite [Sub-Section:126618]
footer [Text:126627] *me*
in
Intervalos de cambio
Lubricación e intervalos de mantenimiento [Chapter:126740]
o
Caja de cambios, lubricación [Section:126780]
Intervalos de cambio [Sub-Section:126619] *me*
us
Lubricación e intervalos de mantenimiento [Chapter:126740]
Caja de cambios, lubricación [Section:126780]
Intervalos de cambio [Sub-Section:126619]
txt [wc:126621] *me*
ra
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Lubricación e intervalos de mantenimiento 333
Urbano
Ciclo de transporte Interurbano Por carretera
Ciudad Flete
FB09506B /
40.000 km / 12 meses 80.000 km / 12 meses
FO09506A
o
Lubricación e intervalos de mantenimiento [Chapter:126740]
rn
Caja de cambios, lubricación [Section:126780]
Intervalos de cambio [Sub-Section:126619]
[Table:149741] *me*
te
Comprobación del nivel de aceite en la
caja de cambios
in
Lubricación e intervalos de mantenimiento [Chapter:126740]
Caja de cambios, lubricación [Section:126780]
Comprobación del nivel de aceite en la caja de cambios [Sub-Section:149776] *me*
o
Cuando la caja de cambios tenga un nivel de aceite
bajo y quiera rellenarlo, tendrá que hacer lo siguiente:
us
• Si se utiliza el mismo aceite que había
anteriormente en la caja de cambios, no existe un
límite de aceite o del número de veces que se puede
rellenar el mismo.
• Puede utilizarse un aceite aprobado diferente al que
ra
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
334 Lubricación e intervalos de mantenimiento
o
Lubricación e intervalos de mantenimiento [Chapter:126740]
Caja de cambios, lubricación [Section:126780]
rn
Cambio de aceite después de una reparación en la caja de cambios [Sub-
-Section:149778]
txt [Text:149779] *me*
te
Eje trasero, lubricación
in
Lubricación e intervalos de mantenimiento [Chapter:126740]
Eje trasero, lubricación [Section:126783] *me*
RSS1035C 18,5
us
Lubricación e intervalos de mantenimiento [Chapter:126740]
Eje trasero, lubricación [Section:126783]
table [Table:126664] *me*
ra
Deberán utilizarse aceites de transmisión que cumplan los requisitos de calidad estipulados según la norma API
lo
GL-5.
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Lubricación e intervalos de mantenimiento 335
Viscosidad
Lubricación e intervalos de mantenimiento [Chapter:126740]
Eje trasero, lubricación [Section:126783]
Viscosidad [Sub-Section:126663] *me*
o
Recomendación
rn
La viscosidad se selecciona de acuerdo con el diagrama que figura más abajo.
te
in
o
us
Los valores de temperatura indicados se refieren a la temperatura estable del aire ambiente.
1) En condiciones de trabajo excesivamente duras o de conducción prolongada a grandes altitudes (más de
2.000 metros por encima del nivel del mar), se recomienda SAE 80W-140, SAE 85W-140 o SAE 140 (en lugar
del habitual SAE 90).
No debe utilizarse 80W/90
ra
Viscosidad [Sub-Section:126663]
table [Table:126667] *me*
Intervalos de cambio
lo
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
336 Lubricación e intervalos de mantenimiento
o
txt [Text:126692] *me*
rn
Urbano
Ciclo de transporte Interurbano Por carretera
Ciudad Flete
te
40.000 km / 60.000 km / 120.000 km /
RSS1035C 80.000 km /12 meses
12 meses 12 meses 12 meses
in
Lubricación e intervalos de mantenimiento [Chapter:126740]
Eje trasero, lubricación [Section:126783]
Intervalos de cambio [Sub-Section:126689]
[Table:149742] *me*
o
us
Comprobación del nivel de aceite del
eje trasero
Lubricación e intervalos de mantenimiento [Chapter:126740]
Eje trasero, lubricación [Section:126783]
ra
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Lubricación e intervalos de mantenimiento 337
o
Cambio de aceite después de una reparación en el eje trasero [Sub-Section:149781] *me*
rn
o 4 semanas, el límite que antes se alcance, tras haber
reparado, reacondicionado o abierto el componente.
Una vez que se haya realizado el cambio de aceite
adicional, deberá respetarse de nuevo la
te
recomendación habitual de servicio aplicable.
