Está en la página 1de 434

Manual de Conductor d1e Automóviles de la Serie

HOWO-T5G

Primera Edición
Prólogo

Este Manual de Conductor de Automóviles de la Serie HOWO-T5G describe la información sobre el método de operación, el mantenimiento
rutinario y la mantención de los vehículos, asícomo las normas de seguridad que deben observarse al usarlos.
Por favor lea atentamente este Manual cuando conduce el vehículo por la primera vez.
La descripción sobre los ensamblajes, piezas modificadas y accesorios no fabricados por SINOTRUK se detalla en los documentos
proporcionados por los proveedores pertinentes.
Debido a una variedad considerable de modelos, las imágenes de vehículos incluidos en este Manual pueden no coincidir exactamente con
el modelo que compra, pues estas ilustraciones solamente consisten en ejemplos representativos. La Compañía se reserva el derecho a
modificar en cualquier momento la forma, la configuración y el rendimiento técnico del vehículo. Por lo tanto, no atenderemos a cualquier
reclamación contra los datos, leyenda o texto de instrucciones contenidos en el Manual.
La configuración del vehículo será determinada en base a la orden de compra, pues el Manual de Conductor se actualizará de vez en
cuanto.
El Manual de Conductor y el Manual de Mantenimiento son partes integrantes del vehículo, por favor llévelos en el vehículo para usar
cuando sea necesario.
Este Manual fue preparado por el Centro de Desarrollo Tecnológico de China National Heavy Duty Truck Group Co., Ltd..
¡Que tenga un viaje por conducción seguro, cómodo y agradable!

China National Heavy Duty Truck Group Co., Ltd.


2015.12

Este Manual no se podrá reproducir, copiar, traducir o extraer sin el consentimiento por escrito de SINOTRUK. Este Manual está
estrictamente protegido por la ley de derechos de autor y todos los derechos pertenecen a China National Heavy Duty Truck Group Co., Ltd..

1
Advertencia

¡Advertencia!

- El motor debe usar el aceite, el núcleo de filtro de aceite y de combustible dedicados para el motor MC, de lo
contrario, para el desgaste del motor prematuro, ¡SINOTRUK sólo ofrecerá servicios pagados!

- La transmisión debe usar el aceite de engranaje de transmisión dedicado para los camiones de SINOTRUK, de lo
contrario, para los daños de la transmisión, ¡SINOTRUK sólo ofrecerá servicios pagados!

- El eje de accionamiento debe usar el aceite de engranaje del eje de accionamiento dedicado para camiones de
SINOTRUK, de lo contrario, para los daños del eje de accionamiento, ¡SINOTRUK sólo ofrecerá servicios pagados!

- Al sustituir el núcleo del filtro de aire, por favor utilice las piezas originales de SINOTRUK, si utiliza el núcleo de
filtro de mala calidad, lo que produce polvo en el conducto de admisión dando lugar a daños, ¡SINOTRUK sólo ofrecerá
servicios pagados!

- Debe utilizar el refrigerante dedicado para los camiones de SINOTRUK, de lo contrario, para los daños del motor,
¡SINOTRUK sólo ofrecerá servicios pagados!
- Para el reemplazo del aceite del vehículo y el núcleo de filtro, el mantenimiento inicial y el periódico deben llevarse
a cabo en centros de servicio autorizados por SINOTRUK, de lo contrario, para los daños del vehículo, ¡SINOTRUK sólo
ofrecerá servicios pagados!

2
Placa de Identificación del Vehículo

Placa de Identificación del Vehículo


La placa de identificación del vehículo se encuentra en el lado interior de la puerta en el lado del acompañante (se puede ver al abrirse la
puerta). En la placa de identificación están marcados el modelo del vehículo, los principales parámetros de calidad y el modelo de motor.
VIN está impreso en el lado exterior de la placa central del larguero derecho del bastidor en la línea central del eje delantero y la placa de
identificación del vehículo.
Por favor compruebe cuidadosamente que el VIN es consistente con el certificado.
La placa de identificación del motor está montada en el cilindro, al lado de admisión del motor. La placa de identificación del motor de modelo
MC07 y MC05 se encuentra en la parte de atrás de la bomba de combustible de alta presión, mientras que para el modelo MT07, se
encuentra en la parte de atrás del mezclador.
La información indicada en la placa de identificación del motor incluye: modelo, potencia/velocidad nominal, número de serie y número de
pedido de motor.

Placa de Identificación del Vehículo Número VIN. Placa de Identificación de Motor.

3
Índice

Capítulo I Operación del Vehículo ..................................................................................................................1


Operación de puerta/Cerradura de la puerta de control mecánico ......................................................... 2
Espejos retrovisores............................................................................................................................... 16
Caja de almacenamiento ....................................................................................................................... 20
Caja de herramientas ............................................................................................................................. 22
Consola de instrumentos ....................................................................................................................... 23
Deflector .................................................................................................................... 错误!未定义书签。
Parasol ................................................................................................................................................... 26
Claraboya ............................................................................................................................................... 28
Asiento ................................................................................................................................................... 30
Litera ...................................................................................................................................................... 39
Volante ................................................................................................................................................... 41
Cinturón de seguridad del asiento ......................................................................................................... 42
Información general de la cabina ........................................................................................................... 46
Tablero de instrumentos......................................................................................................................... 48
Interruptor basculante y botones ........................................................................................................... 52
Luz de detección y de advertencia ........................................................................................................ 57
Pantalla para el conductor y panel de luz de detección ........................................................................ 59
Información indicada en la pantalla para el conductor y el panel de luz de detección ......................... 79
Interruptor de combinación izquierdo .................................................................................................... 88
Interruptor de combinación derecho ...................................................................................................... 90
Interruptor de llave ................................................................................................................................. 95
4
Bocina eléctrica/bocina de aire/encendedor de cigarrillos de 24V........................................................ 96
Iluminación ............................................................................................................................................. 98
Reproductor de MP3 ................................................................................................. 错误!未定义书签。
Radio ......................................................................................................................... 错误!未定义书签。
Reproducción en el modo de USB ........................................................................... 错误!未定义书签。
Sistema de frenado .............................................................................................................................. 104
Sistema de aire acondicionado ............................................................................................................ 128
Mecanismo de volteo de la cabina ...................................................................................................... 135
Capítulo II Preparaciones de Conducir .......................................................................................................139
Descripción general de inspección y mantenimiento .......................................................................... 140
Inspección y mantenimiento antes de arrancar el motor..................................................................... 142
Comprobaciones después de arrancar el motor ................................................................................. 159
Capítulo III Conducir el Vehículo ..................................................................................................................164
Conducción/rodaje ............................................................................................................................... 165
Usar el vehículo de manera económica .............................................................................................. 166
Tacógrafo.............................................................................................................................................. 170
Carga del vehículo ............................................................................................................................... 173
Conducir en invierno ............................................................................................................................ 175
Arrancar el motor ................................................................................................................................. 177
Apagar el motor .................................................................................................................................... 181
Transmisión manual ............................................................................................................................. 182
Transmisión automática (SmartShift)........................................................................ 错误!未定义书签。
Bloqueo del diferencial ......................................................................................................................... 212
Sistema de control de embrague ......................................................................................................... 216
Suspensión de aire .............................................................................................................................. 218
5
Operación del remolque ....................................................................................................................... 232
Silla de montar ..................................................................................................................................... 236
Capítulo IV Consejos Prácticos .......................................................................................................................238
Reemplazar ruedas .............................................................................................................................. 239
Tracción y arranque por tracción ......................................................................................................... 245
Arranque por puente ............................................................................................................................ 249
Cámara de freno de energía de resorte – desbloqueo de emergencia .............................................. 251
Correa .................................................................................................................................................. 254
Sistema de combustible ....................................................................................................................... 255
Filtro de aire ......................................................................................................................................... 263
Sistema eléctrico .................................................................................................................................. 269
Iluminación ........................................................................................................................................... 271
Limpieza y mantenimiento del vehículo ............................................................................................... 272
Capítulo V Mantenimiento del Vehículo ......................................................................................................276
Sistema de dirección ............................................................................................................................ 277
Motor diesel .......................................................................................................................................... 279
Motor de gas natural ................................................................................................. 错误!未定义书签。
Sistema de control de embrague ......................................................................................................... 361
Transmisión .......................................................................................................................................... 364
Eje delantero ........................................................................................................................................ 371
Eje de accionamiento ........................................................................................................................... 374
Suspensión........................................................................................................................................... 383
Suspensión de aire ................................................................................................... 错误!未定义书签。
Retardador hidráulico ........................................................................................................................... 391

6
Mantenimiento del vehículo completo ................................................................................................. 398
Capítulo VI Seguridad y Protección del Medio Ambiente..............................................................................410
Consejos de tracción............................................................................................................................ 412
Protección del medio ambiente ........................................................................................................... 414
Capítulo VII Parámetros Técnicos ...................................................................................................................420
Parámetros Técnicos ........................................................................................................................... 421

7
Capítulo I Operación del Vehículo

8
Operación de la Puerta

Operación de puertas

¡Advertencia!

¡No conduzca el vehículo antes de que la puerta


esté bien cerrada!

Operación de la puerta (desde el exterior)

Abrir la puerta

Insertar la llave ① en el agujero de cerradura y girarla hacia


izquierda (hacia derecha desde el lado del acompañante) para
abrir la cerradura de la la puerta izquierda (derecha) y al tirar la
manija ② se puede abrir la puerta izquierda (derecha).

Cerrar la puerta

Cerrar la puerta con fuerza moderada, insertar la llave ① en el


agujero de cerradura, girarla hacia derecha (hacia izquierda desde
el lado del acompañante) para cerrar la cerradura de la puerta
izquierda (derecha).

Código de barras de llave

La llave se divide en llave de control remoto y llave general de


acuerdo con la configuración. En el adorno de plástico de la llave
se encuentra el código de identificación para configurar la nueve
llave, y se puede configurar una nueva llave en SINOTRUK con
este código. El usuario debe mantener este código de
identificación.

9
Operación de la Puerta

Operación de la puerta (desde el interior)


Abrir la puerta
Tirar la manija de la puerta ① y empujar la puerta para abrir la
puerta izquierda (derecha).

Cerrar la puerta
Cerrar la puerta con una fuerza moderada, empujar la manija de
puerta ① para cerrar la cerradura de la puerta izquierda (derecha).

10
Operación de la Puerta

Operación de la puerta / cerradura de la puerta de control


central (opcional)

¡Advertencia!
¡No conduzca el vehículo antes de que la puerta
esté bien cerrada!

Operación de la puerta (desde el exterior)


Abrir la puerta

● Método 1: Insertar la llave ① en el agujero de cerradura y


girarla hacia izquierda (hacia derecha desde el lado del
acompañante) para abrir la cerradura de la la puerta izquierda
(derecha) y al tirar la manija ② se puede abrir la puerta izquierda
(derecha).
● Método 2 (llave de control remoto): Cuando el interruptor de
la llave está apagado, utilizar la llave de control remoto para operar
la cerradura de control central a fin de abrir todas las cerraduras de
las puertas y tirar la manija ② para abrir la puerta.
Cerrar la puerta
● Método 1: Cerrar la puerta con fuerza moderada, insertar la
llave ① en el agujero de cerradura, girarla hacia derecha (hacia
izquierda desde el lado del acompañante) para cerrar la cerradura
de la puerta izquierda (derecha).
● Método 2 (llave de control remoto): Cerrar la puerta con una
fuerza moderada y utilizar la llave de control remoto para operar la
cerradura de control central a fin de cerrar todas las cerraduras de
las puertas.
Nota: Cuando se utiliza la llave para abrir o cerrar la puerta de un
lado, las demás puertas también se abren o cierran al mismo
tiempo y la operación de la llave de control remoto también sirve
para controlar la apertura y el cierre de todas las puertas.

11
Operación de la Puerta

Operación de la puerta (desde el interior)


Abrir la puerta
● Método 1: Cuando las puertas se encuentran en el estado de
cerrado y bloqueado, al pulsar la “A” a la derecha del interruptor del
basculante ① y tirar la manija ②, se puede abrir la puerta; cuando
la puerta se encuentra en el estado de desbloqueado, al tirar la
manija ②, se puede empujar la puerta.
● Método 2: Cuando las puertas se encuentran en el estado de
cerrado y bloqueado, se puede utilizar el botón de apertura de la
llave de control remoto para abrir todas las cerraduras de las puertas
y tirar la manija ② para empujar la puerta.

Cerrar la puerta
● Método 1: Cerrar la puerta con una fuerza moderada y pulsar
la “B” a la izquierda del interruptor basculante ① para bloquear
todas las cerraduras de las puertas.
● Método 2: Cerrar la puerta con una fuerza moderada y operar
la cerradura de la puerta de control central con la llave de control
remoto para bloquear todas las cerraduras de las puertas.

12
Operación de la Puerta

Elevalunas (manual): del lado del conductor

El elevalunas ① del lado del conductor se encuentra en el interior


de la puerta del acompañante y al moverlo se puede controlar la
subida y la bajada del vidrio de la puerta.

¡Advertencia!

- ¡Cuidado con el peligro de lesiones!

- Asegúrese de no atrapar a nadie al cerrar


la puerta y la ventana.

Elevalunas (manual): Lado del acompañante

El elevalunas del lado de acompañante se encuentra en el lado


interior de la puerta del acompañante, cuyas funciones y
operaciones son iguales que el elevalunas del lado del conductor.

13
Operación de la Puerta

Ventana eléctrica (opcional)

Nota: El interruptor basculante de la ventana del lado del


acompañante se encuentra en el panel de control de la puerta del
lado del acompañante.

La función de este interruptor es igual que la del interruptor en el


panel de operación del lado del conductor.

Abrir parcial o totalmente la ventana

● Encender el interruptor de llave para colocarlo en la posición


ON.

● Pulsar el extremo “C” del interruptor basculante ①(del lado


del conductor) o ②(del lado del acompañante).

● Cuando se pulsa el interruptor durante menos de 2 segundos,


la ventana se abrirá automáticamente, y una vez detenida la
pulsación, el vidrio de ventana deja de moverse.

● Cuando se pulsa el interruptor durante más de 2 segundos, la


ventana se caerá automáticamente y al moverse el vidrio, la otra
pulsación o tirón del interruptor basculante ① o ② resultará en la
detención del vidrio.

14
Operación de la Puerta

Cerrar la ventana parcial o completamente

¡Advertencia!

- ¡Cuidado con el peligro de lesiones!

- Asegúrese de no atrapar a nadie al cerrar


la puerta y la ventana.

- Para evitar que la acción de conmutación


frecuente cause el sobrecalentamiento del
motor de puertas y ventanas y sus cerraduras, el
sistema de control protegerá el motor de
puertas y ventanas y sus cerraduras del
sobrecalentamiento.

● Tirar el extremo “C” del interruptor basculante ①(del lado del


conductor) o ②(del lado del acompañante).

● Cuando se tira el interruptor durante menos de 2 segundos, el


vidrio de la ventana iniciará subirse hasta que se suelte el
interruptor, cuando se detiene el movimiento.

● Cuando se tira el interruptor durante más de 2 segundos, la


ventana se subirá automáticamente a la parte superior y al moverse
el vidrio, el otro tirón o pulsación del extremo “C” del interruptor
basculante ① o ② resultará en la detención del vidrio.

15
Ajuste del espejo retrovisor

Espejos retrovisores

Ajuste del espejo retrovisor (manual)

● El ajuste manual del espejo retrovisor necesita llevarse a cabo


en el estado de aparcamiento.

● Antes de ajustar el espejo retrovisor, se debe asegurar de que


la puerta está en un estado bloqueado.

● Bajar el vidrio de la ventana y obtener un ángulo adecuado de


lente a través de presionar los bordes de los lentes del espejo
retrovisor izquierdo y derecho.

● Es posible que se pueda obtener el ángulo adecuado de lente


después de varios ajustes repetidos del espejo retrovisor izquierdo y
derecho.

16
Ajuste del espejo retrovisor

Ajuste del espejo retrovisor (eléctrico)

¡Advertencia!
- Sólo cuando el interruptor de llave se
encuentra en la posición ON, se pueda ajustar el
espejo retrovisor.
- Se debe asegurar de que el asiento del
conductor se encuentre en la posición correcta.
- Para evitar que la acción de conmutación
frecuente cause el sobrecalentamiento del
motor del espejo retrovisor, el sistema de
control protegerá el motor del
sobrecalentamiento. El motor del espejo
retrovisor después de 10 veces de inicio y
detención continuos dentro de 5 segundos,
dentro de 3 minutos, no responderá a cualquier
comando de operación.
- ¡Se prohibe el ajuste del espejo retrovisor
en curso de conducción!

● Compobar la configuración del espejo de retrovisor y hacer


ajustes necesarios.
● Limpiar el espejo retrovisor cuando sea necesario.
● Pulsar el interruptor basculante ② para seleccionar el tipo del
espejo retrovisor (espejo principal “A”, espejo de gran ángulo “B”).
● Pulsar el interruptor basculante ④ para seleccionar el espejo
retrovisor izquierdo o derecho.
● El botón de control del espejo retrovisor ③ está en el plano
del panel de interruptor, a través del cual se puede realizar el ajuste
en diferentes direcciones.

17
Ajuste del espejo retrovisor

Función del interruptor de ajuste del espejo retrovisor


● Al pulsar las flechas de cuatro direcciones mostradas en la
figura del interruptor de ajuste ③ se puede lograr el ajuste del
espejo correspondiente:
Rotación horizontal del espejo
Rotación vertical del espejo
● Después de cancelar la operación de pulsar el interruptor de
ajuste, el interruptor vuelve automáticamente a la posición inicial.
● Al cumplir con cualquiera de las siguientes condiciones, el
espejo retrovisor deja de moverse:
- El interruptor de selección del espejo y el interruptor de
selección de lado izquierdo o derecho se encuentran en la posición
neutral.
- El interruptor de encendido no se encuentra en la posición ON.

18
Ajuste del espejo retrovisor

¡Advertencia!
- Sólo cuando el interruptor de llave esté
encendido, el dispositivo de calentamiento del
espejo retrovisor funcionará.
- Cuando en el espejo retrovisor hay hielo o
congelamiento, se debe encender el dispositivo
de calentamiento del espejo retrovisor.
- Si la tensión es inferior a 23V, el
dispositivo de calentamiento del espejo
retrovisor fallará; si la tensión vuelve a ser
normal, el dispositivo de calentamiento del
espejo retrovisor no se encenderá
automáticamente; al girar el interruptor de llave
de nuevo a la posición ON, la tensión se vuelve
normal y ocurrirá lo mismo para el dispositivo
de calentamiento del espejo retrovisor.

Encender el dispositivo de calentamiento del espejo retrovisor


● Activar el interruptor de llave.
● Pulsar el extremo C del interruptor basculante ①, abrir el
dispositivo de calefacción del espejo retrovisor, de modo que se
ilumine la luz indicadora de calefacción en dicho interruptor.
Apagar el dispositivo de calentamiento del espejo retrovisor
● Cuando el descongelador del espejo retrovisor está
funcionando, se debe operar de nuevo el extremo C del interruptor
basculante ①.
● 15 minutos después de iniciar la función de descongelación
del espejo retrovisor, el dispositivo de calentamiento se apagará
automáticamente.
● El indicador de señal de llave ya no está en el estado ON.

19
Caja de almacenamiento

Caja de almacenamiento
En la caja de almacenamiento superior se puede almacenar ropa y
otros artículos de vida ordinaria, pero se debe evitar colocar
artículos pesados.

20
Caja de almacenamiento

La posición de la caja de almacenamiento con la tapa abierta se


muestra en la figura.

21
Caja de herramientas

Caja de herramientas
Hay una caja de herramientas respectivamente en el lado izquierdo
y el derecho de la cabina.
Abrir la tapa de la caja de herramientas
● Encontrar la manija ① de apertura de la caja de herramientas
en la parte posterior del asiento y tirar la manija de aperture, de
modo que el pestillo se pueda abrir.

● Empujar hacia arriba el interruptor de hebilla ②, abrir la tapa


de la caja de herramientas ③, y al girar la tapa por unos 20ºo más,
ésta se puede permanecer en cualquier posición con el apoyo del
resorte neumático.
Cerrar la tapa de la caja de herramientas
● Tirar hacia abajo la correa ④, cerrar la tapa ③ de la caja de
herramientas, presionar con cuidado la tapa ③ para cerrarla.

22
Tablero de instrumentos

Tablero de instrumentos
● En el lado del asiento del conductor: Zona de control de
vehículo y visualización de información.

● Lado central y del acompañante: zona de colocación y


almacenamiento de elementos.

23
Ajuste del dispositivo de desvío

Deflector
El dispositivo de desvío se compone de la cúpula del techo, dos
paneles de alerón laterales y dos paneles de desvío laterales.
Instalar correctamente la cúpula de techo y el panel de desvío lateral
para reducir el consumo de combustible.
① Cúpula de techo de altura regulable
② Panel de desvío de alerón izquierdo
③ Panel de desvío de alerón derecho
④ Panel de desvío izquierdo
⑤ Panel de desvío derecho

¡Advertencia!
- ¡Cuidado con accidentes!
- Al ajustar la cúpula del techo, ¡asegúrese
de estar en la superficie de contacto adecuada y
tener suficiente adhesión!
- La altura ajustada de la cúpula del techo
no deberá superar la altura del vehículo
requerida por las regulaciones.
- Al usar el camión de cama plana de chasis
bajo o el tren, la altura de la cúpula del techo no
deberá superar la altura del vehículo de
transporte requerida por las regulaciones.
- En las rutas internacionales, siempre debe
cumplir con las leyes y reglamentos locales, y
reajustar el dispositivo de desvío cuando sea
necesario.
- ¡Asegúrese de que ambos lados del
dispositivo de desvío sean de la misma altura!

24
Ajuste del dispositivo de desvío

Ajuste del dispositivo de desvío


● Ajustar la cúpula del techo ① utilizando el soporte de ajuste
trasero de acuerdo con la altura de la carrocería.

● Aflojar la manija estrellada ⑥ de cualquier soporte de ajuste


hasta que la corredera de sujeción se separe de la manija estrellada.
● Sostener firmemente a la cúpula del techo del vehículo y
aflojar la manija estrellada ⑥ en el segundo soporte.
● Una vez que la cúpula del techo llegue a la posición deseada,
se debe sujetar la segunda corredera de sujeción de atrás en orden
y fijarla con la manija estrellada.

25
Ajuste de parasol

Parasol
Ajuste del parasol delantero
En ambos lados de la parte superior del parabrisas delantero de la
cabina hay respectivamente un parasol, los cuales siguen la misma
manera de operación.

● Posición de cerrar el parasol delantero


El conductor puede tirar el anillo ① para colocar el parasol ② en la
posición deseada.

● Posición de bajada del parasol delantero


● El conductor puede tirar la banda ③ según sea necesario
para cerrar el parasol ②.

26
Ajuste de parasol

Parasol lateral
En las ventanas y puertas izquierdas y derechas de la cabina hay
respectivamente un parasol, los cuales siguen la misma menera de
operación.
● Posición de cerrar el parasol lateral
El conductor puede tirar el anillo ① para colocar el parasol ② en la
posición deseada.

● Posición de abrir el parasol lateral


El conductor puede empujar hacia arriba el parasol ② según la
necesidad para cerrar el parasol.

27
Claraboya manual

Claraboya
¡Advertencia!
Asegúrese de que la claraboya se cierre al salir
de la cabina para evitar el robo y la entrada de
lluvia y polvo.
● Posición para cerrar la claraboya ①.

● Posición del mayor ángulo de pertura de la claraboya ①.

28
Claraboya manual

Para abrir la claraboya, se configura en total tres marchas:


● Abrir la marcha del ángulo máximo:
Girar la manija ② a lo largo de la dirección A hasta el final para osición totalmente
Posición basculante abierta
luego empujar hacia arriba la manija ② hasta la posición de límite.
● Cerrar la marcha del ángulo máximo:
Tirar hacia abajo la manija ② hasta el punto más bajo para luego Posición de la marcha 2
girar la manija ② a lo largo de la dirección B hasta la posición
bloqueada.
● Abrir la marcha central:
Girar la manija ② a lo largo de la dirección A hasta el final, luego
empujar hacia arriba la manija ② a la posición de la marcha central
y luego girar la manija a lo largo de la dirección B para bloquearla.
● Cerrar la marcha central:
Girar la manija ② a lo largo de la dirección A hasta el final, luego
empujar hacia abajo la manija ② al punto más bajo y luego girar la
manija a lo largo de la dirección B para bloquearla.

29
Ajuste del asiento

Ajuste del asiento


Asiento del conductor y del acompañante (tipo cómodo)

¡Advertencia!
- Nunca ajuste el asiento durante el viaje,
pues sólo puede ajustarlo cuando el vehículo se
encuentra en el estado estático. Para el vehículo
de tipo de lujo, sólo puede ajustar el asiento
cuando éste soporta carga a una presión de no
menos de 8 bar.
- ¡Asegúrese de que pueda oir el sonido
cautivador del dispositivo de bloqueo de
seguridad del asiento!
- ¡El asiento del conductor y del
acompañante no son aptos para fijar el asiento
para niños!
- Use correctamente el cinturón de
seguridad antes de cada viaje, como se describe
en la sección “Cinturón de Seguridad”.
① Manija de ajuste de la inclinación del asiento
② Manija de ajuste de adelante a atrás del asiento
③ Manija de ajuste de la altura del asiento
④ Manija de ajuste de la inclinación de respaldo del asiento

30
Ajuste del asiento

Ajuste de la inclinación del asiento


● Tirar hacia arriba la manija ① para ajustar la inclinación del
asiento según sea necesario.
● Liberar la manija.
Ajuste de adelante a atrás del asiento
● Tirar hacia arriba la manija ② para deslizar hacia
adelante/atrás el asiento.
● Liberar la manija.
● Empujar suavemente el asiento hacia adelante y hacia atrás
hasta que se oiga el sonido de bloqueo del asiento en su lugar.
Ajuste de la altura del asiento
● Tirar hacia arriba la manija ③ para ajustar el asiento a la
altura adecuada a través de sentar o salir del asiento.
● Liberar la manija.
Ajuste de la inclinación de respaldo del asiento
● Inclinarse hacia adelante hasta dejarse del respaldo del
asiento.
● Tirar hacia arriba la manija ④.
● Ajustar el respaldo a la posición deseada.
● Liberar la manija.

31
Ajuste del asiento

Asiento del conductor y del acompañante (tipo de lujo)

¡Advertencia!

Nunca ajuste el asiento durante el viaje, pues


sólo puede ajustarlo cuando el vehículo se
encuentra en el estado estático. Para el vehículo
de tipo de lujo, sólo puede ajustar el asiento
cuando éste soporta carga a una presión de no
menos de 8 bar.

Asegúrese de que pueda oir el sonido cautivador


del dispositivo de bloqueo de seguridad del
asiento!

¡El asiento del conductor y del acompañante no


son aptos para fijar el asiento para niños!

Use correctamente el cinturón de seguridad antes


de cada viaje, como se describe en la sección
“Cinturón de Seguridad”.

① Manija de ajuste de la ②Manija de ajuste de adelante


inclinación del asiento a atrás del asiento
③Manija de ajuste de adelante ④Botón de bajada rápida (para
a atrás del cojín de asiento facilitar subir y bajar el vehículo)

⑤ Manija de ajuste de ⑥Manija de ajuste de altura de


amortiguador asiento (neumático)

⑦ Manija de ajuste de la ⑧ Botón ade ajuste del


inclinación de respaldo del dispositivo de apoyo lumbar y
asiento dispositivo de apoyo lateral
(neumático)

32
Ajuste del asiento

Ajuste de la inclinación del asiento

● Tirar hacia arriba la manija ① para ajustar la inclinación del


asiento según sea necesario.

● Liberar la manija.

Ajuste de adelante a atrás del asiento

● Tirar hacia arriba la manija ② para deslizar hacia


adelante/atrás el asiento.

● Liberar la manija.

● Empujar suavemente el asiento hacia adelante y hacia atrás


hasta que se oiga el sonido de bloqueo del asiento en su lugar.

Ajuste de adelante a atrás del cojín de asiento

● Tirar hacia arriba la manija ③ para deslizar adelante/atrás el


asiento.

● Liberar la manija.

● Empujar suavemente el asiento hacia adelante o atrás hasta


que se oiga el sonido de bloqueo en su lugar.

Bajada rápida (para facilitar subir y bajar el vehículo)

● Pulsar el botón ④ después de subirse en el vehículo (el


botón salta hacia arriba) y subir el asiento en el puesto de
conducción.

● Pulsar el botón ④ antes de bajarse del vehículo (el botón


está presionado) y bajar el asiento al puesto de dejarse del
vehículo.

33
Ajuste del asiento

Ajuste de amortiguador
● Usar la manija ⑤ para ajustar la elasticidad del asiento en la
medida deseada (firmeza).
Ajuste de altura de asiento (neumático)
● Tirar hacia arriba la manija ⑥ y elevar el asiento.
● Empujar hacia abajo la manija ⑥ y baja el asiento.
● Soltar la manija cuando el asiento llega a la altura adecuada.
Ajuste de la inclinación de respaldo del asiento
● Inclinarse hacia adelante hasta dejarse del respaldo del
asiento.
● Tirar hacia arriba la manija ⑦.
● Ajustar el respaldo a la posición deseada.
● Liberar la manija.
Ajuste del dispositivo de apoyo lumbar y dispositivo de apoyo
lateral (neumático)
● Pulsar el botón ⑧ para inflar y desinflar el airbag.
● ▼ Signo “+”: Inflar el airbag.
● ▼ Signo “-”: Desinflar el airbag.

34
Ajuste del asiento

Ajuste del asientos ligeros

¡Advertencia!
- Nunca ajuste el asiento durante el viaje,
pues sólo puede ajustarlo cuando el vehículo se
encuentra en el estado estático.
- ¡Asegúrese de que pueda oir el sonido
cautivador del dispositivo de bloqueo de
seguridad del asiento!
- ¡El asiento del conductor y del acompañante
no son aptos para fijar el asiento para niños!
- Use correctamente el cinturón de seguridad
antes de cada viaje, como se describe en la
sección “Cinturón de Seguridad”.

35
Ajuste de asientos

Ajuste de la inclinación del respaldo del asiento


 Inclinar el cuerpo hacia atrás y empujar suavemente el respaldo
del asiento a través de la espalda.
 Tirar hacia arriba la manija①.
 Ajustar el respaldo a la posición deseada.
 Liberar la manija.

Tirón de cojín
 Levantar el cojín.
 Dejarse de levantar el cojín después de escuchar el sonido “clic”
de engranado del mecanismo de bloqueo de modo que el cojín
se mantenga en la posición levantada.
Colocar el cojín en la posición original
 Empujar horizontalmente el cojín.
 Soltar el cojín al escuchar el sonido “clic” de separación del
mecanismo de bloqueo de modo que el cojín se vuelva de
manera natural a su posición original.

36
Ajuste de asientos económicos izquierdos
¡Advertencia!
- Nunca ajuste el asiento durante el viaje,
pues sólo puede ajustarlo cuando el vehículo se
encuentra en el estado estático.
- ¡Asegúrese de que pueda oir el sonido
cautivador del dispositivo de bloqueo de
seguridad del asiento!
- ¡El asiento del conductor y del acompañante
no son aptos para fijar el asiento para niños!
- Use correctamente el cinturón de seguridad
antes de cada viaje, como se describe en la
sección “Cinturón de Seguridad”.

① Ajuste de adelante a atrás del asiento ② Ajuste del


extremo delantero del asiento
③ Ajuste del extremo trasero del asiento ④ Ajuste del
airbag lumbar ⑤ Ajuste del ángulo del respaldo
Ajuste de adelante a atrás del asiento
5
● Tirar hacia arriba la manija ① para deslizar hacia 3
1 2
adelante/atrás el asiento. 4
● Liberar la manija.
Empujar suavemente el asiento hacia adelante y hacia atrás hasta
que se oiga el sonido de bloqueo del asiento en su lugar.

37
Ajuste del asiento

Ajuste del extremo delantero del asiento


● Tirar hacia arriba la manija ②.
● Presionar (o elevar) el extremo frontal del cojín del asiento a
través del peso físico para ajustar el extremo frontal a la altura
deseada.
Ajuste del extremo trasero del asiento
● Tirar hacia arriba la manija ③.
● Presionar (o elevar) el extremo trasero del cojín del asiento a
través del peso físico para ajustar el extremo trasero a la altura
deseada.
● Liberar la manija.
Ajuste del airbag lumbar del asiento
● Pulsar el extremo superior (inferior) del botón ④ para inflar
(desinflar) el airbag lumbar.
Ajuste de la inclinación de respaldo del asiento
● Inclinarse hacia atrás, con la espalda empujando
suavemente el respaldo del asiento.
● Tirar hacia arriba la manija ⑤.
● Ajustar el respaldo a la posición deseada.
5
● Liberar la manija.
3
1 2
4

38
Litera

Litera
¡Advertencia!
- Nada se puede colocar en la litera cuando el
vehículo está conduciendo.
- Ajustar el asiento de modo que haya
suficiente espacio en la litera superior. (Consulte
la sección “Ajuste del asiento”)

Extender la litera superior


● Abrir el dispositivo de bloqueo ①
● Voltear hacia abajo la litera superior de manera que el
saliente cilíndrico ② caiga en el soporte de la litera ③.
● Ajustar la red de protección y el cinturón de seguridad de la
red de protección, voltear hacia arriba la manija de ajuste de la red
de protección ④ y bloquearla.
¡Advertencia!
- Al usar la litera superior, se debe asegurar
de que la manija de ajuste ④ de la red de
protección se encuentre en un estado extendido.

39
Litera

Cerrar la litera
● Voltear con fuerza adecuada la litera superior en su lugar.

● Insertar la lengua de cerradura ⑤ en la cerradura ⑥ de la


hebilla del cinturón hasta que se oiga el sonido de bloqueo.
¡Advertencia!
Después de voltear la litera superior, se debe
asegurar de que la lengua de la cerradura esté
bloqueada firmemente con la cerradura de la
hebilla del cinturón.

40
Ajuste del volante

Volante
Con el fin de cumplir con los hábitos de conducción de diferentes
conductores, la posición del volante ① puede ajustarse
verticalmente, con la dirección de ajuste de altura de unos ±40mm
y un ángulo de unos 30º.
● Primero ajustar el asiento del conductor consultando la
sección “Ajuste del Asiento” y luego ajustar el volante.
● Después de pisar el botón ② con el raíz del pie y ajustar el
volante a la posición de conducción adecuada.
● Al mover el raíz del pie desde el botón ②, la posición del
volante está bloqueada.
Descripción:
Mover hacia adelante el volante, para facilitar entrar o salir del
vehículo y ayudar a mover al lado del acompañante.
¡Advertencia!
Se prohibe el ajuste de la posición del volante
cuando el vehículo está en conducción y sólo se
puede ajustar el volante cuando el vehículo se
encuentra en el estado estático y se usa el freno
de estacionamiento.

41
Cinturón de seguridad del asiento

Cinturón de seguridad del asiento


¡Advertencia!
- Antes de usar el vehículo, se debe usar el cinturón de seguridad para salvar la vida.
- Un cinturón de seguridad para cada persona.
- Se prohibe enrollar el cinturón de seguridad para asegurarse de que éste se ajuste al cuerpo físico.
- Sólo cuando el respaldo del asiento está en la posición básicamente vertical, el cinturón de seguridad puede
proporcionar la mejor protección, para el cual se puede consultar la sección “Ajuste del Asiento”.
- La espalda debe encontrarse contra el respaldo del asiento, con el cinturón de seguridad pegándose entre el
cuello y los hombros.
- El cinturón de seguridad debe estar en la mitad de los hombros en lugar de la garganta.
- La tensión del cinturón de seguridad en los mulsos debe ser moderada. Se debe colocar en la medida de lo
posible el cinturón en el abdomen en lugar del estómago.
- No se debe ajustar a la posición en la que el cinturón de seguridad no se ajusta a la posición del cuerpo físico.
- En el proceso de la conducción del vehículo, se debe tirar con frecuencia el cinturón de seguridad en el hombro
para ajustar su tensión.
- No se debe dejar que el cinturón de seguridad pase a través del bolsillo con objetos duros o frágiles (por ejemplo
bolígrafos, gafas, etc.).
- Se debe asegurar de que el cinturón de seguridad sea limpio y seco.
- La instalación del nuevo cinturón de seguridad, la sustitución del cinturón de seguridad dañado o gravemente
deformado y la inspección de los puntos de fijación del cinturón de seguridad deben llevarse a cabo en los centros de
servicio autorizados por SINOTRUK.
- Nunca se puede modificar el cinturón de seguridad del asiento.

42
Cinturón de seguridad del asiento

Abróchese el cinturón de seguridad

Antes de abrochar el cinturón de seguridad ①, se puede ajustar el


asiento del conductor y del acompañante de acuerdo con el
tamaño del cuerpo, para el cual se puede consultar la sección
“Asiento del Conductor y del Acompañante”.

● La parte de hombro del cinturón de seguridad debe pasar


básicamente por la mitad de los hombros en lugar del área de la
garganta.

● Agarrar la hebilla del cinturón de seguridad y tirarlo para que


pase por los hombros y los mulsos.

● Insertar la hebilla del cinturón de seguridad en la carpeta del


cinturón hasta que se oiga el sonido de engranado de la hebilla.

● La tensión del cinturón de seguridad en el cuerpo superior y


los mulsos debe ser adecuada.

¡Advertencia!

¡Los ocupantes deben abrocharse el cinturón de


seguridad!

Comprobar la cerradura del cinturón de seguridad


(diariamente)

● Al tirar el cinturón de seguridad con fuerza, el carrete del


cinturón debe estar bloqueado.

Soltar

● Presionar el botón rojo en la hebilla del cinturón de seguridad


en la dirección de la flecha.

● Sujetar la hebilla del cinturón de seguridad hasta que éste se


recupere automáticamente.

43
Cinturón de seguridad del asiento

Retractor inercial
En los siguientes casos, el retractor ② debe bloquear el cinturón
de seguridad para evitar que el cinturón se retire:
● Deceleración brusca del vehículo en cualquier dirección.
● Al sacar rápido el cinturón de seguridad.
● Se puede comprobar la función de bloqueo del retractor
inercial a través de tirar rápido el cinturón de seguridad.

44
Información general de la cabina

45
Información general de la cabina

Información general de la cabina

1 Salida de ventilación 14 Volante

2 Manija de la puerta del vehículo 15 Pedal de embrague

3 Interruptor de combinación izquierdo 16 Interruptor de combinación de luces

4 Tablero de instrumentos 17 Manija de elevalunas

5 Interruptor de combinación derecho

6 Interruptor basculante

7 Panel de control de acondicionador de aire

8 Soporte para vasos

9 Guantera

10 Manija de operación de la transmisión

11 Encendedor de cigarrillo de 24V

12 Pedal de aceleración

13 Pedal de frenado

46
Tablero de instrumentos (Guo III)

47
Tablero de instrumentos (Guo III)

Tablero de instrumentos (Guo III)

1 Panel de luces de detección y advertencia

2 Barómetro

3 Pantalla para el conductor

4 Indicador de combustible

5 Velocímetro

6 Botón 1 (Ver la sección “Pantalla para Conductor y Panel de Luces de Detección”)

7 Indicador direccional

8 Termómetro del refrigerante del motor

9 Voltímetro

10 Botón 2 (Ver la sección “Pantalla para Conductor y Panel de Luces de Detección”)

11 Tacómetro del motor

48
Tablero de instrumentos

Velocímetro

Se utiliza para indicar la velocidad del vehículo, con un rango de


indicación de 0-125km/h, de escala pequeña de 5km/h y de grande
de 20km/h.

Tacómetro del motor

Se utiliza para indicar la velocidad del motor, con un rango de


indicación de 0-3200r/h, de escala pequeña de 100r/h y de grande
de 500 r/h.

El área verde indica el rango de velocidad del motor ecnoómico;


cuando la velocidad del motor de masiado alta, el indicador rojo ①
de sobrevelocidad del motor se ilumina.

49
Tablero de instrumentos

Termómetro del refrigerante del motor


Se utiliza para indicar la temperatura del refrigerante del motor.
Cuando el puntero se encuentra en la zoja roja, se indica que la
temperatura del refrigerante del motor es demasiado alta, cuando
se enciende la luz indicadora ② de alta temperatura del
refrigerante.

Indicador de combustible
Se utiliza para mostrar el resto del combustible en el tanque, donde
0 indica el combustible vacío y 1 indica el combustible lleno.
Cuando el nivel del combustible restante en el tanque es
demasiado bajo, el indicador ③ de bajo nivel de combustible se
ilumina, recordando la necesidad de reabastecimiento oportuno.

50
Tablero de instrumentos

Voltímetro
Se utiliza para indicar el voltaje de la batería, con un rango de
indicación de 16-32V, de escala pequeña de 2V.
Cuando el voltaje de la batería está por debajo de 20V o encima de
32V, el indicador ④ se ilumina.

Barómetro
Indica la presión atmosférica del circuito de freno 1o 2, con un
rango de indicación de 0 a 12×0,1MPa, de cada escala pequeña
de 0,1MPa. Cuando el puntero se encuentra en la zona de alarma
roja, la presión atmosférica cae por debajo de 5,5×0,1MPa, cuando
en el panel de luz de detección se mostrará la información
pertinente de fallo.
El barómetro indica por defecto la presión del circuito de freno de
presión baja, cuando el indicador ⑤ o ⑥ se ilumina; la presión
del circuito de alta presión se muestra en la pantalla del conductor..

51
Interruptor basculante y botones

Interruptor basculante y botones

1 Interruptor de la bocina

2 Interruptor de diagnóstico de motor


1 2 3
3 Interruptor de luces de operación

4 Interruptor de la alarma de emergencia

5 Interruptor de toma de fuerza

6 Interruptor de punto muerto de toma de fuerza

4 5 6 7 Interruptor de segunda toma de fuerza

8 Interruptor de volteo de cabina

9 Interruptor de corte de vinculación del freno de escape

7 8 9

52
Interruptor basculante y botones
10 11 12

10. Interruptor de encendido en parte alta


11. Interruptor de conducción
12. Interruptor de bombeo
13. Interruptor de regulación de luz del faro
14. Interruptor de calefacción del combustible
15. Interruptor del bloqueo de marcha atrás 14 15
16. Interruptor del ascensor del eje de elevación 13
17. Selector de altura de tres niveles
18. Interruptor de asistencia al accionamiento

16 17 18

53
Interruptor basculante y botones

1 Interruptor de la bocina: Cuando el interruptor no funciona, al pulsar el botón de bocina en el intrruptor de combinación izquierda, la
bocina eléctrica suena; después de pulsar el interruptor, al pulsar el botón de la bocina en el volante, la bocina de aire suena.

2 Interruptor de diagnóstico de motor: Al pulsar el interruptor, se puede leer el código de destello del indicador de fallo del motor en el
instrumento, y luego consultar la tabla de códigos de destello de fallo para determinar el fallo existente en el sistema del motor actual.

3 Interruptor de luces de operación: Al pulsar el interruptor, se puede encender la luz de operación en la parte posterior de la cabina.

4 Interruptor de la alarma de emergencia: Al pulsar el interruptor, todas las luces direccionales se parpadean, y pasará lo mismo para los
indicadores direcciones en el instrumento.

5 Interruptor de toma de fuerza: Al pulsar el interruptor, la toma de fuerza se combina.

6 Interruptor de punto muerto de toma de fuerza: Para la toma de fuerza de la transmisión HW13710 y la HW12710, hay que pulsar al
mismo tiempo el interruptor del punto muerto de la toma de fuerza y el interruptor de la toma de fuerza.

7 Interruptor de segunda toma de fuerza: Cuando la transmisión está equipada con una segunda toma de fuerza, al pulsar el interruptor
de la segunda toma de fuerza, ésta funciona.

8 Interruptor de volteo de cabina: Al pulsar el interruptor, se coloca la bomba de elevación hacia arriba o hacia abajo, y al pulsar el botón
de elevación del exterior de la cabina, se puede lograr el ascenso o descenso eléctrico de la cabina.

9. Interruptor de apagado vinculado del freno de escape: pulsar el interruptor para cortar la vinculación del freno de escape.

10. Interruptor de encendido en parte alta: pulsar el interruptor para encender la fuente de alimentación en altura.

11. Interruptor de conducción: pulsar el interruptor de modo que el vehículo portador de bomba está conduciendo.

12. Interruptor de bombeo: pulsar el interruptor de modo que el vehículo portador de bomba está bombeando.

13. Interruptor de regulación de luz del faro:para regular el haz de la luz en haz bajo.

14. Interruptor de calefacción del combustible: pulsar el interruptor para encender el calefacción del filtro de combustible grueso.

15. Interruptor del bloqueo de marcha atrás:al pulsar el interruptor, el bloqueo de marcha atrás funciona.

16. Interruptor del ascensor del eje de elevación: al pulsar el interruptor, el eje de elevación se inflará y desinflará automáticamente de
manera continua a la posición correspondiente. No puede puede dejar el eje de elevación en la posición media mediante el interruptor.

17. Selector de altura de tres niveles: cuando no se activa el interruptor, es normal la altura del vehículo; al girar el interruptor en el nivel 1, el
bastidor se elevará en 25mm; al girar el interruptor en el nivel 2, el bastidor se bajará en 25mm.

18. Interruptor de asistencia al accionamiento: la función de asistencia al accionamiento es una función especial auxiliar proporcionada por el
54
sistema de suspensión de aire de control eléctrico. Después de activar esta función, el sistema transferirá la carga del eje de elevación o el
eje accionado al eje motriz, hasta que la carga en el eje motriz alcance la máxima, de manera que la presión positiva del eje motriz a la tierra
llegue al valor máximo, permitiendo asíla máxima fuerza de accionamiento del vehículo. Por lo general, se permite accionar el interruptor de
asistencia al accionamiento cuando la velocidad de conducción es menos que 55km/h (incluyendo 0km/h), que se desactivará
automáticamente después de que la velocidad de conducción exceda de 55km/h. Al mantener pulsando el interruptor por más de 5
segundos, la función de asistencia al accionamiento activada se verá obligada a cancelar.

55
Luz de detección y de advertencia

56
Luz de detección y de advertencia

Luz de detección y de advertencia


13 Luz indicadora de advertencia de baja
presión del circuito 1 de presión de freno
1 Luz indicadora de cinturón de seguridad

14 Luz indicadora de advertencia de baja


2 Luz indicadora de toma de fuerza 1 presión del circuito 2 de presión de freno

3 Luz indicadora de alarma de suspensión de 15 Indicador de trabajo de giro hacia izquierda del
aire vehículo principal

4 Indicador de giro a la izquierda del remolque 16 Indicador de trabajo de giro hacia derecha del
vehículo principal

5 Luz indicadora de advertencia de exceso de


emisiones
17 Luz indicadora de bajo nivel de combustible

6 Toma de fuerza 2
18 Luz indicadora de giro hacia derecha del
remolque
7 Alarma de retardador

19 Luz indicadora de bloqueo de cabina


8 Presión baja de aceite del motor
20 Luz indicadora de fallo del sistema de
9 Luz de trabajo de ASR frenado

10 Luz indicadora de crucero 21 Luz indicadora de freno de estacionamiento

11 Luz pequeña

12 Luz indicadora de eje de elevación


57
Luz de detección y de advertencia

22 Luz indicadora de fallo del motor 34 Luz indicadora de alta temperatura de


refrigerante

23 Indicador de fallo del ABS


35 Luz indicadora de advertencia de carga de
batería y tensión baja (alta)
24 Luz indicadora de exceso de velocidad del
vehículo
36 Luz indicadora de sobrevelocidad de motor

25 Luz antiniebla trasera


37 Luz indicadora de parada de emergencia
26 Luz de haz bajo

38 Símbolo de advertencia de avería


27 Luz de haz alto
Luz de detección y de advertencia de GNL
28 Luz antiniebla delantera

29 Luz de circulación diurna 1 Volumen restante bajo de GNL

30 Luz indicadora de marcha baja

31 Indicador del ABS del remolque 2 Alarma de fugas de gas natural

32 Luz indicadora de bajo nivel de refrigerante

33 Luz indicadora de bajo nivel de solución de


urea

58
Pantalla para el conductor y panel de luz de detección

Pantalla para el conductor y panel de luz de detección


La pantalla para conductor ① y el panel de luces de inspección
② muestran el estado del vehículo al conductor.
Al cumplirse con una condición de alarma, el símbolo de alarma
aparece en la pantalla.

59
Pantalla para el conductor y panel de luz de detección

Pantalla para el conductor


Pulsación breve: duranción de pulsación de<3s.
Pulsación larga: duranción de pulsación de≥3s.
Botón 1: al pusarlo durante corto tiempo, la pantalla entra en la otra
página; al pulsarlo durante largo tiempo, se borra el kilometraje
pequeño.
Botón 2: al pulsarlo durante largo tiempo, se puede regular el brillo
de la retroiluminación.
Al encender la llave y pulsar al mismo tiempo el botón 1 y el 2 por
hasta 10 segundos, se entra en el modo de diagonóstico, y al
pulsar el botón durante largo tiempo o cuando la vlocidad del motor
es de≥300rpm o la velocidad del vehículo es de ≥5km/h, se puede
salir del modo de diagnóstico

La pantalla para el conductor se divide en 7 áreas.

60
Pantalla para el conductor y panel de luz de detección

Área 1 de la pantalla para el conductor

Al girar la llave en ON, se muestra: SINOTRUK

SINOTRUK

Autocomprobación del instrumento, se muestra la pantalla de la


conducción unos 3 segundos después.
Presión de aceite del motor

Presión de

aire
1

61
Pantalla para el conductor y panel de luz de detección

Se muestra la siguiente interfaz a través de girar hacia derecha la


perilla MCS o pulsar el botón derecho del instrumento durante
corto tiempo:

Consumo total de combustible

Consumo acumulado total de combustible del motor en este

recorrido

Promedio del consumo de combustible por 100 kolómetros

Promedio del consumo de combustible a corta distancia

62
Pantalla para el conductor y panel de luz de detección
Se muestra la siguiente interfaz a través de girar hacia derecha la
Consumo de combustible instantáneo por hora
perilla MCS o pulsar el botón derecho del instrumento durante
corto tiempo:

Consumo de combustible instantáneo ciento

63
Pantalla para el conductor y panel de luz de detección

Tiempo de operación del motor


Se muestra la siguiente interfaz a través de girar hacia derecha la
perilla MCS o pulsar el botón derecho del instrumento durante
corto tiempo

64
Pantalla para el conductor y panel de luz de detección
Cuando el vehículo está equipado con AMT, éste necesita
autoaprendizaje, que se muestra en la siguiente interfaz:

AMT configurando

Arrancar el motor

65
Pantalla para el conductor y panel de luz de detección

Cuando el vehículo está equipado con AMT, éste necesita autoaprendizaje,


que se muestra en la siguiente interfaz:

Configuración inválida de AMT

Configuración exitosa
de AMT de AMT

66
Pantalla para el conductor y panel de luz de detección
Cuando la transmisión AMT está equipada con la toma de fuerza,
la interfaz se muestra a continuación:

Toma de fuerza apagada

Operación inválida de toma de fuerza

67
Pantalla para el conductor y panel de luz de detección

Cuando la transmisión AMT está equipada con la toma de fuerza,


la interfaz se muestra a continuación:

Engrane inválido de toma de fuerza -1

Engrane inválido de toma de fuerza -2

68
Pantalla para el conductor y panel de luz de detección

Cuando la transmisión AMT está equipada con la toma de fuerza, la interfaz se


muestra a continuación:

Engrane exitoso de toma de fuerza

Toma de fuerza desconectada

69
Pantalla para el conductor y panel de luz de detección

Cuando la transmisión AMT está equipada con la toma de fuerza, la


interfaz se muestra a continuación:

Toma de fuerza funcionando

Toma de fuerza engranando

70
Pantalla para el conductor y panel de luz de detección

En el área 1 de la pantalla para el conductor también existe la pantalla de


alarma:

Válvula electromagnética Cuando el vehículo está equipado con la caja de transmisión mecánica con toma

desconectada: de fuerza, si la válvula de solenoide de la toma de fuerza tiene el fallo de


desconexión o cortocircuito, se muestra la interfaz:

Cortocircuito de válvula
electromagnética

71
Pantalla para el conductor y panel de luz de detección

Cuando se enciende la llave, la velocidad es de cero y el freno de mano no se

activa, se muestra la interfaz:

Tirar el freno manual

72
Pantalla para el conductor y panel de luz de detección

Área 2 de la pantalla para el conductor


Presión de aceite del motor

Si el estándar de emisiones del motor es Guo IV y más alto, el área muestra

Presión de el nivel de urea; si el estándar de emisiones del motor es Guo III y más bajo
aire
o de gas, el área 2 muestra nada.

Cuando el vehículo está equipado con AMT, si la caja de transmisión se


Presión de aceite del motor

encuentra en la marcha de escalada, el área 2 muestra la interfaz:

Presión de

aire

Marcha baja de la

transmisión

73
Pantalla para el conductor y panel de luz de detección

Área 3 de la pantalla para el conductor


Presión de aceite del motor

Presión de

aire

74
Pantalla para el conductor y panel de luz de detección

Indicadores en la pantalla para el conductor


No. Descripción Símbolo Color

1 Obstrucción del filtro de aire Blanco

2 Frenado de escape Blanco

Precalentamiento del aire de


3 Blanco
admisión

4 Agua en el combustible Blanco

5 Retardador activado Blanco

6 Crucero adaptativo Blanco

7 Consejos para el cuidado Amarillo

8 ESC válido Amarillo

75
Pantalla para el conductor y panel de luz de detección

No. Descripción Símbolo Color

Amarillo
9 Arranque en trampa

Amarillo
10 Alarma de presión de neumático

Amarillo
11 ESC apagado

Amarillo
12 Faros adaptativos

Fllo del sistema de control de crucero Rojo


13
adapativo

Activación del estado de alerta de emergencia Rojo


14
de colisión

Rojo
15 Filtro de combustible obstruido

Amarillo
16 Indicador de hollín DPF

Amarillo
17 Indicador de la regeneración activa DPF

76
Pantalla para el conductor y panel de luz de detección

Área 4 de la pantalla para el conductor


Presión de aceite del motor

Se muestra el kilometraje total y pequeño

Presión de

aire

4
Área 5 de la pantalla para el conductor
Presión de aceite del motor
Se muestran el símbolo de advertencia del circuito 3 y del circuito 4,
como la siguiente figura, que indica el fallo del circuito de frenado 3,
pero si hay fallo al mismo tiempo en el circuito 3 y el 4, se muestran los
Presión de
dos símbos alternativamente cada 3 segundos.
aire

77
Pantalla para el conductor y panel de luz de detección

Área 6 y 7 de la pantalla para el conductor: Presión de aceite del motor 7


Se muestra respectivamente la luz de advertencia de color amarillo y la de
rojo, que se especifican según los símbolos mostrados y se describen en la
tabla “Luces de señal en la pantalla para el conductor”; si hay más de una luz Presión de
6
de advertencia, se muestran alternativamente cada 3 segundos; aire

Cuando no hay señal de luz de advertencia, esta área muestra la información


Presión de aceite del motor
de la marcha de la caja de transmisión. La información de la caja mecánica 7
sólo se indica en el área 7 y la de AMT o la caja automática se indican en el
área 6 y el 7.
Presión de 6
aire

78
Pantalla para el conductor y panel de luz de detección

Información indicada en la pantalla para el conductor y el panel de luz de detección


Señal
Descripción de Comentarios/medidas
Panel de luz de detección de Significado
información adicionales
sonido

Función-control de cinturón de
Fallo del cinturón de seguridad: El conductor debe usar el
Rojo No
seguridad El conductor no usa el cinturón de cinturón de seguridad.
seguridad.

Indicador de carga Solicitar inmediatamente la


Estación de servicio - control de
del sistema y alarma Rojo Sí ayuda de la estación de
carga
de tensión anormal servicio de SINOTRUK.

Mensaje – al liberar el freno de mano,


Luz de freno de cuando éste no se suelta si la
Rojo Sí
estacionamiento. velocidad de conducción es mayor
que 10km/h, habrá alarma sonora.

Mensaje – se enciende la luz de color


Toma de fuerza 1 Amarillo/rojo Sí amarillo cuando la toma de fuerza
funciona, si la velocidad de
Reducir la velocidad del
conducción es mayor que 30km/h y la
motor y de conducción
velocidad del motor es mayor que
Toma de fuerza 2 Amarillo/rojo Sí 1900r/min, la luz roja se parpadea
emitiendo alarma sonora.

79
Información indicada en la pantalla para el conductor y el panel de luz de detección

Señal
Descripción de Comentarios/medidas
Panel de luz de detección de Significado
información adicionales
sonido

Seguridad-bloqueo de la cabina.
La cabina no está completamente
Cabina no bloqueada. Por lo menos uno de los Bloquee correctamente la
Rojo Sí
bloqueada sensores de contacto del sistema de cabina.
bloqueo de la cabina debe estar
desconectado.

Faros antiniebla Mensaje- se encienden los faros


Verde Sí
delanteros antiniebla delanteros.

Mensaje Solicite inmediatamente la ayuda


Exceso de
Amarillo No de la estación de servicio de
emisiones - Exceso de emisiones. SINOTRUK.

Faros antiniebla Mensaje- se encienden los faros


Amarillo No
traseros antiniebla traseros.

Luz de haz alto. Azul No Mensaje-Se enciende la luz de haz alto.

80
Información indicada en la pantalla para el conductor y el panel de luz de detección

Descripción de Panel de luz de Señal de


Significado Comentarios/medidas adicionales
información detección sonido

 Conduzca con cuidado


lentamente.
Fallo común del
Amarillo No Mensaje-Retardador tiene fallo.  Solicite de inmediato la ayuda de
retardador
la estación de servicio de
SINOTRUK.

Fallo grave del Mensaje-Retardador tiene fallo Solicite de inmediato la ayuda de la


Rojo No
retardador grave. estación de servicio de SINOTRUK.

Mensaje-El vehículo está en el


Crucero Verde No
estado de crucero.

● ¡Reemplace inmediatamente la
Mensaje- Indicador de bombilla!
Luz de giro hacia dirección del remolque
● Compruebe la luz direccional.
izquierda del Verde Sí Fallo del indicador de giro hacia
remolque. izquierda del remolque. La carga de ● Si es necesario, solicite de
la luz excede el valor permisible. inmediato la ayuda de la estación de
servicio de SINOTRUK.
● Cambie la velocidad por la marcha
baja para mejorar la refrigeración del
Estación de servicio - Motor:
Alta temperatura motor.
Rojo No La temperatura del refrigerante es
de refrigerante ● Compruebe el nivel del
demasiado alta.
refrigerante y añadir el refrigerante si
es necesario.

81
Información indicada en la pantalla para el conductor y el panel de luz de detección

Señal
Descripción de Panel de luz de Comentarios/medidas
de Significado
información detección adicionales
sonido

Mensaje- Luz de giro ● ¡Reemplace inmediatamente la


hacia izquierda del vehículo bombilla!
Luz de giro hacia principal:
● Compruebe la luz direccional.
izquierda del vehículo Verde Sí Cuando esta luz se parpadea con
principal. frecuencia múltiple, la luz de giro ● Si es necesario, solicite de
hacia izquierda del vehículo inmediato la ayuda de la estación
principal falla. de servicio de SINOTRUK.

Mensaje- Luz de giro ● ¡Reemplace inmediatamente la


hacia derecha del vehículo bombilla!
Fallo de indicación de principal:
● Compruebe la luz direccional.
giro hacia derecha del Verde Sí Cuando esta luz se parpadea con
vehículo principal frecuencia múltiple, la luz de giro ● Si es necesario, solicite de
hacia derecha del vehículo inmediato la ayuda de la estación
principal falla. de servicio de SINOTRUK.

Mensaje- Combustible:
Bajo nivel del
Amarillo No El nivel del combustible es inferior Añada combustible.
combustible
a 12,5%.

● ¡Deténgase inmediatamente y
Seguridad - Está acompañado tenga cuidado con la situación del
Símbolo de advertencia tráfico!
por otras luces indicadoras de
de estacionamiento en Rojo Sí
caso de fallos graves
fallo o anomalía del sensor del ● Solicite inmediatamente la
instrumento. ayuda de la estación de servicio
de SINOTRUK.

82
Información indicada en la pantalla para el conductor y el panel de luz de detección

Descripción de Señal de
Panel de luz de detección Significado Comentarios/medidas adicionales
información sonido

Mensaje - Está ● Tenga cuidado de conducción a velocidad


Símbolo de fallos acompañado con otras lenta.
Amarillo No
graves luces indicadoras de ● Solicite inmediatamente la ayuda de la
fallo encendidas. estación de servicio de SINOTRUK.

¡El vehículo no está listo para conducir!


● ¡Deténgase inmediatamente y tenga cuidado
con la situación del tráfico!
Seguridad - La ● Deje funcionar el motor al relentí a alta
Fallo del sistema presión de cuatro velocidad hasta que la presión atmosférica
Rojo Sí alcance el valor nominal (el mensaje indicado
de frenado circuitos de freno es
demasiado baja. desaparece).
● Si la presión del circuito de freno no puede
alcanzar el valor nominal, no mueva el vehículo
y pida ayuda de la estación de servicio de
SINOTRUK.

Alarma de fallo Mensaje – El sistema Solicite inmediatamente la ayuda de la estación


Rojo Sí
grave del motor. del motor tiene fallos. de servicio de SINOTRUK.

Alarma de fallos ● Por favor conduzca lentamente con cuidado.


Mensaje - El sistema
generales del Amarillo Sí ● Solicitar inmediatamente la ayuda de la
del motor tiene fallos.
motor estación de servicio de SINOTRUK.

Mensaje - La luz de
Luz pequeña Verde No
posición se enciende.

83
Descripción de Señal de
Panel de luz de detección Significado Comentarios/medidas adicionales
información sonido

¡Por favor conduzca lentamente con


cuidado!
Mensaje-El sistema ● La tendencia de bloqueo de las ruedas
Fallo del ABS Amarillo No
ABS tiene fallos. aumenta. Tenga cuidado de frenado.
● Solicitar inmediatamente la ayuda de la
estación de servicio de SINOTRUK.

Mensaje: El nivel del


Alarma de bajo
Azul No líquido de urea es Añada urea.
nivel de urea
inferior al 10%.

Estación de
mantenimiento -
Suspensión de aire
de control eléctrico
Suspensión de aire de
control electric (ECAS)
● Por favor conduzca lentamente con cuidado.
Alarma de Si el bastidor se baja:
Amarillo No ● Solicitar inmediatamente la ayuda de la
suspensión de aire se reducen los efectos
estación de servicio de SINOTRUK.
de frenaod.
Si el bastidor se eleva
por encima de
conducción: existe
riesgo de dañar el
amortiguador.

84
Información indicada en la pantalla para el conductor y el panel de luz de detección

Descripción de Señal de Comentarios/medidas


Panel de luz de detección Significado
información sonido adicionales

● ¡Reemplace inmediatamente
Mensaje: Indicador de dirección del la bombilla!
Luz indicadora remolque ● Compruebe la luz direccional.
de giro hacia
Verde Sí Cuando esta luz se parpadea con ● Si es necesario, solicite de
derecha del
remolque frecuencia múltiple, la luz de giro hacia inmediato la ayuda de la
derecha del remolque falla. estación de servicio de
SINOTRUK.

