Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
: 1
ISO 9001
BOXCULT 3000957
CÁMARA DE INCUBACIÓN
INCUBATION CHAMBER
J.P. SELECTA s.a. Ctra. NII Km 585.1 Abrera 08630 (Barcelona) España Tel 34 93 770 08 77 Fax 34 93 770 23 62
e-mail: selecta@jpselecta.es - websita: www.gropo-selecta.com
MANUAL DE INSTRUCCIONES CODIGO 80110 REV D 04/02/2011 (Sujetas a modificaciones sin previo aviso) Pag.: 2
1) Manipular el paquete con cuidado. Desembalarlo 1) Handle the parcel with care. Unpack and check
y comprobar que el contenido coincide con lo indi- that the contents coincide with the packing-list. If
cado en el apartado de la “Lista de embalaje”. Si any part is damaged or missing, please advise
se observa algún componente dañado o la ausen- the distributor immediately.
cia de alguno avisar rápidamente al distribuidor.
2) Do not install or use the equipment without read-
2) No instalar ni utilizar el equipo sin leer, previamen- ing this handbook before.
te, este manual de instrucciones.
3) This handbook must always be attached to the
3) Estas instrucciones forman parte inseparable del equipment and it must be available for all users.
aparato y deben estar disponibles a todos los usua-
rios del equipo. 4) If you have any doubts or enquiries, please con-
tact with your supplier or J.P. Selecta’s technical
4) Cualquier duda puede ser aclarada contactando con service.
el servicio técnico de J.P. SELECTA, s.a.
5) IMPORTANT! J.P. SELECTA WILL NOT AC-
5) ¡ATENCIÓN! NO SE ADMITIRÁ NINGUNA MÁ- CEPT ANY APPARATUS TO BE REPAIRED
QUINA PARA REPARAR QUE NO ESTÉ DEBI- IF IT IS NOT DULY CLEANED.
DAMENTE LIMPIA Y DESINFECTADA.
6) If any modification, elimination or lacking in main-
6) Toda modificación, eliminación o falta de manteni- tenance of any device of the equipment by the
miento de cualquier dispositivo de la máquina, user transgress the directive 89/655/CEE , the
transgrede la directiva de utilización 89/655/CEE y manufacturer is not responsible for the damage
el fabricante no se hace responsable de los daños that can occur.
que pudieran derivarse.
7) Do not use the apparatus with liquids which can
7) No utilizar el equipo con fluidos que puedan des- give off vapours capable of making explosive mix-
prender vapores o formar mezclas explosivas o tures.
inflamables.
J.P. SELECTA s.a. Ctra. NII Km 585.1 Abrera 08630 (Barcelona) España Tel 34 93 770 08 77 Fax 34 93 770 23 62
e-mail: selecta@jpselecta.es - websita: www.gropo-selecta.com
MANUAL DE INSTRUCCIONES CODIGO 80110 REV D 04/02/2011 (Sujetas a modificaciones sin previo aviso) Pag.: 3
ACCESORIOS ACCESSORIES
Descripción Código Description Code
ROTABIT 3000974 + Plataforma Suitable stirrers with open bottom base 3001172:
3000975
CELMAG-L 7000956 ROTABIT 3000974 + Platform
3000975
CELMAG-L 7000956
Rango de temperatura: Tª ambiente + 5ºC a 57ºC Temperature range: From ambient + 5ºC to 57ºC
Homogeneidad de temperatura: ± 2.5% Temperature variation: ±2.5%
Estabilidad de temperatura: ± 0.5% Temperature fluctuation: ±0.5%
Potencia eléctrica: 100W Consumption: 200W
Peso: 11Kg Weight: 11Kg
Medida exterior:(Altoxanchoxfondo) 61x51x51 Overall dimensions (HxLxW) 61x51x51
J.P. SELECTA s.a. Ctra. NII Km 585.1 Abrera 08630 (Barcelona) España Tel 34 93 770 08 77 Fax 34 93 770 23 62
e-mail: selecta@jpselecta.es - websita: www.gropo-selecta.com
MANUAL DE INSTRUCCIONES CODIGO 80110 REV D 04/02/2011 (Sujetas a modificaciones sin previo aviso) Pag.: 4
En la parte posterior dispone de un orificio de Ø30mm Rear part with a 30 mm Ø hole for connections of
que permite el acceso de conexiones para equipos in- the apparatus inside the chamber.
troducidos en el interior de la cámara.
La camara puede montarse sobre uno de los agitado- The chamber can be fitted onto one of the indicated
res indicados en el apartado de accesorios o como cá- stirrers in the accessories section or as an
mara de incubación independiente. independent incubation chamber.