Lubricación e intervalos de mantenimiento [Chapter:126740]
in
Eje trasero, lubricación [Section:126783]
Cambio de aceite después de una reparación en el eje trasero [Sub-Section:
149781]
txt [Text:149783] *me*
o
Mando hidráulico, lubricación
us
Lubricación e intervalos de mantenimiento [Chapter:126740]
Mando hidráulico, lubricación [Section:126786] *me*
Calidad del aceite Volumen de aceite en litros Cambio de aceite Cambio de filtro
ra
¡Nota! Comprobar el
ATF (tipo Dexron II) Aprox. 4,0 nivel de aceite en cada Cada 12 meses
revisión
pa
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
338 Lubricación e intervalos de mantenimiento
Intervalo de cambio
o
Secador de aire, intervalos de cambio [Section:126787] EM-EU5
table [Table:126706] *me*
rn
1
El elemento deshumidificante se debe ser sustituir
siempre que se encuentre agua condensada en el
depósito del sistema de aire comprimido.
te
Lubricación e intervalos de mantenimiento [Chapter:126740]
Secador de aire, intervalos de cambio [Section:126787] EM-EU5
footer [Text:126707] *me*
in
Compresor de aire, intervalo de mantenimiento (para
vehículos com suspensión neumática)
o
Lubricación e intervalos de mantenimiento [Chapter:126740]
us
Compresor de aire, intervalo de mantenimiento (para vehículos com suspensión neumática) [Section:130259] *me*
Intervalo de mantenimiento
[Table:145991] *me*
Chasis, lubricación
Lubricación e intervalos de mantenimiento [Chapter:126740]
lo
Calidad de la grasa
Só
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Lubricación e intervalos de mantenimiento 339
Calidad de la grasa
o
Chasis, lubricación [Section:126788]
Calidad de la grasa [Sub-Section:126711]
table [Table:126712] *me*
rn
Lubricación e intervalos de mantenimiento [Chapter:126740]
Chasis, lubricación [Section:126788]
te
[wc:126714] *me*
¡Nota!
Para aplicaciones en carreteras en
in
mal estado o fuera de la carretera
con un alto grado de
contaminación de la grasa, debe
lubricarse semanalmente.
o Lubricación e intervalos de mantenimiento
[Chapter:126740]
us
Chasis, lubricación [Section:126788]
[wc:126714]
note1 [Text:126715] *me* EM-EU5
ra
¡Nota!
Siempre que se lave el chasis, deberá
comprobarse si es necesario
pa
lubricarlo.
Lubricación e intervalos de mantenimiento
[Chapter:126740]
Chasis, lubricación [Section:126788]
[wc:126714]
lo
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
340 Lubricación e intervalos de mantenimiento
o
trasera, resortes, etc.
rn
Lubricación e intervalos de mantenimiento [Chapter:126740]
Chasis, lubricación [Section:126788]
[Table:149743] *me*
te
El kit del ajustador automático del freno deberá
sustituirse cuando se haya cambiado el aceite 4
veces o, como máximo, cada 12 meses.
in
Lubricación e intervalos de mantenimiento [Chapter:126740]
Chasis, lubricación [Section:126788]
txt [Text:126713] *me*
o
us
ra
pa
lo
Só
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Control de emisiones, SCR 341
Información general
Control de emisiones, SCR [Chapter:126739] EM-EU5
Información general [Section:126809] *me*
o
Control de emisiones, SCR [Chapter:126739] EM-EU5
rn
Información general [Section:126809]
[wc:124592] *me*
te
Selectiva) - limpieza de los gases de escape del
catalizador - para cumplir con los nuevos límites de
emisiones - fase CONAMA P7 (similar al modelo
in
europeo EURO V), establecidos por la legislación
aplicable, en vigor a partir del 1.01.2012. Para que el
nivel de emisiones del vehículo cumpla los términos
de la legislación vigente, es fundamental que el
o
vehículo circule de acuerdo con las recomendaciones
de este manual. La conducción del vehículo en J2024483
us
discrepancia con los límites y exigencias
medioambientales supone una infracción Control de emisiones, SCR [Chapter:126739] EM-
-EU5
medioambiental de acuerdo con lo establecido en la
Información general [Section:126809]
legislación vigente.
[wc:124592]
Además del sistema de diagnóstico de a bordo OBD
J2024483 [Picture:124635] *me*
ra
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
342 Control de emisiones, SCR
o
Información general [Section:126809]
[wc:124592]
rn
[Text:124609] *me*
te
in
o
us
ra
pa
lo
Só
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Control de emisiones, SCR 343
o
Los motores están equipados con un sistema de
tratamiento de los gases de escape que limpia el escape
rn
con una solución urea denominada AdBlue. El AdBlue
se inyecta en el sistema de escape en un punto entre el
turbocompresor y el silenciador, que está equipado con
un convertidor catalítico SCR. El convertidor catalítico
te
se emplea para reducir las emisiones de óxidos de
nitrógeno y partículas.
in
Control de emisiones, SCR [Chapter:126739] EM-EU5
Información general [Section:126809]
Tratamiento de los gases de escape [Sub-Section:124595]
[Text:124608] *me*
Condiciones
o
us
Control de emisiones, SCR [Chapter:126739] EM-EU5
Información general [Section:126809]
Condiciones [Sub-Section:124596] *me*
Para que se registre un "código de avería que no se Control de emisiones, SCR [Chapter:126739] EM-
-EU5
puede borrar" (activado), se deben cumplir varias
Información general [Section:126809]
condiciones diferentes. Las condiciones difieren en
Condiciones [Sub-Section:124596]
función de la avería que se registra.