● Por favor tenga cuidado con


Luz indicadora arranque.
de Amaril
No Mensaje: ASR ● Solicitar inmediatamente la
funcionamiento lo
de ASR ayuda de la estación de servicio
de SINOTRUK.

¡Por favor conduzca lentamente


con cuidado!
● La tendencia de bloqueo de
las ruedas aumenta. Tenga
cuidado de frenado.
● Compruebe la conexión entre
el tractor y el remolque; si es
necesario, limpie el conector
Alarma del ABS Amaril Mensaje: ABS del remolque tiene
No para garantizar una conexión
del remolque lo fallos.
fiable.
● Compruebe el cable de de
conexión entre el tractor y el
remolque para reemplazar el
cable cuando es necesario.
● Solicitar inmediatamente la
ayuda de la estación de servicio
de SINOTRUK.

85
Información indicada en la pantalla para el conductor y el panel de luz de detección

Señal
Descripción de Panel de luz de
de Significado Comentarios/medidas adicionales
información detección
sonido

Funciones - La
Limitación de velocidad del vehículo
Rojo No ● ¡Reduzca la velocidad de marcha!
velocidad excede del valor
prestablecido.

Alarma de baja Seguridad


presión de aire del Verde No Indicación de la presión
circuito de freno 2 del circuito de freno 2.

Alarma de baja Seguridad


presión de aire del Verde No Indicación de la presión
circuito de freno 1 del circuito de freno 1.

Seguridad -
Presión de aceite Compruebe la altura del nivel de aceite del
Alarma de presión del motor: motor para añadir o descargar parte de ello o
Rojo Sí
de aceite La presión del aceite del solicitar de inmediato la ayuda de la estación de
motor es demasiado servicio de SINOTRUK.
baja o alta.

Funciones Motor
Exceso de La velocidad del motor ¡Cambie a alta velocidad o reduzca la velocidad
Rojo Sí
velocidad del motor excede del valor de marcha!
prestablecido.

86
Información indicada en la pantalla para el conductor y el panel de luz de detección

Descripción de Panel de luz de Señal de


Significado Comentarios/medidas adicionales
información detección sonido

Mensaje - Se levanta el eje de


Eje de elevación Verde No
elevación.

Luces de Mensaje – Se enciende las


Verde No
circulación diurna luces de circulación diurnal.

Mensaje –La caja


Marcha baja Verde No detransmisión se encuentra
en la zona de marcha baja.

Mensaje –El nivel del


Nivel bajo del
Rojo Sí refrigerante del motor es Añada a tiempo el refrigerante.
refrigerante
demasiado bajo.

● ¡Deténgase inmediatamente y tenga


Seguridad- Otras luces
STOP Parada de cuidado con la situación del tráfico!

emergencia
STOP Rojo Sí indicadoras de fallo se
● Solicite inmediatamente la ayuda de la
encienden al mismo tiempo.
estación de servicio de SINOTRUK.

87
Interruptor de combinación izquierdo

Interruptor de combinación izquierdo


El interruptor de combinación izquierdo se encuentra a la izquierda
de la columna de dirección bajo el volante.
Indica el giro hacia izquierda y derecha.
Control de limpiaparabrisas
Control de lavaparabrisas

Indica el giro hacia derecha.


Al girar el interruptor de combinación izquierdo hacia delante (lejos

del conductor), el indicador de giro a la derecha en el tablero


de instrumentos se parpadea.
Si está conectado con un remolque, el indicador de giro a la

derecha del remolque/semi-remolque también se parpadea.


Cuando el volante vuelve a la posición de conducción recta, el
interruptor de combinación izquierdo saltará automáticamente a la
posición 0.
Indica el giro hacia izquierda.
Al girar el interruptor de combinación izquierdo hacia atrás (cerca

del conductor), el indicador de giro a la izquierda en el


tablero de instrumentos se parpadea.
Si está conectado con un remolque, el indicador de giro a la

izquierda del remolque/semi-remolque también se parpadea.


Cuando el volante vuelve a la posición de conducción recta, el
interruptor de combinación izquierdo saltará automáticamente a la
posición 0.

88
Interruptor de combinación izquierdo

Limpiaparabrisas
Cuando la flecha ① de la manija se encuentra en la posición
mostrada en la figura, “el limpiaparabrisas está fuera de servicio”, y
de izquierda a derecha respectivamente se incluyen “limpieza
intermitente”, “limpieza normal” y “limpieza rápida”.
Sistema de lavaparabrisas
● Al pulsar brevemente (no más de 1 segundo) al fondo el
botón ② en la dirección indicada por la flecha, el sistema de
lavaparabrisas rociará una vez líquido de lavaparabrisas y una vez
agua de lavado de circulación.
● Al pulsar brevemente (más de 1 segundo) al fondo el botón
② en la dirección indicada por la flecha, el sistema de
lavaparabrisas rociará tres veces líquido de lavaparabrisas y tres
veces agua de lavado de circulación.
● Al pulsar al fondo el botón ② en la dirección indicada por la
flecha y mantenerlo pulsado, el sistema de lavaparabrisas
continuará rociando el líquido de lavaparabrisas y agua de lavado
de circulación.

89
Interruptor de combinación derecho

Interruptor de combinación derecho


El interruptor de combinación izquierdo se encuentra a la derecha
de la columna de dirección bajo el volante, que consta de 5
interruptores funcionales:
1 Elevar la manija para ajustar el botón + (RES+): aumentar la
velocidad o al ralentí.
2 Bajar la manija para ajustar el botón - (SET-): reducir la
velocidad o al ralentí.
3 Marcha de recuperación (MEM): Pulsar el botón en la
dirección indicada por la flecha MEN para recuperar la velocidad
previamente almacenada o el ralentí.
4 Marcha de cancelación (OFF): Pulsar el botón en la
dirección indicada por la flecha OFF para cancelar la velocidad
previamente almacenada o el ralentí.
5 Interruptor de freno de escape: Mover hacia atrás la manija
(cerca del conductor).

90
Interruptor de combinación derecho

El interruptor de combinación derecho tiene funciones de ajuste de


crucero a velocidad fija, ajuste del ralentíde motor y el freno de
escape de vehículo.
Función de ajuste de crucero a velocidad fija
La función de ajuste de crucero a velocidad fija permite que el
vehículo conduce a velocidad fija cuando el conductor no pisa el
acelerador, cumpliendo al mismo tiempo las siguientes
condiciones:
- La señal de velocidad de conducción no tiene fallo y la
velocidad es superior a 30km/h;
- El cable CAN del motor no tiene fallo;
- El motor no está en el modo de control de par externo;
- La transmisión está en un estado de no-neutral;
- El pedal del embrague no está pisado;
- El pedal del freno no está pisado.

91
Interruptor de combinación derecho

El conductor puede ajustar la velocidad de crucero a través de


elevar el interruptor de combinación derecho para ajustar el botón
+ (RES+) o bajar el interruptor de combinación derecho para
ajustar el botón - (SET-), de modo que el vehículo entre en el modo
de crucero; cuando el conductor suelta el pedal del acelerador, el
vehículo reocorrerá a la velocidad de crucero preestablecida.
En el transcurso del crucero, el conductor puede cambiar la
velocidad prevista de crucero a través de elevar el interruptor de
combinación derecho para ajustar el botón + (RES+) o bajar el
interruptor de combinación derecho para ajustar el botón - (SET-).
Cuando cualquiera de las condiciones anteriores no se cumple o
cuando el conductor opera el botón de la marcha de cancelación
(OFF) según la flecha, el modo de crucero saldrá
automáticamente.
Cuando se cumple la condición de nuevo y el conductor puede
operar el botón de la marcha de recuperación (MEM) según la
flecha, el vehículo vuelve a entrar en el estado de crucero, y la
velocidad prevista de crucero es el último valor previsto.

92
Interruptor de combinación derecho

Función de ajuste de ralentídel motor


Cuando el motor está al ralentí, al mantener pulsando la marcha de
recuperación (MEM) durante más de 1s, la velocidad de ralentídel
motor se ajusta a 900rpm, y se puede cambiar la velocidad de
rotación del motor a través de elevar el interruptor de combinación
derecho para ajustar el botón (RES+) o apretar el interruptor de
combinación derecho para ajustar el botón (SET-), cada una acción
de elevación y apriete cambia 50rpm. Con la elevación y el apriete
durante largo tiempo (no más de 15 segundos), la velocidad del
motor continuará cambiando.

93
Interruptor de combinación derecho

Función de freno de escape de vehículo


Cuando se cumplen las siguientes condiciones, se puede lograr el
frenado de escape del vehículo:
- No se pisa el embrague;
- La velocidad del motor es de más de 800rpm;
- El conductor puede mover el interruptor de combinación
derecho hacia atrás (cerca del conductor) para activar el interruptor
de freno de escape.
Si el freno de escape del vehículo no funciona, se puede deber a
las siguientes razones:
- Pisar el embrague;
- La velocidad del motor es de menos de 800rpm;
- El interruptor de freno de escape falla;
- Válvula de freno de escape falla.

94
Interruptor de llave

Interruptor de llave
El interruptor de llave ① se encuentra en el lado derecho de la
columna de dirección.
● La llave está en la posición “0”, se corta la energía del
vehículo completo y la llave se puede quitar.
● La llave está en la posición “I”, para encender el equipo
eléctrico cuando el vehículo está parado.
● La llave está en la posición “II”, a saber, posición de
conducción.
● La llave está en la posición “III”, para arrancar el motor.

¡Advertencia!
- Para arrancar el vehículo, es necesario girar
la llave a la posición “III”, y después de soltar la
llave, ésta volverá automáticamente a la posición
“II”.
- Si usted desea activar de nuevo la llave a la
posición “III” para arrancar el motor, debe girar la
llave a la posición “0” antes de girarla de nuevo a
la posición “III” para arrancar el motor.
- En el proceso de la conducción, no debe
girar el interruptor de llave a la posición “0”, de lo
contrario el interruptor de llave bloqueará el
volante, lo que puede impedir el giro del vehículo.

- Al salir del vehículo, aunque sea por poco


tiempo, debe también quitar la llave del
interruptor.
De lo contrario, los niños o personas no
autorizadas pueden arrancar el motor,
conduciendo asíel vehículo.

95
Bocina eléctrica/bocina de aire/encendedor de cigarrillos de 24V

Bocina eléctrica/bocina de aire/encendedor de cigarrillos de


24V
Bocina eléctrica
Pulsar el botón ① de la bocina del interruptor de combinación
izquierdo para encender la bocina.

Bocina de aire
Pulsar el interruptor basculante ② de conversión del tablero de
instrumentos y presionar el botón ① de bocina del interruptor de
combinación izquierdo, para encender la bocina de aire.

96
Bocina eléctrica/bocina de aire/encendedor de cigarrillos de 24V

Encendedor de cigarrillo de 24V

● Empujar hacia el interior el encendedor ③ hasta que se


oiga el sonido de bloqueo, y cuando el alambre de resistencia de
calentamiento de la cabeza del encendedor de cigarrillo se pone
rojo y caliente, el encendedor saldrá automáticamente.

¡Advertencia!

- Toma del encendedor de cigarrillo sólo


puede proporcionar alimentación para equipos de
corriente continua de potencia máxima de
240W(24V/10A). De lo contrario, se dañará el
encendedor de cigarrillo. La descripción de otras
tomas se puede ver en la sección de tomas de
fuente de alimentación de 24V.

- El encendedor de cigarrillo calentado puede


causar quemaduras, por lo que sólo se puede
sostener la parte superior del encendedor de
cigarrillos.

- Si se viaja con niños, se debe quitar el


encendedor de cigarrillos desde el enchufe para
evitar quemaduras o incendios.

- Su tarea primaria consiste en prestar


atención a la situación de vehículos y del tráfico,
pues sólo se puede utilizar el encendedor de
cigarrillos cuando el tráfico lo permite.

- Cualquier dispositivo de inversor de


corriente externa (dispositivo para convertir la
corriente continua a la alterna) causará daños
imprevistos para el sistema eléctrico del vehículo,
para el cual SINOTRUK sólo proporciona
servicios pagados.

97
Iluminación

Iluminación

Interruptor de luces giratorias (interruptor de luz)

Apagar las luces

Marcha de encendido de luces de posición

Marcha de encendido de luz de haz bajo

Indicador de faros antiniebla delanteros (verde)

Indicador de faros antiniebla traseros (amarillo)

Encender luces de posición

El interruptor de las luces giratorias se gira desde la posición ① a


la posición ② de marcha de encendido de las luces de posición,
para encender las luces de posición y luces laterales.

Encender los faros antiniebla delanteros

Girar el interruptor de luces giratorias desde la posición ① a la


posición ② de marcha de encendido de las luces de posición o la
posición ③ de marcha de encendido de luz de haz bajo y pulsar
una vez el interruptor de luces giratorias, para encender los faros

antiniebla delanteros, cuando el indicador de faros


antiniebla delanteros se ilumina; al pulsar otra vez el interruptor de
luces giratorias, los faros antiniebla delanteros se apagan y el

indicador de faros antiniebla delanteros se apaga.

98
Iluminación

Encender los faros antiniebla traseros

El interruptor de luz se gira desde la posición ① a la posición ②


de marcha de encendido de las luces de posición o la posición ③
de marcha de encendido de luz de haz bajo y tirar hacia exterior el
interruptor de luces giratorias, los faros antiniebla traseros están

encendidos y el indicador respectivo se ilumina; al tirar


hacia exterior de nuevo el interruptor de luces giratorias, los faros

antiniebla traseros se apagan y el indicador respectivo


también se apaga.

Control de luces delanteras

Interruptor de combinación

La posición inicial del interruptor de combinación es la posición de


la luz de haz bajo

Al presionar hacia abajo del interruptor de combinación, se puede


llegar a la posición de marcha de las luces de haz alto delanteras

Al levantar el interruptor de combinación, se puede llegar a la


posición de marcha de cambio de haz de luces delanteras

99
Iluminación

Encender luces de haz bajo delanteras

● La llave de encendido está en la posición de marcha “II”

● Al girarse el interruptor de luces giratorias desde la posición


① a la posición ③ de marcha de encendido de luz de haz bajo, el
interruptor de combinación está en la posición de marcha inicial y
las luces de haz bajo delanteras están encendidas.

● El indicador de funcionamiento de luces de haz bajo


delanteras en el tablero de instrumentos se ilumina.

Encender luces de haz alto delanteras

● La llave de encendido está en la posición de marcha “II”

● Girar las luces giratorias desde la posición ① a la posición


de marcha ③ de encendido de luces de haz bajo y presionar la
manija para encender las luces de haz alto delanteras. El indicador

de funcionamiento de luces de haz alto delanteras en el


tablero de instrumentos se ilumina.

Las luces delanteras se parpadean

● Al elevar el interruptor de combinación a la posición de


cambio de haz, las luces delanteras se parpadean.

● Al soltar el interruptor de combinación, éste volverá


automáticamente a la posición de haz bajo.

El indicador de haz bajo y el indicador de funcionamiento de

haz alto están encendidos.

100
Iluminación

Iluminación de fondo e indicador de posición de interruptor


Girar el interruptor de las luces giratorias desde la posición ① a la
posición ② de marcha de encendido de luces de posición o la
posición ③ de marcha de encendido de luz de haz bajo, la luz de
fondo de instrumento y el indicador de posición de interruptor están
encendidos.

Luces interiores
Cuando el interruptor ④ se encuentra en la posición 0, las luces
interiores se apagan.
Cuando el interruptor ④ se encuentra en la posición I, las luces
interiores se encienden.
Cuando el interruptor ⑤ se encuentra en la posición 0, las luces
interiores se apagan.
Cuando el interruptor ⑤ se encuentra en la posición I, las luces
interiores y luces de parada se encienden y se apagan de manera
simultánea.
Cuando el interruptor ⑤ se encuentra en la posición II, las luces
interiores se encienden.

101
Iluminación

Luz de lectura
Cuando el interruptor de la luz de lectura ⑥ se encuentra en la
posición I, la luz de lectura está encendida.
Cuando el interruptor de la luz de lectura ⑥ se encuentra en la
posición 0, la luz de lectura está apagada.

Interruptor de la alarma de emergencia


Al pulsar el interruptor de alarma de emergencia ⑦, todas las
luces direccionales e indicadores direccionales se parpadean.

102
Reproductor de MP3

1 3 2 5 9 8 11 Reproductor MP3

El reproductor de MP3 se puede utilizar para reproducir canciones.

1. Encendido (pulsación larga), mudo (pulsación breve)

2. Selección de la fuente de sonido: Aux In/USB(pulsación breve), entrar

en o seleccionar el modo de sonido (pulsación larga)

3. Aumentar el volumen
4 7 6 10 13 12 14 4. Reducir el volumen

5. Botón de radio presintonizada 1; interruptor de reproducción aleatoria (Modo USB)

6. Botón de radio presintonizada 2;

7. Botón de radio presintonizada 3; interruptor de reproducción repetida (modo USB)

8. Botón de radio presintonizada 4; directorio anterior (modo USB)

9. Botón de radio presintonizada 5; directorio próximo (modo USB)

10. Botón de radio presintonizada 6; Interruptor de vista de ítems (Modo USB)

11. Seleccionar la banda de onda de radio; 12. Almacenar automáticamente la emisora de radio; ajustar

13. Canción/canal anterior 14. Próxima canción/canal

103
Sistema de frenado

Sistema de frenado ¡Advertencia!


- El sistema de frenado no puede exceder sus
límites físicos. Se debe tener esto en cuenta
Funciones del sistema de frenado sobre todo en la conducción en caminos suaves,
- Frenado de conducción húmedos o de condiciones pésimas. Debe ajustar
- Frenado de estacionamiento y emergencia de manera constante su conducción para
- Frenado auxiliar (frenado de escape del motor, etc.) adaptarse a diferentes condiciones de carretera y
- Frenado del remolque (aplicable para el tractor) de tráfico.
El frenado de conducción es de un frenado de presión de aire de - No tenga falsa sensación de seguridad
doble circuito, que es independiente del dispositivo de control del debido a las características de seguridad del
frenado de estacionamiento. El frenado de estacionamiento sistema de frenado.
permite que, incluso en ausencia del conductor, se puede bloquear
el freno por medio de un dispositivo totalmente mecánico, de modo
que el vehículo pueda detenerse en una cierta pendiente. El freno
de emergencia y el dispositivo de control de estacionamiento
pueden utilizarse en común.

104
Sistema de frenado

Comprobación funcional del sistema de frenado.


Cuando el interruptor de llave está encendido, las diversas
funciones del sistema de frenado se inician automáticamente.
Visualización del sistema de frenado
Cuando se produce un fallo en el sistema, en el panel de luces de
detección se mostrará el símbolo ① de “fallo del sistema de
frenado”.
¡Advertencia!
- Cuando se produce un fallo en el sistema de
frenado, tanto el rendimiento de conducción
como de frenado del vehículo cambian. En
algunos casos, las luces de frenado no se
encienden. Por lo tanto, tenga mucho cuidado al
conducir.
- Cuando se produce un fallo en el ABS, las
ruedas pueden bloquearse durante el frenado, y
la fuerza de frenado puede reducirse.
- Cuando se produce un fallo en el sistema de
frenado, debe solicitar la ayuda de la estación de
servicio de SINOTRUK.

105
Sistema de frenado

Frenado de conducción
Control de pedal actúa sobre todas las ruedas del vehículo a través
de dos circuitos independientes.
La presión de trabajo es de 0,75MPa, y la presión de corte de la
válvula reguladora de presión en el secador es de 0,85MPa. El
primer circuito actúa sobre las ruedas del eje trasero (o eje trasero
dual) y el segundo circuito actúa sobre las ruedas del eje delantero;
una vez que la presión del cilindro de aire de cualquiera de los dos
circuitos cea por debajo de 0,55MPa, el indicador de presión del
cilindro de aire se enciende, cuando debe parar inmediatamente
para averiguar la causa de la presión reducida, a fin de garantizar
la seguridad vial.
El frenado de carrera completa de varias veces continuas en poco
tiempo también puede causar la caída de presión por debajo de
0,55MPa.
Cuando el conductor pisa el pedal del freno a condición de que
éste no pulse el interruptor de corte de vinculación del freno (ver la
sección “Interruptor basculante y botnes”), el freno de escape
funcionará automáticamente.
En carreras resbalosas cuando hace lluvia y nieve, se debe pulsar
el interruptor de corte de vinculación del freno de escape para
cortar la función de vinculación del freno de escape.

106
Sistema de frenado

El barómetro muestra el circuito de baja presión, y se puede


mostrar en la pantalla para el conductor el valor de alta presión del
circuito.

Cuando el puntero del barómetro está en la zona roja ③: la


presión es demasiado baja y el indicador ① o ② de advertencia
de presión se enciende.

Cuando el puntero del barómetro está en la zona amarilla ④: la


presión de aire es normal.

Advertencia!

- Si la presión es demasiado baja (menos de


0,55MPa), la luz de advertencia se enciende, y la
pantalla I o II también se ilumina. El vehículo sólo
puede arrancarse después de que la luz de
advertencia se apague y el mensaje de
advertencia desaparezca.

- Después de arrancar el vehículo, debe


probar tan pronto como sea posible la función de
frenado (frenado de conducción y de
estacionamiento) en un pavimento seco de buena
adherencia.

- Asegúrese de que la zona del pedal de


control esté libre de cualquier objeto extraño.

107
Sistema de frenado

Freno de estacionamiento (freno manual)

El freno de estacionamiento (freno manual) también puede


utilizarse como freno de emergencia. Se puede activar la cámara
de freno de energía de resorte en el eje motriz a través de
manipular la manija ① de la válvula manual, para lograr el freno
de estacionamiento. Cuando se produce el fallo de fugas en el
sistema de frenado de conducción, se puede manipular el freno
manual para lograr el frenado de emergencia.

La válvula manual está montada en la parte trasera de la manija de


cambio de marcha. Sólo cuando la presión del sistema de frenado
es mayor que 0,55MPa y después de apagarse la luz de frenado
manual, se puede liberar completamente el frenado de
estacionamiento a través de manipular la válvula de frenado
manual, pudiendo asíel vehículo arrancarse.

¡Advertencia!

- Para parar el vehículo, asegúrese de usar el


freno manual. Si es necesario, puede usar la
almohadilla de ruedas para evitar el
deslizamiento.

- ¡Nunca arranque el vehículo antes de que la


luz de señal de freno manual!

- Debe colocar la válvula de frenado manual


en la posición de frenado antes de arrancar el
motor. De lo contrario, después de elevarse la
presión de frenado, el frenado de
estacionamiento original se liberará.

108
Sistema de frenado

Usar el freno de estacionamiento (freno manual)

Tire la palanca① hacia atrás hasta bloquearse, y se enciende el


indicador del freno de estacionamiento ②. En este momento el
freno de estacionamiento está completamente bloqueado.

Frenado parcial

Tirar gradualmente la manija hacia atrás y mantenerla en la


posición deseada, de lo contrario, se saltará automáticamente a la
posición de desbloqueo. En este momento el indicador ② de
frenado de estacionamiento en el tablero de instrumento se
ilumina.

Si no se tira la manija de manipulación del freno de


estacionamiento a la posición de frenado completo, la manija podrá
volver automáticamente a la posición de liberación, cuando el
vehículo no está frenado, dando lugar a deslizamiento.

Liberar la manija de frenado de estacionamiento

Al liberar el pestillo de seguridad de la manija, ésta volverá


automáticamente a la posición de liberación. En este momento, el
indicador ② de frenado de estacionamiento se apaga.

La presión del cilindro debe ser por lo menos más de 0,55MPa,


para asegurarse de que el frenado de estacionamiento está
totalmente liberado. Si la presión de aire es inferior a dicho valor, el
indicador de fallo en el tablero de instrumento “STOP” se enciende.

109
Sistema de frenado

Posición de prueba de frenado de estacionamiento.

La posición se utiliza para comprobar si la fuerza de frenado sola


de la cámara de freno de energía de resorte del tractor es
suficiente o no para detener el tractor en una pendiente.

El método de comprobación se el siguiente

Tirar la manija de frenado manual.

Tirar hacia atrás la manija ① a la posición de comprobación,


empujar hacia adelante la manija ② de frenado de remolque y
liberar el frenado del remolque, para realizar el frenado de
estacionamiento del vehículo a través de la fuerza de frenado sola
de la cámara de freno de energía de resorte del tractor. Si las
pruebas demuestran que la cámara de freno de energía de resorte
no puede frenar el tractor, se debe utilizar el bloque de cuña para
bloquear las ruedas.

¡Advertencia!

- El vehículo puede deslizarse en el proceso


de la prueba.

- Sin considerar las disposiciones anteriores,


por lo general también se utiliza bloque de cuña
para bloquear las ruedas de conformidad con las
leyes y reglamentos.

- Debe comprobar el rendimiento de frenado


de la cámara de freno de energía de resorte antes
de usar patines triangulares para bloquear de
manera confiable las ruedas del tractor, pues
existe peligro de accidentes.

110
Sistema de frenado

Frenado auxiliar (freno de escape del motor)

Cuando se cumplen las siguientes condiciones, se puede lograr el


frenado de escape del vehículo:

- No se pisa el embrague;

- La velocidad del motor es de más de 800rpm;

- Mover hacia através del interruptor ① de combinación


derecho (cerca del conductor) para activar (el interruptor de freno
de escape).

Se puede usar el freno de escape para desacelerar el vehículo en


caso de encontrarse vehículos de dirección opuesta o pasar por
caminos de malas condiciones. El uso del freno de escape puede
reducir la cantidad de tiempos del uso de freno de conducción, lo
que puede reducir el desgaste y calentamiento de las ruedas y sus
frenos, prolongar su vida útil, reducir el consumo de combustible y
mejorar la seguridad vial.

¡Advertencia!

Tenga cuidado de usar el freno de escape de


motor en las carreteras mojadas, sucias o con
hielo, por que existe el peligro de derrape y
deslizamiento de conducir.

Al bajar una pendiente largo, se debe utilizar el


freno de escape en la marcha, pues la
transmisión en punto muerto no puede asistir el
frenado.

Al usar el freno de escape, la velocidad del motor


no debe ser mayor que 2800rpm, y la mejor
velocidad de frenado debe ser de 2000 a 2600rpm.

111
Sistema de frenado

Freno de escape

El freno de escape puede mejorar la eficiencia de frenado del


motor sobre la base de la válvula de mariposa ① de frenado de
escape convencional. El uso racional del freno de escape puede
aumentar el par de frenado generado por el motor diesel, para
decelerar de manera continua el vehículo o estabilizar la velocidad
del vehículo, reducir la frecuencia del uso del freno de conducción,
disminuyendo el desgaste del freno y el desgaste de los
neumáticos aumentado por el frenado, prolongar el intervalo de
reemplazo de la zapata de frenado y reducir los costos de
operación vehicular.

¡Advertencia!

El freno de escape es un freno auxiliar, y no es un


dispositivo de aparcamiento del vehículo, que no
puede sustituir el sistema de frenado de
conducción, por lo tanto, para aparcar
completamente el vehículo, se debe utilizar el
sistema de frenado de conducción, a saber, freno
de pie. Para la desaceleración, el uso adecuado
del sispositivo de frenado auxiliar puede
mantener el freno de conducción frío, de modo
que se pueda proporcionar la máxima fuerza de
frenado rápido cuando sea necesario.

112
Sistema de frenado

Freno auxiliar (retardador, opcional)


Cuando el vehículo conduce hacia abajo en trampa larga o a alta velocidad,
se puede utiliza el retardador. El retardador ofrecerá un freno auxiliar para el
vehículo con un par de frenado continuo, de modo que el freno del vehículo
funcione a baja temperatura y mantenga el funcionamiento con pleta eficacia
del freno de servicio en caso de emergencias.
Cuando el retardador permite la deceleración del vehículo, la transmisión
tadavía puede cambiar la marcha.

No se puede frenar solamente con el retardador, porque los forros de freno

se endurecerán/se convertirán vidriosos si no se utiliza el dispositivo de frenado de servicio, lo que dará lugar a la reducción de la eficacia

del freno de servicio. En este caso, la estación de servicio de SINOTRUK deberá comprobar/reemplazar los forros de freno.

113
Sistema de frenado

-Se prohíbe el uso del retardador cuando la transmisión en el


¡Cuidado con accidentes!
punto neutral.
-!Tenga especial cuidado para utilizar el retardador en carreteras
-Al utilizar el control por ABS, la función del retardador se
mojadas, sucias o heladas, pues el vehículo podrá deslizarse¡Si lo
desactiva automáticamente. Si quieres detener el vehículo,
utiliza, debe operar paso a paso y cerrar la función del retardador.
debe utilizar el freno de servicio.
-Cuando el vehículo está funcionando sin carga, ¡cuidado con el
-Si el retardador falla, la velocidad de la circulación deberá ser
uso del retardador!
controlada por el freno de servicio.
-El retardador consiste en un dispositivo de frenado auxiliar, por
-Si la función de frenado del retardador no puede servir como
favor, utilícelo de manera prospectiva y recurra al freno de servicio
el freno de estacionamiento, antes de abandonarse del vehículo,
para reducir la velocidad en caso de emergencias.
debe utilizar el freno de estacionamiento.
-En condiciones climáticas de baja temperatura, al utilizar por la
- No puede arrancar el vehículo si falta refrigerante, de lo
primera vez el retardador después de arrancar el vehículo, los
contrario, se verán dañados el retardador y la caja de cambios.
efectos de frenado se retrasarán. Si es necesario, puede utilizar el
Sólo puede utilizar el anticongelante recomendado en los
freno de servicio.
consejos de mantenimiento y debe añadirlo hasta el nivel
―Cuando el vehículo funciona a baja velocidad, el retardador sólo
predeterminado.
producirá efectos débiles, por lo que, si es necesario, debe utilizar el

freno de servicio.

114
Sistema de frenado

Modo de control de retardador

El conductor controla el retardador a través de tirar el interruptor ①


(integrado como interruptor de combinación derecho) del mango del
retardador. El interruptor de combinación derecho se divide en cinco marchas,
cuyo retardador tiene las siguientes funciones:
Marcha 1 – velocidad constante del retardador.
Marcha 2 – 1/4 del par máximo de retardo.
Marcha 3 – 1/2 del par máximo de retardo.
1 Marcha 4 – 3/4 del par máximo de retardo.
Marcha 5 – par máximo de retardo.

¡Advertencia!
Debido a que el cambio de la marcha a velocidad constante por la
marcha 2, 3 y 4 no puede mejorar los efectos de retardo, ¡será el
máximo el par de frenado de la marcha a velocidad constante y la
marcha 5!

115
Sistema de frenado

Instrucciones de uso de todas las marchas del retardador

 Después de arrancar el motor, el retardador estará en espera.

 Cuando se necesita el retardador, se debe activar el interruptor de

combinación derecho ① a la marcha deseada (cuando se enciende la

luz indicadora del retardador).

 Al girar el interruptor de combinación derecho ① a la marcha OFF, se


1
cancela el comando del retardador.

 Las marchas del retardador se utilizan de la siguiente manera:

(1) Girar el interruptor de combinación derecho ① a la marcha de velocidad


constante al seleccionar la velocidad de conducir.
(2) Al activar la marcha de velocidad constante, el retardador mantendrá el
vehículo bajarse de la pendiente a velocidad seleccionada, con el par máximo
del retardador dentro del rango permitido. Si se utiliza la marcha de velocidad
constante, el vehículo se acelerará, cuando se debe desacelerarlo a través de
otros modos de frenado.
(3) Girar el interruptor a la marcha OFF para cancelar la función de velocidad
constante, de modo que se elimine automáticamente la velocidad de conducir
almacenada.

116
Sistema de frenado

Convertir el retardador en la mayor fuerza de frenado


Tirar el interruptor de combinación derecho ① a la marcha 5, de modo que
el freno del retardador obten la fuerza de frenado máxima.
Aumentar o reducir gradualmente la fuerza de frenado del retardador.
La fuerza de frenado del retardador se aumenta gradualmente de velocidad
baja a la alta (2-3-4-5) a través de cambiar la marcha del retardador; por el
contrario, de velocidad alta a la baja (5-4-3-2), la fuerza de frenado del
retardador se disminuirá gradualmente.
Desactivar el retardador.
1
Tirar el interruptor de combinación derecho ① a la marcha OFF para
desactivar el retardador.

Nota:
- Cuando el vehículo necesita gran fuerza de
-Cuando se activa la función de crucero es el vehículo, se puede utilizar la
frenado continua, el retardador hidáulico puede
función de velocidad constante del retardador hidráulico (la palanca de
funcionar de manera simultánea con el freno de
control del retardador en la marcha de velocidad constante) en lugar de la
escape, pero si sólo requiere pequeña fuerza de
función de frenado de las demás marchas.
frenado continua, se recomienda el uso preferente
-Si el conductor, de acuerdo con las condiciones viales, necesita utilizar la
del retardador hidáulico y activar al mismo tiempo el
función de frenado de todas las marchas del retardador, no se puede utilizar
freno de escape si la fuerza de frenado no puede
la función de control de crucero.
satisfacer las necesidades.
-Tenga en cuenta no utilizar la función de velocidad
constante del retardador hidráulico al conducir por
carreteras resbaladizas.
117
Sistema de Frenado

Pantalla del retardador

Después de iniciar el retardador, la señal “retardador funcionando” ①


aparece en la pantalla para el conductor. La señal de alarma ② del
retardador se enciende cuando el éste falla.

La señal “retardador funcionando” sobrescribirá otra información en la


2
pantalla para el conductor. Más información en la dicha pantalla se puede
consultar en la sección “Información en la Pantalla para el Conductor y el
1
Panel de Luces de Detección”.

118
Sistema de frenado

Frenado del remolque (aplicable para el tractor)


El sistema de freno en el vehículo tractor para controlar el
semirremolque o el remolque. El conector (amarillo) ① del freno
del remolque y el conector (rojo) ② de inflado del remolque están
acoplados respectivamente con el conector respectivo.
Conectar la tubería de aire comprimido
Conectar el conector (amarillo) de la tubería de control de frenado.
Conectar el conector (rojo) de la tubería de inflado del remolque.
¡Advertencia!
Arrancar el vehículo en marcha 1 a 4 según las
condiciones de carga del vehículo y la pendiente,
y después del arranque, se debe probar
inmediatamente el frenado de conducción y el de
estacionamiento.
En el proceso de tal operación, se debe prestar
atención a la situación del tráfico. Asegurarse de
que el vehículo no está vagando y detener el
vehículo de manera segura.

119
Sistema de frenado

Desconectar el circuito del aire comprimido


Hay que desconectar el tractor en el siguiente orden, de lo
contrario se desactivará el freno del remolque y se moverá el
remolque.
● Tirar la manija del freno de estacionamiento para detener el
tractor.
● Acoplar el freno de estacionamiento del
remolque-semi-remolque (por favor tenga en cuenta las instrucción
de uso del fabricante).
● Desconectar la manguera (roja) de la tubería de inflado, para
que el freno del remolque y el semi-remolque actúe de manera
automática.
● Acoplar el freno de estacionamiento mecánico de
remolque/semi-remolque (por favor tenga en cuenta las
instrucciones de uso del fabricante).
● Desconectar el conector (amarillo) de la tubería de control de
frenado.

120
Sistema de frenado

Sistema de freno antibloqueo (ABS)

ABS es la abreviatura de inglés “Antilock Braking System”, que


significa el sistema de frenado antibloqueo que puede evitar el
bloqueo de las ruedas durante el frenado.

El vehículo puede mantener la estabilidad de giro y dirección


incluso en el estado de frenado de emergencia. Independiente de
las condiciones de la carretera, el pedal de freno debe pisarse al
final para garantizar la distancia de frenado más corta posible.

¡Advertencia!

- El ABS no funciona a baja velocidad de


conducir.
controlador electrónico
- El ABS no puede compensar los errores de
conducción (por ejemplo, distancia segura
delante del vehículo demasiado corta, velocidad
Anillo y válvula de
sensor solenoide
demasiado alta o desaceleración en giro, etc.).
ABS

Pruebas de la función del ABS

El ABS se inicia automáticamente cuando el interruptor de llave se


enciende.

freno Cuando el indicador ① de inspección de ABS mantiene


encendido, significa el mal funcionamiento del ABS. Para la
inspección, reparación y el mantenimiento del ABS, por favor
consulte los datos técnicos proporcionados por el proveedor del
ABS.

121
Sistema de frenado

Al remolcar el semi-remolque con ABS salida de potencia del motor.


El ABS se inicia automáticamente cuando el interruptor de llave se
enciende.
La ECU del ABS del remolque es independiente, que requiere la
fuente de alimentación proporcionada por el vehículo principal y
advierte el estado de fallo del ABS del remolque a través de la
pantalla del instrumento del vehículo principal.
Cuando se produce un fallo en el ABS del remolque, el símbolo de

advertencia del ABS del remolque se muestra en la


pantalla para el conductor, para los detalles del cual se puede
consultar la sección “información indicada en la pantalla para el
conductor y el panel de luz de detección”.
Dispositivo antideslizante de conducción (ASR, opcional)
ASR sirve para evitar el deslizamiento de las ruedas cuando el
vehículo conduce en barro y la nieve y el hielo, sobre todo al iniciar
o acelerar, mejorando así la estabilidad direccional durante el
arranque y la aceleración.
Si las ruedas motrices de un lado o ambos lados se deslizan, la
función de ASR se activa automáticamente.
Si las ruedas de un lado se deslizan, la función de ASR frenará
automáticamente las ruedas deslizantes; si las ruedas de ambos
lados se deslizan, la función ASR reducirá automáticamente la

122
Sistema de frenado

Sistema de distribución/retención de fuerza de frenado electrónico (EBD/EBL, opcional)


El sistema de distribución de fuerza de frenado (ElectronicBrakeforceDistribution, EBD) es una función de regulación de fuerza de frenado
ampliada sobre la base del sistema de freno antibloqueo de automóvil, que es similar al dispositivo de válvula sensora de carga
convencional pero ha optimizado el rendimiento de frenado del vehículo.
La función EBL, a base del sensor de velocidad de rueda del ABS, vigila la diferencia de tasa de deslizamiento entre el eje trasero y el eje
delantero durante el frenado y controla la tasa de deslizamiento dentro de un rango dado.
Sistema de monitoreo de presión de neumáticos (TPM, opcional)
El sistema de monitoreo de presión de neumáticos basado en el TPM y el ABS percibe principalmente el cambio de la presión de neumáticos
durante la conducción del vehículo, teniendo en cuenta los impactos de dirección y la variación de temperatura y carga, que puede
compensar en cierto grado los resultados de cálculo, pero si la diferencia está más allá del límite prestablecido, se muestra la reducción de la
presión de los neumáticos a través de encender la luz de advertencia del ABS. Debido a que otros fallos del ABS también pueden causar la
iluminación de la luz de advertencia, es necesario accionar el interruptor de diagnósitco del ABS para leer el código de flash y consultar la
table de códigos de fallo, a fin de determinar si se reduce o no la presión de los neumáticos.
Además, la función de TPM sólo supervia las ruedas bajo el control director del sistema ABS, por lo que los demás neumáticos no pueden
percibir la variación de la presión.
Activar la función del TMP:
1) Colocar el interruptor de llave en la marcha 0 o 1 cuando el vehículo está parado;
2) Mantener pulsando el interruptor basculante de ASR;
3) Girar el interruptor de llave a la marcha 2;
4) Esperar 3 segundos hasta que el indicador del ABS se apague;
5) Soltar el interruptor basculante de ASR;
6) Esperar el mensaje de confirmación de la inicialización de la función del TPM, cuando el indicador de ASR se parpadea tres veces;
7) Se activa con éxito la función del TPM.

123
Sistema de frenado

Precauciones diarias para el sistema de freno


Conector de inflado
El conector ① de inflado se encuentra en el secador de aire, que
se utiliza para conectar al equipo de prueba externo y probar la
presión de aire en la tubería de frenado.
En el caso de fallo de suministro de aire del vehículo, se puede
inflar el sistema de frenado del vehículo a través de la fuente de
aire externa a fin de liberar el frenado de estacionamiento, pero se
debe evitar en lo posible inflar el sistema de aire comprimido a
través de la interfaz de inflado de neumáticos, porque el aire
comprimido se sucio o no seco, cuando la válvula reguladora de
presión no puede proporcionar protección.

124
Sistema de frenado

Módulo de aire auxiliar


El módulo de aire auxiliar está montado en el bastidor. Al
destornillar ① en la figura o cualquier tapón y colocar el conector
de encaje se puede conseguir el aire.
¡Advertencia!
Aquíno se permite el uso de conector de tubería 1
de manga.

125
Sistema de frenado

Mantenimiento de la tubería de frenado


¡Advertencia!
Se debe complir con las siguientes disposiciones
al soldar, cortar o perforar en los alrededores de
la tubería plástica:
- Primero liberar la presión de aire en la
tubería.
- Cubrir la tubería para evitar daños causados
por chispas, llama y quema.
- La tubería sin presión puede soportar la
temperatura máxima de 130ºC durante un período
más largo de 1 hora.

Comprobar el recorrido del pedal del freno

Pisar suavemente el pedal del freno para comprobar el recorrido


libre del pedal del freno, que es de 13 mm ± 2 normalmente.

Al pisar al fondo el pedal del freno, no se puede producir ningún


fenómeno astringente.

126
Sistema de frenado

Prestar atención a comprobar para eliminar la humedad en el


depósito de aire del sistema de frenado.
Cuando el automóvil está parado, al tirar la válvula ① de
descarga de agua manual en la parte inferior del cilindro de aire se
puede eliminar la condensación de humedad en el depósito de aire.
La descarga de mezcla de aceite y agua desde el cilindro de aire
más lejos del secador indica el fracaso del secador de aire, cuando
se debe reemplazar de inmediato el cilindro de secado en la parte
1
superior del secador de aire.
En el invierno, se debe descargar periódicamente la humedad en
el cilindro de aire para evitar la congelación y, además, se debe
prestar atención a las condiciones de trabajo del secador de aire.
El cilindro de secado en la parte superior del secador de aire debe
ser reemplazado por lo menos una vez cada dos años.
Los detalles de mantenimiento del sistema de frenado se pueden
ver en el sistema de frenado en la sección “mantenimiento del
vehículo”.

127
Sistema de aire acondicionado

Sistema de aire acondicionado

¡Advertencia!
- El refrigerante es R134a, de una cantidad de llenado de
760±100g.
- En caso de pérdida de lubricante del sistema, se debe añadir
el lubricante de cantidad adecuada el lubricante especificado por el
fabricante.
- El mantenimiento del sistema de aire acondicionado y el
llenado del refrigerante deben llevarse a cabo por el personal de
mantenimiento profesional.
- Se prohibe lavar la cara delantera cuando el sistema de aire
acondicionado se encuentra en el estado de circulación externa.
- Se debe hacer funcionar 1 a 2 veces el acondicionador de
aire cada mes, para asegurar el sellado y la lubricación confiables
del compresor.

128
Sistema de aire acondicionado

Composición del panel de control


La composición del panel de control del acondicionador de aire y el significado de los componentes
Botón de Botón de Signo de Signo del modo de Botón de aumento Botón de Botón de OFF
Botón A / C
circulación aumento de la circulación descongelación y del volumen del descongelación
interior / temperatura interior viento viento
exterior Signo de Signo de Signo de Signo de
circulación soplo soplo hacia activación AUTO
hacia pies cabeza
exterior

Ajuste de la valor de Signo de


temperatura temperatura funcionamiento
A/C
Signo de
Temperatura funcionamiento de
Signo del volumen del
interior descongelación
botón de viento
Configurar el valor de valor de reducción de
Signo de funcionamiento del ventilador botón de MODO
AUTO reducción de la temperatura la temperatura

129
Sistema de aire acondicionado

Descripción de operación del panel

No. Botón Función Descripción


● Cada vez que se pulsa el botón, el estado de circulación interna/externa
cambia una vez.
● Al pulsar este botón en el modo AUTO, se puede cambiar el estado de
Cambiar la circulación
1 operación de aire interno/externo, y el sistema no saldrá del modo AUTO.
Botón de interna/externa
circulación ● Cuando el sistema se encuentra en el estado de circulación interna, a
interna/externa intervalos regulares, el sistema pasará automáticamente al estado de circulación
externa y luego volverá a la circulación interna.

Cada pulsación del botón


2 aumenta la temperatura
Aumento de en 0,5ºC
temperatura Al pulsar este botón en el modo AUTO, se puede cambiar la temperatura
prestablecida, y el sistema no saldrá del modo AUTO.
Cada pulsación del botón
3 reduce la temperatura en
Reducción de
0,5ºC
temperatura
● El sistema tiene en total 5 modos de ventilación, a saber, ventilación hacia la
cara, hacia la cara y los pies, hacia los pies, hacia los pies y para descongelación,
para descongelación (aquíla descongelación sólo se refiere a la dirección de
Cambia el modo de ventilación y no significa el encendido o apagado de la función de
4
Botón de MODE ventilación descongelación).
● Al pulsar este botón en el modo AUTO, el sistema saldrá del modo AUTO
para entrar en el modo de ventilación hacia la cara.
● En el modo manual, cada pulsación dará lugar al cambio del estado de
Encender/apagar el operación (succión/apagado) del compresor.
5 compresor del
Botón de AC acondicionador de aire ● Cuando el AC se inicia, si el soplador no funciona, el sistema ajusta
automáticamente el volumen de aire de marcha 2.

130
Sistema de aire acondicionado

No. Botón Función Descripción


● Cuando el sistema de aire acondicionado está apagado, al pulsar este botón, el
sistema entra en el modo AUTO.
● Cuando el sistema de aire acondicionado está encendido, si el sistema de aire
acondicionado actualmente está en el modo manual, al pulsar este botón, el sistema de
aire acondicionado entrará en el modo AUTO.
Cambia al modo de ● En el modo AUTO, al pulsar el botón de aumento o reducción de temperatura, se
6
operación de AUTO puede cambiar la temperatura prestablecida, pero el sistema no saldrá del modo AUTO.
Botón de AUTO
● Cuando el sistema está en el modo AUTO y la temperatura prestablecida ha sido
cambiada manualmente, al pulsar este botón, el sistema no saldrá del modo AUTO y se
recalculará la temperatura prestablecida de acuerdo con el programa.
● Al pulsar el botón MODE y el botón de aumento/reducción de flujo de aire en el
estado AUTO, se saldrá del modo AUTO.
● Al pulsar este botón en el estado de no descongelación, el acondicionador de aire
entra en el modo de descongelación, y al pulsar de nuevo este botón de
Cambia a la descongelación, se saldrá del modo de descongelación, y se recuperará el estado de
7 descongelación operación antes de la descongelación.
Botón de fuerte ● El estado de descongelación memoriza automáticamente el modo y la interfaz de
descongelación operación últimamente establecidos y lo ejecuta. La temperatura, AC, circulación
interna/externa y control de volumen de aire no saldrán del modo de descongelación.

131
Sistema de aire acondicionado

No. Botón Función Descripción


● Cuando el acondicionador de aire está encendido, al pulsar el botón OFF, el sistema entrará en el
estado OFF, la pantalla se apaga y todos los actuadores está apagados.
● Cuando el acondicionador de aire está en el estado OFF, al pulsar el botón de descongelación, el
sistema se activa y entra en el modo de descongelación.
● Cuando el acondicionador de aire está en el estado OFF, al pulsar el botón de aumento del flujo de
aire, el sistema se inicia y entra en el modo manual, mientras que el volumen de aire es de marcha 1, pero
Apagar el el estado de operación como la temperatura, el modo y la circulación interna y externa utiliza el último
8
Botón de sistema modo establecido por el usuario.
OFF ● Cuando el acondicionador de aire está en el estado OFF, al pulsar el botón AUTO, el sistema se
inicia y entra en el modo AUTO.
● Si en la última operación no se pulsa el botón OFF para apagar el acondicionador de aire, en el
próximo encendido, el acondicionador de aire utiliza el último modo e interfaz de operación establecidos
por el usuario, pero en caso del modo manual, AC y el volumen de aire no se recuperarán, y en caso del
modo AUTO, funcionarán bajo el modo AUTO.

132
Sistema de aire acondicionado

● Cada pulsación dará lugar la reducción de marcha del volumen de aire hasta la marcha 0.
Cuando el volumen de aire se reduce a la marcha 0, el compresor no funciona y el patrón del
Botón de botón de acondicionador de aire no se muestra.
9 reducción de flujo reducción
de aire ● En el modo AUTO, al cambiar el volumen de aire de forma manual, el sistema saldrá del
modo AUTO.

● Cada pulsación dará lugar al aumento de marcha de volumen de aire hasta la marcha 4
para mantener la marcha máxima sin cambios.
el botón de
10 ● En el modo AUTO, al cambiar el volumen de aire de forma manual, el sistema saldrá del
Botón de aumento aumento
modo AUTO.
de flujo de aire
● El ventilador puede encenderse cuando el motor está funcionando.

133
Sistema de aire acondicionado

Definición del código de fallo:


Función de autoverificación y corrección de error del sistema
de control del acondicionador de aire
00 Normal
Condiciones de autoverificación
01 Error del Sensor de temperatura interna (Cortocircuito,
Dentro de 3 segundos después de ajustar la temperatura a 28ºC, al
pulsar tres veces de manera simultánea el botón MODE y el botón circuito abierto)
AUTO, el panel de control entrará en el programa de
02 Error del Sensor de temperatura externa (Cortocircuito,
autoverificación 3 segundos después.
circuito abierto)
Modo de visualización de códigos de fallo
03 Error de comunicación de CAN
● En la posición de visualización de temperatura, se mostrará
el código de fallo, y en caso de más de un fallo, los códigos se 04
muestran de manera circular en intervalos de 2 segundos; el
intervalo de visualización de un solo código de fallo es de 2 05 Error del motor de modo 2 (circuito abierto)
segundos, y el de dos fallos es de 4 segundos, y así
06 Error del motor híbrido (circuito abierto)
sucesivamente. Después de completar la visualización, el sistema
saldrá automáticamente. 07 Error del Sensor de temperatura del evaporador
● Cuando se produce un fallo en el sensor de temperatura del (Cortocircuito, circuito abierto
evaporador, si el AC está funcionando, el código de fallo mantiene
parpadeándose durante 30 segundos cada 1,5 minutos para 08 Error del motor de la válvula de agua (circuito abierto)
advertir al conductor, cuando el conductor debe apagar el
09 Error del motor de modo 1 (circuito abierto)
acondicionador de aire y repararlo en la estación de servicio a fin
de evitar la formación de hielo en el evaporador.

Modo de salir de la autoverificación forzada:

● Después de completar la visualización, se saldrá


automáticamente.

● Reiniciar el vehículo o apagar el interruptor OFF.

● La interfaz de operación después de salir: la temperatura


nominal es de 25ºC y funciona en el modo AUTO.

134
Mecanismo de volteo de la cabina

Mecanismo de volteo de la cabina

Sistema de volteo y elevación manual/eléctrica de la cabina

① Bomba hidráulica ⑥ Tuercas de la rueda

② Válvula de conmutación ⑦ Interruptor basculante


de elevación de cabina
③ Tapón de aceite

④ Palanca de elevación

⑤ Interruptor de

135
Mecanismo de volteo de la cabina

Volteo de cabina

¡Advertencia!

- Sólo se puede mover la varilla ② de la


válvula de conmutación cuando se voltea la
cabina; durante la conducción, el llenado de
combustible y en otras condiciones, se debe
mantener la varilla ② de la válvula de
conmutación en la posición indicada en la figura
a la derecha.
- Para garantizar la seguridad, la zona de
volteo delante de la cabina debe estar libre de
cualquier obstáculo.
- Al voltear la cabina, ninguna persona puede
entrar entre la cabina y el chasis.
- La cabina debe voltearse a la posición
extrema para proceder la operación después del
volteo.

Preparaciones antes del volteo


● Detener el vehículo sobre una superficie plana, no afectando
el tráfico de los demás vehículos.
● Usar el freno de estacionamiento.
● Colocar la palanca de cambios en el punto muerto.
● Apagar el motor.
● Fijar los objetos sueltos en la cabina.
● Asegurarse de que la caja de almacenamiento se vacía.
● Cerrar las puertas de la cabina.

136
Mecanismo de volteo de la cabina

Voltear la cabina
● Abrir la cubierta frontal ⑧.
● Pulsar el interruptor basculante ⑦ (sólo para ascensor
eléctrico) y cerrar las puertas.
● Girar a la derecha la varilla ② de la válvula de conmutación
de la bomba de aceite a la posición extrema, y agitar la bomba de
aceite utilizando una palanca de elevación (o pulsar el interruptor
⑤, que sólo se utiliza para la elevación eléctrica) para realizar la
operación de volteo.

137
Mecanismo de volteo de la cabina

Retorno de la cabina

¡Advertencia!

La operación continua a través de una bomba eléctrica


9
no excederá de tres veces (de lo contrario, el motor
dejará de funcionar debido al sobrecalentamiento).

Debido a las características de caída automática del


tanque de combustible en el punto final de caída,
cuando hay una distancia entre el pasador y el gancho
de la cerradura de 40 a 150mm, la cabina caerá
automáticamente.

● Girar hacia izquierda la varilla ② de la válvula de conmutación de


la bomba de aceite a la posición extrema y agitar la bomba de mano (o
pulsar el interruptor ⑤) para recuperar la cabina.

● Al bajar la cabina, el fuelle de goma ⑨ conectado al conducto de admisión superior debe encajarse firmamente con el conducto de
admisión inferior para evitar la entrada de polvo.

● Por último, comprobar la luz de señal de bloqueo en el tablero de instrumentos, si la cabina no está bloqueada, la luz de señal de
bloqueo se ilumina.

● Apagar el interruptor basculante ⑦ en el interior de la cabina (sólo para elevación eléctrica) y la cubierta frontal.

El aceite hidráulico de la bomba para volteo y elevación de cabina es: DIN 51524_HVLP 15.

Las especificaciones de uso son las siguientes:

Volumen de Kilometraje o tiempo de intervalo de


Ensamblaje Nombre de aceite Nota
aceite reemplazo
Mecanismo de volteo Inspección regular, mantenimiento y
DIN 51524_HVLP 15 1L
de la cabina reparación, sin reemplazo.

138
Capítulo II Preparaciones de Conducir

139
Descripción general de inspección y mantenimiento
● Urea: Margen de urea (para modelos Euro IV y V)
Descripción general de inspección y mantenimiento
● Dispositivo de tracción y sillas: función, tubos de conexión y
La formación del hábito de inspeccionar visualmente el motor cables (ver el contenido correspondiente en el Capítulo III)
diesel antes de iniciar y después de apagar el motor diesel le
ayudará a descubrir si existen o no algunas figuas de aire, ● Extintores, herramientas del vehículo
combustible, refrigerante o cualquier otra circunstancia inusual
ocurra o pueda ocurrir. Semanalmente
● Neumáticos: presión de aire y condiciones
● Tuercas de ruedas: si están pegadas de manera segura 1) 2)
● Lavaparabrisas: nivel del líquido de lavado, idoneidad de
invierno, funcionalidad
● Filtro grueso de combustible: descarga de agua1) (ver el
contenido correspondiente en el Capítulo IV)
● Transmisión: altura del nivel del lubricante
● Ver si hay o no fugas según la apariencia: motor, transmisión,
caja de transferencia, eje motriz, mecanismo de dirección,
calentador, sistema de volteo hidráulico.

Antes de arrancar el motor, se debe hacer las siguientes Mensualmente


comprobaciones:
● Sistema de dirección asistida: altura del nivel del líquido
Diariamente:
● Tanque de aceite del embrague Altura de nivel de aceite
● Motor: Altura de nivel de aceite
● Correa trapezoidal y correa acanalada: Condiciones
● Sistema de refrigeración: altura de nivel del refrigerante
Cada seis meses:
● Sistema de luces y señalización: función (ver el contenido
correspondiente en el Capítulo I) ● Mecanismo de volteo de la cabina Altura de nivel de aceite

● Asientos y cinturones de seguridad: condiciones y funciones ● Batería: Altura del nivel del líquido electrolito
(ver el contenido correspondiente en el Capítulo I) ● Sistema hidráulico de volquete (u otros dispositivos
● Sistema de volteo de cabina: condiciones (ver el contenido hidráulicos): Altura de nivel de aceite
correspondiente en el Capítulo I) Nota: Si el vehículo está equipado con equipos especiales, los
● Combustible: Altura de nivel de aceite elementos de inspección posiblemente no están incluidos en la
tabla.

140
Descripción general de inspección y mantenimiento

Nota:
1. Se debe aumentar la frecuencia de comprobación de
acuerdo con el clima local y las condiciones de uso y conducción.
2. Se debe comprobar el nuevo vehículo todos los días.
Comprobaciones después de arrancar el motor
Diariamente:
● Presión de aceite del motor
● Sistema de frenado: Función normal y válido
● Dirección: Si la operación es normal o no
● Sistema de suspensión de aire: Si la carrocería está
inclinada o no.
Mensualmente
● Secador de aire: Función 1)
● Sistema de suspensión de aire: Ver la bolsa de aire
comprimido

Nota: Si el vehículo está equipado con equipos especiales, los


elementos de inspección posiblemente no están incluidos en la
tabla.
Nota:
1): Se debe aumentar la frecuencia de comprobación de
acuerdo con el clima local y las condiciones de uso y conducción.

141
Inspección y mantenimiento antes de arrancar el motor

Inspección y mantenimiento antes de arrancar el motor


Abrir la cubierta frontal
Notas:
Antes de abrir la cubierta frontal, el
lavaparabrisas ⑤ debe estar en el modo de
retorno.

● Dispositivo ① de aflojar la cubierta frontal, el resorte se


suelta.

● Al empujar el gancho carenado ② bajo la cubierta frontal en


la dirección indicada en la figura, la cerradura de la cubierta frontal
se desbloquea.

142
Inspección y mantenimiento antes de arrancar el motor

● Al levantar la cubierta frontal ③, los dos resortes neumáticos


④ ayuda a abrir la cubierta frontal y se fija la cubierta frontal en la
posición final.

Cerrar la cubierta frontal


● Tirar hacia abajo la cubierta frontal ③ a lo largo del borde de
ambos lados de la cubierta para cerrarla.
● Se debe cerrar suavemente la cubierta frontal ③, a fin de oir
el sonido de bloqueo del gancho ②.

143
Inspección y mantenimiento antes de arrancar el motor

Puntos de inspección y mantenimiento:


Después de abrir la cubierta frontal, se puede ver los
siguientes lugares de inspección y mantenimiento:
① Orificio de relleno de refrigerante
② Tanque de aceite hidráulico del embrague
③ Orificio de relleno de líquido de limpiaparabrisas

144
Inspección y mantenimiento antes de arrancar el motor

Inspección y mantenimiento antes de arrancar el motor


¡Advertencia!
Antes de realizar la inspección y el
mantenimiento, por favor compruebe y limpie
completamente el sitio.
Antes de arrancar el motor, se debe comprobar diariamente:
Aceite del motor
● Cuando el automóvil está detenido en una superficie plana,
se puede comprobar el nivel de aceite 20 minutos después de
apagar el motor diesel.
● Al sacar la varilla ① de aceite, limpiar la varilla de aceite con
un paño limpio y sin pelusa, insertar la varilla de nuevo al tubo de
aceite del
varilla de aceite y sacar de nuevo la varilla, el nivel de aceite debe motor

encontrarse entre la marca máxima y la mínima de la varilla, no


pudiendo ser inferior a la escala mínima. Si se determina que el
nivel del aceite es bajo después de varias comprobaciones, se
debe rellenar el aceite.
¡Advertencia!
máximo
No agregue el aceite excediendo la escala
máxima. El aceite llenado excesivo dañará el mínimo
motor diesel.

145
Inspección y mantenimiento antes de arrancar el motor

Rellenar el aceite de motor


● Apagar el interruptor de llave.
¡Advertencia!
- Tenga cuidado de no dañar el motor.
- Sólo puede usar el aceite del motor
certificado por SINOTRUK.
- No debe agregar aceite excesivo.

● Voltear la cabina, cuyos detalles se pueden ver en la sección


“mecanismo de volteo de la cabina”.
● Desenroscar el tapón de relleno de aceite ①.
● Rellenar el aceite.
● Atornillar la tapa ① del orificio de relleno.

Cantidad de relleno Cantidad de relleno de


inicial y cantidad de aceite MC07 para el
relleno de MC07 al mantenimiento rutinario.
reemplazar el núcleo de (sin reemplazar el núcleo
filtro de filtro)
MC07 Unos 27,5L MC07 Unos 26L
MC05 Unos 16,5L MC07 Unos 15L
El nivel del aceite debe encontrarse dentro del rango de
escala de la varilla.

146
Inspección y mantenimiento antes de arrancar el motor

Sistema de refrigeración (inspección diaria)

● El vehículo debe estar parado en la superficie plana para


abrir la cubierta frontal.

● Observar el nivel del líquido del depósito de expansión de


agua para asegurar que la altura del nivel del refrigerante se
encuentra entre la señal máxima y la mínima de la superficie lateral
del depósito de expansión de agua.

Rellenar refrigerante

● Aflojar la tapa ① del depósito de expansión de agua. Liberar


la presión del sistema de refrigeración y quitar dicha tapa.

● Ajustar el botón ② de regulación de temperatura de aire


caliente a la posición de flujo máximo de aire caliente.

● Rellenar el refrigerante al punto MAX.

● Colocar y atornillar la tapa del depósito de expansión de


agua.

● Dejar funcionar el motor durante un cierto período.

● Comprobar el nivel del refrigerante para agregarlo cuando


sea necesario.

Nota: La válvula de alivio de presión debe mantener en el


interior del sistema de refrigeración una cierta presión con
respecto a la atmósfera, para aumentar el punto de ebullición
del líquido refrigerante. La válvula de alivio de presión es
especialmente importante en la región de meseta, por lo que
no puede ser reemplazada o dañada sin autorización.

147
Inspección y mantenimiento antes de arrancar el motor

El sietema de refrigeración consiste en un sistema de refrigeración


cerrado y forzado por agua, que utiliza el refrigerante de larga
duración.

¡Advertencia!

- El refrigerante es tóxico, por lo que se debe


evitar inhalarlo en el cuerpo físico durante el uso,
el almacenamiento y la preparación.

- No se permite abrir la tapa del depósito de


expansión de agua inmediatamente después de
apagar el motor, para evitar la escaldadura
causada por el gas de alta temperatura y alta
presión en el interior.

- Si se produce una reducción significativa


del refrigerante durante el funcionamiento del
vehículo, resultando en el sobrecalentamiento de
todo el sistema, no se puede rellenar
inmediatamente el refrigerante, porque el cambio
brusco de temperatura del refrigerante podrá
dañar el motor.

Aunque no hay requisitos anticongelantes en lugar donde se usa el


vehículo (temperatura por encima de cero durante todo el año), no
se puede usar el agua en lugar del refrigerante.

Vaciar el refrigerante

Al retirar el tapón de drenaje en el radiador ①, se puede vaciar el


refrigerante de todo el vehículo, y los detalles sobre el vaciado del
refrigerante del motor pueden ver en la sección “mantenimiento del
motor”.