INSTALACIÓN INSTALLATION
Situar el sobre una superficie nivelada guardando un Place the incubator on a flat, horizontal, level surface,
separación de unos 10cm respecto a la pared para leaving a space of about 10 cm at the back and on
permitir la ventilación del equipo. each sides of the apparatus.
Si se utiliza la cámara encima de un agitador juntar If the chamber is used on top of the shaker, join the
los dos equipos mediante los tornillos previstos. two parts with the screws provided.
Asegúrese que el equipo se conecta a una tensión de Be sure that the voltage supply is the same as
red que coincide con la indicada en la placa de carac- the one indicated on the characteristic plate of
terísticas. the apparatus.
No utilice el equipo sin estar conectada la toma de Do not use the apparatus if it is NOT earthed.
tierra.
Si cambia la clavija de enchufe tenga en cuenta lo If you have to change the plug bear in mind the
siguiente: following:
OPERACIÓN OPERATION
Para poner la cámara en marcha accionar el interrup- To start up the chamber, press the main switch. The
tor principal. La cámara se pone en marcha a la chamber starts at the preset temperature in the
temperatura prefijada en el regulador de temperatura. temperature regulator.
Para seleccionar la temperatura siga las instrucciones To set temperature follow temperature control
del regulador de temperatura. instruction.
J.P. SELECTA s.a. Ctra. NII Km 585.1 Abrera 08630 (Barcelona) España Tel 34 93 770 08 77 Fax 34 93 770 23 62
e-mail: selecta@jpselecta.es - websita: www.gropo-selecta.com
MANUAL DE INSTRUCCIONES CODIGO 80110 REV D 04/02/2011 (Sujetas a modificaciones sin previo aviso) Pag.: 5
J.P. SELECTA s.a. Ctra. NII Km 585.1 Abrera 08630 (Barcelona) España Tel 34 93 770 08 77 Fax 34 93 770 23 62
e-mail: selecta@jpselecta.es - websita: www.gropo-selecta.com
MANUAL DE INSTRUCCIONES CODIGO 80110 REV D 04/02/2011 (Sujetas a modificaciones sin previo aviso) Pag.: 6
durante 3 segundos / for 3 seconds Sleep key The controller switches to sleep mode if the sleep
function (SLEP) is activated (select YES).
E l c ó d i g o c o rre c to p e rmi te la e je c uc i ó n d e lo s
programas de diagnosis. Esta función se utiliza en
Pulsar / Press fábrica para generar los informes de diagnosis. El
Función fábrica usuario no deberá jamás tratar de activar esta función.
J.P. SELECTA s.a. Ctra. NII Km 585.1 Abrera 08630 (Barcelona) España Tel 34 93 770 08 77 Fax 34 93 770 23 62
e-mail: selecta@jpselecta.es - websita: www.gropo-selecta.com
MANUAL DE INSTRUCCIONES CODIGO 80110 REV D 04/02/2011 (Sujetas a modificaciones sin previo aviso) Pag.: 7
Alarm 1 Indicator
Lower display
Adjustment point To display the set point value,
indicator parameter value or the control
output value, etc.
Output 1
Indicator
J.P. SELECTA s.a. Ctra. NII Km 585.1 Abrera 08630 (Barcelona) España Tel 34 93 770 08 77 Fax 34 93 770 23 62
e-mail: selecta@jpselecta.es - websita: www.gropo-selecta.com
MANUAL DE INSTRUCCIONES CODIGO 80110 REV D 04/02/2011 (Sujetas a modificaciones sin previo aviso) Pag.: 8
PV value
SV value
SHIF
PB1
FUNC
COMM
IN1
TI1
IN1U
DP1
TD1
IN2
OUT1
O1TY PL1
CYC1
O1FT
OUT2
A1FN
A2FN
EIFN
PVMD
FILT
SELF
SLEP
SPMD
SP1L
SP1H
SEL1
SEL2
SEL3
SEL4
SEL5
J.P. SELECTA s.a. Ctra. NII Km 585.1 Abrera 08630 (Barcelona) España Tel 34 93 770 08 77 Fax 34 93 770 23 62
e-mail: selecta@jpselecta.es - websita: www.gropo-selecta.com
MANUAL DE INSTRUCCIONES CODIGO 80110 REV D 04/02/2011 (Sujetas a modificaciones sin previo aviso) Pag.: 9