[wc:124636]
Hay cuatro averías diferentes que generan un "código
de avería que no se puede borrar": [Text:124662] *me*
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
344 Control de emisiones, SCR
o
Condiciones [Sub-Section:124596]
[wc:124636]
rn
[Text:124659] *me*
Reducción de la potencia
te
Control de emisiones, SCR [Chapter:126739] EM-EU5
Información general [Section:126809]
in
Reducción de la potencia [Sub-Section:124600] *me*
correctamente, el vehículo
potencia, las luces indicadoras y de advertencia se funcionará en discrepancia con los
encienden y el visualizador en el panel de niveles de emisión de contaminantes
instrumentos notifica que se va a reducir la potencia establecido por ley, lo que supone
pa
marcha lenta.
La reducción de la potencia se produce en cualquiera
de las siguientes situaciones:
• Nivel de NOx supera el nivel autorizado.
• Depósito de AdBlue vacío.
• No es posible supervisar el nivel de NOx durante
48 horas de funcionamiento del motor.
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Control de emisiones, SCR 345
o
[wc:124610]
[Text:124657] *me*
rn
Códigos de avería que no se pueden
borrar
te
Control de emisiones, SCR [Chapter:126739] EM-EU5
Información general [Section:126809]
Códigos de avería que no se pueden borrar [Sub-Section:124601] *me*
in
Si se producen códigos de avería asociados a la
supervisión de los NOx, una vez registrado el código
de avería (pasa a ser activo), no se apagará y se
o
almacenará durante 400 días, aunque se haya reparado
la avería y el código de avería se mantenga inactivo.
us
Una vez que se genera un "código de avería que no se
puede borrar", se realiza un cálculo aproximado de
cuánto tiempo ha funcionado el motor mientras la
avería actual estuvo activa. De este modo es posible
saber cuánto tiempo ha funcionado el motor con una
ra
Combustible
lo
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
346 Control de emisiones, SCR
o
biodiésel, consulte el capítulo "Especificaciones". tratamiento posterior, la
Control de emisiones, SCR [Chapter:126739] EM-EU5 activación de la luz del OBD en
rn
Información general [Section:126809] el panel de instrumentos y la
Combustible [Sub-Section:124604] reducción de la potencia del
[wc:124612] motor.
te
[Text:149624] *me* Control de emisiones, SCR [Chapter:126739]
EM-EU5
Información general [Section:126809]
in
Combustible [Sub-Section:124604]
[wc:124612]
[Text:149625] *me*
o
us
AdBlue
Control de emisiones, SCR [Chapter:126739] EM-EU5
Información general [Section:126809]
AdBlue [Sub-Section:124605] *me*
ra
[wc:124621] *me*
EM-EU5
y recomendada por Volvo con la que suministrar a
Información general [Section:126809]
los motores CONAMA P7 (Euro 5) de Volvo.
AdBlue [Sub-Section:124605]
El uso de otro producto que no cumpla la [wc:124621]
especificación AdBlue o el empleo de otros líquidos [Text:124665] *me*
(agua, diésel, urea sólida o diluida, AdBlue
contaminado1, etc) daña, de forma irreversible, el
sistema de tratamiento posterior, causando por
ejemplo:
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Control de emisiones, SCR 347
o
avería (OBD) y posible parada del vehículo. después de haberlo drenado.
• Aumento de consumo de combustible.
rn
Control de emisiones, SCR [Chapter:126739]
EM-EU5
El AdBlue no es tóxico, no obstante se debe manipular Información general [Section:126809]
con cuidado. Si el AdBlue se derrama en el vehículo, AdBlue [Sub-Section:124605]
te
lave con agua y seque con papel o paño de limpieza. [wc:124621]
La solución puede dañar, por ejemplo, los conectores [Text:124681] *me*
eléctricos, latiguillos eléctricos, mangueras y
conductos.
in
Control de emisiones, SCR [Chapter:126739] EM-EU5
Información general [Section:126809] ¡Precaución!
AdBlue [Sub-Section:124605]
El AdBlue se congela a aprox.
[wc:124621]
[Text:124656] *me*
o -11°C, por tanto, para la
conducción del vehículo en
us
regiones más frías, se recomienda
el empleo del SCR como sistema
de calentamiento. Para obtener
más información, diríjase a un
concesionario Volvo.
ra
AdBlue [Sub-Section:124605]
[wc:124621]
[Text:124683] *me*
lo
Só
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
348 Control de emisiones, SCR
¡Precaución!