148
Inspección y mantenimiento antes de arrancar el motor

Combustible (Inspecciones diarias)

¡Advertencia!

- El combustible es muy inflamable, por lo


que debe tener cuidado con el incendio y la
explosión.

- Rellenar el combustible después de apagar


el motor y el dispositivo de calentamiento auxiliar.

- Al rellenar combustible en el depósito, se


debe reservar un espacio de expansión de 5%
para evitar el desbordamiento del combustible
después de la expansión térmica.

- Comprobar el volumen del combustible


desde el indicador de combustible, si la
indicación no es precisa, es necesario comprobar
el indicador y sensor de combustible.

Comprobar el volumen de combustible en el tanque

● Encender el interruptor de llave.

● Comprobar el volumen del combustible mostrado en el


indicador ① de combustible para rellenarlo cuando sea necesario.

Notas:

No se debe agotar el combustible en el tanque. De lo contrario,


es necesario purgar el sistema de combustible.

Comprobar la resistencia a la congelación del combustible


antes del inicio del invierno.

149
Inspección y mantenimiento antes de arrancar el motor

Comprobar el rendimiento y las condiciones del sistema de luces y señalización (inspección diaria)
● Comprobar la superficie de cada luz.
● Comprobar las bombillas, interruptores y luces de control.
Extintor de incendios
Revisar el extintor de incendios para asegurarse de que funciona correctamente cuando sea necesario. Se debe agregar el agente de
extinción o reemplazar el extintor de incendios después de cada uso.
Herramientas del vehículo
Comprobar que las herramientas del vehículo son completas. Por ejemplo: gato, llave de ruedas, almohadilla de rueda, manguera de inflado
de neumáticos.

150
Inspección y mantenimiento antes de arrancar el motor

Antes de arrancar el motor, comprobar semanalmente:

Presión y estado de neumáticos ¡Advertencia!

Comprobación (neumáticos en frío) - La velocidad, seguridad y maniobrabilidad


de conducción del vehículo, asícomo la vida útil
● Comprobar que la presión de todos los neumáticos de los neumáticos dependen de si la presión de
(incluyendo el neumático de repuesto) es normal. los neumáticos cumple o no con las
disposiciones.
● Comprobar la apariencia, el desgaste y la profundidad del
patrón de los neumáticos (de acuerdo con las condiciones legales). - La presión insuficiente de los neumáticos
reducirá la seguridad del tráfico, y acelerará la
● Encontrar el objeto extraño incrustado en la banda de velocidad de deshecho de los neumáticos. Si la
rodadura o entre los dos neumáticos. presión de los neumáticos está disminuyendo,
hay que comprobar si existe o no objeto extraño
● Comprobar si la superficie de los neumáticos es dañada o
que está incrustado en los neumáticos. Al mismo
no.
tiempo, se debe comprobar si hay o no fugas en
Tuercas de la rueda el cubo de ruedas y la válvula de retención.

Comprobar que la conexión es segura. - Después de que el vehículo se desplace a


una velocidad constante, si los neumáticos se
● Apretar de nuevo todas las tuercas de rueda de conformidad calientan, la presión de los neumáticos se
con el par de apriete especificado.
aumentará en 1bar. En esta situación, los
neumáticos no deben ser desinflados. La presión
de inflado de los neumáticos cambia con la
temperatura del aire, de una cambio de unos
0,2bar por cada 10ºC. En invierno, se debe prestar
atención especial a la comprobación de los
neumáticos en el interior.

151
Inspección y mantenimiento antes de arrancar el motor

Sistema de lavaparabrisas/limpiaparabrisas
Se debe realizar una inspección a la semana o con mayor
frecuencia de acuerdo con el clima y las condiciones de uso y
conducción.
● Abrir la cubierta frontal.
● Desatornillar la tapa ①.
● Comprobar la altura del nivel del depósito de líquido.
● Rellenar líquido de limpieza cuando sea necesario.
Notas: Antes de la llegada del invierno, se debe rellenar el líquido
anticongelante de lavaparabrisas, a saber, la solución de metanol
(o isopropanol, etilenglicol) de densidad condensación de 50%.
● Recubrir de nuevo la tapa ①.
● Comprobar que el sistema de lavaparabrisas /
limpiaparabrisas está funcionando correctamente.

152
Inspección y mantenimiento antes de arrancar el motor

Comprobar una vez la transmisión cada semana


Comprobación de la altura del nivel de combustible
(DC7J100TC/DC7J120TC)
● El automóvil debe pararse en el pavimento plano.
● Cuando el nivel de aceite es estable y la temperatura de
aceite se acerca a la temperatura ambiente, se puede desenroscar
el tapón ② en el puerto de observación de nivel de aceite.
● Si el nivel de aceite está por debajo de la posición del puerto
de observación, se debe agregar el aceite de engranaje de
vehículo de carga pesada de GL-5 85W/90.
● Desenroscar el tapón de llenado ① para agregar el aceite
de engranaje hasta que se derrame desde el puerto de
observación ②.
● Apretar el tapón ① y ②.
Comprobar si existen o no fugas en el motor, la transmisión, la
caja de transferencia, el eje de transmisión, el mecanismo de
dirección, el dispositivo de calefacción y el sistema de volteo
hidráulico.
Por favor solicite la ayuda de SINOTRUK para la reparación
cuando sea necesario.

153
Inspección y mantenimiento antes de arrancar el motor

Comprobación de la altura del nivel de aceite (transmisión de


la serie HW)
● El automóvil debe pararse en el pavimento plano.
Cuando el nivel de aceite es estable y la temperatura de aceite se
acerca a la temperatura ambiente, se puede desenroscar el tapón
② en el puerto de observación de nivel de aceite.
● Si el nivel de aceite está por debajo de la posición del puerto
de observación, se debe agregar el aceite de engranaje de
vehículo de carga pesada de GL-5 85W/90.
Desenroscar el tapón de llenado ① para agregar el aceite de
engranaje hasta que se derrame desde el puerto de observación
②.
● Apretar el tapón ① y ②.
Comprobar si existen o no fugas en el motor, la transmisión, la
caja de transferencia, el eje de transmisión, el mecanismo de
dirección, el dispositivo de calefacción y el sistema de volteo
hidráulico.
Por favor solicite la ayuda de SINOTRUK para la reparación
cuando sea necesario.

154
Inspección y mantenimiento antes de arrancar el motor

Comprobación de la altura del nivel de aceite (transmisión de Tapón de


la serie ZF) llenado, par
de apriete de
● Antes de comprobar el nivel del aceite, se debe detener el 50N.m
vehículo en un pavimento plano.

● No se debe comprobar el nivel del aceite inmediatamente


después de conducir el vehículo, de lo contrario, los resultados
obtenidos serán incorrectos, por lo tanto, se debe proceder la
comprobación después de bajarse la temperatura del lubricante
(<40℃ ).

● Al abrir el tapón de derrame de aceite, si el nivel del aceite


está por debajo del borde inferior del orificio de desbordamiento, se Tapón de drenaje,
debe agregar el aceite. par de apriete de
50N.m
● Inyectar el lubricante a través del tapón de llenado.

● Rellenar el aceite hasta el borde inferior o el desbordamiento


del agujero del tapón de llenado.

● Limpiar el tapón de llenado y el tapón de desbordamiento y


apretarlos con el par especificado (50Nm).

Comprobar si existen o no fugas en el motor, la transmisión, la


caja de transferencia, el eje de transmisión, el mecanismo de
dirección, el dispositivo de calefacción y el sistema de volteo
hidráulico.

Por favor solicite la ayuda de SINOTRUK para la reparación


cuando sea necesario.

155
Inspección y mantenimiento antes de arrancar el motor

Antes de arrancar el motor, se debe comprobar los siguientes


ítems mensualmente:

Sistema de dirección asistida (una vez cada mes)

Advertencia!

Si la fuga conduce a la reducción del aceite


hidráulico, el sistema de dirección asistida
hidráulica puede fallar. En este caso, la dirección
del vehículo será muy laboriosa. En este
momento, se debe conducir lentamente el
vehículo a la estación de servicio más cercana de
SINOTRUK para su reparación.

Comprobar la altura del nivel

● El vehículo debe detenerse en el pavimento plano y se debe


voltear la cabina.

● Retirar la varilla de aceite ① y comprobar la altura del nivel


del aceite.

● Cuando el motor está parado, la altura del nivel debe


encontrarse entre la escala ③-④ de la varilla de aceite.

Si el nivel es demasiado bajo, se debe agregar el aceite de


dirección automática de ATF Ⅲ a través del orificio ② de llenado.

Al rellenar el aceite, se debe arrancar el motor y mantenerlo


funcionar a baja velocidad, y a medida que se rellena el nuevo
aceite al depósito de almacenamiento, se debe girar el volante
desde la posición extrema izquierda a la posición extrema derecha
de manera repetida, hasta que no haya aire obvio en el retorno de
aceite. Apagar el motor, añadir aceite en el tanque de aceite hasta
la posición anteriormente requerida y enroscar el tapón.
156
Inspección y mantenimiento antes de arrancar el motor

Embrague de asistencia hidráulica (una vez al mes)


Comprobar la altura del nivel del líquido de frenado del tanque
de aceite del embrague
● El vehículo debe detenerse en el pavimento plano.
● Abrir la cubierta frontal.
● Comprobar la altura del nivel de líquido del tanque de aceite
① del embrague.
Nota: La altura del líquido de frenado del embrague en el
tanque de aceite debe encontrarse entre la marca MIN y la
MAX.
● Si es necesario, se debe desenroscar el tapón ② para
agregar el líquido de frenado DOT3.
● Apretar el tapón.
Advertencia!
Si el nivel del líquido del tanque de aceite se
desciende por debajo de la marca MIN, el
dispositivo de transmisión deja de funcionar,
dando lugar a accidentes graves.

157
Inspección y mantenimiento antes de arrancar el motor

Antes de arrancar el motor, se debe comprobar cada seis


meses

Batería

(una vez al mes en zonas tropicales.)

¡Advertencia!

¡Tenga cuidado con riesgos de accidentes de


lesión, explosión y cortocircuito!

Siga las precauciones de seguridad de la batería


y consulte el contenido del Capítulo 6
“Instrucciones de Seguridad”.

No se puede fumar ni haber llamas y chispas


cerca de la batería y no se puede colocar objetos
de metal sobre la batería.

Comprobar la altura del nivel de electrolito (no lo requiere la


batería libre de mantenimiento)

● Quitar la tapa de la caja de batería.

● Comprobar si está suelta o no la pinza de conexión entre la


pila de electrodo y el cable de la batería.

● Comprobar la altura del nivel de electrolito.

El nivel de electrolito de cada batería debe ser de 10 a 15mm más


alto que el borde superior de la placa de separación o debe estar
en la misma línea con la marca Max en el panel lateral; cuando el
nivel del electrolito es inferior a la marca Min, se debe rellenar agua
destilada.

158
Comprobaciones después de arrancar el motor

发动机油压:Presión de aceite del motor 气压:Presión de aire


Comprobaciones después de arrancar el motor
Presión del aceite del motor (inspección diaria)
¡Advertencia!
- ¡Tenga cuidado de no dañar el motor!
- Si en el panel de luces de detección se
muestra “alarma de presión de aceite”, se debe
detener inmediatamente el vehículo y apagar el
motor. Se debe identificar la causa, comprobar el
volumen del aceite y agregar o drenar el aceite de
cantidad adecuada cuando sea necesario para
que el nivel del aceite se encuentre en una altura
adecuada.

Al arrancar el motor, en el panel de luces de detección no se puede


mostrar cualquiera de los siguientes mensajes: símbolo de
“STOP(parar)”, “alarma de presión de aceite”.

Eliminar el fallo
Comprobar el nivel del aceite y agregar el aceite de cantidad
adecuada cuando sea necesario.

159
Comprobaciones después de arrancar el motor

Sistema de frenado (inspección diaria)

Antes de iniciar el vehículo, se debe comprobar que el sistema de


frenado de conducción y de estacionamiento funcionan
correctamente.

¡Advertencia!

- El vehículo solamente puede iniciarse hasta


que se desaparezca el mensaje de advertencia
(“STOP”) indicado en la pantalla para el
conductor.

- Escuche con atención para ver si hay o no


sonido de escape en el secador de aire (válvula
reguladora de presión).

Después de arrancar el motor, sólo se puede soltar la manija de


freno manual para iniciar el vehículo cuando la presión del sistema
alcanza por encima de 0,55MPa (5,5bar), la luz de advertencia se
apaga y el zumbador de advertencia deja de zumbar. Antes de que
la presión barométrica alcance 0,7MPa (7bar), el automóvil aún no
logra plenamente un estado adecuado para la conducción, porque
el freno no puede lograr el rendimiento de frenado predeterminado
antes de que la presión barométrica alcance 0,7MPa (7bar).

Comprobar la función y la eficiencia del freno

● Al encender el interruptor de llave, el puntero del barómetro


no puede encontrarse en la zona roja.

● Para arrancar el motor, si es necesario, se debe inflar el


sistema de frenado hasta que se elimine la carga del secador de
aire.

160
Comprobaciones después de arrancar el motor

Sistema de dirección (inspección diaria)


Comprobar la brecha de dirección
● Arrancar el motor y dejarlo funcionar al ralentí.
● Girar las ruedas a la posición de conducción recta y mover el
volante a la izquierda y derecha de manera alternativa. El ángulo
de dirección del volante a la izquierda y a la derecha necesario
para girar las ruedas delanteras no puede exceder de 9º. Si la
brecha de dirección es demasiado grande, se debe comprobar
inmediatamente el sistema de dirección y la palanca de direcció,
para ir a la estación de servicio de SINOTRUK para su reparación
cuando sea necesario.
Sistema de suspensión de aire (inspección diaria)
Comprobar si la carrocería está inclinada o no
● Después de inflar la bolsa de aire, cuando el vehículo se
detiene en el pavimento plano, la carrocería no se puede inclinar.

161
Comprobaciones después de arrancar el motor

Después de arrancar el motor, se debe comprobar lo siguiente


cada semana
Sistema de suspensión de aire
Bolsa de aire.
● Comprobar si existen o no desgaste, contaminación y
envejecimiento en todas las bolsas de aire del eje trasero.
● Si la bolsa de aire se daña, se debe reemplazarla en la
estación de servicio de SINOTRUK.

162
Comprobaciones después de arrancar el motor

Después de arrancar el motor, se debe comprobar lo siguiente


cada mes
Secador de aire
Comprobar mensualmente que el secador de aire funciona de
manera correcta y eficiente (o llevar a cabo la comprbación con
mayor frecuencia de acuerdo con el clima local y las condiciones
de uso y conducción) a través de abrir la válvula de drenaje del
cilindro de aire.
¡Advertencia!
- En inverino, el secador de aire fallado puede
causar la congelación del sistema de frenado,
dando lugar a su fracaso.
- Al operar la válvula de drenaje, debe
proteger los ojos y las manos.

Prueba:
Para realizar pruebas, la presión del sistema de frenado debe ser
suficiente.
● Tirar lateralmente el anillo ①. La descarga de una gran
cantidad de humedad junto con el aire indicará la invalidez del
secador de aire.

163
Capítulo III Conducir el Vehículo

164
Conducción/rodaje

● Debe prestar atención constante a la temperatura de la


Conducción/rodaje transmisión, el eje delantero y el trasero, el cubo de rueda y el
disco de freno, e identificar la causa de cualquier
En las etapas iniciales de la conducción, prestar atención el rodaje sobrecalentamiento para hacer ajustes o reparaciones de
del motor y los demás ensamblajes es de vital importancia para la inmediato.
durabilidad, fiabilidad y economía del vehículo.
● No se debe arrastrar un remolque.
¡Advertencia! Durante el período de un kilometraje de más de 2500km.
- Para los vehículos nuevos y los con ruedas ● La velocidad puede ser aumentada gradualmente hasta
recién reemplazadas, después de un kilometraje alcanzar la velocidad máxima del vehículo o la velocidad máxima
unos 50km, se debe apretar las tuercas de las permitida del motor. Después de actualizar ciertos ensamblajes
ruedas de acuerdo con el par especificado. mecánicos o la reparación a gran escala, hay que tener cuidado
con conducir.
- Al inicio del uso del vehículo, se debe
apretar todos los días las tuercas de ruedas con
el mismo par hasta asegurarse de que las tuercas
están fijadas.

Por favor siga las siguientes especificaciones:

Antes del kilometraje del primer 2500km

● Como el vehículo se encuentra en el período de rodaje, debe


conducirlo con mucho cuidado.

● El vehículo debe conducir en carreteras planas en buenas


condiciones durante el período de rodaje.

● El nuevo vehículo no puede conducir rápido con plena carga.


Debe prestar atención a los diversos indicadores y luces de
advertencia.

● La velocidad del vehículo no debe ser superior al 3/4 de la


velocidad máxima de cada marcha o al 3/4 de la velocidad del
motor permitida de cada marcha.
165
Usar el vehículo de manera económica
Al arrancar el motor, no se debe pisar el pedal del acelerador,
Usar el vehículo de manera económica porque en este momento, el dispositivo de control de inyección de
diesel electrónico (EDC) ajustará la cantidad de inyección de
Optimizar las condiciones de funcionamiento del vehículo acuerdo con varios factores como la temperatura del motor. Asíse
- Ir regularmente a la estación de servicio de SINOTRUK puede eivtar la gran cantidad de inyección de combustible
para el mantenimiento y la reparación del vehículo. innecesaria, para reducir la cantidad de humo.

Sólo el vehículo que se encuentra buenas condiciones (por - Calentar el motor


ejemplo, filtro de aire limpio, sistema de inyección de combustible En condiciones de baja carga del motor al ralentí, la temperatura
correctamente ajustado, etc.) puede obtener el mejor indicador de se aumenta muy lentamente, por lo que no se debe dejar funcionar
consumo de combustible. el motor aumentando en consecuencia la la temperatura cuando el
- Instalar correctamente el panel de desvión del vehículo está parado, sino que se debe precalentar el motor a
techo/componentes aerodinámicos carga moderada. Esto es el método más eficaz para que el motor,
la transmisión y el eje motriz alcancen su temperatura de
El panel de desvío/componentes aerodinámicos deben adaptarse funcionamiento. Como no es necesario esperar el calentamiento
al tamaño de la carrocería y del semi-remolque. Lo anterior del motor antes de iniciar el vehículo, este método también ahorra
consiste en la única manera de ahorrar con eficacia el combustible. el tiempo.
- Evitar la resistencia de conducción innecesaria - Calentar la cabina
Atar correctamente el toldo y bajar el soporte del toldo ajustable a El motor sirve para accionar el vehículo, por lo que el motor al
la altura mínima posible, para prolongar la vida útil del toldo, ralentíno es la mejor fuente de calor, pues un calentador auxiliar
reducir la resistencia del aire, reduciendo asísignificativamente el sólo necesita el 1/4 al 1/3 del combustible consumido por el motor
consumo de combustible. del vehículo al ralentí. Por otra parte, esto también reducirá la
vibración, el ruido y las emisiones.
- Presión correcta de los neumáticos
- Estado de aparcamiento
Si la presión de los neumáticos es de 1bar inferior al valor nominal,
el consumo de combustible se incrementará en un 5%. Este Si el vehículo está parado durante un largo período de tiempo, se
consumo adicional se debe al crecimiento de la deformación de los debe apagar el motor.
neumáticos, la cual convierte la energía de accionamiento en calor
y al mismo tiempo acorta la vida útil de los neumáticos. - Apagar el motor

Operación de conducción económica Antes de apagar el motor, no acelere la velociadad. La aceleración


del motor aumenta el consumo de combustible.
- Arrancar el motor
Antes de la parada, el motor diesel debe funcionar por 1 a 3
minutos sin carga, para equilibrar la temperatura interna del motor
diesel y permitir al mismo tiempo el enfriamiento del
turbocompresor, ayudando asía reducir fallos y prolongar la vida
útil.

166
Usar el vehículo de manera económica

● No se puede cambiar la marcha arbitrariamente, y se


Modo de conducción económica debe usar de manera razonable el par del motor.
- Baja velocidad, alta carga Cada cambio de marcha puede interrumpir la tracción, lo que
significa la pérdida de tiempo y velocidad. Por lo tanto, el cambio
La gama de funcionamiento económico del motor diesel de marcha aumentará el consumo de combustible. Además,
turboalimentado es el 50% al 80% de su velocidad nominal y el también acelerará el desgaste del embrague y el sincronizador.
80% de la carga máxima. Por lo tanto, en el proceso de la
conducción normal, se debe mantener tanto como sea posible el ● Si es posible, se puede saltar la marcha
puntero del tacómetro del motor en el rango de la escala verde y
hacer funcionar el motor a alta carga. Al cambiar a alta o baja velocidad, se puede saltar la marcha no
deseada.
- Utilizar la alta potencia y baja velocidad cuando sea
necesario. ● Se debe seleccionar la marcha más alta posible para
iniciar el vehículo.
Cuando se necesita alta potencia, como conducción hacia arriba
en la pendiente, adelantar el vehículo, entrada de pendiente arriba En una carretera plana, el vehículo puede iniciarse en alta marcha
de la autopista, se debe usar la potencia máxima que puede a plena carga. Por ejemplo, el conductor puede iniciar el vehículo
proporciona la velocidad nominal. en la marcha alta 3 o 4, y no es necesario acelerarlo
posteriormente. Se debe acelerar el vehículo después del
- Usar el tacómetro acoplamiento del embrague, lo que ayudará a reducir el desgaste
del embrague.
Si se desea operar el vehículo de manera económica, la velocidad
del motor es un parámetro importante, y la única manera de ● Usar la transmisión síncrona: no se necesita separar el
determinar con precisión la velocidad del motor es ver el embrague en dos veces ni apagar el acelerador.
tacómetro.
Para la transmisión con sincronizador, no es necesario separar el
- Cambiar marcha embrague en dos veces al cambiar la marcha, ni cortar el
suministro de aceite. Esto significa la posibilidad de cambiar más
● Cambiar marcha de manera oportuna rápido la marcha, reduciendo así el tiempo de interrupción de
tracción y el consumo de combustible.
Si es necesario cambiar a una marcha baja antes de conducir de
subida en una pendiente, se debe colgar una marcha baja antes de
empezar a subir. De esta manera el vehículo puede conducir en la
pendiente con el motor a velocidad suficiente alta para evitar
cambiar de nuevo la marcha.

167
Usar el vehículo de manera económica

Modo de conducción ideal


● Evitar la detención y el frenado inncesarios
● Conducción suave
Conducir de manera lenta y constante en lugar de detenerse (por
Conducción suave, sin aceleración o desaceleración significativa, ejemplo en los semáforos), reducirá el consumo de combustible.
de alta velocidad media y bajo consumo de combustible. Por De esta manera, se puede evitar que el vehículo se inicie a partir
ejemplo, escuchar el aviso de tráfico emitido por la radio para evitar del punto muerto y reducir el desgaste del mecanismo de
la congestión del tráfico. transmisión.

● Mantener una distancia con el vehículo delantero Por ejemplo, un tractor con remolque que pesa 40 toneladas
necesita un consumo de combustible de unos 0,5 litros para
Mantener una distancia suficiente con el vehículo delantero, para acelerar a partir de 0 kmh a 60 kmh.
garantizar una conducción segura, y además, el conductor tiene la
oportunidad de adaptarse a las condiciones cambiantes del tráfico. ● Usar de manera razonable el control de crucero

● Aprovechar en lo posible la inercia del vehículo El uso del control de crucero flexible puede lograr una conducción
más cómoda.
Los camiones de cargo tienen una gran inercia. Una vez que
obtenga una gran inercia un vehículo, incluso no hay fuerza Sin embargo, el control de crucero no puede predecir las
impulsora, la desaceleración del vehículo será muy lenta, por lo condiciones del tráfico con respecto a la velocidad. Por lo tanto, el
tanto, puede subir una pendiente o deslizarse sobre una superficie uso inadecuado del control de crucero aumentará el consumo
plana aprovechando la inercia. Cuando las condiciones del tráfico innecesario del combustible. Es similar al caso de que el conductor
permiten y en autopistas planas, se puede liberar el pedal del no puede predecir las condiciones del camino.
acelerador a 800 metros a la salida de la autopista, perdiendo
realmente asípoco tiempo.

Antes de llegar al final de la rampa, se debe liberar el pedal del


freno de manera oportuna y conseguir un impulso para el vehículo
(si las condiciones de tráfico y las normas de tráfico permiten tal
operación). De esta manera no se necesita el consumo de
combustible adicional para conseguir la energía cinética del
vehículo deseada.

168
Usar el vehículo de manera económica

● Desactivar el control de crucero antes de llegar al punto


superior de la pendiente

El control de crucero no puede detectar si la pendiente termina


pronto o no, por lo tanto, el vehículo continuará funcionando a
plena carga hasta que la velocidad alcance el valor establecido.
Posteriormente, a causa del aumento de la velocidad al bajarse de
la pendiente, se ve obligado a activar el freno de emergencia del
vehículo. Por lo tanto, desactivar el control de crucero antes de
llegar al punto superior de la pendiente puede hacer pasar el
vehículo por la parte superior de la pendiente a través del
deslizamiento, con una pequeña cantidad de inyección de
combustible. Después de pasar por la parte superior de la
pendiente, no necesita demasiado o incluso ningún frenado del
vehículo.

● Desactivar el control de crucero en el momento


adecuado

Cuando el conductor se da cuenta de reducir la velocidad, por


ejemplo al acercarse a la salida de la autopista o hay una larga
cola de vehículos parados en su delante, debe desactivar el control
de crucero. El control de crucero no puede darse cuenta de la
necesidad de reducir la velocidad, pero mantiene la velocidad
establecida hasta que se utilice el embrague o el freno. Cuando el
conductor se da cuenta de reducir la velocidad y desactiva el
dispositivo de control de crucero de antemano, el vehículo pasará
por los obstáculos o las esquinas a través del deslizamiento sin
consumir combustible, y posteriormente, no se necesita demasiado
o ningún frenado del vehículo.

169
Tacógrafo

Tacógrafo

El tacógrafo se utiliza para registrar la información sobre el


vehículo.
Parámetros técnicos principales:
Rango máximo de velocidad: 125km/h;
Rango de pulsos efectivos: 4000-25000imp/km.
• Botón 1 y 2: Pulsarlo para seleccionar el conductor
Funciones principales:
• Botón M: Para seleccionar la visualización y configurar la
El tacógrafo MTCO1324 puede registrar el tiempo de
información;
conducción/descanso, la preparación, el trabajo y los diferentes
• Botón +,-: Para ajustar el tiempo y los datos, a la página
entornos de conducción.
anteiror y la siguiente;
El código de fallo puede ser almacenado en el tacógrafo.
• Botón ^ : Abrir el cajón de papel;
La velocidad del vehículo, después del procesamiento del chip
• La bandeja de papel se encuentra por debajo del tacógrafo,
CMOS, será almacenada en la memoria como parámetro del
que se divide en dos capas: la capa superior es para registrar la
sistema.
información del primer conductor, y la inferior es para el segundo
Operación y visualización
conductor.
El contenido en el panel incluye:
• La placa de identificación queda en la bandeja de papel.
Interfaz de conexión: ubicada en la parte superior izquierda del
El modo de usuario o el modo de mantenimiento se utilizan a
panel, para conectar equipos de interfaz estándar.
través de operar los botones del panel: al pulsar brevemente el
Pantalla LCD: muestra datos, tiempo, kilometraje, información para
botón M, se puede entrar en el modo de usuario, y después de
el conductor, configuración inicial y código de fallo, etc.
encender el motor, al pulsar el botón M, se puede entrar en el
modo de mantenimiento.

170
Tacógrafo

Al pulsar el botón “menu”, la pantalla mostrará la velocidad media


Área de visualización
dentro de 15 minutos antes del aparcamiento, y al pulsar el botón de tiempo

arriba o abajo, se puede comprobar la siguiente información: Área de visualización


de estado: conducción,
1. Hora y velocidad en 2. Velocidad media dentro de 15 descanso, preparación,
trabajo
tiempo real minutos antes del aparcamiento
Curva de visualización
3. Registro de conducción 4. Código del conductor de la velocidad del
vehículo: la velocidad
de fatiga se muestra en la
dirección radial y el
5. Número del carné de 6. Velocidad máxima limitada del momento del suceso
se muestra en la
conducción del conductor vehículo dirección
circunferencial.
7. Coeficiente de 8. Kilometraje total y subtotal del
rendimiento del vehículo vehículo
Área de registro de kilometraje: El kilometraje se registra en
9. índice de registros y de 10.Número de serie y versión de curva, un salto arriba y abajo respresenta 5 kilómetros.
aparcamiento software del tacógrafo
Registro en la bandeja de papel: Registrar e imprimir el kilometraje
y la velocidad del vehículo.

171
Tacógrafo
papel

Mantenimiento 900F Error de botón

No se necesita cualquier mantenimiento distinto a la limpieza diaria. 9051 Falta de registro de información del primer
Cuando se produce un fallo, se recomienda reemplzar toda la conductor
unidad o partes relacionadas. Cuando se utiliza un paño limpio y 9052 Falta de registro de información del segundo
suave para limpiar el tacógrafo, se debe usar productos químicos conductor
corrosivos y asegurar que el agua no penetre en el interior de la
máquina. 9053 Actualizar el diseño del mecanismo de la bandeja
de papel.
Código y causa del fallo:
Imprimir
Código de Causa de fallo
fallo Detener el vehículo y pulsar el botón “print” para imprimir los datos
según el contenido en la pantalla.
A00C Error interior
Advertencia:
A400 Ausencia de fuente de alimentación
A822 Error de sensor 1. No se puede imprimir cuando el vehículo está viajando.

A423 Error de comunicación de sensor 2. Siempre imprime los datos del conductor actual y el
conductor no identificado.
A411 Error de comunicación de sistema
Descripción de configuración
A051 Ausencia de registros en la bandeja de papel
durante la conducción La tarjeta de IC sólo se puede utilizar para identificar al conductor y
la posición del tacógrafo.
900B Interrupción de la comunicación de CAN
900A Otros errores de CAN Nota: Al insertar la tarjeta de IC, se debe levantar el chipo CMOS
para insertar o extraerla rápido.
9430 Error de salida de velocidad
Configuración del coeficiente del rendimiento del vehículo: al
9010 Error de pantalla LCD insertar la tarjeta de IC, la pantalla muestra “configuración del
coeficiente del rendimiento del vehículo: 624”, y después se debe
9060 Error de función de la bandeja de papel
pulsar el botón arriba o abajo para ajustar el valor. Después de
9061 Error del sistema de velocidad del vehículo completar la configuración, al retirar la tarjeta de IC, el valor
establecido será guardado. El ajuste de la velocidad y de la hora
9063 Error del soporte de la bandeja de papel del sistema seguirán la misma manera.
9064 Error de disparo del mecanismo de la bandeja de

172
Carga del vehículo
los bienes
Carga del vehículo
Requisitos básico de carga y descarga
¡Advertencia!
- No excederá la carga máxima permisible por eje o el peso total
Cuando el vehículo está cargado, se debe tener del vehículo.
en cuenta lo siguiente:
- Sujetar bien los bienes para evitar la caída en la carretera cuando
- Las leyes y normativas nacionales vigentes se conduce.
sobre la protección laboral y la prevención de
accidentes (por ejemplo, regulaciones de salud y - Comprobar que la fijación del aparador frontal del compartimiento
de bienes es segura. Para fijar bien los bienes, se debe acercarlos en lo
seguridad en la legislación laboral).
posible al aparador frontal y hacer pleno uso de todo el compartimiento,
- Normativas nacionales sobre la seguridad para asegurar la colocación uniforme de los bienes.
de carga del vehículo y el esquema de
- El centro de gravedad de los bienes debe encontrarse en el
distribución de cargas del vehículo en
medio del vehículo, y no se puede mover el centro de gravedad hacia
circulación.
adelante, de lo contrario, causará la sobrecarga del eje delantero.
- Instrucciones pertinentes proporcionadas
- Si la carretilla elevadora llega en la placa inferior del
por fabricantes del vehículo. comparimiento al cargar el vehículo, se debe evitar colocar los bienes
en los pocos puntos de apoyo.
Errores comunes de carga - Si se muevan los bienes al eje trasero, la carga soportada por eje
delantero del puente direccional debe mantenerse por encima del valor
Error Resultados mínimo predeterminado (por ejemplo, la carga mínima del eje delantero
del camión de doble eje es del 25% del peso del vehículo y 20% para
Sobrecarga unilateral de la
Cargar sólo en un lado camiones de otros modelos. Para remolques de barra de tiro
suspensión/neumáticos
rígida/barra de tracción en eje central, la carga mínima en cualquier
El centro de gravedad de carga El vehículo puede volcarse en las momento debe mantenerse en el 25% del peso vehicular.).
sólo en un lado es demasiado alto. curvas.
- Cuando el vehículo está frenado, la carga será transferida al eje
La sujeción de la carga no es Al frenar o girar delantero, mientras que la carga del eje trasero se reduce en
apropiada/la carga no está atada Los bienes se vibran consecuencia, por lo tanto, el eje delantero tendrá el peligro de soportar
totalmente de forma segura en el la sobrecarga.
Hay peligros para la carrocería y
camión. los bienes
- Tenga en cuenta el tamaño, la carga nominal y la presión
Hay brecha entre los bienes en el requerida de los neumáticos.
Al frenar o girar
camión y el panel de separación
delantero, lateral y trasero, o entre Los bienes se vibran
los mismos bienes. Hay peligros para la carrocería y
173
Carga del vehículo

Requisitos básicos para la carga y descarga de volquetes

- Colocar los bienes manteniendo su centro de gravedad tan cerca como posible del centrol del volquete.

- Al cargar piedras o trozos de goma, se debe tener mucho cuidado para evitar que se caigan desde un lugar alto en la placa inferior del

compartimiento del volquete.

- Se debe tomar todas las medidas de fijación para evitar que el panel lateral salga hacia el exterior dando lugar a deformación.

- Al descargar el vehículo, se debe asegurar de que las ruedas se encuentran en el suelo plano, horizontal y duro.

- Para el vehículo equipado con una grúa en la parte trasera, se debe asegurar de que la carga del eje trasero no exceda el valor máximo

permisible.

174
Conducir en invierno

Calentador auxiliar
Conducir en invierno
Cuando es muy frío (temperatura inferior a -20ºC), el vehículo debe
Se recomienda recubrir la cabina, la carrocería y el chasis con un
estar equipado con el calentador auxiliar (dispositivo opcional).
agente protector a base de cera antes de la llegada del invierno.
Comprobar su función y condiciones para garantizar un
Se debe recubrir de nuevo especialmente lugares propensos a ser
funcionamiento adecuado.
dañados por el frío con agente de protección de sellado. Se debe
Sistema de refrigeración
limpiar con frecuencia completamente todo el vehículo, para
Comprobar el anticongelante. Agregar el anticongelante cuando es
eliminar los productos de corrosión que pueden contener sal.
necesario. Se debe usar el anticongelante de temperatura
Cuando el motor está al ralentípor debajo de 0ºC.
ambiente adecuada.
Cuando el motor está al ralentídurante mucho tiempo por debajo
Limpiaparabrisas
de 0ºC, se aumentará el desgaste del motor, asíque se debe tener
Agregar anticongelante.
en cuenta que el tiempo de funcionamiento al ralentíno debe ser
Batería
demasiado largo.
Comprobar la acidez del electrolito.
Tanque de combustible
Cargar la batería antes de iniciar el invierno. Durante todo el
Vaciar el agua en el tanque de combustible antes de la llegada del
invierno, la energía de la batería debe mantenerse a más del 90%
invierno.
del total de su electricidad. De tal manera, se puede asegurar de
Combustible
que la batería puede estar en el estado de funcionamiento en
En invierno, se recomienda el uso de combustible diesel, para
cualquier momento.
asegurarse de que el vehículo puede funcionar de forma fiable a
Faros del automóvil
una temperatura de -22ºC.
Comprobar su instalación para hacer ajustes cuando es necesario.
Filtro grueso de combustible
Cuando la temperatura es inferior a -30ºC, se debe vaciar el agua
en el filtro grueso de combustible todos los días.

175
Conducir en invierno

Cadena antideslizante para nieve


Al conducir sobre un camino recubierto de nieve o un pavimento
donde se forma una capa sólida de nieve, se debe instalar cadena
antideslizante en las ruedas motrices. La instalación de la cadena
antideslizante para nieve no debe ser demasiado apretada. Se
debe garantizar el movimiento ligero de la cadena antideslizante
para nieve (efecto de autolimpieza).
¡Advertencia!
- Al utilizar la cadena antideslizante para
nieve, se debe asegurar de que hay suficiente
espacio libre entre el guardabarros y los
neumáticos, y entre el guardabarros y la
carrocería cuando sea necesario.
- Si se ha instalado la cadena antideslizante
para nieve en el vehículo equipado con la
suspensión de aire en los neumáticos, el vehículo
no puede conducir cuando la suspensión de aire
es muy baja.

176
Arrancar el motor

Arrancar el motor

Antes de arrancar el motor, comprobar que el interruptor de la


batería está encendido.

Evitar el arranque del motor innecesario para proteger la batería.

¡Advertencia!

- Cuando el vehículo está estacionado


durante largo tiempo o se realiza el
mantenimiento para el sistema eléctrico, el
interruptor principal de la batería deber estar
apagado. No se puede desconectar el interruptor
principal cuando el motor está en marcha.

- Cuando el motor está en marcha, no se


puede soltar o quitar el terminal de la batería.

Interruptor de encendido

Conectar el interruptor

● Al girar a la derecha la manija ① en el exterior de la caja de


la batería a la posición horizontal, se puede activar la fuente de
alimentación.

Desconectar el interruptor

● Al girar a la izquierda la manija ① en el exterior de la caja


de la batería a la posición vertical, se puede cortar la fuente de
alimentación.

177
Arrancar el motor

¡Cuidado con accidentes!


- No se puede apagar el interruptor de llave
cuando el vehículo está en marcha, y debe
colocar el interruptor de llave en la psoción de
conducción “II”.
- Se debe quitar la llave al salir del vehículo,
aunque sea por poco tiempo.

Girar la llave a la marcha “II”.


Las luces pertinentes se encenderá en orden: luces de posición –
luz de frenado/luz de marcha atrás – faros antiniebla traseros/luces
de trabajo – faros antiniebla delanteros/luces de haz bajo ... Al
mismo tiempo, todos los indicadores en el instrumento se
encienden en orden, todos los indicadores de los instrumentos se
enciende en orden, los cuales comienzan a mostrar información y
en la pantalla de información se muestra de manera repetida
“pantalla de conducción”, “pantalla de información de entrada” y
“pantalla de información de salida”.
Si se detecta un fallo en el sistema, en la pantalla de información
se muestra el contenido de fallo intermitente correspondiente (si
hay más de un fallo al mismo tiempo, se muestran en circulación).

178
Arrancar el motor

Arrancar el motor
● Usar el freno de estacionamiento.
● Colgar la transmisión al punto neutral o pisar el embrague.
● Girar la llave a la posición de marcha “II”, girar hacia
izquierda y derecha el volante para desbloquearlo.
● Girar la llave a la posición de marcha “III” para arrancar el
motor.
● El tiempo de arranque no deberá exceder 15 segundos.
● Soltar la llave después de arrancar el motor.

¡Advertencia!
- Cuando el motor se arranca, se debe
comprobar inmediatamente la pantalla para el
conductor y consultar la sección “Pantalla para
Conductor y Panel de Luces de Detección”.
- Si se arranca el vehículo, y se enciende luz
de señal amarilla o roja en el tablero de
instrumentos o pantalla, se debe apagar
inmediatamente el motor para identificar el fallo.

Las demás luces deben apagarse después de finalizar la función


de inspección/advertencia. No se puede iniciar el vehículo antes de
desaparecerse la señal “STOP” de fallo en la pantalla para el
conductor.
Si el motor no puede arrancarse.
● Girar a la izquierda la llave a la posoción de marcha “0”.
● Esperar unos 30 segundos para recuperar la batería.
● Repetir el procedimiento de arranque anterior.

179
Arrancar el motor

Calentador eléctrico de admisión (opcional)


El dispositivo de precalentamiento de admisión puede calentar por
adelantado antes de arrancar el motor bajo el control del sistema
de control electrónico, lo que mejora en gran medida el rendimiento
de arranque en frío y reduce la emisión de humo blanco durante el
rranque en frío del motor.

4
En clima frío, al encender el interruptor de llave, cuando el motor
detecta que la temperatura del refrigerante es inferior a -20ºC, se
inicia el precalentamiento de admisión, y en este momento se debe
prestar atención a si se enciende o no el indicador de
precalentamiento ① para determinar si funciona o no el
precalentamiento de admisión.

Notas:
El motor no se puede arrancar cuando está precalentando.
Sólo se puede arrancar el motor cuando se apaga el indicador
de precalentamiento, lo que indica que se ha completado el
precalentamiento.

180
Apagar el motor

Apagar el motor
Apagar el motor (cuando el vehículo está parado)
¡Advertencia!
Si el motor ha estado funcionando a alta carga, la
temperatura del refrigerante será muy alta. En
este caso, no se puede apagar de inmediato el
motor, pero se debe permitirlo reducir la
velocidad y la carga y hacerlo funcionar al ralentí
durante 3 a 5 minutos. El motor no se puede
apagar antes de bajarse la temperatura del
refrigerante.
● Colocar la transmisión en el punto neutral.
● Usar el freno de estacionamiento.
● Girar a la izquierda la llave a la posición de marcha “0”. El
motor se apaga de esta manera.
● Se apaga el interruptor de la batería.
Bloquear el volante
● Girar la llave a la posición “0” y quitarla.
● Girar el volante hasta que se oiga el sonido de bloqueo del
volante.
El volante no se puede girar en este momento.
¡Advertencia!
No se puede bloquear el mecanismo de dirección
cuando el vehículo está en marcha.

181
Transmisión Manual

Transmisión manual

La caja de transmisión de SINOTRUK tiene características tales


como estructura compacta, peso liegro, manipulación conveniente,
fiabilidad alta, facilidad de mantenimiento, versatilidad de piezas y
buena adaptabilidad del vehículo completo.

Notas:
Se debe usar en lo posible la alta velocidad cuando el vehículo
está en marcha para garantizar que el motor se encuentra en
la zona de velocidad económica.
Al estacionar el vehículo o salir de la cabina, se debe colocar
la palanca de cambios en el punto neutral y usar el freno
manual.
Antes de arrancar el vehículo, se debe quitar primero el freno
de estacionamiento.
El frenado de estacionamiento deberá liberarse después de
que la presión de aire se aumente al valor que permite la
liberación del frenado de estacionamiento, cuando se puede
arrancar.
Cuando no es necesario, no se debe usar con frecuencia el
frenado de emergencia o la aceleración brusca.
El vehículo no se puede deslizar abajo en una pendiente
cuando la transmisión está en el punto neutral.
182
Transmisión Manual

Cambiar marcha

Se inicia el vehículo utilizando la marcha 1 o 2 de acuerdo con las


condiciones del camino.

Cambiar la velocidad en el rango de marcha baja/alta

● Se debe pisar el embrague al final cada vez que se cambie la


velocidad.

● Se debe acoplar y desacoplar lentamente el embrague.

● Se debe cambiar la velocidad según los signos de marchas y


la palanca de operación debe colgarse en su lugar.

¡Advertencia!

- Al cambiar la marcha, el conductor debe estar


familiarizado con el rango de velocidad de cada
marcha, para evitar cambiar a la velocidad
incompatible con la velocidad.

- Cuando el vehículo se mueve abajo en una


pendiente, se debe cambiar a la marcha baja,
haciendo pleno uso del frenado del motor.

- Sólo se puede colgar la marcha atrás cuando


el vehículo está parado y el motor funciona al
ralentí.

- El frenado de estacionamiento deberá


liberarse después de que la presión de aire se
aumente al valor requerido para liberar el frenado
de estacionamiento.

- Cuando la velocidad del vehículo es mayor


que 25km/h, se prohibe cambiar la velocidad de
marcha alta a la baja.

183
Transmisión Manual

Transmisión – sin sincronizador (HW13710/HW12710 etc.)


Como no hay sincronizador en la caja principal de la transmisión de
esta serie, el cambio de velocidad se realiza a través de mover al
manguito deslizante ①; el manguito deslizante del eje principal se
coloca en el eje principal ③ a través del spline envolvente; se
puede mover el manguito deslizante para engranar los dientes de
acoplamiento (spline exterior) con el spline interior del engranaje
② del eje principal a fin de transmitir la potencia.
Hay un ángulo de cono del mismo tamaño en los dientes de
engrane del manguito deslizante y el engranaje de cada marcha:
α=35º. Como el engranaje del eje principal se encuentra en un
estado flotante con respecto al eje principal, al cambiar la velocidad,
se necesita superar una gran resistencia al cambio de marcha para
aplicar de manera estable una fuerza de cambio de marcha.
Pasos de cambio de marcha del manguito de engrane:
● El cambio de marcha del manguito de engrane se puede
realizar al superar una gran resistencia, y en este proceso es
necesario aplicar de manera estable la fuerza de cambio de
marcha.
● Cuando es necesario cambiar a la marcha 1 y 2 de la marcha
alta, se debe utilizar el método de “embrague de dos pies”.
● Se debe utilizar la marcha atrás después de parar el vehículo,
de lo contrario el manguito de engrane puede dañarse fácilmente.
Nota:
Al cambiar la velocidad, el embrague debe estar 4
completamente separado, y la palanca de cambios debe
colgarse en su lugar.
Hay una marcha alta y una baja en la válvula de conmutación
④ en la manija ⑤ de cambio de velocidad. Al parar el 5
vehículo, la válvula de conmutación debe colocarse en la zona
de marcha baja.
El vehículo sólo puede iniciarse cuando la presión de aire
alcanza al valor requerido para liberar el frenado de
estacionamiento.

184
Transmisión Manual

Conversión entre marcha alta y baja


¡Advertencia!
- No se puede cambiar a cualquier marcha
inferior de antelación a menos que la velocidad
actual del vehículo esté dentro del rango de
marchas permitido que se desee.
- Se debe pisar al final el embrague cada vez

1 2 que cambie la marcha.


- No se puede saltar la marcha cuando la
transmisión cambia de la zona de marcha baja a
la alta (y viceversa).
- Cuando el vehículo se baja en una
pendiente, se prohibe cambiar la zona de marcha
alta y la baja.

Hay una posición de marcha alta ① y la baja ② en la válvula de


conmutación de la manija de cambio de marcha.
La figura muestra la ubicación del mecanismo de cambio de
marcha y la manija de cambio.

185
Transmisión Manual

Conversión entre marcha alta y baja


La palanca de mando de la transmisión de los modelos HW90510,
HW12710, HW13710, HW15710 y HW19712 está equipada con la
válvula de palanca de alta velocidad que se utiliza como
convertidor de velocidad alta y baja de la transmisión. Al tomarse
como ejemplo la transmisión de HW13710, cuando la transmisión
se cambia de la zona de marcha baja a la alta (y viceversa),
primero se debe colocar la manija en la posición H(L), y luego
colocarla en en punto neutral, esperando un momento, para luego
colgar la marcha 6 (marcha 5), pero no se puede saltar la marcha,
de lo contrario, será afecatada la vida útil del sincronizador de la
sub-caja. Cuando la manija está en la marcha, al conmutar la
válvula H-L de la manija, la marcha alta y la baja no se conmutan,
porque esto sólo ocurre cuando la manija está en la posición
neutral.

186
Transmisión Manual
freno de pie de emergencia y la aceleración brusca.
Transmisión – con sincronizador

Transmisión de series
DC6J70TC/DC7J100TC/DC7J120TC/HW19709XST

El ensamblaje de la transmisión de estas series ha utilizado las


tecnologías avanzadas tales como el sincronizador de anillo de
bloqueo inercial de dobe superficie cónica, anillo sincronizador de
resina, soldadura por haz de electrones, disparos de gran alcance
vacío
de la superficie del engranaje y el servomotor neumático de
cambio de marcha.

El ensamblaje de la transmisión de estas series tiene


características tales como estructura compacta, peso liegro,
manipulación conveniente, fiabilidad alta, facilidad de
mantenimiento, versatilidad de piezas y buena adaptabilidad del
vehículo completo. La instalación del servomotor neumático de
cambio de marcha puede reducir en gran medida la intensidad de Diagrama de caja de cambios de 6 velocidades
trabajo del conductor, de modo que la manipulación de cambio de
marcha sea más ligera y flexible.

El uso y mantenimiento correcto y razonable de la transmisión son


de vital importancia para la potencia, la economicidad, la seguridad
y la fiablidad del automóvil, por lo tanto, se debe tener en cuenta lo
siguiente cuando se usa la transmisión:

- Se debe usar en lo posible la alta velocidad cuando el vacío


vehículo está en marcha para garantizar que el motor se encuentra
en la zona de velocidad económica.

- Cuando el vehículo está acelerando, se puede saltar la


marcha, haciendo pleno uso de la potencia del motor.

- Se debe cambiar a la marcha alta cuando el vehículo se baja


en una pendiente, aprovechando plenamente el frenado del motor. Diagrama de caja de cambios de 7 velocidades
- Se debe prestar mucha atención a las condiciones de tráfico
y mantener el motor en el área de funcionamiento económica.

- Cuando no es necesario, no se debe usar con frecuencia el


187
Transmisión Manual

Cambiar marcha

● La transmisión de esta serie está equipada con el


sincronizador, con los siguientes pasos correctos de cambio
de velocidad:

- Al cambiar la marcha, el pedal del embrague se debe pisar al


final.

- Al mover de manera suave y precisa la palanca de cambios


de velocidad a la marcha deseada y aumentar gradualmente la
fuerza en caso de resistencia, se puede colgar la marcha
requerida.

- Soltar suavemente el pedal del embrague para acelerar a la


velocidad adecuada.

● 1. La marcha atrás es el manguito de engrane y la


marcha 2 es el cambio de velocidad de engranaje de
vinculación, con los siguientes pasos correctos de cambio de
velocidad:

- Al colgar la marcha 1 y la marcha atrás, es necesario superar


una gran resistencia, por lo tanto al cambiar la velocidad, se
necesita aplicar suavemente la fuerza de cambio de velocidad.

- Cuando es necesario cambiar a la marcha 1 y 2 de la marcha


alta, se debe utilizar el método de “embrague de dos pies”.

- Se debe detener el vehículo para colgar la marcha atrás, de


lo contrario, se dañará fácilmente el manguito de embrague.

● Al cambiar la marcha, el conductor debe estar


familiarizado con el rango de velocidad de cada marcha, para
evitar cambiar a la velocidad incompatible con la velocidad,
preveniendo así la sobrevelocidad y la sobrecarga de los
componentes del motor y el sistema de transmisión.

188
Transmisión Manual

Transmisión de ZF (ZF9S1310, etc.)


La transmisión 9S1310 de tipo sincronizador de ZF se compone de
la transmisión principal que incluye cinco marchas adelante y una
marcha atrás y la caja auxiliar planetaria trasera.
La posición correcta de la palanca de cambios de cada marcha se
muestra en la figura.
Para la transmisión de tipo sincronizador, la transmisión de ZF
debe permitir que sólo se pueda colgar la marcha cuando las
piezas a acoplar alcanzan la misma velocidad. Por lo tanto, al
colgar la marcha, es necesario empujar la palanca de cambios de
manera continua y uniforme hasta colgar esta marcha.
Para evitar fallos y el desgaste prematuro del manguito de
embrague o piezas del sincronizador causados por el cambio de
marcha, se debe pisal completamente al final el pedal del
embrague para cambiar la marcha. El embrague debe tener la
capacidad de separación completa y el acoplamiento pleno. Por lo
tanto, el ajuste correcto del embrague es muy importante, y se
debe comprobar con frecuencia la separación correcta del
embrague y la brecha del pedal especificada.

189
Transmisión Manual

Cambiar marcha
● Al seleccionar la marcha, se debe mover de manera rápida y
flexible la palanca de cambios.
● Al colgar la marcha, se debe empujar al fondo la palanca de
selección de cambios hasta que el sincronizador complete el
cambio de velocidad.
● Al mover la palanca de cambios en la ranura de guía entre la
marcha 3/4 y 5/6, se puede golpear brevemente la manija para
colgarla rápidamente en la marcha deseada.
Notas:
El cambio de velocidad debe ser rápido, para reducir la fuerza de
cambio, lo que es particularmente importante cuando la
temperatura de la transmisión no es alta.
Solamente se permite colgar la marcha atrás cuando el vehículo
está parado y el motor funciona al ralentí.
Para evitar daños de la transmisión y el motor, solamente se
permite el cambio de marcha cuando la velocidad del vehículo es
inferior a la velocidad máxima de la marcha deseada.

190
Transmisión Manual

Acoplar la toma de fuerza


¡Advertencia!
Sólo se puede usar la toma de fuerza en la
sección de marcha baja.

Acoplar la toma de fuerza

Cuando el vehículo está parado, al pisar el pedal del embrague,


pulsar el interruptor ① de la toma de fuerza y acoplar la toma de

fuerza, el indicador en el tablero de instrumentos se


ilumina; se debe colgar la marcha baja y soltar el embrague de
acuerdo con los requisitos de la velocidad de salida de la toma de
fuerza.

Desconectar la toma de fuerza


Al pisar el pedal del embrague, la caja principal está en el punto
neutral y el interruptor ① de toma de fuerza; unos 3 segundos
después, al soltar el pedal del embrague, la toma de fuerza se

desconecta. Al mismo tiempo, el indicador en el tablero de

instrumentos se apaga.

191
Transmisión Manual

Operación de toma de fuerza de la transmisión en punto


neutral (modelo equipado con la transmisión HW13710)

El vehículo necesita usar la toma de fuerza cuando el vehículo está


parado a través de operar de la siguiente manera:

- Colgar la transmisión en el área de marcha baja y pulsar el


interruptor ② de marcha neutral de la transmisión.

- El aire comprimido colgar a fuerza la caja auxiliar de la


transmisión en el punto neutral (en este momento no hay ninguna
salida en la caja auxiliar de la transmisión, pero se puede cambiar
la marcha para la caja principal), para detener el vehículo.

Al colgar la caja principal en la marcha 1 o la marcha


adecuada y pulsar el interruptor ① de la toma de fuerza, el
indicador en el tablero de instrumentos se ilumina y la toma de
fuerza exporta potencia.

Liberar la toma de fuerza de la transmisión en posición neutral

- Colgar la transmisión en la marcha neutral.

- Al pulsar la parte superior del interruptor ② de marcha


neutral de la transmisión y la parte superior del interruptor ① de la
toma de fuerza, el indicador en el tablero de instrumento se apaga
y la toma de fuerza deja de funcionar.

¡Advertencia!

- Al usar el interruptor de marcha neutral de


la toma de fuerza, primero se debe colgar la
transmisión en el área de marcha baja.

- Antes de liberar el interruptor de marcha


neutral de la toma de fuerza, se debe colgar la
transmisión en la marcha neutral.

192
Transmisión Manual

● Temperatura de operación

Durante la operación continua, la temperatura máxima no debe Advertencia


exceder 120ºC y la mínima no debe ser inferior a -40ºC.
Cuando el vehículo equipado con la transmisión
Si la temperatura de operación es superior a 120ºC, causará la de la serie HW necesita colgar la marcha baja
descomposición del lubricante y se acortará la vida útil de la (marcha de arrastre) o la marcha atrás, primero se
transmisión. debe parar el vehículo, para evitar daños de las
partes internas de la transmisión. Al colgar la
Cualquiera de los siguientes casos puede causar que la marcha atrás (marcha de arrastre), se necesita
temperatura de operación de la transmisión excede 120ºC: utilizar una fuerza mayor para superar la
resistencia del bloqueo de la marcha atrás
- Operar de manera continua bajo la velocidad de conducción (marcha de arrastre).
<32km/h.
- Antes de arrancar el vehículo, se debe
- Alta velocidad del motor. quitar primero el freno de estacionamiento. Los
vehículos que utilizan el freno de
- Alta temperatura ambiente. estacionamiento por corte de aire pueden
iniciarse cuando la presión se aumenta al valor
- El sistema de escape está demasiado cerca de la
requerido para liberar la presión de frenado de
transmisión.
estacionamiento.
- Funcionamiento de gran potencia a una velocidad de exceso.
- Al encontrar fenómenos anormales tales
● Ángulo de inclinación de operación como el sonido anormal y operación obviamente
pesada de la transmisión, se debe detener
Cuando el ángulo de inclinación de trabajo de la transmisión inmediatamente el vehículo para hacer
excede 15ºC, la lubricación puede ser insuficiente (el ángulo de inspecciones, a fon de seguir la conducción
inclinación es la suma del ángulo de instalación de la transmisión después de eliminar los fallos.
en el chasis y el ángulo de la pendiente).
- Durante el período de “tres garantías”
● Arrestre o deslizamiento (reparación, sustitución y devolución), la
transmisión no puede se desmontada y montada
Nunca se puede pisar el pedal del embrague para hacer el sin autorización.
vehículo desplizarse en el punto neutral.

Cuando es necesario arrastrar el vehículo, se puede quitar el eje


medio o desconectar el eje de accionamiento, y también se puede
arrastrar las ruedas de tracción sin contactarse con el suelo.

193
Transmisión Manual

Ajuste del embrague


Al cambiar la marhca, se debe pisar el pedal del embrague al final,
y en este momento, la separación completa del embrague tiene
impactos importantes en el rendimiento de cambio de marcha de la
transmisión y la vida útil del sincronizador, por lo tanto, se debe
comprobar con frecuencia la carrera del pedal del embrague para
vier si el embrague está completamente separado y acoplado.
Se comprueba de la siguiente manera la posición de
separación completa del embrague:
Cuando el vehículo se detiene, se debe hacer el motor funcionar al
ralentí, cuando el pedal del embrague debe ser pisado al final;
unos segundos después, se debe mover la palanca de cambios
para colgar la marcha 1 o la marcha atrás, si el manguito de
engrane emite ruido áspero, significa que la separación del
embrague es imcompleta, y que es necesario ajustar el embrague,
de lo contrario, significa la separación completa del embrague.

194
Transmisión Automática (SmartShift)

Transmisión automática (SmartShift)


SmartShift es un AMT (Transmisión Mecánica Automática) inteligente que
integra la transmisión manual y la automática elaborado por SINOTRUK, que
porporciona un proceso de cambio de marcha que se somete al control
automático del sistema de control eléctrico (el conductor también puede
enviar la solicitud de cambio de marcha amnual) lo que puede reducir
significativamente la intensidad del trabajo y mejorar significativamente el
confort de conducción.
Sistema de cambio de marcha inteligente
En cualquier proceso de cambio de marcha, los indicadores de marcha en el
tablero se parpadearán. La información mostrada en el tablero será:
Significados específicos de los indicadores:

Marcha actual: marcha actual de trabajo de la transmisión.

Presión de aceite del motor Marcha objetiva: la marcha más adecuada para las condiciones de trabajo
actuales a juicio del sistema de control de la transmisión.

Presión de En el proceso del cambio de la marcha, el parpadeo de ▲ indica ascenso de

aire marcha y el de ▼ indico el descenso.


Estado de funcionamiento de AMT (modo automático/manual; modo de
potencia/económico; marcha de escalada)

195
Transmisión Automática (SmartShift)

Sistema de cambio de marcha inteligente


Presión de aceite del motor
Las luces de advertencia de AMT son respectivamente rojas y amarillas, cuyo

significado se define de la siguiente manera: Presión de

aire
Roja:

El sistema de AMT tiene fallo grave, por lo que se debe parar de inmediato el

vehículo; ¡nunca se puede repararlo antes de eliminar el fallo!

Amarilla:

Si el sistema de AMT ha fallado pero el vehículo sigue pudiendo viajar de manera segura, es necesario hacer una comprobación y

reparación tan pronto como sea posible.

La transmisión automática de la serie HW15710A ofrece los siguientes dos modos de funcionamiento:

▼ modo automático, el control automático se realiza por el sistema de control.

▼ modo manual, el control directo se realiza por parte del conductor.

196
Transmisión Automática (SmartShift)

La transmisión automática de SINOTRUK (SmartShift) ofrece dos funciones

para la elección por parte del conductor:

Función automatic (función A)


La función automática es la función de operación por defecto del sistema de
control. Con la función automática, al conductor le basta manejar la palanca
de cambios ① para seleccionar la marcha de arranque. La marcha de
arranque incluye la marcha adelante, macha atrás o neutral. Durante la
conducción, el sistema de control de la transmisión seleccionará
automáticamente la marcha más adecuada de acuerdo con la condición
actual. El conductor también puede intervenir en el cambio de marcha a través de la palanca de cambios con la función automática.

Función manual (function M)

Con la función manual, cualquier solicitud de cambio de marcha será emitida


por el conductor, quien decide la oportunidad de cambio de marcha, pero el
embrague completará las acciones pertinentes a través del sistema de

1 control del sistema.

197
Transmisión Automática (SmartShift)

A/M Selección de la función A/M

El conductor podrá conmutar la función manual y la automática a través del


botón ① en la palanca.
La pantalla en el tablero mostrará en tiempo real el modo de funcionamiento
actual de la transmisión.
El modo de funcionamiento por defecto del sistema es el de función
automática. El conductor podrá conmutar la función A/M en cualquier
momento durante el arranque y circulación del vehículo.
El método de operación de la función manual con la función automática es el
siguiente:
Al pulsar el botón ① en la palanca de cambios, la indicación del modo de
funcionamiento M en la pantalla significará la conmutación exitosa.
El método de operación de la función automática con la función manual es el
siguiente:
Al pulsar el botón ① en la palanca de cambios, la indicación del modo de
funcionamiento A en la pantalla significará la conmutación exitosa.

1
198
Transmisión Automática (SmartShift)

Partida del vehículo


•Seleccionar la marcha de arranque adecuada (el sistema de control sólo
permite el arranque en marchas 1-8 y se recomienda las 1-4)
•Pisar suavemente el pedal del acelerador ③ para arrancar el vehículo.
1
•Soltar el freno de estacionamiento.
•Cuando se necesita arrancar en la marcha a velocidad media o al ralentí, se
debe mantener la marcha actual en la posición neutral, y pulsar el botón ②
(tecla C) para ligar a la marcha de arranque, pisar el acelerador, soltar el
freno de estacionamiento y luego iniciar la circulación del vehículo. En este

2 modo, sólo se permite el funcionamiento en las marchas 1-4. Cuando no se


necesita el modo C, se debe pulsar de nuevo el botón ② para salir del
modo.

•Cuando se necesita el arranque en la marcha de velocidad alta o al ralentí,

se debe mantener la marcha actual en la posición neutral, y pulsar el botón

② de manera continua durante más de 5 segundos, ligar de nuevo a la

marcha de arranque, pisar al fondo el acelerador y luego iniciar la circulación

del vehículo.

199
Transmisión Automática (SmartShift)
Operación en el modo automático durante la conducción
·Cambio ascendente y descendente
Durante la construcción, el pedal del acelerador ② afecta la velocidad y par
del motor y la velocidad del vehículo. AMT calculará y ligará a la marcha más
adecuada automáticamente de acuerdo con la velocidad actual del motor y
otra información. Después de pisar el pedal del freno, el vehículo se
desacelerará y de acuerdo con el grado de frenado, el sistema de control
seleccionará automáticamente la marcha más adecuada para la circulación
del vehículo.