Decalado lectura
SHIF SHiF (offset) PV1 -200,0 ......+200,0ºC 0,0
PV1 display offset
Banda proporcional 1
Menú PB1 Pb I 0....500,0ºC 6,1
Proportional band 1
usuario
Tiempo integral 1
TI1 ti I 0....1000 segundos / seconds 122
User Value of integral 1
Menu
Tiempo derivada 1
TD1 td I 0....360,0 segundos / seconds 36,6
Value of derivative 1
Limitación salida 1
PL1 PL I 0....100% 100
Power limitation output 1
0 nonE : S in comunicación
no com m unication function
3 4-20 : 7...20 mA
retransmisión analóg ica d e corriente
retransm issio n of analogue current
4 0-20 : 0...20 mA
Tipo de interface de retransmisión analóg ica d e corriente
comunicación retransm issio n of analogue current
C OMM C o ññ non E
Type of 5 0-1u : 0...1 V
C om m unication retransmisión analóg ica d e tensión
interface retransm issio n of analogue voltage
6 0-5u : 0...5 V
retransmisión analóg ica d e tensión
retransm issio n of analogue voltage
7 1-5u : 1...5 V
Menú retransmisión analóg ica d e tensión
retransm issio n of analogue voltage
ajuste
8 0-10 : 0...10 V
A djustem - retransmisión analóg ica d e tensión
ent retransm issio n of analogue voltage
M enu
0 J_tC : termopar tipo J type therm ocouple
17 S P E C : linealización especial
C ourbe for specific
J.P. SELECTA s.a. Ctra. NII Km 585.1 Abrera 08630 (Barcelona) España Tel 34 93 770 08 77 Fax 34 93 770 23 62
e-mail: selecta@jpselecta.es - websita: www.gropo-selecta.com
MANUAL DE INSTRUCCIONES CODIGO 80110 REV D 04/02/2011 (Sujetas a modificaciones sin previo aviso) Pag.: 10
1 Ct : transformador corriente
Current transformer input
J.P. SELECTA s.a. Ctra. NII Km 585.1 Abrera 08630 (Barcelona) España Tel 34 93 770 08 77 Fax 34 93 770 23 62
e-mail: selecta@jpselecta.es - websita: www.gropo-selecta.com
MANUAL DE INSTRUCCIONES CODIGO 80110 REV D 04/02/2011 (Sujetas a modificaciones sin previo aviso) Pag.: 11
Formato
Valor por
Situación Símbolo lectura Descripción Rango ajuste
defecto
Place Symbol Display Description Range
Default value
format
J.P. SELECTA s.a. Ctra. NII Km 585.1 Abrera 08630 (Barcelona) España Tel 34 93 770 08 77 Fax 34 93 770 23 62
e-mail: selecta@jpselecta.es - websita: www.gropo-selecta.com
MANUAL DE INSTRUCCIONES CODIGO 80110 REV D 04/02/2011 (Sujetas a modificaciones sin previo aviso) Pag.: 12
Formato
Valor por
Situación Símbolo lectura Descripción Rango ajuste
defecto
Place Symbol Dislay Description Range
Default value
format
J.P. SELECTA s.a. Ctra. NII Km 585.1 Abrera 08630 (Barcelona) España Tel 34 93 770 08 77 Fax 34 93 770 23 62
e-mail: selecta@jpselecta.es - websita: www.gropo-selecta.com
MANUAL DE INSTRUCCIONES CODIGO 80110 REV D 04/02/2011 (Sujetas a modificaciones sin previo aviso) Pag.: 13
F o rm a to
Va lo r p o r
S itu a c ió n S ím b o lo le c tu ra D e s c rip c ió n R a n g o a ju s te
d e fe c to
P la ce S ym bol D is pla y D e s criptio n R a n ge
D e fa u lt v a lu e
fo rm a t
0 n o n E : ning uno
N o fu n c tio n
1 t i ñ E : p a rá m e tro tie m p o
P a ra m e te r T IM E in S E L 1
2 A I.S P : p a rá m e tro A 1 S P
P a ra m e te r A 1 S P in S E L 1
3 A I.d u : p a rá m e tro A 1 D V
P a ra m e te r A 1 D V in S E L 1
4 A 2 .S P : p a rá m e tro A 2 S P
P a ra m e te r A 2 S P in S E L 1
5 A 2 .d u : p a rá m e tro A 2 D V
P a ra m e te r A 2 D V in S E L 1
6 rA ñ P : p a rá m e tro R A M P
P a ra m e te r R A M P in S E L 1
7 o F S t : p a rá m e tro O F S T
P a ra m e te r O F S T in S E L 1