El AdBlue es corrosivo y puede
dañar los conectores eléctricos y
las partes metálicas. Si el AdBlue
penetra en los conectores o en la
o
instalación eléctrica, estos se
deben sustituir. La limpieza de
rn
los componentes eléctricos no es
suficiente.
Control de emisiones, SCR [Chapter:126739]
te
EM-EU5
Información general [Section:126809]
AdBlue [Sub-Section:124605]
in
[wc:124621]
[Text:124687] *me*
o
Panel de instrumentos
us
Control de emisiones, SCR [Chapter:126739] EM-EU5
Panel de instrumentos [Section:126811] *me*
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Control de emisiones, SCR 349
o
Control de emisiones, SCR [Chapter:126739] EM-EU5
Panel de instrumentos [Section:126811]
rn
OBD – On Board Diagnostics [Sub-Section:124590]
[wc:124622] *me*
te
diagnóstico de a bordo OBD (On Board Diagnostic).
El símbolo OBD se enciende cuando hay una avería
relacionada con la emisión de contaminantes. Cuando
in
este símbolo aparece, se debe tratar como un mensaje J3018128
de advertencia, consulte Manual del conductor, Símbolo OBD.
sección"Instrumentos y controles", "Mensaje de
Control de emisiones, SCR [Chapter:126739] EM-
advertencia". o -EU5
El símbolo se sitúa entre los demás símbolos en el lado Panel de instrumentos [Section:126811]
izquierdo del panel de instrumentos. OBD – On Board Diagnostics [Sub-Section:
us
124590]
Control de emisiones, SCR [Chapter:126739] EM-EU5
[wc:124622]
Panel de instrumentos [Section:126811]
[Text:124680] *me*
OBD – On Board Diagnostics [Sub-Section:124590]
[wc:124622] Control de emisiones, SCR [Chapter:126739] EM-
-EU5
[Text:124654] *me*
ra
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
350 Control de emisiones, SCR
o
el depósito (aprox. el 10 %), se enciende la luz de -EU5
información y se muestra un mensaje para notificar al Panel de instrumentos [Section:126811]
rn
conductor de que es momento de rellenar el depósito. Mensaje en el visualizador— nivel de AdBlue
disminuyendo [Sub-Section:124594]
Si el depósito de AdBlue está vacío, el siguiente [wc:124607]
mensaje se muestra en el visualizador junto con la luz [Table:124660] *me*
te
de información y el símbolo OBD. El depósito de
AdBlue se debe rellenar de inmediato. Cuando se
muestra el mensaje de depósito vacío, todavía circula Rellenar con AdBlue
in
un volumen determinado de AdBlue en el sistema de
refrigeración. Mientras, se detiene la inyección de
AdBlue. min máx
En este caso, las emisiones de escape del motor o
aumentan cuando se cierra la válvula dosificadora y Control de emisiones, SCR [Chapter:126739] EM-
-EU5
dejan de procesarse los gases de escape. Si esto no se
Panel de instrumentos [Section:126811]
us
soluciona rellenando con AdBlue, se producirá una
Mensaje en el visualizador— nivel de AdBlue
reducción de potencia del motor y se registrará un disminuyendo [Sub-Section:124594]
"código de avería que no se puede apagar" durante 400 [wc:124607]
días. [Table:124661] *me*
Control de emisiones, SCR [Chapter:126739] EM-EU5
ra
[Text:124684] *me*
min máx
[Table:124682] *me*
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Control de emisiones, SCR 351
¡Nota!
La avería en el sistema de
tratamiento posterior se debe reparar
cuanto antes puesto que, en caso de
que el sistema no funcione
correctamente, el vehículo
o
funcionará en discrepancia con los
niveles de emisión de contaminantes
rn
establecido por ley, lo que supone
una infracción medioambiental.