·Aceleración

Para permitir el vehículo obtener la máxima aceleración del vehículo, se puede pisar al fondo el pedal del acelerador ②, para lo cual el
conductor podrá operar siguiendo los siguientes pasos:
1. Conmutar al modo P.
2. Pisar al fondo el pedal del acelerador ②.
3. El sistema de control mantendrá la marcha actual o seleccionará una marcha más baja para el viaje.
4. Después, el vehículo obtiene suficiente potencia, de modo que la velocidad se incementará rápidamente.
·Desaceleración
Para desacelerar el vehículo, se puede pisar el pedal del freno ① o soltar el pedal del acelerador ②.

200
Transmisión Automática (SmartShift)

·Cambio de marcha manual en el modo automático

Cuando el vehículo funciona en el modo automático, el conductor puede


intervenir en el modo automático a través de la palanca. En el modo
1
automático, tirar hacia abajo la palanca ① incrementraá la marcha, y
reducirla al empujar hacia atrás la palanca ①.
La acción de la palanca en el modo automático puede cambiar la marcha
solamente cuando el entorno de conducción del vehículo cumple con los
requisitos de cambio de marcha. En el modo automático, la acción de la
palanca podrá afectar el funcionamiento en el modo automático, pero no
levantará el modo automático, ni convertirá el modo de funcionamiento de la
transmisión en el modo manual.

201
Transmisión Automática (SmartShift)

Operación en el modo manual durante la conducción

En el modo manual, cualquier solicitud de cambio de marcha será emitida por


el conductor, pero el embrague completará las acciones pertinentes a través
del sistema de control del sistema.
1
Sólo se puede cambiar la marcha cuando el entorno de operación del vehículo
cumple con los requisitos de cambio de marcha. Si la velocidad actual del
motor no alcanza la requerida por la velocidad objetiva, el sistema de control
se conmutará a una marcha adecuada que no es necesariamente la objetiva
de acuerdo con la velocidad actual; si el sistema de control del entorno de
operación actual no permite el cambio de marcha, se emitirá un sonido de
advertencia que se indica el rechazo de la solicitud de cambio por el
conductor.
·Cambio ascendente
Sin circunstancias especiales de acuerdo con el entorno de tráfico actual, no se puede cambiar la posición del pedal del acelerador actual.
Cuando el conductor empuja hacia delante la palanca pero no pulsar la tecla funcional ① (tecla redonda F a la izquierda de la palanca), se
emite la solicitud de aumentar por lo menos una marcha y cuando pulsa dicho botón, emitirá la solicitud de aumentar una marcha. Cuando el
indicador de la marcha objetiva en la pantalla se deja de parpadear, se significa el cambio de marcha exitoso.
Sólo se puede obtener el cambio de marcha cuando el entorno de funcionamiento del vehículo cumple con los requisitos de cambio, por lo
que el vehículo emitirá un sonido de alerta indicando la imposibilidad del cambio ascendente si el entorno de funcionamiento actual no lo
permite.

202
Transmisión Automática (SmartShift)

·Cambio descendente

Sin circunstancias especiales de acuerdo con el entorno de tráfico actual, no se


puede cambiar la posición del pedal del acelerador actual.
Cuando el conductor empuja hacia atrás la palanca pero no pulsar la tecla
funcional ① (tecla redonda F a la izquierda de la palanca), se emite la solicitud
de disminuir por lo menos una marcha y cuando pulsa dicho botón, emitirá la
solicitud de disminuir una marcha. Cuando el indicador de la marcha objetiva en
la pantalla se deja de parpadear, se significa el cambio de marcha exitoso.
Sólo se puede obtener el cambio de marcha cuando el entorno de funcionamiento
del vehículo cumple con los requisitos de cambio.

·De la posición neutral a la marcha adecuada


Presión de aceite del motor
Cuando el vehículo está en marcha, la caja de cambios se encuentra en la
posición neutral, cuando se puede conmutar a la marcha adecuada a través de la
Presión de
palanca de cambios.
aire
A la mejor marcha más alta:
Empujar hacia adelante la palanca y cuando se deja de parpadear el indicador de
la marcha objetiva en la pantalla para el conductor, se termina el proceso de
cambio de marcha.
A la mejor marcha más baja:
Empujar hacia atrás la palanca y cuando se deja de parpadear el indicador de la
marcha objetiva en la pantalla para el conductor, se termina el proceso de cambio de marcha.

203
Transmisión Automática (SmartShift)

Desaceleración para parar el vehículo


Para parar el vehículo, se debe pisar el pedal del freno ①. El sistema reducirá
automáticamente la marcha cuando se suelta el pedal del freno después de
completar el frenado. Tirar el freno manual después de que el vehículo está
estacionado establemente. Después del estacionamiento, el vehículo tadavía
está en la marcha, la cual volverá automáticamente a la posición neutral si no
hay otras acciones dentro de 90 segundos. Tirar el freno manual después de
pisar el freno de estacionamiento.

挂空挡 Ligar a la posición neutral

Si se necesita un estacionamiento durante largo tiempo, se debe conmutar la transmisión a la posición neutral para proteger el embrague. Al

pulsar el botón de posición neutral ② (tecla N redonda a la derecha de la


2
palanca), cuando se muestra la señal de posición neutral N en la pantalla, se

indica el regreso a la posición neutral.

Cuando la temperatura es inferior a -15℃, se debe colocar la transmisión


en la posición neutral, arrancar el motor y dejarlo funcionar al ralentí
durante un corto período de tiempo, hasta que el motor funcione sin
problemas. Hacer funcionar el vehículo con carga parcial hasta alcanzar
la temperatura de operación normal.
204
Transmisión Automática (SmartShift)

Ligar a la marcha atrás

El vehículo sólo puede conmutarse de la posición nuetral a la marcha atrás


cuando está estático. Se debe seguir los siguientes pasas cuando se necesita
2
1 la marcha atrás.
1. Primero conmutar la transmisión en la posición nuetral.
2. Pulsar el botón funcional ① (botón redondo a la izquierda de la palanca) y
empujar hacia atrás la palanca ②. Cuando la marcha objetiva se deja de
parpadear en la pantalla, se indica el cambio exitoso de marcha. Empujar
hacia atrás una vez la palanca ② para alcanzar la marcha atrás 1, y si se
necesita conmutar a otras marchas atrás, el modo de cambio de marcha es
igual que el cambio manual.
3. Soltar el pedal del freno ③ y el freno manual y pisar suavemente el pedal
del acelerador ④ para iniciar la marcha atrás.
Método de colgar la marcha atrás: pulsar el botón F ① en la posición neutral
para empujar hacia atrás.

205
Transmisión Automática (SmartShift)

Modo de escalada

Los vehículos requieren un circulación a baja velocidad en algunas


condiciones especiales, para lo cual la SmartShift de SINOTRUK ofrece el
modo de escalada para mejorar el rendimiento del sistema AMT. 1
La marcha de arranque configurada para el modo de escalada es la marcha 1
(cuando el vehículo está aparcado, de la posición neutral a la marcha de
arranque) y puede conmutarse entre las marchas 1-4 a través de la palanca
de operación.
Cuando el vehículo está en circulación, indpendiente del modo manual o
automático, sólo se puede conmutar entre marchas 1-4, a saber, en el modo
de escalada, la máxima velocidad se limita a la marcha 4. Si la velocidad es
más alta que la marcha 4 durante la circulación, el sistema de control no permite el inicio del modo de escalada.
Al pulsar el botón ① en la palanca, se iniciará el modo de escalada, y al pulsarlo otras vez, este modo se cancelará.
Cuando el vehículo está aparcado o en circulación a marchas 1-4, se puede seleccionar el modo de escalada. Cuando se selecciona el
modo de escalada cuando el vehículo está aparcado, el sistema de control cambiará automáticamente la marcha a la 1.
Pulsar el botón ① para activar/desactivar el modo de escalada.

206
Transmisión Automática (SmartShift)

经济/动力模式 Modo económico/de potencia

El modo económico/de potencia sólo es válido en el modo automático, por lo


1 que será inválido en el modo manual. Se puede conmutar el modo
automático/de potencia a través de pulsar el botón ①.
Modo económico (E): el sistema de control elige el motor de marcha adecuada
para mantenerlo en la zona más económica, logrando la mejor economicidad.
Modo de potencia (P): el sistema de control elige la mejor marcha para
obtener la máxima potencia para el vehículo.

El conductor cambiar el modo económico/de potencia a través del botón ①


en la palanca. El modo de funcionamiento actual del vehículo se muestra en
tiempo real en el instrumento. El modo predeterminado es el económico (E) y
al pulsar una vez el botón ①, se puede cambiar al modo de potencia (P) y con
la otra pulsación, se volverá al modo económico.
El conductor puede cambiar en cualquier momento el modo económico/de
potencia.

207
Transmisión Automática (SmartShift)

Aparcamiento, apagado
El conductor se obliga a completar las siguientes operaciones antes de
apagar el motor a través del interruptor de llave.
- Frenado por la palanca trasera.
- Ligar la transmisión a la posición neutral. La transmisión se recuperará
completamente a la posición neutral cuando se nuestra (N) en la pantalla para
el conductor.
- Apagar el motor.
¡Advertencia!
- Si el vehículo se aparca durante un largo tiempo, se debe
colocar la perilla de la transmisión en la posición “N” y utilizar
el freno de aparcamiento.
- Si se aparca directamente el motor en la posición y la presión
de aire del vehículo es insuficiente que no se puede recuperar
la posición neutral, probablemente no se puede arrancar con
éxito el motor.
- Para garantizar el próximo arranque normal del motor,
asegúrese de ligar a la posición neutral antes de parar el
vehículo.
- Si no se tira el freno manual, el vehículo puede desplazarse
dando lugar a peligros. Por lo tanto, el conductor debe tirar el freno manual antes del apagado.

208
Transmisión Automática (SmartShift)

Uso de la toma de fuerza

Al pulsar directamente el interruptor de la toma de fuerza en el instrumento y

después de ligar la marcha con éxito, la pantalla indicará el funcionamiento de

1 la toma de fuerza. Sólo se puede ligar y quitar la toma de fuerza cuando el

vehículo está aparcado y se lo prohíbe durante la circulación. Para lograr la

toma de fuerza de circulación, sólo se puede parar el vehículo y activar la toma

de fuerza para luego ponerlo en marcha.

209
Transmisión Automática (SmartShift)

·Temperatura de operación ·Ángulo de inclinación de operación


La máxima temperatura de la transmisión durante la operación Si el ángulo de inclinación de la transmisión excede de 15º, la
continua no debe exceder de 120ºC, y la mínima no será inferior a lubricación puede ser insuficiente (el ángulo de inclinación es igual
-40ºC. Si la temperatura de operación excede de 120ºC, se que el ángulode instalación de la transmisión en el chasis más el
desompondrá el lubricante y se acortará la vida útil de la ángulo de la pendiente).
transmisión. •Arrastre o desplazamiento
Cualquiera de las siguientes circunstancias puede causar que la Cuando es necesario remolcar el vehículo, se puede retirar el
temperatura de operación de la transmisión excede de 120ºC. semieje o desacolplar el eje de transmisión, y también se puede
<1> funciona continuamente a la velocidad de <32km/h. arrastrar las ruedas motrices permaneciendo una distancia al
<2> alta velocidad del motor. suelo.
<3> alta temperatura ambiente. •Se debe comprobar regularmente la interfaz de arnés, tubos
<4> eddy envuelve la transmisión. de aceite y gas, no permitiendo cualquier fuga y aflojamiento.
<5> el sistema de escape está demasiado cerca de la transmisión. •Durante el período de “tres garantías”, no se permite
<6> funcionamiento a alta potencia y velocidad de exceso. desmontar y montar sin autorización la transmisión.

210
Transmisión Automática (SmartShift)

¡Advertencia!

-Se debe asegurar de que la presión en la tubería de aire no es


menos de 0,65Mpa (6,5bar), para garantizar el uso normal de las
funciones del sistema AMT.
-En el caso de fugas en la línea de aire del vehículo, la presión de
aire residual en la tubería de aire no puede garantizar la acción del
embrague y el correcto cambio de marcha, por lo que el conductor
debe trasladar de inmediato el vehículo en la zona segura para el
mantenimiento (no se puede rarrancar el vehículo).
-Si en la pantalla del instrumento se muestra la señal de alerta e
invalidez de la transmisión, no se puede arrancar el vehículo antes
de eliminar con éxito los fallos.
-Se debe recuperar la transmisión a la posición neutral y tirar el
freno manual antes de aparcar el vehículo, a fin de evitar el
deslizamiento del vehículo y garantiar el arranque normal del
motor.
-Si la velocidad actual del motor es inferior a la velocidad de
ralentídel motor, el embrague podrá separarse automáticamente,
por lo tanto, no se permite la velocidad del motor inferior a la de ralentí.
-Se recomienda el uso de la función manual o el modo de escalada en condiciones especiales (modo C).
211
Bloqueo del diferencial

Bloqueo del diferencial

Bloqueo del diferencial - bloqueo del diferencial entre ruedas del eje trasero

Antes de entrar en un camino dañado o no sólido, para evitar el deslizamiento del neumático singular de las ruedas traseras, se puede
utilizar el bloqueo del diferencial en un corto tiempo. Al acoplar el bloqueo del diferencial, el vehículo debe estar parado o estar conduciendo
lentamente en línea directa.

¡Advertencia!

- Cuando se utiliza el bloqueo del diferencial,


la función de regulación del sistema de freno
antibloqueo de ruedas tendrá un retardo. Antes
de ajustar el sistema de freno antibloqueo de
ruedas, éstas pueden bloquearse durante un
corto tiempo. La capacidad de dirección y la
estabilidad están restringidas.

- Cuando el bloqueo del diferencial funciona,


la capacidad de dirección del vehículo estará
restringida. Al usar el bloqueo del diferencial
entre ruedas, no se puede conducir en las curvas
de un camino sólido, porque no hay la función de
bloqueo del diferencial entre ruedas en el mismo
eje. Cuando el vehículo está recorriendo en un
camino sólido, se debe desactivar
inmediatamente el bloqueo del diferencial.

212
Bloqueo del diferencial

Bloqueo del diferencial entre ruedas – vehículos de 4x2, 6x2

● Soltar el pedal del acelerador (desaceleración)

● Pulsar la parte inferior para engranar, pulsar la parte superior


para desactivar.

Engrane del bloqueo del diferencial entre ruedas del eje trasero.

Se ilumina el indicador del bloqueo del diferencial entre ruedas.

● Pisar con cuidado el acelerador para luego acelerar


lentamente.

Desactivar el bloqueo del diferencial

● Soltar el acelerador y pisar el embrague.

● Pulsar la parte inferior para engranar, pulsar la parte superior


¡Advertencia! para desactivar.

- Sólo se puede acoplar el bloqueo del Después de desactivar el bloqueo del diferencial entre ruedas, se
apaga el indicador del diferencial entre ruedas en el tablero de
diferencial cuando el vehículo está parado y conduce instrumentos.
a baja velocidad (equivalente a la velocidad al
caminar) en línea recta.
- Cuando se ilumina el indicador del bloqueo del
diferencial entre ruedas, el vehículo no puede girarse
ni correr a alta velocidad.

213
Bloqueo del diferencial

Bloqueo del diferencial entre ruedas – vehículos de 6×4, 8×4,

etc.

Principio de engrane del bloqueo del diferencial: acoplar primero el


bloqueo del diferencial entre ejes y luego acoplar el bloqueo del
diferencial entre ruedas.
 Acoplar el bloqueo del diferencial entre ejes (los pasos
específicos de operación se detallan en la sección “combinación
1
del bloqueo del diferencial entre ejes”)
 Soltar el pedal del acelerador (desaceleración)
 Pulsar la parte inferior para engranar, pulsar la parte superior
para desactivar.
¡Advertencia!
Engrane del bloqueo del diferencial entre ruedas del eje trasero. - Sólo se puede acoplar el bloqueo del
Se ilumina el indicador del bloqueo del diferencial entre ruedas. diferencial cuando el vehículo está parado y
● Pisar con cuidado el acelerador para luego acelerar conduce a baja velocidad (equivalente a la
lentamente.
velocidad al caminar) en línea recta.
Desactivar el bloqueo del diferencial
- Cuando se ilumina el indicador del
● Soltar el acelerador y pisar el embrague.
bloqueo del diferencial entre ruedas, el
● Pulsar la parte inferior para engranar, pulsar la parte superior vehículo no puede girarse ni correr a alta
para desactivar.
velocidad.
Después de desactivar el bloqueo del diferencial entre ruedas, se
apaga el indicador del diferencial entre ruedas en el tablero de
instrumentos.

214
Bloqueo del diferencial

Bloqueo del diferencial entre ejes


Bloqueo del diferencial entre ejes
Bloqueo del diferencial entre ejes: Se utiliza para bloquear el
diferencial entre el primer y segundo eje de accionamiento.
Engrane del bloqueo del diferencial entre ejes
● Soltar el pedal del acelerador (desaceleración)
● Pulsar la parte inferior para engranar, pulsar la parte superior
para desactivar.
Después de acoplar el diferencial entre ejes, se ilumina el indicador
¡Advertencia! del bloqueo del diferencial entre ejes en el tablero de instrumentos.
- Sólo se puede acoplar el bloqueo del Desactivar el bloqueo del diferencial
diferencial cuando el vehículo está parado y ● Soltar el acelerador y pisar el embrague.
conduce a baja velocidad (equivalente a la ● Pulsar la parte inferior para engranar, pulsar la parte superior
velocidad al caminar) en línea recta. para desactivar.
- Cuando se enciende el indicador del Después de desactivar el bloqueo del diferencial entre ejes, se
bloqueo del diferencial entre ejes, el vehículo no apaga el indicador del diferencial entre ejes en el tablero de
puede girarse ni correr a alta velocidad. instrumentos.

215
Sistema de control de embrague

Sistema de control de embrague

Diagrama del dispositivo de control de embrague de tipo


empuje
1 Ensamblaje del pedal del embrague 2 Tanque de
aceite del embrague 3 Bomba maestra el embrague 4
Tubo de combustible de alta presión
5 Cilindro de asistencia del embrague 6 Soporte del
cilindro de asistencia 7 Balancín de separación

Diagrama del dispositivo de control de embrague de tipo tiro


1 Ensamblaje del pedal del embrague 2 Tanque de
aceite del embrague
3 Bomba maestra el embrague 4 Tubo de
combustible de alta presión 5 Cilindro de asistencia del
embrague

216
Sistema de control de embrague

Se adopta la estructura de control hidráulico y asistencia


neumática para el sistema de control de embrague. Al pisar el
pedal del embrague, la varilla de empuje de la bomba maestra
empuja el pistón hacia delante, empujando el líquido de frenado a
lo largo del tubo de combustible para entrar en la cámara de control
hidráulico del cilindro de asistencia; el líquido de frenado, por una
parte, actúa sobre el pistón como la presión de trabajo, y por otra
parte, controla la válvula de admisión de la cámara del cilindro de
asistencia como la presión de control, de modo que cuando el aire
comprimido entra en la cámara del cilindro de asistencia, se
genere una asistencia, para empujar juntos el pistón moviendo
hacia delante la varilla de empuje del cilindro de asistencia, y que
el balancín de separación y el tenedor de separación empujen
hacia delante (tipo empuje) o hacia atrás (tipo tiro) el rodamiento
de separación, separando asíel embrague.

La bomba maestra del embrague y el tanque de aceite están


Parámetros de operación dispuestos en la pared frontal de la cabina; el cilindro de
1、 Medio de operación: aire, líquido de frenado; transmisión está conectado al cilindro de asistencia dispuesto en el
chasis a través de la manguera de alta presión; el embrague y los
2、 Presión de operación máxima: 4MPa para el líquido de componentes de control del freno comparten un soporte hecho de
aluminio, que tiene características tales como peso ligero y rigidez
frenado y 0,85MPa para el aire. adecuada; el tanque de aceite está directamente instalado en la
3、 Temperatura de operación: - 40ºC~ + 80ºC bomba maestra del embrague, para que el montaje y el llenado del
líquido de frenado sean más rápidos y fáciles. En el proceso de
4、 Líquido de frenado: DOT3 manipular el embrague, el conductor puede mantener su talón en
el piso, y después de completar la manipulación, puede colocar el
5、 Carrera del pedal: máx. 200mm; carrera libre: 25mm para el pie izquierdo en la parte saliente a la izquierda del pedal del
embrague, lo que puede reducir la fatiga de conducción y facilitar la
tipo tiro y 40mm para el tipo empuje;
operación precisa del embrague.
6、 Fuerza del pedal: no mayor que 190N cuando hay asistencia.

217
Suspensión de Aire

Suspensión de aire
Descripción del sistema de suspensión de aire
La bolsa de aire en la suspensión de aire está llena de aire comprimido. Se
controla el desinflado de la bolsa a través del sistema de contro, a fin de
lograr el ajuste de la capacidad y altrua de carga.
Características estructurales de la suspensión de aire:
-La suspensión de aire de los modelos de 4×2 y 6×4 es de estructura de
cuatro bolsas de aire de eje único y ocho bolsas de aire y doble eje;
-Los modelos de elevación trasera de 6×2 adoptan la estructura de ocho
bolsas de aire, con el eje trasero como el eje de apoyo; delante del eje trasero
se monta la bolsa de aire de elevación para elevar el eje trasero;
-Todos los ejes están equipados con barra estabilizadora para mejorar la
estabilidad del vehículo.
Características estructurales de la suspensión de aire:
-De altura ajustable, para facilitar el remolque y manipulación de la carga;
-Para vehículos equipados con el eje de elevación, se puede elevarlo sin
carga o con media carga.
-Se puede monitorear en tiempo real la carga de cada eje.

218
Suspensión de Aire

Suspensión de aire bajo control eléctrico (ECAS)

El sistema de aire bajo control eléctrico consiste en un sistema que logra el

ajuste de la altura de la suspensión, el movimiento longitudinal del eje de

elevación, la transmisión de carga y otras funciones a través de la

manipulación del control remoto o el interruptor basculante del tablero de

instrumentos.

219
Suspensión de Aire

Descripción del teclado del control remoto

Nota:

-Para el eje de la suspensión sin bolsa de aire, es inválida la clave de


elevación de la bolsa de aire.
-Es inválida la clave de elevación cuando el eje intermedio (trasero) no es el
de elevación;
Debido a la naturaleza especial del eje de elevación, si se activa el control del
eje de elevación, se apagarán automáticamente el control del eje delantero y
el del eje trasero; de la misma manera, si se activa el control del eje delantero
o trasero, se apagará automáticamente el control del eje de elevación.
-Después de que la velocidad del vehículo exceda de un valor límite
(30km/h), el sistema prohibirá el uso del control remoto para el ajuste de
subida/caída, pero la altura normal se podrá recuperar.

220
Suspensión de Aire

Ajuste de la altura del vehículo

 Pulsar el botón de activación el control de la bolsa de aire para la

elevación del eje trasero y el estado de elevación de altura se activa

cuando se enciende la luz indicadora del control de la bolsa de aire de

elevación del eje trasero.

 Pulsar de nuevo el botón de activación el control de la bolsa de aire

para la elevación del eje trasero y el estado de elevación de altura se

desactiva cuando se apaga la luz indicadora del control de la bolsa de

aire de elevación del eje trasero.

221
Suspensión de Aire

Ajustar la altura del vehículo

 Al mantener pulsado el botón “subida” o “bajada”, la altura del

vehículo se puede ajustar longitudinalmente; en la subida o bajada, al

soltar el botón, se deja de ajustar la altura del vehículo.

- Altura máxima: valor máximo permisible establecido;

- Altura normal: valor por defecto para conducción normal;

- Altura mínima: valor mínimo permisible establecido;

Nota:

El control remoto sólo se puede funcionar dentro del rango de altura

permisible establecida

222
Suspensión de aire

Almacenamiento de altura recordada

 Al pulsar la clave “subida” o “bajada”, se puede ajustar el vehículo a la

atura requerida, y al soltar la clave y al mismo tiempo la clave

“STOP”+“M1/M2, se almacena la altura del vehículo recordada.

Uso de la altura recordada

 Al pulsar la clave “M1”/“M2”, se infla y desinfla automáticamente la bolsa

de aire para ajustarse a la altura almacenada recordada.

223
Suspensión de Aire

Recuperar la altura normal del vehículo

 Al pulsar la clave “altura normal”, el vehículo se recuperará

automáticamente a la altura normal.

Clave “STOP”

 Al pulsar el botón “STOP”, se puede detener de inmediato todas las

operaciones (incluyendo el ajuste de la altura, subida y bajada del

chasis, subida y bajada del eje de elevación, etc.), y a continuación,

mantener el chasis en la altura cuando se pulsa la clave.

224
Suspensión de Aire

Operación del eje de elevación

 Pulsar el botón de activación el control de la bolsa de aire para la

elevación y el estado de elevación se activa cuando se enciende la luz

indicadora del control de la bolsa de aire de elevación.

 Pulsar de nuevo el botón de activación el control de la bolsa de aire

para la elevación y el estado de elevación se desactiva cuando se

apaga la luz indicadora del control de la bolsa de aire de elevación.

225
Suspensión de Aire

 Cuando la bolsa de aire de elevación está activada, al pulsar el botón


“subida” o “bajada”, se puede controlar la subida o bajada del eje de
elevación.

Nota:
Cuando se activa el control de la bolsa de aire de elevación, “llave de
memoria” y “llave de altura normal” fallarán.
Cuando el eje de elecación está elevado, las condiciones para activar la
bajada automática son las siguientes:
- Carga plena del eje motriz. Cuando el eje motriz está sujeto a plena carga,
el eje de elevación bajará automáticamente la carga para garantizar la
seguridad del eje motriz y el vehículo;
- Fallo del sistema ECAS. Si el sistema falla, el eje de elevación se bajará
automáticamente para eivtar riesgos desconocidos.
En ambos casos, el eje de elevación no podrá elevarse.

226
Suspensión de Aire

Interruptor basculante de la cabina

Los modelos de 4×2, 6×4 (cuatro bolsas de aire de eje único y ocho bolsas
de aire de doble eje) están equipados con el selector de tres alturas y luz
indicadora de alarma de fallo de ECAS;
El modelo de 6×2 con el eje de elevación trasero está equipado con el
selector de tres alturas, interruptor de control de la bolsa de aire de elevación
del eje trasero, selector de tres modos, luz indicadora de fallo de ECAS y la
luz indicadora de control de la bolsa de aire de elevación del eje trasero
Se describirá más adelante el interruptor basculante.

Luz de alarma de fallo de ECAS (ver la señal roja en la figura izquierda


Luz indicadora de control de la
inferior)
bolsa de aire de elevación el eje
Cuando se enciende la luz de alarma +, ECAS está fallo, y se debe parar de
trasero
inmediato el vehículo para hacer comprobaciones; si el vehículo puede
seguir viajando, se debe manejarlo a velocidad de caminar hasta llegar a un
lugar que no afecta el tráfico, y poner en contacto inmediatamente con el
departamento de servicio posventa de SINOTRUK.
Luz indicadora de elevación
El encendido de la luz indicadora de control de la bolsa de aire de elevación
Luz indicadora de fallo de ECAS
del eje trasero indica el estado de elevación del eje de elevación.

227
Suspensión de Aire
Interruptor de control de la bolsa de aire para elevación del eje trasero (tipo
auto-reinicio de tres marchas)
Si el vehículo está equipado con el interruptor de control de la bolsa de aire para elevación del

eje trasero, se puede controlar la subida y bajada del eje de elevación a través de este

interruptor. La función de este interruptor es igual que la operación del eje de elevación en el

control remoto (disponible para parte de los controles). La posición del eje de elevación sólo

tiene dos estados: elevada y bajada. Al pulsar el interruptor de subida y bajada del eje de

elevación (o por el control remoto), el eje de elevación se inflará y desinflará automática a la

posición correspondiente. El eje de elevación no puede detenerse en cualquier lugar intermedio.

 Al tirar hacia arriba el interruptor de control de la bolsa de aire de elevación del eje trasero,

se enciende la luz indicadora de elevación y se eleva el eje; al pulsar hacia abajo este

botón, se apaga la luz indicadora de elevación y se baja el eje de elevación.

228
Suspensión de Aire
Selector de Tres Alturas (interruptor de tres marchas)
 Cuando el interruptor está en el punto central, el eje de elevación es de altura normal;

 Al pulsar la marcha 1, se enciende la luz indicadora de marcha 1, cuando el bastidor se eleva a

la altura máxima marcada;

 Al pulsar la marcha 2, se enciende la luz indicadora de marcha 2, cuando el bastidor se baja a la

altura mínima marcada.

Selector de tres modos (interruptor de tres marchas y auto-reinicio de


una marcha)
 Cuando el interruptor está en la posición intermedia, el modo de control de ECAS es el control

proporcional;

 Al pulsar la parte inferior del interruptor, se activa el mejor modo de tracción, cuando la carga del

eje de soporte (eje de elevación) se transfiere al eje motriz, de modo que la carga de este eje

alcance la carga estándar (16t), mejorando asíla fuerza motriz del vehículo;

 Pulsar la parte superior del interruptor (auto-reinicio) para activar la función (modo) de asistencia

de accionamiento. Después de activar esta función, la carga en el eje de elevación se transferirá

al eje motriz, hasta alcanzar la carga máxima (16t) del eje motriz, obteniendo asíla máxima

fuerza motriz del vehículo.

 Después de que la velocidad supere los 30km/h, se desactivará automáticamente la función de

asistencia de accionamiento y se recuperará el modo de control proporcional.

 Cuando la velocidad del vehículo es inferior a 30km/h y después de activar el modo de asistencia de accionamiento, al mantener pulsando la parte superior del

interruptor por más de 5 segundos o apagar el interruptor de encendido, se puede desactivar manualmente el modo de asistencia de accionamiento.

 En el modo de tracción óptima, el sistema de ECAS no se ve restringido por la velocidad del vehículo.

229
Suspensión de Aire

Precauciones para el uso de vehículos equipados con la suspensión de aire antelación el interruptor de asistencia de accionamiento (pulsar la parte superior

con la función de elevación: del selector de tres modos), de modo que el eje motriz obtenga la mayor carga,

1. El peso total del vehículo no deberá ser mayor que 46 toneladas. maximizando la mejora de la capacidad de accionamiento y escalada del vehículo

2. Como los vehículos de este modelo tienen eje motriz único, el desgaste de los y evitando con eficacia el desplazamiento de las ruedas motrices para prolongar la

neumáticos en el eje motriz es un poco más grave que los en otro eje. Los vida útil de los neumáticos.

neumáticos motrices deberán tener patrón motriz; el asiento de tracción debe 7. Para la circulación en carreteras resbaladizas y de nieve, para mejorar la

acercarse al eje motriz en lo posible a condición de no afectar el radio de giro de la estabilidad del manejo y evitar el deslizamiento, no es recomendable elevar el eje

parte delantera y trasera. de elevación y activar la función de asistencia de accionamiento.

3. Si el eje de elevación se puede elevar cuando el vehículo está sin carga o con 8. Para proteger los neumáticos del eje motriz, el arranque debe ser suave y se

poca carga, se debe elevar el eje, de modo que se puede evitar con eficacia el prohíbe estrictamente pisar a fuerza el acelerador.

deslizamiento de las ruedas y la capacidad inadecuada de escalada del vehículo. 9. Cuando es bajo el bastidor, es pequeña la brecha entre los neumáticos y el

4. Si no se puede elevar el eje de elevación (si la carga del eje motriz excede de guardabarros, si están incrustadas arenas y gravas en el patrón de los neumáticos,

13t, el eje de elevación no se elevará) cuando es grande la carga del vehículo, se se verá dañado el guardabarros. Por lo tanto, antes de arrancar el vehículo, se

puede activar el modo de tracción óptima y permitir el eje motriz mantener la carga debe comprobar que es suficiente la brecha entre los neumáticos y el

estándar, de modo que se puede evitar con eficacia el deslizamiento de las ruedas guardabarros, de lo contrario, se debe elevar de madera adecuada el bastidor al

y la capacidad inadecuada de escalada del vehículo. Se recomienda a los usuarios punto de 40mm por debajo de la altura máxima, dejar el vehículo funcionar durante

el uso del mejor modo de tracción para la conducción con plena carga. un período a una velocidad de no mayor de 50km/h y recuperar el bastidor a la

5. Cuando el vehículo está a punto de entrar en la estación de peaje, se debe altura normal.

activar con antelación el modo de control proporcional (girar el selector de tres 10. Si los neumáticos están equipados con cadenas antideslizantes, se debe

modos a 0). De tal manera, la distribución de carga axial mantiene el valor elevar el bastidor de manera adecuada para garantizar que no dañen el

establecido en fábrica, a fin de evitar problemas innecesarios debidos a la guardabarros.

diferencia excesiva entre la carga axial del eje intermedio y del trasero al sopesar 11. Cuando el bastidor se desvía de la altura normal definida en la fábrica, el

el vehículo. recorrido del movimiento de la suspensión se verá afectado. Cuando el vehículo

6. Cuando el vehículo está arrancado o listo a escalar, se debe activar con viaja en la posición más alta o más baja durante largo tiempo, se verán dañados el

230
bastidor, la suspensión y el sistema de transmisión, asícomo el guardabarros, por

lo tanto, se debe conducir con altura normal del bastidor a menos que sea muy

necesario.
12. Cuando el fallo de la tubería de aire de la bolsa resultará en la falta de presión

de aire para el funcionamiento de la bolsa, se debe manejar el vehículo a la

velocidad de caminar a un lugar seguro o la estación de servicio más cercana para

la reparación.

13. Debido a la gran transferencia de la carga axial del vehículo, después de

elevar el eje de soporte (asícomo el eje de soporte direccional) o activar la función

de asistencia de accionamiento, se podrá resultar en cambios del rendimiento de

frenado y dirección. Se debe tener mucho cuidado de conducir.

14. En el proceso de la carga y descarga del vehículo, debido a gran cambio de la

carga del vehículo, no se puede activar la función de asistencia de accionamiento

y de tracción óptima, para evitar la subida o bajada repentina del bastidor.

15. En cuanto a los vehículos en circulación en regiones montañosas, para

optimizar el rendimiento de tracción del vehículo, el límite de la velocidad para

cancelar automáticamente la asistencia de accionamiento será de 55km/h, por lo

tanto, la duración del funcionamiento del eje motriz sobrecargándose de los

vehículos en dichas regiones será mucho más larga que las demás regiones, lo

que tendrá ciertos impactos en la vida útil del eje motriz y las ruedas motrices.

231
Operación del remolque

Operación del remolque

Procedimientos generales de operación del semi-remolque


- La entrada de humedad, polvo o arena en la
Los tractores de SINOTRUK están equipados con un sistema de toma del remolque, especialmente la toma del
frenado de doble circuito. ABS (de carga permanente de tensión de 24V)
causará fácilmente la corrosión del conector.
Cuando hay carga, se puede generar calor
¡Advertencia! considerable al mismo tiempo, lo que puede
dañar el conector y el cable. Por lo tanto, se debe
- Al conectar el semi-remolque u operar la
soplar regularmente la toma y el enchufe con aire
silla de montar por la primera vez, se debe revisar
comprimido y limpiarlos con paño resistente al
cuidadosamente la placa de advertencia en un
desgaste cuando sea necesario.
lado de la silla de montar.
- Se debe comprobar la toma de corriente con
- Cuando el tractor está en la marcha atrás
frecuencia para reemplazarla inmediatamente en
para moverse hacia el semi-remolque, se prohibe
la estación de servicio de SINOTRUK en caso de
a nadie mantenerse de pie entre el tractor y el
encontrar cualquier daño.
semi-remolque.

- Después de enganchar el semi-remolque, se


debe comprobar la manija para asegurarse de
que la silla de montar está correctamente
acoplada.

- Si usted utiliza una variedad de


semi-remolques, debe comprobar el tamaño de la
brecha entre el pasador central y la silla de
montar. Limpiar la toma de corriente del tractor y el semi-remolque

- El conector neumático dañado o usado No se puede utilizar agua y elementos mecánicos para limpiar la
puede causar fallos del sistema de frenado del toma de corriente del tractor y el semi-remolque. Se debe hacer la
semi-remolque. Se debe comprobar con limpieza con el aire comprimido de 6 a 8bar.
frecuencia el conector neumático entre el tractor
y el semi-remolque al engancharlos, para hacer Se debe apagar el interruptor de llave y el sistema de iluminación
reemplazo cuando sea necesario. en el proceso de la limpieza.

- ¡Tenga cuidado con daños de calor!

232
Operación del remolque

Conectar el semi-remolque

● Fijar el semi-remolque para evitar el deslizamiento.

● Levante la palanca de la quinta rueda ① para introducir en y


pasar por el orificio largo en la parte superior hasta que la ranura
de posicionamiento en la palancha se sujeta con la cascara de la
quinta rueda, en este momento la quinta rueda esta preparada para
el acoplamiento.

● Acoplamiento de marcha atrás. Después de que el pasador


de tracción entre en la interfaz de la silla de montar, el gancho de
cerradura y el bloque de cuña bloquerán automáticamente el
pasador de tracción, para completar el acomplamiento, cuando la
manija también vuelve automáticamente a su lugar.

¡Advertencia!

Cuando el tractor está conectado al


semi-remolque, asegúrese de comprobar que la
manija de bloqueo está correctamente bloqueada.

● Conectar la tubería de freno y el conector eléctrico entre el


semi-remolque y el tractor.

- Conectar la tubería de aire comprimido y tener en cuenta que


no puede ser tensada, friccionada y devanada.

- Primero conectar el conector (amarillo) de la tubería de


control de frenado.

- Luego conectar el conector (rojo) de la tubería de inflado.

- Comprobar su función.

233
Operación del remolque

Desenganchar el semi-remolque

● Comprobar las condiciones de la carretera para evitar el


deslizamiento del semi-remolque.

● Fijar el semi-remolque, de modo que las ruedas no se


puedan mover.

● Antes de desenganchar el semi-remolque o remolque


equipado con sistema de frenado de doble circuito del tractor, se
debe seguir estrictamente el orden de desconectar primero el
conector (rojo) de la tubería de inflado y luego desconectar la
tubería de control de frenado (amarilla), de lo contrario el freno del
remolque se soltará.

● Tirar la manija ① de la silla de montar, hasta que la ranura


de posicionamiento esté pegada con la carcasa de la silla de
montar, cuando el bloque de cuña ② se desengancha del gancho
③ de bloqueo; al mover el tractor hacia adelante, el gancho del
bloqueo ③ se gira, y después de soltar el pasador de tracción, se
puede completar la acción de desenganche.

¡Advertencia!

Nota: Por favor reinicie la manija ① de la silla de


montar si no engancha el remolque durante largo
tiempo.

- Asegúrese de desconectar el conector


neumático en orden correcto. De lo contrario, el
frenado del semi-remolque se suelta, dando lugar
asíel deslizamiento del vehículo.

- Después de la desconexión, debe proteger


el conector de la contaminación con la cubierta
del conector.

234
Operación del remolque

Distancia entre neumáticos

¡Advertencia!

- ¡Existe el peligro de daños del vehículo!

- ¡La distancia entre el semi-remolque y el


tractor está destrictamente restringida!

- Al viajar en los charcos, laderas y camino


fangoso, se puede causar daños gravoes en el
tractor y el remolque.

¡Asegúrese de que haya suficiente espacio entre neumáticos!

¡Advertencia!

- ¡Existe el peligro de daños del vehículo!

- Para conseguir la carga óptima, la brecha


entre los neumáticos y el guardabarros está
restringida. Cuando la altura del vehículo se
reduce, éste sólo puede viajar a velocidad de
caminar distancias cortas. Por favor consulte la
sección “mantenimiento de invierno” y
“operación de remolque”, de lo contrario, puede
causar daños del guardabarros y los neumáticos.

235
Silla de montar

Silla de montar

Para abrir la silla de montar


Tirar hacia arriba en rotación la marcha de posicionamiento ① en
una posición horizontal y girar al mismo tiempo hacia adelante la
manija ② para atrapar la ranura cuadrilátera en el lado delantero
de la ranura rectangular de la placa de la slilla de montar.
Comprobar después de colgar el remolque:
Asegurarse de que la marcha de posicionamiento ① de enchufe
de tiro se ha vuelto en el estado indicado en la figura, y el agujero
de advertencia ③ se encuentra cerca de la parte exterior de la
placa de la silla de montar, cuando la la silla de montar está
bloqueada de forma segura.
Si la marcha de posicionamiento ① del enchufe de tiro no se cae
en la posición de bloqueo, o el agujero de advertencia ③ está
lejos de la parte exterior de la placa de la silla de montar, se debe
comprbar que la silla de montar está bloqueada.
¡Advertencia!
Asegúrese de seguir los requisitos de operación.

236
Silla de montar

Cuidado y mantenimiento de la quinta rueda

● Antes de enganchar el tractor y el semi-remolque, asegúrese


de limpiar la superficie superior del asiento de tracción y el canal
de lubricante ① y de utilizar el lubricante de alta resistencia (por
ejemplo la grasa a base de litio 2#) para llenar el canal de
lubricante ① y recubrirlo de manera uniforme en la superficie
superior del asiento de tracción.

● Después de cada viaje de 5000km, se debe eliminar la grasa


en la superficie superior del asiento de tracción, el gancho de
bloqueo ③ y la apertura de herradura ②, y limpiar estas partes;
utilizar de nuevo la grasa de alta resistencia para recubrirla de
manera uniforme en la superficie superior del asiento de tracción,
asícomo la superficie de contacto entre el gancho de bloqueo ③,
la apertura de herradura ② y el pasador de tracción.

● Después de cada viaje de 5000km, se debe hacer ajustes y


comprobaciones sobre las siguientes partes:

Con el fin de compensar el desgaste del pasador de tracción y el


gancho de bloqueo ③ y prevenir el bloque de pasador demasiado
apretado al enganchar que impide sacar la manija, cuando el
tractor y el semi-remolque se enganchan, se debe desenroscar el
perno de ajuste para atornillarlo hacia la derecha, hasta que el
perno de ajuste ⑤ se contacte con el bloqueo de pasador; luego,
se debe desenroscar hacia la izquierda el perno de ajuste ⑤ por
media vuelta y ajustar la tuerca ④ en el perno de ajuste.

Se debe comprobar el perno ⑥ del rodamiento de la base en


cualquier momento, para asegurarse de que está apretado.

237
Capítulo IV Consejos Prácticos

238
Reemplazar ruedas
- Condiciones del vehículo
Reemplazar ruedas
Se debe comprobar y ajustar con frecuencia el ángulo entre la
Uso y mantenimiento de neumáticos dirección de avance y el plano de las ruedas delanteras, de lo
contrario causará el desgaste desviado y daños prematuros de los
- Presión atmosférica neumáticos.
Después de inflar los neumáticos, se debe comprobar si hay o no No se puede utilizar rines corrosivos y deformados o los de tamaño
fugas en las diversas partes, para hacer reparaciones oportunas en que no cumple con las disposiciones, de lo contrario, causará el
caso de cualquier fuga. desgaste de la boca de cierre.
Se debe asegurar de que la presión de los neumáticos en uso es Al pasar por las escaleras en el borde de la carretera, se puede
normal. causar daños internos que no se puede ver (daños de la cámara),
de lo contrario, causará la explosión de los neumáticos, por lo tanto,
En el proceso del funcionamiento durante largo tiempo, se debe
la ocurrencia repetida con frecuencia de tal caso provocará
comprobar con regularidad la presión de los neumáticos. Cuando
accidentes graves. Por lo tanto, se debe evitar pasar por las
el vehículo a plena carga está parado durante largo tiempo, el eje
escaleras en el borde de la carretera, si eso es difícil de evitar, se
delantero y trasero deben ser levantados.
debe pasar a una velocidad más baja posible en un ángulo de 90º
Si la presión es demasiado alta, la corona de los neumáticos es (menos que la velocidad de caminar).
fácil de ser desgastado y los neumáticos pueden ser explotados; si
- Patrón
la presión es demasiado baja, los neumáticos pueden ser
deformados y dañados. El patrón longitudinal tiene características como poca resistencia y
alta velocidad, que es aplicable para caminos de cemento, asfalto y
Al montar dos neumáticos en paralelo, la presión de los
otras superficies duras.
neumáticos debe ser la misma.
El patrón horizontal tiene fuerte adhesión y buen desempeño de
- Velocidad
escalada.
Los diversos neumáticos tienen están restringidos en diferentes
El patrón mixto, combinado con las características del patrón
niveles de velocidad. El exceso de velocidad provocará daños
longitudinal, es apto para caminos de asfalto y hormigón de
prematuros de los neumáticos. En caminos de malas condiciones,
cemento.
la velocidad de desplazamiento no puede ser demasiado rápida, y
se debe minimizar el frenado y curvas cerradas. El patrón de todoterreno es apto para caminos sin pavimento o de
malas condiciones.
En la conducción a alta velocidad, los neumáticos pueden
calentarse, por lo que se debe tomar medidas oportunas una vez Los neumáticos deben dejar de utilizarse cuando el patrón de la
que sea demasiado alto el aumento de temperatura, para prevenir banda de rodadura ha sido desgastado a la marca indicada.
la explosión de los neumáticos.

239
Reemplazar ruedas

- Carga - Neumáticos sin cámara


La carga del vehículo debe ser coherente con el valor especificado Los neumáticos sin cámara se dividen en direccionales y motrices.
en normas nacionales vigentes, y se prohibe estrictamente la Los neumáticos direccionales tienen buen desempeño de dirección,
sobrecarga. mientras que los motrices tienen mejor adherencia. Por lo tanto, los
Las mercancías cargadas en el vehículo deben ser distribuidas de neumáticos de las ruedas motrices no pueden utilizarse en las
manera uniforme para evitar la carga desequilibrada. ruedas direccionales.

La sobrecarga grave puede causar desgaste anormal de la banda Todos los neumáticos de repuesto deben ser para las ruedas
de rodadura, hombro vacío, delaminación y explosión de boca de direccionales.
cierre.
- Neumáticos para vehículos sólo con ruedas motrices
Los neumáticos de múltiples capas y gran carga no son aptos para
utilizarse en el viaje de alta velocidad. Para los vehículos sólo con ruedas motrices, por lo general se
Se puede aumentar de manera adecuada la carga a base de los utilizan neumáticos del mismo tamaño y la misma estructura.
criterios de diseño para neumáticos forzados.
La diferencia de la circunferencia de la rodadura de los neumáticos
- Montaje del eje delantero y del trasero no debe ser mayor que el 2%, de lo
contrario, al engranar el eje delantero o el diferencial entre ruedas
Los neumáticos deben montarse en los modelos de vehículo y
está bloqueado, se producirá un tensión en el sistema de
rines especificados, y se debe usar herramientas y aparatos
transmisión de potencia, lo que puede causar daños severos en la
especiales para el montaje y desmontaje de los neumáticos,
seguridad y el rendimiento de conducción y acelerará el desgaste
prohibiendo levantar y golpear a fuerza.
de los neumáticos.
El mismo eje debe estar equipado con neumáticos del mismo
tamaño, la misma estructura, el mismo patrón y el mismo número - Modificar el tamaño de los neumáticos
de capas.
Sólo se puede utilizar las ruedas y neumáticos de tamaño
Los neumáticos convencionales y los radiales no se pueden especificado para el vehículo.
mezclar en un mismo vehículo.
Si es necesario modificar el tamaño de los neumáticos, debe ir a la
Si el vehículo está equipado con neumáticos de patrón direccional,
la señal de la dirección de rotación de los neumáticos debe ser estación de servicio de SINOTRUK para actualizar el programa de
coherente con el sentido de marcha del vehículo. la unidad de control del vehículo completo, la ECU del motor y el
tacógrafo, de lo contrario, será afectada la exactitud del tacógrafo.
La cadena antideslizante deben montarse de manera simétrica, y
debe ser retirada de inmediato cuando no se utiliza.
- Transposición
Los neumáticos deben ser transpuestos regularmente. Por lo
general los neumáticos del camión deben ser transpuestos cada
5000km de viaje.

240
Reemplazar ruedas

- Especificaciones básicas

Debido a la exposición al sol y los factores ambientales, los


neumáticos se van envejeciendo, el caucho de los neumáticos
perderá gradualmente su elasticidad. Los neumáticos se
endurecen y se vuelven frágiles gradualmente, y las grietas
comienzan a aparecer. Se debe reemplazar de manera oportuna
los neumáticos de acuerdo con el uso y desgaste.

241
Reemplazar ruedas

Reemplazar rueda de repuesto

¡Advertencia!

Al soltar la rueda de repuesto, debido al gran


peso de la rueda, el centro de gravedad cambia
fácilmente, por lo que la rueda de repuesto puede
caer o voltear, dando lugar a lesiones a símismos
o los demás.

Desmontar la rueda de repuesto

● Aflojar las tuercas de la rueda.

● Agitar el torno hasta que la cadena de transmisión se relaje


hacia abajo.

● Tirar el neumático de repuesto hacia un lado o atrás.

● Retirar el soporte del neumático de repuesto.

Montar la rueda de repuesto

El orden del montaje del neumático de repuesto es el contrario que


el desmontaje. Aflojar la cadena de transmisión después de apretar
la tuerca. Comprobar regularmente las tuercas para fijar el
neumático de repuesto.

¡Advertencia!

Apagar el interruptor de llave antes de cambiar la


rueda de repuesto.

242
Reemplazar ruedas
Reemplazar ruedas
¡Advertencia!
Apagar el interruptor de llave antes de reemplazar la rueda de
reserva.
● Al cambiar la rueda de repuesto en el camino, para su seguridad,
asegúrese de cumplir con las normas de tráfico locales (como la
colocación correcta del triángulo de advertencia) y garantice que el
vehículo no se desliza.
● Quitar las tuercas de fijación de la rueda, sólo quedando 3
tuercas distribuidas de manera uniforme.
● Colocar el gato en el punto de apoyo diseñado en la lado
correspondiente del vehículo para asegurarse de que no se resbale.
Descripción: El gato debe ser comprobado por lo menos una
vez al año por los profesionales (centro de reparación
profesional) de conformidad con las disposiciones pertinentes.
● Levantar el vehículo y garantizar una base sólida.
● Soltar las últimas tres tuercas de la rueda después de
comprobar que la rueda reemplazada puede moverse libremente en
los tornillos de la rueda.
● Retirar la rueda teniendo cuidado de dañar las roscas.
● Antes de montar la rueda de repuesto, se debe eliminar el óxido
y la suciedad en la superficie de contacto del tambor de freno, la llanta,
las tuercas y los tornillos, limpiar el borde exterior que hace juego con
el agujero de posicionamiento y el borde de la rueda y recubrir la
grasa de cantidad adecuada.
● Montar la rueda de repuesto (la presión de los neumáticos debe
cumplir con los requisitos) teniendo cuidado de no dañar las roscas.
● Apretar la tuerca con la mano y atornillarla en el orden de la
diagonal cruzada hasta que no se pueda mover más.
● Bajar el gato, colocar las ruedas y apretar las tuercas en el
orden de la diagonal cruzada con un par de 550-600Nm.
● Para el vehículo nuevo, después de un viaje de unos 50km, se
debe apretar de nuevo las tuercas y comprobar todos los días que el
par de apriete especificado se ha logrado, si es necesario apretarlas
de nuevo, se debe repetir la operación hasta que las tuercas estén
fijadas.

243
Reemplazar ruedas

Inflar los neumáticos


Se puede inflar los neumáticos a través del conector de inflado
montado en el secador de aire siguiendo los siguientes pasos:
● Retirar la tapa protectora ① contra polvo de la interfaz.
● Un extremo de la manguera de inflado del neumático está
conectado a la válvula del neumático.
● Enroscar el otro extremo de la manguera de inflado del
neumático en el conector de inflado del secador de aire.
● Acelerar el motor.
● Comprobar la presión de los neumáticos para corregirla
cuando sea necesario.

244
Tracción y arranque por tracción

Tracción y arranque por tracción


Descripción general
Para lograr la tracción y el arranque por tracción, el vehículo está
equipado con gancho de remolque ①, para la autoayuda. El chasis
del marco del vehículo está equipado con agujeros de tornillo de
montaje para el tenedor de tracción. Por lo general el tenedor de
tracción está colocado en la caja de almacenamiento del lado del
conductor y completamente atornillado en los agujeros de tornillo de
montaje cuando necesita ser utilizada. El segundo tenedor de
tracción (dispositivo opcional) se puede comprar.
Primero se debe descargar el vehículo en caso de tracción en suelos
no sólidos. Si por razones técnicas o prácticas no se puede descargar,
remolcar o arrastrar el vehículo, se debe seleccionar más puntos de
tensión posibles (los puentos en el eje son la mejor opción).
Al remolcar el vehículo, se debe encender las luces de advertencia del
remolque y el vehículo con fallo.
Requisitos generales
● Seguir las instrucciones de la sección “sistema eléctrico”.
● Encender el interruptor de llave.
● Si es posible, se debe mantener el motor en marcha, de modo
que el sistema de frenado y el sistema de potencia auxiliar estén
disponibles.
● Si el vehículo tiene un bloqueo de dirección/arranque, se debe
girar la llave en la marcha “II” de la posición de conducción y no tirarla.
● Cambiar la transmisión en la marcha neutral.
● Utilizar la barra rígida de tracción en lugar de cuerdas o cables.
● Si se produce un fallo en la suspensión de aire, se debe
remolcar lentamente el vehículo.
● Si el vehículo está atascado, no se puede agitar al remolcar el
vehículo ni puede tirarlo en dirección oblicua, y sobre todo no se
permite remolcar el vehículo desde un lado.
● Si el sistema de dirección está dañado, se debe elevar el eje
delantero.

245
Tracción y arranque por tracción

Preparaciones de remolque (remolque)


Antes de remolcar, se debe desconectar el eje de transmisión y
cortar la energía.
¡Advertencia!
- El tratar de girar el vehículo parado sin
asistencia hidráulica puede causar daños del
sistema de dirección del vehículo.
- Sólo se puede girar el vehículo en ausencia
de asistencia hidráulica cuando el vehículo está
en movimiento.
- Si el motor está parado, debido a la falla de
la asistencia hidráulica, es necesario ejercer una
mayor fuerza en el volante, por lo que se debe
remolcar lentamente el vehículo.
- El paresión de aire almacenada en el
sistema de frenado es insuficiente y el freno de
resorte se inicia, se puede introducir el aire
comprimido externo (por lo menos 0,55MPa) o
medios mecánicos para soltarlo, para el cual se
puede consultar la sección “cámara de freno de
energía de resorte – desbloqueo de emergencia”.
Se debe tener en cuenta que no habrá frenado del
vehículo a partir de este momento.

246
Tracción y arranque por tracción
Tracción del vehículo cuando el eje está dañado
¡Advertencia!
- Si el vehículo se eleva, se debe apagar el
interruptor de encendido.
- Girar la llave a la marcha “0”.
Eje delantero
● Remolcar con equipos de transporte especiales o a través de
elevar el eje delanero.
● Si se eleva la parte delantero del vehículo, se debe desconectar
el eje de transmisión del eje trasero.
● Sólo se puede elevar la parte delantera de los vehículos de
cuatro ejes.
Eje trasero
● Remolcar con equipos de transporte especiales o a través de
elevar el eje trasero.
● Para los vehículos de todas las ruedas motrices, se debe
desconectar el eje de transmisión del eje delantero.
Eje de soporte
● Remolcar con equipos de transporte especiales o a través de
elevar el eje.
Métodos de emergencia para enviar el vehículo en la estación de
servicio más cercana
● Destornillar la rueda del eje de soporte y atornillar de nuevo las
tuercas en el tambor de freno.
● Remolcar lentamente el vehículo, porque el eje de soporte está
colgado en el amortiguador.
● Después de terminas las reparaciones, se debe garantizar que
la bolsa de aire está en su lugar precisa.
¡Advertencia!
Si cualquierda de las condiciones no se cumple,
se debe desconectar el eje de transmisión o
quitar el eje medio en la brida del eje trasero.
Si se sospecha que la transmisión está dañada,
se debe desconectar el eje de transmisión o
quitar el eje medio en la brida del eje trasero.

247
Tracción y arranque por tracción

Remolcar el vehículo con barra de tracción Arranque por tracción


El vehículo remolcado debe ser dirigido y frenado por el conductor.
SINOTRUK no recomienda el arranque por tracción del motor. Se
● Arrancar el motor.
recomienda el arranque por puente, se se detalla en la sección
● Inflar el sistema de frenado hasta lograr la carga del secador
de aire. “Arranque por Puente”, página 244. Asegúrese de la batería y el

● Colocar la transmisión en la marcha neutral. arrancador del vehículo fallado intactos.


● Desconectar el divisor.
● Soltar el freno manual.
● Remolcar lentamente el vehículo.
● La velocidad de tracción máxima no puede exceder 60km/h.
Tracción del eje trasero
● Apagar el motor.
● Utilizar el freno de estacionamiento y para evitar el
deslizamiento del vehículo, se debe usar un cojín de cuña para las
ruedas.

248
Arranque por puente

Arranque por puente/arranque auxiliar

Debido a la pérdida de energía de la batería, no se puede arrancar


el motor, y se puede utilizar otra batería para arrancar el motor.
Antes de utilizar el equipo auxiliar, hay que ver las instrucciones de
servicio, y sólo se permite el uso del cable de conexión por puente
de sección transversal adecuada.

¡Advertencia!

- Sólo se puede usar el cable de puente que


cumple con las normas.

- Se debe usar el cable de puente siguiendo


las instrucciones.

- Sólo se puede usar la batería de la misma


tensión nominal (24 voltios).

- No se puede utilizar el cargador o el


dispositivo de arranque por puente para el
arranque auxiliar.

① Proporcionar la batería para el arranque por puente.


② Batería que requiere el arranque por puente

Conectar el borne de positivo y negativo (motor apagado)

● Conectar el borne de positivo.

● Conectar el borne de negativo de la batería cargada a la


transmisión o el punto de puesta a tierra del motor.

¡Advertencia!

No se debe conectar el punto de puesta a tierra al


marco del vehículo.

249
Arranque por puente

● También se puede utilizar el cable de puente equipado con el interruptor de encendido para el arranque por puente. Desconectar el
interruptor de encendido, conectar el negativo de dos baterías y activar el interruptor después de completar la conexión.
● Iniciar el motor de arranque por puente.
● Arrancar y hacer funcionar el motor que requiere el arranque por puente, en un período de tiempo máximo de 15 segundos.
Desconectar el borne positivo y negativo
● El orden de desconexión es el contrario que el orden de conexión.

250
Cámara de freno de energía de resorte – desbloqueo de emergencia

Cámara de freno de energía de resorte – desbloqueo de


emergencia

Cuando la presión de aire del circuito de freno de estacionamiento


es inferior a unos 0,55MPa, la presión de aire que actúa en el
diafragma del cilindro neumático es inferior a la fuerza del resorte,
y el freno de resorte funciona.

Se encienden al mismo tiempo el “STOP”, el indicador de fallo del


sistema de freno ① y el indicador de freno de estacionamiento ②.
En casos de emergencia o en la estación de servicio, se puede
desbloquear la cámara de energía de resorte a través de medios
neumáticos o mecánicos.

¡Advertencia!

- Antes de desbloquear la cámara de freno de


energía de resorte, se debe asegurarse de que el
vehículo no se puede moverse.

- El dispositivo de desbloqueo de emergencia de


la cámara de freno de energía de resorte sólo puede
utilizarse en la estación de servicio o casos de
emergencia.

- Después de desbloquear de emergencia la


cámara de energencia de resorte, el viaje del
vehículo causará accidentes, porque la presión del
circuito de freno de conducción I y II no es suficiente
para asegurar un frenado eficaz.

- No se puede conducir un vehículo antes de


desaparecer todos los mensajes mostrados en la
pantalla para el conductor.

251
Cámara de freno de energía de resorte – desbloqueo de emergencia

Cámara de freno de energía de resorte –liberar el freno de


estacionamiento
Empujar hacia adelante la manija ① de la válvula de frenado
manual a la posición de desbloqueo. Al mismo tiempo el indicador
en el tablero de instrumentos se apaga.

¡Advertencia!
- Sólo cuando la presión del sistema de
frenado es superior a 0,55MPa y después de
apagarse la luz de freno de estacionamiento, el
freno de estacionamiento puede liberarse
completamente.
- No se puede iniciar el vehículo antes de
apagarse la luz de indicación.

252
Cámara de freno de energía de resorte – desbloqueo de emergencia

Cámara de freno de energía de resorte –desbloqueo de


emergencia mecánico

Cámara de freno de resorte de diafragma

Cuando la fuga de la tubería de aire conectada a la cámara de


freno de resorte provoca el auto-frenado, basta con desenroscar el
tornillo ① del extremo posterior de la cámara de freno de resorte
a la posición de desbloqueo para liberar el frenado.

Cámara de freno de resorte de doble diafragma

Abrir la tapa ② trasera de la cámara de freno de resorte de doble


diafragma e insertar el tornillo ③ a través de la tapa trasera para
desenroscarla con la mano, para liberar el frenado de
estacionamiento.

¡Advertencia!

- Antes de liberar el cilindro de freno de


resorte, se debe colgar la marcha 1 y comprobar
que el freno de conducción (freno de pie) es
normal.

- Al soltar el cilindro de freno de resorte en un


camino inclinado, se debe enchufar las ruedas
del vehículo para evitar el deslizamiento del
vehículo.

- No se puede arrancar el vehículo antes de


apagarse la luz de aparcamiento.

253
Correa

Correa
Resultados de inspección (mensual)
● Voltear la cabina, cuyos detalles se pueden ver en la sección
“mecanismo de volteo de la cabina”.
● Comprobar las grietas, las manchas de grasa, el
envejecimiento y el desgaste de la correa ①.
● Si la correa tiene cualquier daño, suciedad de grasa,
envejecimiento o desgaste, debe ser reemplazada en la estación
de servicio de SINOTRUK.
● Comprobar visualmente si hay fugas en los elementos de
amortiguación.
Comprobar la correa en la estación de servicio de SINOTRUK.
● Intervalo de reemplazo de la correa: cada 2 años de viaje o
cada 200000km de kilometraje, prevalecerá lo que ocurra primero.

254
Sistema de combustible

Sistema de combustible
Comprobar el estado y la estanqueidad del sistema de
combustible.
● Comprobar visualmente que las tuberías y los conectores
(especialmente partes cerca de la fuente de calor) del sistema de
combustible están libres de daños y corrosión.
● En caso de encontrar cualquier fuga, se debe ir a la estación
de servicio de SINOTRUK para la reparación.

● Al desatornillar el tapón ① de drenaje en la parte inferior del


tanque de combustible ①, se puede drenar a cero el diesel en el
tanque.