S e le c c ió n d e l p rim e r 8 rE F C : p a rá m e tro R E F C
p a rá m e tro e n e l m e nú P a ra m e te r R E F C in S E L 1
d e us ua rio
9 S h iF : p a rá m e tro S H IF
SEL1 SEL I
P a ra m e te r S H IF in S E L 1 nonE
S e le c t firs t p a ra m e te r
a t s ta rt o f u s e r m e n u 1 0 P B I : p a rá m e tro P B 1
P a ra m e te r P B 1 in S E L 1
11 ti I : p a rá m e tro TI 1
M e nú
P a ra m e te r T I 1 in S E L 1
a jus te
A d ju s te m - 1 2 td I : p a rá m e tro TD 1
ent P a ra m e te r T D 1 in S E L 1
M enu
1 3 C .P b : p a rá m e tro C P B
P a ra m e te r C P B in S E L 1
14 R e s e rva d o , s in us o
R e s e rv e d , n o t u s e d
1 5 S P 2 : p a rá m e tro S P 2
P a ra m e te r S P 2 d a n s S E L 1
1 6 P B 2 : p a rá m e tro P B 2
P a ra m e te r P B 2 d a n s S E L 1
1 7 ti 2 : p a rá m e tro TI 2
P a ra m e te r T I 2 d a n s S E L 1
1 8 td 2 : p a rá m e tro TD 2
P a ra m e te r T D 2 d a n s S E L 1
S e le c c ió n d e l
S E L2 SEL 2 s e g und o p a rá m e tro Ig ua l q ue e n S E L 1 / S a m e a s S E L 1 nonE
S e le c t 2 n d p a ra m e te r
S e le c c ió n d e l te rc e r
S E L3 SEL 3 p a rá m e tro Ig ua l q ue e n S E L 1 / S a m e a s S E L 1 nonE
S e le c t 3 th p a ra m e te r
S e le c c ió n d e l c ua rto
S E L4 SEL 4 p a rá m e tro Ig ua l q ue e n S E L 1 / S a m e a s S E L 1 nonE
S e le c t 4 th p a ra m e te r
S e le c c ió n d e l q uinto
S E L5 SEL 5 p a rá m e tro Ig ua l q ue e n S E L 1 / S a m e a s S E L 1 nonE
S e le c t 5 th p a ra m e te r
J.P. SELECTA s.a. Ctra. NII Km 585.1 Abrera 08630 (Barcelona) España Tel 34 93 770 08 77 Fax 34 93 770 23 62
e-mail: selecta@jpselecta.es - websita: www.gropo-selecta.com
MANUAL DE INSTRUCCIONES CODIGO 80110 REV D 04/02/2011 (Sujetas a modificaciones sin previo aviso) Pag.: 14
J.P. SELECTA s.a. Ctra. NII Km 585.1 Abrera 08630 (Barcelona) España Tel 34 93 770 08 77 Fax 34 93 770 23 62
e-mail: selecta@jpselecta.es - websita: www.gropo-selecta.com
MANUAL DE INSTRUCCIONES CODIGO 80110 REV D 04/02/2011 (Sujetas a modificaciones sin previo aviso) Pag.: 15
MANTENIMIENTO MAINTENANCE
Antes de quitar la tapa de la cámara para mani- Before removing the lid of the chamber to work
pular en su interior desconecte la toma de red. inside, disconnect the apparatus from the mains.
No utilizar disolventes que puedan degradar el Do not use solvents which can damage the
metacrilato. methacrylate.
GARANTÍA GUARANTEE
Este producto tiene una garantía de un año. La ga- This product is guaranteed for one year. The guarantee
rantía no cubre los daños causados por un uso inde- does not cover damage caused by incorrect use of
bido o por causas ajenas a J.P. SELECTA, s.a. causes beyond the contorl of J.P. SELECTA,S.A..
Cualquier manipulación del aparato por personal no Any manipulation of the apparatus by unathorized
autorizado por J.P. SELECTA, s.a., anula personnel by J.P. SELECTA,S.A. cancels the
automáticamente los beneficios de la garantía. aguarantee automatically.
J.P. SELECTA s.a. Ctra. NII Km 585.1 Abrera 08630 (Barcelona) España Tel 34 93 770 08 77 Fax 34 93 770 23 62
e-mail: selecta@jpselecta.es - websita: www.gropo-selecta.com
MANUAL DE INSTRUCCIONES CODIGO 80110 REV D 04/02/2011 (Sujetas a modificaciones sin previo aviso) Pag.: 16
BOXCULT 3000957
J.P. SELECTA s.a. Ctra. NII Km 585.1 Abrera 08630 (Barcelona) España Tel 34 93 770 08 77 Fax 34 93 770 23 62
e-mail: selecta@jpselecta.es - websita: www.gropo-selecta.com