Control de emisiones, SCR [Chapter:126739] EM-
te
-EU5
Panel de instrumentos [Section:126811]
Mensaje en el visualizador— nivel de AdBlue
disminuyendo [Sub-Section:124594]
in
[wc:124607]
[Text:124686] *me*
o
Control de emisiones, SCR [Chapter:126739] EM-EU5
us
Panel de instrumentos [Section:126811]
Mensaje en el visualizador— nivel de AdBlue disminuyendo [Sub-Section:124594]
[wc:124631] *me*
[wc:124631]
[Table:124668] *me*
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
352 Control de emisiones, SCR
o
motor vuelve al nivel normal en cuanto se rellena el -EU5
rn
Mensaje en el visualizador— nivel de AdBlue
Control de emisiones, SCR [Chapter:126739] EM-EU5 disminuyendo [Sub-Section:124594]
Panel de instrumentos [Section:126811] [wc:124638]
Mensaje en el visualizador— nivel de AdBlue disminuyendo [Sub-Section: [Table:124679] *me*
124594]
te
[wc:124638]
[Text:124652] *me*
in
Mensaje en el visualizador - deficiencia
de funcionamiento del sistema de
supervisión del control de emisiones
Control de emisiones, SCR [Chapter:126739] EM-EU5
o
us
Panel de instrumentos [Section:126811]
Mensaje en el visualizador - deficiencia de funcionamiento del sistema de supervisión del control de emisiones [Sub-Section:124597]
*me*
Mensaje en el visualizador - deficiencia de funcionamiento del sistema de supervisión del control de emisiones [Sub-Section:124597]
[wc:124616] *me*
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Control de emisiones, SCR 353
o
-EU5
Control de emisiones, SCR [Chapter:126739] EM-EU5
Panel de instrumentos [Section:126811]
Panel de instrumentos [Section:126811]
rn
Mensaje en el visualizador - deficiencia de
Mensaje en el visualizador - deficiencia de funcionamiento del sistema de funcionamiento del sistema de supervisión del
supervisión del control de emisiones [Sub-Section:124597] control de emisiones [Sub-Section:124597]
[wc:124633] [wc:124633]
[Text:124649] *me*
te
[Table:124677] *me*
in
deficiencia de funcionamiento del
sistema de dosificación del control de
emisiones o
Control de emisiones, SCR [Chapter:126739] EM-EU5
Panel de instrumentos [Section:126811]
us
Mensaje en el visualizador - con deficiencia de funcionamiento del sistema de dosificación del control de emisiones [Sub-Section:
124599] *me*
124599]
[wc:124614] *me*
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
354 Control de emisiones, SCR
Marcha lenta
Control de emisiones, SCR [Chapter:126739] EM-EU5
Panel de instrumentos [Section:126811]
Marcha lenta [Sub-Section:124602] *me*
o
Para proteger la alimentación de tensión, los vehículos
con motores CONAMA P7 (Euro 5) tienen una
rn
rotación de marcha lenta más alta en climas fríos. El
sistema de control electrónico del motor determina
cuándo se tiene que aplicar la marcha lenta acelerada,
la cual no puede activar el conductor de forma manual.
te
Por esta razón, si el vehículo está equipado con I-shift,
se recomienda, durante la marcha lenta, engrane punto
muerto mientras el vehículo esté parado con el motor
in
en funcionamiento. De este modo se evita la
sobrecarga del embrague y la caja de cambios.
Control de emisiones, SCR [Chapter:126739] EM-EU5
Panel de instrumentos [Section:126811]
Marcha lenta [Sub-Section:124602]
o
us
[Text:124617] *me*
Escape
Control de emisiones, SCR [Chapter:126739] EM-EU5
Panel de instrumentos [Section:126811]
ra
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Control de emisiones, SCR 355
Condensación
Control de emisiones, SCR [Chapter:126739] EM-EU5
Panel de instrumentos [Section:126811]
Condensación [Sub-Section:124606] *me*
o
Control de emisiones, SCR [Chapter:126739] EM-EU5
Panel de instrumentos [Section:126811]
rn
Condensación [Sub-Section:124606]
[wc:124615] *me*
te
en el sistema de escape. Puede salir una "niebla de
condensación" del tubo de escape durante el arranque
en clima frío o en determinados tipos de clima. Esto es
in
completamente normal y no significa que haya una
avería en el sistema o en el motor.
La condensación suele desaparecer una vez que el
sistema alcanza la temperatura de funcionamiento. La
o
condensación se produce principalmente en
condiciones de clima frío con temperaturas inferiores a
us
+5°C, sobre todo, en arranques en frío.
Control de emisiones, SCR [Chapter:126739] EM-EU5
Panel de instrumentos [Section:126811] J287363
Condensación [Sub-Section:124606]
[wc:124615] Control de emisiones, SCR [Chapter:126739] EM-
ra
-EU5
[Text:124647] *me*
Panel de instrumentos [Section:126811]
Condensación [Sub-Section:124606]
pa
[wc:124615]
J287363 [Picture:124674] *me*
lo
Só
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
356 Control de emisiones, SCR
o
Reposición del nivel del AdBlue [Section:126812]
[wc:124587] *me*
rn
El AdBlue no está clasificado como peligroso para el ¡Nota!
medio ambiente, no obstante se debe manipular con Para evitar derrames, el
cuidado.
te
abastecimiento del AdBlue se debe
El depósito de AdBlue está montado en el lateral del hacer siempre con el vehículo
vehículo. El tamaño del depósito puede variar en desactivado.
in
función de las especificaciones del vehículo. Control de emisiones, SCR [Chapter:126739] EM-
El AdBlue está disponible en talleres locales con -EU5
tanques de distribución, concesionarios Volvo o en las Reposición del nivel del AdBlue [Section:126812]
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Control de emisiones, SCR 357
o
rn
J288423
te
-EU5
Reposición del nivel del AdBlue [Section:126812]
[wc:124587]
in
J288423 [Picture:124641] *me*
o ¡Precaución!