255
Sistema de combustible

Mantenimiento del filtro de combustible Cummins


Principio de funcionamiento
①Para instalar el filtro de combustible, el nivel del combustible en el
filtro deberá ser muy bajo, cuando la resistencia al flujo es la mínima.
Para usar el filtro, los contaminantes deben ser recogidos de abajo
hacia arriba. El nivel del combustible indica la vida útil restante del
filtro.
②El nivel del combustible se aumenta gradualmente en la cubierta
transparente durante el uso. Al recoger los contaminantes en el fondo
del filtro, el combustible fluye hacia al núcleo que no está unido a las
partículas, para garantizar la mejor eficacia de filtración y baja
resistencia al flujo.
③El nivel del combustible sube al cartón duro envuento por el núcleo
del filtro. Incluso cuando el nivel del combustible sube a la posición de
más de la mitad del núcleo del filtro, el combustible puede fulir a baja
resistencia al flujo por el medio de filtración. En este caso, el filtro
tiene todavía la correspondiente vida útil.
④Por último, todo el filtro se sumerge en el combustible, cuando la
superficie del filtro es completamente usada, y la resistencia al flujo se
aumenta, por lo que el filtro necesita ser reemplazado.
Comprobar las impurezas y agua para excluirlas según la
necesidad.
(Semanal o con mayor frecuencia, dependiendo del clima, el uso y las
condiciones de operación)
Aparcar.
Desenroscar la tuerca ② en el fondo del filtro grueso de combustible.
Excluir las impurezas y agua y tratarlas de manera adecuada.
Apretar la tuerca.

256
Sistema de combustible

Mantenimiento
3. En este momento el agua en el filtro se descarga para gotear
Semanalmente – drenaje en el recipiente. Cuando el combustible en el filtro comienza a
gotearse, se puede cerrar la válvula de drenaje.
1. Apagar el motor y abrir la tapa del agujero de ventilación.
Se debe asegurar se que poca cantidad de combustible se gotea
del filtro.

4. Apretar con la mano la tapa del agujero de ventilación.

5. Arrancar el motor, aumentar la velocidad y mantenerla


durante 1 minuto para vaciar el aire en el sistema.
2. Colocar un recipiente de plástico o de metal de tamaño Cada reemplazo de núcleo de filtro Reemplazar al mismo
adecuado en la parte inferior del filtro de combustible. tiempo la junta de sellado de la cubierta transparente y la tapa del
agujero de ventilación.
Abrir la válvula de drenaje.
Junta tórica (Incluida en el paquete de elementos de
mantenimiento del núcleo del filtro).

Cada 12 meses Comprobar que la conexión de todos los


elementos electrónicos está libre de corrosión.

Comprobar si hay o no fugas de combustible en todas las


instalaciones del sistema de combustible.

Notas:

Para los filtros de combustibles utilizados en ambientes


extremadamente fríos o ambientes de corrosión de alto contenido
de sal, posiblemente es necesario agregar el lubricante
Loctite®76747 en las roscas de la cubierta transparente cada 180
días.

257
Sistema de combustible

3. Retirar el anillo del eje con una llave de anillo de eje de metal
Cómo reemplazar el núcleo del filtro de combustible (SP01106). Retirar la junta de sellado de la cubierta usado y quitar
1. Desenroscar la tapa del agujero de ventilación en la parte la cubierta transparente y el núcleo de filtro usado. Deshacer de
superior y abrir la válvula de drenaje en la parte inferior. manera apropiada el núcleo de filtro y junta de sellado usados.

2. Descargar el combustible hasta que el nivel en el filtro de


combustible Pro® cae por debajo del anillo del eje, para evitar la
contaminación del lado limpio del núcleo del filtro al reemplazarlo. 4. Limpiar las roscas de la cubierta transparente, el anillo del
eje y el asiento.

258
Sistema de combustible

Llene el combustible diesel

hasta la parte superior del filtro


5. Montar de nuevo el nuevo núcleo de filtro, la cubierta
transparente y el anillo del eje en el asiento. Por favor realice esta
operación con la mano.

7. Atornillar la tapa del agujero de ventilación. Por favor realice esta


operación con la mano.

6. Llenar la cubierta transparente con el diesel limpio a la parte


superior del núcleo del filtro a través de la tapa del agujero de
ventilación.
(Asegúrese de que la válvula de drenaje esté cerrada antes de
inyectar el diesel.)

259
Sistema de combustible

8. Arrancar el motor y mantenerlo en marcha neutral durante 1


minuto. Desenroscar lentamente la tapa del agujero de ventilación Dispositivo de control de aceleración
de modo que el nivel del combustible se baje a alrededor de 3/4”
(20mm) por encima del anillo del eje. Es necesario pisar el pedal de aceleración ⑤ según sea
necesario cuando el vehículo se arranca o en el proceso de su
funcionamiento.
desenrosque la tapa de

ventilación

nivel de

combustible

hasta 3/4

pulgada (20

mm) por

arriba del

cuello de

araña

9. Apretar la tapa del agujero de ventilación. Por favor realice


esta operación con la mano. El cambio del combustible en el filtro
en el estado inicial y durante el proceso de funcionamiento del
motor es normal. Los efectos del filtro no se ven afectados.

260
Sistema de combustible

Sensor de presión de diesel


Cuado el filtro fino ① de combustible del motor está obstruido y se
mide una presión mayor que el valor establecido en el sensor ②
de presión de combustible montado en la parte delantera del filtro
fino de combustible, el indicador ③ de advertencia de fallo de
motor en el tablero de instrumentos se enciende.

261
Sistema de combustible

A continuación, al pulsar el interruptor ④ de diagnóstico de motor,


el indicador ③ de advertencia de fallo del motor se parpadea, con
el código de flash de 215. Si el filtro fino de combustible está
obstruido, se debe reemplazar a tiempo el nuevo núcleo de filtro de
combustible

262
Filtro de aire

Filtro de aire
Filtro de aire de tipo seco

¡Advertencia!
- Se prohibe el uso de aceite o agua para la
limpieza.
- El núcleo del filtro de seguridad no se
puede limpiar y debe ser reemplazado al mismo
tiempo con el núcleo de filtro exterior.
- Al reemplazar el núcleo del filtro, por favor
utilice las piezas originales de SINOTRUK, y para
la entrada de polvo en el conductor de admisión
del motor causada por el uso de núcleo de filtro
de mala calidad, SINOTRUK sólo proporciona
servicios pagados.

● El núcleo del filtro de aire de tipo seco ① debe someterse al


mantenimiento oportuno, para evitar la obstrucción del núcleo de
filtro, la caída de la potencia del motor y el aumento del consumo
del combustible.
Período de mantenimiento: cada kilometraje de 8000 a 12000km
para áreas generales, y se debe acotar el período de
mantenimiento de manera oportuna en áreas polvorientos o de
duras condiciones según la situación real.
● Cuando se realiza más de cuatro veces el mantenimiento del
núcleo del filtro o éste se utiliza durante más de un año, se debe
reemplazar el nuevo núcleo de filtro ② de papel y el núcleo ③ de
filtro de seguridad que no puede ser reutilizado después del
mantenimiento.
● Cuando el sensor de presión negativa emite una señal de
alarma, es necesario mantener a tiempo el núcleo de papel del
filtro de aire o reemplazar el nuevo núcleo de filtro.
● Cuando el sensor de presión negativa está dañado o no
funciona correctamente, se debe reparar o reemplazar un nuevo
sensor de inmediato.
263
Filtro de aire

Método de limpieza

● Primero aflojar la hebilla elástica ① en la cubierta lateral de


sellado del filtro de aire, quitar la cubierta lateral, eliminar el polvo
interno y limpiarla.

● A continuación tirar el núcleo ② de filtro principal, soplar


desde el interior al exterior con el aire comprimido y limpiar las
arandelas de goma en ambos extremos. Tener en cuenta que el
aire comprimido no excede 0,5MPa, porque la presión demasiado
alta perforará el núcleo de papel.

● Después de la limpieza, se debe comprobar cuidadosamente


si está dañado o no el papel de filtro, si hay grietas o no en el
adhesivo de sellado de la superficie extrema, y en caso de existir
cualquiera de los fenómenos mencionados, se debe reemplazar el
nuevo filtro.

● Después de completar y confirmar la comprobación anterior,


se debe presionar el núcleo del filtro en la posición correcta,
colocar la cubierta lateral de sellado y presionar las hebillas
elásticas en su alrededor.

● Por último, comprobar que el sellado de la tubería de


admisión es intacto o no, sobre todo si la abrazadera de
adaptación de manguera está suelta o no. Comprobar que la pared
de la tubería está libre de desgaste, para evitar la entrada de
cortocircuito de aire en el motor.

Limpiar la bolsa de polvo

La bolsa de polvo se utiliza en condiciones de invierno y


polvorientes y se debe vaciar y limpiar la bolsa de polvo ④ todos
los días. Cuando la bolsa de polvo está caída o dañada, los efectos
de sellado y de filtración serán peores, lo que puede causar el
desgaste prematuro del motor y el turbocompresor.

264
Filtro de aire

Filtro de aire en baño de aceite

¡Advertencia!

- No se llena aceite en el nuevo vehículo


antes de salir de fábrica.

- Es necesario llenar aceite antes de poner el


vehículo en servicio. Se puede usar el aceite
usado.

- Al llenar el aceite, la profunidad del aceite


no debe superar 30mm o la cantidad de llenado
no debe exceder 5 litros.

- Cuando el aceite no es fácil de fluir al agitar


el cárter, es necesario limpiar el núcleo del filtro y
reemplazar el aceite. Se debe comprobar todos
los días en condiciones de uso muy duras.
Generalmente se puede utilizar de manera
continua durante 80 a 150 horas. El núcleo de
filtro puede utilizarse durante largo plazo sin
necesitar reemplazarse.

- Es necesario comprobar si la conexión


entre la carcasa y los tornillos o el enganche del
cárter es suelta o no y apretarla según sea
necesario.

265
Filtro de aire

Filtro de aire en baño de aceite


Procesos de desmontaje, inspección y limpieza
● Abrir el dispositivo de bloqueo de carcasa superior e inferior.

● Retirar el cárter, para llenar el combustible de 5L o hasta que


la profundidad del combustible alcance 30mm (la cinta métrica se
emerge por debajo del nivel del combustible).

266
Filtro de aire

● Limpiar el ensamblaje del núcleo de filtro inferior.


Limpiar las hojas del ventilador y el núcleo del filtro con diesel
hasta que no haya aceite o barro en el núcleo del filtro y las hojas
del ventilador según la inspección visual.

● Limpiar el ensamblaje del núcleo de filtro superior. El método


es igual que el del núcleo de filtro inferior.

267
Filtro de aire

● Montar el ensamblaje del núcleo de filtro. Primero montar el


núcleo del filtro superior y luego el inferior, y finalmente fijarlos con
arandelas de goma, arandelas planas y tuercas de mariposa.

● Montar la carcasa inferior. Fijar firmemente con un retractor


la carcasa inferior llena de combustible.

268
Sistema eléctrico

Sistema eléctrico ● Antes de cargar la batería, se debe desconectar el positivo y


el negativo.
Precauciones:
Orden de desconexión: primero negativo y luego positivo.
Por razones de seguridad, antes de hacer reparaciones del
sistema eléctrico, se debe desconectar la batería o el interruptor Orden de conexión: primero positivo y luego negativo.
principal de la batería.
● Si el vehículo está fuera de servicio durante largo tiempo, se
debe cargar la batería cada cuatro semanas.
¡Advertencia!
● Se debe asegurar de sólo usar equipos de medida correctos
En la caja de batería cerrada se generará la para medir el voltaje.
mezcla de gas de hidrógeno. Al desconectar los
bornes de la batería, los equipos eléctricos o ● Para evitar el cortocircuito, la resistencia de entrada de los
dispositivos de monitoreo en funcionamiento equipos de medida deberá ser al menos 10 MΩ.
pueden producir chispas, encendiendo asíel gas.
● Antes de desconectar y conectar el enchufe de la unidad de
Asíque antes de desconectar los bornes de la
control electrónico, se debe apagar primero el interruptor de
batería, la caja de batería cerrada deberá ser
encendido.
soplada o limpiada completamente por aire
comprimido. ● El enchufe o la toma con corrosión o grieta significativa
deben ser reemplazados.
● A menos que la conexión de la batería sea ajustada, no se
● Al lavar el vehículo:
puede arrancar el motor.
Proteger la toma, el arrancador y el generador de humedad (gotas
● No se puede desconectar la batería cuando el motor está en
de agua) y no se debe limpiar la toma del tractor y el remolque con
funcionamiento.
agua o elementos mecánicos. Se debe usar el aire comprimido de
● Al conectar la batería y cargarla parcialmente, se puede unos 0,6-0,8MPa para la limpieza.
lograr el arranque por tracción, para el cual se puede consultar la
En el proceso de la limpieza, el interruptor de llave y el circuito de
sección “Tracción y arranque por tracción”.
iluminación deben ser apagados.
● No se puede arrancar por puente el vehículo a través del
● Para los vehículos equipados con alternador de CA y toma
cargador.
de CA trifásica de 400V(como camiones refrigerados), sñolo se
puede limpiarlos con aire comprimido cuando el motor y la fuente
de alimentación externa utilizada están apagados.

269
Sistema eléctrico

● Al soldar, se debe: ¡Advertencia!

- Desconectar la batería y conectar el cable de positivo y Los usuarios no pueden aumentar equipos
negativo desmontado. eléctricos del vehículo o modificar las líneas
eléctricas, de lo contrario, el sistema eléctrico del
- No se debe usar la fuente de alimentación distinta a la de vehículo puede funcionar incorrectamente,
corriente continua. Comprobar que la polaridad de los electrodos provocando graves consecuencias.
es correcta.

- Activar el interruptor de control principal mecánico de la


batería.

- El conector del interruptor electromagnético no puede


conectarse con la batería, y se puede desconectar o quitar los
cables y conectarlos juntos.

- Se debe colocar el cable de puesta a tierra tan cerca como


sea posible al área de soldadura, para conectarlo a la tierra en un
lugar de buena conductividad.

- El cable del equipo de soldadura y el cable del vehículo no


pueden colocarse en paralelo.

- Se debe asegurar de un buen contacto entre piezas soldadas,


para lograr buena conductividad, por ejemplo las pinzas del
negativo del equipo de soldadura serán presionadas juntas por los
elementos de soldadura.

Se reserva el conector de toma de energía para la luz de posición


superior en la caja de batería de camiones, volquetes y
hormigoneras, con la potencia unilateral inferior a 100W.

270
Iluminación

Iluminación

Reemplazar lámpara

Antes de reemplazar la lámpara, se debe apagar equipos


eléctricos con problema.

No se debe tocar el cristalde la lámpara con los dedos.

Al instalar una nueva lámpara, se debe asegurar de que la etiqueta


de identificación en la parte inferior de la nueva lámpara es igual
que la de la vieja.

Faros delanteros

Después de reemplazar la luz de haz alto y de haz bajo, se debe


comprobar la configuración de los faros delanteros.

¡Advertencia!

No se debe tocar el cristalde la lámpara con los


dedos.

Causa de generación de humo en los faros

Cuando los faros se encienden, se producirá una gran cantidad de


calor, por lo que es necesario refrigerar a través de agujeros de
ventilación, mientras que el gas húmero exterior es muy fácil entrar
en el interior de la lámapra a través de dichos agujeros,
produciendo humos en este proceso de intercambio de aire
caliente y el frío. Este fenómeno ocurre generalmente en el
nivierno, la temporada de lluvias o climas y regiones de humedad
alta.

En tales casos, si el humo se desaparece automáticamente dentro


de 45 minutos después de encenderse los faros, lo que será
considerado un fenómeno normal.

271
Limpieza y mantenimiento del vehículo

Limpieza y mantenimiento del vehículo semi-remolque/remolque), el alternador de CA y el arrancador.

El mantenimiento profesional regular puede desempeñar un papel ● Si se utiliza un limpiador a vapor, se debe atenerse
de mantener el valor de su vehículo. estrictamente a los requisitos de funcionamiento del fabricante, y
mantener al menos una distancia de 30cm entre la boquilla y la
Lavar el vehículo superficie de pintura.

¡Advertencia!

Si el vehículo está equipado con un sistema ¡Advertencia!


eléctrico de alta tensión (la tensión de
funcionamiento del sistema es de más de 24V). Al utilizar un limpiador a vapor, no se puede
Antes de lavar el vehículo, se debe apagar el pulverizar directamente el agua en el nudillo.
motor.

● Sólo se puede lavar el vehículo en un lugar de lavado de


● Después de lavar el vehículo con un limpiador a vapor o
equipos completos, tomando medidas para evitar daños del medio
detergente soluble en aceite, el vehículo debe estar recubierto con
ambiente.
lubricante.
● En las primeras semanas, el vehículo nuevo y el pintado
● En invierno, se debe lavar el vehículo con mayor frecuencia.
deben ser lavados con frecuencia sólo con enjuague de agua,
pues en las primeras seis semanas, no se puede utilizar ● No se puede pulverizar aceite en el tubo de freno ni puede
limpiadores a vapor. usar gasolina, benceno y aceite mineral petróleo para el
tratamiento correspondiente. Al pulverizar y lubricar, se debe tener
● Se debe lavar con frecuencia completamente la esponja
cuidado de no dejar la manguera de freno en contacto con el
utilizada para el lavado del vehículo.
recubrimiento o la grasa lubricante.
● Al lavar el vehículo, no se puede dejarlo en la exposición al
Limpiar la toma del tractor y del remolque
sol.
● No se debe utilizar agua u objetos mecánicos para limpiar la
● Lavar las ruedas y tapacubos con cepillo y agua.
toma del tractor y del remolque. Se debe limpiar con el aire
● Si las ruedas de aleación son muy sucias, se puede usar comprimido de unos 6-8bar.
disolvente de limpieza o detergente especial para el lavado.
● En el proceso de la limpieza, el interruptor de llave y la
● No se debe pulverizar agua sobre el dispositivo a iluminación deben apagarse.
temperatura de funcionamiento.

● No se debe mojar la toma (tractor de

272
Limpieza y mantenimiento del vehículo

Limpiar y cuidar los asientos y literas


Mantenimiento de la pintura
● Se debe limpiar las piezas de plástico (por ejemplo: correa,
● Los daños pequeños de pintura deben ser reparados soporte, palanca de control) con un paño húmedo, si son muy
inmediatamente. sucias, se puede utilizar solventes de limpieza (como líquido de
limpieza).
● Llevar a cabo de manera oportuna la protección
anti-corrosión de la superficie de la pintura. ● Limpiar la tapicería y el cojín con un paño de limpieza mojado
especial, y la espuma seca y el cepillo suave también pueden ser
Espejos retrovisores utilizados.
● Limpiar la superficie del espejo secio con limpiacristales.

Limpiar el interior de la cabina

● Limpiar con agua tibia y solución de limpieza el volante, la


palanca de cambios, la moqueta y tapicería sucia. No se debe usar
el detergente.

● Se puede utilizar alcohol (no gasolina) para eliminar la grasa.

● En condiciones de temperatura por debajo de 30ºC, se


puede lavar cortinas con productos de limpieza flexibles.

● Se debe lavar el cintrón de seguridad con agua tibia y jabón


en lugar de detergentes químicos.

En clima de heladas, se debe colocar polvos de talco en los sellos


de las puertas y ventanas, para evitar que se congelen.

273
Limpieza y mantenimiento del vehículo

Tabla de contaminantes
Los materiales incluidos en la tabla se pueden comprar desde tiendas de productos químicos o tiendas dedicadas. No se puede derramar
estas sustancias a la superficie del material, y los siguientes modos de manejo se basan en la experiencia. Primero se puede probar cada
una de las sustancias en un lugar no destacado. No asumimos responsabilidad por cualquier daño.

Contaminantes solubles en agua

Tipo de contaminante Solución de limpieza Método de manejo


Sangre, huevos, excrementos, El agua fría, champú, espuma de Revestir el reactivo sobre un paño de algodón suave hasta
manchas de orina disolvente alfombra que la mancha comience a disolverse. No se debe frotar con
fuerza, de lo contrario, cambiará la superficie, si es
necesario, se debe frotar desde el exterior hacia el centro
para luego enjuagar con agua.
Sustancias con grasa, vómitos, café Agua tibia, champú, espuma de Igual que anterior
con crema, chocolate caliente, barra líquido de alfombra, benceno,
de labios, leche de mayonesa, detergente
helados, especias.
Alcohol etílico, cerveza, bebidas de El agua tibia, el champú y solventes Igual que anterior
burbuja, jugo de frutas, limonada, como benceno, disolventes de
licores, fruta o vino, solución de metiloy detergente sólo se pueden
azúcar. utilizar después de secarse la
suciedad.

274
Limpieza y mantenimiento del vehículo

Contaminantes insolubles en agua

Tipo de contaminante Solución de limpieza Método de manejo


Mantequilla, cera de pulido, aceites de Productos de limpieza, Revestir el reactivo sobre un paño de algodón suave Hasta que la
pigmento (brillantes), barnices, resinas, detergente, champú mancha comience a disolverse. No se debe frotar con fuerza, de
carbón, esmalte de uñas, aceite, pintura, lo contrario, cambiará la superficie, si es necesario, se debe frotar
hollín, alquitrán desde el exterior hacia el centro para luego enjuagar con agua.
Cera de parafina, cera de estearina Raspe lo más posible con Igual que anterior
como vela benceno
Goma de mascar Rociar sobre el hielo Rociar, quitar el hielo con un objeto duro (martillo) para hacerlo en
añicos.
Herrumbre El 15% de fluoruro de sodio Usar según la descripción A)
disuelto en agua, una
cucharada por cada 100ml
de agua.

275
Capítulo V Mantenimiento del Vehículo

276
Sistema de dirección

Sistema de dirección

El líquido de dirección de gobierno: líquido de dirección automática ATFIII producido por CNPC. No es necesario reemplazarlo en el
mantenimiento inicial y el período de reemplazo de aceite en diferentes condiciones de trabajo es el recomendado en la tabla siguiente: (Los
datos en la tabla son para la referencia, y la cantidad real de llenado será determinada de acuerdo con el marcador de aceite de dirección.)

Grado de
Nombre calidad y Volumen Kilometraje o tiempo para el Kilometraje o tiempo de
Ensamblaje Nota
de aceite grado de de aceite reemplazo inicial intervalo de reemplazo
viscosidad
Eje de Kilometraje de 100000km o Kilometraje de 100000km o
dirección 10 meses para camiones de 10 meses para camiones de
dual 6.5L larga distancia, prevalecerá lo larga distancia, prevalecerá lo
que ocurra primero. que ocurra primero.
Kilometraje de 80000km o 10 Kilometraje de 80000km o 10
Líquido de meses para vehículos meses para vehículos
Líquido dirección municipales, vehículos de municipales, vehículos de
Gobierno de automática ingeniería de construcción, ingeniería de construcción,
Eje de dirección de ATFIII volquetes de tipo transporte y volquetes de tipo transporte y
dirección mezclador, prevalecerá lo que mezclador, prevalecerá lo que
única 5L
ocurra primero. ocurra primero.
Kilometraje de 25000km o 5 Kilometraje de 25000km o 5
meses para vehículos en meses para vehículos en
minas, prevalecerá lo que minas, prevalecerá lo que
ocurra primero. ocurra primero.

Comprobar una vez al mes el nivel del aceite y el grado de limpieza del aceite hidráulico.

277
Sistema de dirección

Método de reemplazo de aceite

● Apoyar el eje delantero.

● Abrir el tanque de aceite y desenroscar el tubo de retorno de aceite del gobierno.

● Iniciar el motor, dejarlo funcionar al ralentídurante unos 10 segundos y girar lateralmente varias veces el volante hasta la posición final
para descargar el aceite en el tanque de aceite, la bomba de refuerzo y el gobierno.

● Apretar de nuevo el tubo de retorno de aceite (tener cuidado de mantener el tubo limpio y proteger el sistema de aceite de la suciedad
y objetos extraños), limpiar el tanque de aceite, el filtro y el núcleo de llenado de aceite. Será mejor reemplazar un nuevo núcleo de filtro de
aceite cada vez que cambie el aceite.

● Después de llenar el tanque de aceite hidráulico, se debe dejar el motor funcionar al ralentí, girar lateralmente de manera repetida el
volante y añadir constantemente el aceite hidráulico hasta que el nivel de aceite en el tanque no se baje y no se reduzcan burbujas, con el
nivel del aceite dentro del rango de los marcadores.

Nota: En el mantenimiento inicial y el mantenimiento periódico, se debe comprobar la brecha entre las piezas giratorias, tales
como el conector del tirante y la varilla recto, los cuales deben ser reemplazados si la brecha es demasiado grande. Se debe
engrasar todas las partes en cada mantenimiento periódico.

278
Motor

Motor diesel
Mantenimiento del sistema de lubricación
1. Nombre y período de reemplazo de aceite (no es necesario el reemplazo en el mantenimiento inicial)
Grado de
Nombre
calidad y
de Kilometraje o tiempo Kilometraje o tiempo de
Ensamblaje grado de Cantidad Nota
aceite para el reemplazo inicial intervalo de reemplazo
viscosidad

1. El aceite dedicado para


Kilometraje de 30000km Kilometraje de 30000km cualquier otro motor (incluyendo
o 9 meses para camiones o 9 meses para camiones WD615. D12) no puede ser
de transporte a larga de transporte a larga utilizado en el motor MC11, de
distancia, prevalecerá lo distancia, prevalecerá lo lo contrario, causará daños
MC07:27,5L
que ocurra primero. que ocurra primero. graves del motor en un corto
(medidor de
período de tiempo, para los
aceite verde,
ACEA E4/M cuales SINOTRUK sólo
primer llenado) Kilometraje de 20000km Kilometraje de 20000km
3277 proporcionará servicios
Diesel 10W/40;ACEA 26L (medidor de o 9 meses para vehículos o 9 meses para vehículos pagados.
MC07 E4/M 3277 aceite verde, municipales, vehículos de municipales, vehículos de
Aceite 2. El combustible debe cumplir
5W/40 volumen de ingeniería de ingeniería de
con las normas de emisión de
llenado sin construcción, volquetes construcción, volquetes
Euro III y más, si la calidad del
reemplazar de tipo transporte y de tipo transporte y
combustible no cumple con los
núcleo del filtro) mezclador, prevalecerá lo mezclador, prevalecerá lo
requisitos, se debe reducir el
/ que ocurra primero. que ocurra primero.
kilometraje de reemplazo.
Kilometraje de 10000km Kilometraje de 10000km
o 5 meses para vehículos o 5 meses para vehículos
en minas, prevalecerá lo en minas, prevalecerá lo
que ocurra primero. que ocurra primero.

*Nota: Los valores de cantidad de combustible anteriores son para referencia: el intervalo de kilometraje o tiempo de
mantenimiento debe ajustarse en consecuencia de acuerdo con las condiciones de trabajo y clima del mercado local.

279
Motor

Mantenimiento del sistema de lubricación


●Especificaciones y período de reemplazo de aceite MC05 (no es necesario el reemplazo en el mantenimiento inicial)
Grado de
Nombre
calidad y Kilometraje o tiempo Kilometraje o tiempo
de
Ensamblaje grado de Cantidad para el reemplazo de intervalo de Nota
aceite
viscosidad inicial reemplazo

Kilometraje de Kilometraje de 1. El aceite dedicado para cualquier


30000km o 9 meses 30000km o 9 meses otro motor (incluyendo WD615.
para camiones de para camiones de D12) no puede ser utilizado en el
transporte de transporte de motor MC, de lo contrario, causará
mercancías por mercancías por daños graves del motor en un corto
16,5L(primer carretera (no tractores), carretera (no tractores), período de tiempo, para los cuales
ACEA E4/M llenado)
3277 prevalecerá lo que prevalecerá lo que SINOTRUK sólo proporcionará
Diesel 15L (volumen de ocurra primero. ocurra primero. servicios pagados.
MC05 10W/40;ACEA
Aceite E4/M 3277 llenado sin 2. El combustible debe cumplir con
5W/40 reemplazar Kilometraje de Kilometraje de las normas de emisión de Euro III y
núcleo del filtro) 20000km o 9 meses 20000km o 9 meses más, si la calidad del combustible
para vehículos para vehículos no cumple con los requisitos, se
municipales e higiene, municipales e higiene, debe reducir el kilometraje de
prevalecerá lo que prevalecerá lo que reemplazo.
ocurra primero. ocurra primero.

*Nota: Los valores de cantidad de combustible anteriores son para referencia: el intervalo de kilometraje o tiempo de
mantenimiento debe ajustarse en consecuencia de acuerdo con las condiciones de trabajo y clima del mercado local.

280
Motor

2. Especificación del aceite

El motor diesel MC07 /MC05 debe usar el aceite aprobado por


SINOTRUK que cumple con la norma ACEA E4/M 3277.

Seleccionar el aceite de grado de viscosidad adecuado de acuerdo


con la temperatura ambiente (véase la tabla a la derecha).

En las regiones de temperatura ambiente mínima no inferior a


-20ºC, se recomienda el uso de diesel y aceite de grado de
viscosidad de SAE 10W-40.

Los aceites de diferentes grados no pueden mezclarse para su


uso.

Los aceites del mismo grado (por ejemplo: cumple con la norma
La selección de la calidad
ACEA E4/M 3277) producidos por diferentes fabricantes son
compatibles, que pueden mezclarse para su uso.

3. Reemplazar el aceite

Sólo se puede reemplazar el aceite por lo menos 10 minutos


después de apagar el motor diesel y cuando el vehículo se
encuentra en un plano horizontal.

Colocar un recipiente de aceite por debajo del motor.

Aflojar y retirar el tapón de drenaje ② en el cárter ① para vaciar


el aceite usado.

Después de montar una nueva junta compuesta de sellado ③,


enroscar un tapón de drenaje ② en el cárter, con un par de
apriete de 75Nm.

281
Motor

4. Reemplazar el núcleo del filtro de aceite

MC07.28/MC07.31/MC07.34 utiliza el módulo de aceite Hengst. Módulo de aceite Mahler

El motor MC07.21/MC07.24/MC05 utiliza el módulo de aceite


MAHLE.

Quitar la tapa ② del filtro de aceite con la cobertura ① de la llave


de tubo.

Sacar el núcleo de filtro de aceite ③ desde la carcasa del filtro de


aceite ④.

Insertar un nuveo núcleo de filtro ③ en la carcasa del filtro ④.

Enroscar la tapa ② del filtro de aceite con la cobertura ① de la


llave de tubo, con un par de apriete de 25Nm. Tener cuenta de
atornillar con el par de apriete especificado.

Al reemplazar el núcleo del filtro de aceite, se debe reemplazar Módulo de aceite Mahler
también la junta de sellado.

Módulo de aceite MAHLE:

Quitar la junta tórica ④ desde la tapa ③ del filtro de aceite,


montar la nueva junta tórica ④ en la tapa ③ del filtro de aceite y
montar la nueva junta tórica ① y ②, teniendo en cuenta de
revestir un poco de aceite limpio en la junta tórica.

Módulo de aceite Hengst:

Quitar la junta tórica ④ desde la tapa ③ del filtro de aceite y


montar la nueva junta tórica ④ en la tapa ③ del filtro de aceite,
teniendo en cuenta de revestir un poco de aceite limpio en la junta
tórica.

Nota: Cada vez que sustituya el aceite diesel, debe instalar un


nuevo filtro de aceite.

282
Motor

¡Advertencia!

Se debe usar el aceite y núcleo de filtro de aceite


dedicados para el motor MC, de lo contrario
causará desgastes prematuros del motor, para
los cuales SINOTRUK sólo proporciona servicios
pagados.

5. Llenar aceite

Consultar la sección “inspección y mantenimiento antes de iniciar


el motor”.

6. Comprobar el nivel del aceite

Consultar la sección “inspección y mantenimiento antes de iniciar


el motor”.

Notas:

Los aceites de diferentes grados no pueden mezclarse para su


uso.

Mantenimiento del sistema de combustible

1. Especificación del combustible

Seleccionar el grado adecuado de acuerdo con la temperatura


ambiente.

2. Drenar el filtro de combustible

Enroscar 2-3 vueltas la tapa del filtro de combustible con


herramientas para quitar la tapa. Desenroscar la válvula de drenaje
y drenar el filtro de combustible.

Atornillar de nuevo la válvula de drenaje a 3Nm.

Notas: Se debe drenar el combustible en el filtro antes de


reemplazar el núcleo del filtro.
283
Motor

3. Reemplazar el filtro de combustible y limpiar la rejilla de


filtración.

Aflojar la tapa ① del filtro de combustible, dejarlo en estado


estático por dos minutos, desenroscar la válvula de drenaje ⑩ y
vaciar el filtro de combustible.

Atornillar de nuevo la válvula de drenaje ⑩ a 3Nm.

A continuación, quitar la tapa ① del filtro y el núcleo del filtro de


combustible ③.

Sacar el núcleo del filtro de combustible ③ desde la tapa ① del


filtro de combustible.

Desmontar el anillo de sellado ②.

Después de aplicar un poco de diesel en el nuevo anillo de sellado


② , montarlo en la tapa ① del filtro de combustible, y luego
insertar el nuevo núcleo de filtro ③ en la tapa ① como un
componente pre-montado, para finalmente atornillarlo en la
carcasa del filtro, con un par de apriete de 25+5Nm.

284
Motor

4. Escape de la bomba de mano

Girar hacia izquierda la manija ⑧ de la bomba de mano, girarla


hacia arriba y presionar hacia abajo la manija ⑧ para excluir el
aire en el filtro de combustible, y al mismo tiempo se debe llenar el
filtro de diesel, de modo que se pueda presionar la manija ⑧ al
fondo para bloquearla hacia la derecha cuando la bomba de mano
está sujeta a cierta resistencia.

¡Advertencia!

Se debe usar el núcleo de filtro de aceite


dedicado para el motor MC, de lo contrario
causará desgastes prematuros del motor, para
los cuales SINOTRUK sólo proporciona servicios
pagados.

285
Motor

Mantenimiento del sistema de refrigeración

1. Especificación y período de reemplazo del refrigerante

El refrigerante del motor de diesel de la serie MC es: líquido de trabajo de BASF G48-24-35ºC.

No es necesario reemplazar el refrigerante en el mantenimiento inicial del vehículo completo, y los períodos de reemplazo específicos
recomendados se detallan en la siguiente tabla:

Nombre de Grado de calidad y grado de Volumen de


Ensamblaje Kilometraje o tiempo de intervalo de reemplazo Nota
aceite viscosidad aceite

Kilometraje de 200000km o 4 años, prevalacerá lo


MC07/MC05 Refrigerante MAN324 NF 25-30L
que ocurra primero.

Notas: Independiente del invervalo de tiempo, si el refrigerante es turbio o se convierte marrón, debe ser reemplazado de
inmediato.

286
2. Vaciar el refrigerante

Colocar un gran recipiente de recogida bajo el módulo de aceite


①.

Vaciar el refrigerante desde el agujero de tapón de drenaje ②.

Revestir Loctite 242 en las roscas del tapón de drenaje para luego
atornillarlo en el módulo de aceite.

Disponer de manera correcta el refrigerante descargado.

3. Rellenar refrigerante

Consultar la sección “inspección y mantenimiento antes de iniciar


el motor”.

287
Motor

¡Advertencia!
- Se debe usar el refrigerante dedicado de SINOTRUK, de lo
contrario causará daños del motor, para los cuales SINOTRUK sólo
proporciona servicios pagados.
- Se prohibe el uso de agua en lugar de refrigerante.
- El aire en el refrigerante debe ser excluido, de lo contrario, dañará
la bomba de agua.

288
Comprobar y sustituir la correa acanalada

●Comprobar el estado de la correa y polea tensora automática

Comprobar la alineación de todo el sistema de ruedas: si se produce cualquier desviación, se debe hacer ajustes oportunos y averiguar las

razones.

Comprobar que la correa acanalada está libre de grietas, aceite, calor de sinterización, desgaste y ruido anormal y reemplazar de manera

oportuna la correa acanalada dañada y desgastada.

Comprobar el funcionamiento de la polea tensora.

Comprobar la flexibilidad de rotación del balancín de la polea tensora y que el balancín se puede restaurar de forma automática.

Comprobar la flexibilidad de rotación del rodamiento de correa de la polea tensora.

Comprobar que otros componentes estructurales de la polea tensora son intactos.

En caso de cualquier anormalía, es necesario reemplazar la polea tensora.

● Compruebe la tensión de la correa

La polea tensora de correa acanalada está bajo la acción de tensión del resorte, que es libre de mantenimiento. Si no se puede tensar la

correa, se debe hacer una verificación más detenida para identificar la causa, que puede ser la invalidez de la polea tensora o la extensión

excesiva de la correa, y reemplazarla de manera oportuna.

289
Motor

●Reemplazar la correa acanalada

Girar hacia derecha con una llave los tornillos de la polea tensora

② a la posición de tope y estabilizarlos.

Retirar la vieja correa, reemplazarla por la correa nueva ① y

confirmar la ubicación de instalación de la correa.

Comprobar de nuevo la superficie de contacto de la correa.

●Período de reemplazo de corre acanalada y polea tensora

Se recomienda un período de reemplazo cada 2 años de viaje o

cada 200000km de kilometraje del vehículo completo, prevalecerá

lo que ocurra primero.

290
Motor

Mantenimiento del motor


● Mantenimiento inicial
El mantenimiento inicial se llevará a cabo entre el kilometraje de 2000km a 5000km.
● Mantenimiento periódico
Llevar a cabo el mantenimiento anual (12 meses después) y el mantenimiento periódico es independiente del reemplazo del aceite del motor
diesel.
● Mantenimiento en invierno
Con el fin de mantener el funcionamiento del motor diesel y la conducción segura, se debe realizar el mantenimiento oportuno cuando la
temperatura comienza a bajarse.
Reemplazar a tiempo el aceite de baja viscosidad.
Seleccionar el combustible de grado adecuado de acuerdo con la temperatura ambiente.
Vaciar el agua en el módulo de combustible.
Comprobar y llenar el refrigerante en el sistema de refrigeración.
Comprobar los aparatos eléctricos.

291
Motor

● Lista de mantenimiento
Funcionamiento Intervalo de tiempo Nota
Sistema de refrigeración
Comprobar el nivel del líquido Especificaciones de rutina de inspección
Comprobar el funcionamiento y la estanqueidad Mantenimiento inicial y periódico
Apretar de nuevo la abrazadera de la manguera del sistema de
Mantenimiento inicial
refrigeración y presurización de admisión
Comprobar la contaminación del intercooler y aletas de radiador Mantenimiento periódico
Reemplazar el refrigerante y comprobar la válvula de seguridad
del depósito de expansión de agua (reemplazar nuevas piezas si 4 años 0 200000km
es necesario)
Mantenimiento en invierno, mantenimiento
Comprobar la especificación del refrigerante
periódico
Correa, comprobar el estado y la tensión Mantenimiento periódico
Sistema de inyección
Comprobar el nivel del combustible Especificaciones de rutina de inspección
Comprobar el estado y la estanqueidad del sistema de
Mantenimiento inicial y periódico
combustible
De acuerdo con las alarmas del sensor de
Módulo de combustible; limpiar la rejilla de filtración de la bomba
presión de combustible, pero no será superior a
de mano y reemplazar el núcleo del filtro fino
20000km.
Reemplazar al mismo tiempo con el núcleo del
Reemplazar el núcleo del filtro grueso de combustible
filtro fino.
Sistema de admisión y escape
Comprobar la contaminación del núcleo del filtro de aire. Cuando se reemplaza el aceite.
Se recomienda reemplazar a tiempo de
Reemplazar el núcleo del filtro De acuerdo con las disposiciones del vehíclulo. acuerdo con el grado de
contaminación.
Comprobar el estado, la función y la estanqueidad del sistema Mantenimiento inicial, cuando se reemplaza el
de escape. aceite del motor diesel
Sistema de lubricación
Comprobar el nivel del aceite Especificaciones de rutina de inspección
Según el intervalo de tiempo de reemplazo del
Reemplazar el aceite y el núcleo del filtro
aceite.
Sistema eléctrico
Comprobar el estado del arrancador y el generador. Mantenimiento inicial y periódico

292
Sistema de postratamiento de SCR

Después de arrancar el motor diesel, el gas de escape después de


Sistema de SCR
la combustión entra en el tubo de escape. A base del contenido de
La reducción catalítica selectiva (Selective Catalytic Reduction),
NOx en el gas de escape, la solución acuosa de urea se bombea
referida como SCR, es uno de los métodos más eficaces para
en la unidad de suministro (SM) a lo largo de la tubería hidráulica a
degradar los óxidos de nitrógeno (NOx) en el escape del motor
través del tanque de urea, y luego se envía a la unidad de
diesel, que es también una tecnología más popular en la actualidad.
inyección de urea (DM). Cuando la presión del sistema alcanza el
El uso de la tecnología “reducción catalítica selectiva” puede
valor predeterminado, la válvula de la unidad de inyección se abre,
reducir significativamente el contenido de los subproductos nocivos
y la solución acuosa de urea (solución acuosa de urea) se
de óxidos de nitrógeno en las emisiones del motor diesel, para que
pulveriza en el tubo de escape en forma de aerosol, que se
el nivel de emisión del motor diesel pueda alcanzar la norma Guo
descompone en amoniaco debido a afectos térmicos, acelerando
IV o Guo V, a fin de aliviar efectivamente la contaminación del aire
asíla reducción de NOx en el catalizador.
cada vez más grave en China e incluso en todo el mundo.
Todo el sistema de Denoxtronic®2.2 está compuesto por la unidad
Sistema Denoxtronic®2.2
de suministro de urea (SM), la unidad de inyección de urea (DM),
El motor diesel de la serie MC utiliza el sistema Denoxtronic®2.2
la unidad de control electrónico (DCUo ECU) y la tubería hidráulica
de BOSCH, que puede cumplir con los requisitos de las normas de
(tipo calefacción eléctrica).
emisión de Guo IV/Guo V.

293
Sistema de postratamiento de SCR

tubería de
retorno tanque de
urea

sensor de
Unidad de temperatura
suministro
de urea

Tubería de
admisión
sensor de
unidad electrónica licuefacción
de control ECU /
Tubería de agua de DCU (opcional)
refrigeración del
motor (para la tubería de
presión Tubería de agua de
refrigeración de la refrigeración del
unidad de inyección) motor (para el
actuador sensor
calentamiento del
tanque de urea)
Información de CAN del motor Sensor de
Unidad de temperatura
Sensor de
inyección de urea de aguas
temperatura de Información de diagnóstico de CAN abajo sensor de
aguas arriba (opcional) hidrógeno

mezclador catalizador de
(opcional) selección

Diagrama de estrucutra del sistema

294
Sistema de postratamiento de SCR

Después de apagar normalmente el sistema de Denoxtronic®2.2


Uso del sistema Denoxtronic®2.2 (después de completar todo el proceso de bombeo atrás), en
condiciones de temperatura ambiente de -40 a 25ºC, el dispositivo
El sistema de Denoxtronic®2.2 es fácil de usar, y durante el puede estár parado durante 4 meses sin necesitar desmontarse,
período de garantía no es necesario reemplazar la unidad de pero durante este proceso no se puede desconectar el cableado
inyección de urea, la unidad de suministro de urea (excepto el hidráulico y eléctrico; se debe evitar la evaporación del vapor de
núcleo del filtro) y la unidad de control electrónico, pero se necesita agua en la solución de urea de DM y SM y se recomienda llenar el
comprobar y añadir regularmente la solución de urea. tanque de urea para reducir la evaporación en la tubería.
La solución de urea (en línea con el la norma GB 29518-2013, A temperaturas más altas, la duración de parada sin desmontar el
reductor del óxido de nitrógeno del motor diesel, solución de urea dispositivo se acortará en consecuencia. Después de superar el
AUS32) debe ser comprada desde el distribuidor autorizado o límite de tiempo, se debe realizar el pre-funcionamiento antes de
fabricante profesional, y se recomienda utilizar un equipo de iniciar el sistema para garantizar el arranque normal de la siguiente
llenado profeional para llenar la solución de urea, para evitar manera: ① llenar de nuevo el tanque de urea de la solución de
derrames de la solución. Se prohibe el uso de la solución de urea
urea; ② reemplazar el filtro de SM; ③ iniciar el sistema de
preparada sin autorización o que no cumple con los requisitos, así
como otros líquidos alternativos, porque las impurezas e iones de Denoxtronic®2.2; ④ si el inicio del sistema es anormal, se debe
metal afectarán el funcionamiento normal, acortando asíla vida útil apagar el sistema, y después de que el relé principal de DCU/ECU
del sistema. Las pérdidas en consecuencia no están en el rango de deje de funcionar (la duración de parada varía dependiente de los
garantía. diferentes usos) y al reiniciar el sistema, si todavía no se arranca,
se debe buscar ayuda de la estación de servicio.
De acuerdo con los requisitos de la norma Guo IV OBD, cuando el
nivel del depósito de urea está por debajo del 10%, el indicador de
advertencia del nivel bajo de la solución de urea en el tablero de
instrumentos se parpadea, cuando es necesario añadir de manera
oportuna la solución de urea, donde el volumen de consumo de la
solución de urea es el 5% del volumen de consumo del
combustible.

Al arrancar el motor diesel, cuando la velocidad del motor diesel y


la temperatura de los gases de escape alcanzan el valor
prestablecido, el sistema de Denoxtronic®2.2 comienza a
funcionar; después de apagarse el motor diesel, el sistema entra
en la etapa de bombeo atrás, para vaciar la solución de urea en el
sistema; dicha etapa tendrá una duración de dos a tres minutos,
por lo que no se debe apagar el interruptor de encendido cuando el
sistema está en funcionamiento.

295
Sistema de postratamiento de SCR

Mantenimiento del sistema de Denoxtronic®2.2 - Comprobar que los tubos de refrigeración tienen suficiente
flujo;
Los componentes del sistema de Denoxtronic®2.2 debe evitar
exponerse directamente al choque mecánico y térmico, cuya - Comprobar que los equipos de calefacción (relés térmico,
cubierta protectora no debe tener acumulados de grava, barro, válvula de calefacción, etc.) están fijos y funcionan correctamente;
polvo y otros deshechos, y además, se debe alejarse del tubo de
escape, el turbocompresor, el motor diesel y otras fuentes de calor. - Comprobar si es necesario reemplazar o no el filtro de SM;
La unidad de suministro de urea y la unidad de inyección de urea - Comprobar si hay o no cristales de urea en la brida de
tienen una función resistente al agua, pero se debe evitar las montaje de boquilla y la tubería de escape de DM (al desmontar
inundaciones e impactos de cañones de agua. No se recomienda DM o la estación de servicio está equipada con endoscopio).
lubricar el conector de las tuberías, y la lubricación de la interfaz
eléctrica está absolutamente prohibida.
¡Advertencia!
Cada 3 años o cada kilometraje de 80000km, los componentes de
filtración (núcleo de filtro y equilibrador de presión) de la unidad de - La solución de urea es corrosivo para la
suministro de urea del sistema de Denoxtronic®2.2 deben ser piel, por lo que si la solución se contacta
reemplazados en la estación de servicio asignada. Si las accidentalmente con la piel o los ojos al
condiciones ambientales de uso son hostiles y la contaminación de rellenarse, debe ser lavada de inmediato por
la solución de urea es grave, es necesario reemplazarlos según la agua; si el dolor persiste, se debe ponerse en
situación real. demanda de ayuda médica. En caso de ingestión
La junta de sellado en la parte inferior de la unidad de inyección de accidental, se debe buscar ayuda médica de
urea es un componente desechable, por lo que debe ser inmediato.
reemplazada después de cada desmontaje.
- Cuando la solución de urea se agota, el
Al llevar a cabo un mantenimiento del vehículo completo, para el funcionamiento continuo del motor dará lugar a
sistema de Denoxtronic®2.2, se debe tener en cuenta de emisiones excesivas, cuando el indicador de fallo
comprobar lo siguiente: (MIL) se enciende. El par de salida será
- La limpieza superficial del sistema de Denoxtronic®2.2, restringido cuando el motor se arranca de nuevo.
sobre todo la resistencia al agua y polvo del conector del mazo de
cables, si la superficie exterior o la cubierta protectora tiene
acumulados de gravas, barros, polvos y otros residuos, éstos
deben ser eliminados de manera oportuna;
- Comprobar que el diseño del sistema de Denoxtronic®2.2 es
razonable;
- Las líneas hidráulicas y eléctricas está completas y fijas, y
las líneas hidráulicas no deben estar sueltas o dobladas;

296
Sistema de postratamiento de SCR

Calefacción del tubo de urea


Debido a que la solución de urea se congela cuando la
temperatura está por debajo de -11ºC, con el fin de garantizar el
uso normal del sistema a baja temperatura, el sistema está
configurado con la función de descongelación de urea, y el calor de
descongelación del tanque de urea viene del agua de refrigeración
del motor. Cuando la unidad de control electrónico detecta a través
del sensor de nivel y temperatura de la solución de urea que la
temperatura de urea alcanza -8ºC, DCU abrirá la válvula
electromagnética de refrigerante, de modo que el refrigerante del
motor fluya al tanque de urea a lo largo de la tubería, asegurando
asíque la solución de urea no se congele y logrando un sistema de
descongelación de urea. La descongelación de la tubería de urea
se basa en el alambre de resistencia devanado en el tubo que
proporciona calefacción al tubo de urea a través de activar la
energía de acuerdo con la temperatura prestablecida (por lo
general menos de 8ºC).
Notas: Como después de apagar el dispositivo, para medir el
sistema de inyección, es necesario drenar los residuos de fluido en
el tubo para evitar la cristalización, se debe desconectar el
interruptor general de la batería un minuto después de apgar el
interruptor de encendido.

297
Sistema de postratamiento de SCR

● Notas a desmontaje y montaje del sistema SCR:


1. La unidad DM está montada en el tubo de escape del motor, que es responsable de inyector DEF de la bomba de SM en el gas de
escape. El subsistema de DM utiliza el agua de refrigeración para enfriar, con el conector que cumple con la norma SAE J2044;
2. El ángulo recomendado de instalación de DM en el tubo de escape vertical es de 30º, y el tubo de escape doblado debe montarse en
la esquina en lo posible, de modo que DEF se inyecta al tubo recto a lo largo de la dirección del flujo de aire. DM puede aumentar de manera
adecuada el ángulo de inyección de 3ºa 5ºen la dirección de la línea central del tubo de escape, para compensar la desviación causada por
el flujo de gas de escape. La instalación de mezcladora en la ruta de inyección de urea también puede reducir con eficacia la desviación
direccional.
Unidad de
Unidad de inyección de urea
inyección de
urea tubo de escape

tubo de escape

3. Según el correcto orden de instalación, primero se debe fijar el agujero de montaje #1, y luego el agujero #2 y #3, con el diámetro
mínimo de la superficie de contacto (tuerca o arandela) de 12mm y la presión máxima de contacto de 180N/mm2; se recomienda un par de
montaje de 8± 2Nm(coeficiente de fricción de referencia de 0,14) y la longitud de tornillo mínima de 20mm. La junta de sellado es una pieza
deshechable, por lo que debe ser reemplazada en cada desmontaje y remontaje. Cada vez que se instale/reempace DM, se debe tener en
cuenta de comprobar la cristalización en el tubo de escape y lo rodeado de DM, para garantizar la limpieza de la cara final de montaje de la
brida.

298
Sistema de postratamiento de SCR

agujero de
montaje #1

agujero de
montaje #2

agujero de montaje #3

4. Hay 3 agujeros de montaje. El diámetro interior del agujero de montaje específico será determinado según el producto real y la longitud
más corta del tornillo de montaje puede ser de 90mm; es necesario usar almohadillas contra choque (superficie de contacto de diámetro de
18mm), con la presión de contacto superficial de 260N/mm2, y se recomienda un par de montaje de 19Nm± 20%(coeficiente de fricción de
referencia de 0,14).
5. Al montar el sistema SCR, se debe reservar suficiente espacio para una variedad de cableados y distribuir primero líneas elétricas y
luego líneas hidráulicos; al desmontar el sistema, se debe desmontar primero líneas hidráulicas y luego elétricas. Por la necesidad de
descongelación en invierno, los conectores hidráulicos y líneas hidráulicas deben estar equipados con un dispositivo de calentamiento y se
debe prestar atención al aislamiento térmico. Las especifiaciones de conectores de SM y DM deben cumplir con la norma SAE J2044, y al
montarlos, se debe asegurar de prestar atención a la correspondencia de las tuberías hidráulicas y los conectores hidráulicos, de izquierda a
derecha, tubería de presión (OUTLET), tubería de retorno (BACKFLOW) y tubería de entrada (INLET), con indicaciones en inglés en la tapa
de sellado de SM, por lo que no se debe equivocar. No se debe montar y desmontar a fuerza los conectores hidráulicos ni agitarlos
lateralmente (fuerza lateral máxima F=225N), para evitar daños de los conectores.
La altura de bombeo máxima compatible con el sistema SCR es de 1m, por lo que la diferencia de caída de la tubería de entrada y la tubería
de presión debe ser menos que 1m. Las tuberías hidáulicas y el cableado eléctrico deben ser fijados, para reducir el fracaso, la fractura y
otros fallos causados por la vibración.

299
Sistema de postratamiento de SCR

1. El sensor de temperatura de entrada y salida del catalizador está montado en aguas arriba del portador. El conector del sensor de
tempratura de gases de escape necesita ser soldado en aguas arriba del catalizador, en el tubo de escape de una distancia dentro de 50cm
al portador. La ubicación específica depende del sistema de escape. La instalación del sensor de temperatura de gases de escape requiere
un espacio de 127mm (5 pulgadas) de largo.

2. En la ubicación donde se instala el sensor, si el tubo de escape es vertical, el conector del sensor puede estar diespuesto en cualquier
posición en la dirección circunferencial, si el tubo de escape está inclinado u horizontal, la instalación del sensor debe evitar el área de
abánico de 45 grados.
3. El sensor de NOx debe ser montado de manera adecuada en el catalizador, para asegurar que las gotas de agua no pueden entrar en
la unidad del sensor, y en cualquier caso, se debe asegurar que el ángulo de instalación del sensor respecto a la posición horizontal es
mayor que 10ºC. La unidad de medición del sensor de NOx debe estar montada en el vehículo. Al tender el mazo de cables del sensor, no
ser permite existir la resistencia y el devanado, y se debe alejar de piezas calientes. No se puede tocar los pines.

300
Sistema de postratamiento de SCR

● Diagnóstico de fallo del sistema SCR

Notas: El fallo de cualquier componente del sistema SCR causará la emisión excesiva y restricción de par del motor.

1. Al parpadearse la luz MIL, la luz de advertencia de fallo es 431 o 432.


Cuando se muestra el código de flash de código de 431 o 432, significa que se produce un fallo en el sistema de postratamiento de SCR, por
lo que se debe asegurar de que la instalación de los distintos componentes y el nivel del tanque de solución de urea son normales, la bomba
de urea funciona correctamente y que no hay fugas de urea; si no se puede identificar la causa del fallo, se debe usar el dispositivo de
diagnóstico de 6 + 1 en la estación de servicio para la identificación para luego realizar la inspección y reparación.
2. Fuga de amoniaco, al oler el olor de acre de amoniaco
La solución de urea es fácil de evaporar generando el gas amoniaco, el cual tiene un olor acre. Después de arrancar el vehículo, es
normalmente oler un olor ligeramente acre.
Con el fin de evitar que la fuga de urea de lugar a pérdidas económicas y contaminación ambiental, se debe prestar atención a menudo a ver
si el consumo de la solución de urea es normal o no. Cuando se descubre que el consumo de urea es demasiado y el llenado de la urea es
demasiado frecuente, se debe comprobar si hay fugas de urea o no.
La comprobación simple de fuga de urea incluye la identificación de cristales blancos o amarillos pálidos en las conexiones del tubo de urea
y las bridas de montaje de boquilla de inyección de urea y la identificación de la existencia de manchas de agua causadas por fugas de urea
después de detener el vehículo.
3. Otros fallos
Algunas operaciones incorrectas pueden provocar el fallo de emisión excesiva del motor diesel y su almacenamiento en DCU. Cuando la
ocurrencia de otros fallos desconocidos causa el funcionamiento incorrecto del sistema de postratamiento (SCR), por favor vaya
puntualmente a la estación de servicio para la comprobación y reparación.

301
Sistema de postratamiento de SCR

● Sistema de diagnóstico a bordo (OBD)

El sistema OBD se utiliza para el seguimiento y control del sistema de control de emisiones. Cuando el sistema OBD detecta que las
emisiones del motor diesel superan el valor especificado por las regulaciones y normas sobre OBD, o monitorea que los componentes
relacionados con el sistema de emisiones fallan (por ejemplo el desmontaje del sensor, el tanque de urea vacío, la bomba de urea no
funciona, etc.), la luz de advertencia de emisiones excesivas (luz MIL) se activa, y el sistema de control hacer diferentes respuestas de
acuerdo con el grado de impactos de los fallos en el control de emisiones.

Tabla de códigos de fallos del sistema SCR

Código
de fallo Código
Nombre del fallo Descripción del fallo Luz MIL Luz de advertencia de fallo
P-Code de flash
DEC
Fallo de pruebas de la Se ilumina después de 3
DFC_AirHt_TstOff rejilla de calentamiento de conducciones en ciclo y se
P2609 323 No se ilumina.
Hi admisión apaga inmediatamente
después de la reparación.

Fallo de pruebas de la Se ilumina después de 3


DFC_AirHt_TstOffL rejilla de calentamiento de conducciones en ciclo y se
P2609 323 No se ilumina.
o admisión apaga inmediatamente
después de la reparación.

Fallo de pruebas de la Se ilumina después de 3


DFC_AirHt_TstOn rejilla de calentamiento de conducciones en ciclo y se
P2609 323 No se ilumina.
Hi admisión apaga inmediatamente
después de la reparación.

Fallo de pruebas de la Se ilumina después de 3


DFC_AirHt_TstOnL rejilla de calentamiento de conducciones en ciclo y se
P2609 323 No se ilumina.
o admisión apaga inmediatamente
después de la reparación.

El interruptor de control de Se ilumina después de 3


calentamiento de conducciones en ciclo y se
DFC_AirHtStickOn P2609 322 No se ilumina.
admisión normalmente apaga inmediatamente
cerrado. después de la reparación.

302
Cortocircuito del relé 0 en
Se ilumina inmediatamente la
el interior ECU contra el
DFC_ARlySCB_0 P0659 114 luz MIL y se apaga después de No se ilumina.
positivo de la fuente de
3 conducciones en ciclo.
alimentación.
Cortocircuito del relé 1 en
Se ilumina inmediatamente la
el interior ECU contra el
DFC_ARlySCB_1 P2671 115 luz MIL y se apaga después de No se ilumina.
positivo de la fuente de
3 conducciones en ciclo.
alimentación.

Cortocircuito del relé 2 en


Se ilumina inmediatamente la
el interior ECU contra el
DFC_ARlySCB_2 P2686 116 luz MIL y se apaga después de No se ilumina.
positivo de la fuente de
3 conducciones en ciclo.
alimentación.
Cortocircuito del relé 0 en Se ilumina inmediatamente la
DFC_ARlySCG_0 P0658 114 el interior ECU contra luz MIL y se apaga después de No se ilumina.
tierra. 3 conducciones en ciclo.
Cortocircuito del relé 1 en Se ilumina inmediatamente la
DFC_ARlySCG_1 P2670 115 el interior ECU contra luz MIL y se apaga después de No se ilumina.
tierra. 3 conducciones en ciclo.

Cortocircuito del relé 2 en Se ilumina inmediatamente la


DFC_ARlySCG_2 P2685 116 el interior ECU contra luz MIL y se apaga después de No se ilumina.
tierra. 3 conducciones en ciclo.

El voltaje de la batería es
DFC_BattUHi P0563 124 mayor que el límite No se ilumina. No se ilumina.
superior.

El voltaje de la batería es
DFC_BattULo P0562 124 menor que el límite No se ilumina. No se ilumina.
inferior.

La señal del sensor del


DFC_BattUSRCMa voltaje de la batería es
P0563 124 No se ilumina. No se ilumina.
x mayor que el límite
superior.
La señal del sensor del
DFC_BattUSRCMin P0562 124 voltaje de la batería es No se ilumina. No se ilumina.
menor que el límite

303
inferior.
Se ilumina después de 3
Comprobar la fiabilidad conducciones en ciclo y se
DFC_BrkCrCtlLmp P0504 223 No se ilumina.
del pedal de freno. apaga inmediatamente
después de la reparación.

Se ilumina después de 3
Comprobar la fiabilidad conducciones en ciclo y se
DFC_BrkCrCtlRls P0504 223 No se ilumina.
del pedal de freno. apaga inmediatamente
después de la reparación.

Se ilumina después de 3
La señal de freno no es
conducciones en ciclo y se
DFC_BrkNpl P0504 223 confiable o el cable de No se ilumina.
apaga inmediatamente
señal se desconecta.
después de la reparación.

Se ilumina después de 3
La señal de freno no es
DFC_BrkNplSngS conducciones en ciclo y se
P0504 223 confiable o el cable de No se ilumina.
wt apaga inmediatamente
señal se desconecta.
después de la reparación.

Fallo de la señal del freno


DFC_BrkSig P0571 223 No se ilumina. No se ilumina.
del bus CAN.

Se ilumina inmediatamente la
DFC_BusDiagBus Fallo de comunicación del
U0073 411 luz MIL y se apaga después de No se ilumina.
OffErrPasNodeA bus 0 de CAN.
3 conducciones en ciclo.

DFC_BusDiagBus Fallo de comunicación del


U0073 412 No se ilumina. No se ilumina.
OffErrPasNodeB bus 1 de CAN.

Se ilumina inmediatamente la
DFC_BusDiagBus Fallo de comunicación del
U0073 411 luz MIL y se apaga después de No se ilumina.
OffNodeA bus 0 de CAN.
3 conducciones en ciclo.
DFC_BusDiagBus Fallo de comunicación del
U0073 412 No se ilumina. No se ilumina.
OffNodeB bus 1 de CAN.

Error de detección de La luz MIL se ilumina después


DFC_CEngDsTAbs racionalidad del valor de 3 veces de conducción en
P0116 242 No se ilumina.
Tst absoluto de temperatura ciclo y se apaga después de 3
de agua. veces de conducción.

304
Error de detección de La luz MIL se ilumina después
DFC_CEngDsTDyn racionalidad del valor de 3 veces de conducción en
P0116 242 No se ilumina.
Tst dinámico de temperatura ciclo y se apaga después de 3
de agua. veces de conducción.
La señal de voltaje del
Se ilumina inmediatamente la
DFC_CEngDsTSR sensor de temperatura de
P0118 241 luz MIL y se apaga después de No se ilumina.
CMax agua es mayor que el
3 conducciones en ciclo.
límite superior.

La señal de voltaje del


Se ilumina inmediatamente la
DFC_CEngDsTSR sensor de temperatura de
P0117 241 luz MIL y se apaga después de No se ilumina.
CMin agua es menor que el
3 conducciones en ciclo.
límite inferior.
Se ilumina después de 3
La señal del embrague no
conducciones en ciclo y se
DFC_ClthNpl P0704 222 es confiable o el cable de No se ilumina.
apaga inmediatamente
señal se desconecta.
después de la reparación.