El abastecimiento con cualquier
otro líquido que no sea el AdBlue
us
causará problemas en el sistema
SCR y hará que se encienda el
símbolo OBD en el panel de
instrumentos. En caso de
abastecimiento erróneo, ¡NO
ra
ACTIVE EL VEHÍCULO!
Póngase en contacto de forma
inmediata con Volvo Action
Service (VAS).
pa
[Text:124642] *me*
Só
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
358 Control de emisiones, SCR
¡Precaución!
Nunca rellene el depósito de
combustible con el AdBlue. Esto
puede dañar el motor y el sistema
de combustible.
o
Control de emisiones, SCR [Chapter:126739]
EM-EU5
rn
Reposición del nivel del AdBlue [Section:
126812]
[wc:124587]
te
[Text:124643] *me*
in
Reposición con equipo estándar
(estaciones de servicio) o
Control de emisiones, SCR [Chapter:126739] EM-EU5
Reposición del nivel del AdBlue [Section:126812]
us
Reposición con equipo estándar (estaciones de servicio) [Sub-Section:124591] *me*
Reposición con equipo estándar (estaciones de servicio) [Sub-Section: Reposición con equipo estándar (estaciones de
124591] servicio) [Sub-Section:124591]
Só
[wc:124626] [wc:124626]
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Control de emisiones, SCR 359
o
Reposición manual (recipientes para transporte) [Sub-Section:124593] *me*
rn
Reposición del nivel del AdBlue [Section:126812]
Reposición manual (recipientes para transporte) [Sub-Section:124593]
[wc:124627] *me*
te
Es posible que en ciertas regiones o países resulte ¡Nota!
difícil encontrar la distribución del AdBlue. En estos Al realizar el abastecimiento manual
casos es posible transportar el AdBlue en recipientes del depósito de AdBlue, después de
in
específicos para realizar el abastecimiento cuando sea un nivel determinado, la solución de
necesario. AdBlue comienza a salir por el
Consulte con un distribuidor oficial de AdBlue o con respiradero de la boca de llenado.
un concesionario Volvo para adquirir u obtener
o Interrumpa el abastecimiento en
información sobre los recipientes de transporte cuanto vea la solución de AdBlue.
especificados para el transporte del AdBlue.
us
Control de emisiones, SCR [Chapter:126739] EM-
Control de emisiones, SCR [Chapter:126739] EM-EU5 -EU5
Reposición del nivel del AdBlue [Section:126812] Reposición del nivel del AdBlue [Section:126812]
Reposición manual (recipientes para transporte) [Sub-Section:124593] Reposición manual (recipientes para transporte)
[Sub-Section:124593]
[wc:124627]
[wc:124627]
ra
[Text:124645] *me*
[Text:124671] *me*
pa
lo
Só
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
360 Control de emisiones, SCR
¡Precaución!
Utilice solamente recipientes
apropiados para el transporte,
manipulación, almacenamiento o
abastecimiento del AdBlue. La
o
utilización de otros recipientes
(por ejemplo, botellas de plástico,
rn
baldes, envases de aceite,
combustible, líquido refrigerante,
etc.) puede tener como
te
consecuencia la contaminación de
la solución, causando daños en el
sistema SCR.
in
Control de emisiones, SCR [Chapter:126739]
EM-EU5
Reposición del nivel del AdBlue [Section:
126812]
Reposición manual (recipientes para
o transporte) [Sub-Section:124593]
[wc:124627]
us
[Text:124675] *me*
ra
pa
J287365
lo
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Control de emisiones, SCR 361
En el caso de derrame
Control de emisiones, SCR [Chapter:126739] EM-EU5
Reposición del nivel del AdBlue [Section:126812]
En el caso de derrame [Sub-Section:124598] *me*
o
Control de emisiones, SCR [Chapter:126739] EM-EU5
Reposición del nivel del AdBlue [Section:126812]
rn
En el caso de derrame [Sub-Section:124598]
[wc:124625] *me*
te
agua abundante y quítese la ropa contaminada.
Si el AdBlue entra en contacto con los ojos, lávelos
bien con agua durante varios minutos. Si es necesario,
in
acuda a un médico.
Si se ha inhalado – respire aire fresco y acuda a un
médico, si es necesario.
o
No deje que el AdBlue entre en contacto con otros
productos químicos.
us
El AdBlue no es inflamable.