DFC_CoETSBstPrt Limitación fuerte por turbo


P1038 521 No se ilumina. No se ilumina.
TrqLim cargador
DFC_CoETSEngPrt Limitación fuerte por la
P1039 522 No se ilumina. No se ilumina.
TrqLim protección del motor
DFC_CoETSInjSys Limitación fuerte por el
P1040 523 No se ilumina. No se ilumina.
TrqLim sistema de inyección

DFC_CoETSLimInf
P1006 524 No se ilumina. No se ilumina.
o

Limitación fuerte por


DFC_CoETSNTCTr
P1041 534 coordinador de par No se ilumina. No se ilumina.
qLim
negativo (freno de motor)
DFC_CoETSPDiffT Limitación de par fuerte de
P1042 533 No se ilumina. No se ilumina.
rqLim filtro de partículas activo

DFC_CoETSPrfmLi Limitación fuerte por


P1043 532 No se ilumina. No se ilumina.
mTrqLim limitador de rendimiento

DFC_CoETSSmkTr P1044 531 Limitación fuerte por el No se ilumina. No se ilumina.

305
qLim control de humo
Fallo de número de bytes
DFC_ComAT1OG1
U0113 421 de mensaje de AT1OG1 No se ilumina. No se ilumina.
DLC
CAN

La luz MIL se ilumina después


DFC_ComAT1OG1 Tiempo de espera de de 3 veces de conducción en
U0113 421 No se ilumina.
TO mensaje de AT1OG1 CAN ciclo y se apaga después de 3
veces de conducción.
DFC_ComDM19Ds
U0113 424 No se ilumina. No se ilumina.
Ack

BAM a tiempo de espera


DFC_ComDM19Ds
U0113 424 de paquete para mensaje No se ilumina. No se ilumina.
BAM2PKTTO
de DM19Ds CAN

BAM a tiempo de espera


DFC_ComDM19Ds
U0113 424 para mensaje de DM19Ds No se ilumina. No se ilumina.
BAMTO
CAN

BAM a tiempo de espera


DFC_ComDM19Ds
U0113 424 de paquete para mensaje No se ilumina. No se ilumina.
PKT2PKTTO
de DM19Ds CAN

Tiempo de espera para


DFC_ComEFL_P1T
U0100 413 enviar el mensaje de No se ilumina. No se ilumina.
O
EFL_P1 CAN

Tiempo de espera para


DFC_ComIC1TO U0100 413 enviar el mensaje de IC1 No se ilumina. No se ilumina.
CAN

El contenido del mensaje


DFC_ComNOxNoC de CAN excede los límites
U0113 421 No se ilumina. No se ilumina.
at2DsSAE razonables prescritos en
SAE.

El contenido del mensaje


DFC_ComO2NoCat de CAN excede los límites
U0113 421 No se ilumina. No se ilumina.
2DsSAE razonables prescritos en
SAE.

306
El contenido del mensaje
DFC_ComSensNO
de CAN excede los límites
xStabNoCat2DsSA U0113 422 No se ilumina. No se ilumina.
razonables prescritos en
E
SAE.
El contenido del mensaje
DFC_ComSensO2 de CAN excede los límites
U0113 422 No se ilumina. No se ilumina.
StabNoCat2DsSAE razonables prescritos en
SAE.

El contenido del mensaje


DFC_ComSensPwr de CAN excede los límites
U0113 422 No se ilumina. No se ilumina.
RngNoCat2DsSAE razonables prescritos en
SAE.
El contenido del mensaje
DFC_ComSensTe de CAN excede los límites
U0113 421 No se ilumina. No se ilumina.
mpNoCat2DsSAE razonables prescritos en
SAE.

Tiempo de espera para


DFC_ComTI1TO_C U1103 413 enviar el mensaje de No se ilumina. No se ilumina.
TI1CAN

Error de longitud de datos


DFC_ComTimeDat
U0101 413 de mensaje de No se ilumina. No se ilumina.
eDLC
TIMEDATA CAN

Tiempo de espera para


DFC_ComTimeDat
U1101 413 enviar el mensaje de No se ilumina. No se ilumina.
eTO
TIMEDATA CAN

Tiempo de espera para


DFC_ComTxPGNR
U1105 413 enviar el mensaje de No se ilumina. No se ilumina.
QGlbTO
NOxSensGlbReqTx CAN

Tiempo de espera para


DFC_ComTxPGNR
U0100 413 enviar el mensaje de PGN No se ilumina. No se ilumina.
QTO
request
Tiempo de espera para
DFC_ComUAA1TO U0100 413 enviar el mensaje de No se ilumina. No se ilumina.
UAA1CAN

307
Tiempo de espera para
DFC_ComUAA2TO U0100 413 enviar el mensaje de No se ilumina. No se ilumina.
UAA2CAN

Tiempo de espera para


DFC_ComUAA3TO U0100 413 enviar el mensaje de No se ilumina. No se ilumina.
UAA3CAN

Tiempo de espera para


DFC_ComUAA4TO U0100 413 enviar el mensaje de No se ilumina. No se ilumina.
UAA4CAN

Tiempo de espera para


DFC_ComUAA5TO U0100 413 enviar el mensaje de No se ilumina. No se ilumina.
UAA5CAN
Tiempo de espera para
DFC_ComUAA6TO U0100 413 enviar el mensaje de No se ilumina. No se ilumina.
UAA6CAN

Tiempo de espera para


DFC_ComUAA7TO U0100 413 enviar el mensaje de No se ilumina. No se ilumina.
UAA7CAN

Tiempo de espera para


DFC_ComUAA8TO U0100 413 enviar el mensaje de No se ilumina. No se ilumina.
UAA8CAN

DFC_ComVCU1DL Error de longitud del


No se ilumina. No se ilumina.
C mensaje de VCU1CAN.

Tiempo de espera para


DFC_ComVCU1TO enviar el mensaje de No se ilumina. No se ilumina.
VCU1CAN
DFC_CoVehPrfmLi Se activa el rendimiento
P1007 511 No se ilumina. No se ilumina.
mAct de limitación.
DFC_CrCUIModeN El estado del interruptor
P0575 341 No se ilumina. No se ilumina.
pl de crucero es irrazonable.

DFC_Cy146SpiCo La luz de advertencia de


P0607 111 Fallo de comunicación de No se ilumina.
m1 fallo se ilumina de inmediato
chips en el interior de
y se apaga de inmediato
308
ECU. después de la reparación.
La luz de advertencia de
Fallo de comunicación de
DFC_Cy320SpiCo fallo se ilumina de inmediato
P0607 111 chips en el interior de No se ilumina.
m y se apaga de inmediato
ECU.
después de la reparación.

El voltaje de la batería es
DFC_DevLibBattU mayor que el límite
P0563 444 No se ilumina. No se ilumina.
Hi superior de la fuente de
alimentación del actuador.

El voltaje de la batería es
DFC_DevLibBattU menor que el límite inferior
P0562 444 No se ilumina. No se ilumina.
Lo de la fuente de
alimentación del actuador.

El estado del botón de


DFC_EBrkPreSelPl
P1500 342 petición de frenado de No se ilumina. No se ilumina.
aus
escape es irrazonable.

Fallo de la señal de
DFC_ECBtnStopSi
P2536 343 parada del motor del bus No se ilumina. No se ilumina.
g
de CAN.

Fallo de la señal de
DFC_ECBtnStrtSig P2536 343 arranque del motor del No se ilumina. No se ilumina.
bus de CAN.

Fallo de borrar del área


DFC_EEPEraseErr P062F 117 No se ilumina. No se ilumina.
EEPROM.

Fallo de leer del área


DFC_EEPRdErr P062F 117 No se ilumina. No se ilumina.
EEPROM.
Fallo de actualizador del
DFC_EEPWrErr P062F 117 No se ilumina. No se ilumina.
área EEPROM.

La luz de advertencia de
Interrupción de inyección fallo se ilumina de inmediato
DFC_EngICO P1008 512 No se ilumina.
de combustible. y se apaga de inmediato
después de la reparación.

DFC_EngPrtOvrSp P0219 513 Exceso de velocidad del No se ilumina. No se ilumina.

309
d motor
Desconexión del cable de
DFC_EngSpdOL P100A 344 señal de salida de No se ilumina. No se ilumina.
velocidad.

Sobrecalentamiento de
DFC_EngSpdOvrT
P100B 344 chips de controlador de No se ilumina. No se ilumina.
emp
salida de velocidad.

Cortocircuito de la señal
de salida de velocidad
DFC_EngSpdSCB P100C 344 No se ilumina. No se ilumina.
contra la fuente de
alimentación.

Cortocircuito de la señal
DFC_EngSpdSCG P100D 344 de salida de velocidad No se ilumina. No se ilumina.
contra la tierra.

La señal del voltaje del


Se ilumina inmediatamente la
sensor de presión
DFC_EnvPSRCMax P2229 232 luz MIL y se apaga después de No se ilumina.
ambiental es mayor que el
3 conducciones en ciclo.
límite superior.
La señal del voltaje del
Se ilumina inmediatamente la
sensor de presión
DFC_EnvPSRCMin P2228 232 luz MIL y se apaga después de No se ilumina.
ambiental es menor que el
3 conducciones en ciclo.
límite infperior.

Comprobar la fiabilidad
DFC_EnvTAmbTe
P0071 235 del sensor de temperatura No se ilumina. No se ilumina.
mpMon
ambiente.

La señal del voltaje del


Se ilumina inmediatamente la
sensor de temperatura
DFC_EnvTSRCMax P0073 235 luz MIL y se apaga después de No se ilumina.
ambiente es mayor que el
3 conducciones en ciclo.
límite superior.

La señal del voltaje del


Se ilumina inmediatamente la
sensor de temperatura
DFC_EnvTSRCMin P0072 235 luz MIL y se apaga después de No se ilumina.
ambiente es menor que el
3 conducciones en ciclo.
límite inferior.

310
Se ilumina inmediatamente la
DFC_EpmCaSI1Err Fallo de la señal del
P0341 123 luz MIL y se apaga después de No se ilumina.
Sig sensor del árbol de levas
3 conducciones en ciclo.

Se ilumina inmediatamente la
DFC_EpmCaSI1No Sensor del árbol de levas
P0340 123 luz MIL y se apaga después de No se ilumina.
Sig sin señal
3 conducciones en ciclo.

La desviación de la señal
Se ilumina inmediatamente la
DFC_EpmCaSI1Of de temporización del
P0340 123 luz MIL y se apaga después de No se ilumina.
sErr sensor del árbol de levas
3 conducciones en ciclo.
es demasiado grande.

Se ilumina inmediatamente la
DFC_EpmCrSErrSi Fallo de la señal del
P0336 122 luz MIL y se apaga después de No se ilumina.
g sensor del cigüeñal
3 conducciones en ciclo.

Se ilumina inmediatamente la
DFC_EpmCrSNoSi Sensor del cigüeñal sin
P0335 122 luz MIL y se apaga después de No se ilumina.
g señal
3 conducciones en ciclo.

Se ilumina después de 3
Circuito abierto de
conducciones en ciclo y se
DFC_ExhFlpLPOL P0475 311 accionamiento de control No se ilumina.
apaga inmediatamente
de emisiones
después de la reparación.
Se ilumina después de 3
Sobrecalentamiento de
DFC_ExhFlpLPOvr conducciones en ciclo y se
P0475 311 chips de controlador de No se ilumina.
Temp apaga inmediatamente
freno de escape.
después de la reparación.

Cortocircuito del circuito Se ilumina después de 3


DFC_ExhFlpLPSC de accionamiento de freno conducciones en ciclo y se
P0478 311 No se ilumina.
B de escape contra la fuente apaga inmediatamente
de alimentación. después de la reparación.

Se ilumina después de 3
Cortocircuito del circuito
DFC_ExhFlpLPSC conducciones en ciclo y se
P0477 311 de accionamiento de freno No se ilumina.
G apaga inmediatamente
de escape contra la tierra.
después de la reparación.
DFC_ExhFlpLPStL Acción de frenado de Se ilumina después de 3
P0476 311 No se ilumina.
nNpl escape irrazonable. conducciones en ciclo y se

311
apaga inmediatamente
después de la reparación.

Se ilumina después de 3
DFC_ExhFlpLPStL conducciones en ciclo y se
P0475 311 No se ilumina.
nSig apaga inmediatamente
después de la reparación.

Fallo de la señal de La luz de advertencia de


DFC_FlFltCtlClogD detección de obstrucción fallo se ilumina y se apaga
P1048 213 No se ilumina.
et del filtro de combustible. de inmediato después de la
reparación.

Fallo de viabilidad de la La luz de advertencia de


DFC_FlFltCtlClogD detección de obstrucción fallo se ilumina y se apaga
P1049 213 No se ilumina.
etPlaus del filtro de combustible. de inmediato después de la
reparación.

El circuito de potencia del


indicador de
DFC_GlwLmpSCG P3081 332 No se ilumina. No se ilumina.
precalentamiento de
admisión contra la tierra.
El circuito de potencia de
precalentamiento del
indicador de
DFC_GlwLmpSCB P3081 332 No se ilumina. No se ilumina.
precalentamiento de
admisión contra la fuente
de alimentación.

Sobrecalentamiento de
nivel de potencia de
DFC_GlwLmpOvrT precalentamiento de
P3081 332 No se ilumina. No se ilumina.
emp admisión del indicador de
precalentamiento de
admisión.

Circuito abierto de nivel de


potencia de
precalentamiento del
DFC_GlwLmpOL P3081 332 No se ilumina. No se ilumina.
indicador de
precalentamiento de
admisión.

312
Se ilumina después de 3
Circuito abierto de
conducciones en ciclo y se
DFC_IAirHtOL P0110 321 calentamiento de No se ilumina.
apaga de inmediato
admisión.
después de la reparación.
Se ilumina después de 3
DFC_IAirHtOvrTem Fallo de alta temperatura conducciones en ciclo y se
P0110 321 No se ilumina.
p de nivel de potencia. apaga de inmediato
después de la reparación.

Se ilumina después de 3
Cortocircuito de nivel de
conducciones en ciclo y se
DFC_IAirHtSCB P0113 321 potencia contra la fuente No se ilumina.
apaga de inmediato
de alimentación.
después de la reparación.
Se ilumina después de 3
Cortocircuito de nivel de conducciones en ciclo y se
DFC_IAirHtSCG P0112 321 No se ilumina.
potencia contra la tierra. apaga de inmediato
después de la reparación.

la luz MIL Se ilumina después


El número de inyecciones de 3 conducciones en ciclo y
DFC_InjCrvInjLimC
P100E 152 del combustible excede se apaga después de la No se ilumina.
hrgBal
del límite. reparación y 3 conducciones
en ciclo.

la luz MIL Se ilumina después


El número de inyecciones de 3 conducciones en ciclo y
DFC_InjCrvInjLimQ
P100F 152 del combustible excede se apaga después de la No se ilumina.
ntBal
del límite. reparación y 3 conducciones
en ciclo.
la luz MIL Se ilumina después
El número de inyecciones de 3 conducciones en ciclo y
DFC_InjCrvInjLimS
P1010 152 del combustible excede se apaga después de la No se ilumina.
ys
del límite. reparación y 3 conducciones
en ciclo.

El número de inyecciones la luz MIL Se ilumina después


DFC_InjCrvNumInj de 3 conducciones en ciclo y
P1011 152 del combustible excede No se ilumina.
RtmLim se apaga después de la
del límite.
reparación y 3 conducciones

313
en ciclo.
DFC_InjUnStrtTst P0A0F 127 No se ilumina. No se ilumina.

la luz MIL Se ilumina después


La presión del carril es de 3 conducciones en ciclo y
DFC_InjVlvPresMin P0087 276 menor que la presión de se apaga después de la No se ilumina.
inyección mínima. reparación y 3 conducciones
en ciclo.

La luz MIL se ilumina de


DFC_IVDiaBnkShC Cortocircuito de módulo inmediato y se apaga después
P062D 151 No se ilumina.
ir_0 de inyección 0. de la reparación y 3
conducciones en cilco.

La luz MIL se ilumina de


DFC_IVDiaBnkShC Cortocircuito de módulo inmediato y se apaga después
P062E 151 No se ilumina.
ir_1 de inyección 1. de la reparación y 3
conducciones en cilco.

La luz MIL se ilumina de


Fallo del circuito de
inmediato y se apaga después
DFC_IVDiaChp_0 P062B 153 accionamiento de chips No se ilumina.
de la reparación y 3
CY33x
conducciones en cilco.

La luz MIL se ilumina de


Desconexión del inyector
DFC_IVDiaCylNoL inmediato y se apaga después
P0201 141 (secuencia de encendido No se ilumina.
d_0 de la reparación y 3
1)
conducciones en cilco.

La luz MIL se ilumina de


Desconexión del inyector
DFC_IVDiaCylNoL inmediato y se apaga después
P0205 142 (secuencia de encendido No se ilumina.
d_1 de la reparación y 3
2)
conducciones en cilco.

La luz MIL se ilumina de


Desconexión del inyector
DFC_IVDiaCylNoL inmediato y se apaga después
P0203 143 (secuencia de encendido No se ilumina.
d_2 de la reparación y 3
3)
conducciones en cilco.

Desconexión del inyector La luz MIL se ilumina de


DFC_IVDiaCylNoL
P0206 144 (secuencia de encendido inmediato y se apaga después No se ilumina.
d_3
4) de la reparación y 3

314
conducciones en cilco.
La luz MIL se ilumina de
Desconexión del inyector
DFC_IVDiaCylNoL inmediato y se apaga después
P0204 145 (secuencia de encendido No se ilumina.
d_4 de la reparación y 3
5)
conducciones en cilco.

La luz MIL se ilumina de


Desconexión del inyector
DFC_IVDiaCylNoL inmediato y se apaga después
P0202 146 (secuencia de encendido No se ilumina.
d_5 de la reparación y 3
6)
conducciones en cilco.

La luz MIL se ilumina de


Cortocircuito del inyector
DFC_IVDiaCylShCi inmediato y se apaga después
P0262 141 (secuencia de encendido No se ilumina.
r_0 de la reparación y 3
1)
conducciones en cilco.

La luz MIL se ilumina de


Cortocircuito del inyector
DFC_IVDiaCylShCi inmediato y se apaga después
P0274 142 (secuencia de encendido No se ilumina.
r_1 de la reparación y 3
2)
conducciones en cilco.

La luz MIL se ilumina de


Cortocircuito del inyector
DFC_IVDiaCylShCi inmediato y se apaga después
P0268 143 (secuencia de encendido No se ilumina.
r_2 de la reparación y 3
3)
conducciones en cilco.
La luz MIL se ilumina de
Cortocircuito del inyector
DFC_IVDiaCylShCi inmediato y se apaga después
P0277 144 (secuencia de encendido No se ilumina.
r_3 de la reparación y 3
4)
conducciones en cilco.

La luz MIL se ilumina de


Cortocircuito del inyector
DFC_IVDiaCylShCi inmediato y se apaga después
P0265 145 (secuencia de encendido No se ilumina.
r_4 de la reparación y 3
5)
conducciones en cilco.
La luz MIL se ilumina de
Cortocircuito del inyector
DFC_IVDiaCylShCi inmediato y se apaga después
P0271 146 (secuencia de encendido No se ilumina.
r_5 de la reparación y 3
6)
conducciones en cilco.

P0261 141 Cortocircuito de extremo La luz MIL se ilumina de No se ilumina.


DFC_IVDiaCylShCi
alto y bajo del inyector inmediato y se apaga después
315
rHSLS_0 (secuencia de encendido de la reparación y 3
1) conducciones en cilco.

Cortocircuito de extremo La luz MIL se ilumina de


DFC_IVDiaCylShCi alto y bajo del inyector inmediato y se apaga después
P0273 142 No se ilumina.
rHSLS_1 (secuencia de encendido de la reparación y 3
2) conducciones en cilco.

Cortocircuito de extremo La luz MIL se ilumina de


DFC_IVDiaCylShCi alto y bajo del inyector inmediato y se apaga después
P0267 143 No se ilumina.
rHSLS_2 (secuencia de encendido de la reparación y 3
3) conducciones en cilco.

Cortocircuito de extremo La luz MIL se ilumina de


DFC_IVDiaCylShCi alto y bajo del inyector inmediato y se apaga después
P0276 144 No se ilumina.
rHSLS_3 (secuencia de encendido de la reparación y 3
4) conducciones en cilco.

Cortocircuito de extremo La luz MIL se ilumina de


DFC_IVDiaCylShCi alto y bajo del inyector inmediato y se apaga después
P0264 145 No se ilumina.
rHSLS_4 (secuencia de encendido de la reparación y 3
5) conducciones en cilco.
Cortocircuito de extremo La luz MIL se ilumina de
DFC_IVDiaCylShCi alto y bajo del inyector inmediato y se apaga después
P270 146 No se ilumina.
rHSLS_5 (secuencia de encendido de la reparación y 3
6) conducciones en cilco.
DFC_IVDiaShCirGn
P062D 151
dToutBnk_0

DFC_IVDiaShCirGn
P062E 151
dToutBnk_1
DFC_IVDiaShCirGn
P1581 151
dTstBnk_0

DFC_IVDiaShCirGn
P1582 151
dTstBnk_1

El número de
La luz MIL se ilumina de
DFC_MeUnIntCtct P0251 133 desconexiones y No se ilumina.
inmediato y se apaga después
cortocircuitos excede del
de la reparación y 3
límite o el intervalo de
316
tiempo de la ocurrencia de conducciones en cilco.
fallo es inferior al límite.

La luz MIL se ilumina de


Circuito abierto de la inmediato y se apaga después
DFC_MeUnOL P0251 133 No se ilumina.
unidad de medición. de la reparación y 3
conducciones en cilco.

La luz MIL se ilumina de


Sobrecalentamiento de
inmediato y se apaga después
DFC_MeUnOT P0252 133 nivel de potencia de la No se ilumina.
de la reparación y 3
unidad de medición.
conducciones en cilco.

Cortocircuito del extremo La luz MIL se ilumina de


DFC_MeUnShCirH alto de la unidad de inmediato y se apaga después
P0254 133 No se ilumina.
SBatt medición contra la fuente de la reparación y 3
de alimentación. conducciones en cilco.

La luz MIL se ilumina de


Cortocircuito del extremo
DFC_MeUnShCirH inmediato y se apaga después
P0253 133 alto de la unidad de No se ilumina.
SGnd de la reparación y 3
medición contra la tierra.
conducciones en cilco.
Cortocircuito del extremo La luz MIL se ilumina de
DFC_MeUnShCirL bajo de la unidad de inmediato y se apaga después
P0254 133 No se ilumina.
SBatt medición contra la fuente de la reparación y 3
de alimentación. conducciones en cilco.

La luz MIL se ilumina de


Cortocircuito del extremo
DFC_MeUnShCirL inmediato y se apaga después
P0253 133 bajo de la unidad de No se ilumina.
SGnd de la reparación y 3
medición contra la tierra.
conducciones en cilco.

La luz MIL se ilumina de


DFC_MeUnSRCMa inmediato y se apaga después
P0254 133 No se ilumina.
x de la reparación y 3
conducciones en cilco.

La luz MIL se ilumina de


inmediato y se apaga después
DFC_MeUnSRCMin P0253 133 No se ilumina.
de la reparación y 3
conducciones en cilco.

317
Se ilumina después de 3
Circuito abierto de nivel de
conducciones en cilco y se
DFC_MILOL P0650 331 potencia de salida de luz No se ilumina.
apaga de inmediato
MIL
después de la reparación.
Se ilumina después de 3
Sobrecalentamiento de
conducciones en cilco y se
DFC_MILOvrTemp P0650 331 nivel de potencia de salida No se ilumina.
apaga de inmediato
de luz MIL.
después de la reparación.

Cortocircuito de nivel de Se ilumina después de 3


potencia de salida de luz conducciones en cilco y se
DFC_MILSCB P0650 331 No se ilumina.
MIL contra la fuente de apaga de inmediato
alimentación. después de la reparación.
Se ilumina después de 3
Cortocircuito del nivel de
conducciones en cilco y se
DFC_MILSCG P0650 331 potencia de salida de luz No se ilumina.
apaga de inmediato
MIL contra la tierra.
después de la reparación.

La luz de advertencia de
Fallo de pruebas de fallo se ilumina de inmediato
DFC_MoCADCNTP P060B 262 No se ilumina.
posición cero de ADC y se apaga de inmediato
después de la reparación.

La luz de advertencia de
Fallo de pruebas de fallo se ilumina de inmediato
DFC_MoCADCTst P060B 262 No se ilumina.
autoverificación de ADC. y se apaga de inmediato
después de la reparación.

La luz de advertencia de
Fallo de inexactitud de
DFC_MoCADCVltg fallo se ilumina de inmediato
P060B 262 tensión de conversión de No se ilumina.
Ratio y se apaga de inmediato
ADC.
después de la reparación.

La luz de advertencia de
Fallo de conmunicación
DFC_MoCComErrC fallo se ilumina de inmediato
P060C 262 de respuesta interna de No se ilumina.
nt y se apaga de inmediato
ECU.
después de la reparación.

Fallo de comunicación de La luz de advertencia de


DFC_MoCComSPI P060C 262 No se ilumina. fallo se ilumina de inmediato
SPI interna de ECU.
y se apaga de inmediato
318
después de la reparación.
La luz de advertencia de
DFC_MoCROMErr Fallo de autoverificación fallo se ilumina de inmediato
P060C 262 No se ilumina.
XPg de ROM interna de ECU. y se apaga de inmediato
después de la reparación.

pérdida de sincronización
La luz de advertencia de
comunicación entre
DFC_MoCSOPErrM fallo se ilumina de inmediato
P060C 263 SOP_CPU y el módulo de No se ilumina.
MRespByte y se apaga de inmediato
monitoreo
después de la reparación.

La luz de advertencia de
SOP_ para limitar par
DFC_MoCSOPErrN fallo se ilumina de inmediato
P060C 263 antes de informar el fallo No se ilumina.
oChk y se apaga de inmediato

después de la reparación.

La luz de advertencia de
Fallo de tiempo de
DFC_MoCSOPErrR fallo se ilumina de inmediato
P060C 263 respuesta de No se ilumina.
espTime y se apaga de inmediato
comunicación de SOP_
después de la reparación.
La luz de advertencia de
Varios fallos de
DFC_MoCSOPErrS fallo se ilumina de inmediato
P060C 263 comunicación de SPI de No se ilumina.
PI y se apaga de inmediato
SOP_
después de la reparación.

La luz de advertencia de
Voltaje de SOP_ fallo se ilumina de inmediato
DFC_MoCSOPLoLi P060C 263 No se ilumina.
demasiado bajo. y se apaga de inmediato
después de la reparación.

WDA del módulo de


La luz de advertencia de
monitoreo de SOP_ no
fallo se ilumina de inmediato
DFC_MoCSOPMM P060C 263 puede funcionar No se ilumina.
y se apaga de inmediato
correctamente.
después de la reparación.

La luz de advertencia de
Tiempo de espera de
DFC_MoCSOPOST fallo se ilumina de inmediato
P060C 263 sistema operativo de No se ilumina.
imeOut y se apaga de inmediato
SOP_
después de la reparación.

319
La luz de advertencia de
Fracaso de prueba de
DFC_MoCSOPPsv fallo se ilumina de inmediato
P060C 263 inyección de cierre No se ilumina.
TstErr y se apaga de inmediato
iniciativo de SOP_
después de la reparación.
La luz de advertencia de
DFC_MoCSOPTim Espera de tiempo de fallo se ilumina de inmediato
P060C 263 No se ilumina.
eOut comunicación de SOP_. y se apaga de inmediato
después de la reparación.

La luz de advertencia de
Voltaje demasiado alto de fallo se ilumina de inmediato
DFC_MoCSOPUpLi P060C 263 No se ilumina.
tensión de SOP_ y se apaga de inmediato
después de la reparación.
La luz de advertencia de
fallo se ilumina de inmediato
DFC_MoFAPP P1012 264 Voltaje anormal del pedal. No se ilumina.
y se apaga de inmediato
después de la reparación.

La luz de advertencia de
Fallo de velocidad del fallo se ilumina de inmediato
DFC_MoFESpd P1013 264 No se ilumina.
motor. y se apaga de inmediato
después de la reparación.

La luz de advertencia de
Tiempo de potencia
fallo se ilumina de inmediato
DFC_MoFInjDatET P1014 264 anormal para la inyección No se ilumina.
y se apaga de inmediato
de combustible.
después de la reparación.

La luz de advertencia de
Detención de inyección de fallo se ilumina de inmediato
DFC_MoFInjDatPhi P1015 264 No se ilumina.
combustible anormal. y se apaga de inmediato
después de la reparación.

La luz de advertencia de
Tiempo de potencia
fallo se ilumina de inmediato
DFC_MoFInjQnt P1016 264 anormal para el consumo No se ilumina.
y se apaga de inmediato
0 de combustible.
después de la reparación.

Potencia anormal de La luz de advertencia de


DFC_MoFMode1 P1017 264 No se ilumina. fallo se ilumina de inmediato
eficiencia de POI2.
y se apaga de inmediato
320
después de la reparación.
La luz de advertencia de
fallo se ilumina de inmediato
DFC_MoFMode2 P1018 264 Cierre anormal de POI12. No se ilumina.
y se apaga de inmediato
después de la reparación.

La luz de advertencia de
Potencia anormal de fallo se ilumina de inmediato
DFC_MoFMode3 P1019 264 No se ilumina.
eficiencia de POI3. y se apaga de inmediato
después de la reparación.

La luz de advertencia de
Tiempo de potencia
fallo se ilumina de inmediato
DFC_MoFOvR P101A 261 máximo admisible No se ilumina.
y se apaga de inmediato
anormal.
después de la reparación.

Tiempo de potencia La luz de advertencia de


anormal en la protección fallo se ilumina de inmediato
DFC_MoFOvRHtPrt P101A 261 No se ilumina.
contra y se apaga de inmediato
sobrecalentamiento. después de la reparación.

Corrección de forma de
DFC_MoFQntCor P101B 264 No se ilumina. No se ilumina.
onda anormal

La luz de advertencia de
fallo se ilumina de inmediato
DFC_MoFRailP P101C 264 Presión de carril anormal. No se ilumina.
y se apaga de inmediato
después de la reparación.

La luz de advertencia de
Diferencia entre el valor
fallo se ilumina de inmediato
DFC_MoFTrqCmp P101D 264 permisible y el valor real No se ilumina.
y se apaga de inmediato
del par.
después de la reparación.

La luz de advertencia de
El control de la presión de fallo se ilumina de inmediato
DFC_MonLimCurr P101E 264 No se ilumina.
carril está restringido. y se apaga de inmediato
después de la reparación.

El sistema está sujeto a la La luz de advertencia de


DFC_MonLimLead P101F 264 No se ilumina. fallo se ilumina de inmediato
restricción del par.
y se apaga de inmediato

321
después de la reparación.
La luz de advertencia de
El volumen de
fallo se ilumina de inmediato
DFC_MonLimSet P1020 264 combustible está sujeto a No se ilumina.
y se apaga de inmediato
la restricción del par.
después de la reparación.

El voltaje de la fuente de La luz MIL se ilumina de


DFC_MonUMaxSu
P1600 265 alimentación del sensor es inmediato y se apaga después No se ilumina.
pply1
superior al límite superior. de 3 conducciones en ciclo.

El voltaje de la fuente de La luz MIL se ilumina de


DFC_MonUMinSup
P1601 265 alimentación del sensor es inmediato y se apaga después No se ilumina.
ply1
inferior al límite inferior. de 3 conducciones en ciclo.

El relé principal se
DFC_MRlyErlyOpn
P068A 125 enciende demasiado No se ilumina. No se ilumina.
g
temprano.

El relé principal no se
DFC_MRlyStk P068B 125 No se ilumina. No se ilumina.
puede apagar.

la luz MIL Se ilumina después


El estado de la fuente de
de 3 conducciones en ciclo y
DFC_NoCat2DsBat alimentación de
P2200 421 se apaga después de la No se ilumina.
tSt transmisión de CAN
reparación y 3 conducciones
anormal.
en ciclo.

la luz MIL Se ilumina después


de 3 conducciones en ciclo y
DFC_NoCat2DsNO Preparación de monitoreo
P2200 421 se apaga después de la No se ilumina.
xRdyTO de señal de Nox anormal.
reparación y 3 conducciones
en ciclo.
la luz MIL Se ilumina después
de 3 conducciones en ciclo y
DFC_NoCat2DsNO Error de valor máximo de
P2201 421 se apaga después de la No se ilumina.
xSRCMax señal Nox.
reparación y 3 conducciones
en ciclo.

la luz MIL Se ilumina después


DFC_NoCat2DsNO Error de valor mínimo de de 3 conducciones en ciclo y
P2201 421 No se ilumina.
xSRCMin señal Nox. se apaga después de la
reparación y 3 conducciones
322
en ciclo.
La luz MIL se ilumina después
DFC_NoCat2DsOp Circuito abierto de señal de 3 conducciones en ciclo y
P2200 421 No se ilumina.
Cir de Nox. se apaga de inmediato
después de la reparación.

La luz MIL se ilumina después


DFC_NoCat2DsSh Cortocircuito de señal de de 3 conducciones en ciclo y
P2200 421 No se ilumina.
Cir Nox. se apaga de inmediato
después de la reparación.

La luz de advertencia se
Fallo de comunicación
ilumina después de informar
(comunicación de
P060C 111 No se ilumina. error y se apaga de
respuesta) de chips
DFC_OCWDACom_ inmediato después de la
interna de ECU
C reparación.

La luz de advertencia se
Fallo de comunicación de ilumina después de informar
P060C 111 chips interna de ECU No se ilumina. error y se apaga de
DFC_OCWDALowVl (voltaje bajo) inmediato después de la
tg_C reparación.

La luz de advertencia se
Fallo de comunicación de ilumina después de informar
P060C 111 chips interna de ECU No se ilumina. error y se apaga de
DFC_OCWDAOvrVl (voltaje alto) inmediato después de la
tg_C reparación.

La luz de advertencia se
Fallo de comunicación de ilumina después de informar
P060C 111 chips interna de ECU No se ilumina. error y se apaga de
DFC_OCWDAReas (otras causas) inmediato después de la
Unkwn_C reparación.
La luz se ilumina 3
conducciones en ciclo
La presión de aceite es
DFC_OilPMin P0524 243 No se ilumina. después de informar error y
inferior al límite mínimo.
se apaga de inmediato
después de la reparación.

DFC_OilPNpl P0521 243 Fallo de comprobación de No se ilumina. La luz se ilumina 3

323
racionalidad de la presión conducciones en ciclo
de aceite. después de informar error y
se apaga de inmediato
después de la reparación.
DFC_OilPSwmpPhy La presión de aceite es
P0523 243 No se ilumina. No se ilumina.
sRngHi siperior al límite máximo.

DFC_OilPSwmpPhy La presión de aceite es


P0524 243 No se ilumina. No se ilumina.
sRngLo inferior al límite mínimo.

DFC_OilPSwmpSig

La luz se ilumina 3
La señal del voltaje del
conducciones en ciclo
DFC_OilPSwmpSR sensor de presión del
P0523 243 No se ilumina. después de informar error y
CMax aceite es mayor que el
se apaga de inmediato
límite superior.
después de la reparación.

La luz se ilumina 3
La señal del voltaje del
conducciones en ciclo
DFC_OilPSwmpSR sensor de presión del
P0522 243 No se ilumina. después de informar error y
CMin aceite es mayor que el
se apaga de inmediato
límite inferior.
después de la reparación.

DFC_OilTNplHigh

DFC_OilTSig

DFC_PhyModNOnM
P1031 0 No se ilumina. No se ilumina.
onMapNpl
La desviación de
comprobación de La luz se ilumina después de 3
racionalidad entre la conducciones en ciclo
presión de después de información el
DFC_PIntkVUsPlsHi P006D 231 No se ilumina.
sobrealimentación y error y se apaga después de 3
presión ambiente es conducciones en ciclo
mayor que el límite después de la reparación.
superior.

DFC_PIntkVUsPlsL La desviación de Se ilumina después de


P006D 231 comprobación de informar error de 3 No se ilumina.
o
racionalidad entre la conducciones en ciclo y se
324
presión de apaga después de 3
sobrealimentación y conducciones en ciclo
presión ambiente es después de la reparación.
menor que el límite
inferior.

La señal de voltaje del


Se ilumina después de
sensor de presión de
DFC_PIntkVUsSRC informar error y se apaga
P0238 231 sobrealimentación es No se ilumina.
Max después de 3 conducciones en
mayor que el límite
ciclo después de la reparación.
superior.

La señal de voltaje del


Se ilumina después de
sensor de presión de
DFC_PIntkVUsSRC informar error y se apaga
P0237 231 sobrealimentación es No se ilumina.
Min después de 3 conducciones en
menor que el límite
ciclo después de la reparación.
inferior.

El número de aperturas de Se enciende la luz despues


DFC_PRVctOpnMa la válvula de alivio de de ocurrise el fallo, y se
P0089 134 No se ilumina.
x presión excede del valor apaga imediatamente
máximo permitido. después de la reparación

La válvula de alivio de
DFC_PRVFrOpnPre presión se abre a fuerza y
P0089 137 No se ilumina. No se ilumina.
sInc la presión del carril de
ejecución aumenta.

La válvula de alivio de
presión se abre a fuerza y
DFC_PRVFrOpnPre
P0089 138 la presión del carril de No se ilumina. No se ilumina.
sShck
ejecución cambia de
manera brusca.

Se ilumina después de
La válvula de alivio de informar error y se apaga
DFC_PRVOpn P0089 135 No se ilumina.
presión se abre. después de 3 conducciones en
ciclo después de la reparación.

Comprobación de
equilibrio de cantidad de
DFC_PRVQBalChk P1036 136 No se ilumina. No se ilumina.
inyección de combustible
después de abrir PRV.

325
La presión del carril
promedio excede el límite Se ilumina después de
DFC_PRVRPOutOf después de abrirse la informar error y se apaga
P1037 136 No se ilumina.
Rng válvula de alivio de después de 3 conducciones en
presión ciclo después de la reparación.

El tiempo acumulado de Se enciende la luz despues


apertura de válvula de de ocurrise el fallo, y se
DFC_PRVtiOpnMax P0089 136 No se ilumina.
alivio de presión excede apaga imediatamente
del límite. después de la reparación

Se enciende la luz despues


DFC_R2S2_MscCo de ocurrise el fallo, y se
P0060 111 Error de MSC de R2S2. No se ilumina.
mm1 apaga imediatamente
después de la reparación

Se ilumina después de
La presión de carril real es
informar error y se apaga
DFC_RailMeUn0 P0251 251 inferior al valor No se ilumina.
después de 3 conducciones en
prestablecido.
ciclo después de la reparación.
La cantidad del
Se ilumina después de
combustible real del
informar error y se apaga
DFC_RailMeUn10 P0251 252 sistema está más allá de No se ilumina.
después de 3 conducciones en
un rango razonable de
ciclo después de la reparación.
demanda.

La presión del carril es


Se ilumina después de
demasiado alta cuando es
informar error y se apaga
DFC_RailMeUn2 P0251 255 pequeña la apertura de la No se ilumina.
después de 3 conducciones en
unidad de medición de
ciclo después de la reparación.
combustible.

La presión del carril es


Se ilumina después de
extremadamente alta
informar error y se apaga
DFC_RailMeUn22 P0251 253 cuando es pequeña la No se ilumina.
después de 3 conducciones en
apertura de la unidad de
ciclo después de la reparación.
medición de combustible.

La presión del carril Se ilumina después de


DFC_RailMeUn3 P0087 256 informar error y se apaga No se ilumina.
extremadamente baja.
después de 3 conducciones en
326
ciclo después de la reparación.
Se ilumina después de
Presión de carril informar error y se apaga
DFC_RailMeUn4 P0088 271 No se ilumina.
demasiado alta. después de 3 conducciones en
ciclo después de la reparación.

Se ilumina después de
Presión de carril informar error y se apaga
DFC_RailMeUn42 P0088 272 No se ilumina.
extremadamente alta. después de 3 conducciones en
ciclo después de la reparación.

El flujo de la unidad de
Se ilumina después de
medición de combustible
informar error y se apaga
DFC_RailMeUn7 P1050 273 es demasiado grande en No se ilumina.
después de 3 conducciones en
caso condiciones de
ciclo después de la reparación.
arrastre hacia atrás.

El flujo de la unidad de
Se ilumina después de
medición de combustible
informar error y se apaga
DFC_RailMeUn8 P0251 274 es demasiado grande en No se ilumina.
después de 3 conducciones en
caso del funcionamiento al
ciclo después de la reparación.
ralentí.

La luz se ilumina después de 3


conducciones en ciclo
La transición de la señal
después de información el
DFC_RailPGradMon P0194 275 de la presión del carril es No se ilumina.
error y se apaga después de 3
demasiado grande.
conducciones en ciclo
después de la reparación.

La luz se ilumina después de 3


conducciones en ciclo
Desviación positiva de la
DFC_RailPOfsTstM después de información el
P0191 132 señal del sensor de la No se ilumina.
AX error y se apaga después de 3
presión del carril
conducciones en ciclo
después de la reparación.

La luz se ilumina después de 3


Desviación negativa de la conducciones en ciclo
DFC_RailPOfsTstMi
P0191 132 señal del sensor de la después de información el No se ilumina.
n
presión del carril error y se apaga después de 3
conducciones en ciclo

327
después de la reparación.
La presión del carril Se ilumina después de
después de abrir la válvula informar error y se apaga
DFC_RailPRV4 P0088 136 No se ilumina.
de alivio de presión es después de 3 conducciones en
demasiado grande. ciclo después de la reparación.

La presión del carril Se ilumina después de


después de abrir la válvula informar error y se apaga
DFC_RailPRV8 P0088 136 No se ilumina.
de alivio de presión es después de 3 conducciones en
demasiado grande. ciclo después de la reparación.

La presión del carril Se ilumina después de


después de abrir la válvula informar error y se apaga
DFC_RailPRV9 P0088 136 No se ilumina.
de alivio de presión es después de 3 conducciones en
demasiado grande. ciclo después de la reparación.

La señal del voltaje del Se ilumina después de


sensor de la presión del informar error y se apaga
DFC_RailPSRCMax P0193 131 No se ilumina.
carril es mayor que el después de 3 conducciones en
límite superior. ciclo después de la reparación.

La señal del voltaje del Se ilumina después de


sensor de la presión del informar error y se apaga
DFC_RailPSRCMin P0192 131 No se ilumina.
carril es menor que el después de 3 conducciones en
límite inferior. ciclo después de la reparación.
La luz se ilumina después de 3
conducciones en ciclo
DFC_RdcAgQlDetF después de información el
P203B 434 No se ilumina.
ail error y se apaga después de 3
conducciones en ciclo
después de la reparación.

DFC_SCRChkEta P0420 0 No se ilumina. No se ilumina.

La luz se ilumina después de 3


conducciones en ciclo
después de información el
DFC_SCRChkEta1 P0420 431 Nox excede de 5.0g/kWh. No se ilumina.
error y se apaga después de 3
conducciones en ciclo
después de la reparación.

328
Se ilumina después de
informar error y se apaga
DFC_SCRChkEta2 P0420 432 Nox excede de 7.0g/kWh. No se ilumina.
después de 3 conducciones en
ciclo después de la reparación.
Fallo de verificación de La luz se ilumina después de 3
plausibilida del Sensor de conducciones en ciclo
DFC_SCRChkNOx óxido de nitrógeno de después de información el
P2214 421 No se ilumina.
DsPeakErr aguas abajo (Inspección error y se apaga después de 3
del pico) conducciones en ciclo
después de la reparación.

Fallo de verificación de La luz se ilumina después de 3


plausibilida del Sensor de conducciones en ciclo
DFC_SCRChkNOx óxido de nitrógeno de después de información el
P2214 421 No se ilumina.
DsStkErr aguas abajo (Inspección error y se apaga después de 3
del incremental) conducciones en ciclo
después de la reparación.

La luz se ilumina después de 3


Fallo de obstrucción del conducciones en ciclo
DFC_SCRMonDetM tubo de retorno de urea después de información el
P3050 441 No se ilumina.
odeBLPlaus (Detectio error y se apaga después de 3
n Mode) conducciones en ciclo
después de la reparación.

La luz se ilumina después de 3


conducciones en ciclo
Fallo de presión de urea
DFC_SCRMonDetM después de información el
P3053 441 (Detection No se ilumina.
odePresChk error y se apaga después de 3
Mode)
conducciones en ciclo
después de la reparación.

La luz se ilumina después de 3


Fallo de presión de urea conducciones en ciclo
DFC_SCRMonDetM (fluctuación de presión después de información el
P3054 441 No se ilumina.
odePresStab demasiado grande) ( error y se apaga después de 3
modo de detección) conducciones en ciclo
después de la reparación.

DFC_SCRMonLdSt Fallo de evacuación de


P3015 447 No se ilumina. No se ilumina.
OvrThres urea del sistema

329
evacuación
La luz se ilumina después de 3
Fallo de presión de urea conducciones en ciclo
DFC_SCRMonMetC demasiado alta después de información el
P3039 442 No se ilumina.
tlOvrPresErr (Metering error y se apaga después de 3
Control) conducciones en ciclo
después de la reparación.
La luz se ilumina después de 3
conducciones en ciclo
Fallo de control de
DFC_SCRMonMetC después de información el
P3089 449 medición de urea no No se ilumina.
tlTmr error y se apaga después de 3
oportuno.
conducciones en ciclo
después de la reparación.

La luz se ilumina después de 3


Fallo de presión de urea conducciones en ciclo
DFC_SCRMonMetC demasiado baja. después de información el
P3056 443 No se ilumina.
tlUndrPresErr (Metering error y se apaga después de 3
Control state) conducciones en ciclo
después de la reparación.

La luz se ilumina después de 3


conducciones en ciclo
DFC_SCRMonOvrP Fallo de presión de urea después de información el
P3039 442 No se ilumina.
resErr demasiado alta error y se apaga después de 3
conducciones en ciclo
después de la reparación.

La luz se ilumina después de 3


conducciones en ciclo
DFC_SCRMonPres Fallo de fracaso de después de información el
P3040 441 No se ilumina.
BuildUpErr creación de presión error y se apaga después de 3
conducciones en ciclo
después de la reparación.

La luz se ilumina después de 3


Fallo de fracaso de conducciones en ciclo
DFC_SCRMonPres reducción de presión después de información el
P3049 441 No se ilumina.
DropChk (modo de detección) error y se apaga después de 3
conducciones en ciclo
después de la reparación.
330
La luz se ilumina después de 3
Fallo de fracaso de conducciones en ciclo
DFC_SCRMonPres reducción de presión después de información el
P3041 441 No se ilumina.
RdcErr (Pressureredu-ction error y se apaga después de 3
state) conducciones en ciclo
después de la reparación.

La luz se ilumina después de 3


conducciones en ciclo
Fallo de temperatura del
DFC_SCRPODMon después de información el
P2043 446 tanque de urea No se ilumina.
TnkT error y se apaga después de 3
demasiado alta
conducciones en ciclo
después de la reparación.

La luz se ilumina después de 3


conducciones en ciclo
Fallo de válvula de
DFC_SCRPODPlau después de información el
P2047 453 inyección de urea No se ilumina.
sUDosVlv error y se apaga después de 3
(atrapada)
conducciones en ciclo
después de la reparación.

La luz se ilumina después de 3


Fallo de la válvula de
conducciones en ciclo
dirección de urea
DFC_SCRPODPlau después de información el
P3014 453 (bloqueada en la posición No se ilumina.
sURevVlv error y se apaga después de 3
cerrada)
conducciones en ciclo
después de la reparación.

La luz se ilumina después de 3


Fallo del sensor de nivel
conducciones en ciclo
del tanque de urea (valor
DFC_SCRPODPlau después de información el
P3066 445 medido es demasiado No se ilumina.
sUTnkLvlHi error y se apaga después de 3
alto)
conducciones en ciclo
después de la reparación.

La luz se ilumina después de 3


Fallo del sensor de nivel
conducciones en ciclo
del tanque de urea (valor
DFC_SCRPODPlau después de información el
P3067 445 medido es demasiado No se ilumina.
sUTnkLvlLo error y se apaga después de 3
bajo)
conducciones en ciclo
después de la reparación.

331
La luz se ilumina después de 3
Fallo de no confiabilidad
conducciones en ciclo
del funcionamiento de la
DFC_SCRPODPUQ después de información el
P3000 441 bomba de urea y la No se ilumina.
PErr error y se apaga después de 3
válvula de inyección.
conducciones en ciclo
después de la reparación.

La luz se ilumina después de 3


conducciones en ciclo
Fallo del calentador del
DFC_SCRPODSMH después de información el
P3057 455 módulo de suministro de No se ilumina.
tr error y se apaga después de 3
urea.
conducciones en ciclo
después de la reparación.

Fallo de no confiabilidad La luz se ilumina después de 3


del monitoreo dinámico conducciones en ciclo
DFC_SCRPODSMH del sensor de temperatura después de información el
P3058 455 No se ilumina.
trT del calentador del módulo error y se apaga después de 3
de suministro de urea. conducciones en ciclo
después de la reparación.

Fallo de no confiabilidad La luz se ilumina después de 3


del arranque en frío del conducciones en ciclo
DFC_SCRPODSMH sensor de temperatura del después de información el
P3059 455 No se ilumina.
trTCldStrt calentador del módulo de error y se apaga después de 3
suministro de urea. conducciones en ciclo
después de la reparación.

Fallo de no confiabilidad La luz se ilumina después de 3


del monitoreo dinámico conducciones en ciclo
del sensor de temperatura después de información el
DFC_SCRPODSMT P3060 456 No se ilumina.
del módulo de suministro error y se apaga después de 3
de urea. conducciones en ciclo
después de la reparación.

Fallo de no confiabilidad La luz se ilumina después de 3


del arranque en frío del conducciones en ciclo
DFC_SCRPODSMT sensor de temperatura del después de información el
P3061 456 No se ilumina.
CldStrt módulo de suministro de error y se apaga después de 3
urea. conducciones en ciclo
después de la reparación.

332
Se ilumina después de
Fallo de no confiabilidad
DFC_SCRPODTnkT informar error y se apaga
P203B 456 del sensor de temperatura No se ilumina.
empResp después de 3 conducciones en
del tanque de urea.
ciclo después de la reparación.
Fallo del valor del ciclo de
trabajo de la señal PWM Se ilumina después de
DFC_SMHtrTDycFai de la temperatura del informar error y se apaga
P3029 455 No se ilumina.
l calentador del módulo de después de 3 conducciones en
suministro de urea. ciclo después de la reparación.

Fallo del valor del ciclo de


trabajo de la señal PWM Se ilumina después de
DFC_SMHtrTDycInv de la temperatura del informar error y se apaga
P3029 455 No se ilumina.
ld calentador del módulo de después de 3 conducciones en
suministro de urea. ciclo después de la reparación.

Fallo de imposibilidad de
Se ilumina después de
medición de la señal de
informar error y se apaga
DFC_SMNoAvl P3038 454 temperatura del módulo No se ilumina.
después de 3 conducciones en
de suministro de urea.
ciclo después de la reparación.

El período de medición de
temperatura del módulo Se ilumina después de
de suministro de urea no informar error y se apaga
DFC_SMPerPwm P2062 454 No se ilumina.
está dentro del rango después de 3 conducciones en
normal. ciclo después de la reparación.

Fallo de secuencia de la
comunicación del módulo Se ilumina después de
de suministro de urea y la informar error y se apaga
DFC_SMPwm P2062 456 No se ilumina.
unidad de control después de 3 conducciones en
electrónico. ciclo después de la reparación.

Fallo del valor del ciclo de


Se ilumina después de
DFC_SMTDycFail P3029 456 trabajo de la señal PWM No se ilumina.
informar error y se apaga
de la temperatura del
después de 3 conducciones en
módulo de suministro de
333
urea. ciclo después de la reparación.

Fallo del valor del ciclo de


trabajo de la señal PWM Se ilumina después de
de la temperatura del informar error y se apaga
DFC_SMTDycInvld P3029 456 No se ilumina.
módulo de suministro de después de 3 conducciones en
urea. ciclo después de la reparación.

Se enciende la luz despues


DFC_SRCHighAPP de ocurrise el fallo, y se
P0123 221 No se ilumina.
1 apaga imediatamente
después de la reparación

Se enciende la luz despues


DFC_SRCHighAPP de ocurrise el fallo, y se
P0223 221 No se ilumina.
2 apaga imediatamente
después de la reparación

La señal del voltaje del Se enciende la luz despues


pedal de acelerador 1 es de ocurrise el fallo, y se
DFC_SRCLowAPP1 P0122 221 No se ilumina.
menor que el límite apaga imediatamente
inferior. después de la reparación

La señal del voltaje del Se enciende la luz despues


pedal de acelerador 2 es de ocurrise el fallo, y se
DFC_SRCLowAPP2 P0222 221 No se ilumina.
menor que el límite apaga imediatamente
inferior. después de la reparación

Se ilumina después de
Fallo de señal del sensor
DFC_SRCMaxUTnk informar error y se apaga
P203D 445 de nivel de urea No se ilumina.
Lvl después de 3 conducciones en
demasiado alta
ciclo después de la reparación.

Se ilumina después de
Fallo de señal del sensor
DFC_SRCMinUTnk informar error y se apaga
P203C 445 de nivel de urea No se ilumina.
Lvl después de 3 conducciones en
demasiado baja
ciclo después de la reparación.

Fallo del módulo de fuente Se ilumina después de


DFC_SSpMon1 P0643 112 de alimentación 1 del informar error y se apaga No se ilumina.
sensor después de 3 conducciones en

334
ciclo después de la reparación.
Se ilumina después de
Fallo del módulo de fuente
informar error y se apaga
DFC_SSpMon2 P0653 112 de alimentación 2 del No se ilumina.
después de 3 conducciones en
sensor
ciclo después de la reparación.

Se ilumina después de
Fallo del módulo de fuente
informar error y se apaga
DFC_SSpMon3 P0699 112 de alimentación 3 del No se ilumina.
después de 3 conducciones en
sensor
ciclo después de la reparación.

Fallo de alto voltaje de la


DFC_SSpMonSply1
P1602 113 fuente de alimentación 1 No se ilumina. No se ilumina.
Max
del sensor de 12V

Fallo de alto voltaje de la


DFC_SSpMonSply1
P1603 113 fuente de alimentación 2 No se ilumina. No se ilumina.
Min
del sensor de 12V

Fallo de alto voltaje de la


DFC_SSpMonSply
P1602 113 fuente de alimentación del No se ilumina. No se ilumina.
Max
sensor interno.
Fallo de bajo voltaje de la
DFC_SSpMonSply
P1603 113 fuente de alimentación del No se ilumina. No se ilumina.
Min
sensor interno.

Se enciende la luz despues


Circuito abierto del
de ocurrise el fallo, y se
DFC_StrtOL P0615 121 controlador del No se ilumina.
apaga imediatamente
arrancador.
después de la reparación

Se enciende la luz despues


Sobrecalentamiento de
de ocurrise el fallo, y se
DFC_StrtOvrTemp P0615 121 chips del controlador del No se ilumina.
apaga imediatamente
arrancador.
después de la reparación

Cortocircuito del Se enciende la luz despues


controlador del arrancador de ocurrise el fallo, y se
DFC_StrtSCB P0617 121 No se ilumina.
contra el negativo de la apaga imediatamente
fuente de alimentación. después de la reparación

335
Cortocircuito del Se enciende la luz despues
controlador del arrancador de ocurrise el fallo, y se
DFC_StrtSCG P0616 121 No se ilumina.
contra el negativo de la apaga imediatamente
tierra. después de la reparación
Circuito abierto del
DFC_SVSOL P1604 333 No se ilumina. No se ilumina.
controlador de la luz SVS.

Sobrecalentamiento de
DFC_SVSOvrTemp P1605 333 chips del controlador de la No se ilumina. No se ilumina.
luz SVS.

circuito de accionamiento
de la luz SVS esta en
DFC_SVSSCB P1606 333 No se ilumina. No se ilumina.
cortocircuito con el polo
positivo de alimentación

Cortocircuito del
DFC_SVSSCG P1607 333 controlador de la luz SVS No se ilumina. No se ilumina.
contra tierra.

Se enciende la luz despues


de ocurrise el fallo, y se
DFC_SWReset_0 P1608 118 Reinicio de software 0. No se ilumina.
apaga imediatamente
después de la reparación
DFC_SWReset_1 P1609 118 Reinicio de software 1. No se ilumina. No se ilumina.

DFC_SWReset_2 P160A 118 Reinicio de software 2. No se ilumina. No se ilumina.

Se enciende la luz despues


Fallo de sincronización del de ocurrise el fallo, y se
DFC_SyncAPP P2135 221 No se ilumina.
pedal del acelerador. apaga imediatamente
después de la reparación

Fallo del potenciómetro


DFC_SyncAPPDblP del pedal del acelerador
P2135 221 No se ilumina. No se ilumina.
otLIS de dos circuitos y del
interruptor de ralentí.

DFC_SyncAPPLIS P0 0 No se ilumina. No se ilumina.

DFC_T50Err P2530 345 Fallo de señal T50. No se ilumina. No se ilumina.

336
La señal del voltaje del
Se ilumina después de
sensor de temperatura de
DFC_TCACDsSRC informar error y se apaga
P0098 233 admisión mayor que el No se ilumina.
Max después de 3 conducciones en
límite superior.
ciclo después de la reparación.

La señal del voltaje del Se ilumina después de


sensor de temperatura de informar error y se apaga
DFC_TCACDsSRC
P0097 233 admisión menor que el después de 3 conducciones en
Min
límite inferior. ciclo después de la reparación.
No se ilumina.

Fallo de voltaje
demasiado alto de entrada Se ilumina después de
DFC_UCatUsTSRC del sensor de temperatura informar error y se apaga
P042D 448 No se ilumina.
Max de aguas arriba del después de 3 conducciones en
catalizador de SCR. ciclo después de la reparación.

Fallo de voltaje
demasiado bajo de Se ilumina después de
DFC_UCatUsTSRC entrada del sensor de informar error y se apaga
P042C 448 No se ilumina.
Min temperatura de aguas después de 3 conducciones en
arriba del catalizador de ciclo después de la reparación.
SCR.

Se ilumina la luz después de


DFC_UDCRdcAgR Fallo de nivel demasiado informar el error y se apaga de
P203F 445 No se ilumina.
mn bajo del tanque de urea. inmediato después de la
reparación.

Fallo de
Se ilumina después de
sobrecalentamiento del
DFC_UDosVlvOvrT informar error y se apaga
P3009 453 circuito del controlador de No se ilumina.
emp después de 3 conducciones en
la válvula de inyección de
ciclo después de la reparación.
urea.

Fallo del extremo bajo de Se ilumina después de


DFC_UDosVlvSCBL la válvula de inyección de informar error y se apaga
P2049 453 No se ilumina.
S urea contra la fuente de después de 3 conducciones en
alimentación. ciclo después de la reparación.

337
Fallo de circuito abierto o Se ilumina después de
DFC_UDosVlvSCB cortocircuito del extremo informar error y se apaga
P2049 453 No se ilumina.
OLHS alto de la válvula de después de 3 conducciones en
inyección de urea. ciclo después de la reparación.
Fallo de circuito abierto o Se ilumina después de
DFC_UDosVlvSCG cortocircuito del extremo informar error y se apaga
P2048 453 No se ilumina.
OLLS bajo de la válvula de después de 3 conducciones en
inyección de urea. ciclo después de la reparación.

Se ilumina después de
Fallo de cortocircuito del
DFC_UDosVlvSCH informar error y se apaga
P2047 453 extremo alto de la válvula No se ilumina.
S después de 3 conducciones en
de inyección de urea
ciclo después de la reparación.
Fallo de inactividad del
Se ilumina después de
sistema de SCR causado
DFC_UHCEnfShOff informar error y se apaga
P3025 433 por el fallo de los No se ilumina.
WiEmp después de 3 conducciones en
componentes de
ciclo después de la reparación.
calentamiento de urea.

Fallo de irracionalidad de Se ilumina después de


DFC_UHtrBLLdFdB la señal de realimentación informar error y se apaga
P3069 461 No se ilumina.
kPlaus del calentador del tubo de después de 3 conducciones en
retorno. ciclo después de la reparación.

Se ilumina después de
Fallo de circuito abierto
informar error y se apaga
DFC_UHtrBLLdOL P3070 461 del calentador del tubo de No se ilumina.
después de 3 conducciones en
retorno.
ciclo después de la reparación.

Fallo de circuito abierto o Se ilumina después de


DFC_UHtrBLLdSCG cortocircuito a tierra del informar error y se apaga
P3071 461 No se ilumina.
OL calentador del tubo de después de 3 conducciones en
retorno. ciclo después de la reparación.

Fallo de circuito abierto


Se ilumina después de
del controlador del
informar error y se apaga
DFC_UHtrBLOL P3021 461 extremo bajo del No se ilumina.
después de 3 conducciones en
calentador del tubo de
ciclo después de la reparación.
retorno.

DFC_UHtrBLOvrTe P3072 461 Fallo de Se ilumina después de No se ilumina.


338
mp sobrecalentamiento del informar error y se apaga
circuito del controlador del después de 3 conducciones en
extremo bajo del ciclo después de la reparación.
calentador del tubo de
retorno.

Cortocircuito a fuente de
alimentación del circuito Se ilumina después de
del controlador del informar error y se apaga
DFC_UHtrBLSCB P3023 461 No se ilumina.
controlador del extremo después de 3 conducciones en
bajo del calentador del ciclo después de la reparación.
tubo de retorno.

Cortocircuito a tierra del


Se ilumina después de
circuito del controlador del
informar error y se apaga
DFC_UHtrBLSCG P3022 461 controlador del extremo No se ilumina.
después de 3 conducciones en
bajo del calentador del
ciclo después de la reparación.
tubo de retorno.

Fallo de irracionalidad de Se ilumina después de


DFC_UHtrPLLdFdB la señal de realimentación informar error y se apaga
P3073 462 No se ilumina.
kPlaus del calentador del tubo de después de 3 conducciones en
presión. ciclo después de la reparación.

Se ilumina después de
Fallo de circuito abierto
informar error y se apaga
DFC_UHtrPLLdOL P3074 462 del calentador del tubo de No se ilumina.
después de 3 conducciones en
presión.
ciclo después de la reparación.

Circuito abierto o Se ilumina después de


DFC_UHtrPLLdSCG cortocircuito a tierra del informar error y se apaga
P3075 462 No se ilumina.
OL calentador del tubo de después de 3 conducciones en
presión. ciclo después de la reparación.

Fallo de circuito abierto


Se ilumina después de
del controlador del
informar error y se apaga
DFC_UHtrPLOL P3024 462 extremo bajo del No se ilumina.
después de 3 conducciones en
calentador del tubo de
ciclo después de la reparación.
presión.

DFC_UHtrPLOvrTe Fallo de Se ilumina después de


P3076 462 sobrecalentamiento del informar error y se apaga No se ilumina.
mp
circuito del controlador del después de 3 conducciones en

339
extremo bajo del ciclo después de la reparación.
calentador del tubo de
presión.

Fallo de cortocircuito a la
fuente de alimentación del Se ilumina después de
circuito del controlador del informar error y se apaga
DFC_UHtrPLSCB P3027 462 No se ilumina.
extremo bajo del después de 3 conducciones en
calentador del tubo de ciclo después de la reparación.
presión.

Fallo de cortocircuito a
Se ilumina después de
tierra del circuito del
informar error y se apaga
DFC_UHtrPLSCG P3026 462 controlador del extremo No se ilumina.
después de 3 conducciones en
bajo del calentador del
ciclo después de la reparación.
tubo de presión.

Fallo de cortocircuito a la Se ilumina después de


DFC_UHtrRlyLdSC fuente de alimentación del informar error y se apaga
P3077 463 No se ilumina.
B relé del extremo alto de después de 3 conducciones en
calentamiento. ciclo después de la reparación.
Fallo de circuito abierto Se ilumina después de
del controlador del relé del informar error y se apaga
DFC_UHtrRlyOL P3043 463 No se ilumina.
extremo alto de después de 3 conducciones en
calentamiento. ciclo después de la reparación.

Fallo de
Se ilumina después de
sobrecalentamiento del
DFC_UHtrRlyOvrTe informar error y se apaga
P3044 463 circuito del controlador del No se ilumina.
mp después de 3 conducciones en
relé de extremo alto de
ciclo después de la reparación.
calentamiento.
Fallo de cortocircuito a la
Se ilumina después de
fuente de alimentación del
informar error y se apaga
DFC_UHtrRlySCB P3045 463 circuito del controlador el No se ilumina.
después de 3 conducciones en
relé del extremo alto de
ciclo después de la reparación.
calentamiento.

Fallo de cortocircuito a Se ilumina después de


tierra del circuito del informar error y se apaga
DFC_UHtrRlySCG P3046 463 No se ilumina.
controlador el relé del después de 3 conducciones en
extremo alto de ciclo después de la reparación.

340
calentamiento.
Fallo de irracionalidad de Se ilumina después de
DFC_UHtrSLLdFdB la señal de realimentación informar error y se apaga
P3078 464 No se ilumina.
kPlaus del calentador del tubo de después de 3 conducciones en
succión de urea. ciclo después de la reparación.

Se ilumina después de
Fallo de circuito abierto
informar error y se apaga
DFC_UHtrSLLdOL P3079 464 del calentador del tubo de No se ilumina.
después de 3 conducciones en
succión de urea.
ciclo después de la reparación.

Fallo de circuito abierto o Se ilumina después de


DFC_UHtrSLLdSCG cortocircuito a tierra del informar error y se apaga
P3080 464 No se ilumina.
OL calentador del tubo de después de 3 conducciones en
succión de urea. ciclo después de la reparación.

Fallo de circuito abierto


Se ilumina después de
del controlador del
informar error y se apaga
DFC_UHtrSLOL P3028 464 extremo bajo del No se ilumina.
después de 3 conducciones en
calentador del tubo de
ciclo después de la reparación.
succión de urea.
Fallo de
sobrecalentamiento del Se ilumina después de
DFC_UHtrSLOvrTe circuito de controlador del informar error y se apaga
P3081 464 No se ilumina.
mp extremo bajo del después de 3 conducciones en
calentador del tubo de ciclo después de la reparación.
succión de urea.

Fallo de cortocircuito a la
fuente de alimentación del Se ilumina después de
circuito del controlador del informar error y se apaga
DFC_UHtrSLSCB P3032 464 No se ilumina.
extremo bajo del después de 3 conducciones en
calentador del tubo de ciclo después de la reparación.
succión de urea.

circuito controlador bajo


Se ilumina después de
del calentador de la línea
informar error y se apaga
DFC_UHtrSLSCG P3031 464 de succión de urea está No se ilumina.
después de 3 conducciones en
en cortocircuito con la
ciclo después de la reparación.
tierra

341
Fallo de irracionalidad de
Se ilumina después de
la señal de realimentación
DFC_UHtrSMLdFdB informar error y se apaga
P3082 464 del calentador del módulo No se ilumina.
kPlaus después de 3 conducciones en
de suministro
ciclo después de la reparación.
(SupplyModule) de urea

Fallo de circuito abierto Se ilumina después de


del calentador del módulo informar error y se apaga
DFC_UHtrSMLdOL P3083 464 No se ilumina.
de suministro después de 3 conducciones en
(SupplyModule) de urea ciclo después de la reparación.

Fallo de circuito abierto o Se ilumina después de


DFC_UHtrSMLdSC cortocircuito a tierra del informar error y se apaga
P3084 464 No se ilumina.
GOL módulo de suministro después de 3 conducciones en
(SupplyModule) de urea ciclo después de la reparación.

Fallo del circuito abierto


del controlador del Se ilumina después de
extremo bajo del informar error y se apaga
DFC_UHtrSMOL P3033 465 No se ilumina.
calentador del módulo de después de 3 conducciones en
suministro ciclo después de la reparación.
(SupplyModule) de urea

Fallo de calentamiento del


circuito del controlador del Se ilumina después de
DFC_UHtrSMOvrTe extremo bajo del informar error y se apaga
P3085 465 No se ilumina.
mp calentador del módulo de después de 3 conducciones en
suministro ciclo después de la reparación.
(SupplyModule) de urea

Fallo de cortocircuito a la
fuente de alimentación del
Se ilumina después de
circuito del controlador del
informar error y se apaga
DFC_UHtrSMSCB P3037 465 extremo bajo del No se ilumina.
después de 3 conducciones en
calentador del módulo de
ciclo después de la reparación.
suministro
(SupplyModule) de urea

Fallo de cortocircuito a Se ilumina después de


tierra del circuito del informar error y se apaga
DFC_UHtrSMSCG P3036 465 controlador del extremo No se ilumina.
después de 3 conducciones en
bajo del calentador del ciclo después de la reparación.
módulo de suministro
342
(SupplyModule) de urea
Fallo de circuito abierto Se ilumina después de
del controlador de la informar error y se apaga
DFC_UHtrTnkOL P3016 466 No se ilumina.
válvula de calentamiento después de 3 conducciones en
del tanque de urea. ciclo después de la reparación.

Fallo de
sobrecalentamiento del Se ilumina después de
DFC_UHtrTnkOvrTe circuito del controlador de informar error y se apaga
P3018 466 No se ilumina.
mp la válvula de después de 3 conducciones en
calentamiento del tanque ciclo después de la reparación.
de urea.

Fallo de cortocircuito a la
fuente de alimentación del Se ilumina después de
circuito del controlador de informar error y se apaga
DFC_UHtrTnkSCB P3020 466 No se ilumina.
la válvula de después de 3 conducciones en
calentamiento del tanque ciclo después de la reparación.
de urea.

Fallo de cortocircuito a
Se ilumina después de
tierra del circuito del
informar error y se apaga
DFC_UHtrTnkSCG P3019 466 controlador de la válvula No se ilumina.
después de 3 conducciones en
de calentamiento del
ciclo después de la reparación.
tanque de urea.

Se ilumina después de
Fallo de desviación de la
DFC_UPmpMotNDv informar error y se apaga
P3001 451 velocidad de la bomba de No se ilumina.
t después de 3 conducciones en
urea
ciclo después de la reparación.

Fallo de desviación Se ilumina después de


DFC_UPmpMotNDv permannete de la informar error y se apaga
P3086 451 No se ilumina.
tPerm velocidad de la bomba de después de 3 conducciones en
urea. ciclo después de la reparación.

Se ilumina después de
DFC_UPmpMotNoA Fallo de desconexión de la informar error y se apaga
P3002 451 No se ilumina.
vl bomba de urea. después de 3 conducciones en
ciclo después de la reparación.

DFC_UPmpMotOL P3006 451 Fallo de circuito abierto de Se ilumina después de No se ilumina.

343
control de la bomba de informar error y se apaga
urea. después de 3 conducciones en
ciclo después de la reparación.

Fallo de Se ilumina después de


DFC_UPmpMotOvr sobrecalentamiento del informar error y se apaga
P3003 451 No se ilumina.
Temp circuito de control de la después de 3 conducciones en
bomba de urea. ciclo después de la reparación.
Fallo de cortocircuito a la Se ilumina después de
fuente de alimentación del informar error y se apaga
DFC_UPmpMotSCB P3004 451 No se ilumina.
circuito de control de la después de 3 conducciones en
bomba de urea. ciclo después de la reparación.

Fallo de cortocircuito a Se ilumina después de


DFC_UPmpMotSC tierra del circuito de informar error y se apaga
P3005 451 No se ilumina.
G control de la bomba de después de 3 conducciones en
urea. ciclo después de la reparación.

La luz se ilumina después de 3


Fallo de racionalidad del
conducciones en ciclo
sensor de presión de urea
DFC_UPmpPPlaus después de información el
P3007 451 (valor medido de No se ilumina.
Max error y se apaga después de 3
detección demasiado
conducciones en ciclo
alto).
después de la reparación.
La luz se ilumina después de 3
Fallo de racionalidad del
conducciones en ciclo
sensor de presión de urea
DFC_UPmpPPlaus después de información el
P3007 451 (valor medido de No se ilumina.
Min error y se apaga después de 3
detección demasiado
conducciones en ciclo
bajo).
después de la reparación.
Fallo de voltaje Se ilumina después de
DFC_UPmpPSRCM demasiado alto de entrada informar error y se apaga
P204D 451 No se ilumina.
ax del sensor de presión de después de 3 conducciones en
urea. ciclo después de la reparación.

Fallo de voltaje Se ilumina después de


DFC_UPmpPSRCM demasiado bajo de informar error y se apaga
P204C 451 No se ilumina.
in entrada del sensor de después de 3 conducciones en
presión de urea. ciclo después de la reparación.

344
Fallo de circuito abierto Se ilumina después de
DFC_URevVlvHSO del controlador del informar error y se apaga
P3047 452 No se ilumina.
L extremo alto de la válvula después de 3 conducciones en
de dirección de urea. ciclo después de la reparación.
Fallo de
Se ilumina después de
sobrecalentamiento del
DFC_URevVlvHSOv informar error y se apaga
P3048 452 circuito del controlador del No se ilumina.
rTemp después de 3 conducciones en
extremo alto de la válvula
ciclo después de la reparación.
de dirección de urea.

Fallo de cortocircuito a la
Se ilumina después de
fuente de alimentación del
DFC_URevVlvHSS informar error y se apaga
P3049 452 circuito del controlador del No se ilumina.
CB después de 3 conducciones en
extremo alto de la válvula
ciclo después de la reparación.
de dirección de urea.

Fallo de cortocircuito a
Se ilumina después de
tierra del circuito del
DFC_URevVlvHSS informar error y se apaga
P3050 452 controlador del extremo No se ilumina.
CG después de 3 conducciones en
alto de la válvula de
ciclo después de la reparación.
dirección de urea.

Fallo de circuito abierto Se ilumina después de


del controlador del informar error y se apaga
DFC_URevVlvOL P3010 452 No se ilumina.
extremo bajo de la válvula después de 3 conducciones en
de dirección de urea. ciclo después de la reparación.

Fallo de
Se ilumina después de
sobrecalentamiento del
DFC_URevVlvOvrT informar error y se apaga
P3011 452 circuito del controlador del No se ilumina.
emp después de 3 conducciones en
extremo bajo de la válvula
ciclo después de la reparación.
de dirección de urea.

Fallo de cortocircuito a la
Se ilumina después de
fuente de alimentación del
informar error y se apaga
DFC_URevVlvSCB P3012 452 circuito del controlador del No se ilumina.
después de 3 conducciones en
extremo bajo de la válvula
ciclo después de la reparación.
de dirección de urea.

Fallo de cortocircuito a Se ilumina después de


DFC_URevVlvSCG P3013 452 tierra del circuito del informar error y se apaga No se ilumina.
controlador del extremo después de 3 conducciones en
345
bajo de la válvula de ciclo después de la reparación.
dirección de urea.

Fallo de voltaje Se ilumina después de


DFC_UTnkTSRCMa demasiado alto de entrada informar error y se apaga
P205D 446 No se ilumina.
x del sensor de temperatura después de 3 conducciones en
del tanque de urea. ciclo después de la reparación.

Fallo de voltaje
Se ilumina después de
demasiado bajo de
DFC_UTnkTSRCMi informar error y se apaga
P205C 446 entrada del sensor de No se ilumina.
n después de 3 conducciones en
temperatura del tanque de
ciclo después de la reparación.
urea.

La luz se ilumina después de 3


Fallo de racionalidad del
conducciones en ciclo
sensor de temperatura de
DFC_UTnkTVDPlau después de información el
P205B 446 urea (valor medido de No se ilumina.
sTempMax error y se apaga después de 3
detección demasiado
conducciones en ciclo
alto).
después de la reparación.

La luz se ilumina después de 3


Fallo de racionalidad del
conducciones en ciclo
sensor de temperatura de
DFC_UTnkTVDPlau después de información el
P205B 446 urea (valor medido de No se ilumina.
sTempMin error y se apaga después de 3
detección demasiado
conducciones en ciclo
bajo).
después de la reparación.

La velocidad del vehículo


DFC_VehVMax P0279 224 es mayor que el valor No se ilumina. No se ilumina.
máximo permitido

La luz se ilumina 3
conducciones en ciclo
Sin señal de velocidad del
DFC_VehVNplMon P2162 224 No se ilumina. después de informar error y
vehículo
se apaga de inmediato
después de la reparación.

La luz se ilumina 3
conducciones en ciclo
La velocidad del vehículo
DFC_VehVPlaus P0501 224 No se ilumina. después de informar error y
irrazonable.
se apaga de inmediato
después de la reparación.

346
La luz se ilumina 3
La señal del voltaje del
conducciones en ciclo
sensor de velocidad del
DFC_VehVSRCHi P0503 224 No se ilumina. después de informar error y
vehículo es mayor que el
se apaga de inmediato
límite superior.
después de la reparación.

La luz se ilumina 3
La señal del voltaje del
conducciones en ciclo
sensor de velocidad del
DFC_VehVSRCLo P0502 224 No se ilumina. después de informar error y
vehículo es menor que el
se apaga de inmediato
límite inferior.
después de la reparación.

347
Motor

Motor de gas natural

Mantenimiento del sistema de lubricación

 Especificaciones y período de reemplazo del aceite

Grado de
Nombre de calidad y
aceite grado de Cantida Kilometraje o tiempo para Kilometraje o tiempo de
Ensamblaje Nota
viscosidad d el reemplazo inicial intervalo de reemplazo

Aceite 26L(primer Camiones y tractores: ①Sólo se recomienda el uso


Camiones y tractores:
10W-40 llenado) ①30000km o 5 meses para el del aceite especial de 10W-40
① 5000km para viaje a
especial para 24.5L viaje delarga distancia, para el motor de gas de
Gas larga distancia;
el motor de (volumen prevalecerá lo que ocurra SINOTRUK para motores de
MT07 combustible ② 300 horas
gas de de llenado primero; serie MT de SINOTRUCK. Para
Aceite (operación)para el viaje de
SINOTRUK sin ② 300 horas (operación)para el los fallos de los motores
corta distancia a ralentí
(Castrol reemplazar viaje de corta distancia a ralentí causados por el uso
durante largo tiempo.
Vecton núcleo del durante largo tiempo. inadecuado de aceite,

348
Long Drain filtro) SINOTRUK sólo proporcionará

10W-40LS) servicios pagados.

②Se debe reemplazar el filtro


Volquete: 5000km Volquete: 20000km o cuatro
de aceite al reemplazar el
lo que ocurra primero. meses, prevalecerá
aceite.

349
Motor

Motor de gas natural

Mantenimiento del sistema de lubricación

● Reemplazar el aceite

Sólo se puede reemplazar el aceite por lo menos 10 minutos


después de apagar el motor cuando el vehículo se encuentra en
una superficie horizontal.

Colocar un recipiente de aceite por debajo del motor. Aflojar y


retirar el tapón de drenaje ② en el cárter ① para vaciar el aceite
usado. Después de montar una nueva junta compuesta de sellado
③, enroscar un tapón de drenaje ② en el cárter, con un par de
apriete de 75Nm.

● Reemplazar el núcleo del filtro de aceite

Quitar con herramienta especial el ensamblaje ④ del núcleo del


filtro de aceite.

El ensamblaje ④ y la junta tórica ⑤ del núcleo del filtro de aceite.


Atornillar el nuevo núcleo del filtro de aceite y la junta tórica ⑤ en
el asiento del enfriador de aceite. Atornillar con herramienta
especial el núcleo del filtro de aceite en el asiento del enfriador de
aceite, con un par de apriete de 40±5Nm.

Al reemplazar el núcleo del filtro de aceite, se debe reemplazar


también la junta de sellado. Se debe montar la nueva junta tórica
⑤ en el ensamblaje ④ del núcleo del filtro de aceite (antes de
instalar la junta tórica O, es necesario aplicar una pequeña
cantidad de aceite limpio en la junta tórica).

350
Motor

Notas: Cada vez que se reemplace el aceite, se debe montar un nuevo filtro de aceite.

¡Advertencia!

Se debe usar el aceite y núcleo de filtro de aceite


dedicados para el motor de la serie MT en el
motor de gas natural, de lo contrario causará
desgastes prematuros del motor, para los cuales
SINOTRUK sólo proporciona servicios pagados.

● Llenar aceite

Seleccionar el aceite dedicado para el motor de gas natural de la marcha de SINOTRUK según la temperatura ambiente de uso.

Se permite usar el aceite de alta calidad en lugar del aceite de peor calidad.

La selección de la calidad del aceite debe realizarse de la siguiente manera:

20W/50 Rango de uso: -15℃-50℃

15W/40 Rango de uso: -20℃-40℃

10W/40 Rango de uso: -25℃-40℃

Consultar la sección “inspección y mantenimiento antes de iniciar el motor”.

● Comprobar el nivel del aceite

Consultar la sección “inspección y mantenimiento antes de iniciar el motor”.

Notas:

Los aceites de diferentes grados no pueden mezclarse para su uso.

351
Motor

Mantenimiento del sistema de suministro de gas

● Especificación del gas

Los vehículos de GNC deben utilizar el gas especificado que cumple con lo dispuesto en el norma ISO/FDIS 15403, de lo contrario, la
potencia se disminuirá o el motor se dañará, cuando SINOTRUK sólo proporcionará servicios pagados.

● Mantenimiento rutinario del filtro de gas de baja presión

Después de cada 3000±100km de kilometraje, se necesita aflojar los pernos de descarga de suciedad en la parte inferior del filtro de gas de
baja presión para descargar la suciedad.

● Reemplazo del núcleo del filtro de gas de baja presión

Antes de reemplazar el núcleo del filtro, se debe cerrar primero la válvula general del cilindro y dejar el motor funcionar al ralentíhasta que
se apague automáticamente.

Girar la llave de interruptor en la posición OFF para vaciar el gas natural en el sistema de suministro de gas.

Desenroscar la carcasa inferior del filtro con herramienta adecuada de desmontaje.

Quitar la tapa del filtro y retirar el núcleo del filtro con la mano.

¡Advertencia!

La superficie de contacto de la herramienta de


desmontaje de la carcasa del filtro debe ser de
goma, tela y otros materiales blandos, y se
prohibe el uso de metal y otros materiales duros,
a fin de evitar daños de la carcasa de aluminio.

352
Motor

● Limpiar el asiento y la carcasa de aluminio.


La carcasa de aluminio retirada y las roscas deben ser lavadas para
asegurar su limpieza.
Montar el nuevo núcleo de filtro en la superficie de instalación y
atornillar la carcasa con la mano. Después de apretar el núcleo del
filtro, se debe garantizar que el núcleo del filtro es vertical, a fin de
evitar la inclinación del núcleo del filtro.
Atornillar la carcasa del filtro en el asiento de aluminio, apretar la
carcasa y luego enroscarla con herramienta de desmontaje. El par
de apriete es de 40±5Nm y el número de vueltas de apriete es de
3/4-1.
Abrir la válvula del cilindro de gas, arrancar el motor y comprobar
con agua jabonosa si hay fugas de gas en la parte de conexión del
asiento y la carcasa de alumino y las roscas de la válvula de aguas
residuales, para hacer el motor funcionar después de confirmar la
ausencia de error. Al descubrir fugas de gas, es necesario apretar de
nuevo la carcasa o la válvula de aguas residuales y luego verificar
con agua jabonosa las fugas.

353
Motor

● Mantenimiento de la bujía

Al realizar un mantenimiento rutinario del motor, es necesario


comprobar que la distancia entre bujías cumple con los requisitos, y
se debe reemplazar la bujía de acuerdo con las condiciones de uso,
con un kilometraje de reemplazo recomendado de 60000km.

Para desmontar la bujía, se debe esperar hasta que el motor se


enfríe, para evitar quemaduras y daños en la rosca de fijación de la
bujía.

Después de desenroscar completamente las roscas de la bujía, se


debe retirarla con el manguito de la bobina de encendido.

● Montaje de la bujía Reglas de Apriete de la bujía M12 sin lave


dinamométrica
Para montar la bujía, se debe enroscar primero con un manguito de
bobina de encendido la bujía en las roscas de montaje de bujías en ●Para productos
la cubierta del cilindro hasta que se toque con la junta de sellado. A nuevos, rotacion
continuación, se debe apretar la bujía con la herramienta de montaje 1/2 (180°)
especial con un par de apriete de 15-20Nm.

Cuando no hay llave de torsión o ésta no funciona correctamente, se


debe apretar primero la bujía hasta que no se pueda mover más,
para garantizar el contacto entre la arandela de la bujía y la
superficie de la culata. Para la bujía que se utiliza por la primera vez, ●Para productos
se debe apretarla y luego girarla por 180º; para la bujía que se utiliza utilizados,
por la segunda vez o múltiples veces, se debe apretarla y luego rotacion 1/12
girarla por 30º. (30°)

354
Motor

● Mantenimiento rutinario de la válvula de control del flujo


continuo de CFV
Por kilometraje del vehículo de cada 3000±100km, es necesario
aflojar el perno de aguas residuales ① en la parte inferior de CVF
para descargar las aguas residuales.

● Mantenimiento de la válvula de mariposa


Por kilometraje de cada 30000km, es necesario limpia una vez la
válvula de mariposa ② con agentes de limpieza no corrosivos.
Si el entorno operativo del vehículo es duro, se debe acortar de
manera apropiada el intervalo de limpieza de la válvula de
mariposa.
Si la válvula de mariposa está atascada, es necesario limpiar la
válvula de mariposa independientemente de si se ha alcanzado o
no el intervalo de limpieza.

355
Motor

Mantenimiento del sistema de refrigeración

● Especificación y período de reemplazo del refrigerante

El refrigerante del motor de la serie de gas natural es: fluido de trabajo de BASF G48-24 -35℃ producido por Changchun Delian
Chemical Co.Ltd.

En el mantenimiento inicial del vehículo completo no es necesario reemplazar el refrigerante, y el intervalo de reemplazo específico
recomendado se detalla en la siguiente tabla:

Nombre de Kilometraje o tiempo de intervalo de


Ensamblaje Grado de calidad y grado de viscosidad Cantidad Nota
aceite reemplazo

Fluido de trabajo de -35ºC, Tipo I Kilometraje de 200000km o 4 años, prevalacerá


MT07 Refrigerante 25-30L
Q/ZZ21007(BASF G48-24-35℃) lo que ocurra primero.

Nota: Independiente del invervalo de tiempo, si el refrigerante es turbio o se convierte marrón, debe ser reemplazado de inmediato.

● Vaciar el refrigerante

Desenroscar el tapón de drenaje ① de refrigerante bajo el


enfriador del aceite para derenar el refrigerante.

Después de recubrir las roscas del tapón de drenaje del adhesivo


Loctite 242, se debe atornillarlo en el módulo de aceite.

Se debe disponer de manera correcta el refrigerante descargado.

● Rellenar refrigerante

Consultar la sección “inspección y mantenimiento antes de iniciar


el motor”.

356
Motor

¡Advertencia!

- Se debe usar el refrigerante dedicado para vehículos de


SINOTRUK, de lo contrario causará daños del motor, para los
cuales SINOTRUK sólo proporciona servicio pagados.

- Se prohibe el uso de agua en lugar de refrigerante.

- El aire en el refrigerante debe ser excluido, de lo contrario,


dañará la bomba de agua.

Mantenimiento del motor de gas natural

● Reglas de mantenimiento

Condiciones de uso
WGⅠ WGⅡ WGⅢ

En condiciones adversas de uso (clima frío o caliente,


de alto contenido de polvo, transporte a corta distancia,
Vehículo de kilometraje anual de menos de Vehículo de kilometraje anual de más de
usar en obra de construcción, autobúses, vehículos 4 4
6×10 km, para transporte a distancia corta a 6×10 km, para el transporte a distancia
públicos municipales, vehículos de nieve, camiones de
media (para el transporte de mercancías). larga.
bomberos) o de kilometraje anual de menos de 2×104km o
el tiempo de funcionamiento anual de menos de 600h.

357
Motor

Intervalo de la primera inspección, inspección rutinaria y mantenimiento rutinario

Condiciones de uso
WGⅠ WGⅡ WGⅢ
Ítems

Primera inspección Kilometraje de 1000-1500km Kilometraje de 1500- 2000km Kilometraje de 1500- 2000km
4 4
Inspección rutinaria Cada 5000km Cada 1×10 km Cada 1.5×10 km
4 4 4
Mantenimiento de nivel 1 (WD1) Cada 1×10 km Cada 2×10 km Cada 3×10 km
4 4 4
Mantenimiento de nivel 2 ( WD2) Cada 2×10 km Cada 4×10 km Cada 6×10 km

Mantenimiento de nivel 3 ( WD3) Cada 4×104km Cada 8×104km Cada 12×104km


4 4
Mantenimiento de nivel 4 ( WD4) Cada 8×10 km Cada 16×10 km Cada 24×104km

Intervalo de reemplazo del aceite del motor de gas natural

Condiciones de uso WGⅠ WGⅡ WGⅢ


Intervalo de
Kilometraje anual de menos de Kilometraje anual de menos de Kilometraje annual de mayor de
4 4 4
reemplazo de aceite 2x10 km 6x10 km 6x10 km

Primera inspección Kilometraje de 1000-1500km Kilometraje de 1000- 2000km Kilometraje de 1000- 2000km
4 4
Inspección rutinaria Cada 5000km Cada 1×10 km Cada 1.5×10 km

Mantenimiento de nivel 1
Cada 1×104km Cada 2×104km Cada 3×104km
(WD1)

Mantenimiento de nivel 2
Cada 2×104km Cada 4×104km Cada 6×104km
( WD2)

Mantenimiento de nivel 3
Cada 4×104km Cada 8×104km Cada 12×104km
( WD3)

Mantenimiento de nivel 4
Cada 8×104km Cada 16×104km Cada 24×104km
( WD4)

1. Para los vehículos que se utilizan en una variedad de condiciones duras o conducen a menudo de sobrecarga, se debe acortar el intervalo de reemplazo
del aceite.
2. Independientemente de las condiciones de uso, se debe garantizar por lo menos dos veces al año el reemplazo de aceite.

358
Motor

Especificaciones de mantenimiento de motores de gas natural

Primera
Ítems de mantenimiento P WD1 WD2 WD3 WD4
inspección
Intervalo de reemplazo de aceite determinado de acuerdo con
Reemplazar el aceite ●
diferentes condiciones de uso.
Reemplazar el filtro o el núcleo del filtro de aceite. ● Cada vez que se reemplace el aceite.
Comprobar y ajustar el espacio de la válvula ● ● ● ● ●
Reemplazar el núcleo del filtro de baja presión. ● ● ● ●
Reemplazar el núcleo del filtro de alta presión (motor CNG) ● ● ● ●
Comprobar el volumen del refrigerante y llenarlo. ● ● ● ● ● ●
Reemplazar el refrigerante De acuerdo con los requisitos de reemplazo del refrigerante.
Apretar la abrazadera de la tubería de refrigerante. ●
Fijar las conexiones de la tubería de admisión, la manguera y la
● ● ● ● ●
brida.
Comprobar el indicador de mantenimiento del filtro de aire. ● ● ● ●
Limpiar la copa de polvo del filtro de aire (no incluyendo el tipo de
● ● ● ● ●
eliminación de polvo automática)
Limpiar el núcleo principal del filtro de aire. Cuando la luz indicadora está encendida o cuando el indicador está en rojo.
Reemplazar el núcleo de seguridad del filtro de aire. Después de 5 limpezas del núcleo de filtro principal.
Comprobar el espacio del rodamiento del turbocompresor. ●
Comprobar y ajustar la carrera del embrague y el estado del
● ● ● ● ● ●
alambre.
Elementos eléctricos y arnés de cables del sistema de control
Comprobar cada 250 horas.
eléctrico
Comprobar el ajuste de la cerámica de la bujía y el espacio entre
● ● ● ●
electrodos.
Limpiar la válvula de mariposa. ● ● ● ●

Comprobar que el manguito de la bobina de encendido está libre ● ● ● ●

359
Primera
Ítems de mantenimiento P WD1 WD2 WD3 WD4
inspección
de grietas.

Motor

Primera
Ítems de mantenimiento P WD1 WD2 WD3 WD4
inspección

Comprobar que el dispositivo de fijación del tanque de gas está libre de deformación y daños. ● ● ● ● ● ●

Comprobar que la válvula del tanque de gas natural está libre de daños. ● ● ● ● ● ●

Comprobar las tuberías y los conectores de fijación. ● ● ● ● ● ●

Limpiar las tuberías de agua de circulación que requieren componentes de calentamiento del
Limpiar cada 2000 horas.
refrigerante.

Nota: Se necesitan marcas de mantenimiento.

360
Sistema de control de embrague

Sistema de control de embrague Vaciar el aire en el sistema hidráulico:


Comprobar y ajustar el espacio del rodamiento de separación Si existe aire en el sistema hidráulico del embrague, la carrera
(embrague de tipo empuje) eficiente de la barra de empuje del cilindro de asistencia se
Debe haber un espacio de 2mm-3mm en el rodamiento de reduce, lo que resulta en la separación incompleta del embrague y
separación del embrague, para garantizar que no se produzcan la dificultad de colgar la marcha. Al montar o desmontar la tubería
quemaduras causadas en el rodamiento de separación por la de combustible, se debe aflojar primero la válvula de purga del
presión durante mucho tiempo o la semi-separación del embrague cilindro de asistencia, agregar el líquido de frenado de grado
antes de llegar al próximo mantenimiento. Al hacer ajustes, se especificado en el tanque de combustible y añadir líquido de
debe empujar el balancín de separación siguiendo la dirección de frenado mientras que se pisa el pedal del embrague, hasta que
separación del embrague hasta que no se pueda mover más, dicho líquido se descargue a través de la válvula de purga, para
ajustar la barra de empuje del cilindro de asistencia de modo que apretar dicha válvula. Y luego, se debe mantener pisando el pedal
su parte trasera se ponga en contacto con el pistón del cilindro de después de pisar rápido varias veces el pedal del embrague y
asistencia, luego ajustar las tuercas de seguridad de la barra de soltar la válvula de purga del cilindro de asistencia hasta que no
empuje para mantener un espacio de 3mm-5mm entre las tuercas excluya gas para apretar la válvula de purga. Al repetir 2 a 3 veces
y la cabeza del tenedor de la barra de empuje, y finalmente girar la los pasos anteriores, se puede vaciar el aire en el sistema
barra de empuje para que las tuercas se pongan en contacto con hidráulico.
el tenedor de la barra de empuje apretando las tuercas.
Nota: El embrague de tipo tiro no necesita ajustes.

361
Sistema de control de embrague

Precauciones:
- En el proceso del vaciado de aire, se debe tener en cuenta de soltar el pedal después de apretar la válvula de purga o las
tuercas de la tubería de unión, para evitar la inhalación de aire, y elevar el pedal a la altura máxima, para que el líquido de frenado
en el tanque de combustible se agregue en la cámara hidráulica de la bomba maestra.
- En el primer mantenimiento del nuevo vehículo se debe reajustar el espacio. Cuando el vehículo está en servicio, en cada
mantenimiento secundario, a saber, cada kilometraje de 12000km, se debe hacer una comprobación y ajuste, y en cada
mantenimiento de primer nivel, a saber cada kilometraje de 4000km, se debe hacer una comprobación, empujando con las manos
el balancín de separación del embrague y manteniendo un espacio en la cabeza del perno de limitación.
- Líquido de frenado del embrague: líquido de frenado DOT3 producido por Fujian Laike, que no necesita reemplazarse en el
mantenimiento inicial.
Nombre de Grado de calidad y grado de Volumen de Kilometraje o tiempo de intervalo de
Ensamblaje Nota
aceite viscosidad aceite reemplazo
Líquido de 160000km o 2 años, prevalecerá lo que
Embrague DOT 3 0.5L
frenado ocurra primero.

Al desmontar el tubo de combustible, se puede utilizar el adhesivo de sellado de roscas Loctit572 para sellar las tuercas y
conectores de la tubería de unión.
- Al reemplazar el líquido de frenado, se debe eliminar completamente el residuo de líquido en el sistema hidráulico, para luego
reemplazar el líquido de frenado del grado especificado y del mismo lote.
- El líquido de frenado es corrosivo, por lo que se debe evitar pulverizarlo en lo posible en las personas y la superficie de
pintura del vehículo al excluir los gases de escape.

362
Sistema de control de embrague

Fallos comunes y métodos de eliminación


Fallo Causa Método de eliminación

No hay espacio en el rodamiento (tipo empuje) de separación del embrague, y Ajustar el espacio del rodamiento de separación
Deslizamiento del éste se encuentra en el estado de semi-separación. de acuerdo con las disposiciones.
embrague
El desgaste de la placa de fricción del disco accionado ha alcanzado el límite. Reemplazar la placa accionada.

El espacio del rodamiento (tipo empuje) de separación del embrague es Ajustar el espacio del rodamiento de separación
Separación incompleta demasiado grande, y la carrera de separación efectiva no es suficiente. de acuerdo con las disposiciones.
del embrague. Existe aire en el sistema hidráulico del embrague, y la carrera de separación Vaciar el aire en el sistema hidráulico.
efectiva se convierte menor.

363
Transmisión

Transmisión
El uso correcto y razonable de la transmisión y el mantenimiento regular son muy importantes para asegurar una conducción segura y
confiable y prolongar la vida útil de la transmisión, por lo tanto, por favor siga las siguientes requisitos de uso:

1. Grado del lubricante y el intervalo de reemplazo.


El aceite de engranaje exclusivo para el montaje inicial y el servicio de posventa de la transmisión es: aceite de engranaje de vehículos
pesados de GL-5 85W/90 producido por Sinopec y CNPC; el lubricante debe reemplazarse para un viaje de 2000-5000km de la nueva
transmisión. Se debe comprobar la altura y las fugas del lubricante por cada kilometraje de 5000km y agregarlo en cualquier momento. Para
los vehículos de carretera en buenas condiciones de camino, se recomienda cambiar el lubricante por cada kilometraje de 50000km; para
los vehículos no de carretera en malas condiciones de camino, se recomienda cambiar el lubricante por cada kilometraje de 20000km.
Precauciones
- Se debe comprobar periódicamente la altura del aceite, y cuando se hace la comprobación, el vehículo debe estar aparcado en una
superficie nivelada. Debido a la expansión del volumen del aceite caliente, para evitar la incertidumbre de medición, el vehículo en
conducción no puede ser verificado inmediatamente, por lo tanto, la comprobación sólo puede llevarse a cabo cuando el nivel del
combustible está estable y la temperatura del aceite se aproxima a la refrigeración. Se debe asegurar que el nivel del aceite está en una
línea con el borde inferior del puerto de visualización. Se debe llenar el aceite de engranaje hasta que se desborde a través del orificio.
- Al reemplazar el lubricante, se debe drenar primero el lubricante quedado en la transmisión y limpiar el ensamblaje de la rejilla de
filtación.
- Por un kilometraje de cada 10000km, se debe comprobar la altura y las fugas del lubricante y llenarlo en cualquier momento.

364
Transmisión

Grado de Kilometraje o
Nombre calidad y tiempo para el Kilometraje o tiempo de intervalo de
Ensamblaje Volumen de aceite Nota
de aceite grado de reemplazo reemplazo
viscosidad inicial

HW90510 5.5L/6L

DC7J120T
14.5L/15L Kilometraje de 100000km o 10 meses
para camiones de larga distancia,
DC7J100T prevalecerá lo que ocurra primero. 1. Se debe usar
GL-5 12.5L/13L Kilometraje de 80000km o 10 meses el aceite de
para vehículos municipales, vehículos engranaje
75W/90 DC6J95T 8.8L/9.3L dedicado
de ingeniería de construcción, volquetes
80W-90 de tipo transporte y mezclador, especificado por
DC6J70T 8L/8.5L SINOTRUK, de
75W-90 prevalecerá lo que ocurra primero.
DC6J65T 7.5L/8L lo contrario
Kilometraje de 25000km o 5 meses para
causará daños
vehículos en minas, prevalecerá lo que de la
HW13710(CL) ocurra primero.
13L/13.5L transmisión, para
los cuales
HW12710 9L/9.5L SINOTRUK sólo
Transmisió Aceite de proporciona
2000-5000Km Un año o 100000km de kilometraje para servicios
n engranaje GL-4/
HW19709XST condiciones en carreteras; cada 1000 pagados.
GL-5
12L/12.5L horas para condiciones de todoterreno; 2. El valor
85W-90 500 horas para condiciones adversas. después de “/” en
la descripción de
Kilometraje de 400000km o 12 meses calidad y
para camiones de larga distancia, cantidad del
prevalecerá lo que ocurra primero. aceite se refiere
Kilometraje de 20000km o 12 meses a la cantidad de
GL-5 llenado de aceite
para vehículos municipales, vehículos
75W/90 de ingeniería de construcción, volquetes para montar la
ZF9T1280 13L toma de fuerza
80W-90 de tipo transporte, mezclador y
adicional.
75W-90 vehículos de temperatura ambiente de
mayor que 40ºC, prevalecerá lo que
ocurra primero. El intervalo de
reemplazo del aceite para vehículos en
mina y otros vehículos especiales será
365
de 500 horas, kilometraje de 10000km o
12 meses, prevalecerá lo que ocurra
primero.

Notas: Los valores de cantidad de combustible anteriores son para referencia: el intervalo de kilometraje o tiempo de mantenimiento debe
ajustarse en consecuencia de acuerdo con las condiciones de trabajo y clima del mercado local.

366
Transmisión

¡Advertencia!

Se debe usar el aceite de engranaje dedicado especificado por SINOTRUK, de lo contrario


causará daños de la transmisión, para los cuales SINOTRUK sólo proporciona servicios
pagados.

2. Requisitos de uso

2.1 Nivel del aceite correcto

Se debe asegurar de que el nivel del aceite está a ras con el puerto de observación. El nivel del aceite será observado a través del puerto de
observación del nivel en la cara lateral de la carcasa y se debe llenar el aceite hasta que se desborde a través del orificio.

2.2 Comprobación del nivel del aceite

Se debe comprobar periódicamente la altura del aceite, y cuando se hace la comprobación, el vehículo debe estar aparcado en una
superficie nivelada. Debido a la expansión del volumen del aceite caliente, para evitar la incertidumbre de medición, el vehículo en
conducción no puede ser verificado inmediatamente, por lo tanto, la comprobación sólo puede llevarse a cabo cuando el nivel del
combustible está estable y la temperatura del aceite se aproxima a la refrigeración.

2.3 Añadir lubricante

Con el fin de prevenir la reacción química entre lubricantes de diferentes modelos, al añadir lubricante, se debe asegurar de que el lubricante
llenado es del mismo modelo que el lubricante original.

2.4 Temperatura de operación

En el proceso del funcionamiento continuo de la transmisión, la temperatura máxima no podrá superar los 120ºC, y la mínima no deberá ser
inferior a -40ºC.

Si la temperatura de operación supera los 120ºC, se descompondrá el lubricante y se acortará la vida útil de la transmisión.

Cualquiera de las siguientes situaciones puede causar la temperatura de operación de superior a 120ºC de la transmisión:

- Operar de manera continua bajo la velocidad de conducción < 32Km/h.


367
Transmisión

- Alta velocidad del motor.

- Alta temperatura ambiente.

- Transmisión de remolino rodeado.

- El sistema de escape está demasiado cerca de la transmisión.

- Funcionamiento en rotación a gran potencia y sobrevelocidad.

2.5 Ángulo de inclinación de operación

Cuando el ángulo de inclinación de trabajo de la transmisión excede 15ºC, la lubricación puede ser insuficiente (el ángulo de inclinación es la
suma del ángulo de instalación de la transmisión en el chasis y el ángulo de la pendiente).

2.6 Arrestre o deslizamiento

Cuando la transmisión está funcionando, el contraeje de la transmisión se gira impulsando el funcionamiento de la bomba de aceite, más la
lubricación por inmersión, se puede proporcionar una lubricación adecuada para la transmisión. Pero cuando el vehículo es arrastrado con
sus ruedas traseras en tierra y el sistema de transmisión conectado, el engranaje del contraeje de la caja principal y el engranaje del eje
principal no se giran, pero el eje principal se gira en relación con el engranaje del eje principal, y también se gira el mecanismo planetario,
produciendo daños graves del mecanismo planetrario de la transmisión y de los componentes de posicionamiento del eje principal debido a
la falta de lubricación.

Con el fin de prevenir la ocurrencia de este fenómeno, se debe tener en cuenta lo siguiente:

Nunca se puede pisar el pedal del embrague para hacer el vehículo desplizarse en el punto neutral.

Cuando es necesario arrastrar el vehículo, se puede quitar el eje medio o desconectar el eje de accionamiento, y también se puede arrastrar
las ruedas de tracción sin contactarse con el suelo.

3. Precauciones

3.1 Al cambiar la velocidad, el embrague debe estar completamente separado, y la palanca de cambios debe colgarse en su lugar.

3.2 Al aparciar el vehículo, la palanca de cambios debe colocarse en la posición neutral del área de marcha baja.

3.3 Para colgar la marcha baja (marcha de arrastre) o la marcha atrás, primero se debe parar el vehículo, para evitar daños de las partes
internas de la transmisión. Al colgar la marcha atrás (marcha de arrastre), se necesita utilizar una fuerza mayor para superar la resistencia
del bloqueo de la marcha atrás (marcha de arrastre).

368
Transmisión

3.4 No se puede saltar la marcha cuando la transmisión cambia de la zona de marcha baja a la alta (y viceversa), de lo contrario, la vida
útil del sincronizador de la caja auxiliar será afectada.
3.5 Cuando el vehículo se baja en una pendiente, se prohibe cambiar la zona de marcha alta y la baja.
3.6 Se inicia el vehículo utilizando la marcha 1 o 2 de acuerdo con las condiciones del camino.
3.7 Antes de arrancar el vehículo, se debe quitar primero el frenado. Para los vehículos que utiliza el freno de corte de aire, después de
conectar la válvula de frenado, sólo se puede colgar la marcha e iniciar el vehículo cuando la presión de aire se aumenta al valor requerido
para liberar el frenado.
3.8 Al usar el vehículo, en caso de encontrar cualquier sonido anormal de la transmisión, la operación obviamente pesada y otras
irregularidades, se debe seguir la conducción después de eliminar los fallos.
3.9 La transmisión está provista de un mecanismo de enclavamiento de caja principal y auxliar. Cuando la caja auxiliar en se coloca en su
lugar, el cambio de marcha está bloqueado. Si no se logra la marcha deseada, se puede debe a la acción del enclavamiento de la caja
principal y auxliar, por lo que se debe comprobar el cilindro de retención de gas y sus tuberías de gas, para asegurarse de que la caja auxiliar
entra en la marcha deseada.
3.10 Durante el período de “tres garantías” (reparación, sustitución y devolución), la transmisión no puede se desmontada y montada sin
autorización.
4. Instalación y ajuste del sistema de control del eje flexible
(1) Cuando el eje flexible está dispuesto en el vehículo, el radio de curvatura no debe ser inferior a 300mm y el rango de temperatura de
operación del eje flexible es de -40℃~+100℃.
(2) La conexión entre el eje flexible y el balancín de cambio de marcha y el de selección de marcha debe cumplir con los siguientes
requisitos:
a. El eje flexible y el balancín deben formar en lo posible un ángulo de 90º.
b. El manguito de guía del eje flexible, los conectores del tubo protector y la barra de empuje y tiro deben estar en una misma línea recta.
(3) Instalar respectivamente el eje flexible de selección de marcha y el de cambio de marcha en el manipulador.
Notas: Las roscas de articulación de rótula de los dos ejes flexibles deben apretarse al final.
(4) Después de la instalación, se debe colocar la palanca de cambio en la posición neutral y medir si el tamaño del eje flexible de la
transmisión cumple con los requisitos o no, de ser negativo, se debe ajustar el tamaño de instalación del eje flexible a través de ajustar la
longitud de conexión de la articulación de rótula y las roscas de la barra de tiro.
(5) Después de la instalación, se debe seleccionar y cambiar la marcha, para comprobar que toda la marcha puede ser seleccionada, si
se encuentra la dificultad del cambio y la selección de la marcha de algún lado, se debe comprobar y ajustar el tamaño de instalación del eje
flexible de selección de marcha en la transmisión de acuerdo con la descripción anterior.
(6) Los ajustes específicos del eje flexible se muestran en la figura:
369
Transmisión

a、 Después de completar el montaje, si se encuentra que la


marcha delantera no está en su lugar al probar el vehículo, se
debe desenroscar la tuerca ① (o la tuerca ⑤) y girar hacia
izquierda de manera adecuada la rótula ④ (o la rótula ⑥ )
(extender la longitud). Por el contrario, si la marcha trasera no está
en su lugar, se debe desenroscar la tuerca ① (o la tuerca ⑤) y
girar hacia derecha de manera adecuada la rótula ④ (o la rótula
⑥) (acortar la longitud). Repetir los pasos anteriores para hacer
ajustes, hasta que todas las marchas están colgadas en su lugar.
b、 Después de completar el montaje, si se encuentra que la
marcha del área de baja velocidad no está en su lugar al probar el
vehículo, se debe desenroscar la tuerca ② (o la tuerca ⑦) y girar
hacia izquierda de manera adecuada la rótula ③ (o la rótula ⑧)
(extender la longitud). Por el contrario, si la marcha del área de
alta velocidad no está en su lugar, se debe desenroscar la tuerca
② (o la tuerca ⑦) y girar hacia derecha de manera adecuada la
rótula ③ (o la rótula ⑧) (acortar la longitud). Repetir los pasos
anteriores para hacer ajustes, hasta que todas las marchas se
pueden encontrar.

370
Eje accionado

Eje delantero
Eje delantero 1094
● Antes de conducir un nuevo vehículo, se debe añadir
suficiente cantidad de grasa de litio 2# en el lugar de engrase.
● Para un nuevo vehículo, después de 1500km de rodaje, se
debe ajustar de nuevo la brecha de frenado, para ponerlo en
servicio después de comprobar todas las partes de sujeción.
● Se debe añadir suficiente cantidad de grasa de litio 2# en el
lugar de engrase por cada kilometraje de 2000km.
● Comprobar la brecha de frenado por cada kilometraje de
5000km.
● Por cada kilometraje de 8000km-10000km, se debe
comprobar la fijación de la placa de frenado, la fijación del
rodamiento del cubo de rueda y el desgaste de la placa de fricción
de frenado, si el desgaste supera la fosa de limitación de posición,
se debe reeamplzar de inmediato la placa de fricción. Las tuercas
del cubo de rueda y las tuercas de los conectores deben ser
verificadas antes de cada viaje.

371
Eje accionado

Eje 153
● Antes de usar el nuevo eje, se debe añadir suficiente
cantidad de grasa de litio 2# en el lugar de engrase.
● Después de usar el nuevo eje y un kilometraje de rodaje de
1500km del vehículo completo, se debe ajustar de nuevo la brecha
de frenado y comprobar de nuevo los elementos de fijación
(excepto tornillos recubiertos de adhesivo), para ponerlo
oficialmente en uso.
● Se debe añadir suficiente cantidad de grasa de litio 2# en el
lugar de engrase por cada kilometraje de 2000km.
● Se debe comprobar la brecha de ajuste por cada kilometraje
de 5000km.
● Por cada kilometraje de 8000km-10000km, se debe
comprobar la fijación de la placa de frenado, la fijación del
rodamiento del cubo de rueda y el desgaste de la placa de
frenado, si el desgaste supera la fosa de limitación de posición, se
debe reeamplzar de inmediato la placa de frenado. Se debe
comprobar la fijación de todos los tornillos antes de cada viaje.

372
Eje accionado

Eje delantero de HW, VGD


● Descripción de la estructura
El eje delantero HF7 y el eje delantero VGD060QB son ejes de
dirección, que se componen principalmente de vigas de forjado,
rótulas de dirección o frenos de tipo disco o tambor. La cámara de
freno de tipo diafragma provista de brazo de ajuste automático de
brecha (freno de tipo tambor) y el sistema de freno antibloqueo
(ABS) son opcionales. El eje delantero VGD060QB está equipado
con la unidad de rodamiento de cubo de rueda sin mantenimiento.
Ángulo entre la dirección de avance y el plano de las ruedas
delanteras: neumáticos convencionales: 2-4, neumáticos radiales:
-1-1.
● Cantidad de consumo de lubricante

Eje delantero HF7: Para los lugares generales, se debe utilizar 2#


grasa a base de litio y la dosis debe ser moderada, porque el
lubricante excesivo o escaso dañará las partes correspondientes
(superficie de bloque de frenado, superficie de disco de freno y
componentes de caucho, etc.). Cantidad de grasa de lubricación
para cada cubo de rueda ordinario: en total 0,6kg para la cavidad
del cubo de rueda y los dos rodamientos. Cantidad de consumo de
lubricante en cada árbol de levas de freno y del pasador principal:
unos 0,2kg, añadir con pistola de lubricante hasta que se
desborde a través de los orificios del soporte. El brazo de ajuste
de la distancia de frenado debe estar lleno de grasa.
Eje delantero VGD060QB: igual que el eje delantero HF7.
Cantidad de consumo de cada pasador principal: se inyecta el
lubricante de unos 0,05kg en la boquilla de inyección superior y la
infeiror.

373
Eje de accionamiento

Eje de accionamiento

Eje de accionamiento 153 ● Por cada kilometraje de 6000~8000km, se debe retirar el


cubo de rueda, limpiar la cavidad y el rodamiento del cubo de
Uso del nuevo eje rueda y llenar lubricante en la cavidad entre el rodillo interior del
rodamiento y el soporte de mantención (no se puede aplicar una
● Antes de usar el nuevo eje, se debe rellenar el aceite (GL-5) sola capa en la superficie exterior del rodillo), para luego reinstalar
de engranaje pesado 90# de tipo paratión al reductor a través del el cubo de rueda. Ajustar el rodamiento del cubo de rueda de
orificio de llenado hasta el nivel del orificio, incluyendo 13 litros acuerdo con los requisitos. En el proceso del montaje, se debe
para eje intermedio y 12 litros para el eje trasero. tener en cuenta de comprobar las roscas de la carcasa del eje
medio y las tuercas del rodamiento del cubo de rueda, en caso de
● Antes de usar el nuevo eje, se debe añadir suficiente
deslizamiento de roscas, golpes graves y brecha de combinación
cantidad de grasa de litio 2# en el lugar de engrase.
demasiado grande, dichos componentes deben ser reemplazados,
● Después de usar el nuevo eje y un kilometraje de rodaje de de lo contrario causará accidentes graves como la caída de las
1500km del vehículo completo, se debe ajustar de nuevo la brecha ruedas. Comprobar y añadir el lubricante y limpiar el tapón de
de frenado y comprobar de nuevo los elementos de fijación ventilación.
(excepto tornillos recubiertos de adhesivo), para ponerlo
● Se debe comprobar la brecha de ajuste por cada kilometraje
oficialmente en uso.
de 5000km.
Mantenimiento del eje
● Por cada kilometraje de 8000km-10000km, se debe
● Se debe limpiar con frecuencia el barro y polvo en el tapón comprobar la fijación de la placa de frenado, la fijación del
de ventilación de la carcasa del eje. rodamiento del cubo de rueda y el desgaste de la placa de
frenado, si el desgaste supera la fosa de limitación de posición, se
● Se debe comprobar con frecuencia el tapón del orificio de debe reeamplzar de inmediato la placa de frenado. Se debe
llenado y el tapón de drenaje, si se encuentra cualquier fuga, se comprobar la calidad del aceite del engranaje interno de la
debe apretar los tapones o reemplazar la junta de sellado. carcasa del eje, y en caso de metamorfismo, adelgazamiento y
otros fenómenos, se debe reemplazar el aceite de manera
● Por cada kilometraje de 2000km, se debe añadir suficiente oportuna. El kilometraje para el primer cambio de aceite será de
cantidad de grasa de litio 2# en el lugar de engrase y limpiar el 1500km y se debe reemplazar de nuevo el aceite de engranaje por
tapón de ventilación; comprobar la fijación de los pernos del eje cada viaje de 24000km.
medio; comprobar el nivel del aceite de engranaje en la carcasa
del eje (abrir los pernos del nivel de aceite).

374
Eje de accionamiento

Eje de accionamiento 457 ● Al viajar 15000km, se debe apretar las tuercas de la


transmisión y las terucas de la carcasa de la transmisión y quitar el
Uso del nuevo eje eje de accionamiento del eje trasero para apretar las tuercas de la
brida y reemplazar el lubricante.
● Antes de usar el nuevo eje, se debe rellenar el aceite (GL-5)
de engranaje pesado 80W/90# de tipo paratión al reductor a través ● Al viajar 45000km, se debe desintegrar las diversas partes
del orificio de llenado hasta el nivel del orificio, de unos 15 litros. del eje trasero, teniendo en cuenta la posición relativa de los
(Nota: Es aplicable para zonas de temperatura no inferior a -10ºC). componentes de acoplamiento y haciendo marcas, por ejemplo la
cubierta del rodamiento izquierdo y del rodamiento derecho de la
● Añadir suficiente cantidad de lubricante de litio 2# en cada transmisión no son intercambiables. Al desmontar el eje medio, se
lugar de engrase. debe enroscar los pernos en la brida para superar el eje medio. En
el proceso del montaje, los rodamientos y engranajes se cooperan
Mantenimiento del eje
con los diversos diámetros del eje, los cuales deben ser limpiados
● Reemplazar el lubricante del eje trasero (15L) después de y recubiertos por lubricante, para luego ser reinstalados de
un viaje de rodaje de 1000km para un vehículo nuevo. acuerdo con la posición original. Al montar el ensamblaje de la
transmisión, las superficies de acoplamiento de los cuatro
● Debido al gran par transmitido por la brida del eje medio y la diámetros del eje transversal y de los agujeros internos del
acción de carga de impactos, se debe comprobar con frecuencia engranaje planetario deben ser recubiertas por lubricante, para
la fijación de los pernos del eje medio, para evitar aflojamiento y la evitar daños del eje debido a la falta momentánea de lubricante en
fractura resultante. el proceso de rodaje, dando lugar así la sinterización del eje
transversal y el engranaje planetario.
● Por cada kilometraje de 6000~8000km, se debe retirar el
cubo de rueda, limpiar la cavidad y el rodamiento del cubo de ● Después de reinstalar el ensamblaje del eje trasero, se debe
rueda y llenar lubricante en la cavidad entre el rodillo interior del llenar nuevo lubricante (15L para el reductor del eje trasero). En
rodamiento y el soporte de mantención (no se puede aplicar una los primeros 10km del período de rodaje, se debe comprobar a
sola capa en la superficie exterior del rodillo), para luego reinstalar tiempo la temperatura del ensamblaje de cada reductor y el
el cubo de rueda. Ajustar el rodamiento del cubo de rueda de rodamiento del cubo de rueda, para desmontarlos para hacer
acuerdo con los requisitos. En el proceso del montaje, se debe comprobaciones y nuevos ajustes en caso de sobrecalentamiento.
tener en cuenta de comprobar las roscas de la carcasa del eje
medio y las tuercas del rodamiento del cubo de rueda, en caso de
deslizamiento de roscas, golpes graves y brecha de combinación
demasiado grande, dichos componentes deben ser reemplazados,
de lo contrario causará accidentes graves como la caída de las
ruedas. Comprobar y añadir el lubricante y limpiar el tapón de
ventilación.

375
Eje de accionamiento

Eje motriz de MCY09/MCY11/MCY13(Q)


● Descripción de la estructura
El tipo de estructura del eje trasero de MCY incluye el reductor
principal de sola etapa central, carcasa del eje de estampación y
soldadura y el engranaje del diferencial de forja, con lubricante
limpio del filtro de aceite y la unidad del rodamiento del cubo de
rueda sin ajuste. El freno puede ser de tipo tambor y disco, de
cámara de freno de doble diafragma y ABS opcional. Tiene
ventajas de estructura simple y fiable, vida útil larga, bajo nivel de
ruido, peso ligero, eficiencia alta y uso y mantenimiento
convenientes.
● Mantenimiento del eje
El intervalo recomendado de reemplazo del aceite del engranaje
en diferentes condiciones de operación se detalla en la siguiente
tabla:

Grado de
Nombre Volumen de Kilometraje o tiempo para Kilometraje o tiempo de
Ensamblaje calidad y grado Nota
de aceite aceite el reemplazo inicial intervalo de reemplazo
de viscosidad
MCY Kilometraje de 100000km Kilometraje de 100000km
09 o 10 meses para camiones o 10 meses para camiones Se debe usar el
10L
MCY de larga distancia, de larga distancia, aceite de
11 prevalecerá lo que ocurra prevalecerá lo que ocurra engranaje
primero. primero. dedicado
Kilometraje de 80000km o Kilometraje de 80000km o especificado por
18L( 10 meses para vehículos 10 meses para vehículos SINOTRUK, de
Aceite de eje municipales, vehículos de municipales, vehículos de lo contrario
GL-5
Eje MCY engranaj inter ingeniería de construcción, ingeniería de construcción, causará daños
85W/90
e medi volquetes de tipo volquetes de tipo de la
MCY
o) transporte y mezclador, transporte y mezclador, transmisión,
13
14.5 prevalecerá lo que ocurra prevalecerá lo que ocurra para los cuales
L(eje primero. primero. SINOTRUK sólo
trase Kilometraje de 25000km o Kilometraje de 25000km o proporciona
ro) 5 meses para vehículos en 5 meses para vehículos en servicios
minas, prevalecerá lo que minas, prevalecerá lo que pagados.
ocurra primero. ocurra primero.

376
Eje de accionamiento

● Después de usar el nuevo eje y un kilometraje de rodaje de ● Por cada kilometraje de 2000km, se debe añadir el
1500km del vehículo completo, se debe comprobar de nuevo los lubricante de lito 2#de -GB7324 en el lugar de engrase, limpiar el
elementos de fijación (excepto tornillos recubiertos de adhesivo), tapón de ventilación y comprobar el nivel del aceite de engranaje
para ponerlo oficialmente en uso. en la carcasa del eje (abrir el tapón de llenado en la carcasa del
● Se debe comprobar el nivel de aceite por kilometraje de reductor principal para hacer comprobaciones).
cada 5000km o cada mes. ● Se debe comprobar la brecha de ajuste por cada kilometraje
● Se debe reemplazar una vez el brazo de ajuste de frenado y de 5000km.
el árbol de levas por kilometraje de cada 150000km o cada año. ● Por cada kilometraje de 8000km-10000km, se debe
● Se debe comprobar regularmente la calidad del aceite de comprobar la fijación de la placa de frenado, la fijación del
engranaje en la carcasa del eje, y en caso de metamorfismo, rodamiento del cubo de rueda y el desgaste de la placa de fricción
adelgazamiento y otros fenómenos, se debe reemplazar el aceite de frenado, si el desgaste supera la fosa de limitación de posición,
de manera oportuna. se debe reeamplzar de inmediato la placa de fricción.
● Se debe limpiar con frecuencia el barro y polvo en el tapón ¡Advertencia!
de ventilación de la carcasa del eje trasero. El eje de accionamiento debe usar el aceite de
engranaje del eje de accionamiento dedicado
● Se debe comprobar con frecuencia el tapón del orificio de
para camiones de SINOTRUK, de lo contrario,
llenado y el tapón de drenaje, si se encuentra cualquier infiltración para los daños del eje de accionamiento,
o fuga, se debe apretar a tiempo o reemplazar el tapón. ¡SINOTRUK sólo ofrecerá servicios pagados!

● Debido al gran par transmitido por la brida del eje medio y la


acción de carga de impactos, se debe comprobar con frecuencia
la fijación de los pernos del eje medio, para evitar aflojamiento y la
fractura resultante.

377
Eje de accionamiento

● Mantenimiento
Intervalo de inspección y mantenimiento
(kilometraje y tiempo, prevalecerá lo que ocurra
Ítems de inspección y mantenimiento primero)
Inspección y
Inspección inicial
mantenimiento regulares
Después Cada Cada
Cada
de 1500km 15000km 60000km
Ítems de inspección regular 120000km
Después Cada tres Cada seis
Cada año
de un mes meses meses
Comprobación del desgaste, estanqueidad y daños de las piezas móviles,
comprobación del desgaste de la placa de fricción de frenado, comprobación del
○ ○ ○ ○
retorno fácil del árbol de levas, comprobación de la función del brazo de ajuste y
comprobación de la función y la estanqueidad de la cámara de freno.
Inspección de seguridad (diaria)
Ajuste e inspección correcta del freno. ○ ○ ○ ○
Inspección del frenado del freno. ○ ○ ○ ○
Apretar de nuevo los pernos de acuerdo con el par especificado. ○ ○
Limpiar el freno. ○
Recubrir los pernos de anclaje de la zapata de freno y los rodillos con agente

anti-convulsiones.
Comprobar la rotación del rodamiento del cubo de rueda, para ajustar o
○ ○
reemplazar el rodamiento del cubo de rueda cuando sea necesario.

Notas: Para los vehículos que funcionan bajo duras condiciones de operación, el intervalo de mantenimiento debe ser acortado; después de
instalar o reemplazar las ruedas, se debe apretar las tuercas de las ruedas con el par especificado después de un viaje de 50km y apretarlas
de nuevo de la misma manera después de un viaje de 150km.

378
Eje de accionamiento

Eje motriz de Steyr ST16/HC16

● Descripción de la estructura

El eje motriz trasero de Steyr ST16/HC16 es el eje motriz de dos


etapas con el reductor central de nivel uno más el reductor
planetario del borde de la rueda. Según la forma de accionamiento
se divide en eje de doble accionamiento y eje de accionamiento
solo. La carcasa del eje está estampada o de fundida está
equipada con el diferencial entre ejes, diferencial entre ruedas y el
bloqueo del diferencial.

● Mantenimiento del eje


El intervalo recomendado de reemplazo del aceite del engranaje en diferentes condiciones de operación se detalla en la siguiente tabla:
Grado de
Kilometraje o
Nombre calidad y Kilometraje o tiempo de intervalo
Ensamblaje Cantidad tiempo para el Nota
de aceite grado de de reemplazo
reemplazo inicial
viscosidad
Kilometraje de 100000km o 10 Se debe usar el
meses para camiones de larga aceite de
distancia, prevalecerá lo que engranaje
ocurra primero. dedicado
Kilometraje de 80000km o 10 especificado por
23L(eje
meses para vehículos municipales, SINOTRUK, de lo
intermedi
Aceite de GL-5 vehículos de ingeniería de contrario causará
Eje STR ST16 o) 2000-5000km
engranaje 85W-90 construcción, volquetes de tipo daños de la
20.5L(eje
transporte y mezclador, transmisión, para
trasero)
prevalecerá lo que ocurra primero. los cuales
Kilometraje de 25000km o 5 SINOTRUK sólo
meses para vehículos en minas, proporciona
prevalecerá lo que ocurra primero. servicios
pagados.