Si se expone a temperaturas elevadas, se transformará
en dióxido de carbono y amoníaco.
Si el AdBlue se derrama en el vehículo, limpie el
exceso y lávelo con agua.
ra
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
362 Control de emisiones, SCR
¡Nota!
No permita que el AdBlue
derramado penetre en el sistema de
drenaje normal.
Control de emisiones, SCR [Chapter:126739] EM-
-EU5
o
Reposición del nivel del AdBlue [Section:126812]
En el caso de derrame [Sub-Section:124598]
rn
[wc:124625]
[Text:124676] *me*
te
¡Advertencia!
in
El AdBlue derramado en
componentes calientes puede
generar vapor rápidamente y, en
o contacto con la piel, podrá causar
quemaduras graves.
Control de emisiones, SCR [Chapter:126739]
us
EM-EU5
Reposición del nivel del AdBlue [Section:
126812]
En el caso de derrame [Sub-Section:124598]
[wc:124625]
ra
[Text:124685] *me*
pa
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Control de emisiones, SCR 363
o
Control de emisiones, SCR [Chapter:126739] EM-
tapón inferior del depósito de AdBlue. -EU5
2 Suelte y desenrosque el tapón unas vueltas hasta Limpieza del depósito de AdBlue [Section:126813]
rn
que el contenido comience a salir por el orificio [wc:124588]
te
4 Lave el depósito con AdBlue.
Asegúrese de que el depósito está bien drenado
antes de continuar.
in
5 Vuelva a colocar el tapón.
6 Vacíe el recipiente en un lugar donde no haya
peligro de contaminar el medio ambiente.
o
Control de emisiones, SCR [Chapter:126739] EM-EU5
us
Limpieza del depósito de AdBlue [Section:126813]
[wc:124588]
[Text:124624] *me*
J287366
ra
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
364 Control de emisiones, SCR
o
Control de emisiones, SCR [Chapter:126739] EM-EU5 planeadas y daños en el vehículo
Instalación de implementos y carrocerías [Section:126814] Control de emisiones, SCR [Chapter:126739] EM-
rn
-EU5
[wc:124589]
Instalación de implementos y carrocerías [Section:
[Text:124623] *me*
126814]
[wc:124589]
te
[Text:124629] *me*
in
o
us
ra
pa
lo
Só
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
ABS 365
ABS
ABS [Chapter:127232] ABS-WHL
ABS [Section:127233] *me* ABS-WHL
o
rn
te
in
o
us
ra
J288424
pa
3 Rueda dentada
4 Sensor
5 Válvula de solenoide reguladora
ABS [Chapter:127232] ABS-WHL
ABS [Section:127233] ABS-WHL
[Text:126864] *me*
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
366 ABS
o
sentir la pulsación del pedal de freno
corta. y/o ruido en el sistema, no retire el
En caso de que el vehículo no esté equipado con ABS,
rn
pie del pedal del freno, puesto que
se accionan los frenos del vehículo de manera normal. tales efectos son características
El ABS solo afecta a las fuerzas de frenado cuando normales del ABS.
durante el frenado se bloquea alguna rueda (la
te
ABS [Chapter:127232] ABS-WHL
velocidad del vehículo debe ser superior a 3–5 km/h). ABS [Section:127233] ABS-WHL
Las válvulas de solenoide reguladoras (5) activan y [wc:126865]
desactivan los frenos en una secuencia muy rápida de
in
[Text:126870] *me*
ciclos de control regidos por la unidad de mando (1).
Los sensores (4), que están conectados a la unidad de
mando, detectan la velocidad de las ruedas a través de
las ruedas dentadas (3). o
La rotación de las ruedas dentadas induce una
us
corriente eléctrica alterna en los sensores.
La unidad de mando analiza las señales de los sensores
y calcula la velocidad de referencia, determinando
cuándo las válvulas de solenoide reguladoras deben
regular la presión de frenado en las ruedas
ra
especificadas.
Con el ABS se evita el bloqueo de las ruedas y los
daños que podrían sufrir los neumáticos.
pa
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
ABS 367
o
conectadas a los circuitos respectivos para los cilindros
de freno y, después, a la válvula relé, a la válvula de
rn
descarga rápida o a la válvula reguladora normal.
Una avería en el ABS nunca causa fallos en los
frenos.
te
ABS [Chapter:127232] ABS-WHL
ABS [Section:127233] ABS-WHL
[wc:126865]
in
[Text:126869] *me*
Luces indicadoras
ABS [Chapter:127232] ABS-WHL
ABS [Section:127233] ABS-WHL
Luces indicadoras [wc:126866] *me*
o
us
• Al girar la llave de arranque a la posición de
conducción, las luces indicadoras se encienden y,
después de un breve período de tiempo, se apagan.