379
Eje de accionamiento

Mantener la cantidad adecauda del lubricante y se debe


comprobar con frecuencia el lubricante en el reductor del borde de
la rueda y el reductor principal.

La falta de lubricante puede provocar un desgaste prematuro de


las piezas móviles, e incluso quemaduras graves. Sin embargo la
cantidad del lubricante debe ser adecuado, porque el exceso de
lubricante puede causar temperatura demasiado alta o derrames.

Para el mantenimiento inicial del vehículo nuevo, al reemplazar el


lubricante del reductor del borde de la rueda, de acuerdo con los
requisitos, se debe girar las ruedas en la parte inferior del tapón de
drenaje para añadir el nuevo lubricante, mientras que cuando el
tapón de llenado se encuentra por encima de la otra mitad, se
debe abrir el tapón de drenaje para descarga el aceite usado, y
luego instalar bien el tapón de drenaje y abrir el tapón de llenado,
a fin de añadir el lubricante al nivel alto; finalmente se debe
enroscar el tapón de llenado. Girar varias vueltas de manera
repetida las ruedas hasta que se encuentran en la posición
horizontal de la línea indicadora del nivel del tapón de llenado;
abrir el tapón de llenado para que el lubricante excesivo fluya
hasta que el nivel se mantenga en la posición del tapón de llenado;
instalar el tapón de llenado.

En la carcasa del eje trasero hay dos tapones: un tapón de drenaje


en la parte inferior de la carcasa del eje y un tapón de llenado a la
altura media del centro de la carcasa del eje; el nivel normal debe
mantenerse siempre en la altura del tapón de llenado.

380
Eje motriz

Eje motriz 457


 Después de usar el nuevo eje del vehículo, éste debe estar sujeto a un rodaje de 2000-2500km y se puede poner lo en servicio
formalmente después de ajustar de nuevo la distancia de frenado y comprobar de nuevo los elementos de fijación (con excepción de
tornillos recubiertos por pegamento).
 Limpiar con frecuencia el barro y polvo en el tapón de ventilación de la carcasa del eje.
 Comprobar con frecuencia el tapón del orificio de llenado y drenaje, para apretarlos a tiempo o reemplazar las juntas de sellado en caso de
descubrir cualquier fuga.
 Añadir la 2# grasa a base de litio en las boquillas de mantequilla y limpiar el tapón de ventilación cada 2000km de viaje; comprobar el
estado de fijación de los pernos del semieje; comprobar el nivel del aceite de engranaje en la carcasa del eje (desenroscar los pernos del
nivel de aceite para hacer comprobación).
 Comprobar la distancia de frenado cada 5000km de viaje.
 Comprobar el estado de fijación de la placa de freno cada 8000-10000km de viaje; comprobar si está suelto o no lel rodamiento de las
ruedas; comprobar el desgaste del forro de fricción del freno para reemplazarlo si el desgaste excede del hoyo de limitación; comprobar la
calidad del aceite del engranaje en la carcasa del eje para reemplazarlo de manera oportuna en caso de deterioro, adelgazamiento y otros
fenómenos. El kilometraje para el reemplazao inicial es de 1500km; se debe reemplazar de nuevo el aceite del engranaje cada kilometraje
de 15000km en el futuro.

La grasa y la cantidad de inyección se detallan en la siguiente tabla.

Partes a Lubricar Lubricante (Grasa) Cantidad de Consumo (L)

Reductor principal del eje intermedio Aceite de engranaje para vehículo pesado GL-5 85W/90 20

Diferencial entre ejes del eje intermedio Aceite de engranaje para vehículo pesado GL-5 85W/90 0.8

Reductor principal del eje trasero Aceite de engranaje para vehículo pesado GL-5 85W/90 15

Brazo de ajuste de la distancia de frenado y el


Grasa a base de litio No.1 de -GB 7324 común para vehículo Añadir hasta ocurrir el desbordamiento.
árbol de levas

La distancia de frenado del freno es de 0,3~0,4mm.

381
Eje motriz

Eje motriz EQ153


 Después de usar el nuevo eje del vehículo, éste debe estar sujeto a un rodaje de 2000-2500km y se puede poner lo en servicio
formalmente después de ajustar de nuevo la distancia de frenado y comprobar de nuevo los elementos de fijación (con excepción de
tornillos recubiertos por pegamento).
 Limpiar con frecuencia el barro y polvo en el tapón de ventilación de la carcasa del eje.
 Comprobar con frecuencia el tapón del orificio de llenado y drenaje, para apretarlos a tiempo o reemplazar las juntas de sellado en caso de
descubrir cualquier fuga.
 Añadir la 2# grasa a base de litio en las boquillas de mantequilla y limpiar el tapón de ventilación cada 2000km de viaje; comprobar el
estado de fijación de los pernos del semieje; comprobar el nivel del aceite de engranaje en la carcasa del eje (desenroscar los pernos del
nivel de aceite para hacer comprobación).
 Comprobar la distancia de frenado cada 5000km de viaje.
 Comprobar el estado de fijación de la placa de freno cada 8000-10000km de viaje; comprobar si está suelto o no lel rodamiento de las
ruedas; comprobar el desgaste del forro de fricción del freno para reemplazarlo si el desgaste excede del hoyo de limitación; comprobar la
calidad del aceite del engranaje en la carcasa del eje para reemplazarlo de manera oportuna en caso de deterioro, adelgazamiento y otros
fenómenos. El kilometraje para el reemplazao inicial es de 1500km; se debe reemplazar de nuevo el aceite del engranaje cada kilometraje
de 15000km en el futuro.
La grasa y la cantidad de inyección se detallan en la siguiente tabla.
Partes a Lubricar Lubricante (Grasa) Cantidad de Consumo (L)

Reductor principal del eje intermedio Aceite de engranaje para vehículo pesado GL-5 85W/90 13

Diferencial entre ejes del eje intermedio Aceite de engranaje para vehículo pesado GL-5 85W/90 1

Reductor principal del eje trasero Aceite de engranaje para vehículo pesado GL-5 85W/90 12

Brazo de ajuste de la distancia de frenado y


Grasa a base de litio No.1 de -GB 7324 común para vehículo Añadir hasta ocurrir el desbordamiento.
el árbol de levas

La distancia de frenado del freno es de 0,3~0,4mm.

382
Suspensión

Suspensión
1. Suspensión de Equilibrio de Nuevo Tipo NS-07
La suspensión de equilibrio de nuevo tipo NS-07 se compone principalmente de módulos elásticos (ballesta, asiento de goma, tornillos de
caballos, tuercas, bloques de presión de ballesta ), barra de empuje de tipo V, barra de empuje inferior, asiento de la barra de empuje,
ensamblaje del eje de equilibrio y carcasa, tope, dispositivo estabilizador trasero y otros componentes. La suspensión incluye el tipo para
vehículos de carretera y el tipo para vehículos de construcción.

Perno en U placa del


y ballesta muelle
Bloque de
límite
Varilla V

Soporte de
goma Cámara de
aire y soporte

Conjunto del eje


equilibardor con la
cáscara
dispositivo
estabilizador
trasero
varilla de soporte de la
empuje inferior varilla de
empuje inferior

Suspensión de equilibrio para vehículo de carretera


383
384
2. Suspensión de goma HUV (doble eje opcional)

2.1. La suspensión de goma tiene las siguientes ventajas:

a. Estructura simple

La estructura simple es favorable para la instalación, reducir el tiempo de montaje, mejorar la eficiencia de trabajo, reducir los costos
operativos y aumentar los ingresos.

b. Peso ligero:

c. Libre de lubricación:

La suspensión de goma sin mantenimiento reducirá los costos y el tiempo del mantenimiento para los clientes, produciendo una mayor
eficiencia económica.

d. Buen desempeño de través

El buen desempeño de través de la suspensión reducirá el desgaste de los neumáticos, prolongará la vida útil de los neumáticos, reducirá
los costos y el tiempo del mantenimiento para los clientes y producirá una mayor eficiencia económica.

e. Comodidad excelente:

Gracias a las características de rigidez variable de la suspensión de goma, el vehículo tiene una comodidad excelente, que puede reducir la
vibración causada por carretera en mal estado y la fatiga del conductor y proteger la integridad de las piezas y artículos de vehículos. Con
esta suspensión, para el vehículo sin carga o con carga, se puede extender la vida útil de las piezas del vehículo.

f. Los daños causados por objetos elásticos no afectarán el funcionamiento del vehículo:

Cuando la suspensión tradicional de ballestas de acero está dañada, el vehículo no puede funcionar, por lo que se debe comprar nuevas
ballestas de acero. Si el vehículo está equipado con una suspensión de goma, en el proceso del funcionamiento del vehículo, cualquier daño
de los componentes elásticos no afectará el funcionamiento del vehículo, por lo tanto, puede reemplazar los componentes dañados después
de conducir el vehículo en el destino, para evitar pérdidas directas o indirectas de los clientes.

g. Se reduce en gran medida el desgaste de los neumáticos:

Cuando el vehículo está en marcha, el salto de los neumáticos provocará el desgaste de los neumáticos. Como la suspensión de goma
amortigua considerablemente el salto de los neumáticos, por lo que el desgaste se reduce en gran medida en consecuencia.

385
1、 Ensamblaje de la suspensión de marco del vehículo

2、 Barra de empuje vertical

3、 Resorte de goma de soporte

4、 Ensamblaje de silla de montar

5、 Ensamblaje de la viga de equilibrio

6、 Tuerca del adaptador

2.2. Mantenimiento
Con el fin de asegurar que el sistema de suspensión o los componentes de la suspensión pueden ser mantenidos y utilizados de manera
correcta, la ejecución del procedimiento de comprobación correcto es muy importante. Según lo recomendado por Hendrickson, antes de
arrancar el vehículo, durante el período del servicio de mantenimiento de 2000km y el mantenimiento normal del vehículo, se debe
comprobar de manera estricta el sistema de suspensión trasera de HUV 270t. Los vehículos no de carretera requieren un mantenimiento
más frecuente que los de carretera. Los ítems de mantenimiento deben incluir los siguientes ítems y los ítems de referencia de otros
componentes de este capítulo.
Intervalo de inspección
Inspección por kilometraje de 2000km
(1) Inspección visual los componentes de la suspensión
La suspensión funciona normalmente.
Uso anormal, piezas sueltas o faltantes
Tienen rasguños muy graves o desgaste con otros componentes.
Daños o fractura de piezas.
(2) Inspeccionar la fijación de todas las piezas de sujeción y prestar especial atención a la siguiente ubicación de conexión:
a. Piezas de sujeción de la hoja de conexión del ensamblaje de suspensión

386
b. Para los componentes de conexión del extremo de la viga de equilibrio, por favor refiérase a los criterios del fabricante de camiones.

c. Base de apoyo triangular de la suspensión y accesorios de conexión de la base de resorte.

d. Accesorios de conexión de la cubierta inferior de la suspensión

e. Piezas de sujeción del ensamblaje de la suspensión y el bastidor

Mantenimiento preventivo:

Inspeccionar una vez cada tres meses el resorte de rigidez variable y el resorte de corte.

Inspeccionar una vez cada seis meses la conexión entre la barra de empuje y el extremo de la viga de equilibrio.

Inspeccionar cada 12 meses:

1. Inspeccionar visualmente si la suspensión está correctamente instalada o no;

2. Inspeccionar visualmente los componentes de la suspensión;

a. La suspensión funciona normalmente.

b. Uso anormal, piezas sueltas o faltantes

c. Tienen rasguños muy graves o desgaste con otros componentes.

d. Daños o fractura de piezas.

387
2.3. Guía de eliminación de fallos

situación Causas posibles Métodos de eliminación

Se debe reemplazar los resortes de rigidez variable


Daños de resorte de rigidez variable.
en pares.
Sensación de vibración de la
Daños de resorte de corte. Reemplazar el ensamblaje de la suspensión.
suspensión
Reemplazar el ensamblaje de la Reasignar las mercancías o reducir la carga del
suspensión. vehículo.

Se debe reemplazar los resortes de rigidez variable


Daños de resorte de rigidez variable.
en pares.
Sensación de inclinación del
vehículo Daños de resorte de corte. Reemplazar el ensamblaje de la suspensión.

Mercancías Reasignar las mercancías del vehículo.

Se debe asegurar un paralelismo del eje doble


Eje doble trasero no en paralelo trasero, por favor póngase en contacto con el
fabricante de camiones.
Desgaste anormal de los neumáticos
Flexión del tubo horizontal Reemplazar el tubo horizontal.

Daños de piezas de suspensión Reemplazar componentes dañados.

Reasignar las mercancías o reducir la carga del


vehículo.
Sobrecarga de suspensión
Reemplazar y apretar todas las piezas de sujeción de
Piezas de sujeción sueltas de la acuerdo con las especificaciones de par.
suspensión
Mejorar el intervalo de inspección de las piezas de
Arranque y frenado frecuentes a alta sujeción del vehículo.
velocidad del vehículo.
Cambiar el hábito de conducción y reducir el arranque

388
y frenado a alta velocidad del vehículo.

Reemplazar y apretar todas las piezas de sujeción de


acuerdo con las especificaciones de par.

Reemplazar el ensamblaje de la suspensión.


Sobrecarga de suspensión
Reasignar las mercancías o reducir la carga del
vehículo.

Reemplazar el ensamblaje de la suspensión.


Agrietamiento del ensamblaje de la
suspensión
Reemplazar el ensamblaje de la suspensión.
Piezas de sujeción sueltas.
Reemplazar y apretar todas las piezas de sujeción de
acuerdo con las especificaciones de par.

Ensamblaje de suspensión dañado. Reemplazar el ensamblaje de la suspensión.

Desgaste, flexión, agrietamiento o daños


Reemplazar las piezas dañadas.
de los componentes de la suspensión.

Flexión o pérdida de tubo horizontal. Reemplazar el tubo horizontal.


Fricción entre las patas de la base de
apoyo triangular y la viga de La cubierta inferior está suelta o Reemplazar la cubierta inferior y/o base de apoyo
equilibrio desgastada. triangular.

La base de apoyo triangular no está en la


Ajustar la base de apoyo triangular en la posición
posición justa por encima de la viga de
justa por encima de la viga de equilibrio.
equilibrio.

389
Suspensión de aire
vehículo completo especificado.
Suspensión de aire  Para la inspección, el vehículo debe estacionarse en un terreno
Requisitos de uso del sistema de suspensión de aire plano limpio, mejor en la trinchera de acceso, activar el freno
- No se permite la sobrecarga del vehículo. de estacionamiento y fijar el vehículo (los siguientes ítems de
-Cualquier parte del sistema de suspensión de aire no puede inspección y mantenimiento también deben seguir este
utilizar lubricante o grasa, especialmente en las partes de goma, criterio).
donde se prohíbe el uso del lubricante o grasa.  Ítems de inspección de seguridad:
-Se llevará a cabo el mantenimiento de acuerdo con los requisitos. -Todo el elemento de fijación no está flojo, el par de apriete cumple
Inspección y mantenimiento rutinarios con los requisitos, los alrededores de la cabeza del perno y la
 Se llevará a cabo la inspección rutinaria todos los días o antes teruca están libres de suciedad, lámina de óxido o abrasión del
de cada uso del vehículo. metal.
 El contenido e la inspección rutinaria incluye: -Bajo la presión del suministro de aire mayor que 6,0bar, es normal
-Inspección visual del inflado suficiente y equilibrado del resorte de el inflado del resorte de aire, es unificada la resistencia de las
aire. bolsas de aire en ambos lados de un mismo eje. Comprobar que el
-Altura normal de la suspensión y ausencia de fugas en el sistema. resorte de aire está libre de desgaste, daño y revestimiento
Método de inspección simple: al recibir el vehículo desde el inadecuado y espacio de más de 25mm en su alrededor.
fabricante, se colocará el vehículo en buen estado en terreno - El amortiguador está libre de fugas de aceite y daños, que
plano para medir la distancia desde el centro de la rueda a un funciona correctamente.
punto fijo fácil de determinar en la carrocería por encima y Método simple para determinar el funcionamiento normal del
registrar el resultado medidio. En las inspecciones posteriores, amortiguador: el calentamiento del amortiguador después de la
sólo es necesario colocar el vehículo en el terreno plano, y si los circulación indica el funcionamiento normal.
resultados medidos no varían mucho, se indicará la altura normal Nota: El amortiguador puede estar caliente.
de la suspensión y la ausencia de fugas de gas en el sistema. -Todas las piezas (componentes) y soldaduras están libres de
 Si el resultado inspeccionado no es calificado, se necesita grietas.
identificar la causa para eliminar el fallo o hacer reparaciones Otros detalles sobre el mantenimiento se pueden ver en la sección
cuando sea necesario. “Mantenimiento del Vehículo Completo”.
Comprobación de seguridad periódica
 La inspección de seguridad rutinaria puede llevarse a cabo en
el mantenimiento de nivel 1, a intervalo de kilometraje de
1500—2000km o según el cronograma de inspección del

390
Retardador hidráulico

Retardador hidráulico
Reemplazar el aceite
El retardador hidráulico Voith utiliza la grasa dedicada para el retardador de
Voith VR Fluid S 10W-40, con el volumen de inyección inicial de 6,8L, que es

responsable por Voith; el volumen de reabastecimiento para el mantenimiento


es de 6,4L; en cuanto a la reparación, el volumen después de desintegrar y
reemplazar el intercambiador de calor (equivalente al reemplazo pleno por el

nuevo aceite) es de 6,8L.


Intervalo de reemplazo de aceite
Se recomienda el mismo intervalo de reemplazo para el aceite llenado por
Voith y el aceite dedicada para posventa del retardador Voith.
65000km o 24 meses para remolques y camiones de carga, prevalecerá lo que ocurra primero.
30000km o 12 meses para volquetes, prevalecerá lo que ocurra primero.

500 horas para los camiones en las minas (equivalente a la duración de operación del vehículo).
Mantenimiento en cada reemplazo del aceite
Inspeccionar visualmente si hay fugas de aceite en el retardador o no.
Fijar el tapón e intercambiador de calor de los elementos básicos del retardador con un par de apriete especificado.

Retardador hidráulico

391
Condiciones necesarias
Aparcar el vehículo en un lugar horizontal.
La temperatura del aceite alcanza la temperatura de operación (superior a
60ºC).
Retardador apagado.
Interruptor de encendido apagado.
Drenaje de aceite
 Colocar un recipiente por debajo del retardador.

¡Advertencia!
-¡Está caliente el aceite descargado! Podrá qumar los manos y
la cara. Se debe asegurar de que el retardador y el interruptor
de encendido se apagan.
-¡Está caliente el tapón! Podrá quemar los manos. Por favor
tenga cuidado con la operación y use guantes o tela
protectores según sea necesario.

392
Retardador hidráulico

 Desenroscar uno de los dos tornillos ① junto con la junta de sellado ② de


1
1 2
acuerdo con la posición de instalación.
2

 Desenroscar el tornillo ③ junto con la junta de sellado ④ y juntas tóricas

⑤ y ⑥.

 Descargar el aceite en el recipiente. Es necesario comprobar el

intercambiador de calor si el aceite se mezcla con el agua.

393
Retardador hidráulico

No lubricar las nuevas juntas tóricas ⑤⑥ con la grasa corrosiva sin silicona y

colocarlas en el tapón ③.

 No lubricar la nueva junta de sellado ④ con la grasa corrosiva sin silicona.

 Enroscar el tornillo ③ junto con la junta de sellado ④ y apretarlos (55Nm).

 Desenroscar el tornillo ⑦ junto con la junta de sellado ⑧.

 Descargar todo el aceite acumulado en el cárter de aceite.

 Lubricar la nueva junta de sellado ⑧ con la grasa no corrosiva sin resina de

silicona.

 Enroscar el tapón ⑦ junto con la junta de sellado ⑧ y apretarlos (130Nm).

394
Retardador hidráulico

Llenado de aceite

 Llenar aceite en uno de dos los orificiones de tornillo (ver flechas). Asegurar

que el retardador puede eliminar las burbujas de aire a través del orificio de

tornillo.

1
 Lubricar la nueva junta de sellado ② con la grasa no corrosiva sin resina
1 2
de silicona.
2
 Enroscar el tornillo ① junto con la junta de sellado ② y apretarlos

(100Nm).

395
Retardador hidráulico

Eliminar las burbujas de aire en el retardador

Nota: Si el aceite se mezcla con el aire, el aceite se perderá a través del puerto de ventilación del retardador, cuando se necesita excluir las

burbujas de aire en el retardador.

 Cortar el control del pedal del retardador cuando existe el aire y las circunstancias permiten.

 El vehículo funciona a 50km/h.

 Activar 5 veces el retardador con el freno de la marcha 1 durante unos 5 segundos cada vez.

396
Retardador hidráulico

Descarga del refrigerante

Condiciones necesarias

Retardador apagado.

Interruptor de encendido apagado.

 Colocar un recipiente limpio por debajo del retardador para recoger el

refrigerante.

¡Advertencia!

¡Las piezas y el refrigerante calientes podrán causar

quemaduras! Por favor tenga cuidado con la operación y use

guantes o tela protectores según sea necesario.

 Desenroscar el tornillo ① para descargar el refrigerante.

 Lubricar la nueva junta de sellado ② con la grasa no corrosiva sin resina de

silicona.

 Enroscar el tapón ① junto con la junta de sellado ② y apretarlos (28Nm).

 Añadir el refrigerante en el circuito de refrigerante del vehículo y el retardador.

397
Mantenimiento del vehículo completo

Mantenimiento del vehículo completo

El primer mantenimiento realizado por el usuario en la estación de servicio asignado en el Manual de Mantenimiento de acuerdo con las
especificaciones de mantenimiento de SINOTRUK se conoce como el “Mantenimiento Inicial”. El mantenimiento regular realizado por el
usuario en la estación de servicio asignado en el Manual de Mantenimiento de acuerdo con las especificaciones de mantenimiento de
SINOTRUK se conoce como el “Mantenimiento Periódico”.

Los vehículos de carretera se refieren a los tractores, camiones de cama plana, camiones con barandillas, camiones de tanque de
combustible y otros vehículos que viajan con frecuencia en carreteras de nivel superior. Los vehículos no de carretera se refieren a vehículos
de construcción, vehículos de mina, volquetes, camiones de volteo y otros vehículos que entren con frecuencia en caminos de nivel inferior.

Mantenimiento inicial Mantenimiento periódico


Kilometraje de mantenimiento periódico (km)
Ensamblaje Ítems de mantenimiento Kilometraje de
mantenimiento inicial (km) Vehículos de Vehículos no de carretera,
carretera mezclador de cemento
1. Comprobar si el arnés de cables del motor está suelto,
2,000~5,000 Cdad 15000 Cdad 5000
sujeto a interferencia o chocado con otras piezas o no.
2. Comprobar si las tuberías está sueltas, sujetas a Cdad 15000 Cdad 5000
2,000~5,000
interferencia o chocadas con otras piezas o no.
3. Comprobar si existe fugas de aceite o no. 2,000~5,000 Cdad 15000 Cdad 5000
4. Escala del nivel del filtro grueso de combustible (si hay Cdad 15000 Cdad 5000
2,000~5,000
esta función).
5. Comprobar y limpiar el filtro flotador de combustible en Cdad 15000 Cdad 5000
2,000~5,000
el tanque.
6. Comprobar que el nivel de aceite y refrigerante está Cdad 15000 Cdad 5000
Motor 2,000~5,000
por debajo de la escala permitida.
7. Reemplazar el aceite del motor. Ver la sección “Mantenimiento del Motor”
Reemplazar el aceite del motor al reemplazar el núcleo del filtro de aceite y para el
8. Reemplazar el núcleo del filtro de aceite. primer reemplazo, se debe utilizar el núcleo del filtro de aceite que viene con el
vehículo.
De acuerdo con las alarmas del sensor de presión de combustible, pero no será
9. Reemplazar el núcleo del filtro de combustible.
superior a 20,000km.
10. Comprobar y limpiar el núcleo del filtro de aire y
2,000~5,000 Cdad 15000 Cdad 5000
comprobar que el sensor de alarma de filtro es válido.
11. Reemplazar el refrigerante. Ver la sección “Mantenimiento del Motor”

398
12. Comprobar los pernos de conexión del ventilador par
ver si hay la posibilidad de interferencia en el ventilador y 2,000~5,000 Cdad 15000 Cdad 5000
la cubierta protectora del ventilador.

399
Mantenimiento
Mantenimiento periódico
inicial

Kilometraje de mantenimiento
Ensamblaje Ítems de mantenimiento Kilometraje de periódico (km)
mantenimiento Vehículos no de
inicial (km) Vehículos de
carretera, mezclador
carretera
de cemento

13. Comprobar la polea tensora para asegurar la tensión 2,000~5,000 Cdad 15000 Cdad 5000
adecuada.

14. Comprobar el ralentídel motor. 2,000~5,000 Cdad 15000 Cdad 5000

15. Comprobar el sonido anormal. 2,000~5,000 Cdad 15000 Cdad 5000

Motor 16. Comprobar si los pernos de conexión de suspensión del 2,000~5,000 Cdad 15000 Cdad 5000
motor están sueltos o no.

17. Comprobar si la arandela de goma de apoyo del motor está 2,000~5,000 Cdad 15000 Cdad 5000
dañada o no.

18. Comprobar si la presión de aceite y la temperatura del agua 2,000~5,000 Cdad 15000 Cdad 5000
del motor son normales o no.

19. Leer el código de fallo del motor para comprobar si hay fallos 2,000~5,000 Cdad 15000 Cdad 5000
o no.

20. Leer el código de fallo de SCR para comprobar si hay fallos o 2,000~5,000 Cdad 15000 Cdad 5000
no.

21. Seleccionar el tipo del sistema de riel común en EOL y 2,000~5,000 Cdad 15000 Cdad 5000
comprobar que la posición del pedal del acelerador puede cerrar
y abrir normalmente (sólo aplicable para DENSO).
Comprobación de
herramientas de EOL 22. Comprobar que el valor de K es correcto. 2,000~5,000

23. Comprobar que el sensor de alarma de separación de 2,000~5,000 Cdad 15000 Cdad 5000
combustible y agua es normal.

24. Comprobar que la presión de riel común es normal. 2,000~5,000 Cdad 15000 Cdad 5000

25. Comprobar que la presión del colector de admisión es 2,000~5,000 Cdad 15000 Cdad 5000
normal.

26. Comprobar el código de fallo de ABS para ver si hay fallos o 2,000~5,000 Cdad 15000 Cdad 15000

400
no.

27. Otros parámetros. 2,000~5,000 Cdad 15000 Cdad 5000

401
Mantenimiento
Mantenimiento periódico
inicial
Ensamblaje Ítems de mantenimiento Kilometraje de Kilometraje de mantenimiento periódico (km)
mantenimiento Vehículos de Vehículos no de carretera,
inicial (km) carretera mezclador de cemento
28. Comprobar que la separación el embrague es completa y la 2,000~5,000 Cdad 15000 Cdad 5000
combinación es suave y no deslizante.
29. Comprobar el nivel del aceite hidráulico del embrague. 2,000~5,000 Cdad 15000 Cdad 5000
30. Comprobar si el ducto de escape de refuerzo del embrague está 2,000~5,000 Cdad 15000 Cdad 5000
bloqueado o obstruido o no.
Embrague
31. Lubricar el eje del pedal del embrague. 2,000~5,000 Cdad 15000 Cdad 5000
32. Comprobar la carrera de refuerzo del embrague. 2,000~5,000 Cdad 15000 Cdad 5000
33. Lubricar el manguito del rodamiento de separación. 2,000~5,000 Cdad 15000 Cdad 5000
34. Reemplazar el aceite del embrague. Ver la sección “Mantenimiento del Embrague”
35. Comprobar el nivel del lubricante de la transmisión y añadirlo
2000~5000 Cdad 15000 Cdad 5000
cuando sea necesario; limpiar el filtro.
36. Reemplazar el lubricante de la transmisión. Ver la sección “Mantenimiento de la Transmisión”
37. Lubricar la posición de apoyo del eje del tenedor de transferencia Cdad 15000
2000~5000 Cdad 5000
y del embrague.
38. Comprobar y limpiar la válvula de reducción de presión del filtro Cdad 15000
2000~5000 Cdad 5000
de aire (sólo aplicable para la caja de cambios).
39. Lubricar el eje del tenedor de transferencia del embrague. 2000~5000 Cdad 15000 Cdad 5000
40. Lubricar el mecanismo de cambio de velocidad de la transmisión Cdad 15000
Transmisión 2000~5000 Cdad 5000
y comprobar los pernos de conexión de la transmisión.
41. Comprobar los agujeros de ventilación de la transmisión. 2000~5000 Cdad 15000 Cdad 5000
42. Comprobar que el mecanismo de control de la transmisión es Cdad 15000
2000~5000 Cdad 5000
normal.
43. Comprobar que la toma de fuerza funciona normalmente. 2000~5000 Cdad 15000 Cdad 5000
44. Comprobar si hay fugas de aceite y gas o no. 2000~5000 Cdad 15000 Cdad 5000
45. Comprobar si hay sonido anormal o no. 2000~5000 Cdad 15000 Cdad 5000
46. Comprobar si los pernos de conexión del motor están sueltos o Cdad 15000
2000~5000 Cdad 5000
no.

402
Mantenimiento
Mantenimiento periódico
inicial
Kilometraje de mantenimiento periódico
Ensamblaje Ítems de mantenimiento Kilometraje de (km)
mantenimiento Vehículos no de
inicial (km) Vehículos de
carretera, mezclador de
carretera
cemento
47. Reemplazar el lubricante del eje motriz. Ver la sección “Mantenimiento del Eje Motriz”
48. Lubricar el brazo de ajuste de brecha de frenado. 2,000~5,000 Cdad 15000 Cdad 5000
49. Comprobar que el retorno de frenado es normal. 2,000~5,000 Cdad 15000 Cdad 5000
50. Comprobar que el bloqueo del diferencial funciona
Eje motriz de MC 2,000~5,000 Cdad 15000 Cdad 5000
normalmente.
51. Comprobar los agujeros de ventilación. 2,000~5,000 Cdad 15000 Cdad 5000
52. Comprobar la brecha entre la zapata de frenado y el
tambor de frenao / el desgaste del bloque del freno de tipo 2,000~5,000 Cdad 15000 Cdad 5000
disco.
53. Reemplazar el lubricante del reductor principal del eje
Ver la sección “Mantenimiento del Eje Motriz”
motriz.
54. Lubricar el brazo de ajuste de brecha de frenado. 2,000~5,000 Cdad 15000 Cdad 5000
55. Comprobar que el retorno de frenado es normal. 2,000~5,000 Cdad 15000 Cdad 5000
Otros ejes motrices 56. Comprobar que el bloqueo del diferencial funciona
2,000~5,000 Cdad 15000 Cdad 5000
normalmente.
57. Comprobar los agujeros de ventilación. 2,000~5,000 Cdad 15000 Cdad 5000
58. Comprobar la brecha entre la zapata de frenado y el
tambor de frenao / el desgaste del bloque del freno de tipo 2,000~5,000 Cdad 15000 Cdad 5000
disco.
59. Lubricar el pasador principal de dirección delantero. 2,000~5,000 Cdad 15000 Cdad 5000
60. Lubricar el brazo de ajuste de frenado. 2,000~5,000 Cdad 15000 Cdad 5000
61. Comprobar y ajustar el dedo del pie delantero y las 2,000~5,000 Cdad 15000 Cdad 5000
ruedas del vehículo cuando sea necesario según el estado de
Eje de dirección
los neumáticos.
delantero y gobierno
62. Comprobar si los pernos de la abrazadera de la barra de 2,000~5,000 Cdad 15000 Cdad 5000
tiro horizontal y las rótulas están sueltos o no.
63. Comprobar si los pernos de la abrazadera de la barra de 2,000~5,000 Cdad 15000 Cdad 5000
tiro vertical y las rótulas están sueltos o no.

403
64. Comprobar si el brazo vertical del gobierno está suelto o 2,000~5,000 Cdad 15000 Cdad 5000
no.
65. Comprobar si el brazo vertical intermedio del dispositivo 2,000~5,000 Cdad 15000 Cdad 5000
de doble dirección está flojo o no.

404
Mantenimiento
Mantenimiento periódico
inicial
Kilometraje de mantenimiento periódico
Ensamblaje Ítems de mantenimiento Kilometraje de (km)
mantenimiento Vehículos no de
inicial (km) Vehículos de
carretera, mezclador de
carretera
cemento
66. Comprobar si hay desgaste anormal en la palanca de 2,000~5,000 Cdad 15000 Cdad 5000
dirección.
67. Comprobar si el nivel del aceite del gobierno es normal o no
2,000~5,000 Cdad 15000 Cdad 5000
para limpiar el núcleo del filtro cuando sea necesario.
68. Comprobar si existe envejecimiento y fugas de aceite en las
2,000~5,000 Cdad 15000 Cdad 5000
tuberías de refuerzo de dirección.
Eje de dirección
delantero y gobierno 69. Comprobar si hay interferencia y desgaste en las tuberías
2,000~5,000 Cdad 15000 Cdad 5000
de aceite y gas.
70. Comprobar la brecha entre la zapata de frenado y el tambor
2,000~5,000 Cdad 15000 Cdad 5000
de frenao / el desgaste del bloque del freno de tipo disco.
71. Comprobar que el retorno de frenado es normal. 2,000~5,000 Cdad 15000 Cdad 5000
72. Reemplazar el aceite del gobierno. Ver la sección “Mantenimiento del Sistema de Dirección”
73. Lubricar el manguito telescópico del eje de transmisión y el
2,000~5,000 Cdad 15000 Cdad 5000
rodamiento de la junta universal del eje de transmisión.
Eje de transmisión 74. Comprobar los pernos de la suspensión del eje de
2,000~5000 Cdad 15000 Cdad 5000
transmisión.
75. Comprobar los pernos de conexión del eje de transmisión. 2,000~5,000 Cdad 15000 Cdad 5000
76. Lubricar el pasador de ballesta y manguito. 2,000~5,000 Cdad 15000 Cdad 5000
77. Apretar los pernos de caballo delanteros y traseros. 2,000~5,000 Cdad 15000 Cdad 5000
78. Pernos de conexión de oreja de elevación del soporte de la
2,000~5,000 Cdad 15000 Cdad 5000
ballesta.
79. Comprobar la validez del bloque de limitación de posición
2,000~5,000 Cdad 15000 Cdad 5000
Chasis del ballesta.
80. Comprobar los pernos de instalación de la barra horizontal
2,000~5,000 Cdad 15000 Cdad 5000
tubular del bastidor del vehículo.
81. Comprobar la barra de empuje de tipo V y pernos de barra
2,000~5,000 Cdad 15000 Cdad 5000
de empuje inferior.
82. Comprobar la brecha entre la ballesta de la suspensión de 2,000~5,000 Cdad 15000 Cdad 5000

405
equilibrio y la placa deslizante y lubricar la placa deslizante.
83. Comprobar si hay fugas de aceite en el eje de equilibrio. 2,000~5,000 Cdad 15000 Cdad 5000
Aceite de engranaje unilateral de 1L GL-5 85W/90, que no se
84. Añadir aceite de engranaje del eje de equilibrio.
necesita reemplazar.

406
Mantenimiento
Mantenimiento periódico
inicial
Kilometraje de mantenimiento periódico
Ensamblaje Ítems de mantenimiento Kilometraje de (km)
mantenimiento Vehículos no de
inicial (km) Vehículos de
carretera, mezclador de
carretera
cemento
85. Comprobar los pernos de conexión entre el eje de equilibrio y el
2,000~5,000 Cdad 15000 Cdad 5000
bastidor del vehículo.
86. Comprobar las tuercas de las ruedas. 2,000~5,000 Cdad 15000 Cdad 5000
87. Comprobar si hay fugas de aceite, gas y agua en las partes. 2,000~5,000 Cdad 15000 Cdad 5000
Chasis 88. Comprobar la brecha entre la ballesta de la suspensión de
2,000~5,000 Cdad 15000 Cdad 5000
equilibrio y la placa deslizante y lubricar la placa deslizante.
89. Comprobar si hay desgastes en las líneas o la posibilidad de
2,000~5,000 Cdad 15000 Cdad 5000
producción de desgaste o no.
90. Comprobar si hay interferencia o posibles daños en las tuberías de
2,000~5,000 Cdad 15000 Cdad 5000
agua.
91. Comprobar la estanqueidad de las tuberías de gas del freno de
2,000~5,000 Cdad 15000 Cdad 5000
conducción y estacionamiento.
92. Comprobar si la presión de frenado del vehículo completo ha
2,000~5,000 Cdad 15000 Cdad 5000
alcanzado el valor predeterminado o no.
Sistema de 93. Drenaje del depósito de aire 2,000~5,000 Cdad 15000 Cdad 5000
frenado
94. Comprobar que el frenado es normal. 2,000~5,000 Cdad 15000 Cdad 5000
95. Comprobar el desgaste y los posibles daños de las tuberías de 2,000~5,000 Cdad 15000 Cdad 5000
frenado.
96. Comprobar si hay fugas de aire o no en el sistema. 2,000~5,000 Cdad 15000 Cdad 5000
97. Comprobar que las luces e instrumentos funcioan normalmente. 2,000~5,000 Cdad 15000 Cdad 5000
98. Comprobar que la carga del generador es normal. 2,000~5,000 Cdad 15000 Cdad 5000
99. Comprobar la fijación del cable de alimentación de la batería y el 2,000~5,000 Cdad 15000 Cdad 5000
cable de conexión a tierra;
Aparatos
eléctricos 100. Comprobar si hay interferencia o no en el arnés de cables y 2,000~5,000 Cdad 15000 Cdad 5000
asegurarse de que el arnés está aislado de calor y los objetos afilados.
101. Comprobar la conexión del arnés de cables y conectores 2,000~5,000 Cdad 15000 Cdad 5000
eléctricos.
102. Comprobar si el sistema de limpiaparabrisas está funcionando 2,000~5,000 Cdad 15000 Cdad 5000

407
correctamente o no, si es necesario agregar el líquido de lavado o no.
103. Comprobar los fusibles y las especificaciones. 2,000~5,000 Cdad 15000 Cdad 5000

408
Mantenimiento inicial Mantenimiento periódico

Kilometraje de mantenimiento periódico


Kilometraje de (km)
Ensamblaje Ítems de mantenimiento
mantenimiento inicial Vehículos no de
(km) Vehículos de
carretera, mezclador de
carretera
cemento

Aparatos 2,000~5,000 Cdad 15000 Cdad 5000


104. Comprobar que MP3 funciona normalmente.
eléctricos

105. Comprobar y apretar los pernos del mecanismo de volteo. 2000~5000 Cdad 15000 Cdad 5000

106. Comprobar que el mecanismo de control de las puertas Cdad 15000 Cdad 5000
2000~5000
funciona normalmente.

107. Comprobar que el mecanismo de bloqueo es confiable y Cdad 15000 Cdad 5000
2000~5000
lubricarlo.

108. Comprobar que el ajuste de los asientos es normal y Cdad 15000 Cdad 5000
añadir lubricante a base de litio en el canal de lubricante del 2000~5000
mecanismo de ajuste de asientos.

Cabina 109. Comprobar que el volante y el mecanismo de transmisión Cdad 15000 Cdad 5000
2000~5000
de dirección funcionan normalmente.

110. Comprobar que la bolsa de aire de suspensión del Cdad 15000 Cdad 5000
vehículo, el ajuste de altura y el amortiguador funcionan 2000~5000
correctamente.

111. Comprobar que el cinturón de seguridad funciona Cdad 15000 Cdad 5000
2000~5000
correctamente.

112. Comprobar la cantidad del aceite hidráulico de la bomba Cdad 15000 Cdad 5000
2000~5000
de elevación.

113. Añadir aceite hidráulico de la bomba de elevación. Ver la sección “Mecanismo de Volteo de la Cabina”

114. Limpiar la válvula de ventilación del tanque de urea. 2000~5000 Cdad 30000 Cdad 5000
Sistema de
SCR
115. Reemplazar el núcleo del filtro de la bomba de urea 2000~5000 4000km o 2 años

409
Capítulo VI Seguridad y Protección del Medio Ambiente

410
Instrucciones de seguridad

Instrucciones de seguridad

Precauciones generales de seguridad

Mangueras de plástico, tubos de goma y el mazo de cables

¡Advertencia!

No se debe soldar o perforar en lugares cerca de


mangueras de plástico, tubos de goma y el mazo
de cables.

Apretar de nuevo las tuercas de ruedas.

Para los vehículos nuevos o los de nuevas ruedas, después de un viaje de 50km, se debe apretar de nuevo las tuercas de ruedas, para el
cual se puede consultar la sección “Reemplazar Ruedas”.

411
Instrucciones de seguridad

Consejos de tracción
Por favor consulte la sección “Tracción y arranque por tracción”.
Evitar daños del sistema eléctrico.
Por favor consulte la sección “Sistema eléctrico”.

Accesorios y Piezas
Para su beneficio, se le recomienda que sólo utilice accesorios
“parientes” de SINOTRUK. La fiabilidad, seguridad y aptitud de
estos accesorios y piezas deben estar especialmente certificadas.
Aunque se ha observado el mercado, todavía no se puede juzgar
el desempeño de otros productos en el mercado, por lo tanto,
incluso cuando han sido reconocidos por una institución oficial, no
nos haremos responsables de ellos.

Dispositivos de seguridad y herramientas del vehículo


Comprobar que los siguientes dispositivos son completos:
● Gato, palanca de gato, herramientas del vehículo

412
Instrucciones de seguridad

Piezas modificadas y acesorios - Bajo la temperatura de 20ºC, la tasa de descarga de la


batería por días es de aproximadamente el 0,2% de su capacidad
Se debe instalar de acuerdo con el manual de modificación de los
nominal.
modelos correspondientes de SINOTRUK.
Se debe medir con regularidad la tensión de respaldo de los
Los usuarios deben obtener la aprobación por escrito del
equipos (al menos una vez al mes), a fin de evitar la descarga de
fabricante para la modificación.
baja presión. O se debe comprobar con regularidad la
Cualquier cambios de la estructura de SINOTRUK deben ser concentración del ácido. Descripción de tensión permitidas:
aprobado por escrito por la autoridad designada por SINOTRUK.
12,6V= Tensión de la batería completamente cargada.
También están incluidos los accesorios del vehículo, como el
12,3V=Tensión de la batería del 50% de descarga.
sistema de aire acondicionado, el guardabarros trasero y el
retardador. 12,25V o menos = Se debe cargar la batería de inmediato, pero la
carga rápida no está permitida.
Protección de sobrecarga del sistema de frenado/cámara de
energía La tensión del circuito abierto de la batería deberá ser medida 10
horas después de la última carga o 1 hora después de la última
Si el freno de estacionamiento está activado, no se permite usar el
descarga.
freno de conducción (freno de pie). Esto dará lugar a la
superposición de la fuerza de frenado del freno de Descripción de la densidad del ácido
estacionamiento y el freno de conducción, causando daños de las
piezas mecánicas del sistema de transmisión. Cuando la densidad del ácilo cae por debajo de 1,21kg/l, se debe
Vida útil de la batería cargar la batería. Se recomienda una corriente de carga del 1/10
Si el vehículo está fuera de servicio durante más de 12 semanas, de la capacidad.
por favor siga las siguientes instrucciones, para asegurar la
prolongación de la vida útil de la batería: La batería de descarga intensa estará llena de sulfato de plomo.

- Si no se quita la batería, se debe desconectar el negativo de En este caso, la batería por lo general no se puede restaurar a
la batería.
través de la carga.
- Comprobar el nivel del ácido de la batería (no es necesario Cuando la batería está completamente cargada, el vehículo puede
comprobar la batería libre de mantenimiento). Si el nivel es
demasiado bajo, se debe añadir el líquido hasta la marca de nivel arrancarse por lo menos 1 hora después de la carga.
máximo (asegúrese de utilizar el agua destilada para el llenado).
Después de añadir el ácido, se puede arrancar el vehículo media
hora después de colocarse la batería de carga seca.

413
Protección del medio ambiente

Protección del medio ambiente

Precauciones de seguridad de la operación de la batería

- ¡Tenga cuidado con el peligro de explosión! ¡La batería debe


estar lejos del fuego, las chispas y las llamas abiertas! ¡Se prohibe
fumar!

Al conectar o desconectar cualquier aparato eléctrico, o contactar


directamente el instrumento con la batería para la medición, ¡tenga
cuidado de no producir chispas! Antes de conectar o desconectar
cualquier aparato eléctrico (tacógrafo, luces interiores, etc.) que está
directamente conectado a la batería, asegúrese de apagarlo
primero. Primero se debe desconectar todos los cables de puesta a
tierra, y se puede desconectar estos aparatos eléctricos a través de
quitar los fusibles correspondientes en la caja de control central.

Se debe evitar el uso de la polaridad incorrecta o el cortocircuito


causado por el uso de la llave sin aislamiento. Por favor no
desenrosque la tapa aislante del terminal a menos que sea
necesario.

Por último, conecte el cable de puesta a tierra después de instalar


todos los aparatos eléctricos.

- ¡Use gafas o otra máscara protectora!

- ¡Mantenga a los niños alejados del ácido y la batería!

¡El ácido es corrosivo! ¡La batería contiene ácido corrosivo, que


puede causarle daños! Debe usar ropa de protección adecuada y
guantes y gafas de protección anti-ácido. No incline la batería, pues
el ácido puede salir del agujero de ventilación.

414
Protección del medio ambiente

- Por favor siga el manual de operación proporcionado por el


fabricante de la batería y otras instrucciones correspondientes.

- Tened cuidado, hay peligro de explosión. - Debe prestar


especial atención de que se puede producir la mezcla de gas de
hidrógeno explosivo después de un viaje de larga distancia y la
carga. ¡Asegúrese de la ventilación suficiente!

La batería contiene contaminantes y debe manejarlos de manera


adecuada. ¡Consulte la sección “Protección del Medio Ambiente”!

Almacenamiento y transporte de la batería

- La batería debe almacenarse en lugres frescos y secos. La


batería sin ácido puede almacenarse durante largo tiempo.

- Si la densidad del ácido de la batería es menos que 1,21kg/l,


se debe cargar la batería.

- Con el fin de evitar cualquier fuga de ácido de la batería, se


debe almacenar y transportarla con la boca arriba para evitar su
vuelco.

- Sólo se puede desenroscar la tapa de seguridad desde el


positivo cuando la batería está conectada al terminal. Para las
baterías desmontadas (baterías usadas), también se debe
mantener su tapa de seguridad en el terminal de positivo.

- Al transportar baterías usadas, se debe reservar por lo


menos un agujero de ventilación.

415
Consejos de seguridad

Aceite usado Advertencia de protección de salud


Precauciones de seguridad al tratar el aceite usado: • Evitar el contacto prolongado, excesivo o frecuente con el
El contacto prolongado o frecuente con el aceite eliminará la grasa aceite usado.
en la piel, resultando en el secado, irritación o enrojecimiento de la • Proteger la pie con el agente de protección o guantes
piel. protectores adecuados.
Los experimentos en la piel de los animales muestran que el aceite • Limpiar la piel expuesta al aceite usado.
usado contiene sustancias concerígenas, si se observa las normas -Limpiar suficientemente la parte expuesta al aceite usado con
básicas sobre la seguridad e higiene al tratar el aceite usado, éste jabón y agua.
no constituirá una sustancia peligrosa. -Mejorar los efectos de limpieza con un cepillo pequeño.
-El agente especial de limpieza hará más fácil la limpieza.
-No utilizar la gasolina, diesel, queroseno, diluyente o disolvente
para la limpieza.
• Usar un poco de aceite de la piel después de la limpieza.
• Reemplazar la ropa y zapatos contaminados por el aceite.
• No poner el trapo contaminado por el aceite en el bolsillo.

416
Consejos de seguridad

Agente de limpieza en frío, libre de halógenos/aceite y contaminación (nivel de limpieza)

¡Tenga cuidado con la seguridad al tratar el agente de limpieza en frío/combustible!

 Mantenerlos fuera del alcance de los niños.

 Alejarlos de fuentes de ignición – no fumar.

 Quitarse de inmediato la ropa contaminada o empapada por estos productos químicos.

 No dejar estos productos químicos fluir en la alcantarilla.

¡Tenga cuidado con el peligro al manejar el agente de limpieza en frío/combustible!

 Inflamable

 Tóxico después de la inhalación, ingestión o en contacto con la piel.

 El tratamiento a largo plazo del agente de limpieza en frío/combustible dañará la salud y dará lugar a complicaciones peligrosas.

 Cancerígenos (solo combustible)

417
Consejos de seguridad

Dispositivo de guardia trasero lateral del camión

Dispositivo de protección lateral del camión ①: prevenir a las personas

involucradas.

2 Dispositivo de guardia trasero ② : es capaz de bloquear el veh í culo

motorizado sujeto a la colisión del extremo trasero, para evitar colisiones de


1
perforación.

Triángulo de advertencia

Triángulo de advertencia③: Colocarlo en un lugar de una distancia de

3 50-150m donde ofrece visión fácil al conductor de los camiones de atrás.

418
Protección del medio ambiente

Protección del medio ambiente Barril de filtración, núcleo de filtración, filtro y depósito de
secado
Aceite usado (aceite del motor, aceite del engranaje de la
transmision) Los elementos de filtración, el tubo de filtración y el filtro
deshechos (filtro de aceite y combustible, depósito de secado del
secador de aire) deben ser clasificados como categoría de
¡Advertencia! residuos peligrosos, que deben ser manejados adecuadamente.
- Por favor maneje de manera adecuada el Por favor, cumpla con las disposiciones de las autoridades locales
aceite usado. pertinentes.
- El aceite usado puede dañar la calidad Refrigerante
de aguas subterráneas.
El anticongelante sin diluir es peligroso. Al manejar el refrigerante
usado (mezcla de anticongelante y agua), por favor cumpla con
No puede verter el aceite usado en el suelo, las aguas o las
las disposiciones promulgadas por las autoridades locales
alcantarillas y tuberías de drenaje, de lo contrario, podría ser
pertinentes.
acusado.

Debe recoger y manejar cuidadosamente el aceite usado.

419
Capítulo VII Parámetros Técnicos

420
Parámetros Técnicos

Parámetros Técnicos

Tabla de parámetros del motor diesel

Modelo MC07.21-30 MC07.24-30 MC07.28-30 MC07.31-30 MC07.34-30

Norma de emisión Euro Ⅲ

Número de cilindros 6

Número de válvulas/cilindro 4

Diámetro de cilindro (mm) 108

Carrera (mm) 125

Desplazamiento (L) 6.87

Potencia nominal (kW/Ps) 151/206 176/240 206/280 228/310 248/337

Velocidad nominal (rpm) 2300

Par máximo (Nm) 830 925 1100 1230 1250

Velocidad al par máximo (rpm) 1200~1800

Tasa de consumo mínima de combustible (g/kWh) ≤205

Velocidad al ralentí (rpm) 600±50

Velocidad máxima permitida de motor diesel (rpm) 2800

Orden de encendido 1-5-3-6-2-4

Dirección de rotación del cigüeñal En sentido del reloj (desde el extremo libre)

421
Parámetros Técnicos

Tabla de parámetros del motor diesel

Modelo MC07.21-40 MC07.24-40 MC07.28-40 MC07.31-40 MC07.34-40

Norma de emisión Euro Ⅳ

Número de cilindros 6

Número de válvulas/cilindro 4

Diámetro de cilindro (mm) 108

Carrera (mm) 125

Desplazamiento (L) 6.87

Potencia nominal (kW/Ps) 151/206 176/240 206/280 228/310 248/337

Velocidad nominal (rpm) 2300

Par máximo (Nm) 830 925 1100 1230 1250

Velocidad al par máximo (rpm) 1200~1800

Tasa de consumo mínima de combustible (g/kWh) ≤198

Velocidad al ralentí (rpm) 600±50

Velocidad máxima permitida de motor diesel (rpm) 2800

Orden de encendido 1-5-3-6-2-4

Dirección de rotación del cigüeñal En sentido del reloj (desde el extremo libre)

422
Parámetros Técnicos

Tabla de parámetros del motor diesel

Modelo MC07.21-50 MC07.24-50 MC07.28-50 MC07.31-50 MC07.34-50

Norma de emisión 欧Ⅴ

Número de cilindros 6

Número de válvulas/cilindro 4

Diámetro de cilindro (mm) 108

Carrera (mm) 125

Desplazamiento (L) 6.87

Potencia nominal (kW/Ps) 151/206 176/240 206/280 228/310 248/337

Velocidad nominal (rpm) 2300

Par máximo (Nm) 830 925 1100 1230 1250

Velocidad al par máximo (rpm) 1200-1800

Tasa de consumo mínima de combustible


198
(g/kWh)

Velocidad al ralentí (rpm) 600±50

Velocidad máxima permitida de motor diesel


2640
(rpm)

Orden de encendido 1-5-3-6-2-4

Dirección de rotación del cigüeñal En sentido del reloj (desde el extremo libre)

423
Parámetros Técnicos

Tabla de parámetros del motor diesel

Modelo MC05.14-30 MC05.16-30 MC05.18-30 MC05.21-30

Norma de emisión Euro Ⅲ

Número de cilindros 4

Número de válvulas/cilindro 4

Diámetro de cilindro (mm) 108

Carrera (mm) 125

Desplazamiento (L) 4.58

Potencia nominal (kW/Ps) 103/140 118/160 132/180 151/206

Velocidad nominal (rpm) 2400

Par máximo (Nm) 535 610 700 830

Velocidad al par máximo (rpm) 1200~1700

Tasa de consumo mínima de combustible (g/kWh) ≤200

Velocidad al ralentí (rpm) 700±50

Velocidad máxima permitida de motor diesel (rpm) 800

Orden de encendido 1-3-4-2

Dirección de rotación del cigüeñal En sentido del reloj (desde el extremo libre)

424
Parámetros Técnicos

Tabla de parámetros del motor diesel

Modelo MC05.14-40 MC05.16-40 MC05.18-40 MC05.21-40

Norma de emisión Euro Ⅳ (SCR)

Número de cilindros 4

Número de válvulas/cilindro 4

Diámetro de cilindro (mm) 108

Carrera (mm) 125

Desplazamiento (L) 4.58

Potencia nominal (kW/Ps) 103/140 118/160 132/180 151/206

Velocidad nominal (rpm) 2400

Par máximo (Nm) 535 610 700 830

Velocidad al par máximo (rpm) 1200~1700

Tasa de consumo mínima de combustible (g/kWh) ≤200

Velocidad al ralentí (rpm) 700±50

Velocidad máxima permitida de motor diesel (rpm) 2800

Orden de encendido 1-3-4-2

Dirección de rotación del cigüeñal En sentido del reloj (desde el extremo libre)

425
Tabla de parámetros del motor diesel

Modelo MC05.14-50 MC05.16-40 MC05.18-50 MC05.21-50

Norma de emisión EuroⅤ

Número de cilindros 4

Número de válvulas/cilindro 4

Diámetro de cilindro (mm) 108

Carrera (mm) 125

Desplazamiento (L) 4.58

Potencia nominal (kW/Ps) 103/140 118/160 132/180 151/206

Velocidad nominal (rpm) 2400

Par máximo (Nm) 535 610 700 830

Velocidad al par máximo (rpm) 1200~1700 1300~1700 1400 1400

Tasa de consumo mínima de combustible (g/kWh) 198

Velocidad al ralentí (rpm) 700±50

Velocidad máxima permitida de motor diesel (rpm) 2800

Orden de encendido 1-3-4-2

Dirección de rotación del cigüeñal En sentido del reloj (desde el extremo libre)

426
Parámetros Técnicos

Tabla de parámetros del motor de gas natural

Modelo MT07.22-50 MT07.24-50 MT07.26-50 MT07.29-50

Norma de emisión Euro V

Número de cilindros 6

Número de válvulas/cilindro 4

Diámetro de cilindro (mm) 108

Carrera (mm) 125

Desplazamiento (L) 6.87

Potencia nominal (kW/Ps) 162/217 176/236 191/256 210/282

Velocidad nominal (rpm) 2300

Par máximo (Nm) 870 950 1030 1100

Velocidad al par máximo (rpm) 1200~1500

Tasa de consumo mínima de combustible (g/kWh) ≤189

Velocidad al ralentí (rpm) 600±50

Velocidad máxima permitida de motor diesel (rpm) 2800

Orden de encendido 1-5-3-6-2-4

Dirección de rotación del cigüeñal En sentido del reloj (desde el extremo libre)

427
Parámetros Técnicos

Tabla de parámetros de caja de cambios

Velocidad de cada marcha Volumen


de
Par de Peso llenado
Modelo entrada Marchas de
(Nm) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 R1 R2 (kg)
aceite
(L)

HW13710 1390 10 14.08 10.47 7.82 5.82 4.35 3.24 2.41 1.80 1.34 1.00 12.67 2.91 337 13

HW13710C 1500 10 10.52 7.83 5.85 4.35 3.25 2.42 1.80 1.34 1.00 0.75 9.47 2.18 337 13

HW13710L 1500 10 14.08 10.47 7.82 5.82 4.35 3.24 2.41 1.80 1.34 1.00 12.67 2.91 253 13

HW15710(A) 1500 10 14.28 10.62 7.87 5.88 4.38 3.27 2.43 1.80 1.34 1.00 13.91 3.18 342 12

HW19709XST 1900 9 15.28 12.47 8.79 6.17 4.375 2.85 2.01 1.41 1 395 12

HW19712 1900 12 15.01 11.67 9.03 7.14 5.57 4.38 3.43 2.67 2.06 1.63 1.27 1.00 13.81 3.16 379 13

HW19712C 2100 12 11.80 9.17 7.10 5.61 4.38 3.44 2.70 2.10 1.62 1.28 1.00 0.79 10.85 2.48 379 13

HW19712CL 2100 12 11.80 9.17 7.10 5.61 4.38 3.44 2.70 2.10 1.62 1.28 1.00 0.79 10.85 2.48 335.5 13

ZF9S1310TO 1300 9 9.48 6.58 4.68 3.48 2.62 1.89 1.35 1.00 0.75 8.97 190 8.9
-
6TS900(綦江) 900 6 7.03 4.09 2.45 1.50 1.00 0.81 6.48 225 13

428
Parámetros Técnicos

Tabla de parámetros de caja de cambios

Par de entrada (N.m) Velocidad de cada marcha Volume


n de
Pes
Marcha llenado
Modelo Vehículos de o
Vehículos de s de
construcció 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 R1 R2 (kg) aceite
carretera
n
(L)

2.1 1.4 1.0 0.8


DC6J70TC 650 600 6 6.54 3.78 6.54 187 8/8.5
7 4 0 1

2.3 1.5 1.0 0.8


DC6J95TC 900 800 6 7.03 3.96 7.04 256 8.8/9.3
1 1 0 2

2.3 1.4 1.0 0.7


DC6J65TC 600 520 6 6.72 4.03 6.12 170 7.5/8
0 4 0 4

DC7J100T 3.6 2.3 1.5 1.0 0.7


1000 830 7 8.40 5.52 8.63 282 12.5/13
C 2 6 4 0 9

3.9 2.5 1.5 1.0 0.8


1050 900 9.20 6.08 9.06 327 14.5/15
DC7J120T 8 1 9 0 3
7
C 3.6 2.2 1.4 1.0 0.7
1150 1000 8.39 5.55 8.26 327 14.5/15
3 9 5 0 6

11.9 6.7 4.6 3.8 2.5 1.9 1.4 1.0 0.8 2.1
HW90510C 700 630 10 8.97 9.90 177 5.5/6
9 5 4 1 8 3 5 0 2 3

11.1 6.2 4.1 3.3 2.4 1.8 1.4 1.0 0.7 2.0
HW12710C 1200 950 10 8.31 9.26 260 9/9.5
1 5 7 6 9 6 0 0 5 7

3.1 1.9 1.3 1.0


HW12706T 1200 1200 6 9.20 5.20 8.72 290 12
0 8 4 0

15.1 11.2 7.9 5.6 4.0 2.7 1.9 1.6 12.2


ZF9T1280 1540 9 1.0
6 6 0 7 7 6 4 9 6

429
Parámetros Técnicos

Tabla de parámetros de lámparas

Potencia de lámpara Cantidad en un solo vehículo


Nombre de luz Modelo de lámapra
(W) (pieza)

Luces de posición PHILPS 5 2

Luz de haz alto PHILPS 70 2

Luces de haz alto auxiliares PHILPS 70 2

Luz de haz bajo PHILPS 70 2

Faros antiniebla PHILPS 70 2

Luces de dirección PHILPS 21 2

Luces de dirección PHILPS 21 2

Luz de marcha atrás PHILPS 21 2


T/con luces de
Luz de freno PHILPS 21 2
posición laterales,
luces de Luz antiniebla trasera PHILPS 21 2
combinación
traseras de 7 Luces de gálibo PHILPS LED/10 2
funciones
Luces de posición laterales PHILPS LED/10 2

Luces de posición traseras PHILPS LED/5 2

Luz de matrícula PHILPS 5 1

Luces de gálibo del vehículo delanteras PHILPS LED 2

Luces de gálibo del vehículo traseras PHILPS 5 2

430
Parámetros Técnicos

Potencia de lámpara Cantidad en un solo vehículo


Nombre de luz Modelo de lámapra
(W) (pieza)

Luces de posición laterales PHILPS 5 4

Luces de dirección PHILPS 21 2

Luces de iluminación interior PHILPS 20 2

Luz de lectura PHILPS 10 2

Intermitentes PHILPS 5 2

Mantenimiento de ballesta

Nombre de Grado de calidad y grado


Ensamblaje Cantidad Kilometraje y contenido de mantenimiento
aceite de viscosidad

Engrasador de Comprobar después de kilometraje de cada 2500-3500km, y


Lubricante Grasa de litio de 2# 350g
ballesta agregar cuando hace falta.

Mantenimiento del eje de equilibrio

Ensamblaje Nombre de aceite Grado de calidad y grado de viscosidad Cantidad Kilometraje y contenido de mantenimiento

Eje de equilibrio Aceite de engranaje GL-5 85W-90 1L unilateral No reemplazar

431
Parámetros Técnicos

Tabla de Parámetros Ruedas

Modelo 8.00V-20 8.5-20 8.5-24 22.5×8.25 22.5×9.00 22.5×12.25

Tipo de rin Dos piezas Dos piezas Dos piezas Un pieza Un pieza Un pieza

12R22.5
Tamaño de 11.00-20/ 12.00-20/ 12.00-24/
11R22.5 315/80R22.5 425/65R22.5
neumáticos 11.00R20 12.00R20 12.00R24
295/80R22.5

Tabla de parámetros de presión de los neumáticos

Neumático singular Dos neumáticos


Modelo
(KPa) (KPa)

11.00-20 (18 capas) 910 840


12.00-20 (18 capas) 810 740
12.00-24 (18 capas) 810 740
11.00R20 (18 capas) 930
12.00R20(18 capas) 830
12.00R24 (18 capas) 830
11R22.5 ( 16 capas) 830
12R22.5 ( 16 capas) 830
315/80R22.5 (18 capas) 830
295/80R22.5 ( 16 capas) 830
425/65R22.5 (18 capas) 760

432
433

También podría gustarte