Excepción: Si se gira la llave de arranque a la
ra
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
368 ABS
o
txt2 [Text:126867] *me*
rn
te
in
o
us
ra
pa
lo
Só
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Índice 369
A Combustibles ............................................ 9
ABS ...................................................... 365 Comunicación, equipo ............................ 67
Aceite de motor, intervalo de cambio .. 320 Conducción económica ........................ 119
Aceite del motor, cambio ............. 193, 317 Conducción, recomendaciones ............. 116
Aceite del motor, nivel ......................... 190 Conductor, responsabilidades ................... 5
Aceite del motor, volumen de cambio . 319 Conexión de equipo no previsto ........... 268
Conexiones, instalación de
o
Aceite reciclado .................................... 307
AdBlue, filtro ....................................... 324 equipos adicionales .............................. 268
Correas de transmisión,
rn
AdBlue ................................................. 297
Aditivos ................................................ 304 intervalos de cambio ............................. 325
Agua en el combustible ........................ 302 Correas de transmisión, tensión ........... 227
Alcohol ................................................. 305 Correas de transmisión ......................... 225
te
Alineación, cuidados ............................ 188 Cuentarrevoluciones ......................... 39, 50
Alineación ............................................ 313 Chasis, lubricación ............................... 338
Alto rendimiento, aditivos .................... 306 D
in
Arranque, baterías auxiliares .................. 91 Densidad del combustible .................... 301
Arranque, comprobaciones ................... 109 Depósito de AdBlue ............................. 297
Arranque, precauciones ........................ 110 Depósito de combustible ...................... 296
Arranque ................................................. 64
o Diagnóstico, interruptor ......................... 56
B Diagramas de los discos ......................... 27
Bases militares, combustible ................ 308 Dirección, indicadores ............................ 85
us
Batería, comprobación del nivel Dirección .............................................. 312
de electrólito ......................................... 264 Disco, registro ........................................ 28
Batería, reciclaje ..................................... 97 Disco, sustitución ............................. 31, 32
Batería ...................................... 88, 89, 262 E
Baterías auxiliares .................................. 91 Eje trasero, lubricación ......................... 334
ra
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
370 Índice
o
Frenos, llenado del sistema con Llave de arranque ................................... 64
una fuente de aire externa ..................... 243 Llave general .......................................... 90
rn
Fusibles ubicados en la central Llenado del neumático ......................... 253
eléctrica ................................................ 277 M
Fusibles ubicados fuera de la Mando hidráulico, cambio de filtro ...... 216
te
central eléctrica .................................... 282 Mando hidráulico, lubricación ............. 337
Fusibles, etiquetas ................................ 273 Mando hidráulico, nivel de aceite ........ 215
G Mando hidráulico ................................. 107
in
Gasolina ................................................ 305 Manómetro de aire ..................... 41, 43, 51
Geometría, cuidados ............................. 188 Mantenimiento, cuidados iniciales ....... 187
Geometría ............................................. 313 Marchas, caja ........................................ 309
H
o Marchas, cambio .................................. 104
Herramientas, Triángulo de seguridad . 102 Medio ambiente ........................................ 7
Hora, ajuste ............................................. 35 Motor electrónico ................................... 10
us
Motor, comprobación ........................... 111
I Motor, función de desconexión ............ 115
Identificación del vehículo ................... 292 Motor, lubricación ................................ 316
Iluminación ............................................. 57 Motor, régimen ....................................... 76
Intermitentes de peligro .......................... 55
Interruptor de diagnóstico ...................... 56 N
ra
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Índice 371
o
activación ............................................... 77
Régimen constante del motor,
rn
desactivación .......................................... 82
Régimen constante del motor, selección 79
Régimen constante del motor ................. 76
Relés ubicados en la central eléctrica ... 283
te
Relés ubicados fuera de la
central eléctrica .................................... 286
Remolque ............................................. 138
in
Repisa ..................................................... 87
RME ..................................................... 306
Ruedas, desmontaje .............................. 255
Ruedas, montaje ................................... 256
o
Ruedas .................................................. 315
S
us
Secador de aire, intervalos de cambio .. 337
Sistema eléctrico, especificaciones ...... 271
Sistemas de rastreo que no son
de Volvo ............................................... 269
Sistemas de supervisión que no
ra
Velocímetro ............................................ 24
Ventilador, reglaje de mando del
termostato ............................................. 224
VIN ....................................................... 292
Viscosidad del combustible .................. 301
Visualizador, diagnóstico de averías .... 180
Visualizador, fecha/hora ....................... 176
Visualizador, generalidades ................. 151
Visualizador, idioma ............................ 176
X PC46_B270F_PTBR_w1527
2015-06-29
Só
lo
pa
ra
us
*CID0123456*
o
in
te
rn
o